Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
JAHEGANG
1894.
BYZANTINISCHE ZEITSCHRIFT
Unter Mitwirkung
Bibliothekar C.
de Boor- Breslau,
Prof. J. B.
N. Kondakov-Petersburg, Prof. Sp. Lambros -Athen, Prof. E. LegrandMller -Turin, Prof. Petros N. Papageorgiu-Saloniki, Prof.
J. Psichari-Paris K. N. Sathas-Venedig, korr. Mitgl. d. k. bajer. Akad. d.
Wiss., G. Schlumberger-Paris, Membre de l'Institut, Prof. J. StrzygowskiGraz, Eev. H. F. Tozer-Oxford, Gjmnasialdir. M. Treu -Potsdam, Prof. Th.
Uspenskij-Odessa, Prof. A.Veselovskij -Petersburg
Prof.
Paris, Prof. J.
herausgegeben
von
KARL KRUMBACHER
A. O.
III.
Band.
Jahrgang 1894
(.->
LEIPZIG
DRUCK UND VERLAG VON
1894
B. G.
TEUBNER
620437
DP
Abteilung.
I.
Seite
Strzygowski.
Une ordonnance
du
Von
(867886).
x(^Q'PO(pvlcc^.
Par
J.
Byzantinische Inschriften.
Nicole
Von
17
Heinrich Gelzer
21
'Tno
tcc
tcsqI
tag SsQQccg
ytal
Uergov N. naTiayscjQylov,
17
(lovj]
64
116
146
150
152
155
156
165
166
'Itodvvov tov
(Mit 7 Tafeln.)
26
225
330
Von
Nenmann
374
386
394
391
395
396
10. Jahr-
Die
Von 0. N. Hatzidakis
Werke des Demetrios
437
Par
468
470
498
616
528
.
568
Von
699
Spyr. P. Lanibros
Von
A. Sonny
602
604
VI
Abteilung.
II.
Seite
C. E.
von
A.
C. E. Zachariae
Dmitrijevskij,
Besprochen
Basilica.
von Lingenthal
Die
Klosterregeln
167
des
hl.
Sabbas.
Besprochen von
Ed. Kurtz
167
Gregorii
II.
Novakovic,
Matov,
Dr. Iv. D.
Sismanov,
Kosari.
Grtcko-bi.lgarski studii.
Prinosi. E-Lmi
Mavovr]l
MavQoyidvvrig,
sprochen von
B'u^ccvtivt]
rsxvr^
yiccl
v^ccvTLVol
v,aXXLt%vai.
182
183
184
186
Be-
Strzygowski
Kgitonovlog xat ol iv 'AyyXla yt.ca Fsgiiccvia (piXoL
ccvrov (16171628).
Besprochen von Johannes Drseke
Joh. Sehe ft lein, De praepositionum usu Procopiano.
Besprochen von
J.
409
MritQoq)ccvrig
Braun
410
413
orientalischen Chroniken.
hacher
S.
182
'la.
M. ^PsvLEQTis,
H.
181
183
175
172
C030H0Bim>,
170
607
Be-
625
V.
m.
630
635
Abteilung.
'
.
Abicht 640
Achelis 207
Alexandrides 434
Allen, Th. W. 198
Anonymus 218. 425
Anthimos 215
Archer 428
Asmus 640
Drseke 422
Ducbesne 224
Ehrhard 198
Festa 197. 214
Frster, R. 189
Franko 435
Frey 220
Funk 206. 209
Auvray 215
Bamsley 223
Gedeon
Bancalari 416
Basiades 435
BatifFol 422
Begleri 434
Gottlob 216
Grauert 214
Grimme 203
Gritsanes 204
Gurlitt 219
Gutzeit (von) 210. 426
Haidacher 640
Hatberly 204
Hatzidakis 202. 420
Heinemann (von) 427
Hennecke 205
Hesseling 418
Hirsch 429
Hodinka 429
Berger 224
Bikelas 217
Boll 637
Bolotov 208
Bouvy 195
Brakenheimer 415
Bratke 417
Brunsmid 222
Bttner-Wobst 414
Buslajev 222
Butyras 434. 435
Cantor 432
Carrire, A. 193
Catergian 209
Chantre 431. 644.
Cozza-Luzi 194. 211
Cumont 415
Daghbaschean 215
Dammann 418
David 418
Delehaye 210
Destunis 416
Diehl 644
Dmitrijevsky 198
Dorcz 190
f.
Gjurits 421
Holzach 215
Holzinger (von) 195
Jagic 425
Jahn 641
Jemstedt 638
Jirecek 429
Jrs 426
Istrin 637
Kakabas 434
Ealemis 434
Ealemkiar 2U9
Ealogeras 213
Ealuiniacki 641
Eampuroglus 217
Kap-herr (von) 428
Earapet Ter-Mkrttschian 209
Vni
III,
Radermacher 414
Rambaud
213
Regel 434
Reichel 431
Reinhard 426
Reitzenstein 194
Riegl 220
Rivera 426
Rostagno 197
Rhl 194
Sakkelion, A.
J.
194. 213
Sandys 419
Schaube 428
Schlumberger 221
Schmid, Wilh. 199
Schmitt, John 196
Schultz 223
Schulze,
W.
201
Schupfer 223
Seeck 414
Semenov, V. 191
Skias 201
Smirnov 204
Sokolov 209
Stefano vic-Vilovskij 217
Stembach 192
f.
645
ff.
Abteilung.
I.
mler berichten
entwickelte.
worden.
der
mag
Jeder,
er auch
Architektur in
byzantinischen
Berhrung gekommen
S.
klafft.
so
selbe
sein,
auszufllen,
Donato
statt die
in
indem
er
fr
und zwei
Zara
die
Zeit
bis
auf
unteritalische Kirchen
wird
bis fast
Unger^),
suchte die-
Macedouier
die
heranzieht,
die,
und indem
er weiter die
richten
1)
der Schriftsteller
und dann
alles,
In Ersch
und Grubers
Allg.
KuhU'
H(1.
Encyklopadie
Bd. 84.
111.
Abteilung
I.
Von
Jahre 873/4. Dabei wird sich zunchst nicht so sehr die architektonische
Das mag
mitgenommen worden.
vielen,
die
Theodosios und des Justinian stammten, also schon damals ein Alter
von 2
300
Litteratur
(829
Doch beschrnkte
nahm.
er
sich fast
ausschliefslich
auf solche,
die
profanen Zwecken dienten, wie auf die Stadtmauern und den KaiserErst Basilius Macedo
palast.
den Gotteshusern
zu.
all
die
es
bauen
Es
um
Konstantinopel
im ganzen 43 einzeln
beim Namen genannt und kurz angegeben, worauf sich das Eingreifen
Dann aber folgt noch der Zusatz: y,xal
des Kaisers bezogen habe.
restaurieren oder neu
liefs.
sind deren
ccvevECJe^
Ttlstra
^Ev&vag
%al
xe
tcsqI
iKaivol^Qyrjs^
vooxo^std
re
aal
r&v
TCaXaicod'dvtcjv
Nur
gemacht.
des
Angabe
in zwei Fllen
Domninos
riert,
ein ander
Mal
den Bauten des Kaisers den ersten Rang, wie die Sophia unter denen
des Justinian,
ri^i6(pcctQL(ov.^)
einnahm: o
Dieses
1)
Theoph. cont.
2)
A.
a.
0. p. 324.
3)
A.
a.
0. p. 326.
ed.
te
yccQ
p.
339.
lfst
J.
Strzygowski: Inedita der Architektur und Plastik aus der Zeit Basilios'
man
Form
feste
ge-
Kirchen noch Holzdcher kannte und die Anbringung von fnf Kuppeln
Von
Was
der Kaiser
ist
der Residenz
in
durchfhrte,
Wie
den Provinzen.
in
allen diesen
Bauten
in altbyzantinischer
insbesondere
die
849
hatte,
durch Schpfungen
sich
der
die in
um
welche
Protospathare,
Kunst hervorthun.
Nachdem
die aufrhrerischen
wurden
solche
als
Die Zupane
das
politisch aufgelst,
in dem Besitze seiner Drfer, Flecken imd Grundwurde nun aber allen Lasten und Pflichten wie die brigen
Unterthanen des rhomischen Kaisers unterworfen, dazu nun auch
Volk
blieb
zwar
stcke,
nahm
jetzt
Orten
Namentlich wurden
dem Innern
in
des Landes
Letztere
aller
in
nach der
feste Klster
Regel des heiligen Basilios angelegt, die nun die Citadellen der anatolischen Kirche und die Ausgangspunkte der rhomischen Zivilisation
in
auch
Rhomern
wieder
Nordgriechenland
tolien
Basilios
Dasselbe
sollten.
ist
ohne Zweifel
in
das
1
geschehen.
lierhmte
Init
vollendet.^)
zugnglichen
So
Kloster
Pursos
jetzt
den
in
in
des
hatte
Thema
und
Teilen
(Prusos)
Hellas
gestiftet."
^)
Kaiser
Aus
seiner Zeit
melden Iiisclutrn
die
Erbauung zweier
Kirchen in Boiotien.
heil.
1)
Es
sind
von ihr
Hopf
dem
I S.
kaiserlichen Kandidaten
anfs<M'
228.
bei Ernch
ii
1-
Abteilung
I.
Ornamentstcke
einige
leicht
von
erhalten,
denen
sein wird.
Es
noch aufrecht.
in Boiotien
dies
ist
fter
eben*
meinen Schriften
Dagegen
falls
in
die
soll.
Aufnahmen, die ich selbst seinerzeit gemacht habe, leider recht flchtig
in der bestimmten Voraussetzung bald zu lngerem Aufenthalte zurck-
Dazu hat
kehren zu knnen.
und Barnsley
die
Werk von
Schultz
wo man
&60t6xov)y
rf}g
liches
findet.
berhmten Charitenheiligtums
sog.
Charitesien",
Feste
h.
Wettkmpfen
theatralischen
sich
d.
ein,
wo
bis
in
die
Stelle
eines alt-
spteste
die
gefeiert
Auf
wurden.
mir
des Minyas
ein
die
dieselben beziehen
Nach
Zeit
Kirche.^'
Besichtigung
dem Schatzhause
aller-
whnung.
Seiten jenes Hofes umschliefst, auf dessen Nordostteil die Kirche steht.
lteren Klosteranlage
einst der
Hofes stand.
lfst
gegenber im Westen.
sich
also
nur ver-
1)
Baedeker, Griechenland
2)
1855
ist
klassisch
2.
sich
um
circa 1
A. S. 196.
erhht, so dafs
J.
Strzygowski: Inedita der Architektur und Plastik aus der Zeit Basilios'
die
Kirche
alte
tief
im Erdboden
um
Umgang
entstand.
unter
Doch
steckt.
der
ist
die
An
Boden an der
wodurch ein
Die Kirche
ist
ein Zentralbau
und
dehnung und
liegt
(vgl.
Schnitte).
Das
so
entstehende Mittelkreuz hat ungleich lange Arme, welche auf drei Seiten
rechtwinklig,
Apsis
abschliefsen.
Zu
beiden
derselben
Seiten
kleinere
liegen
kapellenartige
ebensolche
Nebenschiffe
Apsiden
ist
hervortritt.
berhht und
richtungen
ist
schliefst
in
den Tambour
je ein
Nach den
Fenster gebrochen.
vier
Himmels-
Im brigen
wird das Licht durch die in den Enden des Hauptschiff kreuzes und in
aucli
in
dafs
geteilten
h'chen Nebenschiffen
ist
befinden.
sich
der Verschlufs noch erhalten: er besteht aus einer von zehn rund-
2).
so
dafs
gerioinmeii wird.
M.
Ulis
iilh'i
-iiid.
nl r
II
(]ii;i<h*rn
I'Miih'n
l5r.M,ii(lers
Eck
ein
guter
Soweit
des Innenraumes
Teil
sidi
diis
von verschied,
entnommen und
am
ihm-,
Aufsern erkennen
zum
lfst,
bestehen
hidd vertikal,
])ald
horizontal gelegt
gestellten Zieorln
in
Abteilung
I.
jedoch
darber Bruchsteinmauerwerk. Es folgt ein zweiter Fries, der
mit einem dreifachen Doppelbandgeflecht, das
nicht durchgehends
und
oben
ornamentiert
ist
(Taf. II 3).
fllt.
rundbogiger Arkaden, von denen jede, durch ein einfaches Band umrahmt, je eine Polygonflche
fllt.
die
Hauptapsis.
Man
luft.
sind
lichen)
zerstrt.
Seitenkapelle,
der
des
hl.
Petrus,
zieht
6).
Reicher
ist
der
Fries der Hauptapsis; hier laufen zwei mit Palmetten gefllte Ranken-
An
Innenansicht Taf. I
Die
2).
II 8).
Wnde
lich
geschmckt waren,
Aufschlufs.
(Taf. II 9)
An
der
lfst
Hauptapsis
sind
am
Lnge, 0,74
Am
einen
resp. 0,78
zwei
Aufseren
von 1,18
sie in
derselben
Ende zunchst
J.
Strzygowski: Inedita der Architektur und Plastik aus der Zeit Basilios'
war,
stbe
getrennte
Ba0iliov
Lcken berspringend,
die
darauf
Zeilen
wurde.
gesetzt
K.
Neben
rbv
Sie
lautet:
d'rjcorcirov
'ETtri
aLkscov xov
\
Macedo (867
886) wurden dessen Erstgeborener Konstantin 868, der zweite Sohn Leo 870 zu Kaisern ernannt.
Konstantin starb 879, in der Zeit zwischen 870 und 879 mufs
also die Urkunde gesclirieben sein.
Pcj^eov.^)
Basilius
0ov
^ovayyevf}
ist,
lvd
begleitet
und
lautet:
navayiqa
orjd'L
TCQOtoTtad^aQiOv xs
ailrjxov
sjtij
rv
oiKrj
Ttrjxsog ^syixig
va6xc6av-
'A^riv.
des
kaiserlichen
Uav
Ai ov
Ttokkibv
avxov
aiiaQxri\G3V exovg
Damach
errichtete
spathar Leon
Welt 6382
d.
eine
i.
Kirche
des
hl.
Da
dieses
Zeitgrenze 870
879
Zu ihnen gesellt
ber dessen Erbauung
noch ein
dritter
nb xxTJasog
Naos des
hl.
Petrus,
so drften
sich
nun
die vierte
ebenso wie die vorhergehende geschmckte und mit ihr bis auf zwei
1)
Vf^l.
C.
I.
Gr.
8686,
folj^endcn Inschriften,
2)
Vgl. C.
1.
Gr. a. a. 0.
Schliemann,
Orchomenos
S.
48,
so
auch
fr
die
stellen gleichlautende Inschrift, die der Sdseite, meldet, die auf einem
1,30
xtov
vabv tov
langen, 0,59
cc\yLOv
aiXrjKog TCQOtoTta^aQrj og
7Cavsv(pt^\^og
avtov
kccI
1):
-{-
'ExaXrieQyrisv
ccTtotlcov
r&v
ijcii
ccy.ccQtrjv
Aiov
U3
vxrjancbv vtcIq]
lyvaxCov
tTtrj
xov
'J^riv.
Der Patriarch Ignatios regiert, nachdem er 857 durch Photios ge878 zum zweiten Male, die Kirche des hl. Petrus
strzt worden war, 867
mufs also ungefhr gleichzeitig mit der der Muttergottes und der des
Handelt es sich nun wirklich um
hl. Paulus erbaut worden sein.
kleine
vereinigte
ihr
Kirche
die
anfhren?
viele SchifPe;
wir noch-
Betrachten
die
Kirche
die
hat
drei
Panagia
Petrusinschrift.
zusammen
eine Kirche
die
und
diese
erbaut.
ausgefhrt und
alle in Relief
so
und
verraten.
und
und v mit
von o mit (o
im Jahre 873/4
ausgesprochen wurde wie von den heutigen Griechen und wie am
mit
und
hat,
verfafst
selbst
cj
7j
mit
o,
Beginne des
tt,
dazu
6.
rj
mit
mit
ai,
ot,
ferner
Diese Thatsache
ist
breiten
und 0,60
hohen Steine,
ist
Sie
nicht
erhaben, sondern vertieft gearbeitet und von der Witterung stark angegriffen.
angebracht und wurde durch Grabung aus dem hier hoch angeschtteten
Terrain freigemacht.
1)
Byz. Denkmler
Anhang
I.
J.
Strzygowski: Inedita der Architektur und Plastik aus der Zeit Basilios'
Ou
EQya xaXvipec
TtSQLiii^TCSTog
"Egya
iTtel
Xrjd'Yjg
e^Ttrjg.
'P(j3^t]g
'Sli^
Aiov
Ttolvatve
'Sl
al'ylrjv.
d'
diteiQova xvxXa^
TtQojvoTtad'dQLE iiiyi^re^
-{-
wesen
zeigen
sein;
sie
dem
Centrum des Reiches, in Konvon einem Gelehrten aus dem Kreise des grofsen Lehrers der
c. 891)^) angefertigt
klassischen Sprachen jener Zeit, Photios (c. 820
worden sein. Sie nimmt sich in ihrem homerischen Mafse neben den
und
sondern in
Stelle,
geistigen
stantinopel,
Wir
mittlere
Muttergottes
mit
der
Teil
die.
erhalten durch
war.
Die
letzte
die
Zeile
sie
dem Wortlaut
es
sei
er
der Panegyris
gewesen
sein,
weil sie
der
byzantinischen
rischen Quellen
Kunst,
so
ergiebt
die Entwicksich
zunchst
litteni-
Die
Kirche von Skrip hat, wie dies von Bauten des Basilius Macedo in
Konstantinopel
1) Vj(l.
2) cd.
berliefert
ist,
Krumbacher, Gesch.
ein
d. byz.
Bonn. Porphyrogenitus
III p.
Steindach,
aber
Litteratur 8. 228.
82.
nicht
die
fnf
10
I-
Abteihmf]^
Kuppeln,
die
S.
Sergius und
Vitale oder S.
dem
quadrati-
schen Grundrifs, wie ihn die Sophia aufweist, sondern er kann nur mit
dem
Justinians
Neubaue der
zusammengestellt
welchen
die
Kirche
von
werden,
Auch
kreuzfrmige
Anlage
Skrip
tritt
charakteristisch
ist.
in
fr
der
deutlich
die
kreuz-
Westarm
des Mittelschiffes
Wenn
wegen
Arme
dafs
man
die
die
bau kurz nach dem Bildersturme noch kein bestimmtes Schema der
Deckenbildung feststellen lfst. Jener Kanon der byzantinischen Kirche
mit vier Kuppeln in den Ecken des umschliefsenden Quadrates, der
J.
Strzygowski: Inedita der Architektur und Plastik aus der Zeit Basilio'
dem
seit
im
10.
Annahme
gelangt, scheint
9.
kuppeligen Kirchen
vom Schema
ber
Geschichte
die
des
byzantinischen
Ornamentes sind wir nicht besser, eher schlechter unterrichtet, als ber
Das gilt insbesondere fr die Zeit nach dem Bilderdie Architektur.
sturme.
erhhten Wert.
Ich habe
selbst in
cptXocpcjv
hier
am Hymettos im
974/5 ber
Ornamentik des
freue mich,
die
dem heute
10. Jahrhunderts
vom
Jahre
Ich
geschrieben.-^)
und so genau ein Jahrhundert der Entwicklung auf dem Boden des
Da fragt es sich denn zunchst:
alten Hellas abgrenzen zu knnen.
steht der
sich
da,
vereinzelt
oder lassen
in
nicht
der 1867
Kirche
erbauten
T?^Vtog"
Tcotrig
sich
ca.
80
weit
zu
vom
der
Im
suchen.
Panagia
X 90 cm
unter
Darstellungen zeigt.
anderen
grofse fragmentierte
tafel,
benachbarten
u.
alten
Marmor-
3 abgebildeten
Auf der einen Seite sieht man in dem von ineinanderumrahmten Felde zwei Pfauen zu Seiten einer
gesteckten Herzblttern
wenn wir
Verwandtschaft,
sich
die
Auge
fassen.
die
einzelne
Pflauzenmotive
ins
als
den
dem Rankenfries
(Taf. II 7)
vorkommt.
Unter
gleich(;n
Motive
am
Ebenso
die schwerfllig
1)
JtXtlov
tf^s
Rankenenden auslaufen.
l0T0(ft%fi9
8.
117
ff.
^^^^^K
12
in hnlicher
^^^^^1^?
^-
Vase entspringenund
geteilt
kleiner,
olme Vase und der Baum mit Rosettenblten und runden Frchten
geschmckt. Unter den mittleren Tauben wchst eine Art Farnkraut
dem Ganzen
auf,
und der
im Museum, beide
Ranke
als
Bordre.
am
sich
findet
in
um 1300
der
entstandenen
Taygetos.
Hnde
Es lfst
dieses byzantinischen
lterer
Bauten benutzt
Mittelalter
haben
in
am
sind.
im
der Griechen
drfte,
beweist die
eine
Stelle
Kunstbauten hervorgeragt
hl.
Nikon,
in der Pracht
Marmors und der Farbe wetteifern lfst mit allen Werken des
und Polygnot.^) Aus Lakedaimon also drfte eine
Marmortafel stammen, welche einem der Seitenschiffe der Gynaikonitis
als Brstung dient und in Taf. HI 4 abgebildet ist.
Li der Mitte ein
des
Phidias, Zeuxippos
Form,
dem
7.
Kreuz
angebracht wurde. ^)
als
dann aus der Wurzel des Kreuzes symmetrisch Bltter heraus, hnlich
Ranken
erweitert
Im brigen
als
sehen wir
sie
in
alle drei
1)
Die Stelle
2)
Byz. Denkmler
ist
Das Fragment
ist
in
den Blatt-
J.
und
13
die
blatt
femer auf das neben derselben Kirche liegende Porosbeide an anderer Stelle bereits von mir publiziert.^)
Das
zeigt Kmpferform und trgt den beliebten Schmuck von
u. s. w.,
kapitell,
Kaj)itell
Kj-euz
und Herzblatt.
Absicht,
weil
in
sie
Ich
anderem Zusammenhange
besser
Platz
finden
werden.
Auch aufserhalb von Hellas hat diese Art des Ornamentes Eingang gefunden. So scheinen mir einige der Relieffragmente auf der
Akropolis von Pergamon dieser Zeit anzugehren. Taf. HI 5 und 6 sind
Auch
in Italien fallen
aus der grofsen Masse des von Cattaneo gesammelten Materials, welches
in
dem um
und
schliefsen
Geschmacke ausgefhrt
Art des
9.
Rom, an
werden
S.
alle
Marco
in
besser bei
Venedig
u. a. 0.^)
ist,
heraus
Jahrhunderts an;
Zeno
Doch
Erscheinungen
diese
Bei-
in S. Prassede in
finden.
Fr heute
mir daran, diese Studie dadurch abzurunden, dafs ich zeige, wie
liegt
dieser
der
stantinopel.
Auf
dieser Terrasse
diejenigen
Sdwestecke
unter
besondere
einen
Hgels zu
frei
der
Raum im Auge,
ffnet.
Er
ist
Kunstschule.
sich
Ich
habe
ins-
Auf
ein-
der
der
Museum
vom
man
Eintretenden, sieht
IV 1).
im Boden stecken,
so dafs sich danach gut beurteilen lfst, wie sehr das alte Niveau inzwischen gestiegen ist. Der ganze Raum ist rauchgeschwrzt und verin einer grofsen
wahrlost.
Uns
iijtf'ressieren
die drei
(Taf.
IV 2
4). Sie
haben
die seit
cm
dem
1)
2) Vgl. die
al
14
I.
Abteilung
Raumes
am
oberen
Zwischen
sie
der Platte von Mistra Taf. III 4 gesehen und in macedonischen Minia-
um
Ranken
ordnete
schliefsen,
die
das
sich
symmetrisch ge-
Raum
fUen. Charakteristisch ist auch hier die plumpe Komposition und die
derbe Technik. Das Kreuz wechselt in der Grfse und in der Ai*t der
Anbringung. Einmal (Fig. 2) erscheint es am oberen Rande mit ver-
An
lngertem Mittelarm.
auf, das zwei
man
Kreuz
An dem
fast
starker
in
der Mitte.
Stamm
auf,
Am
Form
ausgeht.
ein
Ranken
Zu beiden
sitzt ein
gleichschenkliges
Form
Kreuz sehr
springt ausnahmsweise nicht aus der Mitte, sondern aus der unteren
Ecke.
Form und
sind wenigstens an
liche
in dieser
brig geblieben
sei,
und verraucht.
Von den
in
Konstantinopel
herumliegenden
oder
vermauerten
Fragmenten sei in diesem Zusammenhange nur ein massiver Kmpferaufsatz erwhnt (Taf. IV 5), der in den Seraimauem nach dem Bosporuseingange zu, etwa dem Leanderturm gegenber vermauert ist. Die
Ecken bilden auf dem Kopf stehende Delphine, die Felder werden von
gleichen wurstartig gerollten
1) Dieselbe jonische Kmpferform mit den
Voluten zeigen auch einige in der modernen Kirche der Panagia Lontza zu Theben
eingemauerte Kapitelle, die daher vielleicht der Kirche des Gregorios Theologos
von 876/7 angehrt haben drften.
2)
p. 28.
J.
Strzygowski: Inedita der Architektur nnd Plastik aus der Zeit Basilios'
15
technisch und- kompositionell gleich wie bei allen anderen Gliedern der
vorgefhrten
um
von der
vom Hymettos
die
vertreten wird.
der vorgefhrten, in
liegen
einer
Wo
vom Grunde bewundert werden mufs, da hebt sich das Relief hier
kaum von der Flche ab und liegt breit und massig auf derselben.
Wo
eine
sonst
zierliche
angedeutet.
im
Die Ranken
z.
kaum
Jahr-
9.
das Notwendigste
so lange
motiv
ist
Haupt-
erscheint.
Auffallend
ist
bei
Mannigfaltigkeit
Stengel
der
Gleichartigkeit
der Motive.
zumeist
glatt,
Obenan
bisweilen
in
der
steht
Behandlung
die
Ranke
die
relative
selbst,
deren
eine Einritzung
Zur Fllung werden mit Vorliebe herzfrmige bezw. Epheubltter benutzt; daneben drei- und mehrlappige Bltter, Trauben und
Vgel. Unter letzteren sind Pfauen und Tauben bevorzugt. Dazu
Szenen des Tierkampfes. Von ausgesprochen antiken Motiven der
geteilt
ist.
letzteres
auch ranken-
artig verwertet.
So weit fr heute.
Thatsachen.
Macedo
folger
Es genge zunchst
vereinigt,
angeh()ren
zitierte Beispiel
werm auch
drften.
von 974/5
Fr
einige
die
als Beleg.
die
Vorbringung
dem Namen
der
des Biusilius
sptmacedonische
Zeit diene
das
16
T.
Abteil.
J.
Strzygowski Inedita
d.
Architektur
u.
Zum
Schlsse bringe
ich
noch
die
dem
S.
X 69 cm grofs
Sie
und in Relief gearbeitet. Die Formen der Buchund der beiden zu Seiten einer Ranke ausgefhrten Pfauen
stimmen so sehr mit den brigen der um Skrip bezw. um das Jahr 873/4
gruppierten Denkmler, dafs wohl auch diese Uhr dem bezeiclineten
Jahre selbst angehrt. Das zweite Exemplar zog ich aus dem Museum
zu Theben (Taf. III 8). Die Einteilung ist nicht identisch mit der zu
Skrip* sie kehrt jedoch wieder in einem dritten Exemplar einer
Sonnenuhr im Kloster des hl. Georg in Arbanitochori an der kleinasiatischen Kste Stambul gegenber, das Gedeon abgebildet hat.^)
Vielleicht gehrte die Uhr in Theben zu der Kirche des Gregorios
ist
126
staben
Theologos
vom Jahre
876/7.
Graz.
1) ^'EyyQacpOL Xtd'OL
J.
yial
Strzygowski.
Une ordonnance
inedite
je n'ai trouve
dans aucun de
Outre
l'interet
met de
d' Alexis
reel
qii'il
en
offre
soi,
le
iios recueils
le TCQCJtexdixog.
Comnene
relatif aussi
I,
suite
fait
il
jtQotay^a
insere par Balsamon, en entier d'abord dans son commentaire sur les
Canons
du grand concile
mentionnee
En
ci-dessus.
en abrege
de Nicee, puis
effet,
ce
TtQtayiia
dans
la
^sXerrj
introduire un
ser^it
debat du synode
Tassemblee.
Des
lors,
le
jCQotay^a
d'Aot de
tromper beaucoup
se
l'an
la
Promulgation de
en
l'autre.
Des deux ordonnances d' Alexis Comnene sur le ^apro^vA!, Balsamon n'a copie que la plus ancienne. Mais, en rapprochant de notre
texte certains passages de sa ^slatrj^ on se convainc bientot que si Balsamon ne l'a cite nuUe part au style direct, il l'a du moins largement
mis contribution dans son travail.
Le Genevensis 23, dont j'ai catalogue avec soin les Clements disparates, contient un assez grand nombre d'edits imperiaux.
Tous, sauf
le Livre du Prefet, public recemment, et le TtQdtccy^ci qu*on va liro,
etaient
raodenies du Genevensis
il
au commoncement du 15
vivait
si^cle
nene
nsQl
t&v
Loewenklau, qui
(p.
tegCbv
l'a
124 sqq.), ne
dif.
UjrBADt. ZeiUobrirt
Uli
xsvtov
inclus
rwn de
dans
date
le
la source
tome
o
Tan
de
il
1082.
On
sait
Comque
du Jus Graeco-Romanum
la pris,
ot
quo
2
les oaaais
18
Abteilung
I.
l'an
II
Romanum
a, il
et le
et
les ley.ons
125
tov
1.
42
de
15
1.
16 Tia ^v ri^etsQa
43
tb
^rjVi^atog
d'SLOv
sQasv.
olg
icp'
P.
126
28 %Qbg olov
mot
6ov.
31 manque
rpad^aL xcbv lsq&v.
35.
sion).
Le
titre,
aiXecog tcvqov
xov
ccXs^lov
evidente).
1.29 30
TtccQskd-vra.
1.
29
siSjcora ivcjTtiv
au
42
la date
sens.
1.
32
de i^ed-s^rjv^ que
suivi
6590 en toutes
comme dans
le J.
lettres
G.-R.)
le texte:
xo^V7]vov
dg
0xv)v a^aC^ai
X(bv iSQ&v
1.
les
1.
36 inl tovra,
xov
tcsqI
KOivoxo^iCav %a\
i^r^vai ^rjdsvbg
^ij
siqXcoiv
iitl
tcqo-
J'ajoute
pieces, l
(povE(ov
cas,
(Jus
la
Graeco-Romanum de
et d'avdxov sont
simplement
Voici maintenant
le
o Loewenklau
480
les legons
ijjevdrj
ccvtov
mon
TteQl
482),
i^o^oXyrjtv
de notre codex.
s'ecarte
rapproche du Genevensis.
se
il
j'ai
40
cotLxcjrdxi^v^ necessaire
le
1.
C'est
39
en
6 siecle
ici
(meme remarque).
1.
d'aXcctrrjg TtsXayog.
1.
1.
(pd(S8L
(faute
l'i;;
Je releve
des mss.
cctcovlov
ovXi}
if^ad'ai.
savants du
Jus Graeco-Romanum.
le
les
Jus Graeco-
elles sont
Fidele au prin-
et l'accentuation
du ms.
XCcl
LQd
Wodcxri
@Eov
(Aot 1094.)
OQOd'Eia
EVElEiQl^d-Yl
6(p(pixi(X)v
xijg
xfj
alkeiCC [LOV
ixvTtcbd-rjav
TiaQa
x&v
L. 4 ^|ixo:rofxot7coi']
tiqo
ms:
i^conatccii'vloav.
ig)'
olg
Nicole:
Une ordonnance
^lelXsL Kcc6tov
tCbv roiovrav
J.
iacpiQovxa TtoXvSLag
ccyiaxdxri
tfj
xccl
ta axelliov^
eTCi^sXst-
ta ^sydla
vsred'rjav r
jisyccXy
x 7taxQiaQ%Lx, dixatip
aQxi^eQcovvi^g
xr^g
xhv
dvTJxovxa,
cjg
dgxYiv
xccl
xovxo ovv
dvxLTtQOcojtsvovxi
7}
x&v
xriv xotavxfjv
7tQiXr}i{jiv'
i^
x&v
xad'fixyaL
xax Ttav
ag yaQ dXlov ^Aagcov ^exd Mooiog loyCt^sccilsta ^ov diOQi^sxai^ cjg d^i^axov (pQov-
xf]
rj
oQod-eiav
eig
dvr\xovxa
xi^Cav
vvodixijv
xoiavxtjv
xhv xaQxo(pvlaxa
xai xal
d%aQd^Qav6xov
xijv
Xi6xi]v
xsoQ.
tcqo tj^cjv
xfjg
di,d
(pvXdxxe6d-ca
6%'at
xccl
d-evxa TtaQa
diOQt^exccb
20
19
15
a^ioXEid^ai xe xal
6g)q)iXicov
^syaka KSvocpvXaxt
axeXlccQLC)^ rc5
10
d-at,.
inedite de
sitsxQdxrisv
axs
6'^
xo^a
etceI
xl^yjcpoig
t,cj
La t6, G}g
25
xovxov
fl'QTjxai,^
Xoyc^Ed-ai,
dXX
jcEcpiXoxi^rjxai xal
ovx
yg
7]
diaaCvEi^
XL^ij
xijg
Ttav
xal
dv xig
riv
inl xo jtQcoxxvTCOv
Eig
xi^yjv
Evova
id
xovxo
xoL
71
iyxsLQLd-Etoav
xYjv
T [eq^ xaQxocpvXaxLC)
cpdksiuv aio3vCt,ov0av.
8
Manquent peut-tre
mots xal
17 xal] ms: &g,
P.
20
1.
iniv8fi'/iat(og\
4,
'aig
les
ici
yXCiau,
i\
ce
la
mme
mot
place.
iridiqu
et 7 de la
;tfUoff,
aprs
9xh\3La^ et,
danH
le
mn.
par
le nigle
page Huivante.
2*
consacr^.
20
I-
Abteilung.
slxs T
t(xi
Nicole
^^firivl
cc7tr]coQr]^svr}v
exQStG)
scog
'
;ut()^,
fiijtffwff
xal
acXLxrjv.
hovg
Geneve.
^r]vl
yga^^dtav
Avyov6Tov
tov LxaLodtov
Comn^ne
Une ordonnance
ovXXav
hovg x'^
tc5 6sxQ8tc)
aaLXixfjg dstag
tilg
dl
J.
Avyovtco
ijtLve^rjscog '
^rjvl
STtive^T]-
xaT6TQ(od-rj
iv
hovg x'"-
Avyov6t(p ijavs-
,?;c/3'".
J. Nicole.
Byzantinische Inschriften.
Herr Dr. Otto Kern
liat
in Kleinasien
sich
ist
in Ak-kioi,
und zwar
Die interessanteste
angefertigt hat.
am Kamin.
Das Material
ist
Haus
Witwe
Die Hhe
einer
weifser Marmor.
betrgt 0,35 m-, die Breite 0,68; die Buchstabenhhe 0/)3; der Zeilen-
abstand 0,015 m.
sein.
Sonst fehlen
am
Zeilenende
4) Buchstaben.
SNONOWAT/T^AECnOTOVf^HoN
OY, XPICTOY TOVOEOy H i^CONAXXQ
lANICq^i^/fMAilC^SAI^lC/^N^^EYCE:
O[OLN\mTHLTWnEOYXOLAElCE
dLTPUEOYMOE > F
mODIAdAl
IJVT TEYUOYP rOYETHEETllXOP OYTA
iT\
Z. 2: &]ov
Z. 3: t]oQ
Z. 4: UH
Z. 5: [Aljanicus
22
I-
Abteilung
[7r^]o(?[^]A'9-t
[t
FR
((j)
statt
In Africanus scheint
eingehauen.
doch
6 hinter Alanicus
ist
wohl
ist
der Abklatsch
KeUQ^ tQTtsovxog^
ccvto[7CQccT^OQ^
dem Abklatsch zu
iiti-
erkennen.
rov d'sov
ri^obv
'Ir}6ov X()t(Ji:oi)
pasch. 635, 18): ^Ev ovo^axi xov ^eov %al itaxQog xal xov ^ovoysvovg
avxov viov
'Irjov
Diese Erweiterung
worden.
sonst
die
dafs
dem
durchaus
ersetzt,
ist
was
bliche Anticus
ich nicht zu
erklren weifs.
Steine stehen.
ist
GALLIG
ferner auf
sonderbarerweise das
C.
Vollkommen* deutlich
I.
G. 8636: Fod-LKg)
und Fragicus
^QayiKg^ was Dindorf nicht htte ndern soUen. Zwischen avslrig] und
[fVjdo^o^ ist evxviYig ausgefallen; ebenso geben die Griechen das 'semper
Augustus' durch stsaxog Avyov^xog wieder, whrend die Inschrift
fehlerhaft sieaxog XQ7tEov%og schreibt.
Den nachfolgenden Text
habe ich leider trotz aller Bemhung nicht zusammenhngend zu lesen
vermocht; auch in der Abschrift der Inschrift, welche Herr Dr. Kern
neben dem Abklatsch angefertigt hat, ist angedeutet, dafs in der
siebenten Zeile nach XQitsoviog und vor o(?[i;]A'9'at der Stein aufser;
des Kaisers
Name
23
dem kumenischen
Das
Nach Ausweis
ist
In den Ausgaben
verlesen.
ist
griechischer
ein
ganz
hergestellt.
der Handschriften
das -Protokoll ganz lateinisch; nur sind alle Aussagen, auch die des
ist
(=
112^^
dida6xahxa.
lohannes PaUadius Eutuchianus clarissimus comes
naxa
ETCSidrJTCeQ
Fl.
Et cum obtulissent ex
tolg Ttdvta
Thallelaeus
officio, recitata
b(5i(otdroig
)
et praeses dixit:
ixdidd^oviv.
ro STCidL^svov
dio xal
est:
Romanus
8L
scpQLXXov.
^V
xrjg xoXfjg.
Omnes
dr^liov
Omnes
avx^S
Fl.
'
dixit:
dyvoei.
olda
acXsojg.
Genau
et praeses dixit:
yVGiQL60V.
(pdQBC
Akten gehalten.
Xovxog Mansi
VIU
1122.)
ixQ-
die Zhig-
1) Die einzelnen griechischen Aussagen, welche man in jeder KonzilienHiimmlung nachlesen kann, deute ich nur durch Anfangs- und Schlufswort an.
2) In den Ausgaben: Natalis.
3) In den Ausgaben: Nesinius, Lesefehler.
4)
24
I-
Abteilung
wohl fast niemand verstand, hat man doch die Akten noch
im ersten Viertel des 6. Jahrhunderts lateinisch abgefafst und nur die
Aussagen der leitenden Beamten, wie der vernommenen Zeugen griechisch
lateinisch
Nur
protokolliert.
Schritt
IL
Die zweite Inschrift stammt von der Insel Thasos.
Sie wurde in
unbewohnten Hafenplatz der Nordkste, der
Sttte der alten Stadt Thasos^), auf dem Grundstcke des Advokaten
Oikonomides aufgefunden, und sechs Monate spter, September 1892,
von Dr. 0. Kern abgeschrieben. Es ist eine Platte aus weifsem Marmor.
Limena, dem
jetzt
fast
Die Hhe betrgt 0,23; die Breite 0,40; die Dicke 0,03 m. Die Buchstabenhhe ist 0,05. Die Platte ist an allen Seiten gebrochen und oben
bestofsen.
eniTrib
^T 6 TT! CK OTT
\HNPAN
Die Ergnzung der Inschrift mufs notwendig eine vllig unsichere
bleiben, da nicht festzustellen
ist,
sei.
vscod-r^
tb 7co^i\yo]v?
scheint
ersten
merkwrdigerweise
wird
Metropolis
1)
der
In einer Urkunde
vom
S.
2)
Man
nicht
des
gehrte,
lifisvL tfjg
8.
xoi^L{t7]Qcov?
neu;
Jahrhunderts^)
angegeben,
und doch
anzu-
In den Noti-
selten erwhnt.
einmal
Acta
Hlfte
gehren.
tien
er
ist
zu
welcher
existierte
dasselbe
vqaov Odoov.
218.
vgl.
namentlich
C.
I.
G. 9543
vom
Jahre 736,
wo
ov und | genau
Auch
die
recht
alter
Zeit.
Denn
in Chalkedon (451)
25
unterschreibt
unter
XI
149.)
Jena.
Heinrich
Grelzer.
und
Ausgaben
bleibt
noch manches
Physiologus unsicher.
in
ber die Frage nach der Entstehungsart und Vorlage des armenischen
^)
weise
die
und
eine
occidentalische.
lateinischen
Versionen
Die letztere
(nebst
den
umfafst
vorzugs-
Form
Gruppe
treten wird.
Den
des Physiologus
ist
in den
Texten
und
1) Das Folgende wird aus meiner vor fast drei Jahren russisch herausgegebenen Schrift ber den Physiologus (Materialien und Bemerkungen zur Litteraturgeschichte des Physiologus, St. Petersburg 1890) entnommen. Was meine
Darstellung betrifft, so darf ich hier bemerken, dafs ich vllig selbstndig nach
den Quellen gearbeitet und erst nachtrglich meine Resultate mit denen der neu
erschienenen
Werke
verglichen habe.
Laucherts (Geschichte des Physiologus, Strafsburg 1889) wurde mir etwas spt,
nachdem nmlich mein Buch schon gnzlich abgeschlossen worden war, bekannt,
so dafs ich Laucherts Resultate nur noch bei der Korrektur in einem sehr bescheidenen Mafse bercksichtigen konnte. Dies war der Grund, weshalb ich diese
hervorragende Arbeit in einer ausfhrlichen Rezension erst spter besprochen habe.
(Vgl. Januar-Heft 1890 des Journals des Ministeriums der Volksauf klrung.)
2) Vgl. das analoge Verhltnis beim Syntipas.
die
drei
(== C)
gehrt.
Dieser
bietet
eine
Werte
dieses Textes
vielfach
ltere
eine
aucli
Version
lateinische
einer
in
27
Rezension
als
gesprochen.
Hier
sei
die ltere
Die ver-
r (trotz
in
2J
und
W,
Pitra mit
Die von
ist.
bildet
sie
vielmehr das Bindeglied zwischen der ersten und der zweiten Redaktion,
Es
B und
Codex
Bearbeitungen zurck.
lichen Text an
Umfang
Auf
zum ursprng-
typologischen Deutungsweise
eine
lich
tritt
an
geknstelte Allegorie.
oft
Aufser-
Archetypus
lateinischen Texte A,
u.
s.
w.
Aus
durch B, Reg
etc.
vertreten wird.
1)
als
einmal aus
mit Lauchert
dem
Griechischen
bersetzt wurde.')
stellen
Materialien, p. 161393.
2) Vgl.
Lauchert,
p.
6768.
Ibid.,
p. O.
Nach Goldstaub
int
28
I.
Abteilung
und
berlieferten
werden.^)
Meines Erachtens aber hat der unbekannte Bearbeiter auch eine mit C
verwandte Version bercksichtigt, so dafs ein Mischtext aus den mit
A,
ist.'-)
abweichende und vorlufig aus den griechischen Texten gnzlich unbekamite Reihenfolge der Kapitel.
dem
ltesten Physiologus
sei*);
dagegen
bereinstimmungen
gemeinsamen Abweichungen
vom berlieferten Texte nur aus einer den beiden bersetzungen ge-
Es
liegt
nun
meinschaftlichen
Bereits
in
dem jngeren
("Vgl.
die
Philol.-Vers. p. 215.)
1) Ibid., p. 92.
2)
3)
Manchmal
ist
die
nach verschieden.
4)
Lauchert,
p.
9.
80 und
91.
29
gestellt^
stndig in der Lage zu zeigen, dafs die oben erwhnte bereinstimmung der armenischen imd lateinischen Texte auf der gemeinsamen
Abhngigkeit von einer griechischen Redaktion beruht, von der ich
neuerdings in der Moskauer Synodalbibliothek ein Exemplar aufgefunden
habe.
Diesen Text will ich im folgenden publizieren.^) Die Handschrift (Nr. 432) enthlt einen griechischen Nomokanon und ist von
einer und derselben Hand (etwa im 11. Jahrhundert) geschrieben.
Der Physiologustext findet sich auf fol. 192 203 unter dem Titel:
UstQov STtixoTtov 'JkE^avQSiag (seil. cpvLoloyog). Dieser Petrus von
Alexandria (f 311) ist derselbe Bischof, den man auch fr den VerEin Inhaltsverzeiclmis fehlt in
fasser des Ohronicon Paschale ansah.
der Handschrift.
1.
6.
11.
avQa;
;^aAad()K)g;
AfW;
2.
TtsXsKccvog;
7.
xal vTtoxdvravQOi;
21.
17. i%ivog\
TttQdt^;
22.
yvtlj;
31.
tQccxog;
8.
vvKtiXQa^',
srg;
9.
10.
q)OtvL^',
12. ovayQog-^ 13. E%L8va-^ 14. ocpig-, 15. ^vginq^-^ 16. SLQrjvsg
7toip;
X6vi];
folgende:
ist
aka^avga;
18. laitri^'^
23.
ocatoQLOv;
tQvyav; 28.
32.
Ud-og
24.
25.
vacva-^
dsvQOv
ddaiidvtivog;
33.
d-
^VQ^rjXoXscjv;
Nur
jetzt
in
keinem griechischen
richtigen Reihenfolge; die weiteren (von Nr. 2 bis Nr. 22) entsprechen
29:
die vaiva
ist,
Die Er-
32)
fehlen
2)
flSlVUVTMV
4)
f/ff
Unter
r^Xo{.
dem
30
I-
Abteilung
fast
alle
schen Version berein: einiges geht auf eine etwas verschiedene Vorlage zurck, manches aber beruht mglicherweise auf blofser Willkr
Trotz solcher Diskrepanzen schliefst sich der armenische Physiologus auf das engste an die Synodalhandschrift an.
Neubearbeitung
Reg)
als
In
anzusehen.
Versionen uns
Zugleich
unsere
ist
aber,
Gestalt
in
Um-
Die
nahe
Verwandtschaft
des
armenischen
(resp.
lateinischen)
s.
3, 5, 14,
19,
w.
der Handschrift
folgen
werden
aufgelst.
<( )>
wo
es
mir
Somit mssen wir Pitras Hypothese von der beraus grofsen Bedeutung
(vgl. auch Lauchert, p. 80 und Land,
Otia Syriaca IV 119). Leider finden wir diese unzutreffende, fr den heutigen Stand
der Physiologusfrage durchaus antiquierte Ansicht in der sonst so verdienstvollen
1)
Pastmek
Der Verfasser glaubt nmlich, dafs der armenische Text die lteste
griechische Fassung des Physiologus wiedergebe (p. 187): die Schuld daran trgt
freilich der stark kompilatorische, ohne genaue Sachkenntnis geschriebene Aufsatz
(Vgl. dazu die sachkundigen Anmerkungen des Herrn
des Herrn Moculskij.
wieder.
Polivka im Archiv f
2)
slav. Philol.
XIV
379.)
hand-
Kamejev: Der Physiologus der Moskauer Synodalbibliothek
A.
Grofse Anfangsbuchstaben
ich nur,
setze
wo
in
Was
sind.
ist
ist,
(rote) Initialen
stehen:
in den kritischen
31
Anmerkungen
so sei
Zuletzt
Prof.
A.
S.
Pavlov
wrdigkeit,
handschrift
gelenkt
V. Jagic
fr
grfsten
Dank
Ebenso
hat.
seine
bin
ich
Herrn
Hofrat
Professor
schuldig.
Abkrzungen.
= Cod.
5 =
A
r=
=
E = Textus
z/
//
= Codex
2J=
1140A,
XIV.
2509,
XV.
saec.
Mosquensis, Synod.
,,
bibl.,
N. 432,
saec.
XL
N. 298,
saec.
XV.
editi
Classici
cf.
cf.
divin, p.
Fr.
aeth.
p.
slav.
.1.
p.
t.
sqq.).
(cf.
sqq.).
slavicus, saec.
*)
>
Lauchert
= Geschichte
p.
(jj()l(]sf;iii]>
III
Die;
in
lat.
sqq.).
in
dem
p.
212
22 \.
kritischen Apparat
32
Abteilung
I-
UitQOv
i:tiGz6jtov liXeiccvdQeCag
Kap.
avQa
"E6tiv xaXov^evr]
i^Ttodi^etat
yrjQccrj^
t6 tov iikCov
XsTCovtcc
5
XsTCOva
xC oi)v jcoLSt
vatoXdg^
via yivetai.
Ol ocpd^aX^ol xal
irjtst
ovtco xal
avd^QCOTCS^
d)
192^
60V i^Ttodid-cjLV
XQLtv^
ZJcjtfjQa
10
xaX&g ovv
^Q^^sd^a
t&v
XaXijai,
^G)(ov.
;(at
Kap.
In
1.
2:
TCQOclsTiova
Z.
'Aal
y.
7:
W:
et
tcsqI
tov Xeovtog,
yaQ
'
Z. 4.
thv
y^vrjtaL.
tfjg
aber F,
fehlen
W.
in
W.
27,
tovg 6cp%'aXyL0vg.
lesen:
avtog.
in P, 27,
Z.
nach:
Z. 5
W,
TtoLi^GSi
27,
W lesen:
W:
sl
(so
auch
27,
Z. 2 P:
Z. 3:
(27:
rt
ovv
iv
voi^cst)
Das folgende
oi
Z. 6: vscc yivstai]
P: via
27,
^rit7]60v
12.
sXsysv
avariXXovtog
y,al
d-rjQicov,
69
W)
v,tX.
ziemlich abweichend:
ccvaxiXXovta thv tJXlov
tf]g
10
11
Z.
ovv
tl
ngbg avrov.
Das Weitere
i^ju,cov,
W:
cctEVL^ovarig
Xqigxov Gsbv
Z. 1:
tcsqI avtfjs'
tav
q)riGiv
Us^s
cp.
vyi7]g y.
tf]g 8iY.aio6vv7\g^
yivovg)
\\
7CQoq)'i]ty.
'Icjrjcp
mg
fehlt
noch:
ri^
s^rjg.
ocpQ'ciXiiol
atXscog
rot
W,
W:
vosQOvg dq)d-aX^ovg
svXoymv
^laxcj
Totg otpd'uXfioig.
ccvatoXjj
zjj
cpd'aXfioi folgt in
Z. 6
tijg xagdiccg
ijXiOVy
2.
W:
fehlt in
(pvasi]
nXiv
iv
xaXttat,
yriQccGr]']
dvatoXij
Tta-
Kap.
rjtoi
ovo^a
tb
tov
tb
xal
6ov.
ov
ovtog
xal
^rjttjov ri'
tOi%ov
gaycca
sig
ktTtova
^ij
(pvsc^
iavtfig xakrj
tfj
siatvEL
Tial
otav
(pvcoXyog.
(prjtv
Sog
xal ccvataXXovtog
avatoXfj.
tfj
rjhaxij
rikiccycrig.
rCbv
(pG)g.
slg
avQag
IIsqI
1.
fL^vOioXoyog).
(seil.
itQOcprjtrj'
i^Xiog rffg
kyiccGtov
so
bersetzung.
Kap.
'lovSa.
2.
berschrift fehlt.
Z. 2:
Nachlssigkeit
des
Schreibers
zu
ist aller
betrachten.
In
W:
Z.
3.
In F, 27 lautet
die
avansGcov
avrov
TCQCJtT]
rav
tov liovxog
on
eItcbv^
oqh
(pvug'
33
tQig (pvdeig
xal EQietai
uro
\iy\
xvvriyGiv^
^dvQav Kai
VLX7]0ag^
rfj
Ttidcoiv avtv.
ix
'lova^
(pvlrjg
dyysXcjv
^avid^
Qit,a
7]
voeg avrov
Ttargg^ ixdXvtJjsv r
t%vri^
svdov
djtb rot)
yaQ
xarsrj
rriv dsrr^ra.
ro TtSTtkavrj^evov yivog
inv
.^.pr.Cg
a6Llvg
MaQuag^
dvd'QGyTCcav.
xal
^vrQa
^aQrvQt xal
Xyi'
ix ^l&v
dyQV7tvt
rbv
v7tv(D0L 6 (pvXdcjv
rov
(pvig
TQirri
rotg
a^iaL
Xicav
tos
d^rig;'' 15
iriv 6
Z.
oevel. Z.
yial
ot
a^drcov
xaQca ^ov
7)
orav
ov
vv6rdi,L
6.
avrov;
zig i^sysgsi
ra qsi
Statt: ^v
5.
Xiaiva yvva
i]
Z. 4.
2: iv
liest
rbv Oxvnvov^
27,
rfj
oSa,
lesen: 6
gj.
fgt
rv xvvrjywv]
liest: rov Kvvriyov (auch
Z und alle anderen Texte (auch slav.)
(J/*t/
J: ccvdgxov;
A,
iyivsro,
Anders
Z.
W.
8.
iyi
U:
in F,
(und
fisr
slav.):
icevdov.
^govog^
^q.
liest: 6 yivgiog
(istcc
10
Z.
Xmv,
in
11. W
i^ovaicc^
i^.
Xq., 6 vosgbg
rjfi&v 7.
liest:
fisru
v^-QOTttov
ccvJ&Q(onog.
wg ScQxdyysXog,
Lesart giebt sich durch
die wrtliche
W:
eint
andern:
(auch
uyiov Ilvsvfia.
dl ro
dvvdfi,s(ov.
slav.
und
Z.
Nach;
18.
athiop.).
liest
blofs:
eng
Cantique de Cantiques).
liest:
--fOT/jff
rb
xtX.
filv
(Vgl,
tto
lat.
1.
ytud-evrj
Z,
liest P:
fgen
anr\Xai(p
6 Xioav^
Versionen
27,
W lesen:
rot)
in allen
hinzu: iv tm
ajir]Xai(o
nXiov iygvnvst^
Vgl.
P, 77,
dvstpyfiivoi
bereiu.
Kvglov
r&v Swcetv^
stimmen mit
ovv a(ayLari%bv
aurh
Svvd^Eoav
Statt:
ytad't^dsi
auch
inl
slav.).
Z.
2122.
to atavgod,
nlav.)
20
81 d-6rr]g
i]
'lQanjX.^'
wg cnvfivog'
liccl
ov yaQ
aurov
rcjv
xal
xa%^vd(o.,
^Jy(o
rov IlarQg.
\\
Xiovrog.
noch hinzu:
Sg iv
l6lv'
dyQV7CVt,"
f-KOLfi'^d-ris
ydQ
dv(py^voi
j^ZoAo^avy
d^rjg."
rijg
ocpd^aX^Oi'
yeXog
10
6 lyog
avrov
ccTtorakelg
rovrdriv
^sr
dyysXog iyevsro, [isr dvd'QaTCcov avd-Qcojtog^ ^er i^ovi&v
OTCcog cof]
tp.
oa^ri
i)
dh
f.
198
34
Abteilung
I.
25
80
^itanov
yal iyeiQri avtv. ovt(og xal 6 TcavtoxQcctcjQ @g, 6 jtatrjQ tv Acov,
i^TJysLQSv thv TtQayttoxov Jtdrjg xtieoyg^ tfj tQity rj^SQa ix tav
VEXQG)v^ tbv KvQiov rj^(x)v 'Ir]6ovv XQitov. xaXCbg ovv 6 'laxco alsysv
xat a}6sl xvfivog^ xal tCg i^sysQst avtov
xal t i^^^. xaX&g ovv
avtov
TtarriQ
r}
i^cpvrjay avtov
ii^iga^ xal
tQCxri
rf]
<^Lg
eX^t] 6
ccv
r)>
-j^'
Kap.
^AXXa
3.
noXitevo^svcov xal
ttsq!
jceQt^sLvdvtcjv
^rj
ig rsXog.
Jov, Xsyfievov
''Eti
xvvriyov
&at
^OQcpiqv <^xovta?y^
t6
QLXiV7jv
xXddoig
xal tolg
^g)Ov
ov vvatai
X(pvyiv'
ti^g
10
dvotv XBQaiV
Statt:
W:
bTtitrigsl.
Bei
Tcanov].
P und
genommen: n,
natriQ.
tv
7]
2- 2^-
vd-QODTtcov
Sh Xscavcc bei
allen
lesen:
Nach:
(=
av
Statt:
in
nur: Kai.
2:
Kap.
logus.
3.
27,
Statt:
Z. 5.
(=
iQ^lv.r\v
ein
haben
P,
alle
awal
Das Folgende
Das Tier
Xsyo^isvov.
Statt:
v.al
(poutoKXovoi
v.atacpe^uv
haben
oibv.
W:
y.al
Ttsgl
iitl
alle
heifst in
ngbg t^
noch:
V-Qoc^ii
fi^-
auf-
{naXiag ovv
slav.).
Z. 29.
^x^L
aus
iysiQfj
tisql-
Z. 26:
Z. 27.
Nach:
in n.
ds
iX&mv.
TtgoGanov.
P und
haben
E:
cpvXdcGsi liest
W:
Z, 1: Xvd-Lcoip
lit8(0Qa
xQa^et^ ovXo^avov
^Qxstai, in
anderen Texten:
iysQSt.
EQixivrjg^ xal
xal v,
^X&rj in
ytr ioscog
slav.).
xal
7tait,lV TCQbg
7tQCt,aiV
Z. 25.
triQSt;
jtota^ov^
xal aQ^Etau
(poQbv EvcpQcctTjv
5 7tCvL.
cpoQa^ ats
t^Cbov
%l
avtb t ^ydXa
TCQL^EiV
rai/
tr^v
Qi^vtatov
Xvd-tojil^.
^i]
trjv
KEcpaX'^.
y^v.
anderen Texte
nXo%riv
liest:
'^QXEtai
W:
tvvQog, bei
Bei P: ov vvatai.
Z. 2.
Z.
Z. 3.
4:
(posQov nur
X87tT6v,Xovoi.
Nach:
Nach
t7\v
tgiv.ivr\v
tb ^(bov
y.al
ntgi-
nXbiiEtai tolg v.iga6i Y,al '/,gatr\%'sv ngoanXsyiStat tolg TiXccdoLg y.al ygd^si fisydXojg.
, Z.
Z. 8:
6v hat
2 noch:
ysvvals.
anderen Texten.
U:
dv6i{sicl}.
Z. 10.
8-9.
Z. 9.
liest:
Nach: yal
tov vtLXSL^evov^
<50i
kX
xal
alkrig
rriv vkriv
iQLXivt]
rfj
xf]
iilxq
0v^7ikax.f]g
<^^rjy
dq)0Q^7Jg'
vyiatQOvLV
rijv Tto^jtijv.
8vo
%a
ayyEliKal wcc^scg.
diad-riKai.
svdv^atog
(^etcV} TtQOfpdSi
TtayCciv
xatg
35
ai)vr}g,
xal
\\
j6f.
Kap.
ElIv yaQ
jtvQoXoL^
li^oi
siLV dii
dXXi^XcjVy
&r}XsLa^
dvditxaxai
ova^ov
xal
OL
tcvq
xal
ccQev
xauf
i^TCVQi^eL
i5
4.
xal
noXkd.
^cpco
d-rjXv.
"Egxl
xal idv
evExev
yevvaioxaxs
yvvaixg.
5.
iv
t,G}ov
xfi
^axQav
oco
xf]
TtoXcxavxd^
xal
Z!a^iljG)v
l'drj
TCXEQvyag
iv
ocpg,
Kap.
xak&tg ovv
cod-f].
TtQiovog.
xaLOvg xQidxovxa
TtXoCoig.
idv ovv
iq
jtOLTjr}
iavxb
slg
ganz vereinzelt und findet sich nur in der armen, und teilweise in lat. Rezensionen
Arm. Et tu, strenue noXixEvtd^ con(vgl. Pitra III 375, Anmerkung 5).
fidens duobus in cornibus tuis, serr secuisti multiloquium, cpilaQyvqCav^ desiderium
hostis hujus saeculi Satanaeque insidias. Laetabuntur in te angeli, et exsultabunt
vigiles.
[Vgl. die lat. Version: Tunc congaudent tibi angeli et omnes vii-tutes
coelorum."] Sane duo comua sunt duo testamenta," etc.
wieder
Kap.
4.
Die vorliegende berschrift ist in unserer Handden Schlufs des vorhergehenden Kapitels statt der gewhnlichen
Schlufsformel gestellt worden: dieser Fehler ist auffallenderweise auch in der
armenischen bersetzung wiederholt (vgl. Cahier, N. M, 119). Bemerkenswert ist,
dafs derselbe Fehler auch im Gttweiher lat. Text, dann im Syrus Leidensis und
im althochdeutschen Physiologus sich wiederfindet: in allen genannten Texten
sind die lapides igniferi, die dann nicht mehr als besonderes Kapitel auftreten,
in den Schlufs der Auslegung des Kapitels vom Antholops hineingezogen (vgl.
Lauchert, 93). Z. 1 ff Mit il stimmen fast wrtlich folgende Rezensionen berein:
griech. B, armen, und hit. (A, B, Heg), vgl. Karnejev, 356.- Ganz abweichend sind
P, Z, W, slav. und thiop. (vgl. Lauchert, 268; Pitra, III 341 und Karnejev, 355).
Kap. 6. berschrift fehlt. Bei Lauchert ist dieses Kapitel nach P gegeben
weil damit die alten bersetzungen bereinstimmen" (Lauchert, 268). Mit P ist
Z. 1, Nach: hxi hat P noch: rovro xi>.
Z (auch slav. und thiop.) verwandt.
in der Handschrift steht: olov.
schrift
an
Statt:
i^&ov liest
W:
ngiav iiaXoviihvov j
iQXOueva]
fehlt
in
x^Tog.
?;i;ft
ngb
tf/g
nexpaXfjg xf'paT,
und
bei
P.
77,
193^
Xsy6(i,evov fehlen in P.
xal
miQvyag
^layiQdg
noch:
W).
8*
In
W:
Z. 2.
t^al
aiftb
36
r,
fXxst,
xsx^TiXg.
avtov
xa
xccl
rTCOv.
avtb
xv^arcc
(^la^dvstai
(pBQOviv
sig
rbv 7talca<^bvy
oi)v)>
7tl
xei^evag dw^sig.
xv
tzIolcov stcI
ccyccov'
evsxsv (pLkccQyvQCag
veCag^
xbv
tag dvti-
occcl
^st r&v
r jtXota
xo'bg TCQbg
10
Abteilung
I-
Xat,ovEiag
iq
xv^axa
xal xa
^oovg.
tj
^oi%Eiag
ij
ai6%Q0XEQ8^iag^
i]
noQ-
rj
xijg %'akd06t]g
"Airiv.
Kap.
(^'Exiy dlko
QOvo^LG)
7tX8Lv6v^ Xsy^isvov
xal
<^yi'yQa7txai).
blXevxv iXLV^
IIsqI laladgiov.
6.
xalaQLog,
(pvioXoyog
dsvrs-
xc5
rot;rov,
tveqI
^ij
iv
<(a)g)
skei^ev
ort
d(podBv-
c^VToi)
194 d'QcoTtov
II
rj
vog xov v-
ig d-dvaxov^
<^fjy
vo&v^ sv
fj
d7tod'V7](yxi.
%aXa-
x(p
Qta' xal xaxanCvsi 6 laXaQibg xrjv vov xov voovvxog^ xal xoq-
xaXbv
dvd'Qa)7tog.
5.
Statt: sUsi bei P: ^x^l; in W: ;fo;Xa.
Ksyi^ri^og fehlt in P, W.
Die vorliegende Hermeneia ist in solcher Gestalt griechisch vorlufig nur
Z.
Z. G
10 7tLt,L
fF,
aus unserer Handschrift bekannt; alle andern Rezensionen weichen ganz ab, dagegen stimmt der arm. Text mit TT wrtlich berein (vgl, Cahier, N. M., 120).
P, U,
lesen
Aci(idvErai ovv r nloia sig TtQOOconov x&v anoToXav v,al ficcQ-
TVQOiv
(xal
diccTt SQCcoavTSg
dcvtXovfisvoi
^cp&aaav
to
W:
naQSVAd^ovTai
W:
Kap.
W.
avtov.
TtSQL
Z.
5.
P,
ccTtb
vyiaivsi
1^
v,al
Z.
3:
W:
r s ^mov (U:
xov
i^
P und W.
P und
avxov yivoii%ov6iv
und P haben:
voG&v.
Z.
10.
2^",
P noch:
Statt:
xal
lesen:
anoexQscpSL.
dvd'QoiTtov).
Gm^sxai
v,aXov
W:
Z, 8,
iov.
t\
Z.
Nach:
2: nsgl
evdov] fehlt
lckenhaft,
dnoQ'vriGv.si
nolLtsiu
rfj
a6-iir\6iv.
v,oiilv.ov
^riSsfiiav.
yial
y.al
ivag^a^svoLg
ava6XQoq)7}v
Z.
{2J:
(W:
aCLlsiccv.
rolg
d'aXdoarig
yivficcGi'
tiqoxsquv
xr]V
slg
voGog.
6
tcctg
t&v ovquvv
7ioaxQS(psxai\
6:
W:
W:
a.6v.riGEi)
vyiaivsi 6 vog&v.
Z.
trjv
tovtEti
di-nriv
totg
berschrift fehlt.
6.
W:
slg
ol ivaq^diisvoi xij
cp.
P,
Ttgay^bcctsicag)
naXivdgofi'^aavtsg)
"naX&g ovv 6
xovxov]
ra
dLccTtsgdaavTEg
y.atavrXov^svoL
uc-AriGScag
tccg;
iov
slg
^obov rovto.
tfig
in
tov
tcctg
OLtivsg
%'dlaaGav)^
cclfivgav
rrjv
W)"
in
fehlt
iiaQTVQcov
.,
avxov
v.vX.
r\
haben
vd-QCOTtog
in
nur:
xal
xa/
dvd^ai
Xa^avsL
TtQcoTtov
KvQiog
6Xlvxog
rj^oov
UcotiJQOs
roi)
^slaviav axav.
rj^cbv^ ^i]ds^Lav
de
YiXd-
TtQog
Ol
aix^aXoiav
sig
(pigstau
TtCbg
xd%-aQx6g
Qaxcov
77:
Z. 12
svQ7]GSL
Le charatrius
avxbv
sqtj^g)
rfj
TtQOOcoTtov tov
sig
xal
<^a;AAa>
^Irjovg^
kiycov'
ovxcog vipay^rivau
dsf
Bei P:
ScotfjQog.
yiuXov
iati
tovto
est
W:
^^^gxsrat-
-KOGfiov iXsvstaL
Statt:
Kvqlov;
rov
E^aQXVQH
E: 6 aQX(ov tovtov
oviv.'-''
Z. 13.
xal
rjld'sv^
(pviolyog
f.
yaQ ccvrov
xaXcjg ovv 6
evQji-nsv.
Hat iv
Was dann
xai.
iv i^ol
i^iol EVQj]asi
ovdfv."
ist
bei
tav ccyiiov
lat,
C).
und
lat.
C: &ad-svsiag.
&ad^vsiag
Statt:
tov atavQOv.
&viT]
ydg,
Xcntiofr
aixiiccXmaiccv
i)yisig
rifiag
Worte:
slg
16
Z.
(pr]alv
17.
Statt:
Nach:
Scno^iattotrjGS^ tjj
liest
voGa
hat
2, slavisch,
thiopisch
W:
inl
liest
W:
tovtov xdgiv
tfjg
aber
aiiagtlag,
vipaid-r]
alxficcXcoalav
bis
l'icc
2:
...bis
cclxfiaXcaaiav;
Trpoqpij'trjg
W:
liest
Weiter
alxiiccXoiaiav
slScoXoXcctQiccg ScGd'svo^vtag.
Z.
17.
Die
(auch in ).
Z. 19: &XX* igslg (iol^oti] fehlt in W; es findet sich aber in 2 und
im slav.; P, FI stimmen in diesem Punkt mit S berein. Die armen. Versionen
^'' haben die ganze Stelle (bis zu Ende des Kapitels) ausgelassen.
Z. 20.
noch: yvt&rco, ort r^v 'Kad'aQtov xal icpaiiagtbv (pvaiv
Nach: KvqIov hat
&viXaf.
bereinstimmen.
anderen Texten.
W).
slav., thiop. u.
i5
eig
tov XgtaTov.
mit
S)
in
fehlt
rag
xal
d6LV t xxL^axa^
ccvd^ai
(Kai
t tdia
TtQOcjTtov
xal
sxlv^
diJtX yccQ
ix
yaQ
ikd'av
i^fjg.
xfevdag
tag
r^iCbv
rov ^vXov.
ijtl
l'LOL
iTLV'
ccQag
sd-vrj^
vil^cod^rj
rjx^alcbrsvaev
v4-'og
rj^g^
vovg aorag^
exlv
yccQ
yccQ'
sljts
37
23:
xal
W:
cpQOviiiog
s.
w.
7a)avri]5,
.
Z. 21: tfpaxcov]
womit Z,
ngdatov fehlt
slav.
in
und
allen
20
33
Abteilung
I.
Kap.
IIsqI TtsXsKccvov.
7.
vvxtLXQa^
G)6sl
iv
(pvioXoyog
'O
oCxoTtec).^^
slsl^ev
194:^
i^^BQa
SQlxsraL
tovtcov
rj
xal
^rjtrjQ^
ccTtixx eivav.
QTJet
ovv
rrj
tQttr]
TckevQav^
savtfjg
tyjv
ovxcjg xal
KvQiog
6 d7]^tovQybg rj^g
TtaQ xbv
iyavvrjsv^ xal
avxov iXaxQEva^sv
ixvifja^sv
ild'hv ovv
xxCavxa.
xb
iitl
xov
vil^co^a
xbv
xfj
xavQov^
i.i
iv
rj^Cbv
TCO 'Hai'a
xxi'ei
oC l
elta 67tXayj(^vt^6fi6voi oi
iitl
rot)
TtSQu
tovg vsoCovg^
ysvvrirj
iccv
eQrj^iTcg^
^coxrj-
alaviov.
xb
al^a^
xb
^coijv
Kap.
^AXk
KvQiog
TVTiTovaiv.
hier mit S,
berschrift fehlt.
7.
(auch im
Javld
(vgl. lat. B, C,
berein.
ipdXXcov
tu tsnva
Z. :
und
XQixbg
xtjv
rjyjtrjasv
Z. 11
Statt:
7.
(vgl.
Lauchert, 23
4).
slav.
und
thiop.,
folgt,
hat
Nach:
8Y]^iovQy6<s
tovrav
27,
W:
noch:
xf]?
(so
auch
In 27
in allen
Z. 9: 1%
noch: nqo-
verderbt zu sein
andorig
yixiasoag [vgl.
12.
accl
ff.
stimmt
^6ra^s xb al^cc
Z. 13
Ttatrig)^
vunxvGiSU.
scheint in
noch: 6 ZajtrjQ
slav.).
11
avtobv.
Nach: iv xm hat
10.
Z.
ts-kvcc
W: 6
W:
27,
xa
bei P:
fi-rjrrjp
Z. 4.
Was
ff.
a.7tsv,tEivav]
cc
Z.
dagegen
fehlt bei P;
%tX.
cprial,
Die Bibelstelle
Z. 1.
ziavld Xsysf
-nalmg
slav.):
{icc-adQio<s TtQocp-qtrjg
rpr]xri.
ri^&iv 'Irjovg
Kap.
8.
7C8qI
vvxxa V7C6Q
in
xb
^^Xacov
elitovxa'
voCag.
rjLig^
di
oUoTtida.^''
Alle
W:
anderen Texte
Javld
Z.
(P, 27,
W,
slav.,
thiop.)
tovzeoxlv fehlt in
W.
sk tovtov
vvxtiKOQa^ ccxdd^aQtg
a^agriav
iavtbv
ort
eTtotriev}'
lo
eXs^ev
cpvLoXoyog
Eig
cjg
xotg
t]
veoxiqg (Jov."
q)d-aX^otg^
\\
a7CxCt,sxai
xal
t,rixi
xal xaxaaivu
oiuroi),
iicl
agvvov-
yrjQdar]^
vosQav
xxtjtjnf
Ttrjyriv^
xal
tbv tov
Das
Z. 4. Nach: id-vav hat W: Isyco. Statt: tmv nots hat W: x&v xal.
Wort: vlo&soiav ist in W, abweichend von Z, A^ slav. und thiop., ausgefallen.
Z. 5.
Statt: iaxr]yi6tcov haben Z, W: yiofiiaaasvcov. Statt: twv naztgcov steht in
Zcor^g] in W:
unserer Handschrift (TI): ta ncctQi, womit J, E bereinstimmen.
Z. 6. Statt: 6 98g liest W: 6 natriQ '"i'^wv
KvQiog (der slav. Text hat: Salvator).
6 ovgdvLog.
diuviiieiv]
alle
in A, J, E.
xov 2(oxf]gog;
nmg
iv
Z. 8:
rw anoaxoXfo hat
W:
xal
n&g
6 ccnoGxoXog Xsyti,
xbv ov Xaov
^lov
Xaov
jliov,
yiccl
tjjv
oux
riyanrifiivriv 7]yuKi]aiv7\v.''''
und
es
Diese Worte
wre besser,
sie als
Aiga] in W: ccl&iQa.
Nach: vccxog haben alle anderen Texte noch: xad-affdiv.
Z. 6: inX XQiJg] in allen
noch: roC xg nuXctidg.
Z. . Nach: vriQvyag hat
anderen Texten: xQig.
Nach: xal gv haben alle anderen Texte aufser
Z. 7.
P, //: ovv,
to
hSvfia. -- Z.
noXixtvf.
8.
Nach:
Z,
(auch A) lesen:
fp^aXfioi
f.
xrjv
dstov
oxav
ort,
d^XvcoTtst
xccl
dviTtxaxai
vdccxog^ xal
rov sxov^
jveqI
avxov au jtreQvysg
TtxbQvyag xal
9.
elayav ^^dvaxaivtd-rjetai
'All' 6 zJavl
xui
rj^im^
Totg
Iva v^ad^rixE.
Kap.
Ttrjyijv
666l}'
'O
UcoriiQ eXeyev
xal
Bxa7teCvG)6ev^
on
igeig ftot,
aA/l'
<(6)>
rv
39
haben ,
sl tb
xo naXctio ctv&Qontov
noch:
ti)g
nagiidg ov.
l^fttf
195
40
I-
&60V
10
-Abteilung
v(5ftov,
%al
Xnxco Big ro vipoi^a tov vorjtov rjkcov tfig dcxatovvrjg^ 'Iyjov Xqltov^
ovo
TQlg ev
evvda
tfi
Ttrjyfj^
dcaoXov.
ix tovtov ot
KaX&V.
7)^6Qti)V
aTCTLat
Xttl
Big
xal ccTtexdvai tbv iialaiov vd^QcoTCov 0vv xalg TtQa^Biv avxov^ xal
15
BleyBV
ag frov
^^vaxaiVj.<jd^7]68TaL
^avld
ix xovxov ovv 6
vBxrig
rj
ovv 6
xalCbg
ov.'"'
Kap.
KvQLog
'O
10.
rj^cjv 'Irjovg
"Exlv jtBXBivbv iv
yoiiot xg
V(0%1
<(r))
avxov
Z. 9.
2^,
W.
iBy-
Bei
Savxbv
vo^ov lesen J,
Statt:
P und W:
(Kai
ibqbi xrjg
Z,W:
xal
xaiBi.
Xoyov.
Statt:
Das Weitere
xa
xovxbxiv Oa^B-
'AdaQBi.,
ij
QaQiLOvd'i.
zwt rj^alvBi
vbg)^ Ntjoj
tcoXlv^
60V.
<potvi^
'Ivlxt]^
xfj
xal xax TtBvxaxoia hrj BQ%Bxai Big x ^vla xov Aidvov.^ xal
liBvov.
5
xovxco.
Bitl
%'Blvai xr^v
ol 'lovdatoL
xal
avtog 6oi
Z. 11.
BTtavQiov
xfj
^(oTjg
liatW:
vipog.
Statt:
bqbvvcjv 6
"^mvrog.
Z.
vor]tov'] fehlt in
10.
A, P,
cot,
v,ai8i
Texten vollstndig ab. In A^ P, Z: v-aX noSvoat xov naXaibv avQ'qmnov 6vv tatg
hat hier offenbar falsch heraufgezogen: nal ^vdvaca tbv xaroc
Sbov v.xiG%'hvta avd-QcoTtov.
Z. 11 f.: iyi xovxov ol 8vo
xaxrav] fehlt in allen
anderen Texten; vgl. aber zu unserem Texte den arm.: et tu n'entendras plus ces
paroles: vieilli dans les jours de la perversite, comme on le disait de tes ance-
ngd^eatv avrov.
ttes."
liest:
thiop.).
27,
Z. 13:
dg vo^a
n.,
vlov
v.al
W.
Z.
14.
xal anoSvoaL xb nalaibv ^vdvfia rov SiaoXov (ganz so auch slav, und
tcqcc^solv
avo:xatVK)'9'^(Trai,"
Kap.
7cXriQcod'i^6sxccL
iv aol
i)
W.
Z. 15.
A,
ngocprixsia JccviS'
y.xX.
berschrift fehlt.
10.
Z. 6.
Bei P: Nriaav
?)
'Accq;
beides fehlt in
W.
Z.
9:
6 ds iegsvg orifiav-
d-slg
bis
kavxbv yiaUi.
eine sinnstrende
6xcbh]xa iv
rj^BQa
svQLxsraL yev^evov ag ro
67tod(p.
tfj
VSObg
8VQl6KEtaL
Xal
TCtSQOCpVSt^
't]^Q(X
xfj
TtSrSiVV.
7CQG)rjv^
xal
s^ovcav
^ExeCy
eavrb
aTtoxtstvai,
rbv
Xaetv
xal
8x
icag
^cooyovfjai ^
oi
Xqlxov h-
'Iyjov
i">
ovgavojv
xcbv
xg ovo
iXd-GJV
TtxsQvyag
avadcag ^exg
exxeCvo^ev xg XEiqag^
xal
Evcjdcav
vaTtE^^coy^Ev
ovv
xaXGig
dyad^G)v.
TtolixELcbv
t (), f.
ovv r
avx7]v.'''
yccQ
^ov
xal
el
lo
TQLtl]
tl]
aTcd^srai
Kvqlov rj^&v
dsvvsQa
(^iy
XCcl
41
(pv(5LoX6yog
ev%g)V
TtvEv^axLxriv
eXe^ev
(^itEQl
di
20
xov
(fOLVixogy.
Kap.
11.
TtCbg
^Evov
i)
ETto^.
idv
i'dcoi
Xel^ovl xovg bcp^aX^ovg avxv^ xal d'dXitovc xovg yovEtg avx&v vTtb
aTtEQ
ilg
xal
xqe-
xov
EitOTtog ItEXELVOv}.
10
ccQCDiidtcov,
ilaeQxsxai
eis
v.ul
kavth xatft
(2^,
weicht
'HliovTtoXiv
f.
654^).
05^
42
Abteilung
I-
Kap.
IIsqI dvdyQov.
12.
()ov;"
kiyEi
iv ysvvTJcjiv at vo^dEg
avtav^
5
Lva
^rjtovtv
ovQaviov
ijxTjav^
ou Tixtova.
f.
67]cSov
tfjg
7]
'AXl xaXcbg
rj
itaXaid tceq^cc
itQog
v^tv cpvyslv
12.
berschrift
fehlt.
Z.
1 ff
im
obgleich
letzteren
Nach der
gesetzt.
GTCSQiiaxLacoai
(ir]
iyxQdzsiav
IIsqI ixivrjg.
'Icodvvrjg elnsv
P) vollstndig berein
entstellt ist:
iva
TCvsv^arLxbv
tceq^cc
vosQa tsKva^
ag
snv ysXaQxV^'
Q-kdei r dvayxatcc
13.
Kap.
avtav
dl via syxQdteiav.
rj
Kap.
A (=
rj
"Ott
7CaTQLdq%ai
ot
ccTtotoXoL^
aitrjd^svoL^
J(oi)i/
^Xlov
\\
STtayytXlstaL^
de
ot
Qrj^ov xl
iQrj^ov
196 xYig
ccqsvlxcc^ 6 TtatrjQ
07CQ^ati(o0Lv.
fiij
xr7]6a6d-aL^
q)f}KE
xov ovdygov.
JtEQl
Bibelstelle
(ccXX
rbv 'la
"aal
Evd-fjQOv)
vielen Einzelheiten
avtov.^^
8:
UQxca
tov
armen.
W
In W
Kap.
bis
i]
Z.
qi%ov
nafqQ,
5:
ol
yial
natgi-
bis ixovGr\g
iyY.Qdxsiav fehlt
im
im
berschrift fehlt.
Z. 1
Mit TT stimmen nur A und die
19.
armen. Version in der Anordnung des Stoffes und in Einzelheiten berein: alle
anderen Rezensionen (selbst die lateinischen) unterscheiden sich von A, TI wesentlich
13.
Lauchert, 240).
strt (in
xr]v
d-T^XsLdv (ZZ.
daktion
(A,
n)
aQQr\v 6vyysv7\Tat
^riXsla^
45)
rjj
7to^vri6Y,si.
V6XSQ0V S,
^T]
falsch
&riXsla,
(pvoioXoyog
ccnod'vi^oyisi.
TcXsiordnig ovv
dvvd^svog
heraufgezogen haben.
yivtha-usi
vTtdysi,
-aaxccaxsiv socvtovj
v.al
Us^s nfQl
ovv,
ov-k
ort
xfjg ixi8v7\g-
eccv
'^qx^xul TtQog
oxav
6vyyvr]taL
xr\v
d^^XsLuv,
xfi
&r]Xiav.
yial
6vy-
q)v6LoX6yog
sXs^ev
Tte^l
d^TjXeca^ CCTCOd'VYlXSL.
OVV VTCdySi^
TtlSLtCCTCtg
vyyevTiTai
rfj
xixva
SV
otav
tij
xccl
yivaxsL ovv
ovi) d-rjXeta
dvajtxvovL
avxrjg^
JcXsvQav
xyjv
^TjXQaXciai.
TcaQSTtXrjiasv
OaQLalOL
ccTtsxxsivav
OQyfjg;'''
xrjv
ovv ellv
ort
exCdvYj^
tfj
^rjxsQa^
ovxcog xal
ii
xovg
lo
^rjxQog
XTjg
xal
iv
ort,
^ri
rj
r>
;(o:ra-
xotlia
xfj
djcod-VTjxsi.
vy-
ccqqtjv
d-7]XLCC^
i]
jtXsiTdxig
ccTtod-VTjxat.
d-rjXeia^
tfj
EQ%BXai TCQOg
(()VX}
XCcl
rfj
vyyevrjtaL
aQQrjv
rijv d^rjXsiav.
yevrjvai,
rav
ix^dvrjg.
tilg
43
^^itCbg
ovv (pvycoOiv
yj
diib tfjg
xovg al&vag^
avxol 6 te%-vrjxa0iv.
Kap.
KvQtog
""AXXa
-fj^av sXeysv ev
bjg Ol
tov
IIeqI bcpEojg.
14.
XQbig cpv0eig
ort
ofpBcog^
tiq&xtj'
8%8i.
oxav
Xavvcod^^.
yiwtxat
Z.
i%CSvr\9,
zu
Die
^Xe^sv TtBgl
T^ff
Z, 3
1417:
Kap.
Qayda
xal
cog
xevujv^
dsQ^a avxov
xb
xal
;ro
ist
5:
ort ov
14.
tfj
&^(riv
tgnov
in
iytyikriaiav fehlt
aber
aber
tgslg,
77:
im ann.
Z. 3..
unserem Text
hat
berschrift fehlt.
Naturen beschrieben:
Kamejev, 224).
xal trjv
ftllschlich,
da
drei
vier
(vgl.
Eigen-
deutschen Prosaredaktion (diu ntra driu geslahte habe"), obgleich auch diese
r,
2?,
W:
Statt:
i(ino8lJ;stai,.
(p{>a8ig
Z.
4.
hat
imt&tv iuvtbv
yivBxui.
tlan^fitpag^
d-Xlei
W:
Nach:
(pvotng htQyflas.
6(p^aXiiols hat
Z. 6.
t6 a&fiLa, xal
W,
slav.
und
Nach
W noch
crrfvijv
Z. 8: &ttXv(0'
rl
oiv notet;
(in
hat
A noch:
xal
thiop., 77
dvcrat.f. lOG'
||
Besser
Satzfolge.
Z.
A(=F)
erkennen.
lassen.
nixQav
d^XvcoTtet
aixfj.
67).
tjjxsl
yrjQadrj^
d-eXirjrj
44
Abteilung
I-
exnBQa
10
lov
ri/
ovv
Taetv
skd-fj
iavtov^ dXk
ftcO"'
ocpsiXo^sv
rtd^rjLV.
xal
STtovQavLCOv loycov
SicpsQSLV^
TOV
tQLtrj (pvig
orav
b(p(og.
xal Uiv
vhxg
STCid-v^iag^
l'drj
l'dr]
ta
ovx l6%v6v
Tta^adeC^G)^
Kap.
2JoXo^cjv L7Cv v
tatg
tO-t
TtaQOiiLiaig'
125);
6v ovv,
"nccl
7CQi7tatG)<3iv ^
xal
(jrdftart.
tQBig CpVLg
OtL
8.
armen. (N. M.
Vgl. A:
IIsqI ^vQ^Tjxog.
15.
Otav oQivcog
cpvig'
TCQcotrj
atd^Ei iv T
xal
yv^vbg
rjv
XVrjQB."
Z. 7
TCrjr^at
avtv.
Iti
{'Ad^y
E%i.
ccvd'QcoTta,
vis
si
thiop.
aber und Latein, stimmen mit 2J berein: tov naXaiov avd-Qmitov hdv^a.
einzelt steht
y,al
W:
odov,
Tsd'Xiuiiivrig
xb 6)(ia tfj^ov.
cpsag.
Z.
iv
2,
W:
ccBvvaov
haben ^,
adoXov).
plena
Xoycov]
.Z",
vriTsiag
yap"
rw
10:
in J,
quae
lcc
GTSVT]
rid'riGiv]
W:
reo
?j
e^fjg.
xal iQv&Qi.
iv
tbv
sCg
TtrjkaLco
vvayo^avoi tov
i]^tg^
d'Stcav xal
xal t
vcjq
rw
iv
ro vdcjQ rb
Ttcstv
15
(peQL
ambv
g)(X(p
otav
tov dQaxovtog.
(pvcg
ov
Ttoxa^iov^
ol
Z. 11
in
12.
(pQi.yitbv
Statt:
Z. 14:
tovtsatLv
W:
U:
11:
Z.
ay.av.ov (in
v,a\
yial
Z. 13:
fortgelassen);
thiop.
vdaQ tb aivvaov
^ivatriQtcov.
in
anderen Texten.
allen
hat abweichend:
Xomfig oyiXriQayayiag)
xfjg
est
229).
%a.l
dgyiovTog]
aitEvdovtsg inl tb
und slav.
Kamejev,
vriGtSLcov
9:
Z.
fehlt
TtriXaia}]
acpiriGLv.
W:
(W:
titX.
Ver-
W:
aber mit
tag ;^oXmas
xal
tf\g (ivri6Lv.a%iag:
fiagtiag,
{tfjg
vgl.
zu unserem
l^rjg]
Text vgl. den armen.: il faut abandonner toute passion profane (= sriXovg) et
empoisonnee (x^Xiyidg).^^ Dieser Zusatz fehlt in allen anderen mir bis jetzt bekannten Texten.
Z. 17.
Bei P nach: iQvd-Qi noch: xal ccTtootgscpstai. In
Diese verkrzte Fassung der Hermeneia
fehlt: iQvd'QLct.
Z. 1719.
yf, 2,
noch:
findet sich nur noch im armen. Nach: 6 didoXog ts avtbv haben A, 2,
iv xal 6v ovv ^XVS ^^ ^vdvfia tov naXaiov avQ'Qcoitov (in A noch ta 6vv.Lva
Xiym
xfig ijdovjig^,
Kap.
2,
W:
15.
mg nsnaXaioj^ivog
berschrift fehlt.
GtOixriSv.
Z. 4:
ijfiSQv
Z. 2.
xal vvv ol
xaxmv, itpdXXstai
W:
Ue^e
tieqI
iiridhv aotd^ovteg']
oi,
avtov.
A:
v,tX.
ol dh
Z. 3: glvoog]
fi.
.;
Z:
-aal
ys^ovLV dts
rotg
ovs
ri^tv.
ravra dievy
u-it
avtov.
cpvdcg
drjQ
Ltov tbv
Toi)
orav
Q^iEiv.
ecg dvo^
sig
tfj
ocpia avrov,
avtov
xav^d inv^
tbv ^vQ^rjxa^
e d'ecoQfjg
scj xo^Li,EL^
<(?})>
tbv
ort
yvobd-t^
di]Q
iavtov tQO(pi]v
et e xal
orav
xal 0v t
ovlEtaC e
QTJ^ata
tfjg
yQd^^a
tb
EtLv"
UavXog
ditoxtEivai.
ta v^c) TtQOExovtsg
yEyovaiv t&v ytcov^ xal t
ro ^vQ^rjxog.
(pvLg
tQitrj
dvaaCvEi
tbv 6td%vv^
etcI
ijtl
EX
tijg
vost^
i^ijg.
6(9ftijg
tbv ttov'
ccTCOcpEvyEi Eig
'lio
ta
Ttokldxig iv
yaQ
r}
20
xal
d^EQEi jtOQEVEtai
Ltov
-?)
(?rtV,
roi)
idv itiv
XQid-ilg.
rj
XQid'rjg^
xal 6
tCbv xal tag tl^v^dg aTtoxtrjvcod'Evtcov xal ditb Tcdvtav tibv itEQodolcov.
oi
Ol
v-SvoC.
W:
^;tovrfg;
firidsv
y.al
[i.
W:
nccXiv q)d'ovov6iv
dieser Zusatz.
(pQ.
nccQ&svtov
7:
Z. 6
Kccl
iuvtov fidvgav] Z,
speluncam suam).
ytvofihvov
Z.
10:
ort yaXifjvri
j^f/ficv
Statt:
Z.
17: SidcarsXXs] in
haben
In
lat.
2^^
qoxi^.
sig
"KO-uyiovs
und
lat.
ri)v
C: in
A, B, M, Reg: in
W:
Z.
11117
12
xn^Ldvog
IG:
xa)
Pontius).
TOvg
und
v.tX.
gt^sig hat A:
(bei
10:
slav.
y.atccXoi^
A und
Z. 9
IT berein (vgl.
ftrj
QOxoiGLV ol Kon-KOi.
nuXiv
terra).
svQStv.
Z. 5: ovSt
jalouaes", etc.
ictiv
Die Hermeneia in A, S,
t)V fiooQ&v
rotg y^^ovciv
Statt:
xolg y8yofico(isvoLg.
^avrovg.
meme
^rjnots
W:
SidaTtiaop.
Z.
1718: 8w
s tb ygafi^ia icno-ntsCvi].
Z. 20
uylcav].
lat.
A.W.:
itinpore messis
t')!
IM
A.
'fjign
...
.J
L,
Z.
24:
XXXI
40).
Z.
is
ot 'lovdatOL EkL^oxtovr]dr}0av^
f.VJ'i
eltcev
yccQ
Ttketoi yccQ
xal cpovElg
lo
xdx^foi/
ort
II
lEiyi&vog SQxetac.
tr^v
xel^cjv Kcczaldoi
^ij
vdatog^ xal
Qs^eig
i^ilg.
xovg xxxovg
aTtotaiiLSvr]
tc<:v
btcI
dsvtSQa
tcccXlv
Isyovivy.
ccQ7tdt,ov6iV
45
bis
Z. 20.
Z. 22:
9 tbv
attov fehlt in
Statt: 'l&
hat
W,
wofr sich:
fehlerhaft: '/xc&|J
25
46
Kap.
IIsqI 6iQ't]V(ov
16.
^AXX 'Hatccg 6
'O
ev
eXe^sv
t&v
jcsqI
iavrovg Qinzov6iv
iv
xal
d-ccXcct]
tfj
elqyivcov
d-aXdrj.
rf}
(pcjvatg V^sXG)g.
VTv,
q)v6LoX6yog
d'avarrjtpQOvg avxg
(pv66L eIvul
CjtTtoKSvtavQcov.
ycal
leyEL'
7tQO(p7]tY]g
ixet}'
hQxriovxai
sxtvoc
Abteilung
I-
^eXadCag
tfjg
aitoXXvvxai.
ds
rriv
10
f.
idT^
exlv
bdotg
avxov.
vvdyovxai
eCag^
de
jcg
vYiQ
tl^vxal
6x7]d-ovg^
xaxdxarogy
exoviv
xijv
riQvrj^evoL.
iv
de.
avxfjg
x&v xoiovxov
ovv
ovxo^g
xevxavQOt
TtQcoTtov
Xa^dvovL
i^7CdLXXG)v
aiQexixobv'
dtd
yccQ
xatg
ixxXrjiaig.
eve-
^QCpcjiV xrjg
eiCaC-
ixxXiqCa
xfj
e%av de aTtoXv^tv ix
etQ^veg
at
xQV^T^^^oyLag
exovaiv.
Tcdaig
xatg
dvxLxei^evov
xCbv
xrig
Zititov
iv
\\
TtQaxa'
cDg
dnoxxevovvxai.
vvd^ecjg^
xov
aitb
diipvxog^
cc^aQxdvovi
dvva^LV
de
ri^iv^
ellv
ftfV,
xr^v
vovLV ai
15
(xal
ovxcog
xfjg
xb
avQ-QGi'iiov ^
XOV<5iv
latein.
xal
ovo-
ot
dvvd^ecov
xal
(i^yaTcax&tv
xv
Rezensionen (ordeatiae
mit A berein
wrtlich
"Haatag
ds
Korruptel
merkung
...
Karnejev, 244
-aal
6.
aal
vTco-n.
.
Z. 7
8:
dovGiv
1.
liest:
svfisXcbg.
iXdXriasv
ovoKEvtavQcov.
Z. 3f.
tjj
d'aXaGcrj'
Z. 10:
yiccl
xji i'AyiXriGia
...
Z.
1011.
mg nqo^ata
liest
A:
%a.l
cpvosi
o^oicog
ay^ocQzdvovGi 8s hat
Statt: iv
rcbv
xoci
Z.
OQXi-G^^ovTUL iv BavXcvL.^'^
Diese
ist
1).
246).
ixivoi
(poavaig
Hs.
d.
Z. 2.
CO?
(vgl.
,,ort
TtQOCp'^Trig'
iv zy
im armen.
An-
ittttox.]
iY,y,Xri6Lcc tog
Z. 12
13.
vd'QCOitoL ticiv.
ngoccta: chanteuses"
Ich fhre
hier die wrtliche bersetzung des armen. Textes an nach der russischen bersetzung
des Herrn Johannessoff, Prof. der armen. Litteratur an der Lasarevs Hochschule der
orientalischen Sprachen in Moskau):
Wenn
sie in
iyi
Statt:
ovTcog
TCQoacojtcc
rfig
evvd^sag fehlt in
ovv
Xa^dvovL.
A.
Z.
IG 17:
8id yuQ
rf]g
XQ^^T^oXoyiag.
v-al
.
Z. 14 15.
ovo'ASvtavQGiv
vtLX8i[i8V(ov
^^(pd-aLQOvi yciQ
rjd'r}
Kap.
rag
dtrjQLKtcov
47
jl^v^ccg.
TIeqI s%Cvov,
17.
irlv
Jov,
iv de TiOQSvexaL^ ixlv
Xoyog aXe^s
oxl dvaaCvai
tovtov.
Tcagl
oxav
Qyag
xg
Tcolk
Tioi
aavxov
aCg
btcI
d)g
a/LtJtsAov,
xilg
6 xQvg^ xvliaxai
JtaQaxccd-f}
%avxQa^
6 q)v6L0-
^ivg.
xov oxQvv
xal
Tcolixavxd^
Q-fivai
alg
<5a
av
ixdd-rjg
voaga xal
xfj
btcI
(oxa
6ov
%oXixaiav
xr]v
ixaCaag
ovv 6 (pvioXoyog
<(!/>
d^aojtvavxc) yQatp^.
xfj
Kap.
dvxLxai^avaig
xatg
acp^
tj^Cbv
rJQ^oav
xal
dta yccg
liest:
x(bv
atq
xav
^(ocjv
iv
ovv
axlv xbX^t]
xfig
xb
\\
Jwof.
berschrift
17.
fehlt.
7C0QBV8taL\ in A: Ttsgincctsl.
xbv otQvv
TtXavijai^
Sc-Koiv.(ov.
Kap,
Z,
Nach
12
"Ksvov.
13:
%al
Z.
y.al
A noch:
xal
ff,).
Z. 2: iariv o^olo] in
Z. 7: iiQi{iova
ayiogniaai
diaotaXfjvai hat
Hs.
8.
Z. 1:
A: siaiv
A und armen,
XXo fehlt in A.
0(ioLa.
Z. 3:
dvvdfisai
di-nriv
oTQVog
SiccaxaXfjvcci]
dqpiTjfftv
cc'Jtoxaiiiivd^i)vai.
fehlt
^pijjLtov,
fii]
im armen.
^jjovra oXoag
di-Kaicog
yQU(pfi\: die Schlufsformel haben smtRedaktion ausgelassen.
Kap. 18. Z. Iff. Die Bibelsprche (vgl. unten Z. 1518) stehen in W,
abweichend von allen anderen griechischen und orientalischen Versionen, am
Anfang des Kapitels. Alle anderen Texte beginnen gleich: 6 (pvaioXoyog iXe^sv
In diesem
Z. 2: ^rjTff, onov iavlv xiXfiri xi)9 yfjg^ xtA.].
(?, qprjfftv, yitX.).
Detail sondern sich die ltesten Rezensionen des Physiologus in zwoi Haui>t-
yiQefiovu
iv aoL.
Z.
14
f.:
lo
18.
XQriGToXoyCag avtCbv^
tfjs
xbv
xaXriv
i5
iiri
xijv
diaxaXijvai.
xg (pvaug
d(pfixag
^avdxov 0a
dvvd^aL
dyiov
aCg xb
icCbg
xal v^
dXrjd'Lvfj
a%Cvov dvafjvai
avx xotg
ccTtayau
f.
I8
48
i%ov6a xovv^
yfjg^
iv rotg ccxvQOig^
5
Abteilung
I-
tag
iavtriv
sig
tj
itvodg^
xal
iavf^v
(pv
tpayeXv
xal
avtr^v.
aura
ovxGyg
dQxsg
aC
^HQG)dov 7CaQa7tXri0La0%'rivai
tfig
t^fir}
suchte
Pitra
yfjs.
rfi
die
zu
Versionen:
lat,
Bei
11.
es
Ual
XiOJtExi'
Dagegen bieten
axvQo).
T}
terra rubra,
avrov ellv
at
E^r}g.
&8Qfiri
6 d^iXav [lExaka-
XlrjXovg^ xal r
TtQog
OL
xaxa
xal
i^svrsQL^Ei.
cpikaQyvQiai ^
ai
amyjvy rov
xal
Q'jtdt,8L^
vo^l^ovlv
xal
jtavreXCjg.
requirit
etwas abweichend:
durch:
verbessern
roi)
y^a^^arsvg xovag
tofirj
locum ubi
est
onov
iarl
^7]rsi,
ruderatus),
(locus
indem
jit
Thon (=
dem
Z.
4:
vengdv
cpaivsa&ccL
voyi,L^ov6iv
(vgl.
dxvQOig] fehlt in ^,
lat.
dum
A, B:
v.DCTaav.r\vov6iv
in'
In A:
des
W,
2^,
5.
putant
avrriv]
Z.
tiva yfjv?
d'SQfiiqv
Tc5 Tcsdim]
Hocl
v,vXiL
Tial
vgl.
griechischen:
hier* nach
ich
rote Erde,
spricht vielmehr
Z.
diacfd^slgsi.
hat:
vo^i^ovra
ovv xa nETBiv.
liest:
armen.:
stimmen
2,
W,
slav.,
avtd.
v.arsGd'iOvGrjg
diaolog
2J,
slav.
dXiog
lesen:
Z.
9:
ovtoag
icriv
ovxcog v.al
ioxiv,
^sydlcc]
hat:
al 8s ngd^sig
ovTcog v.al 6
avxov ^tydXai.
slav.
und
lat.
Z. 11.
Herrn Johannessoff).
A liest:
E: noQvstai, cpiXccQyvQLai^ rjdovaL, q)6voi; W:
A stimmt mit 2 berein; armen.
liOLxstaL, cpiXaQyvQiai noQvsiai, 7]doval, cpovoL.
bis avxL%SL[iBvov
nur: adulteria et avaritia.
Z, 12
13: ndvxa avxov
Z. 13: sag -nal xov 'HqojSov] A: iv,
diaoXov] fehlt in allen anderen Texten.
(nach
der
russischen bersetzung
des
v,al cpovoi;
xovxov
v.al
^HQmdrig, ^^^-
TiaQSLyiaod^Eig.
2- ^^-
A.
49
xa ^avCd'
a^7t8XG)vag'" xal iv
xalag ovv
i^fig.
Kap.
"AlXo luv
kiav
Xoyog sXs^sv
IIsqI 7tdvd"riQog.
19.
Tovd, xal
otxG)
Tc5
xov
TtsqH
g)6eI 7tdvd"r}Q
^cbcov (pCkov
xov
ix
6
00V ^
ixtv rjevxtov
t^obov
oa
dxovavxsg
xovxov
xrjg
16: tpoaXsovg]
Z.
Xoiiajv (so
A und
auch
ydq.
ScqxxvL^ovaL
W,
dagegen A^ 2,
Kap.
idv
ri^iga
xy
hat:
Z. 17.
xfj
S,
lat.
fehlt.
y.ccl
avxov u
xrjg
(pcovfig
xal
Statt:
iv toig aaiiaaL
Eo-
und
thiop,, armen,
svcjdia
(pcoXsovg).
lesen:
Z. IQ: &q)ccvL^ovaag'] A^
Diese
rovf. 198^
dub
xfjg (pcovrjg
fehlt
Vgl.
in A.
C.
Z.
Unsere
ff.
Handschrift weicht hier von allen anderen (aufser armen.) in der Anordnung des
und
manchen Einzelheiten
Stoffes
Kapitels
in
in zwei Hlften
ist
ab.
lihv]
'E(pQut]t.).
27 (auch A):
Z. 5
W,
slav.,
Die Bibelstelle
xEvsv.
zCi
2,
fehlt in
6:
17
Z, 3.
thiop.
In A: ^aXbg.
in ^,
ist
Statt:
aaiXiaaa
(pvaiv hat
W:
qptloxorfpov;
2^,
cpiXtcctov.
nenoL'iXiiivri]
und
W:
(pvaL%r}v iviqysiav.
Z.
ingocpi]-
ag nav^i]Q
nur in
W.
armenischen, in allen anderen Texten steht er weiter unten, nach den Worten:
Xgiarov (vgl. Z. 16). In A fehlt er gnzlich.
i) vosQa ao(picc
Z. 8. Nach:
iv
TW
(pcoXtij)
schrift steht:
hat
A noch:
&n6 tov
tt'brov
(pojXeo.
liest:
Z. 9.
bereinstimmen.
&Qa}(iccr(ov
Z.
14
1.
ff.
rgelg ii(iiQag.
ui)tov
TovTOv
XQCxt] ^]^iQa
xf]
SoXofidiv.
thiop.).
berschrift
19.
qpojXeag
xal
ccTtb
iysQd-fj
\\
xal ix
cpcovf}.
cpdyy
iyeiQSxat
^Itjdovg
v-al 6
idv
dxoXovd'oviv
q)(Dvijg^
acfidtwv hat A:
W:
Tta^itOLXiXg ixiv
Tcdvv.
xqlxt]
de
Ttdvd^rjQ
[leydXri
KvQtg ^ov
ovxcjg 6
TOtg
Ttqaov
"Kai xfj
avxov.
dgdxovxog.
;cal
cpcoXsa.
vaxQav.
xCbv
dicb
'O (pvco-
xov VTtvov.
VTtvov
f^ov
<^^
xal cjQatog.
'/ccMjTJqp,
XOQxad^fj^ xoiiixai iv
riyBQd-T}
oI'xg) 'EtpQatfi."
OVV
7cdvd"r}Q
t(p
cjg 6 ;ffcTi'
E^Lcbv
xal
dXcojcsxcJv eovtaL^"
^^iLSgCdsg
i5
yiul
ScnoXovd'oiiaiv ^
tfjg
tovtov
xt/l.,
Die Hermeneia in X,
ytQai^caVf
xal ^x
ti)g
(pmv^g
womit
cpavi)g.
slav.
i%
91
tfjs
und thiop.
50
15
Tv
xal
Sg
stQ7Jvr]^
TCLtig^
xov
sItibv
xal
ciQBxii
6 anotoXog.
ixtv
Tta^jtoixiXg
oxi
ittv
vosQa ocpLa
rj
eyxQcitSLCc^
iXsrj^ovvrj^
ovtag ovv
xal ^axQod'v^La.
siQTJvrj
6ft(5i/ot,
iXdXrjsv^
Ttdvd'riQog
Tta^itoCxikog
Xqltov^ TtaQ^avia^
'Irjov
tveqI
ovdhv axoTtov
ort
Kap.
KaXcbg ovv
XYixog iv
IIsqI d07CL8o%sX(ovrig.
20.
eiTtsv 6
6da ovx
dyvoovvxsg
<^a7txov6i
ds
xov xtjxovg
indvco
ovtcog
6 XQiozog,
Kccl
fehlen
nur
7taQ67t7i
Z. 17.
f}
W)
in
Tizl.
Mit
sug
tQLTfj
xfi
mg
r &siccL
hinzu:
ygacpai.
Z.
Dagegen stimmen S,
sIqtjvti.
slav.
Z. 19.
iavxotg xi'^
18.
Nach:
agsti]
mit JT berein.
W:
^qprj,
berein.
ai ccqszuL
liest
Worte
ipalficpSog
thiop.
Nach:
n&ccc
vt-HQ&v,
i-K
ticcl
und
ncci
tiad's^fjg
Scvaatg
v,ccl
v.ad'cog
stimmen
3ti^6-
Xqltov.
27,
xo sipijai
elg
rjiiSQcc,
d(i6voLcc,
^^ov
naimoLytiXog
(xaLXi66cc,
a6Y,07Tov
thiop.
iysgd'slg
svoaSia
ot
oviv.
avxav
dyad-fj."
d^aXdf]^ dTCLoxsXavrj
xfi
(TtQcoxrj
5
20
Abteilung
I-
''Oxi
ov8ev
(icc-HQod'Vfiia,
(laTtgod-vfiicc
fgt
wir
schaft
die zweite
Grrfse des
Anordnung des Stoffes und in Einzelheiten die armen. Version vollstndig bereinstimmt: femer stehen mit K, TL die
lateinische (B, M, Reg) und islndische Rezension in ziemlich naher Beziehung
(vgl. Kamejev, 272
278). Da die Fassung von JT ganz abweichend ist, so unterTieres,
in JT beobachteten
Gruppe: auch A
Lauchert, 250).
Zu
ist
mehr mit
27,
als
Z. 4fF.:
in
verwandt
(vgl.
die
Abweichungen bei
(=
alli]
(pvaig
Tov
yii^tovg).
opiOLOv
Die lat.
Rezensionen haben jedoch ein Detail bewahrt: cetus ergo est magnus, habens
super corium
Statt: slg
r.
Z.
5.
dsGfisvovoi.]
in
A:
svovgl.
xk TcXota r
eXitidccg
etg
avtb dsds^eva.
xccl
aXkov (pvLKOv
skxXlvovlv
Toi)
avxov.
dit
rrjv
yhvvav tov
jtvQg.
lo
6XL'
ccQo^dtov sx
51
oC s ^lxqoI
^evoL xrjv evcod tav dxolovd-ovLV^ xal xotd^ovxai eig xb 6x6 ^a avxov xov
^eydXov
xovg
vorjov
svQLxsLg iyyi^ovxag
ov
de
x7]X6i.
yccQ
ovx
xa
xovg
aTCcxovg^
\\
dyad'f}."
itgy
<^xal
'le^sxLTjX^
z/ai/ti^'A,
jtOQevsxaL
<(ort)>
Ttdrj
6da
xal 'lavag
xb ^sya
jCQOcprjxrjg
'lovdrid'
xal
XTjxog^
xal 6 ^axdQiog
e^dcpvysv.
'Ico
2JdQa^
e^8q)vy
Kap.
'Alka
21.
IIsqI TciQixog.
sXsyev
'IsQS^cag
^^icpavrje
7]fiQS)v
q)v6i,ol6yog
Z. 9:
eXs^ev
slg
tcc
ccbr
itegl
itSQi^'
^laxd
iit
xov TcaQcxog'
x^ iXnldi.
fboidia.
dh
(ii-KQol
Z,
Z.
1213: nul
1%%".
ol
acpQaivovTat,']
ScyioXovd'ovaLv]
Statt:
11.
fehlt
sifcoSia
fisydXoL
in A:
in A.
ScQOifidvmv
Scn*
xal ccpg.
Z.
15.
ovx
xal iv ri^L0ei
avxov sxai
dXXoxQLa
oxl
Bei
dsdsfiiva] fehlt in A.
vvtjyaysv
xQuEog}'
(?;uarG3i/
cpQov.^'
<;)>
d-dXjist
steht
am Anfang
der Her-
6).
tag
Big
iXniSag]
ccvtov]
fehlt in
ol (ii-kqoI Ix&vsg.
A.
naa
Z, 13:
ot
xal 6aiim}iBvot
qui
Z.
^'vitent
vieillard,
le
terrible
20
<? i^ecpvysvy
xbv '^Qxa^eQ^7]v^
15
f-
dragon;
comme Joseph
a 6Yit6 la femme,
Kaj.
21.
berschrift 'fehlt.
^(iXnii\ in
W:
inrnd^'
Z.
18. Die
Z. 28.
Susanne les
ZuQa] Hs.: Magia.
Bibelstelle fehlt in A.
4*
Z. 4:
25
199
52
d^dlTiova
voOTtotet^
xal
TJ^SQOV iv
(pQ(x)v'
xal
dixacog^
JtQog
iv
voia
xal
xal
tb yevog
ccQTtd^eL
yevrjr] G)(pQG)v
i^icpvyeg
xovg yovetg
avQLOv e
^otxog^
rj
xal
rildsg
dno^xokovg yevvaCovg
(?ov,
(iiaiy dvxaiovg.
Kakcbg ovv
Qocg
xal
xal
xav
TtxEQvyag
'Ivcxfi
rj
xoi^xai
fit^'r-^^
xg
ijcl
ovv
iv
oqecjv.
Z. 5
Z. 6:
6: aXXotQLcc yag
xa voggLu
Handschrift:
dcpiovaiv
der Handschrift:
wofr
TtQOcpi^zccg,
'O cpvLO-
xal ^exeg)-
TtixQag
vtl^rjXg
iTtl
di %lB7ttu
in
27,
Z.
12.
ysvrj.
W haben:
'nccl
iv
xfj
xax xdQvv
ds Ud'og
xg
iitl
xal
iv e xal
ri%cbv.
ijtdvco
W.
in
fjs]
xal
TtOQEVExai
yiviqxai^
fehlt in A,
W).
Z, 14:
vvslyjcp&rjv^
vil^rjkotg <(x6jtocgy
xcodcov xqovcov
TcsraeQ'&GLvli
(ebenso
oval
rj^SQacg
i^rjg.
Z. 11
W,
2J,
14:
Z. 8.
der Handschrift:
Z. 11:
in A:
in der
bis
i-nst
V7]n.
Statt:
^.
acpQ. sc.
steht
ysvijarj
-nal
rovg ayCovg
Z. 14: ysvvaiovg
hat noch: yiaX&g ovv Us^sv 6
anderen Texten.
cccpL&6Lv]
yCvExai
yiaX
vatEQOv Goldstaub.
in
-nal
iv dvo^Caig
XC^'Ov.
xatg
EL
coJtEQ
iv
^ov," xal x
iyxv^cjv
xal
xatg %'YiXat,ov6aLg
tceqI
avlit^Exai
yvTtog.
'fj^av
||
lyog eXe^ev
UsqI
22.
xal 6
ixELvatg."
UcoxrjQ
i%ov6aig
iv yaxQl
199^ tatg
10
sig
TCOQvog
'^g
Kap.
tri
av^7id'G)0LV
f.
dh
10
15
iv
dcpLLV.
tatg (pQSiv.
vrj7cC(ov
xlejtrsc xal iv
g)cc
avrcc.
Ttetad'cjcv ,
tmv
yaQ
ocXXoTQia
xal VO60O7COLBI.
Abteilung
I-
Statt dieser Schlufsformel hat A sinnlos den AncpvLoXoyog nsgl xov nigSitiog.
fang des folgenden Kapitels hier an den Schlufs gesetzt.
Kap.
in
W.
Z. 3
4:
yiccl
'IvdLHjf]
A,2,W
hat: 6 Ss XCQ'og
iv
d-sXrjg.
Z.
Z. 1.
Javld
Z. 6:
lesen:
yiccx
10:
Z,
Z. 2:
bis
ccvXL^stcci,']
iv
'IvSicc.
xb %dQvov
m67tQ
^ft
v,mdcov]
Z.
rrjv
fehlt
Z. 10
W,
slav.
W:
und
fiov,
89:
W:
W.
Z.
E^fjg]
Die Worte:
TtxsQvyia.
ds Xid-og
nsQLcpiQSiccv.
in
yiccl
EvQCcnsxai.
haben 2,
32.
rj
Statt: Tcxigvyag
xg nxiqvyccg fehlen in A.
xjj
berschrift fehlt.
22.
In
BvccyyEXioi.
bis
Z. 9.
11.
A, Z,
liest:
nur
fehlt in
v,al
Z. 7:
e'xcov]
inl
iv
lesen:
xa-O-rjTat
avzov ysvv.
6v^
Tcal
iv eyKv^cov
vd'QCJTte^
ixrbg
ort
ktd^og
MagCag
iysv7]d'rj
TCoXvxQcbscog
vosQg 00V
Sc^aQXiav
xg)V
alxQol
tpvx'fjg
rj^av.
iv
eiTtav ^H(3aiag^
60L^ dyg
iv
e^rig,
yg
at
^ca^o^^ovi/rat
xov ixd'QOv'
iTti^v^Cai
^OL^Sia^
xfjg 20
TtOQveia^
yccQ^ 15
xccl
U^ov
eyevi^d'r]
xal
7Citsvr}g, oxi ix
MaQia' a6%Bv
%'Box6xog
ri
kCd-ov^
rj
^vij^i^g
xccxrjg
53
ort
coxriQiag."
xal
r]
ZJcoxfJQa.
dnexQvrj yaQ
2,
W,
und
slav.
thiop.
S. J.
en
Re9oi8
C, comme
toi
est ^crit:
il
La
l'eflFort
d'aucune main", et crois qu'elle naquit de Marie pour dlivrer l'homme perdu,
pour notre
salut.
timent de luxure et de fomication, pour faire place aux choses Celestes: selon
Es ist interessant
Nous sommes n^s dans la crainte."
Hermeneia der ersten Redaktion (nach Z, W, womit A, sowie der slav. imd
die
iynvfKOV ay iov nv^v^atog, Xa^h tbv vosgbv xai svtdmov Xid^ov, zbv &nodo-
naqu
mfiaad'tvTU
nad'ta&sis
acoTTiglag
(y^'-
tbv
^'f'
letzten
(die
oUo86(io)V ,
airbv
yiaQ-icov),
drei
slnsv *Haatag 6
ojg
Worte fehlen
in
W)'
TcpoqpTjtT]?,
thjjg nvevfia
crov,
Worte
xal
fM-Kiog oltog 6
tiirid-Blgy
Worte:
tot*
bis
d}divrioci(i6v
inl
ti^g
yi)g
?(TTiv,
7, X(fi,atbg
&VBV anoQ&g
bis
Scvd'Qoonlvrig
nagd-hov fehlen
in
fehlen in W).
7. Xgiatogy
i}fi,obv
yBvvrid'Blg
W).
KvQiSf
tijg yfjg
aXri^&g yctg
&vtv x^tQ^v
XXov Xi^ov slxBv hov ijxovvta (die letzten zwei Worte fehlen in W), oCrm al
tb e&fuc roO KvqIov (W: xal tb to rivglov a>(ia; A: xal tb xv^taxv atfux) ivSop
tlxB
ijxoaav
xad'aiQoiJvtai.
tr}v
de<Jrt]ra.
Z. 20.
%ad-affoiivtcct]
in
25
54
f.
rov
200 tcsqI
iv (^iviy
<^E%6kia.y
yvTtg.
Xl^g)
^avld
iblesv toi/
II
xal
FoXidd:
so
Abteilung
I-
xal
%el'
<(/Lti/
^lav
vtf^ovg
noXydsCav
Ttozs
ri^stg
yvxli} di
rov
xrjvrjv
ddfoXolaxQEiav
xal
rjXTCL^o^sv.
Kap.
"E0ri
t,G)ov^
vayxata avtov
tbv
d'scoQOvv
xatatQEXovta
Tcvvrjybv
e%ov
aTCOxcoQst
rrs
st ixtv
didoXog.
xvvrjyg iXLV 6
avxov.
28
ds
6v^ yevvacxaxs
xal
Xld-ig.
i]
Z. 29.
Z. 30.
Coi.
TtOQveia
?j
ff.
xa
avxb
ccXXog
(piXaQyvQia iv 6ol
xatoQiov
xb
iv
dit
r&v
ol'xc)
rb dh xatQLOv
oQei.
ocvvrjya.
t de
xal rjvxi'Ov.
TCoXixevxd^ iv
10
ta
avto^
x(p
tcccvv
evQiKetat de iv
%c3qov6iv.
etg d-e^ccTteiav
aiXscjv.
UsqI xacftoQcov.
23.
In der
vifjov.
ZW
6 v.vvriy6g,
xa vayv,aia ovn
Handschrift:
avxov.
iv dag]
der Handschrift:
in
Z, 7:
B%ai,
firj
^'xov]
der Handschrift:
in
iv dog.
2/,
-nvvriyov
(lOixsia
r)
col
r}
KOifjov
Auslegung folgendermafsen
lautet die
r xov
avxm.
cpovog (mit
noQvsia
-nal
liest:
Z.
10
dicit
iv,
xfig
nayCdog xv
iva
fir}
und
si ^Gxi
hat:
nogvsia iv 6ol
rj
iiOLxsLa
yial
d"riQSv6vx(ov^''
sl
acpricsi ae &riQSvti]g
av
(in
sl'Tcrjg'
^x^vxa.
der
Z. 8:
thiop. berein.
noQVsia iv ool
Uxi (piXagyvQia
rj
cpiXaqyvgia).,
r\
iv
sv.-
mg Gxgovd-iov
x i^fig).
lesen: Monet etiam nos, et
i]
nur
ipvxi^
igQvGd'T]
i^ov
-aal
ff.
Text;
slav.
slav.
fioLx^ia.
i)
x xoiavza
%al voi^aag
Z. 4: oi-uro] in
Die Hermeneia in A, U,
Z, 8 ff
Nach
cui vectigal,
Moskauer Synodalbibliothek
55
7c66tology^ TtLv
t ev
%&&'
i^TjysiQSv
XG)Xbv
iv ty
xQvbv
tOV KCCtOQlOV.
fii) Kt7]6rj6d-s
7CqI
t)
yCvEtoci^
Ttots
dXkd0iv avtov
[eig]
de
^^^rj
Kap.
II
ix
fuj
^ov i^OL"y
devQOv TceQcs^tov.
IIsqI
25.
tfig
jtat^bg
d'strjtog^
Tccil
ov dvvatai yd^ 6
6mdv^ ovo 6
TtQbg
Qdxcov
0b ^ TCQbg tb
iTtl
xal av,
triv
dvd'QCOTte^
tb
exrig
idv
e.
stcI
Kap.
6
''Akk^
//'?)"
timorem,
cui
Kap.
Z. 3.
24.
yivtrui]
haben:
timorem;
lu
berschrift
t<'})lt
tovzo.
in
der nchsten
<'
:>
11.
in
W.
fehlt.
Nach:
Zeile:
Nach
uro.
,11
UeQljKOQavrjg.
26.
zu
vermuten.
Z.
tivslv
unsinnigen
und
xoQavrj
iisfiovco-
^vavQg
i0XLV.
primis
In
ergo
1.
[isiisi(a(iivov.
cm^Xaiov
elg
ort
honorem, honorem.
cui
et
cosl
xoQcovrjg^
tfjg
Bei P:
iirj
^.^ixdd^La
etc.).
Ttcctaaivsiv
diesem
ist
folgt
&vd-Q(onog
Einschiebsel
vom Baum
Z. 4.
in
iyi
der
cog
>4,
Handschrift gleich
nsQiotSQu
beginnt
Peridcxion.
tovrov]
in
xaJ
(iBivag
unmittelbarer
Unsere Handschrift
Lcke
Kap. 25. Das vorliegende Fragment geht auf eine vorlufig ganz unbekannte Redaktion zurck; alle anderen Texte weichen vollstndig ab.
Kap.
200^
fti/f.
xXrjQOvoiiia
rj
o^oiov <(avTg>".
d-rj^v.
(pv0iv.
triv
TtnjXaiOV {vaivrjg
IIsqI vatvrjg.
24.
15
ccQyvQiOV."
Kap.
dQ6ev
cjQaia Ttvh]^
26.
berschrift
fehlt.
W:
Z.
1.
A,
i\Qrni.ani.ivr\.
haben: nccX&g 6
'[sQSfilag.
56
Abteilung
I.
d^7}Xia
t&v
xal S7C0VQCCVL0V
v^g
TtccQd'evov
ccvqI
evl
xa
yviiv TtaQaXTJaL
^^riQ^oa^sv yg
tw XQoxa."
ccvql
iv ovv sxa^ev
6 vQSLog Xyog ix
xbv
6 (pvXdcov
vTtvihrj
OL Xr^xal sCg
iv dh ixy
EiaCvEi 6 vxLxeC^Evog.
xaX&g ovv
/Lti^
ovx d^aC-
xal
'lQarjX^'''
6 cpvLoXyog
Kap.
'Ev xotg a6}ia6Lv
XQvyovog
iv
riK0v6d"rj
27.
xv
xfj
a^ccxcov
yfj
f.
201 rivlit,exo
6
^sov
yaita
eig
iv
vQ&v
7t?,'i]d'ovg
||
q)v0Lolyog
^O
ovx
UoXo^&vy sleysv
<^6
rj^&v."
xolg
elvat.
i^ri^oig.
^HXCag^ %al
Z. 5.
KvQiov.
hat:
Statt:
Z. 7:
loyLayi,6g.
{v,aX&g ovv
Kap.
y.xI.)
iTtovgdviog
rj
xbv
Z. 11.
W;
vgl.
ist,
fehlt in ^,
v.al
cog)d-r]
Ucdxtiq
avxotg Mcovijg
inovQcivLov lesen ^,
al ovtcoxe sicslQ^aiGiv.
Bemerkenswert
%al
W.
liest:
xfjg
ovv
cpcjvii
Xyov
ccvSqeIov
TiaQaCTfiGai
tceqI
vaicctQGiv
<^ovx(x)gy
gjoi/ij xrjg
sXs^ev
dagegen A^
und
Z.
12.
^^ovxog ixiv
W
Z.
einfach:
Der
zbv
Xoyog]
10:
letzte Satz
thiop.
der Wiener
dafs
sehr ungern sich inmitten vieler Menschen aufhlt: in den spteren Bearbeitungen
aber wird die Turteltaube an Stelle der Krhe Reprsentantin der Witwentreue.
ist ferner zu beachten, dafs der armen. Text beide Fassungen mit einander
Es
bemerke
Anklang daran in
auch die betreffende
Hermeneia stimmt inhaltlich mit der Version T, Z berein. Unser Text (71) ist
sehr nahe mit J, F, Z verwandt: auf eine hnliche Vorlage geht auch der slav.
und thiop. Text zurck (vgl. Kamejev, 319).
Z. 1. msysv'] A, r, Z: ficcQtvQSi Hat XsysL.
Z. 3. ort vaxcogsl
igi^nois]
r hat: ort avri] fiovoyccfiog ionv, v,al civcci(OQBl^ v.tX. Z: icva%(OQriTiv,ri ianv ndvv
Z. 3
Mit Z stimmt slav. wrtlich berein.
4.
%al iv toig iQrj^oig oUsl.
{A, r, vi,
2;")
Fassung
betrifft,
so
ich,
ist;
ccvaxcoQmv ovv
ccvSqcv slvccL.
bis
ccvgaiv
slvcct]
hat: di rb
[ir]
v^etg^
xal
c5
ysvvaLOtatOL
oC
rivdxrja."
r]
yaTCYiOate
xQi^tocpoQov^
va%G)Qeiv
%o
57
^eXstriaco}'
lo
ayQOv
Kap.
IIsqI xeXivog.
28.
ort
ccTCa^
6 ZartjQ
yavv.
dovog.
Kap.
29.
IIeqI iXdcpov.
'O
tag
EJtiTtod-et
^v^^ ^ov
i]
sXacpog inl
i]
JtQog
6 -O'fdg."
<?,
6 cpvLoXoyog eXe^ev tceqI tilg EXd(pov^ ort exlv E%%^Qog rov gaKOvrog^
vdarog
avtfjg
iv
sXacpog xal
t ccyyEta
E^itLTtX
XEXQv^^iEVog.
Z. 8.
7]
TtrjyaLOv.
Tivdo-KTiGo]
<p
hat noch:
ccl
xQvyovsg
rot)
ayandxmaav.
ysvvaioxaxoi noXixsvxal x6 avxb
Vgl. hierzu Z:
noisixmaav.
i}
otg
Name Kaldn
und
Vogel, dessen
aber
liebt
nicht
die
ist,
alle
der Ernte."
Zeit
Kap. 28. berschrift fehlt. Das Kapitel in den Texten der orientalischen
Gruppe geht auf eine ganz andere Vorlage zurck (vgl. Kamejev, 838); mit
unserer Fassung stimmt die armen, wrtlich berein.
Z. 12.
Die Bibelstelle fehlt in ^. Z. 8.
Kap. 29. berschrift fehlt.
negl
x^g\
in
der Handschrift:
W:
Tf}ff
iligXirai
xov.
Nach
iXdcpoty
xi}g
hat
Z. 4.
tlg
tibqI
xf^g yfig.
Dagegen stimmen
A^ Z^
slav.
77,
ilg
und
xccg
W.
(ayddag (W:
Z. 6.
ort
ydg
thiop. berein.
tag (aydSag
noch:
ix^Q^^S
ifjg nitgccg.
Z. 6.
xal
tlg ti]V
(ayda)
tf)g yfjg.
58
Abteilung
I-
ov vvaxm 6
G)v
'bddrcov,
10
dQccxcov
sv
vd-QcjJts^
%rig
xfi
xal
<yv,
xagdCa 6ov^
il;6vdo^aQxvQ7Jaig."
t'-20V xaxCav.
||
iv
olxst
d-sov
yCvexaC 6ov
xal
001.
rj
yg
XQcx^g
iv
iXdcpov
olxCav^
sig
yg (pog Xql^xov iv
Ttov
V ^X^^S'
stg
svQed-fj
Kap.
dxQa^og
"EXLV
Z.
Hat
KvQiog (ebenso
Xoyov.
Xsy^svog
thiop.
Z.
%eQ0alog.
av
whrend
er frher das
slav.
Z. 10
bis
12.
%al 6v
sl%Bv
Wort
ov dvvaxai 6
berein,
rbv
x&v
EatriQ]
2J,
in
Gocpia
Q'boXoyco
lesen:
nur:
ijyovv
navaqsxov.
W:
.
ccQQtjxov^
iv
in
Qayicovl^
bis
avxov.
a)v
10.
Z. 8,
Qciyicov
liest:
i^Yjy}]6axo
dxQa%og xav-
ivd'sov
sl%Bv,
(pv6LoX6yog
^O
ort %Q6atog
(pr^iv^
ccnoyiteivsi
thiop.),
ov dvvaxai 6
stimmen mit A^
Xoycov.
und
slav.
9:
ganz so auch
nal
yiccTccTcatsi
didatiaXL&v.
ivaQSxoav
Z.
IIbqI axQd%ov.
30.
no'KTSivsL v,axanatSiv\:
7.
W:
avTOv;
6 (pvio-
(5ov.
TtSQl
ri
d'scoQT^Sig
xagdCav 6ov^
xriv
xov
xb itvsv^a
cpavcjiv
iyyicai
xf]
Xoyov^
xcc
2:
x&v
Vgl.
75),
svayysXLali
v,al
liest
yial
m no-
gv ovv,
Dagegen 2:
iv Tial GV ^XV^ vovv iv tfj -nagdia GoVj ^dXsGov <^x qrnnaxay xov svayysXiov.
Vgl. hierzu den thiop. Text: Du aber, wenn in deinem Herzen etwas ist" u. s. w.
Im
slav.
lat.
vsvGSis
ov
yiXiipBig'
C und
bis
Y,aL
in
ist dieser
Satz ausgefallen.
liest:
xfjg
griech.
Z. 12
15
o'b
(po-
ov {iolxsvgsis' ov noQvsvGsig'
i^SfieGSLg
nGav
slg
x %axcoxiQa
[ligri
TiXsvQ&g avxov alfia v,al vdcoQ, vstXsv dcp' rjn&v xov Sgdyiovxa di Xovxqov naXiy-
(F hat noch: yial nGav vstXsv acp' r)^&v 8LaoXi%i]v ivEgysiav). Mit
stimmt die slav., mit U die thiop. bersetzung berein; auf F, A geht auch
der lat. Text C zurck (vgl. Kamejev, 326). Der Wiener Text ist offenbar entZ. 15
19: xQix^g yg
stellt und weicht vollstndig von allen anderen ab.
Dieses Stck ist von der dritten Eigenschaft des Elefanten, obiXdcpov, %xX.\
gleich in ganz unbekannter Gestalt, bertragen.
Z. 1. dxgaxog] in der HandKap. 30. Dieser Artikel fehlt im armen.
ybvtGB(og
A.
^dr(DV ov
(pQovtCt,8i
iv de
Ol de
Tc^ov.
d7tod'V7]07toviv'
tjovxeg
avxov
Ttrjyfj
xfi
tisqI
ol ysvvatOL TtoXitevtal
iv de vetbg
cov 7td6%ov0v.
to'bg
ya^ovvrag^ rovg
xriv
xataXdoi^
tov vdarog c
QO%ii
Ttrjyfj
OL xsQatoo 6L0iv.
avtovg TcataXdoi^
ds
vsl0lv iv
l'dcjLV xriv
aittCt.ovtai iv xfi
sv
d'SQEL.
d7tod'V7]0xsL.
TCavtg,
SV
59
ijcl
)iii
cpeQOv-
fti)
axd-
10
avxriv
xijv
yXcxQccv oQe^iv.
Kap.
^Exlv d-av^dLOv iv
31.
IJegl
xa
ZlaviriX
eaXa^dvdQag.
xa
TtQOtprjxf]
yeyga^^ivov i^xo^ri^a
tisqI xcbv
iv
xri
Ol
schi-ift:
folgendermafsen
Nach:
oxi
tisqI
2^,
und
thiop.)
r}liov.
iv ds
(auch slav.
cpXoy^bv xov
slg xo
icno
&vilQ"ri)
avxov lesen ^,
ciiprixca
avxv
Z. 6
{A,
fF.
wrtlich berein; in letzterem fehlen nur die Worte: inl xovg yufiovvxag (vgl.
Z. 9).
Dagegen haben Z,
Hermeneia,
In
XS^aaCo) (in
-Kavacava
W noch:
(W:
dh tov noofiov
nsigaofiov
(W:
ijxot)
slav.
und
thiop.
von A^
eine
abweichende
xa
xwv nsigaanav).
rovxsaxiv
W,
iv ovv
di(oy(ibg
vQmdsig
vnsQ
sioiv.
(W:
xfjg ScQSxiig,
xsXsvx&iv
(W:
at\)r\xai
jjftjiicuv
(W: xov
yiaxaXrj^
icno%vriGY.ovaC).
a-btohg dXiyov
mit
ol
d'SQ(iri
stimmt aber
der slav. wrtlich berein), inid-v^ia (fehlt in W), sidsoog (fehlt in Z) dvvovaiv
Xayvslag gs^iv (W: inl X7]v ai)xriv jjsptfatov bqs^iv).
Das an den Anfang dieses Artikels gesetzte Stck kommt in
einigen Texten selbstndig, als ein besonderes Kapitel von den drei heiligen
Jnglingen, vor (vgl. hierzu die slav. und die thiop. bersetzungen, welche in
dieser Hinsicht mit Z und Cod. Baroccian. 96 bereinstimmen). In Z nmlich
findet sich diese Erzhlung als Schlufs des vorliegenden Kapitels, wohl besser
aber steht sie hier, am Anfang desselben. In der That nimmt hier dieses Scholion
den Platz der gewhnlichen einleitenden Bibelstelle ein (vgl. Karnejev, 860;
G. Polivka, 80). Der ganze Artikel fehlt im armen,
Z. 16.
Mit unserer
Fassung ist der Oxforder Text sehr nahe verwandt: wftafftdv iaxi nsgl x&v ysv-
ndXiv inl
Kap.
xr]v xi]g
31,
vaioxdxmv xgi&v yCmv naidoav, xcbv slg xr]v %d[iivov 'bfivo'dvtmv. (9&(ta ^v &Xi)d-dig'
iv yg xal viitgohg i'iytigav xl (itiovg dw^isit inoiri<saVy mg xal xovg dixaiovg
60
Xyog sXe^sv
202 elg
xal
tovg LxaLOvg.
list
f.
Abteilung
I-
JtvQog^
svvvTac
\\
vvL t TtvQ
el
dl
ovv
aig
VTtoxavrtJQLOv
ala^dvdQcc av-
rj
XT]
'O (pv6io-
d^aXdrj.
tfj
iv
TCvgd.
r}
iv
tcsq!
ocd^LVOV
^e^CxaiSav
'qtj
0t6^ata Xeovtcov.
tccg
Kap.
^AXl
32.
XQLtbg vsxQE^asv
tag
Jtdag
tav
xal rj^LOVQybv
sXa^av
tds'y
ta dvatoXiXG)
6v
Ott
dda^avtCvov
jcsqI
At-O-ov
tav
itdvtcov
Xyog
tcoco
^Xsyetai
oqsl avQLxatai
<(6
da^d^ai.
xvQcg
^ov
v^&v
aiTtav rtg
(is&terdvccv
QTi
tfj
Der
&ccXd667j.'-^
als
slav.
yccQ
Z.
8.
asvvvtccL
Xavelov haben 2,
Z.
i]
W noch:
nvQd']
elGsXd-r],
Z. 6.
avtbg
tfj
iiberein,
ist
iv
'Irjovg
osvvvsi avrriv.
liest:
am Anfang
2),
und lesen
Z.
9.
Nach: a-
(fvoLoXoyicc;
W:
Timg
W),
vvv
TjL'ui^d'riaav,
8ia rcvQog
aXX'
dL8Xd"rjg,
iv,
32.
yid(iLvov
ovdsv
Kap.
ti]v
W).
yiccXag
ovv 6
Diamanten (vgl. Z. 1 6) berichtet wird, ist in den Texten der lteren Redaktion
dem Magnet zugeschrieben (vgl. Karnejev, 357) Die einleitende Bibelstelle fehlt
in A, 27, W, slav. und thiop.
Das ganze Kapitel fehlt im armen. Text.
Z. 9.
tov
lesen: avtbg ds
nsgl ccfiagtiag;]
avtbv dh
liest:
hqIvccl]
Z,
vn ovSsvbg
Nach
v,QivEtai (so
auch
Z.
11.
slav.).
8,
46)
A.
ovK
rt,
iv
riiiSQcc
tfi
XC%'og.
6 kaog yaQ
cpcbg
vstsikev avtotg."
l'dia
xal oC
rj^d-sv,
TCQOtpYjtf}
iv
dvatohxotg
rotg
ovv
xal&tg
xal
cjg
^ilksug
^i^stv^
6 'Ih
sXs^sv
xCbv
xov
tcbqI
V7t
rjXiOv
d(p'
dday^avxivov
^e^Ttxog^
dvaroXcbv.
Xcd'ov^
ovdsvg^ 'Icjdvvrjg
20
xl
slitEVt
||
20'
avrdv, xal
i^TJyrjtg'
ix
q)G}vri
iv
dyaTtrjxog^
liov
xal iv
cxucog^
Xrjd-ijvai
yevvaLOtcctog
cpvioXoyog
15
Lon einev
xal ^^vdtsiXev
'A^hg T
d-sosT^g'
avtbv ov naQsXaov}'
l'diot
av %(hQa
6 xad'Yj^svog
tg t
61
oavxog iv
^^(pcvri
ixoi^d^axa
igri^a'
xfj
i&xiv
o'bxg
vtog
cpvioXyov
7tidxsv6ax}'
ai)x^
rjvoxrja^
xiiv
odbv
25
xov
xai zal TCv '6Qog xal ovvbg xaitaivo^riExaL^ xal exai xd xoXud sig
xal
svd'ELag^
xov xvQLOv
ai
6G)xriQL0v xov
xal
'oifjaxai
jia aQ^
xb
'O'fov."
r\^Siv 'Irjov
cod-rj-
oiiad'a.
Kap.
'AXX^
xb
6 'EXccpd^
xi 6 iilv TCaxiiQ
avxov
lautet in
6 afiaviX7]g
axacv ogdv."
[Lr]
Ile^l ^vQ^rjxoXeovxog.
33.
folgendermafsen
A,
(d, h.
6 Xabg
^VQ^rjxoXeovxog'
^^jf^VQ
17
und Z, W) auseinander.
^vQ^rjxog.
Das Weitere
xjj
yial
avuroXfi BVQiGv.Btaf
vuxiUl atgov
6cXr\Q-{i}g
i^ 7aHto(3."
"Kai
ccadvoig,
xolg
fehlt in A.
in A;
nl'
dnoaxoXoL
ScXXu
Z,
ccyivtxE.
nur: xal x
Kap.
dtiucvit&v
im
Z.
1720. xal
(= wg
xal 6
ccaiX8'6g.
fehlt.
Z, 2.
Die Worte:
Sri,
Z. 1.
0Qdv]
A und
6 (ihv natiiff
&(p'
i]XCov
x&v
Z. 14.
ondtovg]
dvaxoX&v] fehlt
a^rc5 niaxsvaaxs] in A:
aito
a(odria6(ied'a] in
Z. 81.
berschrift
Z. 26.
ovx ivsSayiav iv
i)XTr]d'riaav).
ysvvcciOTaxog
'loi
6 Scddiiag^
bis
*Afid)g
iv rc5
slav.
i^fjg.
88.
mansQ
W belegt werden
icvaxoXf]v x^vxsg
xj]v
Z
W:
liest:
6 Sfuav&v ccailsvgi
Das Weitere
W:
ganz
sind sehr nahe mit einander verwandt.
in
bis
n&aiv.
ftijtij^
(ivQfiri%og
in
stehen in
hinter
so
Abteilung
I-
rj
^it^trjQ
iv
bTCQia xQaysL.
ov
10 T?)
nag v^Q
ovtcjg
^XBiv rQO(pr]v.
ov dvvatm l
%o iilv TCQcjjtov
Kap.
v^og kiyev
'O
/xi^
yaXriv^
(pdyjiS
^rjs
tb
o^olov avtf}g}'
tb itiq^a
roi)
t20S ysvva.
5
IIsqI yaXijg.
34.
tbv
0tdtcog tQG)yovtg
ysvvaiv.
||
tri
ix-
xXrjia.
t cbta avtfjg.
fti)
ovv
fpdyrjg
xo!i(pri
triv
tj
vova
tb o^olov
avtijg."
Kap.
IIsqI ^ovoxBQfotog.
35.
^LXQbv
EX^L'
dem
an derselben
y.ccl
mad-ev
tcc
onicd'La ^ivg^rinog
womit
und armen,
cpriGL,
(vgl.
yiagdioc
ov
xal
Karnejev, 287).
dieejj
xb
ov
QL^VtatOV S CpOQa' OV
Stelle,
val
Xsovtos,
b'xsI'
Xiovxog, XU 8'
lisv
O^OLOV
<^^G)6vy EtiV^
-nal
vai,
slav.
Z.
xov naxQog,
Z.
8.
In
(isv
oti zb
Nach: dCtpvxog
a^agtaXa iniaLVOVXL
liest
Z: oval ydq,
ov aaXov iaxL xb
womit
ber-
slav.
einstimmt.
Texten.
Die Hermeneia
axdxcog
und inovQavLov
haben:
i^sXd-coGLv,
dessen
liest
Z:
ist in
fehlt in
iyid'XXovi,.
ioiyioxsg xjj
A, Z.
7
Z.
a^a^aQtco
9.
yaXjj.
Z. 6.
noXvd'&LV,
Z. 4
f.
axara-
i-KQiTtxovGLvl^
Z,
ovv
6 vo^iog
cpriai.
Tttccac.
xal
rj
63
Ttcog
tfjg icaQd'svov.
Q^dlnu xh Jov, xat alQSi elg t6 jtakcctLOv xcov atv 06 xsQdtLOv ax8i.
dion sItcsv ;r6 ksqcctcjv ^ovoKEQGixov
TtaQd'avog
Xecjv.
x'^v xa%Cvco6Cv
i^v."
^ov."
^^i^TJyeiQsv
avxov."
xs dl euTtsv 6 XQixg'
yaQ
xriv
yaxsQcc
MaQtag
xal 6 TtaxriQ ev
^^syco
ovx
rjdvvTJd'rjaav au
ccyysXtxal
^Xd^ev
(ag
^^xal
6 Xoyog
ri^tv."
Moskau.
A. Karnejev.
dem
slav., thiop.
ff.
nidaai,
v.tX.']
bereinstimmen.
anderen Texten.
yuQ
sig
tb
2,W
iisao)
lesen:
zi)g
rj^itv
Tcal
Moskauer Synodalbibliothek
und
lat.
iyyiaocL
'uscpuXi^g
Z, 6 Sion slnev
Z. Die Hermeneia
a-^rw 8i r
7.
lat.
valde) zu grnde;
A, B,
lG%vBi,v
berein.
lat.
7.
C (= mansuetum
armen, und
A, 11,
beginnt bei
ijysiQE
yccg
folgendermafsen
yisgag
amtrigiag
rjfilv
cpsQBTui
iv oTk^
Javld Tov naidg a^rov." Mit dieser Version (A) stimmen slav. und thiop.
berein, whrend ,
etwas abweichen: t^'yetp (W: i)yig^r\) yccg iv ooteu (W:
i^ oHnov) Javl tov nurgbg rjfiv xal iiigag acoxrigCag (W: sig Gootriglav) im&v.
Die Fassung von 71 (3t s dmv
iv ia(iBv) giebt nur der armen. Text
wrtlich wieder.
Z. . i^sXd-av yag .... o'bguviv'] dieser nicht beendigte Satz
fehlt in allen anderen Texten, aufser im armen., wo es hcifst: als er vom
Himmel herabstieg, so vermochten nicht" u. s. w.
Z. 10. /ttera ndvxav
yiv6iuvog\ findet sich nur im armen.
lo
von Diehl,
ich die
(717
775),
in die inneren
venetianischen Verhltnisse, wie sie sich bei der Verwaltung des Landes und bei
der Besetzung bischflicher Stellen beispielsweise kundthun; sodann die ufsere
politische Rolle, welche die Venetianer
1)
Bd.
70.
Diese Ansicht hat eine gnstige Aufnahme gefunden; vergl. Histor. Zeitschr.
1892.
p. 375.
E, Lentz
bergangJVenedigs
v.
v.
Byz.
65
von Ostrom wnrde durch] die Bestimmungen des zwischen Karl dem Grofsen und
dem byzantinischen Kaiser Mcephorus im Jahre 812 zu Aachen geschlossenen
Friedens erhrtet, wenn auch durch denselben Frieden den handelslustigen Venetianem in merkantiler Hinsicht eine gewisse Selbstndigkeit eingerumt wurde.
Nur eine notwendige Folge dieses fr Ostrom so gnstigen Ergebnisses
jahrelangen Kampfes war es, dafs die byzantinischen Kaiser ihre oberherrlichen
Rechte mit grofsem Nachdruck weiterhin geltend machten, zumal ein so energischer Herrscher wie Leo V der Armenier lngere Zeit den Thron in dem Ostreich inne hatte. Die direkten thatschlichen Beziehungen in dem Verkehr der
Byzantiner mit den Venetianem gleichwie die sich aus dem hier reichlicher
vorhandenen Urkundenmaterial ihm ergebenden Konsequenzen besttigen das
Resultat, dafs die Abhngigkeit Venedigs auch whrend der Dukate der drei
ersten Dogen aus dem Hause der Particiaci (812
836) keine Abwandlung er-
fahren hat.
Bis zu diesem Zeitpunkte reicht die Darstellung in der Dissertation.
Von grofsem
tinischen Verhltnisse
verfolgen
in
dem
neunten Jahrhunderts zu
eine Aufgabe,
zuwenden wollen.
A.
Vergleicht
man
anderen, so
Zeiten Leos
die
tritt
Whrend
Ende
sie
829
um
die
Wie mit
einem Messer scharf sind die Verbindungen zwischen der Kaiser- und der
Lagunenstadt seit der Thronbesteigung Theodoras durchsclmitten. Venedig
blieb fortan sich selbst berlassen; es
Sinne
eine
kaiserlose
welche
Zeit,
und Arbeitens an dem Ausbau eines nationalen Staates kennzeichnet. Es herrscht daher ein grofser Gegensatz zwischen dem staatsrechtlichen Verhltnis zur Zeit der ersten Dogen aus dem Hause der
Particiaci (811
830) und der Lage der Dinge am Ende der Regierung
des Dogen Ursus Particiacus (881): dort Abhngigkeit von Ostrom in
hoh(;m Grade, hier vUig durchgefhrte Loslsung von Byzanz, die trotz
Schaffens
dem
1)
HjriMit. Zoitacbrtrt
p,
90
ff.
dargestellt.
I.
Abteilung
im
Innern weiter gekrftigt und nach aufsen hin durch die Verbindung
Annahme
Kaiserkrone
der
ber
die
nationalen
welche,
wie
eine
dargestellt,
zu
Doch schon
Byzanz Einflufs zu ben nicht verfehlt
weitem nicht so begabter noch thatkrftiger Sohn, Ludwig der Fromme,
hatte.
bei
sein
Regierung war,
um
dessen
Regierung
zuckende
einem
Glieder
Nach
zerrissenen
Krper
nach
gleich
innere
einst gethan.
1)
Das
krftige
um
13 (Einleitung).
bergang Venedigs
E. Lpiitz:
v.
v.
Byz.
67
und
so
um
war
die
Wende
des
wemi auch zu
Flamme
entfacht worden.
In der
fol-
genden Periode hatte dann Leo der Armenier sowie dessen Ngichfolger
Michael II ihrem Zeitgenossen Ludwig dem Frommen sich entschieden
in Italien, zu heben.
schaffen gemacht.
Die Heftigkeit und Strke dieser Kmpfe wuchs
whrend der Regierungszeit des Kaisers Theophilus, der 829 842 das
Szepter fhrte.
Einen noch drohenderen Charakter nahmen dieselben
an (842
866).
Verfall
man
die
so
hatten
Ansprche auf
diese
Italien,
Kmpfe
welche
man
wahrzunehmen gewufst hatte, um die Mitte desselben aufrecht zu ermehr im stnde war. Im eigenen Reiche war mau zu sehr
mit sich selbst beschftigt, als dafs man berhaupt noch um die westhalten nicht
kmmern knnen.
Zu gleicher Zeit finden wir also das karolingische wie das byzantiiiixlic Kaisertum von ihrer erreichten Hhe hinabgesunken.
