You are on page 1of 76

SFT 65

D

Multifunktions–Thermometer 
Gebrauchsanweisung.................(1 – 16)

G

Multi-function thermometer 
Instructions for use...................(17 – 30)

F

Thermomètre multifonction 
Mode d’emploi...........................(31 – 44)

I

Termometro multifunzione 
Istruzioni per l’uso.....................(45 – 58)

r

Многофункциональный

термометр 
Инструкция по применению..(59 – 73)

 

Service-Adresse:  
Hans Dinslage GmbH,
Riedlinger Str. 28,
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.: +49 (0) 73 74 / 91 57 66,
Fax: +49 (0) 73 74 / 92 07 23
E-mail: service@sanitas-online.de

Deutsch
Inhalt
1 Zeichenerklärung............................................ 2
2 Hinweise......................................................... 3
3 Gerätebeschreibung....................................... 5
4 Inbetriebnahme............................................... 6
5 Einstellung...................................................... 6
6 Was Sie vor dem Messen wissen sollten....... 7
7 Messen........................................................... 8

8
9
10
11
12
13

Batteriewechsel.............................................. 11
Aufbewahrung und Pflege.............................. 12
Entsorgen....................................................... 13
Technische Daten .......................................... 14
Fehlerbehebung.............................................. 15
Garantie und Service...................................... 16

Lieferumfang
• Thermometer
• 2 x 1,5 V Batterien AAA, LR03
• Diese Gebrauchsanweisung
Bitte lesen Sie diese ­Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

1

Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet.

2

Warnung

Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit

Achtung

Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör

Hinweis

Hinweis auf wichtige Informationen

2

Hinweise

Sicherheitshinweise
Warnung:
• Führen Sie bei Messungen im Ohr die Sensorspitze des Thermometers vorsichtig ein.
• Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann bei bestimmten akuten,
infektiösen Erkrankungen aufgrund einer möglichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und Wischdesinfektion unzweckmäßig sein. Fragen Sie im Einzelfall Ihren
behandelnden Arzt.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Warnung:
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenommen,
in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
• Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen. Entsorgen
Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Werfen Sie die Batterien niemals in den normalen Hausmüll.
Achtung:
• Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus.
• Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.

3

ob die Linse beschädigt ist. • Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 93/42 EWG. • Prüfen Sie vor jeder Anwendung. • Das Thermometer wurde für den praktischen Einsatz konstruiert. Aus diesem Grund ist direkter Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu vermeiden. aus. • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. kann aber nicht den Arztbesuch ersetzen. • Die Messspitze nach jedem Gebrauch mit einem weichen. Falls diese beschädigt ist. so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice. • Dieses Gerät entspricht der Norm EN 12470 . machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. • Das Thermometer ist NICHT wasserdicht. Behandeln Sie es sorgfältig und setzen Sie es keinen mechanischen Stößen aus. wenden Sie sich bitte an die Händler.Allgemeine Hinweise • Bitte lesen Sie diese G ­ ebrauchsanweisung aufmerksam durch. • Prüfen Sie vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese ggf. bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. • Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen vorgenommen werden. • Dieses Thermometer ist ein empfindliches elektronisches Gerät.oder Service-Adresse. • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt. 4 . mit Desinfektionsmittel angefeuchteten Tuch reinigen. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch. • Das Gerät ist nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.98. • Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben.5 und ASTM E 1965 .

„Stirn“. „Objekt“) Symbol „Batteriewarnung“ Anzeige Messergebnis Symbol „Speicher“ und Speicherplatznummer Symbol „Messung läuft“ Einheit des Messergebnisses (°C oder °F) / 6 7 8 9 10 LCD Sensorspitze mit Linse (Abdeckkappe entfernt) Memory-Taste Set-Taste Batteriefachdeckel 11 12 5-15 7:20 13 14 368 15 18 17 8 16 5 .3 Gerätebeschreibung Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 2 3 4 5 Stirn-/Abdeckkappe Stirnthermometer-Modus-Taste Ohrthermometer-Modus-/Ein-Taste LED (rot) (Fieberalarm) LED (grün) 11 12 13 14 15 16 17 18 Datum Uhrzeit Messmodus („Ohr“.

es werden im Stand-by-Modus Datum und Uhrzeit angezeigt und die Anzeige „--“ erscheint. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Pieptöne. Bei der erstmaligen Benutzung des Thermometers und nach jedem Wechsel der Batterien werden (nach dem Selbsttest) Datum und Uhrzeit in der Grundeinstellung angezeigt (1-1 00:00). um diese Einstellung zu speichern. Nach diesem Vorgang zeigt das Thermometer im Display OFF an und schaltet sich automatisch aus. Stellen Sie nun die Einheit der Temperaturanzeige. um diese Einstellung zu speichern. um das Thermometer einzuschalten. oder • drücken Sie die Taste . • Drücken Sie ca. 6 . . 5 Einstellung Einheit der Temperaturanzeige. um in den Set-Modus zu gelangen. Das Gerät durchläuft einen kurzen Selbsttest. • Drücken Sie die Taste . Datum und Uhrzeit einstellen 1-1 00:00 888 8 Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste . Bei der Einstellung gehen Sie in mehreren Schritten vor: Einheit – Jahr – Monat – Tag – Stunden – Minuten. um die Einstellung zu ändern. 1 Sekunde lang angezeigt. 3 Sekunden lang die Taste Es blinkt der jeweils zu ändernde Teilbereich. im Display werden alle Segmente ca. Das Thermometer schaltet sich dabei anschließend automatisch ein. das Datum und die Uhrzeit ein. Ziehen Sie vor der ersten Anwendung den herausstehenden Batterieschutzstreifen aus dem Batteriefach.4 Inbetriebnahme Die Batterien sind beim neuen Gerät bereits eingelegt. • Drücken Sie anschließend die Taste .

4°F) . mit einem konventionellen Thermometer • oral gemessener Temperatur: 36.8°C (96. der Auskunft gibt über die aktuelle Körpertemperatur eines Menschen.0°C (96. Die Temperatur eines gesunden Menschen wird von verschiedenen Faktoren beeinflusst: dem individuellen.3°C (97.37. mit einem konventionellen Thermometer Um den Temperaturverlauf verfolgen zu können.4°F) . personenabhängigen Stoffwechsel.3°F) . mit einem Ohrthermometer • rektal gemessener Temperatur: 36. z. von der Außentemperatur. starkes Schwitzen. auch mentalen Aktivität. 7 . mit geringerem Einfluss. dem Alter (die Körpertemperatur ist bei Säuglingen und Kleinkindern höher und sinkt mit zunehmendem Alter.37. sollten Sie sich an Ihren behandelnden Arzt wenden. von der Tageszeit (morgens ist die Körpertemperatur niedriger und steigt im Laufe des Tages zum Abend hin an).8°C (100°F).3°F). messen Sie immer an derselben Körperstelle. Der Temperaturwert schwankt je nach Körperstelle. an der er gemessen wird. Dies gilt auch bei geringeren Temperaturveränderungen. berücksichtigen Sie bei einer Selbstdiagnose).8°F) . mit welchem Thermometer Sie die Körpertemperatur an welcher Körperstelle gemessen haben. wenn weitere Krankheitssymptome dazukommen. Bei Kindern treten höhere Temperaturschwankungen schneller und häufiger auf.1°C (1. Mit unterschiedlichen Thermometern gemessene Temperaturen können nicht miteinander verglichen werden.8°F) . von der Kleidung. hohe Pulsfrequenz. zur Messung im Ohr oder an der Stirnregion) • Stab-Thermometer (zur rektalen (im After). Geben Sie deshalb Ihrem Arzt an (bzw.6°C (99. Die Abweichung kann bei Gesunden zwischen 0. wie z.4°C (99. So liegt der normale Temperaturbereich bei • der Stirnmessung: 35.6 Was Sie vor dem Messen wissen sollten Es gibt verschiedene Thermometer zur Messung an unterschiedlichen Körperstellen: • Ohr-/Stirn-Thermometer (dieses Thermometer.2°C (0.8°C (100°F). B. mit einem Stirnthermometer • der Ohrmessung: 36.37. axialen (unter der Achsel) oder oralen Messung (im Mund)) Die Temperaturmessung liefert einen Messwert. Unruhe.37. Kollapsneigung etc.0°C (96.8°F) liegen. Hautrötung. von der vorausgegangenen körperlichen und. bedingt durch Wachtumsschübe). Sollten Sie unsicher sein in der Interpretation der Ergebnisse oder treten abnormale Werte auf. B.7°F).