KfiiiiziitliiKiid tiir die Lage beider ist, dafs an die SteUe bisheriger Riviliti
d;is
iiiilscirii
\ oll
liiilt li
lien
anzukmpfen.^)
l'\'indo
und khir zwei Mchte ab, welchen es gelang, l'ih- sich ;ni> d<'ii allgenuinen ungnstigen Verhltnissen jener beiden die Welt bisher belurisi lundcn
IJeiche die grfsten Vorteile zu ziehen und denen es
dadun
li
liuhd. ris
/u
Ks war
.irMiial
In'n
ff.
58
I-
Abteilung
stellte,
denn er
geschah.^^
^)
(867
886)
Bahnen zu
ndern vermochte.
sprochen werden.
um
es
Lsung.
1)
Zu
Dafs Nicolaus
zeigt Weizscker:
Theologie Bd.
die
kommt
als positives
Moment
pseudoisidorisclie Dekretaliensammlung
XV
benutzt hat,
Zeitschrift fr historische
die un-
verwertet.
2)
Vergl. Hergenrther,
H.
Photius, Patr.
v.
Lmmer, Nicolaus
Cpel,
s,
I.
und
p.
169
Leben,
1857.
s.
Schriften
und
iF.).
v.
v.
Byz.
69
Das Verdienst, die allgemeine Lage der Dinge richtig erfafst, die
welche im venetianischen Volke noch schlummerten, erkannt
und die Umwandlung des Verhltnisses zu Ostrom in grofsen Zgen
Krfte,
Tradonicus,
viel schrfer
ist.
Nachdem
Den Dukaten
ist
dieser
Aufmerksam-
jetzt unsere
keit zuwenden.
Wie
ein
und Michael
II (811
welche
Sarazenen nmlich,
Tarent richteten,
verlangte
besonders
gegen
sttzung.
zelo
nach Unteritalien,
sich
Die
accensi".
fidei
Expedition
endete
gleich
den
zur
Zeit
unternommenen mit einer vlligen Niederlage der venetiaHatte die Unternehmung also den unglckiiix li-uticfhischen Armada.
li( litii
Aii>nang mit den frheren gemein, so lfst sich doch zum UnII
.Mi(li;i(ls
t('rs<l)i<'de
geleistet;
HO
zu
praktischen,
war
sie
tlit
it
Wrde
eines
kommenden Wert
hatte,
iriMclieii.
Sicli
Namen
Spathars bekleidet.^)
keinen
MniMf
xn
^-I,
it:.
.I.-
:,,
Jwi,.
4)
i;.,...,ii.
:,iun.
17.
c.
VrvW
(uiiiii.
p.
VII
02
ff'.
17.
Dand. Murat.
XU
col.
176.
70
Abteilung
I-
dafs
eine
Sonnenfijisternis
ereignete.
gelaufen.
^)
stattfand,
Im Sommer
am
nachweislich
die
desselben Jahres
5.
dann
ist
in Venedig
Mai 840 sich
^)
die
Flotte
aus-
^)
Das erwhnte Ereignis bildete fr lange Zeit den Abschlufs jegBeziehung zwischen Venedig und Byzanz. Von diesem Augenljlick
an bis gegen Ende der Regierung des Dogen Ursus Particiacus lfst
sich durchaus keine Verbindung zwischen der Lagunenstadt und Ostrom
bemerken und, als ungefhr im Jahre 880 dieselbe wieder aufgenommen
licher
wurde,
ist
Umwandlung
Momente aus
Es
gilt also,
staatsrechtlichen
Verhltnisses
ver-
stndlich machen.
Wie
der Schutz
dafs
des emporblhenden
Handels, welchen die Venetianer bei den sich immer trauriger gestaltenden Zustnden in Byzanz von dieser Seite nicht mehr erfuhren, das
fr Schritt zu
Das Handelsnderung
einer
1)
Ob
dem Gesandten
am
Mai 839
gleichen
Namens
zu identifi-
empfangen wurde,
(Diese Nachricht hat sich in den Annalen des Prudenscheint fraglich zu sein,
erhalten.)
Doch wre es immerhin denkMon, Germ. I 434
tius von Troyes
bar, dafs jener Theodosius nach Erledigung seiner Gesandtschaft bei Ludwig auf
dem Rckwege sich, mit einer zweiten Mission betraut, von dort nach Venedig
begeben htte, wo er bis zum Sommer 840 anwesend gewesen wre.
zieren ist,
2)
Vergl. Brinckmeier,
3)
Langob.
ist
Handbuch der
pontif, eccl,
In einer Urkunde
vom
23. Febr.
840
bezeichnet,
in Ingelheim
Diese Sonnenfinsternis
(Script, rer.
18,
ist
Sept.
der
841.
bergang Venedigs
E. Lentz:
v.
die Slayen^
die
Byz.
v.
Anwohner
71
der Na-
renta
dem Fhrer
man ging
der Narentaner,
einen Vertrag
ein.
Desgleichen
kam
zu einem gtlichen
Leider
waren
die
es
mit Dro-
Abkommen;
daran geknpften
Denn
haben
Raub- und Plnderungszge ohne Rcksicht auf Vertrge unaufSo rsteten sie sich ungefhr im Jahre 846 zu
Jirlich fortgesetzt.
die Slaven
ihre
einem grofsen Kriegszuge gegen Venetien, gelangten jedoch nur bis zur
Indessen hren wir von einem
Stadt Caorle, welche sie plnderten.
Auch gegen
diese ging
man
jetzt selbstndig
Gleich
Rckwege
einige
fahrteischiffe gekapert.
1)
j^^'tzigen
tr
in
sie
um
Der Flufs, welcher noch heute seinen Namen bewahrt hat, entspringt in
Herzegowina und mndet in der sdlicheren Hlfte der dalmatinischen
dor
I
Als
5i)
3)
Bei
dem von
Joh. Diac.
16)
col.
fllt,
XH
handelt
wie aus Joh. Diac. zu ersehen ist, in erster Linie um die Taufe eines
Narentaners, zu der dann eine politische Aktion hinzugedichtet ist. Ich halte die
Nachricht in dieser politischen Gestalt fr unglaubwrdig. Bei den Ereignissen
es sich,
dem Jahre
auH
I
839/40 spricht Joh. Diac. nur von einem foedus instituit", woraus
gemacht hat. Jedenfalls fand erst unter Petrus Tra-
(liiicu
fv
'
vf
I.
72
Abteilung
entgegen und
Initiative
Doch
lieferte
die
die
Hatten alle diese Kriege noch keinen greifbaren Erfolg, lag auch
Erreichung eines wirklichen Zieles noch in weiter Feme, so war doch
Um
die
zu
befestigen,
galt
es,
Es
der
Diesen
vom
Bestrebungen
aufserhalb
liegt
vorliegende
entsprang
das
sogenannte Pactum
Jahre 840.^)
des Bereiches und der Aufgabe, welche sich
Aufsatz
hat,
gestellt
eine
Einzeluntersuchung ber
diesen Vertrag sowie die grofse Reihe der spteren mit den rmischen
Kaisern
des Westreiches
Denn
Gegen-
stand einer vor nicht allzu langer Zeit erschienenen eingehenden Ab-
kommen
ja die speziellen
Bestimmungen nur
Wir knnen uns daher darauf beschrnken, dieMomente hervorzuheben, welche zur Beleuchtung dieser Be-
Byzanz in Betracht.
jenigen
erste.
ist
Das Letztere
behauptet Fanta; imd zwar folgert er dies aus zwei in dem Vertrags1)
Dieses
Pactum
ist in
(Murat. XII
gnzungsband
der Mitt.
d. Inst.
f.
str.
Gesch. 1881).
E. Lentz:
bergang Venedigs
v.
^),
v.
Byz.
vom
73
Jalire
840 nicht mehr passen sollen, also schon in einem frheren Vertrage
gestanden haben mfsten und aus diesem einfach bernommen seien.
Fanta sucht dann wahrscheinlich zu machen, dafs der erste Abschlufs
eines Bndnisses in die Zeit des Aachener Friedens (812) oder doch
gleich nach der Ratifizierung desselben mit den Griechen zu verlegen
sei,
dem Frieden
gekommen
wre.
selbst
Prft
man
von Bestimmungen,
haben will,
einen frheren Abschlufs des Vertrages anzunehmen, so erweisen sie
aber die Grnde, welche Fanta bewegen,
sich
als
als
keineswegs stichhaltig.^)
infolge
antiquiert nachgewiesen
Man
ist
also
schliefsen.
Annahme.
von einer
so wichtigen
am
Unabhngigkeit Venedigs
Das vllige Versagen aller Urkunden und Chroniken an diesem Punkte spricht am krftigsten gegen
jene Hypothese, auf welcher Fanta dann weitere Behauptungen aufbaut.
zu verlegen,
Endlich
il
1!
kommt
schwerwiegendstes
als
Moment
in Betracht,
haben ^),
dafs
Ab-
welche Venedig bis auf die Zeiten des Dogen Petrus Tradonicus Byzanz
gegenber eingenommen
1)
Lotharii clarissimi augusti vel missorum eins nobis nuntiatum fuerit, inter utrasque
partes
iiiin
Uli.
Ni
l-.i
l'M
,i
.;2:
Et hoc
fltetit
de Clugiensibus,
mlurri.
Die
v.u.i.tj,
II
versucht
ebendaselbst p. 89/40.
74
I-
Abteilung
sein,
der
die
grofse
existiert,
Abhngigkeit in Rechnung
abzuweisen
ist.
Wir
zieht,
eingetreten war.
finden nmlich in
di-itten
Punkte zu verhalten.
fuit
wie: postquam
Ravennae" (Nr. 2)^), oder post renova-
tionem huius pacti" (Nr. 5), oder endlich de hiis et similibus causis,
de quibus in anteriori pacto continetur^' (Nr. 23).
Es fragt sich, wann
dieses Ravennatische
^)
ist.
Kohlschtter '^)
dem Longobardenknig
Liut-
als
sich
eine
Fanta
Romanin'')
selbst
will
des
nicht
doch
lfst
rechtfertigen.
Ravennatischen Pactums,
zu-
meist wegen der Ausweisungsbestimmung, nher an das Jahr 840 verlegt wissen.
Es kann nun
als
Kaiser war, welcher jenen Vertrag von 840 einging, sondern dafs derselbe nur insofern beteiligt
man
gewesen
ist,
als er
1)
als Kaiser,
unterthnigen
quam pactum
Romanin
6)
a. a.
0. I 175.
a. a. 0. p.
Der genannten
Ansicht scheint auch Gloria beigetreten zu sein, wenn er den in Rede stehenden
Vertrag in seiner Ausgabe (Cod. Dipl. Pd.) berschreibt: Patto conchiuso assenziente Lotario imperatore, dai Veneziani cogF Istriani, Friulani ..."
E. Lentz:
bergang Venedigs
v.
italienisclien Stdte
liefs
v.
ist
75
Byz.
ausstellen
^).
es
mssen,
worden
vom
Kaiser
oder
selbst
geleitet
sind.
der
gepflogen worden.^)
vStdten
es sind achtzehn
^)
Kommunen
Teil recht
ntig,
zum Abschlufs
Stadt, welche,
als
^)
Dieser Ort
brchten.
Ra-
ist
gelegen, berdies noch als ehemalige Hauptstadt von Italiei/jein gewisses, die
ist
Nachdem
hier der
Zu
dieser
man
befanden,
Und zwar
es
der Lage,
entspricht
gekommen war
(anterius,
d.
h.
in
italienischen
wollten die
1)
2) Ficker,
3)
a. a.
0, p. 118.
350.
wohner von
iHtrien,
fiavollo, Comaccliio,
Dasselbe
ist
auch
in der
76
I-
vom
Abteilung
Westreiches unabhngigen
Bedingung unterwarfen, von
einer renovatio') huius pacti sprechen (Nr. 5), da sie ja von ihrem
Standpunkte aus in der AussteUungsurkunde durch den Kaiser nur eine
Erneuerung jenes mit den Stdten zu Ravenna verabredeten Pactums
gemfs
tianer
ihrer
indem
Stellung,
sie
sich
Herrscher
des
gleichen
der
ber einzelne nicht vlkerrechtliche, sondern privatrechtliche Abmachungen, zu denen die Zustimmung des Kaisers fr die
italienischen Gemeinden nicht erst ntig gewesen zu sein scheint, haben
in dem Vertrag von Ravenna vermutlich noch ausfhrlichere Bestimmungen gestanden. Denn es heifst von ihnen (Nr. 23): de hiis et simierblicken konnten.
findet
noch ein Merkmal der Urkunde in der Gestalt, wie uns dieselbe vorliegt, seine Lsung.
Es betrifft die Datierung am Eingange
vielleicht
Wir
derselben.
vor;
es:
Romanin ^)
worden.
kl.
sagt
Marcii."
in
man
hiermit
vielfach
vige-
bemerkt
Urkunde gezweifelt
sich
ist
Lotharii)
einer
Wollte
Dieser Fehler
(sc.
XXVI
nicht
geben,
zufrieden
so
knnten diese
Romanin unter Anfhrung Bhmers^) als Gewhrsmanns ausfhrt, nicht sehr wunder nehmen, da ja viele Daten in der
Regierung Lothars nicht stimmten. Whrend Fanta die Annahme von
XXVI zurckweist, da nach einer Epoche vom Jahre 815 nie gerechnet
ist, dafr eine Emendation in XXIII vorschlgt, zieht Mhlbacher ^) eine
falschen Daten, wie
solche in
XXI
Damit
ist
1)
2)
Romanin
3) S.
Buch
lfst,
keineswegs gelst.
Denn
fr die
a.
Quintino,
a.
(p.
104)
0. I 351/52.
Torino 1847.
Dieses
ff.
ist
1877.
E. Lentz:
bergang Venedigs
v.
77
Ludwig
Fromme
der
storben.
ist
Yielleichf trgt
Frage bei:
lungen zu
folgende
am
Da mindestens gegen Ende des Jahres 839 die VorverhandRavenn^zum Abschlufs gekommen sein mufsten, wenn der
Kaiser
man
noch
als
regierte,
an diesen
sich,
den Oberherrn
um
die
seine
Be-
Fromme
endgltige Aus-
sexto,
der
octavo
kl.
Marcii
....
Ludwigs vortrefflich stimmen. Zur wirklichen Ausfertigung der Urkunde unter Ludwig ist es jedoch nicht mehr gekommen. Als nun
Lothar seinem Vater in der Regierung folgte, hat
Besttigung de& Vertrages gebeten.
vor,
und man
Stelle
was
setzte,
von Ludwigs
man
ihn sofort
um
Namen
mehr
pafsten.
So
am ungezwungensten zu erklren.
Wendet man die aus den Betrachtungen ber
ist
der doppelte
Fehler vielleicht
1)
Datums
Whrend
dafs
er
fr
den
23,
eine Epocherechnung
Anfangspunkt anfhrt.) In dem Cod. Dipl. Pd. p. 19 ist der 23. Februar genannt; dagegen finden wir in den Mon. Flor. Ital. Mise. IV. II p. 50 Nr. 59 den
22. Februar angefi'ihrt.
Der Cod. Dipl. regni Croatiae etc. 1874. p. 47 nennt den
22, Februar, wilhrcud Fantuzzi in den Mon, Rav. VI 268 sogar den 24. Februar
angiebt.
imson entscheidet sich in den Jahrb. d. fr. R, unter K. d. Gr." II
602. (Exk. V) fr den 23. Februar.
In der neuesten Ausgabe des Vertrages endlich (Mon. erm. LL. II, II 1 p. 180) hat man entgegen der bei den anderen Vertrgen und Besitzbesttigungen angewandten Methode eine bertragung in die
moderne Zeitrechnung vllig unterlassen.
2) Dand. Murat. XII col. 176.
vgl,
d. Fr. II
280 angegeben
78
I.
Abteilung
wo Byzanz
die
scheint
haben, gengt
hinzuweisen.
es,
um
jenen erhoben
Ihre Untersuchungen
nicht
haben ergeben,
um
eine
dafs
es
sich
Grenzberichtigung mit
bei
dem
stellt
sich
bei der
sei,
sondern
nur
die
ungefhre
540
750.
Leipzig 1889.
p.
126
z.
scheint
Gesch.
E. Lentz:
bergang Venedigs
v.
chronologische
79
Derselbe Passus
kehrt dann wieder in den Urkunden ber die Vertrge Karls III und
Zur weiteren Erhrtung der Ansicht, dafs es sich bei dem erwhnten Vertrage nicht um eine Feststellung der Grenzen gegen das
Longobardenreich*) gehandelt hat, mag noch ein geographisches Moment
geltend gemacht werden.
Die Grenzen fr das an Venetien abzutretende Stck Land werden nmlich in dem Vertrage bestimmt'^): a
Plave maiore in Plavam siccam sive Playixellam; d. h, das Gebiet
wurde von der Piave und dem Monticano, einem Nebenflufs der Livenza,
Da
umflossen.
Richtung
um
dem Longobarden-
reich
htte,
abgetretene
Paulucius
nicht
die
Gebiet
lag
Rede
^ein.
zwischen
den
byzantinischen Pro-
Territorium
tianischen
im Osten.
dem
vene-
reichte
2) Ibid. p.
p. 26)
dafs
durch eine Mitteilung des Chron. Salemit. (Mon. Germ. III 471) erklrt,
nmlich sowohl Istrien wie der Exarchat dem Knige Aistulf fr kurze
Dieser war also Rechtsnachfolger der mag. mil. in Istrien, und
haben
die
Venetianer
die
genommene Grenzberichtigung
Gelegenheit
benutzt,
die
mit
(Simson
zu
Marcellus
II
vor-
417 Anm. 2
ziehen.)
Nur
in
996, wird
im Vergleich zu den
beachten
will, fr
Diac.
col.
130.
30
Abteilung
I-
Venetien bis an
gewesen
sind.
ausgestellt hat.
Caput exiens
in
fluvium Seile
et
vero Sile per Meianos usque Senegriam et discurrente lario usque Al-
Wird
tinum.*)
fixiert, so
geht
man wohl
Bestimmung
bardei.
aus
um
dem Verlauf
eben jener
sie
eine
Jedenfalls handelt
direkt
als eine
sie
Denn da
Worten
verlief
gegebene [Grenze
ist
d. h.
Grofsen gezogenen, ber deren weiteren Verlauf wir nur aus Mangel
Form
ist,
Zweck
ist,
was wohl,
verfolgt, sicher
Urkunden
immer auf die frheren Vorgnge streng Bezug zu nehmen.
Kehren wir zu unserem Vertrage vom Jahre 840 zurck!
Die unmittelbare Veranlassung, welche
alle
Sitte, in
jene Stdte
zum Abschlufs
des Pactums drngte, gab die sie insgesamt gleichermafsen von den Fein-
Wre
Lnig,
in
dem Vertrage
Cod. Dipl.
It.
II
1955.
cf.
(Nr. 7) gesagt,
Leibniz,
Ann.
so
imp.
es
auch
deuten darauf
occ. I 272.
Zitiert
Der
auch
bei Stumpf, Die Reichskanzler vornehmlich des X., XI. u XII. Jahrh, I 376 Nr. 4207.
2)
ist
Leider lassen sich nicht alle Bestimmungen ganz genau identifizieren. Seile
ist m. E. der Flufs Zero, der, wie die Urkunde an-
was
wohl
sagt Zero
das
= Sairus,
heutige Cava
bergang Venedigs
E. Lentz:
Namen
schon die
allein
Es werden
hier
v.
81
Byz.
v.
zuerst
die
eigentlichen
ge-
nannt: die Bewohner von Istrien^ Cividale del Friuli, Ceneda, Treviso,
Es
von Ost ber West nach Sd angeordnet, uns ungefhr den Verlauf
der venetianischen Grenze nach dem Festlande hin angeben.
An die
Reihe dieser vicini
xat''
Es
genommen
streng
es
sie
mehr
nicht
sind.
folgen, in der
am
entweder unmittelbar
die
Nhe der Kste gelegen sind; sie hat das gemeinsame Interesse
der Abwehr zusammengefhrt.
In gleichem Mafse hat bei allen, und
nicht zum wenigsten bei Venedig, das Handelsinteresse mitgesprochen.
in der
der Doge,
treibende
Venedig
in
des
als
die
wollte
politi-
Laufbahn auf eine feste Basis stellen, damit es zur Erfllung seiner
hohen Aufgaben gekrftigt wrde. Eine weise und frsorgliche Mafsregel war dementsprechend die Auslieferungsbestimmung, indem der Doge
dadurch denjenigen Elementen, die auf Umsturz sannen und deren Be-
scher
strebungen
zum
letzten
ZU schtzen suchte.
St;i;!f-\v(-.'ii.
an
mafiae
1'.
et
Den Angaben
Shivoniae 147
..riiHii-i'
,.
seheinlieh fr IMsciiii'
h-
Adln,
3)
das
wchdi'-,
liier
Piiieuseti"
-idi
v.
('iH\.
(il.in;i
iidli.
M hlli,i<licr
dir- Studl
i.i
p.
dm
_>
rinrr
in
!^icl,t
in
-i.'l.t
inrd.
und hnncrkl
Dij^l.
den
in
drv
ii(li-
Regni Croatiiie,
den Cod. l>i|il.
\'m\.
schreibt in einer
K'co-,
Iinj,.
p.
.;".i():
II.
11
Ihil-
ij-lciclicii
da/u
Aniiieikiiii<jr
iimu. LL.
M,,,,.
liiir
..u.ilir
^d'tamc"
1
)..
i:;'
7.
dir
2) Vergl.
in
'
iiiip.
im
im;iii
1-71.
irrlol-l
Ti- ntii-^f---
findri
ud"i<-!icn
l\*(mi;iniii-
Miiiiipf. Actii
;in;
JiestiitigiingHiirkiindc
:iii.
Romanin
Sil.
Aliiii/.zo
l'in\iii/,
tigere Ort,
\K
von Pisa
liiwolnirr
di''
scliu^r
in
dem Jahre
1)1
}ieuti;^'tii
vor*^)
hii
g'iiiiimt
aus
Mnriil.
.laln
nni-
hl
>i:>
..|i.t
U"id |M'hini
:;<;.!
..
-mL
,\ll
I7<;
r, r,:
p
D,.
II.
und
|nini)
\n\\
V-rf
i.'lit
innn um'i
|.r.iccc|,hini
,dl.t
m
<
i.st
h'w
iind;i
in-j
d'i If i:_d;<'it
liuMr.
M nid IlkIht
llnuunuu
d-
mtw,.
Iio.li
\ri-|c<;t
\.rlr,:t
l'.irhini-
;i
.i
h
"'
-li
j.
\^>\\
^i.
>\o,
|;,,n!.inin
lo;;i
auf
82
Abteilung
I.
cum
Eine
sttigt.^)
zu werden.-
in
Stelle
derselben verdient
quem ad modum
Graecis
sancitum" be-
besonders "hervorgehoben
wurde.
dem Jahre
nchst fr die ufsere Geschichte hervor/ dafs zwischen die Abfassungsdieser beiden
zeit
Urkunden
die
ist.
ist
welche
der
liehenen
Titel
wie
Doge von
Auszeichnung
lfst,
hatte.
stellt
er
ver-
den venetianischen
dann
streng
die
Auf den
genommen an
Titel
Dux"
Dieselbe leidet
sollte
eigentlich
heifsen.
dem Charakter
des
entspre-
um
die
ist,
Desgleichen
ticolo, Cron.
II, II
59
1 p. 137,
ff.
Mon.
p.
Str.
It. II
114 Anm.)
p.
Mon-
bergang Venedigs
E. Lentz:
v.
v.
Byz.
83-
Wrde
in seinem Titel
er sich
zum
Dux Veneciarum."
dem Testamente^)
als:
dem
wo
an solchen Stellen,
er sich
daneben auch
stcke zeigt.
Unwillkrlich mufs
man an den
dem
dem
griechfechen Kaiser
Noch
liefs.
Dogen aus
dem Staatsoberhaupte Petrus Tradonicus
dem Hause
Zunchst
kommt
-hier das
Was
die
Datierung
ist.
dem Februar
betrifft,
so ist
doch noch zu
noch die
liinzugefgt
worden
sie
Doch
mehr
ist.
ist
alh'iii
nominell
d(;r
ImikIcii,
manifestierenden
Doge begann
Zugehrigkeit Venedigs
zu Byzanz.
Aber
Denn Petrus
sicli
Tra-
donicus sowohl wie sein Sohn und Mitdoge Johannes zeichnen in der
1)
Das Testament
2) Cod. Dipl.
Pd.
ist
p. 22.
p. 22.
d.
Vorf.
]).
50
11'.
84
I-
Abteilung
Zeugenreihe
als: excellentissiinus
ausgestellt sind
und fr
Istrien
die
es
kommen
Knige von
Italien
''^)
in Betracht
die
betreffenden Herrscher.
In allen Urkunden
die
haben neben
immer
Doge
als
Name
mit
dabei der
tritt
ist
dessen
Wrde
ist,
Die Be-
die-
welche sich auf das Ostreich^) beziehen oder von den venetianischen
Veneciae
treffenden
hinzu.
etc., ist
Von
einer Bezeichnung,
Dogen zuweilen
immer
kamationsjahren
^'')
es
sich mit
zum Namen
der Datierung*,
des be-
und ferner
gleichsam
als
dieselbe
1379:
etwa Provincia
Dementsprechend verhlt
weist fast
tritt
wie
E. Lentz:
heit
Doch
bergang Venedigs
die
fehlt
v.
der
v.
Byz.
85
griechischen Kaiser.
einmal auf, so kann kein Zweifel mehr darber herrschen, dafs sich
nur die Form aus frheren Zeiten hinbeVgerettet hat, die oft berdies
nur aus Hflichkeit gegen die betreifenden Herrscher gewhlt sein mag,
wlirend sich die wirklichen Verhltnisse viel getreuer in den Titeln
der
Dogen
Nur einmal im
widerspiegeln.
Jahrhundert
elften
tritt,
Urkunden bekannt
Mal im
sind,
der
Nach dieser kleinen Digression wenden wir uns wieder den Zeiten
Seit der Mitte der vierziger Jahre
des Dogen Petrus Tradonicus zu.
des neunten Jahrhunderts sehen wir den Beginn einer Epoche im ganzen
Leider fehlen uns ber
stiller, innerer Arbeit fr Venedig gekommen.
man schon aus den
kann
Nachrichten.
Doch
eingehendere
diese Zeit
gewesen ist,
Dogen
Bestreben
wenigen Angaben ersehen, dafs es des
soviel wie mglich an dem inneren wie ufseren Ausbau des venetianischen Staates zu- arbeiten und zu schaffen.
der grofse
In diese Jahre
fllt
gewifs
Wenn
^)
in
seiner Chronik
'^),
sie
Am
besten
Fr
man
Dogen Ursus
Particiacus (864
881).
gelegt.
So in den oben zitierten Urkunden aus den Jahren 912 und 919 (Cod.
und p. 60).
2) So eine Urkunde vom Jahre 978 (Romanin I 378) und eine solche von
1016 ^Archiv. Venet, XXXII p. 111\ Die letztere ist eine Klosterurkunde; bei
einer Urkunde hnlichen Inhalts vom Jahre 1028 (ibid. p. 116) fehlt dagegen
noster". Gerade das Vorkommen, dieses Zusatzes noch im elften Jahrhundert
zeigt, wie durchgreifend einst die faktische Oberhoheit Byzan?/ in Venedig ge1)
Dipl, Pd. p. 42
wesen
ist,
8)
Murat. XII
col.
179 A.
liindria
ewt navi
90
tf.
in dieser Arbeit.
"
36
I-
scheint
Abteilung
man
worden zu sein, wie sich aus einem fr die Zeit des Petrus Tradonicus
auch noch in anderer Beziehung hchst beachtenswerten Kapitular ^)
Lothars I ergiebt, welches aus dem Jahre 846 stammt. Dasselbe wurde
zum Zweck einer Expedition ^egen die Sarazenen erlassen, welche im
Sommer
dieses Jahres
Rom
erobert
sich dann nach Sditalien gewendet und in Benevent festen Fufs gefafst
Um sie aus dem erwhnten Lande, von dem aus ganz Italien
hatten.
sollte
frnkisch-italienisches
der venetianische
Doge
Der geplante Zug wurde im Jahre 847 oder 848 gegen die Feinde der
Christenheit von dem jungen Knig Ludwig, Lothars Sohn, unternommen
Von
einer
Ja
niken.
die
letzteren
die
an den Dogen
er-
Ludwigs
vielleicht
zu
befindlich zu erscheinen,
selir
in
der Heeresgefolgschaft
ist
als
immerhin
einer
als
mit
zu Byzanz, dafs
die
beginnende Selbstndigkeit
man
die
Venetianer gelangen
liefs,
richtete.
Mit dem
Emporkommen
seit
Weg
Ost- noch
Handel vom
1)
sechsten bis
Dieses Kapitular wurde zuerst von Fr. Maafsen, der es in Novara ent-
d, Wien. Akad.
Neuerdings ist es in den Mon. Germ. LL. II,
anderen Kapitularen herausgegeben.
2) Mon. Germ. LL. n, H 1 p. 67 c. XE.
46.
Bd. 1864.
II 1 p.
65
ff.
p.
68
fF.
verffentlicht.
im Zusammenhange mit
E. Lentz:
bergang Venedigs
v.
v.
87
Byz.
drei Strafsen sich bewegt hatte ')^ welche insgesamt die Lagunenstadt
umgingen, fingen, nach der allmhlichen Umwandlung der Fischerei
treibenden Bevlkerung Venedigs'iii eine kaufmnnische und der Heran-
vom
leiten.
bisherigen
Orient nach
Bahnen abzu-
um
die
Abwandlung des
politischen Verhltnisses zwischen Venedig und Byzanz Hand in Hand.
Je grfsere Dimensionen man nun den venetianischen Handel, welcher
Mitte des neunten Jahrhunderts, wie wir gesehen, eine
und selbstndigere Grundlagen man die politische Macht Venedigs gewinnen sieht, desto mehr mufs sich eine Frage in den Vordergrund unseres Interesses drngen: es ist die Geldfrage.
Entsprechend dem allgemeinen Verkehr haben in Venedig zur Zeit
des Petrus Tradonicus, wie frher, italienische, frnkische und J3yzanti-
je festere
nische
diesen
Mnzen
Es
auch eigene Mnzen
kursiert.
gilt
bereits
im neunten Jahrhundert
in
Um-
Diese
Prgungsfrage
vielfach
ist
machen einmal
Romanin ^)
im Lauf der
beiden
Justinianus
Schlofs
man
ein
ein
Mo-
Dominicus Monetapius
auf-
nicht allein von Mhzern, sondern auch von einer Mnzerzunft in Venedig,
so schienen die Mitteilungen der Chronisten durch eine Stelle in jener
Vertragsurkunde
1)
vom
Vergl. Falke,
rieschichte des
deutschen Volkes
178.
27
if.;
auch Nitzsch,
von den syrischen Kstenpltzen ber das Mittelmeer direkt nach Marseille; die
andere ging von Byzanz aus durch llufsland nach der Ostsee und Britannien; die
dritte schliefslich begann ebenfalls in Byzanz und richtete sich von dort ber
Unteritalien in gleicher
finigt,
2)
3)
4)
ver-
83
I.
Abteilung
*)
Ausschlaggebend
am
26.
Aus diesen Worten zog man mit DanBestimmungen in seiner Chronik zudolo ^),
sammenfafst, den Schlufs, es htten, da bereits im Anfang des zehnten
Jahrhunderts der Doge von Venedig das Recht, Mnzen zu schlagen,
consueto more habuerunt."^)
Zanetti
*)
Ja,
doch von a priscis temporibus" gesprochen werde, wenigstens zwei Jahrhunderte vor jenem Termin, also schon im Beginn des achten Skulums
eigene.
Mnzen
geschlagen.
Doch
diese
V. Padovan
^)
im neunten Jahrhundert
im
whrend dessen Verlauf man* unter
Mnzen geprgt
sei,
Bild-
auch fr
tigkeit
ist,
umspannen
also
mehr
als
drei
Jahr-
hunderten.
Greift
man
zum
Periode bis
2)
poribus perfecisse.
4)
Appendix in Band
III
Veneziana.
Veneto XII
p.
82
iF.
I.
Mailand 1750.
Der Aufsatz trgt den
.
Titel
La nummografia
bergang Venedigs
E. Lentz:
v.
v.
89
Byz.
haben damals^ wie Hartmanii ^) nachgewiesen hat, nur die Stdte Rom
und Ravenna als regelmige Prgesttten, aufser den* sicilischen, in
Venedig war in jenen Zeiten kein Mnzort; ebenItalien existiert.
sowenig hren wir fr den weiteren Verlauf des achten Jahrhunderts
von einer Verleihung dieses Rechtes seitens der Griechen an die Venetianer, noch sind auch sonst irgendwelche Anzeichen dafr vorhanden,
Es ist also die oben
dafs man in jenen Zeiten zu Venedig mnzte.
erwhnte Schlufsfolgerung Zanettis
Man kann
weisen.
als
voreilig
Abhngigkeit
politischen
der
hatten.
mancusi
Mnzen
griechische
Jahren 805
808
aus Folgendem
findlichen aufhob,
als dieser
welches
erliefs,
dies
und infolgedessen
in
ist
unterworfen war;
wenn
es
Nachricht wrde
sich
Stadt frnsicherlich
fters
ge-
in den
erinnerlich-''), die
offenbarten Gesinnung,
^')
kischen Gesetzen
alle
Venedig
Dafs
man
Venedig Kurs
als Strafsatz
hat, ersieht
in
lfst
dann
in
Quellen finden.
Wie
h'isung
f)
gestalteten
sich
aber
die
Venedigs?
L.
Hartmann
a. a.
0. p. 77
und
p. 166.
An
bei
(len
KechtHgeHch.
p.
183
Anm,
7).
Desgleichen
spricht
(vergl.
sie
Schrder, Deutsche
Soetbeer (Forschungen
zur
deutschen Gesch. IV 339) die Vermutung aus, dafs durch ein glckliches Zusammontreffen bekannt gewordener merkwrdiger Mnzfunde zur Zeit Karls des
<^Jrf)rs(n
11
u oiiid.
Homanin
6)
a.
a.
0. I 226.
flf.
90
Abteilung
I-
Wort
Zum
von Mnzangelegenheiten
die Mnzgerechtigkeit
man
Ve-
etwas
in jenen
dolfs
man nun
Prft
die
Dandolo
')
hat,'
fr fremde
Mchte Mnzen zu schlagen, dafr legt ein Edikt des Grofsen Rats
vom 27. Februar 1356 Zeugnis ab, in welchem eben damals jene Sitte
Diese Erklrung wird ferner durch Mnzfunde be-
verboten wurde. ^)
Wie schon
sttigt.
Mnzen aus
keine
gab.
Frommen
VENE - CIASM
auf drei Linien.
ONETA
1)
Worte
col.
stehen:
200 B:
in
eodeni declaravit
Ducem Venetiarum
ei constitit,
3)
E. Lentz:
bergang Venedigs
v.
HLoTHARIVS IMP AV
VENECIA
Daraus ergiebt sich
dafs
also,
in
v.
Byz.
91
(Augiistus)
wurden.
ein, dafs
unter
stattfanden,
mit Beobachtung des Reichsmnzfufses-, und zwar sind derartige Verleihungen erst unter diesem Herrscher vorgekommen.
Im
um
brigen bedeutete,
mit Schrder
')
gungen
erfolgten
durch
Mnzmeister
(monetarii).
Mnzergenossen-
Diese Veirhlt-
Die Pr-
Geschft von
Wechselbanken ^) versahen.
Die Mnzen auszuprgen war also ein reines Privatgeschft, der
Ein staatliches Institut wurde die
Mnze
erst
Duum-
was frhestens um
Dafs dies im neunten Skulum noch nicht der Fall war, kann
man aufser den oben beigebrachten Grnden auch daran erkennen, dafs
wir in. keiner Vertragsurkunde irgepd eine Andeutung fr venetianische
Bemerkenswert ist ferner, dafs der Tribut,
staatliche Mnzen finden.
welchen gemfs dem Frieden von Aachen die Venetianer an die italienischen Knige entrichteten, nach dem Wortlaut des Pactum Berengarii
88^, Mai 7., wo er zum erstenmal erwhnt wird, in Paveser Denaren
die Mitte des zehnten Jahrhunderts geschehen
viri,
ist.^)
Ix'/.alilt
1)
wurde. '^)
Vergl. Schrder, Deutsche Rechtsgeschichte p. 185.
2) ibid. p. 186.
3)
4)
Monticolo
6)
a. a.
p.*
82/83.
0. p. 112
Anm.
2.
(p.
184)
(Forschungen zur deutschen Geschichte VI 16/16) berein. Derselbe fhrt zur Erklrung eine Stelle aus einem zur Zeit Karls des Grofsen verfafsten Kommentar
zum Evangelium
annum
ci*.
C. Sabellicus, Libcr
hist. It.
col. 60/61).
92
I.
Abteilung
Wenn demnach in dem Vertrage vom Jahre 840 librae Venetieorum" erwhnt werden, so sind darunter nicht eigene venetianische,
sondern fremde, in Venedig geprgte Mnzen zu verstehen.^) Besttigungen dieses Privilegs fanden dann zu Beginn des zehnten Jahrhunderts statt (vergl. die Urkunden aus den Jahren 924 und 027).
Hat sich also auch gezeigt, dafs Venedig zur Zeit des Dogen Petrus
gekommen war,
Mnzen auszuprgen,
auf der Bahn,
Venetianer
machen,
eifrig fortschritten.
so
sich
in
zwischen
den Jahren
folger
Ludwig
am
tianern
23.
Mrz 856
^)
und Bitte
sein
Gebietes auf Grund des zwischen Karl ^lem Grofsen und den Griechen
Johannes Tradonicus, gingen ihnen bis zur Kirche des heiligen Michael
in
sie
in die
Stadt ein,
wo
dieselben
Tage verweilten. Hier wurde zwischen dem Kaiser und den Dogen
Friede und Freundschaft geschlossen und dieselbe noch dadurch bedrei
krftigt
"*)
hob
dafs
:
ein
Das Kapitel
Eindruck, als ob
als
^)
(34)
es,
kommen hierbei brigens nicht etwa im Zusammenhange mit Mnzangelegenheiten vor, sondern werden bei Bestimmungen ber das
Gewicht erwhnt.
Vergl. auch Dand. Mur.
2) Abgedruckt in den Mon. Germ. II, 11 1 p. 137.
XII col. 180 CD.
3) Der Zeitpunkt fr diesen esuch lfst sich nicht genau fixieren; doch ist
derselbe sicherlich vor dem Jahre 863 erfolgt, wie Mhlbacher (Reg. Imp. p. 448)
angiebt; bemerken will ich noch, dafs Bhmer in seinen Regesten dies Ereignis
noch nicht auffhrt.
Dieser Ausdruck bezeichnet nach Fanta gemfs
4) Murat. XII col. 180 D.
dem im neunten und zehnten Jahrhundert herrschenden Sprachgebrauch soviel
wie den Abschlufs eines Bndnisses.
5) Nach Dandolo ist es ein Sohn gewesen; doch vergl, auch Monticolo
Die librae Veneticorum"
a. a.
0. p. 116
Anm.
7.
bergang Venedigs
E. Lentz:
v.
es
geschah
'^),
Zum
ehrte.
hielt,
die Brgerschaft
male
93
Byz.
v.
man auch
in
zum
ersten-
Anwesenheit be-
Gegen Ende der Regierung des Dogen Petrus Tradonicus soll sich
nach Dandolos Bericht noch ein Ereignis zugetragen haben, welches ein
auf das Verhltnis Venedigs
eigentmliches Licht
wrde.
welchem
Vitalis,
zu
Bj:?anz
werfen
Chronik^): Nicolaus
seiner
in
(I)
teil-
nicht:
Opposition
man
Von
so
Unhaltbarkeit
Richtig
863'')
in
ist,
eine
Rom
als sehr
erwlmten Nachricht
Worte berhrt
nicht
ist
hat.
Und
schwer zu
die
zeigen.
dafs
abzuhaltenden Konzil
vom Papste
Nicolaus I ergangen
ist.
2)
4)
Murat. XII
6)
Regesta.pontif.
1106;
\).
Mansi
col.
XV
181 A.
867;
Mon.
Storic.
femer Ugh.
Ital.
VRI
It.
Sacr.
Mise.
II
94
I-
Es
statt. ^)
beschftigte
sich
Abteilung
aber
einzig
und
Trier,
Ehe-
der
von
mit
allein
aus,
Papst zu untersttzen gesucht hatten. Nicht einmal von einer Berhrung der byzantinischen Angelegenheit ist hier das Geringste zu
.
finden
Rom
genannten Vereinigung
zuletzt
einer
im
bereits
Frhling''')
Auf
war* Photius
worden,
anathematisiert
der
war, in
man damals
snlich ging
Denn wir
nicht vor.
wissen, dafs
ihm kurze
Zeit
er fernerhin
niemals
einer
Es
Anhnger des
geschieht.
die
Doch widerspricht
dieser
sache des Briefwechsels, den der Papst nie mit einem aus der kirchlichen Gemeinschaft Ausgestofsenen
ausgeschlossen
als
genommen
hat,
gelten,
an
dem
Es mufs
ferner
Frhjahrskonzil
teil-
gepflogen htte.
dafs Vitalis
(sc.
stattgehabte
Dandolo hat demnach die Nachrichten von zwei Konzilien zusammengeworfen und berdies ihre Ergebnisse falsch wiedergegeben.
Das Letztere ist der Fall, wenn er von einer Exkommunikation des
Kaisers Michael III spricht, da denselben trotz der zwischen Rom und
Konstantinopel herrschenden Spannung niemals diese Strafe getroffen
ziehen.
hat.
Ferner
lfst
wenn berhaupt
nicht
Nicolaus
I,
also erst
erst
jemals,
was noch
Beidemal hat also Dandolo die Strafen, welche die Diener, wie
ist.^)
3)
4)
Hefele
1)
2)
Konziliengeschichte
IV 308
E. Lentz
bergang Venedigs
v.
Bericht;
man
Byz.
95
^)
es
v.
man
in
dem Dogen
Macht
seine eigene
im Innern
gewaltig wuchs,
selbst
mochten die Venetianer, wie einst die Athener von ewigem Mifstrauen
gegen bermchtige Mitbrger erfllt, fr die Existenz ihres republikanischen Gemeinwesens frchten, und so fiel der Doge, nach achtundzwanzigjhriger,
Mrderhand.
Gewaltig war das Resultat seiner Regierung.
es gefgt,
dafs gerade in
dem durch
den
ilmi
eingeht,
die
antwortlich gemacht.
Schon unter Anirelut Pnrtioiaous tpriobt Dandolo (Murai. XII col. (GS C) von dor nnbe
Audi dor StroU des Naohfolgort unaerei Dogon, Uraut
r oleriooi.
Partloiacnt, mit Marturlut ron Grado le^t Zeugnis davon ab (rergl. Oeoohetti, il doge dl Veneda.
Vergl. ferner: iJuudolu, Mnrat. XII col. V60A auch hron. Alt. VIU lU und Ohrou. Orad. V 81.
p. 07
)
).
I.
9(5
Abteilung
Bewegung
in seinen bisherigen
aus seiner
dem
venetia-
B.
Durchfhrung der Plane des Dogen Petrus Tradonicus und Abschlufs der Entwicklung durch Ursus Particiacus. (864 881.)
des
sein
Nach-
genommen
hatte.
Sein Streben war wie das seines Vorgngers in erster Linie darauf
gerichtet, das Vaterland
stellen.
Bald nach seiner Erhebung zum Dogen wandte er sich daher gegen
die Slaven^), welche
kommens
Raub-
ganze Welt zu bestehen hatte, den Sarazenen, war eine merkliche Ver-
Ludwig
II hatte
Da
er jedoch keine
1) Joh. Diac.
2) E.
Wien. Ak. 1856, p, 401) verlegt diesen Kriegszug in die Zeit um das Jahr 865.
3) Die Eroberung Baris und die politischen Ereignisse im Gefolge derselben
hat Hamack a. a. 0. p. 76 ff. dargestellt. Cappellettis Erzhlung ist falsch; er
lfst die Initiative zu dem ganzen Kampfe von Konstantinopel ausgehen und
verlegt sehr willkrlich in diese Zeit die, wie spter zu zeigen sein wird, erst
im Jahre 879 in Venedig eingetroffene Gesandtschaft eines byzantinischen ApoDesgleichen ist Armingauds Darstellung (Venise et le Bas-Empire 1867.
crisarius.
Keiner von beiden (und sie werden wohl vergeblich
p. 333/34) zurckzuweisen.
nach ihm suchen^ bringt auch nur einen Beleg fr eine Aufforderung, welche von
Byzanz an Venedig ergangen sein sollte, am Kampfe teilzunehmen. Mit Recht
sprechen weder Harnack noch Romanin (I 191) noch E. Dmnrler (a. a. 0. 1856,
p. 403) bei der Erzhlung der Belagerung Baris von den Venetianern.
d.
bergang Venedigs
E. Lentz:
v.
v.
Byz.
97
gengend starke Flotte besafs, ohne eine solche aber jene nicht zu bezwingen waren, hatte sich der Kaiser nach Konstantinopel um Hilfe
gewendet. Basilius, der seit dem Jahre 867 nach dem Sturze Michaels III
sandte auch 869 eine 200 Schiffe
geeignet,
ist
dition
statt
aufwerfen,
ob
ersten Particiaci
hnlichen
bei
sie
wie
sie
es
ja
Schiffe
und sditalienische Nachrichten zur Verfgung stehen^), obwohl aUe diese Chroniken die Begebenheiten mit grofser Ausfhrlichkeit
behandeln und zum Teil die einzelnen Teilnehmer an dem Unternehmen
auffhren, so weifs doch keine Quelle von der Mitwirkung der Yenetinische
wie
Constantinus Porphyrogenitus ,
Hamack
von vene-
Ist
gezeigt hat^), insofern nicht ganz richtig, als die Slaven nicht
beweist
dieselbe
byzantinischerseits
man damals
um
Da-
durch werden die Mitteilungen, welche sich bei Johannes Diaconus und
1)
Monticolo fhrt
a. a.
0. p, 119
Anm. 3
als
III
pp.
d.
p.
bist,
467661; Constant.
Pori)hyroK.
It.
p.
2)
c.
63;
ib.
de
I p.
De thematibus
II
Iliirnack a. a. 0. p. 79.
Bjrsant. Zeitsobrift
UI
1.
481486;
^'stiK
Vittt
pertinentia I p. 218.
98
I.
Daiidolo
finden,
Abteilung
die
gerechtfertigt,
Man
ist
und
hat,
dafs
Verpflichtung,
leisten,
die Venetianer
also
Byzanz
sich
in den italienischen
Gewssern Heeresfolge zu
haben vielmehr,
Die Venetianer
vertrauend
auf den
gnstigen
um
ihre Kriege
Und zwar
als
der
frhere
ergriff sein
davon. ^)
In dem folgenden
Schwrm
Sarazenen von der Insel
Kreta
das Adriatische Meer nach Norden hin: Dalmatien verwsteten^) sie und wandten sich darauf gegen Grado.*)
Doch die
Brger dieser Stadt setzten sich tapfer zur Wehr, bis aus Venedig
Hilfe kam, um welche sie gebeten hatten. Das Erscheinen einer venetianischen Flotte gengte, die Sarazenen ohne Kampf zum Rckzuge
einen
glnzenden
Jahre 872
Sieg
befuhr ein
ber
dieselben
anderer
zu zwingen.
Wie schon
hier
Venedig
sich stark
genug
fhlte,
Nachbarn gegen
Expedition,
aussandte.
sammensetzung der kaiserlichen Flotte an und giebt eine bersicht ber die
der einzelnen Themata, welche Samos, Qriechenland u. s. w. zu
Von einem Kontingente Venedigs ist keine Rede!
stellen hatten.
2) Joh. Diac. Mon. Germ. VII 19; Dand. Murat. XII col. 184.
3) Mon. Germ. VII 19; Mur. XII col. 184 und 186; vgl. auch die Nachrichten
Kontingente
(Graev.
a.
a.
0.
col.
5.)
E. Lentz
bergang Venedigs
v.
y.
Byz.
99
Der Doge Ursus lief mit einer Flotte von 30 Schiffen aus
und trieb die Slaven zurck. Er erneuerte dann seinerseits nach dem
im Jahre 876 erfolgten Ableben des Slavenfrsten Damagous den Vertrag mit dessen Vlkern.
Ausgenommen von demselben wurden nur
die Narentaner.
Gegen diese sandte Ursus Particiacus ein neues Heer
ab und brachte den Krieg zu einem glcklichen Ende.
Trotz jener Siege mufs sich Ursus Particiacus gegen Angriffe
von selten der Slaven nicht sehr sicher gefhlt haben. Doch auch hier
wurden.
Knig Karl
frnkische
am
III
26.
Doge
Oktober 879
Rat.
Fanta^) bemerkt hat, insofern gegen die frheren Vertrge eine nde-
als
der
die
mit
der
und durch
waren, jetzt
l)ln(h'ii(l
dies
Doch Ursus
(Wc
\"enetianer
u.
kriegerischen
he sich
Ereignisse
abgespielt haben.
iiinis
l';iiti.
tiiiiKiii
und
der
K<'it<'
VeiK'tiaiM'ni einzugehen.
Gonugthuung,
<li<'
ihr
Gemeinwesen
1)
2,
Dali'
iMiitx
lind
So bernimmt sie aus der Vorlage sogar den Kaisertitel fr Karl; der Vertrag
wird auf die Bewohner von Piidua und Fi rr;n;i ;iiis<;('dehnt.
In den Mon. Str.
It il
Mise. II p, 53 Nr. 90 und in <1. .M.m. (.. nn. LL. II, II 1 p. 138 ist eben-
l'iii
4;
Srl.iv.
.11
A. a. O. p.
:i)
et
Datum
las
l.iM
,|iii
Mut
iiiiM
iihi
(|ii.
11.11
107 und
XII
<
mI
p.
109.
III),
ut contra
debeant unanimiter
100
I-
Abteilung
und von jeder anderen Macht unabhngigen Staat vom Westreich endgltig anerkaimt zu sehen.
Kurze Zeit vorher war die gleiche Anerkennung auch schon von
fr die Lagunenstadt ungleich wichtigerer Seite erfolgt
anderer,
auf-
gesetzt.
eine
Was
so
uns
gestattet
genau zu
fixieren.
Quellen nicht,
der
Drftigkeit
die
Mit Sicherheit
lfst
sich
betrifft,
denselben
ganz
nur folgendes ermitteln:
Einige Aus-
beute liefern ferner die Briefe, welche der Papst Johann VIII an den
Dogen wegen
gerichtet hat.
dem
Ravenna im September des Jahres 877 vereinigten Synode beigelegt, und bis zu diesem Augenblicke lautete der offizielle Titel des
Dogen Dux Venetiae" oder, wenn Seine Heiligkeit besonders zufrieden
mit demselben war, auch Dux gloriosus Venetiae".^) Demgemfs kann
man bereits mit ziemlicher Sicherheit sagen, dafs vor Beginn des
Jahres 878 diese Auszeichnung dem Dogen Ursus vom griechischen
zu
wenn man
bercksichtigt,
Noch enger
dafs
Grenze ziehen,
als
auch
Dandolo^) kurz vor der Mitteilung von dem Eintreffen der byzantini1)
2)
p.
701:
I 390.
a.
776.
p.
Leo, welche
dem Ursus
XI
Nr. 3067);
393); p. 734:
3)
Dieser Briefwechsel
Nr. 3069);
I
dort: Ursus.
p.
733:
a.
ist
a.
877,
703:
877.
a.
27:
loannes
Duci Venetiarum
(ibid. I 390.
(ibid.
sollen,
und
spricht
im Yerlauf des
Ital. YIII.
187.
und
Briefes von
Mise. II p. 112
und
113.
bergang Venedigs
E. Lentz:
v.
v.
Byz.
101
ist.^)
Durch alle diese Momente werden wir fast mit Notwendigkeit auf
das Jahr 879 hingedrngt, als den Zeitpunkt der Wiederherstellung
der Beziehungen zwischen Venedig und Byzanz.
Doch welcher Unterschied
allgemeinen
der
in
whrend
und
als
jetzt!
von Byzanz,
losgelst
Er fand
Kaiser Basilius.
die
im Jahre 867
accompli
bereits
vor-,
Unter solchen
er
Umman
einst
Man
gekostet haben.
obwohl
selbe,
Wenn
that.
Scliritt
867
seit
auf
er sich
am
erst
Erwgung
er
dem Thron,
dafs
geleitet,
es fr
den byzanti-
in
jct/i
<'s
Naliiilicii
sich,
wenn Venedig
in die
neue Verbindung
iiifr.if,
setzen.
trcliclic
nischen Gesandtschal'i,
879
in
Venedig
die,
zu erklren: Basilius
eintraf,
einer byzanti-
ihn zugleich
zum
waren
ti
1)
s?'.
Dogen
gab-
Reg.
Vgl.
(a.
ii.
Wrde
allischen
r.iitilH
auch
und
als
man
hher erachtete.
i:orn;in
Moiiti'<'l(.
0. p. 404;
vom
;i
.1
a.
.ialire
Jaflf)
Um
U. p. 125 Aura.
2.
877 zu berichtigen.
Demnach
102
^'
wenigstens
iifserlich
sei
sie
als
Abteilung
Auszeichnung
seine
der
ein
vom
Es
liegt
nur die wirklichen Verhltnisse, wenn Dandolo. sagt, der Doge htte
honoris suscepti non ingratus duodecim magni ponderis campanas dem
Kaiser bersendet, oder der sptere Chronist Blondus Flavius Forliviensis
hinzufgt,
ausdrcklich
der
Doge
htte
dem
Basileus
Dank
seinen
gratias relaturus)
gemacht.
Dies Ereignis
deutung^),
1)
Entwicklung
weitere
als
Dies
(Graevius
imperator
es
scheint
1)
venetianischen
des
die
einschneidender
Be-
Ostrom
mit
hei-vorzugehen
Constantinopolitanus
Particiacum
fr die ganze
politischer,
Staates
apochrysarius
Dalmatiam
Ursum
administrans
declaravit, vgl.
(Mon. Germ. VII 21) und Dand. (Mur. XII col. 187 E).
2) Dies Geschenk liefert uns zugleich einen Beweis, zu wie hoher Entwick-
4)
Durchmustert
man
so fllt es auf,
dafs
niemand
auf die Bedeutung dieses Aktes, der fr die Beurteilung des weiteren Verhltnisses zwischen diesen beiden Staaten
Capelletti
des
(I
195/96)
Dogen nur
eine
testimonianza del notabile progresso dei Veneziani nel arte del fondere, ohne die
politische Tragweite
Bas-Empire...,.
Armingaud (Venise
et le
wie Gfrrer
(a.
a.
0. I 194/95)
E. Lentz:
bergang Venedigs
Yereinigung,
eine
besiegelte;
faktischer zu
v.
nomineller Abhngigkeit
bis
die
in
das
13.
v.
Byz.
10
Jahrhundert hinein
gedauert hat und sich von der frheren Periode der Abhngigkeit da-
immer mehr den Charakter zweier selbEs war, als ob zwei dem Lebensalter nach
sehr verschiedene Mnner nach langer Zeit der Trennung einander
durch unterscheidet, dafs
sie
In der Zwischenzeit
Wege
noch
ltere, frher
rstige,
ist
zum
zum
gereiften
greisen
ist
Manne geworden.
Sie drcken
das
Gefhl,
dafs
statt
Bevormundung
und Leitung jetzt die erneute Verbindung und Gemeinschaft von zwei
selbstndigen Mnnern eingegangen wrde, welche eigene Tendenzen
haben und von denen der jngere auch die Kraft in sich fhlt, dieselben auf aUe Flle durchzufhren.
An
uns
noch
einmal
kurz
die
bisherige
Die politische Abhngigkeit Venetiens von Ostrom hat die eigentliche griechische Herrschaft in Italien,
ihr
8.
Ende
erreichte,
berdauert.
dem
Aachener Frieden aus den Jahren 810/812 die kommerzielle Selbstndigkeit Venedigs festgestellt oder wenigstens begrndet war.
Doch schuf
gerade
diese
Bestimmung
die
Grundlage
fr
die
Emanzipation der
Jener Los-
voUzog
sich
alsdann
all-
h'))haft
untersttzt
Venetianer eigener,
zum
dal's
hat,
104
I-
Abteilung
von der aus es zielbewufst trotz der Wiedervereinigung mit dem ehemaligen Oberherrn eigene Politik treiben konnte und seine Machtsphre,
indem es die durch diese Koalition gewonnenen Vorteile schnell und
zu benutzen verstand,
geschickt
stetig zu
erweitern vermochte.
All'
all'
die Vorteile,
willigt
und
die
dem
dem
genialen
Politik,
welche
vorgezeichnet war, und fr die er die erste und beste Grundlage geschaffen hatte.
Dift Frage,
wie sich in
dem zehnten
in
Kon-
Untersuchung vorbehalten
bleiben.
Exkurs
I.
d^
Kaisertums eine sehr bedeutende Rolle gespielt und zu jeder Zeit das
Interesse von allen Seiten auf sich gezogen hat, so
ist
dennoch unsere
Denn
und
fr diese unser
Wissen sehr
bereichert.
so
Fall des
Was
dagegen
Unbedeutendheit be-
schaft in Italien, seit der Mitte des sechsten Jahrhunderts in die byzantinische
dem Ende
Man war
ferner der
An-
mehr von
Byzanz loszulsen begann, derart, dafs aus der einst wirklich ausgebten Oberhoheit Ostroms eine nominelle Abhngigkeit der Lagunenstadt wurde, bis schliefsHch zu Beginn des dreizehnten Skulums Byzanz
unter den Schlgen der Republik dahinsank.
Ob
diese
ganz allgemein
E. Lentz:
bergang Venedigs
v.
105
Byz.
v.
man
nachdem
nicht, auch
die Griechen
der hauptschlichsten
Byzanz gegenber
nommen
sich
falls
dies
bewahr-
bisher wohl
kaum
unter-
worden.
Zwar giebt
es,
sich mit
dem
venetianischen
Staate beschftigen; aber die meisten von ihnen betonen, wie ihr Titel
besagt, entweder nur den kommerziellen Gesichtspunkt
politische
Seite
haben
sie
und lassen
lediglich
die
die
Schil-
Andere widmen
ein, gewlinlich
und
streifen deshalb
nur
riker
Nur
die Verhltnisse
dieser Zeiten
einige Histo-
di
seit
dem
Venezia" den
zum
Fall
der Republik
am Ende
des
achtzehnten Jahrhunderts
umfafste.
gewesen.
standes,
Verfasser
die
fr
alle
1)
Die
sich
Verfassung, Mnzkunde
Von
im einzelnen genauer
veraltet,
dem
hiervon war
Folge
ber
Umfang
Stoffes
einzelne Zeitrume
grofse
Werk von Le
Leipzig 17G9.
wenn auch
Bret: Staats-
fixiert
wurde.
in einzelnen .Partien
und llechtsgcschicbte
I.
106
Dies
auch fr die
gilt
Zeit,
Abgesehen von
beschftigt.
haben
sich
einer Zahl
schienen,
Abteilung
einiges
eine
schliefslich
mit
der
reichen an diese
die
um
des
Zeit
Epoche
Er-
der
So erfuhren,
Was nun
erschienen, aus
dem Nachlafs
Geschichten, ein mehrbndiges Werk, von welchem der erste der vene-
Buch ist ganz vom ultramontanen Standpunkt geschrieben, in welchem zudem die Quellen in
hchst willkrlicher und einseitiger Weise benutzt sind. Romanin ist
zwar einmal in einer Anmerkung der Einleitung daselbst angefhrt,
doch nimmt im brigen der Verfasser von diesem Buche keine weitere
tianischen Geschichte gewidmet
ist.
Dieses
1)
2) II
3)
^tudes
l'exarehat de
Ravenne
.568
Paris 1888.
751.
4)
540
Hist.
750.
1891. p. 132
5)
ff.
Berlin 1889., Ein in den Preufs. Jahrb. (1891. Januarheft) abgedruckter Vortrag
von A,
V.
Ernsthausen:
berhrt die ltere Zeit nur kurz; auch fehlen jegliche Quellenbeweise.
bergang Venedigs
E. Lentz:
v.
v.
107
Byz.
Wir
erhalten
Darstellung ein
Gfrrers
ganz unzulngliches^ ja
Nicht
besser
viel
Abhandlung
bestellt,
prise
la
et
eine
ihr
in
ist,
und
quellenmfsigen
Sie
zeigt.
ist
depuis
de Constantinople
Art
Bas-Empire.
le
d'Orient
sie voll
la
Histoire des
de
au XIII
siecle.
Diese Arbeit
ist
Behandlung
kritischen
relations
fondation de la Republique
des
sie
Stoffes
von einer
Spur
keine
Aus
diesen
der Versuch
um
darzustellen.
teils
An
urkundlichem Material
ist
Briefwechsel
Stephan
dem
letzteren
li.
an
.in Brief
liefert
uns das Protokoll einer wohl zwischen die Jahre 801 und
die
die testamentarischen
1)
Dieser Aufsatz
ist
haben scheinen.
Endlich wren
in
III
Es kommt
A. schwebt anHchcinend
es zur Blte-
hchsten Entwicklung duHtand, vor Augen; er hat sich wohl auch vor-
nehmlich mit dieser Periode beschftigt, dann aber bei einem Versuche der Schilderung fnlherer Epochen den Fehler begangen, einfach die spteren VerhlUtnisse
auf das achte und neunte .Tahrhunlort zu ilbertragen. Natrlich gerilt er, da er
cinerHcit Venedig fr unabhngig hllU, anderseits aber Thatsacheu berichtet, die
in
den
108
I-
Fr
Grado, zu nennen.^)
das
Ende
Abteilung
die Zeit
Urkunden
venetianischer
tuhir Lothars I
aus
Wir knnen
sind
die Vertrge
der
Venetianer mit den Kaisern des Westreiches bis ins zehnte Jahrhundert
anzuziehen^), und schliefslich stehen uns
die
fr
Sku-
die
Was
stellung
Chroniken
die
ergiebt sich, da ja
betrifft, so
zu Byzanz
in frnkische,
byzantinische
ist,
eine
und venetianische
Quellen.
einigen aus
Bedeutung, da
sind
sie
oft,
sehr
patriotisch
gefrbten venetianischen
Berichte zu rektifizieren.
stammen, wie
die
mufs berhaupt
als ein
sie
auf die
so
Es
Augenmerk
fast ausschliefs-
sich
sie
ist
an
worden.
mag noch
Hinzugefgt
Johannes' VIII
zum
werden,
Teil verwertet
Mnchen
1891.
E. Lentz:
bergang Venedigs
v.
v.
109
Byz.
die Bilderverbote
da einmal einige Bemerkungen einstreuen, welche auch fr die venetianische Geschichte, besonders fr die Sarazenenkriege verwertbar sind.
Um
so freudiger
begrfst
Porphyrogenitus, da sowolil in
tinae als auch in
perio wertvolle Mitteilungen enthalten sind, welche uns ber die staats-
am Goldenen
Hom
Aufschlufs geben. ^)
Wir kommen
wo es gerade von ganz besonderem Interesse gewesen wre, keine zeitgenssische Quelle. Die Reihe
der einheimischen Chroniken wird von dem um das Jahr 900 verfafsten
Chronicon Gradense und dem mit einigen Partien in das zehnte JahrLeider besitzen wir unter diesen,
hundert
ihr Cha-
Am
zugeschrieben wird.
zuerst
und
richtet war,
sich, dafs
sein
Werk,
die Stellen
drei
1)
ber
die
grec au dixi^me
2)
ltesten Zeit an
zu forschen; seinen
Weifsbcher zu verdanken.
Pactorum der
liber Albus, in
Werke
aiftcle.
welchem
Es
ist,
p. ftl
Bemhungen
Rambaud,
dem
st-
L'enipiro
if.
nischc Studien
Derselbe
II.
Simonsfeld, Vcnetia-
wo
I.
und der
liehen,
abgeschlossenen
Abteilung
dem
liber Blancus, in
verzeichnet
die
Aufserdem versuchte
sind.
sich
Dandolo
auch schriftstellerisch, wie uns dies seine Annales beweisen. Als das
Hauptwerk kann man die Annales Majores ansehen. Dieselben sind von
Simonsfeld ^) quellenmfsig analysiert und in ihrer Bedeutung gebhrend
gewrdigt worden.
Das Ergebnis
dieser
Untersuchung
lfst sich
kurz
Simonsfeld
fr
die
Geschichte
Dadurch
ist
das Urteil
kritischen
als
erste
doch
ist
ihre
Sie
man im
gestattet
gewesen
ist.
Demgemfs
Hinsicht gekennzeichnet:
ist
sie lassen
Zwecke
in zwiefacher
Gesichtspunkt bei der Bearbeitung der Quellen und der Auffassung der
oft
2)
3) Vergl.
p.
513
Mnchen
229 Anm.
ff.
3.
1876.
E, Lentz:
bergang Venedigs
v.
Er
Hl
ist
im fnfzehnten Jahrhundert, war Cavaliere e Procuratore di San Marco und schrieb eine Geschichte Venedigs von den
ersten Anfngen bis auf das Jahi* 809. Die von ihm benutzten Quellen
nennt er zum grfsten Teil selbst, und wo dieselben nicht namentlich
aufgefhrt sind, lassen sie sich unschwer durch Vergleichung erweisen.
Es sind dies fr unsere Periode von den Venetianern Johannes Diaconus,
Dandolo, Laurentius de Monachis und aufserdem* Blondus Flavius Forliviensis.
Der letztere wird schon als externus scriptor bezeichnet und
anerkannt.
lebte
leitet
Hugo von Fleury und Gottfried von Viterbo. Aufserdem kommen noch an verschiedenen Stellen quidam scriptores" vor,
conus, Einhard,
ohne dafs
sie weiter
genannt
sind.
der Verarbeitung
ist
er
oft
Werke gegangen. Als Beleg hierfr mag das eine Beispiel^) gengen, dafs er die Kunde von Karls des Grofsen Zug nach dem Morgen-
zu
welchen Dandolo
lande,
genommen
in
Expedition
dieser
geschehen auf-
hat,
und
dafs wir
ferner
bei
von
Zeit-
genossen des Kaisers, bei Einhard, nichts finden, dafs mithin diese Nachricht
eine
als
in
spterer Zeit
entstandene Fabel zu
behandeln
ist.
dem Sohne
Pippin,
Karls, zu
die Unterw(?rfung
Freimuts.
thun, welche,
samkeit"
Der
um
es
ist.
zuletzt
genannte Blondus Flavius Forliviensis^) gewinnt gevon den Venetianern hart ver-
dammt
1)
col.
wird,
um
so
grfseres Interesse
Ital.
col. 187.
fr
uns.
col.
148 C;
nicht
zugnglich
P. Buchholz,
Naumburg
1881.
Die Quellen
der Historiarum
Leipzig 1879.
112
I-
Bernhard Justinianus
Venedig
sind
aus
gelebt.
seiner
Abteilung
historiarum ab inclinatione
Romanorum
libri
XXXI"
zum
fr die Kriegs-
Vergleich herangezogen
zu werden verdienen.
Ins sechzehnte Jahrhundert werden wir durch diejenigen Historiker
Es mgen
Marinus Sanutus
hier
zeitlich
an
Exkurs IL
Anm.
(Vgl. S. 73.
2.)
I erschienenen
leiten,
sollen.
Germ. LL.
Et hoc statuimus,
Lotharii
toris
clarissimi
inter utrasque
fuerit,
II 1 p. 132):
II,
ut,
partes
contra generationes Sclavorum, inimicos scilicet vestros, in quo potuerimus, solatium praestare debeamus absque uUa occasione."
folgert:
Bestimmung damals
erst aufgestellt
wre, undenkbar
ist,
gestanden haben,
an die
wenn
die
so mufs
der
wo eben
ein
wesen
ist.
vom
dem
Kriege mit Pippin, durch welchen ja bekanntlich die Bewohner Venetiens unterworfen
waren
(p. 75).
Hier
dem Westreich zu
sei
An
dem Zustandekommen
die Jahre 812 oder 813 der erste Abschlufs des Vertrages
nach
also
doch,
wrde
man
falle;
dem-
wo
E. Lentz:
bergang Venedigs
Venedig an
v.
Griechen
die
wieder abgetreten
bereits
Byz.
v.
war,
der
13
west-
folgendes
kommt
er
bercksichtigt.
suchung ber den Vertrag vom Jahre 840 zu dem zweifellos richtigen
Ergebnis, dafs nicht der Kaiser, sondern die italienischen Stdte denselben
(p. 100).
auch von dem vermeintlichen Pactum aus dem Jahre 812/13 gelten,
welches ja nach seinen eigenen Worten, ebenso wie die spteren Vertrge den von 840 kopieren, wohl
man
sie
Fragt
in diesem
Kapitel, welches viel natrlicher auf die kaiserliche Partei, deren oberster
Da
sich gleich
im
die
Vene-
fhrt er einzig
so
ersten
dasselbe ..."
Gesteht
man
selbst
zu,
ist,
indem
er die
Bestimmungen des
siebenten Kapitels mit denen des achten verbunden hat (p. 74),
er ein Kapitel,
d. h.
dafs
einem solchen verbindet, durch welches er die kaiserliche Partei als sich
verpflichtend annimmt, was er gerade widerlegen will. (ber die Einleitung
Prft
man nun
man gewahr,
104/105.)
venetianisches Gebiet
dafs in
bestimmt vielmehr,
p.
wegs
ib.
machen
60 Tagen
aus-
weim
dies
oder,
brchte,
ist
Bjr/ant
Zoitnohrift III
1.
I-
|j^4
kaiserlichen Partei
zu suchen.
Abteilung
es
denkbar,
dafs fr
Wir
haben
sie
rechtigte
stellt,
so
die
italienischen
Stdte,
im
Die Kapitel VI bis VIII enthalten gegenseitige Zusagen hinsichtlich feindlicher Angriffe,
und siebente
Was
Marin
(I
175) und
35) daran festhalten, dafs die kaiserliche Partei die sich ver-
(II
pflichtende
mandatum
ist.
Denn einmal
ist es
nur natrlich,
dafs,
thanen diejenigen
Fr
die
bei
dann
Landes eben
VIII
fortfllt.
Kap.
die
und
III,
II
IV,
Hypo-
these Fantas.
Kap.
Der zweite Punkt, welchen der Verfasser geltend macht, ist die in
XXXII stehende Bestimmung (a. a. 0. p. 135): et hoc stetit de
mentiert folgendermafsen:
Da
Fanta argu-
ist,
gleich nach
Heimat zurckkehrten (Dand. Murat. XII 158), die im Vertrage von 840
stehende Bestimmung aber zweifellos auf jene Nachricht des Chronisten
E. Lentz
bergang Venedigs
zu beziehen
kann
so
ist,
v.
diese Stelle
nur
Byz.
v.
15
,,aus
der bald nach jenem venetianisehen Kriege erfolgt sein mufs" (p. 76).
Auch
hier
vom
Demi
er selbst zeigt,
dem
trotzdem soU in
also
eine Erlaubnis
ersteren
des Kaisers
gestanden
haben!
Diese Be-
Nein.
gestanden haben.
hat vielmehr m. E. in
Sie
dem
vom
Wie
diese
Bestimmung
in das
ist,
man
einmal
Rckkehr
die
Heimat
in ihre
erffnet wurde.
Zu
wo von einem
Vertrage
um
aus
Stelle
dem Chronicon
diese
Chronik
ist.
als
Erweist
eine hchst
an jener
man an
(Venetianische Studien:
Chron. Alt.
Dafs eben
121
ff.,
vgl.
dafs
der Verfasser
den Vertrag
vom
Jahre 840 und die folgenden Pacta benutzt und dann den Abschlufs
antizipiert hat.
Bemerkenswert
ist
und
dies
Moment
spricht sehr
Das Ergebnis
dieser
man aus
und XXXII stehen,
zusammenfassen, dafs
Kap. VIII
Untersuchung
geschlossenen Vertrag
lfst sich
schliefsen
geidient habe.
Berlin.
ab-
Eduard Lentz.
8*
einer eingehenden
Untersuchung machen,
ist
zwar schon
geraumer
seit
Zeit aufgeworfen, aber dennoch bis heute noch nie grndlich behandelt
worden.
Zum
getreten,
welcher in
(abgedruckt in
erstenmal
ist
Garnier an
unseres Wissens
Abhandlung ber
Mignes Patrologia Graeca t. 84
col.
sie
heran-
Werke Theodorets
die
seiner
197
ff.)
col.
349 C^)
Christen widerlegen wollen und zwar in der Weise, dafs er die Vor-
und
Theodorets Werken.
die
Nach dem
80.
die
Untersuchungen zu
Bande desselben Sammelwerkes zitieren wir auch die erste InFr die Rede ber Babylas und die
Schrift ber Babylas gegen Julian und die Hellenen von Johannes Chrysostomus
legen wir die Ausgabe von Montfaucon t. E zu Grunde. Die Zitate geben wir, da
es nur auf den Inhalt, nicht aber den griechischen Wortlaut ankommt, stets in
deutscher bersetzung. Ebenso verfahren wir bei Julian, dessen Streitschrift wir
mit den Seitenzahlen und -Buchstaben Cyrills in den meisten Fllen nach Neumanns deutscher Ausgabe anfhren, whrend wir fr seine brigen Schriften den
Hertleinschen Text zu grnde legen. Das meiste verdanken wir den Prolegomena
Neumanns zu der griechischen Ausgabe der Galilerschrift ohne dessen Rekon35.
struktion
Die vor-
stehende Arbeit war schon in den Hnden des Herausgebers dieser Zeitschrift,
mich dieser auf das Werk von N. Glubokovskij Der selige Theodoretos,
Sei Leben und seine litterarische Thtigkeit. Eine kirchenhistorische Untersuchung.
2 Bde.
Moskau 1890 (russ.) aufmerksam machte. (S.
Byz. Z. n 171.)
Der Freundlichkeit A. Hamacks verdanke ich die Mitteilung,
dafs Glubokovskij auf das oben behandelte Thema gar nicht eingeht, obschon
er, wie aus Hamacks Besprechung in der Theolog. Litteraturzeitung 1890 Nr. 20
242 die Therapeutik ausfhrlich behandelt und
col. 504 ersichtlich ist, Bd. H 71
sich u. a. auch mit Neumann auseinandersetzt.
als
J.
und
117
gewiesen habe.
Prfung angenommen
(s.
und Delectus scriptorum, qui verit. rel. Christ, asseruerunt. 1725, p. 98)
und auch von andern nachgeschrieben (s. Neumanns Prolegomena p. 88).
Erst Schulze stellte in seiner Arbeit ber das Leben und die Werke
Theodorets (abgedruckt bei Migne t. 80 col. 35 ff.) col. 64 A ff. die
Richtigkeit der Gamierschen Behauptung einigermafsen in Zweifel,
indem er sie mehr geistreich als wahr" nannte; auf eine Widerlegung
jedoch liefs auch er sich mit keinem Worte ein. Viel bestimmter ist
dagegen die Stellung, welche Neumann
einnimmt.
Er
0. p. 88
a. ,a.
ff.
zu der Frage
gar nicht
Anklagen
der Gegner
die
Werk mehr
Annahme unvereinbar
sei
und
einigen
Stellen
eine
Werk
zu zeigen
scheine.
Niemand, der die beiden Schriften genauer kennt, wird die Berechti-
gung
anstellt,
Untersuchung ber
in einer
Neumann
a.
a.
die
0. p. 3ff.
stehen.
Wenn
werden kann, so
ist
damit,
mannschen Zugestndnisses,
Zusammenhang zwischen
gegen
die Christen
die
noch nicht
von
mfsige abzuweisen.
selbst auf,
dafs Theodoret zu
ist
der
dorus
den Kaiser
schrieb
(s.
Neumann
a.
a.
0.
118
I.
p. 30)*);
der
er safs in
Abteilung
in
Werk
darber
(s.
Neumann
a.
dafs
zum
und kor-
a. 0. p. 36 fP.),
nach Neumanns
bekannt wurde
(s.
Neumann
a.
0. p. 93).
a.
Ist es endlich
berhaupt
wahrscheinlich, dafs ein cliristlicher Schriftsteller in einer weitschweifigen theologischen Streitschrift an den christenfeindlichen litterarischen
Manifestationen
des
letzten
durch
geistige
Kraft
wie
durch
ufsere
Macht in gleicher Weise hervorragenden Hellenen gnzlich vorbergehen konnte? Sollten sich unter den Arbeiten der anderen", auf
welche Theodoret in dem merkwrdigen Schlufs seines Prologs ^)
col. 798 A seine Leser zum Vergleich mit seinem Werke hinweist, gar
keine Widerlegungsschriften gegen den kaiserlichen Philhellenen befunden haben?
Aber Julian wird ja nirgends in der Therapeutik als litterarischer
Gegner genannt! Dieser berechtigte Einwurf legt uns die Pflicht auf,
zunchst zu untersuchen, wie Theodoret seine Gegner kennzeichnet.
An den wenigen Stellen, wo er selbst seine Schrift zitiert, sagt er ganz
allgemein, sie sei gegen die Hellenen" gerichtet (s. Epist. 113 col. 1317 A,
Quaest. in Levit. col. 297 C; Epist. 116 col. 1325 A), und auch in der
Einleitung der Therapeutik selbst bedient er sich sehr wenig bestimmter
dem
von diesem
(wegen seiner Angriffe auf das Heidentum) wird er schon
seit lange von den Gttern selbst bestraft", worauf eine Schilderung einer sonderbaren Krankheit des Mannes folgt. Hiezu findet sich eine auffallende Parallele
bei Theodoret, Hist. eccl. IllSff. col. 1100 C ff. und Johannes Chrysostomus De
1)
In
p.
564
ff.,
wo
und der Schatzmeister Felix wegen ihrer Blasphemie von Gott ebenfalls
mit eigentmlichen Krankheiten heimgesucht wurden. Erwgt man, dafs dieser
Julian des Kaisers Oheim war, dafs Theodoret ein grofser Verehrer Diodors (vgl.
Hist. eccl. V4 col. 1204 A, Eranist, col. 80 C, Compend. haeret. fab. I col. 381 B,
Julian
Epist. 16 col. 1193 B, Quaest. in Genes, col. 108 Off., Quaest. in I Reg. col. 636 A)
und
Photinus
ist
(vgl.
Interpret,
t.
84
col.
J.
Ausdrcke wie
,,die
hellenische Partei"
119
(s.
ruhigen knnte.
solche
finden,
erweisen
als
knnen!
sich
dem
dem
Femer
ist
es fr
unsem Zweck
und
bis jetzt
mufs
sich
Man
Vollstndigkeit
berhaupt
nicht
stellen
knnen.
Dieselbe
auch deshalb nicht zu scheuen, weil die Therapeutik ein sehr allgemein
gehaltenes, an Flle des Stoffs und Breite der Darstellung weit ber den
der
und in dem Traktat ber den Glauben (I) col. 805 B wird dieser Vorwurf noch folgendermafsen erlutert: Ich habe euch nmlich auch das
behaupten hren, wir brchten gar keinen Beweis fr unsere Dogmen
vor und erteilten utiHern SchiUorn nur die Parole des Glaubens." Dieser
so scharf pointierte
Anklagepunkt
wenn
er das
120
I-
geistige
Eigentum beliebiger
Abteilung
Wir brauchen
dem Urheber
jedoch nach
an mehr
sie
948 A) hinzustellen
col.
(s.
beliebt.
schon in der ersten Invektive Gregors von Nazianz gegen den Kaiser
Julian vorkommt.
c.
102
col.
636 C: Nichts
ist
an eurer Weisheit, das ber das ^Glaube' hinausginge", und zwar findet
dem
sich dieser
Mund
Der
ist.
Anklage
col.
637
805 BC dieselbe
die
hchst interessante
Parallele als
einleitet:
Erwiderung
vor.
Hiezu
col.
Aus unsern
den Zusatz:
nehmen
kommt noch
so den
Kampf
Schriften
auf."
nmlich wappnen
dem
erklrensich
sie
sei
und
gerade
durch diesen Satz provoziert worden, in seiner Therapeutik eine Erkenntnis der evangelischen Wahrheit aus den hellenischen Philosophen"
zu schreiben?
Zum
dafs
rhrt^),
dem
sie
ist
Autoritts-
1) Aus Cyrill. frg. 43 (p. 84 bei Neumann): Ich glaube, dafs man die Dinge,
welche ber uns hinausgehen, ungeprft nach Mafsgabe des Glaubens schtzen
mufs", kann
man
schliefsen,
Platze sein, daran zu erinnern, dafs auch ApoUinaris von Laodicea sein
(s.
Neumann
noch erhalten zu
S.
83
ff.
a. a.
0. p. 11
ff.).
am
Buch
Diese
Drseke, Apol-
J.
121
um
die Widersinnigkeit
von einem eventuellen Verbot des Gebrauchs der von den Hellenen
erfundenen Knste gesprochen. Ahnlich meint Theodoret I col. 792 B,
die
heit
Hatte Gregor
Ursprung.
nach dem Ton der einzelnen Saiten, so sagt hieran anklingend Theo-
Harmonie des
Spiels,
sam, welche die Gtter herabwrdigten, ebenso wie dies Theodoret III
col.
864
hervor,
ausfhrt.
der
in
der
sie
Greg. c. 120
Theod. HI col. 877 A ff.). Beide kmpfen endlich mit den
660 C
Waffen Piatos gegen die Mythen bei den Dichtem, besonders bei Hesiod
und Homer. Wir knnen demnach getrost annehmen, dafs unter die
von Theodoret am Ende des Prologs genannten Arbeiten der anderen"
auch eine Schrift gegen Julian und zwar unter anderen Gregors erste
gegen das Rhetorenedikt des Kaisers gerichtete Invektive zu rechnen ist.
Es werden sich nun wohl auch noch andere Berhrungspunkte
zwischen der Therapeutik und dem Rhetorenedikt nachweisen lassen,
das fr Theodoret bei seiner anerkannten Wertschtzung urkundlicher
Quellen ja in vorderster Reihe von Interesse sein mufste. Wir mssen
hiebei aus leichtbegreiflichen Grnden von dem Edikt ausgehen und
col.
liege
(s.
122
I-
Abteilung
Samm-
In der
sich
findet
Edikt,
ein
worauf die Berichte der christlichen und heidnischen Autoren ber das
berhmte Rhetorenedikt des Kaisers sehr wohl passen. Allein schon
das Fehlen der Adresse und der Subskription legt den Verdacht nahe,
dafs
dafs
sich,
aus dem Edikte finden, die in der erhaltenen Fassung nicht vorkommen.
Den Eindruck der Unvollstndigkeit hatte brigens auch schon Valesius
Wir mchten daher annehmen,
(s. Heyler zu Julian epist. 42 p. 371).
dafs
fehlenden Stcke
die
als
die
der jetzt
mitgeteilte Motivierung
uns
in
wo auch
standen haben,
a. a.
euer
wo
auch
III
Dies
col.
ist,
glaube
ich,
Christen
Zierlichkeit
man
in
als
col.
sie
784 A
klar",
in
heifst:
dieselben Bar-
zu erkennen.^)
p.
aller
sie
glaubt
nicht Eingeweihten
teratur
die
876
Litteratur
Einwurf kehrt
dieser
es
ist die
Auch
burische Roheit.^'
die
ist
die wir
die Lit-
am
hellenischen
Schriftsteller
als
Mnner
gottgeweihte
behandelt.
Auf
1044 A, wo
den Trotz so
vieler 'Bar-
Aber
diese
all
IX
grofsen Brieffragment
.
eigen
ist."
2)
ler
p,
Fast dieselbe
89 B:
Das
Wendung
ist
gebraucht Julian in der Schrift gegen die Galidoch auch den 'Unverstndigen' klar", womit er die
beweist.
Denn
kann man sich so ungebildeten Leuten, wie ihr es seid, nicht berufen." Es knnte recht wohl eine Vergeltung fr diese niedrige Einschtzung
der christlichen Leser sein, wenn Theodoret auch seinem heidnischen Publikum
darauf
Bildung abspricht.
R.
J.
burisches
Denn
1040 B).
eben hiedurch
Hiemit
74
der
*
ist
Wesen" und
das burische
die
Zusammen-
col.
machen suchte.
Verunglimpfung in Zusammenhang
ist
welche
bringen,
zu
Wesen' hatten
stellung
c.
hier
123
bei Grregor
ebenfalls
bezeugt
ist.
Wenn
dieser
Benennung
indem
ein,
er
Namen
'Galiler'
statt
(vgl.
c.
537 A,
52
c.
col.
erhaltenen Bruchstck
Briefen
auch wirklich
vor,
Shne der Galiler"^), ebenso wie auch in der Erwhnung des darauf
folgenden Militrediktes dieser Spottname vorkommt, ber den sich der
Bischof Hist. Eccl. III 16
Kaiser
was
bentzte
selbst
Eccl. III
artige
1)
c.
1113 C
ff.
Der
20
col.
Besttigung
Es
col.
ist
1120B: Du
findet.^)
hast
gesiegt,
Wenn nun
Galiler",
eine
eigen-
doret hier nicht ganz richtig sagt, Julian habe den jungen Christen die Anteil-
124
I-
Abteilung
1088 C)
welche
sie
an
die Apostel
und
ihre Sprache
sich unterworfen
ist
Therapeutik (IX
es
col.
Wir bringen
dieses
Neumann
91
die
fhrt
a. a.
0.
beiden ersten unmittelbar vor und nach einem ber Julian handelnden
Schrift
Wir mchten
merken, dafs Julian im zweiten und dritten Buch seines Werkes gelegentlich
der
Besprechung
der
Evangelien
Nun
treffe.
col.
828
ff.
oben bemerkt
III col.
Bcher gegen die Religion der Christen", welche offenbar auf den cyrillischen
Titel Fr die heilige Religion der Christen" zurckgeht (s. Neumann a. a. 0.
p. 8), denn das einzige Mal, wo sich bei Julian der Name Christen" zu finden
scheint
,es ist eine Stelle des Schreibens an die Bostrener p, 561
liegen
22
nicht des Kaisers eigene Worte, sondern ein Zitat aus einem Schriftstck des
R.
J.
ihrer
125
lasterhaften
sie
selbst an-
whrend
d.
col.
setze
Und
(die belthter)
sie
sie
h. die
877 B: Sie schmen sich nicht ... die Gewegen dieser Leidenschaften zu machen, zugleich aber fr
alle
Wir glauben
wenn wir
sie
dieser gesetzlichen"
in
im Zusammenhang
sich
eine
die
findet, dafs
sie
sie aufrichtige
die heidnischen
Exegeten sein
einem besonderen
col.
man
996
Stelle
Sie lautet:
hunderte
Am
(Prol. col.
Auch
er
ihnen I col. 789 C: Sie kennen ihre sehr schwere Krankheit nicht"
und springen vor dem Arzte zurck, wie von einer Fieberkrankheit
Befallene".
Und wenn zuletzt Julian noch Nachsicht fr die Krankheit verlangt und Belehrung, nicht aber Zchtigung fr die Unverstndigen" fordert
(p.
547, 3
ff.),
Auch
er meint I col.
Arzt den Widerstand der Kranken nicht bel nehmen, und IV 900 A
1)
phyriuH,
Dasselbe thut er c. Galil. p. 827 B, vielleicht nach dem Vorbild des Porder nach Theodoret Therap. XII col. 1162 A das Bild auch schon
gebrauchte.
S. u. p.
182.
126
I-
sagt er:
zu
Ingredienzien
Denn
Kirchengeschichte III 4
die
diesen
Abteilung
Die
minder
wirken will
I col.
(s.
825
man auch
Endlich knnte
A).
darin eine
784 ff.
col.
und unfromm
es fr gottlos
erklrt,
ruhig
zuzusehen, wie die Leute yon einfacherer Gemtsart von den Gegnern
vorkommt.
dem Edikte
lichen Rhetoren
der Tuschung
verlangt
man die
Ob endlich Theodoret VII
rechten
dafs
er,
Weg
Logios",
p.
ff.
die christ-
fhre.
auch im Edikt
der
ebenfalls schon
544, 20
p.
545, 18
(vgl.
col.
c.
993
Galil.
von Hermes
p.
235 B)
als
Schutzgott der griechischen Autoren genannt wird, ohne jede Nebenabsicht berichtet, er habe sich in einen
so
Neumann schon an
zitierte
mssen wir
jetzt
die,
wie
Dieses
blofs
Werk
die
hat,
wie
Bezeichnung,
Wenn
er
dagegen XI
col.
1120
ausfhrlicli darlegt,
wie er selbst an
Ort und Stelle gesehen, dafs die Verheifsung Christi hinsichtlich der Zerstrung
des Tempels von Jerusalem in Erfllung gegangen
sei,
(25) p. 514,
10
ff,
ausgesprochen.
J.
R.
127
Der beiden zu grnde liegende Hauptgedanke ist der der abund der biblischen Litteratur
und die daraus sich ergebende Aufforderung an die Galiler, von jener
die Hnde zu lassen und sich auf diese zu beschrnken. So sagt Julian
im Edikt p. 546, 15: Wenn sie aber glauben, (die hellenischen Autoren)
seien verirrt den verehrungswrdigsten (Gttern) gegenber, dann soUen
sie in die Kirchen der Galilrer gehen und den Matthus und den
Lukas erklren, welchen gehorchend ihr die Enthaltung von den Opfern
zum Gesetze macht", und damit stimmt berein, wenn er c. Galil. p. 229
C ff schreibt: Wenn wirklich das Lesen eurer Schriften euch befriegemein.
digt,
warum
nascht
ihr
als
Es
ist
ja
vom Genufs
was
Natur bei euch hervorgebracht, bewogen, sich von eurer GottlosigDenn wer auch nur ein kleines Teilchen edlen
keit abzuwenden.
Wesens an sich trug, der mufste schleunigst von eurem gottlosen Thim
der Gtzenopfer ...
die
Daher wre
von unserer
Konnte nicht gerade dieser
.hier wie ein Selbstzitat wiederkehrende Grundgedanke der Julianischen
Polemik gegen die Christen dem gelehrten Bischof von Cyrus den Gedanken eingeben, eine Erkenntnis der evangelischen Wahrheit aus der
hellenischen Philosophie" zu verfassen und darin die behauptete Gegensich abkehren.
stzlichkeit
glaubt
der
Theodoret I
beiden Litteraturen
direkte
eine
col.
825
fern."
als
nichtig
zu
erweisen?
Man
Wie
sagt:
aus den giftigen Tieren nutzbringende Heilmittel bereiten, und von den
Nattern das
viele
eine wegwerfen,
Krankheiten vertreiben, so
Dichter, Geschichtschreiber
eine
als
verderblich beiseite, arbeiten das andere mit der Wissenschaft der Lehre
um und
Gegner
Und
die-
An-
an welcher auch
hieltet,
Neumann
zglich des Verhltnisses der Christen zu den Juden: Jetzt aber geht
(3s
euch wie den Blutegeln, die das schlechteste Blut herausziehen und
das
reinere
Worte
col.
zurcklassen",
128
Abteilung
I-
whrend
bilden.
sie sich
Vielleicht erhlt
Dieser Gelehrte nimmt nmlich an, Theodoret ziele III col, 893 D mit
den Worten: Es bedeutet aber das Wort (Satan) den Abtrnnigen in
der hebrischen Sprache" auf
col.
wie von
Es
Es wird
Julian
an eben
dieser Stelle
dem
Er
heifst hier:
stellte
Es wrde dem-
wo
Anwendung
speziellere
machen versuchten.
Wenn, wie wir gesehen haben, der Kaiser den Christen
an der griechischen Litteratur vorwirft, so
wenn
Entgegnung,
VI col. 980
Werke der
Theodoret
col.
es
793 ff.,
ihr
II
col.
Naschen
unpassende
keine
852 C
ff.,
dert
htten,
Soll
diese
Kenntnisse
u. .
ist
damit unverstndlich.
Dagegen
sein,
verfehlt
ein
so
Neuplatoniker.
die
aller
litterarischen
sie
zwecklos und
ist
Satz wie
Was
ist
Plato
wenn er
durch dieses Wort
soll,
zumal dieser
des
Numenius
(s.
Therap. III
col.
und
Gewohnheit, die
die
Therap.
heidnischen Quellen
col.
941
dem Kirchenvater
gegen einander zu
erweisen.
zitieren
ff.)
CyriU. p. 233
ist",
und
J.
dafs er
ber
p.
129
der
a.
0.
fragt,
hervorhob,
warum
86) entnehmen,
p.
ersieht
man
aus
Cyrill.
verlassen haben",
a.
Redeweise
biblischen
160 B Julian...
mann,
und
es
wo
49
frg.
Neu-
(s.
berschtzung der Redefertigkeit und des Redeschmucks bei den Hellenen aufhlt
nun
Neumann
(s.
a.
a.
0. p. 113).
So
durch.
wenn
will%
Ihr
sie
heifst es
ein
z.
B. I
Namen
die
der
es fr eine
Schmach,
Wahrheit) imterrichten
col. 793 C: Sie nennen die heilige Schrift barbarisch", col. 801 B:
schmht den barbarischen Klang in der apostolischen Lehre",
col.
col.
barbarisch Sprechender
col.
barbarische (Matthus,
als
805 A: das
sie
sehen, dafs
949 A: Jene,
col.
die
kommt,
dafs
zeigt,
er
der
einer
diesen
Die Konse-
Punkt zurck-
Anklagepunkte
der
Gegner war.
Aber auch hinsichtlich des Lehrstoffes weist die Polemik Theound Julians einige Berhrungspunkte auf. So wirft der Bischof
dorets
877 A den Hellenen vor, was sie den der Leidenschaft unterworfenen und unverstndigen Seelenteil neimten, das vergtterten sie"
III col.
und
col.
888 C
ff schliefst
Wenn
Mythen
er eine Betrachtung
Dichter
die
htten
falsche
gebildet."
unverstndiger"
als
iiri
zweiten
a.
Buch
0. p. 237
1)
unten
leicht
zu
col.
1060 D
mge.
a.
und
p,
ff.)
seiner Schrift,
Byzant. Zuitiohrift
III
wie
frg.
15 und 16
(bei
Neumami
beweisen.
1.
dem
flf.
Siehe
130
Abteilung
I-
zu kennen, da
sie
heifst,
sie
die
besser als
in
wurden"
(s.
II
col.
dem Lob
col.
788 C
zeigt,
mit
bar im Gegensatz zu
der Apostel.
eine
unwrdiges war".^)
c.
Galil. p.
206
ff.
Hiebei erinnert
man
versichert, das
einmal ber das Niveau von Sklaven" empor, und dafs er sich
in einer sehr
abflligen Kritik
p.
245 A ff.
Juden
die
legt,
als
berlufer"
Theodoret:
897
sagt
der
und
bei
als
III
col.
gelaufen".
Der
1)
letzte
im Prolog
deutlich angegebene
es
Sklaven eurer Sklaven zu sein" genannt werden, den Theodoret IV col. 912
den Hellenen wegen ihrer Verehrung der Sonne und des Mondes macht.
J.
ist
R.
Worten
in folgenden
ehren, sagten
sie,
enthalten:
sei lcherlich,
und
Aber
131
aucli
die
Mrtyrer zu ver-
wenn
die
48
Neumann
(s.
a.
a,
0. p. 85) zeigt,
wo
der Kirchenvater
Menschen gttliche
Verehrung erwiesen und sie in Gebeten um Zuwendung" von Gtern
anflehten, zurckweist. Dessen hatte der Kaiser die Galiler im zweiten
Buche seiner Schrift bezichtigt (s. Neumann a. a. 0. p. 134). Jedoch
auch schon im ersten p. 335 B ff. verhhnt er sie wegen ihrer Mrtyrerverehrung und wirft ihnen hier und p. 201 E vor, sie verehrten an Stelle
vieler Gtter einen einzigen Menschen, oder vielmehr viele elende
Menschen" (vgl. Buch II frg. 9; Neumann a. a. 0. p. 236), und sie
htten zu dem alten Toten neue Tote in grofser Anzahl" hinzugefgt.
Theodoret sucht nun III col. 869 B ff. nachzuweisen, dafs die HeUenen
ursprngliche Menschen zu Gttern gemacht htten, darunter auch den
Herakles und den Asklepios (vgl. VII col. 993 C, VIII col. 1013Dff.).
Dieser Nachweis scheint schon an und fr sich gegen Julian gerichtet;
aber es kommen noch einige hiermit zusammenhngende Besonderheiten
Der
hinzu, um eine solche Beziehung noch glaubhafter zu machen.
Bischof hebt nmlich VIII col. 1013 A von Herakles noch besonders
hervor, dafs er gezwungen war, dem Eurystheus wie ein SMave zu
dienen", wodurch der Sohn des Zeus mit den von dem Kaiser sogenannten elenden Menschen" auf ein und dieselbe Stufe gestellt wird. Von
die Unterstellung, als
ob
gtter
c.
Galil.
p.
ff',
,^ller Arten sind seine Orakelsttten, mit denen die Gottheit uns ge-
segnet hat,
1,
Allel)
die Hellenen
dafs wir
bestndig
daran
teilhaben.
und
in
132
Abteilung
^-
mich
Asklepios gegenber
die
Interessant
ist
hiebei,
zum
dafs er
gegen
wo doch
griffen hat,
etwas von
einer
Gtter bemerkt."
von
der uns
er-
keine
hat
man
sich, dafs
sich
erstreckenden Hilfe
am
bei:
der
Dies
und
damit offen zugestanden, dafs der Glaube an Jesus die Gtter hat ver-
schwinden machen, und dafs nach dem Kreuz und dem heilbringenden
Leiden nicht mehr Asklepios noch irgend ein anderer von den soge-
Ist
das
nicht
der hchste
Trumpf, den der Bischof gegen den Kaiser ausspielen konnte, indem
er
ihm seinen
Juden"
(s.
p.
194 D) vernichten
Dazu
liefs
kommt
Porphyrius?
Hellenen
col.
1016
der p. 191
sich
wenig mehr
dafs
Christus
Und
erst
seit
als
stellte?
J.
R.
133
Grbern zu nahen
rung
col.
auf
101 7 C
Vorhalt
diesen
nicht
ff.
begraben pflegten, ohne dafs weder die dort Begrabenden die Altre
zu beflecken noch die spter dort Opfernden sich eines Frevels schuldig
zu machen frchteten.
Dies
ist
Cyrill
that,
zur
Abwehr gegen
er in
im
demselben Fragment
Ki'ieg gefallenen
Nun
kultes hin.
Neumann
(s.
Athener
85
p.
ff.)
als
nicht zu
col.
denken.
uns Theodoret
col.
in
III
1097
col.
wo
und
dieser die
handelte.
sei
Kirchengeschichte
der
in
Es
die
ist
auch
im Misopogon
p.
466,
13
ff.
erzhlte^)
1) Theodoret erzhlt Therap. X col. 1076 B, das Bild des Apollo von Daphne
durch Blitz zerstrt worden zur Strafe fr die Beseitigung der Gebeine des
De Babyla,
contra
lulianum et Gentiles p 662 D ff.), und ffist. Eccl. III 7 col. 1100 A ff. findet sich
dieselbe Geschichte, nur mit dem Beifgen, der Oheim Julians habe die Christen
der Brandstiftung beschuldigt. Eben diese Beschuldigung erhebt auch Julian
selbst
im Misopogon
Gtterbild vor
16
p. 466,
ff.
und
nift Helios
zum Zeugen
an,
dafs
ihm das
Gott
Die Betonung der volisUlndigen Vernichtung des
ein
(s.
Neumann
a, a.
p.
l.'J)
schliefsen
kann,
dafs
der
I-
3^34
Geschichte
Abteilung
aus
dem Tempelbezirk
den
Mund
die
benachbarten Toten
seiner
die
stnden
Theodoret fr so
iii-
col.
(vgl.
Schrift
selbst
bes.
auf
col.
weitere
Berhrungspunkte mit
Im
der
Polemik
des
col. 840 B ff. bemht sich der Bischof, den Nachweis zu fhren, dafs
Moses lter sei als alle hellenischen Dichter, Geschichtschreiber und
einem
ein,
dafs
Julian
c.
Galil.
p.
Hierbei
p.
fllt
178
und
wobei er
Phnikern
hauptschlich
die
Verdienste
der
Hellenen
um
die
Macarius
grofsen
a. a,
0. wirklich
Brieffragment
die
p. 378,
Meinung Julians
16
ff.
hervor,
wo
vertritt,
dieser
in einer,
dem
zeigen werden, auf die Galilerschrift hinweisenden Stelle ausdrcklich vor der
Identifizierung
Stelle
warnt.
An
derselben
und man daher deshalb, weil sich gewisse Leute schon gegen Gtterbilder und
Tempel vergangen htten, noch nicht den Gttern mifstrauen drfe. Von solchen
Vergebungen der Christen spricht nun der Kaiser auch c. Galil, p. 205 E ff. Diese
sich gegenseitig ergnzenden Notizen wrden, falls unsere Kombination richtig
ist, ganz abgesehen von den beiden Reden des Johannes Chrysostomus de Babyla
von der Wichtigkeit des Brandes von Daphne fr die christliche Polemik beredtes Zeugnis ablegen. Dafs dieser Brand dem Kaiser sehr unbequem war, zeigt
schon der Umstand, dafs er im Misopogon a. a. 0. seine schon an und fr sich
wunderliche Erzhlung noch mit einem pathetischen Eide erhrten zu mssen
glaubt.
R.
J.
135
unter den Barbaren noch weisere Leute gegeben habe, sucht Theodoret
841
col.
1145 C
innert
949
col.
col.
man
Bibel, Gott
152
p.
zu
ff.
ff.
sich ein
844
in
der
Therapeutik
II
Exkurs gegen
der Kaiser p. 49
ff.,
wo
vielleicht
sich
dieses
Denn
ihi>
habt ja
und
ferner
sich, dafs
Stelle II col.
die
Wenn
begrnden.
'aber erheben
Ganz denselben
Klage.'"
sie
Gedanken
fhrt
Julian
Sttze
253 C
(vgl. p.
des Moses, der sich (auf einen zweiten Gott) bezieht, so seid ihr gehalten, ihn anzufhren",
,so
schlich
p.
262
IX 3
6,
nachzukommen,
fr den
stellen zu grnde,
XIX 24 und
woraus er
VI
die
auch
col.
einiger Psalmen-
liegt seiner
und Propheten-
als
7 zu verwerten sucht.
Wesen
indem
C auch
Jung-
werden und einen Sohn gebren" als nicht beweisTheodoret betont dagegen sowohl VI col. 989 B
1092 C
die
857 A ff. voraus: Lnuet aber nicht, wenn ihr hrt, dafs der
Logos sowohl aus dem Vater als mit dem Vater ist. Demi es ist
doch zu ungereimt, auf der einen Seite von Plato es ruhig hinzunehmen,
col.
136
Abteilung
I-
wenn
Gott
er sagt,
sei
sondern
Wort
welche er
aller
Denn
von diesem geht Theodoret hier aus. Col. 864 A ff. wendet er sich
gegen die "Verehrung von Sonne und Mond und behauptet die unmittelbare Schpfung alles Sichtbaren auf der Welt durch Gott, der
hiezu gar nichts 'von dem Sichtbaren oder Unsichtbaren ntig hatte.
Nun
der Kaiser
errtert
a.
a.
65
fr
mittelbare Schpfung
die
p.
96 C, 99
Bedenkt
man
man
ist,
ihm III
884 C noch einmal ausdrcklich erwhnte Timaeusstelle wohl nicht
wird
Bercksichtigung
Theodoret
lfst
Julians
in
Grnde fr
diesem Zusammenhange
sprechen.
nmlich III
col.
die
bemerkt; ob
Dienste
sie
sie
oft
bestellt
sind,
ist,
J.
137
nicht sehr merkwrdig, dafs Theodoret III col. 889 D ff. auf
den mitgeteilten Einwurf seiner Gegner antwortet: Ich gebe aber wohl
zu, dafs uns die heilige Schrift lehrt, es gebe gewisse unsichtbare
Mchte, ... die dem gttlichen Willen dienen", und sich darauf in eine
Ist es
nun
und IV
einlfst
col.
909
Wesen
versichert,
p.
290 E Stamm-
gtter, welche die Vlker unter sich geteilt" hatten: er bertrgt auf
ohne weiteres seine Theorie der aus dem gemeinsamen Vater und
Knig aller ihren Ursprung nehmenden Teil- und Volksgtter, eine
sie
143 ff.)
Ab-
Vlker
es
ward"
col.
(s.
944 ff.
mosaische
p.
143 B).
schreibt:
Schpfungsgeschichte
des
Menschen und
die
Abstammung
Vlker von einem einzigen Menschenpaar mit dem Beisatz erwhnt: Es war nmlich fr ihn sehr leicht zu befehlen imd sofort die
ganze Erde und das Meer mit seinen Bewohnern zu erfllen." Weiterhin
aller
gegen
seiner Ansicht
in
die Ansicht
entgegenstehende
Hier glaubt
man den
und
die
sehen,
Kirchenvater geradezu
um
ihn zu verfolgen
hinberzuziehen.
Alls
die
dies
lfst
Theodoret VI
col.
auch Julian
gestellt
138
Abteilung
I-
wenn
... in
wenn
Schpfer
aller in gleicher
Weise?"
Warum
also
Und
p. lOlDflF.
betont
er,
und
Jesus
wenig mehr als dreihundert Jahren genannt." Zur Bibelerklrung werden wir zurckgefhrt durch eine andere Entgegnung,
welche Theodoret VII col. 996 B ff. den Hellenen in den Mund legt:
werde
seit
sie ebenfalls
von dem seienden und zwar von dem ewigseienden Gotte zu behaupten
wagen, da sie von den in der heiligen Schrift fr die Opfer gegebenen
Gesetzen
hren."
Julians p. 298
Moses habe
Diese
ff.
305 B ff.
in
die verschiedenen
343
p.
Off.,
um
die
angefhi-te
Glaubet
daher nicht
Neumann
Therapeutik
der
Stelle
a.
a.
wo
er versichert,
90
ff.
p.
als
Ermahnung an
Julians
Meine Leser
nicht
sichten
Theodoret
sollen
selbst
christliche
die
Gegner
seine
.
p.
41
herauszuhren glaubt:
Anschuldigungen erheben."
col.
1089 B, VII
erwhnt.
Wenn
trgerische
p.
schliefslich der
Dmonen
Bischof
col.
1060 C
ff.
1069
der
Kirchengeschichte III
bertriebene Wertschtzung
Neumann
6.
7.
16.
der Orakel
col.
betont.
seine
a. 0. p. 91 darauf aufmerksam, die Behauptung Theodo1064 A, die Orakelpriester htten fr ihre Sprche die Poesie
des Empedokles geplndert, lasse einen bewufsten Gegensatz zu Julians
rets
a.
col.
Ansicht vermuten.
am Ende
J.
und
hiebei
und
es
beschrnkt-,
Galilerschrift
die
139
sind,
ob
oder
pafst,
Ansicht
unsere
wenden uns
mit
direkte
eine
in
Streitschrift
seiner
Wir
werden kann.
gesttzt
Unter diesen ist in erster Linie der auch Yon Neumann und
oben von uns schon verwertete Brief Julians an Photinus zu nennen,
worin er auf sein Werk schon im voraus hinweist. Das Christentum
knnen.
Stifter p.
p.
eine
606, 6
burische Religion"
ff.
und
dem
sein
in fabel-
sie
ist
welches, nach
liier
l;is
und
p. .-JSS,
p.
zu schliefsen,
Weiterhin
p.
376, 7
Ausfhrung ber
ff.
eine
die Frage,
391,
ist.
Verweisung auf
ob das Mensclicn-
(>
In
ab-
Dann
angefhrt:
viele
Paare schaffen
als
nur eines
(p.
ihn'u
in
lit.
II
ist.
ff.).
bei
der gegnerischen
(p.
375, 23
ff.,
Auffassung die
h(
<iiMr
II
111
Nun
Kritik
tl(
die
g<'g<'n
I'hicIh's sj'iiMT
Icgcjidr
Mons(
sich
Ferner
riesige
istt
liefso
ff.).
Annahme mehrerer
Endlich
11 n.J.
ff.).
bleibe bei
.M.,
375, 17
unterzogen,
erhaltenei|
Anfang des
140
p.
Abteilung
I-
75AfF.
58
p.
Entweder
AAP.).
ist
nun anzunehmen,
dafs
in
dem
jetzigen Bestand der Schrift des Kaisers, auf welche das Brieffragment
der
Berhrungspunkt
einzige
zwischen
nmlich
p.
380, 13
oben im Ver-
ist
jedoch nicht
Dies
der
Es
andrerseits.
ff.
Nun
die jdischen
a.
0. p.
a.
von den brigen Schriften des Kaisers, namentReden und der Widerlegung des Heraklius
als echter
Die Unrichtig-
seinen theosophischen
ganz abgesehen, schon aus einigen Stellen der Schrift gegen die Galiler
selbst hervor.
Denn
so sehr er auch p.
p.
75 B,
190 C
p.
ff.
zieht er die
86 ff.
p.
135 B ff.
Mythen
als fabelhaft
Mythen
Und wenn
er p.
sind,
aller
stark heran,
die jdischen
so lfst er es p.
noch
dieser Geschichten
und
Erzhlungen
offen,
93
ob
ff.
sie
sie liefsen
die biblischen
relative
jdischen,
Da
Jerusalem
das
p.
379, 22
geschrieben sein.
Da keine glaubwrdige Quelle einen frheren
Abschlufs der Galilerschrift verbrgt, so steht unserer Annahme keine chronologische Schwierigkeit entgegen. Fr den Abschlufs der Streitschrift als terminus
in Antiochien
ante
quem
Bonn 1888
p.
anzunehmen
13 und
Neumann
a.
a.
de
0. p. 7 thun, ist
kein zwingender Grund vorhanden; wir mchten daher der Ansicht Teuffels in
Paulys Realencykl. IV
p.
Werkes
^
erst
R.
J.
Asmus
141
seits
Grade
p.
die julianische
in
als
235 B)
den Juden zu
Und
ein.
teil
(s.
und mit derjenigen der Gegner Theodorets der Vordie jdischen Propheten htten sich die
wurf p. 380, 4 ff.
Seele nicht durch die Schulwissenschaften reinigen und die allzu sehr
lichen Streitschrift
vereinigen,
geschlossenen
An
das
Augen
Christen als
Auch
als
hier
der
III
Kaiser
dieser Besonder-
stellt
22
1121 ff.
col.
p. 169,
Der-
die
p.
in der
christenfeindliche
wegen
die unphilosophischen
selben
weitere
als
hervorgehoben wird.
ob
sich
reiht
Misopogon
ffuen lassen".
Brieffragment
ff.,
ff.
Weiter-
spricht er
von den alten Weibern, welche sich um die Grber herumwlzen imd
beten", p. 461, 16 ff. von den Emisenern, welche Feuer an die Grber
der Galiler gelegt htten, und p. 466, 5
seine
Anregung
ff.
Die
Geschichte von der Entfernung der Reste des heiligen Babylas aus
dem
Apolloheiligtum von Daphne und die Art, wie Theodoret dazu Stellung
ihn als
ff.:
Dem
Aufserst interessant
auch
Stadtgott' statt des Zeus und des Daphnaeus und der Kalliope",
ff.
Troia vor
dem
wohner von
wenn
ist
sie
Hier
habe ihm
er-
in
Ilion
opfeni?" geantwortet:
Was
ist
dabei Auffallendos,
Julian fand diesen Vergleich zwar hbsch, aber nicht gesund", offen-
Vergleich
101 2 B,
wo
findet
es heifst:
sich
Munde
Jiun
eines
aber
bei
Theodoret
VHI
142
Abteilung
I-
aber nicht jeweils ein Grab, sondern Stdte und Drfer haben sie imter
sich verteilt und nenuen sie Retter der Seelen und Arzte der Leiber
und ehren
sie
Worte
Julian,
Man
wird zugeben,
gerichtet sind, nicht leicht ein passenderer finden lfst als eben
dem Kirchenvater
als
Antio-
chener sicher bis ins einzelne bekannt und stets gegenwrtig war.
Ausflle gegen den Mrtyrerkult finden sich aufser
p.
um
553, G Kj
die
wo
das
dem Misopogon
christlichen
Epist. 25 p. 513, 11
Galiler",
des
Constantius
Leute
p.
von
nennt er die
barbarischer
p.
Ge-
den
Teil, p. 556,
Bischof werden, wenn es auf die Erklrung der Heiligen Schrift an-
ankme", Epist. 52
p.
Wahn-
p.
p.
barischen
78
588, 11, gepaart mit dem der barendlich sagt er: Das
p. 604, 18
Prahlerei"-,
sie
Epist.
Dieser Vor-
Hchste von Theologie bilden bei ihnen diese beiden Dinge, gegen die
Dmonen
c.
Galil. p.
gegen
194
C).
Schliefslich sei
die "^ungebildeten'
Hunde "^)
(VI.)
Rede
dem Kaiser
1) Theodoret gebraucht dieses Bild auch von den Hretikern gegenber den
Orthodoxen z. B. Hist. Eccl. III 2 col. 1089 A, wo diese der gesunde Krper"
genannt werden.
2) Fabricius,
sei identisch
tiqI
Bibl.
graec. vol.
s.
VI
v.
p.
nimmt
R.
J.
p.
143
der (VII.)
dargesteUten
Pseudokyniker
ff.)
glichen
werden.
lichen
Kynikem
Nazianz und
die
p.
als
aller
271, 6
ff.,
294, 13
ff.,
ff.,
304, 21
p.
(s.
(Nheres
den
clii'ist-
sein
Jahrg. 1894.)
berblickt
des Kaisers,
so
man
all
man
wird
nicht bestreiten,
dafs
sie
ufserungen
erwnschte
eine
Bsen wird in derselben mit keinem Worte gehandelt. Nach unsem bisherigen
Ausfhrungen ist es wohl wahrscheinlicher, dafs in dieser Schrift das genannte
Thema nach der Lehre der Ungebildeten (d. h. der GaUler)" eine polemische
Behandlung fand. In der Galilerschrift finden sich nun einige Stellen, nach
welchen man sich ein Bild von dem ungefhren einstigen Inhalt dieser Abhandlung machen kann. Julian zeigt nmlich c. Gal. p. 75 A, dafs die Erschaifung
der Eva nur Bses mit sich brachte, was Gott doch htte wissen mssen p. 82 A
verwundert er sich darber, dafs Gott den Menschen die Einsicht vom Unterschied von gut und bse vorenthalten habe, deren Wichtigkeit er p. 89 B betont;
p. 93 D lobt er den Einflufs der Schlange auf die menschliche Entwickelung als
einen heilsamen, und p. 95 E tadelt er die Mifsgunst Gottes, der den Adam aus
;
dem
p.
94
Paradies vertrieb,
als
er sah,
noch der jetzige Anfang des Rhetorenedikts p. 544, 9ff. wo den Galilern die
wahren Meinungen ber gut und bse" geradezu abgesprochen werden. Man
knnte hieraus schliefen, dafs Julian die Christen verspottet htte, weil sie ihre
mangelhafte Einsicht ber gut und bse auf das bse Prinzip zurckfhren mfsten,
da ihr Schpfer ein neidischer, mifsgnstiger und eben durch Vorenthaltung dieser
,
Einsicht bildungsfeindlicher Gott sei und sogar durch die Erschaffung der Eva
wissentlich etwas Bses in die Welt eingefhrt habe.
Das wrde auch zu einer
ff.
stimmen.
Nur
ein Bser kann auflsen wollen, was schn gefgt und gut beschaffen ist",
im Gegensatz zu dem Gotte der Juden, welcher durch Vernichtung -seines eigenen
Werkes sich als Urheber des Bsen darstellt. Solches und noch mehr knnte
man ber
nicht fehlt.
An
Grund,
wir ja auch
als
dem
um
so weniger
nachgewiesen
144
I-
Abteilung
Ergnzung zu den von uns angefhrten Parallelen zu Theodorets Therapeutik bilden, und
man
zer-
um
die
ungebildete,
Abwehr gegen
wie er
sie
zu thun sein
darstellt,
wemi
ernsthaft
deten,
er
Namen
auch nirgends
stets als
als
nennt.
Anwalt der
und
und auch den Kaiser Julian
erhellt*
er
dem
Er
dem
Porphyrius
dafs bei
Meinung Platz
christlichen
dem
greife,
Glauben
ein
litterarisch
es sei seit
ungebildeten
bedeutender
litterarischer
Ist er
stets
glubigen mit
tisch
richtig
es
gehandelt gewesen,
wenn
er
im Krankensaale
sich
gesund?
mit
Streit
seien
sie
Un-
Oder wre
ziehen will.
sei.
als
so
hinfllig
dargestellt werden,
liefse.^)
dafs
Allein
Kranken waren nicht alle so leicht von ihrem Kranksein zu berEin kleiner Bruchteil hielt sich vielmehr fr kerngesund und
zeugen.
stomus,
De Babyla,
getadelt wird.
J.
kritischen
War
Sonde zu drohen.
Nennung
also
145
einerseits
der
unklug oder sogar gefhrlich, so war sie andrerseits in der Auseinandersetzung mit dem kleinen Bruchteil, der sich auf sie berufen
ritt
konnte, zum mindesten berflssig. Denn auf wen htte sich, abgesehen
von Porphyrius, diese gebildete Minoritt denn anders berufen sollen
als auf den Verehrer und Schtzling des Asklepios, den Kaiser Julian,
gegen welchen
Werk
fast
gleichzeitig
So verkehrt
verfafste?
es
peutik in einem
Werke kurzweg
cyrillischen
fr eine
eine
Nur
ist
imd
ausschliefslicher
sollte.
Zweck. ^)
wiU
die ungebildeten
seine Gegner,
und zwar
sowohl
"svie
die gebildeten,
nur,
um
gegen
bei
die
Krankheit kmpft.
Lebzeiten
berzeugen,
Er mchte
dafs
dieser
die
heiland Jesus Christus, habe weichen mssen, und sie in diesem Sinne
ntigen, mit
Du
Karlsruhe.
1)
Man kann
J. R. Asmiis.
IH
1.
10
ver-
Acacii".
I.
In den
aal
um
Gesta de nomine
der Rubersynode
(zuletzt
bei Thiel,
handschriftliche Lesart
ist
am
So
die
Ausgaben
anders.
I p.
liegt
reinsten*),
lat.
Sammlung,
3787, in Adelo
insula darbietet.
ist,
ergiebt sich daraus, dafs auch die zweite Rezension ohne jeden Zweifel
Hinzu
Sirmonds) Adoleo.
im VaUicellanus
1)
lat.
XYHI
2) Tertullian,
De
79
(=
tritt
lat.
5508
Rzach HI 365
pallio 2
(I
(vgl.
IV
non mendax.
Die krzere jngere Fassung (Thiel p. 522) hat diese ganzen Auseinandersetzungen fortgelassen.
4) Dafs die bisherige Beurteilung der verschiedenen Rezensionen der Gesta
0. Gnther:
147
Rezension
der Avellana
die
als
ist, die
der
gemeinsame
aller
zunehmen.
Nun
nur an dieser
knnte
erwhnt
Stelle
eine Korruptel
typus
man
gekommenen
auf uns
als
Lesart an-
ja,
ist,
vermuten;
allein
ist,
zeigt schon die that schliche Schwierigkeit, die es bereitet, irgend einen
Zur Sicherheit aber wird die Annahme, dafs der Verfasser der
Gesta in der That die Insel Delos mit Adelos bezeichnet habe, eben
durch den Hinblick auf jene sibyllinische Prophezeiung.
Wie kam nun der Verfasser zu dieser, dem ersten Anschein nach
setzen.
doch
Man mchte
Bezeichnung?
zunchst
geneigt
Umnen-
etwas
seltsamen
um
man
sofort
eines
belesenen Autors.^)
am
er-
der doch in seiner Aufzhlung nichts giebt als eben nur den
der einzelnen Stdte und Inseln, ohne jede
Namen
dafs
Klerikerkreisen
darum
doch.
unrecht
Delos
haben:
Wenn
Besttigung dafr,
eine
ist,
Namen
beraus geringen Bedeutung, die der Insel des Apollon geblieben war,
1)
80 zweifellos,
(Monophysit. Streitigkeiten
p. a.i) erscheint.
10'
148
^-
Abteilung
II.
Brief,
den
dem er berichtet habe ber Petrus Fullo und Johannes von Antiochia.^)
Der Inhalt des Schreibens wird ziemlich genau angegeben: Aeacius
erzhlte darin die ganze Geschichte des Petrus, seine
Wahl zum
Bischof
zum
Simplicius
p.
tuae
^Litteris
189), geschrieben
ist,
aus
vielleicht
zuerst
am
dilectionis
Handschrift
einer
n.
7,
Okt. 477.^)
9.
der
Barberinischen
Bibliothek,
(I
194)
im Constitutum de
Vigilius
tribus
capitulis,
irr-
Briefes, in
dem
190).
Er
setzt
darin
auseinander,
wie
ist
man beim
3 bei Thiel
Kaiser darauf
Dann geht
werde.
1)
Thiel,
es
lexandrino damnato
Dann
retulit
(sc.
Cum
Aeacius)
0. Gnther:
ah his,
De
exlstens,
siait scriptum
apparuit,
(et (Tliiel))>
Jiaereticis
Apamenum
est
de lohanne
(accipiensy
quod in
se
perperam factum
est,
ist
(Psalm
inimicus
8, 3),
sacerdotium
quod
licehat, se
improperium
defensor
et
quondam Constantinopolitano
149
ecclesia et
se vel
qui ah
qui preshyter
ei,
haereticum publicavit
retorsit in
auctorem (ety
sicut
patefaciendm
satisfactionis
est
locu^^
quia
ich gebessert.
wo
Denn
anders.
in betreff des
thatschlich das
Anathem
freilich eine
ausspricht.
Antonius verhngt.
Dieser Antonius
zahlreichen Quellen
keine
der
seiner
Erwhnung, obgleich
antesignanus
derjenigen
ist
sonst
durchaus
unbekannt:
ihn
hier doch
bezeichnet,
Basiliscus
die
gegen
die
Kirche
losgelassen habe.
meine
AnUytiio.
keinen
ich,
Die Bezeichnung
Anstofs
bieten,
da
des Petrus
.
ecclesia
et
Gttingen,
1.
Mai
IHlKi.
einfach
als
AntiocJtenu^
kami
besonders
ausgeschlossen
0.
ist.
Gnther.
Dans son
travail
interessant
si
et
aux Philippiens
texte de la lettre
II
(II
complet
si
les Agraxiha,
du
recueilli
Nous sommes
sur
citations extra-canoniques
meme
d'en completer
la liste.
Dans
on
lit
la
le
Vie de
meme
S.
Quatre
texte, ^)
manuscrits
S. Joannice-, le
Vindobonensis
le
le
hist.
num.
5, le
Yoici la citation en
Paris
Vienne.
et
'Ev
ca
cprjlv
sog
Sabas
par
compte de
est plus
complet avec
le
En
cette incise.
1)
grapha.
Tom.
Act
SS.,
le
de
S.
dayantage.^)
@6bg di tov
tous cas,
7tQoq)7]tov.) le
si
la
4) Ibid., p. 113.
tient
rapprochement
curieux de
a supprime
l'a
fait
Evangelienfragmente ,
justement remar-
p.'
112 sqq.,
227 sqq.,
3) Rescla, P..227.
citation
Ton
II est
comme M. Rescb
ufserJcanonische
des Texte
Toutefois,
copiste du manuscrit de
Litteratur herausgegeben
2)
rapproche
l'incidente g)rj6lv 6
remarquer que
290 sqq.
se
J.
151
cette attribution de VagrapJion un prophete, est tres imporLe temoignage de Sabas, que nous avons ajoute ceux d'Antonin et d'EHe de Crete, confirme les vues de M. Resch.
Dans sa dissertation^ M. Resch a .donne la citation de Theodore
II aurait pu cependant recourir l'edition grecque
Studite en latin.
de la Petite Catechese, faite en 1888 par le P. Cozza-Luzi.
Nous
quer^),
tante.
donnerons
agraphon d'apres
l'edition de M. l'abbe
Tous les manuscrits dont il
fournissent une le9on identique. M. l'abbe Auvray compare
texte
le
de
cet
le
XXI, 30: v
7CQLVG}
ne
pu
II aurait
00V.
cite
(?,
ajouter VII, 8:
Tc3
XXIV,
tTtG)
14:
tovxco
;cciir
%al xqlvg) 6
ysyivvriai^
rag dovg ov
il
fait
iv
tatg
iv
tr}
yfj
kqlvg) 6e.
bdotg
dov
M. Resch
seulement la comparai-
Bruxelles.
1) Ibid., p.
J.
290.
1.
28.
ov,
idCa
S. J.
Das Adverbium
C.
Weyman
xaxiyTcdxcog.
und Irene,
der Earbara
auf
dafs
S.
fr
Hilgenfeld
A.
Wochenschr.
die-
Ebenso notiert
Kritik des Wirthschen Buches (Berl. Phil.
eine
in
seiner
1893
Nr.
KaxiyxaKg
24)
verbesserungsbedrftig,
als
Pomjalovskij.
St.
Petersburg 1892
78, 23
S.
(in
beiden Hand-
V.
716:
tcolov %al
oi6d^a,
0V7C
xdxcog) iLOQOv
cVAi?]; 3)
Greek
seinem
gijv aTCEQQYi^ev]'^
Lexicon
Stephani junioris
s.
angefhrten
Stellen-,
der
Artikel
lautet:
behandelten
Adm.
its variations)
.84,
(Compare
3; 173, 6.
Weyman
Stelle.
ist
bei Dichtern
und Prosaikern
die Zu-
dTtXkvtcci^
(meist
mit
vgl.
z.
dem Prdikate
B.
Soph. Phil.
1369 (Ja xaxwg avtovg ccTtoXlvd-aL xccxovg)'^ id'. Oed. Tyr. 269 (xaxbv
xaxCog viv
ixt^ifm iov)] id. Ajax 1177 (xaxbg xax&g
ix7te60L
.
E. Kurtz:
Xd'ovg)'^ ib.
xazag
Das Adyerbium
153
1055 (xaxag
ib.
rag)7]6si,)]
Ttaxtyxaitwg
xazti
446
xaocbs
(fj
d'avettaL)-^
tQETpag
Dem.
in Mid.
loj
xccxbv xaxag)'^
7, 3,
xaxag)'^
id.
Cic.
v.
deren Zahl
und
also in der
Weyman
auch
woUen
Theodori
xaxol xaxcjg^
will ja
nicht,
Das
Fr
seine
nderung
eine
Faktum zu sprechen,
dafs
Um-
Auch
weist.
(as he
(s.
die
Greek Lexicon
der Phrase
besttigt,
insofern
dieselbe
ausschliefslich
Wie
schen Sprachgebrauch?
zusammenhngen,
wird
sich
(brigens
kaum
ist.
dafs
ist,
klassi-
bezweifeln lassen,
keineswegs
recht einzusehen
zum
alten
usus
nicht
eine grammatische
als
s.
w. anreihen,
wo man
schliefslich
xijv raxczYiv^
^axQav,
rirlitig^
eben ausges]rM(
Usus das
die
eiiK'
SO
ergiebt
sich
daraus
die
Berechtigung unseres
Persnlichkeit,
das
andere
als
Adverbium auf
die
Handlung
be-
154
I-
auch
Beziehung
adjektivischen
materielle Seite
schen
diis
Abteilimg
die
Differenzierung
effektvolle
stark verdunkelt
Stammes mufs
als
und
die
Formen
beider
Nebengleichen
wir nur den Sinn und Erfolg beilegen, den berhaupt jede Doppelung
hat
d.
den,
h.
dafs
sie
allerelendeste Weise"),
alte,
in der Anwendung
mehr begrndete Sinn des
Und wie
stellen
xaKiyxccKcog?
resp.
wir
Am
orthographischen Fehler
Vokal
uns
zu
dem
handschriftlichen
xamyKaK&g
anzusehen,
Gamma
Inschriften
vermuteten Einflssen
Autoren selbst
als
vom
richtig
offiziellen
anerkannt
Mit der Ansicht des Herrn Verfassers, dafs in yiaTirjv yiancbg eine keinesUmbildung des alten Sprachgebrauchs vorliege, die man als eine
Tautologie bezeichnen msse, kann ich mich nicht befreunden. Der neue Ausdruck erklrt sich wohl durch eine Ellipse wie xanrjv (ddbv odsvoag) 'nayi&g
anmXsTo. Dafr spricht die Thatsache, dafs das Doppeladverb noch heute sehr
hufig mit dem Verbum gehen" verbunden wird z. B. v,av.r]v otaxcog Q'cc nan,
was besagen will er wird auf schlimmem Pfade wandelnd schlimm untergehen".
1)
wegs
glckliclie
Wenn
ist
Ge-
dem Doppel-
materiell
xaxwg den Doppelbegriff moralisch schlimm
ganz deutlich durchfhlt, so ist die Tautologie doch nur eine scheinbare.
Zur Entscheidung der Frage, ob das Doppeladverb zu trennen oder als ein Wort
zu schreiben sei, mfsten wohl verwandte Bildungen der spteren Grcitt wie
adverb
xaxT]!'
schlimm
das bei Lukian, Alkiphron und in der Kirchenlitteratur bezeugte ccna^ccTtXs beigezogen werden. Ich besitze leider augenblicklich nicht das Material, um das
interessante Problem weiter zu verfolgen.
Das Adverbium
E. Kurtz:
der
Aussprache
xaxtyxa'Hws.
S.
155
fr die
auf
diese
Riga.
Ed. Kurtz.
Orientalisches im Byzantinischen.
Uaaxdd'LOV.
1.
Wort
Dies
ds^TQixov.
Nun
die
Dafs
fremden Ursprungs
es
leidet
keinen Zweifel.
Dieses erklren
4).
Wort im
Jdisch- Aramischen
etwas was
es ist eine
Noch
ist,
('
Arch
v. Sl^SO),
s.
wo auch
'A^avdtri (Duc,
2.
als
KovttQL (Duc.
3.
fest.
Knuel"
erklrt.
man
viel gebruchlicher
die
ist.
56).
Es
ist
amnat
Sicherheit".
723).
Im
Griechischen scheint es
kibbr
als
Pflanzennamen
S.
andere (arabische?)
120).
4.
KxJiog
In der Frauensprache fr
khl
(Dvic. 749).
gebraucht.
ttfifii
Es
ist
das arabische
kuhl) stibium".
(syr.
5.
eine
OritaLV
letzten
(Duc. 1673).
Ende
bedeutet haben.
6.
Als libeUus
astronomicus
seu
mathematicus Persarum"
erklrt.
Es
ist
ein
Etymologisches.
Im
civatLxbv
Carmina graeca
xccXlrj
knnte
S.
tflg
35): iyo)
av
d'X7]6(o
vd'LoXtl
liest
di v
man
V. 94
(Wagner,
f.
sltcg)
v r d'idXXrj^)
d. h.
^und wer
S. 55).
trjg KQ7]tr]g
V. 87
Form
In derselben Be-
Bedeutung
ccvccd'idXXcD; in der
TadaQOv^ Xvxov
Xovjiovg
lt]-
yrj0ig Y. 464
im Gebrauch.
(a. a.
Man
7).
26
Dyskolos
ig a%oXi7iriv dvtioXriv
Ygl. Sophoklis
s.
Dagegen
zu
sein.
v.;
vvde^cjv
TtSQi
xaterrj^sv 'Diskus-
Foy, Lautsystem
S.
29; Hatzi-
Denn da
das
Wort
'9-
nicht blofs
kann man sich auf den krenicht berufen; und die Erklrung
tischen Lautwandel von -tt- zu --O-tvon Pernot in Psicharis Etudes de philologie neo-grecque
aus botischem
-vd-- fr -vt-
vollends verimglxikt.
mit d^(pidXXm
(im Attischen
kommt
S.
64 Anm.
'zweifle' vorliegt,
dasselbe
ist,
G. Meyer: Etymologisches
157
IV 149
bedeutet
^cpioXri
-ist
XIX
8 Tischer',
seit
Septuaginta
In
avTov.
hat
Hab.
derselben
Umgekehrt
beruhen
auf
geworden: Phardys
29
Corsica dd'iXoyTj zu
in
S. 191.
Einfhrung
Yolksetymologischer
ist
S.
der
Prposition
dvd:
f.
aQcidiov.
Wort mit
tot}
cum
Die Stelle
Das Wort bedeutet wirklich ^Bienenkorb'; es fmdet sich in dieser Bedeutung im Syntipas S. 28, 14 Eberhard: ^std dl tb dLaKo^id-rjvai
TtaQu xov Kvvrjyov xb ^eXC^^eiov ixatvo agdiov^ was ein paar Zeilen
vorher durch ^eXCsiov ^sx xocpivov bezeichnet worden war. Das
Wort lebt nach Syllogos VIII 527 in Imbros: agdL^ t) xvtlfeXrj x&v
116Xl60G)V.
ber
die
zu sagen.
kann an
lateinisch
die Ableitung
Osi-
(TCrjytf),
{v(pyf).
Mau
Dasselbe Bedenken
Auch an
dQig habe ich gedacht, das in der Septuaginta und sonst bei Spteren
ll'^a,
und
in
'Bienenkorb'.
Mundarten
Im Pontos
noch
sagt
eine
man
zu
dvilf^Xrj
in
und
ist)
ifiXog haben die neuganze Menge Bezeichnungen fr
xog^iC^
xoq^bq (Syllogos
XVHI
142;
158
Abteilung
^-
Defiher,
Archiv
ausgehhlter.
227),
d.
Baumstamm
nichts
h.
die
ist
Baumstamm'. Ein
Form der Bienen wohnung.
weiter
lteste
als
ital.
'grofser Korb'.
Das
epirotische
unklar.
so
In Tinos sagt
man auch
{^Ecp. (piX.
ist
mir
Nr. 238),
Aus Kythnos
wird ^v^dQL und dd^odxog mitgeteilt (ebenda Nr. 247. 429), die zusammen gehren drften und vielleicht mit agr. i^g ^gebogen' zu
verknpfen
sind.
ist
(plaCxC
'Flasche'.
gs
ist
Formen
more, mre, ore, vore, trkisch bre, ngr. ftjs(>, ^s, ^oqs angefhrt.
Die griechischen Formen sind noch zahlreicher.
In den Drfern der
Insel Imbros sagt man beini Anrufe eines Mannes ^coQe^ bei dem einer
Frau ^a^T]^ d^T] (SyUogos IX 352), also hnlich, wie man in Livision
in
Kleinasien zu
S. 89).
Fr
iiGiQri
einer
Frau ^agt]^
heifst es in
^(oqi]
Tenedos
ciQri
In
und ccQa
gebruchlich, in Siatisti ovqe; in Zagorien sagt man ^ovq (SyUogos
XIV 214). Und so wird vielleicht dieses Wort auch sonst noch mannigfach entstellt in den Mundarten vorkommen. Ich habe a. a. 0. die Verqe.
In Velvendos
ist
d'
Otranto
'siehe!',
Der Anruf
G. Meyer: Etymologisches
Im
ist
vara
fr ^siehe!',
bolo che
vgl.
Venezianischen
Boerio
man
sagt
vara voca-
778:
S.
si
veder,
singolare di
dire
im Plural vare;
159
ve' o vedi.
II
varda
per
idiotismo
cioe
plurale e vare;
und
S.
guarda,
vuol
Wenn
Venedig
Die makedonischen
Formen ccQa ccqe sind fr die Herkunft aus dem venezianischen vara
vare besonders interessant-, ich weifs nicht, ob sie nicht etwa auch
noch nach Singular und Plural
verteilt sind.
die Singularform
und
die Pluralform
verallgemeinert; da
dieses (>,
hat
fallen lassen
venezianische
-rj
ins
Kroatische
XIV
551.
-oi
Das
geschaffen.
bergegangen:
Strekelj,
beist,
Verbum
biwaron
das
entspricht
deutsch
wahren
ist
Somavera ber-
gocciolatojo ',
fontaine'.
Nach
KephaUenia
309),
in
(JlavaQtt
ist
derselben
VIII 423).
1) einen ausgehhlten
Form kommt
Das
es
Deminutiv
Baumstamm
yovQvC bedeutet
Badewanne'
im Pontos
KvitQi-ayici II
f.
160
Abteilung
I-
Bewsserungsgraben'
Im
l xriv
cckXoL
tTjg TistQag^
itriv
dt'
es
agr.
'^g
%a
i]
Thumb
'grofses Sieb' zu
Das Wort
242
Nr.
cpiXo^ccd-cbv
es
r&v
als
ri
In einem
"^Hhlung'.
ist
haften' Wrtern.
TCQog
6%oivio(,
Die Grundbedeutung
das
ov Xoyxai
mende Qv^vL
yQdyvr]^
roi) dL(pQOv^
des griechi-
Epigramm
als Quelle
ist
Grunde
letzten
aus
ist
Qv^vi
sowie
Siphnos,
Papazafiropulos
S.
t&v
418
ov Kad'aQL^o^sv x
iv
XsTtxov
Mv)]^Eta
41
bung
xQrj^G)VL
jivLy
aus Kephallenia,
und
^o^ovi
dem
Griechischen
Deffner hat
(piL
'E(p.
a. a.
0.
Nr.
entlehnt
ist
die Schrei-
IV 602 am
326
ohne Angabe
rumnisch
seiner Zkonischen
der
dirmoi
Herkunft.
Cihac II
qb^lsoll,
Aus
655.
ein
'Loch' verhalte wie vv^(p6v zu vv^(prj;* 'Sieb' sei 'das von Lchern
VoUe'.
ist
G. Meyer: Etymologisclies
161
u. a.
ist
vergleichen.
den Byzan-
zum
IV
347)^); franz.
gondole
Siebes.
Skyros
Thera
in
und
ist
kunde
Es
als
in
Bezeichnung.
aQoXyog
als
auch
dQLXoyog
(pik.
Nr.
24()),
im Peloponnes
als ccQiokoyog^
S.
394)
Zeitschrift fr Volks-
Makedonien
bezeugt,
Serr
Mehl, xklvo
nsQivvaycoyrl
^troj fr
III 397),
ist
(^Ecp.
(ist
in
auch in Velvendos
Thera
DofOr
ist
*Eq>ri(t,tQlg
1.
11
IQ2
{'AQxeta
in
Kyme
(dies
{^E(p.
ist
S. 30).
ccQa
102), in
I 1,
Nr. 246),
cpiX.
im Ngr.
xvrjccQa^
xfjrj-
wofr Papazafiropulos
*E}cxXr}6.
d.
Abteilung
I.
KQaQa.
i.
Im Pontos braucht
TcviccQa; vgl. auch Korais, "Ataxxa Y 124.
man nach Oikonomos, ^oxl^lov III 15 und Joannidis, 'lroQia xal taxidxi'KYi TQajttt,ovvtog . Xd auch Lkiyvrj^ offenbar vom lat. siligineus,
Agapios
bersetzung
^crivello
da crivellare
il
'Ecp.
(pul.
vgl.
Nr. 394,
== LTccQtaxg.
Ducange verzeichnet
in
Wort
der
mit mehreren
die
sich der
gnglichen Erzeugnissen
sie
vulgrgriechischer Texte.
mittelgriechischen Yulgrsprache
ist
es
Ausgaben schwanken
xavKa
'jtecjs
Toi)
cctcccvco
stg tovto ecp^as % rj xavxa tov BsQyit^rj^ obwohl hier die Handschrift
von Montpellier ebenfalls xavxa hat. Es heifst an beiden Stellen ^Geliebte',
Maitresse' steht in der kyprischen
xccvxcc in der Bedeutung
^
Ott,
II) S. 166, 3:
rj^sv-
(ed.
Legrand
V. 167:
163
Meyer: Etymologisches
Gr.
dagegen
OL
^lov.
Am
ist.
es ist
z.
Schreibung mit k
dafs die
fort,
Maskulinum xavxog zu
sein;
Vom Femininum
vermag
Bedeutung
t&v
(fiXo-
Deminutivum nachzuweisen,
das im Syllogos VIII 528 aus Anos angefhrt und mit xoTteXa^ xqt]
erklrt, also, wie das byzantinische Deminutivum, ohne ble Neben-
legt.
aus;
in der
Etymologie aus
den Geliebten.
aufgestellte
ist.
man habe
339
S.
Wein
Wein
bezeichnet, dann
liegt
auf
der Hand.
Trotzdem glaube
xavxog 'Becher' recht
ich,
schen
teil
S.
dafs
hat.
165 gesprochen habe. Dieses ist auf den weiblichen Geschlechtsworden, dieser aber hat dann die Bezeichnung fr
bertragen
Mdchen oder Geliebte geliefert. Das Maskulinum xavxog ist erst aus
dem Femininum entwickelt worden, wie maritus aus marita u. . Fr
die beiden hierbei vorausgesetzten
rallelen beibringen,
hufen mchte.
potta 'cunnus'
die
= span.
Wesen'
liegt
velatumque
stttck dieser
nahe genug,
oder den
man
magno
Metapher
sich Pa-
Plautus hat
ist
Bedeutungsbergnge lassen
das
ist
consule
cunnum
n*
164
I-
worden
sein
soll.
in
^Geliebte';
G. Meyer: Etymologisches
Abteilung.
XooXi.
Nach UavdaQCC
schreibt,
XX
tecpQa
um
792).
Doris
in
TtSTivQco^avr]'^
(ebenda Nr.
S.
523,
{'E(p.
den '^Qxsta
In
;|rd/3oiAt
Die
sagt.
Es
Wort begegnet
wo
es
Nr.
cpiL
Mvrj^stcc I 57
Milos
in
682),
letzte
Form
ist
in der
erklrt wird;
Dasselbe
'glhende Asche'.
xoXrj
vom
richtige
veneziani-
schen fogo
cpoyoXi ist zu
dazu.
thesis
gewechselt haben, zugleich aber der erste Spirant stimmlos, der zweite
stimmhaft geblieben
Zu
ist.
vergleichen
ist
dsxccteQa fr d'vyatega^
Bande
1
Umsetzung des Stimmtones, ^ov^ra
Metathesis der Laute.
Das Stammwort fogo er-
fr die
514
(poTcog
in
Papa-
bei
Oikonomos
527
findet.
Ebenso kommt fr
%o/3oAfc
lands
sagt
italienische
tmv cpilo^ad'&v Nr. 237. 682). Im Albanesischen Griechenman fogua (Etymolog. Wrterbuch S. 109). Auch das
focolare
ist
ins Griechische
bergegangen:
cpovylaQog
ist
cpovyyaQog in Cerigo
neben fogoler.
(a.
0.)
a.
entspricht venez.
mit
(pdyyog
(=
II 387.
focaro)
vom Herausgeber
S.
265 unrichtig
Graz.
fogher
Kamin,
Ofen'.
Gnstav Meyer.
ufserst
Zwar
selten.
man
findet
den
bei
Autoren
byzantinischen
den Text desjenigen Gedichtes des beginnenden siebenten Jahrhunderts, welches wir das erste
einige
Aber
drfen.^)
Prosatext eingeschalteten
und dann
Sammlung
die
verffentlichten Volkslieder'^),
Hier
ich
teile
ein
kurzes,
Es
findet
sich
in
handschriftlich
ebenfalls
Volkslied mit.
berliefertes
1 r)
und be-
Es
lautet folgendermafsen:
^^'A&itQYi
kvq
i^av^ii TtavaavoTYj,^ 6
Katfjg^ ^Levec
1)
Spyr.
Lambros Tb ngCbtov
Tlagvaaaos 1879
a.
400
tf.
flf.
Im
tf.
4)
Cod. 1203
i^^
war
Paris 1874
S.
IX
ff.
71.
zusammen-
Hchneidungsvolkslied
im Cod. 246
(Saec.
Dreiknigsfestlieder.
1 %VQ Katrig ta^idevBi.
Die nderung des ta^is^H in fiiaatvti scheint
mir durch das Versmafs geboten zu sein.
2 xvp %utig taiCiiv. es ist nicht
ntig ta^id' ilv* zu schreiben. Man brauchte sonst bei der Sprache des Ge\
166
Kai
fj
xf]g
xQTj
iv
xfi
^^QEXidri
TtovXov^
ivTvx&v S
viyvGiv
^x
avxcb
iv
%al t Qda^
ist
folgende Notiz
eingeschrieben:
xvqov 'Ale^Cov
ocal
LccvovaQLCj
xf}
Tb
Kcov6xavxivov7t6Xscog xQ^^^v
sccto-
evdaiiiovi
x&Qa
j^^%iy^
exovg
xov
y'/'
iv8.
ia''
tov
q)QavT^fj
^rjvl
t^'Ctt.La
Ttag
bvCd'L
xataxa^^eve,
fiov triv
IdiTcriv
F.
ocTtb
f^v
Zu Glykas
Abteilung.
I.
^7]vsg bxx.
tcccI
AriiiYixQiog
Notiz
Unwahrscheinlich
stimmtheit entscheiden.
dichts ^vB statt bIve.
Blmlein),
3 yiataQcctccL.
5 ccTtgllXi ccTtQLllocpOQrits
ist
es nicht.
yiTJg
hcc^s
cplsvagr}.
6 tad-it^icc ==
yiarccyiccfiivs.
zcc
avd'it^ia (die
tccgda.
Athen.
Spyr. P. Lambros.
Zu Glykas.
In der Bonner Ausgabe der Chronik des Michael Glykas 594, 11
liest
man: ^av^dvei
TtEQi
xovxov
ist
{iEv
xfi
KvTtQG)
avxd^avxog
Athen.
xov KaQvxov^
das letzte
acXsvg^
Kai
^rj
dvvrjd'Elg
dtcc
%t(>o:
de
xf]
Wort dvtdqavxog
KQTjxf]
Stelle
xov 'Pafcc^dxov
heifsen.
Spyr. P. Lambros.
II.
Abteilung.
G. E. Schulze.
C. E.
170192.
berichtet
in
n. Abteilung
168
Dmitrijevskij
Um
6.
Dokument
interessante
dieses
Anfang des
dem
9.
dem
Jahrh. so hufigen
xvitL'ua
TvTtog
[/Ibv
cpvXdtreiv
d'ETtLd'Svxcc
5
ywaiE),
xolg
81
de
%(xl]
^7}
(isxoiloig
XG)v
Ticcl
xd
i^slvai
Kai
liovuypv
itccqd
(iTja^&g
tov
olov
svvoviov
BiGe^yE^Q-ai
fiXXov
X7]g
t)
iv
XavQccg
xfj
yccQLv
%cd
Tj
fia%aQLOV
dyevELOv
Evyrig
iv
iv
xrj
itaxQog
xrj
XavQtx^
dXX^
SiieaQ'ai'
ove
svQsd'rj
iv
yvvaizelco
(jLOvaxrjQLG}
iv
oxig
ei^Eqyp^evog
3 Ttagd'] itsgl
4 vgl. Cot, p. 388; 260
fiayiagLOv] dsocpoQOV B
(und so auch sonst)
7 EVQBvd-i]
6 {iExoxBioi<s
Uda
rj^av
Iccvqk
5 Xl'
Besprechungen
xe Tial nCvcov
id'Lcov
fjg
71
rj
7)
KOVQSvcov
oloig
avta
iv
fiivcov
y.ccl
1 69
tj
yvwLv
Kai
DClQCCVXmV
XELXovQyiav
xbv
slg
[Ev
^VXTjQLCOV.
^(OOTtOLV
KCcl
tioleIv
xovxo
i'E,EXd'tv
Xf}
XavQccg iv adxo)
xrjg
XOV CCyloV
'0'7]Xt/
Mr}
TtQEvxEQOv.]
xExccyfiivov
lc(
vriv
8e
TtQoaoKco-
(.iexcc
6e xrjv dyQVavxov %QELav ^Exa ovXi]g xov nqoEx&xog 7) xov i%'/,Xi]evqlko^evov 6e avxov iv xrj iTtLOvy dyqvnvicc^ ^rjEv Xa^avixco'
Eig
ccTtLExco
aidQxov'
(irj
ciQKExbv
yccQ
%al
avx
TtQOExSixog
i^
TtQoXaovGa ido^ccg
i]
^Exd
xovxo
TCOL&aLy
Xa^avEX(o<5av
i^fjXd-ov,
V7to6XQE(povxEg
(17]
TtQoXrjd-rj
el
tiEv
Eiicd^coav.