• Das Ohrthermometer darf von Kindern nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. In all diesen Fällen sprechen Sie bitte mit Ihrem behandelnden Arzt. sodass häufig die Temperatur des Trommelfells nicht erfasst werden kann und vermehrt zu niedrige Messergebnisse angezeigt werden. Sprechen Sie dazu im Einzelfall mit Ihren behandelnden Arzt. Messen der Körpertemperatur im Ohr • Es gibt Personen. • Ohrenschmalz kann die Messung beeinflussen. reinigen Sie deshalb ggf. ist die Temperatur leicht erhöht. Berücksichtigen Sie. in dem die Messung vorgenommen wird. messen Sie bei derselben Person immer im selben Ohr.7 Messen Bitte prüfen Sie vor jeder Anwendung. Bei Kleinkindern unter 6 Monaten ist der Gehörgang noch sehr eng. Trommelfellschaden) oder in der Heilungsphase nach operativen Eingriffen. B. Um Temperaturveränderungen zu erfassen. • Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann bei bestimmten akuten. • Dieses Thermometer darf nur ohne Einweg-Schutzhülle verwendet werden. nach möglichen Ohrverletzungen (z. Warten Sie einige Zeit oder messen Sie im anderen Ohr. wenden Sie sich bitte an die Händler. • Wenn Sie längere Zeit auf einem Ohr gelegen sind. In der Regel ist eine Messung ab einem Lebensalter von 6 Monaten möglich. die unterschiedliche Messwerte im linken und rechten Ohr haben. • Die Messung darf nicht an einem Ohr durchgeführt werden mit entzündlichen Erkrankungen (z. Sekretabgang). B. Eiterfluss. infektiösen Erkrankungen auf Grund einer möglichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und Wischdesinfektion unzweckmäßig sein. das Ohr vor der Messung. Falls diese beschädigt ist. dass sich das Thermometer mindestens 30 Minuten in dem Raum befinden muss.oder Service-Adresse. ob die Linse beschädigt ist. 8 .

9 . dass die Sensorspitze und auch der Gehörgang sauber sind. 2 1 Vergewissern Sie sich.• Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste . Liegt der gemessene Wert höher (≥ 38°C/100. müssen Sie vor dem Einführen der Sensorspitze das Ohr leicht nach hinten oben ziehen. leuchtet die grüne LED für 3 Sekunden. Fieber). um das Thermometer einzuschalten. • Führen Sie die Sensorspitze vorsichtig ein und drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste .4°F. Da der Gehörgang leicht gekrümmt ist. • Lassen Sie die Taste los. • Nehmen Sie die Kappe ab. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Pieptöne. Liegt der gemessene Wert innerhalb des Normbereiches (< 38 °C/100. Das Ende der Messung wird mit einem kurzen Piepton signalisiert. der gemessene Wert erscheint auf dem Display. leuchtet die rote LED. indem Sie sie leicht nach oben drücken (1) und dann nach vorne abziehen (2). damit die Sensorspitze direkt auf das Trommelfell ausgerichtet werden kann.4°F).

4°F). und . • Drücken Sie die Taste oder und richten Sie die Sensorspitze bei gedrückter Taste mit 3 cm Abstand auf den zu messenden Gegenstand oder die Flüssigkeit (keinesfalls in Flüssigkeiten tauchen). um das Thermometer einzuschalten. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Pieptöne. um das Thermometer einzuschalten. • Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste . Im Display erscheint die Anzeige . Um wieder in den Ohr-/Stirnthermometer-Modus zu wechseln. Messen der oberflächentemperatur • Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste . halten Sie die Taste gedrückt und führen Sie das Thermometer gleichmäßig über die Stirn zur anderen Schläfe. dass die Stirn/Schläfe frei von Schweiß und Kosmetika sein muss und dass bei der Stirnmessung die Einnahme von gefäßverengenden Medikamenten und Hautirritationen das Messergebnis verfälschen können.4°F. • Lassen Sie dann die Taste los. drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten und .und wieder Anschalten des Thermometers wird der Objekttemperatur-Modus automatisch verlassen. 10 . der gemessene Wert erscheint auf dem Display. dass die angezeigte Temperatur die ermittelte und nicht die angepasste Oberflächentemperatur ist. leuchtet die rote LED. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Pieptöne. der gemessene Wert erscheint auf dem Display. • Lassen Sie die Taste oder los. Beachten Sie. Durch Aus. bis die Anzeige erlischt und ein kurzer Piepton ertönt. Fieber). Liegt der gemessene Wert innerhalb des Normbereiches (< 38 °C/100. Liegt der gemessene Wert höher (≥ 38°C/100. Das Ende der Messung wird mit einem kurzen Piepton signalisiert. • Setzen Sie den Messkopf mit aufgesetzter Stirn-/Abdeckkappe an der Schläfe an. leuchtet die grüne LED für 3 Sekunden.Messen der körpertemperatur an der Stirn Beachten Sie. um in den Objekttemperatur• Drücken Sie dann gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten Modus zu wechseln. Das Ende der Messung wird mit einem kurzen Piepton signalisiert. Sie lässt sich nicht mit der Stirn-/Ohrtemperatur vergleichen.

gleicher Marke und gleicher Kapazität. 3 Sekunden lang die Tasten Nehmen Sie keine weiteren Eingaben vor. nur der letzte Wert einer Messreihe. sobald das Thermometer sich ausschaltet oder ausgeschaltet wird. drücken Sie gleichzeitig ca. 8 Batteriewechsel Wenn die Batterien schwach werden. • Verwenden Sie schwermetallfreie Batterien. schaltet sich das Thermometer automatisch aus. Hinweis: • Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen Typs. Temperaturmessungen sind noch möglich. die Uhrzeit. schalten Sie das Thermometer ein und drücken die Taste Es werden jeweils das Datum. • Wechseln Sie alle Batterien immer gleichzeitig. müssen die Batterien ausgetauscht werden. und Um das Thermometer auszuschalten. einer Minute automatisch ab. schaltet das Thermometer nach der Anzeige des gemessenen Wertes nach ca. die Speicherplatznummer und das Symbol des Messmodus sowie die Temperatur angezeigt. h. . die Batterien müssen ersetzt werden. Um die gespeicherten Werte abzufragen. Wenn das Batteriewarnsymbol blinkt und Lo im Display erscheint. 11 . Blättern Sie durch wiederholtes Drücken der Taste durch die MessergebnisSpeicherplätze. . Falls die Batterien zu schwach sind.Der zuletzt ermittelte Messwert. Dazu stehen 10 Speicherplätze zur Verfügung. • Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus. wird automatisch abgespeichert. d. erscheint das Batteriewarnsymbol .

oder Service-Adresse. leicht mit Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. • Lagern Sie das Thermometer immer mit aufgesteckter Stirn-/Abdeckkappe. • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. in Verbindung mit elektr. Alkohol oder warmem Wasser angefeuchtet werden kann. • Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie bitte ein weiches. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie zwei neue Batterien in der angezeigten Richtung ein. 12 . 2. 9 Aufbewahrung und Pflege • Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Sensorspitze. Ansonsten kann es zu Messungenauigkeiten kommen. welches mit Desinfektionsmittel. • Das Gerät muss nach 2 Jahren messtechnisch überprüft (kalibriert) werden. Bitte schicken Sie das das Gerät vollständig an die Händler. • Bei beabsichtigter längerer Lagerung entfernen Sie bitte die Batterie. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch oder ein Wattestäbchen. • Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (siehe techn. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und schrauben Sie ihn wieder zu. Strom oder an staubigen Orten gelagert oder auch benutzt werden. Werfen Sie Batterien niemals in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.1. 3. Daten) im Sonnenlicht. Lösen Sie die Schraube im Batteriefachdeckel und ziehen Sie den Deckel nach hinten ab.