(irjXQOTtoXLxrjg
rj
7)
f^f^^^o-
i^rifia
aal
ovXrjg
ovXELccg
xccg
xrj
el
Evyrig
xov
i^ovlav
h'iELv
avxa
tccoXelv
aXXoLg
xv
rj
Kai
d^LOig
iv
xrj
yciQL^SLV,
Xavqa
'^'OXLg
S TtQOVOla
iitiGKOitog
?)
')]yov-
y,al
tc5
(iexoiloj
keXXlcov
avxov
exl
t)
TtaQcc
xrjQELiSd'aL
dEXqjotg
oqpelXel
xov rjyovfjLEvov
l'LOv
keXXlov.
d^aLy
iog
d-ELog
XLvd
rj
(pTjL
vgl^tov
LOQ^^ovd^O)
7)
diioaxoXog.
Kai
X7jg
35
TtQOTtrjXaKi^av
LCOKi^oi).
so
dXX''
XQrj^ovLV
Kai
25
h dovXrjXcog
(lEvog ELg
Tial
diOLKiiaL
Ol Se iv
oiad-E^OfiEvoi
lLOQQvd^fXLag
oXcjg
xov
avxatg (?)
oXrj
eI
iv
OL
20
xr\v
15
TCQO-
EyEiv
nviav
10
ayg
r]
ixaLQEiag
6vvxqo(piag
Kai
noLmv^
ij
40
Tfavia^co xfjg iaKOvlag, iitixifilav Xa(idvcov slg Logd'coLv Kai fiExdvoLav, Kai
Kai
firj
i^LEX(o EL
(irj
(irjXE
iv
xfj
iKKltjOla TiQOEQXEO^aL
ftovov
xolg
XoLTColg
GvvELGEqyEGQ^aL'
iv
xalg
tcoXegl
Kai
K(6fiaig
kuI
9 Xoy. div.
12 Da von Kyrillos iberische Mnche im
Beichte hren
Kloster des Saobas nicht erwhnt werden (obwohl solche in Palilstina schon im
6. und 6. Jahrh. auftreten), wohl aber das Nmliche wie hier dort von armenischen Mnchen erzhlt wird (Cot. p. 247; 264), so vermutet Dm., dafs hier ursprnglich *A(fiieviovs stand, spter aber im 9. 10. Jahrh., als die Armenier den
Griechen so verhafst waren, die Abschreiber statt dessen die Iberier gesetzt
18 elg roiito] iv tovtm
haben
tj tovs tpQayyovg fehlt in B
16 Cot. p. 268
26 &ovXlxois A
19 nawanaai xivu A
20 dy^vnvCav vgl. Cot. p. 268
B
87 xal tlalv A;
82 naql nsqii A
86 fiera^v xiv&v A
naqioxsa^uL A
89 &g yrjtfl A;
Dm. veroindct xfiq fkovljg mit &ydnjj (= brderliche Liebe)
42 navpaa^m B
Timoth. 2, 24
40 avvTQOtpccg A
ilifsd-f^ A
n. Abteilung
170
ayltav
(jiVT^fKXLg
fucXlov
el (lev
X(vt
ava7tav6(x)(A,Bv'
50 (iBVOL
bI
8b
tcov
bv
rrj
8La
eiQyBd'aL'
7\Cviici
yccQ
SQyo)
t6
TtXri^og
BV
SalfiovBg
rrov
xcclg
xaO-'
B%ccCxr\v
TtqoyBLQiBGL
tzoXbl
nad'B^o^BVCDV
Boyp^BV(ov
nxioyiv.
imaQ^OLBv
7]iiBQa)v
7)
r}
r&v
avdilJv'^Lg
EubI 8b (p'&OQonoLol
8Lypvoiccg %a.i CxdBLg
ccvaQQLTtxBLv
55
xdg
Xomdg 8iaK0VLag
8B%6^Bd'aj
G)g
TtQOXLfidai,
dvvXLKcoxBQOvg
xcctg
TtccXQLLV
ccvx)v.
47 stQysGd-ai ist ein eigentmliches (von Dm. falsch verstandenes) Anakoluth statt des zu erwartenden (li^ slaBQXBod'aL
49 ovXovxaL tivsg A
50 tcoIbl
Erholung; Dm. setzt hinter
d. h. Jerusalem
51 nsQiaXovtcov A
dvdipv^ig
TjiiSQmv ein Komma und bersetzt seltsamerweise: so gengen ihnen drei Tage;
eine Evakuierung <(der Gastzimmer ist notwendig)> wegen ....
52 cpd'OQo53 7tQ0XiQr]6SCi. A
icoQ'aGiv blxojvlccs v.. 6x. avaQvntsiv A
54 dvnoifi A
dntBiv B; Dm. setzt das Komma vor ju-sra^u
xb cpr\{iX A
58 iovxag A
na-
XQa{i)6iv
A
Ed. Kurtz.
Eiga.
in imperii
Die vorliegende Dissertation bringt nicht viel Neues, obw^ohl sie vielgegen ltere Ansichten polemisiert, nicht durchaus in glcklicher
Weise.
Wenn Diehl und ich behauptet hatten, dafs sich das Exarchenamt
in Italien infolge der Kriegsbedrngnis durch die Langobarden entwickelt
habe, fhrt L. (S. 3) dagegen an, dafs es in Afrika auch Exarchen, nicht
aber Langobarden gegeben hat, offenbar ohne zu bedenken, dafs es auch
in Afrika an Kriegsnten nicht gefehlt hat. Die Parallele zwischen Afrika
und Italien ist eben deshalb lehrreich, weil wir durch Justinians Grundgesetz bestimmt wissen, dafs in der afrikanischen Verwaltung fr ein
exarchenhnliches Amt ursprnglich kein Platz gelassen war; und dasselbe
Fehlen und dieselbe Entwickelung sind jetzt auch fr Italien nachgewiesen.
Diese Auffassung des Exarchenamtes wird brigens jetzt auch durch eine
Lesung der neuen Gregorausgabe besttigt, die L. noch entgangen zu sein
scheint; in dem Briefe V 39 ist nmlich von dem Exarchen als von dem
primi exercitus Italiae" die Rede; er wird also bezeichnet als der Anfhrer
des ersten" Heeres von Italien, also hauptschlich und zunchst als der
General der Feldarmee im Gegensatze zu den garnisonierenden Truppen,
obwohl diese natrlich auch seinem Befehle unterstanden.
Seine Aufzhlung der zu Gregors Zeiten regierenden Exarchen^ beginnt L. mit
Julianus, der von de Rossi zuerst ans Licht gezogen und dann von Diehl
in seine Exarchenliste aufgenommen worden ist; doch war schon vor
Gregors Wahl und Konsekration dem Julianus der Exarch Romanus gefolgt.
Auf S. 4 12 beschftigt sich nun L. mit dem Todesjahre des Romanus
fach
Oallinicus,
seines
Nachfolgers.
Besprechungen
171
Da Romanus
berzeugung, dafs Romanus im J. 596 gestorben sein msse; denn bei den
damaligen schlechten Verbindungen zwischen Italien und Konstantinopel
Bestrkt
konnte nicht in krzerer Zeit ein Nachfolger geschickt werden.
wurde ich in dieser berzeugung durch einen nach Sizilien gerichteten
Brief des Papstes vom Mai desselben Jahres, in welchem die Erwartung
ausgesprochen wird, der Exarch, der am Po beschftigt sei, werde den
Papst durch sein Vorgehen in einer Angelegenheit gewifs nicht krnken;
sicherlich htte der Papst dies nicht gemeint, wenn es sich noch um
Romanus gehandelt htte, der in allen Dingen sein erbitterter Gegner war.
Ich mufs nun gestehen, dafs die Art, wie L. diese Argumente abzuthun
sucht, mir recht sonderbar vorkommt. Er weist nach, dafs der Papst in einem
Briefe dem Kaiser geschmeichelt hat, obwohl er in Wirklichkeit zu gleicher
konnte der Papst auch an
Zeit ber den Kaiser sehr aufgebracht war, also
seinen sizilischen Grterverwalter schreiben, er stehe gut mit dem Exarchen,
? brigens hat diese
wenn er auch thatschlich schlecht mit ihm stand
Frage, die L. so ausfhrlich bespricht, nur insofern Wichtigkeit, als die
Entscheidung fr den Gang der damaligen byzantinischen Politik von
einigem Interesse ist. Es scheint nun, dafs nach dem Tode des Romanus,
der die Kaiserpolitik im Sinne des Protestierens gegen alles, was von den
Langobarden kam, vertrat, Gregor sich's angelegen sein liefs, in der Zeit
des Interregnums bei den ravennatischen Beamten im Sinne eines Waffenstillstandes zu wirken; das Terrain war gut vorbereitet, als Callinicus eintraf; trotzdem dauerte es noch ber ein Jahr, bevor ein Waffenstillstand
zustande kam, dem Kaiser und Exarch jetzt um so geneigter sein mufsten,
Dagegen kann nicht, wie
als Slaven und Avaren die Grenzen bedrngten.
L. will, de pace inter ecclesiam et Langobardos pangenda" die Rede sein
(vgl. auch S. 38. 39); denn darber sollte man sich doch schon klar sein,
dafs der Papst fr sich keinen Frieden abschliefsen konnte, da er noch
lange nicht Landesherr und immer noch durchaus der Herrschaft des Kaisers
Da Callinicus nachweislich im
und seiner Beamten untergeben war.
J. 597 schon nach Italien gekommen war, sieht sich nun L. zu der etwas
gezwungenen Annahme gentigt, er sei zunchst nur bei Lebzeiten des
Romanus an der Spitze einer aufserordentliche'h Gesandtschaft des Kaisers
nach Italien gekommen, erst spter, im J. 598, Exarch geworden. Als Beweis dafr soll auch das Prdikat gloriosus dienen, das Gregor dem Callinicus in jenem ersten Briefe, in dem er erwhnt wird, beilegt; indes
giebt es eine andere unbezweifelte Stelle (die auch L. nicht entgangen ist),
in der ein italienischer Exarch als gloriosus, nicht als excellentissimus bezeichnet wird; der Exarch von Afrika wird in drei Gregorbriefen mit
gloria vestra" angeredet.
Es reicht also auch dieses Argument nicht zu.
Der zweite Teil der Dissertation beschftigt sich mit den munera
und officia der Exarchen; L. schliefst sich in Bezug auf die railitrischen
Befagnisse derselben in den wesentlichen Punkten an die herrschenden
Ansichten an (8. 15
28) und geht dann namentlich auf das Verhltnis
der Exarchen zu den kirchlichen Angelegenheiten ein (S. 28
39), um
den, m. E. nicht gelungenen. Beweis anzutreten, dafs die Exarchen sich
zwar in kirchliche, nicht aber in sonstige civile Angelegenheiten einmengen
172
n. Abteilung
Es scheint mir verfehlt, eine solche scharfe Scheidung vorDer Exarchat ging aus von dem zeitweiligen militrischen
Oberkommando und endete in der Stellvertretung des Kaisers mit nur
rtlich beschrnkter Kompetenz; daraus allein erklrt es sich, dafs der
Exarch zwar einen Waffenstillstand abschliefsen, nicht aber einen Frieden,
Im Laufe der Entwickelung griff also die
ein foedus eingehen konnte.
Kompetenz des Exarchen in alle Gebiete des ffentlichen Lebens ein, bis
der praefectus neben ihm ganz verschwand und bis er statt des Kaisers
auch bei der Besttigung der Papstwahl eintrat. L. scheint mir diese
Entwickelung, obwohl er sie fr sptere Zeiten anzuerkennen scheint (S. 42),
nicht gengend zu beachten, wenn er jene Scheidung, einseitig auf die
Gregorbriefe gesttzt, vorzunehmen versucht.
konnten.
zunehmen.
Wien.
Enstathii
milianus Treu.
L.
Macrembolitae
Programm
quae
feruntur
M. Hartmann.
aenigmata
edidit
Maxi-
47 S. 8^.
1893.
Als ich 1876 im Anhange zu meiner Ausgabe des Eustathios Makrembolites (Liebesgeschichte der Hysmine und des Hysminias) elf Rtsel verffentlichte, welche den Namen desselben Autors an der Stirn tragen, kannte
ich blofs einen Venetus Marcianus, der smtliche elf Rtsel, und einen
Vaticanus, der das erste derselben enthlt.
Maximilian Treu hat jetzt
aufser diesen beiden Handschriften noch zwei Vaticani, einen Ambrosianus
und einen Barberinus herangezogen. Der textkritische Gewinn, der sich
sowohl fr die Rtsel selbst als auch fr die von Maximos Holobolos hinzugefgten Auflsungen ergab, ist ganz erheblich.
Es sind nicht blofs
richtigere Lesarten in den Text gesetzt worden, sondern auch zwei Verse,
welche der Schreiber des Venetus bersehen hatte, zum erstenmal ans
Aber die Lcke zwischen dem
Licht gezogen (Solutio 6, 4 und 7, 12).
12. und 13. Verse des vierten Rtsels findet sich in allen bisher bekannten
Handschriften. Das siebente Rtsel und dessen Auflsung bleiben nach wie
Die prosodischen Licenzen, welche ich seinervor ein ungelstes Problem.
zeit den beiden Versifikatoren zutraute, hat Treu mit Recht in engere
Schranken gewiesen, doch htte er nicht auf halbem Wege stehen bleiben
Ich sehe nicht ein, warum er Aenigma 9, 4 Klrjaiv iipsvQyg alXrjv
sollen.
avQog iv&sov seine zweifellos richtige Umstellung cclk7]v icpevQyg %lfi6Lv
nicht frischweg in den Text gesetzt hat, statt sie mit einem schchternen
^malim' unter dem Texte anzumerken, whrend er doch gleich darauf
Solutio 9, 4 das berlieferte %cil&g L%ccaco %al t8(ig) %ccqc(v tovtov durch
die Umstellung xovxov %dqav ersetzte. Auch Aenigma 6, 7 hat das itccQEvQ'vg
Die Zeit, in welcher ich bei
der richtigen Lesart TtccQS^Elg Platz gemacht.
diesen Stmpern ein e'^aiQSLg fr mglich hielt, liegt lngst hinter mir.
Auch ber die Positionsvernachlssigung urteile ich jetzt -^anders. Am anstfsigsten ist sie in dem Falle des Zusammentreffens eines konsonantisch
schliefsenden und eines konsonantisch beginnenden Wortes (vgl. Wiener
Als ich Aenigma 1, 8 TtQwrov TtQod-rjsLg fr zulssig
Studien 10, 61 ff.).
Aber jetzt
hielt, konnte ich mich auf Solutio 6, 3 acpmvog (pcovet berufen.
ist die richtige Lesart acpcova (pcovst bekannt geworden und damit das
Besprechungen
einzige
173
Beispiel
beseitigt.
Fr
schrnkung, als ich seinerzeit meinte und auch noch Treu annimmt.
Sie
beschrnkt sich auf die zwei wegen der lautlichen Beschaffenheit der in
Frage kommenden Konsonantengruppen leicht entschuldbaren Flle Solutio 1,
cpLlaLvty^cv und Solutio 6, 8 (in meiner Ausgabe 6, 7) xtfivcov.
Der viel
schlimmere Fall Solutio 1, 11 ro ^co ' e'^ccQag ist jetzt durch die vorzgSolutio 1, 8 TtQoGxi^Tig htte Treu
liche Lesart to 6' vyqov ccQccg beseitigt.
nicht beibehalten sollen; es war mit dem Ambrosianus TCQOXLd-Tjg zu schreiben,
womit der einzige noch brige Fall illegitimer Positionsvernachlssigung
entfllt.
Auch ber die Behandlung des e und o urteile ich jetzt anders,
Aenigma 9, 1 ov^cc
als ich 1876 that und Treu noch gegenwrtig thut.
6v6(ovv(iov civd-Qoitoig TtiXco bietet allerdings ein sicheres Beispiel fr lang
gemessenes o. Aber dieser Fall ist von ganz besonderer Art. Wir wissen,
Prodromos, Niketas Eugenianos und selbst Ephraem in
dal's Theodoros
seinen 10392 Zwlfsilbnern (Wiener Studien 10, 8l) das Wort ovo^a gnzlich vermieden haben, weil sie sonst gentigt gewesen wren, eines der
beiden o lang zu messen.
Sie gebrauchten dafr jcA^(>i?, und dieses Wort
findet sich auch in den elf Rtseln und Auflsungen nicht weniger als achtmal (Aen. 1, 1 und 14; Sol. 1, 3; Sol. 2, 2; Aen. 4, 6; Aen. 7, 6; Sol. 7, 10;
Warum also gerade dieses eine Mal ovo(ia? Offenbar zum
Aen. 9, 4).
Zweck der Verbrmung mit der zierlichen Redefigur ovoficc dvcow^ov. Von
diesem eigenartigen Fall abgesehen findet sich kein sicheres Beispiel fr
langes o.
Denn Aen. 4, 8 gebietet auch der Sinn, statt TtQ&iroi) zu lesen
und Aen. 1, 12 i&vMOv oipei yivog ergiebt sich die richtige
TtQOQ'iro)
Schreibung e^vL%ov kitpSLg yevog aus Sol. 4, 15 ^Pcolkov Uitco yivog. Ein
Beispiel fr lang gemessenes e ist berhaupt nicht berliefert, und das e^
welches ich einst Aen. 1, 8 fr mglich hielt, habe ich natrlich lngst
aufgegeben.
Sol. 1, 1
8,
ff'.)
in
den Akut zu
ov xo ygicpov^
eyvcov.
Treu schreibt rov. Aber der Verfasser scheint t6
ygicpov als substantiviertes Adjektiv zu gebrauchen (das Dunkle") und
ebenso erkenne ich Sol. 5, 1 ovg yqtcpovg (laxQOvg loyovg in yqtopovq ein
Ich habe (Wiener Studien 8, 290 ff.) smtliche byzantinische
Adjektiv.
berliefert
und
diese
Stelle
so:
alviy^cctoDv
Jambographen
Stmper.
ist
in
drei
Gruppen
eingeteilt:
in
Klassiker,
Epigonen
und
Tfif^jita;
Sol. 1, 3
und 3
atycvx'j
t/;?/;*;
Sol.
^vuQxvQ'^
n. Abteilung
174
23
26
nicht
372
ratur S.
f.
der
To 7te(i7tzov e^aQTjg
elg
fi7]%og,
evd'vg TtavtQazl
tovg
^Pcog E^sig^?
Krumbacher
bolites
0.
a.
berliefert
zu thun
lteren
offiziellen
a.
ist
Quelle
S.
sind
der buntscheckige
nichts
entlehnt.
bolites verliehenen
6
xv^og
6 vsTiQog
eysi
s'isl
veqov^
xdcpov,
Wie man
sieht,
Besprechungen
175
(Nebenbei bemerkt, dieses Gesetz erweist sich erst in Treus Ausgabe als
gltig, denn Aen. 3, 4 ist das svQsd-o) dem richtigen svgid'riv
und Sol. 9, 7 das McovCrig dem richtigen Mcoecog gewichen.) Ich habe die
von Eustathios Makrembolites in dem achten Rtsel vorgenommenen Anderangen so ausfhrlich besprochen, weil sie beweisen, dafs derselbe Mann
unmglich so gedankenlos gewesen sein kann, ein lteres Rtsel, in welchem
von den heidnischen Russen die Rede war, mit Haut und Haaren abzuschreiben, trotzdem dieses Volk schon seit ein paar hundert Jahren zum
Was ist also zu thun? Nichts weiter, als das
Christentum bekehrt war.
Irrlicht auszulschen, welches mich und alle Welt zum besten gehalten hat:
Eustathios Makrembolites, der, wie kaum mehr zu bezweifeln ist, seinen
Roman und seine Rtsel ungefhr um 1200 n. Chr. schrieb, wollte mit
i^vLKov yivog keineswegs den Begriff heidnisches Volk, heidnischer
Stamm" ausdrcken, sondern lediglich Volksstamm". Von Maximos
Holobolos besitzen wir auch ein aus 56 Zwlfsilbnern bestehendes Gedicht
auf die S. Maria Aegyptiaca, herausgegeben von E. Miller, Manuelis Philae
Es weist ebenfalls die charakteristischen Eigen375.
carmina 2, p. 373
tmlichkeiten der Stmper leichteren Grades auf: 16 nliv^^ 18 itvKva
und (psQScpXoy^ 25 eQcoxLTia ^ 28 cb^icc^ 31 tQccy^v^ 35 vyQ (neutr. plur.),
42 cfi, 53 cpf^fit, 54 eXk (43 e'vd'cc und 54 Eol^tovxELog gestatten
Die Appendix aenigmatum erscheint in Treus Aussich auch Epigonen).
Wir lernen da einen bisher ganz ungabe um mehrere Stcke vermehrt.
bekannten Jambographen Prosuch, einen Zeitgenossen des Aulikalamos,
kennen. Treu hat sich der dank&nswerten Mhe unterzogen, den gesamten
poetischen Nachlafs dieses Mannes (darunter ein Gedicht von 343 Versen)
im Anhang zu verffentlichen. Und nicht blofs dies: auch ber die Person
des Prosuch und ber die des Aulikalamos bietet uns Treu schtzenswerte
Aufschlsse. Wie man sieht, enthlt dieses wertvolle Programm weit mehr,
ausnahmslos
Isidor Hilberg.
Czemowitz.
hindert habe.
Dem
Verfasser
mufs
zugestanden
werden,
dafs
er
die
einschlagige
n. Abteilung
176
anlangt,
so
ist
studiert hat.
er jedoch
wollen.
2) glaubt der Verf. die Lenorengruppe endgltig auf ihr altklassisches
Vorbild zurckgefhrt zu haben, nmlich die Protesilaossage, die in mittelalterlicher Bearbeitung schliefslich der Stoff der Helgilieder geworden wre.
Eine sptere Bearbeitung des Helgistoffs sei ein deutsches Lied gewesen,
das die Grundlage fr die sptem Mrchen bildete, die sich dann von den
Der Verfasser, der
Deutschen aus zu den Nachbarn verbreitet habe.
uns mit dieser Hypothese beschenkt, ist uns leider den Nachweis des letzten
Stcks des Weges schuldig geblieben, auf dem der griech. Stoff" nach Skandinavien gelangte, ebenso wie er die Mittelglieder nicht nher angiebt, die
zwischen der Helgisage und dem Lenorenstoff liegen. Die helgilieder sind bereits vor dem Verf. mit der Protesilaossage zusammen gebracht worden. Aber
ber die hnlichkeit zwischen beiden Stoffen ist verschiedene Ansicht mglich.
Und so lange die hnlichkeit das einzige Kriterium bildet, und nicht nachgewiesen ist, dafs die Protesilaossage wirklich den Skandinaven bekannt
wurde, so lange sehe ich keinen Grund, beide Sagen in Verwandtschaft-
Besprechungen
liehen
Zusammenhang zu bringen.
zum vermeintlichen
der Helgisage
sei
Was nun
177
aber die Weiterentwickelung
Lenorenstoffs, nmlich das Nichtwissen des Mdchens, dafs der Geliebte tot
Sigrun weifs, dafs Helgi tot ist, und legt sich bewufst zum Toten ins
Ferner ist die Verwunderung Sigruns ber den Reif und das
Grab.
Blut auf Helgis Krper doch etwas ganz andres als die Verwunderung der
Ferner kommt Helgi
Braut ber das vernderte Aussehen des Brutigams.
ist.
zwar zu Rofs aus seinem Grab geritten, aber er entfhrt Sigrun nicht.
Es fehlt also ein Hauptmotiv: Der Ritt des Toten mit der Geliebten. Als
einziger Berhrungspunkt bleibt schliefslich das Motiv der Strung der
Grabesruhe durch Thrnen, aber dies ist erstens ein bei allen Vlkern zu
allen Zeiten verbreitet gewesenes, und tritt gerade in den Lenorenerzhlungen
nicht drastischer hervor, als in anderen Erzhlungen dieser Kategorie.
Wie bereits erwhnt, nimmt der Verf. an, dafs den heutigen Lenorenmrchen ein Lied zu grnde liege, das er sich als in Deutschland entstanden denkt. Zu dieser Annahme fhrt ihn die bereits erwhnte stereotype Formel (z. B.: Der Mond scheint hell, die Toten reiten schnell,
graut Liebchen auch?), in der er einen Rest des ursprnglichen Liedes
erblickt.
Das beruht aber auf falscher Auffassung von diesem und hnlichen formelhaften Bestandteilen, die man in manchen Mrchen findet.
Sollten dem Verf. nicht auch andre Mrchen bekannt sein, in denen der-
berall
dieselben,
dieselbe
und
ist.
1.
J2
X78
I^-
Abteilung
und das tirolische Lied (S. 118 u. 119, wo er sich gleich als tot zu erkennen giebt und sie whrend des Hochzeitslutens stirbt), dann das ungarischarmenische (S. 139, wo die gestorbene Braut den Brutigam in einer Kutsche
abholt), ferner die Versionen aus dem Kuhlndchen (S. lliJ) und Mecklenburg (S. 121), dann das tschechische (S. 146), wo berhaupt das LenorenIn
motiv fehlt, endlich die russischen, Sozonovic, Beilage, 7 und 13.
auszucheiden.
Der zweite Teil der Untersuchung behandelt die Lieder vom toten
Wenn der Verf. drittens als die Grundidee dieser Lieder die
Erinnerung an eine verheerende Pest herausgefunden zu haben meint, so
Bruder".
sei bemerkt, dafs dieselben allerdings zu einer Klasse gehren, in der die
Allein solcher Liederstoffe giebt es eben mehrere,
Pest eine Rolle spielt.
und dafs gerade der Stoff vom toten Bruder" direkt an eine derartige
Epidemie anknpft, dafr bleibt uns der Verf. den Beweis schuldig. Denn
ebenso denkbar ist es, dafs in unserm Lied die Pest aus ganz ufserlichem Grunde eingefhrt ist, und zwar um die Unmglichkeit des versprochenen Besuchs der Brder (resp. der Tochter) mglichst drastisch
darzuthun.
*
Als viertes, wesentliches Resultat glaubt der Verf. bewiesen zu haben,
dafs die Lieder irgendwo unter serbischer Bevlkerung entstanden seien,
und dafs sie erst von den Serben zu den Bulgaren und von diesen zu den
Hier hat der Verf. sich an eine 'Aufgabe
Griechen weitergelangt seien.
gemacht, die seine Krfte entschieden bersteigt. Zum Beweise der Prioritt
einer Version vor den andern, wrden ganz andre Mittel gehren, als die
ihm verfgbaren.
In Ermangelung solcher operiert er mit subjektiven
Erwgungen. Betrachten wir doch einmal die beiden serbischen Lieder,
auf die seine Priorittsthecrrie sich sttzt und die nach ihm die griechischbulgarischen Varianten an Folgerichtigkeit und Erhabenheit so bertreffe-n.
Fr den Verf. steht die Geschwisterliebe, die nach seiner Ansicht die Triebfeder in der serb. Version ist, hher, als der durch des Sohnes uneinAber selbst, wenn die
gelstes Versprechen hervorgerufene Mutterfluch.
Geschwisterliebe im serbischen Lied dieselbe Funktion htte, wie der Mutter-
im griechischen, so wre es doch unberechtigt, deshalb, weil die Geunsrem Gefhl hher steht, als die hier rein egoistische
Liebe der Mutter, behaupten zu wollen, der Mutterfluch im griech. Lied
fluch
schwisterliebe nach
Mit ebenso viel Berechtigung stellt Politis das Gesei sptere Korruption.
bundensein durch das Gelbde, das den Sohn aus dem Grab treibt, hher
und sieht in der Geschwisterliebe eine Verflachung des ursprnglichen
Motivs.
Nun aber ist, wenn wir nher zusehen, die Geschwisterliebe
fr das Lied vom toten Bruder thatschlich von gar keiner Bedeutung.
Das Herbeisehnen der Brder durch die Schwester geschieht aus einem
ganz andern Grunde. Die sdslavische Sitte verlangt es, dafs die neuIm serbischen Lied ververmhlte Frau von den Ihrigen besucht wird.
Besprecla angen
179
Die Unterhindert der Tod der Brder durch die Pest diesen Besuch.')
lassung des Besuchs wird von der Familie des Mannes ungnstig gedeutet:
entweder wollen die Angehrigen der Frau nichts von ihr wissen, oder sie
In jedem Fall
Makel auf die junge Frau, und daher wirft die Familie des Mannes
ihr den mangelnden Besuch bestndig vor und behandelt sie schlecht.
Dies wird im serb. Lied bei Davidovic sehr breit, unntz breit, ausgefhrt*.
berhaupt leistet dieses Lied in unntzer Hufung der Effekte so Gesind so untergeordnet, dafs sie sich nicht zu zeigen wagen.
fllt
ein
ist,
und Ausfhrung hher stellen kann, als das bekannte Lied bei Vuk. Nach
meiner Ansicht ist es vielmehr eine ganz untergeordnete Version. So, um
nur ein Beispiel anzufhren, reden der Mara nicht nur die neun Brder zur
Heirat zu, sondern auch die neun Neffen, die natrlich gar nicht gefragt
Auch sie versprechen, sie zu besuchen. Es ist dies die ganz
werden.
gedankenlose Verwendung eines stereotypen Ausdrucks (devet braue, devet
striceviea [oder bratuceda] neun Brder, neun Neffen). Spter wird erzhlt,
dafs die neun Neffen auch an der Pest sterben. Der Verf. fafst diese Gedankenlosigkeit aber nicht als solche auf, sondern- verwendet sie fr seine
Beweisfhrung.
In Politis* Variante TL^ kommen neben neun Brdern
auch noch achtzehn Neffen vor, die ebenfalls an der Pest sterben; ebenso
sterben auch in einer bulgarischen Variante die Shne der neun Brder.
Der Verf. meint, in den beiden letztern Fllen sei es unklar, wofr die
Unschuldigen umkommen. In der serb. Katastrophe aber, die den Eindruck der Ursprnglichkeit in Erfindung und Ausfhrung mache, werde
erzhlt, dafs auch die Neffen sich bereit erklren, die junge Frau zu
besuchen und daher auch sie sich in gewissem Grade Mutter und
Schwester gegenber schuldig fhlen und ihr Tod begreiflich ist" (S. 215).
Der Verf. scheint hier den Inhalt des serb. Liedes ganz vergessen zu haben.
Wo steht etwas davon, dafs der Tod der Brder eine Folge des vernachlssigten Versprechens sei?
Sie knnen es ja eben deswegen nicht halten,
weil sie an der Pest gestorben sind!
In seinem Bestreben, das serbische Lied als das vollkommenere und
1) Interessant durch den Nachdruck, der auf diesen ersten Besuch nach der
Heirat gelej^ wird, sowie andrerseits durch den an unser Lied erinnernden An-
fang, ist ein bulgarisches Lied (apkarev 640). Die Schwester, die in die Fremde
heiraten soll, wird von den Brdern auf ihren Besuch vertrstet. Als nun die
Zeit des ersten Besuchs (prvi'ce, proka) da ist, wendet sich die Mutter vergeblich
an jeden einzelnen Sohn: Keiner will hin. Da flucht sie den neun Shnen, acht
Schwiegertchtern und Enkeln, sie sollen an der Pest sterben.
Ein anderes
bulgarisches Lied (Sbomik Min. na Nar. Prosv. VI 35) zeigt ebenfalls die Wichtigkeit der pro&ka.
Die junge Frau, gegen ihren Willen in die Fremde verheiratet
vom
l*ferd steigt,
^- Abteilung
XgO
ursprnglichere hinzustellen, scheint der Verf. einen Widerspruch dieser VerZu welchem Zweck fhrt der Bruder die
nicht bemerkt zu haben.
Mit dem Besuch des toten Bruders ist das VerSchwester zur Mutter?
sion
langen der Schwester erfllt, und das Lied knnte hier schliefsen, etwa
mit dem Tode der Schwester, wie im oben erwhnten bulgar. Lied
Statt dessen fhrt er sie, bereinstimmend mit der
(Sbornik VI, 35).
Es ist wahr, er rt ihr ab, mitgriech.- bulgar. Version zur Mutter.
zugehen (und darin sieht der Verf. ein Zeichen seiner Liebe zu ihr).
Unterwegs aber bestrkt er sie in ihrem Irrtum, dafs er lebendig sei (und
Nach dem
hierin sieht der Verf. abermals eine Probe zarter Ecksicht).
Gefhl jedes Unbefangenen wre die Rcksicht .grfser, wenn er sich gleich
zu Anfang als tot zu erkennen gbe: dadurch wrde er sie. von der Reise
Im serb.
abhalten, an deren Schlufs sie erst merkt, dafs er tot ist.
Lied ist die Tuschung der Schwester und die ganze Reise ein ungelster
In der griech.-bulgarischen Fassung ist beides vollkommen
Widerspruch.
am Platz. Dies gengt, meiner Meinung nach, schon allein, um eine Abhngigkeit der griech. - bulgar. Version von der serbischen (wenigstens
wie diese bei Vuk und Davidovic erhalten ist, von welchen beiden Liedern
aus der Verf. seinen Beweis fhren will) unmglich erscheinen zu lassen.
Denn die griech. -bulgar. Version bertrifft die serbische an Logik ganz
entschieden.
In der letzteren sind offenbar zwei Motive vermengt: das
des unterlassenen Verwandtenbesuchs bei der jungen Frau und das des
Heimbringens der Schwester zur Mutter dur.ch den toten Bruder. Die Ai^knpfung des zweiten Motivs an das erste (im Vukschen Lied) war der
mifslungene Versuch eines Sngers; die weitere Ausfhrung dieses mifslungenen Versuchs im Davidovicschen Lied kann ich mir nur dadurch erklren, dafs das gedruckte Lied der Vukschen Sammlung in Volkskreise
gedrungen ist, nicht aber dadurch, dafs ein und dieselbe unvollkommene
Anknpfung zweimal mit allen Details von zwei unabhngigen Sngern
gesungen worden ist. Damit ist, fr mich wenigstens, die Ursprnglichkeit
der serb. Fassung, an die ich selbst frher glaubte, endgltig ausgeschlossen.
Was nun die bulgarischen und griechischen Lieder anlangt, so erklre ich
mir diejenigen Stellen darin, in denen der Verf. Spuren eines Einflusses
der serb. Version sieht, ebenfalls dadurch, dafs auch hier in den Stoff
vom toten Bruder derjenige vom unterlassenen Verwandtenbesuch hineingespielt hat.
Es sind dies die Stellen, wo die Brder der Schwester versprechen, sie zu besuchen, whrend im weitern Verlauf dies Motiv unbenutzt gelassen ist und statt dessen der Mutterfluch den Toten aus dem
Grab ruft. Hier serbischen Einflufs anzunehmen ist berflssig, da, wie
die oben erwhnten bulgarischen Lieder zeigen, der Stoff des unterlassenen
Verwandtenbesuchs, im Bulgarischen wenigstens, vorhanden ist, also nicht
erst entlehnt zu werden brauchte.
Sollte mir eingewendet werden, dafs
dadurch noch nicht die unabhngige Vermengung derselben beiden Motive
im Griechischen, Bulgarischen und Serbischen erklrt sei, so sei darauf
hingewiesen, dafs beide Motive ein und derselben Stoffkategorie angehren,
nmlich der der in die Fremde verheirateten Frau, und daher eine Vermengung nahe lag. Der Unterschied zwischen der griechisch-bulgarischen
Gruppe und der serbischen liegt aber darin, dafs in der ersteren das sich
unwillkrlich aufdrngende, aber unpassende fremde Motiv wieder fallen
Besprechungen
181
da
gelassen wird,
letzteren
aber,
es die Folgerichtigkeit
der
Volkspoesie die Vorarbeiten nicht weiter gediehen sind als bisher, es unmglich ist, diese Frage zu Gunsten des einen oder des andern Volkes zu
entscheiden. Die griechischen Lieder sind nicht minder folgerichtig erzhlt,
sthetische Erwgungen, ob die eine oder die andere
Version schner
sei,
sind Sache
vom
Verf.
im Russkij
Filologiceskij
Wilhelm Wollner.
Leipzig.
Jfena
1893.
47
S'\
S.
Aus den
Schriften
n. Abteilung
182
was der Titel versprach. Aber auch von dieser Seite aus betrachtet, bietet
Abhandlung nichts, was v^renigstens in der slavischen Forschung nicht
Hingegen blieben dem Verfasser selbst die beiden
schon bekannt wre.
trefflichen Abhandlungen des russischen Gelehrten J. Paljmov unbekannt,
welche zuerst im St. Petersburger* Journal XpnCTiaHCKOe Mienie (Christliche Lektre), Jahrg. 1891, Heft 3 4," und 1892, Heft 56, unter dem
Titel HcTopnqecKiii Bm\iiaji,'h iia iia^ajio aBTOKe(|)ajiiH cep6cKon ii,opKim n
yqpe;hVT.eHie iiaTi)iapiiiecTBa bt. ji,peBiieR Cep6in (Histor. Rckblick auf den
Anfang der serb. Autokephalkirche und die Grndung des Patriarchates im
yipe^KAeHin cepCKOft
alten Serbien)" und HoBLiH ;i,aHHiJii Kb BOiipocy
apxieuHCKOiiiH CB. CaBBCUO (Neue Daten zur Frage ber die Grndung
die
der serb. Archiepiskopie durch den hl. Sava)" erschienen sind; diese behandeln den Gegenstand auf eine so eingehende und erschpfende Weise,
dafs ihnen gegenber Ruzics Dissertation jede Bedeutung verliert.
Milan Resetar.
Wien.
St.
Vladimiru
Kosari
megju
(Die
vom
ballcn-
Anfnge der
hl.
Vladimir
auch keinen Anlafs, das Verhltnis dieser slav. litterarischen Thtigkeit zur byzantinischen Litteratur genauer zu bercksichtigen.
Im zweiten Teile der Studie (S." 155
284) bespricht N. die ltesten
Legenden von sdslav. Heiligen, besonders aber die zuerst vom Diokleaten
aufgezeichnete Legende vom zetischen Knige Vladimir und dessen Gemahlin,
der bulgar. Knigstochter Kosara, zu welcher er noch lebende Volkstradiwollte, so hatte er
tionen,
sowie
ein
griechisches
Officium aus
dem
J.
Milan Resetar.
Wien.
von durchgngiger Beherrschung des Stoffes und vollauch der westeuropischen Litteratur zeugende Arbeit,
die von dem regen Aufblhen auch der wissenschaftlichen Thtigkeit bei
Eine
treffliche,
stndiger Kenntnis
Besprechungen
der Bulgaren
18)
183
die
gnstigste
Vorstellung^ giebt.
Der
erste Abschnitt
(S.
66) behandelt die slavischen Lehnwrter im MittelHier ist, wie billig, die ltere Sammlung von Miklosich
zu grnde gelegt, die der Verfasser, dem neuere griechische Quellen zu
Gebote standen, besonders die Publikationen des Syllogos in Konstantinopel,
Da ich selbst soeben eine Arbeit ber
nicht unbetrchtlich vermehrt hat.
den gleichen Gegenstand vollendet habe, die demnchst erscheinen wird,
so werde ich dort Gelegenheit haben mich mit dem Herrn Verfasser ber
Ich will hier nur kurz bemerken, dafs
Einzelheiten auseinanderzusetzen.
ich LtriQLcc (S. 38) nicht fr slavisch, sondern fr romanisch halte;'
land, der dritte (S. 31
und Neugriechischen.
Gustav Meyer.
Graz.
Bd. IX.
Sofia
1893.
206
S.
Lex. 8.
rusalki
^ovdUa (104
ffj,
Karakonco
KctUyidvxCciQog (112),
samo-
diva - Ca^ovxi^a (113), ber Heiligennamen (114 ff.), Ortsnamen (134 ff.
151 f.) und ber zahlreiche im Bulgarischen volksetymologisch umgestaltete
griechische Worte (152 ff.) gleichzeitig hchst wertvolle und interessante
Beitrge zur mittel- und neugriechischen Sprachwissenschaft geben.
Graz.
in
Gustav Meyer.
T7]g
mvuxcDv.
n. Abteilung
Ig4
und anderen
Blatte
geleiteten
wrde man
Nach dem
ber Stein- und
erschienen waren.
Zeitschriften
zusammenfassende Abhandlung
Nun wird zwar S. 6 11 die Bedeutung der
97 etwas ber die Chronologie von
Ziegelstempel errtert* und S. 91
und auch das nur auf Grund einiger dem VerGrabinschriften gesagt
fasser zufllig bekannt gewordener Beispiele, nicht etwa aus der Kenntnis
im allgemeinen aber ist der Titel ein
einer grfseren Gruppe heraus
Vorwand, um an der Hand von einer handvoll Inschriften an sich un-
Titel
Ziegelinschriften
eine
erwarten.
Es wird
sie
gewifs niemand,
Umsomehr mufs
die un-
kritische
S.
45 werden
der
herausgegriffen
Seite das
Monogramm
eine Datierung
Die Forschungen der christlichen Archologie und Kunstgeschichte sind am
Phanar berhaupt spurlos vorbergegangen. Rofs etwa und Herr J. Mordtmann sind bleibende Autoritten. Den besten Beleg fr den Wert, welcher
der Architektur beigelegt wird, liefern zwei der dem Buche beigegebenen
Tafeln, deren Abbildungen stark an die kindlichen Stecherversuche der
athonischen Mnche erinnern. Bei so absolutem Mangel einer Wertschtzung
der knstlerischen Form ist es nicht zu verwundern, wenn so wertvolle
Architektur- und Skulpturreste, wie diejenigen von Topdschiler (S. 78), die
aus der Bltezeit der altbyzantinischen Kunst datieren und vom Unterzeichneten ebenfalls aufgenommen worden sind, nicht die gebhrende Beachtung finden.
fr
Josef Strzygowski.
Graz.
4 Rubel
Der
Notizen
308
S.
ber
gr. 8^.
(russ,.).
erste
Band
des vorliegenden
Werkes
ist
in der Byz. Z. I
344
ff.
Besprechungen
185
zum Ende
Seit langer Zeit stand schon fest, dafs der Forscher aus den Vorschriften
reichliches Material zu den Kirchen-, Staats-
knne.
Aber
dieselbe
186
II-
Abteilung
ist, und dafs beide Wrdentrger alle Teile der Demen vertreten.
Diese Genauigkeit im Gebrauche von technischen Ausdrcken beweist
eine regelmfsige Organisation der Demen und ihre Unterordnung zum
Der
Teil unter eine militrische, zum Teil unter eine Zivilverwaltung.
Gebrauch von sitaQiog und VTtcxQiog ohne Unterschied fr den Stadtprfekten ist unrichtig-, weil vitaQiog so. viel als praefectus praetorio und
TL%7]g
E 71 ciQ 10 g
praef. urbi
ist.
Odessa.
Th. Uspenskij.
N. Pokrovskij, Peinture murale des anciennes eglises grecques et russes. Moscou 1890 (en russe). Grand in-quarto.
Dans cette oeuvre digne d' attention, Mr. Pokrovskij tache d'etblir les
Besprechungen
187
et
des
villes
Maints monuments
voisines.
fort
et d'analogies
Celeste
dans
le texte liturgique
lui-meme,
monde supreme,
temple du milieu, c'est
L'autel
c'est le
le
le
le
les ripides
L'eglise chretienne,
apotres occupant la place due a leur haute dignite; les saints diacres, dont
.
le
le
y sont disposes a
membres de
La
place
ment a la St. Vierge qui nous apparait au haut de l'abside, comme celle
qui est superieure aux cieux".
Enfin au sommet de la voute resplemdit
Fimage de Dieu le Pere, Chef supreme de TEglise sous les traits de l'Ancien
en jours, Celui qui existe de toute eternite.
La
partie centrale
du temple
represente Teglise terrestre qui a le Christ pour Chef et par consequent son
est entour^e
bref,
liturgistes.
IL Abteilung: Besprechungen
J^gg
position; en revanche,
Systeme
sur le
il
entier de la decoration,
du temple russe.
Les eglises grecques, Celles du Mont-Athos particulierement, servaient
de modeles aux peintres russes, et la preuve est que les eglises russes
nous oiFrent toutes les particularites qui distinguent les premieres de Celles
Loin de se borner a une imitation servile, les decorateurs
de Byzance.
architecturales de la disposition interieur
y mettaient du
russes
leur,
ce
Ceci,
la Russie.
monotonie dans
ses
mouvement
moscovite, centre du
recherches que
artistique,
les
eglises
de la region
se
naturellement devait
et dans la technique,
le
decoratifs,
style
ressemblance,
qui
du
la
reste
n'allait,
XVII
s.
velles,
revele
et qui ne
une
contemporaine.
En cherchant
epoque
souplesse,
les
decorateurs
les
sources
d' eglises,
les
s.
source
de
la
decoration de Tautel
Angelo Mai
de St. Jean
le
Precurseur a Toltchek,
du Vatican).
(Bibl.
copie
de
la
peinture murale.
en indiquant
le
lien
qui existe
entre
Odesse.
celle-ci
meme
et les
ordre d'idee.
A. Pavlovskij.
III.
Abteilung.
Bibliographisclie Notizen
Weyman
in
Mnchen
(C.
),
der einzelnen Abschnitte der Bibliographie hier wie in den frheren Heften,
soweit es mglich ist, nach der Chronologie des betreffenden Gegenstandes
aufgefhrt sind. Der vorliegende Bericht ist bis zum 1. Dezember 1893 gefhrt.
1. Litteratur.
ffArUfflf^^Jm-
ni. Abteilung
190
Dafs aber auch dieser Name dem Traktat flschlich vorgesetzt worden
durch Vergleichung des Cod. Laur. 74, 13, der Vorlage des
Riccardianus, und des Ood. Paris. 2991 A, aus dem schon Fr. Boissonade den
Traktat als anonymes Stck (Marini vita Prodi, Lipsiae 1814 S. 130
134)
Zur Konstitution des Textes
hervorgezogen hatte, zur Evidenz beweisen.
hat F. den Barbar, und Riccard. mit Recht gnzlich ausgeschieden und nur
die aus derselben Vorlage stammenden Codd. Laur. und Paris, nebst einem
Sinaiticus (Cat. Gardthausen Nr.* 459) verwertet, der zwar verstmmelt
und schlecht ist, aber eine selbstndige berlieferung darstellt. Eine Abschrift des letzteren verdankt F. Herrn Lic. theol. Fr. Grote.
Den Schlufs
der Ausgabe bildet eine hchst dankenswerte Sammlung von Stellen physiognomischen Inhalts aus der griechischen und lateinischen Litteratur, die
in der griechischen Abteilung von Homer bis auf Eustathios Thess. reicht,
jedoch aus den byzantinischen Autoren nur weniges enthlt.
Man darf
aber sicher annehmen, dafs bei den Byzantinern weit mehr Physiognomisches
vorkommt, als der Herausgeber, dessen Kraft und Aufmerksamkeit vornehmlich durch die in den gehaltreichen Prolegomena auseinandergelegte
Geschichte der physiognomischen Litteratur und ihrer berlieferung und
durch die* kritische Sichtung und Reinigung der mitgeteilten Texte in Anspruch genommen war, auf den ersten Anlauf finden konnte.
Schon die
starke Betonung, welche das physiognomische Element in byzantinischen
Chroniken (z. B. Malalas) und Romanen erfhrt, lfst auf ein reges Fortleben dieser dem Geschmacke des Mittelalters so sehr zusagenden Dinge
Eine mchtigere Anregung htte aber das Studium der byzanschliefsen.
tinischen Physiognomica nicht erhalten knnen als durch die vorliegende
Ausgabe.
K. K.
Anecdota Grraeco-Byzaiitina. Coli. dig. rec. A. Vasvsiliev. Pars
prior.
Mosquae 1893. LXXH, 345, II S. 8^. Athanasius Vasiljev, der
ein mchtiger Frderer unserer Studien zu werden versprach, ist in der
Blte seiner Jahre hingerafft worden.
Er wurde im Jahre 1855 geboren,
absolvierte das H. Gymnasium in Moskau und studierte an der Universitt
derselben Stadt Philologie.
Anfnglich widmete er sich unter der Leitung
von Th. Buslajev und Nik. Tichonravov mit grofsem Erfolge dem Studium
der altrussischen Litteratur. In dieses Gebiet gehrt seine Erstlingsschrift,
in welcher er die sogenannten Zlatost" behandelte. Nach Bestehung des
Magistrantenexamens wandte er sich dem sdslavischen und byzantinischen
Mittelalter zu und sammelte in sterreichischen, serbischen und italienischen
Bibliotheken eine stattliche Reihe von Texten, deren Verffentlichung er
hat.
ist,
lUfst sich
nicht
in die
Etwa
die Hlfte seines Nachlasses enthlt der vorliegende Band; der brige,
wahrscheinlich umfangreichere Teil wird noch zurckgehalten oder, um zur
Vermeidung von Mifsverstndnissen wrtlich zu zitieren, adhuc a N. Tichonravovo nequicquam scriniis premitur: quae utinam aliqando lucem aspiciat".
Die Herausgabe des ersten Teiles besorgte Professor Sergius Sobolevskij (Moskau). Er brachte die Vorrede, von der sich im Nachlafs nur
Bibliographische Notizen
und
kleinere Mitteilungen
191
Danielis
Visiones
Danielis.
a)
Vaticinia de
6.
sacerdos factus
8.
sit.
10. Vita S.
Deiparae
13. Palaea historica.
Panagiotae cum Azymita disputatio.
14. Mors
Abrahami.
15. Narratio de Hi^usalem capta.
16. Quaestiones lacobi
ad S. loannem Theologum.
17. Orationes falsae.
fratris Domini
18.
Um nicht ganz mit leeren Hnden von der
Exorcismi sive incantationes.
wertvollen Gabe zu scheiden, teile ich einige Verbesserungen mit, die ich
beim Durchlesen des letzten Abschnittes an dem Rand notiert habe. Es
handelt- sich meist um die Korrektur von Druckfehlern oder um die Verteidigung der handschriftlichen berlieferung: S. 329 (^ Z. 2 lies r^^iTtoqd
st.
st.
330
giftiger
331
S.
KS'jiaQL^ov.
1.
S.
riiiTtOQetv.
vom Bifs
KQV(oGL<^vy
fiTjfts
Z. 3 v. u.
Schlangen).
Z.
u.
v.
S.
24).
S.
331
%Qvcoa(o
1.
Codex
Einleitung
S.
aQv6ai(v)
st.
fislcov
ijyfxaTog
1.
334
Z.
st.
17
Z.
v.
o.
zqvood.
st,
fii]T
dsLy^arog (es
fiskcov.
S.
1.
ist
die
Rede
%exaQLa(ievov
332 Z. 5
333 Z. 8 V.
S.
v.
0.
st.
o.
ist
o.
1.
aTQaTrjXdrccg
st.
tQuieddiag.
384
TtQos^s.
Z.
S.
14
V. 0.
345
Z.
ist
st.
3 V. u.
1.
ivtvh'^ov
st.
ivuCXilov.
K. K.
ausgesprochene ungnstige
ber diese Dichterin, die es nicht ber eine holprige Paraphrase
fremder Gedanken brachte, vollstndig in Kraft bleibt.
Eine Vergleichung
des Gedichtes mit der von Th. Zahn edierten griechischen Prosalegende
brachte nicht den erwarteten Nutzen.
K. K.
V. Seinonov, Die griechische Quelle der Sprche des Isichij.
Joum. des Minist, der Volksaufkl. 1893, Bd. 288, Jllheft S. 8493.
(russ.)
Der Verf. hat fr die von ihm in den Denkmlern des alten
Schrifttums Nr. 92 herausgegebenen 103 altsla vischen Sprche, die dem
Urteil
in. Abteilung
192
acad.
philol.
classis
Cracoviensis
litt.
t.
232^
27 1'^
lung steht, und als Appendix die Sammlung des Cod. Vatic. Gr. 1144,
die mit dem von St. in den Wiener Studien 9 (1887) 175
s. XV,
206,
10 (1888) 1
242 heraus260, 11 (1889) 43
49; 211
64; 192
gegebenen Gnomologium Vaticanum eng verwandt ist.
K. K.
Studi
Italiani
di
lilologi
geschichtliche
1.
Studie.
Abhandl.
d.
k.
bayer.
Ak.
d.
Wiss.
I.
Gl.
Abt.
20. Bd.
K. K.
Analecta
Graeco-Latina.
covienses
sicheren Nachweis,
geschrieben)
unter
dafs
das durch
den Werken
des
byzantinischen
Hofdichters
Manuel
Philes (II 384 388) herausgegeben hat, in der That dem Georgios
Pisides gehrt. Dafs in Millers Ausgabe des Philes sich auch sonst
fremdes Gut verirrt hat, habe ich neulich (Mittelgriechische Sprichwrter
5.
St.
265;
s.
u.
nicht gelesen
S.
St. zeigt im
beachteten spten Nachahmer des Nonnos kennen.
Anschlufs an die schnen Untersuchungen von Ludwich, dafs Pisides seine
Hexameter ganz in der Art des Dichters von Panopolis gebaut hat. Die
Mischung von Daktylen mit Spondeen ist derart durchgefhrt, dafs in den
90 Hexametern (vom Versschlufs natrlich abgesehen) 410 Daktylen 40
Spondeen gegenberstehen, von welchen 8 auf den ersten, 19 auf den
nicht
Auf die
zweiten, 2 auf den dritten, 11 auf den vierten Fufs treffen.
brigen Eigentmlichkeiten des Versbaus, die St. mit grfser Sorgfalt darZum Schiufs giebt St. den krilegt, kann unser Referat nicht eingehen.
tisch gesuberten Text des Gedichtes nach den zwei Pariser Hss mit einem
die Angaben Millers vielfach berichtigenden und ergnzenden Apparat.
Man
verzeihe
zum
Schlsse
eine
Kleinigkeit:
Wilhelm Meyer
sollte
193
Meyer"
K. K.
Sitzungsber.
48
S.
6 (1893) 273
byzantinische Schnurpfeiferei
Eueides.
Freilich
18
194
III-
Abteilung
De generatione hominis.
(1893) 138.
Studi Italiani
K. K.
di
filologia
av&QcoTCov
der
Kock,
Theod.
Auf das Verhltnis desselben zur brigen byzantinischen Lexikographie geht der Verf. nicht ein und bemerkt nur, dafs an einen unmittelbaren Zusammenhang des Lex. Sabb. oder seiner vollstndigen Vorlage mit
K. K.
Photios trotz des verlockenden Scheines nicht zu denken sei.
ments.
Gr.
saraceniche
Caggiani.
tipografia
Bv^avtivcci,
ZcotrjQ XV (1892)
Sohn des bekannten Gelehrten, verffentlicht
unter diesem Titel aus dem Cod. 1379 der Nationalbibliothek in Athen
neun Briefe aus dem Ende des 10. Jahrb., die wahrscheinlich alle von
einem hheren Kleriker, Namens Leon, einem Gesandten des iS^aisers
BasiliosBulgaroktonos, und zwar aus dem Abendlande nach der Heimat
Die Briefe handeln besonders von den Schicksalen des
geschrieben sind.
A,
217
222.
HaTWeXioyv,
Sakkelion,
^EitLCtolal
der
unseligen
sich als
Namen
'Johannes
XVI
195
als kritische Quelle fr den IliasJahrbcher fr Phol. 20. Supplementb. (1893) 145340. Diese
fr uns als Beitrag zur Wrdigung der philologischen Thtigkeit des
Eustathios Thess. wichtige Arbeit sucht auf Grund der in dn beiden
Homerkommentaren vorkommenden auf die Ilias bezglichen Lesarten und
Exzerpte die von Eustathios bentzte Iliashs zu beurteilen und seine textkritischen Angaben auf ihre Quellen zurckzufhren.
K. K,
C. R. V. Holzin^-er, Ein Idyll des Maximus Planudes.
Zeitschr.
text.
sterr.
d.
zur
grufs
H. giebt den emendierten Text des Gedichtes, das schon Cyrillo richtig
Ecloge bezeichnet hatte, mit einem reichhaltigen sachlichen, sprachlichen und metrischen Kommentar.
Gute Bemerkungen zur Erklrung und
zum Texte enthlt die Besprechung von Ed. Kurtz, Neue philol. Rundschau
1893 S. 338340 (Nr. 22).
K. K.
E. Legrand, Canon a la louange du patriarche Euthyme IL.
(Note additionelle par le P. Edmond Bouvy.) Rev. des et. gr. 6 (1893)'
272.
271
Legrand hatte den Tod des Patriarchen Euthymios II nach
Phrantzes ins J. 1406 gesetzt (s. Byz. Z. II 342 f.).
Bouvy beweist nun,
dafs bei Phrantzes an drei Stellen in der Angabe der Weltjahre ein k
statt eines l zu lesen ist und dafs der Patriarch wirklich im J. 1416 starb
und somit E. Gedeon recht behlt. Aufserdem berichtigt und ergnzt B.
die Hirmennotizen in dem von L. edierten Kanon.
K. K.
Sitzungsber.
K. Krunibacher, Mittelgriechische Sprichwrter.
der philos.-philol. und der bist. Cl. der k. bayer. Akad. d. Wiss. 1893 Bd. 11
S. 1
272.
(Auch separat in Kommission des G. Franz'scheU Verlags
(J. Roth) in Mnchen.)
In der Einleitung bespreche ich das Verhltnis
der mgr. Sprichwrter zu den agr. und rmischen, dann zu den ngr.,
albanesischen, slavischen, arabischen und trkischen, ferner zu den italienis' Ijcii
und spanischen, wobei sich ergiebt, dafs nhere Beziehungen zum
iiitik
Sprichwort fehlen, dagegen die engste, oft bis auf den Wortlaut
l-iiikleidung sich erstreckende Verwandtschaft mit dem ngr. besteht.
r
Mit i\f\\ iiV)rigen Sprichwrtern der Gegenwart verglichen zeigefi die mgr.
Ulli II
-jirichwrter in ihrer Vorliebe fr die konkret erzhlende Fassung
;''
a})strakt maximenhaften) eine grofse bereinstimmung mit den
.11 li'i
und trkischen Sprichwrtern, und man knnte auf Grund dieser
Eig'iitinli lik>
,\,'V
Einkleidung geradezu eine orientalisch-griechi"))(' fwesteuropUische) Sprichwrtergruppo
sche und ine
V.
als
II
1'
1'
'
ii'
11
it
unterscheiden.
^n. Abteilung
196
Eine erschpfende
psychischen Momenten auch chronologische mitspielen.
Durchfhnmg des Gedankens, zu welcher vor allem umfassende statistische
Beobachtungen ntig wren, lag aufserhalb des Rahmens meiner Aufgabe.
Im 1. Kapitel werden die Ausgaben und 18 fr das Thema in Betracht
*
Belehrung im Mittelalter allgemein verbreitet. Es giebt Sammlungen lateinischer Predigten, in welchen teils in den berschriften teils
im Texte landessprachliche (altfranzsische, deutsche, polnische,
bhmische) Sprichwrter vorkommen. Im 3. Kapitel werden zuerst die
Sprichwrter der neuen Hss mit den Erklrungen, dann smtliche (auch
die schon frher edierten) Sprichwrter (aufser der Sammlung des Planudes)
ohne Erkllningen, aber mit einem vollstndigen kritischen Apparat, endlich
eine Generaltabelle zur Verdeutlichung des Inhalts und der Anordnung der
religiser
Miszejlen:
meine Gesch.
d.
Es ist ebenfalls eine Traumliebesim Schlafe eine Frauengestalt und einen mit
und Bogen ausgersteten Knaben seinem Lager
geschichte.
Der Dichter
sieht
Bibliograpliische Notizen
197
Es folgt eine
nun, dafs er von der Moira fr die Dame bestimmt sei.
Errterung ber die Erotokratia. Schon will der Dichter die ihm zugesprochene Holde kssen: da klopft die Moira an der Thre; der Dichter
Pltzlich
luft im Hemd", ihr zu ffnen und bietet ihr einen Stuhl an.
aber krht der Hahn; der Traum ist verflogen und mit ihm Moira, Eros
und
die Geliebte.
Den
Mahnung
an die Jnglinge den furchtbaren Knig Eros zu ehren. Die Erzhlung berhrt sich vielfach mit der Geschichte vom Erotokastro (Chteau d'amour)
Die Frage, ob der mittelgriechische Eros
in Belthandros und Chrysantza.
direkt vom altgriechischen Eros stamme oder ob Amor nach all seinen Wandlungen von Vergil bis Petrarca von italischem Boden nach Griechenland
zurckgekehrt sei, lfst Seh. unentschieden und bemerkt nur, dafs der Eros
wenn er auch nicht
in der griechischen Volkspoesie nicht unbekannt sei
"Ich bin geneigt, alles,
die Bedeutung des Charos und der Mren besitze.
was sich in der mittelgriechischen Vulgrpoesie aus dem Vorstellungskreise
der Liebesburg, des Eros u. s. w. vorfindet, auf abendlndische Quellen zuDie Einleitung, in welcher Seh. namentlich das Verhltnis
rckzufhren.
des Gedichtes zu Belthandros und Chrysantza untersucht, ist in der neugriechischen Volkssprache abgefafst und zeigt, dafs die verrufene ivcda selbst
K. K.
fr wissenschaftliche Zwecke brauchbar ist.
E, Rostagno e N. Festa, Indice dei codici Greci Laurenziani
non compresi nel catalogo del Bandini. Studi Italiani di filologia
232. Seit Bandini seinen herrlichen Katalog, wohl die
classica I (1893) 129
hervorragendste Leistung unter allen lteren Hss-verzeichnissen, der ffentlichkeit bergeben hat, ist die Biblioteca Laurenziana wiederholt durch SammFr den grfsten Teil dieses
lungen griechischer Hss bereichert worden.
Zuwachses: die Hss der aufgehobenen Klster (conventi soppressi), die von
,
S.
Marco und die unter dem Titel Erwerbungen" (acquisti) zusammenwar man bisher auf den in der Laurenziana aufbewahrten recht
gefafsten,
jngste Gruppe
mm
zu beschreiben,
in
198
Abteilung
XX
ed.
G.
Goetz
III
(1892)
K. K.
K. K.
Inhaltsverzeichnis.
Bibliographische Notizen und kleinere Mitteilungen
199
und
K. K.
2,
ni. Abteilung
200
Verf. unter fortwhrender Vergleichung der frheren und spauch der byzantinischen und neuesten Grzitt die Absichten und
Hilfsmittel der lianischen Darstellung charakterisiert, nicht kritisch auseinanderlegen, verweisen aber fr die besonderen Bedrfnisse unserer Leser
auf die Darlegungen ber das knstliche Fortleben des jonischen Dialektes,
an welche auch fr die Erklrung des Vorkommens jonischer Formen bei
byzantinischen Autoren anzuknpfen sein wird (S. 14 ff.), auf die Notizen zur
Geschichte der Verba auf -fit, (S. 37 ff.), der adverbialen Anwendung des
Neutr. PI. der Adjektive (S. 49), der Schwindsucht des Dativs (S. 561),
der Verstrkung des Komparativs und Superlativs und der Ersetzung des
letzteren durch den Komparativ mit Artikel (S. 59 ff.), der Konfusion zwischen
Aktiv und Medium (S. 69 ff.), der Umschreibung des Infinitivs durch eine
Konjunktion (S. 80 f.) und des reinen Kasus durch einen Prpositionalausdruck (S. 91), endlich auf die sorgfltige, einem Lexikon gleichende Zusammenstellung aller beachtenswerten Dinge des Wortschatzes. Kleine Ausstellungen, die wir an diesem wie an den frheren Bnden des Werkes zu
machen haben, betreffen meist Stellen, wo sich der Verf. auf das ihm weniger
vertraute Gebiet der sprachwissenschaftlichen Erklrung des Griechischen,
So ist es ein MiTsverstndnis wenn
bes. des Neugriechischen hinauswagt.
er S, 41 es wenigstens fr mglich hlt, dafs neugr. Kccvyco eine echte alte
welchem der
teren,
Tradition darstelle und wenn er aus dieser Form schliefsen will, dafs in
Mo gesprochen wurde, sonkeinem Stadium des Vulgrgriechischen oiatco
dern nur Mjo. Wie die Form Kavyco, die brigens nicht, wie Schmid will,
Icavjo, sondern
Mvgo gesprochen wird, erklrt werden mufs, ist schon
von Hatzidakis KZ 27, 77 (= Einleit. 404) gezeigt und von mir, Ein irrat.
Spir. im Gr. S. 413 f., nher ausgefhrt und belegt worden.
Unverstndich
ist mir, warum der Verf. S. 59, wo er unter den Anomalien der Ortsbezeichnung" auch eine Eubrik Bezeichnung woher? statt der wo?" aufstellt
und sie durch den Satz belegt: ccQ7ta,^SL xovg cctco yr^g ercbrag Tr]g TtlriLOv
(De nat. anim. 367, 8), nicht darauf hinweist, dafs dieser Fall aus der bei
den Attikern beliebten Attraktion des Prpositionalausdruckes durch, das
Verbum zu erklren ist (z. B. %atasQa(irj%e6c(v yaQ ccQTtcco^evoi, xcc ek t&v
ohiS)v Xenoph. Kyr. 7, 2, 5). Mge es dem Verf. gelingen, auch den vierten
Band, in welchem er den Philostrat zu behandeln gedenkt, bald der ffentlichWir besitzen dann eine mchtige Vorarbeit fr eine Gekeit vorzulegen.
schichte der griechischen Schriftsprache, die hoffentlich auch noch einmal
zu stnde kommt. Vorher mufs aber mit der noch weit verbreiteten Unsitte,
alles Litteraturgriechisch nach einer Schablone zu beurteilen und kritisch
zu behandeln, grndlich aufgerumt werden. Auch hiefr leistet das Buch
treffliche Dienste.
K. K.
zent. Programm der Eektoratsfeier der Univ. Basel. Basel 1893. 39 S. 4^.
In diesen den Mitgliedern der indogermanischen Sektion der Wiener Philologenversammlung schon teilweise bekannten Beitrgen, welche den Accentus
gravis und die Proklise, Accentvernderungen im Griechischen und Auslautverkrzung im Latein, durch Einflufs eines folgenden Enklitikums {eycoye^
tu quidem), doppelten Akut vor Enklitika {cpvlXcc te), endlich die Glaubwrdigkeit der Accentberlieferung bei Homer betreffen, drfte unsere Leser
besonders eine Stelle (S. 6 f.) interessieren, wo der Verf. das von W. Meyer
201
die
Formen
des Artikels,
die
Prpositionen,
die
sonstigen Partikeln,
Lautgesetz, die Ausstofsung der unbetonten Vokale in den nordgriechischen Dialekten, in Wirksamkeit getreten, spter aber erloschen
Es wre im Interesse der noch von so wenigen gepflegten neogrcistisei.
schen Disziplin zu wnschen, dafs der Verf., der sich bisher nur der altgriechischen Dialekt- und Inschriftenkunde gewidmet hat, seine Ivraft auch
in
jii
202
ni. Abteilung
MoQsag.
'A&r}v 5 (1893)
in der Byz. Z. II
ykcorjg.
y^caqetSi
QBQiav6<i^
aus %aiQeri^(o u.
s.
w.
K. K.
%al yQacpo^ivrig
7} g
April 1893 (Nr. 957). Hier wird das Wort
rj
dem Substantiv im
axLcc
Mittel-
Verschmelzung
und Neugriechischen
s.
w.
z.
B.
K. K.
203
Nichtigkeiten sind gelegentlich durch ein Fehlt bei Sophocles, bei Hatzidakis,
Einleitung" u. s. w. verbrmt, als ob nicht alle Welt wTste, dafs bei Sophocles
ob ein
Werk
Perles, Beitrge zur rabbinischen Sprach- und AlterthumsMonatsschrift fr d. Geschichte und Wissenschaft d. Judenthums.
Bd. 37 (1893) Heft 1 ff. Enthlt einige Beitrge zur Erklrung der grieK. K.
494 ff., 569 ff.
chischen Wrter im Hebrischen; vgl. Byz. Z.
'J.
kunde.
Von ihnen
erwartete
man
wirklich existieren.
Dieser Aufschlufs
ist
nun
erteilt
und
er enthlt
eine
G. stellt (S. 77
glnzende Besttigung von M.s Hypothese.
95) die
Haupterscheinungen" der griechischen Rythmik in ihren verschiedenen Stadien
mit gleichen oder hnlichen syrischen zusammen und kommt zu dem Schlsse,
dafs die griechische Rythmik sowohl im Vers- als im Strophenbau aus der
syrischen hervorging, zwar manche Vernderungen erlitt, aber ihre Wesensgleichheit in keinem wichtigeren Punkte verleugnen kann. Den Hauptanstofs
Form gab
Der
erste Griecho,
hervortreten,
ist
griechische Hretiker
618
ni. Abteilung
204
Ttoirjecog
oial
avtLTtaQccd'SLg
G%exL%fig 7CQoaQ'i]%7]g
hzlTjalag.
Ttegl
t&v
rov
xiicov tavrrjg
Qvd-fiov
rrjg
TtQog
rovg
v^voyqa(pLccg
s',
160
S.
tfjg
xfig
8^.
aqyaiccg
rjfieteQag
^ercc
eXXriv.
In diesem fr
manche Mitteilungen
ayavq,
ygccii^axiKT}
T7]g
iiov6i,%fjg
ylcoaTjg.
3.
'i/
KtioIel 1893.
Theologie.
Der orthodoxe
Gesellschafter,
1893.
Jan.-Febr. S. 75
111, Mai
S.
5665.
In der Einleitung giebt der Verf. die Geschichte dieses Denkmals von seiner
205
Entstehung
Jasar)
(aus
bis
M.
(SchluTs folgt.)
S.
Ed^ar Heiinecke, Die Apologie des Aristides. Rezension und Rekonstruktion des Textes. Leipzig, Hinrichs 1893. XX, 64 S. 8^. Texte und
Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur Bd. IV Heft 3.
Ein scharfsinniger Versuch, die ursprngliche Gestalt der Apologie des Aristides auf
Barlaamroman
Fr
die
letztere
schen Analyse der Titel der Werke des Athenagoras schliefst der Verf.
l) dafs A. ein Athener war und 2) dafs er ein Werk ber die Auferstehung der Toten geschrieben hat. Aus dem Inhalte der Apologie selbst
entnimmt der Verf. ein neues Zeugnis, dafs sie um J. 176 verfafst wurde.
14. Jahrb.
Indem der Verf. alle ltesten Hss der Werke des Ath. (lO.
nach Harnack) durchnimmt, behauptet er, die Werke des Ath. seien in der
ltesten Zeit des Christentums sehr wenig bekannt gewesen; etwas mehr
bekannt waren sie den Christen in Klein-Asien; erst seit dem 10. Jahrh.
wurden sie in der ganzen christlichen Welt verbreitet. Im letzten Abschnitt
wird Hamacks Hypothese von einer Falsifikation in dem Titel der Apologiebekmpft; das Wort ccQ^eviKotg im Titel der Kaiser M. Aurelius und Com-
Otto ZckleP,
Mnchen,
zu Berlin bruchstckweise erhaltenen syrischen Texte bersetzt.
Beck 1893. 2 Bl. 125 S. 8*^ (Biblische und kirchenhistorische Studien. Heft 4).
Der
die
206
III-
Abteilung
(I.)
Revue internationale
dern erst spter suchte jemand durch Interpolation der Schrift ber die
Namen, durch Adressierung der Briefe resp. einiger Fragmente von
Dionysius, namentlich des vorgeblich an Titus gerichteten, und durch Unterschiebung des an den Apostel Johannes adressierten ihn zum Zeitgenossen
der Apostel zu machen (S. 601). Die Dionysischen Schriften scheinen Ende
gttlichen
Bibliographisclie Notizen
207
die canones Hippolyti fast unmittelbar vor dem Funkschen Buche erschien,
daran fest, dafs die mit dem 8. Buche der Apost. Konst. stofflich verwandten
Schriften, nmlich die sog. constitutione s per Hippolytum (eine in griechischen und syrischen Handschriften berlieferte Diataxengruppe j)er die
Weihen"), die koptisch erhaltene gyptische Kirchenordnung" und die arabischen canones Hippolyti als Vorlufer desselben zu betrachten seien, und
dafs kein Grund vorliege, bei der an dritter Stelle genannten Schrift die
Autorschaft des berhmten rmischen Bischofs abzulehnen.
Der, wie ich
glaube, glcklichen Widerlegung dieser Ansicht und der erneuten Begrndung seines eigenen Standpunktes hat der verdiente Tbinger Gelehrte die
oben verzeichnete Abhandlung gewidmet. Dieselbe ist
abgesehen von der
S. 3
auch in der Theol. Quartalschr. LXXV
5 umfassenden Einleitung
(1893) 605 ff. abgedruckt worden.
C. W.
^
suchungen
et Achillei.
zur Geschichte
der
Bl.,
70
altchristlichen
S.
8^
Literatur
Preis:
s.
XI. Xn.
208
ITI.
wie
II
hnlich
604
die
meisten
Abteilung
in
Vgl.
Byz.
Z.
Ph. M.
f.
UsqI ^Paficcvov tov MeXcoov. ^EnKXrjaianxr} 'Alrj(1892) 287288. Den S. 262264 in derselben Zeitschrift von
dem Lawrioten Alexander verffentlichten Hymnos des Romanos erklrt der
Verf. in diesem Aufsatz metrisch und schliefst daraus auf das Abhngigkeitsverhltnis des Verfassers des ^A'ndd'i^rog vfivog zu Romanos.
Ph. M.
'AXs^avQoq AavQKDtriq, ^Pcofiavov tov MeXcodov kov. (so) slg tcc
ayia Ocbra. 'E%%X7]LCiatL%Yi 'Alrjd'SLa XII (1892) 385386 u. 404. Ein
Abdruck des in der berschrift genannten Hymnos, dessen Akrostichis Tov
rccTtSLvov ^Pcofiavov" lautet.
Anfang: Tfj FaXikaLa rcov id'vmv %xX. (= Pitra,
Analecta Sacra I S. 16
Aus der Bibliothek der Lawra.
Ph. M.
23).
*AXi^av6QO<i AavQiiotrigf UeqI diacpoQov yQcccpfig tov ^A%a&iatov
^fivov iv ccQiccloLg iBLQoyqdcpOig trjg M. AavQCcg. jExjtXt/m'Tixi^ ^AXi^%-ELCi XII (1892) 395
Der Verf. giebt eine Zusammenstellung des
396.
M.
IlaQavi'aaq,
Xn
^6ia
M.
JlaQaviitais, ^0 'Aadd'Laxog
(1893) 44
48.
ijfjLvog.
'E%nXr}aLcc6tL%ri ^AXr]Q'SLCi
XIII
Abdruck des gebruchlichen Textes mit Angabe der Varianten zweier Handschriften der theol. Schule von Chalki (vergl. ebenda
1892 S. 395396 u. S. 78).
Ph. M.
'AX, 'E, avQubtriq, ^0 ^Aoidd'Ltog v^vog.
KcovravnvovTtoXig vom
7. April 1893 (Nr. 75).
Der Verf sucht zu beweisen, 1. dafs das Wort
'ATidd'Lavog ursprnglich nicht vom Hymnus und der Kirchenfeier, sondern
von dem Dankfest gebraucht wurde, das alljhrlich fr die Befreiung der
Stadt von der avarischen Belagerung des Jahres 629 gefeiert wurde; erst
spter sei der Name von dem Tage auf den Hymnus selbst bertragen
worden. 2. dafs der ^A%d^L(5%og nicht von Sergios, sondern von Romanos
verfafst sei und dafs dieser im 7. Jahrh. gelebt habe.
Ich werde auf diese
Behauptungen bei einer andern Gelegenheit zurckkommen und bemerke hier
nur, dafs ich die Litteratur- und Handschriftenkenntnis des Verf. fr ungengend, seine Argumente fr nichtig und seine Resultate fr falsch
K. K.
XIII (1893)
Der Verf. vergleicht den heute gebruchlichen Text des Triodion
7
8.
mit dem einer Handschrift des 10. oder 11.. Jahrhunderts, die in der Bibliothek der theol. Schule von Chalki aufbewahrt wird.
Mehrfache allgemeinere
Ph. M.
Abweichungen werden konstatiert.
halte.
M,
IlaQaviTiag,
Tb Tqlcolov.
'EKKXrjiarLxri 'AXri%'SLCi
209
servation es.
getische Studie
bolum.
M.
S.
utuntur, Ob-
f.
d.
Kunde
bekannt geworden
ist.
K. K.
^AQ^isvCoig nsvd^rj^EQog vrjtSLa
Der Verf. be'Alri^Eua XIII (l893) 13.
mht sich die bereits aus byzantinischer Zeit stammenden Vorurteile der
Orthodoxen gegen das sogenannte Aratziburion der Armenier zu zerstreuen.
X. T^oXaTiMri^f ^H
'AQattaoQaxg. 'EKuXriaLaauKri
A,
I,
itaq'
Ph. M.
K. K.
Fank, Die ppstliche Besttigung der acht ersten allgemeinen Synoden. Histor. Jahrbuch 14 (1893) 485 516. Bekmpft die
V.
Synoden durch den Papst stets als notwendig gegolten habe und demgemfs
auch stets erfolgt sei, und beweist, dafs man vielmehr die Giltigkeit der
Beschlsse nicht von einer folgenden Besttigung des rmischen
Stuhles abhngig dachte.
K. K.
J. Sokolov, Die ufsere Lage des Mnchtums in der byzantinischen Kirche von der Mitte des 9. Jahrh. bis zum 13. Jahrh.
(8421204). (Fortsetzung und Schlufs.) Orthodoxer Gesellschafter 1893
Juni S. 98150, Juli S. 230275. Eine Folge der Kmpfe zwischen den
Orthodoxen und Ikonoklasten und dann den Photianern und Ignatianern
war, meint der Verf., eine bedeutende Verbreitung des Mnchtums nicht
nur in der Hauptstadt, sondern auch in den Provinzen (besonders auf dem
Berge Olympos), wobei die Thtigkeit der berhmten Mnner-Mnche nicht
ohne grofae Bedeutung ist. Nach der Wiederherstellung der Bilderverelirung
mufste die Regierung selbst mit dem Mnchtum streiten, weil infolge der
Ausbreitung der Klster der konomische Zustand des Reiches immer
schwcher wurde.
Darauf beziehen sich die Novellen des Nikcphoros
Phokas (vom J. 961), welche diese Verbreitung einschrnken sollten, aber
yxkiit. ZeiUobrift III
1.
14
ni. Abteilung
210
ohne Erfolg waren; der Kaiser selbst war ein grofser Verehrer der Mnche
Die folgenden Kaiser (Joannes Tzimiskes,
(besonders derer vom Athos).
Basilios Bulgaroktonos, Konstantinos Monomachos) konnten bei dieser Entwickelung des Mnchtums nur mitwirken; deshalb bilden das 10.
11. Jahrh.
in
der Geschichte
des
byzantinischen
Mnchtums
die
glnzendste Epoche;
Nia Movtj
in
M. S.
W. von Outzeit, Die Legenden von Amastris und Ssuros'h.
Riga, W. F. Hacker 1893. 20 S. 8^. Der durch eine Reihe von Schriften
ber die lteste russische Geschichte, bes. ber die Warangen, ber den
Ursprung des Namens der Russen, ber die auf die Rhos bezgliche Nachricht des Jahres 839 u. s. w., bekannte Verf. polemisiert hier gegen die in
der Byz. Z. H 348 f. erwhnten Russisch-byzantinischen Forschungen" von
ber den Inhalt der Schrift lfst sich auszugsweise und
V. Vasiljevskij.
ohne Kenntnis der Publikation von Vasiljevskij nicht gut berichten. K. K.
A. K(ireeff), Le patriarche Photius d^apres M. le professeur
Ivantzoff- Piatonoff. (I.) Revue internationale de theologie I (1893)
654
669. Der Erzpriester und Professor der Kirchengeschichte an der
Universitt zu Moskau Ivantzoff-Platonotf, hat eine aus einem Festvortrage
erwachsene Schrift ber Photius verffentlicht, welche in Rufsland Sensation
gemacht hat" (vgl. Byz. Z. I 356 f., 632 f.). General Kireeff hat dieselbe fr
die Revue internationale aus dem Russischen ins Franzsische bertragen, doch
konnten wegen Raummangels nur Mes extraits tres sommaires' aufgenommen
werden. Dieselben gengen brigens vollauf, um die einseitige, apologetischpanegyrische Haltung der Schrift erkennen zu lassen. Eine Fortsetzung ist
in Aussicht gestellt.
C.
La
W.
I.,
vie de
(einst
nischen
spielte.
und verdete,
Frage wesentlich negative Momente enthlt: Das seit Allatius ziemlich allgemein angenommene Zeugnis des Psellos, das den Symeon in die erste
Grunde
Hlfte
fast jede
des
Beweiskraft.
Zuverlssigkeit
211
Johannes
des
sobald
Vasiljevskij
die
zum
erstenmale als neuen Zeugen im Streite vorgebracht hat, des nhern erWenn nun die zweite von Vasiljevskij vertretene Datierung
wiesen ist.
richtig ist, so knnte Symeon die Vita des hl. Paulus des Jngern verfafst
haben; allein kein triftiges Argument rechtfertigt die Zuteilung derselben
an den Metaphrasten sie ist vielmehr, wie zahlreiche innere Grnde zeigen,
von einem Latrosmnche geschrieben. Eine fruchtbare und allgemein berzeugende Frderung des Problems wre m. E. zunchst von einer formalen
Vergleichung der Vitae der hl. Theoktiste und des hl. Paulus des Jngern
mit den bestbezeugten Legenden des Symeon zu erwarten; dieselbe drfte
sich nicht auf eine allgemeine Betrachtung der Komposition und des Stils beschrnken, an deren Nutzen D. mit Recht zweifelt, sondern sie mfste in Form
einer streng philologischen, minutisen Detailprfung gefhrt werden.
K. K.
G. Miliasi, Lo Speleota ovvero S. Elia di Reggio di Calabria,
monaco Basiliano nel IX e X secolo con annotazioni storiche. Napoli,
Lanciano e d'Ordia 1893.
255 S. 8^. L. 2,75. Dieser neue Beitrag
des Verf. zur Geschichte der byzantinischen Mnchskol(iien in Kalabrien
ist hnlich angelegt wie seine in der Byz. Z. II 644 erwhnte Biographie
des hl. Nilos, des Grnders von Grotta Ferrata. Das Leben des hl. Elias
von Reggio, der sich selbst Hhlenbewohner" (nrjlciLcorrig) zubenannte,
wurde in der zweiten Hlfte des 10. Jahrh. nach der blichen Sitte von
einem seiner Schler, ebenfalls einem Basilianermnche, abgefafst. Dieser
von den BoUandisten herausgegebene Text diente der Darstellung des Verf.
als Grundlage. Mit Elias dem Speleoten ist zuweilen sein jngerer Freund
Elias von Enna verwechselt worden; dadurch sah sich der Verf. veranlafst, auch das Leben dieses Namens- und Zeitgenossen im dritten Kapitel
(S. 175
198) ausfhrlich zu behandeln. Auch dieser Band enthlt wie
der dem hl. Nilos gewidmete zahlreiche Aufschlsse ber die Geschichte,
Geographie und Topographie Kalabriens im 10. Jahrh.
K. K.
;
Orestis,
Patriarchae Hierosolymitani,
vita
et conversatio sanc-
K. K.
Petri Tacchi-Veilturi, S. L, Commentariolum de loanne Geometra eiusque in S. Gregorium Nazianzenum inedita laudatione in cod.
Vaticano-Palatino 402 adservata.
Separatabz aus den Studi e documenti
di
storia
diritto
14 (1893).
32
S.^)
Eine
fleifsige
Monographie ber
1) Die Paffiniening der Abh. in der Zeitschrift konnte ich nicht feststellen,
da mir das Heft noch nicht zugilnglich geworden ist. Wann wird man endlicli
einsehen, dafs oh unsinnig und fr wissenschaftliche Arbeiten hinderlich ist, die
Bepuratnbzflg, oigens zu paginieren, ohne wenigstens auch die ursprngliche
Pagiuuiiou ueizusetzeu V
ni. Abteilung
212
einen wenig beachteten, aber in vielfacher Hinsicht beachtenswerten byzanRhetor und Theologen des 10. Jahrb., den Johannes
tinischen Dichter,
Thtigkeit
Eine nhere Beist nicht mglich; nur sucht
stimmung seines
der Verf. aus einigen Anspielungen in den Gedichten noch nachzuweisen,
dafs Johannes das Jahr 990 berlebt haben msse. Von Personalien wird
aufserdem festgestellt, dafs Johannes den Familiennamen KvQLcoz7}g hatte,
whrend Geometres nur Beiname ist, dafs er aus einer vornehmen Familie
Kpels stammte, von einem gewissen Nikephoros, der nicht sicher mit
bekannten Zeitgenossen dieses Namens zu identifizieren ist, unterrichtet
wurde, dafs er (im spteren Leben) Mnch war und zwar wahrscheinlich
dem berhmten Kloster Studion angehrte. Auch ist T. nicht abgeneigt,
der Vermutung Vasiljevskijs beizupflichten, dafs Johannes Geometres identisch sei mit dem Metropoliten Johannes von Melitene, der ein von
Skylitzes (Kedrenos ed. Bonn. II 378) berliefertes Grabepigramm auf
Darauf folgt eine knappe bersicht ber
Nikephoros Phokas verfafste.
die Werke des Johannes, zuerst die poetischen: den agadeLog (ed. pr.
Venedig 1563), die Hymnen auf die Gottesmutter, das Enkomion auf den
hl. Panteleemon (die Ausgabe von Sternbach hat der Verf. noch nicht benutzt; vgl. Byz. Z. I 620), die von Gramer (Anecd. Par. IV 266 ff.) edierten
Epigramme, die Paraphrase der Gantica (vgl. auch A. Ludwich, Byz. Z.
I 295 ff.).
Die in einer Hs vorkommende Erwhnung des Johannes als
Verfassers einer Psalmenparaphrase (s. Ludwich a. a. 0. 295) scheint auf
Irrtum zu beruhen. Aufserdem hat T. im Cod. Vatic. Pal. 367 vier unedierte Epigramme des Johannes gefunden, von denen er die Titel und
Anfnge mitteilt. Von den Prosawerken sind bis jetzt ediert: ein rhetorisches bungsstck ber das Lob des Apfels und eine Dankrede an die
Mutter Gottes. In Hss ruhen noch Reden auf Maria Verkndigung und
Maria Tod, Erklrungen zu Gregor von Nazianz und Johannes von Damaskos, eine Rede auf das Leiden Christi, Enkomien auf die Eiche, den
Garten u. s. w.
Verloren scheint ein von Doxopatres (der Verf. schreibt
noch Doxopater trotz meiner seitdem durch Einsicht in unzhlige Hss beZweifellos
fllt
die
schriftstellerische
10.
Jahrb.
sttigten Warnung, Gesch. d. byz. Litt.. S. 190) ausgeschriebener Kommentar zu den Progymnasmata des Aphthonios und ein jambisches Gedicht
auf Weihnachten, welches Eustathios in seinem Kommentar zum Pfingsthymnus des Johannes von Damaskos erwhnt. Da T. nur die vatikanische
Bibliothek grndlicher und selbstndig geprft hat, werden sich zu diesem
litterarischen Inventar wohl mit der Zeit noch manche Nachtrge ergeben.
Endlich wendet sich T. zu seinem Spezialthema, der Lobrede des Job.
Nach
Hs
(Cod. Vatic.
402) erbringt er den Nachweis, dafs Job. inhaltlich das Leben des
Gregor von Nazianz von Gregorius Presbyter (8. Jahrb.) bentzte, im
Pal.
213
Stile sich aber den Helden seiner Laudatio selbst zum Vorbild nahm.
Von dem Texte der Eede giebt er nur Proben. Zuletzt werden noch ein
anonymes Epigramm auf Johannes Geom. (aus einer Wiener Hs) und zwei
K. K.
Epigramme des Joh. selbst (aus einem Cod. Barber.) mitgeteilt.
aus demselben die genannte Schrift, die den Titel fhrt: Toi; avrov FQrj-
iaroov
TaQcovlrov
christliche
Gesprch entwickelt.
Die Schrift
von
Bern, F.
Litteraturen.
z.it.^lir.) 1891
Hisior.
Casopis
S.
4,
no^
j'iii^.
<
Ort}i...|.,\.
imhI
/iiliit,
di^
besonderem Eifer dem Kaiser und den Arianern widerstanden: Auti.M h,,, und Euoklios (in Samosata), Varsa, Eulogios, Protogenes
(in Edcssa), I)i.h1(,im>^ Flavian, Aphrastes, Julian u. a. (in Antlochien).
M. S.
tili.
\M
'
Ulli
ni. Abteilung
214
CIG 9060
man mufs
nicht annehmen;
lesen:
i(v)
In der Inschrift
vom
nicht 6 i(v)
(p(atvri),
409
J.
(s.
P. V.
lovskij:
und
Priester
Fr
dem
Gebiet.
allerdings
nicht zu beweisen
die
und
schliefst
mchte aber,
um
Kaiser vermag
er
die
Sitte
das vertrauensvolle
Lgen zu
vllig
tatarischen
beantworten,
persischen,
byzantinischen
lienischen
satzes
Dazu
und ita-
notiert
strafen,
an ein neugriechi-
sches Sprichwort (aus Karpathos) erinnern, das sich auf die Sitte bezieht,
die Priester
%al yik
ihn wie
werden
werde;
Jtajcd,
einen Laien!"
Dazu
die
zu bestatten:
JTm KaXb
fragte
so
sitzend
xo 6a Aarixo!"
^a'\\)Exk
viqov
dem angefhrten
KaQTtad'ov.
iv
h.
wenn
die
Manolakakis,
SvlXoyog.
348 Nr. 103.
Spruche."
KtcoXbl
^EXX.
^iloX.
Tla^oi^iLcii etc.
ZcoygdcpeLog
K. K.
aymv, xofiog a. 'Ev K-jtoXsv 1891 S.
Moskau 1892, besprochen
N. Popov, Kaiser Leo VI der Weise.
von Th. Uspenskij im Journ. d. Min. d. Volksauf kl. 1893, Bd. 288,
Augustheft S. 534542.
E. K.
*4AeP(f^os E, AavQKorriqf UeqI xov itv[ioXoyL%ov xfig Xe^scag
'EyiTiXriaLaaxLK'^ 'AXrj^sLa
.^XavQccg".
(1892) 3940 u. 4647. Der
Verf. verffentlicht unter diesem Titel aus der handschriftlichen Bibliothek
des Klosters Lawra auf dem Athos, dessen Mitglied er ist, zwei unedierte,
Die erste stammt von Nikeder Lawra gegebene kaiserliche Goldbullen.
phoros Phokas aus dem Mai 964 und schenkt dem eben -(963) gegrndeten
Kloster eine Kreuzespartikel und die Hupter des Basilios von Ksarea
und des Mrtyrers Alexander. In der zweiten stiften die Kaiser Basilios (II)
und Konstantinos (IX) dem Kloster einen kostbaren Kasten, enthaltend die
Hupter des hl. Michael von Synada und des Mrtyrers Eustratios, sowie
den Arm des hl. Johannes Chrysorhemon (Chrysostomos), und jhrlich
XH
Bibliograpliisclie Notizen
10 Talente
Silber.
LKTLWvog rov
wird heiTsen
^?7rg'
^^vit^'
215
7t
'Akrj^eia
(984
995)
^^vq^' also
vom
deren Besitz
sie sich
das Kloster rov
roaarov^ bei Hierissos gelegen und an der Grenze des Athos, wegen der
Belstigungen der umwohnenden Bulgaren und wegen inneren Zerfalls mit
Ph. M.
der Lawra des hl. Athanasios vereinigt.
April 989,
in
^AXrid-SLCi
breitet
namentlich
sich
Ende fhrt
La&i]zr] und
er
die
die
drei
ber
die
Schriften
gelehrte
des
Am
Ich bemerke,
herausgegeben, die beiden letzten will ^Aki'E,avQog edieren.
dafs in der nchsten Zeit eine Sammlung von Athosurkunden von mir
erscheinen wird, die auch jene drei Schriften des Athanasios enthlt. Ph. M.
Manuel Komnenos,
und
manche Aufklrung.
Beziehungen
zu Sizilien
erfahren
tiven
Hhe
gestiegene
zum
vielfach wechselnde
Es
ist
letztenmale zu
ungemein
einer
rela-
von einem fremden Ufer aus betrachtet darstellt. Auch die in der Schrift
Beitrge zur Kritik und Erklrung des Kinnamos und Ni-
zerstreuten
Aschot Bagratuni.
Grndung
Berlin,
des
K. K.
Bagratidenreiches
XIV, 106
S.
besprochen werden.
8^
durch
Wird
K. K.
Stoian Novakovid, Die Serben und Trken des 14. und 15.
Jahrb. Historische Studien ber die ersten serbisch -trkischen Kmpfe
Belgrad 1893. VH, 397 S. .
vor und nach der Schlacht bei Kossovo.
K. K.
Wird besprochen werden.
(serb.)
"Avxhi(wq, fxrjTQOTtokltrjg 'A^aelag, E. AVray,
xlrkiov ,f,7tQoiQOv'' Kai tOTtoy iTtixovTog".
In der
diala imd'EihQrjaLg 1893 2. Matov^ uq. 28.
T&v
M,
Fedsitiv, Tleffl
Neokoyov iofia227.
Sitzung
der
ni. Abteilung
216
und den franzsischen Theologen E. Auvray darber zu befragen. Ihre Antwortschreiben mit Bemerkungen Gedeons sind nun in der oben genannten
Wochenbeilage der zu Kpel erscheinenden Zeitung Nsoloyog mitgeteilt.
Anthimos gelangt nach einer sachlichen und klaren Errterung zu folgendem
Schlufs: Der Titel TtQosQog^ der in der alten Zeit jedem Metropoliten als
Vorstand seiner smtlichen Bischfe erteilt werden konnte, wurde seit dem
(eine genauere Zeitbestimmung wird nicht gegeben) nur einem
Metropoliten verliehen, der seine Dizese wechselte oder zu seiner Dizese
noch eine andere als Zugabe erhielt; fr die zweite Dizese oder fr die
Mittelalter
ihm beigegebene
Verpflichtungen
nachzukommen.
Auch
fr
die
Kenntnis
der Ausfhrung
Pierling, Les
historiques.
52 (1892) 58
106.
217
K. K.
nennt; nach
erklrt.
er rscoQyiog 6 ''A'aa^drYiq ^
ein
K. K.
'A^^v 5 (1893) 322324.
'A^cciiaxog und '^xa/^ag.
Mav.'Ivy, rsdSibv, 2v^okal slg rriv ttoQiav xi]g aitoCxoXi'Krig
eKTilT^alag r&v 'A&tjv&v.
Athen 1891.
129 S. 8^. (Separatabdruck
aus den von D. Gr. Kampuroglus herausgegebenen Mvrjfietcc xfig tcxoqiccg xcjv
'Ad-r]i>a)v.)
Der Verf. bekmpft die von Nerutsos u. a. ausgesprochene
Meinung, dafs Athen nach der Eroberung durch die Trken (1458)
70 Jahre lang ohne Metropoliten gewesen sei, und zeigt, dafs sich im
letzten Drittel des 15. Jahrh. mehrere Metropoliten nachweisen lassen. Im
die
Formen
dem
K. K.
Besprechung nicht hierher gehrt.
Th. Ritter V. Stefano vi C-Vilovsky, Ursprung und Einwanderung
der Serben und Bulgaren und die ersten Anfnge ihres staatlichen und
socialen Lebens.
Derselbe,
Wien, Ad. Holzhausen 1890. 15 S. 8^.
Monatsbltter
Constantinopel, die Modestadt des Mittelalters.
des wiss. Club in Wien vom 15. Jan. 1893 (S. 3546).
Derselbe, Eine
Byzantinerin auf dem deutschen Kaiserthrone, Die Presse vom
9. Mai 1883.
Derselbe, Zenski karakteri u staroj Visantiji. Novi
Sad Fcnitricharaktere im alten Byzanz. Neusatz) 1893. 53 S. 8^. Der
Verf. iiat sich zur Aufgabe gesetzt, die Kenntnis von der byzantinischen
und der mit ihr eng verknpften serbischen und bulgarischen Vergangenheit einem grfseren Publikum vertraut zu machen, und bespricht zu diesem
Zwecke einschlgige Fragen in stark besuchten Vortrgen im Wiener wissenX liriftli' Im M |\liib und in Tagesblttern. Die oben genannten Publikationen,
deren Inhalt aus den berschriften ersichtlich wird, legen von seinem
Talent und seiner Litteraturkenntnis ein glnzendes Zeugnis ab.
Wir
knnen nicht genug betonen, wie sehr unsere Studien derartige Vorkmpfer
und Vermittler in den weiteren Kreisen bedrfen und wie sehr wir fr
ihre Thtigkeit dankbar sind.
K. K.
D. Bikelas, Seven essays on Christian Greece.
Translated by
John, Marquess of Bute, K. T. AI. Gardner, London 1890. VI, 298 S.
8*^.
Buchausgabe einer zuerst in der Scottish Review verffentlichten englischen tlbersetzung von 7 Aufstzen, von welchen sich die ersten 3 auf
'lic
lv/.rititiriisf'lie Zeit beziehen:
The Byzantine Empire; Byzantinism and
iblhiiisin; The subjects of the Byzantine Empire.
Es sind dieselben drei
Stcke, welche E. Legrand unter dem Kollektivtitel Les Grecs au moyen
a^re" (Paris 1878) ins Franzsische und W. Wagner unter dem Titel Die
(i riechen
des Mittelalters" (Gtersloh 1878) ins Deutsche bersetzt
hat und deren franzsische bersetzung auch in dem in der Byz. Z. II 646
erwhnten Sammelband Aufnahme gefunden hat. Willkommener als ein nachi
ni. Abteilung
218
hinkendes Urteil ber diese lngst bekannten Schriften drfte den Lesern
die Mitteilung einer durch sie veranlafsten AuTserung Gladstones ber
Byzanz sein. Der berhmte Staatsmann schrieb in einem Briefe an den
Verleger u. a.: Of all widely prevalent historic misconceptions, probably
the very greatest is to be found in the notions commonly entertained of
the character and work of Constantinople and of the Byzantine Empire." K. K.
Anonymus
Ein
berichtet
in
der
vom
Nicc 'EcprjfiSQig
8.
Mai 1893
ber die in zwei Strabohss (Codd. Vatic. 173 und 174) vorhandenen, aus den Jahren 1466 und 1487 stammenden Subskriptionen des
Frsten Demetrios Rangkabes und knpft daran einige Bemerkungen
ber die Geschichte dieses alten byzantinischen Geschlechtes.
K. K.
(Nr. 128)
MriXiaQCKTiq, MeaaQLa.
474.
^EXXdog 4 (1893) 423
*Avr.
JsXrtov
rfig
lwq.
%ca
id-voXoy.
mittelalterliche
An
der
Geschichte
einzelner
lautlichen Errterung
griechischer Inseln
und Landschaften.
Neigung des Ngr. zur Dissimilation zu wenig Rechnung trgt und mit
Beispielen unverkrzter Wrter operiert, in welchen zur Dissimilation ber-
es
fr mglich,
dafs
Bibliographisclie Notizen
219
Beurteilungen und Inhaltsangaben versehene IJbersicht der seit der englischen Occupation ungeheuer angewachsenen Litteratur ber Cypem, in
welcher (S. 23 f., 63 ff.) auch mehrere auf die mittelalterliche GeK. K.
schichte der Insel bezgliche Arbeiten erwhnt werden.
TransA. Gr. Paspates, The great palace of Constantinople.
lated from the Greek by William Metcalfe, B. D. London, AI. Gardner
Das den Byzantinisten wohl(Mit einem Plane.)
1893. IX, 381 S. 8^.
bekannte Werk: Ta Bv^avxiva 'AvdyaoQa (Athen 1885) des durch seine
ausgezeichneten Forschungen ber die Zigeuner, durch Studien zur Topographie und Geschichte von Konstantinopel und durch ein wenigstens als
Materialiensammlung brauchbares Glossar des chiotischen Dialektes verein schnes
dienten Gelehrten liegt nun in englischem Gewnde vor
Zeugnis der Teilnahme, deren sich die byzantinischen Dinge jenseits des
Kanals erfreuen. Der bersetzer hat, soweit ich nach einigen Stichproben
urteilen kann,
5.
W.
Onrlitt,
Analecta
w. in Wien
181)3. Graz 1893. S. 99 121.
Der Aufsatz, dessen letzte Ergebnisse der
antiken Kunstgeschichte angehren, interessiert unseren Studienkreis durch
die Nachrichten ber die seit sptestens 462 bis 1203 in Konstantinopel
Festschr. zur 42. Vers, deutscher Philologen u.
Graeciensia.
aufgestellte
sie
Aristides), des
I
Johannes Tzetzes
Graeciensia.
1893.
die
Arethas (Randnotiz im
(ed.
feine
s.
Kritik der
Cod. Vatic.
Kedrenos
Bonn. 738
(ed.
740).
Konstantinopel.
auf
1298 des
Bonn.
K. K.
Analecta
s. w. in Wien
Nach dem bereinstimmenden Zeugnis
Graz 1893.
S.
141
163.
der lteren Quellen hat Konstantin der Grofse die neugegrndete Hauptstadt
nicht, wie eine sptere Sage berichtet, der Mutter Gottes, sondern nach
Tyche
Namen
gewesen sei.
Der Verf. mustert nun alle Nachrichten ber Tychebilder in
Kpel sowie die erhaltenen Mnztypen und gelangt so zum Ergebnis, dafs
Konstantin einfach den damals allgemein gltigen Tychetypus (mit Modiolos,
ni. Abteilung
220
dem
ist
(offizielle)
Panagia.
K. K.
Rom.
nung
Quartalschrift 6 (1892) 95113. Errterung der Technik und Zeicheines wohl dem 5. Jahrh. angehrigen Teppichs aus Mittelgypten. K.K.
Bibliograpliische Notizen
und kommt
221
u. a.
zu
dem
der christliche Glaubensinhalt knstlerisch gestaltet wurde, den grfsten Annicht der Westen, sondern der Osten, nicht Italien und Rom, sondern
teil
zufolge seines inneren regen Lebens und seiner ufseren Machtstellung Byzanz
gehabt hat; dafs nicht nur das Christentum selbst aus den Marktzentren
des Orients hervorging, sondern dafs im Bereiche des byzantinischen Imperiums auch fr die christliche Architektur, Plastik und Malerei die Urtypen
geschaffen wurden, die dann das Abendland bentzte und erst spt selbstndig weiterbildete. Im zweiten Artikel prft Fr. die Frage vom Ursprung
der westeuropischen Kunst an der Hand der Wandmalereien von Formis
selbst.
Whrend schon Crowe und CavalcaseUe im ersten Bande der Geschichte der italienischen Malerei und neulich wiederum Dobbert in seinen
Untersuchungen ber das Abendmahl in der bildenden Kunst (s. Byz. Z.
I 644) den byzantinischen Charakter dieser Bilder anerkannt hatten, sah
Kraus in ihnen Originalprodukte Italiens, die lebendigsten Zeugen fr die
Kunstweise und das knstlerische Vermgen der Montecassiner des 11. Jahrhunderts, die nchsten Verwandten der Reichenauer Wandgemlde. Fr. bt
nun an dieser Auffassung eine scharfe Kritik, wobei er namentlich wiederholt betont, dafs Kr. den sehr starken und hufig irrefhrenden modernen
Restaurationen der Bilder gegenber nicht die ntige Vorsicht habe walten
lassen.
Aus dem technischen Charakter der Bilder schliefst Fr., dafs sie
byzantinischen Mosaiken nachgebildet seien, und ebenso findet er im Inhalt
und in der Komposition der einzelnen Darstellungen weitgehende Anlehnung
an die Kunst von Byzanz, deren Herrschaft in der Malerei weit lnger
gedauert habe als in der Plastik und bis zur Zeit Giottos noch mit prgnanten Beispielen zu belegen sei. Leider bewegt sich Fr, vielfach nur in
Andeutungen, die zuweilen auch dem Fachmann nicht vllig klar oder
wenigstens nicht berzeugend sein drften; er war zu diesem Telegrammstil dadurch gentigt, dafs er seine interessante Studie einem Blatte anvertraute, das nicht nur die notwendigen Illustrationen und eine nhere Ausfhrung der Grnde, sondern selbst die Beigabe der wichtigsten Belegstellen
zu verbieten scheint.
Es wre daher sehr wnschenswert, dafs der Verf.
seinen am Schlsse angedeuteten Plan, in zusammenhngender Darstellung
die Ergebnisse seiner Forschungen ber den Ursprung und Verlauf abendlndischer Kunstentwickelung im frhen Mittelalter zu verffentlichen, recht
K. K.
Leon VI
11
r. EL MavQoyidvvr\q, Bv^avtiv^ xixvtj xal Bv^avTtvol xaAXt'Ev 'A^vaig. k\ 279 S. 8*^ (mit 30 Textillustrationen).
Wird
rixvai.
ni. Abteilung
222
S.
185221;
Nov.-Dez.
S.
385404.
(Schluls folgt.)
die Resultate
fr Anfnger
Th. J. Bttslajev, Einige Bemerkungen beim Lesen eines kirchlich-archol. Werkes. Christi. Lektre 1893, Jan.-Febr. S. 211220.
Ergnzungen und Berichtigungen zu N. V. Prokovskijs Werke Das Evangelium in den ikonographischen Denkmlern, besonders den byzantinischen
und russischen". (S. Byz. Z; I 182.)
M. S.
Jos. Bruusmid, Eine griechische Ziegelinschrift aus Sirmium.
Eranos Vindobonensis. Wien, A. Holder 1893, S. 331
333.. Auf einem
BoriXL
X7]g
yQaipccvxa.
noksog %
'A(iiqv.
Der
als
Verf.,
von
Prof.
Stofsseufzer
Menander Protektor
in
Mitrovica
7tvXcc'E,ov
Bormann
eines
erzhlten
dem
antiken
untersttzt,
ke
xbv
deutet die
K. E. Zachari
von
Lmgenthal
97.
De actionibus.
Zeitschr.
fr
actioni-
K. K.
K. E. Zachari von Liugenthal, Einige ungedruckte Ghrysobullen. Memoires de Tacad. imp. des sciences de St. Petersbourg, VII^
21 S. 4^. Aus einer
Serie, tome XLI, No. 4.
St. Petersbourg 1893.
(s. XVIII.), die sich im Besitz des verstorbenen Professors
werden hier 7 Chrysobullen verffentlicht. Der Herausgeber hatte dieselben ursprnglich fr eine Fortsetzung der Acta et diplomata" von Miklosich und Mller bestimmt, entschlofs sich aber, da eine
Fortsetzung dieser Sammlung nach Miklosichs Tode wenigstens in nchster
grofsen
Rhallis
Sammelhs
befand,
Zeit nicht zu
erhoffen
sei,
dieselben
vorerst
gesondert zu verffentlichen.
223
(Eine Fortsetzung der Acta ist allerdings bis auf den beutigen Tag nicht
erschienen; es hat mir aber der Mitherausgeber, Prof. J. Mller in Turin,
vor zwei Jahren ausdrcklich versichert, dafs er das Werk, das er auf
etwa 10 Bnde berechnet
bis jetzt sind 6 erschienen
zum Abscblufs
Serie
quarta.
Classe
di scienze morali,
storiche e filologiche.
Vol. VIII,
d.
1*.
S.
517534.
E. K.
Mitteilungen,
Wie
aus
1893) entnehme,
S.
soll
ber die
soll ber 200 Tafeln enthalten.
Der Subskriptionspreis betrgt 263 Frca.
und der Druck soll beginnen, sobald sich 100 Abnehmer gemeldet haben.
Ich kann Reinach nicht unrecht geben, wenn er diese Hiobspost mit einem
schweren Seufzer begleitet. Wie viele Byzantinisten sind imstande, fr ein
einziges
Werk
eine
Summe
aufzuwenden,
um
welche
man
schon nahezu
K. K.
224
15. Februar
weisen.
E. Molinier beklagte, dafs diese Texte ber die Rolle der Kaiserin
Theophano
in
dieser
hin,
haben msse. Berger bemerkte, dafs in der Escurialhs (cod. aureus) mitten
unter Heiligen der Dizesen Kln und Konstanz der griechische Heilige
Pantaleon
K. K.
figuriere.
Am
28. April
die Beilage
v.
Mai 1893 berichtet, an der Universitt Leipzig ein knigl. rumnisches philologisches Seminar erffnet, dessen Leitung dem Privatdozenten der romanischen Philologie Dr. G. Weigand (vgl. Byz. Z. I 641)
anvertraut ist.
Das Seminar hat den Zweck, die Erforschung der rumnischen Sprache und Litteratur zu befrdern, und steht den Studierenden
Das rumnische Unterrichtsministerium trgt die
jeder Nationalitt offen.
smtlichen Kosten und hat sich durch den von der Kammer einmtig
untersttzten Entschlufs, dieses Seminar einzurichten, um die Wissenschaft
4.
ein
grofses
erworben.
Denn die Erschliefsung der Sprachen,
Geschichte der byzantinisch -orientalischen Welt hat
erhebliche Frderung erfahren.
Mchte bald auch die
Verdienst
einer
K. K.
Strzygowski,
1.
2.
Tafel
Inedita etc.
4.
Lieht.
I.
.f%(ti, Wlon.
Skrip, Klosterkirche.
Strzygowski,
34. Steinrelieffriese
5.
;i|.
Tafel
Inedita etc.
am Langhause,
6.
II.
an der Xordapsis.
iil)!;^..-,^,i-.|;if.^,t>
ii,^..oi||,i|,.>^
i.i
p,|i.i x;/
'
ini
...,i, | n
|;
||,t,
'
ii*,r
%'
7.
KrioB
looodhoo
)0O0OD
mmsm
0.
LIchulrurk von
OrQudaDgtiniohrift
am
U.Jmtti, Wln.
8knp, Detailaufnabmen.
8.
in der Hauptapiis.
Strzygowski,
Inedita
Tafel IlL
etc.
2,
?i.
Jf
'i
\"^' v.^'
4.
Mitra
V:^S^':?n'^"'^v"
<
,,
,
Mvtrupoli.
v.i.w.iiui.B-"o^ia.l
BrQstuug.
'(milllllUliiilliliniiiiniiiniiiitiiiiiimuiij.niuj|iimimi
5, 6.
7.
IJchtUrnek vua
Skrip.
Zwei Sonnenuhron.
8.
Tli,'l...ii
U.Jmtti, Wton.
und
Kleinasien.
Strzygowski,
1.
[jr?
Tafel IV.
Inedita etc.
Abteilung.
I.
rag I^SQQaq
:rteQi
Ttai
(^ZviioXrj
Msta^v tav
ri
aQycnoXoymri^
LtOQLKr} Kai
XCCioXoyLTcag^)
^lkqv
'^)
xl
iq
xarsxov0iv aC iv
'A^iy-
;cal
ydvovg 400.
1) 'Ex xG)v ^ivcov iKav %bqI
xf^g TCXscog
xal
xav
Ttegi^ Bygail^ev
^exd
xdeojg xal
xijv
xa
sig iv
xfjg
Fallixilg inava-
(Restauration) iaxQtipag iv
noXldxig xal v i^sxdf] dvixcog xal
l'drj
dtro/i ilCci
xal itQO
UaXLVoQd'coLV
sxt]
xa
^Ev
ij^tv
xdg noiXiXoxdxag
*Voyage dans
i7tLyyQa(i^vc}
xfi
alaycoyf}^
sl. 6
TtaQaxrjQi'i-
la
Mace-
6 Cous. ngooiiLid^exaL
tcbqI
ville
m'a mis
meme
pihv
M.
^tvcov
Ma-Ktovi-Ktbv
d^;i;a(oAdya>v
(oi
&XX'
jlks
y.riafidt(ov
ii^ixtQOi^
i}
ronoyQuipmii xl
slvcct
nXjiv
hi
rof;
vvv,
x.
fip;p<o/loytxi) yvoiaig
Magyagkov
J^fiixaa
yial
Xat^fi 'Icodvvov, vaxvx&g xal iv xovxcp dXiyov ifpQdvxtaav)^ Xiav axBXt}g xal
iXXim^g,
cag
i^
Idiccg
nhlqccg dvvafuci
iiaiQOVfiivrig
nag
v pfaimca' &v(v
tfig
'bnsQoXi)g 6iy
Xfy6^evov.
Uyzaut. ZeiUobrift III
i.
i)
Rv^av-
16
22
Abteilung
^-
son gouvernement
sou commerce"
r vyyQd^^aTt %
iv
fisydXag sXidag^
SV
tv UeQQav xal
TtSQL
135
toii. I
xarE%ix)Qi6^Yi<5av Tcal
cclg
229,
ccxQietg
%ov6iv d^%aioloyL7ig
rjy^eiG)-
xav
xcoQoyQacpiag
TtSQl XTJg
vsv^dxov
Jts^l
dxfiTig xr}g
nksog^
iv 0eX. 184
xoxe
xilg
203
dLOLxrjXLxrjg
xaxaxdscjg xal
OTtcog ita^aXCitcD
TtEQi
BoXL66(p
xfig
XoiTtfj
xfj
XCov
les
Kchla,
Xoya
xe
xg)v
xov ayCov
^EQOv
xal
yva^ova
iv
xfj
Xoyixrjg dxoXovd'Cag^
yEcoyQacpCag
X(^^(^g
xdg
xfjg
TIeqI
x.
xd^T}^
tieqI
7j
xav
xijv
xad''
(^j4d"t]vrjL
6r]^ELC)6ELg
at&vog
xtg,
dv
rj^g
TtQodov
fpaXiidxtov xofj
ifpQOvxLiSE tieqI
ir[
rjdtxEL
av6xriQg dxQiELccg
xfjg
MaxEovtag'
^Lxgbv
xov xqotcov
xov
^d
xg)v yEcoyQaq)LXG}v
6 TCEQiTjyrjxrig ridvvaxo
Kax
OTtcog
xg)v ev
tceqI xfjg iv
Zlr]^rjXQLOv.
xqlel
djcaLXOv^ivovg oQOvg
i7tiX7]^rjg dixaccog
xfjg
xfig yEcoyQaq)ixflg
OL
KcXdx)
220
iKXEd-EL^iivcov xal
d'ete,
xfjg
montagne
(:prairie,
troupeaux, sejour
drj^oxLxrjg jtavrjyvQEcag
i^TtOQtxfig
xrjg
exco'
xijv xoxe
ovdoXcjg Xoyi^^iEvog xd
xfjg
tieql-
xav xeXevov
xaCcDv xovxcjv 7Ceql68(ov ^ivrj^ELCOv iv Uiggaig naqaxriQiqEig o^utov, hg
%'d ^aQxvQTJfi ^Ev xal 6 Xoyog TtaQaxaxLcov^ iXiyxovL ds xal vvv dvo
od'EV xal oXCyai
^QOx^iQa TtagaEty^axa:
A\
vTtb
1,
Tttva^
II
vvv
xal EXELxo XOXE 07C0V xal vvv xELxai^ inl xov jcvQyov oxig dvacpEQExai
iv
(5eX.
{xE(p.
B\
' 2),
.17
T(bv
de
ij^exEQQov
575
ziVj^Ltag
k.
587
iv
rotg'
^MaxsdoviKOtg^
vvto^ov tiva
ri6%oXri^ri TtSQi
tv IJsqq&v no
^ayCa Uocpta.
vilg eTtovo^ai'ag
2)
227
^novi]
tCov jtQcorcjv
icokixi-
xqvov
ccTcavd'iag
x vith
Hammer
XB
xa\
q)Llo7Cvcog
xavxi] at g-
e7tLxojC7](ji
xfj
xsLXOvg
rj
ETtiyQacpfig
XTjg iitl
xov
jtsgtyQacpriv
(hg)BXrj6Bv
vito
rj
xfjg tcXy^lov
xov Uqoq^ov
x.
To>.
'MB0aLcovLxf] ikL0&7]xri%
(xBcp. z/'),
aQxo^BVG) xa
07CBQ TCBTtovr^^ivov
LTi'
xav
/Lti)
'H
avxrj^
jcr^yri
^vrj^ovBv^Bva
vtc
yvcoxog
NoxaQ
(paCvExai
xaxag
yeyBvrjfiivov.
vvv BvXa&v
da vvv iv XI]
xal xo dvxC-
^vxvxcjg xo xe
xov TiQBvxiQov
reo x.
dXlcov vyyga-
yQa(pov TOV
TCQCJxoxvjtcov^
^bxoxCg)
tcoXbl
alCovi vjtb
a^ovxac
XQ'^^^^'^^^^ ^^^^
ix xav Ttag reo
(l'0(og
xaxaxaxay^ava iv jtaXaL
x.
xCjv
da
dvvd^ava
xcolxl^
djcoXofiavcov dvxCyQatpa
i'cog
dixt,
dXiycov -t^^aQxrj^avcov
1)
Kata
xriv
slg
r^v
qtiXoxaXoL
nurigeg
rfjs
yiccl
lly(fU}pBV
(iovi)Sj
fiix(fiiiv 6
vcc
i^frdaa)'
(litcc
ovtc
Novakovic,
xa T^oqpta &noxivovxi^g.
xijv HofSiv.
(Korrekturbogen) ngoaxld^at 3u
ISluv
X{fva6ovXXa v &vtLyQdrp(o
a^fjg
rgdtpcav
JiOQ&obv h x xvnoyQatpm
\U/
/. TT
(1898) oeX.
l*
oai r3.
228
Abteilung
^'
svxo^tav
208:
rid'ojv
svxo^icjv
avdxxiOLV^
rav
xsXXlcov
xslh'ov''' dvxl
igio^eva
xb
^sxsQx^svog
^^xotavxrjv exstvog
tTti^eXstav
cjg xstrat,
tov cpavsQov
TCccLdsvoLto" ccvtl
dl
ttoi/v
203:
TtoXLXELav"")'
de xal xotg
^^iitsl
ivxvyxdvsi,'' dvxl
xov xitov
^^rjd'elg xf]
rjvxta
xal xb ixxbg elvai vyxvscjg" dvxl xov rw* 204: '^v ovv avxbg ixst-
XQecpcjv.,
evdvcov^ t,Gioyovcbv
xal
Bvxaxixbg
xovxo riovXexo
di^
dv edcjxe
ivdi^og
ort
rj
ivxdeog
xf^g
r^v
^^%Q^
^'
^'^
t^-
ivxaxLxg^
t^^'v
<^^t^^
^^y^JQcc
xvXa TtvQbg
cpcoxL^av
@sbg
xoldscog
Qvrjxai"'
rw vvxd-
^scjg^
xrig
ixstd-av
xads ysyovav ov
iiixQ
fiOvrjg"y 213:
^ovri xal xb
xoivvv xad'a^at
^^^9 dvaitoTtdxGyg^ xad'hg ai^rixai avQixaxat xaxaxova
^axQi xov vvv" dvxl xov dva7to0nd6xc3g (JitaQ}^ xa%-cag aiQT}212: ^^TtQoxdat xaxa%aiv avxai^ avQLxaxat xaxaxova
(pQovxL^r^
xijg
ro^vrc^
T^'^S
sig
r]
(pal.
xrjv
aig
ccjtaQ
a^fjg
XQOTtov ai)Qi6xaxaL xaxxiq^avri ^axQi xov vvv"")' 215: tVa loqlt]xai 7] aiXaCa ^ov xal yavrixai XQ'^^oovXkov avxotg" dvxl xov avX'fjg
IW
(aL 218:
ftov", 230:
yavrixai
^yalxat xriv
Qrjyrj&rivai", 239:
i^
xal
aLkaiav ^ov
a^dyaiv
avxovg,
avxbg axkayaxat
dkk^
X7]g
aikaiag
avxrjg
;^^v(3d/3oi;AAoi'
aTtixo-
%Qv66ovXXov
a'xji
^akkcov avQC6xa<5^ai
xal dTtoaxakkrjxai
aig
xrjv
rjyov^avaiav
xal cp^ayi^rixai
xal
xov xai
dvxl
'9'riJ(9t")
223
xiva^ ka'Cx&v
xt
<(rt)>
ovdcv
xal
x&iv
a^ac
diaxvTtcod'avxcjv
^ovaxG)V,
jtatQad'rjvai''
{<5ak.
dvxl
232:
^^oxlovv
dkkov bnotov
xov
OTtoicov
t]
di'i
N. UanayemQyiov: AI Sbqqch x/
TT.
tivcov
229:
ra
dccc
,77
HQOrayyidtGiv
ve^scog
xal
;co:t
220: ra ts
tovtotg
aXXotQJtcog
amff")'
229
Ugogofiov
nQos-
ccTtb
230: 6 ds tcqol-
tovrov
TtQOStrixti
yiov
233: ^^TtQorEL
toiavta
xtrj^ata"
231:
rj
^ExxXrj^^xal
Ueqq&v
ag
a^ikeia
dcarrjQOvvraL'
tov
vtl
^sv avrbv
rav
dod-rjvaL rj vtco
tfjg
ti^
ijtiXaed'at,
xaiQOvg
jcara
tov zal t*
vtl
jts^Ttstv'''
de
ftvt
iv
;cal
rfj
TtoXsi
vitb t
xal
7tEQL0%fig
avtov^ Etai
E xal tcbv tEaQcov v&gaTtov" vtl tov Ett' 242: ft^ evqixelv
%aq
[LritE
yovvtcov
tCbv
,
xEfpaXarnxEvovrav
117]
^AQXov^at
Elg
XEfpaXaCci i^,
leveq-
firlts.
LOQd-(b(S(o
vTtb
\ xal
ot Qid^^ol
ELxd'fj iv t
tav irv xal tav ivdixtKovav
ag
tavta t ^aQtriiiata
alv
rj^ta
xaxCbg iEtiy^Eva xal Xi^ELg tag avrg XXaxov XXcog yEyga^Lv6tvx^g ^e xal vt t xvQia ovo^ata TtQOcQitcjv xal toitav
vtyQq)rj0av
^Evov
rav r
ri
(idvag'
lv
|LtJT
tavta^ Tta^aXaLitov v
navtEkag Lavijta
(poQa)
ELvat^
i'jxovE
ctg
d'
ovTWg ixdsonivov XEiuyg TtQOElnov^ TtdXiv ixavi] t ii,Etdt,ovtL^ xal v ^rj idioig
xal avtotg o^^acv eIe t iv avta vag)EQ6^va^ in dl
rj
(Svxvri
a)
eX. 202
--
Kai
'TCttSd'fv
nCvaxa avt&v.
208: ^^ngooL^iov
tilg Ttagov^Tjg
tvmxfjg diardi(og''\
vv hovg.
') eX.
209
210:
^^xstpdXaLa rov
230
Iv
Abteilung
I-
xf]
vvtsf^stdr} itaq
tfj
rijg
210 211:
y') 2JA.
d')
xov
^rj-
dia-
xov taTtsivov
214:
EeX. 211
ifiov
vvv xQExov07]g
xfjg
oxxaxococlxov
e^axL^XLXiOxov
idy.rjg Iv-
ijcxaxatsKccxov
crovg",
Xqixov' 1300.
e')
214
2JeI.
6xa^EV7]g
215:
MCxxov
TtQaxrig
xov
Mixxihv
XEXccQxrjg
Evvdxov
rj
sxovg''^
218:
rj
,^xaxcc
Xq. 1321.
218
221:
5')
2JeX.
2JeL 222
xov
223:
c^vroi),
1323
1324*
o^oxqovov.
l'ov
xal
xov avxov^
ivdiKxov xov
rj")
xax x
xrig evi~
<(6KxaK06to6xovy
ri^aQXYj^EVYj.
UeI. 215
g')
fiEvrjg
E^am0xf,XLO0xov
OQa xov
^naxQiaQ%ixovg Ttivaxag
x.
M. rsdeav xovg
TtoXvxt^ovg
eX. 417,
ZeL 223
'S"')
vog
i')
/3'",
224:
rj'''^
HeX. 224
225:
l(5ov
ZeX. 225
228:
L'ov
vvv XQExovrjg
EeL 228232:
[iriva
Mccqxlov
XTJg
vvv xqe-
E^axixiXiOxov bxxa-
UeX. 232
234:
l'ov
xQ'^^oovXXov^
5?!"^^^^
MaQxCco ivdixxiGi-
EeX. 234
239:
^^xax
^f]va
^Oxxcj^QiOV
xy]g
vvv
le')
EeX. 239-^240:
XEQOv^ ^^xax
iiilva
l'6ov
NoE^Qiov
-i
xb EXog '^^dQxrjxai
i]
i]
IvdLxxiiov '
77.
N. UccTtaysoaQyiov: AI Seggab
i^')
y.al
i}
(lovi]
231
l'ov
vog
UeL 241
ivdexcctrjg^'^f
ivo^icc
iv avxalg
ccxo^rjd'G) tcsqI
tisqI
Tcal
avxg
1891)
vayQa(priv xal
xriv
fivrjueicjv^ noXvxC[Lov
^sv X6y(p
xf^g
ccqxcclo-
Xoycag xal lxoQLCcg ^dXi6xa xcav Bv^avxtaK&v xal xav xovxotg ^dcjg
6vvr]^^VC3v
K8KQVIIIIEVC3V
^ov
x.
rj
|ta vxccQc0xtccg
Ndxov
^svog
TtolXdxig
aQXiCjg
YjQcoxria
tisqI
TtoXkav
xbv
x.
fj
drj^oia xg
;(jc^()trag,
xoLvc)6SLg xal
TtSQi xe
xal
dr^
tcsqI
xol
x^LCC^Lcov
xCdv
xav vccav
TtXsog xal
xijg
dva-
;u())^(JtftK)rrag
xav iv avxotg
TovQXLXcbv
xal
ivoQiCov
TtSQi
XG)v
tcsqI
Ttegl
xg
2JiQQag x^^Q^^^- T1Xel(3xov de Xyov d^Log xa egyco iyevexo 6 x. XvQog xal ijtLxeiXag ^ev ^ol dvxiyqacpov dvexbxox) d^x^^^ov iyyQdcpov
Tiegl
r\ a)
xeq).
(nCvaxa
I),
nQO^viKog 7ie(ptXoxexvrj^Evov
xal
de
^eXexYJag
xbv
aQxaioxaxov^
'bTtb
xov
tov
A\ VI
'I(odvvov IJavta^i}^
x.
it,'
')
xYig
'Aidax^jg
0civ6ev iv tci
1879),
(faX.
2JeQQG)v^
xav Aadexa
'AtcoxoXcov' ixdoxrjg,
idifj^o-
^'H^eQoXoyta
388
7taQeX7l(p9r}6av
xy
V VII.
JtoXecjv^
xd xaxaxex(0QL6^iva
TCQOxeL^ivrj
TtQayfiaxsia
xal
mvdxojv
xgstg dXXoi^
dxQOTtXeag fiet
III <piQ(ov
trjg iin,yQa(pi]g^
(pQovxLd'stav
'bn*
6 II
tvqo(pigcav
nvgyov
ifiov itsi
trjg
189.1, 6
noXvxcnoxdtrj
^ritQOTtolCtov^ xal 6
IV
q)8Q(ov ocfag ot x.
Xvdgog
xccl
navta^fjs vri
l^v
Tb EQyov ^ov dhv dvvarca v B%ri xriv cc^lcolv ort alvac teXsiov^
dh fivov iitiXQeitsxai xal i^ol v bItig) tovto^ 0T^ sivai (Svvxstay-
va-
yj
xal
xdXvil^ig^
axoQyrjg^
otjv
^loi
Lxa6XLx
xoit
xal d-av^aiag bv
Xql6xov^
'Irjov
xf] ^lovri
Eixvog
Qrjd^ao
8'
'OTtoYiTioxB
kaC(p.
ccv
XQid-f}
A\
Tfjg
oxvQag
xal
bdov a
xrig
cog ^t}
xrjg ijticpavovg
xstxai'^)^
a^
MaxBovLxfjg
xcbv
itoXBCog
2Jbqqg)v
xBiiiBvrjg
xb
btcI
bv TiCvaxi
^BydXov ^BQOvg
7t6XB(Dg.
xo^l TtXig.
xad'ixvov^avcov)
I,
ov oQa
z/' xBcpa-
TCBQi^axrjXOv
xc^t
xov ZaxfiQog
6%BXLxa
X(p
v^oXrj
7}
UsQQai^ dxgTtoXig
au
vvv
dij
xfjg 'ATtoxa^rilaiSBcog
x daovxa bv
xrjg
xXlxvcov
X6q)0v
r\
' 29)
xBcp.
ixxaxa^Bvrjg itsdiddog
LaQQSo-
xrjg
8\ BivaL x Big avx'^v dvacpBQO^Bva x^Q^^ '^^^ vyyQacpacov xav Bv^avKai x vvv ob a^^Bva
xiaxGiv XQ0VC3V bv olg xal ^dXixa rix^aa.
BXL BV
^vrj^Bia dvtjxovL
ai}xfj
XXa B
Tcdvxa dXXa
^bv
Big
Big
xovg ^Pco^a'Cxovg^
nXriv yByXv^^Bvcov xivCbv dd^Qcov xtiX&v xal xiovcav xaxaTtag^Bvcov BV bdotg xal ;f()i^t^vdvrG3^' vvv ag idcoXicjv ovbv dXXo Xbltjjavov 7taQBxriQr]6a bv xf]
Bivai BV
1)
xa
Jsv
^HSito iv
tfj
Bv^avxtaxav xQovcjv
ix
Tjdvvq^riv
vvv
%ov x^L^aQQOv ^
svQ(o
*A%'iyyaviv,ri
^,
oti
xxi^a
tj
dvdd'rj^a 'Pco^a'C-
XG)V XQOvcov.
tr]v
XBiXBi^ bv xf]
cccpoQfiriv
qp^fATjg
^dXi^xa diaOB6G)0^Bvr]
xaO''
ds y.aruxooaQ'sica
^Pcoiicc'C'KO^g
iv,
xfig
tj]
t^v
t]
tXvog ticctsXasv
XQOvovg al Usqqui
ri'
115
^'xftro
aXXaxov nov
nXrialov.
xov
ccvcctoXt-
situ triv
^yisivto iv to5
^HqoSotov
noXig tb ndlca
GviioXjj
av
avt
rj
vvv
tonco,
ZlTgig
tov
77.
iV.
Uqoqo^ov
tj
on
Xk
A\
sX.
itegag
i^vri^ovevsv
204 xal
tavrzvTtov
avtijg
^er
nivccxcov^
rriv 6sk.
i^^dcoxav
Ttlrui^eXig'
'Voyage pittor/,
^H
tilg
FaXUag
tot)
Choiseiil-Gouffier,
2007
ravrotvTtov
iiat
Xql0xov iQovuiv)
tcsqI
icXd^^
161:
vxexEi%i-
xoCi^p xy\g
eX.
JtQO
i7tiyQa(p7]v
xriv
l'une
(inscription)
(tilv. I
31),
orner
sert
l'escalier
TtoXscog.
xccl
ds
(r&v
tc^rjTLxr}
xa aQLxsQip
a^Bvri TtdXac iv
i^covdQd'rjKog
av
TtttorsQOv.
ftdi^at,
Leake,
eTCLvvrj^^ivcjv
TtOQcxa
150
rovtov OQa sv
Tie^l
I.
1) 'E7ti'yQcc(pccl
tfjg
SiXrjfi-
jtaXaLoreQCJv OLXoo^rj^drcov.
ix.
233
xa
ccvXfj xijg
xfi
xXi^axog exslxo
TcX^
im
xov Cous.
(sX. "221)
^ed''
^A^tXoyog Eivai
(pEQiiEvov xvTtov
^^UcQQaLcov
rj
oxig
(TtoXEcog)"^
Tcdvxojv
(DrCico 7
XoiTcav
xcbv
xav
TtoXXcov
2JiQ(QQ)a^ Xiggai^
^EQal
Bv^dvxLog.
xal
riegl
XoLTtuiv)
ixcpOQav
^MaxEov.^
fiLtag^
xov
eX.
6v6fiaxog
575
'EXXtjvixCjv (^Utgaty
TtXscDg
xrjg
581*
slg
diiXasv 6
avxdg Ttgo^Exiai:
ivbg
xadixt
26
xijg
iv
1;
(?)
tceqI
'^g
OQa iv
X6(p.
yQtitpei,:
3) 6
z/'*
1)
nid-avihg
<)
i]
de
xbv
rj
yQa(pi]
vvv EvxQrjxog
xvTtog
rarrhevOchd",
iv dh asl. '227:
l'original se
celui
de la
(isrwKfKOfitan^vug iv r^ ^ritQondXBi^ iv
(cnmXtro
//
xax
ysyQa^^Evo)
zlr^-
x.
OXcoqevxlcc
Serre
dsvxiga aiz&Vj
(l
fii}
rj
tccag
71q6tbqov
xara
ijd?]
riiv ftyc(itjv
fitxt%0(Uadi/i
slg
nvQxaXv xo 1849
&XXov
xivcc
x6nov.
234
^-
^^ZsQQCcg''''
ex tfjg aiTLatixrjg
a^^elg
tvjv
(pcovfjLV
Abteilung
ovo
t Ttakaioraxa
g (pd'oyycjv'
^aQtvQLa rov
yQccjct
(Sei.
30
bxbv
1580 (pQa
2
xecp.
5)
TsaQK
xEiid%ia^
^sx
B7tiyQaq)fig evQed'rjav iv
xa
xtcod xijg
xfi
xav
QBig
dveyeQd-eirjg
ijtixacpLcov
^vrj^eicjv
x&v voxiav
hg
fjca
11, 12
xov
xal 13
6
I
11)
Zd
AHOYd
",
210
146)
xal
xrilr]
(:ET0Y2Id
Xq. 64
^lxqov xexQaycovixbv
dvdylvtpov
dvo xe^d%ia dvayeykv^^evcov hlxqv etxal dvo [laQ^dQiva xQoyyvXa dyyeia (xecpQag
xav TteQiyeyXv^^ivcov
Ttco^dxcov
dvev
xb veov vodoxo^ietov
yeQd'Yi
va'CdCov
xoTtG) ;cal
xijg
^EXXrjVLxrjg Koivxrjxog^
(tiCv. I
x.
MIlMIlZAITH!0YrATPI") jr^ff
2
7)
xrjg
xcd
itdliv.
i7tiyQag)'Y]g
v;r
avxa
'Ed-vo-
xyjg (jxrjlrjg
MoSitcoJAtg" (iv xa
o>otovtvat r
dvr}-
^Xrjiov xov
"Alka ^vrj^eta iv
45).
ijtLyQa(pc)v
d) xoTtc)
Xcd'G):
rov Froehner,
r Bckh, ^corp.' II
'Memoire sur
une miss.% gsX. 21. 'O Kubitschek, 'Arch.-Epigr. Mittheil, aus Oest.-Ung.',
XIII (1890) esX. 120 icpQovriOE vd ccnodsi^r] oti 6 Bckh S>ql68 (146 "aoI 30 ^tog)
Ti]v ccQXV''^ "^^^ Ma%i8oviv,mv %QOvoXoyiiv nard dvo itj] QadvrsQov (148 xal 32/31j.
1)
ccQ.
'Ev
reo v7ioXoyL6[im
1970, Heuzey,
xcbv
itmv
ij'KoXovd'riaci
'Mission de Maced.',
asX.
xal
iyco
n. N. UaTtccyeaQyiov: Ai Ueqqcci
kccI
fiovr]
rj
235
@Qxg^ oot Ttsia i%ov [drilov ort % iisra^v ZtQv^ovog xal Nedrov
Ttota^av}^ UavatOL
MixQ
12)
vvv
IQYi^iiievBL
'Odo^civrot,".
Tcal
(:eT(JcrNC", 253146)
^AyCag
aytov ^Yj^rjtQiOv.
tQCCTte^rjg
ra
iv
vatdiip rov
vaov rov
xet^svov
BTtl
14) 'Ev
TtQOo^st
xr^v
5,
{tcCv. I
11
15) Mrivl
iv
Tcrjxscov
yeiov
xfj
xal 12
(itiv.
6^),xt^rjxixri
i^iaxa
xiva
liaxa^
771*
voxCa xXtxm, iv
iv
g.
xtco)
xf]
etg
evQsd-r}
dvfjyiQd-r] ro
120.
ccq.
dd'og
xsdgtov
veov TCagd^svayc}-
ereNGTOeTOYC-
(:
*Berl.
TtsQtsQyoxaxov elvai r
ccTtdvxcov
xf]
tag
Ilccag
iitiyQacpriv.
Xq. 41
XTJXrj
ZTTPAAICIOY% 187146)
770
14
sxovg 1891
0sQovaQLG)
tfj
Aaxivixriv
'Kov^xavxivovTtolei' 1889
Qidi
I 52).
iv UsQQcctg
fivrjv
iitiyQafpg aQ.
vsag TCXscog
6d(p trjg
tfj
ro taxvQo^elov XBixai
ccyiov ITavteXsT^^ovog^
oQsiodvttKijg %kvxvog^
tfig
1891 sL
xovTcacrig".
16) ^A7toxBXQOv6iiivri jrAa| nst
dv8x86tov
(:EnOIEI|//////YC0KC", 22930)
ayCov ^Ad'ava6Cov {niv.
17
18)
tov 'Aytov
19
Gitaig
21)
tfi
I 47).
riiiatog
{nCv. I 31),
ijtiyQafprjg
xsttac iv
ta
iddcpst
(piQov6ai
tag imyQacpdg
l'6(og
tav
iitl
sixovcjv xal
d(pavG)v jtXsvQav.
i7CiyQaq)Cbv
Ttaq*
i$l-
^Ev
6eX.
159, dvaxed'Bciievfp
TtQcbxa^
otvsq
i^icoxa
iv
xf]
''E6xCa^
^^Kvqlg) UXovxcovl'''
red
xcbv
T%8Q7tC6tav.
'Ad-rjvav
1893
(psQSxac xb itSQLEQyov
cov
xb
'Antiqu. Hell.' 1283' jcagdaXe x Aulucentius, Biticentius, Dicacentius, Eptacentus, Sudicentius) xal xb yvvaixbg ^^r^TtsnvQtg
^Eiivsog"
(tfjg
6voiia6XLxrjg "E^svig*^*
'Numism. Hell'
48, r h Esbeiius ro
22)
Kai t iv CdiotLxatg
aQXf^f^oXoytxatg
vXXoyatg vofii^ata^
trig 'A^(pin6Xn*)g,
Ziqqag^ &XX*
236
Abteilung
I-
Met
Qa%eiav tavtrjv
trjv
')
^vrj^eicov
TtBQl tcbv
ix
rcbv
Bv^avtLaxav.
CCXQTtoXiS'
17
0t(p(xvrj
loyov
I.
^Slg
rcbv
iTtixoTtrjiv
dxQTCohg {nCv.
evQsta
r]
I A),
iilv avxt}
;ar'
tov (pQOVQtov r
xovXg'\ a^ova t6 jtsQid'BOV avxiiv
3 xal 6
8, ^dXtta ^av r dvnxbv xal
xal
xal
xQVTtxav
aQaiTtia
aQYj^og
xal
rixo
quartier)
est
inl
Cousinery
ygdcpovxog
av
moyen
xotg
xiiv
xr^v
jtolXotg
VTtaQXBL
oTtrj
noliv dC
rovro,
da xal 6
i'cog
ort
ort
i]
xov
riTcaxrjd'i]'
dxQOTCoXig vvaxoivcjvai
adcoxa
l'cog
^tjxqotcoXlxlxov
olxriiiaxog
7]
%'oXco-
XQVTtxrjv^
Cous.
rjQdyycov dg)OQ^rjv
avlfj
xfj
xfj
t^rjxrixaov
q)y]^7jv
vTCoyatcov
av
le
reo
l^ '^g
vTCovo^ov TCaQaXli^kcog
dxQOitolafDg
(le
ge^^'
{%iv. I 16).
il
et
dlXoxa TtQbg
159:
aX.
quel
'H xQOTtohg
xov
vd
vo^Ld'fj ort iv
vtl^at,
ig)'
xf]
xaxauxiGiiavrig
Katxai
rj
fitj-
VTtov^a
aLQrj^avt]
ort ot
a)iad-ov^
vvv
i]
vTivo^og
alvai 7taq)Qay^avrj.
r voxcodvxixp ^aQac
dxXvT^xog vi'ovxai
Xavau
xov
i^rjTtXco^avrjg
xaqjcvoxdxov
TtoXacsg^
^ad^axog
xal
d'iav
xg)v
xfig
{tiCv.
TtQb
I 1),
dtp'
ov xig
dito-
X6q)0v
^ayavxtxcbv
26),
dyQv.
dq)'
ov xig ivxQvcpa
Fla^l
xfjg
aig
xrjv
xaxaxavfjg
xov
sn
(e tag es)
defendue
etait
citadelle
f^v dz rov
icpd^uQ^svrjv
iv
237
fiovr]
rj
ils
pu
si
Serres, o
les habitans,
daus l'interieur de
Leur coustruction
les
meme
les detruire,
geuent beaucoup
ils
baigue
la partie
comp ose
se
par un ciment
lies
si
pave de l'ancienne
le
du mont
Cercine^'.
iv
178
aX.
ag
ex
270
184,
tov
nag
provient de la
meme
6 Cous., otig
wv
&6aXovtKrjg^
rijg
xBi%ri
267
nsQLlaxYJvsvtov
6sX.
Tout
riviere,
idcjTcev
ville
sont
ils
du marteau.
la force
de la nouvelle
et
Les
d'un ge tres-recule;
et
;|j()dvov
tov
(pQa Bckli
ItiI
dsxddag
avtoxQcctOQog
Z^jvcjvog
i^-
Ttag
TivQyov tour du
o
Cous.
moyen ge"
t
ridvvt^d"ri
ccTtoxakst^
dia<poQ iv
trig
triv
tri
tsixovg
tfig
iliaivav
(rvtaig
tCbv
tatx^v
avtibv Ttscd-ovaiv
t(bv
EtQQ&v
xal
fifiov
ioti
7taQatYJQi]toi'
th
Ldi,]]
in
Xtd'cov
xal
BaOaXovCxrig
ort
talxogj
ov r
ix
(Tcfiof,
tCbv
viiig
aig
xal
ij
Cous.
jtXLvd'av
^?
ij^ig
itov xal
iv(pxo8oiLriiiiv(ov
ta
rj
i)
xal
iixCag avtejv^
tfig
nvr^
iatpoQv
Kai
xal tres-antiques".
tax'^V '''^^
otxodourjtLxf}
nag
Xsiipava
vyxQovov
imyiaXiig
CxQoyyvXoaidCjv XC^(ov^
xataxsvij
xrt(f^a alvai
vyxaxQoti]iiavov
avtb
;u(>dvoi/
taxtixi)
ix ^Cy^iatog
innajtrjyiiivav fiaXXov
r)
i^cjtaQixiiv
HdXL0ta TioQLvav^
TtQog
iiotaQixCjg
Xid-cjv
xal
tCiv
ola iv
238
I.
E66akovC%ri
TtccQStriQrja
Abteilung
^vov iv rotg
xG)V
Qx^xbg
TtccTta
x&v xeXevxaiGiv
vico
AI
xav xsix^v.
^)
rikvaCag
xrjg
xatccxtr}-
dl nUvd-LvccL intyQucpal
Xaxt;Yi 'Icodvvov^
dvxLxrlg
i]XixCag
avdyvcoiv
^ova
xal
TtoXX
TtXovta
x.
x(p
MaxaQiov
Arniixa:
xrjg
^^i'jtl
xal
inl
1345^)
ixicpd'rj
0vt,Ev%%'Elg
x&v
vitb
cctco-
sig
xrjg
xi^v
ysy^a^^sva^ x
585
586
xcbv
oxig
el%E
'AvqovCxov xov
TtQodoLcc xaxa-
xfj
xrjg
sX.
I 1)
tj^g jtiQi
Kavxccxov^rjvov^
ZQ^atg^
iv
xxTJ^axcc
TCQEvxEQOv 6 XQaXfjg
TtXEcog
JtSQl avxrjg
^MaxsdovLxav' xov
(tccv.
oa
jtaQaxid'rj^L
%Bi%'i
II)
(ticv.
xov xxt^axog.
xijg ijtLyQaq)fig,
oiSov
imyQacprj
;|riyfiaTtftV>y
xQOTiXsag
dCyXco0<5og (bilinguis),
(psQO^evTj
d'Qav^xcjv
xi]g
rj
TtXtg
xal TioXX
xavxa TtQOECTtav 6
Ui^cov'''
x.
^rj-
xf]
r\
yQacpT] xig
'O
1)
d^a ^v
1)
iv,
tieqI
^vQyog
xijv
d^a ds xal
i^E
yial
didviQiGig yisza^v
nXiv&cov
nXayi&v, ojv
di,
^EXivrjg",
'
Aovdav"' xal iv
ccTcaQuixTixog.
y,al av8yiS6xcov,
d'
sl'Ttco
dXXoxs
dicc
xrjg
@BG6aXovi'Ar\g, izdedo^ivcov
xov s' alatvog) ^x(o xi]v iv xa dvxL-na xBixBi TJavXov xov Bt^tavoD".
3) XgvGoovXXov gbX. 235: dgxicog dh &sov svdoKOvvTog iyivsxo rj xd)v Zsqqv
noXig inl
n.
N'.
naitayscogylov: Al Zeqqkl
-aal
STtLyQaipijg
y^ovr]
7}
239
rrjv iiti-
xaxElab ^s d^cptoXia
g)(DtoyQcc(p7]ag
t&v
dfpaiQoviLEVGiv
dcpaXEcag
alvai
XTL^atL^
rov
dvdyvaig.
TCQog
dvayiVG)0x(
XXrjXa
eixhv
tfjg
zlE^i
opi^rt,
t iv
iycj
rj
EJCLyQacprjv^
Eitiyqacpfig
vrjg
oQ^ri
i)
x'i]v
jtQotpLV
olr}v
triv
Eivai
xig
ciXXrj
rtg, 7}v
III 1:
TtCv.
avyov6xov
^^icvQyog
^^aiXicjg"
Xi^EGjg
xfjg
'E%Ei
^EV(p
3* xb
yQa^^axi^
ygd^^a D. ErjkGy^Evov
Eivai
t xqlg>v
dEog^
x^jg VTioxEL^Evrjg
wEE^Evojv r C di ovo ^lxqcjv oql^ovxlcov TtaQaXhilcov drcod'Qav^dxGjv XG)v xeXv III t ovo 7CQG)xa II xaxag dvayvad'Evxa cjg N
Ecjxav dcpOQ^riv oncog xb xql'xov xilog
hC
dvayvcod-cjiv cog
xb
EAENHC,
a0
dvo,
xad^oov
xal iXsag^ di
xikog
ove
imyQafpfig
xfig
(liXQi'
ot
xr^v
sCg
xb
jrvpyog''^
iXecog.
T^VS
''Ev
exl
jCQOxtd^r^^L iv xeXel^
iXdxLxov ^tQog
xb
t)
yQd^^axog
t)
dLaxrjQiyiiaxog
(payXsg
Aajtg
tj
Td(?ov
otceq
Xi^Ecog
xfig
i^EQQvi]
Tcobg
aiTv"
Xe^lv
xriv
(HC)'
xijv
vdyvaLV.
Tavxa
1)
Kai
iv
TtXCvd-tvov
vt(otdx(o
niQio8iv.ov
avyyffdfi^axog
('Ekt viivu
Kuvla)
xiv
xfjg
xbvxsi. (VIII
6<puig
Sbqq&v.