10 Entsorgen Batterien und Akkus sowie elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Hg = Batterie enthält Quecksilber.und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben. 13 . Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Cd = Batterie enthält Cadmium. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro. gebrauchte Batterien zurückzugeben. Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet.

1 – 5 Jahre: ±0.07 °C (±0.8 °F – 95 °F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit bis 85% (nicht kondensierend) .2 °C (±0.2 °F – 109.07 °C (±0.6 °F – 104 °F) Objekttemperatur-Modus: ±1. dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können.14 °F) Erwachsene: ±0. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern.5 °F) von 22 °C – 40 °C (71.08 °C (±0.6 °F).13 °F) Erwachsene: ±0. Bitte beachten Sie dabei.4 °F) von 35. Name und Modell SFT65 Messbereich Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 34 °C – 43 °C (93.4 °F) Objekttemperatur-Modus: 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F) Labor-Messgenauigkeit Ohrthermometer-Modus: ±0.14 °F) °Celsius (°C) oder °Fahrenheit (°F) 16 °C bis 35 °C (60.3 °C (±0.13 °F) Stirn: Kinder.7 °F) bei < 30 °C (86 °F). 1 – 5 Jahre: ±0. ±5% bei ≥ 30 °C (86 °F) Mindestens 5 Sekunden Zeitabstand zwischen zwei Messungen Klinische Wiederholpräzision Maßeinheiten Betriebsbedingungen 14 Ohr: Kinder.5 °F) Stirnthermometer-Modus: ±0.08 °C (±0. Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.5 °C – 42 °C (95.3 °C (±0.9 °F – 107.5 °C (±2. außerhalb dieses Messbereiches ±0.11 Technische Daten Hinweis: Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifikation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet! Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor.

LR 03 Speicher Für 10 Messungen Zeichenerklärung 12 Geräteklassifikation Typ BF Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung! Fehlerbehebung Anzeige Ursache Die ermittelte Temperatur ist höher als 1) Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 43 °C (109.5 mm Gewicht Batterie 90 g einschließlich Batterie 2x AAA. die Sensorspitze.2 x 138 x 46. Bei wiederholter Fehleranzeige an Fachhändler oder Kundenservice wenden.Aufbewahrungs­ umgebung Abmessungen -25 °C bis 55 °C (-13 °F – 131 °F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit bis 85% (nicht kondensierend) 38.2 °F) 2) Objekttemperatur-Modus: 0 °C (32 °F) Die Betriebstemperatur liegt nicht im Bereich von 16 °C bis 35 °C (60. Betreiben Sie das Thermometer nur innerhalb der angegebenen Temperaturbereiche. Säubern Sie ggf.4°F) 2) Objekttemperatur-Modus: 100 °C (212 °F) Die ermittelte Temperatur ist niedriger als 1) Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 34 °C (93. 15 .8 – 95 °F) Behebung Betreiben Sie das Thermometer nur innerhalb der angegebenen Temperaturbereiche.

die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren bei Eigenverschulden des Kunden Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei u ­ nseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler Germany geltend zu machen. 16 .13 Garantie und Service Sie erhalten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material. die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen für Verschleißteile (z. Für G ­ eltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.B. Die Garantie gilt nicht: • • • • im Falle von Schäden.und Fabrikationsfehler des Produktes. Batterien) für Mängel.

.............English Contents 1 Signs and symbols................. 28 Technical data ........... 26 Storage and maintenance....... 20 4 Getting started.................................................................... 21 6 What you should know about using this thermometer....................................................... 17 2 Tips....... Warning Safety note indicating possible damage to the unit/accessory........ 21 5 Setting the device........................................5 V AAA batteries.................................... make them available to other users and observe the information they contain............... Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health..... 17 ............................................................................................ 18 3 Device description................ 29 Trouble-shooting...................................... 23 Replacing the battery... LR03 • These Instructions for Use Please read through these Instructions for Use carefully and retain them for future reference.................................................................... 30 Included in delivery • Thermometer • 2 x 1....... 22 7 8 9 10 11 12 Measuring............................. 1 Signs and symbols The following symbols appear in these instructions.................. 27 Disposal............... Note Note on important information....