LExiyfisvov xexQanXevQOv
40, 1892,
Xdyog
ahX.
yivexai nsQl
630)
xfliicc^
xov
i(J(og
ouZyaptxo
EAeHMHa KyAa"
240
Abteilung
I-
yeQQOv ^OiCJ^a'
ixccteQCjd'sv
ta
tEQOs LBnyiiivog iv
dxxLVCJV^ 6 de sv-
jikt^Qrjg
eixvsg tov rjXtov xal tilg eXrivrig^ oXag naQSXYiQriGa xal iv akloig
cjg
MaxaovLXotg xtC^ai.
rj QitBQa ra bgavti xatcotaQG)
^XXov dcodexa yQaii^drojv vyxei^evtj emyQafpYi^
xsL^evrj^
'^g
rj
iv
iyh
2 o
TtLvaxL III
xal
KaxaXeLTCov de
xeCiovg.
iTtl
xov xrilexoitCov
di
avxrj
i]
ovo
fiivovj elg
xavQ&v
vTtb
l'cog
efitco iteQl
avxfig
ojicog
tj
xov
TteQl
xov
iitiyQacpfi
xa
inl
dtedy&rj dxeqaCa
'EXXtjvlxt]^
xf]
iv
eixovog di,axQLVio
7CaQex7]Qr}6a
* TtvQyog xelxai
xfjg (pcjxoyQatpixilg
iTtaveiXrj^^svcjg
e^csv eacv xi
xal
xi,
/lh)
6%riiiaxog.
xTtco
^^^vXcov
xfig TCvXrjg 9,
T&
7tvQy(p
iv yevei de^
ev xe
xal iv xavxr]
(jtiv.
xal
l'cjg
xal
xal xaxax^ocpijv
0eX.
xecp.
A\
TtoXei^
TtXrjv
xov iv
(xecp.
A\
ixelvrj
' II 12)
rjXtxlag^ ojteQ
xfjg
' II 2),
xfj
XeC^avov staXatoxe^ag
xal
dxQOTtoXei xal iv
xfj
I 27) vo^ov
XoltcoC'
xaX&g de yey^a^^ieva
vTtb
xov Cousinery iv
l'irregularite
On
les
croit Yoir
que
donnee, que d'autres sout venus ensuite s'y etablir, et qu'ils ont bti
9a
et
la
des
murs desquels
ils
ont
fait
leur
Je
puis
assurer
n'avoir
vu
nulle
part
en
Turquie
de
plus
fortes
Tte^l
xaxop]g
n. N. TJaTtayEOiQylov
Al SEqqai Kai
iiovi]
rj
ccyavccg
TtoXscjg
tijg
vvsteXsav
241
Bv-
roi)
xov TtQevTBQOv^
a)
F',
xs(p.
^^oca6tQog)vXa^
cog
Usqqcov" Abcov
'At,avCtov.
ovds Tcataxrjciv
l'6ag de
xov
tioxb iv
NixoXdov
avta
oC xataxxrixaL^
it,'
XQixiavixal
ivoQiau'
xcidixog
xdxQOv
xrjg
xccl
wg ^aQxvQst xal
x^La^tov.
'Aqxo^svov
rj
^rjXQOTCXsGyg
22:
sX.
TtQoxysQog
rj
^^xaxQ-
Xs^ig
rijg TtoXetog.^^
UoXXa
1)
ri
xb
xccvQoecdiig
^SQOvg
xrjg
dxQo-
2^^
NixoXdov^
noXXov 6\ %q6vov
Ttgb
' Cousinery
(?),
de ce ch-
(!)
dont
les pein-
siecle".
xb "Ayiov f^^a^
elvat
r e^ta
xal
elxov
aXXote
nXtvQdv
c5
r'j
xa
dxsQaiov
xf]
(pcoxayojyovg
fiaQ^UQLViov
^vQLag^
xiyxXidojv.
^v
(paCvovxai
Ot
xovxol
inl
ht
xaat dl
al 67ta\ x&v
xCbv
iaxsQixSiv
'
imb
XOvL
LrjQibv
iv
vvT^d-sig
iv
Xstipava^ xbv dh iv
xivxQcp
*Ev iyyqdtpio
xf^g
SeaaaXoviyirig
^isx
inavaiXri^^ivriv iqivvav
xfjg
nXemg
luvo-
(laofiivov Ttjj(}xa<yTpov""
vv xJ(Tr(>oi'"
S.
xfjg
IC
242
Abteilung
I.
'^vvTJd^v
ciXQL(o6G):
yj^arog aribtsg
^ofiEvog
evloysl di
7tl
ixovi6^evoi
slvcct
trig
III 3)"
(tiCv.
t yQa^iLCixa
iv
'
xf]
'^'AyiOL^
&<^oX6yogy"
xolypg
^O
lg
xccl
(QL6xQ
6 dyiog 'Icodvvrjg 6
reo
av
xxig
^vog ig ovo t6vc^ (pQov0ag ccv xsaQag 'Ayiovg^ cov 7tXr]6Lov ivbg
{aQi0xQ
v(o
xfj
QO
iXOVL^VOL
"
7t
VO "AyiOL
ivaL
0) x yQci^^axa:
dvaytvcjxovxai
^(bvrj)
Xoy
6 <(ytog)>"
III 6),
(tclv.
'Ev
yQcc^^axa:
xfj
.^xo
KQL6xQ xyx^i
CJV
5) x
xov ccqlxeqov
7cl
av
xm
'Ev
xfj
(/3o-
dyC(p
dQL<3xQu
xyxy xov xivxQOv diaxQivovxai ovo x(palcd xal 8) au l^tg: ^^y<^vrjd^TjXco t6> d'<^X7]nd ov}" (?) (Ttiv, III 8), iv d xf] dlLa 9) ai X^ig:
^^Irjovg
XQLxbg"
Tavra
Lg
xr^v
xf}
xcbv 7tQi6G}%'i0S)v
OiXodo^r]XLxriv xBxviqv
xk6Lg v
xatg
7tQl
xov xxL^axog^
ij
i^coxQLxatg
x&v
jcXavQatg
Idicog
x&v iv
xov ^Ayiov
xav
xcov x xo^iljoxaxa
ya
^jJuo,
X.
59,
x^ta^iov^
amg^
Uovovx 60
aQ.
104) j
x'i]^axa^
i)
xal
rjxo TCEQLxalXag
oxv
Aixaxqivr^g (?),
b
(tclv.
xfjg
I
ix xov gdxov^
^XcjQog v7tQXQ^d^vog'
liixQ xoiloxrig iv
^ij
itaGia
^ixQoxEQog
xov i\
dkka ^vrj^Bta.
voxCag %kVQg
xrjg
Tiaxovit
IIL
1]
yiag
xrjg
7tLd'oviv
g)
2.la^v^VYj
oQxaL
(?;fij/xc^rt
;t(5ftoJ
d'av^iaxog xrjg
Geoxxov.
dyvoco' iv xip ov
(x(p.
A\
riv
^axQv
TCg
r]
(rtiv. I
7tQ(bxr]
xal
dXr]d'r]g xrjg
X^cog d^xV-)
^^avayCag
sixcjv
.r,
243
(lovrj
tfjg
di^eva
gri^cc
XG)V
xb
eig
ocal
t6 de ^^Q^svi^siV^'
vtJTtia^
r&v (xar xov xxov) xg g)Q8vag Ttad-ov&v yvvaiyvvatxa dQ^evLs"). * (pClog 7C. F. Xat^iddxrjg ccvaxaXvil^dxco
Xeystac
(17
sxv^ov
eTcl
Xs^scog
xrjg
xriv
rj
dv vvsrj
%aQ8rv^oloyCa.
'Ev
xotg
BQBiTtCoLg
xrjg
dKQOJtXscog
iv
sl'dsi
xQoyyvXov xsQd^LOv^
dyyeCov
(paivsxai
sk
l'cog
n&^a ov
xccl
oTtSQ
{tcCv.
III 10).
"OXog
xrjg dxQOTtXscog 6
Sg
Gig xTCog
x&v TCVQyov
[dvdQat,.
')
XT]
TCXtg.
xb XEi^og^ at TtvXav^
I.
^Ev
7]
TcaXai
(jtcv. I
B)
TtoXsL
rj
TCaXaud bdog.
ixavd xal
vxfjTjXd
^ovov
stQ
dKQonoXsag
iv
ii>i%Qi
xov itvgyov 4
xfjg itoXecog
ixavfi ixxdSL
xdxco^Ev
TtXsvQ
dvazoXixfl
xfj
oixCai.
xrjg
xov TtvQyov
xal ditb
r%
xfig
nvXrig 10 iv
UvXcjv
xrjg TCQaxrjg
xal
xov
(Jxo^iLOv
l'xvrj
LaxQivovxai vvv
[lidrig
nvXibv ^av tb
(oQa
aQ^ccCag bdov a
naXai
ixecvrjg
aiXeojg^ xavxrig 6\
x(p.
JB'),
^ev
oixcjv xfjg
(tci'v.
I F).
iitl
Kaxaxovb^ 55
xfjg
dyoQg\ ivtavd^a dl
xfjg
tfjg
Td bvo^axa xav
xfjg jtXeog.
Ttid-avcog
AixaXrjg 54
dvodov Ttotov^evrjg
xfjg
oixoyevetag xov
xov 2Jx(pdvov XQaXri EeQCag xal ^AvqovCxov xov nQBOvrtQOv^ eX. 237:
xra
xi^v
itpd'aXfiog
aiXixiiv
TtXrjLOv
TCvXrjv''
xivovfievog
vnb
x(p.
A\
' II 28)
10*
noXkaxtg
244
v ^vrj^ovsvco
XQrJ6t.^ov vo^L^f^
TtQo
oc(pavLd'st0a iist
MnaadaQ
xanov^
TtvXr}^
^EtcI
xrjg
^Iv
i]
a^la
triv
XTJg
jtQCJtr] xCbv
cc^a^itov y
de
i]
jcoXXav^ a^ova
dl TtavreXg
icparog
avtrig^
xel&v eiTtQaxxoQog
xav ^ova%&v
ijv
ort
t^v xaxaxEviiv
xaitov^
xijg
ysg)VQag
itv xal
7toXXa)v
Ol)
vakoyiav,
nat
ijtsvorld^rjav
o^idog
TL
Abteilung,'
I.
TCvXri^
y, ekayeto
TovqxlxI
Kealg kiov^qX
7]
Kloq TtanovoC^
devxsQa avo^cc^sxo
XH%ovg
Tcvlr^g
I'^vt]
14 icpauvovxo
xfj
jrAi^^tov
KovvXovx
X(OQ0(pvXaxrjg)
(jra-O'ftov
i(pQd06Exo TidXai
xvtpX^i
TtaQajcoQxtov.
tcqo
oxi
TtvXrj'
r]
216
xYig
81
6sX.
cpoQov''^^
XvQog ix xov
x.
"Oxl
oXiyov
XL
xstxog eixs
ical
ia^ovxo
ixcjv
TovQXixov ijareLX^^axog^
xov
Quv 19
xriv
duQxoiidvYiv
xELXOvg
'i)7tiJQX^
13
XQLxy]
itQO
ol'xod'Ev
i^ayovrjg
TCQog
xriv
xaxd
dvaxoXLxri
'Ev
11.
TCvXrj
tcqo
l'xvrj
TtvXrjg
TceQL
ijxLg
xccvxcc
^;^atoi>
xy voxCa TcXevQ
de
^ed-'
drjXov
'Ax^st %a6ia
6^6vv^ov yitpv-
l'xvrj
xfi
via vvoLXi'a
TCoXecog xetxaL
"AXXri
nvXrj
ovxe jCQb
dXXd xd
eX.
;^()v(Jd/5ovAA
el'QrjxaL^
'Avqovlxov xov
^^oixoxoTtLa
rix Lg
bQ^cj^evog ix
rijg
tcXt^lov
^iveCag
jtgevxiQOv
xfjg 'OdrjyrjXQLag""
dvacpiQOVtv iv
xov veovgyrjd'ivxog
TlavayCag
xfjg
jtaQajtQXLOv''.
ov o^a
xTtca
xecp.
TCaQa-
itov exeLxo
xrjg 'OdrjytjXQLag^
A\
vo^L^co OXL xb naQanoQXLOV xovxo dvfjxev eig xr^v voxCav itXevQdv 12.
1)
'Ev totg
'T^noig
tisqI
avrbv aocpovg,
U. N. TlanayBfOQyCov
xQOTCXsojg
ravrrjg
A\
iv xe(p.
oqcc
ovo
que
nouveUe
la
245
tfjg
rfjg
dxaCag
iv ^^ avx
SLQ)]^va^
XQslg
tw
TtccQa
x.
^rj
rj
dvaxoXix^v
Nixokdov
rancienne
et
da
^^ccydrjg
viUe
sont
les
Xoyov
i]
de Cousinery riQX80d-ri
dont
ovo voxCag'
xccl
dvoccpBQei
Ttvkriv
tov
15,
xr^v
UqoSqo^ov
'Icadvvov ro*
fiovi]
xad-OQL^cjv
jcaQajtQxiov^
rj
Kax x
dvxixg
586
zJr^^LXa 6eX,
itvliq
avatolLxdg^
v,al
dsvtSQa
'b7tYiQ%e
KTtaxcjLV^
AI Ziggat
vtLxfjg jilsvQg
trjg
'Ejtl
mur
II
ans que ces murs ont ete construits moitie par corvee et moitie aux
depens d'Ismail-Bey"
'
a^f]g:
il
est
vraisemblable
qu'ils
tres-antiques"
bientot
^sx vTtSQe^rjxovxa
vvv^
hrj
ov
(p'
sygaipE
;j()vou
imxBLVEv
avtov
7}
xBi^Evojv fisxa^v
odbg
avxt}
dl
ccQXBxai
xr}g
xav
xrjg
a0v0xi(ov
veag bdov y
xaxeGxBvdd^rj
OTCeg
iyxad^LQvtg
et
icpixog
xrjg icolecjg
xal xeQTCvcjv
xal
i]
xax ^r^xog
xacpsicov
(cafes),
s'
i]
via
xdxcod'ev
avxov^
(Jt();|rroi:t
tcqo
nvXrjg 9 xal i^ixvetxai avio eig xbv Mitirj ^Ttaxti^ xcjv (AAora
xafpEta XCJV
Tavxa
Kibx
tieqI
(pavillons).
xov XELxovg.
"Oov 81
yQd(pEt'. la ville
de Serres
ville neuve.
La ville vieille porte le nom de Varoucli,
faubourg dans la langue illyrique [xal nag TovQxoig
vieille et
signifie
nolEog^
qui
xal
1;
il
nn'
iiiont.
au-dessus de la
ville,
le
ombrage par des platanes, qui en fnt le principal omeOn y trouve aussi des Kiosch, que divers gouvcmcurH du pays ont fait
)^rande prairie
et qui
d.
tttpir,
246
Abteilung
I.
Bulgares*)
des
Grecs,
quartier"'
tfjg
TiaQSXTcXivovda
(a
a)
rijg
odoD a
^iog
otei^svrjc
^isv
slg
sig
KQodov Sarmousakkieui
(daQ^ovcfccK^
occupent
rj
ayei
xcctOTCiV
qui
((j^j ^|5,
o^ov*
TtaXaiccg ('Eyvattag)
TSixovg
cckXI
atv
iroAtg, ro
dtrjQrjtaL
ttcog
sjtl
aQ%aia
i]
et
UaQ^ov-
sv tL0i ysayQa-
cpixatg
^Qa^ccg
yi(pvQav
bdbg
ccysL
xscp.
B\
Xl^ccq
I),
(oLOvel
^icjg
iv
Xcpcov
xLXT^v).
ijxtg
d^eog ^v ag t
a
xv
Tico^OTCXsLg
TLCJtSQog acvst
Tf}
^03
Lxccvf}
eig
i7taq%ia
xf]
s^co
tov xC%ovg
y-j
UidrjQoxaxQOv^ xaxd
ba xrjg TtaXaig TtoXscog
via Ttolug
tijv
xriv
elg
dvcv de
Ilgog
Big
^HQaxXeiav Uiv-
xijv
<?;|<d6v
Laxi^vova
xeXsvxa
JT)
naQaXXrilog aCvu
viav TtXtv
xtjv
rj
/3,
xrjv
ix
x&v vvv
1)
TtXiv
vawv
U^bg
exL
xfj
hg xal
xal va'Cdicov^
(psQO^ivriv
xriv
Eig t c%olBia, mv
n,a9"ritcd
N.
tfjg
IIccTtaiiaQ'iiidov
i%Y.X7\GCa.
Kai
i]
x.
'I.
xal xb
fiL-HQSiiTtOQcov
r)
i-AnalSsvGig inBsi^ato
TovQv.iv,7\
'r\yQ%'7\
svXaovg ovvxsxviccg xv
'KoiiipT}
yiccl
xara tu
tsXEvtccioc bxt}
CTtovdcclccv TtQOodov.
2) '"AXiXQdxri
i)
nsql
Xe^iv-ov"* (iv
'Ad'i^vccig
402
Xsystai,:
^^e^txco'
Neu
i]
TciyioiiovXov
Aghio-
tov MeXetlov
MeXextiv
rEcoyQcc(piK^
tm
C'AyLog EvGtQdxLog)
tjj
'I.
^ 'AQxi^GtQcctrjyog
-^
"aal
'Ev
ytatriQELncofiEvov)
6 Cous. II geX. 4:
vijaog
'AytatQdtrjg
{iv 'Ad"i]vaig
Neccl^^.
1874),
geX.
580:
,^Ayi6tQdxrig
n. N. UanayscoQyiOv: AI ZsQQai
'AccI
247
ri
TCaQaoiv
d^av^aimg
TCLKov
xliaiLLOv
vaav
v^Kpcovst^
ri
xal
LTj')
[lev
ev
rrj
TtXec
Tav vvv
ovxcov
ijtadeixd-y]
fiot
ovdev
ort,
nvsg s ^etsxsv-
l<5\
TtalaLOXSQcov, 6X1^16x01
E vEaxaxoL.
2) "AQ%o^ai cog
vvv
VltO X(p
XL^O^EVOV
ETI
UxQaxrjldtov
TiJQcovog xal
metropolitaine
l'eglise
Ou
Varouch.
terrain
des decombres, et
C'est aupres
dont
a
sur
btie
paganisme
les
que
et
rojrw
qu'elle
eleve
La
ruiiies
au
est
btie sur
est
centre
du
d'anciennes
d'un
tradition
temple
l'eglise
les
terieur appartenaient a ce
Tarcheveche
edifice
il
ete
s'est
dans
011
de cet
urov
aisement
s'aper9oit
Le
constructions.
tceqI
euclavee
l'Cjg
Eig XriV EV TC
ixELvc)
iya bfioXoyav
Xyov dvaxsvd^ovxog
xriv
ag (paCvExat na^iov 6
de
vert
antique,
enadsv iv Zi^gaig 6
xi TtQb
*Tableau du commerce de
ov 6 Cous. sX. 267 ygatpei:
Grece'
j'ai
dit
qu'il
existait
a Salonique uue
&0^7lxoQog'\ ^Icodvv.
i]lL(bv
GEourjxoQog''^
dnoei^LV xov
eX,
xal
M.
Ka^svidx.
Evaxad: opusc.
Xax^r} ^Icodvvov^
1 1
2.S,
x,
'VjiSQayvov JE67Coivi]g
xaxd
xijv Xa^itQccv
"^'Axvyqa^pCag GEaXovLxrjg^
r^ff
111113
Jr'i^Lxda eX.
Uu
voyugeur
ecluire a cru
y voir
'
Abteilung
*I.
consacre
temple
Uli
Venus Therineenne.
ii
SsQ^aCag
^a^hv
antiquite^^*
ort
Cous.
il
ta
Xk
iya
jtL0rVG)
Cous.
eivat
riTtatrjd^rj
sidcoXoXazQLKOi'
tov 1849,
itxjQytalv
vabv vvjtdQxtov
enkadB
ovro xal
0606alovLKr]^),
ot
ovo aXXoi
iv
ne^^
pu
source o l'auteur a
la
Beaujour
oTtcog
iv
'A(pQodCxrig
pouvoir
desirerais
induit
une
Je
ort oi ts Xiovsg^
av
JtSQL
6
iitl
6 Xyog^ xal
i^
TlQaxy] ^vLa
dvexa&ev XQittavixot.
roi)
Kax xbv
^^dvov
7tLxa
xax xbv
A\
'
(oQa
V)
Tcal
VI
KCp.
xov
aitdvri
%al
it,'
^dXixa
lk6v(ov,
Xal
a')'
drj
^irjXQOTtoXiXov
d^ iv
115,
6X.
rc3
XQixrj
xov
xfjg
1735
dvaxaCviLg
xcodtxa 6X.
'IcoavviXLOv,
xal
xfj
xal
iiLydXYig
XTJg
TToAfGjg,
1)
xov
xXi^axt
xrig
jtvgxa'Cag
16 La
sxxrj
nXdttoiv
357
6
kccI 6
X.
via.
r^xig
tg
1835 xax'
"Exi 1849
x(pQav
Leake
J't]fiLrGccg
III gsX.
7tad'v
xiva
asX.
iTti%UQriiJLata
ort
341
vnsq
-nal
iv.
tcbv
SiKccioag
tfjg
Rotonde
^evav
yiccl
aXXoi
diGxd^Bi, b Sh
'AcpQoditrig
"nal
6 Clarke,
'Trav.
t&v
asX. 173-
M. X. 'Imdvvov
^oXoysi ndXiv iv
xo;l
gbX.
asX.
79
80 r^v
xcv ^OdomoQi-Aiv)
iv
vabg ix
oTstov
iittyQacpTJv
x^ia^LOVj
ov ^r^v dh dXX
'Eyo) niotsvoi
rd^ftTjv".
Xi
i^ovdgd'rjxog.
rjfiStSQtov
lial
vitb
^oXvoxBTtaxov''*
II 3 asX.
TtoXXfj
^Qi7Cl]
i^G)XQi,XG)g
xbv vabv cV
6X.
^i^xQOTtXBcog
i7t6Xvd6d'7]
al&vog
ig'
xadiXi
1700
Xl,
^Avd'o^ov*
7tQl
im
tri'
[ii>i%Qi
tjxo
fiot
7iQ067tinxBL oxl b
XoQxxg SovXs'Cfiv
yiaxu
xovg fivrniovsvd'ivxag
vaog
icpsvxr}
agxo^t^^-
N, nanccyscoQyLov: AI Ssqqccl
TT.
okov
vn^cbg
"Ayiov
i^covccQd'r}^^
rfjg
ilccy]
i'jt%Qi6d'ri6av ^
TIqoSqo^ov
249
r xevtQOv xal r
ti^TtXov)^
xcctOTCcv
ixrbg
icbd-T]
fl^cc-)
(xoLvag
il^rjcpidcjtbg
'O vtLog
vabv
i^ovaQd-rj^^
yiag ^cjtSLvijg
rf^g
^H
tov yia^ov.
(pidkri
iv
TCrjyd^Si
tclv.
39 xal
hei 1852.
av
TcXdxag,
iv rotg toi%oig
rj
^aQ^agivag
ivaxodoiirjiiEvag
EiXrj^^ivaL dijAa
ii
d-
iitEidri
dXXG)g
E^&vdQ^ri^i
dvTjxcotv
tG)v
^rjtQOTtoXLtixav vacbv.)
Ueqq&v
Elg
idv^
Xiyco^
rj
nXdxsg avtac
cct
8e
Eig
(o()a ;cat
xstp.
ta
dt'
avtov' 6 TtaXaibg
^AyCci rj^azt
xatd
yi]g xCovEg^
reo
oQavtL
tovg
TiQog
^ad^rjtdg
olg
7tQO0(pEQei
tb
TCOtrJQLOV,,
aQtov
itga^^ivog
iniyQaipri
TtiEtE i^
TtaQdxEitai 11)
avtov
i]
iv
itiv.
III 11:
Tbv tQTtov
Tcdvtsg''.
tfjg
^^Xdete (pdyets
toiavtrjg jcaQatdEog
TtaQL^triLV ^
Exa)'
iv avtfi
^AvatoXfi
tfj
7cXov6t(atdtrj
yjto
TCVQxalg roO
fta^'
r}v
trjg
QELodvttxfi
1890,
yvatog xal
i^iol
{iixQt'
aTtQodoxrjtcog d7txaXv(pd'rj
f^VS
^EydXrjg
'fjutv
iv
rf/
tf;
o-
iiilc, xoivibg
xafiTtavaQt)^ ov
nifivrjtac b
Evctd^iog iv
tfj
tCjv
Aa-
tivav
opusc.
cckcjei^
tov
xiiv
sX.
301, 53:
xoQV(priv
JvAcj
^ev ot iSQOXTJQvxeg
^^avijXd'ov
xad-'
xal
ag
jtvQxal'g
UeqI tov
xatocxtccv.
tj
sig
67]^avccv tg5
va'CCov
tovtov^
^is^Qi'
tov
ov ix
tfjg
tav etpvQOxonri^ivav
sitl
ovo ^(ovag^ av iv
slg
MTra^O(?tff",
XttO''
tf]
ta
dxovLtcci de^ia
vco
oQcovti 17
r^v
dl
MstdXrjil^Lg"^ xad"'
^^rj
rjv
ol'vov TCQCJtc)
(pod^itr^^a
}iaQtvQSi
yQacp'^
tw
rot)
xQm
ttvbg) aC
ygacpav
TtSQl
xal t ^itpidva
OQa iv
cjv
tYig 'OdriyritQiag'
d- xaraXB%d'Gi6iv iv
;(o;t
17
im-
i]
tmv
(nimbus)
il^rj-
2) iv v7CSQq)vLXip ^syid'SL
A\
^Ev
QOvv
iXiy%u d\ xal
TceQi
iyyQcctpov
ijti-
1) MaQiag
tov TlavtoxQdtOQog' 3) t&v
xecp.
"Ott ro
alcbva ccq%6^evov^
tov vaov
TtEQi
VI a\
is'
tcbqI
tijv
al'd;
XE(paXriv tbv
qyv-
iv %iv.
IV
1:
6 JtavLEQcbtatog
xal VTtSQti^og iiritQ07t(o(o)XLtrjg 2Jsqqg)v Fewadiog xal xt^rcoQ tijg ^AyCag tQajti^rjg rfjg ^eydXfjg XavQag 6vv tovg yCoig
^syaXo^aQtvi, 0so8G)^otg'\ ottg Fswatog Xeiitat iv reo xataX6yc3 tov Le Quien*^) xal 4) devteQa elxcov tov UavtoxQatoQog cpEQOva
rriv iitiyQafpriv 13): t(?rd^trat ro xatajtita^a itb vcad'Ev k'cog
xdtcj tfig ^TjtQOTtaQd'EVOv Ko^Tjg
Qiag
[LEV
r]
xrjg 'Odr^yrjXQLag^
(1650
1678)
Graeciae
1)
Uanad.
tieqI
dr^
stg
rcc
H. Geizer
qui
Soy.iuLa
ozi 6
Ksqcc^. ^'IeqoooX.
iEQEcog^'.
ov ^icog xaxGyxEQCo^
metropolitas
JLogd-av
'AciQ'7\y7\tov
'A.
tceqI
II eX.
KvMa-
e xov KvqlXXov
89 yQd(pEi\ inter
Fswadiog
uX.'' I
yicct'
avccv.oCv(o6iv
tov
saatov
{loi
hst 1522,
nQmtog 6 Usqq&v
xaL
N. nci7tay(OQyLov: Ai ZsQQai
TT.
xaz tov
Fedechv^
X.
iiovi]
17
narQiaQ%i%Giv
tclvcckcv^
251
eL 595] Patriarchae
'Ev
oQa
rfj
^ccQa
(dd-Qcc xiovcov)^
TtQov
XaQttavog
UeQQav.
Ttlscog
cd&vag
xal
it,'
iri'
ta
rrjg ccyicotdtrjg
r\ a\
%axa 8\ tovg
iv
xscp.
xal VI.
0o^7JtoQog
b^jvv^ov
Tto Xitov
Kovq^lov^Vl xXl e^
ysq)VQag 20 xei^svog iv
trjg
dyoQg'
trig
tf]
i^co
^Qo
tov
^c^(>o-
o^oj iv xscp.
tijg 'Odi]yr]tQLag
TtaXaiov vaov
zlaviril
1751:
st EL
'O
d7CxX7]d-rj
Ti]
3)
Kscp.
6eI.
ta i%%'vo7CcoXei(p
tOTtcj tovtG}
/
/
ra
vTCOKSc^ivrjg
ijttxoTtTJg
fioXvoxETtarog ixxlrjta.
niriv roi) ^rjtQOTtolLttxov vaov
(xcb.
VI.
tfj
tov 1821
x(p.
aQ^atd
^acpvoviag^
sdQcc
rjg
Ssqqv
^rjtQOTCoXscog
iv h
ccqx^^Q^^^S
Mslevixov^
d-QVG)
tcsqI
xtid'iv^
e^tiqo^ev
(()a
hei, 1640.
'Ev
7CaQsxxX7]tov
i'cjg
xstp.
' I)
vitb
tov
ta x6diXi ^vrj^ovEvstac iv
Koi^TJscDg
tijg
tfjg
iiritQO-
sX. 279,
Ssotoxov" xal
'Axata^dxritog'\
^SQOvg
TtLd'Sv
tijg
IUI'
J730 iv ta
1743,
6) 'O
vabg
tceqI
o()a
'^g
xatcotSQO)
tx\g
6sX.
iiil
tiCv.
IV
ta
trig
naXaiotsqov vaov
iv
35,
Ntixvs xXCs^
^ff
&Va) iv
IV 3
0sX.
yjtig
TovQXtxij
ti\g
Joxeia-
^^CsQog
vabg
dyCag Joxcccv^g".
TtCv,
r)
hsi 1727 iv
IlavayCag iTtovo^a^^isvog
y^f<')
tov
tfjg
inl
vfig^ ^vtj^ovsviisvov
^^ivoQCa
I 32,
iitty^acpriv'.
1849, ^vrj^ovsvo^svov
tfjg
iv d^id-^cj 7*
/.(
dt ixtL
Btsi
roi)
aiavog)
CO
t)
tg'
tj
t&
'Ev
iiic)
imyQacpifiv'.
ta va&
252
Abteilung
I.
ayia "Avva"
^^rj
zfjg TtSTCccXaLa^ivrjg.
1^, 1826".
ayCag &ot6xov
tf}
'Ev
BuQaQa xal
tiItjlov Trjg
xav Zbq-
s^cj
^ovfjg
tijg vTteq-
tov ^ox^vog".
67CLKxkr}^evov
Xtjg^ niv.
36,
dvocxodo^rjd^sig^ ^vr]^ovv6^svog iv
^iri
tov tjcov
xal
215:
eX.
xekXCa 23 xal
xt icovi evdexa
xrJTCog''
:
vaa
tijg
tov
Ta\iaqx^^^^
Xiystai
[^j^
trjg
^at og
si^d^o)
^laQx^'^Y)
ivoQiag tavtrjg^
trig
ort
^Axataiiaxritov^
iTcl
^axrjQ ^aXel"
toitog
'Axata ^ax^tov^'
trjg
tilg
IJavaycag
xtrjfiata]
^^^laxaXg [J-^u
"Ex tivog
XV^og".
^lovXxia
t<p
r iXiov. etVat
xa^ii*
(^^^^si^\A y^h
tov Iltcoxov
xal
vvv
Mvxqov
Ta-
TCag
tj
tov iv aQid'^ip 23
;(al
'I(x)dvv7}g
xal dXXa),
6eX.
iv
8) ^O vabg rijg
avayCag
25
1611), xatatQafpelg ix
{tei ^S^tO*',
igeiitioig^
AaxsQva
itCv.
iv
ta x6ixi
tCbv BXaxQVG)v''
9) "
BXaxiQva,
xoivcbg
ijtcjXyjd-rj
{paX.
iv
Tovqv.i6tI 8s ^a-nlg
vbg {dyiog
Niv,6Xaog).
Sil
yqomv
tm oQSioavcctoXiyim
NfnoXa,
6 8h iv
15.
trjg
TovQxitl
trjg 'Iaxcoiti66ag''
eX. 25,
1)
xaXov^ivoig
xXi0e.
dvacpEQEtai
I 37,
[lov tobv
rm
(7)
-asvtQOi
KiovQXtl
n. N. UaTCayEcaQyLOV
^axaXsl
exBi
Al Ueqqccl
(pelletier s)^
%ccl
ixtLd-r}
(lovr] *Icoccvvov
17
veog
TcalaiOtSQOv
STtl
fAyiaiiaxog)
^cotLog,
ovo tov
Toxov
iv
iftf
iv ta
t6 QECpog 0(p^ovtaL
stcI
TovqxlxI de
^srexo^cd'rjav ix tov
12).
trjg 'ETCLxeijjecog^ %iv. I 38, xoLvcbg
11 C-
d)
(ftfO"'
QcjtLa^
(pSQSt
i^ayvccQd'rjxog
tov 1849.
xoLV&g
iitiyQacpriv
39,
tcCv.
;fOjr'
xriv xatcctQog)Yiv
inl TtaXatotegov
rav vvsoQta^o^Evcov
xal
QGJvetvrjg
ccd-ei,
253
tov TIqoSqiiov
A\
' I),
rig
vaCdCci
rj
itiQa^ inl
tav ovo nkavQobv tov JvAoi i^eiQya^iivrj, cpi^ova 17) triv iTCLyQacpijv
iv TtCv. IV 4 a: ^^Mi^tr^Q sov'' xal : ^^MijtrjQ sov rj 'OdrjyrjtQia' 6 ^E^iL(avyovri(ky' tQttrj via elxcov (pigsi tag Xi^eig: 0Otoxog rj 'EjtLxs^Lg t&v d6d-6vovvtcov"y OTtSQ iitcow^ov iXrjcpd'i]
ix tYjg yv(x)6t7jg TcaQaxlritixfig evx'fjg. ^Ev ta xadixi 6aX. 181, etat 1684
xaitai: ^^^axaXg tilg ^y^f^S 'EjCLxitl^acog''^ aX. 60: ^^^axaXg tfig 'Etcl-
xaipig^^
12) *
lov
ix
la
i'
ri
aiavog
trig ^EitLaxa^acog^'.
xo^iipog
tavQoaLijg
vabg tov
vvv iv
igaiTtcoLg' iv
1736
xaltat: tov
ayiov NLXoXaov^'.
13) 'O viog
ijtl
naXaiotagov vabg
trjg
ayiag aQa^xavrjg^
tclv. I
40,
(isd-^
ilfov
yiav
IlaQaxavTJv"
'
TovQxitl
TlaQaxavii
Tr)v
xattai,:
y^axccXaei^
dt
tov
trig
ayiag MaQLvrjg^
noQtCov 10 xsLfisvoL
itCv.
iv
tfj
41, iv
avtr]
tri
wolxlcc
ti]
oQai(p toCxfp tb
tov vaov
naqa-
hog 1826
trjg
trjg
ayiag MaQivrjg'\ iv dl
aX. 261,
firjtQO-
xvQiov Ti^o%'iov 1787", dicod^avvtog xat tb 6xbtLxbv TCQaxtLxbv tb iv xcolxl tov vaov hat 1800.
TtoXitov Bodav(bv
U'})
'
niv. I 42,
n6t6 xat-
'
254
yvotov
alvccL
6tQccg)Y}
iv
Abteilung
I-
r vaa
Qova 19)
ix
rrjg ccyiag
IV
5: 6
(pd-
rj
xijg
IlQodQO^ov: ^^^ccyxvTtLxbv
nirjLOv
17)
XElxai
(rj
ailixfig
xfjg
TtvXr^g
xal
avxCbv
aig
b^OLCjg
iv avxfj xal
rjv
i^ofta
xvxXcJag
xxC6^a xov
dv7]yaLQa
xov
avxriv
T^dnat^av xal
TCgb
xal vTtoxatd'aL
xfj
xa
43,
ftfO*'
^ovrig inl
^lodvvov
xvtclx^
ftovt^V,
d'aiov
Ttcv.
xrig TtQcoxoxvjtov
xxCxoQog
^vrj^ovevaxai iv
UsQQ&v axegav
TtoksGig
xf^g
xb
xacp. z/')
ixxL^evog
jtaXaLOXSQOv
iicl
iitixTtov
6eL 207:
^^ivxbg
vadv xa ix d-a^ad'Xov
QodQ^ov
BanxLxov^
xal
Ttdvtcov xai%i&
rjdvvTJdrj^av
xavxriv
7ca()L-
djcoxaxaxfjaai
ovXo^ai"
xal 230 xal 2Jxa(pdvov XQdXrj HaQCag 0aX. 234* 6 da vvv vabg xax'
iiovatriQiaxcbv
x)v
'
xaxaxavTJg
vaxo 1706
TtXaxg^
xy]g
1728
(xacp.
VI, a' 1
8).
TovqxlxI 6 vabg
18) 'O
aixova^
dvaxaLVL6d'ai6rjg
rjg
icp'
Aa%ov6a^
TCaQr^xv^oXoyrj^avri
xaq).
A\
')]yvQiV
xv XXoxa
iicl
TtaXaidv
6(p^ai
cjg ix
Tata^Xl xXCa.
rj
Ttagl
ijtiyayQaTtxai
'AQ^avoxQaxov6a'\
rjg
(>o:
iv
III.
xaXov^av ivd'dda^
cpiXa,
\\
tcCv. I
dgid^^a
17
44,
x6:
17
dfjXov ort
28
xal
ijtiy Qag)i]:
r}
iv
^^%av-
Kcjvxavxivov
xvTtog^
d' ai)
1826".
'O
\\
xavQOv
ro Tci^caQxovt"
^idQXOv^ V
<^^
ivoQLa avxov
Tovqxl6xI
Tb
ix
xov
ig'
7)
tj'
N. TLaTiay^cQyCov: Ai Ssqqccl
TT.
45, jcftrat iv
Tttv. I
zJrj^ijrQLog
rrig
255
yLOvi]
t}
tfj
21)
TiavaKtcnxog
xaXetxai
-nal
46,
ixtcd"!]
6 tG)v aX-
inl jtaXccio-
stcI
Tovqxl6xI
KvQiaxri xlce.
STCtrjg
Tb iv xa
TtccXaca
vooxo^slg)
28, ^vrjiiovevstai, iv xa xadixc 6sX. 393 iv yQcc^xov TtaxQLccQxov UsQacpel^ f'rovg ^aipvd''" cjg TtojXrid-sv sig xoijg
NixoXdov^
liaxi
TtCv.
'H
Eivatxag.
7CQi,Lg
vaov
TtaXcciOTSQOv
iid
22) 'O
8\v [ivrniovsv ex ai
yCov ^A%ava6Cov^
TtCv.
47, ^Ex
xriv
xfjg inX
sX. 651.
xal
7}
Fssav^
icaQcc xj x.
XTjg
Aav-
xXcs bga
jteQL
xijg
23) 'O
'
I.
iicl
xal TovQXLxl
A\
Ta^LaQ xXCe^
ZlvxlqXl (lveav)
ovo^atag
TovQXtxflg
ccvcoxeQOj iv xecp.
Meydlov
dviQvd^ri yiex
xriv
24) 'O
e^G)
M'jio6xavxt,i
^axaXel
(oQa iv
viov
xoXdov xal
xf}
A\
OvvoixCa xav
' I),
iivrj^ovevexac iv
<5eX.
TiaQaTCOQXLOv''.
vabg
x&v
'AnoxbX xXls^
fieLO^ivov.
^(bdexa 'AtcoxXov^
(pegei,
inl xov
"Oiccog iv 2JeQQaig 6
voxiov
{xax
xriv
^|oj
^ed'^
49,
xoCxov xb
'Ayid^atog
TovqxlxI
xal
hog 1868
^aO*'
eri-
xfjg itvXrjg
Aytd^axog b^aw^og
{Eovovx ov)
xetxai
uTCodei^Lv xov
26) 'O
jccv. I
XQav
xtjtccjv^
vabg xov
xeC^evog
vvfiov
iv
xeq).
o\> fia-
ArixaCag
M. X. 'ladvvov^ ^^A<SxvyQa(pcag &e6aXor)
ilfjg).
^(poxiQ(ov
xdv nXevQv
NixoXdov
(pi(f0vaa
256
T.
tQ6(pog'\
o uyiog
l%iyQ(x,^)r\v'.
NixXaog
roTCG)
vdnxExm
tTjg 'EXsovr^g^
itCv.
hog 1761
xal
FyE^Ttl xXle.
TW iv &E6aXovLxrj MEX^Et
or^d-Et
^ndt]
e^cod'av t6
'Ev
1824)
Ua ta^ads
(SbX.
ayia Ab-
t]
TCQOtdttg)^
TovQxixii
r]
t(p
tav
SEodaQcov.
ccyLcov
tovtov
ix
XEitovQyCa'
f]
xal
EvtEQa
iv
aQ.
26 tov AEXE^Qiov
elxcjv
g)EQi
^%atoj
Eivai
EiXrj^^Evri
tfi
tbv
23)
I 52,
X|pK?Toi), icp'
inl
{)7tb
trig
iv ty avlfj inl
(peget
inl
51, ^8t6%iov
o-'OQcpccvo-
eiXrj^fLsvr]
27) 'Ev ta
TcCv. I
IV 6
Abteilung
r^iv
ig)d'aQiiEvrj
alxcov
tov
imyQacpi^v:
^^darjLg
tov
avtov Etovg
,5^A?' (1628)"*
inl
30) Na6v:
6 X^itbg nXrjiov
naXai^ vEXQOtacpECco
nCv. I
(pvXaxrjg''^
tfjg
53 iv t&
2Q\
{xEcp.
III
m.
24) ^Ev
t5
diEdxi'^ii^iv^
dcbv 0(p68Qa
voticotdtri^
i8d(pEL
tfi
'AQa^nat^L
trjg
ccQLtEQg ntEQvyog
icjvdQd'rjxog
nX^ cpi^ova
iv
tfi
dnotEtQi^^Evrjv:
tov ^rjtQonoXitLXOv
xdta yvvaixcovCtii
^LXmnog
t(>g 6
XEitau^)
(pvXcciiLa)
'cctcc
avatalv
fiov.
||
U. N. UccTCccyscoQyiov
xat,
Al Siggat
[lovr] *Icoccvvov
17
STCSLrj
t6 yv(o6xov ta%vyQa(pi'K.ov
v^7cX7]Qco6iv:
H,
tial
od'sv Ttid-avateQov
N,
Xsttl^ccva
vofttj
^st t
ort,
xiiv
XX r yQcc^^a ^Xkov
'
6 xaQccxtrig
oXog
tj
rjto
icaQ-
ekiTts
liaxi^
-J)
vi^KOvtv eig
Ivdixtihv (X),
ivdLxxicbvi <^H'y"
^^iv
257
tov IlQodQOiiov
itccQaXiTtGiv jCQOdd-rjxsv
6 7CortQL^[iBvog
tTCog iv ccQxfj tov TtQcotov tL^ov 1X6 TjXa dtj aXlot tb 6ri^tov zov
tavQOv.
cjg
ixbv v
yyQa^^vov'
ooi' da tg r
oixov^ aAA'
7tQorivr] r
o^cog
ovyl
ovxl 06
vxl rov
l'cog
xfig
itXaxbg
Koi
vvatbv ^v lvaL
rrjg ki^acjg^
itodod'f]
yga^^flg (HK)
KvQLOg
XQitog^ ov
'Irjovg
068(OQOi^
TtXriv
xaXXiVLXOv'^.
xal
iv x. 1
nQi,xxbv elvat v
2.
7CaQaxriQYi6(o ort iv x.
MH
x ovo
ojccog
xfjg 7tC6xG)g
OCXLiiitog
^y]XQonoXCxrig
'O
ngaxov vvv
yLVco0xxaL,
90.
II
26)
'EtiI
", l'6G)g
III
13 ygd^^axa: ta
\\
itoxXQOv6^vrig nXaxbg iv
rw
iddq)i xov
'H
incyQatpij
naXaibv
xfig
14 Xi^aig:
"*
rj
7tQ6vxQ0v (Gardthausen,
*Griech.
xal TCQOxvvrjxrjv.
rj
slvai,
xoliitjxijqlov^
svag
xivxQov xov
%lv. III
II
i]
fivrj
Ijv
iv 2jQQaLg
l xnog avvrjg
6d7jyt ij^ig
xbv gtnbv
eig
XQLxiavLxbv
TTQoaxtLov
vexQoxacpetov
tfjg
ixxexa^ivov
slvai
ij
8.
53, void'ev
17
258
Abteilung
1^-
stg
oxi
XcDTci
oQcc
Aat^agov iv
7] nXcch, tov
xat rag xhrvag ravrag, TcXrjiOv
Ttiv.
rbv vahv
sixovL^tvov iv
ta
Xvqcji)
x.
III 11),
TtCv.
svQd"rj6av
ijtl
xov avxi-
d-EcoQtb
ixet
Tc3
xal dsvxtQa
ort,
xov kocpov
{itl
fitv^
XX xavxa vrixov
iv
MovdXa)
lcog
xal eig xovg 'lovdatovg^ oXxiveg xax xovg Bv^avxiaxovg xQovovg va(pBQOvxai
xg UigQag
xoTtoig.
'Ev
xfjg
TtsQiokcp
tc
jtSQl
(xecp.
xa
'E7tl
i^(ovdQd"rjXi
v x[e)L
yQa(pri:
2Jx(pavog
^atl^xs'
"'
rj
xaiteivog
ai ^lax xb
iv
itCv. III
15
TtXtvd'ivrj
Usqqcjv
iiti-
Usqq&v
^rjXQOTCoXixrjg
li^sig slvai
"Exog
mco.
0X.
drj
xfjg ^rjXQOTtoXLXSiag
90 xb 1721' T 1725
etg ii,cjxQ(,xv xuva
28)
xEixai
iv
7}
'''
'Eitl
liivov vaCdCov
viiiX ,ciX^
xijg jtQOxei^ivTjg
Ma^Cag
xrjg 'OdrjyiqxQLag
Ttiv. III 16
itXiv^ivt]
^^ Quien
eX.
90
(s^ayd-Ev
iitLyQacpr]:
iv
xw
'Ayi(p
tj^axL)
^^^rixQOTCoXcrrjg
dvacpEQEi, extj
zfa-
xal T 1642.
IV.
aQXLEQEOOV.
1) ^Ev
floO-fv,
Eo^r]xoQog EvXoyovrjg^
Xe^Eig:
^^MrjxrjQ
@eov
rjg
r)
ovoXvxQEa'''.
jttv. III
Trjg &0^rjxoQog
17
xb ijca-
Kccl
ayicov
ccva^Lfiv7]a'iioiiaL
sv 'HXsHTQCcg Gzi%(p
135:
N. UccTcaysaiQylov: Al Sbqqccv
TT.
-nal
rj
fiovrj
259
xfjg
xccl
iTtl
TTJg
^sv ofpSiXsrai
slg
tov %aQdKXOv^
6(pdXiia
rijg
oco^il^fp
ta UovokvrQsa
iv
kX^
EvayyiXiov xal
mv.
iv
III
lcc
xijg
xr^v
xfj
ai
elg
UovoXvrqia).
TtvQxaig XQtjvrjv iv
^XXov
l'cjg
l'ag
xfj
dQixsQ %ovxog xb
18 ki%ig:
^^Iiqovg
Xgixbg
EvQyxrjg".
Aovx^ %qI
xal
cjv dkkoT.
ydki]
1)
{iv
x kyo^V(p Evvodix^)
xf]
^r}XQ07c6k(Dg
xrig
^s-
tdf:
(pvxov xal 6) Nad'avat^k^ nkriv xcbv cpcoxoyQacpix&v 3 xal 5, ikaioyga(pixaC' 7CqI X(bv ^rjXQOTCokixv
V.
xa
^Ev
vi'^
it,'
xal
6xvyi
^rjXQOTtokiXixa
Lri\
xovxav ^a iv
iiBx^
x(p.
VI.
iituyQacpciV.
vaa (pvkd66ovxai
aiavav
ijciyQacpav xavEi
31) inl ccQyvQg xo^jprig vQOxorjg: ^^dcpLEQCjd'rj TtaQa xov 7tavLQC3xdxov iirjxQo:tokLXov EQQ(bv xvqCov KvQCkkov^ ,o^%v5'"* 32) inl
7COX7]QLOV: TOV ivXL^OxdxOV aQIOVXOg ^TJ^rjXQiOV UovQOvx^ij
Msydkov koyod'ixov X7}g Mydkrig ^Exxkrjiag d(piQ(od'V ig
^vrj^vvov avxov xal xfjg yvvaixog avxov ^Aqa^sxCvag xal
kevTCEi
xal
Kovxavx ZovQOvx^fj'
dtQcov ^YixQOTCokscjg
34):
x6 xv Zsqqv o-
iTiiygacpi) xad"'
ijv
t6
ivtmotdtov
rfjg
n6ks(og
Usqq&v
iTCixfitj^ia
^(>;|roi;rop
ccyLODtdtrjg ^i]xqo-
260
I-
hovg 1643
ixatsQcod'sv
xstvtai
MARGARETA
Abteilung
at
HANS TIRCK"
Af'letg:
xai:
T".
^dltxa
xk7]Qo6oxrjd-svxcov
^ccTCJV
ix ^Pco^al'xv
xccl
jcsqI xvqccjv
Bv^avxiaxv
idCa
ovo-
;^()ox/)v
ot rj^txsQOc
dv6xvx(^g ^^^yov
xfjg vXXoyrlg.
VI.
@sod6QOvg.
a')
Tb aQXEtov
xijg ^rjXQOJCXscog
^Lxxcog
6vvQQa^^8vc3v xal
dvaysyga^^ivag
(pEQovxGiv
6 LSQog ovxGjg
ra aQLd-^a
i7CL6E0YiiLeico^ivog^
xcbvdt]^
1837*
vTtdQiei
xijg
iv l. 11
yicoxdxrjg
noixiXcoxdxag
rj
ccTtXg jtaga-
xsttaL ysyQa^^svov:
^rjXQOTColscog
Ubqq&v^
xvTtov OQa iv
7CIV.
1.
Saocpdvovg iv
xijg vTCoyQacpfjg
ditavxa
e%(x)v
Eig
Ttdd'Tj
ixxXrjdtav
xcbv
xov
(xb)
xal XG)
ddixr}6ai
cje
(xb) ^Lg)og"'
^ie-
oTtSQ
i]
uEgd
xa
xal
diiacpCELg [iTtatp-
(sl') xiqg
(xig) ovXrjd-fi
xij
Tijv
TCovvYJov'''.
NEcpvxov vTtoyEyQa^^Evov
exel
^Qd^ag
Ttot xEL^EVog,
x TtXEtxa
7ti6^Eva X7}g
olxEiag ECQg^
ijtiXQOTCLX&g
^01
ijci^EXECa
taxEXovrjg iv avxfj
ETioxv
xal
yigovxog
Ttag xijg
rj^av xaTCstvxrjxog^
olxov^evlxov
TtaxQid^xov
xvqlov xvqCov
xijg
U. N. TlanayEGiQylov: AI Ueqqki
yial
fiovi]
i]
261
xvQiaQ%iv
rrjg
oov t dvva-
El
OiCcl
voloyov^Bvog EVQLxerai
%Qi
XQIC3V XQvcov
67]^Qov xal
^EVXOl
7CQL%1^ 7tEQl%l
f|,
ag
XCCl
El
tcbv
XQidxovxa
xax6yQa(pa
xiv xal
^EiQaxicji]
Eig EvEi^iv".
Otig XQO-
dcaxoioiyv
xovxa
6%e8hv
iTfsxsLva
ijtl
Qirjl
ocq.
10,
xal vvv df, TtaQa xriv d^iETtaivov (pQOvxida xov zJ^d^ag NEO(pvxov^
r^
EV avxa xd'^ig xobv TtQo^Ecov xg)v aQiiEQEtov slvai XExaQay^Evrj itoXka%ov^ x E EyyQacpa xQOvixag v^TCEcpvQ^Eva.
TTaQcc x ^EiQaxicodrj xiv xal xaxoygacpa^ cog EyQacpEv 6 J^d^iag^
Xoyov %dQiv\
^}v tbv
QG)v
xal
dxElfi
eIIitct}
iiaqa
Tcovxag itaq
rj^g
aQxiEQEig
dllov Q'Qovav^
XeC-
EV I^EQQaig xal
eX. 3!)
cjg (Sv^Ttkri-
lEyo^Evovg:
a^ia^axixovg (xaTCExdvovg iv
^^ivcpcoQovg
avxa
xijg
(pEQo-
x EyyQacpa^
'EXXrjvi^ovT}
xfjg TtaiEiag
xaxdxaiv
iv va^ixxcj^
iidd-r}0iv
ov
xijv
^aQxvQOvi TCoXXav
1)
at
Kai x
TtQa^Eig.
i}
xqbIoi.
filv
alg xo'bg
&vccd'S(OQ'^asiog
vaovg
xijg
xal aviinlriQmascos
tt-
tot)
flg
(U6tL Tiul -KmL-KSg firitQondXsoiv noXXol bIvcci statri &vBQBvvr\TOi Y.al naQuarnisimaeis
iv
;ufipO"/(>a<3poie
rpyov,
Xoyioav
(isx fijXov
iiaxoXr'jdTiaav
itpriiitgiai noXLXi,Katg
^(oai,
?)
Hoag igyatoiiivjig
ov ^
iniaxT^fir}
^MsaaKovoXoyixfig'
d- nXovriod'fj dt
x})g
Xid-cov intjja/la7r6v
dsdt^noaif^vfiivcti
iq
ntQl xb
-&
iv
nagil-
xtXslov ttatcc-
iv KavaxavtivovnXEt. cpiXoti-
262
^-
Abteilung
eii7CQO0d'v
tov xadixog
s^ccysrai,^
x.
Bqvev-
viov G)de:
1) eo(pdvrig^ sX. 3 xal 11:
(pfig
^J()t/3'
(pdvrig 6
U^qg)v'\ 6eL
jiiv.
1:
0O-
11.
xccl
16131617' rauTo-
49:
sX. 35.
16171625*
UsQQcbv Ti^6d'og'\ CbX. 60.
Tiiiod'sog, eX. 28, 59, 60, 61, 68, 84, 86 xal 96:
3)
V 3:
cref.
t^qxB*''".
^^6
1625
xavxorvjtov VTtoyqa-
o()a iv tclv.
^^Usqqcov ^a^axrjvg"^
2:
xavxoxvTtov iv %iv.
1613*
sL 32,35,41,47
2) /iaiiaaxrivog,
xvTtov iv
1G03
1628*
xavxoxvitov iv
,ci%3cS'":
itiv.
'A%iXiog''^^
0X. 82.
5) Javiy]X, 6X. 1, 72, 74, 7679, 82, 89, 101, 105, 112, 133, 138,
140 xal 141: 1628 1650' xavxoxvTtov iv itiv. V 5: fVft j^t^y^^'- ^
KvQiXXog,
6)
1678*
bX. 72.
116117,
xavxoxvitov iv nCv.
6:
^^Ueqqv
^yj-
"Av^iiiog
A\
Uxicpavog,
8)
xavxoxvTtov iv
TtCv.
VI
7:
8: trat
6X.
axl^x^':
Ueqq&v UaQd'iviog'^
iv
QLVX",
261:
1678
0X. 71.
^^Uqqg)V Uxicpavog'^
OEVQOvagiov
TtCv.
TtoXLxrjg
10)
;cl
X. 69.
xvTtov iv
xvTtov
169
Ue^qcjv "Avd-i^og"^
naQ%'viog,
9)
9: ^^^aipxrj'
s'": 6
xa7ttvbg ^irjXQO-
0X. 257.
260.
xai)x6xvTtov iv
TtCv.
n. N. nccnccysoagyLOv
15)
iv
Al Seggai Hai
XQvav^og, sL
17
tov IJqoqoiiov
fiovr} 'Icocivvov
18111824-
263
tccvtotvtcov
Ttiv.
71LV.
?'
roi)
(pvQiov ^rjtQOJtoXtrai
Ka60avdQeiag
19) 'Idxcjog 6
20)
Neocpvxog
jQa^ag
mixQonog^', 1834
imxQOTtog^: 1836
xoviv ade:
1836.
1838.
18381846.
'Idxcog,: 18461860.
Nixdrjuog,: 18601861.
MeXsxiog,: 18611867.
N6q)vxog,: 18671875.
^LX&eog,: 18751877.
FQrjyQLog B\: 18771879.
Nad-avaTJX,: 18791886.
Aovxg,: 18861888.
KcDvxavxtvog,: 18881892.
rgriyQLog r\: 1892.
21) 'Ad'avdLog]:
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
xal iv
xf]
va
slnci).
%EiQoyQd(pci ^Axolov^ia
ri
^i}g rj^SLCoig
iv
dQxf] iyyQdfpov oQL^ovxog imxQOTCovg inl xi\g etTCQd^scog xav dixaicofidtcov xal L6odr}^dxG}v xijg nrjxQOitXecog xat xov vaov, ^elXovxag: ra
x xo^t^ovv TtQog xov aQXiSQsa xal vd dtdovv XoyaQtatv xov dgx^^Qag^\: f'rov? ,iQ^(^' ^^' f^ov OevQovaQiov ^rjvbg (1613) ijXd^sv 6 navUQataxog ij^iibv ^rjxQOTtoXixrjg UsQQav xfjg dycaxdxrjg nrjXQOJCOXeag
xvQ AanaxTjvbg
djco
xiiv
^ux xdv xt^Lcoxdxov xXrjQtxibv xal evXaexdxav iSQiajv xal xcbv XQ^'
L^oxdtcov dQx6vx(ov xal oXav xb TtXrjd'og xfjg TtXeog Zsqov xal atQL^sv
ri
xfig
Hvvodov
x.
r.
Xy\
'Ev eX. 47
XLxXog:
^^vTteQxi^og xal
nag xa Le Quien,
Tov JaviijX iv
xstxat
sX. 1
zJsxe^QLOV
a6vXevov6av x)v
TtXeiov
xstxai
tO"'
elg
ij
iirjg
ijfti^a 5'
iidxei'Qog rjfiSLCoig:
Mixxivt.
xijv ^niezBQav
i'
iv
r^X^ov dich
^irixQ^TCoXiv xl
dit-
I-
>(J4
tovg
av^ccvrj
tov
XQYi6t6trita
(tovg
^^^axii^'
Abteilung
svQt,(fxo(jL8vovg
^aQtvQet i8i6xiQov
Javtr^X
/[Aiyvl
(pvXccttt]
Mixtcavog
^IovXlg)
navthg xccnov".
cctio
syyQacpov
iv
sX.
138
iTayeyQa^^si^ov:
dsvteQccg"
(xakoyQaiv)
fig
xal
d'stcc
rot>
leQa
X^Ltov v
yanCJt xal t^v 'ExxXrjiav ti]v TCvsv^atixijv tr^v ^TjteQa ti^g 6(otriQiag
tav
v v7tot66c3vtai
eig
tag notpdeig avtrig' Ttgbg tovtoig d\ 6cpEClov6iv yaitv xal Tc^sd'at xal t)]v Evtai^Cav triv
Ttolitix'^v xal
vo^ov^
(pgovtida xatiaXev
ijv
TtatQLccQxrjg
sX.
X.
576
577)
Fssav
ig
rj
^Qrj
x.
Fsdecov^
natQiaQxov
Uvvdov
TtQ^ig
avtr} dev
tavta
tijg
vatpigstaC)
MaxEoviag"
(rjto
rdr
atQiaQX' nuvx.^
diaXvscog
tcsqI
(itag rc3
t&v
^^il^vxo Xacbv
vjr^^^udvrcov
^^xal
xal
A\
6) 'O
oQa
A\
xcp.
7)
fiL(D6Lg:
(pQtaL
Tov ^Av%i^ov
1678 Ivdixtiavog ' iv
(rjXd'o^ev)
eig
II
Kat
-O-t/Ltog".
iQcog'
' II 2 xaX V.
iv 0eX. 128
iirjvij
idi6yQaq)og
i^rlg
17
Noe^^tcj
eig tatg
hovg 1700
Ue^^av "Av-
6 "Avd-i^og
idcoQT]-
tov vaov^
^'Avd'L^og
Xeiitei
trjg
^rjtQOitbXemg
%aQ ta Le Quien.
xal
tcbv
"Qa
oixrj^drov.
7tQL^
jte^l
wov
rj-
6 ijgd'a^ac
iiti-
'O
xal xatcjtsQco
iv aQ. 10.
8)
^^g' luaQtiov
ort
vv
xt]''
1]
eig
242
ta7tiv6trjg rj^&v
a Qx^Qatevovteg
eig
trjv
Ziggag
rj
i^fjg
ix
MeXevCxov oQa
idi6xtQog rj^eicoLg:
^ritQoitoXiv
tavxriv
2JeQQG)v xal rjXd-o^ev ix tijg acXevovrjg tcbv jtXecov eig f^v inag-
xCav iiov xal aTtXava tovg xXrjQixovg leQetg te xal ccQxovtag xal aitav
tb TiXrJQCJ^a tov oQd-od^ov 6v6t7]^atog' xal eig tovto iyiveto tb Ttagbv
xal xatetQcod'r]
iv tob iega
xdidrixi
eig
dcpdXetav
ivdixtivog td'".
akXo%-ev yvotg^
^vrj^ovevetac de xal iv
xfi
265
17
A\
xs(p.
' III 27
kkI V,
9)
e^rjg
xal i tovto
"Oqk
avtov xal
tcsql
10)
tvQOvv
TtaxcoteQGi iv
evdei^iv".
10.
ccq.
260
Tov raQLYjk
(piQSxai iv sX.
259
TCaidstav^
cpLloxaXiav xal
tiiv
Kvqlg)
tc5
TCegl
ri[Llv
^ttov asl
Ttlsiovog
tot)
b^iov tag
7td<jag
avta
jTQOcpSQSiv
t&v
sig
ixTcXrjQcjxiov
vvaiitv
d-dvov vTtdQxoL tb
tbv ^odLOv^
d^Cag^
tijg
tpri^iv
rj
UeQQv xat
QO6IV tCbV
xavxri xal
tb
atl^Xe'
inl
dt
Xvxvog vTtb
tajcscvtrjg {]^g)v
rj
dva^cjcfa^ivr]
b0(pvv 6vv
trjv
^Iv
7tQG)tOV
ag
i^LtrjXov xaC^
riv
TI^V
&sa aQoya
XOXl)v
evqo^iev ovx
xf]
eig ixTcXrj-
^1]XQ07t6Xi
oTtag Yj^sXrj^evriv^
eItieXv^
nag* iXnCa
rf;
(pati^ed-ai,
^ritQOTtoXiv^
nqb
dt
(ptXoTCvcog
d' iv noXXfi
trjg
slg
tcjv
Uqcov ^lad-rindtav
xd (ilv ix
xf}g
^AXX'
"Emita
iXia
noXixda aTCOxaxitriev'
dvat,ri6a(Sa
tb
7tQ0d-V^'l]d-aVtG)V^
icp'
rQaq)7J.
r}
ri
tdXavxov
el'ts
iv%iQi68v^
iXtiov dysd'aL,
rt
tb i^ oXrjg iitL^eXstd-ac
ivl
G}V7CQ
^VXVS
ovv
tcoX-
ocpXi]-
lidtcov
dgyov
ixXsiTto^evoL
v^QG)7C(p
trjg
iyQccq)rj elg
iXXdfii'ecsg.
tiiv rj^sxEQav
aQTtayrjg
TCQb t)^G)v^
yvQ^ov
rj
ii ^g xal
^X^^V 7^ ^^
eI'tcol^l
tbv vabv
trig
^rjtgoTtXECjg
i^a6d^%'a iv
t&v
TtQo r^^&Vy
JtoXXfj
dvo^aXta
jrcpl
tttvxTj^
oifx ixQ^vafiiv
aift
yBvofiivrjg.
firje^idg
im^EXE^ag
'HXyTJa^Ev
(ilv
xccl
xal
itaQ*
inl
ovEvbg
rg
oi)-
dxo^itx
i)
266
I-
tt)v
ciOd-ai
reo
tfjg
^86(p
Abteilung
sxxX7]6Lag iv
TCQOvQyov ag)06i(b-
rjyrjd^sd-a
TCovdfig.
^avog xec^evov
Xyo)
^szolxov
iieya
STCeXa^il^sv
ti]xi
d^a xal
tscog (SxLci^ova
rj
iXaiiJCQvvd^r] ^
T-ijff
xal ovro
xcjv ccyccov
XX xal sv-
iisxad-80ei
xfi
xov xe
"Jytov fj^a^ ag
Ovxco
djcb
dit*
0xa6idCoLg
XX'
icps^rjg^
^lexQ^
'^^^ dvco^
;|JG)()tOV
^v
xig
TtvXn}
xv
7]
sig
ccyLGJv
7Cq6-
SLxfj
avx&v
ixaxeQcodsv
%o()ot
iXG)V^
7]
vvexi^o^Evov xotg
iirj
ogv ^Qbg xb
xal
eXStXO TtQXSQOV
Vd-a7tQ
XSQOV
eMva
d^
dcaxQid'evxcov
xovxcov
iurjv^id^rjav^ 6
xriv
i}
8ri
xrjg
IJa^ xavxa
ds xov xe a^icovog svd-a vvv i6xi xsd-ivxog xal xaxcjxBQCj avxov Ttgbg
xa
Ttiqaxt
xov
%o()Oi>
BV7tQ7tB6xQag iv xatg
7t(og
vayiyQaTtxai^
Bidivai^
G)0XB
xav rj^BQ&v
ijarj^oig^ djtBiXrjfpBv 6
^BxaQQvd'^tBcog diax^rjfjtv^
bl xig
^r]ds
ovXoixo xal
oxBtv
vabg
vaov ^b0lv
TtQOXBQav xov
xriv
xriv iv
XBTtxo^BQBXBQOv
rjxtg
iv
xfj
TtaQovi]
x&v
oydoTJxovxa^
avxav
xb jCQad-rjvaL, 'EvBXirjd-Bv
ijdr]
xal ngb
xijg
ixBivov xa
d-BLG)
MBxd
vaGi.
TtBQl
^rjXQOitoXBcog
ri
^\ xavxa xal
om
xrig
bo^bv
iv %t|[*rt
b& dvx
7]^tv
om
iTti^BXrjd^fivaL
Big
Bl
ILYlTtOV
xovxo
[uri
7CQo6ox^ii>ovxBg
xovxoig.
zJib
rj
xal x
fisv
avxcbv oX(og
1)
NoBixai
l'ocag
rj
sltiav nsgl
^g ^qu iv
ytscp.
A\
' II 2.
TT.
UqoSqhov
267
e'l
^ta^6Qq)(oLV
7tS7tot7]Ka^v.
xccxatd-ev
17
dtSQQi^^svag
yjtol riipsi te
xal diacpd-aQsvtcov^
r)
^sd-a.
ov% iqxiGxa
tceqI
avtcjv TS xal
rriv
tCov
ta vaa xal
XQL^TiavCbv
koiicCbv
^sksTco^evrjv^
ttiv
rjTOL
tcqostl
t6 tcXsXGtov
ovtcsq
^ovTai
ridi].
-^riroi/
7)
tyiv
^^UTTJXaig
sd-og
^sv
TCDV
sxfpvXa'
t^TjXotsv
jtSLvrrjg
pLTi
Tfi
sxQLVS
stv
xal sv Totg
svdQ^ad'aL
rjfiav
ovx
ot
nXrjtSav
sfog
tfjg
ti]
;fl
ix
Ta-
6rjiisiGi0scov
dcp*
^tjtqI
tT]
itQCJTrjg
ag
ts xal xaxcbg
aQXVSicoXXav irav^
cjv
tcoXsi
TotyaQOvv
dXX'
6v
rj
inaQX^^ TavTj]
i^
aQxvs i^txQaTijavTog
ars ovx
xavrag ixovvai' ovx aXXcog
dQxuQaTLxilg i^oviag^
TtXscoc Xal'xotg
1)
avra
sv
ovl TtQO
dQX^^t^ot
i&ovg xal
Tav
r}
S7tiiisXr}d'st6a^
S(i7iSQLSx6^sva , rj^sXrj^svov
SLo7]^aLV amfjg
vsaqd ts iTL
^VYJiir}
avxa
STcavoQd^aSGjv
tcqo
(pavXa xal
xsi^svov,
tG)V
iacp^agrivai rd iv
ravTT}
t&v ds dvaxrjQVTZOvrag
TtXrjy^^sXT].^
OL dl Tilg
rj^LCoav,
t,rjX6v
ro;
^j^>
oijzs
olxoc
^^Q^vtSi
?j
xanriXsla
Kgarovs,
^dv nva
ol
dytayfig sva-
268
I-
Abteilung
ccXXrj
i]
xal
TtokiXEiag
ivoQiav
rYjv
triv
tfjg
^evroc ys
iTtifiskrj-
ai 'ExxXrjcaL 6vv80t7]av
7tQot6td^voi tovtov.
Oi
ccTtSQ
rjg
xJjvxg)v
ivoQiav
totovtc)
ixtbg
rav vvLtavtcov
Bv^avrjg^)^
tilg
drjlovoti
Bqovxov^ xb ij^tv
rLOQyavrjg^
xrjg
xrjv
xfig
fifr'
xal xijv
XQOcpixcbg xeXcqvov^L
ig)'
xov
ovo' ixeivoig
fitv
elg
de
vicb
^Qd^ag evoQiav
iiexa^'e^ecog
xb
rj
Tbv
6vvxQ0(pia.
dij
eiTteQ
d'Qvov
elg oveidog
rj^v 'ExxkriOiag
d^co^rjxo^^
xi]g
xal dvaXQOTtriv exi xg)V xov dyiov No^iov avxijg TiaQadecov^ dvaXoyi0a^evrj
rj
xaTteivxrjg rj^av
dvdyxrjg
dxa^iav xal xd
(3a
Xaiov.
fievrjg
iv
xf}
xov Xocnov
xa
i^
xijg
JtoXixeCa xavxrjg
dvdyvcoiv
xal
^Slv
dvexe(jd-ai
^ir]
Sea
xad'G)07teQ
rj
TtQOd'eta
e^dlettjjiv^
eiTte
xe(pa-
irjav itavxeg
fiia xuQdCcc
^r^
oAov xbv
'TQayjX.
xfj
dg)ieQ(x)-
yaQ xoivcbv
dyvoCag xvvbg
etv],
xig
@eov diexQdvG36ev iv
xfj
t}
Ttctv
xb yevog xcov 'lovdalcov Ttaxd^aa did xrjv xov evbg d^aQxiav xai-
TteQ
iv
xa
xqvtcxcj
XaXrjd'evxcov xal
1)
"Oqa
Ttsgl
d^aQxrjavxog.
Tovxcov
d'
ai)
ovx(d
y,cu
rv av.olovQ'Ovvtoiv
xaxd
Gebv
leQco^evoi xal
ytaxcoxsgco.
U. N. TlaTtayscoQyiov
Xa'Cxol xad'^
Al SeQQCCi Kai
tj
ilovj]
269
avxol ovXovtac
Lva ^Tjde
TTjg
ccTtb
ixstvog ixXrj-
tjv
@ov xal
dXrid-eCag^ AA'
ytad'cog
dvatdvtsg
Xsccov
t}
rc5v
BaL-
tc5v svoqljp
oi
dTta^ov
tfjg
Kivag vTcb trjv d6jtotLav t Kai iTtCKEipLv rot) Katd KaiQov ^rjtQO-
avtovg olKELOitoiov^dvovg
TtoXctov^ ^rjdXcjg
"Od'v Kai
tijg
dQxi^EQatiKrjg i^oviag
ta yvo^VG)
y^d^i^ati
taV
d^LOXyCOV
7taQVQd'VtC3V
Kat6tQad^r] mavtcjg iv
ig 6irjVKfl Tcbv
yyvrj^vrj
Kai
ta iQ^
iQ(Jjv
ri^(bv
i]
^ovov
^tj
rj
i^
dyvoiag jtQO-
i^ Ed-ovg d^cpcav,
ta twv KaKcov
Evta^Cag indvo-
dvacQetf}
Katd
ti^v
sa
tv
^sQOvaQiov 6
ta Xaa.
a'\\)X^'
'O Fa^criX ek
Usqqcjv ^eta-
naueCav^ dkX^
laavvcKiog ov iv
rjto 6 ^rjtQOTtoXitrig
tov TtQditov^ iv
xeltat,
tfig
nag
11) "Httov
trjg
tid^rj
'b7t06%XiKhv
d^a dh Kai
Kai tCbv
^aQtvQoa
ijtl
aVtaV
7]7tQ
dt'
ri
og^
dvQ&V^
t7]g
^^tceqI
tyjg
trjg inl
GeX.
277
MaQtcov"
td KQeCtXG)
'EXX7]vi6^(x)V.
^Ex
f^v aQXT^v:
^jExatog tav dnh 0ov LXrj(p6tcov %a(>tra?
xavtbg
;|rpW(yrtx?
xccl
oQsdg
(pcjvfj
dtpsiXsc
svxccQLtrjQtc)
avTip.
dvd"*
ojv
x^Q^'^^'^
'E^aiqitiog \ ot td
avtbv
(s>ei(p
xrjs^ovi,
ov fivov xrjQvtteLV^
^X9''S
xccl
oi
i^^*'
diga rovtov
270
I.
Abteilung
avccittvovrsg
tavxl
&SV.
Jso^a^tvov
xoCvvv
xb
sl'rj
xccl
8o^dt,(x}6iv
xal
TtavccyLOv
Big
xbv ^syakdcjQOv
vxccQi6xag
vTCEQSvXoyrj^tvov
avxov 'vo^a tov S'dXoyrjxov xal vTtsQsvd^ov ayiov 0sov rov Ttdvxcjv
xal
vtiIq
xijv
d'suav
vTtBQdnEiQOv
aijroi)
xa7tSLv6xr}xa
di
xb
di Jtdvxav xrjdo^svov^
Tcdvxcov xal
elg
ol'axag
xXriiaxixovg
xijg
oxt
ilerjag
ayicoxdxrjg
xavxTjg
^rjxQOJcoXsog
xax
xb
dg
xov
(jTtoxov
d'
iv
7]^g
lsqcj
Accov
TtoXvTtXrjd'Ovg
inl
aycov
XVQIOV 'Icoaxi^^ ov
Ev%dg
aylag
jtaQaXTjac
xov
iitLxaXov^sd'a
d^mlov
i7taQ%LGiv Tj^av^
TtovyysLCJV ^
yQdfpsxai.
TQidxovxa
avxov
xal 7tQ067tLX0QV(p(bd'7]
xad'
yg
rj^cbv
ksitxoiiEQ&g
rjrj
xotg
itqbg
s^
iv
yj^lv
XQtog
xm
TtaQovxi
xaxa-
evQO^sv x^iog
itovyysCoig
Tj^tv
svQtxovxai,^
Tjdrj
dQid7]X(Dg
iala^dvovLV idcb6a^v
d'
i7to6d)d^r]av
0cog'
i^odsvd-Evxa
Eig
xg
tcqxov ^v xov
Ttag^
xv
cov
Zla^iovriX'^)
rjfisxsQav^
7]{itv
OTtSQ
xovxa ovo
c^r
orjd'eLav
stg
ccLviog^
TtOL^viOV
riliiv
0&
^vij^T] Ttaqcc
rj
EXEQa
de
xe
sl'g
tzeqI xrjg
xal
tpaXxtxbv
xov
eI'xoc
Ttavayicjxdxov
d'
xc jtovyyEta
x yQd^^axa
xd
xe
'Exxkrjiaxix
xal
aihxd^
jtoxEXEd'Evxa
1)
2)
xal
xfj
i6v^7io0(bd'rj(Sav
'O yvmctbg
3) //co()K.
N. TlaTtayscaQyLov: AI Zsqqkl
TT.
XQog ajtav
rifig
rfjg STtccQx^ag
S^rjg
aTtdQavreg
^rjvbg
slx^v
oi) xvsQvrjd'rivcct,^
en
ocal
OTtov
271
TCQg^
i%siQorovrid"Yi^sv
^i%QL
xatsvodad-rj^sv 6vv &a dgcoya sig Xqvvvv ksyo^evrj KadkXa^)^ Kaxetd-sv etg ^Qci^av
d-aXdarjg
lcc
i6rlv
7]t Lg
'lavovaQiov
rot)
trig TSzaQTrjg
TtoXtv^
KcovtavTtvovjtoXcg tstQa^rjvLaiOvg
rj
xtttrjg
-A.al..ri [lovr}
rj
xal
(i'^
yvcjtol
avtov
7]fisv
tf]
ddskcpLxfj
dyccTtTj^
ag vyVtdrr}
avirot) TtaviEQxrjg
rj
Tv%ov6av.
^Atco
7tQL7tOi7}6i,v
ov
ZlQQag
rtj
Lg
IldXiv xal
7]^a)v.
ovo^a TOV
xal Ttag'
ov
7tavr7C7trov
ikmda avtovg
6x7Cto^VOv ^yaXodG}Qcog:
ov otpCa xal
dxatakri7tx(p
v7tQa7CLQ(p
ov
UgodiaxovCag
d^Ccoiia 8l
tfi
'H Kovtav-
^H ^AX^dvQLa
d^a Xq^ts
cb
dyad-trjti,.
rjng riv^rjE
7Ci%-(5Cig
xCbv %iQ(xiV
tov iv ^axaQia
rfj Xri^Ei yVO^vov dotdi^ov xvqlov Ua^ovril TCaxQLaQxov ^Ak^av8Qiag, ^H Kovtavt ivovTtokig idcoQjjaro rj^tv 6vv 0c5
xvQvr^6Lg ov rag rvxovag^ d^L66aa ij^g ov ^ovov dvafjvaL Lg
rbv a^^bv
^iya
hc
akk'
iQco6vvrjg
xrig
xkriLaXLxbv
(pg)LXi,0Vy
tL^rid^flvai,
xal ^
Miyag
XQW^""^^^^^
(=
^ta} 'Ex-
TtQcorovyxEkkog
rijg
avtov
i(prjiiv^
a^;|jt^(yi;i/?;g
dh,iC}^a
dvaia^ivtag aC
ag
^dvtig di,
nQLyQd(pi
al'Qtjtac
i(Sk^ix)v
TtCyg
^Akk^
iv Zliggatg
alg
inl tijv
x. t. A/'.
tbv
* 'IcjavviXLog TtaQaxatioJV
yLYitQonokittxbv
vabv
o/'xodofn^v"
4U9 501
xal
Ji/iftixacc
yty(fccii(iivri
dqprvrixv
ri/tf
ij
^Mccksuv.^
KudXXa
/fa^alag".
iv
asX.
asX.
^^itoxad'ri
di aikix&v
nBlrai
tieqC-
avtav yvriiov
vv6av tb t^ov ik-
(priiLOL
660 xal
6vo(ia^ofi>tvrig
17 rov xdvdtxo;:
XqioxoV'
'do Theflsalon.'
i^ijg.
Jt*
,^(iiaa
hbg
flg
fiBt
obX.
X ygafifucrog
t xdrfpyoy tb
272
Abteilung
^'
daxQViov thv vtfjLtov &sov oitov eig rovg ixdxovg tovtovg xaiQOvg
iv ^eG)
Gig
t&v
tLmv"
(iv
xal
^rjTQOTCXscjg^
tfjg
^axQa
^AkoXov%^bI
xal ^oXvoKSTcarov".
ovo
xkC^axog xal
icotsQLxijg
xataxsvrjg d8lay.vfjg iv
tfig
l^vqov
vtdcjv"
ditrj-
xal
XT^Ttcj
do^atCaiv),
(ip.f,
cov
6 avcj
6
wg iv xhdvc) svdov ag di
^vXcov
dQii8Qdxev6a xal
vCxiog' ^a^iiE
tj'
Big
cokfjvog
xov xoi%ov
xa^d
yvvatxag^
b vdav
xriv
xrjg
xal
xad-'
viag
xfjg
jtvkrjg
FwauxBiov xal
oi
bco
ixBTtdd^rj
^iXQa
r^v
xfj
dvQBg
i^aQ^aQoxQcod'r]
ivxixvcog'
Big
^ag-
r Ka^oXixbv
dXXd xal
lo^ixQOig'''.
xijg
BitBixa
Big r oTtid-B
xal
dcpByyi] xal
Big
r 'iBQbv
^^dvoi^E
ia^iXXoig
xdg
dvQag
xdkag xa%^
iv
X7}g
Big
xal
xaxBXBydd'rj
(SXByrjg
ixBtd'B
avxijg xovg
^aQ^dQOtg
xaxBxQaa^Bv
TCaQdd'VQa
xrig
xaxaaivoviv
TcaQBxov
xavxrig
xijv
iiBydlrjv
xa i^aivoBvyatvBiv
TtvXiqg
viag
xriv
iXid'oXQcjd^rj
ixxXrjiag
X'Yjg
Big r
rjv
TtvXrjv
av^L^Bd^ai dt'
d^QU
TtXaxBia
dvaaCvoviv aC yvvalxBg
^aQBviag xdXag
ds
^iXQg
iitl
xa
iicl
vcod'B
TtQcoxrig
BVQVXBvijg
xiyr]
riji/
tcqxbqov^
ijv
xBvoxcoQtag'
^SQog a%Qi
6dov
xijg
vddrig xavxrjg^
ob:
6(J;r^'rta".
Big
avBv
Eeqqcov ^loav-
Bxa^a xd
^aip^rj'
'Ev
TtvQtrig ixxttaL".
rj
wg bQxai'
Xa^itQocpavCbg
(p(oxavyri%'Bv'
0x6xog d^BXQOv
iiBydXTjv".
Ovxo
dvoi^a^Bv dl xal
'IsQov
ByBivBV
}]^axog
i]drj
ih,
XQivTtoxaxog
rj
xbv
xoixov
TtaQBxxXrjiov
xbv
^
B^ibv
xal
xov ^AyCov
ixaxa^xBvdd'T]
ob r 6xBvocpvXdxiov ixQV7t7]a^BV
yj^axog,
Evdod'B
oitov
xB%vixG)g
xal
^b
xb
B^ibv
yia^yxiQi
N.
77.
t SsQQcci zkI
TIccTtccyscoQyLov:
[yKLayiQ^
slvat,
ovTt
'E7CL%QL6d^BvtG)v
ix itvQa^idcov ijacpavstag":
tfig
oQrai^ kaiLTCQolEVKO(fG)tOie(5tdxri
rriv
Tcal
273
i]
tsqsov] cpaXlg
^frt^ficu
tov 6xV0(pvXaxL0v
vaov
ka^7CQO(p(ot08Ld8rarog^
xat
rsXsLCDdsLrjg
'^g
ds aal
^^eysivsv
xriv dexdtrjv
dsKccxti Tca^TtXfj
xfj
tstaQ-
xov avxov
lir^vg'''.
'O ^IcoavviXLog
xyjv sX.
280
a^l^vd' ^AtcqlXCov
Ka&oXixov^
xov
xe^Tclov
xaav
xb
sxst
1849.
QaxrjQioxrjxa
Triv
oxt in
dodriiiaxa xov vaov dvflXd^ov inl fitW xsxQasxtav: ftg ^ca'O'apa dJtQa
^ovsvexai
iv
xcct
xf}
iysvviqd^riv
govaQiov
xax
xriv
rj
xcbv
xrjg
s^fig
0eQOvaQiov
^^aip^rj'
Exid^rjv
avxoioyQacpCa:
aipqd"'
d-Qvov
Usqqv
Of-
aaia ^sx-
aQxteQsvg BsQQOLag'
^sCa ^wd^aei
xf]
xfi
sCg
Tfi
ly'
yvaxaxov
xbv
Fbbcov
UaxQiaQX'
17) "Av^LiLog
KovraXiavg)
^(^v'
r'
{ix
fiBxsxid^
xfjg
slg
iil^rjcpiad-rj
G87
<5eX.
olxov^BVLxbg TtaxQiaQxVS'
688.
vrjov
Kovxdlscog
xrjg
UQOTCOvtidogy
Big "EkpEov
rQTjyQiog
xal 20.
eltcc elg
TvQvoov.
2.
xax6mv xtjg'AXBJ^avQeiag,
18
274
Abteilung
I-
dlv ^Xd-s dh
ni^avBv
sig
U^QQag
1867
ktei
62 xax
ixCbv
iTtLyQacprjv
ccTtb
2JrjXvQtag'
tov xdfpov^
tig
BoTCQOv) Necpvtog
(ix
vvv
(pegccXcov
et El
iyavsto UsqqCjv
triv
E00aXovLxr}.
/driiiritQiov iv
25) *
Aa^L-
Mekinog
(s)e66aXovLX'r]g)
UsQQav anb
iyeveto
ano Oava^io-
2JeQQG)v
vvv Nixo^rjeiag.
27) * (ix Bv^avttov) FQrjyQLog B' iyeveto
eita de ^H^axleCag.
vvv noi^atvet
UeQQ&v
ico Mcc^covetag'
Ueqq&v
djcb
titovXaqCov
MvQecjv.
dp.
jroAA
xov
wg
7cXrjQG}^atog tov
tfj
iitaq'iCa
eteQog dvt
dieXd^avov^ xal
UeQQcov
d^L(06Lv'%
xal dTtedidyx^rj
ccvtov
ixeLQOtovTJd^r]
yvi^iog ^rjtQOTto-
cjg
Xeyetai
iv
dvtiyQdipfp jtatQLagx^^ov
i^L07]d^rj
Xit7]g 2JeQQG)v^
Tcdrjg
iv
TtXeovextrjg xccl
^^l'ov
TtatQiaQxi^^VS
iTtitoXilg
iv
^PacpariX)
(iitl
xal
fj
rj
xad^ai^eig
^Icodacp ^rjXQOTCoXitov
xal
rj
i%ed(oxev
ix
1877
42
0eX.
aTCodico^iv:
(o()c
'^
atQiaQX'
^^^tjdXcog
d^ad'ijg xal
^f^v-^
^^X.
tfj
544)
i(pr^iieQC8L
iiceidri
dy^d^^atog dveQa^e
^^AvatoXff
cjg
x. t. A.",
xal UvvoLxfj
'Icjdag)
tijg
^corlg
jtdrjg aQx^^Qf^f^i'^^S
xal
ivegyeiag
N.
IT.
ocTcb
xcil
xov
TtccTCccysojQyLOv:
At SeQQCit,
v,a.l
iitTJxoov
'Ev
L".
t.
.17
275
yiovr]
UatQg^
sy'yQdcpG}:
reo
xal
ta alovCco avad-i^axi
^^tcsq
6(pEikev
vtcol-
dvaytvcoKSd'cci
eig
Ttavtbg rov kaov xax triv dyCav r^iiQav tilg 'O^d-odo^iag etg
vd^vriLV tov iCQay^atog xal 6cDq)Q0vt^bv tav dtaxtovvtcjv" vicoyeyQaii^EvoL ^6av xax tbv xadixa^ ^st tb di tiiiioxdxrig %BLQbg tov
ytcoxdxov
TtaxQidQxov:
fV
^r^vl
ols:
KoQivd^ov rQTjyQLog,
b 'A8Qiavov7t6ke(og 'Ard-L^og^
6 Marj^Qcag
'Icodacp, 6
'AyiidXov ^Ad-avdLog^ 6
^AQ-rivCbv
'Avd'L^og^ 6
Geocpdvrjg^
Meyag
oixovoyiog
s^cov
ti}v
yvcj^rjv tov
xal
^Xcjv
QritoQ
xijv
Fa^g Meyag
Xv^icov UocpQOVLOv^
tijg
Ttavayioxdxov ^Isqoo-
FeaQyLog Msyag
MsydXrjg ^ExxXrjiag
trjg
MeydXi]g ^ExxXrjtag
tfjg
xal
^%GiV
tr^v
yvdt^riv
rov
rjav
Fdvov xal Xaqag Maxaqiov^ Mi^a'^X Xoyod'strjg tfjg Ms^ExxXrjcag sxcov xal tijv yva^rjv tcov naviSQOtdxav aQxi^SQsav
'Icodag) xal
ydXrig
ivL(ov
XCmiov ^std
tovtav
s%g)
etnco
td
s^^Yig:
1)
r]
^rjtQnoXLg Ol-
Agdfiag^ ngdtov
Le Quien II sX. 69 hst 1720 tbv FsQdL^ov (oga xal Tafel, *de
Thessalon.' sX. (SC) xal 71)' iv ta x6dtxt tcov Usqq&v iv sX. 28,
TtLv. VII 19, vnoyiyQaTtxav ^Vft
,5(>3fS
(1619): 6 OiXiTtTtov xal
^Qdfiag KXrjfirjg ^rjXQOTtoXctrjg"' 2) i^ fi'ritQTtoXtg Nsvqoxoziov
iiv^d^rj ^st tfjg tav Zixvav inl jtatQidQxov ^loavvixCov B' hei 1655
xat Fsdsav 6eX. 584, d^(p6tSQaL l ndXtv '^vad-rjaav rf; firitQOTtXec
^iXiTcnav xal ^gd^ag Inl ^lovvlov rov F' hsu 1663, Fe$, 6sX. 590*
va0vvi6tr}6s tiiv tov NsvQoxoitiov 6 7tavayi6tatog OLxov^evixbg natgi-
ri
XQiTLavovnXecog^
^ir^tgTtoXig
ijtig
i%kXt,nsv
vtv dvonatog
ijtSQOv^
rot*)
xatxov
&g
xal
1}
4)
xfjg
fivrjiioviiifTcci y^itst
27C)
I-
Abteilung
a^i/O"'"
iv
dal.
oQa
vo0oxo^LG)'
SV
{nCv. I 63)"
A\
xt(p.
' II 21),
5) 'laQo,^
c3
^avov
TOV
vTtb
ULva'CtaL
sl^ov
iv
tojtgj
OLTLVsg
'
NaoaXXrjvixTig (pLloXoyCag\
iv
Zdd'a
X.
iv
tf}
^MaaiCJVLxfj iXiod-ijxrf
6aL
245268.
^AQxaiotaQog rov 'Icodacp alvat 6 ita^
y')
ta
atg
vaidico
tovg
xd)dLXL^
yiovg
MaqCag
tfjg
AA'
iv
OaodcjQOvg^
^087]yr]tQiag
Le Quien
rd5
xafp.
A\
7tQ00L^i(p
7]v
TtuQaQQi^^avriv
xatad'rjxa
;^t^oy(>aqpov
ta
iv
XaCTCav
' II 2* lavaCa
avQCJV
d^iaiG)
tijg
^r]tQ07t6kacjg:
vv
^^Aqxyj
%'aCa
TCaXd^t]
^^xoXov^Cag tCbv
tilg
yC(ov
^aydlcjv
Kad'aQg
7f ^cbtr^g
7]tig vvaxQOtijd'r]
ao^ddog tcbv
Maydkrig Taagaxotflg'
vrjtaLG)v trjg
tfj aug
aQXf^xfjg
TtdXiv
xal DvvodLxijg
i/axaiVLd'rj
Pawadiov ^at
iayvdj^aag^
aQx^'^Q^'^^^ovtog
xal
itatQi-
avtaQOv av
ix
xal
TtayxdXcjg^
6vvada%'7i
iTtL^aXaca,
tpfikco
TtokCtov^
da^iCbg
Tcdfjg
Maxadoviag^ ov
tfjg
xat t6
;^tAto(?r6i'
".
^a^VTjd'a OL dvayLvcoxovtag^)
IlaQl Toi)
tG)v
TtXrjv
dajcdvy xal
TtavLaQtrjtog
aTttaxoiotbv
aiQYi^avcov
6vvri%'ai aig
1)
Mstcc
2)
Aeinoval nvcc iv
xiXsi.
aTtoTto) tdda:
^lovr]
i}
277
Kovvccxiov.
ijXog TtXdyiog d.
Tf} v7teQiid%Gi.
ra dvo^ati
6vv r ai^axL^ ta
^AXX^
G)g
Tt^qcovl, ZltQazriXdtri.
ix xivdvvaiv rrjQtte
Maxsdvag
te^
STtiiiicp^ri
soaQOtg r %atQS
Kai
dvd'QcoTtoi,
i^e^triav
avtovg rocavta.
7tL0rsc3g
Tilg
d'etoi
ddd^avrsg'
%aiQBXS
ovg trjQi^^sd'a
ccTCavtsg.
(povsvtd.
Ev^a
x&v
XvTtYj
iv
aTCeQa.
novdi.
XaiQEXE Maxedoviag
itd^rig
vTiBQ^axoi'
x^^Q^ Z^vyog
Tiavdyiov.
Ttjqcov TtoliV^
Uadxa.
Eig UxQaxr]Xdxr}v.
'Ov
"iv
v7ti]Q^E x^Yjd'slg
xov 0v IJxQaxrjXdxrjg.
a^a
xo^t^r}.
...'tu
2.viii^u)v'
xd)di,xi
slvat,:
1) 6bX.
2) 0BX.
r^untiov
tacag
7tv.
3) bX.
^Av 'SprofH)
18:
rot)
1>^-,
Sdv&rjg firjXQOieoXvxrjs
5",
jQdfiag UaQd^iviog'''
l)
VU
'lovvLG)
6v ^obv ^
6 MeXevcxox)
yo-Ov
dar&v.
278
Abteilung
^-
"Avd'Vfiog''^
L'ojg
hovg 1721*
fet
4) eX. 94,
^Q^cc'
6 MsXsvLxov rakaxticov"'
VII 22:
ixsito
'EXsvd-SQOVTCoXtg
5)
6 'EAfV''f^ovjrdAfGJg
nXrjiov
reo
rov
tclv.
fA.
xokitov
'Icoilip"'
rj
KadXXag
rrjg
o6tLg
d^Qovov
elvcci
xal
6 X, Fsdecov ^IlaxQ.
hsL 1608
xad"'
^rixQOTtoXsL
ijv
tclv.''
6eX.
odsv
0LXL7t7tc3v^
yovsxaL
TJXri
ri
x.
FsEhv
V7tri%%-ri6av
1766
xfi
xov %-q6vov
i^r^icoGig
VTth
xov Ttaxqi-
6eX. 659.
Qovxac
xb
dvxiy^atpa
iTtixoXcjv:
1)
xov
MrixQOcpdvovg
tyitri'"'^
ort
iTtixoXrjg
aQXLXijg
e^egxlv elg
yd^ov xotvcoviav
(pi-
9,
xr
^^l'ov
naxQi-
eX.
iXd'Etv
xovg
vcp'
x.
XL^LCoxaxog
Miyag
Xoyod'ixrig
xfjg
xovxov yva}6iv
TtEiCEi-
6 TQa'CavovTioXEog
av
ol
'Icoddacp^
Alv^oxel^ov
6eX, 24,
^^Nscpvxog
iiti^xoXrig xriE:
aQiiETtCxoTtog
oiXOv^EVLxbg TiaXQidQyrig.
Kcov6xavxiVOV7c6X(og
Niag
'Paarig
LEQOxrixv
iitaQxCag
elqtjvti
djtb
@eov.
'Avrivix^ri
rniiv
ort
iv
xa
eiyi
xfjg
^OVa0X7lQLOV
oi)
xal
;cal
ilt
xcbv iv
1) "Oqcc
Admov
TtQOcpavag'
v.at(otBQa}.
dib
n. N. Uccnaysatgyiov: AI 2eQQUL
'/.al
279
^lovri
r}
t]
@60v xal
cctco
xcct-
rjQa^svoi xal vyxcoQrjtOL xal ^et %'dvatov kvroi xal e^ca tfig 'ExxXri^Cag
Xgctov
tp^BVOi
xal
ccTCotcbc
xa
d^yia^ xal
iv
ftvAoi;,
(^rjv?) ayia-
ov
scjg
yivco^xovrov
dXrjd'fi
LeQxrjxog"'.
^rj
dcpcoQi^evot
d(poQL6iiOv.
YJg
dcpLSQo^evov
rot)
xovxov
7tQl
ita^
0vvava0rQS(p6^svoL,
7]
xal 1607
1612
xijg ^^xe'
^sx
srj
het 1602
xfjg
1603
(Fsd.
xov XG)dLxog
avxfj sXtdt
xfi
xad"'
6va v
6(pdt,ovv
^7]
[lo-
dsvxsQov
xb
vaexTJQi^
XQia ^rjX7]^axa^ xb
i^rjg
eig
xb xqCxov
i]
U) Td
Eixog^
Big
XoLTcd
idiioxLxdg v7tod'6ig^
xriv
xxfjfiaxa
1)
iioviiv
EeQQalxd xal
vooxo^biov
xaXoyriQcov^
XG)V
Big
'OxxcoQia
firjvl
30
0BX.
ib'
x6:
b0iov
TiaxQog
extj
ti>vg
riyovfiBvog
oQovg
rj^av ^A%-ava0Cov
xal
7icoXii}0co^Bv
iiovfig
ixetvog
o0xig
dno xb
r^
bvqi0x6^bvoi
ol
TtdvxBg
yaQcovxag
xfjg
x.
t.
iv
xTj
BVQSd'fj
A."*
xal
iCQorjyov^Bvoi
Aavgag dvatpBQOvxai
^;fOfi6v eig
r)(iBxsQa
b^oXoyiag
dQxbiiBvov:
xd Ua'Qgag
Aavga xov
yeQovxsg
tov vd
dyoQcc0rj
Ttei^dJ^ji
xrjg
(1589)
xal
TCQorjyov^Bvoi
vd tbv
^ova0xrJQt,
^^l'0ov
Bxovg ,5q5'"
'^yov^evog
rj
xrjg
r)
xrjg noXecog.
inl
vd xbv
fiij
7J
hv
nQO-
xov ^Ayiov
xal 6 Aiovv0iog.
2)
Kaxd fyyQa(pov
d{}by,ov vTtoeXrifiBVTj
iv 0X, 141
eig
XQ^V
144
^^diib ttv
hsi
ICM
ij
aQxovteg xal
ol
Xomol
Ttgoetol
ttjg
280
di triv tsq^cdlv
ayad'riv
noU
fl
tTJg
3)
roi)
rig:
yQccTttccL
o6a yocc(p^l
sl'do^isv ccvcotBQCo
eX. 10
6 ^rjtQOTCoXitrjg Fagu^iX
yQoia 4500*
i^
^%^^'h
xara x hrj
^^Qyo^i^to
hei 1785
1753 1780,
tov
2000,
BXBi
de
jcar
17801785
bxyi
'Ev bL 310
^to xBxlBi0^BV7].
^yjo'kBiov''^ ^^BTtixqoitoi
xa^oXixol oncog
xfi
bxl
og
Avxov
lco-
iv xotg diaQi-
sXloyi^oxrixi
e^BVOLg xaiQotg".
Tb vooxo^BLOV^
0sX. 297 bxbl 1795
4)
xriv
(xBcp.
iitl
ovoiid^axat^
A\
' II 21),
da
Big
xax
iQvd^rj
Jo%BiavYig
OTtBQ ^y^BvodoxBtov"
xbv
Kavovi^bg avrov
iv
xfig
xf]
yCag
i7CBxvQd)d^rj
BXBi 1796.
Kaxd
5)
XYiv 0bX.
Xabg xal
NoBV^Qta 10
^rjvfj
(1614)
i6vvd%d'Bc
TtoXacjg
ccTtag
rj
TtoXrjxta
xfjg
aytcotdxrjg
^rjxQO-
rjfiav ^
BvXaaxdxov
QiXG>v xal
^Byt^xrjg
Uvvdov
ibqbcov
xal
xav
j(,QL6t^oxdx(Ov
xXrj-
aQxcbvxcov xal
(Xov)
QOvcpBXi
tcXbov
dixaioxBQOv
xal
^is
dvva^i]v xov xal syrjvEv (p(OQL0^bg ^Bx cj^ocpOQLOV xal ^Bx TCBXQaXtXiOV (TtBQLXQaX'yiXLOv) v ^riV ivXQUTtOVV OVXS TCXoViOV OVXB Ttxoxov^
^vov
o^XL
Big
xriv
1)
vUccg iv
X. x.
xovg
A.".
aTcb
6bX. 52.
x.
M. UaQa-
ag
6) UsQLSQyov
(lovr]
TiQg
281
Eivai ro iv
xXrjQLTCol
xal ol ccQX(ovteg
tcccI
ftf-
Tj
;uaAxff
vd
eivai tdaQg
oxddeg
e^tx']
fti^ww^/l,
oTCOLog xd^t
7]
XQevdrjQg xal 6 vLXOxvQSig 'Exxlrj0La6ti,xbg xal i^eoteQELxbg (jroAtrtXG)g) xal OTtOiOv bvqovv vd TCovXr}
dnb
tr^v
0av
OL
l^sqov 6
vd tbv (pSQVovv
^r^xi
eig tijv
/iit^-
trig
xXrjQLXol xal
ot
aQiovtsg vd TtovXiitai
7]
xatEQOvXa riyovv
17
a)
|tjg:
') ^^rj^ataQT^g"
6eL
4t.
12,
rj
^^Miyag
100.
dtOLxrjtrig" 6eX.
sX.
5')
rj')
^^Xa^iTtadaQLog''' sX.
22
(dyiog'"'
eI. 151).
32
(^iJTO^o:^
151).
%) ^^Xoyo^Etrjg" 0eX, 3.
L^ ^^MEyaQTJtoQ 2Jeqqg)v"
la)
^^vo^ocpvXa^''''
fc/3')
eX.
eqq^v"
<SeX.
39).
eX. 245.
()wr^f()og" 6eX.
3.
tf) ^^^ECpEQEvaQLog"
(SeX.
16
(^^QE(pEvdidQrjog^'
eX.
26,
^'')
x')
xa)
(TcA.
11 (rot) ^(T^o^iUa"
(JfA.
22).
^g)v-
282
Abteilung
I-
Matov
^rjTQOTtoXLtrjg
ixHVOig tu y\
7j\
-"',
tsr',
tg'
lsqsvl
ocpcpLXLCc^
rov fiovatrjQiov".
xs') ^^aQX(ov
06t cov''.
^^oiQ%G3v rcbv
x<s')
xd"')
7tl
[cQg xaratdeag'^.
trjg
X') ^^TtQi^tXYJQiOg".
g',
tO-'
iri\
(a-
rav
lsqecov".
X^') ^^TtQcoxojcaTcag'^.
^Ev 6bX. 25 ot vvv Xeyo^evoL ^^TtQOXQitot" (t&v ivoQicjv) ovo^dlovtav. ot xaXXitevovxeg xov
IV) B6Eig SV
tfj
iiLa%aXc(!''.
ra xmLXi^
%Qv6o, 0eX. 216 xal
^vvTjd'cog
ta
XGyLXt)'
TtXfjiov
xfig
XQag''^
Ue-
xijg
dtaXoyt^ov
oXCyav
xov
TtXrjdLOV
exv
vito
iitl
ev-
^^xb
eX. 112,
EXEL
xijg
xrjv
^ayxiJttov Eig
xijv
WaQo^Ei'''^
^ovXxLa
xal
vvv
tjja-
xcov
ayLcov
EodaQCJV
JtXi]6L0v
xrjg
Wago^Erjg"'
sIvaL
xb
QOTtd^aQo).
V)
x(p
ovo^dxov xmv iv
283
i^ ^^^vQi66a 3* i] ^AvQLavrj 17 xal 6 'AvdQLavbg 3* 6 "AQyvQog 29 (yvv 'AQyvQLog)' rj 'Aqx^vtco 61* 17 'Adt]-
6 Batkixbg
rj ^A(pivxQa
285 xal rj ^AcpsvxQO 17.
Ba^iXiKT] xal iv 0Qaxr] Ba^iXiKo)' 6 BsQyfjg 63* 6
BovXr^idvog 32 xal 6 Bovlt^iog 4 (6 Bv^avtLaxog BovQt^rjg?). r 6
FaAaxrtv 32* 6 Fs^ccmg 49 (xal vvi/)* 6 FQa^iiivog 3 (xal vvi/)* -^
Hiva 3
vvv)'
{inal
138 (yvv
rj
Ai]^ovdi]g 27'
via)'
Aovxatva 108
17
(xal
13
Zj^oi)(>og
(vvv
21* 6
Mo^ivag 31*
(xal vvv)'
17
Movo^dxo 65
17
?5
Tlrjyij'?)'
r/
xal 6
vvi/)* 6
Mtvo^^ 4* 6
rj
Mitotpfixig 17*
t)
17
6 NitoQig
M:nrov;(ja^l
naQyid^iig 40*
6 UsQicpavog 29*
6 ITaQovrjg 22*
19.
6 (iTtixlrjv).
^ TZAovfioj 59 (xal
vvv)*
17
17
13-
Uvvdxog)
aixog (vvv
iv Qaxti)'
x6vig 4
(>
f^v
Zvvdxog
Tov(pixLg 18*
(a>aAxG}v,
0Aw(>ov
xal
Tv^wv
falco?)*
&Qaxri)'
21.
17
mog
rjg
17
OdxXa
QiXit6idva 91*
6i tov
-7
16.
OvxAovd?^? 37.
J%ovQog 21 (vvv
7)
()
ij
110*
<^Aot;()a)
XaQixog 22*
ZovQog
6
0aA-
89 (vv
X(>yro-
tv nag'
rjpitv
vvv xara
xyi^d^etaii
ygdtpei,
avr xal 6
x,
Xatiid dxrj(L)g.
284
I-
Abteilung
axrj^oXoyG) 49.
ayio-
tov ayioviov^ UxaQXcitov Bv^avtiov Ai,ix6v\ v Xs^SL ^^ayoLVLOv"^ xal xoQ^rog TteQ rj^iaivei
0)ccc<prjv)'
XriiiOV 4 (ro aXX6^vov(?) tfj vv^q)fi d&QOv rj rj
vovaQrjta IG (nid-oi ^eyccXoL^ ix
^
TtQOi^'
o Evtdd'Log
[Cog^
r)
ro do^dtov 278
(yj
i^sv^sv^a^sv 42 (dis^sv-
i6ia6^og TtoXXaiov.
xal
TtoXXaxov^
Ttiovy
manceps,
23 {^sXitog
1]
178'
;cat
l'xrj
;cal
^a"
TtQbg
itoXXaiov
JtvQO^dxog
oog).
covcd-fjav^
(xal
ita^id^a)^
vvv
rijg
vvv^
irjQog
QaxYig)'
tj
wid^o^au
ta iid^co)' ^v^cpcova
Q7]iirj
56
tJ
tb
tov
(rjQQcc-
r]
aQQacovLv^tdlcj otceq l6ov
aQQaav).
i^tXol Xoyoi
ix tov
TtoXXa%ov (6
-ipiXd
Cvviatixri
xal
^vrjti]'
rj
d%a-
TtQO^rjXavco noX-
28
Xa%ov (dvatid"Yj^L)'
vQOv 72
26
mancipium
Xid'og
i0idt,(o
dTtQcov
^^^ayxvTttov''
agtoitoiog^
QiaiSe
tav
xd^uatog
^^^ayxvTCixbv
vcbxco)'
6 iiayxiTtag 17 (6
;cafc
19 (xataoXrj xQrjiidtcov).
oXri
rj
158,
Tj
tvnixov eivai
;t
ri
tijg
^dXita iv totg
IGJQiOig^
ts TtQOcpOQg xal
TtXri^iov
(pQa
TtXiavf}
iv
xs(p.
r\
')
totg
rj^aivovrjg
xal
tb
r\
tG)Qa
(o()a
'J.
toi'g
Be^vcxc)^
xi&C^
iTttXeyo^evoig
^^^aQvaxox(OQia"^ wv oC xdtoixoi
ovo^a ix tfjg iv tf] biaXCa avtcbv
tb
d^6'',
xatotSQCj).
IlaQaTti^Ttcov ttsqI
aX-
135
;fa 210
227
xal 6
x.
V. Tlxo-
SV
TtovXog
rfi
.17
^MeXetrj^ nagati^ri^L
iya
xb
285
Qccxv dvsxdotov
s^ijg
Xs^Myiv ^ov:
*
tet)-,
dvsvoLXLCCrog, ungemie-
rj
xcov{T)^
dtQaxLcc^ t xQa
^vXo
(pvrjg^
c^AAttj^ov
(1)
xo
t6q)V0j
(fTj^La'^)' orQvL.
fi^ TCSJtslexrj^svov
iacjVj Oiovsl
SLodsvcj (siaQxo^aL).
*JdAci:j^?,
{avta-
rcpvog^'^
^^AO-f
xccl
cc(p'yov^aL (acpriyoviiai).
xatd rbv
ri
r)
Idmov
5m/ , 67iaQaxxix6g).
i^ tqcc-
trjg
drocpvog
^kditL
tav yi^eqov
r aliia
x.
d-Qdxa (dvd'Qaxid).
xa^^vxa
(xb
xa^-
^vsLv)' xaxanoLdt,G3 (xax itda dccoxcj' oqu xr^v Xay^TCQv xov otpov
xad'Tjyr^xov H. Geizer sxolv xov vnb ^AeovxCov Cov xov dyCov
xskavxatov
yqdcpci
7)
1^
&e66aXovLxrjg
xfig
vdxa^
yoi^xevco^ xakcb
tj
i]
dvxi-
(palagCgT)' xd
xb ^eoxojQi.
idcj
(yaXQixbg Ttovog
xa dv^axi).
(xaxayekGi).
dveidi^cj
17
Ttla-
xexa (Ttkcixovg)'
7}
itaXaLi
^Qfj^OL xoTCoi).
1)
iv
XQdxojQu
evqov xel^evov
uQxavG)
r]
jtovda
(j)
CTCog)'
0(oxrj-
i]
XQOv^ita
(i]
dkXaxov xovkovna^
r XQ^^^^Q^
(sldog Ix^vog)' xb -^aQoxoiqio (fj ^da, r tjjodQLOv xov ;^ot()ov,
jaml>on).
IJvvT^d-rjg alvac i] iv xoZg naQaxaxLXOig XQ^voig xav Qij^dxav
xaxdkr^^cg
Cxa^
^Tckvvsoxa
VTtfjyov^ i7C0Q.ev6^rjv)
<y;i;7^^art^fcg
xav
x.
r.
(sTtkvvov)^
A.,
'itriaivexa
TtEQiEQyog
('nriyaiva^
8e 6 iv Zggaig Idid^av
BXdxoL
i5
i^'i^i'^^
xdkxa)^ (pvQida
286
VII.
1) 'Ev
xfi
Lhod^n^xT}
Abteilung
I-
x^'^Q^yQ^9^^'
^ic^^'tjycv
'Irjov
TtgCvat TCccvtag'
cjg ^id-cotal
i}i7]Qv^av
ExsLvrjv
.6
ix tov TtavtovQyov
a%ovtsg roX^rjv
eov
te
UcjtrlQog^
xccl
6 7toX<^vyev
II
TtXayxvog
dvld'QcolllJtlp.L^g
eoxs
sig
II
iv 0%Yi^ati tavQOv^ aC de
cpEQEtai
lo
tjv
TtdlQsxsL
\\
totg
xo^ov""
TCaQatad^Ei^svcc
sbg
\\
\\
i]
^^eug
edoxs"
slvai ysy^a^^ivau
x^ov" iv d^Yi^atL xvxXov. Met td
e^rjg kiesig
'ji/
^^Evsrig
sTttrjiiELCJOig:
^riiiritQiog
roi>
NavTtXoiOv
tijg
5cd(?ftov, djcb
trjg
IlaXoTtovijov iv atau
^t^^'o'^'a'"'
xttacog
a' ditb
yf'cp'i'^'^'''''
MaQtCco
a'".
IlaQl toZ
tr]
iitl
NLaov6trj)
Mrjv
xal
iitl
tcbv
trig
(tfj
%dQtov yayQa^^avan
iv taXai cpaQatai
cjv
Naa
Avyov^^ti]?^ vvv
MaxadovCag iv ta v^a
roii
XI 513
xccl
659.
iTtiri-
vvTJd'cog
dyiov ^ayaXo^d^tvQog
Ila^l
QaQcxiOv
^^laricp
rj
tov
6aX.
^Imrig)
59,
tovtov
VIII 96^
TT.
IlaQ^
4)
etcl
xov bxeqov
(psQStai,
^^KaXavdoXoyiOv" (ca-
;|ra^rov
t]
v7toyQa(pYi:
7tl
amav
f
g)8Qovrcct
cSTCSQ ^svoL
6 ytog @s66a-
Kaivag
itavta
Tcal
ra
iv rdXsL iiLug
287
17
liGixri
lendarii), cdv
la'
tcccI
^LCcd"t]Kag
t' aiavL'
i^ijg:
xacQOvreg
Idriv TtaxQida
Ko^vEvov
r^
Big
MuQiag
Qoysvvrjxov inl
(a^)
xfj
Ttd-ov
%iQfi
xfig dekcprig
avxov
tcccI
BaiXeCov iSQO^ovdxov
Tcal de'
Qocpv-
^ova^ov
sXaa
(paQEL xo iXLXov:
ovxog Kai
reo
av
wdf i^svrjvay^avov:
^jTf^ ^avoL
j|jat()oi>^tv
tdatv TiaxQia
^^nQO(pvQoyavv7]xov'^^
xi]
x.
Evayyahov
JIsqI xov
^^riycoQccd'rjv
371.
xa xCpiov
tijg
xov Tidnov ^nog avxaxs vtcIq tv ^vx(ov avx&v onog vyx(OQL6oi avxatg
o Tcavdyad^og
10
11)
KvQiog
^EjtcI
xsxopfiiv(ov (pvkXav
aiibvog &yoQa(Jd-ivtcov
1)
dprjv'''.
vn
;|^a()r(.Vou
*)
288
Abteilung
I-
Le Quien
^r'j^ita
283
eX.
II
Maxsov.'
'de Thessalon.'
Tafel,
oqcc
{jtaQ'
(Sei.
leCTtei
c5
197
198,
eX.
xd
Eig
i^dr^
yvcot
tds:
jtQOtid'rjiiL
1)
sv^svag
dvccxoivcod'std
vtco
/Ltot
tov
iv
i^rjg
rj
TT
(IvdixtLGiVL'?,
////////"
ta Le Quien* xal
TtaQd
2)
\\^Ev
1080),
xaXstxai
VTtb
otig
;cal
xcbv
Max!
188
6ek.
{XeCtcsl
l-//////,"^-
irnxoTiog
r]
XeC%ei
vvv
(pi-
BovXydQcov Tsa-
Tiverio".
etrj
trjg
^ovaxov xal
17
iQEiitLa^
laxQov:
VTCSQayCag Gsotxov
(sie) tf^g
rijg
imyQacpri
'Pt^ov
zJrj^rjtQiov
x.
eotxov
^ovfj
<5cit,srai
tcsqI
oSxog).
^H
I)
Ttedia
xd
vaoC.
211
169) Ei^%E6vx(ov
bcpEiXExai
Eig
^EydXrj
tj
EvcpOQi'a
xCbv
tceql^
XEQ7CV0xdxG)V XOTCiCJV.
dvxixovy
7}
170
171)
(jeX.
au nord-ouest.
211
un ruisseau qui
y occasionne souvent des dommages
et
un aqueduc de deux
tenus,
yille
xfjg
la citadelle
ou
TtoXvvQOV ds xovxo
^ayixbv xdXXog
{yQacpEL iv
plus
xb
xriv
Eig xb
xal
arcbes,
etendu,
me
qui
a la
meme
direction.
'O xEi^aQQog
n.
iV.
ovTog^
d^ovb
TtCv.
fiovr]
17
289
Doutli
%oy.aXi
tsclii^'
hg %atEQ%6^Bvov
o Ton recolte la
ix.
dXX
vaav
xixa".
yacpvQai
avxcjv iv
xrjv aQXYiv
^aQOvg^
didyovg
xb bvo^a (75)
ccvco
TovQxixal
xoivoxaQOv
1]
Ai
Cvvoixiai.
17
xdxcod-av
iitl
xov
ita-
ayov6L
bdol
rj^Cijaoav coQav
Ka^avLx6a"
bdol {a xal
ajcl
ixxatvovxau
x voxLodvxLxd^
TtQbg
voxov jtQoaxxaxcc^avr^v
i^vlCvri) 23,
hv axaxaQo^av^
avxiig)^
xccl
icp'
20 xul 21 xal
{kC%-Lvai)
dv0iv
rrjv TCQog
ivxbg
(paQOJv
7t6lii{^
Ka^tvLXLa''^)
(i^)
r)
Ao-
TovQXLxl
xaXov^avTj
[lax
xov 33) vaov vaov ^Icodvvov xov QaoXoyov xal Kdxcj Ka^avCxa inl xov
TtaLcodovg ^agovg, Tovqxl0xI kayo^avri Kqlxlccv (x&v ixat TtXaiovcDV
oixovvxov XQLijxi,avG)v) Ka^iavixa ^lax xov 34) vaov vaov MaQtag xrig
EvayyahxQLag. agav xcbv jtQoaxaLOV xovxov^ cjv iv ^laa ^axa^v
xjv
ovo
davxaQov
xax
bd(x)v xaixai
xov
xbv
%aiiiiaQQOv^
xcjqlov
TaaQaxovxa
(xtdi),
Maxo%Cov^
ri
cog
aQxocpdycov
ndvxag
^L^avcov.
MovdXa
xov
AioxaXrjg
I 58)
1)
'
ri
rj
ox^VS
Cous. alvai
x^^V'^QQ^^
alvai xd dvaxoXixd
Doutli
naia xidl
209: {iv
tschai"
tv()iy.oi
xfj
ngodatiiov
tpiqii
xb vofia
xu
1H7H 1874
iiyxAiit.
ZeiOohHft III
8.
xov
xb
^^ '^^ Adqpw
-JJ
^akXov oQatoavaa
yiotviog
Kccfisvix^a^^.
"E^to
x^g
Aa-
(iVT](i()Vvoii^vag
IloXcovla)
Qiaai^g
^^i)
'^;r|itT
xal xovxov
rB(oyQa(pl^\
aeX.
A\
xi^v iv xT]
xfig
mv,
xacp.
II)
xohxd
(Qa
dvacpagac
OTtaQ
itaQav
xfjg
avxaXav
Tb vgaycoyatov
^aQxvgat xal
TcXr^v
xijg avco
iitl
'AvaxoXri wri^aiav^
Klqx
TovQXLdxl
Td nQodxaia xavxa
alyaiQGJV.
'
xfj
200.
19
290
^-
iv 0L 204
205:
Abteilung
uii
de pierre en ruines,
poiit
premier
le
adherant au
Varouch.
dite
Ce pont
aux voiturs.
Pendant
Serres.
le lit est
l'ete
etabli
est
habituellement
'A
sec.
epoque
c^tte
toutes les eaux sont prises au dessus de la ville, d'un cote pour
ferti-
Varouch,
le
celles-ci
'H
la ville^'.
^vlivrj yecpvQa
A\
}C(p.
' 1)
LTJQxovro Vit
T^^ T^o^(^^
'^S
avrd^
au-dessous de
T^cc
irc5v
TtoXXcov
cctco
sivac
Tcal
XSL^iava TiaxsQioiievov
atLva
ye(pvQag
rfjg
di
xat axevrlg
xtXTJg
rjto
^vXivr}
rj
agn
xataKevijv
rriv
dv
tEXQivovto
tj
yi(pvQa
inl
itrjQiy^Evi]
rj
tfj
Kat xov
veag a^a^itov y
rtjg
iia^ac
vTtb
TiaraKsxfo&iiLiva
17 xal 18,
naXaiv
iv
les marais,
22 avtcKar 80t rj 66
%a
TovqXid'Cvcov
Ttocjv^
rj
odog^
iq)'
rjg
rj
vvv
59.
avtrj^
tjqxsxo
ix
rjcpavL^ivrj
TtvXrj
ijil
xal 25.
24,
7f yicpvQa 22 dyL
1)
ys(pvQcc
rj
yicpvQav
sxstxo
rjv
ig xb JtQodxEcov xrjg
^^AtoxaXrjg" xb
TtSQl
xbv 35) vabv xbv xiiid)^vov iitl xa rV6i(p UavayCag xrjg AtgxaXrjg, 54,
^^\b, UaQxlv {Jlagd'ivov) xXi6^ ^x6%iOv xrjg iv xfj iita^x^a
Z/Qa^ag
ijtl
Ko6ivix6ag\
1)
tieqI
6 Cous.
'fjg
y^dcpEi
xrjg
EixoKpOLVirig {xoivCog
iv eX. 205
206:
iO^TlXccvLyifjg ccnfifjg
-/.ccl
149,
'l6^ar}l
^vd'a iiya
{iTCtT]
(legog
avTfjg
ccnodidsi
slg
rrjv
cpQovtid'a
163
104
de trente ans
vvp dh io^rixaviccg
filv
sl'dri
8irjQV.S6v inl
XQLU-novxa aXXa
^xrj
n. N. TlanayscoQyLOv: Al EiQQUi
smes de
bord de
l'autre
monastere
la riviere, pres
Le plus
cote de la ville.
'/.al..r\ ^ovi}
le
Vierge au panier
[cbg
ornee".
86TLV ^HXtxaXr]
-^
'XiOxaXr]
i]
o.
a.
'H a
(pQcceLg.
^XiccKoaxo
d-avov,
Bvt,avxLCix6v^
da xda:
xal
ajcl
2)
Lxava
II
1]
xad"'
aitcbw^ov alvai
a^
^g
oitagxoavxa aXXa
xfjg
ccQxaioxaQOv
jtaQd-avov
aQtj^aj ag
(pvCig^
II
ecpri'
||
a7Ci'yQaq)riv
^t]X7]Q
\\
aXaovg
yaQ
x.
xQa'cpat,
\\
xaXov iXaovg
xov yaQ
a^i^axQOVj
av
fV xa xa^iavai
TtQOxvvrjcjLv:
xaxyxv^avog
TtQOxQsxcov
d'aQ^ibjg
(pBQBL xb
av
yvcoxr}
Tcal
^wr^d-eiag
xrjg
xb
MaQiav
^^ovalg
STtid'SXOv aQ^ioLOv
oxl
xug
XQLxLavoL TtQOxaXovvxai
OL
vLog
,,ti^v
vtl-'aL
xovxc)
alvac
rj
STttd^sxov
aixdij
aTcl
1)
rovr-
'J.
7)
^dv
v^tpcjvat
cpQccLg:
Yjdvvaxo
'9'
xov
aQ^rivatav
(paqo^iavri
xal
xov
cccpaiQaLg
."
7t.
Aioxakr}
^212:
xi]g
x drj^oxix
ccTCodsLxvvovi
xakri
6 i]lLog
xriv ^Y^xsQa
kaov
211
a^
7)
TCaQ^ivov
sg XYiv VBoyivvrixov
sX.
navayCa
de ce jardin
sortir
navra^Lrjg iv xa ^QikCroQi
K.
KoXLVLta,
^to
si
Au
les jardins,
auquel on domie
291
toxc:
A.",
x.
dXX TtXovicog
Qfjtg^ '^g
7}
ovQa-
xXriig^'"
iv
cj(pQ0VL0v:
xaXaCoLg
^v
;|jtAi^t
Tti^TtxG)
^Lrj
vvr^yoQat iuLygacpi]
TT^g
KvQLag 'HXLOxaXrjg'''
xad"^ r^v xb
xr^fia"
xrjg:
iitl
nXaxbg iv
aXXr}
%a()tTt xrjg
KotpoLvirjg''
ndvxov
xtj
\\
xfj
iTtLtjg"
icQxaLOXtQa
'iv
iyivaxo
Uavxa-
hovg ^co'":
iTCiyQaiprj^ hovg 1785,
lcc
tfjg
\\
dxaiQonoLrj-
JtQog xotg
x,
voxCa avXij
cjxyiqlov
(sie)
tjg
xal kxiqa iv
aiXLrjg
\\
ixet.
183().
()()
xaxGiQL6^i,ivr] ^
ixxeCvarai
7)
avvoixCa
7)
vtto
xe
ictv,
xv Tov^xtov xal
292
Abteilung
I-
tibv XQLtLCCvav
vccbv
tv
Tb ovo^a
slvac nQOCpavCbg
ra ^y'EQsvb^"
iv tj vdQd^rjXL vnh
TcoG^eltai
e^ xlvov.
MovQar rov
A')^ xov
7tlEi6xag xxTJEtg
EvdoxL^ovt xal
^XXov
TtavxotOL
tieq! rovrot
d^TCEXog^
rj
xax xg dkXag
vvv dXXoi xe xagnol
rj
xoivCbg t
od'sv xal
d^TteXia''
xaXstxaL xb ^igog.^)
') xtyia^ia.
^jQxaioxaxov xt,ia^LOv
1)
ri
A'
TtvQxa'Cg
xb
dvExaivC^r]
c^vroi)
vjt'
rj
iTayQa(pri
Xiysc xal
ort jtad-bv ix
xb
de evxeqov
i^iXasv
nous allmes
[4]
visiter
colonnes de
decadence de
l'art,
quee; mais
le
comme
qui annonce la
d'elegance.
Sorte
l'architecture
la
liberte
d'entrer dans
mos-
la
^ovoL
et
'Ev
1)
'Icouvvrig
Kai 2)
7}
xb x^ta^tov
XQLXiavol
ty
LGxoQia
dt
tibv
Kavtayiov^rjvbg
xtjv
Ssqq&v
yvvr]
ccvccy^yQaTttai
yicci:
Ij 6 Miyccs
MaQmg
rf v.al
do^ectiyiog
tfjg
nXEcog
yiscp.
Mavovril Kavtcc-nov^rivov)
iv&a avtoi
Kavtayiov^rivr]
I^EQQULg,
xo^^l^xrjxa
iv,dvr\g
hTtstQanri
i]
Hammer
tf]g
d')'
'EX^vr]
Tgans-
diccpiovi]
iv
I 6sX. 467.
n.
nccnccyecoQyiov: Ai Zeqqui
.V.
6^0L6tr]Tcc TtQog
yov
ffjg
^Ttir]
203
(lovi]
t)
extid-r] etSL
rou Msx^st
tQcctrj-
Hammer
t Tov
XQLtiavtxovg vaovg'
vTcb
lsTts
y.cd
SLdov dvexdotov
i'jtLyQa(pi]v xrivds:
%dg Ttsrsv
MiteLa Eovltdv
vdgovl d^itivxlv xovl ki%dt^ev ^iovlx i^sv ta^lx x^^%^^ T^iiidiii ovk i^jCQaQ vxdaQovl ;uojfttvTtV",: ro x^lcc^lov xods 6 Msx^st ^TCsrjg sxxts dtd xijv
Tovr'
^^z^td^i
(?rt:
^iitiva
||
I'^tcvl ^A%y.8t
||
\\
||
II
||
dyditYiv
xov
TcaLK
'AxfJ^tt
VLxrjXG)v'
II
\\
\\
i^eXs^av
Eine inl
1,
iXlq)
30, x^ ^}
1,
Afcft
x^lfi
3,
iVicp
x.
^Ifi 40,
1,
vxdl
^^W
^'^^ ^^)
1;
[avxbv]
ot
FscoQyiov "Aqxk
vibg
vvxsXssi xrjv
xfj
\\
Ttjff
vxdX
4,
4,
Ttgoxid'S^eva
lv 70,
iXicp
iklcp
fs 200,
1,
1,
Tb
cQCila xcbv
VxatX ^f^aQXa^t^
^fai/ovxog xax'
Tavxa
xal
ijttyQacpriv sxsl
tisqI
xiov
xk)
(?'()
tibqI xiLUfiLOv
xdxco'
oLxag^
trjv
xaxd X6 td Xo(p6ri
Tcedtda tibqX
XOV dvaxoXixov
jctgl
x^ta^Cov
xd x^iafiia
iv
itCv. I
xfi
vvoixta ^Aqu^l-
CO vo xal
nCv. I
Xoifibg
djto-
Ai TovQXixal vv-
xvQLCoxdxcov x^taiiccov.
fi:te7]^
1228 (1813).
214)
i/ivayxaev
59
6x)v-
ttinQ-bg
294
Abteilung
I-
^Iv v
v aar atpvya
rov QodQ^ov.
liovr}v
l X^Ltiavovg
tovg
diaTtaQcbt^
lv
rfjv
eCg
Tovqkltccjv iwotxtibv
ov 6 tdcpog
sX. 295),
xov
keixccl
^vrj^ovevcD
tc
NxsQlg intovvccQ
TovQTCLxl
^Ev xiXsc
Tttv. I
62,
(KQYJvrj),
xal
e^G)
TovQKi0xl de
xov de Amicis,
r\
e^co
x tcsqI xg UsQQag.
7CQo067t(ov^
XX'
TtdXiv
tceqI
ehe di
vvv
xal
d-iLg
r}
xv ovonxcjv
iiteXd'OvGag xaxa0XQO<pg'
6at,ovxai
exi
xijg ^tjxqo-
xg ZQQag
sl'xs
olg ixaXovvxo^
iq)'
TCoXXv
ofiGjg
xTtcov
xccl
^(^(QiCjv
xav
iv
') 6
TtXscog
xex^ii]QLa^
tvqIv
de
xaxaXe^co avxd, d^ LaXdco Ttegl xov lxoqlxov vojoD xov yCov FeoQ-
BaCvovxeg
iTil
^AvaQyvQQv 55,
xijg
odov a
a^
itp'
UovXx
(jfA.
181
181
182
xid'C^
noxaXet
atteint
verdure,
et
de sapins.
le
en
travers.
le
nom
J,
TovqxlxI vv6
iv
Cous.
6eX.
de Doutli-tschi dont
vallee
Elle nous
meme temps
donnent
elg xegitvo-
xdde:
crete couromiee
xal
%Xeov
cjQag xai xi
xfjg
TtXrjLOV
yCav
rjg
recreait
eile
nous
Dans
cet
effrayait
equivalent de belle
vue du fleuve,
il
par
la rapidite
emplacement, auquel
de Bakadjiak-tsclii,
qui
nous
nous
signifie
les
de sa
Turcs
vue du fleuve,
restait a gravir la
hauteur
n. N. JJaTtayeojQyLov: Ai 2iQQUi
qui domine
v,al
[lovi]
i]
bientot nous
la foret sur
des fougeres,
le
toujours l'ombre
et
295
Nous
monastere de Saint-Jean.
le
cette
fraisiers,
Une
ses eaux,
de
de ebenes,
cette
sois
adressent
toujours
une simple
Mayevdslg
xata avkCbvog
personne
la
xstrai xb vit
qui
que
chez eux,
arrive
les
Turcs
meme pour
JtXrjffLOv
rfjg
a,
iv ^s0(p TtvKvotdzcov
yiov rsfOQyiov
rov
xcjdcovotaLOv),
vdarog
ix
jcrjyijg'
(pvkXcj^dtcov kbi'iievov
roi)
ovo^ia^ivrog
VQov'''y xfjvxQOv
c^vroi)
iXr^^ovrjas
o^Qxfj)^
odov a
T^^S
vccbv
compliment
^Xd-sg]^
[xccXcog
ccvco
d)
FiLa^ltt (oQa iv
iM)
fait
visite".
rovrov, iv
ox^^S
ont
venu
bien
le
vvv
rov
^i}
xo^iIjov
a^o^ivov ^^Kqvov
sivai
TtoXvrifiog d- i^ro rj^tv Kccl ^lxqcc rig tot) Cous. rj^Sicoigj d<pov 6
^v
^synXrig
^t
i%l
eTtiyQacpriv
rfig
jtQb
ri^v
rav
r^
1864" hat.
Tbv vabv vatpigei xar TtQatov XQVovXXov ^AvqovCxov xov
7tQvrQ0v ri 1298, 6X. 239: 3rf(>t rag Eiggag
7iXi]6Cov
yfiv
ioTJ^acv
wgoufj
ixrcdrj
rijg
fiovijg
xal
XQirtavcov
iiovvdQiov
'^ov
yVS
recoQyiov xal
'^VS
hovg
Nequ
yrjv
213 XiyErat:
iv
KivrEQvav^'.
Tijv
Cous. iv rc5
gfiov
(SeX.
iv
avrov, iv
le
c5
Kar xb
ii
la riviere,
jrojp^i/
rov
(SeX.
212:
t^v
r ;|r()'u<yo/3ouAAw
Kovav xal t
la
inoiifi6aro
petite
vallee
dont
il
hei,
yQcciifia
qui
suit la
fait
pente
{nCif. I J
J).
vixdorov ^^ExottIqiov^'
rov IIqo-
;|^()u(yo^ovAAov
^^irigav yfjv
da
TtEQiyQatpEi
iv
rb xaiqCov f^v
Tcbv ivravO^a
X xEcpaXaiG)
i!tL0xilftv
^^tceqI
Eiv xal
fj
inovo^a^o^ivriv Ktvrigvav''''
1309, iv
Kffva
bIq
rot)
ftovfj^,
ixovg 1344,
ixxi'&ti
diddxft xb btcdvxi,yqatp\v
vnb
296
Tov
I-
Abteilung
X.
vnyQatpov tov Iv
tfj
Qov
7]
a^a
iyxdQCi^cccc^
xBicov
[Lov xal
ix-
| ol-
eig
ovofta
ti^a^evov tov ayCov iv^ov ^syaXo^dQtvQog xal tQ07taiO(pQOv reojQyiov rot) iTtixexkriiiivov KQvoveQitov TCQog tijv (3ea6^Cav aiXLxriv
liovriv
xov
tav
tL^itov
tijv 716qI
y^dtcov
xal Jtcr,
cc{)tov
t&v
di}
ivaxov^Evov
dsl
^ist jtdvtcov
cltcov^
tri
ea^Lcc
tccXricpd'Sir]
'EtveI
E'xovta xal avtd^xcog xad"' rj^ag^ toig totovtoig i]^a}v Ttail LEVEifia^EV
dyg
xatd xaiQOvg
avxl'ig
tov
tr^vi-
Hvri
7}
xatd
vvv ds EXEotai
Qiag Yj^cov^
dq%if\g tcj
;d(?ftov i]^tEQ(DV
avtiq
&Efp TiaQa^)
rj^av aTt^oigd
iyoj
t]
avtij
oiogdr,7totovv
t&v
yiVEd-ai^)
oX(Dg tbv
TJ
tcbv Ttatdcjv
t]
cjg
trjti,^
EdriXcjtaL,
xvEQvrjtv
didod^ai TCaQd
t&v
iyyvcov
Eig yivead^uL
rj
%el
dXXog
aTtb
tovE
ri^Cbv
lo^evcov rj^tv^
cog
fistoxiov^^.
dij
Kccroatigco.
it6X[i7]acc
Eig
vii7CE(pd)vritai
li)
ovx
fidi/ov
Eig
tfj
2)
TtccQcc
xal
^GjdQXELav xat
1) "Oqcc
tig
^ov
cjtrj-
N. UccnayecoQyiov: AI ZsQQcct
TT.
-nal
^otLOv^)
xal
',
KuQvov
xccXccd-ta '.
hos '7?7to^ovrj
MovQ^ovQ eti tov
xcit
^ovai^i
yj
xax ro
laqea
ModrjvT]^
rj
tvqov
cc^iXiKv^),
XiXQag
dadcjv yo^ccQiOv
ro ' xal
297
ij
e'xrj
de
tt)v
dvekliTcig.
Ttdvtri
^ov
d-vydtrjQ
r]
rj
Msr
de ye
^eQidag^
l'0ag
evti^otatr}^) ZaxeX-
^ovQg.
Ttag
^egCg,
roi)
XQatrjd'fi xal
ovXrjg^
dcvrepa
'O toCvvv
ij
dd-etr]-
oixetod-eXovg xal t
TCaQOvTjg
tf^g
\ieyi(5ta
eiri^
LanQd^ad-ai
rj
6%Xfi<5ai,^
rj
toiovtog^ bitolog av
naxQLaQXLXOv^ 'Ex-
Sg jtaXa^vatog^
xQetov^
cjg
ccreid-ijg
xal iaLQexrjg
dXdxcoQ^
xrjg
cag dXitTJQLog^
ag
dd-etrjxrjg
Hexal
dit
yQa^^a.
tV]QLOV
'X)
di}
xal
tcbv xal
xfig
ir
a.
aaLli-KOv,
rm
Ovrcoff,
rjQfii^vsvaa tb iv
'
&vyatQbg\avxfjg ZaxeXXaqiag.
1)
^VS Modrjvg.
ax
t T dixaia ditncov trig ayi&taxrig
fiYjtQOTioXeog Ubqqcjv FewaoLog
^f
f
oiio^vyov.
LJ
trjg
Mrjvl
rT^
li
diaXriipd^eCri
eataecog.
f 6 UaxeXXdQtog
vnoyQa^dvtcav ty
%dQtv xal
^^av'J)
VVjtofiovTJg ^ovaxijg
nyr
MovQ^ovQa
();|rdi/rc9v
imdedotai dcpaXeCag
ea^ta novi]
Ttcov^)
aifd-ig
'
TQanet,ovvtLog.
icvxiyqoLfpm (psQfiBvov ari(ifCov s".
3)
4)
FofidQia
ydfiovs, cpOQXovg ovg df} tffovg xal
'EvTifKordrri nelrai iv tat &VTi,yQd(p(p.
6) IjQoaid^ri'nu ti]v
ol &qx^^^'' ^fi^^oatv.
U^tv 9i.
Jlv
nuranfiy(t)au
vu ivvotjmo
i}
^xtr], Seil'
i}
/If^iv,
T}g
xi]v
q'.
xb iv x^ nQcaxoxvxm afi(iitov
298
I-
Abteilung
fo
UeQQ&v
Oixovfiog
MavovrjX
LKKOVog 6 KovaQg.
6 KEvocpvlai, UsQQcbv
&e6dovXo
LSQSvg 6 T^e^t^eag.
Zsqq&v NixXaog
xaQto(pvXal
f6
didxovog 6 '^aXccvtrjg.
axeWov Hsqqv
Mixari^
tccxovog 6 KaXQQL^og.
TtQcotixdixog
f6
UeQQav UsQyLog
6 2Jvvadrjv6g.
KvQog
rj^av
aV'O'fVrov
rrjg
6 ayiog
tr
xccl
xa0XQO-
1345 iv
aLkecjg
xal
Aecov 6 'At,avCrov
Tavtcc TteQi
6 rivxg.
j*6
'Slg
xQvoovXXcD Uxscpccvov
xqccXt]
avxa
SV xip
^ivXog^
^evTJg
XYiitog
xaXov^svog^
aQiixexxovixobv
dTjXov
x.
xov
i/ccov^
oxi
Xovqov.
iiaQiiocQcov
xrig
vvv v8q6-
xstxat xal
Xaovt, ^7ta%x6i^
xijg ds^cc-
KivxsQvag xax
^Ev
x8^d%La
xa
iteQiolci xov
xov
vaov
dg
v7]xovxa Ttdvxcog
xb Ttalaibv xxi^cc.
ito-
jtsQi
OL
')
1)
(Zi%vCbv)
vaw
%'i(p
xov
[lOvvQLOv
xf}g
@0/u<tjro()og
sX. 233:
xrig
xrjg 'OXQivfjg
vv
^ovvbgiov
xrjg
eivai xb
xijv
coQag
jcixov
xm
ixet
@OTdxov
vvv
125
N. IlanayEoyQyLOv: Al
TT,
3)
aga
17
216
iq. sX.
299
Tcal
;ird%t02/
231:
^^yccc
17
yCa BaQ-
BccQaQa"'
oqcc
5.
ccq.
BshdoQog^
4) 'O
IlQGjtOKVQLt^rj
XLT^iOV^
fiovi]
SV kd^et BsQvccQYjg^
roi)
27.
CCQ.
5)
rov
sig
xai
ccytag
rrjg
ZIeqqcci,
BsQvdgrjg xal BsQvaQOvg^ xq. sX. 217 xal 218: ^^etsga yrj
tTCov tov BeQvaQrf' xal 0eL 213: ^^evxttjQiov oixov ayiag
BaQdqag
'XeqI
TtQog dvatoXrjv
ty\v
tav
t6 vvv
BsQvdq,
xl(ov) (isvyriXatetov)
xal MovvoTCXscog^
vyyQa^^atL tav
x, 'Atpd-ovidrjg
ygacpcov iv
ta ^UaQvaa'
xatoLxovg^
iv
'O
iv
x(p.
z/'),
sX. 166.
XQ' ^^^' ^l^-
7) 'O BoQit^iog^
tfjg
vnsQayCag Ssotoxov
8)
Tb BovXXaQct^ovg^
^EXsovrjg)
dg
tb x^Q^ov BovXkaQitt,ovg^K
9) 'O FataXdyxog^
ro
eig
tov
vo^a
FataXdyxov" xal
liivov
rj
tov
ZtotfjQog
6eX. 236:
FateXeyxog'^
raov ZatfjQog
^^^'
xQ-
^0Q^t'
iitLxsxkriyLivov
XQLtov
,xb (jistxiov)
xal
eX.
213:
tov
^^x^qlov
227: ^ufr^tov
99^^ yLStox^ov
iiCLXsxXrj^ivov
FatsXiyxovg ^et
ro tov FateXty-
xovg''' tb
fl
'F^ioa,
rj
AidLOVy
at'K%eaC^ iv
dq. 25.
300
Abteilung
I.
^^ixetvog
10:
sX.
rov
d-etog
[6
'E^cjg"-
f'S
fV t
Usqqcjv
Tcbv
rvitog
ccQXfii^og
GiQag
(Ttlrjtov
i^ol
"E^toa\
^E^sav
vvv xo
Ke^xivCtidog
rfjg
447
eX.
NCt,a).
y]
^Ayvoob
avrj^ovsvo^evov
inl
%g)qCov^ aTtiyipv fj
XCpivrig)
ta dLa^Qi0^ari ZJsqq&v^
''E^ooa xcd
Ni^cc
%03QC(p
'E^iav aQxtQvg
t&v 'E^sibv^' xal
(paivatat "E^oa (^er
xtLtOQog 'IcoavvCmog]
x6dix. eX. 1:
xal
vadELKvvxaC'''
de v elvao ro
Urgv^vi %(oqiov
Ns^ioa
tri
vtco rov Hammer I
Jassovo, iv S 6
rr;
MovQat rov B\
rd5
;co;t
%'Cg)
co^
vom
'
^vYjvrj
0X.
138.
jL7to
d'Qovog
rCbv
'Et,Giv
iv rd5 xataXoyci
tov Le Quien.
13) 'O 'Eg)ay(ivog^ xq. 6k, 216 xal 218: ^^'C,vyrilaxiov'^) atg tr}v
TCaQccXi^viav rov itotanov tov UtQv^vog ro tov ^E(j(pay^vov Xy6-
^vov" xal
236:
6X.
^^[Lx6%iov
roi)
2JQQG)v
'
oXiyC^tcov 'jld-tyydvcav
rc3
dLa^iEQ^^an
2JQQG}V.
14)
'H ZXixoa^
ZiXixo^-,
r)
'h
rov
Ffp^fcov"
236: 7^
6X.
;c^l
lg
\jixa
tov Tt,vdvov
rov vaov
^^7CqI
rov ZXixoov^'
xal x68ix. 0X. 20: a;r6 tijv x^^Qf^^ ZaXtx^^"' V ^^^ v7todcoLX7]6cog
id^a ZEXidxoa.
'O
xcj^rj.
T^vdvog
oiXttao
Lg
15) ^H Zixva
tmv ZixvGiv
ro
;^o3()tov
tr\v
rz/ ig r xdtQOv rtjg Zixvag ^lovdaicov" xal xd)d. 0X. 3: ^^aTtb tijv
Z'Tixva^''
zo^l
Zix'^a"'
yiyQajctai
KdtG)
1)
iv
r]
ta
;cat
Nov6xa
(tijv
Um^STUi
GiQalcc Xb^tg iv
7)
rj
Novxa\
MwAsdovicCj ^EvyaXazsLO^^.
Oixov^evrj
n. N. UccnayscoQylov: Al Ueqqccl
vTcb
e%eL
-//-..
(lovi)
17
301
SX^L
16) 'O &ok6g, %Q. sl. 233: tg t6 xoqCov xov 0oX6v''' 6 QoVog
vvv xat OLKOvg 100 'Ad'Lyydvovg xal 30 XQitLavovg^ iv ra dia^a-
QiO^axL Zt^vr^g.
'H Ksgawit^a^
17)
xq.
237: ^^ayQcdiov
6eX.
KsQavvft^a
r}
sig
'Pcoiial'x&v
cjv
;u()di'Oi',
TtovdaLordtrjv
triv
xal
TtaQadsrsav
vo^l^co
||
||
||
rj
II
i}
To7t6Xxt,a aivat
dvatokriv rcov
tj
UaQQv
vvv ToTtoXtavrj^
ccTtb
tov
iHivfpaa''.
T Kovovxkta^
19)
xatotaQco:
^^nXrjiov
^^^-
xQ-
218)
yfig
TtlriaCov
tCbv
tcbv
ti'
tTCov tov
Kovovxktcjv^''
KovovxXCav xal
rijg
yf^g
xra
tov
TlakaQyov''^.
6^ff
20) Tu KQaao^ovvtov (xaxg xwt' i^a iv XQTu ;|<(0()tW TaxQaa^ovvtov'^ dvtl tov t6
21) Ol Kvvrjyoi^
X9-
^^^'
237:
<^f^-
Kq.\ xQ
^^iiaXaLOxdyQiov
alg
^^^- 2'^6.
thv Udvaxa
22) 'O Adxxog^ XQ' ^^^' 237: ^^x^oqcov t tov y/xtvov (?)"* tb
nXriCov trig fiovfls tov JJqoqiiov xai^avov x^Q^ov ix^v 210
nHibw^ov
xttTotxov^
CiL 24
XQKStiavovg,
(ivrjfiovivatac
^yAaxxLUTi^g''.
iv
ia^aQL^axL
t ta x^Q^^^'
ZaQQv
iv
tc5
xa.
xdrotxog
302
Abteilung
^'
oixovo^iav tov
'
xatotxcov XQitLavCjv.
24) 'H AstiavTj^ XQ- ^^^' ^36: ^^^svyrjkarstov stg triv Astiavrjv'''
^EXivirt^a ev ra ia^EQL^an Nsvqoxotclov] i) rj iv rCi dia^isvvv
^
Qi^atL UsQQ&v "El0iavri ^er xavotxcov GOO XQitLaviv xal 200
TovQXcovf
25) Tb Lddiov^ XQ- ^^^' 217 xal 218: 7^ sig ro AiccdLOv dva
yfig tov zJQay'if' xal Gel. 23G' vvv VTtccQx^i' xLfpkCxLOv /t^aybg
xfiq
GfQag TtQbg xb
XQLxiavovg^
xaxoLXOvg
AiadCxa sxova
dLa^EQi^axL MsXsvLXOv
yvocb
JtQog
ccv
xavxa
iv
v^cpcjvfj
7}
(30
xal
rj
xa
iv
xaxoLxovg XQLxiavovg'
26) 'O Aioixg^ X9- ^^^- 236: ^^^EvyriXaxsiov slg xbv AioLxv"'
rj
OLXOvg XQLtiavovg;
Tb MeXVLxCxt,iov^
xb vvv ovo cjQag
27)
XLX^LOv"'
X.
^^^' 238:
xQ-
f^g t
;^a)^toi'
xb MeXsvl-
^rixQiov\
xov
iTtLXExXrj^Evov
avacpEQExai
Eivai
Eig
Ka'CXdxov"
djiOLXOvg
idiQQvd'iiog
Yj
iv
xfj
xb
'
vvv MeXevlxov
Bv^avxtov.
ix
MEXixrjg
ov
rj
WQvig
EiiXCjXEQag
d\ia
{ixdQ'rjvxo\ xovxco^bg
XCDQOv^ai)^
X^^Q^'s
"^f^l
vTtoxsLQLog^
TtdXau Tjxo
Yj
^v^L^cj
(yj
(xa^^vcoi)^
'itox^i^Qi^bg
(6
xaxd
xd'^Eig)^
6 JtQaxog
(yj
dXXaxov
dQtd-^ovv
Mdvx loXov^
n. N. TJanayscQYiov: AI Usqqkl
firjtQLOv^
odsv KOI
v,ccl..r)
fiovr}
303
t&v MsXsviXicov.
29) Tb MevoCkslov
Msvoixtov oQog^
t)
rj
journee
la
temps
des
l'air
nom
tres-recules, si l'on
de la
mon-
Montagne munichienne"*
avtb
yQcccpsi
KLrl
iv rj
Tcax^
TtsQirjyrjrg
Msvlxlov.
tou xtLtOQog
rvTtLTcip
65 (89 xal
Tb oQog (^Tovq-
oc.
akkovg
119)
203
^ovrjg dsX.
tilg
209
Tcal
iv totg
;cal
a^s atoxogy
tov
Cous.
Mvolxov Movotxavg
{pal.
rrig
%aiotdt(o
tCbv
^ova^ixag
%QvcSoovXlG)v\
(aX.
203: dt
TtaQaycoyriv
a^r
iv
tov
ix
TtaQi
MovojtTjtov^
tag UaQQag
aX.