2 Tips Safety tips Warning: • To measure temperature. Always dispose of batteries in accordance with applicable legal regulations. please consult your doctor. insert the sensor tip of the thermometer carefully into the ear. • Use of the thermometer on different persons can be inappropriate in the event of certain acute infectious diseases because of the possible spread of germs despite cleaning and disinfection. Warning: • Replace weak batteries before they discharge completely. If you do not use the device for an extended period of time. 18 . • Batteries can contain toxins that are harmful to health and the environment. If you do not intend to use the device for longer periods. Notes on handling batteries Warning: • Batteries can be extremely dangerous if swallowed. remove the batteries from the battery compartment. Keep batteries out of the reach of small children. If you have any doubts. • Leaking batteries can damage the device. Should a battery be swallowed. thrown into an open fire or short circuited. seek medical assistance immediately. remove the batteries from the battery compartment. • Leaking batteries may damage the device. taken apart. • Batteries must not be recharged or reactivated by any other means. Do not dispose of batteries with the normal household waste.

• Repairs must only be carried out by authorised service centres. direct contact with water or other liquids should be avoided. • The device is not intended for medical or commercial use. • The device is only intended for the purpose stated in these Instructions for Use.General advice  • Please read through these Instructions for Use carefully and retain them for future reference. please contact either your retailer or Customer Services. • Before each repair query. otherwise the guarantee is invalidated. first check the batteries and replace them if necessary. • This device complies with the standard EN 12470-5 and ASTM E 1965-98. clean the measuring tip with a soft cloth moistened with disinfectant. Handle it with care and do not subject it to any mechanical impacts. • Check before each use that the lens is intact. • After each use. • Do not expose the device to direct sunlight. • The thermometer has been designed for practical use. For this reason. but is not a substitute for a visit to the doctor. • This device complies with the EU Directive 93/42 EEC. • If you should have any questions about using our devices. make them available to other users and observe the information they contain. If it is damaged. • The thermometer is NOT waterproof. • This thermometer is a sensitive electronic device. please contact your retailer or the service address. 19 .

“Object”) Battery warning symbol Measurement display “Memory” symbol and storage space number “Measurement in progress” symbol Unit of measurement (°C or °F) 6 7 8 9 10 10 LCD Sensor tip with lens (cover cap removed) Memory button Set button Battery compartment lid 11 12 5-15 7:20 13 14 368 15 18 17 8 16 .3 Device description overview 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Forehead/cover cap 2 Forehead thermometer mode button (forehead) 3 Ear thermometer mode/On button 4 LED (red) (high temperature alarm) 5 LED (green) 11 12 13 14 15 16 17 18 20 (ear)/ Date Time Measurement mode (“Ear”. “Forehead”.

the date and time are shown and “--” is displayed. In Standby mode. and each time the batteries are changed. The thermometer will then switch on automatically. To set the device. 21 . the thermometer shows the word “OFF” in the display and switches off automatically. Now set the unit in which the temperature will be displayed. the date and time are displayed in the format 1-1 00:00 during the basic set-up (after the self test). button for approx.4 Getting started The batteries are already inserted in all new devices. 5 Setting the device Set the unit in which the temperature will be displayed. The device performs a brief self test: all elements of the display are shown for approx. remove the protruding plastic insulating strip from the battery compartment. proceed in stages: unit – year – month – day – hours – minutes. • Then press the button to save the setting. 3 second to access the Set mode. • Press the button again to save the setting or • press the button to change the setting. After this process. the date and the time 1-1 00:00 888 8 Press the button for 1 second to switch the thermometer on. 1 second. • Press the The setting to be changed will flash in turn. When the thermometer is used for the first time. Following a successful self test. Before first use. the device emits two short beeps. the date and the time.