TtQOxad^it] (?)")
atovg
fiovati^QLOv"')
215: IVa
od^y
xax^
^vog xal
^ova-
tijg
TTi^'^ag'"'')
ij
M6va%ov Movaxixbv
'Ev
t aQ-
^Avqovixov
1297,
elvat
iiova%bg
Xa^acog
203: wiJrf
@aa
acog TtQOo^iXatv ta
t^iv
dhf
ai,
olxog vvd^aiv
ix
Montagne munichienne"
tov
^^(pd-dvai
^vrj^ovavatat da dyQidiov
Lv.^
ort:
^.,^ata<pQdd-7}
dcpov
rov dv^atog iv r
FadaaVy ^UatQiaQX-
MevoLxacog
xardjrtv aig
;u()t;(Jo/3ovAAcj
Ttcd-avotrjta
atog
1300".
tb 'vofia
"l6(og
i^
ccTtXrj
xal
Laxsifiivrig
jiiot/ijff"
Xayoiiavov''^
nag xal iv
l.*45
(pigatac
xal tb
tijg slg
6sX.
tCi
tag UiQQag iv r
218
219:
;|rpv<yo^otUAciJ
Mavocxavg
()t
aypt'dtov
rov MavoLxicog
tb
Movitritov
x^Q^^^
^<^
^^-
304
^-
Abteilung
^Av(otBQ(D^
ov
xaxaXQacpivxog
ot
xb ovo^a
xrig d'(3(og
7]
fivsLa
t]
xa
lElavd-ri
rj
y^d^^axi
ixdoxrjQiG)
rj
Modi] vi}
xal
&Qav
ixetvov"' xb b^cbvv^ov^
xa dLa^EQc^axi Ueqq&v.
32) 'H EQa TLolEdva^
xq.
eL 237:
xov
T^vxal^
xb
xriv
t? xrjv
Aoyyv
xov
xixaqxov
i^iov
xad-OQL^cjv
d'iiv
xrjv
oXEdvac
Ttgb
iTtixoTifjg vTtoxEL^avrjg
xa
itoXXov
EQa UolEavav
t xov 0cotlvov
xfjg
"AXkog xug
[lEx
xov
l'cog d- cpavf]
IIoXEdvag xavxrjg'
iya
^ccl
dXXat iv
Ma-
g)V
yvcoxoxdxr]
V7tdQXOv<3i'
ZxvXo^rixov
EvxvxE^XEQog
xaxaxQa(pEt6a
rj
UoXvavT]^ EQa
t,
1844 EVQEd^stav
iv xa iv xcj ^w^tra ZloCgdv (AoriQCil^ Tafel 6eX. 266 xal 271, vvv
eqcc xov ijtLxTtov ^^IIoXvavTJg xal BaQdaQEcoxav") xaxEacpid-ivxc
yEy^a^^ivov xb ovo^a xEtxai xal iv
dQX<^^^
vc('^
^^iTtEXEvdd-Tj
iTtLxTtov
^Eiog
xal
lEgbg
ftot
ix
77.
83
eX,
84),
BQadaQiov
(sie!)
6 lyiog (pCXog
KaaxVi
IIolsavLvrj (Tafel
allore^
1817".
^^IToXev"
sifQOv:
twv Ttota^av
(^Ltfra^i)
BaQ-
L^^toO,
ayCov
xul
Ttccvcs^cordtov
y^sTtl
@soo6lov
305
jtSQL rjg
tc.
QodQO^ov
'Icodvvov tov
yiovr]
17
TTOAENIN
^i^TQOTtoXctov
xal
xsixai,
iv
tfj
KoQvzg^
i7ia^%ia
T niQa^
33)
itdvxog
'EvvoeiTca
%c}Qa
Kai
iqv
iv
rjtog rig
Tovqxoc
oi
237: :r^t r
xq. Gel.
TtsQav
tfj
tov UtQv^vog
{ixatd'sv)
KaQl riax
icxiv
dnivavn
oxd"rjv
xaXovLV.
Tb UrjXoQTJyLOv ^
34)
UsQQag
oixovo[iiag
ZaaXtLav'^.
ofiov
iih
T6aQa7tXL^v{ri)^
aXibv
rj
aL 167: t6 ^atoxiov
tijv
tr^v
tav iv
TtoXi)
tfj
l'cjg
tj
tav
TtadtdL
iv Zlx^U
QikiTtTKv
toitod'siav
xat
jtQodtaiOv
bvo^d^atac
tag
Tijg
U^aCta^ KaLaQOVTtoktg da
djcaxova
^rj
ZadXtagT).
(trjg
tceqI
jr
xal ^a t oipaQOtTtid
kty^vr^v trjg
tov
tOTtod'atav
ti]v
^^yrjv
Tvit.
f^v KataQovnokiv^ ^
ZaQQGiv aig
240:
sX.
%q.
IlrjXoQijyLOv
99^^
aTtaxcov
tfjg
xal
750
TtXrjtov
tov
ZaXiaxorjg
TQiXtjg^
XQ' ^^^-
^^axaQa
yrj
TQiXrj".
trjg
37) Tb TqlXllv^ xQ- ^^^' ^37: ^^^atx^ov aig tb TqlXIvv
&aot6xov xal iTCtxaxXtj^avov tov Ba^TtaXdxrj ^lat tav iv avta ovo
fiatoxioji/^
tov tb
^av av
Matov
tfjg
(sie)
t6
TlXavivfjg tfjg
tfjg
firjtgoTtXaag
alvai
Aiov^tav
c5
xal
rj
Aovfinovtia;
vatpiQovtav xal
tcc
i^fjg xoiqCa
nag
1
rfj
Xiiivrj
KtQXivitiL^
III 2.
;|r(0()tW
tfj
tj^tgov
Taxivov
ksyo^i>iv\j
20
(tov
300
ixCvov^
Abteilung
I-
Ta%ivov
1]
^Axivov)^ dvaxQiibs
TtccQu
xov aiivov
Coiisiiiory
135
asX.
Takinos.
xal Tafel eL 82
31))
'IlQodot. e
Tb ^s^vLXov^
ovo cjQag
oLTtiiov
41)
eX.
5()ovToi),
'^if
261,
xco^ojtoXtg
oQQv
TCQog
G)Qag
&Qag
ask. 77:
'j4d'L'yydvG)v
90.
rsoQyovk
r tsccgag
'Extr rd5
xlr]d^SLav
xov Tajta^^ov".
^^x6Lq)XiXiXi0v
T17
NiyQixa
rj
44) T
XCOQLOV
KaUdevQa, 6sL
riybCEiav
itQog
i]
vvv KaltvQa,
xb voxiovxLxbv ditix'^^ ^x
KQOvLoav
7t6X(og.f
dixa aQag ditixovxa.^ Xivr\v ^x xax. Xq. 350 xal xavxrjv 310*
@OXxov v
eL 79
(fVft ^^Q^d^''^
(5xoXiip XiVXai
1641):
xfi
ovo^a ^vov
xQOVcov 7tiyQa(pai.
^^^ovtdQiov
a^Exat
vvv xb
xfig ^6(og.
ditixov xLCpXLXLOv
50)
vxov ditixov
x^J^Qi^ov
Xov^xog
51) 'O
Qadcjv"'.,
xal
'SlQXrjaxg.,
0L 35,
riQyavri
l. 261.
xtiol
BXxt^o
eX.
eX.
26 ftVat
37
t]
n. N. TIccnciyscoQyiOv: AI Ueggai
v.al
Aanvixag
xfig
sjtiyQag^dg.
xal r0iq)Xixia
rav
xccl
5f()i;0o/3oi;AAG)i/
nr^xQOTCXecjg
UsQQ&v
7toXiXLXc)g
tj
dia^sQ^arL
^Ada^dki ^x
im
XBQTtvfjg
viljrjXyjg
v^TcXrjQav 7tQ06xLd-7]^L x
'^'H^bqoX.
{iv
d^iecjg
BQa0x
54)
(TtoXiXixcbg
iv
1886,
'Avaxolrig''
390 xal
xax. Xq.
xfj
158).
68l.
xfj
ip^ovxac
ixxXtjtaXLXjg
vTtayo^ivcov
{BX.
^vrniovBvd-ivxa
^7]
XtoQia: 52)
XiOQL
E%ov6a xat.
ivoQia
ri]
zJtoiXTiiv
i^rjg
Tte^l o6cov
307
^JtOixriet)
tfj
^YirQOTtoXiv
iv
KovQXovxoo
T.
"E%(o ixatdev
xov xcjdixog^
fiovr]
7}
xal
vd-a
yavLXi]
^vrj^sta itakai
zJlolxtjbl
aaXo-
VLXijg^
cjg
xal
kr^VLxal evQid-Tjav^
i^ cjv
^vrj^ovava x v^axa
^.^Micxvkog''^^ ^^Ali]-
avda xal
60)
KaQax^ddag
61)
Kovvxiog
[lax xax.
xal
T. 250*
MaQxdxv
xax. Xq.
63)
150*
ydvcjv 75* )
Xq. 200
i))
THAE^POZ
jj
Movkl^ xa^Tjka
'Ad'iy-
NLyxokdt.
fiax
xal
T.
200*
71)
'Ouovq
Halxxg ^axu
KaxQl
BQavg
MTtdvLxa ^ax
Nxovxkl
{AQavoov iv KoQvxa^
69)
59)
TtaQl '^g
ijayQacpal 'Ekktjvtxal
KAAAIETA''-
xax.
xfjg
T. 500*
74)
73)
^Ttari fiax
Tav
fisx
77) LQjca ^lax xax. Xq. 1150* 78) 2Jx(pavLv fiex xax. Xq. 515,
TleQikoyxLov., xb 6notov ahQCdxaxai
xvmx. Mnaxx. aak. 167: ^^x^qlov
tig
xiiv
xijv
Xq.IIO' H0)OQci6XLavrj*'Av(o
fitx xax. Xq. iH).
Mayakdg
x. k.^''
OQccxiavi] Kdx(o
83) //AT/
u:;ritj
308
I-
Abteilung
xat.
fist
88) Fsvl
87) BbQt^iavr}
ocL^V
xat.
(ist
xax.
Xq. 140'
T. 200'
89) Fsvl Ma%aXg ^st xat. Xq. 120* 90) Fsvl tscpXlx ^srcc xat.
Xq. 45* 91) FxLaovQ xa^ijXcc ^st xat. Xq. 130* 92) rxovvxsXi
93) Kaaxll iiet xat. X^. 225* 94) ZlXI iist
xar. Xq. 75 xal T. 50* 95) KaxaQccxa ^st xax. Xq. 1G5 xal T. 100*
90) KaQaxt^ddsg JIsQa fi8t xojt. Xq. 90' 97) Kli itLxsl iier xax.
Xq. G5*
Kei^Xlx (xaXoyrjQLxbv)
98)
t&v
fisx
xax.
TtX^
jtaXaioxsQOv ^Pco^a'Cxov i^ ov
||
ANN
XVIII
i/aot)
xov yCov
,^VOLVIAE
FIRMINAE DEFVNCTAE
C F
||
ET
||
VOLVIONAR-
CISSO
99)
iitl
evxEXSLii^iiBvri
II
101) MaQyiavrj ^ex xax. Xq. 130* 102) MTtal^sx xax. XQiXLavav'Ad-iyydvcov 200' 103) Mtce'CXIx
QaxxQMa%aXg
lia%aXg ^sx xax. Xq. 160" 104) NeXtavri ^sxd xax. Xq. 250 xal
T. 200* 105) NxsQiiavrj ^sxd xax. Xq. 35 aQav dvaxoXiX&g dita^ova^
Ttid-av^xaxa ix xcov iv xotg xQv^oovXXoLg ^vrj^ovevo^ivcov.) dcpov v7cdQ%Ei
jCQog
xatg
xbC^svov
vjtcoQSLaLg
iitl
x&v
X6(pcov
icp^
rig
L PYOTI|NIA
xriv il^g iTtiyQafpnv 42): /^^^IIIIVS
RVFINVS PHILIPP/////// VIXITANNIS XXII SEVIVO/////// SIBIETD////MITITIAERVFILLAESOROR////II SVAE"- 106) UaXioxQog t)
^IrJQcov ^sxd xax. T. 50 xal Xq. 40* 107) Uaxdipxia ^Ex xax.
Xq. 300 xal T. 100'
108) UX MaxaXg ^lex xax. Xq. 130'
dia^SQL^axi, Zixvrjg itoXixix&g) ^exd xax.
Tov^Tta
(iv
xa
109)
150Xq.
110) TLxiXcyxooiv) fiex xax. Xq. 450' 111) 0vxg)xl
^x xax. XQi6xLavG)v 'A^'iyydvcov 160* 112) Xo^iovxog ^ex xax.
Xq. 275 xal T. 200.
dviyvav
z/',
rj
||
||
PP
"A^LOv ditOQLag aEiTtoxi ^oi jtaQexrj^ ort ovdslg ovxs xcov rj^sxsQCJV
'fo^
^^^
n. N. UaTtayscaQyiov: Ai Zsqqccl
aLXixrjv
fiovr]
tj
CsQv
7tcCtQiaQ%Lyiriv
Tcal
yiccl
^ovriv
309
toi
xl^lov 'Icodvvov
IIqo-
xeLQoyqdfpGiv
xal
rj
SV
xal
^ovfi
xfi
ftoQiag^
tfig
xefpdXaiov TtorsXst
STtirj^ov
ijg
Tcar
FewadCov
FsiDQyLOv
{jtQOXEQOv
ovs ^vsCag
2J%oAo:()tot>)
avtcjv
tav rj^areQov
Ott
TCaQalsiTCcj
'
tXioig^
iroQixotg
qi%aioXoyiKOig^
Tial
Kav
S ^SL^ov sivai
^ov
ccTCOQca
i]
avtiq
xccd^'
ro(?oi)TOv
toiavrrjv
Ti]v
Tot)
dcacpoQOtg
SV
TCoXXol
xal SV XLiv ovx^ ccKQisig Xl' dlXcog nokvti^oi tcsqI toO icaxQid^xov
^
siYi0sig XYig
TovQxoyQCCLXtag^ xal
TLvcov dvatstv:t(x)^svrj sv
XI sL 349
393.
xfj
rv
rj
SQycov
itQOd-rixav
f*^^
-j^
avxov dvacpSQSxau
dXrjd-sg oxl
IX
xo
xsfpdlaiov^
bXoxkriQOv
0sX.
sv BoXL0a
TtQog rjv
xrjg
tcsqI
xfjg
Xsxat
Xtov xslov^svrjg
xijv
^ovrjg sXidag
Portrait de
220
slvai ai
meme
me
Ce
la fondation
222:
avait
Ai
^ovfj ita^a-
xfj
iivac [xoQLxal
le
comme
le
de Bulgarie, regarde
roi
mur,
cadre,
me
du couvent.
et reuni avec
Sur
au Couleurs ni aux
que ce
dyiov zfrj^rjXQLOv^
ai sv
temoin.
xijv
grandeur naturelle du
fondateur du monastere.
pour dater de
sdoxav
TtQOOL^La^o^svog 6 Cous.],
ducteur
TtavrjyvQScog xov
xsval TCQog
dvodov^
airs
de tete,
Je ajoute, d'apres
roi se
epouse
et
pouvait
nommait Estienne,
Helene,
qu'il
fillc
qu'il tenait sa
d'Andronic III
certifier
le
dans
le
comme
monastere,
cour Serres,
(Paleologue)
II
qu'il
soeur
et
nous
de
dit aussi
qu'Estienne etait un prince tres-pieux, aussi que Jean V, qu'ils resserrerent les liens de leur parente, et se reunirent pour la fondation de
ce
tijv
Elxa
jtQg
xfig
ftoi/ijg
222
sig
d^ov vd
xb v^insga^u ort
Qtd^fj
itsi
1357.
i^
lQvig xal 6
^AXk^ iv
xfj
fiov^
310
I-
xataX7]^t]
i^d'sXs
cc(pd-ovog xal
rj
eig
Tia^ag
iavtbv
Coiis. ^etiXQBcpev
av 6
Abteilung
xateXi^^ev
Jtrjyri rrjg
ccTtb
kt/ya
f'rog,
rcc
dsv
%Qv6ovXXa xal r
x.
nivaxa
Z!dd-a
rijv
vaakhv
Tovxo
di 7cli6vG)V.
xal
TiokXdg
^oicc
ivd^v^cb^ai
'^g
XTjv
vvv sv&vg iv
jtQaxxco
%c?()trc^g
dneXavCa iv
(pilo^svCa^
xfj
'Ttov de xal
x.
'H
Ttagl
xs
lia de^
xfjg
')]d8cog
d-cc
^ovijg xvqlov
ditoav G)g)iXrj6s
^s iv
r^-
iitC
evyiveiav
MaxaQiov.
tc3
b^oXoy(bv xal
d^xf]
iQSvv&vxa ijtsdsc^avxo'
(is
ocqu^^. 6443,
eLXixQivstg
xf]
^NeoXoyci^ 1891
ecpri^SQuL
rfj
e7titi]deL6reQOv
eig
eoXoyCag diddxalog^
x.
x(p
XQiCxocpQog ^rj-
x.
Xyog jcaQaxaxicbv.
d-d dei^r] 6
liovYi^
rj
ix xeQa^icov ixy]^axi^ivov
aTtX&g
i)
^ovyga^^a (jiovri IJQodQo^ov' TtaQdale Gardthausen, ^Gr. Palaeogr.' 6el. 256, iv Xi^st QdQo^og) TtQoixa^a iv
i^ayQacprj^Evov ^
aQxf]
'^oi5
'H dvodog
Ueqq&v
xfjg TtoXscog
xXddov
xov
ixxsxa^ivcjv
ix
oQQ
TtQbg
JtQbg
dvaxoXijv
voxov
q)SQO^Evov ^OQiqXov
{itCv.
oQOvg^
I)
J,
xcjv
oi>
iv
r\
xecp.
^ovog^
lisyaXoTtQETtrig
dvaaivovxi xb d'sa^a
iv xaiQip d-SQovg'
cpv(3ec3g
ditiQavxog
xaTcrjg^ TtoixiXog
xm
i]
xd
dd'Ei
oQQv
t]
oQOvg Uayyaiov^
Med'' rj^tsLav
xaxix^^
xa
xav
"^ov
dvsQx^evov
r]
Qav
xijg
xal xd
(j^t^^ojTOJ
Tijg
7]
ix xfjg
dd
dvavQri iv
ig)'
f;
diaxQtvovxai oC EvXaslg
N. UaTtuyBtOQyiOv: AI UsQQai
77.
ort
rTCog
'/.al
i^sXex^r]
iitirrisicog
cjg
\iovr] 'Icocivvov
i]
tov JjQodQOHOv
ij
bov
biiakfig
ftovi^V,
triv
^cc
Xexdvrjv
(quiosques)
boii air
oQQv
TtlovCo^v oiKoye-
et
iyxataXeXeiji^eva^
^dQtvg
eiiBivev
xQovvv To
Q8t K
rfjg
(Lusthaus)*
vcj^^ ov
iv
riv
ta
itaQddotv xarc6%rjv
ZQiag^ xtLaci
trjg
7tl
mv
jtlovLOv
iTtiyQacpr]:
Kaxdxpv%Qov
d(>t<Jr^a"
Ko^ipbv ccvaQvtTJQtov^
xal
ovdlv
0717]
dixvvi
rj
Tt^b
c5
yvvi]
^Elivri
ico^t
^0g)
dcpd-vov tQt(jecog
kccI
klokiov IdtQQvd'^og
ijtl
rriv
^Yixriv^
7}
temj)s de
les
vvrid-cog cyrjX
eivm vvv
Ttakaig de syd^v^tag
tolxov Qt]^ov
iitl
rj
AOYHTXAOYH"
xar
tfig
vsLcbv:
xttac
btiI
avtov f^v
ex^tg tcqo
y,al
ho
ccTCoxQVJttSi
Kai
311
a^6^vov)
^rj
XLfavov agxcctov^
Tt
TtXijv
iv
rcj
ieoyaiG)
Adxxov
(pQa iv
x(p.
jT',
' 22).
'Jqlxeqcc
tfis
ftoi/^^,
avxYig^ Tckijv
1)
28
24
tav
l<sixL
Ut^av&e *v8QiaxQU.
diaxu^SL 6
x.
ToL-aoTtovXog
iv
rf/
'MbXtj]\
osX.
ngbg xh dgiariXla^^' xar arifiaaiav oixl navreXfbSj icpo xb fi^v SQiaxQa <yijpLCtCvhi nXCag ds^uiiEviiv i^ t}s xig vQSvsxaL {*vdQL^BXcci)j xb Sh giax tXXcc
notX6xrixu TtQug avfiniXTjaiv
xaivovpycbv iQt&v.
"^Av
ol
ZXdot dUaaaav
ti)v Xt^iv^
ijQOiivXdiVtov xal
slvai xal
r;
T/)g
xfjs vopLfig*^.
Fvacxi] 8h
312
Abteilung
I-
iyCkha^) xata-
TCaxQiaQXi'ii
tav
Kat T
xal
tOLOvtcov^
tov
'bjcb
Yjxokovd^Tjs
xal
dveyvcov iv
rfj
cjv
exdocg
r}
vvtd^ag
TtQOTjxei,
x.
iiovfj^
rbv
xov
Cov
'iQVLg xrjg
TtQcoxrj
r]
bv
xtCxoQog 'ladvvov'^)
ofpEiXexai
y.ovfjg
sig
xov
TCQog TtaxQog d'etov xov 'Icjdvvov ^IcoavvCxLOV^ oXLg iLicav xijv jiaxQia
aiavog
Qa%v
i^TJxrjCis
xi xaAAfcov
Yj^ekrj^evov Ttdvxrj xb
iitl
ov i
xr}v
oQovg xal dvixvBvag xTtov xBvbv xal JtQog BisksvBig xal i^sksvBig
xlrjQbv xal 6%B8bv daxov^ B^ovxa ds fidi'ov xbv vabv
xal
XQTj^vcodr]
* ^IcoavviXLog
xbv
vav^
BXXLB
xikXag
bxt]
xal
ov
ftdi^ov ijCB^XBvas
fiova^cbv
TtaQBXas
oQcpavbv xbv
xal
iiixQbv
'O 'Icodv-
xYj}ia.
^ovov
iiBxd
^BXfjxai XG)v
dvBi
xaxd
xrjv dyaitrixiiv
.^^E^icbv" (o()a iv
'Icjdvvrjg
yBv^Bvog
ovxcog
xad-oXixbg
vag,
xxCxtoQ
II 17),
xal vTCBxa^B
xfj
dvadsixvvxai aQX^^Q^'^S
^ATtod-avovxog xov 'laavvixiov 6
12).
ijaxoTtrjv
iqv
Avxov SQya
avxTjg.
xv^Ca xal
;iat
t&v
TtatQLccQxiv
'Ev
reo
'Joja%}./Lt"
;f9V()oo'nou
xrjv
oj^^Bvog
toi)
ZtEcpdvov
XB(p.
Elg
A\
'
xrjv (pTJ^Tiv
^rovg
^vtj^ovsvsl 6
1698,
csX.
673.
ytgdXri,
aeX.
esX.
FsSsav
%.
613,
iv
'Icoccwimov
234 i-ndsdoiiivov
yislxai
avtl 'IwfvvTjg", iv nOL ds totg Xoinotg x^^Q^Oig (asX. 212, 214, 222,
yial
naviQcatatog
(ii^tgoTtoXitrig
229)
liritQonoXitov Ztjrvwi;")-
'Icodvvrig^^.
Big
itBQiCJTiTJv^
tf]? fiovfjg
KaXXivCv,ov
sivat
TtQCjxoxvjCG) ^ovfj.
ocpBiXovxai
^ovaxbg
ijtavfjXd'B
[iBxd
'TlatQ.
iiti-
Xa^-
xb
[iBxoxiov^
tilg
'
xrjv
%d
^Icodvvr^g
ds ^laavvixiog
r\
XBq).
TcaQaixi^d^Bvog
'nsitai
ccTcXg
Zlxvv^^
ccXX'
iv t^
tb
(v.ccl
l^ovjj,
d'SocpLXsGtcctog
iv
ta tvitm^
t)
tb 6
209: tov tansLvov
iniGv.onog'-^
geX.
iv&vfiov^Lai, avsyvcov
iya
v.al
ijyiovacc
tb
N. UaTCccyscDQylov: Al Ebqqui
TT.
iv
y'yQa(pa^
vsyQacprjav
olg
atpalecag
Tcal
xtrj^cctcjv^
xriv dtrjvsxil
zov TlgodQOfiov
aC
STtexvQcjd'rj^av
rcbv
vitb
ort
tfjg ftovijg
xal xzTJtoQa^'
^^scpoQov
Meyav do^enxov"^ ov
'Ex ^srayevsatsQGJv
dLat^eLg TtSQi
svaecbv cjQrjd-evrav
313
avrfjg xati6rt]GE
xal
ocal
[lovi] 'Icoccvvov
(vdoiag)
rsXeiag
Tov 'Icodvvov
^^Aov
y.a.l.,7]
YI a' I xal II 2.
Met TTjv lroQixriv
(?;|jrtx:
dvojxBQa
xecp.
I.
'O
^vrj^y
rfj
tilg
aTioto^flg
trjg
xeq)akfig 'Icoccvvov
6vyxi^8vov
xtc^a
xal
rjv
%)}
tov
ix
i^avdQd"rixog ^
^yAitrjg" ix
tfjg
7]v tpdk-
Xovtai a%Xa t^oitdqia)^ tov xivtQOV xal tov ^AyCov ri^iatog' xo^ipota-
tigcp
ijtl
tov ^sod^vQOV
iitl
iv
r sv-
avtoxgdtOQog
trjv
t,(oriQal
tov
I^SQCag^
ayiov
roi)
vlov
MixariX
Utecpdvov xal
trjg
ta
TttSQvyi^
TtaXaLOtdtT]
v7tQd-v
'^TCoxa^rjkcjEcog
t^dxLa
tov
tov
^Bod^vQov ^
nQb
UcotflQog
tEd^Qav^iivri^
iv
TCaXat
ivvia
tfj
tfj
de^i
txG)v
itav vQ%'i6a^
lg
val'diov
Ctiyi]
iv de
TtoXvtLfiotdtrj
trjg
^ovrjg
xal
trjg
xQua
vvv iv
f^v GTiaviav lx6va^ i%ai6Cav Xoya xal naQaetdEcog xal xixvriQ xal
ix<pQd0(og ovxl
io: TtQbg
rw
tat xxvq)a>g^
(Jfia
2JtavQ(p^ [Qv^ivG) iv
di ^Iv
trjg
tov '^TCoxad^rjXcjd'Bvtog
bQbvtt eixovl-
rj
ta ^ia^ E^ia ta
'AQiiia&aCag
'IcodvvTjg
xara
f^v
ixet
&oX6yog xat
r)
twi^d^rj
eQ^rjveiav^
tiiv iniyQatpifiv'
r)
Qi6tQ
fiaXXov
toi
ayiog
bg&vti iv r
^U4
Abteilung
I-
etrjxev
ccd'SL
xb
s^aLQOvci
i]
s^oxov Ttdkkog'
xscpakrjv
rijv
avtov
ij
tav ib^ov^
ix,
rtj^
^er ilacpQotritog^
x)]v aQiteQccv
MaQia
^eXavet^cov eXTjxs
X8(pak7]v
xov X^K?rov,
(pQaxov
xiva
rj
xov KXcoTca
^8Xay%oXiXYiv
ycovCaig
ds^i
elxovog^
xr]g
xdXv^^a
xa
iv de
^eo) Tfjg
txoQtxbg
'EQal'xov.
Qcbvxai
vi(pri^
T Aol
0HAI1CIC
Xe^eig:
'O'^'Anoc
XC
rc
EvxoxcoxdxT] eivai
&80x6xov
T'^v cjQaiav
iitiyQacpri 43):
yj
BACIASYC
'AnOKA
etxvog m
'H
xrjg
dnoTtveoviv dvsx-
'0
Ilgb
tv itEQidXXsi
yXvxvxrjxa,
ccQQ7]rog elvau
ol rjveayy^evoL 6q)d^alaol
oi)
MP 0Y.
Wal^i.
eTtiyQacpri
rj
^a
s^ig xb
'^g
lb 27),
VW
expd^aQ^eva
ex
ijxo
xdXXog^ xoavxT]
CeQg
TtQd^ecog^
rj
io0xe
vo^it,eig
BVxv%G)g
dXXd
eiiav^ov^a
rj
Meydlrjg Te66a^axo0xfig:
eig
ort
%%'eg
xi]v
ev
ovxoo^
xccl
eTtl
^vov
iiLXQa
xaxeQQi^^evi]'
^corj
xrjg
rj^tv
d^rjg'
xijg
eixovog
voxCdog
xrig
XQovov
jtov
ailevg
Xa^TtQg
Trjg
XeixovQyiag
ovQavav 6vv
xcbv
elTCOQevexai
yccQ
Xsico^evrj''.
^^dcpcovovg''
rj
wd^etg
cd
(b
^eQrj
exi
xal
ey^aipe
7tQ(pr]v
XdQva^
vixiov^
rj
de^i
^eocpoQOv
dvaxo^idrj
de:
TCaxQog
2)
rj
rj^yv
^vXivr}
XdQva^
'Icodvvov
zlv6xv%(jbg
dXX'
cov
rj
xi
rj
bCov 'Icoav-
cov
rj
rj
ex xov xdg)ov
Xd^va^
dvaxo^idrj eyevexo
ovde aXXo
avxcbv.
1) 6 xd(pog xal
dQxov-,
rj
v xaxaxfj
MexavoCag
xrjg ^ovrjg
xov xxtxoQog^
xrjg
aQLxBQ xetvxat:
ecovdQd'TjXi
xriv
r evxeQO)
eitl
roc^ovrov elvat xb
xmv
elvat
xig ol8ev
rj
e^ova
x(p
avxcj
acpobg
vd
TT.
N.
ZIqqui
IIciTtayscoQyiov: Al
v.ai
i]
315
iv
rfj
^ovf]
iv
Tip
iQa
SV
TOTTG),
(p
roC
noXv-
na^'ovg vQog^ lsTtei ttg vvv 8vo TtXccKag cpSQOvag ijtcyQacprjv xal
^STQiKov ijtiyQa^^a^
iTtixvkiiov
TL^aa
TOJ
^vTJ^rjv
triv
ctg
7]
^Exoclrjui
et Ei:
ELQTiliBVG)
^^ETtiyQu^^a Eig
roi/
ccQxV^ K(ov6tavtivov7t6XEG)g
"HE ^v
7]
rjE
de
ev
tr]
IJQOQo^OiO ^ovrj
rj
Tto^iTj
xel^evov
acjvd''
^7^'Tt^()
triv
Maxd6v(ov
Ko^og
ccEidEi,
^ad-Ecjv:
G)
dXX xal
cbg
Fswadiov TtatQtdQx^v
Xsitl^dvcov
'Av^Ciiov KovtaXiavov^
Ilttt^LOv
xal
ijtl
inl
i^cpvXiOvg'^.
d'
tov
KcovtavtivovTtolECjg
dXcoiv avtrjg.
triv
ETcfild-Ev
xa^dtoig:
'EyivEto 8e
\\
EJtl
7,
iirjtQOTtoXctov
i]
U^oXa^iov
dvaxo^irj tcov
2Jeqqc3V
xvqlov
^laxcbov
&Eo8o0LOv ^ixaiov".
Qat'ov xal
itoQr}d-v
oxL
nvag
7taQrjt7J6ato
1458) Ttevts ^
^oXtg xatd tb etog 1459, ot
xal riXd^ev eig f^v ^lovijv (va iv x^^Q^VQ^'^^P^^ ^^^- ^^2, Xeyetai Qt]t>g
Ott b FevvdLog hg ^ovaxbg eItiev EtEi 145G initd(piov t dvE^i^
0eo6QG) Lotpiav^ iv
tf]
avtf]
tf]
^ovf] ^to
iv
tf]
^ovf] itEXEvttj^sv
ddvvatov vd
hovg)^ afia e
r6\L.
ott,
B'
(AQ^r'ivriai,
316
Abteilung
I-
1457 0vvtyQail)v iv
on
xal
XcctQSLag^'
rb i'Qyov ;r^t
^ovf]
tTj
hog
xal ^et r
tpq6s
rijg
1464.
TtQatr^g
foi
@0v
tot)
x.
BaxoTtsdiov^ xad-'
Ttidiov
2:dd-ag iv
tjv
xi]
rf]
rb Baxo-
^^ijtexicpd^rj
6 TtaxQLccQXVS
xrjg Ilsvxrj-
^Ayalkiavbv Xiyovxa
iv
xov xaxaXyov:
xiXsi
K(ov0xavxLVOV7t6XsG)g FevvddLog
^A^cpoxEQOL^ o TS
X7}0axo".^)
(pQov6Lv eixacav
iTtcyQd^^axog ilTiCog^
EvxsQa avxr]
rj
ilTcCda
dyvcjxov xal
Ttov
Eixov xrjv iv
XLvd
t^fofig
IlaQLLOLg
yEvo^Evov EX Ei 1468
x(p
dXXd xal
xov FswadiOv iv
,^V
rj
oqei xg)v
rf; iXiod^y]Xf],
TtaQddoLv^
ijxig
Tclrjv
TqCxyiv
TCoXXdxig
ftoi^f;.
xf}
xaxayiyQaitxai
iXiod'rix'rjg
eI^ov dvaatvav
TtQOcpoQixriv
^ovf}
xfj
Fswadiov iyh
^axaCa^ TtaQado^oxaxov e
ig)dvr]
r^v
idv XQVTtxTjxaL
ikTtlg
jcaQtj-
dXXd xal
;cl
tceqI
rt,
Udd'ag
X.
dh xriv dloOiv
ftcr
^Ev
xa
xcodixt
1294
xrig
iv
0eqvg)v"^ xad-
evqlxco jcag
Gardthausen, ^Gr. Pal.' eX. 321 xal 361' idv xe dvxl xov C^^-
iv
rj
x& Mevolxei
""Avd
xb
iitl
xfjv
oTCLd'Ev
iy,
fioi,
didaoyidXov
v,.
Fsscov
firj
Fewadiog,
x vn'
ocq.
nagadaxo^svog on cc^iacog
eoloylag
svxvx^Gxaxog zlECnoxrig
(=
21
v,m8Lv.i
dioQd^ovvxL xa dov.i(iia,
xfjg
XEXL^rj^ivov. xel^evov
fiETcc tr]v
aXoaaiv
1456.
6r]}iSLmiiaxog iv
xsiav
Uqoqo^ov
yioivco&evxog
v.al
gd'ag 6
TtcctQLtxQxrjg 6
avxov t 1454
2)
Eivai
e xb 1468
l'cjg
Exog.
1) "Slars
i^sXsx&ri
^ovYjv diEdjtaQ^Eva
oqec ^ovt]^
FEvvadCov
slg
iiXiov) v.vnXoL
%.
xov
nQ06tiQ"r][ii v-cu xb
Xqvooxoiiov Accvqlodxov,
iv8iv.xi)vog
t'
^rivl
xov
No Sfigio)
TtQoriyovfisvov
ygccfifiaxEoig
v.al
^ (=
GsXi^vrig) l^'"-
xfig
(1371) bIgtiXQ'Sv b
v.'
,','Eqccl^^
xr]V
av&sv-
TT.
N. TIa7iayB(OQyiov: AI Ssqqccl
IL
xriv ^ovriv
XT] 7t8Q\
xatetxev
^ov^aiy STclaov iv
SLXva x(bv ^lovcbv
^ov
(lovr]
i)
toi)
Fewadiov
^xaipcg
r]
i^
^qI
ixrsd'Sirj ilTcCdi
rf]
vaaivovtd ^s
rrjg iXLod-T^xrjg.
olrjv
Zcorj^ccv^ ivd^v-
xriv
avdaiv
xtjv
XTJg
xriv
317
Yj
Uv^^LXtog
dg
v.al
slvai ^Iv
dvxvx&g
x&v
xGiv
^sva dg
xi]v
iv
liXiddeg^
ot
de dsX(pol
^ov
ixstvoL^
dg xg
d^aQXLGiv
dvd'QOTttvcov
xG)v
iQt^^ovg
r]
8i
diaxoitov
xf^g
XaxQECag
vyyQacpEcov
xax
Ttokst
xov
xkrjQg
xijg
nolvxvQov Cov^
xrjv
xovXdiixov
Al6%vXov'
xal
tiqo
tcoXXov
ovElg E,
ixEo^Eva
tvlxevco^
dvrjXd'Ev
sig
xv
6 avd^v^og Avaxqicov^
t)
^frajv
iv
xa
^^xdxQG)"
zJrj^rjxQidrjg^ Eig
LXtod^7]xrjg
ov otpEiXExat xal 6 iv
iTtLUEXsixat
xfj
'AveX^cov dt
6^oqp?)v
xrjg
iXTCLsg
^ov
tErl^Evd^riav^ ei xal
Xoyov
(xoi) La
6BXCg^
rjr
XQL6xoq)6Qog
xf]
xad-aQaxdxy
aQ^dQta).
07CEQ
x.
xaXiag dLaxExrjQrj^evtig
evqov iv
Avxvx&g
aiibvog^
TiQioxYiv
xb
x^i'Q^^yQf^fpov
cjg
bIov^
rjxo
^a xul xb xsXevxatov
rrjg
d{f'jiiaiag
x^f'Q^^yQ^^^^'^
^^ va^ifivrlxov xovg
;|r()(ii/(>vi?
318
I-
aXXo
71X0
Ttovrjd'etai, vith
^JxXoyal xQV^^y^^i^
i]'.
Abteilung
diatpogcav TtOLYjt&v tG)V
nakaiv
(piloGocpcov xcd^EXktjviov"
atcjvog^
{Eocpoxktovg^
HiQax^ BaiksCov^ EvayyeXCov^ 'loxQdrovg^ IlXovtdQxov^
^t]liod'8vovg^ ^rj^OKQLtov^ 0iXo3vog^ Klrj^svzog, zJrj^dov^
0aX(XQi8og^ aTtidog^ ZiqvGivog x. t. A.), ^Avd^oXoyiov dirjQrj^Evov
xax XEfpdXaia (: ;r^t vdqeiag^^ ;r^l dixaL0vv7jg'\ ^^itbQl
Lxvog"^ jr()l vovd'6tag'\ ;r(>t TtQOsvxfjg''' x. x. A.), o^olov
jCQog xa ''Av^oXyia xov Tischendorf^ 'Anecdota sacra et profana'
(Leipzig 1861), GeX. 43 xal 217, ro svxsqov (yvv iv xfi ihod-rjxt]
re tijg'ExxXrjiag
occd
xijg
Ai^Cag) xov
xal
xb
xov
i=,'
^ovfjg
xfig
ov oQa Duchesne,
TovvavxCov^ ^sydXrj
rjxo
%aQd
i]
Memoire'
l'
alCovog^
rf}
IJdx^G)
68l. 243.
xov 6vv-
^lov ivvoriavxog ex xe
i^avxov l%ov
Ttlri^og
Eivai
(piXoXoyiag.
iv
oxi
aXTi^-eg
avxotg
ovxe
SQya
jcovdata
svqov^
fifV,
TaQ0ov
^^xax
BatXEtov^
tceqI
cdv
^AXX^
o^cog
^^EXX7]ViXYjg
xb a
ro y'
TtEQL xEiQoyQdcpcov
v7toyQaq)cjv
365
6eX.
406
X.
x.
x.
i^.
|.,
ro
xal xb
f'
tceqI
s' jceqI
dvxi-
(SeX.
311
|.,
ro d' tceqI
XQOVoXoytag x)V
x. f^.,
dvxL-
v^TcXrjQcjd-cji
dt'
Byz.
xijg
XTJg
d^ioXoyoxdxrjg
xy]g
ov ^vov v
^.,
Avxvx&g
rjdi]
tcXelxcjv
Lit.' eX.
222
223,
439,
bv diicpvyov o6a
Krumbaclier,
Gesch. der
inl XTJg 'PodTCTjg ^ovfjg eoxxov xijg ^,fIlEXQix^taxL6r}g"^) (xov Mita1) TlaQccdo^ov
xrjv
viav
'EXXrivLyirjv
slvai
ort
iv reo xvni'Am
xfig
^lovrig "^^
^"^
'^'^'^
TtQfQXOxvTiov sig
yi.ul
N.
TT.
ZfQQai
IlaTtccyscDQyLOv: l
y.ccl
r}
[lovi]
319
115120
o{.
xal iv
tf]
ht
vTColditovrai
i^.)
Ttalaig iXiod-i^xag
[dQvecjg
jtQchtrjg
tilg
iv
TtSQi
Gardthausen
roiavtrj i^ixaig^
Tcal
tfjg 'AvaxoXfjg^
o^og
xal
iroQLav JCSQL
ri
KetpdkaLa'
siqvj^bvcc
xeKxrj^svai
aitivEg
{loval
^Avaxokfi
rfj
ovda^g
tj
roi)
iv
'Berl. philol.
372
6sX.
jtaQtrrjL
ev-
^iav xav
rrjv
xBQuv
oVoi/
ovalg
7tco7cox
vnb tov
X.
ig
XOV
XYiv
'Icoccvvov^
i^vrj^vsvsv ^
Uqoq^ov^
vxvxi]^a
t ^ovLtidtrig^^).
,,nstQLt^ovit LOOa''
tu
'Avccdicpi^aag
rf]
ntXQix'^icotiaGa'
442, 20
ccg
yfjg
-aolvov
t'xovxcc
ccva(p8Q0(itvrig
TIsxQiotiGrig
(sie)"
xca':
dijXcc
dr]
rw ^AlJd' hsi
vofiu^oifitvTjg
xfig
Aiuvtog
Y.ul
(sie)
I
iv dt
II
II
MCDGioaxov
I
i^iov
i^r]yioGxov
rixguv,ti7iaxos
\\
o>
I
ixvyxavBv xsxdgxr]
dySoov
\\
\\
hog xov
\\
stg
xocl
*ASci^
\\
Magiag
xgiadgid'fitw -Kgdxog
\\
Xqigxov
fifra
rj
inl
XaGinu x^^Q^~
&(ir)v
x<b
|
ivxvyxdvovta
iv
xi)g
KvQLanfi
|
||
fiiiv
cpiXxaxB
i^iig:
||
ijV
||
eUg
dinsQia)
|
xal
Sgov
(9fot xb
6>fo jov
\\
xal ivva-
tplXs
to
agcc
&vayvwGxov
jjtitovTadog
6yd6ri
xexga-Ktoaioig
IvSiyix&vog xttgaucndfyidtrig
&fi'^v\\^*.
xov
xo^ XgiGxov
rajja xal
xai xixccQxog
avv
\\
cpigovxai xl Gxixoi
xtXiov
nifiTtxrig xvxovorig
||
i^&g
Sadxov
{diSvfia?) teuva)
TlavXov EixfXovg
nvyiXog ijxoaxbg
-^Xiov
xal k^rj%ovxa xd ys
xal i^i^Hovxd ys
Gxr'jXaig:
xov ScsXxigov
vlbg ^(OGxrividxov
vgI
iv
crj^ieico^a
Mat(a xe
iir}vl
II
xb inUXiov
i^fjg
xsxQWitoGioig
IJstqi-
Ti)g
(miscellaneiis), iv
xi
etsl
IlEtQix^imT7\g
^lovr] x. r. ^."'
^vascog nagovGcc
xgicc [idvcCj
Gv^fii-nrov
jjtXiois
&60V nov
xfjg
ccg
tcccqcc
xTjg
mga
^ovfjg
tfjg
ixxri
rfjg
xdcpov'-\
xstrat
IIstqi-
svqov iuiygacpag
yial II
210)
JTT^tT^t(oi')"
vTioy.dxo)
iLQoyQd(pcov
tcov
^^Qfis'
ihod^tjKi^v
xijv
rig
oxi
(Jrjaftob/xara [lov
tcccXcclu
%al Xlag,
uovjj
xal
ivai
v,ul:
xaxaXoyov iv ^ovalg
r]
XLLV
nv
\\
flg
ai&va
320
Abteilung
I-
XoyLog
t&v
tcjv 96)
x.
icpdvT] acpslt-
0i]}ieL(D^dt(ov
d^a d}
ixavav it&v 6
ccvrJQ,
^(btatog.
i^av
ccno
iTCL^sXsttccL
avtijg
rs x%Qovoloyri^ivGiv (17)
xal
\tfjg
xdbv
Ttccv-
1)
IX
Gr.'
GsX.
25)
23
sig
ziLad-TJxrj
(^sQog)
fic-"'
^sydXov
CxW^'^^'s-,
xXrjQix&L
iX^
7]
stiI
^Icoricp
aiXecog KavxavxCvov
vvv yLvaxsxai.
Xqvox^ov b^iXCai ysy^a^^evai
2) {aQ.
1006.
iy^dtpEi
STCirj^Eicoiia:
y^d^avxu
xcbi
hovg
eQ^rjvsiag
ex sc
'Ev xsIsl:
^^hsL
Lvd. d':
J5(pi8'
ivdo^oxdxov
aQxovxog
dcpiSQCDd'rj
de
eig
^ovriv
xriv
TCa^ xov
rot
Kalo-
EvayyeXia yeyQa^^ava
^<;i/^x',
1212.
diOLXi^xov''.
4) (aQ, 11):
ysyQa^^BvoL
WaX^ol
Zlald
^xei 1281.
^^^aiXLXYj TCEcprjXE
xal
{jisqog)
exbl
Xoyoi
/LtfO-'
EQ^rjveiag
yqd^avxi (pEQxa-
xcj
xov xXiog' d'EyQaTtxov qtjv xal xb xexxtj^evcj %ov t XEvxog aQEXTJ xotg
ivd-EOLg' %i()l yQa(pEvxi
d^aQXoXo)
xbi)
aXia:
EXEXEidi^ri xb TCaqbv
%^
".
^^/laiXLXYi TticpvxE
cpEQOva
^sxayQaTtxm vo^l^g)
^E^rj
xov 7tQG)xov
g)e:
deXxog d^axav
x(p yQdil^avxL
(pEQxaxov xXeog'
xa
xexxtj^evg) x^'^
%t()t
'O
x&v UaQLiCJv
X0v6iv cje:
n. N. UunayscoQyiov: Al Ssqqccl
yiai
ftovr/
t]
321
7caQat7JQ7]e
xeocrrj^svc}''^
flijg:
Sclilufs-
Beide machen
Wer
sein.
ov dvvaxaC xig
xvTtoc
XLveg
itid'avcbg
auf
nach
als
to> sv IlaQLiOig^
slxccrj oxl
6xC%(ov^
xoavxrj
ccTtXiiv
xLxog
o^oixrjg xal
rj
ri
xov
daxaxLxov
vd
etcaycoyoKOv
Kai avxbg
ciTtodod-fj.
6 jtQaxog
xov 'laxcjov
Tcoiri^axog
(B.
Z.
aL 297):
xov 35 xl'xov:
Xvga"
^uKQOv
xov Baxixavov^
iXiod^rjxrjg
xov xibLxa
^ovrjg xot
xrig
^vofia
dl
Duchesne ^Mem.'
OTtaQ i^adcjxav 6
JJdvxcog
QodQO^ov
aaX.
240
8a ^
aivai^
ag dcpaX&g xb davxsQov
xovxo
ix
x^^Q^TQ^^^'^
^^^
hovg 1430 i^aaxav i^rj 6 Omont, *Notes sur les manuscr. Grecs
du Br. Mus.' (Paris 1844) aL 27: dt X^^'Q^S KovxavxCvov ^TaXea
xov dno Qa66aXovCxrig
6
xfig
hovg 1550
xal
yvcoxog iyavaxo
iTCLyQacpijg
ih,
xavxivovnXaojg y
109),
r^v
ixdvxa
i7iiyQa(py]v
xaxd
rf^df
xfi
D. Mordtmann,
o KsQa^evg^
*liev. archeol.'
^JaXxCov
i;.
r ainoxQaxoQLxa
x^'^QoyQd(pov
^ov6sic)
xijg
Kov-
7ik7]^iillg
B66aXovCxrf'^
JtXfi
ix
xaxaQxog 'IhXiag
iv
ccvacpaQaL
xqCxov
xfig
dg.
'O
dvxcyQacpov
'YACOY
xh
xi^g [axo^fiX'tig
x.
(JG,
uro:
xetpaXartixov (ivxog
svxeqov
1870 xal 6
dvaxoivcjd'lv
dxQiCbg
i^ioaxav
'A^avdiog flajcadrnndog
322
^-
'EXXccdog%
tijg
II (^J^^vrjL
'YAA60Y
tgatKotiKOv tov
630632:
1885) sX.
,,loyod-8tov
xscpaXartLxsvovtog iv
70):
5) (aQ.
Abteilung
tfjds
x.
hsi 1292
tov
t.
A.".
sjtl
tov
^^'.
vno
^<ico'
xivog.
6):
{icQ.
xb STtLrj^SLO^a rds:
GsodwQOv
itovog
iTtixXrjv
d'
B%ovxa
ccyiOTts-
XQiXTjg.
oi) r 8g)qov
ijtiKXrjv d'
Kai 6 ^sv
tvTtog
vjtb
sod6QOv
TCvog
ocal
%ovxog ^AytOTtsxQiXTjg".
e GsodcjQog ^AyiOTCtxQiXYig
^<ico
",
0%8dbv Evayyta)
cov
ijtl
^vToi)
^ov
^^AyL07CXQLXif]g"^
sodcoQOv
TCaQSiXri^^svov
ix
xov ov^axog
340 iv
(ccQ.
X6l
1317
xal
1319
yicoxdxrig ^T^XQOjtoXacjg
xijg
xaQi]
Uvqov
vjtb
oC
petrites,
X.
Kar
nagccSgo^iriv
vom
d. h,
Aetius frher
des
Tufers
Ustga
xijg
^ovfjg xov
iBQEcog
xal
%Q(oxxdCxov
Grardth.
Kloster des
^^&Oxoxixrjg''j
csX.
MydXov TtQoxoCvy-
Johannes
;<ct:t
^ovaxol
1)
^ovfjg xov
NcxoXdov
yQcccpBi:
XTJg
^^AytOV(pri^Lxr]g''y ^^Ayio-
(ngogofiog)^
Ila^l
OsoSmQOv
der Cisterne
des
n. N. nanccyscoQyiov: Ai Zsqqcci
'Actl..i] fiovi]
l.
413
IQOVOvg
^aQXVQLOv
xal
roi^
tov
ccTcro^svog
UlaLKijg
xrig
diacbsog
xfig
tcsqI
irjt7]^atog
xriq
tfjg ^EXXr^vLxfjg
Nicolaus
yQacpEi'.
1311. Escur", iv da
a.
xar tovg
^Ellddt
iv
XQatov6r]g
eitiQoyirig
"323
yXco06Yjg
dvacpbQei
cag
ccklovg ts vriyQaq)stg
cpcjvfjg
MaAcr()v"
ov;|jt
(aQ.
10)
91
xal 92):
Mr^vatcc
Ol
la
aiwva.
11) (aQ. 84): T^iaiov xal navrrjxotaQLOv
vdxov xal tov NaoxaiaQaCrov hat 1348, covs'.
vTtb
NaClov taQO^o-
[aQo^ovdxov hat 1354, co^'. ^'Avav atovg 6 Gardth. aX. 326 dvacpagar.
Reg. 22G8" xal tiqo avtov: Jo-
Gregor,
[MakaxTi"^]:
a.
14) {aQ.
1380,
Tlakai
60):
{^aQog)
Jta&rixri
vTtb
jSoTcrf.
jS(o\ri.
FaXaxtLcovog
(?A.
hat
321 dva-
15)
{ccQ.
50
):
0ov
.S^cjqg':
<^r6)>
^Icodatp
xal
Xrjipa(x)V
ijityQa^^dtav
Avyovtc)
tov d^voQaxavvtov f
^oXovvtt".
Kai Tu ^Iv tQttov
7t6vog
Xa^nQOtdttjg
^a^Qdvrjg
yayQay^iiva
i^^stcofia tda:
^rjvl
^^EtaXatci^ri
iitl
ya
ti
hovg J5%x^
^ot
i'0x^6
trjg
x^^^Q
v7toyQaq)fjg
lv8. ta'
V^
f Matd-atov
fiSQog
vo/ittfaj
^lata-
yQantiov
^-^l'^X^o
fiot
xsIq
i}<((J)>^
axtvXtxol
(Gardtli.
aX.
i^d^atQot
onavtfoxaxoi
atX. 238),
xal
iv
xp^^vo^v*
(^p;|ratOT/()otg
alvat dl
X9^^^^^
vxixatata^ivxig xax tovg
21*
324
Abteilung
I-
eL 379)' o6ov
eig
r]
t&v JtoXitLX&v
atvog iv
ts'
(Gardtli.
TtaQalritsog 6 7tQ)tog
-^^rit",
'EKovQiakHC)
xf]
380):
"060V \
STtcbw^ov
xb
xal
xb
eig
^^Qaxevdvxrjg'^
ov TCQbg
di'
itsvca
xfj
7tQ06v7t^(paiVxai,
xig
TcrjTLXT]
xav iyxo^LCJv
hu
(W.
6
340), 6 N'tm>Giv
^avi^X 1549
XXoi euLCjg^
y]
^^ccxQSiOvg
{pBl,
1378
319) xal 6
OTtcog sxsqol
1286
6 SaoU^iog 1302
HvlB^xqog 1458 {pel. 339),
'laQs^tag 1581 (sL 324) xal tcoUoI
{pal. 328),
{ptl. 335),
ovXovg" aal
UsqI s
^^dXeixag".
dvvaxaC xug v
7]:
dvxtypacpevg
Ti^od'sog
aeX.
yQaq)Evg: Matthaeus
iv
-i
exovg
xa
v
ELJcdco^BV
xt
dav dvva^at v
yQdcpov
1318
xal
Xip
iivri^ovvoiivrig
xa Gardth.
WaXxr]Qi(p
'OjtcodyJTtoxa
aTtOKQVil^co
vito^lJiav
dvxl
QaxEvdvxov''^
^^d'vxov
Kol
6vv%-xov
xaket iavxbv 6
1355 (Gardth.
330 KStxai dvxi-
1419"*
TtXijv
vitoyQafpi]
6(pLXo^sv %al
^ij 6
V7tb
1359^^*
a.
dlv vyvco6d7]
Xyov yv6^vog
xov
ivxavd-a
cpoov^ao d
v7tO7CXvc0j
sX.
a.
^ov Xiva
iyh TtoXv
xav
Xoyov
xov
sxEQog
Psalterium.
eiKdf}^
7]
(-^-vtov^)"?);
KaXobg
^^d'vxrjv" (^is^aa)
jcaQcc
^^ccva^Lovg"
Toi5
oTCcjg
Thutoras:
%LQoyQdg)co
YjfisxtQG)
(=
i)
xcbv y^a^^cixcov
xb ^^vxoQaTcdvdvxog''
ovo^a ^^^vxoQaxEvdvxyg^'
iavxotg
7tXaccv
ot
oxt,
xdXavag
dvxiyQacpatg.
Tavxa
tceqI xcbv
KXQOvoXoy7}^VG)v %iQoyQd(p(ov.
8a %QOvo-
KaxaXyov
iv xa^aG)' iv
xa xaxaXoyu)
fiO"'
ijv
arj^aicoxai
dQxf} xal iv xa
Sg yayQa^^avov xa
xf]
ov aal (pvXd^axat iv
ovxco xb TtQy^cc
Tcal ijv
av xb
18ilg)
aQ^icctov^
xaXai xal
a' aicovi^
Ko^il^a TcaQiXri-
^ xbv Uiva'CxiKbv
dvxtyQacpov xov la
ui&vog.
71.
17
tov TlQodQi^Lov
iiovr] 'loaccvvov
325
4) Biot ytcov,
25. 26. 27. 28. 38. 40. 47. 48. 49. 80.
ccQ,
WaXiioC^
II
6eL 94 xai
7) 'ExXoyat^
nal 68*
67
61.
ccq.
fV
rilsi
roi)
devtSQOv
cpegetciL vTtoyQacpri
Le Quien
32. 39.
^r]g.
ccq.
7.
().
18. 19. 20. 21. 51. 52. 53. 54. 58. 59.
10.
rov
ex
iv
(piQOvrog iv taig
10,
ccq.
yQK^ag tovg
ixEtrjQtovg 0ti%ovg
ccvrt-
Au^tiqov elvac rb
xar cozegco.
TcagccTid'rj^t
MaQcag
iv
21
ccq,
(^iXXiTtsg)
fied^'
lOQaCcov eixovov.
12)
'lG) fisd'^
HvQOv
'Axrjttxd^
ccq.
1.
57 xal
73.
Uar sqcov^
xal 'O^iUai
ccq.
55 illntig.
30. 31. 34. 35. 36. 37. 41. 42. 43. 44. 45. 46.
15) Mrjvata,
ccq.
56 (xal
88).
93 xal 94.
CCQ.
22.
18) EvvaiaQLOv.^
ccq.
33.
19)
ccq.
83.
dxQirig xatayQacpij
TJ
x(odCx(ov xal
xov
Xoyov
i]
zJi^^rjXQidYjv ^
X.
xal
xCbv
Ttalatdg
xal
Bvxo^at xaxetav
xal
LXLod-rjxrj
xexxrjxac
Tcotrjua
xal
MaQlag
;ut(>oy()<3pi/
eig
(8p
x.
BQyav
dvrjxsL eig
'Eycb^
t)^eQag
^lopov
xal tibqI xd
xal ^ExxXrjOLaxixCjv
^toXoyixd
xr^v
Tcovrj^dxcov.
aQXOv^ai
^ovf]^
Kov^a., Olxovo^ov
III.
77)
xfi
xe ^EXXrjvav
ixdoeig
/IcjQBxri^
r]
c5
xvxbv dvexxcov
okiyag diaxQiipag iv
iv xiXei ort
^jrt'Ata
ivxvna ikia^
CxoQixd
^Qya
L) xal
ved>xeQa.
dQxaioxeQd
xe
(Crusius,
iv &q. 9),
xaxd xov la
6ig
ix
xfjg
yQa(pijg
326
I-
^evoi
Kai
4 xal
Ttal
f t%0^
triv
nolXa
jtQOre&st^evoL
fSxCxoi
2,
TtQOconov
{(ixi%. 1
ev^Eetdrrig
rtjg
xvQg
de07toivy]g
IlalaioloyCvrig,
\"Edei fiav
l'cog
TiaQ^ivco xal
xf]
ovo ry^Xag
ccXXyjXcjv.
tXtt]QiOL TtQOg
ix
^lxqov ccTCSxovag
^tttO-^lij^)
Xo3Qiv^v ^ag
Abteilung?
TtavaxQdvxa KQt]^
xf]
&^a
;<at
xriv
xagdCav^
xfi
ev^svovg ev^TcXayxviag
iji/
lo
xovxovg
ivavxtcov Xdrjg,
ccTtdr^g xcav
"Esc TtQOd^ac
TtXriv
ft.r'
evvoCag orjg
dvd'^
d)v TtaQ^
dv%'^
Giv (ivQLCov
i5
ixkvxQov^ai xivdvvcjv
xfi
xfjg
dXKd
xCg l6xv^iv
ovxag
d%iGig
20
;fat
xa 6a6^Lip
XcDQav xaXtv
vXoV 7tQO0(pQC3
25
7tava%Qdvxov ^g).
XTjg
ic%^v djtag
xbv d^ov'
iitl
xal Xtd'CDV
i67tQ
iiv
vdod'v VV [laQydQOig
iavyrjg nXTCvxTjg
rj
30
%qv6Cov
Utix. 10
6T.
KvQLaxol xQv60i
XQ^^^f^vv
31 jj^vatov.
at.
32
ox.
d'toi
21 rrjv
vnsQdXov.
Xoyov^
t&v no\v
vTtSQrjg^E
vo
TT.
{iovi]
17
t'
di'
xa^dca^
Eatv
35
tijg TtXdvTjg^
TcXr^v
xqvov vv
Kad'6g7CQ elxov ix
327
TCod^ci
ccQyvQG)^
Eol
ItQOCpEQG)^
Uov
40
yvrjia
rj
'Eaag aiXlg
tfjg ccTtdrjg.
^AXX*
ov xat
45
d^iav^
TtQog
MaQiai Ko^vr^val Tlalmo koylv ai ^ Sg TtQod^v^cjg 6 ocpbg xa^r]yr]ti}g Treu dvexoivaato^ ^vrj^ovevovrai iv ti] i0tOQia 8vo\
1) 7]
dslcpr} tot) avtoxQdtOQog Mcxa^lX IlalaLokoyov (1261), yvv^ tov
MeydXov donsrixov NixiqcpoQOv tov T^axccviditov (Du Gange, ^Famil.'
6eX.
232),
tijg
^^MdQd'a''
iiovaxri
Maqiag^ ^^Ko^vrjvoyev^g
82' xal 2) ^ d'vydtrjQ
TlakaLoXoyCvrig (<&tA. a
iv
vtc^
avrfig
Tlakaioloyiva'''
17
tfjg
vi]
Ttaq
[dQvd-6i0rj
^'^U
Mavovqk
0iXf}
EvloyCag) Ko^vrjvrjg
EuQTJvrjg {^ovaxijg
@eodG)Qag
tfjg
xakov^evrjg
'Paovk
^yPavkaLvag"
IJakaiokoyCvrig)'
kiv\ B'
ixacog
1890)*
rj
ta
Ttaqd
d-ivtog
dvQog
dsvteQOv
tov
ix
OQa
ddekcpri
JtQCJtostiaQcov
ZIxaQkdtov
68k.
^aCc)
avtijg Mixarik
tav BovkyaQcov
atkicjg
l'0(og
Gaotxov
Ott
17
06a
iv
15 xal
6t iX'
yevo^iivtjg
cclxit^dkcnog xal
a^iig
ixkvtQ66a<Jog
dniQa
alg
tijg
Exil.
.-iO
TiQoadixov'i
d7td6r]g'''.
3)
xotfjTJtfS".
kayovtai
dno ^vqlcov
l^ivrjg'^
41
tfig
avvota
tijg
xlvvvcov,^ iv vitorad^fj
MaQCav (Jovxaivav)
ffr.
naql
TiQog
icQ^io^ovL
K(ov6tavtivovnokLv^ hv 6v^(pG)vov6L
a6tklg
tfig
'Icodvvov
Witi^f
ct.
ij
Kofivrjvijv
48
tfjg 'Eciag
(Bkdxavav)
^tig Idoas.
ffr.
44
328
I-
nalaiokoyivav
ti)v
eyco
sved^v^iTJd'rjv
^^TCQcorotQatoQKSav
Abteilung
rov Ko^vrjvov^
xntQicfav''^
Tial
rijg yvvaixHag
Magd^av
(tcvqccv
liovrjs TLavayCag trig Uan^axaQirov^
MaQd'av)' o(>a ^Turcogr.' eX. 189, UkccqX. Bv^avtLOv Kojvtavt.'
A' (1851) 0el. 575 xal rsscsv ^Xqovlxk rov TcatQua^iiTiov ol'xov
xal rov vaoi)', sX. 53 xal 59 61* xal TtQog Ti}v tQixriv tavtrjv
xtitOQog
^^^^
slta s ^ovaxriv
MaQiav dlv
6v^(pcovst r ts rtj(?d'
'Eaag aiXlg
ivsd'v^7]d^rjv
trig
ETtl
yfjg
^ov
sX. 365),
TQane-
xrig
^evrjg",
xav
yQacpyjg
{nakaioXoyivav)
Ko^vrjvrjv
{Exa^L B'
xfig
stcI
Ma^iav
xriv
t,ovvxog^ XQixriv
y6vv7]Xov
4)
ccitdrjg^''
rijg
6xi%(x}v.
xb iv 6x. 27
Lg
(psQiievov
X(6^ojv", voelxai
rj
Kov-
iv
fiovri
rijg
X(6()g" (xb
xbv 0Qavx^7jv^
Qovixog
XQ0vtx6v%
vEog)
hid6(S.
xov MsydXov
Xoyo%'ixov
dvaxaivi0avxog
xal
xaXov^svrjv
XTJg
oixodo^TJ^avxog
^ovriv
xriv
xrjg
xov
Z(oo86xov
XaQag^' ==
(?)
xriv
KaxQt'^]
139
193
dedo^evfov
xf}
rj
tjjrjcpidcoxii
eX.
xa
vdQd'rjxt
IlXrjv
QXd\
iKdoi)g
x.
iv 6ek.
256)
dvexdoxa
xELvxai (Treu, Max. Plan. sX. 247) iv xmdc^t XTJg iv TLaQuCoLg tXtod"t]X'rjg
xcbv
ovo
Ttoiiq^axa^
iavxov xal
06O^7JxoQog xal
tcsqI
TtQay^axsv^sva xb tiqqoxov
rijg
Tteql
do^oXoyCag^ ttsqI
ipYi(pi-
dcaxg slxvag xov Ka%Qis x^La^tov Bv%exai ojtcog 6 Treu dvaXdr} xr^v
sxdoLV
XC3V
SLQTj^ivcQv
TtOiTj^dxcov
XOV
Mexo%Cxov'
iTtLXQaTtrjxcj
xal
i^ol v iitavaXdco xriv avxrjv evi^v xal %dQiv xrig ^^XcoQLvfjg'' so^tjxoQog^
XTJg
Xaovrjg
XaxQEcag avxfjg.
xb
iitavv^ov
ix xfjg
iv
xfj
^ovfj
xov Xqlxov
n. N. UaTcaysoDQyLOv
Al ZeQQUL
^EnavBQio^Evoq e
Qtjco
eis
xo^ta
iv
{ptC%.
eig
o^vra*
kccI
17
t EvayyiXiov
oids
Ticog
K^ov
ixEtvov
oXag t6
ajtcokero
evQOva iv
IlaXaioXoyLva
tj
(p^8tai^
;ut^d}'()ag)oi/,
Gardtli.
(pt. 38)'
evTvxrj^cc
de
elvai
17
cciklg avid'rixe
^agyaQOvg
ccTtaQalXdxtayg oitcog
rj
xqvlov
ort
xl
8\v
yeXiOv ev%aQi0xov6a
ovtag
329
Uqoq^ov
Ka\
ot
tf]
UXriv
ovrw t iyx^ia.
%'bloi
tot)
Evay-
^Ev 6t. 30
33
vitEQdXXov
tov
i^^tov
tag
xttvag^
tcov Uqc^ecov
t&v
'JTtotolojv
^Ev &E0aXovixrj.
ITergog N. IlaTtayemQyiov
I.
und
ihre zeitliche
Umgrenzung.
Die neueren Darsteller von Herakleios' persischen Feldzgen haben
die Chronologie
Le Beau
(Histoire
p.
242
627
zugewiesen.
ff.)
von
jedem
spricht
ff.)
Kampagnen des
Jahre eine Kampagne
sechs
Gibbon
cap.
Basel 1788).
An Gibbon
5,
S.
194
ff.
der
Seite
42
73)
angeschlossen zu haben.
That-
26
p.
91ff.)2),
im Chron. Pasch,
1)
(p.
(p.
713
ff.
Theophanes
727
ff.
(p.
306
ff.
De
315
ff.
De
Boor),
zu haben. Grundbedingung dazu wre eine richtige Wertschtzung der Quellen gewesen, wie ich
sie in meiner Arbeit versucht habe.
Sebeos, der doch in einer russischen bersetzung vorlag, und das Chron. Pasch, treten bei Laskin in auffallender Weise
zurck, dagegen hat er Theophanes und Nikephoros bevorzugt.
Chronologie
2)
(p.
8995) und 27
(p.
1879.
Ich
benutzte eine mir von Herrn Professor Geizer berlassene handschriftliche deutsche
bersetzung
p.
331
93
ff.).
so
fllt
wegen des
132 und
als
Pers. I
XL VIII S. 165)
darauf hingewiesen, dafs die Indiktionsangaben des Theophanes fr diese
Nun
Zeit mit den Weltjahren nicht bereinstimmen, sondern dafs das Welt-
jahr
immer um
Forderung hier
am
Also
Wenden
sei also
M. 6114
Ind.
= A.
zum Kriege
5.
wir diese
D. 621/22.
ausgezogen.
Anders steht
sitzen
es
dem
mit
Allein
Hier be-
Theophanes
(p.
den
= A. D.
sien,
15.
623/24
XL
Mrz 623
A. M.
Dann
Welt 6114,
1)
(p.
= A. D.
626/27
(p.
317, 1)
also
sicher
das
Jahr 626/27
statt.
h.
(p.
d.
(p.
A. M. 6118
zweiten Feldzuge
A. M. 6116
zurck,
zum
gemeint.
(p.
317,
Auch
26): XV.
Danach htten
hier
Ind.,
diese
Kriegszge, den schliefslicheu Rckzug nach Konstantin opel nicht mitgereclmet, gerade vier Jahre,
Dem
bis Frhjahr
627 gedauert.
14.
Jahre des
XII. Ind.,
25.
Mrz,
(p.
8).
332
Das
I.
Abteilung
I.
ist
Lid.,
im
18.
grofsen Kirche ein Brief des Herakleios verlesen (p. 727), der ber den
F4II
und
des Chosroes
Ereignisse,
im
die
die
Erhebung des
Frhjahr
desselben
Siroes
Jahres
handelt,
ber
h.
d.
stattgefunden
haben
Wir erhielten demnach das Jahr G28 als Ende des Krieges
sollen.
und ebenfalls einen Zeitraum von vier Jahren als Dauer desselben.
Beide Quellen stellen sich folgendermafseh zu einander:
Theophanes
Chron. Pasch.
623
626
627
624
626
628
man von
jeher bemerkt
Ende
Jahre 6118
macht
der
(p.
XV.
Fasti
die Ereignisse,
Romani
des Theophanes
nachrechnet.^)
der
ff.
S.
zum
Ebenso
selbst
Indiktion (also
stattgefunden.
Nun
fiel
welche Theophanes
es Clinton,
Hand
282
S.
und
Fr
des Theophanes
p.
Clinton
will
in der
I.,
also 627.
Theophanes
a. a.
0.
Den Fehler
der
Chronograph
daraus
erklren,
dafs
a. a.
0. p. 168,
Ganz
1)
anders
hat
man den
zweiten Widerspruch
der
Quellen,
Tom. I p. 226.
nach dem Vorgange von St. Martin (bei Le Beau,
Clinton und Muralt fr das Jahr 628. Vgl. auch
p. 214 und 215; Brosset, Collection d'historiens arme-
Dulaurier entscheidet
tom. XII
p.
150
Patkanian, journ,
sich
note
as.
4),
1866,
und 85,
Das hatte schon Pagi gethan
niens, S. 84
in Annales
Pagi bemerkt, Baronius
habe den Fehler des Theophanes nicht erkennen knnen, da er nur den Anastasius,
die Historia Miscella und Cedrenus gelesen habe, welche alle drei den Wochentag
2)
ecclesiasticos
Baronii
11 p.
(Critica historico-chronologica
773, Heraclii
a.
17,
III).
verschwiegen.
3)
p.
Diese Ansicht Clintons geht auf Petavius zurck (Ad Nicephorum Notae,
333
als
einer
Denn man
Man
vergleiche die
Angaben:
Theophanes
Chron. Pasch.
P.
15. Mrz.
25.
Einfall in Persien
20. April.
15.
Auszug von K.
bei Nikomedien.
Man
sieht
hieraus:
nach Theophanes
Herakleios
ist
nach dem
schon die
persische Grenze^)
berschreiten
konnte {eiaialev
in
man kme
20.
zu der Unmglichkeit,
April)
erstreckte sich in
11
p.
bis in
Hqq.
die
334
^-
Abteilung
Es kommt dabei
der uns im Chron. Pasch, (p. 712, 12), bei Theophanes (p. 301) und
bei Nikephoros
dagegen
setzt
vvto^og^
(^ltoQia
derselbe
p. 12,
im Jahre 619
Ist
fest.
dieser Ansatz
5.
Juni 623,
dann kann der Auszug des Herakleios nicht, wie Theophanes sagt, am
15. Mrz 623 stattgefunden haben, denn Herakleios soll bei dem berEntscheiden wir uns
fall des Chagan selbst zugegen gewesen sein.
dagegen fr den Ansatz des Theophanes, so knnen wir die genauen
Datierungen des Chron. Pasch, nicht beibehalten, denn im Jahre 619
der
fiel
5.
Petayius hat die Daten des Chron. Pasch, dennoch zu retten gesucht;
eine Konjektur
will
Bonn,
statt
dai^iG) e schreiben
haben.
Clinton (p. 165) und Muralt
Jahr 619 gewhlt, und das mufsten
(p.
275) haben
sie ja
thun, da sie
dem Theophanes
folgend den Auszug des Herakleios ins Jahr 623 gesetzt hatten.
fhrt
Clinton
zur
Sttze
Dort
ya^
dieses
letzteren
heifst es
Ansatzes
Bellum Avaricum
eine
v.
Stelle
Nun
aus
250:
Zur Zeit des Ayarenberfalls vom Sommer 626 (siehe unten S. 338,
361 und 363) soll Herakleios die Perser bereits drei Jahre lang bekriegt haben.
Allein
bersetzer in
die
Worte
legt
Denn
(Georg.
nach weder
p.
57
Ed.
Bonn.):
sondern es kann ebenso gut heifsen: es war das dritte Jahr, dafs HeraPerser bekriegte. Es pafst also der Mrz 624 ebenso gut
Anfang des Krieges wie der Mrz 623. Am ehesten scheint
mir noch der Ansatz Mrz 624 einen Vorzug zu verdienen, weil dann
im Sommer 626 gerade drei Kampagnen vergangen waren, nmlich
der Feldzug von 624, der von 625 und der Rckzug 626.
Freilich
etwas Bestimmtes lfst sich hierber nicht behaupten, und das bis
jetzt gewonnene Resultat knnen wir nur dahin zusammenfassen, dafs
sich die Nachrichten des Chron. Pasch, und des Theophanes an dieser
kleios
die
fr den
Bestimmung
Was
Sehen wir
zu,
335
ob uns zu weiterer
Anhalt bieten.
dem Auszug des Kaisers mitteilt, ins 34. Jahr des Chosru, d. h.
vom 19. Juni 623 bis 18. Juni 624 (vgl. Nldeke, Tabari
436, Anhang B) gesetzt (Sebeos cap. 26 p. 90). Es mag also auch
vor
in die Zeit
S.
der
haben.
Anders verhlt
Anecd.
Syr. I
A. D. 623)
p.
es sich
115):
Heraclius
contra Persas
sedem
progressus
reliquit,
Wir
est.
Eodem anno
Allein
in
(i.
e.
magno
comitante
htten also
hiergegen
hier
lfst
exercitu
et
ein bestimmtes
einiges
sich
ein-
einige Verwirrung.
die
kommen
aber
Dann
merkenswerte Angabe vom Einbruch der Slaven auf Kreta und den
brigen
Inseln^)
und
zweitens
die
Insel
vom Auszug
938
= 627
Dann
ist.
folgt
das Jahr
1)
Buch 11
Er sagt
cap.
^)
IX
Diese
S.
99.
Beschreibung der Feldzge des Herakleios beginnt: Ich will erzhlen vom Anfang
der 18. Schaltung, vom Monat Mehek, vom 35. Jahre des Chosru." Wir kommen
damit
ins
Jahr 624/26, also ein Jahr hher als bei Sebos (vgl. Dulaurier, Roch.
I p. 9 note 30 und Patkanian, joum. as. 1866, p. 204).
Vielleicht hat Moses, der ja sehr rasch erzhlt, die ersten Ereignisse der Feld-
zge,
die
letzten
bercksichtigt.
2)
I S.
149 Anm.
Die Zahl 628 fr das Jahr des Todes Chosrus steht absolut fest, vor
allem durch den Brief des Herakleios an die Behrden Konstantinopels (Chron.
8)
I'iiwrh.
p.
727,
7).
336
Zahl
ist
statt
934
es
ist
= 623
Textberlieferung folgendermafsen:
die jetzige
ist
Abteilung
T.
anno 934
1)
934
eodem anno.
Dabei erwartet man doch,
2) anno
3)
Da
er
genannten verschieden
934
dafs er
= 623
sein.
Es
Nun haben
Michael Syrus
auch
(S.
935
Barhebraeus
= 624
in
der
die
zu schreiben
d.
h. ins
Allein
um
(S.
Beide setzen
wenn wir
hist.
be-
setzt
sei.
99) und
Eroberung von Rhodos
dyn.
hist.
in 1)
ist
von der
sie eigentlich
= 615
ge-
De
tracht.
spricht.
exp. Pers.
durch
dafs Herakleios
den
zurckzukehren.
Exp. Pers.
wre
(p.
vom
erklrt.
gemeint
sei,
Dann aber
Pasch, ins Jahr 623 setzt, und wir htten sonach ein Zeugnis dafr,
dafs die berlieferung des Chron. Pasch.: Avareneinfall
sei.
lfst sich
aus allen
(S.
des Herakleios
933. Jahre
Seleucid,
(so
6.
621/22 Chr,
12,
heifsen:
im
alles:
933
337
Datum
als
fr
den Avarenberfall und den Auszug des Herakleios, weil ich auf Seiten
des Chron. Pasch., einer Schrift, die noch
des Herakleios
entstanden
ist,
die
grfsere
Zusammen-
besttigt
nachgerechnet
der Betrachtung
fehlerhafte Datierung
seine
b.ei
finden.
(siehe
Chron. Pasch, giebt das Jahr 628 an und bietet uns zugleich ein ausgezeichnetes Beweismittel fr seine Datierung.
unter
(p.
am
Ind.,
am
15.
gefafst
denn
vog
am
15. Mai,
(d.
i.
Mai 628). Dies Schreiben ist aber im selben Jahre 628 abund enthlt die Ereignisse des Frhlings eben dieses Jahres,
rrj
^tj-
Wir
roes erhoben.
man mchte
kommen noch
stasius Persa
andere Beweise.
35
werde
heifst es
am
XVI habe
filii
erlitten.
Dazu
AnaXVIII
22. Januar
(a.a.O. S. 436)^),
So
anno Heraclii
vorausgesagt, bald
sei es
auch
Mnch
des-
XV,
Die
erste Version
giebt
die
Jalire
XVHI
Constantini
22
338
I-
Abteilung
noch
des
die
mense Sebot
Chosroes,
obiit
zum
Herakleios
dritten Feldzuge
also
eine
stattfinden.
eine Schwierigkeit.
625
lfst
Allein gehen wir nun von unserem An624 als Anfang des zweiten Feldzuges aus, so kommen wir bei
der Berechnung mit dem berwintern in Sebasteia ber die Zeit des
ThatschUch waren
1)
Seite 431
2)
die
und
Man
3)
eorum
(Nr, 1)
in
syr. p.
Subito tarnen
etc.
S.
303 und
Nldekes dazu.
Barhebraeus, Chr.
0.:
Anmerkung
a. a.
es
432.
traiectis
et
Cardiganus
Er schreibt
Cpolin obsederunt.
Copiis
ist
Thatschlich brachte dieser das bersetzen der persischen Truppen auf die europische Seite
des
(vgl.
dauert bis
zum
2,
Das
4.
Chron. Pasch,
p.
723, 15
am
ff.).
18. Juli
erst
vom
Bar-
des Hera-
625 und
I p.
148).
an
statt.
Die Perser erschienen allerdings schon frher auf der asiatischen Seite (Chron.
Pasch, p. 716, 17 Ed. Bonn.).
339
Avarenberfalls
Da
v.
zu beginnen.
wegen
Anno
340
II.
I-
Al)teilung
Wie
und
Herakleios
nur eine berlieferung, nmlich die gemeinsame PisidesNur fr den Anfang des Krieges bietet Theophanes
Theoplianes.
selbstndige Nachrichten,
einige
die
wir
z.
T.
(Theoph.
p.
303,
Nikeph.
3,
p. 15, 11,
auch Tabari
p.
294),
dem Avaren-
khan aber Freundschaft angeboten und ihn zum Vormund seines Sohnes
ernannt haben (Theoph. p. 303, 6). Damit hatte er alle Vorbereitungen
zum Auszuge getroffen. Eine Nachricht des Georgios Pisides liefse
sich hier noch nachtragen.
Herakleios soll nmlich den Winter vor
dem Auszuge in einer Vorstadt Konstantinopels zugebracht und sich
dort mit dem Studium militrischer und staatsmnnischer Schriften beschftigt haben (Heraklias II 109 u. 120). Tafel verlegt diesen Aufenthalt in den Winter 621/22, und darin mag er recht haben, da der
Aufenthalt eben diesem ersten Feldzug vorangegangen zu sein scheint
(Tafel, Sitzungsberichte der Wiener Akademie der Wissenschaften,
philos.-histor. Klasse,
er sich aber
bei Pisides
Stellen
de exp. Pers. II 10
Georg. Pis.
Thore
p.
sei
194
p.
erklrt,
u.
Bereits 613
versucht.
cccpsidibg Sccnofv&vtciL
TifioLuv ccnsXXav.
Leontios
Laskin (Heraklios
Allein Tafel
43) gefolgt.
p.
bereits
0. p.
(a. a.
dafs unter
341
des Pisides nicht die kilikischen Tliore, sondern die bithynische Stadt
Ilvlai
(H^aicc
bei Pisides,
ccKQa
sc.
Chalkedon gelegen
unterhalb
zu verstehen
sei;
dorthin habe
De
exp. Pers. I
welches
157),
sei.^)
sdlich
scliliefse
mich durchaus an, denn erst durch sie werden uns einige Stellen
des Pisides vllig klar. Einmal verstehen wir nun, warum der Dichter
den Herakleios in einem Tage (rj^eQodQ^os, De exp. Pers. II 11) an
seinen Bestimmungsort gelangen lassen und warum er zweitens bei der
ich
erlitt,
die
Demi auf
dieser Fahrt
gelegt habe.
1)
Nikephoros,
17
p. 15,
De
Boor,
4) eine
Gretser
ad Codinum
Abhandlung ber
enthaltene
die
de
officiis
p.
Entstehung des
in
321
ff.
ed.
Bonn,
der griechischen
Von
nachos
1)
bracht.
(p. 565, 7
719,
567, 16)
8) fast wrtlich
entlehnt hat.
^)
Hermes
XXV
p. 307.
Hyinnus wird in der orthodoxen Kirche nocli heutzutage am Sonnabend der 6. Fastenwoche frh morgens gesungen. Vgl. naQavUag, UsqI tou
Scua^larov vfivov. Der Vortrag, der im philologischen Verein zu Konstantinopel
gehalten worden ist, war mir durch freundliche Vermittlung handschriftlich zur
Verfgung gestellt.
8) Die Stellen vor. und nach unserem Abschnitt hat Kedrenos aus Thoopluines entnommen.
Es entsprechen sich:
Kedrenos p. 717, 18
Theoph. p. 802, 82
803, 8
718, 6
2) Dieser
p. 719, 9
ff.
p. 808,
ff.
342
Abteilung
I.
hat in der ganzen Art seiner Darstellung viel hnlichkeit mit Nike.
Mag
phoros.
sich
feststellen lassen^
mag
Es
sich
lfst
das
am
aus
besten
stimmen doch
Erzhlung durchaus berein.
ilirer
schematischen bersicht
einer
er-
kennen.
Georg. Mon.
Mst ^coKv
kevasv
gemacht
Ankimft
eaL-
^HqcckXslos
564, 7)
Krispos
(p-
(p.
Hera-
des
kleios in Konstantinopel
(p. 3,
zum
Theophanes.
Nikephoros.
Kleriker
10)
5,
dgl.
564, 15)
Philippikos
tritt
10
an
7,11)
Tod
7,
1227)
Butolinos
p. 7,
28
Anekdote
8,
28
Konstantin aUsvg
p. 9,
gesandt
(p.
11
12 -12, 3)
565, 7)
in
19,
dgl. (p. 9,
dgl. (p.
12,4-19)
(p.
565, 21)
Taufe
(p. 12,
Avarenberfall
(P.
565, 23)
Hunnen
der
2028)
29
14,
10)
TtccQaov oC nsQca
ZJdQaQog ausgesandt
(p.
11
15,4)
566, 11)
xal
TtaQskae
dt
triv
bg
xatsdriov
nol-
rav
Ttav klcov
'lov-
Zaxcc-
Die Namensform des einen persischen Feldherm hat brigens Kedrenos in unserem
Abschnitt gendert. Georgios Mon. nennt ihn Zuttri? und Ud'Ctos (p. 565, 8 u. 16),
also ebenso wie Nikephoros (p. 9, 14); Kedrenos aber hat die Form Zdriv gewhlt
(p.
718, 6),
offenbar
im Anschlufs an
die
Form
(p.
306, 30).
E. Gerland:
Georg. Mon.
KaTCTCadoxiav
zta^axov^
xriv
rriv IJcclac-
xataXa^ccvei
^VQidag noi
TtoXXs
%BLQog qlov
di
1Qi6XLavcbv
xotccjv
^vXa
Xtjv
xa
xCyLia
Al%^i07tCag
e XaXxridova (KaQ-
ovk
%ri6va)
TtaQSKEvd^ovxo dl 01 xavtSav
Kai
rjitEiyovxo
1320)
12)
^0 (p.300, 30301,
xijv
x(x)v
icbv
XG)v
kaav^
dCdog.
Xaav dl x
Evayav
xQW^'^^
Evayav oI'kcov
dKEvri
Kttl
16)
a. 'Hq.
rjov-
Kexo %G}QYi0ai.
exqo,-
Kax Xakxri-
xax
L6%v6av
itaQalaEiv
xsXEag
xrjv
naq-
Jtaav xijv
Kai
ijXd-ov
'
TCoXkf] iv IIeq-
ll aTtYiyayov
Kai
Al'yv-
Atvrjv
xavxrjv
566,
9)
Kai
^aoTCOi
Tcal
tiqosqsvovxos sXaov
(p.
cjxrj-
xijv
Aid-Lomag
Kol
xov
xa xi^ia
ecog
Kai
Ecog
Jcoo-
'^6av-
jtaQsXaov
xcog
za
tbv TCatQLccQ-
%riv 'IsqooXv^cjv
%vXa iv Usq-
0C81 anriyayov.
Ttxov
rav
qlccv 8e^
Kai Avftcov
^Hix^akcjxsvs
laQav.
rijv vazolixriv
tLVTjv^vvtfjccyiaTCleL yicjv
Kai
Theophanes.
Nikephoros.
xal
343
xobv
ol'xcov
XQW^''^^
iv davEico^ aTCOQta Kax-
EKKXrj-
ixdQa^E
xfjg
(lEydXrjgExxXrjLagnolv-
Kdvdrjkd
vo^iC^axa.
EXSQa
Kai
xe
KEvrj vTtovQyix,
i,ag
vo^Liiaxd
x^Q^~
xal
xb
302, 32
Her.
dem
bergiebt
Her.
bergiebt
dem
Her.
303, 3)
bergiebt
Er betet Stadt
vor dem Auszug in ihr
(p.
567,
grofsen
3).
Kirche
aus Pisides)
p.
(p. 15,
1117)
und
dem
Bonosos
(Zitat
567, 7
Kaxu
IJeqCjv iXQdxEVB.
Xccoav
iv X!^Q6l
303,
7)
344
Georg. Mou.
xal
di] TcXrjd'og
gccg,
KCJV
xat
(p.
xccl
ccjtccQag
Tlieophanes.
di tov
IlEQtSSiv iv dvvcc-
Ev^SLVOv
TOV
Nikephoros.
Tovq-
ageCa 6q)6dQa di
liEL
Abteilung
I-
Aaiixfjg sig
xijv
f^v
8i
IlegiSL-
Tivtov tCxxBtai
ivtevd^sv
567, 13)
ccTtotdXXsi
17,16)
(p.
an Chosru
Ol
07tovdg
diilvav
567, 21)
16)
X. X.
^HQaxkeiov
^ag
....
eva
X. X, X. (p.
Wir
306, 23)
Mad^cov de XoijQorjg
^eyi- 'HQdxXeLOVTtXrjidavxa
(p. 17,
(p.
iTCsl
dtccXvavrsg rag
ds "JaQOi
exjte^-
xov-XQaxrjyv xiva^Pt-
x. r. A. (p.
19, 3)
all-
und bei Combefis in der Historia Monothelistammt sicher aus einer Zeit, die von der
des Herakleios um mindestens 100 Jahre entfernt ist; denn in ihr wird
ja die Entstehung des Hymnus nicht nur mit der Belagerung Konstantinopels unter Herakleios, sondern auch mit denen unter Konstantin Pogonatos und Leo dem Isaurier in Verbindung gebracht.^)
uns bei Gretser
tarum
1)
p.
805 ff.
a. a.
0.
vorliegt,-
Schon die ersten Nachricliten, die wir ber den Hymnus besitzen, die
sich in ihren
a. a.
0.
drei Belage-
Eines
ist es
345
und ebenso der Erzhlung des Eutychius, auf die wir gleich zurck-
kommen
werden, gemeinsam
ist
und
sie
Fahrt
Schwarze Meer
das
gleich
drei
diese
durchs
kennen
Dieser
(a. a.
son-
0. p. 168)
aUen drei Feldzgen des Herakleios die Fahrt durchs Schwarze Meer
Gibbon (cap. 46, A. D. 623, Band VHI p. 197 der genamiten Ausgabe), Drapeyron (a. a. 0. p. 189) und Laskin (a. a. 0. p. 45) nur dem
Ranke ^) hat
zweiten, Ranke (Weltgeschichte V 1, p. 35) dem dritten.
dabei noch eine weitere Angabe des Eutychius verwertet, nach welcher
Herakleios nach dieser Fahrt durchs Schwarze Meer in Trapezunt gelandet sein soll.'^) Allein den dritten Feldzug unternahm ja Herakleios
nicht von Konstantinopel aus, sondern, wie uns Theophanes (p. 314, 22)
mitteilt, aus der Gegend von Sebasteia, und zwar begab er sich damals
nach Lazika (Theophanes, p. 315, 15). Die Landung in Trapezunt pafst
Ebenso wenig kann
also durchaus nicht in diesen Zusammenhang.
zu,
mit
einer Fahrt
durchs Schwarze
Meer begonnen haben, denn aus Sebeos^) (cap. 26 p. 91 und 92) knnen
wir jetzt ersehen, dafs er damals zu Lande ber Kaisareia, Karin (Theodosiopolis-Erzerm) und Dovin (das /doviog der Griechen, vgl. St. Martin
Aber auch zum ersten
a. a. 0. I p. 119) den Araxes abwrts zog.^)
1)
4)
lfst.
Anmerkung
(cap. 46
Anm.
83,
Band XIV
p.
in einer
Laskin
a. a,
0. folgt hier
dem
glaube, schlechten Zeugnis des Nikephoros, whrend er die gleichzeitigen Nachrichten des Sebos nicht verwertet.
6) Gegen Sebos beweist natrlich die Angabe des Moses KaXankatapi, eines
armenischen Schriftstellers des 10. Jahrhunderts, nichts. Danach soll Herakleios
zur See mich dem Lande der Egerapik* (Kolchier) gefahren sein. Man sieht also,
auch in die spteren armenischen Quellen ist die Annahme von der Seefahrt des
Herakleios gedrungen. Vgl. Moses Ka;iankataQi, Geschichte des Landes AXuank*
(Albanien), Moskau 1860, Buch II cai). 10 p. 102.
bersetzung von Patkanian,
joom. as. 1866, p. 204 und Brossct, Histoire de la G^orgie I p. 489.
346
1-
Abteilung
Feldzug will die Fahrt durchs Schwarze Meer nicht recht stimmen.
Unsere genauen Quellen, Pisides und Theophanes, bieten jedenfalls fr
die
bei
Annahme
Pisides
nach
ist
der
Tlvkai
in
Denn
(De exp.
Pers. II 10)
die
XQiovg 8\ tag g
taTitix'^v
Auch
vt8%vCav
bei
Theophanes
(p.
303, 10)
in Pylai
BTti
tag
Gegenden Kleinasiens,
in
Garnison
standen.
Aber auch innere
rmische
Truppen
noch
wo
Grnde scheinen mir gegen diese Fahrt zu sprechen. Denn was sollte
es fr einen Zweck gehabt haben, dafs Herakleios die Truppen im
vergangenen Jahre nach Asien hinberschaffte, wie uns Theophanes
(p. 302, 28) erzhlt und was doch auch Tafel als richtig aimimmt
(a. a. 0. p. 166), wenn er sie in diesem Jahre wieder abholen und an
Konstantinopel vorbei ins Schwarze Meer bringen wollte?
Ich glaube, dafs wir uns an unsere guten Quellen Pisides und
Theophanes halten mssen und den von Tafel angefhrten, z. T. von
einander abhngigen Quellen kein Gewicht beilegen drfen.
Fragen
tG)v d^s^dtcjv XGiQag begeben,
d. h.
also
in
die
wir uns aber, wie Nikephoros oder dessen Gewhrsmann zu der An-
nahme
Denn indem
kommen
Worte di tov
Wenn
liegen.
liefs
er
Annahme
gefolgt sein.
absehen, gewinnen wir mit Hilfe des Pisides folgendes Bild von den
Disziplin bei
aller Art, ja
(II
tchtig zu machen.
73
Dabei gelang
und
zu erringen
(II
Hinweis auf
ff.)
sie
So konnte er
88
ff.)
und den
zu begeistern.
schien, fr seine
es endlich
Unternehmungen
347
Feinde vorzurcken.
die
das
man
genommen
(II
217
Gegend
Zu
ff.).
(II
526 ff.).
Dort sah sich Herakleios pltzlich in einem bergigen Gebiet von allen
Seiten
sich
aber
eingeschlossen,
zu
durch geschickte
berhaupt verstand
befreien.
er
Operationen wufste
er
es,
dem
und ber
AUein demselben kam
wieder der Gedanke, dafs dann dem Kaiser der Weg durch Armenien
offen stehen wrde, imd so wufste er nicht recht, was er thun sollte
Schliefslich beschlofs er in einer mondliellen Nacht das grie(II 345).
chische Heer zu berfallen; doch eine unerwartet eintretende Monddafs
dieser
Kaiser zurckzuweichen
finsternis
Nun
ver-
liefs
Hhen hinziehend
ff.
III 1
ff.).
kam
Heer
diesen Erfolgen
Vlkerschaften
wurde
vllig zerstreut
(III
zur Schlacht,
178
65
ff.).
ff.).
der das
in
mitten in
Allein
der Avaren,
Umkehr
zur
liefs
ber
An
zum
(p.
zenen in Armenien
(p.
es scheint, in
(III 317).
ist.
feindlichen Sara-
An
der zweiten
304, 18) sagt er von Herakleios nach dessen Ankunft in den pon-
tischen
Gegenden:
Xccd-av
dl
Denn einmal
rovs Tligdag
xal
iTtLrQacpslg
Tlsgacda elaklei.
(p.
ri^v
ist
mir
in Persien einfallen,
nicht bereinstimmen,
Big
es damit
1) Georg. Pis. nennt den Feldhcrrn nicht, sondern sagt nur 6 dcgaQog.
Theophanes nennt ihn ZccQagog (vgl. Georg, Pis., De exp. Pers. II 331 und Theo-
348
I-
sagen
lfst,
werde
die persische
er ein
er solle
solches
Abteilung
er,
der Kaiser,
Wagnis von
Seiten
des Kaisers
fr
unmglich
halte.
Mir macht der ganze Feldzug von 622 mehr den Eindruck einer vorbereitenden Unternehmung, die sich nicht allzuweit erstreckte, hchstens
bis in die pontische Gegend, wie Pisides II
dafs Herakleios die
256
sagt.
Mglich
ist ja,
aus-
kommen.
ber
diesen
liegen
Die Hauptsache
gezogen war,
um
ist,
dafs
die
mit
Mhe
soll
hinter die
Mauern
seiner Hauptstadt.
Im
folgenden Jahre
b.
Was
kommen
fast ausschliefslich
Sebeos
So
soll er
direkt
1)
Siehe oben
S. 334.
gelst haben.
p.
Es
befahl
349
308, 12).
drei
seien,
Man
Es nennen:
Theophanes
Sebeos
Kaisareia
Durch
Karin
Armenien
ins
persische
Gebiet
Dovin
Na;^cavan
Gazaka
Gancak
Land der Mark'
Medien
Paitakaran
Albanien
Albanien
Land der
Wie
Virk*"
in
dieser Zeit
einige
ein Brief
des Chosru
Ergebung
aufforderte.
angekommen
sein,
welcher
vom
Patriarchen vor
dem
soll
Altar haben
verlesen lassen,
cap.
Mit dieser Erwhnung des Konstantin bei Sebeos hat es einige SchwierigEs gefiel dem Erakl und dem ganzen Senat
a. a. 0.
auf den Thron des Kaisertums den Konstantin, den Sohn des Erakl, zu setzen,
welcher ein kleiner Knabe war." Herakleios hatte nun zwei Shne, welche beide
unter dem Namen Konstantin erscheinen. Der eine, der Sohn der Eudokia, war
am 3. Mai 612 geboren (Chron. Pasch, p. 702, IG Theoph. p. 300, 7). Der zweite,
der Sohn der Martina, wurde nach Theophanes (p. 301, 6) im Jahre 614/1 6 geHier kann nur der ltere gemeint sein; dieser war aber schon seit dorn
boren.
22. Januar 618 Mitkaiser (Chron. Pasch, p. 708, 17. Vita des Anastasius Persa,
AA. SS. M. Jan. 2, 436.
Theophanes p. 300, 14 giebt den 25. Dezember 612 als
Krnungstag an). Nun hat Sebdos dasselbe Ereignis schon einmal erzhlt (cap. 24
p. 80), es mulia also wohl hier ein Irrtum seinerseits vorliegen, wie sich denn auch
auf den vorhergehenden Seiten in seiner Erzhlung eine grofse Verwirrung der
K;n'ifnist' wnlirnohmen lfst.
1)
keit.
350
I-
Abteilung
Ostern
drei
ihn
hatten
Eudokia^)
dorthin
begleitet
fiel
Wochen
der
in
Nhe
mag
(Chron.
Was
Pasch,
p.
71;5,
19).
wissen wir
er
Nach dem
sein.
Osterfest trat er
denselben mit seiner Gemahlin an, die Kinder schickte er nach Kon-
stantinopel zurck.
ihren
sagt das Chron. Pasch, ausdrcklich (p. 714, 5): avtbg ^Iv 6 aLksvg
rrig
cciXLrjg
aQ^irjsv
STtl
xa varoXix
Kad-'
SLaXstv,
(/neO"'
ijv
avxr
tixtsraL
vibg
ex
MaQtLvrjg
tilg
yvvaixbg
Herakleios
ist
der
sptere
Kaiser Herakleios II
ist
Herakleonas.
dem
Dieser
Nach
dritten
Wir
dafr, dafs Martina ihren Gemahl auch auf dem dritten Feldzuge begleitete.
Damit aber wrde es wieder vllig bereinstimmen, wenn wir sie nebst
diesem Sohn Herakleios auch spter auf dem Feldzuge des Kaisers
gegen die Sarazenen im Gefolge ihres Gatten finden (Nikephoros, p. 23, 4).
Auch
Avar. 255
ist,
darber wundern, dafs neben der Erwhnung der Mutter und der Kinder
die der
Dieser Herakleios
ist
will, dafs
befand,
351
sondern den
Im
nun eine Angabe des Sebeos (cap. 26 p. 91) beDanach soll sich nmlich Herakleios nach seinem
folgenden
ist
sonders wichtig.^)
den Seeweg
einsclilug.
Landweg und
dieselbe
nicht
Route gewhlt,
wie einige Jahre frher sein Feldherr Philippikos, der auch ber Kaisareia
nach Armenien
In Kaisareia
vorging.^)
sie
also
traf
Herakleios
seine
fessebi.
Sebeos erzhlt uns, durch Verlesen des Briefes des Chosru habe er
mit
Alle
erfllt.
sie
Dafs
p. 92).
wird uns auch sonst mitgeteilt. So giebt Theophanes (p. 307, 3) eine
Rede wieder, durch welche er sie nach dem Einmarsch in Persien mit
Mut und Gottvertrauen zu erfUen suchte, und hnliche Reden erscheinen
bei demselben
klias I
Theophanes
122 sucht
p.
Auch
Pisides,
Hera-
aus-
1)
die
Hier liegt
a.
a.
0. an, Herakleios
habe
am
Auch
622 vor.
fallt
denken,
unterrichtet
die Ereignisse
in Konstantinopel
ist.
unserem
von Kaisareia in die
Provinz Ajrarat ein, also wohl ebenfalls ber Karin (Erzerm) ins Araxesthal und
dieses entlang bis VaXarsapat (an der Stelle des heutigen Patriarchalsitzes Etschmiadzin. Vgl. St. Martin, Mem. sur TArm. I p. 115). Doch scheint er die persische Grenze (siehe oben S. 333) nicht berschritten zu haben. Er kehrte durch
2)
Dieser
zeigt
Sebeos cap. 24
p. 80).
Man
und
rckt; vor,
bis er tief in
Weg
Spilt;r
zog
er,
352
^-
rig dl
y^ri
Abteilung
rb 60V cpQvrj^a
iJysLQev avxovg
So war denn
oc.
r.
kccI
zum besten
alles
t6 0bv XQatog
L
und Herakleios konnte
Aber ehe er die persische
vorbereitet
ihm
liefs
Wie vorauszusehen
phanes
Wann
p. 306, 23).
nun
dieser
Mut
die
seinen Vorsatz
und
ausfhrte
Theophanes
lfst diese
und rasch stattfinden. Am 15. Mrz soll Heraund gleich in Eilmrschen nach Armenien gezogen
Am
ida
xfi
aiXsvg
rf}
20. April
p.
reits
fiel
sqcjv
p.
307, 20).
sahen,
lieferung, welche
p.
rriv IJeg-
307, 8; evd^vg iv
Allein,
ber-
wenn wir
'yijg
ist
die
Nach dem
medien ausgezogen,
also
kann
am
haben.
Doch
erst
bedeutend spter
mag
als
20. April
stattgefunden
Das
ist
c.
Demi aus
einer
Stelle
des Chron.
Pasch, (p. 727, 7) wissen wir, dafs das bekannte Schreiben des Herakleios,
welches
am 15. Mai
1)
cap. 46
am
8.
nur
b^/^
Anm.
84, Bd.
XIV
p. 114.
Woche
a. a.
0.
unterwegs gewesen
353
ist.
nach Gazaka recht gut in zwei Monaten vor sich gegangen sein.
Werfen wir nun noch einen kurzen Blick auf die Unternehmungen
der Perser zu Beginn dieses Jahres.
Kunde vom
Dann sammelte
sich
p.
er ein neues
dem
es
Shin.^)
306, 27).
p.
Vielleicht
von
sich
Beide
Auch
Dieser
(Theophanes
Kaisareia
Auf
306, 21).
ihm umzukehren.
die
sollte
(Theophanes
diese
des Tabari
p. 294)
berzusetzen erfolgt
Mus., N. F.
Jahr 615).
Shin
ist
2)
(vgl.
XLVin
Bd.
Jetzt
fllt
p. 89.
dieser
Die Zerstrung der christlichen Stadt Dovin mufs einen grofsen Eindruck
ff.).
avficpOQug
xovd'
ziemlich dunkel.
ios
z.
B. bei Procop,
De
hello Pers. II 30
(I
297, 21),
24
(I
263,
1),
25
(I
263, 8
Ed. Bonn.).
8)
(Man kann nmlich nur von handda Thomas und Stephanos den Sebdos einfach
Gegen Gan6ak strmend nahm er dieses Dorf."
ausschreiben.)
Seb6os schreibt
eine
Universalgeschichte verfafste und dabei den Sebdos ausschrieb, hat die Lesart:
Ji^/ant. ZcitHchrift III
8.
29
354
Abteilung
I-
Stadt
soll
(armen.
Feuer) Ysnasp^),
teilt
daselbst den
d.
h.
einen
persischen Feuertempel,
strt haben.
gegen
genommen und
er -
er
xfi
zer-
Vorher da-
und Drfer
zerstrt
Der
einige Schwierigkeit.
24
ff.)
sicher verderbt
mann
(Persische Mrtyrer p. 252) hingewiesen hat; aber auch die Ergnzung, welche Tafel nach der bersetzung des Anastasius vorgenom-
men und
die
De Boor
Male
dafs
Theophanes
zu lesen. ^)
S. 868) lag,
zu verstehen, und die Stelle des Theophanes wrde dami so aufzufassen
sein, dafs
dem
fliehenden Chosru
mit 40000
gleich
ohne
ihm den
dieser
in
Weg
die Provinz
Auf
p.
Mann
soll
gefolgt sei
und
Beth Armje
erreicht zu haben,
umgekehrt
er,
wie
sei.
Theophanes
Von
diesem
Und nach Dvin gelangt, verwstete er dasselbe und Na;fcavan und Gancak und
Hedak (II 3 p. 115 der Ausg. von St. Petersburg. 1885). Zu Hedak bemerkt der
Herausgeber Mal;^asean: Das Wort scheint korrupt; der Ort ist sonst unbekannt
und weder Sebeos noch Thomas Arcruni lesen so." Mal;^asean lfst nun unsere
Stelle des Sebeos folgen, dann die Lesart des Thomas Arcruni (wie sie auch
wrtlich in der Ausgabe des Thomas von Patkanian, p. 92 enthalten ist): Und
nach Dvin gelangt, verwstete er dasselbe und Na;fcavan und Ormi und strzte
sich auf Gancak Atrpatakani, unterminierte dasselbe, verwstete Ahmatan und
Maj, zerstrte den Gtzenaltar des grofsen Feuers, welches Vsnap genannt wird"
(vgl.
vgl.
Mrtyrer, p. 251.
2) Auch Nldeke, Tabari p. 501 hat sich der Ansicht Hoffmanns angeschlossen.
Ursprnglich hatte er @riaQ[iatg fr Tabrez erklrt (Tabari p. 100 Anm. 1).
355
Zuge nach Medien, ins Land der Mark', aber berichtet auch Sebeos
26 p. 92) wieder; allerdings giebt er als Grund dafr nicht die
Verfolgung des Chosru, sondern das Herannahen des Shin an. Wie
wir aus Theophanes p. 306, 30 wissen, hatte Chosru diesem Feldherrn
ein neugebildetes Heer bergeben; nach Sebeos (cap. 26 p. 92) soll
Shin jetzt von Mrcvin herangezogen sein, einer Stadt, die sich vielleicht als Nisibis (= arm. Mcvin) erklren liefse.^) Auf die Kunde davon
soll Herakleios umgekehrt und nach Paitakaran gezogen seiu.
Damit
wrde Theophanes bereiastimmen, welcher berichtet (p. 308, 12)^),
Herakleios habe beschlossen, dem Chosru nicht weiter zu folgen, sondern
(cap.
seine Winterquartiere
aber hatte
er,
frh eintritt,
soll er
nicht zu
Doch gelangte
rascht.
wurde
Albanien aufzuschlagen.
wie Theophanes
er,
verwundern
ist,
er
die
er
(50 000 sagt Theophanes) Befreiung von den Fesseln und Pflege haben
zu
teil
in Albanien
berwintert
16;
309,
haben.
1.
und
Allein
allerlei
er viele derselben fr
5)
aus
soll
Herakleios
den armenischen
Kmpfe
erwarteten, die
und daneben Moses KaAankataci, einen SchriftJahrhunderts, dem wir aber wohl einiges
sich
sich
in
nchster
wohl eine
Nhe
seiner
um
Ereignisse handelt,
Nach
rtliche
dieser
1) Herr Prof Th. Nldeke schreibt mir darber: Der Ort, den Sebeos nennt,
mufs doch wohl ein notabler sein; irgend ein beliebiges Dorf konnte hier nicht
Nisibis) doch
genannt werden. Da bleibt die Entstellung aus Mcvin (armen.
das Nchstliegende. Nisibis war der grfste Watfenplatz jener Gegend, die festeste
Sttze der persischen Macht, Der Zug von Nisibis ber den oberen Tigris oder
an diesem hin nach Atropatene scheint mir ganz annehmbar."
a) Es ist dies die Stelle, wo Herakleios seine Zweifel ber die einzuschlagende
Marschroute durch Aufschlagen des Evangeliums zu lsen suchte. Dabei liefs er
das Heer drei Tage rasten. Hoffinann, Persische Mrtyrer p. 268 Anm. 1998 verlegt diese Rast nach Gajfiavan, nach einem uns sonst unbekannten Orte. Er folgt
darin dem Moses KaXankatapi (Patkanian, journ. as. 186G p. 205 und Ausgabe des
Medien vordrang.
2*
35G
T.
Abteilung
Zu dem
der Albaner und Iberer die Winterquartiere aufzuschlagen.
Zwecke forderte er die Frsten und Huptlinge dieser Gebiete auf vor
ihm zu erscheinen und ihm ihre Huldigung darzubringen. Allein die
Bewohner des Landes flchteten meist in die Berge und berliefsen
ihm nur die Stadt Partav (am heutigen Terter nicht weit von dessen
Mndung
Nun
in
des
Gemarkung
soll
sich
er
gelagert haben.
an einander.
kam
(s.
o.
er eiligst
Gardman, einem Distrikte der Landschaft Uti^), von wo er die Verdem von Sden herankommenden Shin zu gewinnen und
einigung mit
zu
gleicher
Zeit
dem
Herakleios
entgegenzutreten
suchte.
Sebeos
(cap.
dem
p.
Herakleios) gegenber.
lagerte
sich
waren
1)
hinter Herakl
Sebeos cap, 26
p. 92.
Moskau 1860, Buch II cap. 10 p, 102 und 103 (auch bei Patkanian,
1866 p, 205 und bei Brosset, Histoire de la Georgie I p. 489 und 490).
(Albanien),
joum.
as,
Die Araber nennen die Stadt Barda'ah. Vgl. die Geographie des Abulfeda
von Stanislas Guyard II 2 p. 154 und 155) und die Kosmographie des
Dimashqui (bers, von Mehren p. 255).
2)
bers,
3)
erst
(St.
Gardman
Kur zu suchen
Derselbe
Martin,
ist
Mem.
wahrscheinlich
sur
TArm.
z.
I p.
T.
auf
86 und
dem
87).
Vlkchen, den Gardmanacik' bewohnt und hatte kleine Feudalfrsten unter der
Oberhoheit der armenischen Knige (St. Martin I p. 232). In dem Thale von
Gardman befanden sich einige schwer zugngliche Burgen (St. Martin a. a. 0.);
mglich, dafs Schlofs Tigranokert eine derselben gewesen ist. Vgl. auch L. Incicean,
,
ff.
genommen
wandte
hatten,
er
sich
und vernichtete
selbe
es
gegen
das
Moses
schildert diese
genau geographisch
Kampf
der
Kampfes
ist
feststellen,
beiden
bei
wo
der Zu-
Waldbach Trtu
in
Rcken
seinem
in
357
Schriftstellern
derselbe;
sein, dafs
ging.^)
sich
die
Perser
erlitten
zwar starke Verluste, aber Herakleios mufste sich nach Sden zurck-
ziehen.
lich
des
Goktschasees
Dort im
gelegen.
Berglande,
im Felde von
Wie
all
diesen
Kmpfen
nichts,
sondern er berichtet, dafs Herakleios den Winter ber ruhig in Albanien geblieben
Das aber
sei.
ist
bei seinen
Angaben
wichtig, dafs er
den Kaiser im folgenden Jahre von Lazen, Abasgen und Iberern be-
Wir
gelungen
ist,
werben.
Auch
sehen
also, dafs es
bei
der
dem
Herakleios
Bundesgenossen anzu-
vom kommenden
Jahr geht Theophanes gnzlich von der Amiahme aus, dafs Herakleios
in
Er
erzhlt,
Cliosru
1)
von
Man
Hhen Albaniens
eingefallen,
Und
II
Der
habe aber
und Sabin
mit zwei Heeren von vorn und von hinten auf Herakleios. Und Herakles wandte sich nach hinten, schlgt den Shin mit 30 000."
2) Incicean, Beschreibung des alten Armeniens p. 330 verlegt Tigranokert
nach Paitakaran und bezieht sich dabei auf eine Stelle des Stephanos Aso/lik
(H 3 p, 115), welche eben unsere Ereignisse behandelt: Er gelangte nach PaitaSt.
Petersburg 1885:
stiefsen
karan,
dem Lande
der Kaspier,
sich
bei
jenen gerechnet.
8)
CXk, ein
Gau
kommen
Namen
p.
202 Anm.
2.
p.
die
vor:
C/luk
Haband
358
^-
Abteilung
nicht
tfjg
'AXaviag
309, 2) gemeint? Albanien ist doch, von den nrdKaukasus abgesehen, ein ebenes Land. Ich glaube,
p.
Theophanes hat hier den Begriff Albanien weiter gefafst imd versteht
darunter die ganzen nrdlich des Araxes gelegenen Gebiete.
Dann
wre also Sarablangas ber den Araxes gegen Herakleios
Gebiet
von Sivnik'
Wege
stlich
Er
vorgerckt.
scheint
gefafst.
zu haben,
erwartet
Theophanes sagt:
d.
h.
der
auf der
Allein dieser
er
ins bergige
Umweg
durch
ebene und fruchtbare Gegenden gegen Persien los (Theophanes p. 309, 4).
Umweg
indem
sei,
er cap.
26
p.
Nhe Na^cavans,
berschritten und
nach Bagrevand^)
sei
Kaisers
scheint also
sees besetzt
Gebiet
zu
waren,
suchen.
zu verstehen
sich einen
Weg
Allein
leicht
so
Urmia-
stlich des
ihm das
nicht
werden.
Theophanes berichtet von verschiedenen Kmpfen, die er mit den persischen Feldherren zu bestehen hatte und die ich nicht zu lokalisieren
vermag (Theophanes
310,
Es
Herakleios
1)
Klioren
den
Vrnjunik'
III
p.
ganzen
ist ein
309,
II 3,
scheint,
jenen
in
Sebeos bernommen.
19).
Sommer ber
Ein Distrikt von Ajrarat, an den Quellen des stlichen Euphrat, sdlich
vom Mons Masis gelegen. Bei Ptolemus V 13 heiTst die
Landschaft Bagrandavene. Vgl. St. Martin I 108.
2)
vom
Araxes, stlich
in der
p.
Landschaft Apahunik'
in
dem
Dorfe Hrcmunk'
(Stephanos Aso>Lik
die
Theophanes
11
wilden
selbst
gegangen sein
(p.
310, 19).
ihnen zu entwischen
wufste
er
Kaiser
Abasgen,
verliefsen
er seinen gewaltigen
ihn,
(p.
nachdem
Umweg
310, 21
311,
9).
sie
Beute versprachen.
beschwerlichen
seinen
als
Sie
359
Statt
dessen
strategischen
mufsten
Mrschen
Nhe
ihrer
sie
wo
dafs es
sie sich
begleiten.
So
ist
es
Hause zurckkehrten.
Von aU diesen Ereignissen berichtet Sebeos nichts. Er sagt nur,
dafs Sahrbarz und Shin hinter Herakleios hergezogen seien (cap. 26
Erst gegen Ende des Jahres stimmt Sebeos wieder mit
p. 93).
Theophanes berein. Beide erzhlen hier dasselbe Ereignis.
ins
also in
nennt
lassen.
gekommen
29
(I
p.
sei
und
sich
dort habe
Wohnsitz der Sahiren folgendermafsen an: yiar ccvtLV,Qv dh tsXsvtu gog 6 Kavyiacog.
id'VT] ccXXa ts noXlu yial 'AXavoi ts xal 'Jaoyol )H]vra^ ''QiGticcvols xb
v.ul 'PauLccloig cp{Xoi iv, nccXaiov vxBgy Tj'^IXoC xb v.ul \lbx' avxovg Ovvvol, ot SaBiQOL ininuXovvxui.
Vgl. auch De hello Gothico* IV 3 (II p. 469, 22) und IV 11
ivtuv%-a
(p.
509, 15).
1)
p.
168
Man
vergleiche die
Auch
Erdkunde
ff.).
die
(Tafel,
77.
a.
u.
0.
Vor allem
Ritter,
unt^'r
persischer
spttter
360
I-
Doch war
p.
es schon spt
Abteilung
311, 12).
allein
(Theophanes
p.
311, 12).
dem
um
Herakleios
auszuruhen
am
in einer Stadt
selbst
setzte
Wan-
Das aber beschlofs Herakleios^) zu benutzen und einen unerwarteten berfall auf den Feind zu unternehmen (Theophanes p. 311, 13).
sees.
Sebeos cap. 26
liefs
p.
Truppen
vorausmarschieren, mit
p.
311, 16
18).
morgens wurde
die
die
sich in AAi*),
einem
Dorfe des Gebietes von Arces, befand, berfallen und bis auf einen
Mann
niedergemacht (Theophanes
311, 18.
Sebeos cap. 26
p. 03).
Herakleios folgte
dem Sahrbarz
p.
die
und zndete sie an. Fast die ganze persische Besatzung wurde zerstreut und vernichtet.
Nur mit Mhe entrann der Feldherr zu seinem
1) AXiovid ist eine Landschaft im Norden des Wansees, westlich grenzt sie
an Apahunik'. Moses von Khoren zhlt sie neben Apahunik' als einen der
Distrikte von Turuberan auf.
2) Vgl,
und
zum
dem
sie
St.
Martin
Distrikt
lag,
Die
I 136.
Namen.
ihren
Stadt gehrte
Arcisakovit.
Sie
Arsissa.
3)
Sebeos schreibt
dem Sahrbarz
p.
AU
soll
dem
p. 93).
an, welches
Thomas
AU"
fters fr
Sollte in
soll,
z.
dem
xohqIov
eines
361
Hnde
in die
Seine
der Griechen.
darber wundern, dafs der Kaiser nach den glcklichen Erfolgen des
kommenden Frhling
sein,
direkt
Heer durch
sein
dafs
mag
ver-
Aus dem Chron. Pasch, (p. 715, 9) wissen wir, dafs im Mai dieses
ein Aufstand wegen der beabsichtigten Aufhebung der Brotverteilungen in Konstantinopel stattfand und dafs im Sommer die
Avaren, Slaven und Perser ihren grofsen gemeinsamen Angriff auf die
Jahres
unternahmen,
Hauptstadt
Ereignisse,
die
sich
vielleicht
Westen
auch
grfsere
in
sei,
fast
gar
keine
Naclirichten;
Danach
mssen wir
so
hielt
der
Kaiser
am Wansee
Weg
uns ausschliefslich an
am
1.
Mrz
eine
Bed. h.
um
man
Wie dem
an.
wir bereits
Theophanes halten.
also
seit
mit dem Mrz des neuen Jahres 626 trat Herakleios seinen
Rckmarsch
Wie
schon
sollte.
Man
dort
in sieben
pause; der Kaiser schrieb von hier einen Brief nach Konstantinopel,
in
dem
gefolgt.
Um
ihn
unschdlich
zu
machen,
beschlofs
der
Kaiser noch einmal ostwrts zu ziehen und ihm eine Schlucht anzu1)
Im
WNW
DerendQ
Es
ist
am Aksu
(Ritter,
Erdkunde
p. 78, 844).
362
Abteilung
I-
bieten;
damit ihm selbst aber auf diesem Marsche kein neues persi-
die
syrische
wiederhergestellt
dieser
hatte,
dem
zum
Gefecht.
die Perser
sie
trat
ihnen Herakleios entgegen, ttete einen riesigen Perser mitten auf der
und
strzte
ihn
ins
Stephanos AsoAik
Kaisareia
gezogen,
Kaisareia
nach Amaseia
gegangen.
(II p.
116)
aber,
er
sei
ber
sei ,
jedenfalls
Gegenden
aufgehalten
zu haben.
(p.
freilich,
er
sei
chronologischen
c.
Der
dritte Feldzug.
363
haben, jener gemeinsame Angriff der Avaren und Perser auf Konstan-
Sabin
soll
p.
315, 16).
schlecht unterrichtet.
sucht,
bersicht
eine
Sommers zu
in
die
Er
Er
einiges.
verworrenen Ereignisse
dieses
hat verthaten-
reichen
das
Herakleios,
bringen.
unter Sahrbarz
andere
uns
erzhlt
(den
wir
am
Saros
zurck-
kommen
sein
sei
Theophanes
Ob
er zu
knnen wir nicht entscheiden, denn die Stelle des Nikephoros (p. 15, 17)
und die brigen von mir Seite 341 und 345 genannten Stellen sagen
uns gar nichts, da sie nicht bestimmt auf den dritten Feldzug zu beziehen sind.
Dort
in
trkischen
schaffc
1)
p.
716,
davon.
Stamme
(Theophanes
92
u.
p.
Eine genaue Schilderung dieser Ereignisse giebt uns das Chron. Pasch,
Auch das Bellum Avaricum des Georgios Pisides handolt
726, 10.
Eine neuere Darstellung findet man u. a. bei Karl Hopf, Geschirblo Grie-
chenlands, in
S.
98.
der Ersch
I.
Sektion,
Band
86,
364
^-
Abteilung
Chazaren bietet uns wieder Moses KaAankataci ') einige wertvolle NachNach dessen Erzhlung haben sie schon frher, whrend des
richten.
einen Einfall
ins
persische Gebiet
unter
sie
kommen und
Stadt zu
sie
gegen
So zog Jebu-Xak'an
halten.
unverrichteter
und Griechen
sein Land
Sache in
zurck.
hndler
205
a.
a.
0. p. 104
ff.
fF.
Auch
sie nichts.""^)
Moses KaXankataci
1)
p.
sie
as.
1866,
sttzung des Herakleios durch die Chazaren nur an einer Stelle und zwar im
Zusammenhang mit
viel frheren Ereignissen (Sebeos, cap. 19 p. 69 und Patkajoum. as, 1866, p. 196).
2) Prokop, De hello Gothico IV 3 (II p. 469, 10 fF. Ed. Bonn.) unterscheidet
in jenen Gegenden zwei Zugnge zum persischen Reich; den einen nennt er T^ovg,
den anderen die kaspischen Thore. Nach unserer Stelle des Moses war Cor eine
wohlbefestigte Stadt. Auch Sebeos a. a. 0. erwhnt Cor. Kaspische Thore" ist
die gangbarste Bezeichnung fr den beim heutigen Derbent (vgl. Ritter, Erdkunde X p. 261 Pforte der Alanen") gelegenen Pafs. Auch Theophanes p. 316, 1
De Boor lfst die Chazaren durch die kaspischen Thore einbrechen. Vgl. ber
den Ort auch Prokop, De hello Persico 1 10 (I p. 48, 4) und 1 12 (I p. 57, 1 Ed. Bonn.).
nian,
3)
(p.
Nach Theophanes verwsteten sie in diesem Jahre ti^v xmqav tov 'ASQatydv
De Boor), das ist Adharbign (Atropatene, aimen. Ati-patakan) heute
316, 1
Azrbeidjan.
4)
p. 310,
13
Siehe oben
5)
S,
Nur
358.
die
p.
316, 7
hin,
Chazarenfrsten,
den
Ziebel nennen,
sie
365
seinem Bundesgenossen zu
der Kaiser
soll
teil
werden
dem Chazaren
zu berichten;
liefs,
Ehe versprochen
zur
fliefsen die
dem
Erst von
bis
letzteren Zeitpunkte an
Mit
Theophanes wieder ein und bringt nun sehr
setzt
Man
sieht,
fehlten
vom Rckzuge
ihm zusammenhngende
und
Berichte,
so gut er konnte,
zurecht gelegt;
(p.
das Chron. Pasch.; und Georgios Pisides geht in seiner Heraklias von
dem
Trken
in Persien ein
dem
ber
den
1)
Im September
(Theophanes
letzten Ereignisse,
p.
und
Flufs
fiel
317, 11),
Sturze
er
zog vorerst
Araxesthal. ^)
drang
zum
160 ff.).
kommenden
dann
in
erfllt
die
Landschaft
Kars und
Ani sind die bedeutendsten Stdte dieses Bezirks. Man vergleiche St. Martin I 107
und 207, Moses von Khoren (St. Martin II 367), Vartan (St. Martin II 419).
2) Sebos (cap. 26 p. 93) berichtet gleich im Anschlufs an den Rckzug des
Aii'unian,
Herakleios (Frhjahr 626): Damals nahm Erakl ein Heer und kehrte nach Armenien zuriick, zog durch Sirak und gelangte zur Furt des Flusses P>as3j." Soll
aber Herakleios von Sirak aus in Armenien eingefallen sein, so mufste er schlechterdings von Norden kommen. Ich setze daher diesen Einfall durch Sirak mit dem
Hinmarsch aus den kaukasischen Lndern, wie ihn uns Theophanes p. 317 berichtet, gleich,
8) Incicean a. a. 0, p,
heifst.
In
derThat
zilhlt
(St.
Martin
866) unter den 12 Distrikten von P'aitakaran als dritten Vardanakert auf.
j^'oniino
Nun erwhnen
Die
aber in
366
I-
Abteilung
Doch
Herakleios
p. 317, 21,
den Rhzdh^)
Sebeos cap. 2
einem Heere
mit
cap.
^6
entgegen (Theophanes
p. 94).
die
Winter und wegen der hufigen Anflle der Perser verliefsen (Theophanes p. 317, 13), zog er mutig weiter. Durch Her und Zarevand^),
Landschaften im Westen des Urmiasees, gelangte er nach Atrpatakan
(Sebeos cap. 26 p. 94).^)
Nachdem er wohl am Westufer des Sees
entlang gezogen war, berschritt er den Zarasp ^) (Sebeos cap. 26
p. 94),
den Kmpfen der Araber mit den Armeniern ylevond und seine Ausschreiber Johannes Katholikos und Steplianos Asoilik mehrfach eine Burg Vardanakert, bei
der auch eine grofse Schlacht stattfand (anno 694). Sie mufs nach St. Martin I
340 in den nrdlichen Gegenden Armeniens, nicht allzuweit von Dovin am Araxes
Diese Lage wrde fr unsere Stelle passen.
gelegen haben.
Kamsarakank,
St. Martin I 339 ber Sirak, nach Stephanos AsoXik ber Arsarunik herrschten.
Beide Distrikte gehren zu Ajrarat, allein Sirak liegt nrdlich, Arsarunik sdlich
8, Jahrdes Araxes (St. Martin I 108). Nun wissen wir aber, dafs vom 5.
hundert den Kamsarakank Ani, eine der Hauptstdte von Sirak, gehrte. Es
wrde uns also das auf Sirak als Besitztum der Kamsarakank fhren und danach
sein.
Nehmen
Kogovit oder Kogajovit, auch Kog, vulgr Sart'ap', ist ein Distrikt der
im Sden des Araxes, stlich von Bagrevand, westlich vom
Provinz Ajrarat,
Mons Masis
gelegen.
Vgl.
St.
Martin
I 108.
Form Rhzdh
3) St.
stellt
her.
Martin
Persarmeniens.
'Pa^atTjg,
178 bezeichnet Her und Zarevand als zwei der neun Distrikte
Sie sollen
am Abhang
Vgl. Hoffmann,
Persische
Mrtyrer
p.
Kaiser erst den Zarasp (Sebeos) berschreiten und dann nach Xa^arid- (Theo-
phanes) kommen, weil das rmische Heer nach Theophanes in Xafiarid' eine Rast
von einer Woche machte, was doch auf das Vorhergehen einer grfseren Anstrengung, wie
sie
ist,
schliefsen lfst.
Dafs
und gelangte am
9.
367
p.
317, 26),
Hier
gnnte er seinem Heere nach dem beschwerlichen Marsch bers Gebirge eine Ruhepause von einer Woche.
Gazaka^)
p.
317, 28).
bei Ninive ein Lager auf (Theophanes p. 317, 32. Sebeos cap. 26 p. 94).
Allein
Stelle
Rhzdh nahte
jetzt
heran.
Er
hatte
an einer anderen
er-
zdh (Theophanes
318,
p.
4),
dann,
am
Sebeos cap. 26
12.
beiNinive (Theophanes
p.
318, 17.
p. 94).
cap.
26
p. 94).
Wunder
In
der Tapferkeit.*)
Der
IX
lfst,
wird
man
feindliche
p.
319,
1.
p. 85.
Vgl. Hoffmann
ff.
Die Kirchenprovinz Hnith {Xafiari^cc)
von der Mndung des Rawndizflusses (G2 0. L.
von Ferro, 36^" N. B.) bis nach Amedija und Ddija (61*^ 0. L. von Ferro und
37 N. B.) im westlichen Sapnathale, d. h. bis zu jener Hochebene, die durch die
Bergketten Ts-Metina im Norden und Gr im Sden eingeschlossen wird (vgl.
Hoffmann a. a. 0. p. 193),
Es wrde das unsere Annahme besttigen, dafs
2) So sagt Theophanes.
Rhzdh am Ostufer des Urmiasees entlang gezogen sei.
3) Theophanes p. 318, 11 und 13 spricht von 3000 Mann, welche Chosru
herbeischicken wollte.
Dieselben sollen aber vor der Schlacht noch nicht angekommen sein. Sebeos erwhnt ein neues Heer, das sich vor der Schlacht mit
Roc Vehan vereinigte. Bei Tabari, Nldeke p. 295 soll Rhzdh den Chosru vergebens um Verstrkung gebeten haben.
Bei Tabari ist die berlieferung der
Feldzge des Herakleios (p. 294 und 296) brigens schon stark zusammengeschmolzen; die vier Jahre sind in eins zusammengeflossen. Herakleios soll von
Nisibis lierangezogen sein und Rhzdh ihm den bergang ber den Tigris haben
wehren wollen.
4) Theophanes schildert hier sehr ausfhrlich, sogar die Verwundung des
1)
a. a.
0. p. 216
kiiisrrlirhoii
(p.
318, 18
ff.).
368
I-
Abteilung
Sebeos cap. 26 p. 94). Die Griechen sollen nur geringe Verluste erAllein die Perser waren nicht
litten haben (Theophanes p. 319, 3).
vllig geschlagen,
sie
am
819,
p.
7).
nun
weiter.
Am
21.
Dezember erfuhr
p.
319, 10).
er,
dafs das
hatte, vereinigt
3.
Januar
und
ist
er
Herakleios in Beklal.
Auch
Chosru
sei in
Dasta-
1) Der Ort lag nach Hoffmann, Persische Mrtyrer p. 264 stlich vom kleinen
Zab und westlich vom Torna. Vgl. ber den Ort und die Familie die Bemerkungen Nldekes im Tabari p. 383 Anm. 3 und 357 Anm. 4. Von demselben die
von Guidi herausgegebene syrische Chronik" in den Sitzungsberichten der Wiener
Akademie CXXVIII, IX p. 29 u. 30.
2) Der dritte der grofsen linken Nebenflsse des Tigris, der heutige Adhem.
Vgl. Ritter, Erdkunde IX p. 503. 522. 537.
3) Es ist dies der bekannte Lieblingsaufenthalt des Chosru, der nicht sehr
weit vom heutigen Bagdad auf dem Wege nach Medien nach Norden zu lag. Vgl.
Nldeke, Tabari p. 295 Anm. 1, Ritter, Erdkunde IX p. 418. 445. 503 ff., X 161.
Nach Theophanes befand sich Dastagerd an dem Ort mit Namen BccQucQmd^''
Nach Ritter, Erdkunde IX 506 war dies Barasroth eine Stadt,
(p. 321, 2 De Boor).
am
369
23.
So schickt Herakleios die Hlfte seines Heeres nach Dastagerd, mit der
Beide Schlsser werden geplndert,
in
erscheint auch
als
Retter
in diesen Gegenden-,
denn
dem Heere
hier mit
des Herakleios.
Jetzt befreite er
geworden zu
richtet,
sein.
meint (cap. 27
Ktesiphon,
wo
p. 95),
dem Feldherm
Lage des Kaisers eine mifsliche. Denn zog jetzt Sahrbarz heran
und vereinigte sein Heer mit den Truppen, welche Chosru um sich
hatte, so konnte das Heer des Herakleios, abgeschnitten von aller Hilfe
aus dem Westen, gnzlich aufgerieben werden.*) Noch waren ja die
Theophanes (p. 324, 21) berichtet,
Hilfsmittel Chosrus nicht erschpft.
Truppen,
die
irgend
er
erreichen konnte, aufgeboten und
er habe alle
mit dem Heere des Rhzdh vereinigt. Das neugebildete Heer stellte
die
1)
Chosru
Man
vergleiche
soll seit
die Erzhlung
dem
sein, weil
Nldeke, Tabari
p.
29G Anm.
1.
Erdkunde IX p. O meint, Herakleios habe sich wegen der nahenden schlechten Jahreszeit nach dem Norden begeben. Den kommenden starken
3) Kitter,
323, 22.
bracus,
halten.
vom Mordbefehl
u. s.
Nldeke, Tabar!
p.
301
i.
24
hat schon
370
I-
am
von Ktesiphon
sich
Abteilung
Naharwnflufs ^)
Dieser war
am
dem
heran-
7.
Als er nun herankam und den Georgios zum Naharwn vorausschickte, mufste er erfahren, dafs alle Brcken abgebrochen
Den bergang zu erzwingen wagte er nicht, und so trat er
seien.
denn jetzt seinen Rckzug an. Theophanes berichtet, er sei nach ahrazr (Uicc^ovQogy) gegangen; dort habe er den ganzen Februar hindui'ch die Umgegend verwstet (Theophanes p. 325, G).
ber diesen Rckzug haben wir eine sehr gute Quelle in dem
gerd aufgebrochen.
Namen
welcher
am Berge
wir
vom
15
734,
IG).
p. 727,
zum
80.
Mrz
Htten
anhielt.
wo
auch,
einer
Hauptleute,
seiner
Mezezios,
Mit ihm
kam
Vgl. Nldeke,
Tabari
Naharwn (Narban)
p. 418,
p.
ist
die erste
Inzwischen
p. 502.
war nndich
Ritter,
Erdkunde IX
Der
halten im
Erdkunde IX
264
p.
u.
a.
ff.
u. a.
0.
er-
Vgl. Ritter,
p. 254. 256.
0.
3) Das Qog tov Z&qcc des Herakleios im Chron. Pasch, ist nach Hoffmann
266 das Gebirge Zarasp, unter welchem er die Gebirgsketten vom Quellgebiet
des grofsen
IX
416. 442
hat sich
p.
Zab
bis
zum
Erdkunde
85 und 445.
XiOQiov
Mrtyrer
p. 265.
Chron. Pasch,
genannte.
p.
Uy6(ivov
Danach
Bccq^ccv
ist
371
Chosru gestrzt und sein Sohn Seroe auf den Thron erhoben worden.
dem
haber,
sog. Barismanas,
Die Stadt
reiche Flle.
dem
fast
11.
persischen Befehls-
man
sich in
wohnlich
grie-
So richtete
Am
ein.
15.
Schreiben^) nach
ein
vom
Oktober
17.
an berichtete; auch die Erhebung des Seroe und den Tod des Chosru
hatte er darin, soviel er davon wufste,
schickte
des Briefes
um
er
sich
fangene
zu unterrichten.
Nach Absendung
geschildert.
am
24.
ein,
teilte
Persem
sei
gekommen
um
zusenden,
haben
seien,
sie
erlesenen Mannschaft
als sie
Dieser
er selbst nebst
sowie
Auf
erbitten.
am
25.
diesen
Wunsch
nebst einer
Gunasp, von dem wir bereits frher gehrt, begleitete den Zug.
diese
Am
erfllen.
Allein
30.
Mrz
schrieben sie zurck, sie htten zwar trotz des gewaltigen Schnees den
sei
zu
nicht
denken.
zum Barismanas
war,
Inzwischen
der
in ein Schlofs
sich
im
Gebirge geworfen hatte, geschickt und ihm Mitteilung von den jngsten
Ereignissen
am
Denn am
1)
Pasch, p. 734,
dem uns
p.
728,
8)
mann
Gazaka
14).
Anm.
ist flbrigens
2.
vor.
p. 2G4.
4)
sein (Chrou.
4729,
der 28.
in
sieben Pferde
2).
Tagen
um
Wohl
24*
372
I-
Abteilung
Auf
knne.
Nun kam
die
endlich auch
am
bereit
thun.
an
einem Sonntage, acht Uhr morgens gelangte er ins Lager zu Gazaka
und wurde
seines Herrn, in
welchem
3.
April,
Er bergab einen
Brief
Damit aber war Herakleios zufrieden, und am 8. April wurde denn der
persische Gesandte und seine Begleitung zurckgeschickt. Ihn begleitete
griechischer Unterhndler
als
8.
April brach
Herakleios
Am
selben
angegeben.
(p.
239)
teilt
stantinopel
Quellen
uns mit, er
gefahren.
schweigen darber
sei
vllig.
Allein
Nur Eutychius
Schiffe
nach Kon-
Denn aus Theophanes wissen wir, dafs Herakleios in Hiereia von seinem
Sohn und den Bewohnern Konstantinopels empfangen wurde. Hiereia
aber
ist
(vgl.
Nikephoros
da
er
Warum
erst
Konstantinopel gegenber
vor Anker gehen, anstatt direkt in den Hafen der Hauptstadt einzu-
Das Natrlichste scheint mir auch hier, dafs der Kaiser den
Landmarsch eingeschlagen habe, und zwar mag er wieder den Weg gewhlt haben, der wohl damals der gebruchlichste war, nmlich am
Araxes aufwrts ber Karin und Kaisareia nach Konstantinopel.
Es fragt sich noch, wann der Kaiser heimkehrte. Da er schon
am 8. April von Gazaka aufbrach, mag er einige Monate spter, also
noch im Sommer, in seiner Hauptstadt angekommen sein. Theophanes
allerdings setzt seine Heimkehr ins folgende Jahr; allein, wie Clinton
fahren?
(p.
selbst.
Denn indem
er
dem
Kriege eine Dauer von sechs Jahren zuweist und den Kaiser im siebenten
zurckkehren
Jahr 628.
1)
(Theophanes
lfst
Damit aber
Von diesem
p.
Dieselbe
ist
p. 733, 21.
734,
2).
War
kommt
er jetzt,
indem
er frher
immer um
373
628
teilt,
wieder
Alles
p.
328, 2).^
Jena.
1)
Ernst Gerland.
Erst nach Abschlufs meiner Arbeit wurde ich durch Herrn Prof. Bauni-
Die
und Chosroes
II,
leisten
war,
in der
Hauptsache
gelst;
in der byzantinischen
vom Ende
In griecliischen Kaiserurkunden
des
11. Jahrhunderts,
man
bung
in
waren.
Hierbei
sie
bei
Durchmrschen von
werden
die
drei
seit
alter
Zeit
bundesgenssischen Soldtruppen
dieser
Interesse.
Eine Urkunde Michaels VII Dukas vom Jahr 1075, welche eine
Stiftung des Michael Attaliates in Rodosto besttigt (Sathas, Me. iX.
I
53
fp.,
folgende
vgl.
Namen von
,/P(g,
BaQayycov^
2]aQaKr}VG)v"
kunde).
30), enthlt
Litt.
Soldtruppen:
(ich lasse
rj
KovljiCyycov
iq
^Qccyyav
BovXyccQov
y]
r)
^^Pcocav^
vs^irtcov^ ovXyccQCJV^
aQaKTjVGyv ^
Hopf hat
Sektion B. 85,
149): Die
(die ^Pcbg^
den slavischen
C.
Nur
die
Cassin.
37
II
sie
Namen
375
Alanen?) identifizieren
(eher
oder
liefse
dem verstm-
melten
Armee
in der byzant.
Ich wiU zunchst bemerken, dafs ber das Corps der.ad'ccvaroL das
Ehe
Lsung des
indessen die
gegeben wird,
sei
rtselhaften
Name
Namens
der Kulpinger
c.
(II
Dahnatien nur
ff.)
(Anna Konmena
namen wieder
tinern
dabei
mchten Dalmatiner
29
u.
beruhigt,
diese
TovX^dt^OL oder
sein,
als
die, die
682)
s.
f.)
hervor.
und ob
sei,
sich
Reiske (und
Romanen
oder Slaven
oder
hat:
diese
13 yeveat.
Diese
Stmme
ff.,
die
645).
Infolge
eines Streites
Di<'s<'H
l)ezieht
Unterabteilungen
den Stammesfrsten
dreizehn
Stmmen,
die
ihm
trat
ein
folgten,
Stmme nennt Kedrenos BeXewaren 20000 Mann. Wir wollen aus diesen
einzelnen Stmme besondere Namen trugen.
Diese beiden
und Ilayov^avcg; es
Angaben bemerken, dafs die
fiaQVLS
zerfielen in kleinere
unter
11.
Jahrhundert (1040).
Ein Jahr-
negen folgendes.
Stmme
(yevBaC oder
d'^ficcta ist
iMG
Abteilung
I-
Daher
man,
findet
dafs,
wenn aus
geschrieben wurde,
Petschenegen
der
kaiserlichen Kanzlei
an die
(caer. 691).
Die acht Hauptstmme teilen sich in vierzig Unterabteilungen mit TeilVier von den grofsen
aQxovtsg.
vom Dnjepr im
Stmmen
sitzen
im
Diese vier
auf der linken, stlichen Seite nennt Konstantin (de admin. imp.
p.
Stelle,
doch
ein
so,
dafs
sie
und BoQO-tdX^ar:
werden dieselben
Die zugesetzten
Namen
c.
37
An der gleichen
Namen wiederholt,
Tt,07c6v.
ZvQov-xovkTtsrj
Man
tige
wird, und wohl mit Recht, denken, dies sei keine sehr wich-
Sache.
Aber
die
byzantinischen Annalen
dafs wir
grofse Rolle,
vom
10. bis
zum
12.
ist
in
Mnchen em
die
Vlker des
auf
S.
127,
wo
er
von den Petschenegen spricht: Der denkende GeAbscheu weg von diesem tierischen,
Wir
nicht folgen.
ist
die
Slaven infolge
dieser
Dies aber
ber das Sprachliche der Endung des Wortes KovlntyyoL wage ich kein
Doch ist, soviel ich weifs, die Nasalierung bei Namenformen, die ber
Es ist noch zu bedie slavisierten Bulgaren nach Byzanz kamen, nicht selten.
merken, dafs bei Konstantin ebenso wie Talmatzer und Tulmatzer auch die Variante Kulpe und Kalpe vorkommt.
1)
Urteil,
C.
mehr
berhrt
in der byzant.
Armee
377
die Politik des 19. Jahrhunderts als die Geschichte des 10.
setzt
Kiew
ins
Es giebt ber
soll hier
diesen Gegenstand
tiner
k. russ.
Denn
diese
Thatsache
allein
schon
steht
im Widerspruch mit
einer
An
einer Stelle,
gefhrliche
Volk
wo
sie
erzhlt,
so fest
sie
zusammen-
Htte aber
seien.
ein Petschenege die griechische Partei ergriffen, so sei es eine sehr un-
zuverlssige
Erwerbung, denn
Diese Stelle
spruch steht,
z.
mir auf,
im Wider-
fiel
aus Kedrenos,
welche
Dienst
zum Hauptinhalt
als ich
als
VH 353 f.), wo
von Petschenegen die Rede
sterr.
Geschichts-
forschung
ist,
die asiatischen
Rebellen von der Partei des Skieros folgende Bemerkung, der ich den
bemerken kann.
n
Psellos
/C1
.r
11-
o a^
(Sathas,
Msd. iX.
'
^
'
TTT
IV
'
der
neueren
'^'
i]
rBttgcDv
cctc
f.
in
I 229).
tivog xaiQov
xataQ^d(iBvai
2Jxv&&v jtQOvo^al
xaxikriyov^
333
ausgbe
ovdl yQ
^
m ^
Teubnerschen Texfc-
sCg
'cci
tbv
t&v
tdv
ifpsiijg
^igovg tvxbv
Big
378
I.
TtSQLeyQai^ev^ aXX*
Abteilung
xbv xklqov
btcI JcoXXotg
yaQ
OL
eccvtovg
ccTta^
Xad'cjv aTtrjvxo^oXrjijev'
ovk
ovxcjg
d^sxdd-sxov yv6^riv
elg
dxaQag^
rj
ital
jcavd^e-
vai'
VfiTcXrj-
hi LTtlotg ifieQLd'rjav Aoyi^otg^ ovds JtQog xbv aiXia (Basilios II) xovxcov ovdslg
zflg
(pd'ivoitcoQcs
vTiorgaavtsg
ra UxXrjQa xal
avxovg
xei^&vog iv
ixei xa 'Po-
uTcavotg
ccXl'*
icp^
[laicov
ixv^aLVSxOj
xccv
ixTtoXXv
VTCccyo^evog xxX.
xBcog xijv
dXX^
yvco^rjv XOv-
reg.
Bisher ist/ soviel ich weifs, nur eine einzige derartige Berhrung
zwischen den beiden Autoren bemerkt worden, an der Stelle ber den
Petschenegeneinfall
247
Psellos
ff.)-
Doch*
das entdeckt.
Details,
z.
B.
IV
es auffllig,
itQXoyog p.
sie
die
merk-
wrdige Digression des PseUos ber die Sitten der Petschenegen vllig
unbenutzt
liefs.
ist
die
Entlehnung in unseren soeben abgedruckten ParallelsteUen. Denn whrend die von Sathas notierten Stze eine wrtliche und sachliche
Herm. Braun
schen
Geschieht Schreibung
bekannt.
Rahewin
des
IV
Mittelalters
ist
174).
dieses
Aus der
lateini-
Verfahren
alt-
man
Weg
lag,
C.
Neumann:
Vlkemamen
Armee
in der byzant.
379
Im
durchgemacht.
10.
dem vorgeschobenen
griechischen Posten
Krim
der
hetzen zu knnen.
griechisch-russischen Vertrgen
berliefert hat, dafs die
Wir
10. Jahrhunderts,
des
Reichsgrenze.
die
um
sie
wissen
die
bei Ge-
aus den
uns Nestor
Ob
das-
selbe damals bereits mit den Petschenegen vereinbart war, wufsten wir
bisher nicht; aber jetzt, da wir die Talmatzer als Petschenegen erkannt
haben,
ist es klar,
Meer an
den
Schiffahrt gewlmt,
Wenn
dafs
chariae,
Frauen
Novellae
als
constitutiones
desselben Kaisers
Skythen insgemein
die
seinen Bchern
alle
Denn
der Sprachgebrauch
Bulgaren einigermafsen
allmhlich
am
in
zivilisiert
zum Christentum
man
in
Byzanz kannte.
trotz aller
Die nmliche
Abmahnungen
seinen
Tod
bei
omnium
nennt
sie die
wilden
Pesnaere'*.
merkwrdige
Schil-
derung von ihnen gemacht, aus der wir einiges mitteilen wollen, weil
sein Geschichtswerk erst
1)
der Kriegswissenschaften
zu
wissen,
versteht.
dafs
der Sprachgebrauch
des
10.
Jahrhunderts
darunter Magyaren
Abteilung
I.
P)80
siljevskij
(Sathas
ist
IV 247
Wenn
Sie
f.).
ist
sind,
schwer,
Schlachtordnung
nicht durchbrechen knnen, fliehen sie mit grofsem Geschrei-, nie ge-
wohin er mag; spter finden sie sich wieder zuhaben nicht die geringste militrische Ordnung und keine
sammen.
Sie
man
Kenntnis, wie
haben
es
am
keine
sie
ist
gutem Felsenversteck.
Lager
Rstung
Lanzen.
und
schlgt.
von Pferdefleisch ^)
.
wenn
sie
Durst haben,
kein Wasser da, so ffnen sie einem Pferd die Adern und
Wort
Auf
nichts Gttliches.
ihr
ist
von Euchaita
die
Petschenegen
d'rjQia
vd'QcoTtOL.
sie
kennen
In der gleichen
sie.
^lXXov
liefsen,
tj
erregte
(Rede des
Als
sie
142
2,
ff.)
diesen,
hatten, liefsen
(Nestor
c.
sie
am
36
Anfang des
9.
(Theophanes
ed.
Jahrhunderts aus
de Boor I 491).
Knig Krum zu
schen Geschichte, dafs die Ylkerwanderungszustnde, die fr unser Abendland mit der Zurckweisung der Magyaren in der Hauptsache ein
fanden, hier
selbst
die
chronisch
bestand.
blieben
so lange
das Reich
und andauerten,
Ende
Ereignis,
ist
ist,
die gleiche.
dem Sieg
tinern
und Petschenegen.
Von
da ab
1)
Mit Ausdrcken des Ekels noch im zwlften Jahrhundert von ihnen aus-
c.
10.
C.
in der byzant.
Armee
381
Im Rcken
der
sie bei
556 ff. ber Volkstum und Sprache der Kumanen. Das berhmte
kumanische Wrterbuch, das aus dem Nachlafs Petrarcas in die Markusbibliothek kam, ist vom Grafen Geza Kuun neu herausgegeben, codex
Cumanicus, Pest 1880. Von dem russischen Buch von P. Golubovskij,
Petschenegen und Kumanen, Kiew 1884, kenne ich nichts als den Titel).
B. 29,
Sie
Kumanen
13.
Jahrhundert
Aus den
drckten.
man
es
so
ent-
erklren
die
hunderts findet
sich
man
erwhnt,
dafs die
c.
85
dem
Kumanen Petschenegen
am
Ende).
erfolgt,
unter
sind
Zweifellos aber
war
Die Regierung
hatte von alters her Vertrge (jtovdac) mit der petschenegischen Nation,
und Deserteuren einer befreundeten Nation durfte man keinen Schutz gewhren. Man mufs sich nur aus dem Gesandtschaftsbericht des Priscus
erinnern, wie rcksichtslos Attila auf der Auslieferung der humiischen
Deserteure
casus
bestand.
belli.
im Bulgarenland zwisclieu
382
I-
Uskb
Abteilung
hten,
sie
Sldner
Die
seit der
Mitte des
Petschenegen ber den Balkan ziehen. Die furchtbaren Kriege, die Alexios
Komnenos gegen
sie
So
Ende
in einer Schlacht
bel
den Krper des Reiches hineingefressen, und nur durch ein kuma-
nisches
nach
Hilfsheer
hat
Alexios
sie
besiegen
knnen.
In
der Nacht
es sollen ihrer
sein;
schon
am
1) ber den alten Unterschied der auxilia aus Unterthanen und derer aus
Fremden vgl. Marquardt, rmische Staatsverwaltung^ II 462 f. und Brunner,
deutsche Rechtsgeschichte I 38 Anm. 23.
C.
byzant.
Armee
383
nena
323
360,
369
410).
Von
Johannes
es
war
fielen die
diesen
Stmme
sie,
unter besonderen
von der Weiber und Kinder dem Ringen zusahen; noch immer
tums
ist
gebrochen.
Nach
sah^
sind Petsche-
am
Lcken der Bevlkerung auszufllen, welche, wie so oft schon frher auch jetzt von
den Zeitgenossen getadelt wurde. (Kekaumenos c. 47 ed. Vasiljevskij
mit Kommentar im Journal des k. russ. Minist, der Volksaufklrung
1881 Bd. 215. 2. p. 261 u. 263 f.) Sie waren ein unsicheres Element;
im Trkenkrieg, wie wir sahen, liefen sie davon; Usurpatioen waren
sie geneigt zu untersttzen; zeitweise, in den achtziger Jahren waren
sie und nicht mehr byzantinische Statthalter, Herren in den Douaustdten (Anna Komn. I 323); die Leute Peters des Eremiten machten
beim Donaubergang sehr unangenehme Bekamitschaft mit ihnen
(Albert v. Aachen 17). Aufser in diesen geschlossenen Kolonien komite
Eine Politik,
die
gekommen und
un
kann:
Nicht unmglich
ist,
il
faut
war
{sttB IjKv^riv
ehe Mvv bei Nikeph. Bryelmios 147, also PetscheAnna Koran. I 83 u. 90, aus jenem entlelint,
und Zytv&ai).
384
in
^'
Abteilung
man Petschenegen
auch im Landheer
noch immer sogenannten Bundesgenossen
standen unter eigenen, nichtgriechischen Offizieren und hatten nur einen
gemeinsamen Commandeur, der Ethnarch hiefs. Selbst in diese freiere
Organisation, die man aus guten Grnden den fremden Sldnern beliefs,
dafs
willkomSien
hiefs.^)
fgten
die
sich
Diese
Schlachtordnung und
in
ihrer
waren nicht an
ihre
136. 139
stiefsen
als
Sie
Kampf
im
noch
Beutegier,
sie
mehr
erwachte
Erfolg
Obwohl
Petschenegen schwer.
selbst,
und
sie
30.
Anna
Die Kreuzfahrer
11 167).
IX
des Herausgebers
einige
Le Prevost
seine
Hand bekam,
stellte er sie
dem
Papst vor, damit er sehen soUe, mit was fr unglubigen Wilden der
Kaiser von Konstantinopel gegen Christen Krieg fhre.
Dafs die
ist
or-
nicht auffllig.
dinr, gebruchliche
klassische y
wemi auch
sinnlose Bezeichnungen.
Fr
erforderte
Stil
diese
historische
hiefsen
wissen.
raschung und
um
man
sie
c.
55.
S. 39).
Monum. Germ.
Auch im
Scriptores
III}.
C.
berall
liest.
Was
ist alles
Armee
385
Fortsetzung), erzhlt,
p. 86).-^)
sein
Das Reich, welches mit so viel anderen Barbaren auch das trNomadenvolk der Petschenegen in seinen Dienst nahm und von
der italischen bis zur syrischen Grenze unter seinen Fahnen hielt, hat
auch darin noch etwas von den altehrwrdigen Zgen des Rmer-
kische
staates,
dafs
sondernden mittelalterlichen
hielt,
Heidelberg.
1)
Carl
Nenmann (Mannheim).
man mich
S.
ist.
Im
25
1.
Fr
diese
Kmpfe
ist
Aiuia
Kommnena
1091.
werden aufserdem nur noch von Zonaras und seinem Ausschreiber Glykas erwhnt und zwar leider in so kurz zusammenfassender
Sie
Quelle.
Darstellung,
winnen
dafs
ge-
lfst.
Schlimm genug!
zeichnen
sich
hier
Die
so
chronologischen
Angaben
der
Prinzessin
Werkes durch
Sicherheit
1.
S.
272
f.).
p.
2)
1453,
That ein
fester
Punkt gegeben.
kommenden
dafs
Anna den
vllig
Denn da
fiel.
Damit
ist
'
Er
Vernich-
gesichert.
fiel,
und erschpfen-
Der folgende Aufsatz, an welchen ich einige weitere ber dasselbe Thema
hoffe, ist einer grfseren Arbeit ber die 1891 von der philos.
Fakultt Tbingen gestellte Preisaufgabe entnommen. Meinem verehrten Lehrer,
Herrn Prof. Dr. B. v. Kugler, welchem ich nicht blofs die Anregung zu der Arbeit,
sondern auch zahlreiche Hinweise und Besserungen im einzelnen verdanke, sei
auch an dieser Stelle mein herzlichster Dank ausgedrckt.
2) Die Arbeit des Russen Yasilievskij, Byzanz und die Petschenegen 1048
1)
anzuschliefsen
Bemhungen
f.
nicht erreichen.
Anna Komnena
387
weniger
S. 5,
dafs
ff.),
(VE
SteUen
als drei
sie
2, S.
333, 17
ff.
VEI
6, S.
410, 11 ff
X 2,
rj
Und wenn
yQdjjjavreg".
Es
VII 2
(S.
sei
334, 6
ff.)
TtccQu
iitQiaxo
u.
s.
Nirgends zuvor
f."
Kmpfen teilgenommen
Auch die andere Voraus-
und VII 9
in Betracht
zieht.
VII
bei
Im
die Petschenegen.
8.
Kap. wird
die
er stehe
schon
seit
langem
mitten im
Anna
7.
bis zur
Vernichtung der
Petschenegen.
worden.
Anna
ausgefllt haben
Kunde
hat,
schon bemerkt
als
1'/^
Monate
licher Ausfhrlichkeit.
liclic
ist
kaum mehr
Dafs
sie
wird niemand
leid-
wundem:
es
388
I-
kmpf gegen
seit
Abteilung"
Wir kommen
Auch
6.
Es war
Widersprche gegeben.
geographische
oder
logische
jenes
selbst
Hemmnis
nordischen Barbaren
fr die
beseitigt.
um
selbst so
raffi-
die Donau
Damit war
Auch
hier ist es
richtet zeigt.
auf eine so gute Quelle wie Palaiologos zurckgeht, sehen wir aufs deut-
lichste
4),
welche
Die einschnei-
ist.
dende Bedeutung des Feldzugs geht insbesondere auch schon aus dem
Umstand
Damit
ist
diese Expedition
241
p.
Dindf.).
dem
man nach
blofs
Dazu kommt
der
ein weiteres.
VII 2
statt.
fand
diesem Jahre
in
Stellen wir
1089 geschehen.
dies
berhaupt
1084
keine
1091
Sonnen-
die
durch
sammen
1084
1086
2.
1087
1.
(vgl. l'art
16.
1)
Oktober
abends
Februar 1^ abends
VIII 5
(S.
401, 9
f.)
Europa]
Anna
hist.):
[Asien, Afrika,
weis einer byzant. Quelle auf die Hilfegesuche, welche Alexios ins Abendland,
speziell
t6 i%
nach
Rom
tfig ""Pmiirig
richtete.
Anna
erzhlt,
nQ06dov.ov^svov inad-oq^ogiKOV^^.
Damit
ist
(a.
1091)
1088
9^ abends
November 5^ morgens
Anna Komnena
389
[Asien im Nordosten]
20. Juli
[Asien im Sden]
Mai y^^ morgens
[Europa im Osten].
Hiemach knnen wir denn das Jahr der Niederlage bei Dristra mit
voller Sicherheit bestimmen: in Frage knnen nur die Jahre 1084
1087
kommen; denn die Sonnenfinsternisse von 1088 und 1090 waren in
Europa berhaupt nicht sichtbar.^) Das Jahr 1084 anzunehmen, verbietet sich schon deswegen, weil man so den Beginn des Krieges viel
zu frhe (in das Jahr 1083) setzen mfste; gegen 1086 hinwiederum
1090
24.
1091
21.
wre: vor
dem
zu setzen gentigt
16.
in.)
sowohl Jahres-
als Tageszeit.
Aber
er befand sich ja
Nur
in
um
im Kriegslager.
VII 6
eben diesem Jahr der Graf Robert von Flandern auf der Heimreise
eintraf.
a.
1084 auf
der Durchreise durch das griechische Reich begriffen (vgl. Riant, Alexii
Comneni ad Rob.I
epistola spuria p.
Wir mssen
am
1.
Dez.
1083 kehrt Alexios von dem Sieg ber Boemund und der Eroberung
Kastorias nach Konstantinopel zurck (VI 8).
Im Jahre 1084 setzt
sich Traulos in Beliatoba fest und unternimmt von dort eine Reihe
von Raubzgen (VI 4). 1086, wohl im Frhling, drngt sich ein fremdes
Volk an die Donau vor, verbindet sich mit den dortigen Barbaren und
berschreitet die Donau.
forderung, und es
in
welchem
Traulos ruft
kommt
diese fallen
zu
(VI
sie herbei,
sie
Branas,
doch
1) Dies ist von Muralt (Essai de chronogr. Byz.) bersehen, der
wohl von der Berechnimg der Sonnenfinsternis ausgehend
auf 1088 verfallen ist.
390
I.
Abteilung.
Anna Koranena
VI 14
(S.
324,
1).
Doch waren die dem Ruf des Traulos folgenden nur ein Teil ihres
Stammes gewesen: die eigentliche Hauptmacht brach erst im Frhling
1087 herein.
Alexios
rafft sich
er-
Wie die VII 7 11 erzhlten Ereignisse auf die drei Jahre 1088
1090 zu verteilen sind, das festzustellen bietet unendliche Schwierigkeiten und ist mir jedenfalls bis jetzt nicht gelungen. Ein in sich abgeschlossenes kleines Ganze bildet ein VIII 1. 2 erzhlter Streifzug des
Alexios, welcher wahrscheinlich in den Februar 1090, nicht 1091 fallt,
wie man nach dem Zusammenhang bei Anna meinen sollte. Denn in
den Winter 1091, der zudem nach VIII 3 ungewhnlich viel Klte und
bis
Schnee brachte, war Alexios vollauf mit der Sammlung von Sldner-
3).
letzte
nach kurzer Zeit zu dem glnzenden Sieg bei Lebuinon (29. April
1091) fhrt.
ist
zugleich die
Erklrung dafr gegeben, wie Anna dazu kam, dreimal den Beginn des
Winters bezw. Frhlings hervorzuheben.
Feldzugs von 1087 und des letzten von 1091 in klarer Abgeschlossenheit; ebenso hatte sie ausreichende
im Herbst 1086.
tritt
Es war
ihr also
einleitenden
Kmpfen
an Zeitbestimmungen gegeben:
1.
Ein-
2.
Winters (1087); 4.
immer wohl zu bemerken
ist,
dafs sie
Nun
1090)
und
schlofs
sie
keine
mufste
3.
und
4.);
sie
setzte letzteren
wenn
Kassel.
Karl Dieter.
vom
buches
um
den AAoros.
kreisbilder,
der Planeten
(diese Wissenschaft)
den
und
ihrer Umlufe.
Namen Chaldaismus
(ICaAdeut'yn).
Fnfter Knig war Amakaros ein Chalder 177 Jahre und 197 Tage.
1)
LangloiH
8.
fehlt.
392
I.
Abteilung
Sechster Knig war Dinos der Hirte ein Chalder 98 Jahre und
230 Tage.
S.
Siebenter Knig
7.
war Evturinlios
ein Chalder
175 Jahre
Achter Knig war Mamp'ios ein Chalder aus der Stadt Anark' on
330 Tage.
Zehnter Knig war K'sisof ros, sein Sohn, 177 Jahre und 195 Tage.
Das ergiebt zusammen 1183 Jahre und 205 Tage. Und in seinen
Tagen war die Flut nach der chaldischen Schrift. Zu der Zeit der
Knige 1183 (Variante: 1180) (addiere man) die Zeit ohne Knigtum
1052 und es ergeben sich im ganzen bis zur Flut 2242 Jahre gemfs
der von Gott eingegebenen Schrift."
Ich
stelle
nun im folgenden
die
Michael sowohl nach der Ausgabe von Jerusalem, wie nach der von
Venedig gegenber; die wahren Zahlen des Annianos ergeben sich dann
von
selbst.
Berossos
393
Ttoist errj
;(at
... ol
rnii^vv.
Tcal
ovo %iXid8ag.
tavta de avalvo-
^iBva sig T Kad"^ k'xatov ivtavtov tcoloviv etrj aqity' xal ^ijvag z' ^ y'
avv\
jtXrjQot ccTtb
tfj
^Ad^
ecog
rj^ettQa y^afpi].
Danacli ist Annianos' Rechnung ganz klar-, die 120 Saren sind
432000 Tagjahre, welche nun in Sonnenjahre von 365 Tagen verwandelt
und auf
die einzelnen
Die Fehler
Was
zuerst
Tagzahl ausgefallen.
Bei AJaparos
zf^^;
statt
tjc
die
ist
die
statt 2f^-,
betrifft ,
statt i/^A-;
2f^/r
(98);
also mglicherweise
sehr
ist
alt.
Knig 118 Tage, Duplikat aus der Jahreszahl und beim fnften 195 Jahre;
die Tageszahl hat die Jahreszahl verdrngt; Euedorachos hat 197 Tage
{iiSq^
statt
man
sieht,
zf'ij^).
ist
Rechnung mit
Sicherheit bessern
Abrundung
Die
Summe
J.
230
T.
die Lesart
1180 Jahre
Ausgabe ganz
ist
lediglich
Summe 2242
Ttsvtrjxota 6y86(p
xal tTJQxeav iv
Michael
richtig hat,
Verschlimm-
Auch
Jahrzahl 1062.
XcXtota
Wie
sind das alles nur ganz leichte Schreibfehler, die sich bei
Jahre.
Ti<,^
tri
^ccQaccSi
S.
205 Tage abziehen, gelangen wir in den 28. Oktober des Weltjahrs 1058,
was aufs schnste mit der Angabe des Synkellos bereinstimmt.
So hat sich hier durch Vermittelung der Syrer und Armenier ein
wenn auch nicht gerade sehr wertvolles, aber zur Kenntnis der Methode jener Mnner interessantes Stck christlich alexandrinischer Chrono-
graphenarbeit erhalten.
Jena.
H. Geher.
ist.
nen Texte
S. 81, 10:
Von
yvjtrov.
ovx ^detccv
Xrj.^)
(cd.
(t%it^
7]dYj0av)
g)?
tri^
Ai-
iist
avtbv
hrj d^ xt rj^E-
yivE6%^ai
yg rb ^srQij6aL
yfi
in
Qag
Abweichungen
rrjg rj^SQccg
(cd.
^etQiaL)
ivLccvtovg ix-
Die
Summe
dav
aXX'
Ol AlyvTttLOi
OL
(cd.
iif^7](pL^ov'
tte
Xloi) ^v
OL yccQ
xav
mg
aXXot ttvsg
-J)
slvat
srr} Jf^.^)
ccQid'^fp il^rj(pi6ai
(cd. ^7](pi6ai)'
stg
ivcavtovg
Hier ist nach Jahren von 360 Tagen gerechnet; so ergeben 7377
Tage 20 Jahre und 177 Tage, also ungefhr ein halbes Jahr. Wichtig
ist aber die Zahl ^Srog.
Die Zahl des Malalas vo^ ist sicher verderbt.
Diese Zahl
Africanus entlehnt.
1)
2)
Es
ist,
Ji/'ol,
was
zweifellos in ^J^oJ
ebenso Malalas
23, 2,
^ifjvag y, rjfiSQCcs 8,
E.Kurtz: Nachtrag zu
S.
395
152
des Malalastextes
herantritt.
wie ich
thos,
so
Africanus II
S.
58
versucht
ff.
habe, mfste
richtet
ist,
Keb gar
also
Indessen
nicht unter-
Jena.
H. Geizer.
Nachtrag zu
S.
152.
xamyxccKdog
d^vrjxsL
und
v.
v.
3100:
2260:
eTCsl
ficcxcciQag
in
eQyov ytverca
yovv 'Ava0xd0iog
co^exo
xaxtyxdxag.
Odessa 1893
Riga.
S. 92,
39):
tv
ev.
.xsl^bvcov xaxol
xaxag
xtvrjtat.
E. Kurtz.
Die
Krumbacliers
Arbeit
letzte
Mnchen 1893)
ist in
(Mittelgriechische
Sprichwrter.
sie vermittelt
welche
mittel-
alt-,
dem
Ganzen zusammenscliliefst.
lomini (1879),
er hat
hatten:
die teils
neue
teils
lungen enthalten.
So
ist
kleine Corpus
dieses
der mittelgriechischen
dem Krumbacher
Samm-
ausfhrliche, orien-
Sammlungen
darin,
in
jenen
alten
S.
ff.
auseinandergesetzt.
Sammlungen
sich
logischen
und
Sie liegen
berhaupt nur
dem
wenig
chrono-
kulturgeschichtlichen
zunchst mit den brigen im Laufe des Mittelalters auf der Balkanhalbinsel zur Geltung
Orientalen
zu
einer
gelangten Vlkerschaften
Kultureinheit
zusammengeschlossen.
Diese
Zu-
Gr.
Sammengehrigkeit
und fr
sind darum in
hervor^
tritt
die
397
erster
Balkanvlker,
in
erst
letzter
S.
28
Sie
genannt.
fF.
in aus-
und
sind S. 6
Wenn
ich
Denn
ich
nenne
blofs,
was
zum
Zeitschriften
griechischen
ist
Wir
drfen
Biblio-
sicherlich
von
und das
nicht
alles.
nutzten
Sammlungen
die
interessante
sie
Varianten
insbesondere in
Sammlung
dem Peloponnes
aus
bei
Sehr reichhaltig
Papazapheiropulos,
213315;
HvXXoyog
iCcc
ds tov
1178
NumMan-
Kyme
beigegeben
sind.
vom
^EXXrjvixbg
OcXoXoyLxbg
cherlei
sie enthlt
IleQL-
399
S.
397
S.
482489 180
S.
179
IX
194
S.
349350
18 aus
die folgenden
reichhaltig
308
ist
Nu?n?Tii
iiii>< i.
II
teilt
K. niiiniH
Ji;il;il);iiiis
ff*.
398
I-
Abteilung
Nummern
kommen noch
dazu
tL^TLXi)
die
Sammlung von
umfafst die
(Trapezunt 188());
fF.
sui
S.
89
95;
von PeUegrini,
Aus dem
(10 Nummern).
iv
tijg
KoQLKf]
greci
dialetti
dialetti
Bova
greco-calabro di
II dialetto
80
S.
82
dafs
Nummern.
aTCoiTiCag
BkXrjviTciig
in
sich
S.
71
ff.
mitgeteilten
einige
Angaben,
Von
r&v
dtj^codcov TtaQoiiiicbv,
mit bibliographischen
(Athen 1872).
den Sprichwrtern der brigen Balkanvlker hat Krumbacher
in der Zeitschrift
eigentlich nur
naQd-v6v
II
921
ff.
verglichen.
Decourdemanche,
109
115.
Von jenen
Die Litteratur
Mille et un proverbes
(Paris 1878), S.
turcs
Sammlung
in
In
dem
Dictionarium
alten
1635) stehen
207
(S.
217)
latino
epiroticum
von
Blanchus
(Rom
(Rom 1866)
339
in Jarniks kleinem Bchlein ^Zur albanischen Sprachenkunde'
21-53 Nummern. Diese alle sind im
(Leipzig 1881) stehen S. 18
maticali
deUa
lingua
albanese
342);
sich
93
(S.
gegischen Dialekt.
S.
finden
126
(59
la
v.
Hahn,
ge-
33
in seiner
'AXavixij
eine reiche
drftig ist, was uns aus Unteritalien in der Zeitschrift de Radas Tiamuri Arbfrit' in Nr. 4 und 6 des ersten Jahrganges (1883) geboten
wird, nur 20 Stcke.
Was
Rumnen
S. 16, es sei
ihm
Ich
die
betrifft, so
sagt
Krumbacher
G. Meyer:
kenne
drei:
Ausgabe
in
399
Romniloru, gbicitori
si
180 (Bukarest
Anderes
Nummem,
S.
1872);
Sammlung
letzte
s.
197
Die
Macedorumnische,
fP.
freilich
Olymp owalachen S. 135f. Bulgarische und serbische Sammlungen verzeichnet neben andern sla-
nur 9
Sammlungen
reichhaltigen
sterium
in
zum
ff.;
Teil sehr
Unterrichtsmini-
kniznina, I
ein
ich,
Studium der
mittel-
Man
zerstreuten.
auf
jetzt
der
wird bei
ilinen,
Balkanhalbinsel
Parallele finden.
sie
gewifs
in
im
ber ganz Europa
sich
lebenden,
Zigeuner
so lange Zeit
die
blofs bei
manche
den noch
aufhellende
Wlislocki,
Spricli-
der orientalischen
ist
die Charakteristik
einerseits,
der west-
Form
Das wird
grjil'seren
klrt
lassen
Es
in
aufgefafst,
f.).
(S.
ist.
Man
vergleiche
z.
B.,
was Cru-
400
I-
sius in
Abteilung
Sprichwort'
(in
Philologen zu Grlitz,
bemerkt:
'In nicht
S.
wenigen Fllen
lfst
typische
die
sich
Form
der
oder Handlung mit Epilog, seltener mit Prolog, wie in den bekannten,
vornehmlich niederdeutschen
Sprichwrtern,
denen 0. Jahn fr
aus
Haupt (Op.
395)
der Adoniazusen,
aus.'
wo Praxinoa
Wochen
alle
der
von
Theokriteische
ist
den Eingang in
ccTCOxXa^ag.^
slii
Haupt
wrter nach,
z.
'modo
sie,
d. h.
modo
Hund
sie'
porcum
oder 'Auch
zielte
und
so
die
ist
es
nicht bel',
Schwiegermutter traf
hin, dafs
'Jetzt
Land
1854.
S.
zog.
Auch
von Le Roux de Lincy, der russischen von Dalj, ist viel Vorarbeit
Eine Quelle der Entstehung der Sprichwrter hat mit
dafr gethan.
Bezug auf das klassische Altertum Crusius in seinem oben angefhrten
Vortrage in mustergltiger Weise beleuchtet. Auch sonst werden sich
allenthalben Reminiszenzen an Mrchen, Niederschlge von Fabeln, Abbreviaturen von Anekdoten als Inhalt des Sprichwortes und der sprichwrtlichen Redensart nachweisen lassen. So giebt es, um nur ein Bei-
Gr,
401
bity
spiel
njebiteho njese,
(Jahrb.
slav.
f.
d.
Geschlagene
der
h.
Das
Literatur II 35).
trgt
den Ungeschlagenen
ist
sunden'),
sprochen habe.
Nach
zelnen
allgemeinen Bemerkungen
diesen
Nummern
sammen zu
erlaube
der
Es
stellen.
sind meistens
ich
mir zu
ein-
interessante
Das war berhaupt bei den allermeisten gar nicht mehr notwendig, da
Krumbacher meistens das letzte Wort gesprochen hat.
Der neugriechische Spruch lautet in Epirus auch Ocjvd^^ 6
I.
Im PeloxXsiptrig yc va (pvy' 6 voLXOKVQig. SyU. XVIII 187, 105.
ponnes ovS' 6
v (pvy
xlacptr^g
d'ELa.
Papazaf. 872.
6 vocxoxvQLg.
7.
Peloponnes
l^;r6
'Atco kcoXbv
^lkqo %i
aicb JcoA
KTtb ^(DQov
7CL
dem Kinde
statt des
triv Ai^'O-fta; in
JtccQtjg
Besoffene
Betrunkenen im
Syme
Leute
die
Auf Kythnos
''a
S. 315, 15.
II.
Im Peloponnes
12.
tf '
no-
Papazaf. 285.
Im Peloponnes
*'AkkoL
xdcptovv
xccl
xXadevovv^
xi
cckkoi
nCvovv xaX xoqsvovv, auf den gischen Inseln "AIXol JitQvovv xal
XL
XL
d'tQLt,ovv
kkog t
Papaz. 2G.
nkriQfhveL.
xccl
cckkog 6 d'-
QL^av'.
Mit Freunden
-
chus 20
Rossi 339.
bi^n, d. h.
kl, d. h.
fj,
alfs-veris
15.
ifs
Me
und
trink,
mite h e pi e treg
mos
Blaii-
wo dnema
trk.
Me
13.
mos
ifs
Mitkos 242.
^.
-^
xoicqlu tb ^x^QO.
SG
I^ipazaf.
402
I-
648.
Albanisch Bards
Dozon
gehen.
'//
d. h.
k^fFst ie verbcnf,
d. h.
xvA'
id
trj
cctco
trjg
ysvvdsL tQu xd
Papaz. 350.
trjg.
chus 45.
dardf do ts vejf,
51.
Im Peloponnes
16.
Ttaidid
me
Abteilung
die eilende
Hndin
me
piel
verbuemf.
t'
Rossi
b^n
Blan340.
S.
Mitkos 367.
Vgl.
Papazaf. 340,
Mitkos 391.
Den Doppelvers
"
dsbg xatd xd
xi^v
XQvddcc mchte ich nicht, wie Krumbacher, durch die Lesung ^OLQd^j^
Im Peloponnes Tov
Zladex
dmlb
Papaz. 1062.
ditoxoV rj6av xi
81.
XL^axa.
Xi
In
Syme 'AXXov
Syll.
dlXov ysvvv
7CL0xo7Cog XL
82.
xdQvC%'ia
in
xavyd
Im Peloponnes
xi
dXXov xd xaxQa-
'AkXov xd xaxxaQi^axa
ou xoxxsg.
Auch
xal
Syme nov%SL
Ebenda
86.
Xd%ava.
das Grnzeug.
34.
Papaz. 669.
d. h.
Wer
Blanchus 59.
Gr.
^Ttiqyco^
mehr
ii7tri%vo
i^Tcriyvv^i,
403
Krumbacher gethan
'ficcare in terra' nach Somaund kann von da offenbar leicht zu der Bedeutung ^schlagen,
prgeln' gelangen, die es in jenem epiro tischen Spruche offenbar hat:
aus Scherz und Spiel geht oft Prgelei herror.^) Davon ist das sonst,
wie es scheint, nicht bekannte i^TCrjxvTl in der Bedeutung Trgel' vielleicht blofs als Reimwort und Wortspiel zu jcrjxxTJ gebildet. Die theologische ^Lsung' (Krumbacher S. 87) mit ihrer Erklrung durch xoXdSLg trifft also im wesentlichen ganz das Richtige. 'Wie du die Fleisch-
enfoncer' nach
^ficher,
vera,
angenommen
gallerte
nimm
es:
jetzt
an.'
Furt watest; esthnisch: wer durch den Bach mufs, darf das Kleid
die
Jahrb.
aufheben.
Qay.
f.
Im Peloponnes ''tcov
42.
TtxGiyjv
[li]
(Carm.
dsi^cj^
gr. p.
^ov^LEv
hergestellt,
wenn man
68 xhv
^rj^s-
Papaz. 707.
43.
z.
hast,
Russisch heifst
39.
wie
statt
'J7tb
dxkovd-ti)
Wagners dxkova zu
(Wagner
liest
'g
t6 TtLti
Ganz nahe
xlca^-ov^sv).
lesen
Sachlik. II
ist.
steht
<?'
574
dxlov-
das ngr. bei Papazaf. 88: 'Atco (pta%o ^^ davsixrig^ xC TtSQaxet xal
xXaiu. Vgl. noch aus Syme ^Aiib ipxcoxbv ^i)v davsL^fjg^ xal TtaQtj '
ocTtb
'jiL6(o.
Ein
51.
Wander IV
1766.
x ysQci^axa
fit^,
^rj
^ad'aCvrig,
Der
Lesung Tbv
Spruch ToiQa
die
ngr.
*Was Hnschen
Hans nimmer-
nachzuholen.
Auch im Peloponnes
52.
Xhtoi^og
AuH Scherz kann leicht Ernst worden, und was Wander IV 149 dazu
B. ital. Lo scherzar genera risse.
1) Vgl.
;infilhrt,
z.
26*
404
I-
Papaz. 682.
tccXo.
kommt auch
Syme
in
humbet potkuan,
Abteilung
vor,
Syll.
d. h.
203.
In Bova sagt
wenn
naci,
Er
me
flickt
man Sa
den Saum.
Mitkos
richtet
Mitkos 246.
dir
sie
h.
d.
dem
Stricke.
to
sci-
Pelle-
grini 80, 3.
grade
das Gegenteil
'Pcjtavvag
versichert:
Papazaf. 846.
62.
Verwandt
ist
Tbv
ccQccTtrj
xi
ctv XsvKccvr^g,
lavug, Papazaf. 1038, mit dem seit Jerem. 13, 23 und dem spteren
Altertum (Otto 32) allenthalben verbreiteten Bilde (Wander III 695).
64.
Kann
der
rtselhafte
Spruch
nicht
gelesen
werden Tlotov
yovQOv Tto^TtsvovLV, ovK aith ^lg Tto^Ttijg fVt, oder, mit noch genauerem Anschlsse an K, Ttotov yovQOv Jto^TCSvovv^ ovk evi aTth ^iccg
Tto^Ttijg^ was einen trochischen Tetrameter ergeben wrde? und kann
wen man
bei
dem
73.
bleibt
es
in der
ctv
rbv Ttcdovv
dvb Tta^ivoi. SyU. XVIII 181, 24. Albanisch auch Du matse mbostin
n Teon, d. h. Zwei Katzen besiegen einen Lwen. Mitkos 129. Vgl.
talmudisch: Mit zwei
74.
Mit xsQsa
kommen
gettet.
Dessauer 256.
Wahrscheinlichkeit nach
Insel Cypern
413 bemerkt wird: 'Schon Plinius weist
auf seine Verflschungen mit andern Substanzen, namentlich mit C edernharz, mit Gummi, ja sogar mit Honig und bitteren Mandeln hin
(Nat. Hist. XX 55).' Das meiste in Cypern in den Handel gebrachte
(Wien 1865)
S.
410 ff., wo
S.
G. Meyer:
Chypre,
danken
'
vrg
xolIlcc
r]
in
84-,
Leukas 'An
Mariti,
a^v
%l
s^jtQg ^e dsQv
oiti^co
QS^^a,
jtvQTj
rj
kl
svQrjxa ^aXli
Zum
S.
Ge-
270, 80.
Syll.
XVIII
oTiCGi
cot
de
Sprichwort
l'isle
yavvid a\
'g rrj
jcovt]^
s^TtQog
x'
s.
\ itavxBii ro xal
ysLtovLci
'^^
Vgl. in Epirus
75.
185,
f'p'^S '^
Epirus. Syll.
Tov yeitov
Voyages dans
Neuwied 1791, I 235 ff.
Syrie et la Palestine,
la
vgl. "Ot'
405
^dvcj^
Syll.
VIII 397, 14. 15; in Syme "Eya^a xhv ^ovQ^ovQLtriv x rjvga rbv
Albanisch Iku nga siu, r ndf bres^rf,
Er
d. h.
lettisch
floh vor
in den Hagel.
Die Fliege ging bei den Frschen vorber und ward von der
Spinne gepackt.
79.
Das
Jahrb.
f.
83.
ebenso in Epirus
S mbahet vera
86.
XVIII 183,
Syll.
me
ne TuFe,
Vgl. 0ot'
d. h.
ccvot^t
51.
Fidwo.
Papaz. 1105.
87.
Der
Spruch
chiotische
vor.
Papaz. 905.
93.
Mir
ist
recht zweifelhaft, ob
man
Konstruktion'
geschichtlich interessante
avrg
als Epilog.
Zum
bti d-en
xal ?
xccl
fortin,
der
rqi%a x
av Xld^r^,
kimene nderon,
ma
yv6firj
xov dlv
xijv dXXdisL)
(6
Xvxog
stehen auch
vesne se hafdn,
seine
rii
d. h.
Gewohnheit.
.^elpna nderon
Rossi p. 341.
wenn der Wolf das Haar verndert hat, verndert er doch nicht die
Gewohnheit. Jamik 20, 39. Toskisch: Ujkut k'imija i ndrohet, Tekura
8 i ndrohet, des Wolfes Haar iuhTt sich, seine Haut ndert sich nicht.
Dozon 125, 41. Ul'ku k'lmcu udcrdn, zakoniii s e nd^fu, der Wolf
406
I-
Abteilung
Mitkos 356.
S. 95.
97.
Ken^
6.
butf pi du mcma,
Das
d. h.
sanfte
Lamm
Mitkos 343.
101.
102.
Vgl. noch
'U tov
xacdiccQYj
Papaz. 890.
yCvovxai.
Zum Gedanken
Mf
mira nd pis e
107.
me
p. 6.
Hintescu
nravul nu.
In
Reinhold,
vergleiche
man
albanisch
vedischen Parallelen,
XVn
f.
dazu gesammelt
Aufrecht,
die
hat.
zu erblicken.
119.
oka
Der
ngr.
dvTioXcc^ jcal
i]
vvcpr}
Dem
mgr.
^l cpoQu^ vtQanov
VQEd'7j 'yyatQCj^evTj.
xaiQov
ij
STtl
rrjv
ccvorixov Kai
Es
121.
ist
mir,
trotz
Brotbacken anznden'.
wie ich glaube, wenn
man
in dvdeiv eine
der es heilst:
6^oKoyov^8V(og
r]
TCaQirrji.
Legrand. Bentotis.
sein? E%eL dvdeiv
Q^iXo evyst
sieht
Suerns
fafst, in
dXXcc ^v^itrjv
II
levain; dvaazov
43
ist
'levain'
aQtov
dvda^a
Deheque.
Simon Portius
p.
(nmlich
vom Kon-
G, Meyer:
407
hat,
dem
-sl-
avdr^ zu schreiben,
eigentlich
also
man
erwartet
einen
am
tQLtrj
Doch
i^v^coev^
ist
tijv
E%eL vdsLv
xcefi7Ct7]v
triv
Svenn jemand
123.
in
Bova To kalo
to kalo trehji.
Morosi 89,
Morosi 77, 6;
1.
125.
87; in
483,
tilnduri,
d. h.
bewegtem. Dozon 126, 59; oder L'umi k' fl'e, a ts mbt, der schlafende Flufs ertrnkt dich, Mitkos 161, der dazu ein griechisches Sprichwort T ovb Tiord^i Ttvtyet anfhrt. Ich fhre noch lettisch ^Stilles
Wasser schwemmt
S.
235 Nr.
dovQiy oder
5.
Uov
f.
cptciCsi
6 ydtaQog
xccl
eQvsig tb afidQi.
ebenda 12.
xccl 'g
Papaz. 122.
tbv totx
dxovfi-
k'f
Albanisch:
237 Nr.
7.
In Epirus sagt
man
des unverstndlichen
XVIII 184,
67.
In der
Stelle
xa()ov()a
dem andern
408
I-
238,
S.
G. Meyer:
Abteilung.
9.
Xccya yvQSvet^
iti-
Syll.
Usvts
S.
245,
S.
245, 28.
7.
mssen noch
vd t
dxov
Auch
a.
254
In
Syme
f.
und
Eewusche,
ein
die
S.
II 189.
S.
iTil
261.
Mavt^ovQdvrjg
313,
Graz.
Alte,
die
Sappe
ist
nur,
bulilt
Hans
blind;
Filz.
d(psvtiKb
dcpaXsiag.
'2J tcov
d^aQtcjXv
tri
%GiQa
Tov dtQab
S.
Eewa,
schielt,
Sprichwort Die
'g
1.
aiXsvEi, Syll.
Xevei'^
ein Dieb;
f^Q^Z
VIII 482,
die lettischen:
Erklrung
Korn
xccXoKatQt.
Nehmer, Huschen
Ebenda
Syll.
Zum Gedanken
dsv
"""Jv
^vtTj 6ov.
rj
anb tb
Nr. 182.
ist
Xaco Tted'SQd^ yi
ijcttt^'^efscjg.
Mitkos 240.
S. 254.
KTib r %L^G}va.
Mutter
Fi ev' t
Nr. 157.
S.
Papaz. 792.
vvcprj^
ri
252
S.
eva xs.
die
248, 16
S.
S. 247.
S.
|Ltfr(>a
iiqd^a iya.
'
2J
tav
2.
Gustav Meyer.
II.
r, E. MavQOyidvvriq,
liteivaL (letcc slkovcov rmv
(iv7]fieL(ov
Abteilung.
Bv^avzLvr}
rixvr}
67tovSccioteQ(ov
r&v
nal v^avnvol
ccQiLXEKtoviTi&v
Kai
KaX-
ygacpL'Kcav
^Ev
KcovGtavtLvCov 1893.
XXX, 279
8^ 30 Abb. im Text.
S.
Zweck des Buches ist nach Vor- und Nachwort (S. 270) die Ausfllung einer Lcke der neugriechischen Litteratur.
Die Geschichte der
Kunst sei bisher von den Griechen stiefmtterlich behandelt worden,
Rangabe htte ihr kaum ein paar Seiten gewidmet und Spezialforscher wie
Paspati, Lambakis, Zisios und Kremos seien nicht zu einem Gesamtbilde
durchgedrungen.
Auch bedrfe die moderne Kirchenbaukunst, die ohne
byz.
feste
Gesichtspunkte
betrieben
werde,
einer
Richtschnur.
Zu
all
diesen
Grnden sei die persnliche Neigung zu derartigen Studien und die Frderung
des Unternehmens von Seiten zweier Freunde gekommen.
Das Werk hat also in erster Linie einen patriotischen Zweck. Es
reiht sich darin jener augenblicklich immer mehr zum Schaden der ernstwissenschaftlichen Arbeit berwuchernden Massenlitteratur der Neugriechen
an, welche den bei den Hellenen whrend der Jahrhunderte der Knechtschaft erstickten Sinn fr Wissenschaft und Kunst mit Hilfe spekulativer
Buchhndler wiedererwecken will. Nach dieser Richtung hin drfte das
vorliegende Buch seinen Zweck erfllen.
Der Hauptteil ist flott und anziehend geschrieben und wird daher gewifs beim Publikum Anklang finden.
Die Griechen haben damit ihren Bayet erhalten.
Das knnte wrtlich genommen werden. Herr M. hat sich dem Zauber
Handbchleins ebensowenig entziehen knnen, wie unsere nordische
die dafr Unger und Schnaase hingegeben hat
er hat es
Doch
fast vollstndig, natrlich bersetzt, in sein Werk aufgenommen.
ist er darber in anerkennenswerter Verwertung der byz. Originalschriftquellen hinausgegangen.
berhaupt muls gesagt werden, dafs die dem
Verf. bekannten Quellen gewissenhaft benutzt sind.
Leider ist er geradezu
ausschliefslich bei den litterarischen Hilfsmitteln stehen geblieben.
Die
Denkmler selbst existieren fr ihn nicht.
Man knnte auf den Gedanken kommen, dafs Herr M. blind sei. Aber er hat ja vier Miniataren
eines Evangeliars der Athener Bibliothek u. a. gezeichnet (S. 164 u. 210 ff.).
Folglich mufs er glauben, die Kunstwerke s'ien bei seiner Aufgabe vollkommen Nebensache, das aber, was alte und neue Schriftsteller darber
dieses
Litteratur,
n. Abteilung
410
zur lebendigen
Der
die Flle
Teile.
Im
ersten
rhmt
einleitungsweise
Kunst und des Orients bezglich der Neigung zum Kuppelbau (Choisy) etc.
werden gestreift. Im zweiten, dem Hauptteile des Buches wird die Entwicklung der monumentalen Kunst von Christus bis auf die nachtrkische
Zeit gegeben (S. 1
Diesem Teile kommt die Lektre der byz.
164).
Autoren stellenweise zu statten, am Schlsse ist bemerkenswert die Vorfhrung einiger, bes. jonischer Knstler, die unter venetianischem Einflufs
arbeiteten. Herr M. hat dazu drei Skizzen solcher Bilder gegeben (S. 156 ff.).
Im brigen enthlt dieser Teil nichts Neues. Ganz nichtssagend ist der
dritte Teil, eine Zusammenstellung desjenigen Materials, das im Hauptteil
nicht untergebracht wurde, gegliedert nach Architektur, Plastik, Malerei etc.
Den Schlufs bildet S. 247 ff. eine Besprechung des Einflusses der byz.
Kunst auf das Ausland, wobei fr Italien der alte gute Lanzi erwnschte
Quelle ist.
Alles brige nach Bayet u. a.
Es ist natrlich, dafs bei der raschen Programmarbeit unangenehme
Versehen vorkommen. Man wird mit Erstaunen lesen S. 20 von einem
Mausoleum des Constans in Rom, S. 25, dafs das Hippodrom in Konstantinopel nach dem Muster des Colosseums in Rom erbaut worden sei, S. 33,
dafs auch die Kapitelle der Sophienkirche antiquarisch beschafft wurden,
S.
Graz.
J.
Strzygowski.
Besprechungen
tov KQLtOTtovlov
TtccTQLCiQxov
"'AXe^avS^elag
(Leipzig 1870).
411
und bleibt
Grund der in
Ist
6)
hingewiesen.
Das Album
mit lobenswertem Fleifs und richtigem Verstndnis aus den besten, hauptschlich deutschen Quellen den zeitgeschichtlichen Hintergrund, auf dem
sich jene Mnner bewegen, herausgearbeitet, von den religionspolitischen
Bestrebungen, in denen sie sich auswirken und eine Rolle spielen, ein
klares Bild entworfen. Aber sie alle, Metrophanes Kritopulos und Kyrillos
Lukaris mit eingeschlossen, stehen uns doch schon recht nahe, sie sind
durchaus der Neuzeit angehrige Menschen. Metrophanes' Leben und Thtigkeit zeigt mit der byzantinischen Periode nur insofern Verbindung und
Zusammenhang, als seine durch die zu frh, d. h. vor seiner Rckkehr
nach Konstantinopel getroffene Entscheidung des Patriarchen Kyrillos Lukaris
fr den Calvinismus zur Unwirksamkeit verurteilten kirchenpolitischen und
theologischen Bestrebungen als eine Fortsetzung der jahrhundertelangen
Bemhungen angesehen werden knnen, die Kirche des Morgenlandes mit
der des Abendlandes zu vershnen.
An Stelle der rmischen Kirche ist
der Protestantismus getreten, vermittelst dessen man der geistigen Vergewaltigung 'durch den Jesuitismus zu entgehen hoflfte.
Dafs der Calvinismus, wie Metrophanes ihn in Genf fand, die zur VereinigAmg mit der
griechischen Kirche ntige Grundlage nicht bot, wie Demetrakopulos (a. a. 0.
n. Abteilung
412
S. 33
35) aus einem auf diese Verhltnisse bezglichen, sogar bestimmte
Vorschlge ber die Art der Einigung enthaltenden Briefe des reformierten
Predigers Raffard in Kopenhagen an Munter aus den zwanziger Jahren
dieses Jahrhunderts schlofs, hat Renieres (S. 83 ff.) berzeugend nachMetrophanes fhlte sich durch die calvinistischen Eiferer in
gewiesen.
Genf abgestofsen, daher auch von ihnen sich kein Zeugnis der Achtung
und der geistigen Gemeinschaft in seinem Album findet (S. 90/91). Sein
Vorbild fr die Erfllung der Verheifsung des Herrn Es wird eine
Herde und ein Hirt werden" (Joh. 10, 16) war Zeit seines Lebens (vgl.
der edle Georg Calixt, in dessen Hause Metrophanes zu HelmS. lOO)
stedt unvergefsliche Tage verlebt, dessen Geist des Friedens und der
Vershnung ihn 1625 wie nach Berlin bezw. Freienwalde (S. 56
58)
zu dem gleichgesinnten Johannes Berg, so im Sept. oder Okt. desselben
Jahres nach dem bei Nrnberg gelegenen, mit Calixts Gedanken erfllten
Altdorf und seiner Universitt (S. 62) gefhrt hatte.
Calixt war es, der,
seiner streit- und hndelschtigen Zeit weit voran, auf das allen Bekenntnissen gemeinsame Wesen des Christentums hinwies und dieses nicht blofs
im Bibelworte, sondern in der berzeugung der fnf ersten christlichen
Jahrhunderte zu finden glaubte, und auf diesem Grunde eine Befreundung
und gegenseitige Anerkennung derselben anstrebte. Dafs er in diesem Sinne
auf Metrophanes einwirkte und dieser, abweichend von seinem Patriarchen,
eine allmhliche Vereinigung der Kirchen erhoffte, hat Renieres, auch durch
Hinweis auf den Schlufs und Kap.
(von der Kirche) der in Calixts
Hause geschriebenen ^O^oloyicc des Metrophanes, sehr wahrscheinlich gemacht (S. 48). Ein besonderes, bisher nicht bekannt gewesenes Zeugnis
fr diese Einigkeit des Geistes sieht er mit Recht in den Worten, welche
Calixt am 15. Mai 1621 in Metrophanes' OiloQ^rini] eintmg (S. 49/50, vgl.
S. 100): Ov% EVI ^lovatog ove "Ellrjv' Ttccvreg yccQ v^elq slg its ev Xqltm
Virescit vulnere virtus.
Religiosissimo et eruditissimo viro Metro^Irj6ov.
phani Critopulo ek BsQQotag rrjg McxKSovtccg, IsQO^ovayja^ qui ad Beatissimi
Patris et Domini CYRILLI episcopi Novae Romae et Patriarchae Oecumenici nutum a Britannia in patriam reversurus in academiam lULIAM,
quae est Helmaestadii Saxonum, devertit et hiemem domi meae, pietate,
modestia, sobrietate et in studiis sedulitate quanta virum DEO religionique
VH
consecratum decet, exegit, memoriae et benevolentiae, praecipue vero coniunctionis cum ecclesia catholica et apostolica Graeciae totiusque Orientis testandae ergo L. M. C. scribebam Georgius Calixtus etc.
So hat der Verf. mit Hlfe der von ihm zum erstenmale herbeigezogenen
geschichtlichen Zeugnisse jenes Albums des Metrophanes wichtige Zusammenhnge neu nachgewiesen, ltere schon bekannte in hellere Beleuchtung gerckt und sich dadurch den aufrichtigen Dank aller derer verdient, die
Sollten aber die zahlsich mit byzantinischer Kirchengeschichte befassen.
reichen, auf der Hamburger Stadtbibliothek handschriftlich aufbewahrten
Briefe des Metrophanes Kritopulos, aus denen Demetrakopulos doch nur
Bruchstcke mitteilte, ber Ziel und Zweck der Reisen dieses trefflichen
Hellenen nicht noch bessere Auskunft geben, als die von Demetrakopulos
ausgezogenen Stellen in ihrer sehr allgemein ge(a. a. 0. S. 32 u. 33)
haltenen Fassung?
Auf alle Flle wrde es sehr verdienstlich sein, wenn
einer der tchtigen Philologen oder Theologen des Hamburger Johanneums
Besprechungen
413
es unternhme, jene auf der Stadtbibliothek befindlichen Briefe des Metrophanes, etwa als Beilage zum Jahresbericht des Johanneums, demnchst
einmal vollstndig zu verffentlichen.
Johannes Drseke.
Wandsbeck.
klassischen Litteratur.
Fr
ein einfaches
im Schwinden
begriffen
ist.
An
Abweichungen
doteischen Einflufs
und selbst
ig und iu
ist
Nrnberg.
auffallende Verwechslung
nicht
H. Braun.
III.
Abteilung.
Weyman
(E.
K.),
Carl
Mnchen
(C.
1. Litte ratur.
0. Seeck,
Im
Studien zu Synesios.
Philologus 52 (1893)
442483.
Verwertung
aller
K. K.
diodor.
Ber.
Bibliographisclie Notizen
415
Tours ber.
1716
Hs auf
und
ihren Irrfahrten
wahrscheinlich vor
In neuerer
wurde
sie
1033).
Schlsse
Eine
Partie
stimmt
mit
den
Notizen
berein,
xf^g
die
sich
am
^xxXt^ffmuxiJg
schliefsende Untersuchung
in. Abteilung
416
Bedeutung fr
Kollationsproben, die
Cumont
K. K.
II
11.
E. K.
In
7 S.
8^.
(russ.).
G. Destunis,
der
das
der
Moskauer
(s.
Doch
sei
Bibliograpliische Notizen
(Cod. 1700,
Casanat.
Die
417
hatten (s. Byz. Z. III 197), bietet uns nun Vitelli selbst ein Verzeichnis
der griechischen Hss der drei im Titel genannten Bibliotheken, so dafs
wir jetzt von smtlichen in Florenz aufbewahrten griechischen
Hss leicht zugngliche gedruckte Kataloge besitzen. Fr die Hss der
Riccardiana war man frher auf die unvollstndigen Notizen von Lami
alte Inventar v. J.
1810 angewiesen;
die allerdings
wenig
24. Okt.
77. AdnJtQoq,
^ElXrjVLKa leiqoyqacpa.
und 21. Nov. 1893 (Nr. 32, 43 und 47).
^Eatlcc
v.
8.
Aug.,
giebt der Verf. einige zunchst fr den weiteren Leserkreis der Hestia be-
Er beschreibt
ein kostbares
Evan-
geliar des Klosters Karakalla aus dem 9. Jahrb., einen im Kloster Esphigmenu aufbewahrten Palimpsest, dessen alter und neuer Inhalt das
Evangelium bildet, endlich eine den Barlaam und Joasaph enthaltende
Hs des Ibererklosters. Von allen drei Hss sind autotypische Facsimiles
beigegeben.
Mchte es dem hochverdienten Forscher nun auch bald gelingen, das Gesamtergebnis seiner Athosforschungen in Form eines wissenschaftlichen Katalogs zu verffentlichen!
K. K.
schriftliche
Dokumente,
stammend,
in
ni. Abteilung
418
2.
Waxen
ceratae Assendelftianae).
man
von
%aLco gebildetes
Wort
nun
in
dem
419
Pflanzenreiche
g)vXXavaloyi]^6g in cpvXXoloy'qfiog S. 214, 8; doch scheint mir ein Wort cpvXvon einem ^- (pvXXavccXoyico nicht unmglich; vgl. das auffallende
XavaXoyrjiiog
eQyccvccXsfisvog in
sQyavad-QEfifiivog vermutete.
Das neugriechische
nicht antasten.
quam
553
de vetere
556.
1.
XaycovLKcc
Der
dem Umstnde,
ft-
Appian und einmal in den sibyllinischen Orakeln belegt ist, dafs man es hier mit einem
gyptischen Idiotismus zu thun habe, und glaubt demnach, das von
Papadopulos Kerameus im Journ. d. Min. d. Volksaufkl. 1892, Juni, edierte
und von Th. Reinach, Revue des et. gr. 5, 306 ff., wiederholte Stck einer.
Alexandergeschichte, in welchem i^i%QoC%Log ebenfalls vorkommt, habe einen
Mann zum Verfasser, dessen Wiege am Nil stand. M. E. kann die gypto-
um
bei
Zosimos
greift,
nicht
bei
27*
'^- Abteilung
420
(1891) 434.
als
K. K.
Jan Krystyiliacki, ber die griechische Sprache der byzantinischen Schriftsteller im allgemeinen und im besonderen ber
die Art slavische Namen auszudrcken. Progr. d. k. k. IV. Gymn. in
Lemberg 1890. 51 S. 8" (poln.). Der Verf. dieser mir nur aus dem Referat
von Joh. Wrobel in der Zeitschr. f. d. sterreich. Gymn. 44 (1893) 1046 if.
bekannten Schrift handelt zuerst ber den Einflufs des Lateinischen auf das
sptere Griechisch, dann ber die Aussprache des Griechischen im 9. Jahrh.
auf Grund der slavischen Schreibung griechischer Wrter (hier scheint, soweit das Referat ein Urteil erlaubt, viel Verfehltes mitunterzulaufen), endlich
ber die Art, wie die Byzantiner Fremdwrter, bes. slavische Eigennamen,
wiedergeben. Den Schlufs bildet die Forderung, die neugriechische Aussprache
in die Schule einzufhren. Wenn brigens Wrobel bemerkt, die Aussprache
des y wie j (yaQ wie jar) mge den Berlinern berlassen bleiben", so thut er
den Griechen Unrecht; die bertragung der palatalen Aussprache des g vor
hellen Vokalen auf das g vor dunkeln Vokalen ist in Griechenland nirgends
eingetreten.
K. K.
421
der Verf. eine durch Klarheit des Blicks und Objektivitt der Beurteilung
ausgezeichnete geschichtliche Skizze der neugriechischen Disziplin in der Art,
dafs er nach einer allgemeinen Darstellung der wichtigsten Vorbedingungen
und der Hauptphasen ihres Entwickelungsganges die einzelnen Forscher in
dem Jahre
l) allgemeine Sammelwerke, 2) lexikalische Sammlungen, 3) Sammlungen des Folklore, der zweite die auf die einzelnen Mundarten bezglichen
Sammlungen und Monographien. Der staunenswerte Reichtum der Bibliographie ist namentlich dem glcklichen Umstnde zu verdanken, dafs der
Verf. in den grfsten griechischen Bibliotheken, denen der Universitt und
der Kammer zu Athen, des Gymnasiums zu Korfu u. s. w. arbeiten konnte.
Dafs es an Nachtrgen nicht fehlen wird, begreift jeder, der auch nur das
minimalste Verstndnis fr solche Dinge besitzt; aber die verdienstlichen"
Nachtrge und Berichtigungen werden eben nur dadurch mglich, dafs jemand
den Mut hat, das ungeordnete und weit entlegene Material berhaupt einK. K.
mal zusammenzufassen.
Ludw. Voltz, Die si'ri des daktylischen Hexameters. Philologus 52 (1893) 385
394. Bespricht eine Reihe byzantinischer metrischer
Traktate wie die des Isaak Monachos, Pseudo-Drakon, Pseudo-Moschopulos, Eustathios u. s. w. nach ihrem Verhltnis zu den alten Quellen
K. K.
und ihrer gegenseitigen Verwandtschaft,
JTiovQirts 'QVXdo^f Uegl xfig 8i]^ev Bv^avriv^g inKkriataatihlt
nfjg r}(i(bv
(Nr. 991
russische
(lovaLxrjg,
992).
Nia
'HfiEQa
v.
27/9. Dez.
Kirchenmusik
wahrhaft
byzantinischen
Charakter
und Ursprung
K. K.
habe.
8. Theologie.
Klililieil, Feuerzauber. Rhein. Mus. 49 (1894) 3758. Beauf Grund einiger auf Papyrus erhaltenen Rezepte, bes. einiger
Stcke aus dem grofsen Pariser Zauberpapyrus, die Verfluchung durch Feuer
und vergleicht (S. 55) auch einige ihm von Prof. Hatzidakis mitgeteilte neugriechische Zaubervorschriften, die aufs neue beweisen, wie ztthe sich Zauber-
Ernst
handelt
formel
Vgl. N. Politis
und
ni. Abteilung
422
H. Grnwald, Byz. Z. T 555
notierte Buch von Dieterich.
ff.,
11
291
ff.,
sowie
dcis
in
K. K.
Joseph Landen, Die Schule desHierotheus (Schlufs). Revue interInl diesemj Teile seiner Ab46.
nationale de Theologie II (1894) 28
handlung beschftigt sich Langen mit dem Charakter und der Tendenz der
Schriften des Dionysius, mit der Persnlichkeit ihres Verfassers und mit den
auf seinen Namen geflschten Schriftstcken.
Er betrachtet die Schriften
des Dionysius als Denkmler der von Hierotheus, dem Lehrer desselben, aus-
gehenden Tendenz,
Mem
schobenen syrischen Schriften aus den Kreisen des Abtes Maximus, welcher
Scholien zu Dionysius verfafste, hervorgegangen seien.
ber den ersten
Teil des Aufsatzes vgl. Byz. Zeitschr. III 206.
0. W.
Pierre Batiffol, Saint Parthenius et les nouveaux Bollandistes.
Zeitschrift fr wissenschaftliche
W.
by
J.
S.
642
Armitage Robinson
f.
die ausfhrliche
1893, 543
fallenden,
vcxi,%S)v
ff.
verweisen,
griechischen Texte
auf.
l)
gr.
1458
s.
XL
(p.
43
423
85).
dieser
p.
mit Charit. I 1, 2 ^cpruir] 81 xov 7tciQci8oS,ov ^eddazu meine Studien zu Apuleius" S. 325 [Mnch.
Sitz.-B. 1893]), ist aber schwerlich im Rechte, wenn er als ihre Entstehungszeit die Mitte des 3. Jahrhunderts betrachtet.
Schon die gleich zu Anfang
(cap. 1 p. 58, 12) begegnende Phrase ^xqovov e LLTCTCEvaa^tog' scheint
auf eine sptere Periode zu deuten. Vgl. Usener, der hl. Theodosios S. 179.
2) JiriyriCig Zcoatfiov Eig xov tov xcbv (ia%ccQcov nach cod. Par. gr. 1217
19 s. XV. XVI. (p. 86108). Das in
s. XII. und cod. Bodl. Canon, gr.
der berlieferten Gestalt schwerlich ber das 6. oder 5. Jahrhundert hinaufzurckende Schriftstck liefert einen wichtigen Beitrag zur Mythologie von
den verlorenen zehn Stmmen (vgl. Zeitschr. d. deutschen Palstinavereins
XVI [1893] 256 ff.) und dem irdischen Paradies. Die Zosimusgeschichte ^)
liegt auch in slavischer, syrischer, thiopischer und arabischer Version vor
und geht vielleicht, wie Berhrungen mit Commodian und dem von Mal an
aus dem thiopischen bersetzten *conflict of Matthew' nahe legen, zum
Teil auf eine (verlorene) jdische Apokalypse zurck.
3) ^ATtoKdlvijjtg xi]g
yiag Seox6%ov itEQL rcov KolccGEmv nach cod. Bodl. Anct. E. 5.-12 s. XI.
Ein etwa dem 9. Jahrhundert angehriges, vielfach von
126).
(p. 109
der frheren apokalyptischen Litteratur abhngiges Machwerk.
Hervorzuheben ist, dafs cap. 30 p. 126, 22 ff. Christus auf die Frbitte Marias,
Michaels und der brigen Heiligen den Verdammten fr das Pfingstfest, nicht,
wie in der visio Pauli, fr jeden Auferstehungstag d. h. Sonntag, Befreiung
von ihren Qualen zusichert. Vgl. Israel Levi *Le rcpos Sabbatique des mes
damnees' (Revue des etudes juives XXV [1892] p. 1 ff.) und Arturo Graf *I1
riposo dei damnati' (Miti, Leggende e Superstizione del medio evo I p. 241 ff.).
4) Tov ccylov xi (lay.aQLOv 2^eqcc')(^ loyog tveqI ccyccTtrjg Kai tceqI fiExavolag
Kai 6q&o66^cov iqlxiuv&v Kai iieqI dEvxigag naQOViag xov kvqlov Tjfiwv ^h]6ov
Xqicxov nach cod. Bodl. Mise. gr. 56 (Auct. E. 4. ll) s. XV. (p. 127137).
Das spte und gleich dem vorher erwhnten schlecht berlieferte Schriftchen
ist vom Herausgeber, wie schon P reuschen a. a. 0. 546 bemerkt hat, nicht
zutreffend als Apokalypse des Sedrach bezeichnet worden.
Interessant sind
die bereinstimmungen mit der Apokalypse des Esdras (* Sedrach' ist wahrscheinlich aus * Esdras ' korrumpiert) und dem apokryphen 4. Esdrasbuche.
5) A fragraent of the apocalypse of Adam in Greek nach cod. Par. gr. 2419
Das Bruchstck handelt von den Namen der
8. XVI. in. (p. 138
145).
Tag- und Nachtstunden und war zum Teil in einer abweichenden, aber mit
der syrischen und arabischen Version stimmenden Fassung bereits aus Cedrenus
bekannt. Da es in der berschrift des Pariser Codex einem Mathematiker
ApoUonius beigelegt wird, so wird man es mit Preuschen a. a. 0. 546 nur
indirekt aus der Adamapokalypse herleiten knnen.
6) Supplement to the
acts of Philip und Translatio Philippi nach cod. Barocc. IHO s. XI. (p. 158
bis 163).
Die Ergnzung betrifft 24 der Akten, die translatio erinnert mit
ihrer Schilaerung des wandelnden Kreuzes an das ]*etnisevangelium, aber
ohne dafs direkte Al)hngigkeit von diesem angcnonnnen werden mufs. C.W.
Kcd
TCEQLicoQG)
xri
^icixog
SKELvr}'
Tcavtaiov 6L8rQe%e'
'^
1)
p. 108, 26)1
Zwoikindersystem (cap. 10
424
ni. Abteilung
torischen Zeit.
knnen.
425
Einige Kleinigkeiten, die ich mir bei der Lektre notiert habe,
und
STtLirjsLCg
* * *,
Nscc 'H^iequ
vom
29./10. Febr.
1894,
1000 (1988). Durch die Taufe des bulgarischen Thronfolgers auf den
Namen Bogoris angeregte Betrachtungen ber das Verhltnis des PatriccQ.
K. K.
le
Professeur
Erfreulicherweise
C. W.
Der erste Cetinjer Kirchendruck vom Jahre 1494.
V. Ja^i,
Eine bibliographisch-lexikalische Studie. Erste Hlfte. Bibliographisch-KritiDenkschriften d. k. Akademie d. Wiss. zu Wien, phil.-hist. Cl. Bd. 43
Der Verf. behandelt das erste cyril(1894). 80 S. mit einer Tafel. 4^.
lische fr die Serben der griechisch -orientalischen Kirche bestimmte Buch,
den Cetinjer Oktol'chos vom Jahre 1494. Zur Vermeidung von Mifsverstndnissen will ich die ausdrckliche Bemerkung des Verf. wiederholen, dafs dieser
Druck nicht das erste cyrillische und auch nicht das erste sdslavische Buch
isj; cyrillisch wurde schon frher (1491) in Krakau gedruckt, aber fr die
Sdnissen und Rumnen, und das erste sdslavische Buch ist ein i. J. 1483
gedrucktes Mefsbuch, aber hier ist nicht cyrillische, sondern glagolitische
Schrift verwendet; vgl. Arch. f. slav. Philol. 16 (1894) 210 ff.
Fr uns
verdient die Arbeit dadurch Beachtung, dafs der Verf. auch die Beschaffenheit der griechischen Vorlage errtert.
Die umsichtige Vergleichung heider
Texte und die Aufdeckung der Abweichungen und MifsverstHndnisse sind fr
die Beurteilung und kritische Verwertung slavischer bersetzungen aus dem
Oriechischen von grofser methodologischer Bedeutung.
K. K.
sches.
ni. Abteilung
426
4. Xiirsere
die
er
eine
Oribasios noch
journal. Von byzantinischen Quellen betont er die Wichtigkeit des Malalas und Zonaras, ohne jedoch auf die Frage, welche Vorlage der letztere
bentzt habe, nher einzugehen. An die Besprechung der Quellen schliefst
sich eine ausfhrliche Darstellung des Perserkriegs Julians, seines Todes
und der Mifserfolge Jovians.
K. K.
P. Jrfs, Die Reichspolitik Kaiser Justinians. Akad. Festrede.
Mir noch nicht zugnglich.
Giefsen 1893. 4^.
K. K.
Gius, Rivera, Le istituzioni sociali Italiane nella dominazione barbarica ed Orientale.
Lanciano, Rocco Carabba 1892.
X,
248 S. 8^. Wird besprochen werden.
K. K.
W. V. Gutzeit, Untersuchungen ber Gegenstnde der ltesten Geschichte Rufslands. Riga 1890. 24 S. 8^. Von dieser der
Redaktion erst jetzt zugegangenen Schrift sei der Inhalt notiert.
1. Zur
Geschichte der griechischen Sprache und des Christentums im anfnglichen
Rufsland. 2. Ko^ivxov (bei Leon Diakonos ed. Bonn 150, 22). 3. Kaiser
Constantins Namen der Dneprflle (De administr. imp. ed. Bonn. S. 74 ff.).
4. Der Name Russe.
K. K.
Ph. Meyer, Die Haupturkunden fr die Geschichte der Athosklster. Grfstenteils zum erstenmale herausgegeben und mit Einleitungen
8".
VIII, 303 S.
versehen von Ph. M.
Leipzig, J. C. Hinrichs 1894.
10 J(. Es wre eine anziehende Aufgabe, einmal im Zusammenhange zu
wie viel die Wissenschaft jenen freiwilligen Pionieren zu vers. w.
in fernen Lndern weilend, neben ihrer praktischen Berufsthtigkeit sich
irgend einer wissenschaftlichen Aufgabe widmen, zu welcher an ihrem WohnEin solcher Pionier berorte zufllig vorhandene Bedingungen einladen.
rascht uns heute mit einem durch selbstndige Forschung und eine Flle
Studiendirektor Ph. Meyer hat die
^^ov^4^;^^/ neuen Materials hervorragenden Werke.
/ Jahre,
die er als Pfarrer der deutschen evangelischen Gemeinde in Smyrna
- y
t^-^ 116
zubrachte, zu eingehender Beschftigung mit der Geschichte und dem heutigen Zustande der griechischen Kirche bentzt. Er besuchte u. a. zweimal
das moralische Zentrum der anatolischen Christenheit, den hl. Berg Athos,
und legt uns nun heijte als Frucht seiner dortigen Studien ein Werk vor,
betrachten,
danken
Bibliographisclie Notizen
427
eine
Der
aus
der Geschichte
des
Athos.
besonders ber die Thtigkeit des hl. Basilios, die Klostergesetzgebung Justinians und die Bedeutung des Klosters Studion in Kpel.
In der Geschichte der Athosklster selbst bildet einen bedeutsamen Abschnitt das Aufkommen der idiorrhythmischen Verfassung. Ursprng-
Athosklosters
waren alle Klster Knobien d. h. die Mnche besafsen kein persnEigentum und waren an gemeinsame ufsere Lebensfhrung (gemeinsame
Etwa seit dem Ende des 14. Jahrh. entMahlzeiten u. s. w.) gebunden.
wickelte sich aus nicht vllig aufgeklrten Grnden das idiorrhythmische
System, dessen Eigentmlichkeit namentlich darin besteht, dafs die Mnche
Eigentum erwerben, besitzen und vererben knnen und ihr Eigentum auch
bentzen, um einen gesonderten Haushalt zu fhren und gegen den Hegumenos selbstndig zu werden. Vom Athos breitete sich das idiorrhythmische
System ber den ganzen Orient aus und fast alle berhmteren Klster haben
wenigstens eine idiorrhythmische Periode gehabt. Seit dem Ende des vorigen
lich
liches
Jahrhunderts hat sich jedoch eine starke Reaktion zu gunsten des alten
Gegenwrtig sind auf dem
Genossenschaftsprinzips bemerkbar gemacht.
Athos 7 Klster idiorrhythmisch alle brigen sind noch (oder wieder)
Knobien.
Aufserhalb des Athos wird das idiorrhythmische System vor
allem durch das grofse, alte Kloster des hl. Johannes auf Patmos vertreten.
Sehr aktuell ist das Schlufskapitel in welchem der Verf. ber den Kampf
Im zweiten Abschnitt
der Nationalitten in den Athosklstern berichtet.
sind 24 Urkunden verffentlicht, welche der geschichtlichen Darstellung zur
Es sind Klosterregeln (Typika),
Erluterung und Begrndung dienen.
Testamente, kaiserliche Chrysobullen Pachtkontrakte, PatriarchatsverordIn der Textnungen u. s. w.; zeitlich reichen sie von 970 bis 1875.
gestaltung hat sich M. soviel als mglich an die berlieferung gehalten
und namentlich die sprachlichen Besonderheiten bewahrt; nur mit dem
Grundsatze, die Schreibweise des Neugriechischen in zweifelhaften Fllen
nach Mullachs Grammatik zu regeln, kann man nicht einverstanden sein;
denn Mullachs Orthographie beruht vielfach auf veralteten und zweifellos
,
falschen
Deutungen.
Den
Beschlufs
bildet
ein
Register,
reichhaltiges
in
welchem
dafs
die
die Belegstellen
hauses.
Erster Band.
IV,
Urkunde
K. K.
Bl.,
UnterKnigs-
404
S.
mit einer genealog. Tafel. 8^. 6,50 JC Der vorliegende erste Band des
Werkes, das in zwei Teilen die Geschichte des Normannen reiches und seiner
eigenartigen Kultur bis zur Nachfolge der Hohenstaufen auf dem Knigsthrone von Palermo bringen soll, umfafst die Zeit der Niederlassung und
Festsetzung der Normannen auf untcritalischem und sizilischem Boden bis
428
III.
Abteilung
zum Tode Eobert Guiscards (1085). Wenn auch das Schwergewicht der
Untersuchung und Darstellung auf die Entwickelung der normannischen
Macht selbst und ihre Beziehungen zur rmischen Kurie fllt, so wird doch
auch die Geschichte der Ostrmer in Unteritalien und Sizilien eingehend
behandelt, eingehender, als man nach den berschriften der neun Abschnitte des Buches, in welchen die Griechen nur einmal genannt werden,
In der That bilden die Byzantiner einen der wichtigsten
zu hoffen wagt.
Faktoren nicht nur fr die Vorgeschichte der Landschaften, welche die
Normannen besetzten, sondern auch fr die Geschichte dieser Besitzergreifung
In klarer und lebensvoller Weise schildert der Verf. die unwiderselbst.
stehliche Ausbreitung der griechischen Herrschaft in Unteritalien seit dem
J. 876, die energischen Kmpfe, welche die Byzantiner um Hoheitsrechte
und Lnderbesitz bald gegen die Kurie, bald gegen das abendlndische
Kaisertum, bald gegen lokale Erhebungen wie die des Melus in Bari
(1009
1018) zu fhren hatten, dann ihre grofsen Unternehmungen auf
Sizilien, die glnzenden Siege des feuerigen Maniakes (1038
1039), an
den der Besucher von Syrakus noch heute durch das Castello und die
Via Maniace erinnert wird, und das Mifsgeschick seiner unfhigen Nachfolger, die zweite Expedition des Maniakes, seine Emprung und sein klgliches Ende, die Streitigkeiten der Griechen mit dem gefhrlichen neuen
Gegner, der ihnen gegen die Mitte des 11. Jahrh. in den Normannen
erwuchs, zuletzt Robert Guiscards Feldzug gegen Alexios Komnenos.
Die
Errterung der Quellenstellen und sonstige Vorarbeiten sind in einem umfangreichen Anhange vereinigt.
Von byzantinischen Autoren ist vor allem
Skylitzes bentzt, fr dessen Kritik durch die Vergleichung der abendlndischen Berichte manches abfllt.
K. K.
The English Histor.
T. A. Archer, The battle of Hastings.
Review 9 (1894) 1 41. Der Artikel, in dem niemand etwas Byzantinisches vermuten wrde, enthlt S. 24 f. eine auf zwei Stellen der Anna
Komnena beruhende Bemerkung ber die Mittel, die man im 11. Jahrh.
K. K.
anwandte, um Infanterie gegen Reiterangriffe zu schtzen.
Adolf Schaube, Neue Aufschlsse ber die Anfnge des Consulats des Meeres.
Deutsche Zeitschr. fr Geschichtswiss. 9 (1893)
223 258. Hans von Kap-herr, Zur Entstehung des Consulats in
Ebenda 9 (1893) 288 f
Italien.
Adolf Schaube, Zum Byzantinischen Meeresconsulat. Ebenda 10 (1893) 127 f. Hans von Kap-herr
hatte in seiner Abhandlung: Bajulus, Podesta, Consules, Deutsche Zeitschr.
f.
Geschichtswiss. 5, 21
69, behauptet, dafs das italienische Meeresconsulat in den byzantinischen Gebieten Sditaliens seine Heimat
habe und dafs es hier schon um die Mitte des 11. Jahrh. durchaus eingebrgert gewesen sei und dafs seine Entstehung demnach in eine noch
erheblich frhere Zeit zurckverlegt werden msse; er glaubte ferner, dieses
Ansicht polemisiert nun der Verf., indem er jeden Zusammenhang des italienischen Consulats mit Byzanz, ja die Existenz eines byzantinischen
Wenn ich auch bedauere, dafs unsere
Meeresconsulats berhaupt leugnet.
Byzantiner hier eines vermeintlichen Ruhmestitels beraubt werden, so mufs
ich doch gestehen, dafs ich die Darlegungen des Verf. sehr einleuchtend
finde; zu einem entschiedenen Urteile ber die Frage fhle ich mich nicht
429
der Replik
In
v.
heft S.
364379.
5.
E. K.
seines
Erdbeben im
Vaters
J.
542
die rechte
ni. Abteilung
430
suchten.
Obschon
Aufgabe
die
setzte,
nur auf den Kunstcharakter des Bildes gesttzte Annahme der beiden Gelehrten sehr annhernd besttigt.
Eine chronologische Berichtigung zum
ersten Artikel des Verf. gab Sp. P. Lambros, ^Eria v. 10. Okt. 1893
K. K.
(Nr. 41).
D. Beljajev,
Kertsch. (russ.) Journ. d. Min. d. Volksaufkl. 1893, Bd. 289, Oktoberheft S. 321
Der Aufsatz bezieht sich auf die 1891 in einer Kata373.
kombe in Kertsch gefundene und von J. Strzygowski und N. Pokrovskij
gemeinsam besprochene silberne Schssel (einen sog. clipeus votivus) mit
einer
eingeritzten
dafs
431
K. K.
besprochen werden.
ziehung haben.
E. Chantre,
Lyon 1893
byzantine.
Erwhnung
in
(Separatabz.).
et.
gr.
K. K.
in Abteilung
432
G.
433
unbedeutend erscheinen wrde als jetzt. Es war nicht die Aufgabe des Verf.
diesem Kapitel eine unverhltnismfsige Summe von Zeit und Arbeit zu
widmen; sollte aber jemand, der die schwer zu vereinigenden Vorbedingungen
einer solchen Arbeit besitzt, die Ausfllung der Lcken bernehmen wollen,
so wird er keinen besseren Fhrer finden als das Werk von Cantor. K. K.
Cecil Torr, Ancient ships.
Cambridge, University Press 1894.
XII, 139 S. mit 8 Tafeln. 8^.
Der Verf., der sich seit lngerer Zeit mit
Geschichte
der
Chr.
1000
d.
h.
des Schiffswesens
im
Mittel-
der vorliegenden
noch
eine
in
zu weiter Ferne
Mitteilungen.
vom
6./1H.
in
neuen Zeitschrift verffentlicht ist. Die Beschrnkung des Raumes und der
vor dem Ausgabetermin noch brigen Zeit gestattet uns leider nicht, eine
bersetzung der sehr ausfhrlichen Darlegungen mitzuteilen. Wir notieren
nur folgendes: Der endgltig gewhlte Titel lautet Vizantijskij Vremenik" d. h. Byzantinische Zeitschrift (Chronik)". Die Zeitschrift soll
in die
byzantinischen Studien in RuTsland mehr Einheit und Methode
bringen und den speziell russischen Richtungen und Bedrfnissen derselben,
bes. dem Zusammenhange mit der nationalrussischen Geschichte und Kultur,
dienen.
An der Spitze des vielversprechenden Unternehmens stehen der
Bfiaot. Zeitfohrift III
i.
434
11^-
Abteilung
in Kpel.
Die
Beil.
d.
Mnchener
Allgem. Zeit, vom 14. Mrz 1894 (Nr. 61) berichtet: St. Petersburg,
Das Projekt, betreffend die Errichtung eines russischen archologi8. Mrz.
schen Instituts in Kpel, welches im Ministerium der Volksaufklrung vollstndig ausgearbeitet ist, hat die kaiserliche Genehmigung erhalten."
Eine
Dinge
ganze
ist in
der
Reihe
kleiner
Aufstze
um
kleinere Beitrge
0iXoXoyi7i^ 2^vXXoyoq und ber die erspriefst&v ^eamcovLIn mehreren Sitzungen wurde hier die Frage errtert,
ob und in wie weit sich die heutigen Gnadehbrunnen {ay 10.6^,01x01) als
Spuren oder berreste antiker Tempel betrachten lassen. An der Diskussion
beteiligten sich
Kakabas,
El.
M. J. Gedeon,
Alexandrides,
1892, 10.
El. G.
Tapeinos,
J.
Meliopulos, Gr. P.
D. Kalemis; die
Lampusiades und
Darlegungen enthalten die Bltter vom
7.,
G.
J.
21. Mrz,
2.,
Dez.
23.
erworbene Kenntnis der in Betracht kommenden Lokalitten nicht gut beVon den sonstigen wissenschaftlichen Beitrgen, die den Raumverhltnissen des Blattes gemfs meist in kleinen Mitteilungen bestehen,
gehren folgende in unseren Studienkreis: M. J. Gedeon, z/vo Bv^ccvtlvccI
tOTtoQ'eLccL (ber die Lage von Occvccqlov und UetQiov)^ Beilage vom 1., 8. Nov.
1892; G. Begleri, IleQl tov vaov xfiq @eox6%ov x&v XalKOTt^axELoav ^ B. v.
6. Dez. 1892; AI. Lauriotes, XQVoovllov xov avxonQcixoQog x&v ^Pco^alcov
^Icodvvov nalaioXoyov (eine noch im Original erhaltene Goldbulle Johannes' V
V. J. 1342 an das Laurakloster bezglich einiger von dem Lauramnche
Nephon in Kpel erworbenen Grundstcke), B. v. 3. Jan. 1893; D. A. Panagiotidis, XQOvoXoyiKog Tiaxdloyog x&v iTtLKoitcov TlaQafiv&Lcig fiexa xwv ccqXCCLOtQ(ov xrig EvQolag, OcoxLnrjg %ccl Bovd-Qcoxov^ B. v. 7. Febr. 1893; AI.
Lauriotes, ^Avskoxov XQVdoovXXov ^Icodvvov xov B' xcov JlaXaLoXoycnv
(Schenkungsurkunde), B. v. 21. Febr. 1893; AI. Lauriotes, TIbqI xrig Xia%r^g oi%oysvsLccg KccXod^ixov (auf Grund einer in der Athoslaura enthaltenen
Goldbulle des Kaisers Andronikos II v. J. 1314), B. v.'14. Mrz 1893;
S. J. Butyras, IIeqI xov ^A^ad'laxov vfivov (verwirft sowohl die landlufige
Ansicht, dafs der ^Aiidd'LCxog vom Patriarchen Sergios bei der Belagerung
Kpels unter Heraklios verfafst worden sei, als auch die Meinung, dafs er
dem Georgios Pisides gehre oder aber dafs er ein lteres Werk sei, das
aus Anlafs der erwhnten Belagerung offiziell eingefhrt worden sei, und
richten.
435
das
Belagerung Kpels durch die Sarazenen entstanden sei. Mag die Entscheidung ausfallen, wie sie will, jedenfalls ist die Akathistosfrage durch Butyras
in ein neues
und andere griechische Gelehrte
vgl. Byz. Z. III 208
Stadium gebracht worden), B. v. 21. Mrz und 18. April 1893; M. J.
Gedeon, ^AKoXovd-ta yivofiivr] rrj ^Aylcc xort Msyalri IlaQaGTiEvrj tov TlaGya
(Liturgische Vorschriften aus dem Codex 182 des Metochion des hl. Grabes
in Kpel); A. Turgutis sprach in der mittelalterl. Gesellschaft ber drei
neugriechische Lieder aus dem Kreise des Digenis Akritas, B. v. 4. April
1893; Her. Basiades, TJeQl nQocpOQccg tfjg^EXXrjvLKrig yXmaarig (verfehlte und
wertlose Ausfhrungen im Sinne E. Engels), B. v. 6., 13. Dez. 1892, 25. April,
30. Mai, 6. Juni 1893; S. J. Butyras, To7toyQaq)LKcc (Tcc Ugo^cotovy Uqoox^ol
rj
Bqox^ol, Tcc BoQQadlov^ Ta ^Ayd-efitov^ BaaiXua. iv Bgox&oig^ Mbxclvoicl
&Eo8cQag, AI Zorpiavai^ 'H XQvoKEgafiog) , B. v. 9., 16. Mai 1893; M. J.
Gedeon, ^EnCaKerl^Lg slg ^AcpovGiav (Mitteilung zweier Grabinschriften von
der kleinen Insel Aphusia bei Kpel), B. v. 29. Aug. 1893; AI. Lauriotes,
^ltOQixa.
UeQi tov "Ad'(o (Sammlung von Stellen alter und byzantinischer
Autoren ber den Athos; historische Notiz aus dem Codex der Laura, OsCig Sl,
ciQ. 120), B. V. 5., 12., 19. Sept. 1893.
Dazu kommen noch verschiedene
kleinere Mitteilungen ber die Sitzungen des Syllogos und der mittelalterl.
Gesellschaft, Besprechungen u. s. w.
Ich frchte nur, dafs die Wochenbeilage des Neologos nicht der richtige Ort fr solche Publikationen ist. Wer
die Ergebnisse seiner Studien hier endgltig niederlegt, darf sich nicht be-
klagen,
Vor kurzem erschienen das erste und zweite Heft einer kleinrussischen Zeitschrift, deren Inhalt zum Teil den byzantinischen Studienkreis
Leben und Wort (Zitie i Slovo), Bote der Litteratur, Geund Volkskunde, herausgeg. von Olga Franko, 1. Bd., 1. imd
2. Heft (Januar -April), Lemberg, 1894."
In derselben sollen u. a. eine
Reihe kirchenslavischer Texte sdrussischer Provenienz*, [apokryphen und
legendarischen Inhalts, mit kurzen Anmerkungen und bibliographischen
Nachweisen verffentlicht werden. In Bd. IIS. 134
140 ediert Ivan
Franko, ein Schler von V. Jagid, unter dem Titel Aus alten Hss"
den Text einer Legende ber Salomo, wie er den Teufel in einem Fasse
berhrt:
schichte
vergrub,
mit
einem
Jesu und
S.
der Byz. Z.
originellen
233
292 300
Bd. I 2 S. 222
In
ein
Schlsse.
sdrussischos
Derselbe
Gelehrte
Apokryphen ber
die
bringt
in
Kindheit
Apocalypsis Mariae
mitzuteilen.
ber
diese
und
unser Gebiet
28*
fernere
436
berhrende Publikationen
Abt. III berichtet werden.
der Zeitschrift
Orientalistenkongrers zu Genf.
Joseph Perles f.
Die orientalische Philologie hat einen schweren Verlust erlitten, der
auch unsere Studien betrifft. Dr. Joseph Perles, Rabbiner der israelitischen Kultusgemeinde in Mnchen, ist am 4. Mrz 1894 seiner reichen
Geboren zu Baja (Ungarn) am
gelehrten Thtigkeit entrissen worden.
25. Nov. 1835 bezog er nach Absolvierung des Gymnasiums seiner Vaterstadt die Universitt und das jdisch-theologische Seminar in Breslau;
nachdem er im J. 1859 zum Doktor promoviert worden war, wurde er im
J. 1861 zum Rabbiner der Brdergemeinde in Posen und im J. 1871 als
Rabbiner nach Mnchen berufen, wo er bis zu seinem Tode wirkte. Die
Mufsestunden, welche ihm seine Seelsorgerpflichten vergnnten, bentzte er
zu einer umfassenden und mannigfaltigen Thtigkeit auf verschiedenen GeVon seinen grundbieten der orientalischen Philologie und Geschichte.
legenden Arbeiten auf dem Gebiete der semitischen Lexikographie berhren
sich mit der spt- imd mittelgriechischen Sprachforschung namentlich folgende
Etymologische Studien zur Kunde der rabbin. Sprache und Altertmer. 1871.
Zur rabbinischen Sprach- und Sagenkunde. 1873. Beitrge zur rabbinischen
Sprach- und Altertumskunde. 1893. Der schne und jergebnisreiche Aufsatz
Jdisch -byzantinische Beziehungen", Byz. Z. II 569
584, war
K. K.
77.
N. JlaitaysoQyiov^
Lichtdruck
t..ii
\>
) IMII
AI
im
2JeQQat
nCvai, IL
k. t. k.
^\^
TIvQyog
Tfjg
nQonoUag
iQ(f(bv.
I.
Abteilung.
6.
bis ztun
Inhaltsbersicht:
I.
IL Die Strategica.
V. Der Rufus.
I
Die Tactica Leonis.
Ausgabe Lugd. Bat. 1613, als in der WiederMeursii opera unter Benutzung einer zweiten Handschrilt ed.
Sowohl
holung in
in der ersten
unserem hochverehrten
geworden ist, die Abhandlung, von welcher wir in der Byz, Z, II 606 ff. nur eine Skizze mitNheres ber ihre Entstehungsweise und Absicht
teilen konnten, auszuarbeiten.
Geehrte Redaktion! Sie* haben meinem
enttilt das folgende Begleitschreiben:
Bruchstck einer Abhandlung ber die Leges militares soviel Anerkennung
gezollt, dafs ich nur mit Beschmung daran denken konnte mit einer so unvollkommenen und am Schlsse abgebrochenen Skizze von den gelehrten Freunden byzantinischer Studien Abschied zu nehmen. Ich habe daher versucht, obwohl das Auge und die Feder ihre Dienste versagen, mit Hilfe meiner Kinder
und des Pfarrherm hiesigen Ortes Herrn Albin die Untersuchung wieder aufzunehmen und es ist mir gelungen mit deren Untersttzung die beiliegende abgerundete Abhandlung zu stnde zu bringen. Ich sende sie Ihnen mit der
Bitte, dieselbe an Stelle des genannten Bruchstcks den Lesern Ihrer Zeitschrift
Durch den Beweis, dafs der Isaurier Leo Urheber der Tactica
mitzuteilen.
ist, glaube ich das Bild der reichen und gesegneten Regierung dieses Kaisers
von weltlicher Seite her vervollstndigt zu haben, nachdem ich in meiner Geschichte des griechisch-rmischen Rechts die tiefeingreifondo Bedeutung der
Kcloga dieses Kaisers hervorgehoben hatte. Es eriibrigt nur noch, dafs von
theologischer Seite dargestellt werde, wie das Bild des Kaisers von dieser Seite
aus auszumalen ist. Es ist dies um so ntiger, als zur Zeit die Anfnge des
1)
Meister
]t>Kant
seines
Zoitflolirift
UI
erfllt,
schweren Augenleidens
9 u. 4.
dafs
es
mglich
29
438
Abteilung
^-
p.
535 sqq.
Umfang und
in denen
Urheber der Tactica der Kaiser Leo genannt, ohne dafs jedoch
gesagt wird, welcher von den vielen byzantinischen Kaisern dieses
Namens gemeint sei. Im Abendlande ist, und noch neuerdings von
wird
als
Jahns, der Kaiser Leo der Weise als Verfasser betrachtet worden.
Ich
halte dies fr irrig, schon deswegen, weil eine Beschftigung mit der
dem Charakter
Kriegskunst
fehlt
es nicht
Verfasser nicht
sein, dafs in
dieses Kaisers
Wre
so
wrde
es
unerklrlich
Weisen
verffentlicht
Wren
Leo den
Bildersturms
bez.
erkannt sind.
diese
Spter
eine
grfsere
Zukunft
vorhergesagt
hatten.
gekommen und
Zach.
V.
Handschrift Auszge
Bodlejanisclien
i%
6.
denselben nicht
aus
439
Jahrh.
10.
einfach
als
mufs man
schliefsen, dafs
die
dem Weisen
um
B. a^iXiocav hinzugefgt,
z.
Da
kennbar zu machen.
Erlasse
sie als
neueste kaiser-
geschehen
nicht
dies
ist,
so
zitierten Tactica
sind.
sei.
man
fr die
sein, dafs
als
Epanagoge
p. 62),
verwirft nmlich
die
Graeco-Roman.
Namen
ineditor.
(p.
9 meiner Aus-
Er
dem
sagt,
ausgebildeten Justinianischen
worden
sei,
sei.
genommen
ist.
Mit demselben
Namen
iyisiQCdiog wird
am
Schlsse
Und
es
den, dafs der Kaiser Leo, welcher die Tactica verffentlicht hat, kein
anderer
ist,
als
herrhrt.
bis
um
der Bestimmungen
der Ecloga
schichte
stehen.
des
Auch
III.
in
Auflage
in betreff
Ebenso-
Vergleichung
an-
Tactica,
S.
339) ent-
der Leonischen
440
I-
sind,
Abteilung
Leo und keinen Mit- oder Nebenkaiser nennen, was ebenMan wrde brigens bei Anfalls zu den Schwierigkeiten beitrgt.
nahme der Autorschaft Leos des Weisen ganz ebenso bedenklich sein
dafs sie nur
mssen,
insofern
genannt
ist.
IL
Die Strategica.
(Der sogenannte Mauricius.)
dem Enchiridion
verfassen lassen.
das
Werk
ist,
(das 12.
ist
duodecim
12 Bchern,
Kriegskunst in
oder
Buch
ist
hier ver-
Mauricii
Titel:
Upsaliae 1664.
artis
Scheffer,
p.
er
Namen
Und in
als Autor
der That
wie
den
man an
von
diesen Kaiser
Scheffer
ist
kaum
es
dem Kaiser
begreiflich,
hervorgehobenen Aufserungen
p.
des
2 und
Es
Verfassers.
p.
289 auf
seine
schaften,
der Basiliken
gebruchlich
Tijg TCscQug
die
als
seine
Quellen
hinweist,
Ob
ixtov
brigens
ist,
mag
MavQimov
dahingestellt bleiben.
aus
dem
16. Jahrhundert.
ijtl
(Nach
Ceriani.)
Indem
die
Notiz
Zach.
V.
wird
6.
10. Jahrh.
441
sie
taxtLxci^
durch
teils
ysyovtog^ whrend
nichts bekannt
ist.
Anwendung
die
des
bestimmten Artikels
gelehrter Orientale
einerseits
sie
um das Mauricii in
Was das Alter der
dieselbe
toi)
hat,
vom
der
dem Wiederausbruch
vor
nicht
und
andererseits
nicht
retten.
des
Perserkrieges
raclius
Als Justin
II
Pause den Frieden mit den Persern brach, war mit der Kriegsbung
auch die Kriegskunde bei dem syrischen Heere
in Vergessenheit
fast
Kmpfen mit
Darum
abzuhelfen.
obenan
als diejenigen,
Interesses
standen.
in
es,
ist
welcher
stellt er
um
Diese Zeit
man
sich vertraut zu
machen habe,
die Perser
(In
Stelle
begreif-
gefhrt, und
die Zeit
des Kaisers
Mau-
wo
der sptere
es,
dafs
zulesen
seien
(p. 38),
dafs
die
gesagt
lateinisch vor-
gegeben werden
Worte gebraucht,
die
in
(p.
361
ff.),
Leos Tactica
Dies alles deutet auf den Prozefs hin, der in Beziehung auf den
Gebrauch der lateinischen Sprache und deren allmhliche Ersetzung
seit
dem Zeugnis
Der
\nt
seines
Buches ber
Der
die Kriegskunst
filr
Ausarbeitung
442
er
Abteilung
I-
zu
der
aulser
und
Dreieinigkeit
Heiligen
alle
um
ihre Untersttzung
anfleht.
Dazu
pafst in keiner
lfst.
1410 gebraucht
a. a.
0.
ist.)
Besondere,
das Heer
fr
geltende
strafrechtliche
Bestimmungen,
als
in
Gegenberstellung
abdrucken
(mit
Ich lasse
einigen
sie
hiernchst in einer
Verbesserungen,
die
sich
ungesucht dargeboten haben), weil die Ausgaben den Lesern nicht leicht
Hand
betreffenden Abschnitte
gehalten werden,
zu
dienen.
kaum
um
als
Augen
Das Ergebnis
dieser Betrachtungen
wenn
sein werden.
solcher Gegenberstellung
in
die
wird brigens
wohl
sollte.
J'.
[navdta xad'OLCJecjg
dal totg TQatLCJtaLS od'TjIloia
in
IIsqI
Kap.
8.
Kscp.
rj\
tQatLatLX&v
iitiTL^icov.
vai.
(1)
Mat
xh
oQLvav^fjvai
kccI
1.
xaiQCj
und Recht
^v iTtiytvcjxovLv
avta^ t
iv
Oi
dicc
tfjg
dQ%ovxog
aiTiatv
ravra
ajtKJXoXrjg.^)
fr das
xaiQa
rc5
yv^vaoCag vvrjy^a-
rrig
r&v
443
xal
(^^di/rcoi/
xatv avrolg r
v6-
jtQoaLQrj^eva
amrC^La axovra
rgarLCorcx
ftfcfta
ovr (og,
^Ev
(2)
TtavtaQxri
TQaticoTrjg
<joj(pQovi^a0d^(D.
al
rra
Idcc)
avavtccsd'fj^
taTQccQxii
?)
da TCavtccQx^g
t)
^Edv rQariarrig ra
2.
rdQxV V
llg) TCav-
'^^'^Q^QX\l avarricod-f]^
q)Q0Vi^a6d^cj.
da
al
a-
rarQd^xVS
Eha
cocpQovi^ad-co.
ai
axarovrdQx^^\
b^otcag.
daxKQxVS
Tog
ToX^tjaat
tbv
x^rjta
xaq)aXLKfi
El
(3)
anatovr dQx;ri^
'^^
Eha ng t&v
b^oicog.
tovTO
avrov
XL^aQLa
ybav
vog^
ta
rov
TtQoaXd'oi.
rov rdy^aatg
TCOLTjaL
tQiovvov^
rj
tdy^arog av-
Ei da Tiag
TCOLTJai atg
n-
Ttagd
dixrid'fj
8a rig
au
roX^iji]
rovro
vitoxacd'co.
ccQx^^'^^ ^ot)
8a 8axaQxog tw
roi)
3.
Ei ^av roi
ddixrjd-^ TCagd
al
TtaQa
ra
d8ixrjd'f]^
roi)
nvog^
TtQoaXd-t],
aQxovrog avrov
fial^ovi
aQxovn
7tQO0-
El'
(4)
ayavai
roX^TJai
'Edv
4.
ng
ayavai
roX^rjrj
iqyovv
ag Ttayavbg
vTtaQ
7taQadod^7]6arat.
(5) Er^^)
1106Cav^
rov
ri
nvag
roXiirj6ov6L vvco-
rov
OLadTJTtora
rdLV^ xard
rj
idCov
rL^coQLa vTColrj&aL.
tov ot
rfis
TtQarot, rfjg
xar' i^atQa-
vvcofiocag^
rj
6rd6a(ag yav^avot,.
(6)
Et ng
^ xddTQOv
ddidsi^
1)
TCoiijat,
alrCag^ xacpaXtxf}
rovro tcqo-
p, 814,
noiovvToov xatdc
niQl
dicolvacog
ra^araava
nvag
alrCag
87]7Cora
xo^adrov^
rav rQaalg
xaraxQid"}}.
roX^rjocoi
vvo^a-
VTtokrid^ai.
xag)aXixfj
xr'
ri^cjQia
a^alQarov
nolaag
Hondere Rubrik:
rj
rov
rj
ot
rdacog
yav^svot.
Ttaqatpvkaxiiv
TCLiSravd^alg
5. El'
lav^
;|j()di/oi'
rrjg
8irivaxri
(parQiav^
a()%oi/ro^
vnaQ
rbv
VTtaQ
t&v
rfjs xBtpaXijg
avvo)(t,oalav
uiniv.
Et
6.
rj
xd0rQov
d(o0tj^
1)
rj
Ttiravd'alg
TtaQcc
rovro naga-
yva^r^v tov
ixQX^'^'
setzt es aber
mit centurio.
ber-
444
I.
dvaxojQViei^
fxstd'6v
a{}tov
tog
Abteilung
ng
El'
(7)
^sXTjccg
skeyx^fj
TtaQadovvm^
iavtbv
ix^Qotg
tri
ov ^6-
CCQXOVtt
dxovdag t ^avddta
xov ^end^xov
7ttaL0t^ 6
^tXaQXOg
ov
BTtairi
0G)q)QOVl^80d'(x)^
TCQoetTtev c^vrra.
dloyov
^lkqov
^sya
evQGiVy
a^;|^ovTfc
rd5
Xvcc
tm
deTCtf}
ldC(p
ov
djtOKatatfj^
^ovov
0a)(pQOVL^8d'G)
.^
dXXd
0vvidG)g
Kccl
xlmtai
(10)
avtg^
www,
dvaxcjQTJr}^
cog
^XrJ6ag
iXsyx&fi
iavtbv
itaQadovvai^
tfj
OU
fiO-
idchg.
7ti8ii
ccQxovti
ovx ^rjvv.
dxovag td ^lavddta
El' tig
8.
tov ExaQxov
vi^6d'(D.
ddta
fi?)
g)v?idh,rj^
VQC3v
t(p
tovto
^ri
ccQXOVT^i'
dlXd
xal
ij
dkko
ri
^liya
(pavQ66r]^
t<^tft>
ov
(x)q)Qoviid'G)
fiav-
dXoyov Jwov,
El' tig
0(ocpQo-
dyvocbv t
dl
Tttairj^
9.
ta
yvovg
xal
TtaQadat]^
avtg^
ftdror
avta
vviG)g
cjg
xX7itai d^q)6tQ0i.
d^fpotEQOi.
Et
tsketTjv^
QB6ei
-)
jtaQad&et^
idiG)
tig
El'
7.
iX^Qotg
aXlo
ri
sldog
rc5
ixstd-ev
Vi^dd'CJ^ ltidri
Joi',
oiovdriTtots
fti)
avtov
tog
^rj^ta^et
tig
xal
tbv vv-
tovtov
fti)
ditod'SQaTtevSi
TCQoai-
xaxd
t6
dito-
10.
El'
tig
t,r]^i66rj
tbv
vv-
xatd tb diitXd^iov
avr
djtoxatatrjrj.
%atat7]68i.
(11)
ka^dvcov QSJtaQa-
El' tig
^Yj
07tl(0V ItSQiCpQO-
tovtov 6 dixaQx^'s
iiG)
6tQati(x)trjg
q)avsQG)6i^
i]
Tcal
t(p
(O(pQOVi0d'G)iV.
11.
El' tig
Xa^dvcjv ditokviv
^i^
tov-
rovro
tiCJtrjg
tOV
ri
[lYi
tm
IdiG)
aQxovn
q)avQ(o6y^ xal
6 6t Qa-
xal
f^^-
6Q3(pQOVi0d'Cb0i.
Kap. YIL
ITota
^avddta
deayg i totg
tcbqI xad'oid)-
tmv TCQay^dtcov
ccQxovi od'rjvai.
(1)
iiG)
El'
tig
iiri
v7taxov6i
ccQxoyti^ (3CJ3q)QOVi^0d'C3
tovg vo^ovg.
t&
xatd
12.
Et
tig
^rj
vTtaxovt]
tovg v^ovg.
tm
xatd
Zach.
El xig
(2)
iv
Lincrenthal: Wissenschaft
V.
diTtlT]
ditoxaxaxriei'
XOVXO
avxcj
xal
o^OLCog
0vv-
fr das
445
XQaxtcjxi^v
^rj^icjet
TtooxfjXL
und Recht
SV
LTtlfi
TtotritL
o^oicog
ttlr}'
avta
ccTtoxata-
0vvtXs0t7]v,
Tcal
xeXexr]v.
(3)
xd
eig
aQXOV
Ei de iv jca^axeL^adca, rj
0edexa^ r) xaxd TtdQodov^
t)
xeXe<3X7]v^
Ei
14.
6 0tQat6g^
%Giv^
ij
xal
reXstriv
rovxov eovrcog
^rj
aTtod^SQaitsvr]^ iv diitXri
xovxo dicoxaxaxrjet.
rovro avr
EL'
(4)
ixci
(5ai
xig
iv
Ttole^ov
xaiQ<p
iv
TcaiQfp
jtoXi^ov
XQidxovxa vo^i^d-
xol^rjei^
'Ev xaiQ^p
de TtaQaxeL^adiov dvo
vag
7to66rriti
aTtoTcataOtriOri.
Ei tvq
15.
6 ccq-
Tiara jcccQodov
ri
xgetg
i)
^Ev xaiQoj de
TtoieiXG).
xaxd xb didXYi^a
fiij-
eiQTJvrjg^
xd
xijg iita^x'^ag
xo^edxa xa 0XQaxiG)xrj
yeved^co.
vo^t^dtojv
XQidxovxa
ToX^i]6rj^
TtOiVYiv didotco^ iv
XSi^adtov ovo
xaiQa de Ttaqa-
-)
'Ev TcaiQfp de
Sit(.
r didtrj^a
ditoXv^ecog
ijtaQxiag
tilg
TcaiQog
xav
etQYJvrjg
rrjg
XQaxidixri
re5
i6<5%'(D.
(5)
Ei'
xig
TCokiv
ri
xdXQOv
Ei
16.
xig
TtXtv
ocdXQOv
r)
TtQodaeL^
TtQodcjrj
^(OYiv
t)
x^Q^'S
dvdyxrig
vvxeLVOvrjg
eig
dvaxcoQriec^
t)
vog
Xi^cjQia vTtoakked'co.
(6)
Mexd xd ^avddxa
xrjv TtoXe^Lxriv
xijg xad'O-
iv
T xdy^axL
xaxxo^ievovg.
t,(oriv
xovxo
xovxo
17.
ixtKijdai,^
xe(paXi,xf]
Tt^ta,
xal
xaiQa TCQog
t&v xal
18.
xal
iv
xd
iv
ixeQCi)
ei'drjtv
xd
ijcc-
ofadtjTtoxe
xcbv XQaxia-
^ev h vvxayijvat,
Xomd
aircoig
inixi^ia^ oa iov
(pvXdxxed'aL.
Kap.
UsqI
Vm.
ijcitifiCfav t
Qax i(ox i-
xCjv.
(1)
Met
tb rayfivai xd xdy^axa
11).
Met yovv
tb xayi\vai xd
446
I.
vccyivcjKEtai x hTiixiyLia
Abteilung
Qosiial'-
'Ev
(2)
t)
xaiQa
iv
TQaticJtrjg
%oli^ov
7taQatd^s(og xccl
xd^tv
ti^v
xov xTCOv^ SV
r]
Ttodrjfj
ixdyr]^
itQo-
xvXsvfj vbkqov
rj
r)
dg
eitiia^iv
sx^QG)v xaxaQd^oi'
xovXdov
Yj
xsXevo^ev
d-OL^
xal
rj
XL^cjQetd^ac
eixog^
avxov eTtaiQ^sva
tcccq'
xm xoiva
xal
dcpaiQELd'ai
xov xdy^axog^
d-ai
cjg
xrjv
^Edv
20.
?J
ij
xov xoTtov iv
TJrj^
iTfidtcj^LV
xovXg)
7]
ix^Qv
avxov
TtaQ^
dido-
dd'at
xd^cv
xdy^axog^
;cctJt
cjg
xd^tv TtaQalv-
xriv
avxa.
xaLQa
iv
drj^oLag
t)
dituri yevrjxai^
21.
dcpacQst-
xov ejtiovXsveavxog.
'Ev
avxov
rog alxbg
iitaiQo^eva
(3)
t]
iTtiXd-i]^
xal xt^cDQetd^ai
xelEvo^iEv
sig
t}
xaxaQd^fj^
i%%^Qibv
cpo(50dxG)
TCQOTtrj-
vsxqov
xvlevrj
rj
cpvyr]^
r)
ixdyrj
d)
TCaQaxd^ecjg
iv xatQa
0XQaxtc3xr}g
'Ev
TtaQaxd^aojg
xaoQa
iv
rj
iitiovXav-
v^oXijg
aTCaCri^ yavrjxai,
rj^oiag
xQOTtiq^ otcbq
xdy^axog
xdy^axog
xal
dvaxG)QOvvxog
xfjg
dvaxcoQOvvxog
^tat
jtaQaxd^acog^ ijxoo
xovg
xovg
xayavxag
xay^dxcjv xaxaxo^sve^d'ai,^
xYig
xov
Ttavxog
xay^dxcov xaxaxo^avad'ai^ mg
aixuovg
xd^tv
^SQOvg
XQOTtrlg
xfig
eixog
cag
TtXiqydxovg
iv
xfj
xov
xoiovxov
iyxlrj^axog
Jtavxbg
aixCovg
^a^ovg
XQOTtfig
22.
v^o?.fi
ixaCvovg
yavad'aL^
xog alvat.
aivai.
(5)
xov
xriv
xal
yavo^avovg.
(4)
TCaQaXvavxag
djco-
Xobitav
cjg xtjv
ysvo^Evovg.
xotg
x&v
xal
7taQaXv6avxag
xd^LV
xrjg
^Ea,v
aTCSirj
jtQocpdscjg^
xsXsvo^sv xovg
dvdov
xrjv
(pvlaxt^v xov
TtLxsvd'svxag
d'ai^ xal
dq%oiiiiv(ov
6(og)QOVLis-
23.
vav
tcqo-
xivbg
(pd0ac3g^
xaXavo^av xovg
X'^v (pvXa-
y^vad'aL
cj-
itavxaX&g i^dxovg
x&v aQ^o^avcov
V7t
av-
Zach.
V.
alg vacpi^ovrai.
Awi/, EV
El \
avtSiv
^axo^evovg
yeva0d-aL
TtXrjydrovg^
tovg totov-
rovg tov
iTtiti^Cov
tivg
v^f]
tCbv
Qovg
rovtov ekev-
^ijde
xv
xovg
KsXsvo^sv
xoX^avxag
'Ev
XL^cjQslfjd^ai
XQaxtaxrjg
rj
itaQaxd^Bog
iv
^rjd'
avxa
roi)TO
ag
ag
'Edv
2d.
otcXcc
avxov
avxov
iavxbv
Qtiprj
B7iiti\iCov (pvXdx-
iv tcoXe^c)^ ksXsvo^sv
avxov
xolovxov
TtQOdQd^coi^
9)0(3-
ixEQCJV TtsQLfpQOvri^avxag.
(7)
yLved-ai
TtOLStv
de i^^f]
Qd^coL^
rot
TCccQaxd^ecog
rj
avxa t
SV
Ei
axL^ovg.
xed-ac.
^e^ovg
6.
d'SQOvg (pvldxxB0%-aL.
07CQ diteCri^
Kai
vom
qCtpri
0XQaxLCJxrig
xc^coQSLd'ai^
xal
oicXa
iv Ttoli^ay xskevo^EV
xovg
ag yv^vaavxa
ix^Qovg bnU-
avxa.
Es
26.
ij
Kap.
sind folgende:
vvELeXd'etv
^rj
oixdav
iv
X7]v
cocpQOVL^id'co^
xal
rj
ix6xovxv0t]
vvskd^vxa
eug
{pXQiVLOvl)^
rj
^rj^LOvd-co^
xQaxrjybg
^^v
;u()v^tov
Toiavxa xal
27.
vo^i^axa
i'.
LOQi^d^Evoi^
i^iig
001 xal oTtcog bdoiTtoQEtv diov x6v xs xa^'olov 6XQaxbv xal xax (lEQog
iv
xfi
ri^EXEQa
x^9^ ^^^
formale Bedeutung.
Er
ist
Isaurischen Kaiser.
Er
zur
Zeit
der
verhalt sich zu
Was
di(;
25
448
Abteilung
I-
Auf
einige
Punkte
ist
indessen besonders
gleiche
Tactica
In letzterem
4.
steht
Das taxationa ist offenbar korrumpiert aus relegatioua, was aber weder von dem Verfasser der Tactica, noch von dem
Schreiber der Strategica erkannt worden ist. Letzterer hilft sich, indem
irjvsxrj ta^axLCova.
er
Die spteren Griechen haben diese Mngel wohl bemerkt und daher den angefhrten Paragraphen spterhin nicht mehr beachtet.
2) Die Tactica enthalten
eine
kaum
Auch
gleichmfsig
verderbt.
folgerungen
wird
Auf
sich
ergebenden Schlufs-
nochmals zurckzukommen
unten
weiter
hieraus
die
sein.
worden
ist.
IV.
militari;
im Buch XLIX
als
je
Titel
De
im Buch XII
re
als
Titel 35.
Schon
sein.
Strategica
enthalten
aufgehoben
seien.
und dem Codex mit den betreffenden Abschnitten aus den Strategica
und den Tactica zu einem Militr- Strafrecht zu kombinieren, wie wir
es als
und
ihrer Bearbeitungen
im Anhang
finden.
Es
(?r^oj-
Zach.
V.
vom 6. 10.
zwischen denselben.
Wenn
449
Jahrh.
offiziellen
Ur-
jedoch meine
so
ist
Geschichte
so dafs
des
in
sie
als
einer Privatarbeit
den Handschriften in
ist
die
der
lassen,
einer
Abschrift aus der Epitome ad Prochiron mutata, die ich aus der vorzglichen alten Handschrift Marcianus 579
genommen
habe.
welchem
die Zahl
46 zuzukommen
scheint.
Hierzu
ist
Titel,
weiter zu be-
merken, dafs nach der Titel- berschrift die Zahl der Kapitel oder
Paragraphen 41
sein
Es
soll.
scheint
Paragraphen zu streichen.
ist
bei mehreren
die
oben
sind,
Strafvorschriften enthalten.
Die Stellen der Digesten und des Codex sind nicht aus den Bearbeitungen genommen, von welchen bei
liken Gebrauch
gemacht worden
ist.
Es
Anhang
v(in
dem
Basi-
auf-
450
I-
Abteilung
a.
(patQiav
r)
i]
ovtai XL^GiQia^
>)
;far'
rfjg vvco^ioLag
\ 'Ev
6^ot(Dg xal
cocpQOVi^e^cj.
rov tccy^atog
tCbv
dbxaQ%og r
cjccvtcog ds xal
xovri.
tj
toXii7]06i
tQiovvG)
lCc)
IdiG)
^it,ovi
tc5
dXXip oiG)di]7tot^
svavticod-f]^
dexccQiG)
8xatovtc(QX(p.
ivavxKod'fivai
ri
VTtaKOvag
^rj
ta
itivta^xog iv
iirj
vjta-
8e xaC tig
avtov aQiovti
ixdtri vTCOxsid'cj
tfj
tL^G}QLa.
y
avtov
^Edv
^Yj
dxovag
tig
^avddtov
tb
tQaticotrjg
dexdQ^ov
tov
iv dh dyvoojv to ^ccvddtov
(pvXd^rj^ acpQovi^Ed-cx).
Tttatrj^
d\ 'Ev tQatLCJtrig
iyxaXeCtG).
ta
ei
Tta^d tivog.,
ixrjd^fj
ta
ddixi^d^fj
s\
ixkri^iqetai
itolttixotg
ixdod-7]6etai aQ%ov0iv.
Ei
g'.
tig iv
kv6ai toX^TJei^
diov 8vo
eiQrjvrjg
X'
didoto
Ttoivriv
et de iv
xaiQa 7taQa%ei^a-
de iv xaiga
ei
ta tQatahtrj
yivid'co.
Ei
^\
tig
iXeyxd'fj
Et
rf.
tb
XG>v
(5tQatiG)triv
d'eQajtevEi^
iv
ot
tfj
vy-
icjTtTJavteg.
diitXi]
iq
iq
ra5
tQatiCJtrjg iv Ttaga^ei^adicj
t,r]^id)ei
eavtbv jiaQadovvai
ixd'Qotg
totg
d'eXtjag
r)
6vvteX6t7]v^
7to66ti]ti
6vvteXe6triv iv
^rj^icjd'svti
el
xat jtdQodov
xal
tovtov
diTtXfj
Jtootrjti
de OiOdiJTtote
?)
elg
ovx
djco-
^rjiiicjd'ivti
cctco-
devtcog
avtb tb jtQy^a ta
ccq-
t ideta
xaxa6tn]6ei.
%''.
d'elg
Ei
7tQodd)6ei
%coQrieie
ri
ixetd'ev
xal
{iri
ovXrjd'T]
7taQayvG)^i]v
rj
ei
Toi)
xdtqov
7ti6tevd'elg
i)
^i] itiGtev-
avtov
xal
^dXita
i]
Zach.
Lingentlial: Wissenschaft
V.
Ei ng
i.
^aya svqcov
6XQatL(x}Trig
fr das
aXoyov taov
(pavsQcbr]
^ij
und Recht
a%^QQov
iraQCJv
TtQOTCaxag
xa xoLva
xovxov
xaxaQd^ir]^
^lxqov
ojg xXeTttrjg
r]
ixdyt] TCQOTtridTJi]
aig aitidCca^iv
i)
xacpahxag
xaXavo^av
cag
QOTtdXotg xvitxad^G)
t)
t\ 'Ev av xaiQa
t)
ccjTtriavxsg.
451
xov xdy^axog
dtdod^at
10. Jahrh.
sldog
V7t'
xal
avxa xal
6.
llg)
La.
vom
exEQov
iq
rj
Heer
tj
xfjg
dr]y.oiag jtaQaxd^acjg
rj
at
da xal
xgaxaiag avaXkaxxaxa.
noXa^ov
yavYixai xQOitri
xrjg xd^acjg
^aQOvg xov
v^^ xivag
xal
v7tava%(x)QOvvxog
xr}g
xayavxag
xd^iv
yayovoxag,
xQOTCfjg
aixbg av avxfj
xr^v
ax
dito-
v^oX^
xfj
TCQOtpdacog^
TCLxavd^avxag
xr^v
avxjv
fiavmv Vit
(Scog^QovL^ad-ai
iqxoi
avxav ^axo^avovg
xav ^x^XCov
itaqacpvXa-
xijv
xal
av aig dvacpaqovxai.
ai
da xivag
(Sv^f]
iitixi^Cov (pvXaxxad-coav.
l'.
xal
xd^acjg^
avx&
x(p
d-G)6c
tTCG)^
iirjxa
JCQbg
Qd^cotv
icpavoQag
01
7]
TCaQa-
XQanavxag^ ^r]xa
av
xoX^avxag
jcgdxxaiv
XL^ioQatd'ai,
^Edv
La.
0xQaxL(oxijg
av
xaiQa noXa^iov
QLipt]
yayovoxag,
ojtXa
avxovy
bnXCavxa.
Ol i^aQioL xal
L?.
dQyvQoXoyi'i<5coL x
tfjg
aig xb LTtXdLOv
xaxaLxa^ad'aCav.
ij'.
f^v
xoQLa
dLady^ovxeg t6 xQaxsv^a iv
o[o(fdrj7toxovv
oUaCag ^Cag
LTi'.
*Edv
XLg
xsvdfi yevi^aL
ipoQ&g
tfjg
7toL6xrjxa
li^XQL
aC
xal
7^
noxi^vovxuL
(pcovrjg
noXXol
^6vrjg
aig
fiyLOV
r)
^OQvovvxsg xax
xv%x6^svol i^oqiiovtaL,
6XQaxL(0XLX^v
xovxo
xa^Cav
v^icvsvai,
naQa-
xvTtxo^avoL
452
'Ev
id"'.
xvTttficcL
Abteilung
I-
ra
0tQcctLG)zrjg ivavtLcod^f}
iikv
7taxi6%E
IdCci
Qadov
[lovov xriv
tQataiag
tTjg
i^(x}d-7]tco
-i)
^COQStXCCl.
y!
cjdLV
vjcb
ixd'Q&v
^tj
naQaxoQTJ-
tj
vTtSQaTCicoLV
avxip
avxov dyQVTivCag
7CqI
%iag d%iovyiVog
x\
'O ig
ocal
xwl xaxaXiTtcjv xg
i)
Kai
y,y.
(ptXavd^Qco-
iq
%Gi^i6%'(o.
xovg
dvEQyaxa
t)
7]
xfj
7toX^LOvg
Q^it,(ov
TtaQadidovg noX^LOvg
tj
caavxog xi^(DQi6d^(o.
7cd\
'Ev
OL ix67cXoQdxoQg
x&v
avx(p TtaQcc xov oixLOv ccQxovxog 7toi7]6i xd avTfp ivxaXd-evxa ^rj cpv-
ayv0ag
da
Tcal
(piXav%^Q(x>7tiag
%z\
iavxbv
ij
iit
1]
* Xi^co
^7iLxrjdg
iq
ix^Qov jtaxd-
x(paXiXG}g xi^mQL6d-(D
xal
ig x(palriv KoXa^Ed-G) aC
7Ci7CQd(5i
xC(3i
rj
'O xXaTtxcjv
aixa
ndd'og
XQav^a-
dh
^i(pi
XQov
cog
avxocpovEvxijg
^cod'i6d'(o.
aha avxbv
rj
i)
xi^coQid'(x).
xQaxLcoTYjg
av oi(p8ri%oxa xoTta
aixiovv aldog xb
6TQaxid)X7]g
r)
a^OQia
-)
ovdaitoxa
xQaxavaxai.
oC
a%
dxi^Cag
oiaovv
alxCag
%LV %0X.
xd'\
fti{r
t)
Ol xQaxLcbxat,
TtoXiXixriv (pQvxtda Lg
aavtovg dvaXa^avdxcoav
t)
7Cl
i^TtOQLaog
xijg
XQa-
Zach.
V.
Lingentlial
vom
X' ,
xoXd^atai, au da
xal
10. Jahrh.
axTtiTtxau.
Xa.
l\
'O
xQaxLaxrjg
aTtLGxad-fi
Xy\
453
r^g tQaxaCag
6.
^O
TCQog
^O
6xQaxLG)xrjg
xal
cc^cc-
vjtoXQaif^ccg
vL^ad'co.
^
Xd\
Ttal
TcdXiv
alg
avxbg
axovtcog
da
^ax
xQaxavrjxat
daitOQxdxog
aivai
XL^cjQaLd'co
%a(paXiiv
avxov daix^fi
xov
TiQOTCOLi^d^avog
xb
XQaxaiag yayovvla
dxi^Ccc xfig
xbv
TtaQUito^Yivai
^'^^
OXQa,xav%'y]vai
riva0%axo
al
^av
%q6vov
xijg
xatQbv a^oQid-alg
Ttgbg
rj
olov anl
^oi%aCa
i]
Xa.
'O
6 dir^vaKcbg
XQaxiG)xrig
daicoQxaxavo^avog
^avoig
ajcl
axL^ca
xijg
id
itovXrjTcov
xQaxaCag yavo-
TtQOTCOLOv^avog
xav
da
a^OQLd'alg
axi
yg cc^dQxri^d
yaQ TtQOxaXov^avoL
xfjg
xoXdt,axcci
xfjg
agv
xQaxacag oi
ajci
xaxadovXovvxai.
oiTcaCag aXavd'aQLag
X^\ 'Edv xig xbv tdiov vibv av xaiQip xov noXa^ov cpaXrjxaL
xQaxacag avxov
Xr}\
xijg
i)
xXdag
xriv
xiig
drjiiavaxat.
ixcpvycjv xacpaXixag
xoXdiaxaL.
Xd"'.
fiad-rjv
r}
7)
xiig Idlag
Xiojiv avzd^
rj
xvnxovtac
rj
al
xrjg
xQaxalag ivaXXayij.
l xax
olxrov
itoXiioLV
tov
avxd^ ix-
-^
^m'.
alg
'
xQaxiaxrig
xi^g
ngbg ^loixbv
x^axalag xaxaiptQovxai,
(iv^itpavCiv
jioxQatavatai
druievstai.
ByzMiit. ZeiUchrifi III 8 a.
4.
80
xal
454
I.
Abteilung
Tabelle,
welche angiebt in Kolumne
vorstehendem Abdruck,
Tactica,
die
weiterhin
Quellen
in
(Stratogica,
in
Lfde.
derselben
Zacli. V.
vom 6. 10.
Jahrh.
455
noch
die
2
6
8
14
18
20
22
24
31
32
34
35
39
40
41
Paragraphen:
^
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
3.
IX
8, 5.
6.
XVII) Proch.
(Ecl.
XVII
66 (ex
39,
Basil.?).
44
Dig. 49, 16, 3 14 (ex Basil.).
Cod. IV 40, 4 (ex Basil).
46
==
Cod. XII 47, 3 (ex Basil.).
48
Dig. 49, 16, 6 5 (ex Basil.?).
52
58
60
61
64
65
=
=
=
=
=
Dig. 48,
8,
Ecl. VIII 8.
Ecl. VIII 6.
V.
Der Bufus.
Es
ist
lAilitares
nher einzugehen, und ich habe daher keine Veranlassung zu dem mitdes Marcianus 579 Varianten zu sammebi, zu prfen
und ntigenfalls Konjekturen zu machen. Dagegen soU jetzt die Frage
geteilten Texte
der Autorschaft der Strategica, die bisher vllig dunkel geblieben war,
in
helleres
Licht
gesetzt
werden.
nmlich, welche die Leges militares oder Auszge daraus geben, bedienen sich zur Bezeichnung der Stcke aus den Strategica und den
Tactica
ausnahmslos
der berschrift ix
nuin
IV
13H,
ist
einfach verderbt.)
allein, sei es
dem
45G
Abteilung
I-
Rufus,
sei
es
Will
noch eine
dritte Schrift,
dem
in
man nun
alle diese
dem andern
einen als in
Schrift-
gelangt
von mir
man
Schlufsfolgerung,
der
Strategica
als
hin Rufus
zu
in
Werk
als
dafs
seien,
der
wrde
und das
Qovcpov
identisch
Verfasser
sein
dafs
mit-
Strategica
be-
zeichnet werde.
Gleichgltig
ist
hierbei,
ob
man
Hand-
werk mit dem Namen des Verfassers. Etwas Nheres ber den Rufus
nicht bekannt. Der Name knnte auf occidentalen Ursprung hinDazu wrde vortrefflich passen, dafs Rufus des Lateinischen
weisen.
wohl kundig gewesen zu sein scheint und die Mngel seiner griechischen
Abfassung des Buches besonders entschuldigen zu mssen glaubt, gleich
ist
als
ob es das
erste in griechischer
byzantinische Kriegskunst
sei:
Sprache geschriebene
Werk
ber die
Franken und Longobarden und die bei denselben gebte italische SchlachtLetzterer giebt er sogar in den Kmpfen
aufstellung bekannt sind.
mit anderen Vlkerschaften vor anderartigen, sonst empfohlenen Aufstellungen den Vorzug.
IL Jahrhunderts
FELICITER. Dies mufs wohl
Explicit
feliciter,
steht
am
Anwendimg
dieser
dem
Oberfeld-
herrn Mauricius oder sonst einem Feldherrn bekleidet habe, wie vordem
wendungen
Zum
Schlsse
mag noch
mge.
Was
nmlich in den
12
Bchern
des
in den Tactica steht, fhrt aUes auf eine und dieselbe Urhandschrift
zurck.
Zum
worden
ist.
Vielleicht
Zach,
V.
stillschweigend verbessert
habe,
z.
B.
vom
6.
Strateg. I 6, 2
10.
und
Jahrh.
Tact. 2,
457
sein.
Grofskmehlen.
La Passion de
Andre en
l'apotre
6te ecrite?
fait,
sujet
pas
ii'est
est
II
aux recher-
clies
langues.
Le mouvement
l'epoque
classique
et
aux Latins.
connaitre
un de
C'est
ces
le
plus considerable
les
Mais des
en occident,
d'orient
dans
les
est
de l'antiquite, puis
emprunts que
l'on
se
propose de
faire
ici.
La Passion de
l'apotre
Andre a
ete
En
latin, la
meme
1)
Voyez H. Usener,
Legendenaustausch der
u.
zur
rm.
Geschichte
L. Lafoscade,
Inuence du
latin
neogrecque p.
p.
J.
Psichari,
et
f.
prot.
p, 297; A.
Thedl.
les
le
grec,
et J.
4,
et
griech.
Leipzig
G. Triantaphyllides,
Novelles de Justinien,
Biblioth.
XIV
d'archel.
Hamack, Die
sur
HI,
Legendenliteratur,
Borne, Melanges
der
Jahrbcher
Kirche,
Librairies byzantines
Beitrge
griech.
Etudes de
Presbyterorum
et
Euntingionianus 457.
5,
12.
459
Nausea^)^ et autres.^)
part des manuscrits, a la forme des anciens Actes des martyrs: entree
du
Saint.
mort
la
Aussi plu-
merveilleux.
sieurs theologiens ont cru pouvoir faire remonter notre Passion jusqu'au
premier
de
siecle
ge et
l'ere
lui
un
et Lipsius^)
une libre
fiction
de quelque catholique.
determiner
est difficile de
II
dits de
courant duquel
le
lection de
texte
nom
le
Les plus
et 6.
VHP
du X pour
II
le texte grec.
ou du IX
du
latin.
siecle
nombreux
me
posseder
soup9onner
qu'il
etait
les
ix
rov TfaxQog
Saint
procede du Pere
peremptoire.
siecle, n'et
du
et
Notre texte
Anonymi
xal
ixTtoQEvfisvov
latin,
1)
le texte latin,
II
une
par l'auteur.
pour
firent
apocryphes.
col-
d'Abdias.
siecle,
latin
Le dogme de
VP
le
iv
pas
Fils.
latin,
le
dit-il,^)
dogme du Saint
par
Esprit: t6
cette
objection
n'est
pas
apostolornm rhapsodiac,
Co-
loniae 1631.
2)
8) Lipsius I p. 66d;
4)
Mimovre pour
6) I p. 680.
6) I p. 664.
comp.
aervir
p.
580, note
p.
545; p. 663.
1.
p.
620.
460
I-
Abteilung
pu conserver dans sa Version la formule desormais heretique, si un grand nombre de copistes ne se sont
pas fait scrupule de la propager, pourquoi un particulier attache
l'ancienne doctrine ne l'aurait-il pas employee dans un ecrit redige en
latin? Le dogme, dans les premiers ges, mettait du temps vaincre
meme
plus tard,
si
traducteur a
uii
toute resistance.
Toutefois,
souvent
est
il
difficile,
saintes
et
Felicite,
Scilitains,
d'autres
et
Et
ecrits.
l'a
de la Passion des
l'edition
si
de
ne pouvait
la
erits
En
s.
Escorial T. II
9. s.
U
V
X
R
Vatican. gr.
Vatican. gr.
XI,
s.
XIII,
s.
XVI,
S.
le latin, les
latin,
(XIP
s.)-,
s.
E.
XVI,
5.
12 ou Mise. 77)
Bibl. Vict.
Emman.
manuscrits de Montpellier, 55
(VHP
ma
pas,
Phil.
Meyer,
et latins.
L'edition de
plus complets, la
2)
la,
A'.
de Paris,
s.)-,
et
14364
H. Usener,
la connaissance
A.
de
Mau,
T.
se divisent en
Les manuscrits
MM.
IX
1)
XII,
1680, (Rom.)
enfin de
II n'existe
s.
XV XVI;
s.
fonds
XII,
s.
XI,
s.
pour
866
655
X,
je possede
amis et confreres. *)
effet, j'ai
-g,
que
C'est l'avantage
W.
ZRUVXYC,
Allen,
et
B. P.
latins
Grenfell,
fin.
different
461
surtout vers la
forment
Ils
fin.
ce-
pendant, vis vis des manuscrits grecs, un groupe distinct, que nous
designerons par D'.
On
peut
A'B'C
p.
avec
etablir
certitude
rapports
les
existent entre
qui
Passion,
la
et
partie
est
chap. 1 9,
plus
difficile
nouveaux
part, et de
II
quand
latin d'une
ou ces Actes
un remaniement de B'.
C est une traduction de
est
Pour
D'.
le
prouver, je laisse de
l'ordre
des
mots, qui est tout latin; l'impropriete des termes, qui est frappante
dans
sitot
qu'on en rapproche
et n'existe
le
Je ne
second.
citerai
p.
TtLtcbv)
lahv (payalv
Tiveiv
le
immole
entier
reste
et
en latin:
^Irjovg
tavQa
Jesus prechait
v^&v
Nam
lestis
Impropriete.
iv
TCQorikcoav.
patihulo affixerunt
agnum
mteger perseuerat
est
107 6 yaQ
tci
Comment a-t-on
vivant.
uester
dum
rw
et
le
mius carnes
sangumem
post-
hiberitf
uiuus.
C'est
dire:
que votre
Tandis
tres naturellement
p.
109 ov iv ota
dt}
verbe
fini,
comme
rj ixvta
^
Ces raots ne
Jtots 6v^(p6vc)
TiQOriXiocf&ai,.
AEUVX;
i\
part.
aTec
l'idee
Dum
et eius
Ce qui s'exprime
r tavQa b^oXoyetg
1)
eu
^)
ixvtcc^ ofiag dl
Toccaition,
sacrifico,
credentium manducauerit
avthv iv
r al^a avxov
si
xccl
ov tag aQxag
que tout
l'agneau
^1^
d"V(o'
6 p. 111 iv t^..
rinfinitif,
<;t
.M^m^ dum.,
mcmc,
.docucro.
462
Abteilung
I-
peuvent
fait,
scrits,
soit,
Voyons
Quem quocumque
le latin.
impropre ou inusite,
n'est
le
avoir la main,
4
bien
de plus nous
qu'a ouvrir
effet
Corpus glossariorum
et
Nous n'avons en
au mot packim
manu-
d'apres d'autres
(ou,
spoiite
aucun terme
Ici,
fixum.
de quelque
ete,
a la croix.
cloiie
uiere?
signifier
maniere que ce
II
140,
p.
De
LccXvijLg.
la,
6Vll(pG)VG).
p.
110 6v de sv
Woog
deviner.
Aussi
xatQLCjg.
Mais ce mot
a-t-il
ccxovstv?
ne
II
pas
serait
eu recours la conjecture;
facile
de
le
vy-
ecrit
il
n'est
Fassons au
la phrase.
Que peut
^ri
0vyx6Qa0tiXG)g
signifier
Sed
latin.
me
tu si
Voil, on en conviendra,
ne
il
trouvant ni
chercha
et 27)
II
ohtemperanter
ni
le
gloss. II p.
196, 13
crut
tirer
de
l'adverbe
qu'il
lui
ohtemperanter
fallait,
6vyxQa0tLXG)g.
Obscurite.
eysveto 6 xavojv
TCQaecjg
rflg
o^oXoyrjttjg.
En
latin:
Audi
fiU
mortis
uana contemneres
tanto
1)
Le
2)
verbe
enim meo
se
capax
regi
ero
tihi
trouve pourtant
i^a atlEu
dtcc^Etvcj
et ueritatis
.
dXk'
TtQog
yEVTjofiat
accvoLg
iv
me putas
quantum pro
eins
Le traducteur qui
Corp.
(5oi
defensor effectus
sed quia
gloss.
p.
136, 13,
nomine
aurait tire
ohtemperare
et
doxst
acceptior
TceiQ'aQxfiGca.
{eei 0e xata(pQovri0ai)
(ou Ttors)
ecig tits
ovo^atog avrov
tov
000V V7CEQ
EVTtQEXtog
excogita:
idola
xad'djtEQ
Ttctecjg^
meme
ouvrage,
p.
522.
latin
claires
si
serait,
on
463
l'avouera,
du texte
rovro
itLv
que
latin,
le
traducteur
5327.
lat.
istam
En
ajced-v^ow.
discere esiderabam.
le
HQrjxsvai
la
comme
a donc lu
il
Hoc
latin:
est
p.
111
quod
te
nous, discerc]
dans
Aussitot apres,
triv
earuMj
restaurationem
tTcaiccv
iustam^ que nous offrent quatre (ou cinq) de nos manuscrits sur sept.^)
que
l'autre;
quiproquos
que invariablement;
les
derniers
prouver que
suffisent
du
latin
il
Ces
sont
le
et
non
le
grec.^)
p.
ol'oj
t]
tcots v^icpavc),
4 p. 111.
2
106
p.
hominum
iudex
qui
tu
tav
og aQxovxa
quae
deus;
le
traducteur
0vvedoxi^aag.^)
vd'Qcojtcov elvav
2 p. 107 (daemonia)
conprbaris^
esse
Jioc
oTteQ
(ccTtsQ?)
rovro
didd^cj^Lv
oC
ad
111
p.
eius
Mais
r^
i^vx^]).
les
112 on
p.
lit
ravQov rag
le
afi(x)fi7]rovg ^ft^)^,
Paris,
lat.
11748 porte
penderet.
1)
119 eUuatus
p.
est
ou
qu'il
tam en
2) Voici
faisant voir
surcharge.
h,
8 p. 108
die
tertia
iasc^ui ngotlffTi^ev.
x67itp
8)
iv
cn
tm
Parce que
texte et
iv
PourquoiV
fini.
fh
Comp. 4
egi,
vvv
resurrectt^rum
itog
se
dixit,
xfi
ii^iQ(f
ivaarriadfiBPOv
uenturum
esst perfnansit,
rglrj!
i^ciehat
HO
conprobabis, avvdomiucaiis
464
est
il
manquait dans
manque dans
le
le
8 p. 117 per
dvccvecod-LV
au
Abteilung
I-
te
t&v eldalcov
tf]
d-Qi]xi'a.
Le traducteur a
6
meme
pris culturae
p.
o\)8i7Core
quand
datif.
ad indaglnem huius
tu
imaginem au
doute sous
sans
avait
ueritatis attinges:
les
Le
yeux un manuscrit qui portait
lieu de indaginem.^)
B' et
et l'autre,
cfv
traducteur
vvv dt ov ndhv
s'expliquer ce verbe
pour un
Tcal
Comment
comme
14364.
On comprendra Tun
on connaitra la le^on du
le traducteur,
latin,
En
effet,
dans
du texte
latins,
mauvaises
dans
latin,
se
le^ons
ni
et
beaucoup
d'autres,
commun que
guere en
la
meme
maniere en traduisant
meme
vaient de
le
meme
erreurs
qu'il fallait
un remaniement de
A' est
de
mots
les
p.
diJfferentes.
et
texte,
silence.^)
n'ont
ou ceux
qu'ils trou-
pacto^ 6v^cp6vc).^)
suffit,
de
et
necessairement rendre de
comme
II
B'
pour
l'autre.
s'en convaincre,
112 XQS^d^evog; 8
siKva.
Ou
xovifLd'slg
releves 2 p.
bien
il
106
et
107 sont de
1)
meme
ePaces,
le vrai texte,
118
il
II
(ainsi,
et D',
pas retabli.^)
n'est
passages incorrects,
en est
II
de
sentant la traduction:
obscurs,
sont corriges,
ils
eclaircis,
465
sont moins
ils
conformes D' et C.
D', avons-nous
dit,
pour nous
est
1'
original.
le
on aurait essaye
C et B',
demontrer
On
trompe.
qu'il se
mme
pourrait
serait difficile de
il
comme
on a vu plus haut ce
Mais
huliim.
tire
mm
qu'il
de langue latine, sait combien leur style est souvent impregne d'hel-
meme quand
lenisme,
n'ont
ils
pas
de
texte
sous
grec
ment probable.
II reste un
certain
nombre de
d'elucider tous
fastidieux
serait
problemes de
petits
On en
ici.
yeux.
les
detail,
115
7 p.
le
peuple veut
tirer
Andre de
qu'il
la prison;
tliese.
Andream fractis
rv d^vQv
C;
xtxXa^svcov La&at
tCjv
d'VQv
tilg
(pvXaxfig
que
rend
qui
carceriSj
et
tflg
et B',
recit
B' representent
Assurement non.
crits
le
pour aider
Xccxfig
de D'^)
necessaire ce
le
Le
que
et
p.
2)
est
11
le
le
n'est
mot
Faut-il en conclure
le
mot
rrjg (pv-
carceris n'est
contraire;
carceris
aussi
bien que
111
lit
uirfjsy
ct(5.
Voir ci-de88U8
3) 11
A\
clair.
que D'
^.vtQmad^ai B';
kvtQmad^aL
l'original;
lecteur,
fait
r&v ^vq&v
beaucoup plus
prouver
suffit
(pvXaxrig est
d'Xad^avtcov
vvd^Xad^avtcjv
p. 469.
t'acile
noLvatg dans
BZAV,
c'est
j\
466
Abteilung
I-
EU.
par
est conservee
Corament
meme
Encore
AV,
de
Celle
deux
fois^
pour eviter
On
d'une nature
fait
= v,
lit:
ou par interpolation,
la
tibi
domine,
II
semble ressortir de
et
non
l'inverse.
la
que
xvqls), tandis
<5oi
A'.
propitius csto
grec (jXstbg
et daiis
dans C, B' et
on
BZ
l'on
un peu
si
dans un
ici il
dans la source de
ce
ELF sont
que
la
la
le
te
N. T.
domine.
le
une traduction de
dans
et
ni
que
les
tra-
lit
manu mea,
et
que dans
tandis
ecrit: ftaO''
ijjcj^toVy
Dans toute
ov
ra XQvXifp
iv
dif^co
10
p. 120, les
se
de l,
D\
se
de-
d'apres
l'analyse
1) Si
de
la
ces
la
autres ecrits.
version B',
C'est l
ce
C'est
difficile
aussi ce
il
qui
est pro-
3)
4)
Sans
2)
le
rendre
exactement,
il
ce
qui
me.
Mais Marc
8,
porrexero.
fait
voir justement
qu'il
cite
de
tQvXia).
velle
On
ici
les
467
yeux
les
pourra
la
nou-
quelques autres
et
jusqu'
n'est
chapitres
la
qu'une
fin
Elle a
comme
incomplet,
dej
latin
traduction
abreges,
sont
sont
le
Les derniers
de D'.
aient jamais
qu'ils
pu
la
plupart
ete
un manuscrit
de
jiossedons.
Quant
B',
c'est
encore D',
D'
et
aussi
servilement
incor-
et
lui a fourni
Mais partir
du chap. 11, B' est bien plus developpe que D' et C. C'est que,
de plus en plus, la traduction de D' se melent ou se substituent
fragments
des
d'un
Actes
d' Andre,
beaucoup
ecrit
plus
etendu,
embrassant
tout
et
En
par Leucius.
de
Ada
faits
decider
en mains
avait
s'il
ndreae.
les
En
Acta complets'^)
ou des extraits
si
brouille.
maladroitement, que
14
127
p.
demander que
le
proconsul ne
le
fois,
recit
traduction
priere
la
la
le
de croix,
lui
est
13
p. 125,
dans
les
il
Le premier
1)
R. A. Lipsius.
en a para
fascicule
La Passion d'Andre
Encore 10
2)
latin:
Paris,
vtcIq
lat.
3)
Bixfjg
p.
Leipzig en 1891,
par
les
soins de
Le
&vi]QTriocci,
et
pro uoto
susjyenderis.
C'est ce qu'on
dans
lit
le
Notamment dans
Vatican,
les mss.
etc.
les
Acta
dans
Ou du moins une
r^daction
15 p. 129,
comme
1485,
il
est dit
4G8
I-
et ce discours, c'est
Abteilung
le
ou
que B' a
et
tire
nom du
le
forme
Cette
Aiyiag.
documents purement
la traduction des
D'
propre
abregee est
en grec,
l'appelle egeas,
a D',
meme
tous les
car
les Latins,
grce
Ou
la
proconsul, Aiyedtrjg.
dans
et
Gregoire de Tours. ^)
cela
A',
comprend,
se
est
la
premiere
Actes des martyrs, est tiree d'une ancienne traduction des Acta Andreae.
II
il
si
On
possedait encore au
VP
siecle la
miracuUs
heati
Andreae
Certains
apostoli.
probablement plus
Ce
II
n'est
pas tout.
existe
recits
paralleles.
d' Andre,
assez an-
les copistes.
la
fin
de
D'*);
les
Tout
cela
complique
les
recherches
sur
la
le
ayant
autres,
court.'')
composition
de
la
De
miraculis
du adopter
la le9on
1)
14364
Die apokryphen
Voir Lipsius,
le
na pu
inventer,
Apostelgeschichten
Les Paris,
5)
Le Casanatensis
lat.
13760 (IX
B,
I.
s.)
(XIP
et 11752 (XI
s.?).
Paris,
d'un
p.
141;
4)
le
et qui
s.).
Ce
546;
etc.
qu'il dit
Fensemble
de
cet
ecrit:
un remaniement de
Que
si
avec
et B',
il
n'est
et
l'autre amplifiee
B'.
469
et
du
sur
ce
sujet.
Mais
y avait Rome, au IX
uns en sejour,
les
que
semblables.
le diacre
Mais
qui
II
ne
oserait
reprocher
ferait
mal su
et ses
le latin,
et de n'avoir
Max Bonnet.
Montpellier.
Bytant. /...n.;,..,;
iii
u.4.
81
le
sie sich
ausgedehnt zu
haben, da uns die Litteraturgeschichte keine Leistung auf diesem GeDiese Thatsache findet
eine Erklrung in
dem Absterben
zum
Teil wenigstens
gefunden,
dessen
Einflufs
die
Um
Geschichtschreibung
sptere
mehr
so
nur eine
scheinbare
sein.
in
es zu verwundern,
ist
die
Entwick-
ist.
mufs auch
haben.
sie
hinter den
Klostermauem
ihr Dasein
weiter gefristet
die
all
sie
jener Jahrhunderte bis nahe an ihre Lebenszeit heran bieten, mufs Ge-
sind.
Breviarium des Nikephoros, das wie eine Fortsetzung des Johannes Antiochenus erscheint und etwa 50 Jahre- vor der schriftstellerischen Thtigkeit des Verfassers schliefst,
nutzt worden
zerpten aus
ist,
dem
Von
scheinen drftige Reste erhalten zu sein in den Ex^liyag xQOvoy^dfpog^ die wie das Breviarium des Nike-
schliefsen,
zum
abgeleitet werden
E. Patzig:
Auch A. Freund,
knnen.
471
S.
Aber
XQovoyQcc(pog
der
so
galt
Manasses fr
benutzt haben
sollte,
und Leo
dafs beide
in
Mona-
chos.
als
ein
fallen.
bez.
Kon-
Namen
und
stellen
diese
als
eine
Auf
sie
im Hermes XVII
S.
Tgalavg^ jtatQtXLog.
satz
ijx^a^ev
STtl
^Iovtl-
Das
nikoii
und
erst
ist
Wege
Li
hannesfrage zu lsen, ha])e ich Leo und seinen Verwandten nur insoweit meine Auftnerksamkoit gewidmet, als sie
nisten,
VAiro-
habe,
die
ich
unter
81*
472
I-
Abteilung
eingehen zu mssen.
als eine
zu verwickelte,
als
(S. 14),
von Justinian
dafs
II
43
Leo vorliegende Quelle fr
Man
die
bei
vergleiche
B.
z.
Geschichte der
mit Kedren II
bei
die
S.
S.
S.
370
eintritt, bei
Leo
S.
II
24 ff
Dadurch nun, dafs weder Leo noch Kedren mit Justinian II die
Quelle wechseln, ist zwar die Behauptung, dafs mit Konstantin Pogonatos eine Quelle schliefse, nicht hinfllig geworden, da ja Theophanes
S. 42,
und Nikephoros an
verraten,
dieser Stelle
ist
ganz wesentlich
Denn
er-
einerseits
Untersuchung ber
die
als Quelle
Leos angesehen werden kann, die Frage errtert werden, ob die von
Freund
E. Patzig:
473
Biographie
ausgefallen
dem
ist die
durch Ver-
nicht
chronologischen
Habe
ich
nun auch
die
Hof&iung
bestimmen
aufgeben mssen, so glaube ich doch zu ihrer Erschliefsung manche Beitrge geben zu knnen und ber Leo und seine nchste Sippe zu Er-
gekommen
gebnissen
zu
fr
die
sein,
die
Benutzung einer
hat
er
die
ist
blieben.
sie
sie
doch auf lange Strecken hin treu bleiben, zwingt uns, wemi wir entscheidende Merkmale gewinnen wollen, die Quellenzusammenhnge zu
und
welchem Zusammenhange
die
Da nun
stehen.
man
man
De Boor ist
ist.
alle
dem
nacli
Conti-
nuator Dionis nur eine Quelle des Johannes Antiochenus, und da dieser
wieder in die Leoquelle bergegangen
ist,
Dinge noch
weiter.
II, fr einzelne
Merk-
male, mit Hilfe deren ich genauere Ergebnisse ber Leo und seine nchste
Um
unbt'achtet gebliebenen
Monumenta
ego Leos.
Er
ist
De Boor
in der
Byz
Diesen
Anm.
das Alter
die Geschichte
von Csar
Ztschr. II S. 198
Denn
den
1859 heraus-
Chronisten nemit
bislKM*
L. Tafel in
474
Abteilung
I-
in der Geschichte
von Konstantin
stehen Theodosios und Georg Monachos, auf der andern Leo und Kedren
die unerweiterte
als
Redaktion A, die
Schneidet
man
jene
er-
Gruppen
alle
OvaXsvtiVLavog.
iv
tri
si)^yed^rig^ xrjv
xQOLav SQvd'Qg^
\\
ijv
\\
xriv
ixeov
xfiQ rCbv
evdoKi^ifi^ai
avtbv
Btd^vvcov iitaQcag
XQixiavov
XQiia
oxi
hi ^arjg UirJQag^
ywacxag ijcl xb avxb avdyE^au aKcoXvxovg eivai.
vYivB%%'ri s xb G)^a avxov aitb x&v Falxal ixid"Yi iv xtp va& xcbv ccyicov ^Ano^xoKcovxavxLVOVTCoXec
iv
Xl&v
vTCTjQxov^ EiriQcc zai 'lovxiva' rjvxiva di xdlXog^
syrj^E^
Xg)v.
%axel%E
de xr^v
ixTclrjiav
Evd^iog
xccl
II
^rj^cpiXog ^AQSiavog.
Danach
fhrt
Wir
haben
also bei
wie gewhnlich mit der Angabe der Regierungszeit anhebt, geht ein
dem
Kaiser-
namen
die
4)
Namen
sich
so,
Namen
mehrere aneinanderkleben,
711;
sie
z.
viel
finden
gangen, besonders
Angaben
und 319,
sich bei Leo nur am Rande, ich werde sie mit
sehen. Kedren, der mit Leo die Gruppe B bildet,
nur allein, andre vollstndiger als Leo, manche
317,
der Kaiseriimen,
Diese
Patriarchennamen.
Einige finden
25/.
Auffllig
er
ist
wieder beres,
dafs
ber
E, Patzig:
wird
alter starb,
Angaben
felen; bei
ber
niemand vermissen.
sie
Leo
475
II, der
im KindesGruppen
die einzelnen
z.
x7to^rj^vog^
ei
otl^SLg
yav iKtetrjxag'
Da
ixt 6g.
ficcd'rj^citGyv
cpQOvtjsi de
sich in
knnte
man vermuten,
nur
dem
vorfindet,
die Portrts
sptere Zustze seien, zumal da auch von Justin I S. 318, 20, Justi-
nian I
S.
man
S.
334, 28 nur
knnte
seien,
man
ThM
S.
66
dem
bei
Leo
Worte
S.
scheidet.
S.
aus
liefert,
derselben
beiden Redaktionen
Arbeit, worin ich
der
e^Qtvf] (Jroa,
evd'a xal
rj
yvvij aiJTov
z.
die
Bei-
B. S. 307, 16
Mq-
vaxi 'Po3^aC(p
||
iv
handeln werde,
lfst
unten
S.
491
in
<li'
ursprngliche Fas-
ist.
476
I-
Namen
Die
Abteilung
in
yvvii
S.
rjv
avrw XaQita,
iircg
ist, z. B. S. 301, 12
ovs avtbv adltvavta idsdato
\\
mfsig,
wenn
enthalten
Gruppe
Name
der
ist,
z.
namen
Angaben
fehlen regel-
Ma^mavos
311, 8 und
S.
ThM
S.
yvvri
17
8.
So berichten Leo
die
Angaben
Derartige
dagegen bietet
314, 6
||.S.
dem
Patriarchen-
ov yaQ vvsyaveto
II, vgl.
unten
ThM
S.
S.
ber
avtfj.
Von
491.
S.
92
Justin II
de yv-
680, 14 hinter
dem
Kedren
von der Gemahlin Leos I zweimal die Angabe macht: tovtov yvvri BrjQivrj ddeXcpYj Ba^iUKov; S. 607, 14 steht sie hinter dem Kaiserbilde,
Die zu den
S. 615, 2 hinter der Beisetzung wie bei Leo S. 314, 6.
vier
Interessant
also
ist,
dafs
S.
301 vor
Tcateix^
ds f^v
Leo und
ThM
dielTcev.
zu finden
ist,
u.
S.
Angaben
STcl
S.
ThM
74/5, 77/9.
S.
S.
327, 22
Angabe
triv
tijg
stehen
Angabe
womit ThM
An
= ThM
MaQmavov^
'Avat6liog jCQOxei-
Kedren:
tLKov tade^d^evog.
Qt^etai.
ThM
S.
9.
bei
Bei Leo
BTcl
S.
avTOV %BiQOtovattm
95
der
312, 6
die
E. Patzig:
Kaiserbilder.
477
478
Abteilung
I.
ThM
76 yeyovs dh
S.
Tcal
tQttrj
i]
Wiederum
vvodog iv 'EqptW,
Jahresangabe
Zusatz.
Leo
32
S.
i)7ib
jtarsQcov il'
bei Leo S. 308,
311, 11/8
4)
^leQooXv^cjv^ angefgt an iv KaXx86vL. Vgl. Kedren S. 604, 16
605, 3.
25 ^^dccn
5) Leo S. 321, 15 ysvo^svrjg dl rfjg Tce^Tttrjg 0vv6dov
ots
Tcccl
ist die
ist
STC^
avroi)
vorgesetzt worden
getrennt.
6)
rj
ist,
Leo
2Jovi]qoVj
xcct
S.
S.
89 ysyovs dl xal
ThM
ni^ntri
tj
ThM
Angabe
befindliche
Vgl. Kedren
S. 770, 16/9.
die
ThM
vvodog
Stelle,
da der Tod des Kaisers erst am.Schlufs erwhnt wird; aUe drei
scheinen
demnach
ein
Charakter.
lassen
sich
am
Wenn man
knnte
man
Verzeichnissen
die
Angaben an den Rand oder in den Text der Handgekommen seien. Solche Verzeichnisse sind
Im Chronographikon
ja vorhanden.
solches
z.
dem
Wie
sollte
man
es
sich
sonst erklren,
wo
und
fest
sie
erscheinen,
E, Patzig:
Andere Eigentmlichkeiten,
die
zu
Annahme
derselben
479
fhren,
Zusatzquelle.
Denn
gestanden hat.
Name
OvaXsvTivtavg.
des Kaisers
ebenso
fast
ovtog
xfi
21, 24, 26, 27 zu vergleichen sind, ^bieten andere Titel als die Bio-
Da nun
graphien.
viel voll-
stndiger sind als bei Theodosios Melitenos, so kann diese grfsere Vollstndigkeit nur durch die
liat
dem
Dafs
sein.
im
Titel
dieselbe
Angaben
wirklich so
ist,
ThM
volle
die
S.
S.
65
297
ThM
S.
dagegen macht
S.
steht; bei
S.
788, 10 finden.
ich Leo deshalb nach Cramers Anecd. Par. II zitiere, weil in der Bomier
Ausgabe der Text unzuverlssig ist und die Randnotizen Nr. 14
18,
21, 27 30, 39, 61, 64, 71 u. 70 auf S. 370 vollstndig fehlen.
Zu weiteren Vermutungen ber die Beschaffenheit der ZusatzqueUe
befhigt uns der Umstand, dafs die oben erwhnten chartikteristischen
Angaben immer zusammenkleben. Man wird deshalb auch diejenigen
Angaben, die mit ihnen vereint auftreten, der Zusatzquelle zuweisen
drfen.
Zweifellos gilt dies von der Angabe ovtog keyetat xavcci
xal t tkCa xov xqv6ov xal ocQyvQOv^ die bei Leo S. 317, 9 zwischen
der Beisetzung und der Patriarchenangabe steht und ihre Stellung hinter
der Beisetzung auch bei Kedren S. 6i)6j 15 behauptet hat, ferner von der
an gleicher Stelle stehenden Angabe Xayovt da xiveg tdv ivroniav
^avfiatovQystv avtv bei Leo S. 351* und Kedren S. 787/8. Gesichert
scheint mir auch dif^ Herkunft derjenigen Angaben zu sein, die bei Leo
S. 308, 21/8
S. 315/6, 3 == Kedr. S. 625/6
S. 346* hinter den
charakteristischen Zustzen stehen.
Weniger siclier sind die Angaben,
die ilmen in folgenden Stellen vorausgehen: Leo S. 307, 13 xaraXiTCoJV
||
II
18 iv IttQvaxi 'Pfo^aCa
Mcov
xxl.
ovslg
<fxav
S.
II
31
S.
Kedr.
S.
diet7C9i/
'lodvvrjg
\\
S.
586, 7
||
S.
^og
||
314,
S.
omog
Kedr.
S.
81
331, 30 Ixxox^
753, 16
Kav-
S.
344,
480
I.
10
x&v
triv
xccl
^ovod^eXrjtcbv
man
Hier kaiin
770, 18.
S.
Abteilung
FeaQyiog
13
Denn
Randnotiz
S.
Kedr.
am
berwiegenden Mehrzahl
am An-
ZvQog
die
Zusatzquelle bei
aller
Eine ganz neue Gruppe von Angaben gewinnen wir aus dem Stcke
bei Leo S. 314, 18/8: Ivixticbvog \
edtiip^ri 8e vTtb
de
xriv
Stck
rijg
whnt, so wird
man ihm
Stelle
er-
xal
d'soroxov xal
der,
S.
von Angaben,
finden.
xriisi
zur
sich
S.
Dieses ganze
xtX.
denkbar unpassendsten
Wert
denselben
die
^Qaitag
die
quelle
tinians.
ginnt.
ixttd-rj rb ^A^diQiov.
Beisetzung
die
avrov
sjtl
zwar hinter
ist
gestellt,
STttd
^Axamov
Auf
Zustze,
kleinere
xaXl(x)7ti,0
Kedr. S. 678, 17
S.
||
wie
323, 20/1
S.
\\
vor
jtotxiXta
||
5/8
= Kedr.
S.
328, 14/6
S.
251, 17).
S.
651, 14
S.
||
S.
325, 4/5
||
S.
XYig
axd"'
zu
S.
S.
321,
685, 15
^|
ed.
S.
zuletzt
ist
wenig kann
||
= Kedr.
327, 15/7
Solche
drfen.
in
S.
\ zu der
auf
S.
die bei
284
die
jedenfalls
ist;
ebenso
Angabe ^exW
gehren.
Beide Zeit-
tenos zu finden
ist
E. Patzig:
481
284 Nr.
die andere S.
sein*,
19, die
man
Redaktion
manche aus der ZusatzqueUe stammen mgen, einige aber ganz zweifellos
gemeinsame Vorlage der beiden Redaktionen, die Epitome, gehren: Leo S. 305, 29 r 6} triv rov vaov
33 ^av^arovQyrj^a^ ein
Zusatz, der gleichen Inhalts ist wie die vorausgehende Angabe in Z. 26/9
und von Kedren S. 551, 17 mit dieser sowie mit Stckchen aus Theoph.
S. 67, 12 und Georg S. 473, 14 kompiliert worden ist.
S. 310, 2931
S. 312, 2233 eine lngere Anekdote
Kedr. S. 607/8
S. 314, 10/1
in die
'[
||
xal rejjjas
its^Evtris
Kedr.
||
615, 6 plen.
S.
320, 17 ovtog
S.
||
= Kedr. 642, 16
320, 28 xal xhv
=
Kedr.
bCov
31 avtriv
647, 16/9
325, 16 32n,
14 eine lngere Anekdote = Kedr.
332, 28333, 12;
680, 21 plen.
die Worte
sxtls 0aQa6^8V7jg ^lovtCvov fehlen bei Kedr.
707,
= Kedr. 718/9
11
336, 20 o^xoig - 24
338,
511
752/3
339, 28-31 = Kedr.
340, 7-17 = Kedr.
753
340, 2328 = Kedr.
753/4
342, 1/4 di t6 ikiydiay^bv
TOI)
20 jtoXtrsvE^ai
S.
Uccy^tcj
S.
||
S.
||
S.
||
S.
S.
otcsq
S.
S.
II
ETtaigoiisvoi
S.
S.
S.
ysvoiLEva
II
Xsd-ac
S.
berschrift
ber
diese
S. 25,
S.
ist
310, 28
||
S.
S.
nur
S.
21
qp'
ov
||
S.
351,
'Paya^;
evssrarog
'Payai.
MLxai]X
als
ThM
= Kedr.
27
ThM
bei
Die Angabe
bei
S.
||
S.
S.
S. 350,
lautet
letztere
dien" S. 98.
||
S.
S.
||
S.
vgl.
vjtszQetl^e
= Kedr. II
Z.
24/6
otisq i^eTikr^is
xrcscsg.
erkannt hat.
Bei Leo
S.
ThM
109
Georg 590, 2
u.
11
|
Kedr. 762, 20
fehlen,
mgen
ich
2 zu ergnzen
Satzteile,
die
Ix'i
sind.
Theodosios
Schreiber erklren.
will
III 316,
Alles zu erwhnen
hervorheben,
um
ist
tiberfi (issig,
die Gesichtspunkte
und
nur einzebies
482
daktors
Qog
ist
S.
zu
Textunterschiede
die
Abteilung
I.
Angaben zu
scheinen
wie
sein
S.
Zuthaten
296, 26/7
des
Re-
ovrog 'AUiav-
weniger wrtlich
298, 25/6
Angaben wie
S.
Eveiccg
iiercc
||
KataQog.
yvvaLxog
\\
Kedr.
531, 12
S.
||
S.
299,
sind
294, 30 Sg evae^g
S.
||
Kedr. S. 516, 21
302, 26/7
;cl
301, 32
S.
||
TCQrjvfj
7tX7]iag
\\
S.
303, 10
== Kedr.
OL
15
S. 547,
19
u.
7CaQEJC6va6iiv(ov ovTCJV
||
S.
durch
Theodor Lector
itvQog
u.
An
9.
anderen Stellen
z.
112, 20
= Kedr.
S.
23;
vcodsv avtijg
||
S.
Kedr.
S.
lassen
Schriftsteller erkennen,
= Kedr.
S.
und 13
Kedr. S. 551, 7
z.
sich
B. S. 323, 20/1
Andere
2.
als
S.
anderer
dsorxov
S.
328, 19
S.
252,
ETcl
2.
S.
= Leo
514, 11
S.
ThM
S.
fehlen-
in diesem ganzen
genau mit
ThM
der Biographie
83 bereinstimmt.
durch die Angaben aus der Zusatzquelle, sondern auch dadurch, dafs
als die
lngere
Erzhlungen ausgelassen worden, deren Herkunft aus der Epitome deshalb keinem Zweifel unterliegen kann, weil
sie
312,
2233
== Kedren
das in die
teres
als
== Kedren
S.
607/8
Man
S.
251
vergleiche Leo
||
Leo
S.
332/3
Manasses V. 3305
3424.
= Zonaras HI
S.
und
notiz bei
Leo
S.
297 Nr.
S.
Denn da
32.
Angabe
betreffende
die
483
seine Sippe
S. 180,
sich
18 vorfindet, mufs
B gekommen
aus welcher, wie ich unten nachweisen werde, fast die ganze Masse
sein,
338, 5/11
S.
sein,
(s.
unten
S.
Kedr.
S.
717, 7/12
gehren,
Gruppe
prfen.
Werk Georgs
aXXov
vom Rande
ist.
sich die
Leo
Kaiserbild
S.
Bautennotiz
rbv vabv
xalX(07tL6ag
xLs
dem
jetzt
der Bezeichnung i^
bewiesen.
ff,
Epitome wird
noimlCa
Uysrai
om.
325, 4/5
om.
325, 8/9
325, 15
om.
o^ro? l 6 7. TL^QLov
320, 15
LU tag ttvQuya^Cag
32(5,
Leo
S.
om. TliM
u.
u.
ThM
u.
om.
20
fehlt bei
'Iiocivvrjg
GM
GM
GM
GM
natQLKQxrig
ThM
u.
ThM u. GM
ThM u. GM
TidQiov dl TliM
pl.)
18
327, 15
ThM u. GM
ThM u. GM
bei
vergleiche:
Lange Er/hlung
Der Schlafs
Man
und
GM
(S
vt]6tevt7Jg.
wo
in
am RAude
Muralts Aus-
484
I-
Abteilung
gbe der breite Druck die bereinstimmung zwischen Georg und Leo
Grammaticus sichtbar macht. Oben habe ich auf das Bild Julians und
einiges andere hingewiesen, hier will ich noch die Abweichungen lq
der Biographie des Staurakios heranziehen,
Skylitzes abbiegt.
Leo
rovto yvo'bg
Tcal
= K.II S.43, 3
=
373, 2
43, 6
373, 5/6 =
43, 9/10
372, 32
S.
Patriarch
Auf Grund
om.
om.
om.
ThM
ThM
ThM
GM
GM
u. GM
u.
u.
dem
ich in
dieser
Aufsatze
De Boors
S.
u.
Behauptung fr den spteren Teil der Chronik, den ich bisher behandelt habe, nicht zutrifft, haben meine Errterungen ber die beiden
Redaktionen der Epitome erkennen lassen. Statt Leo wrde man ohne
weiteres Theodosios Melitenos einsetzen knnen,
wenn eben
dem Redaktor
nicht bei
Es mufs
fehlte.
sippe vorgelegen haben, der auch den ersten Teil der Kaisergeschichte
Vielleicht bin ich auf seiner Spur.
enthalten hat.
XQOVLKOV
Uv^shv ^ayixQov
ig)^ris
Kai Xoyod'etov
Tcal
i0xoqlg)v aQX^-
gendes.
Adam
ed.
'Add^.
De Boor
Kopronymos
S.
81
(Fol.
ff.
9"'
2) Die
92)
3)
Darauf
den wenigen Stcken, die ich geprft habe, von dem Texte der Epi-
tome abweicht.
In der Geschichte von Konstantin
Symeon
Allerdings
dem
ist
die
Grofsen ab bietet
Symeon
E. Patzig:
sammengestricliener Theodosios
Zu-
die
ist
zweifellos.
Leo
aber
trotzdem
erscheint,
485
stimmen.
G)v ftf'
S. 321,
5/8 irsov
das Portrt,
^yt'v?
jcohtsvsd'ai =
Kedr.
on
642
S.
Kedr. S. 642
||
ovv
'Icadvvrjg^
Biographie
teilchen,
das Portrt,
sd'og,
Maurikios
Redaktion
ThM, Sym.
ThM, Sym.
||
die 5.
651, 14
Synode
691
S.
||
||
||
13/25 rw
S.
329, 5/8
ThM, Sym.
u.
GM
GM
GM
u.
u.
kiKYiv i6%'rita^
557, 8
||
S.
329, 30
331, 18
S.
328/9
sl rriv
(=
328, 31
om.
SLQtjvrjv (pUst,
||
riiiov
yQa^-
ThM, Sym. u.
Venetianischen Symeon mit
Vermutung
S.
u.
Georgios Monachos
lie^^enden
||
S.
S.
ccva^ifivT^Kvtcov ^
2.
||
||
trjv
554, 15
557, 3
GM 554, 13
u.
TCQaivcov^
560,
S.
avr^v
roi) 6(?tov
S.
eine
GM
Kedr.
treter der
^cctcov
tbv
xccl
S.
berein-
||
= Kedr.
'^daft,
mit Patriarchenangabe.
des
t&v
28/31
lovdtiVLccvg
Melitenos
Anlafs.
giebt
zu
einer
nahe
Worten
t&v ade ^ovov rov Aoyod-etov eingefhrt wird und S. 851 mit
den Worten xetsksxav xal t rov Aoyod'srov schliefst. Da nun dieser
Schlufsteil mit Theodosios auch da bereinstimmt, wo der engere Druck
in Muralts Ausgabe eine Abweichung von Leo andeutet, so scheint in
der Moskauer Handschrift Georg mit demjenigen Logotheteii Symeon
kompiliert worden zu sein, von welchem uns die Geschichte von Csar
bis Konstantin Kopronymos in dem codex Marcianus DCVIII stark
verderbt und stellenweise gekrzt erhalten ist.
Fr unsere weitere Untersuchung ist die oben nachgewiesene Zusammengehrigkeit der Chronisten Symeon, Georg und Theodosios von
hinter der Chronik Georgs eine Fortsetzung, die S. 721 mit den
itb
nicht geringer Bedeutung, denn erst dadurch gewimien wir die Mglichkeit, die Beschafifenheit
von Csar
bis
Bycant. Zeitcohrlft
der Redaktionen
Diocletian
lU
8 n. 4.
festzustellen,
und
die
bisher
unbercksichtigt
82
486
I-
weil
mufste,
bleiben
sie
Abteilung
bei Theodosios
Infolge
fehlt.
Fehlens
des
dem
bisher
trennten,
B und
der Redaktion
mit ihm
Merkmal
erhalten htten.
der
Hist. Gr. 40 bekannt gemacht und durch eine Vergleichung mit Leo,
Kedren und dem ursprnglichen Georg nachgewiesen, dafs in ihr Georg
kompiliert worden ist mit einer Chronik der Leosippe, die eine von Leo
abweichende, aber mit Kedren bereinstimmende
Anordnung
der er-
whnten Ereignisse geboten habe. Das ist im hchsten Grade auffallend; denn da Leo und Kedren im zweiten Teile der Kaisergeschichte
die Vertreter der Redaktion B waren, sollte man meinen, dafs Leo wie
im zweiten Teile durch die fremden Zustze, so im ersten durch die
Anordnung mit Kedren stimmen werde. Aber das Gegenteil ist der
Die kurze Biographie Maximins, die nach De Boors Angabe bei
Fall.
Kedren S. 450, 13 20 wrtlich so lautet wie die des Wiener Georg,
Leo
S.
ovtog
287/8 (Georg
hv
TtoL^rjv
tQatiCDtrjg ysyovcog^
sld''
tov
drj^ov
ekri^r]
%al
aiXsvg
06
trig
iavtov
TtQbg
tQcctLcbtrjg
ysyovcog
sW
Kai
ovXTjg JtQO-
l'
vQStav %al
voLOVQyov yvcb^rjg
Ma^i^lvog
%%'i
'AXs^dvQSLav
tcoX-
svQGiv tb teXog.
ta
rijg
Ma^i^ov
Georg.
l'
TtaQa
= Wien.
rrjg
(pQovrjiv.
^st
Kedren
S. 354).
%qi6tLavovg %ovta
JtoXXovg
tYjg
tb teXog svQato^
Tta^
STtd^LOv
oXicog
Muralts Georg hat zwar stark gekrzt, bietet aber sonst mit Leo denselben Wortlaut
(j^ist
Anordnung der
drei
Angaben.
Da nun
jtQosXijd'TJ)
der
und
Venetianische
dieselbe
Symeon
(zwar kenne ich im ersten Teile der Kaisergeschichte nur die Biogra-
E. Patzig:
487
Georg
die
Redaktion
Redaktion
vertretene
grfsere Vollstndigkeit,
weicht
De Boor
Leo
ab.
dafs
schiedene
Biographie
der
in
Angaben
S.
15/6
ist
nun
der Meinung,
man
Mitteilungen;
vergleiche
Gaius
S.
279, 6
11;
Claudius S. 279,
ist,
selbst,
mssen wir
Zuerst
lq
besteht.
Das
Urteil,
welches
Hirsch
S.
dem
aber bei'
Angaben ber
dem
die
330); andrer-
S.
seits bietet
nur die Leochronik eine Reihe von Faseleien ber die Ur-
geschichte
und
griechischen
die
antiochenischer Herkunft
S.
68 Nr.
und 8/9
1)
S.
II
S.
250,
257, 33
sind,
Gtterdynastien,
nmlich Leo
29251, 16
258,
2.
S.
die
ganz offenbar
247, 12/9
(Geizer I S. 68 Nr. 5)
||
S.
(Geizer I
253, 6/7
nicht so abgeschlossen die eine dieser, die andere jeuer Chronik angehren,
also
488
I-
Abteilung
Noch
deutlicher
der
hltnis
wo
sich
zeigt
bei
den
von
dem
in
Leo
Die Polydeukesquelle
ist
von
Denn
in
in
der Biographie des Augustus treffen wir wieder auf eine ganze Reihe
von Angaben,
S.
II
Mal.
S.
||
dem auch
entnommen sind. Auch
278, 25
279, 4 mit Angaben,
Stcke
die
|!
S.
S.
227, 10/7
180/2 stehen.
Weiterhin
ist
Leo
S.
Wie
sie
302,
das
33303, 3
letzte
= Polyd.
S.
420, 10/4
ist
(vgl.
Hirsch
S.
95
A.).
I S. 52 u. 54 hat
im codex Ambrosianus (saec. X) kaum weiter als bis zum Jahre 400
Der Nachweis, dafs die Quelle des Polydeukes nicht nur im
gereicht.
Anfangsteile, sondern auch in der Kaisergeschichte der Epitome Verwendung gefunden hat, ist noch in anderer Hinsicht von Wichtigkeit:
einerseits kann nur Leo bei der Frage nach dem Verfasser der Epitome
in Betracht kommen, weil die beiden Teile der Chronik nur bei ihm
in organischer Verbindung stehen; andrerseits kann Leo keinen der
beiden Teile verfafst haben, sobald ihm einer von beiden abgesprochen
sie
werden mufs.
E. Patzig:
293, 6 =
Theoph.
De Boor
ed.
S.
9/10)
II S. 90,
und
20/6
489
+ Exe.
Barocc.
bei
Biographie des
ist,
wo
sichtbar
in
ist.
welche
De Boor
lA
289, 9
S.
Fr.
16
liegt
in
lfst
S.
238, 20.
Hilfe des
Kon-
stantin Manasses, der den Antiochener benutzt hat, teils mit Hilfe der-
180, 18 u. 24
II
Leo
S.
279,
1521
LX
201117
Notiz
S.
184, 11/2
||
||
||
||
||
S.
bei
Denn
die
ist bei
Leo
S.
291, 6
AT.
viel voll-
stndiger als bei Zosimus I cp. 66 und von den beiden offenbar zu-
490
I-
Abteilung
saminengehrigen
u.
15
init.
ber den Verzicht des Salustius auf die Kaiserwrde berichtet, habe
Man verich bei Zosimus III cp. 36 nur das erste finden knnen.
praef. S.
Angabe ber
(vgl.
Byz. Ztschr. II
S.
5)
ist die
kirchengeschichtliche
Vorgang finden
486 ausgehobenen Biographie Maximins. Dem Redaktor B hat es offenbar mifsfallen, dafs sich noch andere Notizen an
die Nachrichten vom Tode der Kaiser anschlssen, und er hat die letzteren,
um eine mehr chronologische Anordnung zu gewinnen, an den Schlufs
gebracht. Regelmfsig aber hat er es gar nicht einmal gethan, denn
sischen Johannes eingeschoben worden*, den gleichen
S.
am
findet,
zweiten Teile,
ist.
wo
wo
zur Redaktion
er
u.
Schlsse
gehrt,
belassen.
Diese
dafs die
Anord-
Teile
der
Kaiser-
sondern auch im
er,
S.
S.
301,
wo
sie
vorausgehen,
die
ist
alte
Besonders interessant
ist
301, 4 ==
fS. 301, 610 =
1014 = ZusatzqueUe.
Joh.
Antiochenus
Polyd.
S.
384,
Wenn nun
wo
er
||
49
S.
301,
= Zusatzquelle
mit UmsteUung
||
S.
301,
Anordnung
46
zeigt,
wie
erklrt
gehrt,
sich
die
E. Patzig:
die bei
Leo
S.
S.
in der
da Kedren
491
der einzigen,
III, leider
ihm nicht mit anderen Texten kompiliert worden ist, eine von
340 abweichende Anordnung bietet, voraussetzen mufs. Die
Mglichkeit,
eine
dafs
des
sie
(vgl.
Byz. Ztschr. II
der
S. 9) bietet
haft
Im
gehrt.
u.
Leo dagegen
zeigt
ein doppeltes
Gesicht.
im zweiten Teile dagegen gehrt er trotz der ursprnglicheren Anordnung infolge der abweichenden Lesarten, der
grfseren Vollstndigkeit und der charakteristischen Angaben der Zusatzquelle zur Redaktion B. Fr diese ganze Sachlage giebt es, soweit
der Redaktion A,
Leo schiebt
S.
308, 4/5
tov q)iXo66q)Ov.
hinter
Worte
ovtos
Evokluv
ov6av AeovxCov
Diese Vermhlungsanzeige
syrj^s
ein d'vyatSQa
602, 16
die
charakteristische
Darber hat er
die
Beisetzung
vergessen,
die,
nach Kedren
daneben stand.
Red. A:
nsKO^iO^ri
iv
ta vaa
y.aX ccTistid^
ThM
S. 63.
ro kslTpavov avxov
nsQ
avtov eig
eCg tb 'fjQcbov^
xatexevd&rj tcuq'
tufpiiv t&v aeikitov^
Red. B: Leo
r XBiipavov axnov
djtexo^tfd'ri
iv rc3
va t&v
xal djcsti^rj
\\
'EXivrj
ayCuav ajrotftdAcov
iv XccQvaxi noQq)VQdi
avt g re xal
i'jTOL'Pcj^ccLa)'
ainov
S.
xal
ij
ij
ntjtrjQ
ywii ai>ToO
492
Abteilung
I-
tQstg
KataXeCTpag
^EqkovXlov
xataXsL^l^ag
tQstg
die ursprngliche
Angabe
\\
II
viovg %tX.
VLOvg KtX.
Man
Redaktion
worden
Das Auffallendste
ist.
ist
S.
aufnimmt und damit dort das echte Stck der Zusatzquelle verdrngt,
das bei Kedren S. 574, 1
deutlich erkennbar
ThM
ist.
74
S.
schliefst
mit xarattd'rjLV.
tfj
7f oXsi
iv
tid-rjLV
iv yCoig
aTtoxo^L^ag
TW
i^^c,
oTteQ 6
Kcovtavttvog ^ar-
Tiara-
xriv
Kedren:
avtov
^Q'adiog
ra
va<p
t-jjv
qxiEQGivvrig Kad'SQav
trjg
xat-
i%v NsxtccQtog.
el%v NsxtccQLog.
also
KitoXsi
8a
Leo hat
{jiEtrivsyKE dl t6 a^cc
iv
an einer anderen
Angabe
der Redaktion
selbst verdrngt
und
Stelle verwendet.
folgendem Einschub.
Red. A:
ThM
S.
88
u.
Leo
Sym.
dvExaCviOs S
^Iov6tLVLavog
xov
rriv
^eov
^e-
321,
de
'lovtivtavbg
triv
ix,
38.
d's^skiGiv
xov
%'eov
^is-
xdX-
ltiov dl ort
xov xrig ^EyCxrig
ixxXrjiag dvoixi^bv 7]Q^axo
TtoiEiv 6 'lovXLVLavbg slg xdk-
xb tiqoxeqov^
ydXrjv ixxXrjcav.
ydlriv ixKkr^Lav
tw
Eig
S.
vsocaLvts
"TtsQ
avxfj
il)dkkE6%'ai.
exEL
avxov ^Eli^ivxa
ipdllE^'ai.
Symeon hat
dieselben
Mehr noch
mutung,
als
E. Patzig:
sei,
am Rande
dem Gramer
493
die
= Kedr.
stantins
stehen.
472
S.
||
S.
||
||
mssen ganz
notizen diejenigen stammen, die
selben Redaktion
= Kedr.
sich
Aus
geflossen sind.
dieser
zweifellos
also S.
S.
||
=
= Kedr.
= Kedr.
\\
S.
441, 8
S.
449, 22
286 Nr. 23
S. 297 Nr. 32
S.
II
II
S.
441, 20
Kedr.
287 Nr. 25
Der kleine Rest von
Randnotizen besteht hauptschlich aus Kaisernamen, die ich oben mit
Wahrscheinlichkeit gleichfalls der Zusatz queUe zugewiesen habe. Wir
stehen also vor der eigentmlichen Erscheinung, dafs bei Leo im ersten
S.
S.
||
S.
497, 18.
sich.
der ZusatzqueUe
am
am Anfang
der Biographie
Valens gert das Kaiserbild, bei Gratian der Kaisemame noch einmal
geworden, denn
eine Patriarchenangabe
Teile
erst
am
der Kaisergeschichte
ist
Rande.
der
bung zum
S.
findet
sieht,
sich wieder
wie im ersten
A und die
im zweiten Teile
B genommen
dagegen
die
charakteristischen
sind,
einer Redaktion
infolge
Vermutung
auf,
dafs der
der Redaktion
B
B
sich
unterschieden
Kom-
der Erweiterimg
Allerdings
zurck-
haben.
Eine Redaktion
dieser
Art wird
von dei^
Anordnung
man
aber
494
um
I.
so
angaben
dafs
sie
am Rande
S.
drei
540, 20/1
seiner
man an
in
hindeutet,
zwar
Abteilung
diese
wie
Angaben
also
sich
in
der Vorlage
Kedrens
Zum
um
seiner nchsten
Die Epitome.
Redaktion A.
Einzelne
der Vorlage
werden weggelassen,
Redaktion B.
1) Die vollstndige Vorlage wird
mit der ursprnglichen Anord-
Anordnung wird
beibehalten.
Zusatzquelle versehen.
Vertreter:
Vertreter:
Kaisergeschichte,
Theodosios Melitenos,
Teiles.
2)
Smtliche
Angaben
werden
chronologisch geordnet.
im Moskauer Georg.
bei Kedren,
im Wiener Georg.
Die Leochronik erweist sich also in dem
Michael I reicht,
als
eine Kompilation
Epitome,
liche
S.
Von
der Redaktion
lfst
Ab schlufs
Angabe
in
Chronik Kedrens.
in der
der Redaktion
fehlende Angabe,
im 6130. Weltjahr, am
dafs
September der
3.
im
495
338, 5/11 die
S.
Muhameds,
12. Jahre
10. Indiktion
ein gewisser
werde im ganzen 336 Jahre dauern, in der Weise dafs auf 309 Jahre
der Blte 27 Jahre des Niederganges folgen wrden.
Kedren
ist
das
als
12.
Angabe
Er nennt
Diese
imd das
S.
12.
Leo-,
was
jedenfalls
der Bestand
der
Araberherrschaft whrt wie bei Leo 309 Jahre, der Niedergang dagegen
ber die Zeitrechnung, die diesen Ankann man nicht im Zweifel sein. In dem
Horoskop, das bei Leo S. 297 Nr. 32 und Kedren S. 497, 17 (= Zonar. IE
S. 180) der Stadt Konstantinopel gestellt wird, fUt die Grndung der
Stadt in das 5838. Weltjahr, somit also die Geburt Christi in das
gaben zu Grunde
liegt,
Demnach
Jahr 5508.
Zeitrechnung; das
ist
Bemerkung
der die
xakag sd-s^dtLsv
eka^Ev ixetvov.
v^TcXrjQcbescog
einschliefst:
ovv
XeCTtei
ecsg xfjg
atQOV^og Etitpavog' kV
(Lcke), iv ccQa
cjg
wo ganz
hrj zu ergnzen
die
ist,
sie
kaum mehr
(vgl.
in Kedrenhandschriften
Ed. Bonn. II
S. 811),
wird
Schaden
ist
Denn wenn
Schlssen berechtigen.
um
haben
ist,
abzumhen;
ich
will
die
kaum zurckgehen
Nikephoros Phokas
ist,
nicht
weiter
als
Kaiser
als
(96368) ber
die
Araber
Romanos
II
erfochi, die
496
I.
Abteilung
Wer
gelassen war.
ist es
S.
ist
Werk
nicht,
IV
zur
S.
410,
Bestimmung
bis
jener
zum
Bemerkung? Kedren
6,
herangezogen
hat,
werken des
6.
Stelle,
so
Wie
ist.
und
unzweifelhafte Thatsache
eine Besttigung
in
von Bttner-
Angabe
diese
%iXiG3V
| ixsivov teXd'vtcjv
Jahrhunderts zu suchen
Wobst herangezogene
S.
Drittel
der Epitome.
ich
Redaktion
die
gelangt
ist.
Herkunft unserer Angabe und nach ihrer Bedeutung fr die Textgeschichte der Epitome nur
sie
ist
zwei Mglichkeiten
gelassen.
Entweder
ist diese
ist
diese
ist
erst in
Fr
die erstere
An-
man
dem
diese
daktors.
bei
Ferner
ist
ofi'enbar
erst
von Leo
berlieferte Zahl 27
rj
(Jd|a KrjdccQ"
zu 56 gendert worden,
denn
die
365 Jahre der Araberherrschaft, die wir bei Kedren durch Addition
von 309
56 erhalten, entsprechen ganz sichtlich den 365 Tagen
eines Jahres. Aus diesen Grnden mufs man annehmen, dafs die beiden
Bibelstellen, von denen die eine mit der uns interessierenden Zeitangabe
verbunden ist, von demjenigen Manne eingefhrt worden sind, der der
Redaktion B diejenige Anordnung gegeben hat, die bei Kedren und
dem Wiener Georg zu Tage tritt. Demnach ist die textgeschichtliche
E. Patzig:
497
B der Epitome schon im Jahre 988 abgeund dafr spricht auch, wie schon erwhnt, das Alter
der Handschrift des Wiener Georg.
Nach allem, was ich ber die kompilatorische Beschaffenheit der
Leochronik und ber die Textgeschichte der Epitome gesagt habe,
ergiebt sich mit Gewifsheit, dafs der Grammatiker Leo, der im J. 1013
Entwicklung der Redaktion
schlossen gewesen
seinen
Namen
Teiles, der
reicht,
tome erheben, deren smtliche Teile auch unter seinem Namen gehen:
der Anfangsteil in einer Wiener und einer Pariser Handschrift (vgl.
Hirsch S. 306, Geizer I S. 57, Krumbacher Byz. Lg. S. 137), der zweite
Teil in dem oben erwhnten codex Marcianus, der Schlufsteil in Muralts
Georg Monachos, insofern ein Logothetes" als Quelle genannt wird.
Dem scheint zwar entgegenzustehen, dafs dasjenige Stck, welches
unter dem Namen des Symeon Logothetes von Combefis und Bekker
aus dem codex Parisinus 1712 verffentlicht worden ist, nach den
QueUenuntersuchungen Hirschs S. 317 ff. sich nur in einem Teile mit
der Fortsetzung Georgs
deckt;
anonymen Chronik
den bis
jetzt
in vollstndigerer
Fassung gekannt
hat,
auch
reichenden
erhalten
hat.
Edwin
Patzig.
Theodoros Laskaris.
Zu
Hupter so
oft zur
sei es
zur
Darstellung ihrer eigenen Thaten, sei es zur Frderung der Wissenschaft oder zur Errterung der die Zeit bewegenden, besonders religisen
Fragen sich
schriftstellerisch
Fast in
alter.
bethtigt, wie
jedem Jahrhundert
Entwicklung
kaum
die
sich
Herrscher, ja
selbst
sich
an
ihres Volkes
Mittel-
der schriftstellerischen
lebhaft beteiligten.
Aber
und
snlichen Verhltnissen
zugleich
seines
lassen
im byzantinischen
als
Mann
in
der Wissenschaft
Hauses gedient
als
seinem Volke
die
die kurze
1258)
um
so
uns
Schriften
vielmehr noch
unbeachtet
in
viele
und
diese
Vorstellung zu gewinnen.
(1222
1254),
Konstantinopels
Dukas Vatatzes
ihren
Sitz
genommen
hatten und von hier aus die Erstarkung und Neugestaltung der wirt-
schaftlichen
die
J.
grofsen Zieles.
Er
selbst
499
Laskaris schauten es nur aus der Ferne; die Frchte ihrer grofsartigen
fielen
dem meineidigen
Feld-
In diese Zeit der Kmpfe des Johannes Vatatzes gegen die Lateiner
zwischen Propontis
die
Machthaber in
Schon
Theodoros' Jugend.
fllt
elfjhrig
in
Lampsakos mit der neunjhrigen Tochter des damals verbndeten Bulgarenherrschers sen II, Helena, verlobt^), wurde er von seinem Vater
in der Schule des Krieges und der Jagd streng erzogen.
Besonderen
verwendete dieser auf die wissenschaftliche Ausbildung des Sohnes.
Fleifs
in
Nikephoros Blemmides,
im Jahre 1198
Konstantinopel geboren, bei der Eroberung der Stadt 1204 nach
der,
1236
der
in
Nika
weilte,
tchtigste Lehrer
wo
er-
nach
er
der Philosophie
Durch ihn wurde der jugendliche Theodoros am strksten beeinflufst, und herzliche Freundschaft bewahrte er dem verehrten Lehrer
sein ganzes Leben hindurch.^)
Ja er htte ihn im Anfange seiner
Regierung nach dem Tode des Patriarchen Michael so gern zu dessen
war.^)
Nachfolger bestellt
gesehen,
Stille des
wenn
nicht
Blemmides'
unbezwingliche
vereitelt
htte.
Der bestimmende
dem
um-
reich-
haltigen, von
tov AdTiagi zov. vtov xov iisydXov adiXecos xvqov ^Icjocvvov rov*
^ovxa tfjg (pvLKTJg xotvcovCag Xyoc f^, zuerst lateinisch verffentvon Claudius Auberius Triuncurianus
licht
J.
1)
8^,
aus
der
Bibliothek
Migne
des
(Patrol. Gr.
31.
32:
&XX{ov Iv tatg
iv ols
Tcc
ineyQoicpsto'
500
I-
CXL,
Sp.
bemerkt:
Katalog
Abteilung
Lascaris
imp.
editi; is
codex
Cod.
quo
in
communicatione physica
de
wo
sex
Wie
Werk
der
Theodori
continentur
libri
membranac.
nondum
Graece
mit
die berschrift
vor 1254,
d. h.
noch kraftvoll
zu einer
die
Zgel
Sohn Theodoros noch durch keine Regierungsgeschfte und Kriegszge unmittelbar in Anspruch genommen,
vielleicht noch unter der Leitung oder dem Beirat des seit 1236 in
Ephesus weilenden Nikephoros Blemmides den Wissenschaften oblag.
Hchst wahrscheinlich war dieser es in erster Linie, der durch seine
hervorragenden Leistungen als Lehrer der Philosophie und als Schriftsteller
dem damaligen
Denn wie
(V
Ruhm
den
die
zu Korinth
Sp. 1345)
2.
einer philo-
Ruf
war
hatte, so
Theodoros' Schrift
ist
und Schriften
der Umstand,
ist
sein
er wiederholt
geben.
Alle Dinge
Dies
gilt
nicht
man
leicht diese
dem
Um
sich
TLliy
v.at'
t)
aXXovg
vcpavtL'UOv,
rj
1]
6vvr\%'dcf
Xoyovg,
olov
7)
v,a,l
nccGa tsxvr]
iv STtiCfq^r]'
ti^axai
fisv
KoQiv&a)
tb
alle
ri
ccv86Sb
iiovgl-hov,
Dinge von
SicccpsQSL
'/.al
ds
rj
BitituGsi 'nal
BXtalla
Gv.vtvxiv,6v.
8s
tb
J.
der Natur
zusammengelialten und
501
und in allen natrDingen Grundursache der Bewegung und der Euhe. Es giebt
von Natur in dieser irdischen Welt gleichsam einen Mittelpunkt, in.
welchem sich alles Natrliche einigt, und zwar nicht alleiu das, was
Sie ist gleichsam Gottes, des Allerhclisten, Dienerin
lichen
man
Gemischte, ja
selbst
das Einzelne.
Das Eine
folgen
in
sei
ihre
Bewegung unsere
einander
und
die,
irdische Welt.
Es
in freundlichem Verhltnis zu
einander zurckkehren
Wesen und
dem
in
dem
des Menschen, sind es die vier Arten von feuchten Sto'en, die gelbe
Galle, die
die
lichen Dinge.
doros
in der
aus, wie
dreierlei
gewisse Vorstellungskraft,
Begierde.
So weit reicht
Im Menschen
und
ist,
eine
gewisse
eine
und
d^v^g und enid^v^Ca werden gleichfalls beide dadurch veredelt, dafs sie
die
Diese
drei
Stcke,
kyogy d-v[ig und iiCLd-v^ca^ wie sie wesentliche Teile der menschlichen
Seele sind, lassen weder eine
ist
hinsichtlich des
d-v^Lxg
oder
Wesens
Anspannung noch
inLd^v^rjZLxg
als
Piaton.
Aber
So
rcksichtlich
der Ver-
demnach der
Anspannung und Abspannung fhig, in der Art, dafs der eine XoyixarsQog^ d^viiLxtbtsQog und imd^v^ixatsQog als der andere genannt wird.
Daher macht ein Zuviel an gelber Galle den Menschen d-vfiixcotSQog^
ein Zuviel an Schleim weniger ^v^iLXg als billig
ist,
berflle an Blut
Anspannung und
88
502
I-
Abteilung
Und
werden
Einflufs sind, so
die
Denn
gerechnet.
dem Einfachen
entspricht, nicht
allein ein
nachforscht, so
iTtid^v^Ca
Wenn man
zulassen,
man
sie
und jenen 92 Verbindungen hinzu, so erhhen sie deren Zahl auf 100.
Aus ihnen erkennt man das Wesen der Zuneigung (v^Ttadsia) und
Abneigung (avtiitd^aa) der Menschen unter einander, die aus der Verknpfung der Seele mit einem organischen Leibe entspringt. Verfehlt
wrde es sein, den Grund jeglicher Fehlerhaftigkeit etwa auf die verkehrte Mischung des organischen Krpers zu schieben. Aber wie und
auf welche Weise jene Verbindung zwischen Leib und Seele zu fassen,
das zu erklren wrde Sache der theologischen Forschung sein. Da nun
im Staate das Hchste die Wrden der Bauknstler {x rav ccqiixexxoVL%cbv xekri)j und unter letzteren die Kaiser, Knige, Frsten und Obrigkeiten zu verstehen sind, so ist das Hauptaugenmerk und alle Sorge
darauf zu richten, dafs die Erziehung und Lebensfhrung der architektonischen Mnner (tv aQXirsxrovLxav vQcbv) auf die architektoDenn was die
nische Wrde {aQ%itE%rovi'iiov reXog) gerichtet sei.
Weisheit
(i^
(SocpCa)
Und
(J]
ist
die
Klugheit
sltiov
yaQ
all! oxi BQ^ all' ovds adiXsvg roi) AtO'o|dov, aXl' aTtodiisrai' &6rs
t6 d7tode%6d'aL
TcoLVCovLKoy
ovo^a
die Klugheit
um
soviel,
als
der Ver-
J.
Werkes
Nicom. VI 13
ff.
S.
116, 16
noch
sie fr die
Mittel,
als
Gesundheit herzustellen,
der Gesundheit,
Rechte,
sondern
um
der Gesundheit
einer
giebt.
S.
willen.
kommen und
sagen,
die
im Staate
ihre
sich
193, 3
sein
alles
bewundertes Vorbild
im reinen Denken,
das Leben
Bekk.)
ff.
ber
sie
Ganz so wie
darauf ge-
blofs
sei
sie
knnte
Aristoteles,
scliliefst
verglichen
die Heilkunst
Als Grund giebt der Philosoph an, jene bediene sich der
heit steht.
letzteren nicht
richtet,
503
Knigin
als die
aller
die
aller
die
Auch
als
^ETtel df, so
schliefst
bei
den
Theodoros
XL^LOV
rj
xav
iv xcj
xoLvcovEtv avxoj'
iv i^ilJvxoLg xe xal
(pv6Si
evyivBia^ xal
i7Cix7]^rjv,
CiL
d'
ftt
ai^v;|jotg,
^Ca
iv
r}
d-esL
kqeixtov
ccjtaxdd'G}
dXrjd-rig
7]
evQE^r}
XL^v xo
^ij
noivavCa
ist
xov
^irjelg
yaQ ixiv
erwachsen sind,
(pvCsi
ovxcov^
lungen, die
sophie
x^g)
[xccl]
nLV^
r^
Das Verstndnis
Umgnge mit
dieser
Abhand-
aristotelischer Philo-
Ethik more geometrico erlutert und veranschaulicht, so auch die Arithmetik zu seinen Beweisen heranzieht; letzteres
ist
Plauimetrische Figuren,
z.
Fall.
treffen
der seclisten.
sieht er in
halten.
Ausfhrungen
un-
504
I.
dem Verstnde
mittelbar
Abteilung
fafsbar.
sorgfltig
Mahnung
des
den Weisen fr
bescheiden bittet
er
(VI
KaWxrj yovv
Sp. 1395):
9.
TTjg TtaLeiag^
de
bei
Werk um
xijg
aQxbg Xvlv
xocrj^isv^
ag
rj^tv
iy^dcpiq.
(po^v
Nachsicht
^ri
disvoTJd^rj^
sein
yvcoxL^v, l
X(x>g
xal
xf}
xav ocpv
xara^dd'cj^sv
vvv yaygd-
dQEovi, yva^r]^ lo
so
so
Theodoros
haben spter
die
Zeitereignisse,
an denen der
der
seine Leistungen
Diese
liegen
teil-
sich schriftstellerisch zu
zumeist auf
dem Gebiete
im
mit Rom.
lande,
letzten
Grunde sind
es
immer wieder
die
Verhandlungen
Im Jahre 1233
Nika.
Mit ihnen
hielt
gang des hl. Geistes und den Gebrauch des ungesuerten Brotes vor
Kaiser und Patriarchen und in Gegenwart vieler geistlichen und weltlichen Wrdentrger zwei Unterredungen ab, deren Leiter Demetrios
Korykes (6 xav q)Llo66(pcov vitaxog) und Nikephoros Blemmides waren.
Der Kaiser sah bald, dafs die Unterredungen zu nutzlosem Streit
fhrten.
Er verlangte deshalb von den Lateinern, sie soUten den Gebrauch des ungesuerten Brotes beibehalten, aber den Zusatz im Bekenntnis betreffs des hl. Geistes beseitigen, was von den Lateinern
ber diese Verhandlung, die durch
rundweg abgeschlagen wurde.
J.
505
der griechischen
war
Kriegszeiten
von rmischer
schliefslich
um
sandte
unmglich,
es
brochenen Unterhandlungen
aufzunehmen.
wieder
die
Dasselbe
abge-
geschah
Seite.
um
IV
sich mit
brieflich
sagen.
Er
Wie
weit
ist,
hchst wahrscheinlich
Anschauungen
kirchenpolitischen
worden
beeinflufst
ist.
der
als
wie
es
diesem
in
grofse Hohenstaufe
Schreiben an den
War
thut.
es
doch der
Rnke
dem Jahre, in welchem er jenen
Niemand vielleicht von den Mnnern
des Eides der Treue gegen ihn entbunden hatte, gegen dessen
er bis zu
seinem Tode,
d.
zu
h. bis
erkannt,
schaft
niemand jenen dem griechischen Kaiser durch die Gesandtangethanen Schimpf so lebhaft em-
untergeordneter Kleriker
dvo^atl
Tcal
er,
ilg
ovtog
tcccvtcjv
tLavv
elg
tfjg
ovx
iQvd-QLUe;
Kirchenspaltung zu:
Tlibg 6
Ihm
avtbv Ttgbg
schiebt
er
rj
dvai6%vvt(X)g xaXibv^
t?)v
die
adileCav ov
Schuld
an
der
Demetracop.
QOV BUniildov i%
tfjg
'
506
Abteilung
I-
die er selbst
und
sein
Haus
erfahren, als
er Kaiser Johannes Vatatzes, dem seine treffliche Gemahlin Irene gestorben war, 1241 seine Tochter, die schne Anna, Knig Manfreds
Ovi ovrdg
Tf]g
at-
Xecag dov %al rijg yXvxvtdtrjg ti^v d-vyaTQog evvo^cog xs xcd xavo-
6vvoLX7]6(og ixQaxxata^sv;
gegen
die
Waren
trage.
die
nisse, in
Werk
710000
ruft
xal
^IxalCa
er
xatg
iv
%G)Qcag
TteQc^
xb
d)v
al^cc
ix
avx&v xax xb
%BiQog
rj^SQatg
xavxaig
icpccyrjav^
aix^aX(DXi6d^i^0av ^ icpovsvd^rjav^
Von
xaig
TtQOcpiqxixbv
ixt^xriei
xvQLog,
Und
Kunde gegeben.
Friedrich
ivvorjccc
cjg
avxd-L TtaQsyavovxo^
Yi
ov
dXl'
di
ivcc
xriv
(a.
t'/'o'i).
Zwar war
0. S. 387).
er
dv6cpoQCag
xiXeov.
Groll
in
schliefsen
0ico7tf]^
er
selbst
uns berichtet
er,
ag
^ri
griff
aber
liysiv ijttxsxQa^-
xfjg
(iitSLTtSQ
NikephorosBlemmides
die
TtQO&TJxrjv
sicod-bg
v^lov
xal
TtCcxiv
xax xb
vitoyvov xi xb xoX^rj^a)
^7]7tC3
iaXkv^uev7]g
ig
Kirche wider
Rom
den berufensten
Mann
zu bitten,
Im
Sprecher seiner
Anna war ein schnes Mdchen namens Marcesina mit aus Italien gekommen. Gegen diese war der Kaiser in so heftiger Leidenschaft
entbrannt, dafs er
mehr
sie
J.
507
Mkephoros Blemmides
Emathia bei Ephesus erbauten Klosters bewhrend des Gottesdienstes von Blemmides schimpflich
aus dem Heiligtum gewiesen.-^)
Die Verhandlungen stockten und
wurde
suchte,
in
sie
schienen
Kat'
vdyxrjv
Yj^cbv
ambg 6vv
6^evovx8(s
ovv^
Blemmides
berichtet uns
selbst,
altovvxai
TCaQ*
ersQOv.
Er
fhrte
iii]
allen
des Ostens
und Westens
Noch
faltete.
in
demselben Jahre
die
herzustellen,
oder kurz
fruchtlos ent-
darauf sandte
Kaiser
Erwhnung
Namens von
seines
ed.
Bonn.
des Kaisers
imd
Pachym.
Das sind
die
kirchlichen
Tod
kam
S.
367).
entliefs
sie
ereilte.
Verhltnisse,
und
deren Entwicklung
Theodoros Laskaris
als
1) Das sittliche Verwerfungsurteil ber das Verhalten des Kaisers wird auch
heute noch genau dasselbe sein, wie das seiner geistlichen Zeitgenossen, wenn-
gleich Nikephoros
Gibbon
Wenn
moines furent
culire
le
fiiir
purent leur donner y donner part; ils ne cessrent de faire du bruit partout et
d'agiter ce monde qu'ils avoient quittd.
Aucune affairc d'etat, aucune paix,
le
trve,
demment mme
les choses
bonnes."
508
I-
Abteilung
Jahr 1250 sein 'Eyxa^iov slg tbv ailea xCbv 'AkaiLavCbv zu verBei der engen Verbindung des griechischen Kaiserhauses
legen haben.
der Bibliotheken
Staube
Mann und
gereifter
Byzant.
wegen
seines
ein
1)
ruchlosen
denke
es,
Wenn
im
Verfahrens
ich,
noch
viel
als
dem Munde
eines
Von
Schwankt
Schon am
30.
dem
jetzt sein
Dafs
dieser,
sundheit
Sohn Theodoros
ein
Vatatzes,
ausgezeichneter
er litt
gilt:
Mann, dem
an epileptischen Anfllen
es
trotz
in
schwacher Ge-
drei
aufreibenden
Reiches
die
wiedererwachte
berlegenheit
der
byzantinischen
messenen Mufse von Kriegs- und Verwaltungsgeschften, gelehrte Forschungen zu betreiben und mit schriftstellerischen Leistungen hervorzutreten,
gefunden.
Es
sind
Schriften zu nennen,
in
Suchen wir
deren
sie
auf
xrig
&sorKOv Kai
J.
Novg
XcoQL^^sva^
ferner
Xo^evog
triv
elg
ra
'Irjov
xad"^
XQi6tov
rj^g
d^av^atovQyovccv eiKova
509
tilg
ccxccd'Ltov
Anfang:
^lyvv^evd ts xal
&or6xov xavcov
il^aX-
Ssotkov iv adatg
v^vov
rrjg
ri\
&eot6xov,
toxov
rj
Anfang:
xvT^aa.
Kavhv
XaiQS
Gedruckt
Xaigen^hg
[XatTJQLOv
7taQaxl7]tLxbg
stg
i/^'v^v,
Migne
TtaQd'evo^fitOQ^
%(XQv
0. Sp. 777
780):
(a. a.
vitSQayCav &eot6xov^
rrjv
@so-
Ttotr^^cc
roi)
ai-
erst,
ffentlichten, zu
wrdigen
am
ver-
Wichtiger erscheint mir, weil mit den die Zeit bewegenden Fragen
zusammenhngend, das grfsere theologische Werk, das noch im Cod.
Vat. 1113 uns aufbehalten ist.
Nach Mais Zeugnis (Bibl. nov. Patr.
VI 2, 258) befindet es sich dort in einem ziemlich traurigen, durch
Nsse herbeigefhrten Zustande. Es trgt die Aufschrift: Tov ocpardtov aOiXicog xvqov &og}qov /lovxa tov Adcxaqu XQiattavLxrjg
d'EoloyCag Xoyoi entd.^) Nur das vierte Buch, das in der Handgut leserlich und vollstndig zu sein scheint, verffentlichte
Mai a. a. 0., und Migne druckte es wieder ab (a. a. 0. Sp. 764 770).
Das gttHche Wesen, so beginnt Theodoros hier, hat teil an allem
Seienden und ist doch keins von den seienden Dingen. Eine unendliche Flle von Namen kommt ihm zu. Gottes Eigenschaften erschliefsen
wir zwar aus seinen Werken, knnen aber nicht aus seinen Namen sein
innerstes Wesen, noch aus dem Namenlosen und Unnennbaren seine
ewige Kraft und Gottheit erweisen. Beachtenswert fr die fromme
schrift allein
im Eingangskapitel:
ist
der Satz
Ttv
itc xal Ttv d-av^a d'eod^atov vndQXEi te xal ed^Lov tbv {niyav
d-ebv xal ed^LOV ix tfjg xcbv ivsQyi^^dtcjv tovtov d'sorj^iag ovo^do^sv
ti)6el
dvvaiiLg^
oi)
tibv
dvo^idtcov xataXc^Tcdvo^EV
im folgenden
wir nicht.
mitgeteilte Titel
in der Aufschrift
510
I-
Abteilung
um
von der
des
hl.
Schrift
Namen
Sinnen Unfafsbaren
aufzuzhlen.
Es
ist
eine
geleitet,
den
stattliche Reihe,
pletet,
mgen
^sx XG)v
'O-ftoi/
UsqI
ccyiag
XTJg
und
Anfang:
Buch
Buch lY:
IleQl d'ecovv^tag^
Anfang:
ovo^d^sxai
III ent-
ovr
rj
^EtisI
ds
Buch V:
ccQ%rj
XTjg 8}C7tOQv6E(X)g
erste
tcsqI
xijv (pvLV
falls:
Kax AaxCvov
fang:
Von
grfserer
Bedeutung aber fr
theologi-
ungen
des Kaisers
ist
Vgl.
meinen
Die
Band IV Heft
2 S.
243250,
bes. S. 244.
J,
511
Schrift ist
rmischen Kirche
Das
erhellt
allein
^EiCEidri
i]
KoxQavr^q^ ajtoXoyriaad-ai
litydlri iTcxXrjLa
7}
rf]
aLleCa ^ov
TCQSvtSQa
^Pcb^rj
OTtiog
co
rj
ccytcotcctrj
xov ^sov
^ov
oitcjg
ccyLcoxdxrj
7]
cc^exat [forte
XOV
vtov'
ccjtoXoyelxaC
0oi,
a^iXeCa
rj
xriv sktcqsvlv^
fiov
oxt
rj
aXk xal
rj^g
xa-O**
xax(ox8Qco
Qrjd-rio^evcjv
ix,
svay-
Qriecov
yeXixcbv^
doy^azit^Bi' ex
de %0Qriyel6%'aL
rj^itv
doidt,oiiev.
Kr o tone
Kr o ton
oder
lichen, verwandtschaftlichen
zu
setzen
in
Nika kennen
imd schtzen gelernt hat, so dafs er in der ihn, wie seinen Vater, lebbewegenden Frage der Vereinigung und des Friedens mit Rom
haft
ber
land
befindlichen
Handschriften
in
sauberer Fassung
in
den
Theologen
j^ihlreichen
treffen.
kommenden
1)
gleichartigen
Er
iMliiiinlclt
Schriften
iIiin)U(;li
Enghat,
ist,
dieselbe,
fast
welche
anderer griechischen
eine dreiteilige.
So findet
sie
Wiltsch,
in
vorgelegt
96),
dann
512
Abteilung
I.
Vter
(Z.
98
sammlungen
462), zuletzt
465 535).^)
die
Weit beachtenswerter
(Z.
als die
von Theo-
Wenn
geschichtlichen
der
Quellen,
B.
z.
gehoben wird,
dafs
S.
aller
persnlichen Frmmig-
keit
Politik gewhrte,
so
ist
es
in einer Schrift,
selbst,
Er
zu Gemte, dafs
alle jene
scheidungen er
irgend
z.
der
eines
iv
^O yaQ aiXsvg
Wrde
544 ff.)
(Z.
Wunsch
sagt er
rjv
oder Willen
allein
im
vollen Be-
robv
o,rt,
diaq)QO^ev(DV
krjd'Gyg
rav
ixad'i^szo
rd^sag oT
rot)
aiXicog
Entscheidung zu
die
^st tG)v
rrjv
ifjTjcpov
Kai
tTtcjv
Xiyovrag
stand
Kaiser,
avtav
ix ailecog
7tiocatQa)
rovg
rrjg
sondern
fjvvsro'
r]
grofsen Erzbischfe,
Kaisers zusammenkamen.
Feder
fhrt
(Z.
551
c:vroi);
ff.):
et^s diaxQivai
Ihm
allein,
dem
Avrog yq iv ^ea
iTCstpsQOv
(pcccv^
1) Unter den beraus zahlreichen Anfhrungen aus den Schriften der Vter,
Hufung der Beweismittel, die z. B, Nikolaos von Methone noch gar nicht
kennt, ist wenigstens eine insofern beachtenswert, als sie einem falschen Verfasser beigelegt wird.
Nachdem Theodoros eben eine Stelle des Basileios angefhrt, fhrt er Z. 226 fort: Kai itdliv 6 avtbg iv ro5 itgog 'Avo^oiovg loyto cpr\olv
eine
Ott 6
^hv
TtocrriQ
ysvv^ tovrativ
on
ytysvv7]xaL' yial oxi avxbg 6 7caxr]Q i%7tE^7ti xb nvsviia, xovxegxiv oxl i^ETtE^'^E' yial
iy.'jtETtoQEvxcxL.
Dauach
Conf.
(?)
dem Text
whrend
als Quelle:
er sich
Dial. de Trin.
im Index
(Migne 28
Swete
ver-
S,
S.
p.
1119)" erklrt.
dem
erstenr
linarios von Laodicea ber die hl. Dreieinigkeit an und findet sich in
meiner Ausgabe von Apollinarii Laodiceni t^uae supersunt dogmatica,
im Anhange zu meinem Apollinarios von Laodicea", S. 255, 20 23. Vgl. aufserdem zu jener Schrift S. 138 157. Das viermalige, gesperrt gedruckte oxi ist
brigens
dem
J.
513
~Hv yaQ
jtors itaideCag
tbv
Xrjd-8vovra'
denken,
Kaiser
tchtige
Manuel Komnenos
wie
^stsxovra
vorige
das
sie
iavtov ijtiyLVchxsLv
<p^
Jahrhundert
u.
a.
in
yjv
xrig vyxXi/jtov
iXloyi^cov vQav.
aiXsvg
lTjv
TtaQu Tcdvtcov
Tcal
ovrog cdd^sLV ev
STtirjg
Auch
diaxBitai.
Jti,
jeglicher kirchlichen
scheint,
(Z.
567
ff.):
l'og irl
ov yaQ
xal b^oCag
iv TtL rotg vTtb %iQa didxBixai^ xal dXr^d'SLag itl xQixrig xal Layvdy^cov
xov dxQiovg.
Und
hier nicht
sollte
kaiserlichen
seines
dem
Kaiser
u.
a.
vorgeschwebt haben, der mit unumschrnkter Macht und bewundernswerter Weisheit ber seine vielsprachigen und verschiedenen Glaubens-
Sie
sehen.
Kirchenversammlung
um
sagt
TidXiv^
vvodov
t&v
xTtc)
elg
jtQOtdy^at
xal
(og
rijv
(Z.
rfjg
573
ff.),
dXrjd'Siag
el
'''Slots
xal
iotiv dvayxatov
i^eraLV^
ovrco
c5
det
av
iTCLcoQsvLg'
;|r()ia3(Jwi/
diaxQLVT} xovg
er
vyxQOtrid-TJvac
yevid-aij
iitLxd^ri
beruft,
Xiyovxag xax
xal
atXsvg xad'iei
^iog,
ag v
Indem
der Kaiser beraus treffend sich und seine Herrschaft einem Krieger
vergleicht, der,
er endlich
Synode besucht,
wohlwollender Weise
rir^g
amf^g
xatayi^vofiivrf)^
weitere
und umfassendere
514
Abteilung
I-
hl.
Geiste
in Aussicht.
Nichts erinnert in diesen von krftigem Herrschergefhl durchwehten Darlegungen an krperliche Schwche oder an die Vorboten
Wir werden die Schrift wohl etwas frher als 1258 andes Todes.
setzen
YH
16, 4)
Jahre in Betracht.
Zu frh
Es kommen
berraschte der
den
ja
ist,
kein
Tod den
trePlichen Herr-
hinreifsen lassen.
die
Wie
und
an den Tag
er
legte,
auf.
Mnch
um
Irdischen
erkennend,
als
in
aus
Zgel der Herrschaft aus den Hnden gegeben oder seine Haupt1)
2)
Kai aOiXsvsi
"ncil
6rri6
ta &sa> dia
6 vlbg
iLcctccia
xal
17
62
S.
239 (Sporschil).
avtov aodcoQog
aciXslcc tov
S'.
&8ov
tansivoiGsag.
%6a^ov
atmvLog.
y.ccl
xa rov
v.uX6yriQ0g
v.ai
svccqs-
J.
Wohl
Stadt verlassen.
aber hat
sein
es Herrscher
pflegten.
lich erkennen.^)
die
er,
515
letzten
am ganzen Krper
bis
zum
dieser
herzigen
wrdiges
Geistes
wandte er sich am
Wie genaue Beobachter
Skelett abgemagert,
an.
und hoch-
Er
Sndenbekenntnis ab.
den Erz-
liefs
auch
sein
recht,
kaiserlichei:
wenn
er
ihn
Vater
einen
begraben war."
Princeps
tum
in
rem
Cave hat
Wahrlich,
summum
eins
nummis
sorte
tum
in
imperiique
Wandsbeck.
1)
Johannes Drseke.
74:
Niceph. GrRjf. TU
liivip 7tQO&viio)s
2: (Die
iv
t^
tiXsi
Pachym.
aaiXmg xbv
^lovccxiribv
Nachtrag zur
B. Z. I
415437.
"
ff.
erschie-
ist
und in Mufse *zu kollationieren. Folgendes habe ich als Resultat meiner
Untersuchung zu verzeichnen:
Der cod. Berolinensis Gr. 46, 4^, chartac, saec. XV (== B) ist
ein aus 445 Blttern bestehender Sammelband, in dem sich mehrere
Hnde deutlich unterscheiden lassen. Im ganzen sauber und leserlich
geschrieben,
enthlt
er
tem
(Titel
Auf
verzeichnis in Rot).
Inhalts-
S.
Von dem
die
die
Hdschr. im
kauft worden.
Fol. 91
folgen in
6ri%oi
/3()o^/3tov Toii
ent-
halten, die
1875)
als
II,
V, VIII,
sopischer Fabeln,
X XII, XVI XX
denen
man
es
edierten
meistens
Versifikationen
Paetaster
517
einem
zu Ignatius Diaconus
spterer
neun anderen
Gestalt in
(12).
(bei
Eberhard
so
im
XXXVI, B
zuerst Bandini
= L)
stimmt
durchaus nicht
Was
so lfst
betrifft,
schon die
Fassung jener berschrift -zur Genge erkennen, wes Geistes Kind der
Schreiber dieses Codex gewesen ist.
Aus den ^vd'OL Alcotcov oder
hat
ALcoTtSLOi
er
^vd-OL
B6o7toi
als einen ocpLtrjg bezeichnet-, die folgenden Worte, das Epimythion zu dem ersten Tetrastichon (M 8), sind von ihm in die berschrift gezogen, wobei dann das on im Anfang in sug ro verwandelt
er
ist.
fast
graphie
beraus mangelhaft;
ist
vollends nach
falsch
gestellt,
xXtcg)
statt
ix xokTtcov
und Verstand.
xal xocQav
Cfr.
ug av
Tetr.
42 (M
rsvcov u.
s.
w.,
(M
u.
ixt^LB^
av
29),
4 ^v
/Ltot
Tetr.
xrA.,
V.
56 (M
47 (M 52),
v.
7), v.
v.
si ^ilv fieXstag'
3 rivg ^(prjav
4 ovo' vanonxrjcag
al'd'r^Lv
r^
r^vx^i^
um
dh Xsvxg f|-
die
rv;utff,
(sie!).
zu erkennen, dafs
dafs
liav
statt rovroi/
w noXvx^ov
Xoca
i[Lvri6.
49 (M
v.
av ys
fivXav
21)
Lliot
C3g
11
ist,
und
Hdschr. eine zu geringe Sttze finden, ura der Lesart der brigen vor1)
So wird mit
HVWQ
4.
zu lesen sein.
84
518
I-
Abteilung
47 (M 52) lautet in
tetr.
v.
hat
in
xaxbv
Spuren entdecken,
die
xaXv
ccTtb
vd^QCi-
dixaicov xQircbv.
als
Epimythion: 6
die
Noch
fhren.
dem Epimythion zu B 50 (M
dasselbe in
deutlicher tritt
zu
drjlot^ ort
v(p^
EpiraJ^tliion
{)7ib
xv^ft^yg^ alle
allein
Das
(Halm).
4) zu Tage.
r&v
STEQKfv xarrjyoQovvrag.
(psvyovtsg
ig
rb
hervorgewachsen
dLKstv
iitLv^cpvtov.
aus
Unsinn
ol ttqo-
ist
offenbar
wg
oi rovtoig
siicpvrov^
des
keit
und
von B.
Schreibers
wie ich in
orjd-otg 7tQ06(psvyov6tv^
illustriert aufs
meinem
habe,
Nur an
einer
Stelle
scheint
bereinstimmung mit
in
eine
26 (M 9) v. 2. Ich
zu besserem Verstndnis das ganze Tetrastichon mit den Va-
richtigere Lesart
setze
die
als
vulgata zu bieten:
tetr.
rianten her:
^? ^X^QOv^ Sg xdmtov^ Sg
ccvcj
TtvQyog
d\ og
1.
cbg
alaxQOv BP,
3.
avcod'sv XeTtcov B,
4.
nvQyog yg
cpd-ovov
otcXl^si
qprjffl
W,
BRS,
HW,
Q, ayiOTttsig
n.
d'
hoyiCOTCrS
&Q(xO'vvad'ccL
R, ort iv
PQ, qvlov
CHOTttSL
W.
cpd'ovov V.
BR,
"cclqw ^i]
av
jtiot
Q, d-aQGog
otcXi^sl
ftf,
2.
^P(0(iri
y^srbv cpovov.
Q, ov ov
QHV,
fi8
yiooTtrstg S.
67tX7]^i
R,
TiQog
f^zsig P.
av P.
v.
Diaconus
519
TtXYiQiq.
(und P)
aL^iQov ^
weit
unzweifelhaft
die
passender
ist,
als
By^d-^ov^
beseitigt.
sie
mir bis
14
jetzt vor-
Fabeln
finden sich diese fast ganz in derselben Folge, wie in B: es fehlt nur
tetr.
Im
In
einzelnen Tetrastichen
verschieden,
dafs
Der Text
vorausgeschickt sind.
Vgl.
whrend
6 (M),
B. tetr.
z.
in
TCQog
allerdings
nicht
ist
v.
wo L
1,
(v.
zu denken
do^ov cpsQsv
TiQog
L von B
lcoks^
bietet,
idccjxs^ v.
L ganz).
Aber auch mit keiner der anderen Hdschrr. steht die
Textgestalt von B in einem erkennbaren Zusammenhange.
fehlt in
vulg.
sich
freilich
eine
elec rvTCslg ds
im Anfang, dann
whrend B Tti
d^rjQlv
elits
totccds^
rjTCvrj
So lautet
einzelt
(Q
Auch
bietet.
hat wie
u. vulg.
fast
(u.
Q)
die
ski]
TOLdda\
d'rjQlv eiTCS
Epimythien zu (M)
Dann
aber finden sich wieder sehr viele Stellen, die eine ganz verschiedene
v. 1,
45
20,
v. 1 u. 4,
22,
v. 1 u. 4,
25, v. 3 u. 4,
vorkommen. Ein
ist demnach ebensowenig zu R, wie zu
irgend einer der brigen Hdschrr., besonders auch nicht zu Med. (bei
berhaupt nicht in
ja
Byz. Z.
424.
Bemerkenswert
ist
auch, dafs
am
Schlafs von
die
Worte
stehen:
520
Abteilung
I-
nicht
Ergab somit
die
Verse
diese
Gemisch
ein
so
hat
mir
sie
cum
unter
dem Namen
dem
cod.
IV
Paris.
p.
3058
436. 437),
Namens zugeschrieben
dieses
Rhein. Mus.
Gedicht
akrostichische
echte
In
ist.
f.
Abhandlung im
einer
ff.
in
Florenz
(fol.
ist
X ayi yQYj t
diese
des
''o/lo
Angabe
am Rande
= xov
Trimeters
bei
keinem Zweifel.
P.
Stoppel,
de Gregorii Nazianzeni
Dafs
Jahrh.
(4.
n.
Chr.)
ist
ein
fleifsige
Arbeit
poetarum scenicorum
imita-
von
Buchstaben in Rot)
(vgl.
die
tione et arte metrica, Rostock 1881); weder entbehrt sein Trimeter der
noch hat
er
ie
als
die
Dazu kommt,
dafs uns
von Gregorius
1)
S.
336.
Die berlieferung in
setze
(die
zu Ignatiiis Diaconus
521
icli
ov tag cpQevag.
Biov
ZTJtSL
^H yXa
cpccvXcov^
&fiqa QaKovtcov
''I%vri
Ttd'st.
eXTticjv.
t tl^svog XeyEv.
fit^'rf
^tj
Savovg
lo
(piXai.
nXovtov
ts ^Lac
Tcal
'Pavtbv dh x^iiov^
UaQKog
aavtbv
Ooa 0aov
Wayov
^Sl
nod'Si
2.
7.
II
^aya
XXov ^XXov
Ttat cpvXa^ov^
yX&Tta
itaai
^i}
\\
3.
20
')
d-aXa ipayatv.
-Jj
yaiav
ccdi^s'
fir].
icyuQ'a, TtQOOcpd-syyitoi
ccsl
kaita.
tckq'
^v&sov r}yviCfievov
7]
ga^vadai, voai.
XaiQtov dL^s
P:
csg
d'
'T^}G)v
15
\\
|l
arj.
5.
lsnoLO
8. ^rJQCi
fii]
||
10. yiXavaov
\\
||
\\
||
\\
jj
oder
vifis
18.
21.
vilfiov)
aaQudg xs xb
cpoo}
@BOv
avy-Kafitpov
als
eine
\\
xbv...
d-BXoig) tpiyBiv
Dafe die in
lfst
vo^ko
||
||
24.
17.
^bXb oder
(Boiss,
B'hxQriarai
\\
20.
vtp&v aeavxbv
"^^^
auch
Am
\\
||
23.
rj
d'ilBig
nicht fleckenrein.
1)
schlechtere
ist
&Qaxvmdri voei
iv ^sydXoig Xins
ini^iox^ov iov
'x&v (pvXa^ov.
Im brigen
dtg
||
22. x- co
fir}
hinzugefilgt.
522
Abteilung
I-
zeichen
2 '^yXaV^evov^
v.
V.
11 ysvf]^
V.
17
v.
13 vabv savtbv
V.
Qsvrv te
(cfr.
doch glaube ich auch hier die Spuren der richtigen Lesart in
v. 7;
finden
v. 8.
Ausdrcke wie v. 15 ijJVXLXOvg boxdzag^
und
lassen
den Verfasser, mag er nun Ignatius
10
12
Gedanken wie
v.
oder Gregorius heifsen, als einen nicht blen Dichter erscheinen; auch
in
Bezug auf
die metrische
die
er gewifs nicht zu
richtige
den Stmpern
nicht gewahrt
Nazianz.
tiefer
1.
1.
ist
y.
den Boissonade
man
Kunst darf
wenn auch
gerechnet werden,
als
Diese Verschlechterung,
welche
die
bietet
ein interessantes
Tetrasticha
Analogon zu der
etwa
infolge
erlitten haben.
als SchuUektre
*
*
den vorstehenden Artikel der Redaktion dieser Zeit-
Im
schrift
Begriff,
zu
bermitteln,
Kerameus.
erhielt
S.
ich
sicherung von
dem
Alter
las
deren Existenz mir bisher entgangen war, und gab mich schon der freudigen Zuversicht hin, dafs
endlich der Codex entdeckt sei, den man fr eine zuknftige Ausgabe
der Tetrasticha des Ignatius als lteste und beste berlieferung zu
Grunde legen msse. Leider ersah ich aus den weiteren Mitteilungen,
die
Papadopulos
1.
1.
ber die Gestalt der Epimythien und die abweichenden Lesarten des
Der Vergleich
von Chalki
(==z C) zwar zu der besseren Klasse der Codices Ignatiani zu
rechnen ist, aber keineswegs als beste oder gar als allein
dem
14.
whrend
die bisher
Ob
sich
mit Sicherheit allein aus den Schriftzgen die Zeit der Abfassung
C. Fr.
um
Hdschr.
die
lfst,
mag
das
diese
oder
direkt
indirekt
auf
das Folgende
wie
sich,
lfst
so
erwiesen,
dies
523
ist,
wrde dadurch
ihr
allein,
Und
zurckzufhren wren.
sie
in keinerlei Hinsicht
zeigen wird,
beweisen.
Der Codex C
biete
eine
sei:
sticha,
Grnden
a.
von Tetra-
Alles dies
Denn
als
ist
ich
Verfgung (vgl. Byz.^ Z. I 415). Nachim Lauf der folgenden Jahre gesammelt hatte, erkannte
ich sofort, dafs eine neue kritische Ausgabe der Tetrasticha ihnen eine
Hierfr bietet nun aber C,
wesentlich andere Gestalt geben wrde.
dem
ich dies
wie sich aus einer sorgfltigen Vergleichung mit den anderen Hdschrr.
ergiebt, verhltnismfsig
oben gesagt,
die
in
gebend anzusehen.
Was
die
Zahl
der in
C gebotenen
Mediceus
Sammlung, und
auch in
findet
HVSWB
als 3, in
42
als 40.
als 10,
433
ihm
S.
verffentlichten).
berlieferung von
XVII
C 4 (+^)
als
Nov&BOi'ov
2)
iat,
ist
mir durchaus
Ebenso mtuigelhaft
C 37 (+*),
Z.
II
ist ullerdiiigs
steht
die
sich
in
1)
seiner
in
handschriftliche
als
als 4, in
dem
bereits
war
-\-^
sich aufserdem in
nur Druckfehler.
ist
und
die
524
Abteilung
I-
Im
wesentlichen dieselbe
lich,
Daher
handschriftliche Sttze.
auch nicht
es
ist
dopulos
Sammlung
richtig,
wenn Papa-
als
von ihm unbercksichtigt gelassenen Gedichte ansieht; diese 4 sind vernach der Ordnung in HV, die, wie gesagt, im wesentlichen
mutlich
mit C bereinstimmt,
og
XV^fi
= HV
C 37, Q 22,
gedruckt).
Von den
aus
Papadopulos,
(p.
sich
dafs
Epimythien
meint
nur einige derselben in den von mir ververffentlichten
129)
WRB
27
^ev aus
cpsiXst
entbehrliche
Form
depon.
des
keineswegs
beweist
KQatrtov,
statt
u.
TCad'SLV
die
die
21
v(py%aLg in C haben
ist
mir unklar.
Ebenso
Xvexai.
6ocpit,eiv.
Form
= VH,
(nag d^sov
bietet
et
der Epimythien
beste Fassung
barbarische
^el^ov)'^
HVR
^syaXcbtSQOv
whrend S
s,
dvccyxaig;
(u.
was
erhalten
hat,
28,
HV
tetr.
tov d-eov
tcsqI
(zu
a^,
1).
46 i^xBiVBiv
C,
14
statt
sinnlos in
(=
WB,
CS.
erhalten.
6ocpit,e6^ai^
berall
a.
iv cpvBv
in S.
fehlt
einzige).
ccKpikiiiov
richtig
ei
H,
tetr.
aaxotg
VWR,
So steht
enthalten.
wo
HVW
HV
dto^-
richtig dXlozQia
ridcbg ixtLvvvELv
Auch
in
HVWR
40
bietet
C schwerlich
richtig
Diaconus
am
sich
besten
Wertbestimmung
richtige
die
525
von C ergeben.
= WTUSB,
selbe Lesart in
8,
HVQWRST
Konjektur, die-
exsi^' wsly
r).
3 AA' OL Xeovtsg
^deiCav
sl'TtsQ
all' ai
||
Hdsclirr.,
HVQ.
Xdyco
((?'
X.
EiitEv
diiQ
brigen
mufste
ei in oi verschrieben, so
4 TtdUv
QB,
(dies fehlt in
II
yg
HVSWPQRTB
unmglich
metrisch
elvat
S in oldag verwandelt.
in
ist
zu lesen mit
d'7]Qa)v
Ttobg
II
ovkI/I/I
statt
= HVSRB;
||
TtoiflaL.
(L
statt
de d'QrjvGyv).
TcgoetTtev
^%03).
richtig.
S, die
V.
3 VTtvov
V.
HV
falsch
\\
= HVQLT.
21 (so zu lesen
Imperf. in
sich
auch
tavtrjg
v.
d-ev
triv
= SRQ,
12, 3
VTtvovg
\\
\\
n^g
= HVSQRLB.
11, 3
\\
statt 2!),
v. 1
xe^ag
\\
= H(?)VSWQL.
^vag
\\
2 das
HVWQLB.
Papadopulos
dvovXiag
\\
=HVQWLB.
liest
(rj^YJ
Q.
die
d'eccg
rrig
Tcad''
koyoig
nlv////7teQl
v.
Liii"^
HVWQ
u.
d^
a.
bieten
\\
statt
TQe^o^ev
ib. eK(peQa\\
Byz. Z. I 426.
vgl.
\\
xad''
II
(unrichtig!).
= HVWQTB,
||
vv)-
HVSRT,
Ttavrbg ovzeQ
xad-rj^evrig
(?ra^c^2^
hat vg
a^
it.
brigen
Hdschrr.
\\
= HYs, ^ETQogl 2
28, 3 ka%etv xQecjg
eljte'
%'eQei
cjg
\\
||
(richtig,
||
30, 3
in
38, 3 og y ev ^eqei
ev
51, 4 lv^ai falsch accentuiert auch
HVQB
richtig Xvat. 49,
^vg (4 ^vv) auch in den brigen
(Q
^X^f^'s
ovrag
30, 2 de d'VQcbv
25,
\\
==
HV,
xga^
HV,
hnlich
daraus
SQR.
zu stellen
v.
v/////d'
dl xov Xeovra in
ist vXrjg
tvqov ^tQcoye
\\
ist;
Xeovta\\
SQRW
brigen Hdschrr.
aor.
exQcc^ev vorzuziehen
elXev iXovQog
1) Vgl.
||
oben
ist).
v.
d'
8. 617.
= HSQTR. 42,
Hdschrr.
icprj
||
richtig.
v.
526
TtaQeXd^etg
d'eQOvg
statt
falsch
II
II
II
7te(pvxe
HVW
(naKQTJg
||
iiaKQOv
5, 1
2 Aa;f(v
V.
v. 1
v.
HVWQ.
l'xvog
tig
Wie Papadopulos
d7c/////vt///
^y^tcb
und Ixv&v
gleich in S.
SPR.
4 t>i/
v.
kommen
tov TiXeovog
sei vielleicht
zu lesen:
Natrlich
(!),
konnte,
QW.
V.
und
V.
cprji
tQEXBig
v.
in Q.
EitEl
II
fordert,
meine
'j
= HVQRTB,
so (ametrisch) auch in
\\
HVSPT
i^ov Xai^ov
auch Q.
icpsXx.
Metrum gebotenen
^ov
35, 1
\\
HVSQRW,
Xdysig
50, 2
HV
i^av Xai^cbv
eiTtEv
ohne Zweifel
\\
dieselbe
\\
ovv ^vd-ov
sItie
= HVWQB.
4 ov
v.
richtig.
yccQ
Xeysig
22, 2 naqa-
= HVQRB. 3
= RB, richtiger
= VS {d^kgcog^)
HQB, E^ai^i W.
wohl verschrieben aus
das der Sinn
R. 46,
= W, wohl wegen des Accents gebessert
aber
syxdtcov
Abh. ber
Kiel 1886,
2 ol^oi olpoi QSP
eri^oiiai
7Cq6eX%'e
||
Eipoi^ii
\\
tig
italg^
||
(vgl.
\\
Ign.,
die lteren
tExvov
itQoeXd'E
v.
II
HVSWQ.
Eipuiai
23, v. 1 d^ri
\\
ohne v
Stellung
{]Q7cdysi
\\
statt des in
Hdschrr.
24, 3 TtQ^tri
nur
Ebenso
steht.
V.
Hdschrr.
und
||
TtXeovog
als
fast
xtX.
der brigen
TtQg
IritG) TtXeov.)
die
statt
falsch
\\
In
(cfr. fab.
||
HSQPRBablr.
\\
^axgg
statt 26!), v. 1
II
==
rjQata Todrov
v.
kehrte Stellung!
falsch
= HVSQWTRB.
\\
ist
2 %q6\v
2 (zu lesen
xtL =HYSWQR. 26,
=
Hdschrr.
2
sldsg
Aesop. 163 Halm).
\\
richtig statt
2 sig
v.
shev
37, 1
oqviv
alle
||
y.
v.
wohl
Byz. Z. I 428.
vgl.
\\
\\
= HVQRTB.
20, 1 Xaxstv^
V. 1
RSB) 44,
HQSTb). v.
(jtaQeXd'rjg
4 tag eveQystocg
V.
JtQomsLvsv
x^^Q^^
S.
HVQ
d^EQ^Tjg
= HVQW.
47, 2
= 18,
HVR.
^lov
statt TCaQskd-oLg in
falsch
\\
xtiV6L
Tcal
Abteilung
I-
richtig
II
Hdschrr.,
= HVSQR.
ebenso
(falsch)
HVQ.
7ti7ttE(v)
(richtig).
HVRB,
statt
cpTJEig
40, 2
v.
13).
S.
Ausgaben unrichtig
statt rj^Ei.
3, 3
xal
cptj^rig,
^oCov
0oiov
toTtog Q.
||
otceq
V.
\\
v.
v.
y'
3 tvq)ov
= HVQB.
v.
der brigen
fti)
txprjE
tcXeIov
.TtCittEi
||
\\
^ij cpoov^
g)rj6i^
falsch statt
||
||
vielleicht
\\
= R,
^oCov
tvcpG) die
8 Xaxetv
|1
jcXeov
toiCEQ
brigen
XaEtv
HV.
zu Ignatius Diaeonus
\\
II
Aus
dieser
Zusammenstellung ergiebt
wenigen Stellen
(tetr. 28,
ibXe<5
HQRB.
sich, dafs
"
527
15,
1 Eide
\\
nur an verschwindend
etwa auch
bietet.
Dank
verdient,
frdern geeignet
Kiel.
ist
C. Fr.
Mller.
zum
Male
Seit
verffentlicht.
langem
ist die
ersten
Es
studiert worden.
nicht
ist
428432)-,
Vergebens
vgl.
sieht
man
474475.
p.
Suchen
ist es
Chronik zu entdecken.
"alten
hunderts.
Diese
Ich besitze
anonyme
Chronik
sie
beruht
Hss des
in drei
fast
18. Jahr-
auf
ausschliefslich
Es ist sattsam bekannt, dafs die rumnische Litteratur im innigsten Zusammenhange mit diesen beiden Litteraturen steht.
Manches hat sich darin in einer eigentmlichen Form
slavisch- griechischen Quellen.
erhalten,
die
sowohl kulturell
gleichenden Litteraturgeschichte
auch
als
vom Standpunkte
von Wichtigkeit
der
wurde
Vieles
ist.
Sammlung von
ver-
Ich
liefs,
Apostelgeschichten,
die
Am
apokryphen
die
keiner
weiteren Entschuldigung
fr
die
In
rumnische bersetzung
entdeckt,
und
noch
er-
Heiligenlegenden,
Diese
der
bisher
Wie schon
be-
merkt, beruht diese Version, die mitten in die Erzhlung von der Weltgeschichte eingeschoben
ist,
Vorlage.
sind,
weichen
529
eigentmlichen Gestaltung der Sage zu thun haben, die Yon der klassischen Version
Blick
himmelweit verschieden
ein.
ist,
leuchtet
reines
woher Parisch,
wenn
Odisef
vermuten.
griechisches Original
nicht
an
liefse
des Diphthongen
slavische
die
sich
noch aus
ev erklren, aber
Form
Pariz
gedacht
werden soU?
Auch
inhaltlich
bietet
diese
lichen Kreise Europas angehrt und von der lateinischen Tradition unabhngig ist, nicht geringe Schwierigkeiten.
Die Verhltnisse vor
Troja und der Gang der Ereignisse werden in einer so bunten Weise
durcheinander geworfen, wie
kaum
in
irgend
einer
anderen Version,
zu behaupten.
zurckfhren
Wie
fallen.
Ob
unmglich zu sagen.
Grofsfolio,
sich
und
einem
finden, ist
fast
verffentlicht.
die
nis ihrer
Verschmelzung.
530
^-
Abteilung
Von
Namen
besser geschrieben;
Die
ist
habe
der
kalligraphisch
besser in der
viel
Ich
ist
ersten Hs.
Orthographie der-
die
befleifsigt.
fr
sich
und umfafst
in
dieser
ist
und kaum
wird
Da
die
Namen
dieselben sind
Einigermafsen anders liegt die Sache bei der zweiten Version, die
als
durch einen gewissen Nekulai sin Mihalake im Jahre 1778. Bei genauer
dafs
sie
eine Art
ist,
und
dafs also
auch
sei,
Gang
der
Die
Namen
dafs
sind fast
in beiden.
Am
Schlsse jedoch der Eroberung von Troja wird in der zweiten Rezension
kurz
das
Schicksal
der
esse
ist.
I.
Dieser
Name
als
Dieser
531
Kaiser Priiam hatte von seiner Frau eine grofse Anzahl Kinder.
sie
Als
In einer
umliegenden Drfer.
und auch
Kurz darauf wurde das Kind geboren. Es war sehr schn und
und seine Mutter konnte es nicht ber sich bringen, dafs das
Kind gettet werde, und hiefs es lieber aussetzen. Priiam bergab
nun einem Diener das Kind, es im Walde auszusetzen, damit ein
wildes Tier es verzehre.
Der Diener, dem das Kind auch Mitleid ein2.
lieblich,
flfste,
es Priiam.
jenes
Weges
suchten
einher zogen.
und ging
Als
sie
fort
sie
und meldete
sie
Als
ihn nicht
sie
des
umkommen
sie
Priiam.
die Frau,
bracht htten.
so rasch
als
mglich.
Kind
sei.
Als
sie
Sie fragten
und
sie
iliii,
erkannten,
wirklich ihr
ber
sei,
lieblich
sich
sei.
sie,
dafs es
532
I-
Abteilung
Parisch!
Als sich Parisch nun im Wohlleben fhlte, entwickelte er sich
3.
noch schner
um
keinen.
Eines Tages
er
sich
und
seiner Brder
stiefs
Infolgedessen wanderte
ihn.
er
Und
er
Er brachte lngere
4.
jedoch,
die
sich vor
jenem Kaiser
zu.
erfllt
war
sie
als alle
5.
Er wrde nun
man
Seine Eltern
ansah!
Die
hatten
eine
Feier
Beamten auch
fort,
als
zu
sie
zeigen;
denn
die
Kaiserin hatte sich auch in Parisch verliebt, da er jung und schn und
herrlich
Er
Schiff
Pfeil.
533
segelten fort.
Das
Weg
sie
Schiff ging
wie ein
frchtete,
dafs
er
richtete er seinen
Lebensgefahr
weiter,
bis sie zu
geriet.
Von
dort fuhren
Dort stand nun ein Tempel, den elinische Kaiser zu Eliren des Gottes
einen Schwur
sie
thaten,
dafs
sollte,
derjenige,
welcher
Sobald Alexandru dort anlangte, stieg er ans Land und ging mit
all
seinen Schtzen in den Tempel, zugleich mit der Kaiserin Elena, ihren
Die Leute seines Gefolges waren sehr rgerlich ber das, was er
dir nicht
Von
mehr,
jetzt
um
an thue, was du
willst, allein,
Thaten wegen."
noch
hatte,
und
4.
nacli
alles,
was
er sonst
534
I-
Abteilung
und zu seiner Mutter Ekavia. Als sie ihren Sohn Alexandru erblickten
und ihre Schnur Elena, deren Schnheit grfser war als irgend eines
anderen Weibes, freuten sie sich sehr, und als sie alle die Schtze
ausluden, die Elena mitgebracht hatte, freuten sie sich noch mehr und
Priiam wufste aber nicht, dafs sein Sohn
hielten ein grofses Fest.
Alexandru ihm keine Freude gebracht hatte, sondern, wie ihr weiter
sehen werdet, Feuer und Vernichtung der Stadt und den Einwohnern
von Troada.
9. Als Manelau von Kritu nach Hause kam und alles sah, was ihm
Parisch gethan hatte, dafs er ihm seine Frau und seine Schtze ge-
Augen
zerrifs er voller
von der Brust bis zu den Knien und konnte sich durchaus nicht beruhigen.
Er schickte darnach zu seinem Schwiegervater Kaiser Tindareu.
Und
Tindareu
kam und
erfuhr
die
arge Unbill,
die
ihnen
werde.
Wrde
er sich weigern
sie
in Frieden auszuliefern,
so
mge
Priiam im
Namen
des Manelau
hatten.
und
535
genau wie
vor Priiam und seiner Frau und bergaben ihnen die Briefe der
elini-
Nhe
schen Frsten.
des Priiam,
die
Briefe
dem Priiam
den Brief durch und lachte und beachtete ihn weiter nicht.
las
ebenfalls
Weim
sie
werden
es
die
kommen
Sie
Priiam
sagte:
kommen,
sie
nur bereuen, die Elena aber geben wir unter keiner Be-
dingung zurck."
12.
Die Boten verliefsen den Ort und brachten jene Antwort Tindareu
und Manelau und den elinischen Knigen wieder und erzhlten alles,
was sie gesehen und gehrt hatten. Sie gerieten darber in grofse
Wut und teilten es den Elinen mit, wie jener die Briefe gar nicht beachtet und geantwortet hatte, sie mgen kommen, wenn sie es wnschten,
dafs sie es aber sehr bereuen wrden und dafs er sich um sie nicht
kmmere. Als die elinischen Frsten und Grofsen das hrten, kamen
sie alle, zu Land und zu Wasser, von allen Seiten und versammelten
sich in Mizivtra, dem Land des Manelau, dem Elena entfhrt .worden
war. Es kamen viele Heere von zahlreichen Lndern und Stdten, von
Athina, Evropa, Thetalia, Elada und vom ganzen Westen. Auch viele
Frsten kamen, von den Liseln Rodos, Itakia, Salamina, Kritu, Argosu,
Nachdem
ein furchtbares
sie zum Anfhrer ernennen wollten, der das Kommando ber alle haben sollte. Sie kamen beroin den Agamemnon
zum Anfhrer zu whlen. Sie beschlossen femer, die Ortsehuften
rings
um Troada
plndern und
36
alles
Vieh
536
Abteilung
I-
ZU erbeuten,
die elinische
Armee
und
die Einwohner
zu
von Troada zu schwchen. Nachdem sie diesem Plane zugestimmt
hatten, erwhlten sie den tapferen Ahileu und andere elinische Helden
und sie fingen an die Umgebungen von Troada zu plndern und zu
Und Ahileu fgte dem Lande Troada unsgund was er eroberte, machte er der Erde gleich.
Der elinischen Heeresmacht brachten sie reichliche Nahrung, alles, was
sie zum Essen und Trinken brauchten, und viele Sklaven.
14. Sie beratschlagten wiederum, auf welche Weise sie sich wohl der
Stadt Troada bemchtigen knnten, die weltberhmt war ilires Reichtumes wegen und des Goldes, das in ihrer Mitte war. Auch ob sie
der Elena wieder habhaft werden knnten und des Alexandru Parisch,
um sich an ihm zu rchen der Schande wegen, die er Manelau und
rauben und zu morden.
und
hatte*,
Sie rckten
filde
waren
sich
sie
beschlossen mit
dann vor
ins Ge-
kaum
fassen konnte.
Es
Als der
Kaiser Priiam mit seinen Grofsen von Troada das Feld berblickte und
diese
sie
und wohin
Heer gleich
ein
denn
Eis,
waren
Zu
Schrecken.
grofser
Umgegend und
alle
in eiserne
er
gleicher Zeit
glnzte das
blickte,
Rstung
gekleidet, berfiel
der
von ihnen
so dafs.
des Landes
fast nichts
des Priiam.
um
Er
Sie
warben auch
Kampf
in
Nach Ablauf
dieser Zeit
kamen
viele gute
16.
ihm
Helden
Eines Tages
safs sein
safs
um
Und
so
alle
safs.
ist
Sie zeigte
mein Vater
Mann
und
und
537
Agamemnon
sie bei Namen
und nannte
und ihrem Schwiegervater
Priiam.
Und Alexandru und Elena machten sich lustig ber Manelau
und die elinischen Frsten. Als Manelau dieses sah, wufste er nicht,
was er aus Scham thun sollte, und wollte sich den Tod geben; ebenso
Tindareu, der Vater der Elena. Als die Elinen die Thrnen des Manelau und des Tindareu sahen, und welche Schande ihnen Elena bereitete, konnten sie es nicht mehr ertragen und beschlossen die Stadt
so zeigte sie
zeigte
elinischen Frsten
alle
dem Alexandru
sie
Parisch
anzugreifen und das ganze Heer von Troada zu vernichten oder selbst
17.
vollstndig
Eisen,
in
er
es
nahm
seinen
seine
Schild
Kampf
zu ziehen.
Der Name dieses Sohnes war Ektor, er war jnger als Alexandru
Parisch und ein sehr tapferer Held. Sein Vater wollte ihm jedoch nicht
gestatten in den Kampf zu ziehen und sagte: Es sind andere Helden
Und Ahileu griff sie heftig
da, die mit den Elinen kmpfen knnen."
und mutig an und lieferte ihnen ein hartes Treffen.
kmpften Mann gegen Mann vom frhen Morgen bis in
Nacht.
Die Heere
die sinkende
sie in kleine
von den Truppen der Troadener, dafs kaum der vierte Teil
blieb.
Der berrest schlofs sich in Troada ein. Sie
so viele
davon zurck
sie
ihnen eingeflfst.
Troadener so
waren.
des
Ahileu,
Gelehrter
war,
gewisser
wie
so viele
die Stadt,
lasset
ein
Die Elinen
wagen
Jiiiiauszugehen,
dem Heere
18. In
sie
hinabblickten, ohne es zu
sie
sie die
herumliegen sahen.
um
als
es
Palamidu,
keinen
Kommet
dot-li
heraus,
um
der
ein
seinesgleichen
grofser Freund
grofser Filosof*'
und
538
I.
Abteung
Elinen gab.
Agamemnon, den
alle
Odiseu,
er sah, wie
als
fafste,
ihm und
Ein Frst des
hatten,
ein
gewisser
alle
achteten und schtzten und dafs er der besondere Freund des Helden
Ahileu
gegen
Er wartete nun
war.
1 9.
damit
ihn.
und
er
Priiam, der Kaiser von Troada, schickte wieder Boten mit Geld,
sie
zusammen.
von den Mauern der Stadt zurck und lagerten sich im freien
nchsten Tage bereiteten sie sich wieder zum Kampfe vor.
Da kam ihnen zum Treffen Ektor entgegen, der mit 50 000 Mann aus
Troada ausrckte. Er war jung und schn wie ein Engel und hatte
sie
sich
Am
Felde.
Er
Treffen
gegen
die
um
Hinterhalt lege,
seinem
fhrte
mit sich, von dem er sich berhaupt nie trennte, so lieb war er ihm,
und
stellte
sein
nicht besiegen.
sie
zum Kampfe
auf,
der seinen
Mannen
Und
wieder fing
von
kmpften
nicht
ihrer
sie
dritten Tag,
der
Stelle
Kampf
an,
die
am
-nchsten
So
und am
er sprach zu
Elinen
die Gelegen-
Agamemnon und
539
um zusammen
Und du
rufen zu lassen.
wirst sehen,
und schickte
zukommen,
eiligst
in
wenn
Agamemnon
zum
Kaiser aus-
zurckkommen werden,
Worten des Odiseu
sie
glaubte den
die
kehrte er gleich
mit
sollte.
das
Denn
Leben.
sobald
er
Agamemnon
nur vor
erschien,
warf ihm jener gleich den Vorwurf ins Gesicht, dafs er ein Reichszerstrer sei und dafs er die Elinen mit List hintergehen wolle, um
sie
in die
auszuliefern.
Und
hinaus
Filosof
sie
Palamidu der
sehr bist du aus der
hatte.
den Tod!"
Und
dort
Der Kaiser fgte dadurch der elinischen Armee einen sehr grofsen
zu.
Dieser Palamidu hatte die Wagschale und die Drams"
erfunden.
Er hat auch 17 Buchstaben des elinischen Alphabetes entdeckt und zwar: a, v, g, d, e, i, k, 1, m, n, o, p, r, s, t, u.
Ein
22.
Schaden
Name Kadmu
entdeckte zwei:
rj^
co
und noch
einer, dessen
Buchstaben entdeckt: z, x, ^; auf diese Weise sind die 24 Buchstaben der elinischen Schrift entstanden, und auch der serbischen Schrift.
drei
vom
Land
Armee. Er zog sich dann mit seinen Leuten und seinen 50 Schiffen
von den Elinen zurck und trauerte um seinen geliebten Freund den
Filosofen Palamidu.
24. Als die Troadener hrten, dafs Ahileu sich erzrnt von den Elinen
weggewendet hatte und nicht mehr mit ihnen zum Kampfe auszog,
kam
reife
hren
niederschlgt.
Und
tteten so
sie
von ihnen,
Angesicht
des
Heeres vollbrachte.
die
Sonne,
nun
und
25.
eine
Elinen
die
sich
die
So
entgegen
gerechte
fr
Strafe
die
Alle
Frsten und Knige und das ganze Heer machten sich nun auf und
sie
Sie fielen
umkommen zu
um ihnen zu
lassen.
antworten,
um
Mund
seinen ver-
glich
ganz Ahileu.
Er
kleidete
sich
in
um und
nahm seinen
Helm auf. So
seinen Panzer,
setzte seinen
und
541
Elinen
Mut
fafsten
sie
zum Kampfplatze, in der Absicht die Leiche zu erEs wurde dort ein starkes Gedrnge und heftiges Hand-
beide rasch
wischen.
Himmel
reichte,
und
es regnete Pfeile
dem Schauplatze
wenn
Kaum
erschienen wre.
nmlich hatte
von dem Tode des Patroklu gehrt, als er ohne Bewaffnung sich
in die Mitte des Heeres strzte und an jene Stelle .eilte, wo der Krper
er
und
er ergriff ihn.
Kampf um
Patroklu
war,
kamen
in
auf.
Die
ihr Lager.
und Knige wiederum zu Ahileu und trsteten ihn mit guten Worten,
er solle nicht traurig sein, und brachten auch kostbare Speisen und
bereiteten ein Mahl,
um
Er aber
wollte weder
essen noch trinken und sagte: Ich werde weder essen noch
bis
ich
nicht
Er
selbst stellte
sich
vor.
fielen
Troadener.
alle
starker
sie
Am
rsten.
rckten
zum Kampfe
gegen Troada
fast
triiilccn,
Mann und
glich
zielte
so sehr er ver-
einem Riesen.
Dieser war
lang und sein Schild war mit 7 Bffelhuten bedeckt; und er war ein
Mann
in
gel)lifd)en
voller
Reife.
542
I-
Abteilung
mit ihm allein zu kmpfen, er wollte entweder das Blut des Patroklu
konnte
die
Ausgang die Sache nehmen wrde. Als sie nahe an einander herankamen, zielte Ektor mit seinem Speere und suchte jenen an einer bestimmten Stelle im Panzer zu treffen und bevor er ganz nahe war,
warf er den Speer. Er verfehlte ihn jedoch und Ahileu fing den Speer
mit seinem Schilde auf. Der Speer drang jedoch durch alle 7 Hute
durch und blieb im Panzer stecken. Ahileu strzte sich nun auf Ektor,
dieser wendete sich und gedachte um die Stadt herumzulaufen. Ahileu
lief ihm nach und es erhob sich grofses Wehklagen, als man sah, dafs
Ahileu dem tapferen Ektor nachlief, um ihn zu ermorden-, und seine Mutter
und sein Vater sahen zu von der Stadt aus und wehklagten bitterlich.
Ahileu htte aber Ektor nie erreicht, wenn dieser nicht aus freiem
Willen stehen geblieben wre; denn Ahileu war ein starker Mann,
whrend Ektor schmchtig war. Er blieb also stehen und wollte
Ahileu mit blofsen Hnden angreifen. Als er unter Ahileus Speer zu
ihm laufen wollte, strauchelte er und fiel. Ahileu erstach ihn dann
mit dem Speere.
Nachdem
in Ektors Ferse,
eines Pferdes
und
schleifte
Und
sein
Zorn legte
da
um
er
sich in
Troada
Ekavia, und sein Vater Priiam und die Einwohner und Sklaven und
Sklavinnen,
bis in das
alle
ihre
Stimme wurde
er erlitten
543
Kaiser Tain
von Indien ging mit Freude darauf ein und schickte ihm ein zahlreiches
Heer unter dem Kommando des Hauptmannes Memnu. Er schickte
auch viele Elefanten und Lwen, die fr den Krieg dressiert waren,
zusammen mit seinen schwarzen Trup^jen, die tchtige Waffen mit sich
nahmen.
Als
und
Die Troadener
Kampfe.
Als
die
Elinen die
Elefanten und
dressierten
Namen
und entsetzten
Lwen
zu
sahen.
Sie
und nur
erwerben.
Scamandru und
sich
beredeten
einander
zu
Lasset
die
noch mehr,
Helden sind!"
fr
zogen
schlechten
einen
reichlich
denn
den
sie
er dieses zahlreiche
Memnu
fr die
und Indier
fliehen.
als
er beschenkte
Tainu
erwiesen.
begrfsten
und
und dankte
grofse Wolilthat, die er ihm
dem
Memnu kamen,
sie
Kaiser Priiam.
Sie
uns
zuerst versuchen
am
Handgemenge, rger
es je
als
die vor
Troada
geliefert wurde.
und
wurde
so
es
Kniee
der
Es
fielen
viele
reichte,
Kampf
viel
auf,
Kampfes nichts wissen, sondern wollten bis auf den letzten Mann
Es kamen sehr viele Elinen durch die Elefanten und die
kmpfen.
Lwen um.
3L Es kam nim der Tag, den
dressierten
die Elinen
und
Whrend
dieser
leisteten
einen
12 Tage waren
sie
Und
feierlichen
alle
sie
Eid,
vorber
und die einen gingen zu den andern und afsen und tranken mit ilmen
ohne jede Scheu und ohne Sorge und alle gingen ohne Waffen herum.
Sie
kamen auch
durch
In
betete,
ereignete
es sich,
dafs
In jenen
Kaum wurde
gab
es nun
Tempel
dort im Tempel
Sie
luiraens
544
i-
Abteilung
sie
einwilligen
beiden Shne
als seine
Eanda.
Alle
seiner
um
Trauung
Hinterlist zu
antwortete
dort die
Sie gingen
den Tempel des Apolon und warteten darauf, dafs Polixenia ge-
in ihrem
in den
sie
den Ahileu.
seinen Dolch
tot
Wir danken
unseren Gttern,
Und
in
in der Mitte
als
er
ist."
ihn so in seinen
Armen
Dieser
fiel
hielt,
stiefs
Diifov
gleich nieder
wie
des-
um
kndeten es den Einwohnern der Stadt. Als Eanda bemerkte, dafs der
Tempel geschlossen blieb, ahnte er, dafs etwas nicht ganz in Ordnung
war. Sie sprangen deshalb ber die Mauer, er und Odiseu, und drangen
in den Tempel hinein. In der Mitte desselben fanden sie den tapferen
Ahileu im Blute liegen. Sie warfen sich ber ihn und weinten bitterlich und sagten: 0 sehr wrdiger und der tapfern tapferster Held der
Welt, unser teuerer Freund und einzige Sttze, gegen den kein Mensch
gewagt hatte, seine Hand zH erheben oder sich zu widersetzen, wie
hat dich diese getrofifen?" Ahileu, in dem noch etwas Leben war, antwortete und sagte: Alexandru Parisch und sein Bruder haben mich
hinterlistigerweise ermordet."
Und wie er diese Worte gesprochen
hatte, gab er seinen Geist auf.
33. Eanda und Odiseu brachen die Thren des Tempels ein und Eanda
nahm den Leichnam des Ahileu auf seine Schultern und lief mit ihm,
so
rasch
er
konnte,
um
und
es,
545
Als
sie
wurden, legte Eanda den Leichnam nieder und warf sich auf seine Ver-
und trieb sie auseinander, und dann nahm er wieder den Leichnam
und sie liefen eine weitere Strecke. Als sie zu den Pforten der
Stadt kamen, fanden sie sie geschlossen, und von den Wllen warf
man auf sie Steine und Kltze und man berschttete sie mit Pfeilen
und Wurfgeschossen. Eanda wunderte sich, wie sie wohl den Krper
folger
auf,
des Ahileu
Gesptte
Und
er rttelte
mit
aller
zum
Macht an
der Pforte und brach sie ein, und so entkamen sie mit genauer Not,
von Pfeilen durchbohrt und von Steinen zerschmettert. Die Troadener
wunderten sich, welch tapfere Helden die Elinen waren, die allein einer
das Thor
der Stadt
brachten nun den Leichnam des Ahileu in das Lager der Elinen.
die Elinen ihn gewahrten,
klagen.
Troada
erhoben
Jene
Als
Stelle des
wen
Ahileu ernennen
sie
sollten,
Sie
Dieser kleidete
Helm
sich in die
sein
Rstung
Schwert um.
als sie
sahen,
dafs
sie
sei.
Stadt
die
erobern
nicht
knnten.
Sie
dafs
sie
die
beriefen alle
Sie erhielten
sie diese
erobern.
35. Sie tiberlegten nun, durch welche List sie die Stadt
kJnniten
uud verfertigten
alle
zusammen
sie in d(ssen
eiimehmen
546
Abteilung
I-
Diesen gaben
sie
sie
sollten,
gnstigste
die
sie
Gelegenheit
kommen,
Stadt Zeichen
zu
sollten
Sie liefsen
wo
Sie gingen
dann an den
Platz,
jene ihre Schiffe hatten, und fanden dort das hlzerne Pferd.
Wir
folgendermafsen lautete:
der
Troada durch
die Stadt
Nun kmpfen
erobern.
Sie
Kaiser,
und haben nichts ausgerichtet, wahrscheinlich sind unsere Gtter dagegen, dafs wir mit euch kmpfen, und gewhren uns daher die Eroberung der Stadt nicht. Wir sind daher ein jeder nach seinem eigenen
Reiche zurckgekehrt und haben euch dieses Pferd zum Andenken
zurckgelassen, als ein Zeichen fr diejenigen, die vielleicht spter es
um
kam
dafs sie
sie
die
sie
hinausgestrmt
damit anfangen
Als
dafs
sie jenes
um
es zu sehen.
und was
sehen,
Und
sollten.
Als
sie
wurden
und waren
lustig
kamen
jene
sie
nieder,
es
bestimmt war,
dafs
es in die Stadt.
Als
sie
sie
sie
freuten sich
Sie schmausten
alle
Und
er.
der
Troada
Da
sie
waren,
zum Besten
sie
davon halten
sie
und be-
betubt eingeschlafen
und
Wchter und
37. Als die Elinen das Zeichen gewahrten, stiegen sie alle rasch in
die Schiffe, die
Troada.
Land und
an
die
Pforte
von Troada,
die
ilinen
die
547
Die ge-
anderen ffneten.
wo
Einwohner alle
schlafend fanden, und es begann ein schreckliches Morden und Tten.
Keiner wurde geschont, Alt und Jung, Weiber, Kinder, sogar Suglinge an der Brust wurden ohne Erbarmen niedergemacht.
Es erhob
sich ein entsetzliches Geschrei und Gejammer, welches bis zum Himmel
aufstieg, die Erde erbebte und das Blut flofs zur Pforte der Stadt
hinaus und reichte den Pferden bis an die Knie. Die Elinen verschonten keine einzige lebende Seele in Troada, sie machten alle nieder.
Darauf ffneten sie die Schatzkammern und nahmen, so viel sie nur
tragen konnten,
bis
sie
alle
sie
die
sie die
Nachdem
sie
alle
bis auf den Grund nieder, so dafs nichts von der einst grofsen und
berhmten Stadt brig blieb, die ihresgleichen nicht hatte. Sie war
vom Kaiser Troi gebaut worden, der ein Sohn des Kaisers Gamni-
midu
(!)
war.
Weibe.
Er wre
Mann
umgekommen,
sein
Leben
schwebte an einem Haare, htten ihm nicht zwei Jnglinge aus Troada
geholfen: es waren zwei Bojaren des Kaisers Priiam:
Leben des
ihm.
sie
Weib und
dem Lande
kehrte mit
ihr
Und
der
Franken.
sie bis
was
Das
es
Elena war.
Werk
der Liebe
ist
das
und
Sieh, welches
zum
548
I-
Abteilung
II
Hier schreiben wir ber die elinischen Kaiser, die bei Troada ver-
hatten,
Todes
40.
und
Den
sie,
starb.
Ea und Odiseu
beiden Helden
als er sich
mit Polixenia,
41.
mit Parisch.
Parisch schofs zuerst seinen Pfeil gegen Filoktitu, traf ihn aber nicht.
spannte dann
Filoktitu
und
Pfeil
Leute
Bogen und
einen Pfeil,
schofs
und
dieser
dieser
traf ihn in
ergriffen
Parisch
seinen
Hand,
ihn
hatte drei
Theu und Ediu. Er konnte zu ihnen nicht mehr sprechen, denn die
Zunge war ihm zu schwer und er starb in derselben Nacht um MitterDiifov, sein Bruder,
nacht.
nahm
Diifov.
bekam,
ergriff er Diifov,
zum Weibe.
Um jene Zeit
gab
genannt Paladie,
d. h.:
der
Name
man jenes
ist,
Es
Die Einwohner
und sorglos gegen ihre Feinde, wer diese auch
sein mochten. Als der Kaiser Troi die Stadt Troada zu bauen anfing, kam
zu ihm ein grofser elinischer Filosof, genannt: Asia und brachte ihm
dieses Bild als Geschenk.
Der Kaiser seinerseits schenkte ihm dafr
Bild brachte, diese Stadt uneinnehmbar wurde.
wurden sogar
siegreich
M.
Flecken,
einen
trat,
Graster:
genannt Epiro.
549
Da nun
gegen Troada fhrten, wunderten sich wohl, was sie thun wrden, da
sie wufsten, dafs, so lange das Bild in Troada war, sie die Stadt nie
Es
stimmten Zeit ein grofses Fest war, welches beide, sowohl Elinen
Troadener,
Sie
feierten.
als
liefs
es geschehen.
Nachdem Troada
Ea Telamonie
mit Odisef das Bild in zwei Teile spalten und jeder eine Hlfte nehmen,
damit das Bild ihren Stdten
als
sie
nach
denn
Die elinischen
am
So wurde der
Streit
geschlichtet.
und
fulir
u. 4.
86
550
Abteilung
I-
Sie fluchte
nigten
zu Tode.
sie
Maronia
Orte, der
hiefs.
ins
sie
sie
Dort
fiel
er in die
Hnde
Omer
kam
er in ein
eines gewissen
Kiklop.
Auge
in der Mitte
sich
heifst.
Dieser Kiklop
man
ein
ist,
Er
der Stirne, er
Mrder und
wild, wie
kommen und
erst
schweren Kmpfen gelang es ihm, aus der Gewalt des Kiklop sich zu
Von
befreien.
dort
kam
er zu
Atlandu.
des
Odisef verliebte
bar verloren, denn der Strudel des Wassers ergreift es und verschlingt
Dorthin gelangte Odisef mit seinen Schiffen und alle seine Schiffe
und Leute gingen unter in dem Wasserstrudel. Er allein rettete sich
schwimmend auf einem Brette. So fanden ihn Phnicier auf dem
Meere schwimmend und nahmen ihn in ihre Schiffe auf. Sie brachten
ihn nach Krit zum Frsten Idomenie. Dieser nahm ihn mit grofsen
Ehren auf und gab ihm zwei Schiffe und 50 auserlesene Leute, und
Dieser gab
er begleitete ihn bis nach Corfu zum Knige Alkinou.
ihm auch einige Mannschaft und Odisef ging in sein eigenes Land
es.
Ithaka.
Weib zum
seines
das
Er
Haus von Feinden, und
dann noch
viele
Sohn Telagon.
Jahre
als
Knig.
die sein
Er
lebte
551
46.
nommen
Kasandra,
kme.
in
in Troada sich
kam, fand
Egistu vergangen
erklrt
htte,
hatte,
und
wurde ge-
es
Gewand und
ermorden.
Dieser
die
Gelegenheit
Oristu), der
Nachdem Oristu
Sohn des
erscjilug seine
Agamemnon
ihn.
Und
und erstach
47.
Er
vergiftetes
zu
sich mit
dafs Klitemnestera
Kasandra
er
hatte.
Klitemnestera
sagt,
die
eigene
Stelle.
Agamemnon.
wurde
Lande der Tataren, zu einem Tempel, den dort eine Gttin Artimida
hatte, und von dort sollte er zum Tempel des Gottes des Feuers gehen,
auf dem Hgel des Melant, denn die Priesterin hatte ihm gesagt,
dafs er dort seine Heilung erlangen wrde.
Als Begleiter nahm er
sich seinen Freund Piladu mit.
Dort
Sie gingen beide nach Skitia.
fanden
sie
worden war,
als ein
Afigenia,
Opfer fr Artemida.
wieder tauete,
nahmen
Orist
regierte
an seines Vaters
Stelle.
Elena.
48. Manelau, nachdem er Elena aus Troada wieder geholt hatte, kehrte
Mit
vieler
Mhe
erst
hiefs.
kam
auf
gelang es ihm in
Als er von
dem
liest seines
552
I-
Abteilung.
und
Sowohl Eanda,
es blieb
als
Tode.
Vom Knige
Diomidu.
Troada weggenommen
hatte.
Ende.
London,
24.
August 1893.
M. Gaster.
Mittelgriechischen
Cod. H,
S. 73, Spr. 1:
Eiai xal
(payetv^ 6
aXstv fistdvoLav
firj
e7Cotrj68
7393.
g (paystv ajtb rov q)vrov^ cp' ov TtaQtjyavtbs hv xal xovQog di r ^sr ro TCtatdiia
slits de on rj yvvij^ rjv decsKccg ^ol^ ixeCvri
^sv 6 ^A8^
KksTttrjg
yik%"Yi ^ri
S.
iLB
AA^D und
Zwei neugriechische Seitenstcke sind mir aus
Makedonien bekannt: 1) elccc xal xXB(pt(rj)g ^cal tvQavvog (= (SxlriQog^
welcher Lesart Kr. S. 133 den Vorzug giebt) und 2) elaL xal xXi(p%{yj)g
xal
St.
xrjQog
Gr
(S.
il)svx{ri)g
116).
(mit Antithese:
slvat,
xli(px{ri)g^
ipevT(ri)g
einem Diebe, der seine That eingesteht), und in diesem (oder einem
hnlichen) Sinne fafst auch die theologische Avig den mittelgr. Spruch
0ev).
tov dwatv.
xovQg; das
UxTjQog
W.
ist
xXsTCtrjg
^g
mit ixvQog
*g
(xXrjQog oder)
Bedeutung,
z.
B.
Zum
t6
lx
vgl.
tov.
auch 1539:
tt)
gjovt},
ydXe
In der Avtg
v (pvy 6 votxoxvQtig
(pavii
ist
xov volkoxvql^ v*
wohl Sg (payav
st.
d}g
(payetv zu schreiben.
S. 74, 2: ^Aith xXijttriv
'O
oinc ix^ig.
xmb xov
xXiilf*
tov
554
I-
xal
xXeq)tYj
(po0aL
^i}
Abteilung
tbv Ssov).
(sc.
'O
^ov
8vayy8Ut,e6%'ai
yaQ
ov
^s
ccTtitsiXi
Xgitbg
In
Im
svayyeXi^Ed-at,.
eljts
st.:
vyxataaivsiv <^xaty
<^<3e}
Xk'
aTttCt^eiv^
etc.
^- Arabantinos 630.
^-
deov
vyx.
yjv
triv etc.
S.
FoXi^
jcstQag
V7tb
Ttlrjyslg
trig
jts^cpd'Sirjg
ix
xsiQog
tfig d-etag
'jPZ
tijg
Ttitgag tov Ttatgbg trjg eig vaiQEov roi) /tiaoXov 7tE^(pd-EL67]g ix rot)
Kr. S. 135: .
d. h. leicht ist
theol.
Deutung.
ziges
tvqIv
t]
iititri
xivdvvog
(auch:
tcqIv
iq
'il^rjX
'g
tav
iicl
iTtEXd-f}
rj
3,
24:
cp'
vil^rjXov
als
in seiner
da in
Lnge zugleich
st.
die zweite
Anwendung
Xiycov, welches
und
sXsyEv
steht,
so ist
(TCqbg
iavtbv de
'g
Arab. 181.
S.
75, 7: '^Jt
^Aitb rot)
x^9^^
U^d^ELg t&tv 'AnoCtoXcov
xa%'G3g xal ai
^oqbv idxovv
cpaCv^ rixov6d"rj
rj
slvai
dX7]d'Ei,a
Ebv
dXrjd-LVOv.
AHK,
Papageorgiu: Zu den
P. N.
ccTtb
mittelgriecliisclieii
Sprichwrtern
555
^s&v^avov
S.
alle
on yXsvKovg
^e-
TtLrsvovtag
'Ejtijya^ev
75, 8:
S.
otiov
tcog Tjuetg.
Kr.
S.
137: ^wir gingen zu einem, der uns schuldig war, und wir
wurden ihm
schuldig'.
zu verpflichten
auch Krumbacher,
[im folgenden =
(s.
und (da
zutreiben)
sich heraus)
es
stellte
(um
d,
enl
t,r]^iag
xal
t&v
enl
aTCoaLvvtcov TtQay^dxov.
i.
also:
Ttag do^av
fafst
den Spr.
auch die Avtg mit Beziehung auf den Hades und den Teufel, welche,
durch die Hllenfahrt Christi der (aufgestandenen) Toten beraubt, zu
einander sagen: ev
o(?co
(=
whrend, ev
ovx ol'da^ev
XQEcoaxovvxeg'
eixo^av
Jicjg
exet
nov
t6
riXTti^o^ev kaetv
Dieselbe Pointe
dcptjQe^rjy^av.
'tfjvxdg
cd)
^ccg
liegt
ctg
xax-
im
offenbar auch
;(j(>09(Jrov(yai/,
einen Grufs gab ich (jemandem), als Schuldner stellte ich mich (unerwarteterweise)
yia
iiakXC^
Zu
heraus".
ayidTjj
eTirjye
xi^yrixe
und 1843:
^Ttrjya^av
ijtl
inrjys yia
v XLa^ovfie^
xal
(i&g
Mit dem Imperf. ixQeojxovfiav vgl. Ngr.: tl 6ov XQ^^wodurch man gewlmlich das Unbehagen ber unverdiente
Inaxdycoav.
xova;^
Schdigung (Behandlung
S.
auch
(ir.
76, 9:
Tb
u.
jcoLi^sig
dgl.) ausdrckt.
nd^g^
Der Spr. Beniz. 238, 896: 3 rt ixaneg Xaaivjjg (S. 139) steht
bei Arab. 1030 (wo richtig XaaCvetg), der das Hesiodischo
237 Kink.):
et xs
nd&oi xd x
556
Abteilung
I-
auch Mich. Acomin. II 172, 5 Lampr.) vergleicht-, auch der Spr. Beniz.
239, 904: o n xd^v^ rj yCa ^g t6 ov^dm^ xd^vEt xal t6 ov^dxt 'g
yCda findet sich bei Arab. 1046: xi xd^ri
rij
xh do^dxi
^g
ri
yCda^
yCda xb co^dxi.
S. 77, 10:
In
xixoia
noch
dem schnen
ohne
nicht
Spr.
ag
(pilCa
die
ist
Beziehung
ironische
auf
Zu den
Xeii^tj).
ausgedrckt
(pCXov
ngr.
vQa ov xal
(vgl.
Parallelen S. 140
Ngr.:
bringe ich
xov xTtavo.
i)
S.
77, 12:
Der Spr.
xov dTtoxivrjavxog.
^ri
Sakellarios 33:
142) lautet bei Arab. 32: aXXot %d6xovv xC^kXov %d(pxovv (auch 39:
(S.
Der
(S.
dXXog ixlv
xoTCLdxai
trk.
4,
Spr.:
37: 6
Xoyog
ixlv XTjd'LVg^
vxa
xi
S.
07C0V
87.
fii)
dyaitag
(jv^vd^rig^
^ri
^ri
t^rjiiicod'fjg
Eig
XXa^
cpd'aQxd xe xal
v'ivat.E.
^ri
<^xavxay^ Iva
XXoL xs-
Kai
Vgl. auch:
aXXog xacpays x
der
^ij
cjg 6
dydita
TtXoviog
Exstvog etc.
Der Spr. Beniz. 333, 30: g)iXoL vd '^Ed'a xal x itovyyid ^ag
v '^aXavovv (S. 143) lautet bei Arab. 766: vd rj^Ed'E fpCXoL xevoI
ber den Text der Avtg bemerkt
xal xb Ttovyxi ^ag vd '^aXovr].
Der PrpositionalKr.: tg xbv xp^ov xovxov TtQxaiQa [die Hs].
ausdruck [Eig xov x^ov rovTOv
cpaiv^Eva^ hngt von ^ij vxvd^rjg
ab; xavxa habe ich eingesetzt"*, ich meine:
Etg xbv
/lwJ vxvdt,fjg'
x^ov xovxov (== Ev T xo^G) xovxip) jCQO^xaiQa xal Qa^sa xal
TCQbg
oXCyov cpaivoiiEva
{iri
dydita^
st.
'EjCEidri
TtXdag
ber
die verschiedenen
FI
lautet
7Coxi6g).
der
[iri
werden: in
vd
151.
Spr.:
Hier
xr^TtovQs
mag
cpvXd^ag
(S.
etc.
folgendes beigetragen
vvEJtaQE'
XiyEi
vd
iprjtfjl
P. N. Papageorgiu:
(ipvxrj F)-,
if^vxri
zu helfen)",
Mensch
kann
Zu den
man
man
wollte
da!)";
man
,;hier,
Seele!
knnte
557
mittelgriecliischen Sprichwrtern
so
Trken und, wie ich glaube, berhaupt bei den Vlkern im Oriente] einer
so grofsen und fr uns so auffallenden Beliebtheit, dafs er besonders
betont werden mfste etc."; die Verstellung erstreckt sich sogar auf
angebliches Nichtsehen, wie der Ausdruck beweisen kann: ^jtdl ida
ijo;^ hier warst du (und ich sah dich nicht!)?", nach wiederholten
Bitten;
hnlich
Bettler:
aavsls
auch
sagt
ev
slvai
cd!,
Ausdruck
^rj
Arab. 1836:
(vgl.
steht:
xrjTtovQS
liov Xiy
Xv<Ss
aTtb
tbv kvIov.
triv
Hund
in
Die Sprche
's
'^'h^
xavsXXa
ocxov^s (S.
Xiyei^
Diamant. 57
KOQcpri
weTtags'
iiiLBv
uvrij stehen
'fiLXoviie xccl
x^Q'S (makedon. kl
und 1297.
Der weitverbreitete
dx^iQt'Oc)
Spr;
lautet
makedonisch:
xaXri<S7taQa
ysQO' xovxxia it^Qco; endlich sagen die Trken: akschijm heirr olsoiin*
Zu (pvXdxxeiv in
man knnte dazu xov vo^ov ergnzen"; ohne
Arab. 514:
7]
xaQia xov.
(sehr, td') 6
xij
xvXog
dyaTf/^^ei,
Weit
Spr.:
ixvXiev
xtvxisQsg
151):
Der
(S.
xal *PQfjx6
xb
z.
B. Arab. 1677.
558
Abteilung
I-
152), es wlzte sich der Topf und fand seinen Deckel" ist auch
trkisch: tentzere iouvrladi, kapaa-ni bouldo". Der Spr.Bemz.284,233:
S.
XOLvl ^\ ^xoivl xal ovgXo ^l ovQlo lautet bei Arab. 1204: tcccqto
^h
TtccQto^
sijxoXa
ovQlo
fA
ovQXo.
und 453:
Tcaxol 'raiQia^ovv
oC
17
cpvtag
vvcp'
xrjg
ysvvrjd-f}
S.
/lidolog
ovdev xevvQaSL xa
di xCbv
die
iXr\
^ov
iii'KQS)v
"Oov
'
svsQyG)
^ov
ctv
Sg
hajteLvcyd-rjv
TtQO
rrjg
TtdXiv
xov d'sav-
{)7tb
sXa)v.
Kr. S. 154: ,,im Neugriechischen kann ich den Spruch nicht finden";
Verbindung der Pflugschar mit der Nadel kommt meines Wissens
nur vor:
macht
xdvei,
er eine N.^^
Qov^svovg TCQy^a
Maked.:
^tag
(auch:
oixovo^iav 6xa-
dt'
jtQog
Pfl.
xovg dds^iovg)^
in
j(^alv
Zu den anderen
TcaQad-vQi).
lii
q)rj6iv
^QcoTtov
bringe
Parallelen
noch
ich
bei:
d^t^ei
jtaXrjxoxxa yua dexa TCovlaxCdaig Arab. 98, der Diogen. 5, 81: xd-
liYiXog
xa^riXa
vergleicht.
S.
dv
^jjcoQxdT]
jtdXs
Qixbv XsysL
oAov
S.
Hs
etc.
ich nicht,
XQLxbv Xsysi;
-j^
r^xcjvsi
z.
wohl aber
B.:
xdg TCaLEvEig
<(;ial^
geschlichen,
S. 82,
st.
sich
viell.
==
Tcat.
in
die
22: Kd^vEL 6
itid-og
6c)t,EL
etc.
(S.
rj
119)
xal ^ovajcXovv ov
dt'
oix.
Avig
ein-
xEQd xa^axEQt],
=?=
xdvovi?
-6d)^EL.
(S. 160):
1) diicXb
xdg
rj^cbv
vom Lemma
2G: "Av
fis
yXvxG)6r]g^
P. N. Papageorgiu:
zlidoXog
'O
tbv
TtQog
559
KaXd^
tovvta'
avaQbtcjg
ixXvtcoTjg fiov,
Tcal
OTtsQ
ds
sc
'%Big
Ev (pd-aQta cy^axL.
I: dv ^8 TO eyXvtrjg (S. 120), worber Kr. S. 161: ro nach dv
^8 giebt keinen Sinn"; zwar ist die einzig richtige Deutung des Spr.
diejenige, welche Kr. mit Hinweis auf das arabische: Beherberge du
verdrehten"
lich
die
Sprche
mit
(S.
Nutzanwendung ganz
willkr-
Anwendung
ihrer
Einklang zu bringen,
in
um
ihre
kann
man getrost annehmen, der Bearb. I habe dv ^a ro syXvtarjg im intransitiven Sinne verstanden: wenn du mir entgehen wirst" wie wir
noch heutzutage sagen: dav d-d ^s (oder ftov) xo (oder xriv) yXvxarjg^
du wirst mir (in diesem Falle) nicht entgehen" (vgl. auch g)d"rjvd xo
132),
(S.
so
(xrjv)
als
einfache Verschreibung",
eine
sondern
als
eine
absichtliche Be-
Li der Avtg
sclireibt
wenn du
gelingt,
^Edv xo axdXrjg
etc.).
idv xo
'
oTtEQ otXalg
von
ein
(1.
i.
Am
worber Kr.:
Wort wie
d.
ydXrig tcsqu.
KaXd
a^o}
knnen"
es wirst herausbringen
heutzutage
H:
cog TtoQavaac
statt dieses
Unsinns hat
I:
Emen-
aov xovxo
versteht sich
von
nun von
treffen, schlagen"
S. 83,
selbst,
dafs die
^o^l
t^VS
S.
6Q(pccvflg
163,
es
ocov
xijg
XQOvg tpovxavat.
nur
in
die Antithese
;,je
Nicht ohne
mehr du auf
mehr wachsen
560
Abteilung
I.
in
sie
Hhe";
die
nachweisen!
irgendwo
sich
liefse
Vielleicht
liegt
Pointe
die
in
der
Antithese
schwillt
es
v^tv
oval
oLmag
tag
xatsd'LEte
Ott,
Witwe
an deiner Hand",
xgjv
sein-,
xrjQcov
d.
i.
rovto
di
S. 84,
T iia%6^Evd
sllv
rj
Kai t cb^a'
ipvjii
rj
tag
6Q t Qya etc.
Die Hs oQobv^ welche Lesart mir nicht unrichtig scheint: t
TcsvtritriQ
i6LV
Q&v
^. xal ro
r]
(?. ,
^6V
ri
^taia^ yekG)v
f*.
ictuv) 6 zsvtrjtrjQy
(sc.
etc.
S.
TCa^^svog
to tKaiov
^rj
Die Hs
(=
welches
Tt^stai,^
viell.
Zu
7td)Xr}tov
zitiert
euijXd'Ev
st.
bg TcdqeGtLv^
STtaQd'svtag xal
Qiag
TCaQCJV.
Kardia tcbv
tfj
viell.
iavtovg
tovg
etc.
84, 31:
'Ecb
iv ds ivavtca^ ixet
Sehr. TtaQaTts^Tt^sva.
richtig, verbessert
XXov
de
man
TtaQaiti^TCovtav
^svo^sv
105,
72-,
sgya
ixst tQa-
etc.
G}g.
Hs
hnlich heutzutage.
TtiTCSQi^
85, 33:
Ut c3%og
t)
7tt.
ri
7tX.
^avtrjv ov
av 8\v
icXov^iog^
xctv
oi) x. I,
itX.
%t.
tJ
xav
itX,
Ohr nicht
in I
^avtlv ov
(s.
geschrieben und
tijv
itt,
dXy ovdav
avtrfv ov
otav ov
arm ob
ov
x.
xoiiLtai.
ov
(S.
x.
F,
120);
auch Kr.^
S.
bersetzt:
legt
167);
S.
167 wird
er nicht
einen
Zu den
P. N. Papageorgiu:
lXa) v
TCt.
{per.
ebenso
tr^v^
civ
7t X.)^
ri
civ rtjv,
av
xriv {ji
sei
^avtrjv =
fi'
av
ov
ovsv (ov)
== ^
rr^v
Fassungen erhalten:
tr^v)
5G1
Ttav
und:
x.,
(d.
itX.
i.
xv
7tt.
r)
was knnte man nun unter triv verstehen? Das Ngr. bietet, wie bekannt, vielfache Verbindungen eines
tag {reg)
Yerbs mit den demonstr. Pronom. tbv
f^v
r, tovg
r mit zu ergnzendem Subst., eine Erscheinung, welche meines
Wissens bis jetzt noch nicht zum Gegenstande einer speziellen Untersuchung gemacht ist; das Yerbum dXleiv mit tviv (tbv) ist recht
gebruchlich in obscnem Sinne, und der erste Eindruck von dem uns
TcX.^
av dsv
rriv
ovdhv
x.;
vorliegenden Spruche
eine
ist,
viele
Ort
ist
je
ist;
eine solche
Handlung
ist
Essen: sowohl der Arme, so sehr arm er auch sein mag, als auch der
Reiche, jeder (6 (ptcoxbg
lren Ausdrucke,
(ptG)%i7id.^
dem popu-
oo '^jtOQst^
jctcaxbg
x(J>
ist
ob arm ob
also der
S. 85, 34:
FXvxvv t6
(payelv^
nixQbv 8b t6 xieuv.
(pdsLv,
(fdt Tcal t
%xC
cpatv^
i.
= xb cpaystv xal xb
'
ol.
vioi
r* ^(pccysg^
xii
fivriy,
ft.).
inovxCiexov^
xovt
iaxiv
t)
fvxii <i^> 66
562
Toi)
I-
^taXov
Abteilung
x}CQatr]^vr]^ xal
yvv^
i^ij
rj
&^a
i6tolit,sxo^ ijyovv ro
Den
Artik.
ij
6 x60(io$
^6 tov x^o tov % f} yQrj ^ t XovKccvtxd trjg (S. 173) lautet bei
Arab. 1770: 6 x^og ^l toi; x^o rov x' rj yQrj ^l tb xovQxovti,
(Mehlbrei).
nicht irre,
ich
Spr. Beniz. 10, 122: Xlov kXcclvs xilXXov yalve (S. 174), der auch
Zu
gebruchhch zu
'ruinieren'
zerstren',
diKiag
tb
ysvvr^^a
S.
vielleicht
'gnzlich
lfst sich
auch
trjg
elg
zerstrt).
38:
S.
Antithese
W.
S, 86,
Kr.
^Slg
und
Ttrjxtrj
im
heifst
Altgr.
i^jtrjxtij
i^TtrjKttj^
W.
gemeint
damit
speziell
Lsung werden
die
Bedeutung von
Nach seinem
was jedoch
bildet.
ich
nicht
tijv TtrjxtTJv^
di,ai
'die
In der
festzustellen.
und H. Schenkl
drin war'
ist
jcrixtri
mit den
i^jtTjKtal
Hllenstrafen verglichen.
erste
vermag
ist,
die itrjKtal
Das
'geronnene Milch',
S.
22 [Plaim Kse
von dort
Wort
nach
in der
ist
(TCrjxtYi)
ital.
Lautgesetze umgestalteten
Form
Form
bedeutet das
W.
pitta, Ttrjtta
gezeigt hat.
Brot, das schneller als das gewhnliche Brot gar gebacken, aber auch
hart
schneller
Wesen
der sogenannten
jrtJTrc^
allzu
klar zu
Zunchst
ist
es
ntig,
das
makedono-vlachisch jcstovQa^
dienen
sollen;
Fllungsmaterie)
(xQsatOTtrjtta)^
und Kse
Blttern
ist
die
Tcrjxtri
(TtaQaye^i^a^
auch
blofs
yd^og^
{jcavaxjtrjtta)^
Milch
etc.
tiefe)
Von den
Backgeschirr
P. N.
ber die
ordentlich ausgebreitet
Ttrjxtri
Tirjxtri
563
die
und
dem Ge-
aus
Rnder beider Bltter werden in einander eindiese den trockenen und harten, aber nicht ungeniefs-
schirre hervortretenden
gefaltet, so dafs
am
am
natrlich
die
sich
heifst
jrt^'rra,
besten schmeckt.
Das
7t7]tta
man
Form nach
der zweiten
in
lfst;
TtTJTta^
vaCaxy]
S.
266)
e^Ttrjxrrj^
anderes
die
ist
bei
^.siiJOTtrjtra
Byz.
Skarl.
stehendes ungeniefsbares
jci^xrri
nicht festzustellen.
dem
(ptrittfco^o)
i.
7]T ig sXsliIjs va dvafj^ ovk vsri^ wie das gewhnliche
nun Ttrjyt'^ in unserem Spr. diese oder jene Bedeutung
d.
haben, die
zu der
lfst; es heifst,
ipcj^l
(etwas
icrixta
Mag
Brot.
jtYJtra
Man
Ding
sein
soll,
vermag
ich auch
jcr^xr'^
habe in
e^TcrjjcTri
(jBig
icrii^iv
ist
nimm
Angenehme
mifsfallen;
(fdye
(ifs) jetzt
angenommen
d.
e(paysg^
Nun
i^aXX^evov (coagulum).
hast, so
T ydla) itQog
xa^id
ftov,
i.
(gegessen)
du hast
dir das
Unangenehme
t
nicht
yXvxo^ccQovXa^
TtlXQu).
S. 87,
F: tcqIv
0rix(ova
(S.
^ovjlja;
vgl.
S. 88,
7t.
121);
Arab. 303:
sig
I:
tiqIv
it.
"Onov
^iprik
Jfjrajfve.
8:
ot noklol
xaqaoxvgot.
TivCyovv Tu xuQdi (S. 177) steht auch bei Arub. 17G5 {xaqaoxvQioC).
S.
89, 40:
'ETtsiii
ix tov xohg
ij
(pv6vg
rifiCjv
wtti^xs
xal
564
Abteilung
I-
tcccXlv
rj^SQa
iitiTtoitrig
bcc tcqcc^sl rb
^ia
iv
Hs
Die
knnte;
viell.
ot 'JTitoXoi.
S. 89,
Kai
av%'Q(x}7tog)^
ort
(^eTtQa^ey
c)^0L6d'rj
Cod.
M.
wie:
itb
s.
MdQxig nb
und
U.)
Tt 6
3)
6
XecTt'
die
Hs
tri
st.
an:
alg)
In
tri
oto^og 'nily
der Avig
ocal
S.
edcjTcev
181
(s.
(sc.
XeyovGav
alg dvxa-
ist
ei
Ko^g (wie im
eitQa^e von Kr.
exQi^aro mit
eiQ^ato^
6 e6g.
^ev xaX&g
%atd
49: "EdcoTisg ^ov %al edcjxd 6ov xal evlyrjov ev^ov ^ov.
et
avt&v %aQi6erai
e%qri6azo
Za^aKOtT^;
q)(ovrjv rriv
I:
EnayyeXixrjv
xc^ Ko^g^
ojtog 6 Tco^og
dev
Ko^g.
6 Geg.
;^o;()t(?Tat
rriv
occct
selben Sinne
rj
avr&v
^Oiriv
Ttal
ei
edcoicdg
^ol
ocal
auch
S. 88^)
Kr.
(S. 122).
und Segen wnschtest du mir"; ich meine, ev^ov ist nicht Ind. Aor.
(= rjv^Gj), sondern Imper. Aor., und Segen wnsche mir". Die echte,
volkstmliche
tivierte
Form
evXyrjov
zu
sein
(vgl.:
TtoXv
KvQyeXerjo^
d.
Kvqls
i.
7ii[J)
Ttajtg;
ist
(s.
Kr.
S.
st.
ov
bei, welcher,
sagt.
nachdem
er
st.
man
Die
den
lob auf die Probe gestellt und ihn nicht habe besiegen knnen, zu
N. Papageorgiu
P.
Gott sagte:
ambv
acoKccg ^ol
svXyrjov v^ov
5cwt
ifjvxrjv'
ama
sug
rjdvvTjd-riv
565
(ich
fiov.
sind quitt
S7C7]Qcc^E
60V
EiTtsg^
l'ca
eiTca^
eXa
7JXd-a^8^
ccyaTtrjd-ov^s^
freundet sind); doch spricht fr die Erklrung Kr.'s Arab. 652: xovrbg
XoyaQtay^g
(kurze Rechnung),
ber
Kr.^ S. 76),
s.
Die
gesetzt.
sv^ov^UL als
1.
Person
dritte
Pers.
Sing.
denn
eine
Fut.
agr.:
xal xccQalg
'e%Ei
am
Person die
sich
sind.
dritte bietet,
Rede an
liefse
ftov,
mit
(verglichen
yccTtrj
^syccXacg; in Thrakien:
(=
^sydXri
nur verteidigen,
er
auffafste:
wenn man
ihm und werde ihm Segen wnschen". I ist meines Erachtens eine
Fassung, welche, indem sie den Sinn des eigentlichen Spr. bewahrt,
Form auf
erzhlenden
in der
sich
wobei 8vX6yrj6ov ev^ov {le als ein typischer Schlufs festgehalten ist
er gab mir und ich gab ihm und (da geschah das) EvXytjov ev^ov
liE^\
d.
seitig
und
i.
Segen.
am Ende
ist
natrlich, dafs
je
umgestaltet.
S. 90,
Utoxov
XEyEL
tbv a^oiQov
rfjg
dsiag
;|j()trog
eII
ilfvxCiv rj^Cjv^
}g
rot)
Damit man
Xridtrjg^
^g 6
A.,
tceqI
sondern auf
tisqI tiiv
iX^av xal
(i^oi,Qog bezi(;ho,
tvaxtriv
u. 4.
mav
ist
&Qav iX^uv^
iXr]6(i6vrj6ev
zu intorpungieren:
nicht
auf
ij^Cjp^
56
ag
6 XrjTTJg^
G)g
Abteung
I.
&Qav
ivdsxdtrjv
6/Ltotg
iXd-vtag.
.,
07C0V
am
jro
(cartone,
t6 xccqtovvl
KTcb
MavaTjg'
cjg
S. 1)1,
S.
Bild:
JtQvr]^
7)
vielleicht
ist
mir das
Fasse) ^dvei
die
Pfropfen umwindet?), NeoeXX. ^AvdL 17"; der Spr. lautet bei Arab. 840:
t6 tcslqI %al idv
olxovo^dsL
dit
melt
krglich)
sich
und
vom
dit
von der Pappe (vom Werge, mit dem man das Rhrchen
verliert
S.
s.
92, 54:
""Av
vd xd^G) vd
d'6
itSivCb^
dg xot^ov^ai
tcccv
Tcal
dg
Tteivcb.
^idoXog
^O
^ov xd
ditQaTitd
xaxadEog.
aXr]
OvTCj ^01
xfig
TtsvdsLV
d-sXcj
ocal
<3vy-
cjgav
cjg
xriv
(piXav%-Q(07Ciag
cpiXavd-QcoTttav
viKGXSa xov
didfpoga^
xbv Mavafjv.
dg Qaxvxdxrjv
eTtOLTjsv
idv
ort
g)7jLV
xs
tzoXXt]
yd^
'ETtel
yCvovxai did
rj
slg TtoXlovg
dv^og Kai
Qeov.
Kai
dg
^ri
ovQavav.
Kr. S. 186: ...altgriechisch: Ttsiv&av dXaTCEKa vnvog iTtsQxsxat
Diog.
7,
wiederholt,
^iitl
Worten
^etcI
TtavovQycav^
xcbv
angedeuteten Sinn,
stellt".
Kr.'s
Ttcbg
KOL^xat^
jtsivdf]
dXovitov^ (paCvsxai
rj
guten Deutung:
tcsqI aQitdycav
XCav
jcovrjQcbv.
Kr.:
mit:
Kai
dg Koi^ov^at;
iitsl
ov
ist
^'eXgj
etc.
yivcovxai
did
vyKaxadecog
xd
Kai aTtQaKxd ^ov
ydQ 6vv i^ol dtdcpoQa^ Kai ^dvco xovxovg Mavarjv
%^iXco
eXr]
xfjg
ovxco
{ijtsl
folgt
55:
.xiig
etc.
EvayysXLKijg <^Q7]0scjgy
XTjg
Xsyovrjg etc.
Zu den
P. N. Papageorgiu:
Mglich
mittelgriecliisclien Sprichwrtern
ist
Cod.
^idolog
93106.
I, S.
Xeysi
Fr den
lsTtcjv <^OTLy
finde
elrj
rijg
tov Xqitov
rag
rj^ov^sd^a
Tcal
amov
sig
xovXtccQLa (cueil-
\x,ia
leree) vsqo^
av
j(^ccQirog
vrjjcicov
etc.
Spr.,
ich eine
ilax^tcov
74 und
S. 89,
etc.
S. 93, 6:
Hrjxcivg
nach
g)(ov'rjg
567
aitiSiv
anders
tcsqitcc^scjv^
;cat
STtnys ^g va
ft'
der
STtl
rCbv
Ausdruck:
gelufige
vsq^ vei-mchte
TCotfjQL
wrde
so
er,
der
Avijig
er
XQitov ^ov
S.
mich (sogar)
bietet
Hs:
die
in
ytai
xdQitog.
94, 8:
'Slds
v Idyg xal
svyriv
svqt^
^rj
cjs
rjat
xal
Cfjg.
tragen;
Kai Ttatag
Worte:
xat6t7}6sv
(S.
die
Av6ig
(in
eljtElv
vermute ich
den Spr.
Ttsstv)
Tavta td
94, 17:
^s
als
(=
eKrjvat,
6vvtv%aiVELg
von
iyaivco).
naXatov ovquvov
Silv
aTtoxkd^ata.
^Evravd'a xa
evQ%'ivxa^
^d-vrj^
^vd-a
'AitoxoXovg
TCQog
xb
IIvBv^a
avxovg
ayiov xaxerj
xo
tbv
8id
xal
^^'Exdd-Lev
TtaXaihg
itpisv xovg
xav
7]^6qg)v''
oijx sivv^
nQ0(p7}xr]g ^aviijX
Kai xareXd'bv xb
Uvevfia xb aytov i66q)L6v rj^g aitSQ jeag tov IlaxQbg ^xov6 xal
diddxexat
Zw<'i1ellos
lifc;
S|>r.
Anil).
viell.
S.
189 herausgefunden
sinnverwandt
ist
der ngr.
yiqov jcaQa^v^ia
dem die Lesung
87*
Abteilung
T.
dvd'Q67Cov
ovQavov;
(st.
128)
S.
steht.
iiliher
Die Av6tg
text-
ist
lich sicher nicht richtig berliefert; Kr. schrieb Tcotovvtag xal Ikyorrag
und
Subjekt
notierte:
nderung
samen
Xsyov
aal
itoiovv
jtvsv^a]
ist
das
statt
der gewalt-
vulgrgriechische
absolute
sondern t
^d-vrj^
(pvXal
yXc3(5i3aL\
xccl
Korruptel TtOLovvrag
die
xatogd'ovag Ttdag
st.
weise
ist
st.
105, 72:
cccpd-aQta^
(pQOvovvta)^
(st.
hat
TCOiovvtaL)
xov
also:
sehr beliebt,
z.
B. S. 9G, 22:
Ausdrucks-
z.
F;
S.
123),
ddxsxac
Ganzen
st.
sehr.
i6q)i6v
sehr.:
sehr,
'i)^g
(mithin
diddKEXs
S.
v^g^
iocpisv
202, 79
zu
endlich
di-
st.
Zum
berichtigen).
S. 96,
Thessalisch:
xbv yd'CdaQO
Wolf
ixovQsvav xiJctco
bei Arab. in
'tclcj
iidXXicc^e'^
dem sinnverwandten
st.
Spr. 1357:
Bojz-kioi):
trk.
Wolf
Schafe
sind
hin";
<5xa%Bxit,co
(ital.
xbv
Xvxo
man (und
xbv
scappare, maked.-vl.
d<5xd7t7tov)
der
man
dort
Bergabhang nemit.
S. 96, 26: Ov silrj^ x dy ^axa etc.
K: avkrix x d^axa (S. 123), welches Kr. S. 190
einen
in
der
vielmehr
ndert;
hier
steckt
man gewhnlich
Form dXqi (aXXqi)
sclireibt
die
sagte), die
Nhe
ixovQSvaV
Wolf
schor
dvXri
saecul.
dXol
{x ^.),
XIV
dlXol
nachzutragen
in dXkol
<S.
(aXXoC^ovov) ^
ist
(s.
S.
Arab. 52
191,
58
wo auch
und meine
ovxcxyg
(pri0LV
oxi
st.
xal vvxxL.
S.
t]
yia Uocpia ^l
xi]g
cpoXsov xb Xddiv,
P. N.
F:
569
worber
sicoo'yovi]d"rjv
r].
^sr
Z!.
trjg
ergab
ausgeschlossen"
S.
(s.
Ligatur
zglichen
auch
diakvxo = La
101, 54
sondern
(porag^
^Et
eXaiov
roi)
Zum
gebildet.
t;
oft betont,
g)6Xsog ovk
a|.
vgl.
hat auf
S. 95,
7tQ.
(A
der
st.
dieselbe
(po
cpoXecog
der
r(o)i)ro);
schriftsprachlichen Vernderungen
zu
wie
palographisch
besttigte,
S.
nicht
ist
ist,
cc^ta
um-
Spr.,
TtavTQEvovvtav^
ixdd-Y]
aQdxovra
xoQSd'evrsg
TCQog xhv
exr]
svEQydxriv rj^cbv
vgl. dieselbe
r cpsyydQo.
Geschichte
S.
(sc.
S.
Kai
dicoxakEvxa
G>67tEQ ETil
F: xag dvaXrjil^t^ov
x(bg
in
xijv
vrov
(S.
Spruch
von
vers
so
17
S.
87^:
wird
durcli
eine Masse
am Vorabende
avQiov slvai
Was
ngr.
Lieder
vUig besttigt,
i^
den ganzen
war"; das
ist";
bemerkt Kr.
zweifeln,
zu schreiben
betriflFt,
xal
xav
'AvakTJijjL^og.
xovvrovQLdQtv
Isyo^svov
rv
toQxri
rj
dvd'Qaitov
etc.;
103, 66.
z.
fast
B.:
I^lfiSQa x O)xa
XI* aijQt,o
0(0XL6^6g^
66 fi To xokivxCxL
v ndco xal naQixei'
xohvxCxv
ist
dem
die
Gaben, bulgur.
kolinti,
aufgehngt
570
Abteilung
I-
In
werden.
der Avig
ist
wohl
cpccovi,
st.
S. 99,
195 sich
S.
anschliefst,
ist
refcht
wahr-
liegt eine
xovQs^^Evrj
%(x)Qa
Avtg
ist
S. 98,
vTCovQOvvrsg
100, 51:
S.
'O
vjcovQovai)
(st.
viell.
s.
v.
Die
In der
vtiovqovv^ wie
a.
etc.
6 ^HQaxkrjg ixstvog.
omog
Xoyog
de
(S.
viell.
[XX\
(prjtv
xhv
ovXsvovxa
rriv
ocXqi
ccjcb
xhv
ccvdQScco^evov^
av xhv jtiaovv
dru)
TCa^svoi.
S. 100,
il^viiiv
xal
sv xeQeav
bdov xal
ocal
x a^cpxsQa
avs^alsiTtxov cpd'OQg.
xrjg
an
chese
die
Glubigen;
Erwhnung
die
60V
7CQ06EV%aC
ivG)7tL0v
ocal
xov &E0V
xolvEc und
at
(vgl.
e^a?,7]7txov;
ov
ilari^ovvai
S. 96,
was
nun der
sig
a[
^vrj^vvov
22) beweist.
will
KoqvtjXls
avsi^6av
Hs vv-
V7](pc3v ipv%riv xs
du nicht alle beide, die Seele an der anderen (jener himmlischen) Fahrt
110, 51:
(vgl. S.
derst"
Diebe
(?,
B%eL
xQaxa
rj
trans.
xijg
il^vx'yjg
i^aXsccpovrjg?)
S.
bdov Kai
^rj
<?ov),
den
Auflsung hin-
XTJg allrig
yiav
Kaxavodcod^Tjv
an der vernichtenden
Leib
z.
B. der
101, 54: 'Aitb xbv oqO-qov ecpevyov Kai s^TtQOd-ev ^ov Islxovq-
si)Q0v.
Kai
Ttad'v
yad'&v
Kccl
(?v,
deXvKx
xr^v ccTiokav^iv.
G)
ipvxrj
ijyovv
^ov
^r^
xavxa^
Xva
Idrjg
xav
ai(ovicov
P. N.
571
Wolf auch
makedonische Fassung
Der
(=
ist:
Qev^a).
agr. Spr. Diogen. 6, 68: ^ri xriv tecpgav cpsvycjv eig vrjv vd'Qaxtv
(Makar.
i^Tterjg
im
7,
TtazQcc
oh Ud-ccQL.
In der Av^ig
ist iiyov
auch
ist
ijyovv
st.
zu schreiben.
101, 56:
S.
ix6ivov
Xeyet
xtid'evTcc
fieyaXo7CQ87tca
Xyog
'O
Aey atai da
xccr
i^vx^iv
<^ot)>
(J)7tby
Eoko^LGivtog
tot)
xal
Ttgbg r TtQxcciQa
to
rj
/Jtov
avxo Xcjv.
derselbe Fehler,
vom
st.
XXog
sehr.
Herausg. korrigiert,
tf^ag^
B.
z.
Tayv
S. 78, 12).
(vgl.
ccXlcog
Die syntakti-
ixoQavav.
Sicher scheint mir die Deutung Kr.'s S. 201 zu sein; in Makedonien
wohl allgemein (vgl. z. B. die Herondasbersetzung von N. Politis,
'Exia V. 9. Febr. 1892 S. 89 V. 12): ^ Uga xal ^ Mdqa (Spottnamen), jedermann aus dem gemeinen Volke.
ujid
S.
iv
viell.
TW
iiallovxL
(pvrjx
steckt,
In
etc.
^lavai
xal
etc.
S.
124), worin
natpvrj-
xkaiixti
Arab. 854:
S. 102,
.6
S.
94, 17).
fidvst
Tiv\g
xCbv
avxCjv
(sc.
xv
'lovatcov)
i^ijxrjav
aig
iXiovg
xbv iotijQ
Xql6x6v.
Eine Varianten zu
64: * x66^og
fti
t)
ffti)
yvv^
ii
xb
yQtj
Iii
tler
fiex i^i.
lung
Der
Spr.
Welt hat
vom
^Y}
rov
lakis:
ganz im Klaren,
nicht
ob
x^ov txsi
rot/
nicht sinn-
ist viell.
;fd^/Ltov tfjg
iiilr]
^}
Kfiog
Welt zu thun",
es mit der
(s.
Sinn
der
des
mittelgr.
Spr.:
zankt mit der Welt und meine Frau mit mir" oder:
die
Welt
Die Avtg
soll.
ist
unbrauchbar.
S. 103,
AiyBiai
%eiQa itQ&rog
tG)v
KOQSd'Svtcov
ov ^oiQav
rov 'lovda^
triv
tjjiD^tv
tv Xlcov
t&v ccya^Cov
B%ei.
(^TtQog} r'
"Eatl^sv
Hysi t ^dvva^
avrot)*
xriv
xarsXdXovv
Mit
rot
lynatiXsiTtov rov
stimmt
oQzvyo-
^Avtoi
diy
^v
xGiv ^lovdatcov
tcsql
0di/.
iJjco^lv ov
205 billigt; viell. ist doch der
Sinn: der Schlechte wird versuchen auch von deinem Essen, (welches
doch gewissermafsen in deinen Hnden gesichert ist) etwas wegzu-
(S.
Fassung Kr.
it^
S.
Ausdrcke:
(Jrdfta.
TtoXlaKtg
^ocQav
aTtb '^TtQOtd
^ov ro
ccQjta^s
i^TjcpaXi^evGJv
oder:
^ov r
TtiJQS
ditb r
106, 75 (vom Herausg. erim folgenden ist viell. der Text herzustellen:
vrov* Idysi' Tb ^dva
itliqQocpoQriag avtovg, xatsXdXovv (ohne
&sov etc., wie ja die
das vom Herausg. ergnzte avtol de) rov
absol. Partiz. sehr oft in den AvEug vorkommen. Die Hs iyxatBXtnov^
womit zu vergleichen S. 98, 34: dTterrjav aTtb sov.
87, 41. 89, 46. 91, 52. 103, 64. 105, 73.
112, 58
gnzt).
etc.;
S.
STtsl
103, 68:
rovto
cjQa
tfj
XTqv
f Tovxo
STCSivt]
cotriQ
cog
rtt'af.
Mbx*
V2lj7]l(c
avxbv xbv
cpQovovvrcov^
lij^xriv sItisv'
keycD
elitelv
TtQbg
d^rjv
'A^riv^
^AQa
XLVsg
xa
Getov.
U&g
TtkrjQOJV
B0y
Kl7]QOv6^og
bkbl.
'Ev
P. N.
ta
TtaQasiG)
Kr.:
otKrjtOQa
^ov
Mvyjd-rjtL
Kai
Ttonjao.
TtQog
lr]0rrig
avrv
etc.
Sinn
,^den
6a
573
der zwischen
vsiQOTtoXovcv;
v%o6yov^ai'
ffto
einem Ruber"), wg
ort"
"Oxav
ftsr'
(pQovovvxcov vgl.
B.
z.
Rom.
105, 72:
S.
/xav
xov xavQOv
ilri
wie
l'drjg
w^ov
8TC
St. avxriv
bietet die
man noch
jetzt
vil^rj^
T i^
fehlt.
Seov xal xb
vTJcpovaav JtQog
avxrig ccQa^avrjv^
ziidolog aTtQaicxa
vorschwebende
tljvxrj
st.
Cod. G,
106, 3:
xbCvl.
Hs
^ia
wo xov
ipvx^iv
S.
Mit
S.
iog
12, 16.
OTtlov
'All'
i^ial^
viell.
S.
xal iyco
nach Joh.
vd'QCJTtov^
Am
Ende
der
8, 44.
106108.
ctg
yeXCb.
Der erste Teil des Spr. stammt aus Joh. 17, 10: x 6 i^ und
ist noch im Munde des ngr. Volkes (wenigstens in Makedonien) erhalten; in der Zusammenstellung der Bibelstellen bei Arab. S. 172
176
fehlt
Nv^fpiog 6
107, 8:
XQoxog^
ist
viele
andere.
Eine
wnschenswert.
vv^cpayojybg
yLog
Tlavlog'
XYiv
einG)^
S.
ij
ist
S.
lat.
ciba-
und cibarius, a, um wurde, wie die WrteriMirlier ieliren, meton. im Sinne von gering, ordinr, grob" gebraucht.
Aber selbst wenn wir annehmen wollten, das Wort sei auch als Adkfiv iiikI in (lieser Bedeutung ins Griechische bergegangen, so wre
in brauchbarer Gegensatz zu xa&aQog noch immer nicht gegeben".
Nur denke man an die Antithese zwischen xu^ag ttfmfii, Brot von
I
j<
iii^
<
|.;iiii
>)
angefhrt,
574
Abteilung
I-
reinem (feinem) Weizenmele, und mccQiK, welche sich bei uns in den
sogenaimten
fiiKtac^
(Meisbrote)
XeitovQyclg
Michael Glykas
S. 1)13
C:
ra
erblicken
lfst
Briefe
(vgl.
nv
des
jcaga^i-
Kr. S. 235)5 ^i^ xad'aQa (oline fofiia) vgl. das heutige TtXaOxh
Tcal
rbv rj^ersQOv.
Ttevd'SQtt iiov
'Eya)
de xal
rj
jtsd'SQd
Teufel), rovr'
F:
6 "EQig xal
olxov
etc.
(S.
(sc.
oixov, den
ev d^slco^ev^
^udolov.
KvQLEQfig
216);
Kr.
S.
etc.,
K:
ri
"EQig xal 6
212:
als S. 73^
Eris und Tiberis
Der Sinn des Spruches ist nicht
klar; am nchsten liegt die Deutung: Freunde oder Bekannte haben
uns ihr Haus verschlossen (sich von uns zurckgezogen); da antwortete
ich und meine Sippe (das geistige Haupt derselben ist die SchwiegerMeiner Meinung nach ist der Sinn:
mutter) mit gleicher Mnze".
Eris (Znkerei) und Erimeris schlssen (gnomischer Aor., richten zu
sind
offenbar fingierte
Namen
Grunde, vernichten) Huser (Familien) und ich und meine Schwiegermutter haben unser Haus ruiniert"; denn dafs Schwiegermutter und
Schwiegertochter manchmal in der Art sich in die Haare geraten, dafs
sie
ist
SQrj^og
iQTj^G))
rbv IIqoxo
Haus
ovr'
6 "Eqig^
so
jtQOxoTtri
Wie
Name
dit
rbv
z.
'PCt^o
man
braucht sich
(trk., aC eQisg)
cpalvc)^
'Qfj^a^av To OTtritt (von 'QYj^d^co) oder' 0(pdXi0av {aOfpaUt^co
schliefsen) und intrans.: r itrirv 'Qr^ia^e (oder 'g)dXL^ sogar exlsie)
Was TisQig F imd KvQiiQiqg K betrifft, so ist
die' rovg xayddsg.
'
form, wie
sie
noch heute
GK
als
Familienname
vor".
In der Avig
ist
kommt
brigens
zu interpungieren:
P. N.
tovt'
etiv
xo
ev
575
d^eXcj^sv^
Cod. K,
S.
108112.
S.
AiyexaL
kXog ^iKQog
xal
wg
dai^cov
i]dovri
xrjg
Kai dt
yCvtxai.
xrjv
xb
sig
Idiov
a^u <^6^0icogy
^aQxdvei.
Zum
109, 50:
S.
de
vom Herausg.
Ganze:
xal
In
xal alXcog
dac^cjv, ag (= weil)
vieU.:
das
Isyerai,
xaxdTCsov
Qevscjg
(sie?)
xal ^ixqd
Si
etc.;
viell.
1, 8:
xad^ag
Ergnzung
die
idv
d^dQXfj^a^
7C0QVSVC0V
dg
Ttotrjrj
xaC
(prjc
dvd-QCJitog,
Ttv
ist.
etc.
(pcjvrj
xad'olov xbv
39. 40.
trifft,
dxovixo hingewiesen
S.
nicht
o^occog
A.
mit
^EyaXocpavog xotg
Atox xbv
Xyov
Ji6i etc.;
TtoiBlxai^
S. 80, 18:
etc.;
mit ^EyaXocpdwoyg
vgl.
S.
X.
86, 36:
dvatpavdbv o^
TiaQCaxrjdi.
'Edv
ivxav^a 6
S.
88, 42. 43. 91, 52. 93, 55. 98, 33. 99, 41.
111, 55. 57
bdhv
xovqlxol
rjysfiovevtj tcg^
(sc. bI<sCv),
dXX x 6xoXLd
D(*m Spr. nher als die S. 215 216 angefhrten ngr. Sprche
von hnlicher Einkleidung aber anderem Sinne steht Arab. 288: bIvul
Ttokkol
110, 54:
EC iov
^irj
S. 97, 2()
x aQiCa
st.
In
der yivig
xg aQSt'ag).
XX txV TQvitav.
oi) ^iri\
Kr. S. 216:
570
I.
Abteilung
kommen.
ins Reine
Bemhungen (Danaidenfafs
etc.)".
Die Aufserung: eC dh ov Qtrj (qbel)^
aXX BXL TQVTtav halte ich fr wrdig eines Dummkopfes (Pedanten),
nicht,
Wasser!),
also
vdat og
whrend
itaQvtog
^r^
iv
lfst
dovQov
S.
z.
Jttjyri
sie
wie
doch,
viell.
1108 C
Johannes Klimax
voixEiOv
Jtrjyfj
%h
sagt,
aus einer
worber Kr.^
91.
S.
EK(pvyrig
EVd^V^lJ^ECOV.
(=
ivd'v^YJEcov
S. 97,
cpg
mlQita^E v 'xyg
v cpg
In der Avig
ccQTtcc^E
tcXeiIje
steht
xg xv^axaELg
xt^l
va^jg-,
kXeiI^e
lfst sich
ivd'Vii'tjELg)
(S.
217)
lakoni-
xg xv^axcoEig
entschuldigen durch
XG}V TfQOcprixobv^
S. 111,
S.
218
vgl.:
xavslg
(=
Cod. AI,
S. 114, 17:
112114.
""'Av
So A^; Kr.: in
bietet:
S.
ist
der
gesuert hat, so
der Lsung:
el
xal
Ev^v^ov
fj
wer
Daraus [aus
VTtE^cpaLVEL
7CaQiX7]6L]
meine Kopie
ich weifs,
yQ
liEvcog
lesbar;
Wenn
xrjv
dgxov o^oXoyov-
und
That
um
und E^Ttxrjv
das Geschft
P. N.
577
liegt
Man
erwartet vielmehr
deutung
gesagt wird
tcvail^ev
(:
der
Inf.
zu
des Backofens
und: 6 q)OVQvog
man
vom Anznden
(vccTCtcjJj
gehrt
Verb,
des
vdcj
lich bei
es
ist)
Adj.
uvoCEog
beides
steckt,
Nun
(avidsog)
wissend".
whle
und
man
in
(und da erhielt
resp. sie,
er,
zwischen:
(Donnerstag,
unerfahren
(es)
man gewhnlich
weil
bei
Beide Flle
lfst).
uns
Nach-
die unerfreuliche
richt),
es
gren"
kommen
doch spricht fr die zweite Deutung sowohl die in der Avtg gegebene
als
(oder
d"'
dvsf}).
Zum
roi)
;|r()oi/ov
d-
etc.
im Gebrauche
t6 ^coftl dvaipE zal ^vvls und: t6 ovzvQO (rb xvqI) vatl^s xal
'zdyyLe
(ist
ranzig geworden).
Anhang;
1.
1)
Johannes Klimax,
S.
OC vyiaCvovtBg iv
Litter., S.
229
ff.
229232.
latgEifp
ov naQayCvovxai^ 040 A.
Wohl
^xovaiv
of
xaxag ^xovxsg.
<S) ^'JXkrj
dvdgidvxosv^
952 B. Vgl.
AiQ-lotiov
xal
ixiqa
^0Qq)ii
Anib. 20: uXXu xd ^dxia xov Xayov xi*jtXka xiig xovxovdyiag^ mit der
itgog
ih^gionov
etc.
578
Abteilung
I-
dxi^og
11) 'O
dxL^og
Tcavta^ov
xal
cjg
rb
t^TtaXiv,
IG C.
^l r^v
41)
Msr
vsi
(pcaria rr^v
dlv v^TCsd-SQid^ovv.
cpCDXia
868 A.
Arab. 1287:
ri}v
auch sonst.
Xccl;
fi
43) Cftofcdg in) rc3 vdtoQ avrXovvn xal sig Ttid-ov rErQrjy.8vov
dkkovn^ 1089 A. Ygl. Arab. 1721: xovaXst ^8 rb xomvo veq6.
48) ^Advvarov
Ngr.
nscv&vra
rbv
289
233)
(S.
1088 D.
aqrov^
^vrj^ovevsLV
^rj
Sakell. 212,
lidna
Thrakien) ''vsiQEverai
in
Arab. 1653:
i]
roij
^E %Eva %6Xlva
d-slEc
Ngr.:
nXXvov^
235
S.
Thr.);
in
(^vsLQLci^srai
hnlich
auch
dlXorQLOv Crov
dyLarj
r}
TtSQLTtoirjaad'ai^
if^vxri
rov;
713 A.
Byz.
Skarl.
v.
rov; bei Arab. finde ich nur 713: ^e ^Eva (prEQa (TtirErai).
rd TtQoara.
kd^ri
55) ^Ex
829 D.
S.
S. 101, 54.
Tbv
57)
riVLKa
Eiva
nv %ard
rb xEcpdXi
cjg
diCEiiXvva
7tQ0co7tov
d.
aTt.)^
EyKEvrQi(5av
dyQiEXaCov
TtG)
%av%d)^Evoi
it^bg
^ErEyKEvrQLai^ 893 D.
jtdXiv
%EQidkXov6i^
dri^tccg
833 B.
58) Avvarbv
{cpal
%al
Aus Rom.
avrovg'
TCa^
11, 23:
yaQ
el
cpvLV
6v
ek
rfjg
xard cpvLV
ivEKEvrQi&rjg
Etg
E^exojcrjg
xaXXvEXaiov^
etc.
59)
^yivr^Tcav;
'SIeI
xal
iieXi
ydXa^
724 B.
Arab.
711:
^ieXv
ocal
ydXa
auch sonst.
64) Kad-oov
aTCExovLV
dvaroXal
rrj
ditb
dv^&v^ 1029 B.
Auch
8v0l.
oI'kg)
rd
rijg
liara^
837
6%6X.
t,' .
EVQLKEi loXdtfiVra^
0E6aQG)^EVOV
TCal
P. N. Papageorgiu:
TtaqaXa^dvsi
jcal
iavtov
^s^'
tvsv^ata Ttovr^QtsQa
Eitxa srQa
ixst.
72) /JaCiicov
579
Vgl. ngr.:
xoQaxag
Petr. II 2, 22:
iitl
ro l'diov ^Qcc^a (Prov. 26, 11); Arab. 1184: 'dv 6 xvXog 'tcov tQcjysi
r ^egd^atd tov.
Michael Glykas,
2.
Briefe S. 849
xal
Ttdvtrj
A:
235236.
S.
ddvvaxov,
Plutarchi
tQab tb
Ngr.,
TtoxL
h,vXo
oQd-codflvaL
r),
aucb Apost.
XIV 85
(II
t6
683, 5);
l'o
Beniz.
aulser
xa^bv dv6xQg
Prov. I 18
o^O-ovi/;
Ovdlg yuQ
896 A:
S.
^vXov
xal
si
ocacpov
ig
280, 183
d^vQav
(S.
TCQOvag
235),
sirjxovd-i]
Arab. 1220:
'g
xov
xovcpov xi]v TtQxa oo ^kLg Qvxa; vgl. 661: K0vq)0v xa^Ttdva Xi[Jcv
kakTig.
an Manuel Komn.
Gedicht
Qov0L
Der
ady^a.
Spr.
v.
274:
^EXdxxLEv
ydcda^og xal
aQst xov
xoC%ov^
voLGXSovv x TtovxixLa lautet bei Arab. 177: aQt xbv xot^o^ v (pvyovv
XU
TiovzCxicc.
3.
S.
131)
v.
"g
xbv
6 ^idoXog xov
4.
(sie)
Sachlikis I
v yvQtjg
^7ttxu(5^ ^7csxa0
96
Ibid. V.
xa
Big
6
(S.
16 (Wagn.
v.
vilfrj
in
nixaai
einem Kinderspiele:
ydl'daQogl
Tfjg
66):
Ngr.
laycj^
vvxtag x xa^ia^axa
i)
r)^6Qcc
vaysX
(S. 240).
dovXaj^
Kai ^ovXag
S. 62):
(S. 240).
iiaysiQEVBL.
'
^Qag
LXXVI
Ooat yq
li/tj
Tiegiyikoi^,
K. Manuel Philes
vx^Q
7]
vj
Xtd-ov
TIS na(f
v.
ff.
(MiU. II S. 138):
TtaQ^tiag
dvoitov ix iiBxagiGJVf
ijfitv
vCfisviig xaiQoxTtog
})
580
P. N.
Abteilung.
I-
Xad-av
7JV avd'Lg
tv
cpd'OQSvg
ipL%-vQi<Sxiig "aal
xcci
(pfix
dg ^v%ovq
TtQay^circov
ajtoxQvcpovg^
das Juwel (?) des Sprichwortes von einem aus der Hhe schwer aufzuhebenden Stein,
es mchte nmlich ein mifsgnstiger Intrigant, ein Ohrenblser und
Spielverderber, in einem abgelegenen Winkel ihn (d. h. einen Stein)
versteckt haben, welchen man nun nicht leicht auffinden kaim" und
Kr.
S.
S.
241:
242: Wahrscheinlich
hat Philes
^coQog ^iipEi
U^ov
slg cpQtaQ
ersten Verse;
der
Steinchen
einem verborgenen Winkel
sein, nicht
ich nicht,
irre
will Philes
so
sagen:
Es
kann)
mehr
Stein,
d.
i.
Sprchen
Erkl.:
vgl.
TtQog
ich
tovg
vTCOKSi^avovg
sig
ccTtb
tijv
iiciKri^iv
xal
dtdd^eiv
t&v
iXVQJV.
Ibid. 175:
Arab.
254)
s
rbv xL^a)va'
|()G3
ya^QB^
7ii[jciio
yj
xo KaXoxatQi (S.
^vtrj 0ov'
slvai ito
lautet
Der
dialogi-
%EiiLGivag aivai'
bei
1174:
^fft,
yvc3Qt^(o xi'^aTcb
r xaXoxatQi.
Saloniki.
Petros N. Papageorgiu.
Abhandlung an zwei
und
S. 577, Z. 9)
einer) aufgefafst
ist.
ndu
'g
rrjv IJoXl
das
Wort
Kccvslg irrtmlich
negativ
von der
Eroberung Konstantinopels?
Obgleich das Gediclit, welches unter dem Titel: "JXeoLg (oder
Qrjvog) KcovtavTLVOVTCXsojs" bekannt
que vulgaire
Leiden
169
ff.),
fangenen Y. 197
224)
ist
Ausnahme
und obgleich
es
eher
einem Aufruf an
die
Christen des westlichen Europas, nach *dem Orient zu eilen und die
trotzdem
ist,
als einer
lichen Bedeutung.
So bietet
es
ber die Zahl der Griechen, welche damals unter trkischer Herrschaft
lebten (V. 943
bQit,EL
ag olda
Mohamed
TovQXov
II (V.
.
.).
748
77
aufgefhrt
dvva^tg^
il
Etudes sur
la litterature
An
avrrj
svc
ij
S.
der Dichter nicht Franken (OQccyxoi) wie V. 410, 553, 648, 695, auch
1) Es ist bekannt, dafs zur Zeit der Eroberung weder die griechischen Inaehi
noch der Peloponnes von den Trken unterjocht worden waren und dafs Bulgarien, Serbien, Bosnien und Albanien noch autonome Staaten bildeten, sodafs
die 700 000 Familien d. h. die 3 Millionen Seelen in den griechischen Lilndern
Macedonien, Thracien, Epinis, Thessalien und dem brigen festlilndischen Griechenland wohnten. Danach scheint die griechisclio Bevlkerung dieser Lilndcr seit
dieser Zeit nicht besonders zugenommen zu haben, was auch seine Erklilrung aus
den nachfolgenden beln, ich meine das Tratdojttafcofia, die Annahme des Islam, die
wiederholtem Insurrektionen der Griechen und die daraus entstandenen Gefangenschaften etc. zur Genge findet.
u. 4.
88
582
^-
nicht
Abteilung
V. 354, 549, sondern ^^^Qoc^i^dsg xQLtLavovg ocaxovg TQidvta \ei xlXtddeg''^ worin hchst wahrscheinlich ein Fehler steckt.
Aber auch
dem
Dichter
662:
Armee
Auch unser
^^x^vcdtpiv
s%8l
ccQid-^rjtov^
vd^QciJCovg^
lidvovg. ..."
Aufserdem
oberung selbst
^vov xal ovo
o^veco
SL
ag
dieses
ist
sug
XQ^'^O'^S
rbv
Gedicht
da es Y. 461
datiert,
'^^^
^S
d-ev^
oXovg
63
Aomov
heifst:
v rbv
KcovtavtLVOVTtoXiv v
^ag ^eXsi
(pdyet
'
dcpTJsrs
7tsQLava6dvrj\
und Y. 687
89:
XuyoCtbv xaiQov
axQi'
xal
xQovovg vo^
xal
286
Ttcbg
7 Ttcbg
v rb vXXoyid'Ovv
rijg
;(dftoi/.
Ttditjcav.
rTJg 'Pcj^r^g,
/]v6ig oi avd-evreg.
v rb v^^srQTJsre^ v rb ^vXXoyi^firs
rrjg TtXtg rb ^avdrov^
301 Xeyovv^
oi
(er selbst
335
402
Tovqxol
war
Tt7]Qa0i rrjv
Kcjvravrivov TtoXiv
dXrjd-ivd^ ixdd"rjX6v
rj
rj
TtoXug.
TtoXig.
Gr.
N. Hatzidakis
schrieben
ist
Eroberung Konstant. ?
583
Ellissen
v. d.
haben.
Gedichtes
Qt^yccv
f.,
Name im
Manuskript zu finden
ist
Legrand,
(s.
S.
12
ff.
Rhodier vindiziert
fort,
seine Meinung
ihm (meines Wissens)^)
Legrand, Psichari imd Krum-
hat.
Daher
Gidel,
ist
Limenites zu halten.
Nur Egger
hat
in
Annahme
Trotzdem glaube
ich,
geufsert, je-
dafs
man
viele
ims
sonderbarerweise
dafs
seinen
Namen
nicht
nur
nicht
ausdrcklich
V.
101926
r(OQa oxeTtd^co rvofta, xal XQvco tovofid fiov,
ftatJ^w^v,
Herr Prof. Krumbacher hat die Gte gehabt, mir brieflich (am
1) Anm.
Mrz 1894) mitzuteilen: brigens hatte diese unliebsame Verzgerung doch
wenigstens ein Gutes: ich fand vor einigen Tagen durch Zufall, dafs sich Ellissen
81.
Gttinger
Gelehrten
584
I-
Abteilung
ai)t
r dv6
t6 ovo^k ^ov ov
Und doch
gewesen zu
sein,
r ovo
%eqlcc.
xo i rCnoxE nov
yQcccpG)
Namens
i,evQco.
Namen
Warum
nun
er
sollte
f.,
183, 195,
dem
dritten
ist
Zweitens bemerke
nach dem Jahre 1500 geschrieben sein mufs, da die Insel im Jahre
1498 von der Pest heimgesucht wurde, welche zwei Jahre dauerte (V. 6
%
ixQarst
^ijvag
sI'koo
loi^iq
rj
tc
rj^stg
so nimmt man
raum an. Um
Koraes vermutet,
20 Jahre
alt
Annahme
der Dichter
zur Zeit
sei
als er
im Jahre 1500
ungefhr
Demnach
ungefhr
alt
dg
^TtOQcb^
xriv verr^v^
%al
sich
unser Dichter
119)
TCOLcc
gid'rjxs
V^OQ(pL6g v
ein so hohes
lich
iiri
tl^vx'^
der
gewesen
gern mit
Desgleichen beschreibt
und
xriv
xag dyaTti^ay^"
geworden wre.
stcke
dcp
und
181),
er
384
der Leiden
des
v dv'^^
v xrjv
xdya
xvslg
^jtix
.xal
v
vsxai x'HQ^^^'^
dovlevyri'^
Q^f}
liegt
auf
dovliipYi^ ;cat x^v dco^axLxriv itvQv v xr^va TtaQaXetpr}'^''' Es
der Hand, dafs solche Worte in den Mund eines Siebzigjhrigen nicht
passen.
Zweitens erzhlt uns der Dichter selbst, drei Schwestern seien
Witwers
ein
ff.):
^,xal
'tcs
ftov,
xtg
G. N. Hatzidakis Ist Georglas d. Verf. d. Gedichtes v. d.
:
Eroberung Konstant. ?
vielen Kinder,
die
die
sie
585
hinterlassen
(Y. 193
xccl
e^rjav
rj
wenn
20 Jahre
alt
gewesen wre.
Eroberung Kon-
also
68
das
Alter des Dichters sich nicht wohl entnehmen lfst; sie bedeuten nichts
Mnnern durchaus
ich nachgewiesen zu
alt
war,
sondern erheblich
im Jahre
gewesen sein kann, und zwar aus folgen-
unter
bei
trkischer
alt
Erwhnung
standen
Herrschaft
bereist;
cf.
er,
V. 986
f.
er
habe
^^'H^sv-
Qsre^ avd'svrsg fiov, tsg %G}Qeg otcov eiTCa^ oXsg reg sia^ iTtdrrjaa Tte^bg
xal xccalXaQLg'''
zumal einer, der auf einer entfernten, unter einer anderen Herrschaft
als die
1027
28
und schon
Zweitens erwlmt er
lebte.
bejalirt sei;
rriv
V. 25
cf.
a(or7]Qiccv /[tov,
26 und
^h
n-
tiiv
v J, xal 'd zal trjv vysidv ftov." Denn ^^v 'da tijv
6cotYjQidv ftov" wird nicht von Jungen, sondern von Alten gesagt, und
die Worte v loa xy]v vyeidv ft-ov" versteht man nur von einem LeiILYiv y.ov i
man
ov ft^
nii
CpXd^TtOVQCi XQLXLaVLxd. ..."
v
xccl
i^eipvxricfco ^
Femer
eher einen
17:
l'cj
Mann von
gesetztem Alter
rovro d'aQQSi xo
d'dvatov sag ov
ff.,
eig
lg) ti^v
tbv dsbv
noXtv ^l
iyEQv6iLYiv
xrjg
nXtg id^Qtivov^rjv
y^dcpco,^''
Das
palst
schlecht
zwanzig-
jhrigen Jngling, der doch gewhnlich tief schlft, weit eher fr einen
Vierziger.
'*AXqj<Ji$,
er
sei
586
Abteilung
I-
t avayyaXXoD'''
Xd'rjKd, ovtcog
(sc.
Er
die
cf.
AnzaU
der Griechen,
dem
die
sagt nicht,
worden sei,
Grnden) damals
vielleicht
nicht
auf Rhodos,
Wenn
pflegten.
Werk
beauf-
tragt
wo
Punkte zusammenfasse,
die Reisen
des
und den
es mit
seits
Und
kann
die
gegen
anderer-
sie
noch Kinder erziehen konnte, kaum lter als 60 Jahre gewesen sein;
also konnte sie weder im Jahre 1500 einen siebzigjhrigen Sohn haben
so
diesen
Erwgungen
ergiebt
sich
Zum
knnen.
s^riy7]ig
sie
TtSQl
die Gewifsheit,
Werke
eines
vermutet (Atakta II
BeXcaQLOv"
dafs
das Eroberungs-
sei
lter
sein
S.
VI),
ist,
als die
allen
noch
Koraes hat
da
Aus
alt
Pest",
ist
beweisen zu knnen,
Es
heifst
be-
dafs
nmlich V. 831
es
ff.,
jnger
ist,
als
das
Konstantinopel knne
sie
nur
einig
wren,
und der Dichter wnsche diese Befreiung noch vor seinem Ende zu
erleben:
iV(^ yevfj
-
%a\ b^ovoia
ecp
oXrjv OiKOv^evrjv^
Xovi r7]vs
TtLccec
(=
yCvri^
587
v ni^
b%%^qS)v
\b
eaov^
itaQrjyoQi tcqlxov
Eroberung Konstant. ?
(Hauptstadt)
xscpaXri
d-i-
nehmen, okkupieren).
in Besitz
Zu
xar
occcl
Konstantinopel) itov
v. d.
a^a
yQcccpG)^
'g
tbv
racpov.''
fafste,
unmglich
aber
anzunehmen,
derselbe Dichter
dafs
vor
diesem
ist
so
a. a.
gehen.
a. a.
0. gehandelt.
Da
den Artikel und den Acc. plur. beschrnkte, so mufsten ihm die grofsen
Unterschiede, welche die Sprache der drei Gedichte aufweist, entgehen,
und
er gelangte
im Gegenteil
Werke
fr durchaus regel-
(=
Daher
er,
lfst
diesem das
Uns
nun nicht
eine
zum
Ich gedenke
entgegengesetzten Resultat.
drei Gedichten
Ramn in Anspruch
Anfhrung von zwei
sehr charakteristischen Wortklassen, der Fremdwrter und der Kompo-
sita.
meine
viel
die
ich,
dafs
sie
erstens
frei
ist
noch byzantinisch
ist.
Damit
sie
da-
fehlen, welche
nommen
hat.
frnkischer Herrschaft
I.
Abteilung
Zunchst fhre ich nun die Fremdwrter eines jeden Gedichtes an:
1) Fremdwrter im Eroberungsgedichte.
^LQccg 660, 827, Q^nata 80, ya^divalCovis
282
yxccQivaUovs
xccl
dovxa 380,
dovxdsg 177,
;(a()/3ov2/o-
190,
xdtQov 52, 317, 629, kovxol xal xovvtovg 177, 285, xov^^ovvLa 506,
x^^At?!/ 511, 524, huQa 182 (?), ^ayxovQiv 207, 590 (Koraes, At. II
228),
^Tcdaog
fia(?ro>ovg 650,
303, TtaXdxiv 115, 822, ;rd()rav 414, 749, Tcovyxiv 89, Ttovxd^ieio 203,
Qrjydsg
Uly
552,
157, 236, ravteXli, 382, tLfLaQia 654, g)a^iXieg 945, (pXd^^ovQov 634,
949
;cal
sonennamen,
Vlkernamen
die
u.
zu erwhnen,
dgl.
rjOL 315,
z.
da
sie
gjwc?-
eigentlich
Fsvov-
vm
nicht
(pov6<3rov 756
iVf:/rov(>}^ovi/got
MJrof^/ou-
^^c^rgf^ot u.
2)
dovxdtcov
a;r()ff
s.
w.
Fremdwrter
102,
in der Pest".
318,
d^dTtrjv
595,
^ovyxLOv
523,
oc^ovyxcot
557,
yxaQivdXig
exov^^dQKSe 357,
140,
xc^fi;]!;^;^
Ja^^^oJ
xovyxsta 373,
xovi't^c^ 243,
424, ;rro^ 254, TcXov^dxia 172, -l^ovlv 179, jtovyxCv 568, n^dta 215,
TCQScpetta 361, jt^i^aeQa 375, Qi^d^cj 184, 470, ^t^? 447, ^ovta 253,
^ov%a 58, avLtg 71, aQ^ovviv 450, 454 (Kor. At. II 324), tVov^o
547, ^xXaCav 379, xXatva 277, xXaovvrj 395, (?;(0i;9)to:i/ 113,
(?Td()ta
v, d.
Eroberung Konstant. ?
589
520^ ^r^T 68, 345, <jv^(pd^iXoL 165, ralia 312, tsq^svov 316, r^evicc
328,
185,
(psQiiccQCj
{cplaqug 419
;iog
132,
qpAoi>(>f^
(pQ8QLdeg
372,
(percc
vielleiclit
19,
9?A;fjcog
511,
st.
i^vCoxkaaQiG^dva
^tx^
154,
iil^Lxsvovv
cpQcc
160,
8,
(dt-
vta^i/ 320.
Fremdwrter im
3)
Belissarios.
i/axZ()adg 397,
;f:7rtri/og
/Lic^l'(?rd^ot>g
xQOv^Tcixxsg 397,
xayxov 223,
127,
T(?;^x^o^g
(?;cot;-
T()/3a
(pdXxcovsg 126,
cpXa^TtovQidQig 746,
341,
^t5^jcc^(>'^?
625,
cpagid
(povaoxa 592,
593 xal (pcjxa 517, 521, 580, xa^oviddeg 414, i^m 419,
iil^ixsv-
ovi 348.
Betrachtet
man
Wrter genauer,
diese
so
kann man
leicht sehen,
und des
alterlichen
neuen Sprachschatz-,
u. s. w.;
und nur
d. h. sie
sind
teils bei
teils
sie
ccQ^axa^
xdxQOv,
in einigen Lndern,
nicht berall,
be-
sich berall
sie
zum Gemeingut
des ganzen
Dasselbe
ist
auch be-
zglich der Komposita zu bemerken; ich fhre die Komposita aller drei
Werke
an,
s.
z.
w.,
B.
s.
z.
B. xaXoyij-
w.
Komposita im Eroberungsgodichte.
590
I-.
yrj^r^
Abteilung
ccXvods^ava
XXo(pvXXovg 915,
845,
199,
aQxo'^'^^oXyLcc
313,
a%QL(5xLavol G5G,
aQ^OLQE 52,
G66,
rj^rjyEQ'Jg
axvod6h,rj66v 395,
-O-fo^ccc^/^ov-
1024,
t(Jd(?raO-/ic^
TcaQdioccvatsvdy^ata 17,
727, TCQardQiag 900, Aoi/rd;ra^^og 445, Xid-o^aQyaQitccQLOL 305, ^vQoysXa6^8vr]g 195, ^syaXog)covd^ovv 223, ^rjtQOTcqXtrcov 237, Moi/o-
^evovg 734,
962, 575,
o^cpcovoi
o^O-oddloi 587,
-|m
962,
-vt^ 901,
-vrjovcv 958,
i,e%QaxriXi-
b^oipvxot 962,
%aii(pov^i6Tog 513,
jr^ft-
(pQovi^s 93, 114, 164, Ttavccyicotata 604, Ttavdtvxov 185, jtavavdo^s 516,
:rt:ar^Vfii'0(?r
jtavteTrTttrjg
Ttavv^vrits 145,
jtavvil-'rjXratog
772, jroAd'O'At/^o^ 78
-j3>2
;rai'(7'9'i^oi'g
7toXv(pov^i^vr] 333,
879,
roTCaQx^v 322,
XQaxdQx^'S 900,
statt
tQCyiSQcc
<?v()(>tSov
tQirniEQa
^xi'A-
437, 'roAp^^o;(a()dtov
153,
r^o;rojtoii;^og
535,
^l^svdosXTCieg
245,
il^rjXocpQovvrjv
563, ^v%o-
TtOVBStE 34.
2)
yaTQi^aQyog 560,
i^strjxcbg
52
(5t>r^o}^fttJ(7?^g
(so zu schreiben
st.
<^^;ut^i5g
xaXo7io7t7]6r]
-Xetav 534,
275,
7,
lisyaXo^atOQOvvtog
7,
:7r^^;fG9v,
fvjra-O'T^'g)
iiovt,o0zaxxo6vv^g 401,
oXotditcDta 154,
^aXXo-
/it'()toAd;^f,
ot;foxv^^g 27,
7roAi;0-Afc/3oi/
37,
:n^oAv-
d.
Verf. d. Gedichtes v. d.
Eroberung Konstant. ?
591
6t sg lOG, xQaoxoXXriiLiva 249, xaQyavonad^OKovtaQOv 575, xexqccoTCccQaKSvov 562, xQLKvracpvXldg 177, tQoy.dQ%riv 212, ^jf^j^ojrdrt 165,
XsX(ovxo7tg 585,
%Qv0OKkaaQi0ybiva 154,
xQvoxXaaQL^ovLV
174,
ipaQOTtovXsLa 561.
3)
Komposita im
ccQ0TQa7t^r]g 103,
dayxdrj 213,
Belissarios.
dri^rjyeQtrjg
-ysQtcc
204, 499,
do(>taAwTOi/
;<o:r^}^o;ci;^tot
xQaraQxVS 556,
At#o/Lta(>}^a(>tra()a
Lr^Qa^tvov 412,
TColvolog 719,
761,
iXvjtOTQ6d^i]6av
xQaxdQirig 556,
iTrodo-
xXr]7iad-7]g
506,
737, cpiXodixov
{=
(?/Lttog
beiden anderen
Werke zusammen-,
so viele
Kompo-
macht,
nimmt
so
er
z.
Schrift-,
s.
w.-,
z.
B. dtga-
TCov^TtaQdoxcclafLSvrj u.
s.
w.
Rhodier; in seinen beiden ersten Gedichten finden wir eine grofse Anzahl Komposita ganz neuen Geprges, von denen einige sogar wirklich
z.
B. sXv7C0XQd)d'r]6av
(=
vvegy
e^eva
CatavoiaoXdQxV^^
u.
s.
xaQyavoTcad^oxvxaQov ^
TcaQatQaoTixia-
w.
Wie im Gebrauch
ist
die
Sprache des Rhodiers von derjenigen des anonymen Verfassers des Er-
im ganzen
So gebraucht der RJiodior
von Neologismen
Nomina
z.
B. Pest"
tansi,vo(pQovvr]y
170 tex^o^vvsg*^
Beliss.
827
592
I-
Rhodiern
TCSQXovvrj
Auch
LXcctovvrjv,
tigen
Abteilung
Endung
diese
ist
jteQiSQyovvti
ziemlich
= TceQiSQyta
u.
beliebt,
s.
z.
Dagegen
w.
das
bietet
Femer bemerke ich, dafs der Rhodier, der alten Sprache nicht so
mchtig wie der Anonymus und aufserdem weniger sorgfltig als dieser
im Sprachgebrauch, keinen Anstofs daran nimmt,
neuen Elemente
zu gebrauchen
u.
alten
w.;
s.
tv%aCvEL^
XQ^ ^^^
die
viel
und
cf.
die
ber-
allerlei
Erober. 7
^S
699 Ttdvra xal dd^ 436 vrt/JoA, TtaQaxaXG)^ 930 tQi,7]QSig koI
Kagdia^ 934 a ey^aipa xal bItcov^ 1030 w, dcpCva tavta u. dgl. Das
sind aber Kleinigkeiten im Vergleich mit den Wagnissen des Rhodiers
^S
ixTcXritto^cci ^s-
ydXcjg^
z.
TCOLTj^a Tcal
'Podov 14
Im
d^^s
%d Tca^eva 515,
d'coQG)
tr
vvv ,
i^atrjKsv^
icpvQd'rjv^
Ela7tl6^riv
244
iTtayad^rjv
diesen Archaismen
531
(=
Uicog)^
464
in
509
u.
Big
Eig liCav
(=
u. dgl.
z.
yalav
Eig
man
trifft
B. 84 dito
Ele-
to
der Zeitschrift
Uldtav VI 43
966
i^etriKCDg
254
Tts
'g
trjg
dcpcvco
TCtog-
Und neben
u. dgl.
g)VQd^rjKa
Beliss. xal
xal
dlXd ys zal r
f.,
rd lovEtQa
iyLvrjv
7,
Eig triv
[iio
JtfAtp,
trjv
wie
auseinandergesetzt
== v\ dagegen im Erob.
steht).
dTtQiCa^
wird; darnach
Verben
cjQia) etc.
ist
nun
als einfaches
worden, damit
man
aufgefafst
Verf.,
worden
ist,
einfach weggelassen
gesagt
dies ,
Augment
etc.
man
S.
73
f.
Spuren dieser
Pest" 4 ETtEcoEv
Beliss.
514
EJCEmd-r^av u.
djCEetcoEV
648
(dTto-m^co
etcecoev;
erreiche),
Pest" 29 xal
(prpcEv^
und
451
Eroberung Konstant. ?
593
223 xal jCQiaiv^ 446 ^ iTico^sg (= aito452 tt ^ iTCsxQid'rjv 475 Laf} ^yaitr]^8va^ 608 07C0V yaicovav^ 494 x ql^sl u. 499 reg Ttoteg ql^ow^ 597
Ttov Ttd-avsv^ 627 ^sqtcj^svov u. Beliss. 250 ^sQ^cctaovv.
Dagegen
liest man in dem Eroberimgsgediclit: 0vva7c6ets 897 u. 927 v' tt<?rf, 928 ai/a7xa(?fTf etc.
(Nur im V. 747 steht cpd'evtsg^ eine sonderbare und vielleicht verderbte Lesung.) Auf Rhodos sagt man heutzutage regebnfsig aUe diese Verba ohne vokalischen Anlaut, z. B. Qexco^
229
ifpYixBg^
sg
st.
u.
359
otv g^'^&rjg^
ccTtECJag)^
ccTCaag
(== ivd^v^i^co^
erinnere),
(= fpoQov^ai^
so auf Kreta
vtidovob^
(=
v^age), TtoXoov^at
und
Gebrauch war),
ql^cj u.
s.
Sogar
w.
u.
g)TL
dipti
st.
249 steht
Noch
eine
Endung
(=
Werken
des Limenites,
Dieses rga
TQcoyeL 570.
(pdfjg (pdg^
meine
ich
et
Weglassung
die
(cf.
(r])
st.
Einleitung
= q)dyr]\
tq) =
Mit
TcXat
6ag V. 62
xXaCxe
XQaELg xQag
st.
xXaiaxs
etc.
(cf.
(pxaig^
xXacv und
st.
ist
nun
XQ^Ev^
gebildet.
Xe{lev^
(cf.
Xhe
ist
sing., die
ge-
dxov-
xXm
xlaCg
etc.)
xaC^iav^
Insulanern bliche,
ist
Ttdrjg jcdg^
cf.
ev^eidlca.
st.
pl.
ausgesprochen;
(pt
126 Anm.).
tQasi
st.
319 xXac
Die Schreibung
(pt
S.
(poQOvy.ai
(= dTCOKorcj
Tttiv jttid.
der
TCavr),
vq)OQG)^ca\ TCOKOttcj
(=
itavtriiva
st.
dXtpddiov^
TCt
dies
man
ist,
habe ich
oft
XXXII
S.
115
ff.
vrj0x6vov(fi,^
yvgi yvQSvovi
geudo weg.
man
u. s.
es fr die
w., d. h.
Endung und
wo
/t^Ayovtft,
das wurzel-
594
Abteilung
I-
Auch
folgender Unterschied
man
liest
gegen
ist zu notieren:
In der Pest" 437
paroxytonon, in dem Eroberungsgedicht 801 daoxytonon. Koraes, Atakta II 224 glaubte, 7C8(pccXr]g sei
xscpdXrjg
x6(paX7]
Nun
Rhodier paroxyton
die
7CE(pdXrj
rj
wie
hnlich
auch
ccxovtj
(st.
d^oxccXri)^ TO (p(pdXi^
TtXdrr}^
rj
rj
rj
^vrrj^ to
t^a^
17
>C^V^ ^^^^
Endung
ist,
st.
ist
aus
dem
Auch durch
cf.
Einleit.
selben
(Das dentale
130 Anm.)
fhrt
endlich
dafs
die
Resultat
die
finden wir
palatalen vi hervorgegangen,
X^Qh
xvxQa^ und
st.
'^^
6 (v)^og etc.
t/^t,
das Er-
Pest" und
ist.
Zu demDie Insel
Rhodos wurde von den Tempelherren im Jahre 1310 besetzt und bis
1522 behauptet; mithin hat die Insel 143 Jahre vor der Eroberung
Konstantinopels durch die Trken und 69 Jahre nach ihr unter der
Herrschaft der Franken gestanden. Will man nun alle drei Gedichte
zuschreiben, so mfste
man
scheinung erklren, dafs diese Fremden in vollen 143 Jahren (1310 bis
1453) fast keinen Einflufs auf die Sprache der Insulaner ausbten und
deshalb das Eroberungsgedicht
standteilen erweist,
uns
sich
als
so
rein
Jahren (1453
die
dafs
schiedenes
Geprge
hinwegsetzen
will,
erhielt.
dem
Wer
sich
sei
Franken besetzten
jagen.
Gedichtes
d.
dem
Eroberung Konstant. ?
595
ff.
Sultan lebten,
ff.
v. d.
Diese und
Man
viel
weniger Sachliches
hat gewhnlich
erzhlt.
Nur EUissen
ist a. a*
0.
Westens macht,
Rhodier
als der
gegen
zu bringen, nicht gehalten haben und dfs daraus das grofse Unglck
entstanden
sei (V.
173
ff.,
231
ff.,
Kirche
Ferner glaube
passen.
dafs
ich,
vTtsQayLav
u.
der rmischdie
Epitheta,
B. ayiav V. 31,
z.
w. nicht von
s.
der
ihre
dem
Erklrung
ayiov^
(pQovi^ov^
Und
finden.
tilg
dQ^odo^ov
XQKSnavv V. 95
100),
in
orrctt!!.
TCirecog^
xal
l)eweist nur,
(er
(pQovrjecog ^i^av^
(So(p6v^
ri^urjv^
welches
spendet
dem Kaiser
die Herrschaft
der
Aus
596
I-
Abteilung
Dichters wie auch aus der Seelenstimmung desselben in der schrecklichen Stunde
ist
u.
sonst passim)
erklrlich.
Zuletzt
ich
will
ein
dieser Gedichte sagen; dafs sie wie alle andere mittelalterlichen griechi-
schen
worden
und mithin
Sorgfalt
98
Zeitschr. I
ff.),
fehlerhaft herausgegeben
erwhnt zu werden
(vgl.
Byz.
eilfertig
Ausgaben in der Regel bewerkstelligt werden. Im Eroberungsgedicht 764 hlt es der Herausgeber fr ntig, die Schreibung des
die
mehr
Exivl
'g triv
coQav^
fr notwendig.
Es
also
ist
i7a6trjX6<3r}',
Sule, sondern
es
um
handelt
die
st.
nicht
um
die Errichtung
einer
schreiben
hier
sich
Einige
g)(x}ti6rj
xal i^s vd
tcoltjcj itoirj^d
TCOirj^dn) toiovrov
xi [so
zu
rrjv yvcbLV
STttrvXcDrj
nach
07C0V
Statt jtoXXd
Ttod'TjcD
ist
%aXd
TtOLTJcj
zu schreiben, wie
es
der Sinn
verlangt.
Zu
schreiben ^eya
oylot
^isyag^
tritt.
Xv7C7]d^7}ts.
st.
%Xd^xs zu schreiben.
Zu
dvaTtad-f]
^tj
der Artikel
Y. 69
,St. oX(og ist
ist
Tcal
il^vxt]
^tj dvaJiad-fj
r^
^ov.
^v%ri ^ov, denn
unentbehrlich.
ocoTtov rjaXsg TtoXvv^
zu schreiben oXog.
d^^
y. 74 7C0V
Dieser Vers
T xQarog
itccXiV
17
ccvd-evtid ag;
av^avtid 6ag;
st.
c^vkinriv
und
XaTitoita-
koxxoTtaxfixs.
tfiXE st.
rj
zu sckreiben:
ist
7C0V eIv
Y. 271
slv'
597
Ttdaavav
etg
Tcdavav
ccvd'svxriv.
ist
dg
steht.
(Dieselbe
einzufhren.)
V. 489
St.
6v%avx6
r vxccvxb xo sd-vog.
^ixavxo
ist
d. h.
6i7i%avx6
ist
HOvCIel^
Laolt^Ei^
d. h.
dai-
II
V. 702 av
St.
ita^ xo
yQccipcj xi
xb e
ist
oXovg
TCEcpaXii
schreiben.
V. 801 og Eivai
'g
xcoQlg dvaXoyCag.
50
Tcal
6 xaTtEcvgy
Hs
avx
ist
zu schreiben
d(p'
rj
7]
y. 329
x ^Ld ...
xaxii aQX'h
xal 'yLVEv
Hs
f^'^'^^bg
b x^ayxaQbXog,
wohl zu schreiben
xaxYj aQx^'
St.
TtEQicfovg
bedeutet heutzutage
viele,
ist
zu
b(^tonen
TCEQLovg;
denn jcsQiovg
d.
berflssig.
y.
4045 Jvo
ywalxd Vat
ivyovg evqixo^iev
*g
x&v^Qfhnov xb XQax^Xiy
u. 4.
80
h.
598
I.
d. Verf. d.
Gedichtes
v. d.
Erob. Konstant. ?
Der zweite Vers ist unverstndlich-, er bekommt einen Sinn, wenn man
so schreibt und interpun giert:
yvvatxa \aL 6 slg t,v'y6g^ aXlog (d. h. 6 akkog) ayytXov^ (pcXot.
V. 4G7 xovtovQag aito tov layxadt^ti^v.
XayKaLcotrjv ist ^ayxaicjtrjv zu schreiben; es bezeichnet den Ort,
St.
yvQ
St.
ist
'g
T 7C66S
ysLQS
d.
Tial
h.
t6 yvQS.
fysiQS zu
schreiben*,
hier bewahrt
das Verb
iysLQo noch seine alte Bedeutung des Aufrichtens, Weckens-, ein yvQcj
giebt es gar nicht.
Im
'g
Beliss. V.
94
zu schreiben Kavavog
ist
Da
lari
st.
'^
d-aXovrsg iQ6%skEiv
ist,
st.
Kavg^ und V. 99
xanelv ivtavd-d.
sein.
xarexave
ist KarsKOil^s
zu schreiben.
r^o%'^'At
rot)
x^ov t6
r^o;gtJAt.
d.
h.
Athen,
Juli 1893.
G. N. Hatzidakis.
ein
Die-
Werke
Die
Manuel Chrysoloras hat seine Brder Johannes und Demetrios verund doch war von diesen beiden Demetrios sowohl durch
seine Stellung bei Manuel Palologos und sein Verhltnis zu Demetrios
Kydones und anderen Gelehrten und Wrdentrgern der Palologenzeit
als auch durch seine Gelehrsamkeit nicht minder ausgezeichnet als sein
dunkelt;
Erotemata
Graeca
Humanisten
soloras'
und
seinem
Italiens verdankt.
und
die
gleichzeitigen
fast
seine
alle
Schriften
So
sind.
eigentlich seinen
den
unediert geblieben
Ruhm
mit
Briefwechsel
ist
vor allem
dem
Titel
beklagen, dafs
zu
sehr
bis jetzt
und Oxford handManuel Palologos^) wissen, durch die gewifs manche Ereignisse in jenem interessanten Zeitalter der byzantinischen Geschichte von neuem beleuchtet
und aufgehellt wrden. Aufser jenen Briefen hat Chrysoloras verschiewir noch nichts
schriftlich
seiner
in Paris
'den Kaiser
Aus
fafst.
Fabricius' Bibliotheca^)
Dialoge, einen
Aoyog wontixog
Form
ver-
drei theologisclie
transformatione
domini,
4)
in
adnuntiationem
beatae
Mariae,
5) de
Christi sepultura.
ist
interessant.
Es
Omont, Inventaire
1) Fabricius, Bibliotheca Graeca ed. Harlcs VI 887.
Hommaire des manuscritH Grecs de la bibliothequo Nationale. Paris 1886 I 268
Nr. 1191.
Coxe, Catalogi codd, mss. biblioth. Bodleiauae pars prima, S. 208
XI 410
ff.
f.
200.
Vgl. A. Jri(ifitQ(^yi07eoiXov
VQ^dioiag 'ElXag
a.
89*
87.
600
Abteilung
T-
auf
am
die
xov XQitov^ ov
^sv
xtdXarxa
(pvcg
ivvQOig,
a)
Aoyog
"ATQOig ^v ovQavog^
oial
Aoyog
ivcoTL^ov
ov
yij
rj
st
^sta^v rovrcov
Tcal
sL'
^sydkov
yvv7]6i.
tri
ccqx'^
rj
"A%ov6 ovquvs
'O yccQ
^st^ov.
Ttdrca
yvvi]66i
d^vQ&g
Aoyog aig
^ad'rjratg
y)
^ovrj
e cpvtoLg xal
yfi
cctjQ
^a Kai
rcbv vd-QcoTtcov
rj
ccQXYi
7]
vv
avtov toTg
TJXrjv
tcolsl yLyvs0d'ai.
rrjv
d-av^at %d s^ya
ov
%'Eiav racprjV
rj
aQ^rj
Miyag
d'av^aLCJv
ov^ ov
dovXevEiv^
hg
^ij
Aoyog
eug
r&v
iLtdt'OV
mcpeXEv ^
sd'og
dvd'QGyitov
tfj
olg
TtaQadai
ei
(pd'OQot
Kdrcj
Kvqls Kai
v^vov t&v
TtQog
Kai
Ttdd'St
vsvaLV
sig
rrjv yf}v.
d)
Xqlxov'
ov
ovQavav dQ%ovxg^
kyiav ^Avd6xa6iv
trjv
XQixbg
dg^rj
rj
8k
rj^mv ^Irjov
Xi cpoov^Evoi.
xav aKX&v^
yfj XEQitdd'co
ri
6(xixr\qog
V(pQaiVE0d'coav
ovk
xov
vskqcov.
x&v
ot
XQixbg
^Qiav dvaXavxa.^)
f)
Aoyog
UoXo^hv
ig xrjv
EKEivog 6 ^liyag^
TtXrjd'rj
dvQELav^
yvvaiKa xCg
%ovxog ov TtoXXov,
ev^hjel;
eox6kov'
xov @0v
Kai ^Ex
rjv^
o Jtcjg
av
tcoxe
ov
rj
dQ%ri
wetiXekexo
6
Eg^
d^C^rjXOv KdXXog^ xb
rj
rj
ocpia ^ev
Kai ov ECpQi^E
Ecprj^
iitl
yaQ avxotg
1)
Dieselbe
Dionysiu auf
d%Qavxog iaiQE.
rj
Rede befindet
dem Athosberge
sich
(Saec.
UeqI e
aQSxrjg s^rjgXEKXEOv.
im Codex 228
XV) unter dem
(f.
36^ 40')
Titel:
TOV
-tivglov
"Kccl
Eov
v.ttl
des
Klosters
Tov Gotpardtov
ndvaimov
yiccl
ccvaGtaGLV
g) /lidXoyog ort
Av6Cag'
Werke
ov dcKacov Qd'od^cov
xC 8\ tb KatrjyoQetv ^
5) yioyog wojirtKog
ttveg
rov ^axaqiov
roi>
Xyov bv
&0<3aX(DVi7irjg (sie)
eyQcctl^e
el'rj
ccqx^
XQ(hTtav-
^v 6 rav b^oq)vX(v
xad''
rj^av TCXsiiog
^r^^TJtQiog b
KvdaT
7iQ6co7ta'
yj
tovtg)
ol
%ax AatCvcav.
zJidXoyog dvaiQenxbg
vYjg Tcar
yj
Ov
xcctrjyoQstv.
Ssvdo^is^ xal
601
@svd6iog.
tccTcaLV yvocb.
7])
Tcal
Ov
tj
aQ^rj'
tcoXv rcbv
Msyccg
dkkoysvCbv
LG%VQ6x8QOg.
Tb LXCov xb
TtaXaioxrixa'
xavxi]
xfj
VTJc)
[lev
ZxoTteXG).
XQvoXcoQg.
Von den
a\
d'
und
in
Athen.
Spyr. P. Lambros.
die Abfassungszeit
der Dioptra.
In dieser Zeitschrift II
S.
150
identifiziert
leiates
sich
erwlinten Michael
gegen
sie ein
aus
Bedenken.
in welcher
das
Buch
als
Ihm werden,
zum Werke des Phi-
lippos (meist Parallelstellen aus der Bibel und den Kirchenvtern) zugeschrieben.
ber
die Zeit
ein Zeugnis des Autors selbst, das abfer bisher nicht richtig verstanden
worden ist. Er sagt III c. 8, dafs seit Christi Geburt bis zu seiner
Zeit 1105 Jahre verflossen seien: puto namque a Christo in praesens
tempus annos evolutos esse mille centum quinque, sicut accurate
rationem putando inveni. Darnach wird allgemein die Abfassung der
Dioptra in das Jahr 1105 n. Chr. gesetzt. Doch steht damit im Widerspruch die gleich darauf folgende Angabe: optimus autem Alexius
1)
Schriftsteller
weise giebt es noch immer keine Ausgabe der Dioptra, und man ist nach wie
vor auf die (nach der Bearbeitung des Phialites gemachte) bersetzung des
Pontanus angewiesen. Und doch ist das Werk des Philippos von Interesse als
byzantinische Bearbeitung des weitverbreiteten Streites zwischen Seele und Leib".
Eine andere byzantinische Bearbeitung dieses auf antike Muster zurckgehenden,
bei allen Vlkern des Mittelalters beliebten Motives ist die flschlich dem
Gregorios Palamas zugeschriebene 'Prosopopoiia'.
A. Sonny:
decimum sextum
(sc.
Psellos
amium)
und
603
in imperio
nunc
Da
agit.
Kom-
Alexios
nenos im April 1081 den Thron bestieg, werden wir auf die letzten
acht Monate
gefhrt.
angiebt,
selbst
seit
dafs Philippos,
Christi
1097
wie er
Geburt 5500
V.
Chr.
secundum
quam duodecima
quem
lunae,
est.
solis
autem vigesima
1096.
Da
Philippos ferner
seit Christi
Geburt 1105,
1.
Sept.
seit Christi
Tode
aber 1072 (nicht 1073) Jahre rechnet, so lfst sich schliefsen, dafs er
sein
am Leben gewesen
wenn anders die Vorrede und die Zustze der Dioptra wirklich
von ihm stammen, woran zu zweifeLa kein Grund vorhanden zu sein
sein,
scheint.
Kiew.
A. Sonny.
Hermeneumata Vaticana.
1.
urugo (aurigo)
bcher, das
gestellt,
grnwerden.
und verbunden
ist
die
'ji'llll?,
Versengung.
Da
pp*^!?
sondere Bedeutung
lerem. 30, 6 sei
22-,
Amos
diese
Hebrische an dieser Stelle mit den technischen Ausdrcken fr Gelbsucht, l'xtSQog aurugo, wieder;
Aber weder
Stellen bei.
sie
l'TctsQog
dafs aurugo
Amos
4,
9 gewifs
Stelle
fr Getreidebrand
ist),
an der zuletzt
aber rubigo
vorzog,
be-
rubigo
in sptere Lexika*)
ex corruptione aeris,
pestis
nymus^).
1)
2)
Was von
3 Reg.
8,
aurugo
vel
gilt
Agg.
2, 18 schliefsen sich
burg. erysiue.
4) Vgl.
5) Vgl.
Hieronym. in Agg.
6)
oiXQLaaig,
aber
LXX
l'uzsqos.
LXX
2,
18 Theodotion
L. Traube:
Hermeneumata Vaticana
605
LXX
426, 39)
ist
(ed.
man msse
418),
aurugo festhalten.
Aurugo
deutet.
be-
erinnert,
sich
schlechthin Getreidebrand
wenn man
mata,
neben
dafs
nun
Anspielung auf
ein
bliches
die Bibelstellen.
sollte sich
die
oben
iQLavrj (vgl.
S.
604 Anm.
von
LXX
adjektivisch
ocvs^cpd-OQOt^
wird
man
wo
D'^'ip
Weim man
LXX dem
hebrischen
D^^^lp
entspricht,
so
mssen
LXX
3.
man
Wer
alhiufalls liat er
ber
sie
gedacht.
er lebte uiclit
Das
ist
in
diesen
was
ich
1)
der
6, 749.
606
I-
Abteilung.
Hilfsmittel gekannt
stoff in die
Augen
liche
folge
L.
und benutzt,
bekommt
imd bersinnliche Dinge in einer gewissen systematischen Reihenzu benennen. Er schreibt de divisione naturae und lehrt gleich-
zeitig griechische
Vokabeln.
Es
ist
so
findet
man ganz
Mnchen.
1)
Ludwig Traube.
wen
Goetz zurckgeht.
2)
dav
{n,7]tat(ov
XsysGd-cci, (p.
aQtv acov n.
421, 13 ed.
ineidr}
t.
OQm
xmv
TQam&v
n.
David)
dia.-
besserung, und
im
um
11.
Abteilung.
leitung (S. I
LXVI^
und die christliche Chronographie und Chronober den Inhalt und Charakter dieses berblickes knnen hier nur
Andeutungen gemacht werden. In den Geschichtsdenkmlern des
griechische Geschichtschreibung
logie.
einige
n. Abteilung
608
aus nicht besser waren als die des Euhemeros, als der Gipfel der Weisheit angestaunt wurden. Von der allgemeinen Betrachtung der historischen
Werke der Orientalen, Juden und Griechen geht W. zur christlichen
Chronographie ber, zu Julius Africanus, Hippolytos, Eusebios, endlich
Alexandrinus (S. XXVHI) und auf Wiener Hss (S. XXXVHI); leider erweisen
auch sie sich bei nherem Zusehen als oberflchlich und unzuverlssig.
Wir
lesen
z.
XXXVHI
B. S.
wrtlich:
W.
dem Akro-
und drucken liefs, schon vernun auf einmal als wertlos erkannten Codex in
seinem eigenen Werke (S. 27
34) eines umfangreichen Auszugs fr wrdig
befunden und S. 27 nicht nur den Johannes Siculus als Verf. genannt,
er die (eigens paginierte) Einleitung schrieb
gessen,
dafs
er
diesen
sondern auch den ganzen Titel der Ekloge, der diesen Namen enthlt, mitWie W. dazu kam, hier nun den Akropolites als Verf. zu
nennen, wird unten (S. 618) klar werden.
Dieselbe unglaubliche Leichtfertigkeit begegnet fter.
So berichtet W. S. XLI: Skylitzes, den Kedren
ausschrieb, verfafste eine Weltgeschichte bis 1079, in der lteren Zeit
nach Malalas und Hamartolos." Was soll man von einem Erforscher
byzantinischer Quellenverhltnisse denken, der nicht weifs, dafs das Werk
des Skylitzes mit dem Jahre 811, also etwa dritthalb Jahrhunderte nach
der Lebenszeit des Malalas anhebt und von der lteren Zeit" berhaupt
nichts berichtet!
Von einem solchen Forscher kann es uns auch nicht
berraschen, dafs er ber ungelste Schwierigkeiten leichten Eufses hinweghpft. Wollten z. B. die Kmpfer im Streite ber die antiochenischen Johannes W. vertrauen, so knnten sie beruhigt die Friedenspfeife anznden;
denn S. XXXI ist die Frage auf wenigen Zeilen gelst". Das Gleiche gilt
von der Kontroverse, die sich an die Lebenszeit des Symeon Metaphrastes und sein Verhltnis zum Magister und Logotheten Symeon anknpft.
Ohne auch nur ein Wort des Zweifels zu ufsern, lfst W. beide
um 980" sterben (S. XXIX; XXXIX) und acceptiert also ohne weiteres
ihre Identitt.
Hier wie sonst scheint die neuere Streitlitteratur fr W.
nicht zu existieren; er schpft aus den wohlbewhrten Kompendien, obschon
er auch diese, wie die erwhnte Notiz ber Skylitzes zeigt, nicht zu beSo erklren
ntzen versteht, und seinen eigenen drftigen Erfahrungen,
sich auch die vllig luftigen Bemerkungen ber die drei Chroniken des Leo,
Theodosios und Polydeukes und den cod. Vaticanus 163 des letzteren
(S. XXXVHI f.); dafs er den im Okt. 1893 erschienenen Aufsatz von C. de Boor,
geteilt hatte.
563 ff. nicht mehr bentzt hat, lfst sich vielleicht entschuldigen;
aber er ignoriert auch den von Th. Preger erbrachten Nachweis der Flschung des Namens Polydeukes, B. Z. I (1892) 50ff. (vgl. I 3421). Von
geradezu rhrender Naivitt sind die Bemerkungen ber die Sprache der
B. Z. II
XXXVHI) und
ist,
Besprechungen
und
selbst vor
Herrlich
dem
609
ist
Das Werk
verffentlicht
selbst zerfllt in
W.
vier Hauptabschnitte.
ziehung der mit derselben Vorrede beginnenden, im brigen aber ganz verschiedenen 'ET^loyi]^ die A. Gramer, Anecd. Paris. II 166
230, aus dem Paris. 854
herausgab, und der von A. Mai, Script, vet. nov. coli. I 2 S. 40, edierten
Notizen aus einem Barberinus. Dazu giebt er unter dem Titel Verwandte
Schriften",
Notizen aus
dem Xqovl'mv
eitko^ov
345 357), aus dem Cod. Marc. 407 und grfsere Auszge aus dem Cod.
Vindob. bist. 99. Zuletzt handelt er ber die Quellen dr Ekloge.
Im zweiten Abschnitt (S. 47 142) bringt der Verf. unter dem wenig
passenden Haupttitel Die orientalischen Auslufer der christlichen
deutsche Kaiserchronik,
zuletzt
Flschers Wahsija.
Zu
diesen
Verlorene
vier
Chronisten"
vorzugsweise auf die ersten sechs von ihm nicht korrigierten Bogen beziehen.
Den Beschlufs bildet ein Index, dessen buntes Aussehen den mannigfaltigen
Inhalt des
Das
Urteil
610
11.
Abteilung
kennen,
sich
dafs
sind.
Auch der vierte Abschnitt gleicht mehr einer
zusammengeraffter Materialien als einer systematischen
Darstellung oder Untersuchung.
Mit diesem Worte ist die schwchste Seite des Buches berhrt. Es
fehlt das Forschen, das Bohren in die Tiefe, das scharfe Prfen der dunklen
Punkte.
Allem, was einer Frage" nur entfernt hnlich sieht, geht W.
so viel als mglich aus dem Wege und beruhigt entweder sich und den
Leser mit dem tuschenden Tone der Sicherheit oder er verweist andere
auf die dankenswerte Aufgabe, die hier der Lsung harrt. Sein Blick vermifst sich die Annalistik von Jahrtausenden zu umspannen: htte er lieber
eines jener dornigen Probleme, die er vornehm streift oder mit einem Machtwort abthut, bescheiden und brav vorgenommen und zum Austrag gebracht!
Damit htte er sich und der Wissenschaft mehr lieb gethan als mit seinen
ffentlichkeit gelangt
Sammlung
zufllig
hochfliegenden Kombinationen.
Der Gedanke, die ^E%Xoyri des Vindobonensis theol. 133 zu verffentmufs glcklich genannt werden; denn zur gedeihlichen Erforschung
des Chronikengebietes fehlt es uns noch an zuverlssigen Ausgaben der
wichtigsten jener kleinen meist anonymen Abrisse, von denen manche auf
Ebenso ist eine brauchbare Publikation
gute alte Quellen zurckgehen.
lichen,
Mifshandlung, wie
Ehe man
sich
Besprechungen
611
Abkrzung
liest
Worte zum folgenden Kaiser: Kai yiyovsv ccQx^iv (1. fiovaxbs) Ssootog,
Aber schon auf der nchsten Seite (21, lO) schwindet ihm das letzte Bedenken,
letzten
und wir
uQiGiv,"
Die gleiche
Wrde
erhlt S. 24,
n. Abteilung
612
mal a7teKQV(pr} und notiert das zweitemal als Lesung der Hs:
Wahrheit bietet die Hs an beiden Stellen: aneKdQrj.
aitSTicccpri'
in
Ttc^rg
Schriften Anlafs geben knnte, lfst sich nur von jemand kontrollieren, der,
wie der Ref., in der Lage war, beide Hss mit einander zu vergleichen.
W. erklrt: Der Wiener codex ist von demselben format und rhrt offenDas ist nicht richtig.
bar auch von derselben band her wie der Pariser."
Zwar ist das Format beider Hss hnlich d. h. es ist eben dasselbe Grofs14.
oktav- oder Lexikonformat, das bei zahlreichen Miscellanhss des 13.
Jahrh. vorkommt, doch sind die Mafse ziemlich verschieden, der Paris, hat
dem
Besprechungen
mehr
die Querrippen
613
gilbt,
die
des Vindob.,
hervortreten.
die
offenbar
anders zubereitet
ist,
ganz verschieden.
In der nun folgenden Zusammenstellung der wichtigsten Berichtigungen
der Paris. 854 mit P, der Vindob. theol. 133 mit V,
bezeichnet.
der Herausgeber Wirth mit
Schon der Titel (S. 5, 1
3)
V hat nicht, wie
bedarf der Korrektur.
schreibt, aitb x^g xov MoivAuch der Titel von P
icog, sondern genau wie P: ccito te r^g fKoCecog.
da die Worte
wird im Apparat falsch angegeben: nach [ct. gehren
STCLai^ficov
auch
'd-elag
Phantasie von W!
An. Paris. 11 165
in
stehen;
ekcue
am
Schlsse
ist
reine
mitteilt.
fiy
und
xqovol.
als
7,
hat.
die
sie
r/g
elvai
er
eialv
tI
fifjvag
fir^vsg
notiert,
selbst
ihn-
xfyOtov
in
8.
Bysant. Zeitiobrift
lU
8 a. 4.
40
n. Abteilung
614
tovrov richtig V.
8, 29 nccd'cc W] nad" mit der Note fr iv und
sclireibt unsinnig i'arjv, V
Accentus gravis V (also: xor-O*' rjv).
9,4
unsinnig 7tQodLidQa(iv und notiert
Ebenda schreibt
hat richtig ellv.
statt des richtigen und
als Lesung von V das Monstrum TcqoexixQa^ev
Darnach ist natrlich nach iyioQLovg
deutlich lesbaren nQohd^a^ev. ^)
(9,3) zu interpungieren und der ganze Satz anders zu konstruieren;
ergnzte <^7iaXstvy wird berflssig!
das von
9, 12 V hat nicht,
unten notiert, ^^fisy."", sondern ,^fieya"^ und nicht itqay^iata^
wie
sondern eine Abkrzung, die, wie man aus fol. 120"^ unten sieht, nicht
Ttqdy^axcc heifsen kann, sondern als eine Form von Tr^arta), wohl TtqdxxBLv
zu lesen ist.
9, 13 xr\v x&v ^A. aiXslav W] xovg x&v d. aCiXetg V.
schreibt im Texte: BoxoQog im BaleitdQrjg (exT}) X und bemerkt
9, 18
W]
sxt] X'
6vv aXendQrj V.
9, 20
24 SvCccQ^og W] CcoaQfiog V.
9, 28
Ebenda verstl'st in dem Satze 6)g
exog xov %6a(iov W] k'xog xovxo V.
(WV) die von Marquart S. 262 vorgeschlagene nderung
6'B,'V]g
e'ico
o^rjv (!) gegen die griechische Formenlehre und Syntax.
9, 30 Sivsvg
W] ^Yivevg V.
9, 32 EvTtaXrjg W; EvndXrig Marquart S. 262] EvTcaXig
V.
10, 4
10, 1 u. 3 ^OcpQaxLvog und ^OcpQaxalog W] b(pQ. und o(pq. V.
jue^^t xovxov W] (is%Qt' xovTcov V.
10, 20 ovxco xolg d%QLco6afiEvoi,g
Es braucht
ysyevfjd'ai, <^6o71l}. W] ovxco yccQ 'r]%QL6(5a^ev yeyevTJa'd'at, V.
also nichts ergnzt und nur die Orthographie hergestellt zu werden!
10, 23 266aQi^og W, von Mar10, 21 s&rinafjLev (!) W] xe&SL%c(^ev V.
quart S. 262 in waQfiog verbessert] CmaQKog V.
10, 24 ^AQXvKrig W]
Dafs hierauf trotz
aQxvTiag V.
10, 27 nccxd tfjg W] %axd xriv richtig V.
unten:
lies
Aafi7tef]g
W]
BaXeitdQrigl^
otal
XafiTtrjdrjg
V.
oxoQog
9,
B. S. 11, 14; 12, 16; 13, 24) in V, der die stereotype Form dXvfimdS. 19, 7 t
og auch belfst, wenn %axd vorhergeht; hnlich bietet
freilich auch nicht notiert hat.
exog st. sxsL, was
10, 29 Tovxov xov
(z.
(^aiXia^
sinn
ovy ^Axvdyrjv ^Eqaloi^ /laqslov Mf}0L ovofid^ovL W; diesen UnMarquart S. 262: Tovxov xov Axvdyrjv ^E^ccloi Aa^eiov
korrigierte
10,
und
30
(p^Gl
notiert
W]
als
beruht auf einer orthographi1) Dafs die Prposition einen Accent trgt,
schen Sitte, deren Gegenstck die Verbindung der Prposition mit dem Nomen
Diese Schreibweise ist ungeheuer verbreitet
ohne Accent {fisrarccvta) bildet.
und sollte nicht immer wieder als eine besondere Eigentmlichkeit hervorgehoben
werden
(vgl.
z.B. Berliner
pliil.
Woch.
181>4 S. 548);
auch
in kritischen
Apparaten
Besprechungen
und 6
12, 4
rog
und rov
EVQrjrai, (!)
W]
wg
und
SLQypaL
615
iitolril
W] V
12, 12
W]
'leQovccXrifi
r-^v
L V.
13, 14
13, 16
ganz deutlich
zu
{) W] V
W] KXeoitatQag V. 13, 21
W] KksonatQu V; beide
14, 2
Flle waren wenigstens zu
W]
V.
ymI W]
Kai LUXccroQEg Kai V. 14,
14, 4
14, 7 VTiEQavayqa^o\iai
V; der Dativ
W]
zu
rfig
qXy,
W]
oX.
(Nummer
bietet
7]
t^;
^X-O"
ist
(/3)
oXv^ntidog
also
V.
streichen.
KlsoTtccxQag
KXsoTtaxQcc
notieren.
(prjai
tpccal
richtig
7 ^Pco^atcov
ri^ccQypi
7]^c)CQiOL
QCOfiaLoig
halten.
ist
sinn-
W]
los
Ecog
vor
Ecog
xov V.
fiEydXri
1]
14, 25
aal
CEXiQvrjg
ekelvov xov
7}fiEQa
WJ
W]
kvkXo) (Note)
(lEydXr}
t'^fiEQa
V.
14, 30
14, 33 avrb WJ
&axe V.
15, 10
CEXrivrig
xov V.
15, 27
V.
9
16, 8
WJ
WJ
^iexu 6e ofiEXLavov
notiert, dcpQLKLvogy
xovxoig V.
TfAfvr^g
(1.
(lexcc
xeXevx^iv)
sondern d(pQiKLavbg.
14 Nach
16,
noch:
xal
f
FdXaXog WJ ydaXog V.
16, 19 'AXlv(a WJ dXxlv(o V.
16, 24 fiiycaxa ^edfiaxa nagaCKEvetv
16, 23 ^Pw^vXov W| ^covXov V.
mit der sinnlosen Vermutung wohl TtaQaanev&v''''] V hat aber
sinnlos
ganz vernnftig: ^uylxriv d-eafiaxcov naguaKevEtv (1. naQaCKeviiv)^ wozu wohl
ein Partizip wie <7rotovftvot> zu ergnzen ist.
16, 30 MsdtoXdvm WJ
(lEioXdvoig V.
16, 31 Zlq^iI( WJ ciql^o V.
17, 5 NovfitQiavbg vtbg
VV und unter dem Texte 1. NovfiEQiavm viotg'"''.
Diese Emendation" steht
aber deutlich in V.
notiert, NovfCv^ sondern
17, 7 V hat nicht, wie
17, 25 v/xt/v <(xal>
vovfi mit dem Abkrzungshaken und darber ig.
a(oxr\qiav dvctyoqtvovxEg gegen Hs und Sprachgebrauch WJ vtxt^ri^t/ CouxtiQUt
dvctyoQevovxEg V, wofr (mit Bezi<'hung auf das vorhergehende ToCfrov) vtxi^i^v
und
<^'Kaiy ioii'fqa kv, zu schreiben ist. -- 18, 6 nqaog Tj) oi ... jj^i^tfafW i'o^'
unten die Vermutung Tt^awg t?) noXirtla xQtja.?^^] V hat aber nach xf} ganz
inl tovxov
iacpdyri.
inl
16, 16
16,
i'xrj
folgt in
40*
n. Abteilung
616
o)
mit ber 7J, also KSQafjLrjLV (1. oiSQafiLLv) V (gtg rag 7iSQcc(iovg Chron.
Pasch. I 598, 11 Bonn).
19, 14 f. oial xa letipava W] %al ccveko^I^Tjaccv Kdl xa ketipava V.
Ws Ergnzung des Verbums (nach Ziqiilov)
wird also besttigt, aber leider durch seine eigene Hs! Das Gleiche gilt
von' einer Emendation" in derselben Zeile:
notiert im Apparat twv
aylav ^kqxvqcov ^Avaxaalov %b xov Seq^blov kcxI hs" und erfreut den Leser
im Texte durch die (nach Kedrenos I 608, 22 u. a. leicht zu findende)
Verbesserung: xijg aylag (iccQivQog ^Avaxaatag ccTtb xov 2lq(iCov. Aber diese
ganze Lesung (von asQfislov st. Slq^Iov abgesehen) steht mit grofsen, deutlichen Zgen in V!
19, 21 Nach %d)dL%og steht in V nicht i^cog, wie
im Apparat notiert, sondern nqyovv.
19, 29 V erzhlt von Maurikios:
iXT]
%al
jc
schenkt
k'xfj
fifjvag
d.
hlt
die
fi7]vcig
(pcc^LXi%Cog
feriert das
h.
d.
Wort
Ebenda
dachte,
und
richtig
fort:
liest
%al
und
ecpdyri
cpaiaXiKog
falsch cpa^lh%og
und
(1.
trans-
willkrlich
xvQdvvog cpa^ilmog.
sammen und
fhrt
fr ein
seinen zwanzig:
sinnlos
in
bezeichnet.
e'xTj
%al
8XV(pX(6d'7j.
ist
aQxe^Log 6 xat."
811)
jcAov, darber tt, ber % Akut und rechts oben ber einem undeutFlecken noch v.
Was das heifsen soll, weifs ich nicht. An den
Volksnamen Kovliterig^ KovlTclyyog (s. Byz. Z. HI 374 ff und W. Nissen, Die
Diataxis des Michael Attaleiates, Jena 1894, S. 68 f.) ist kaum zu denken.
21, 16 ^fivag % (eine Zahl, die bei den Monaten nie vorkommt!) W]
sondern
lichen
fii]vcxg & V.
21, 27 Nach KcDvxavxtvog folgen in V noch die von
weggelassenen Worte: 6 vtbg leovxog.
22, 8 Osocpavot iitLXQOTCEvovrjg
Seocpavovg TtaQcc oiOLiicoiisv
im Texte; unter dem Texte der Seufzer die
Stelle ist unheilbar verderbt"; S. 263 trgt Marquart den vergessenen Accent
zu enixQoitevovdrig nach und glaubt das von
aufgegebene Ttaqa y,oi^(^v
durch die Schreibung itccQaTiOLvco^svoc zu heilen.]
Zunchst sei festgestellt,
alle vier Wrter falsch wiedergegeben hat; V bietet: d'socpavcj^ iitidafs
XQOTCsvovxa &so(pavovg TCccQccnoi^co^ievoL und so ist wohl zu schreiben.
0ocpav kann als eine dem Autor angehrende analogische Dativbildung erklrt werden, wie auch der falsche Accent von &BO(pdvovg dem Autor zu
Besprechungen
617
V.
und
x^l^lCati
ist.
23, 14
TCQoicpvyev
W]
TtQoicpvyev richtig V.
vosXXtei,
als
ilLLiKp
|Ltoro-
fi
^cc^og
f.
TtoXkug
to5
xotvro
ETCEvorjaE)
als
und
Kai dd-iiiovg
B. Kedrenos - Skylitzes
z.
ber den Wiener Codex histor. 99, welche den Hauptinhalt des Kapitels
Verwandte Schriften" bilden. Sowohl die Beschreibung der Hs als die
aus ihr mitgeteilten Exzerpte zeugen von einer unglaublichen Leichtfertigkeit und Ignoranz und machen nicht selten den Eindruck, als seien sie
aus dem Gedchtnis" niedergeschrieben, was schliefslich nicht wundern
knnte hv\
i'\m\n\
Gelehrten,
dem Gedchtnis"
kollationiert
(Danao
in
.In Istl.
Legenden"
S. 98).
gleiche
Format
Schriftflchcn (Nr. 1
bestehen aber aus verschiedenem Papier: das des ersten ist weich, filzig
und ohne Wasserzeichen, das des zweiten etwas hrter und dnrchgehends
mit einem Wasserzeichen (Schwalbenschwanzkn-uz) ausgestattet; bude Hefte
sie
sind von verschiedener Hand g(,'schrieben (das zweite hat eine engere, elegantere und auch sonst vielfach abweichende Schrift); sie haben verschiedene
H. Abteilung
618
zilhlt die Seite 28, im zweiten 30 Zeilen) und unterscheiden sich endlich noch dadurch, dafs im zweiten Hefte von erster Hand
allerlei
Patriarchenlisten u.
s.
w.) eingetragen
Nun
gegebenen Fassung.
coQOv^
619
Hs
Was
Besprechungen
762
angegeben
richtig
M"
j* LzeXKarov Icodwov".
Dafs ber dem Titel von anderer Hand noch einmal Icodvvov LTieXicarov steht, verschweigt
und ebenso die nach Kollar,
Suppl. S. 763, von der Hand des Tengnagelius geschriebene Bibliotheksnotiz:
Compendium chronici (so; nicht Compendiosum Chronicon", wie Kollar
notiert) Georgii Siceliotae et Cedreni N. 22" (am oberen Rande) und Hist.
Die folgenden Auszge aus den ChroGraec. N. 22" (am rechten Rande).
niken sind ganz ungengend; das wichtigste Stck der ersten Chronik, das
spurlos in der Versenkung, und die
ber die Troica, verschwindet bei
von ihm mitgeteilten Exzerpte bedrfen wiederum sehr der Berichtigung:
28, 17 j^xQig W]
28,12 tovTcovW] wvrov V (= Vindob. hist. 99).
28, 22 jIZi (?) WJ
28, 21 LaQTikacc W] LaQKEaa^ai, V.
^leXQL V.
in V ist nur noch j erhalten.
28, 25 eiti'KQctxeiccg W] iitLTiQarsLa V.
28, 27 lccqkei W]
28, 25 (jpTt W] in V ist nur noch cp erhalten.
LaQELTccL V (zu dieser Form vgl. meine Mittelgriechische Sprichwrter"
hat.
^)
ferner
als
202).
S.
ein
W]
dved-QeipEraL
W]
aal
(also:
unsinnig
dvay'rivciL TtaLelccv
V am
in
ist
avid-QS'ipe
W]
verwitterten
kco).
xb
Rande Platz
fi-
ved'QSilje
Kai
28, 32
28, 32
zu ergnzen.
<(rijg)
f.
did
navxog
29, 1
xoovxov
V.
xoovxog V.
29, 14
30, 1
Exr\6
WJ
und
Wahrheit
fehlt in
WJ in
^?) WJ V
5 (undeutlich)
ist also
ist die
von
W willkrlich
Zahl in
zugesetzt.
vllig verschwimden.
ScacpoQiv WJ
hat zweifellos 6^.
31, 5
ndvxeg novrjQoL WJ Kai ndvxsg inoii]aav xo
einfach wegTtovriQOv Kaxd xov tsQoodfi: V; die gesperrten Worte hat
32, 12 laaw WJ iaKaov
gelassen.
31, 1213 Na&dv WJ vd&av V.
31, 5 i (oder
x 8b iacpoQcov V.
31, 6
W]
xov ageiov xovxov aal Kad-eund dazu die Note yovA hs"J
32, 22 dnXmg iv
die Hs hat aber deutlich das emendierte" ovXcoadfievog.
im Texte; unter
navxl ^Aiag Kai Alyvnxov eld gairjcDV^)^ syKQax'qg'^)
Y.
XsLv
xeXelcog
V.
dveXetv
32, 21 ovXcoadfievog
dem
Texte:
lies
^)
iv qaiel XQOvcp ^)
d'
ivKgax hs.J
Sobald
man
die
Hs
Wohlgefallen
selbst
auf; wir lesen: aotAcog 6vv^ dann n mit dem Abkrzungshaken und darber
eine dem Schreiber etwas mifslungene Ligatur, dalag Kai alyvnxov iagaV ivK()axrj6ag''\ also: ccitXwg avfindtSrjg 'AaCag Kai Aiyvnxov ut ncr/roiv
X
iyKQaxrjCag'^ das letzte Wort knnte trotz des folgenden yevo^Evog g<li;ili. n
33, 4 fiewerden, obschon es natrlich leicht ist, iyKQax^g zu bessern.
und V; die Schreibung ist durch Attraktion des vorhergehenden
^v&ivxa
lst
einsieht,
'
in
'
V.
1)
33,29
jttf;xo5
Dagegen
irrt
rf;?
WV]
Ka&'
lies:
okrj^ bietet]
wenn
rit
lies:
iuv0i>ivx(ov,
33^9 tr W| X'e
nXdtog x W
iu/.og
ifinrirjaavTeg.
er .^xaraUyxovna
n. Abteilung
620
QSravstag tadLcov
t'V.
hete
CrqcixiibxciL V.
34, 3 f. Mcc^ifilvov avrjyoQevdav W] fia^LfjLLvov anoaxa <^. ...)>
ctvrjyoQSvav V; da das am Zeilenschlufs stehende ccTtoxa keine Spur eines
Accentes trgt, ist jedenfalls anoaxa^lxiqavxegy zu schreiben, obschon am
Anfang der nchsten Zeile fr xrjavxeg nur unter Annahme einer starken
Krzung Platz gefunden werden kann.
Die Krone dieser Komdie der
Irrungen bildet die Schlufsszene S. 34, 9 ff.
Hier ist die Abweichung von
der Hs wiederum nur dadurch zu erklren, dass
das Exzerpt zuerst teilweise
deutsch niederschrieb und erst spter aus dem Gedchtnis" ins Griechische
schreibt: ^^Msxa s xovxov UiaQoy (Severus) xbv
zurckbersetzte.
ExvXiavov TtQoedXkovxo. ETCaveXQ'hv l in Avvrig ^ Q^'^dg Oilmnog iyTiQccxrjg
tfig
oXrjg
33,
34 2
t.
W]
6'
(also
t,' .
4 Tage!).
oial
W|
34, 3 ol r^aTtrorat
ol
iyivBXO xrig
c<'Q%rig
rjaxo."
sdXXovxo.
ncel
rot; s
bietet aber:
y>ccl
ovxog 6s
(Srjag
xed'VTjSv.
iysvEXO
TTjg
Auch
&Q%7]g.
die
noch
GsrjQOv
xbv
ircoi-
xvXtccvbv tvqo-
ovTtco
STtaveXd'&v
%ccl
'Q-ccvovxog,
6h
Xivrjg
QTjd'stg
(piXinnog^
syKQccxrjg
folgende
Die
Mitteilung
erzhlung
wird
hinunter-
gefhrt
bis
Text
hrende
schliefst
no^VTjvbg 6 itaXccioXoyog.
edXco
lv6.
od''
(rot)
ov
y.6\
exfj
%U)v6xavxivov%oXig naQcc
1]
6'
folgendermafsen :
o'>]'
xqlxo)
rro
xcbv Qcoiiccicov,
(Zhlnummer,
<(tt)>
svexsl
xf]g
rot)
(irjvl
ge-
^t%ar}X
cccXslccg
^<5ip'^r}
der
avxov.
lovXlco
Jt
Nachtrge: Itt^ X^ (undeutlich; die Zahl soll die Regierungsjahre Androangeben) <^7t'y avQOVLKog TCaXccLoXoyog 6 eynovog avxov exr} ly (^dy
nikos'
l(odvv7]g TtaXccLoXoyog
6 vtbg
avxov
<^.
6-
.)>
%avxa%ov^7}vbg
sxfj."
Fr
die
von
mir in
<(
^ ergnzten Zhlnummern
ita
7t\
zwischen 1323 und 1334 abgeschlossen wurde und dafs die Quelle des
Nachtrags nicht ber 1354 hinausreichte. Zu diesen Sptgrenzen stimmen
endlich auch die teils von der ersten, teils von der zweiten Hand am
unteren Rande von fol. 35'* und 35^ beigefgten Notizen ber die Geburtsund Todestage einiger Palologen, auf welche hier aus Rcksicht auf den
Die Art, wie
beschrnkten Raum nicht nher eingegangen werden soll
die Listen von der ersten und die Nachtrge von der zweiten Hand abbrechen, macht es im hchsten Grade wahrscheinlich, dafs die Schreiber,
die wohl mit den ersten Besitzern identisch sind, die spteren Kaiser und
d. h,
Dagegen
von
(S.
27)
Besprechungen
Hs dem
621
recht hat.
Aus dem
stammt allerdings der mit unseren zwei Heftchen im Jahre 1754
zusammengebundene Cod. 98; schon eine oberflchliche Vergleichung lehrt
alte
Kollar,
der
die
14. Jahrh.
zuweist,
16. Jahrh.
aber, dafs die zwei Heftchen, welche den Cod. 99 bilden, bedeutend lter
sind.
A. Heinrich hat S. 1 den Cod. 99 (er meint aber hier wohl nur das
erste Heft) in das 14. Jahrh. und S. 11 das zweite Heft in das Ende
des 14. oder in den Anfang des 15. Jahrh." gesetzt; ich halte es nach
Vergleichung zahlreicher Hss palographisch fr sehr wohl mglich, dafs
wenigstens das zweite Heft wirklich aus der Zeit stammt, auf welche das
pltzliche Abbrechen der erwhnten Listen hinweist d. h. aus dem 3. oder
4. Jahrzehnt des 14. Jahrh.
Der
Abschnitt,
dritte
abermals
einen
zweifellos
griechischen
lag,
seine verhngnisvolle
mitgeteilten Varianten
Ittfst
Prfung
mtifste,
n. Abteilung
622
Besprechungen
darber notiert.
aber
nichts
allerdings
xaAAtoTti^v,
155, 19
-rjv
ist,
623
KaXhoTtTjv sinnlos
W]
in
steht
RVCrO
78
S.
zeigt,
W]
ccxEQcoTt
aGxsQorS)
163, rd ayalfiaxa WJ
163, 12
W|
163, 21
W]
W]
165, xararo^cGW] ioqevovClv
1
c.
aydX(iaxcc
xaxcc
r'
c.
xrjg HEKXrjfiEvrjg
KEKX7]^Evr}g
163, 6 s^aQEL W] i'^aQEL c.
richtig c.
EvTtQaxov c.
l6o(aev
163, 19 evtcqcckcov
idw^Ev c.
c.
9
164, 11 'lOQEvovCv
^LEvoL W] Zunchst sei bemerkt, dafs in c nicht diese ungriechische Form,
sondern %axcixoS,Evcd^iEvoL steht. Der Sinn verlangt aber durchaus ein Passivum und das scheint auch gut berliefert zu sein; zwar notiert
das
Passivum nur aus zwei Hss: ^^KaxcixoE^Ev^EvoL RM". Wie unzuverlssig aber
diese Angabe ist, zeigt Vas. S. 90, der nach p ganz richtig Y,cixc(xo^EV\>EvxEg
schreibt.
und unten: ix PV] aber x steht auch in c
165, 12 inl
und p (Vas.
S.
steht auch in c
PRV
i^layexo
167, 19 iiut&Bv
nccrjg ^Xrjg
fievoL
(jpwrji/
WJ
165, 23 TtQOixovxEg
W]
deE^iivri
167,3
S. 9l).
TtQoaixovxog
c (durch
nach
und p (Vas.
W]
in
WJ
WJ
i(ilyero
ixEL&e
c.
c.
167,4
168, 6 In
auch in c
es
dnoaxElXEii
WJ
c steht
nicht,
yiv6(ivot,
c.
169, 9 6 h
(wohl Druckfehler fr
cprjCv
^(or}v)\
WJ
^(a^v
c.
q)r}al'
steht.
ccnoaxelkEi,
6s
wie
c.
notiert,
168, 13 yevoc.
171, 15
Diese Liste
169, 10
dia^iriay
WJ
auch noch
171, 24 x^QV^^^^'' ^J XQV^V''^^'' ^'
auf die brigen 22 Seiten des Textes auszudehnen, ist keine Veranlassung
mehr. Ich wollte nur zeigen, mit welcher Vorsicht auch hier die Mitteilungen
txxrjari
Ws
c.
fr weitere Forschung
oder fr eine
624
n. Abteilung
sind; dagegen lag es mir ferne, auch auf die zahlreichen Fragen einzugehen,
welche die Konstitution dieses schwierigen Textes zu lsen aufgiebt und
nicht gelst hat.
welche
Von der ungenauen Mitteilung der berlieferung ganz abgesehen ist der Text selbst hufig unlesbar, und namentlich
bedarf die Interpunktion einer durchgehenden Revision.
Zu der Flchtigkeit des ganzen Buches stimmt die strfliche NachSelbst wenn man zugiebt, dafs gewissen Werken
lssigkeit der Zitate.
litterarischen Charakters die vielen Zahlen nicht gut anstehen, so pafst
solche sthetische Scheu doch nicht fr eine notwendigerweise trockene"
Monographie ber die christlichen Chronographen. Was soll der Leser, der
nicht schon das Gebiet aus eigener Erfahrung kennt, beginnen mit Verweisungen wie Bekker, Abhandl. d. preufs. Akad. s. 43" (S. XLIII), So
Baumgarten und Carriere", So Gutschmid und Geizer" (S. 97) u. s. w.?
Warum nennt W, wenn er den Band anfhrt, nicht auch noch die Seite?
Vgl. Oppert, Journal asiatique 1890 und Zeitschrift fr Assyriol. 1891"
Selbst das anerkennenswerteste Verdienst des Verf., das in
(S. X) u. s. w.
der Hinweisung auf wenig bekannte Ausgaben und Schriften zur orientalischen Chronographie besteht, wird durch die salope Fassung der bibliographischen Notizen erheblich geschmlert; was helfen uns Angaben wie
Lateinisch durch Erpenius" (S. 91), Russ. bersetzt, wenn ich nicht irre,
V. Emin, gedruckt zu Moskau" (S. 105), es giebt auch eine deutsche bersetzung des Salomon von Schnfelder" (S. 26), Ed. Gottwaldt" (S. 123),
Die denkmler der hebrischen und arabischen polemik hat Steinschneider
Wenn der Anhang, in welchem die
zusammengestellt" (S. 195) u. s. w.
verlorenen Chronisten" und die Lokalchronisten" aufgezhlt werden, einen
Wert haben sollte, mfsten wenigstens smtliche Belegstellen genau angenennt aber nur den Autor, z. B. Johannes Antiochenus",
geben werden;
Die Stellen mag sich nun der Leser selbst
Kodin", Michael" u. s. w.
zusammensuchen
Wenn noch etwas ntig wre, den blen Gesamteindruck zu verstrken,
Das Bestreben, den trockenen Stoff durch
so thte es die Darstellung.
eine blumenreiche Sprache zu beleben, verfhrte den Verf zu einem Schwulste,
Seine
wie er in wissenschaftlichen Werken zum Glck fast unerhrt ist.
Bilder erinnern an die ungeschlachten Vergleiche eines Ptochoprodromos
und wirken zuweilen durch ihre Komik allerdings belebend". Nur ein
und
will die
die Vorliebe fr
schreibt,
viel gepflegte
Vergleichungsmethode
ist,
wenn
sie
Besprechungen
625
Theophanes bernahm
geschmacklos angewendet oder bertrieben wird.
von seinem sterbenden Freunde Synkellos die Fortsetzung seiner unvollendeten Chronik.
Fr wen bedarf ein so natrliches Begebnis eines erluternden Vergleiches?
aber hlt den Zusatz fr ntzlich wie spter
die Chronik Carions von Melanchthon".
hnliche, oft auch sachlich ganz
unpassende Vergleiche findet man S. VII, XII, XVIII, XXH, XXVI, XL u. s. w.
So unerquicklich es ist, ein schlechtes Buch durchzuarbeiten und kritisch
zu beleuchten, so sicher ist es eine wissenschaftliche Pflicht, schlechte
Bcher mglichst rasch und grndlich zu kennzeichnen, ehe sie Irrtmer
verbreiten und Verwirrung anstiften knnen. Hoffentlich geht aber diese
Kritik auch an dem Verf. selbst nicht spurlos vorber. Es fehlt ihm vielleicht nicht an Talent; was ihm aber bis jetzt vllig abgeht, ist die Erkenntnis seiner ungengenden Vorbereitung fr Aufgaben, wie er sie hier
zu lsen versuchte, und die Vorstellung von der Sorgfalt, die fr alles
wissenschaftliche Arbeiten unerlfslich ist.
Mge die heutige Lektion ihn
zur Selbsterkenntnis und Selbstzucht anleiten und mge er sich dann durch
eine brauchbare Arbeit das Vertrauen der Fachgenossen wieder erwerben!
Dazu
ist
Mnchen.
Sestakov,
S.
Euagrios
K.
Krumbacher.
mutung, der von Euagrios mehrfach genannte Johannes Rhetor sei mit
Johannes Malalas identisch, zur Gewifsheit erhoben. Brooks (The English
Historical Review VII [1892J S. 291 ff.) lernte das erste Malalasprogramm
Patzigs, in welchem der Verf. blofs die von Mller (F. H. G. IV 536 A. 2 ff.)
herangezogenen Stellen im Malalaswerke nachwies, erst kennen, als fr
Mit
ihn selbst die Identitt des Malalas und Johannes Rhetor feststand.
Recht bemerkt Brooks (a. a. 0. S. 300), dafs die Stellen, wo Johannes
Rhetor von Euagrios zitiert wird, nicht die einzigen sind, an denen eine
Benutzung des Malalas nachgewiesen werden kann.
Auch im 37., 43.,
44. Kap. des dritten Buches sei Malalas benutzt.
Zu hnlichen ErgebSestakov gekommen.
Er ist bei seiner Untersuchung durch die
bersetzung untersttzt worden, die er nicht blofs durch das
Medium der Werke Popovs und des Frsten Obolenskij kennt, er hat auch
die Moskauer Handschriften selbst eingesehen, und eine liandschriftliche
Notiz des mir vorliegenden Exemplars seiner Untersuchung besagt, dafs
diese blofs einen Teil einer umfangreicheren Arbeit ber die Bedeutung
der slavischen bersetzung fr die Kritik des Malalas bildet.
Als mir im
Frhjahre 1892 S. Excellenz der Herr Geheimrat Baron von Bhler, der
Direktor des Archivs des K. Russ. Ministeriums des Auswrtigen, dem ich
auch an dieser Stelle meinen aufrichtigen und ergebenen Dank sage, das
Studium des seiner Hut anvertrauten Codex Obolenskianus gestattete, war
nissen
ist
slavische
mir
die
estakovsche Untersuchung
noch
nicht
bekannt,
und
ich
hielt
n. Abteilung
626
Glcklicher
die
ist Verf.
Er behandelt zunchst
in der Quellenforschung.
sq.
Mit Recht
des Oxon.
Auch
Verf. den
gegen die Datierung
verteidigt
Malalas auch Johannes Mkiu, den Verf. noch nicht benutzt hal (vgl. ZotenXXIV 1. partie p. 125 ff.). Sowohl das Ttcctsg
x&v ^AvxLO^EGiv des Euagr. als auch das vno xov %XriQov xov llov des
Oxon. bot die Malalasvorlage des Joh. Nikiu. Der Slave giebt blofs vno
berg, Notices et extraits, vol.
Joh. Nik. S.
505 besttigen
es.
Auffallend
ist
es
allerdings,
dafs in der
Besprechungen
627
Mal. 423,
anderen
Namen
erhalten,
so
liegt
bei
ein Versehen
ff.
Maund verweist auf die Beschreibung der Basilika des Anatolios Mal. p. 360, 7.
Fr I 20 zieht Verf. aufser Chron. Pasch, p. 685
auch Mai, Spicileg. Rom. II App. p. 15 heran, ohne auf den glcklichen
Gedanken Patzigs zu kommen, dafs diese Stcke dem Malalas eignen, obgleich Verf. von dem vollstndigen" Malalas hier und in seinen noch zu
vor.
lalas Quelle
folgert auch
er,
dafs fr Euagr. I 18
sei
zitiert, ist
auch
18 wahrscheinlich
Da liege es nahe auch im 17. Kap. Benutzung des Malalas anzunehmen. Zum Beweise zieht Verf. Theophanes und Georgios Monachos
benutzt.
heran.
an, der
erzhlt,
nutzte,
xorra
n. Abteung
628
nutzung des Malalas bemerkt, auch ich vermag keine Spur davon zu finden.
Zudem ignoriert Verf. hier die slav. bersetzung, die gegen ihn spricht.
Schon Popov hatte auf den eigentmlichen Bericht des Slaven aufmerksam
gemacht. Hier kommt Attila nach Rom, hrt von einer schnen Frstin
Wenn ihr mir sie nicht gebt, so zerstre ich eure Stadt Rom."
in Eom.
Durch die Bitten der Rmer erweicht, begiebt sich die Frstin zu Attila.
In der Brautnacht stirbt Attila an einem Blutsturze, die Frstin kehrt zu
den Ihrigen zurck und meldet ihnen den Tod Attilas. Auch der zweite Teil
Die Beschreibung des Erdbebens unter Theodoim Oxon. und stamme wohl aus
dem Ur-Malalas, da sich bei dem eben diesen Ur-Malalas benutzenden
Georgios Mon., bei welchem Benutzung des Euagrios ausgeschlossen ist,
eine' vollstndigere Beschreibung findet.
Dafs diese Folgerung verfehlt ist,
liegt auf der Hand.
Eine Behandlung dieser Stelle ohne Chron. Paschale
Georg. Mon. hat seinen Bericht aus mehreren
p. 586. 589 ist unmglich.
Quellen kontaminiert.
des Beweises
ist
verfehlt.
bei Euagrios
sios II
sei
vollstndiger als
Auf
OcXiTtnov.
Dafs das Zeugnis des Euagrios IV 5 ber den Umfang des Malalas
wohl mit den Thatsachen vereinigen lasse, hat Patzig gezeigt. Sestakov
hat diesen Weg nicht gefunden. Er glaubt, dafs das Wort tcxoQia an dieser
Stelle wie bisweilen bei den Byzantinern im Sinne von ilog zu fassen
sei und verweist auf die TtQcoxri, svxsQa tcxo^ta des Philostorgios.
Aber
sich
selbst
so beweist eben das Fehlen eines Zahlwortes in diesem Falle, dafs lxoqlcc
Es
Werk
bedeutet.
Besprechungen
629
Werk auch
intei-poliert
berlieferten
sei,
Prooemium
aus
sein.
vollstndig-
f.
mne po
istinne slucivsajasja".
Sotiriadis hatte das nme (i(iol) schon richtig gleich vn i(iov erklrt.
Es mag im griechischen Urtexte ein passiver Infinitiv gestanden haben, und
der Slave giebt die passiven Formen, die er umschreiben mufste, nicht
selten durch die aktiven wieder.
Sowohl die bersetzung Haupts als die
Erdmanns giebt alrid'cbg und zieht das Wort zu ysyovoxa, und doch sagt
der Slave: dafs auch von mir der Wahrheit gemfs erzhlt werde", (ist*
akti&elag
An
mufs
es also heifsen.
Nur einen Punkt der Erwiderung, die brigens auf den Brstenabzug
meines Referates, in dem ich zwei Stze gestrichen habe, nicht auf den
Text in der Byz. Z. II 158 ff. Bezug nimmt, greife ich hier heraus. S. 432
wirft Patzig mir vor, ich htte die ganz unwahre Behauptung" aus*
gesprochen, dafs er im 2. Progr. S. 26 die Ansicht, der Paschaichronist
enthalte in einigen Malalasstcken fremde Zuthaten, zurcknhme.
Bjsaot ZiUohrift
III u. 4.
4t
630
II.
Abteilung
Ein
aus
solches
Progr.
anderer
In
Quelle
und Paulin,
Nie.
Kai
aitofiSQLfiog
Mal. 357, 12
fietcc^v
ccvtwv IvLg
rjyavdKTTie
xar'
S.
die ich
26.
von Eudokia
im vorj. Progr.
469,4 den
avtr^g steht.
Erzhlung
der
so:
hat
Kai iyeveto
fiSTa'^v
ccTtofiEQLfiog
nem Malalas
Mnchen.
(russ.)
Journal d. Min. d. Volksaufkl. 1889,
Bd. 265, Septemberheft S. 2331.
l) Die zwei von Psellos im Auftrage seines Herrn verfaJfsten Briefe
mit einer Brautwerbung des Kaisers fr seinen Bruder Konstantinos (ep.
143 und 144 bei Sathas, Bibl. graeca V) sind beide aveitiyqacpoi. Dafs
der Absender derselben Kaiser Michael VII Dukas ist, steht unbezweifelt
fest.
Hinsichtlich des Adressaten hat Sathas, der dieselben schon vor
Herausgabe des fnften Bandes der Bibliotheca graeca separat mit einer
Einleitung verffentlichte (Paris 1875), die Vermutung aufgestellt, dafs sie
an den Normannenfrsten Eobert Guiscard gerichtet seien, und ihm schlssen
sich franzsische und deutsche Forscher an, zuletzt noch J. Seger (Byz.
I.
Mnchen 1888
S.
122
ff.)
Plauen i. V.
Ihnen war es eben unbekannt geblieben, dafs
gleich nach dem ersten Erscheinen der Briefe ein russischer Byzantolog,
dessen Verdienste um die Wissenschaft so bekannt sind, dafs sie unseres
Lobes nicht bedrfen, mit gewichtigen Grnden gegen die Hypothese von
Sathas aufgetreten ist und der Frage eine ganz andere Wendung gegeben hat.
Vasiljevskij weist zunchst nach, dafs wie die byzantinischen so auch
die normannischen Quellen (Lupus Protospatharius, Godofredus Malaterra,
Aime) zwar von dem Verlbnis einer Tochter Robert Guiscards mit dem
Sohne des Kaisers Michael sprechen, von einem ehelichen Bunde einer solchen
mit dem Bruder des Kaisers dagegen absolut nichts wissen; bei Wilhelm
V. Apulien herrscht allerdings eine gewisse Verwirrung ber diesen Punkt,
insofern er den Kaiser selbst fr den Schwiegersohn Roberts zu halten
scheint, aber auch er spricht mit keinem Worte von einer Heirat einer
normannischen Prinzessin mit dem Bruder des Kaisers; Ordericus Vitalis
endlich, der durch mancherlei Verwechselungen seine Unkenntnis in betreff
der Personen und Ereignisse am byzant. Hofe dieser Zeit verrt, spricht
Progr.
1892
S.
10 und 15).
Besprechungen
631
von zwei Tchtern des Robert am Hofe des Alexios Komnenos, aber
whrend er die eine ausdrcklich als frher mit dem Sohne Michaels verlobt kennzeichnet, sagt er von der anderen nichts, was uns berechtigen
knnte anzunehmen, dafs auch sie mit einem Mitgliede des kaiserlichen
Hauses Dukas verlobt oder verheiratet gewesen sei. So findet also die
Hypothese von Sathas weder in den byzantinischen noch in den normannischen Quellen Besttigung. Aber auch verschiedene Stellen aus den Briefen
Im
widersprechen
whnung
seiner Ansicht.
ersten
Briefe
4l*
n. Abteilung
632
nauer eingehen wollen, zu dem Resultat, dafs der Adressat der Briefe der
Kiewsche Teilfrst Vsevolod, der Sohn des Jaroslav, ist.
Wir finden
nmlich in russischen Quellen glaubwrdige Nachrichten darber, dafs in
den Jahren 1073
1074 (in welche auch die nach der Entthronung des
Diogenes Romanos [1071] geschriebenen Briefe verlegt werden knnen) der
byzant. Kaiser Michael eine Gesandtschaft an zwei russische Frsten schickte
mit der Bitte um Hilfe gegen die Bulgaren und das aufstndische Cherson
und dafs ein russisches Korps wirklich gegen Cherson operierte. Dazu
stimmt vortrefflich die Stelle im zweiten Briefe (p. 391, 8), wo es heifst,
dafs von nun ab Freundschaft und Einvernehmen zwischen beiden Teilen
sofort (ohne den Vollzug des proponierten Ehebundes abzuwarten) in Kraft
treten solle, oder wie es im ersten Briefe (p. 387, 20) noch deutlicher
lautet:
st
(pQOVQLOv
ovv
xriv
ofioXoylav
avvtsteXea(isv7jv
biblv
cclrjd-sCa
%al
oQLcov
Gv^^ayEiv TS.
Auf diesen
russischen Frsten pafst auch die oben berhrte Erwhnung des Verlbnisses einer (anderen) Tochter desselben mit einem Sohne des Diogenes
vccl
CS
Tcv
'^(jLSXBQtov
Romanos; denn russische Quellen wissen von einem Leon Diogenevic, dem
Schwager des Vladimir (d. h. mit anderen Worten Schwiegersohn des
Vsevolod).
Der gelehrten und scharfsinnigen Untersuchung Vasiljevskijs
knnen wir hier wiederum nicht in ihren Einzelheiten nachgehen, sondern
wir mssen uns auf das Resultat derselben beschrnken, dafs dieser Leon
ein Sohn des Diogenes aus der ersten Ehe desselben (mit einer bulgarischen
Prinzessin) gewesen sein mufs.
Auch die (mit Bezug auf Robert Guiscard
vollstndig unverstndliche) Behauptung, dafs nach alter berlieferung
(Ldxoval (16 at teqaxLKal lXoL %ai at l'Yid'etg tctoqiai) das Evangelium
in den Reichen beider von den nmlichen Augenzeugen des gttlichen
Mysteriums (ot avrol ccvroTtrai tov d'slov fivazriQLOv %al %riQV'Keg) verkndigt
worden sei und dafs fr beide dieselbe Quelle und Wurzel ihrer Herrschermacht anzunehmen sei, findet nach Vasiljevskij jetzt eine vernnftige Erklrung, einerseits in der Tradition, dafs der Apostel Andreas, der Stifter
der christlichen Kirche in Byzanz, auch auf russischem Boden (z. B. in
Kiew) das Evangelium gepredigt habe, und andrerseits in einer (in der
berlieferung freilich vielfach entstellten) Legende, dafs Konstantin d. Gr.
einem russischen Frsten die Regalien verliehen habe.
ber das Verhltnis der beiden Briefe zu einander hat W. W(agner)
in Zarnckes Literar. Centralbl. 1875 Nr. 25 Sp. 810-^) die Ansicht ausgesprochen, dafs der bei Sathas an erster Stelle stehende Brief offenbar
die Antwort auf ein Schreiben Roberts sei, in welchem dieser vorgeschtzt
hatte, dafs seine Tochter einem Sohne des Vorgngers Michaels (Romanos IV)
verlobt gewesen sei" u. s. w. und dafs also gar nicht zu bezweifeln sei,
dafs das von Sathas an zweiter Stelle verffentlichte Schreiben vor dem
ersten verfafst und abgesandt wurde". Vasiljevskij geht darauf nicht weiter
ein, nennt jedoch diese Ansicht ziemlich wahrscheinlich".
Ich glaube,
dafs man Wagner hchstens zugeben kann, dafs der Kaiser sich in dem
1) Zu den Textverbesserungen, die dort gegeben werden, seien hier folgende
hinzugefgt: p. 387, 10 1. avQ'iysi^ri?-, 389, 7 tilge das Komma hinter vvr]Qiio6[i4vovg
und stofse y.ai hinter dLrjQfjGd-ai, aus; denn Katcc rr]v tov yivovg -noivorrjta gehrt
nicht zu dLTjQfjGn^aL (wie auch Vasiljevskij falsch bersetzt), sondern unzweifelhaft
zu 6vvriQ(io6iLvovs, Vgl. 391, 20; 391, 8 1. ocdLantmTOv; 392, 3 1. TtiotriTog.
Besprechungen
633
von ihnen.
2) ber
wird.
die
Unauflsbarkeit
der
geplanten
ist
folgender:
Nachdem
ehelichen Verbindung
Wort
ausfhrlich
betont
ist,
die
dern
Kaiser
n. Abteilung
634
wahrzunehmen, als wre es sein eigenes, und er bemit einem Eide vor Gott. Der Kaiser seinerseits verpflichtet sich dazu, seiner zuknftigen Schwiegertochter allzeit die gebhrende
Liebe und Ehre zu erweisen, ihrem Vater die Wrde eines vfosUiiiog,
sowie einem ihrer Brder nach eigener Wahl des Vaters den Rang eines
novQOTtaldxrig zu erteilen und aufserdem 43 Personen aus dem Hofstaate
des Normannen durch verschiedene namentlich angefhrte Ehrentitel samt
den dazugehrigen Jahresgehalten (^yat, im Gesamtbetrage von ovo asv14 400 vofiia^atci) und durch 100 Prachtgewnder (xvni'm
t7]V(XQt,cc
Diese Zusage bekrftigt auch der Kaiser durch
XdtXLCi) auszuzeichnen.
eidliche Anrufung Christi, der hl. Jungfrau, aller Engel u. s. w. und fordert
schliefslich den Frsten auf, in das von ihm nach dem Muster der vorliegenden Chrysobulle abzufassende und einzusendende Dokument auch noch
die eidliche Versicherung seiner Nachfolger aufzunehmen, dafs sie seine
Vereinbarung mit dem Kaiser auch weiterhin nach Roberts Ableben treu
beobachten wrden. Unterschrieben ist das Dokument vom Kaiser und
seinen beiden Brdern (Andronikos und Konstantinos), sowie vom Patriarchen
Joannes (VIII Xiphilinos); auch war es, wie im Texte ausdrcklich hervorgehoben wird, mit dem goldenen Siegel des Kaisers versehen; datiert ist
es
vom Augustmonat
der
12. Indiktion
des J.
6582 (1074
p. Chr.
Das
Jahr 1076, in dem nach Lupus Protospatharius dedit Praefatus dux filiam
suam nurum imperatori Constantinopolis", ist also wohl nicht auf die Verlobung, sondern auf die Abreise der Prinzessin zu beziehen).
Aus den
Erwgungen, die Bezobrazov an das mitgeteilte Dokument knpft, fhren
wir folgendes an: Der Ehekontrakt mit seinen fr beide Parteien so ungleichen Verbindlichkeiten zeigt uns deutlich die klgliche Lage, in der
sich damals das Rhomerreich befand, insofern es gentigt war, zur Abwehr der Petschenegen und Trken sich nach fremder Hilfe umzusehen
und dieselbe um einen so hohen Preis zu erkaufen. Denn was der Normannenfrst als ^^TtQOELcpoQci" zusagt, ist nur eventuelle Hilfeleistung gegen
die Feinde des Kaisers, eine Zusage, deren thatschliche Erfllung leicht
unter allerlei Vorwnden illusorisch gemacht werden konnte, wie denn
auch der Kaiser wirklich selbst unter den kritischsten Umstnden keine
Untersttzung von Robert Guiscard erhalten hat. Dagegen als ^^avtldoLg"
die Verleihung von 45 byzant. Ehrenstellen mit den dazu
des Kaisers
gehrigen Jahresgehalten, mit anderen Worten also nichts anderes, als ein
den Normannen zu zahlender jhrlicher Tribut von 200 Uxquv Goldes (etwa
160 000 Mark). Dazu kommt noch fr Robert Guiscard die zu seiner
Abkunft in gar keinem Verhltnis stehende hohe Ehre, seine Tochter mit
dem vermutlichen Thronerben von Byzanz verlobt zu wissen. Weiter enthlt unser Dokument wichtige Ausknfte ber das Rangwesen dieser Zeit.
Vom Range eines Nobilissimus, der dem Robert Guiscard selbst verliehen
wird, heifst es hier, dafs er alle anderen bertreffe und nur hinter dem
des Tial^aq zurckstehe (letzterer kam nur einem Mitgliede des kaiserlichen
Hauses zu). Daraus erfahren wir, dafs der Rang eines TCQcotovcoeXLLiiog
und der eines Eatog, die uns schon bei Nikephoros Botaneiates, dem
Nachfolger des Kaisers Michael Dukas, begegnen und zwar als hherstehend,
Ebenso erhalten wir in der Auferst unter diesem aufgekommen sind.
zhlung der anderen, den Normannen zugesagten Ehrenstellen eine wertvolle,
B esp rechungen
offizielle
eQog
Rangtabelle.
fidyLdXQog^
Es folgen
satdQirjg,
sich
in
635
avd"U7tarog y
iarrjg,
TCccrQLKLog ,
vTtcctog,
itQOtcqco-
die
zuschreiben.
Ed.- Kurtz.
Riga.
Vol. I.
Chronica minora coUegit et emendavit Carolus Frick.
Accedunt Hippolyti Romani praeter canonem paschalem fragmenta chronoCCXXVI, 637 S. 8^.
Lipsiae, Teubner 1893.
logica.
Da
auf
dem
dem
schwierigen Litteraturgebiete
in
Hilai'i;inii>.
('
fr
r\c.'i|iia
lalina,
Barbari,
<in''
I-mii
\N
C.
(hIci-
7.
.lahrh.
eltchriiik, die
auch
636
II-
Abteilung: Besprechungen
der
Osterchronik
(933 40)
consularia Ravennatia.
8) die
De Rossi
verffentlicht.
lO) den liber chronecorum (sie!), der
durch die Fredegarhandschriften, welche die erste Fassung des liber generationis aufbewahrt haben, erhalten worden ist. Was die Sammlung der chronologischen Fragmente des Hippolytus betrifft, so konnte der Herausgeber die
einschlgigen Stellen aus dem krzlich aufgefundenen 4. Buche des Danielkommentars noch nach dem Abdrucke Bratkes mitteilen, doch ist p. 453
nachzutragen, dafs die chronologische Angabe ber die Geburt Christi interpoliert ist; vgl. z. B. Theol. Quartalschr. LXXV 121. Nach Ehrhard, Rom.
Quartalschr. VII 60 Anm. 1 knnte die Sammlung der Fragmente noch aus den
Schriften des Kyrillus von Skythopolis bereichert werden. Bekanntlich ist dem
Herausgeber sein grofser Konkurrent Theodor Mommsen mit dem ersten Teile
der chronica minora in den monumenta Germaniae zuvorgekommen, doch sichern,
um von dem bleibenden Werte der im vorstehenden nur flchtig skizzierten
Quellenforschungen ganz abzusehen, die behutsame Zurckhaltung in der
Texteskonstitution
(vgl. p.
CCXVI),
die
sorgfltigen
sprachlichen Register
Stck der Sammlung erfreut sich seines eigenen Index), die dem
liber generationis und den excerpta latina Barbari beigegebenen Rekonstruktionen resp. Rckbersetzungen, endlich die grfsere Handlichkeit der
Teubnerschen Ausgaben der Arbeit Fricks dauernde selbstndige Bedeutung
neben dem Werke des Altmeisters zu.
p. 82, 13 steckt in ^opost etenitn'
schwerlich etwas anderes als ^oportet enim'; p. 173, 24 ist doch ^que
(d. h. quae) in Apocalypsi disscripta est' fr ^quem A. d, e.' zu schreiben;
htte die Form 'scultilia' (= ^sculptilia') belassen werden
p. 236, 26
sollen, vgl. z. B. S. Matzinger, des hl. Cyprianus Traktat de bono pudicitiae
drfte zu lesen sein ^nimia mortalitas in homines et
S. 42; p. 422, 22
mulieribus (Vulneribus' cod., Frick dachte an Veterinas'), vgl. p. 115, 18
'homines XLV, mulieres LXXXV.
Zu p. XXXIII adn. 12 vgl. auch
De Lagarde, Mitteilungen IV 299.
(jedes
Miesbach (Oberbayern).
Carl
Weyman.
ni. Abteilung.
Bibliographische Notizen und kleinere Mitteilungen.
Weyman
(E.
K.),
Carl
Mnchen
(C.
Der
Verf. bespricht
lateinischen,
franz-
Die Kenntnis
beanstandete Hypothese vor.
von diesem mir nicht zugnglichen Werke verdanke ich der Besprechung
von V. Jagie, Arch. f. slav. PhUol. 16 (1894) 224229.
K. K.
V. Istrin, Die Sage vom indischen Kaisertum.
Sep.-Abz. mit
(leider nur) eigener Paginierung aus den Arbeiten der slavischen Kommission bei der k. archolog. Gesellschaft in Moskau. Band I. Moskau 1893.
75
4^.
S.
(russ.).
Handelt im Anschlufs an Fr. Zarnckes bekannte
Arbeiten ber die Sage vom Priester Johannes" bei den Slaven und ihre
Beziehungen zu Pseudokallisthenes.
K. K.
0. ZnrettlS in der B. Z. III 416 genannte Abh. ber Gregor von Korinth
steht in den Atti della R. Accademia delle Scienze di Torino" vol. XXVn
(1891
1892)
672592.
K. K.
f.
class.
S.-A. ans
dem
2 Bl.
ni. Abteilung
638
V. Jeriistedt,
Journ.
d.
Min.
Philol.
S.
150
d.
K. K.
(russ.).
avccXco(jiccaL
und 894
S.
Lex. 8^.
(Leipzig, Otto Harrassowitz).
Es wird gewifs mit
allgemeiner Freude begrTst, dafs das schne Werk, ber dessen ersten
Band
des Verf.
und
die
die jetzt
in
salem aufbewahrt sind. Leider hat diese Sammlung im Laufe der Zeit
schwer gelitten, nicht blofs durch Muse und Motten, sondern auch durch
die Unwissenheit der Buchbinder und namentlich durch die Ecksichtslosigkeit des russischen Reisenden Porphyrius Uspenskij, der aus zahlreichen Hss
einzelne jetzt in Petersburg befindliche Bltter herausschnitt. Weiteren Verlusten wurde endgltig vorgebeugt durch den Patriarchen von Jerusalem
Nikodemos, der i. J. 1887 alle im Sabaskloster noch brigen Hss und
Hssreste nach Jerusalem berfhrte und ihnen dort ein sicheres Asyl schuf.
Das Verzeichnis der Hss ist von Pap. Ker. mit derselben Ausfhrlichkeit
gearbeitet wie im ersten Bande.
Auf den Katalog selbst folgt eine Reihe
von Exkursen, die sich grfstenteils auf die Geschichte der Sabasbibliothek
beziehen, wie ein Verzeichnis der im 4. Jahrzehnt des 16. Jahrh. von dem
Bischof Germanos in das Sabaskloster gebrachten Hss, die von H. 0. Coxe
i. J. 1858
verffentlichten Notizen ber die Bibliothek, Mitteilungen ber
ltere Zhlungen der Hss, eine Liste der von P. Uspenskij mit der Schere
behandelten Exemplare, ein (leider durch Druckfehler arg entstellter) Abdruck einiger Zeugnisse aus europischen Reisewerken, endlich ein hchst
wertvolles Verzeichnis der in verschiedenen Bibliotheken Europas, zum Teil
auch in Patmos und auf dem Sinai aufbewahrten Hss, von denen sich nachweisen lfst, dafs sie einst dem Sabaskloster gehrten.
Den Beschlufs
bilden Zustze und Berichtigungen zum ersten Bande und eine Reihe von
Indices, wie eine Liste der Hss mit Miniaturen, chronologische Verzeichjiisse aller Hss, aus denen die etwas betrbende Thatsache klar wird, dafs
639
dem
Verf. gelingen,
Abschlufs zu bringen.
2.
B, Wiliers Grammatik des neutestamentlichen SprachAchte Auflage, neu bearbeitet von Paul Wilh. Schmiede! .
Gttingen, Vandenhoeck nnd Ruprecht
I. Teil: Einleitung und Formenlehre.
XVI, 144 S. 8^ Durch die mchtige Entwicklung der mittel1894.
und neugriechischen Studien hat Winers Grammatik sich einen Kreis von
Interessenten und stillen Mitarbeitern gewonnen, an welchen der hochverdiente Begrnder des Werkes kaum gedacht hat.
Das Buch ist in seiner
neuen Bearbeitung, fr welche die ungeheuere seit 36 Jahren zugewachsene
Litteratur sorgfltigst beigezogen ist, ein vortreffliches Auskunftsmittel fr
Der lebhafteste Eindruck, den mir
die ganze sptere Grzitt geworden.
die Lektre des vorliegenden Teils hinterliefs, war die grofsartige, auf
weite Strecken hin aktenmfsig durchgefhrte Besttigung und Verstrkung
der Anschauung,dafs die neutestamentliche Sprache im wesentlichen modern,
dem Agr. abgewandt, dem Mgr. und Ngr. zugewandt ist. Man wird daher
bei der Erforschung der spteren griechischen Sprache noch viel mehr, als
es bisher geschehen ist, an das N. T. anknpfen mssen.
K. K.
Die slavischen, albaGust. Meyer, Neugriechische Studien. IL
Sitzungsber. d.
nischen und rumnischen Lehnworte im Neugriechischen.
(j.
idioms.
ni. Abteilung
640
barkeit meiner Position
genommen
es hat
K. K.
hat.
den Interessenkreis der Byz. Zeitschr. fallen, werden in diesem mit grofser
Sachkenntnis abgefafsten Jahresberichte besprochen: Drseke, Gesammelte
patristische Untersuchungen (B. Z. I 155 ff.); Bonwetsch, Methodius von
Olympus (S. 434 aus Versehen Olympia); Drseke, Apollinarios (vgl. ber
den Namen jetzt Zahn, Forschungen V) von Laodicea (B. Z. I 630);
C. W.
Jahn, Dionysiaca; Usener, Der hl. Theodosius u. a.
J. R. Asmns, Gregprius von Nazianz und sein Verhltnis zum
Kynismus. Eine patristisch-philosophische Studie. Theologische Studien
und Kritiken 1894 S. 314 339. Abgesehen von seinem Piatonismus in
metaphysischen Fragen bringt Gregor keinem philosophischen System ein so
Denn Kyniker und
entschiedenes Interesse entgegen wie dem Kynismus.
Christen (vgl. ber ihre Berhrungen neuerdings E. Norden, Beitrge z.
Gesch. d. gr. Philos. im XIX. Supplementbd. der Jahrbb. f.'Philol. S. 367 ff.
Zeller, Sitzungsber. d. Berl. Akad. 1893, 129 ff. Heinrici, Theol. Litztg.
1894, 200 f.) strebten einem gemeinsamen Endziel" zu, der sozialen
Eettung der Menschen von unten herauf und von innen heraus". Aber die
Vorliebe fr den Kynismus brauchte selbstverstndlich den Theologen"
nicht auch zum Freunde der Kyniker zumal der Kyniker seiner Zeit" zu
0. W.
machen.
S. Haidacher, Eine interpolierte Stelle in des hl. Chrysostomus
Bchlein ad Demetrium monachum. Zeitschrift fr katholische TheoEine lngere Stelle, welche im 2. Buche
logie 18 (1894) 405411.
'de compunctione ad Stelechium' materiell echt der Sache nach und formell
echt der textlichen Eingliederung nach ist", mufs im 1. Buche 'ad DemeC. W.
trium' als Interpolation betrachtet werden.
Rudolf Abicht, Quellennachweise zum Codex Suprasliensis.
Fortsetzung der in der Byz.
Arch. f. slav. Philol. 16 (1894) 140153.
Der Verf. giebt einige Nachtrge und BeZ. II 641 f. besprochenen Abh.
dem
verzeichnet die
Cod. Supr.
entsprechenden Stellen aus russischen Menaeen, bes. denen des Makarios, und
ediert aus einer nicht nher bezeichneten Moskauer Hs die Homilie des
Johannes Chrysostomos Elg rbv QaQLCacov Tcal slg rrjv TtoQvrjv. (Inc.
Der Text ist mit Auf^Ev Ttavtl %ccLQ KCilri %al acotrjQiog r) ^erdvoLa.)
lsung der Abbreviatiu-en und Verbesserung der orthographischen Fehler"
mitgeteilt.
lies
ebenda
ist
zu
aQ'Ka
V. u.
avLTttavxcii
1.
st.
avYiitrccvraL',
S.
150
Z. 1
1.
vitsQoXrjv
st.
S.
149
schreiben;
yaqiCdL
st.
S.
150
yaQ7i6cii\
Z. 7 V. u. ist zweifellos
Z. 3
S.
151
iqetoGtelg
1.
indascog
Z.
st.
15
1.
st.
iad-mscog;
S.
150
und
Z. 5
S.
151
;^^t^-
icp&iy'E.dn
%qeCtELg zu
Z. 7
VTtEQoaXi^v;
st.
Ecp^dy^(',
151
Z.
V. u.
SV EOvrL %aLQa
N. Nilles
1.
st.
st.
ofiOQOipiog;
S,
641
153
Z.
13
1.
K. K.
iveovtc kcclqw.
Theologie 18 (1894)
Vita S. Pauli iunioris
(Anall. Boll. XI) und des Herausgebers Aufsatz ber dieses Dokument (Revue
des quest. bist. Juli 1893) und giebt einige Nachtrge ber den heortologischen Stand der Frage".
C. W.
N. Nilles S. J., ber die griechisch-russische Liturgie. Zeitschrift fr katholische Theologie 18 (1894) 260292.
Der Verfasser
schliefst sich in seinen Darlegungen an die beiden Publikationen von
AlexiosMaltzew Die gttlichen Liturgieen unserer heiligen Vter Johannes
Chrysostomos, Basilios des Grofsen und Gregorios Dialogos (sie!)" (Berlin 1890)
und Die Nachtwache oder Abend- und Morgengottesdienst der orthodoxkatholischen Kirche des Morgenlandes" (Berlin 1892) an.
C. W.
Zur Literatur der Visionen in der Art der
E. Kahizniacki
Visio Tundali". Arch. f. slav. Philol. 16 (1894) 4246. Ediert ein
aus dem 15. Jahrb. stammendes bulgarisch-slovenisches Fragment der Vision
des Karthagers Taxaotes, das auch in griechischer Form verffentlicht
und wahrscheinlich noch in allerlei griechischen Varianten hslich vor-
365
368
S.
J.,
bespricht
Zeitschrift
fr
katholische
Delehayes Ausgabe
der
handen
K. K.
ist.
Gennad
archi-
ludaici
et
DLXXIX primum
in. Abteilung
642
mit dem einen seiner Inedita vor die flfentlichkeit zu treten: die Aktualitt des Themas! Die Juden sind heute so frech geworden, dafs eine
Widerlegung ihres Irrtums zeitgemfs und verdienstlich ist. Diesen Gedanken entwickelt der Verf. S. XVI f. und beweist seine Richtigkeit durch
Also die byzantiallerlei aus zweiter und dritter Hand geschpfte Zitate.
nischen Studien unter der Flagge des Antisemitismus; das ist wenigstens
etwas Neues!
Auf die zwei Schriften des Gennadios folgen Analecta Miscella
Wahrheit ein Sammelsurium der seltsamsten Art. Jederwenn auch noch so nichtsnutzige vollstndige Schriften oder wenigstens grfsere Fragmente von solchen, Homiberhaupt irgend etwas,
lien, Briefe, Apokrypha oder dergl. zu finden
was sich zu weiterer Forschung verwerten liefse. Statt dessen bietet uns
J. aus nicht weniger als 38 Schriften, die in 32 Mnchener, Heidelberger
und Berner Hss aufbewahrt sind, eine Unzahl von Schnitzelchen, deren
Umfang sich meist in der bescheidenen Grenze von 1 20 Zeilen bewegt.
Das System ist so neu, dafs es nur durch Vorfhrung eines Beispiels klar
gemacht werden kann. S. 69 beginnt der Herausgeber mit Cod. Mon. gr. 10,
einem gewaltigem Bande, welcher ausschliefslich Reden, Briefe u. s. w. des
Theologica",
mann
in
erwartet,
hier irgendwelche
Nikephoros Gregoras enthlt. Wir erhalten zuerst 6 Zeilen aus pag. 4 des
Codex, dann 16 Zeilen aus p. 5 f. (nicht fol. 7 f., wie J. irrtmlich angiebt),
dann 4 Zeilen aus p. 7 (nicht fol. 8), dann sechs weitere Zeilen von derselben Seite, dann 8 Zeilen aus p. 9, 3 Zeilen von derselben Seite, dann
3 Z. aus p. 19, 5 Z. aus p. 20f. u. s. w. Aber wir erfahren nicht einmal,
Im
aus welcher Schrift des Gregoras die Exzerpte eigentlich stammen.
folgenden nennt J. wenigstens die Titel der Werke, die er exzerpiert, z. B.
260
S. 76 eine Biographie des Michael Synkellos, die im Cod. p. 232
fllt, bei J. aber durch 6 Schnitzel im Gesamtumfange von 12 Zeilen reEin inneres Band, das diese aus dem Zusammenhang
prsentiert wird!
gerissenen Stze und Satzfragmente verknpfte, ist nicht erkennbar; zwar
werden einigen Abschnitten lateinische berschriften vorausgeschickt, z. B.
dem ersten Hagiographica" allein man sucht in demselben vergeblich etwas
Hagiographisches.
Ich vermag mir in der That keinen Standpunkt zu
denken, von welchem aus diesen willkrlichen Stichproben aus einer Masse
brigens
verschiedener Schriften eine ntzliche Seite abzugewinnen wre.
lfst auch die Genauigkeit der Wiedergabe der Texte sehr zu wnschen
brig; es fehlen zuweilen ganze Satzteile, ohne dafs eine Lcke notiert ist,
und umgekehrt werden durch ^" Lcken markiert, wo nur ein oder zwei
Worte weggelassen sind. Selbst in den berschriften kommen allerlei Irrtmer vor (z. B. in der des Cod. 27 S. 79, des Cod. 80 S. 82, des Cod. 97
Ebenso seltsam wie die Auswahl der Textstcke ist der
S. 84 u. s. w.).
Hollndisch im schlimmsten Sinne des
ihnen beigegebene Kommentar.
Wortes" wre eine viel zu ehrenvolle Bezeichnung fr diesen Wust trivialster
Nichts ist harmlos genug, um nicht Erklrungen oder
Gelehrsamkeit.
Parallelen,
mit Parallelstellen verfolgt (S. 76, 16); das Gleiche begegnet zahllosen
Nicht minder trivial und pointelos sind
anderen gewhnlichen Wrtern.
Bibliographische Notizen und kleinere Mitteilungen
Bemerkungen.
643
Fr
d-QC07t(p
muTs man
sich
S. 74,
eine
Kommentar
gehalten.
schnster
nicht bemerkte,
ist
I^^I^H
644
^^^-
^^^^iluQ?
dem
um
4.
C.W.
5.
Eunstgeschiclite
und Numismatik.
Mitteilung.
645
Am
halten
seiner
an diesen Studien
franzsischen
W.
E.
letztere
eine
erst seit
neue
Heimbach und
dem
Schule,
F. A.
18. Jahrh.
welche
an
die
Biener anknpft.
Namen
Von
0.
W. Reitz,
diesen
war der
in
u. 4.
42
646
III-
Abteilung
Graeco-Romanum. VI
vollstndigste
voll.
Lipsiae
1856
1870,
ist
die
beste
und
noch
nie.
ein
Werk, das
Werk
sind
auch
manche
wirtschaftliche
zu
dem
und Kirchenrechte
647
Staats-
die
geliefert
natrlich in
zu begreifen suchte.
Diese wenigen Ausfhrungen mgen gengen, um unsern Schmerz ber
den Verlust des grofsen Mannes zu rechtfertigen. Damit derselbe aber den
Lesern der B. Z., von der noch dieses Heft einen gediegenen Beitrag von
ihm enthlt, auch menschlich nher trete, folgt hier noch ein biographischer
Abrifs seines Lebens.
Z.
Heidelberg Karl Salomo Zachari, der wegen seiner hervorragenden Verdienste xun die Wissenschaft 1842 unter dem Namen von Lingenthal' geadelt wurde, und wurde daselbst am 24. Dezember 1812 geboren.-^)
Er
besuchte die Schulen zu Weimar und Heidelberg, die Frstenschule zu
Meifsen, dem Geburtsorte seines Vaters, und studierte dann von Ostern
1829 ab fnf Jahre lang die Rechtswissenschaft auf den Universitten zu
Leipzig, Heidelberg und zuletzt in Berlin, wo er durch F. A. Biener in
Ostern 1834
das Studium des byzantinischen Rechts eingefhrt wurde.
bestand er die Staatsprfung in Karlsruhe und das Fakulttsexamen in
Nach einer halbjhrigen Thtigkeit als Rechtspraktikant bei
Heidelberg.
dem Landamte Heidelberg habilitierte er sich daselbst Ostern 1836 als
Privatdozent, wurde 1841 Mitglied des Spruchkollegiums und 1842 aufserNachdem er schon als Student 1832 wissenschaftordentlicher Professor.
liche Reisen nach Kopenhagen und Petersburg unternommen, fhrten ihn
solche in den Jahren 1884 und 1835, 18371838 nach Paris, Brssel,
London, Oxford, Dublin, Edinburg, Cambridge, Wien, Venedig, Florenz,
Rom, Neapel, Malta, Athen, Saloniki, nach dem Berge AthosJ^'Konstanti-'^
Grofse Neigung zur Landwirtschaft liefs ihn 1845
nopel und Trapezunt.
seine Universittslaufbahn aufgeben, um nach dem von ihm erkauften
Rittergute Grofskmehlen bei Ortrand in der preulsischen Provinz Sachsen
berzusiedeln und dort seinen wissenschaftlichen Studien und dem prakAls Grofsgrundbesitzer konnte
tischen Dienste des Landwirts weiterzuleben.
er sich der Teilnahme an den ffentlichen Geschften nicht entziehen und
80
entfaltete
Thtigkeit,
er
wenn
in
er
1) Eine kurze bi 1869 roichonde Selhntlebensbeschreibunpr Z.h in fVanzsincher 8i)nu'he findet Hich in der fran/Hinchen Ausgabe dc8 Iuh Grauco-llomanuni,
welche 186U J. Oraler veninsUiltete.
G48
sowie der Tod seiner Gattin (f 1877), einer Tochter des berhmten
Heidelberger Physikers Muncke, beugten ihn so, dafs er im Winter 1879
1880 Erholung von seinen krperlichen und seelischen Leiden durch eine
fallen,
Reise nach den ihm liebgewordenen Sttten der Wissenschaft in Italien und
Griechenland suchte und auch teilweise fand. Von da ab zog er sich mehr
ffentlichen Leben zurck und widmete sich um so
Eine lange Reihe von grfseren und
eifriger seinen byzantinischen Studien.
kleineren Arbeiten entflossen noch seiner rastlosen Feder, mochten ihm
auch krperliche Leiden die letzten Lebensjahre recht schwer machen, und
er
mitten in der Arbeit, wie einen Helden auf dem Felde der Ehre
hatte eben mit Hilfe einer seiner Tchter die letzte Feile an eine wissenschaftliche Abhandlung gelegt
berraschte ihn der unerbittliche Tod. Sein
Vater hatte seinem grofsen Werke 40 Bcher vom Staat" das Motto: An
omnis moriar? vorangesetzt; der Text fr die Grabrede des Sohnes lautete:
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des Herrn Werk verkndigen."
Ein besserer konnte fr sie nicht gefunden werden. Die Welt bot dem
Verstorbenen an ufseren Ehren folgende: den preufsischen Kronenorden
IL Klasse und den roten Adlerorden III. Klasse mit der Schleife, den
schsischen Albrechtsorden,
das Komturkreuz des griechischen Erlserordens; er war ferner korrespondierendes Mitglied des k. deutschen archologischen Instituts zu Rom, der Akademien der Wissenschaften zu Berlin
und Petersburg, Ehrenmitglied der Juristenfakultt der Universitt zu Athen,
Zu
sowie des landwirtschaftlichen Zentralvereins fr die Provinz Sachsen.
seinem 50jhrigen Doktorjubilum am 10. Juni 1884 ehrte ihn die Akademie der Wissenschaften zu Berlin durch eine seine Verdienste wrdigende
Adresse, seine Ernennung zum Ehrenmitgliede der Akademie der Wissenschaften zu
1894
Padua
traf den
grofsen
Mann
nicht
mehr am Leben.
Die
am
10. Juni
schnste Ehre
Plauen im Vogtlande,
3. Juli
1894.
William Fischer.
5l
B85
ByzanUnische Zeitschrift
Bd.
PLEASE
CARDS OR
DO NOT REMOVE
SLIPS
UNIVERSITY
FROM
THIS
OF TORONTO
LIBRARY
^Mt;
-
Tr.'^-/
,-V
...
^-^-fN*.
.X
ii ^ '^
^^\^.
i^
':^y^
'^lir.
*'.
::*
**^^
>.
^jfc
^v' ^-
**fc' ist
-*:
-WA
^?^
"i^
'%^--,
^/
fair.-
"-a
%f%Mi--''*
;x-
'^
.--^i
^*
%?;^-^x:^->f^^i:^#*
-v-
.:
*M-'x