to a lesser extent. severe sweating. You should therefore tell your doctor (or bear in mind if you are diagnosing yourself) what thermometer you used to take your temperature and in what part of the body. 22 .g.4°F (0.0°C .8°C).100°F (36. If you are uncertain about interpreting the results or if the value is abnormal. The temperature varies depending on the part of the body where the measurement is taken.37.8°F . their age (body temperature is higher in babies and toddlers and decreases with age.0°C . The temperature of a healthy person is affected by various factors: the person's individual metabolism. please consult your doctor.3°F .8°C). mental activity. This also applies in the case of slight temperature changes if there are other symptoms of illness such as agitation. flushed skin.6°C). measured with a conventional thermometer • In the mouth: 96.37.100°F (36. e. axillary (under the arm) or oral measurement (in the mouth))  Taking the temperature gives a measurement that provides information about a person’s current body temperature. due to growth spurts). the time of day (body temperature is lower in the morning and increases throughout the day towards evening).8°C .99. the ambient temperature. The difference can be between 0.8°F . for measuring in the ear or on the forehead area) • Rod thermometer (for rectal (in the back passage). measured with an ear thermometer • In the back passage: 97. measured with a forehead thermometer • In the ear: 96.37. Temperatures measured with different thermometers cannot be compared with one another.4°F .6 What you should know about using this thermometer There are different thermometers for taking temperature measurements in different parts of the body: • Ear/forehead thermometer (this thermometer. tendency to collapse etc.2°F) and 1. always take the measurements in the same part of the body.3°C .99.37.3°F (36. measured with a conventional thermometer In order to track temperature change. fast pulse rate. The normal temperature ranges are as follows: • On the forehead: 96.4°C). Greater temperature fluctuations occur faster and more often in children.7°F (35. the preceding physical and.8°F (1°C) for a healthy body. their clothing.

discharging pus or secretion). In order to record temperature changes. • Use of the thermometer on different persons can be inappropriate in the event of certain acute infectious diseases because of the possible spread of germs despite cleaning and disinfection. Wait a little while or measure in the other ear. please consult your doctor. In infants under 6 months. please contact your retailer or the service address. If it is damaged.7 Measuring Before each use. always measure a person's temperature in the same ear. Bear in mind that the thermometer needs to have been in the room in which the measurement is taken for at least 30 minutes before use. 23 .g. • If you have been lying on one ear for some time. you should clean the ear before measuring if necessary. the temperature is slightly raised.g. please check that the lens is intact. • The measurement must not be taken in an ear affected by inflammatory diseases (e. • The ear thermometer may be used by children only under adult supervision. please consult your doctor. after possible ear injuries (e. • As ear wax can affect the measurement. If you have any doubts. • This thermometer may only be used without a disposable protective cover. the ear canal is still very narrow so the temperature of the eardrum often cannot be recorded and the result displayed is often too low. eardrum damage) or in the healing period after operative procedures. Measuring body temperature in the ear  • Some people produce different readings in their left and right ear. Measurement is usually possible over the age of 6 months. In all of these cases.

• Insert the sensor tip carefully and press the button for 1 second. If the measured value is within the normal range (< 100. If the measured value is higher (≥ 100. The end of the measuring time is signalled with a short beep and the measured value appears on the display. This is important so that the sensor tip can be pointed directly at the eardrum.• Press the button for 1 second to switch the thermometer on. As the ear canal is slightly curved. • Remove the cap by gently pushing it up (1) and then pulling it off forwards (2). the red LED is illuminated. you have to pull the ear slightly up and backwards before inserting the sensor tip. 2 1 Make sure that the sensor tip and also the ear canal are clean.4°F/38°C). the green LED lights up for 3 seconds. high temperature). Following a successful self test.4°F/38°C. the device emits two short beeps. • Release the button. 24 .

4°F/38°C). and buttons simultaneously for 3 seconds to switch to the Object temperature • Then press the mode. The symbol appears in the display. Following a successful self test. The end of the measuring time is signalled with a short beep and the measured value appears on the display. the device emits two short beeps. If the measured value is within the normal range (< 100. 25 . • Place the measuring head with the forehead/cover cap fitted on the temples. Measuring surface temperature • Press the button for 1 second to switch the thermometer on. • Then release the button. • Press and hold the or button and point the sensor tip towards to the object or liquid to be measured (never immerse in liquids).4°F/38°C. Please note that the displayed temperature is the measured and not the adapted surface temperature. hold down the button and move the thermometer smoothly over the forehead to the other temple. If the measured value is higher (≥ 100. It is not the same as the forehead/ear temperature.Measuring body temperature on the forehead Please note that the forehead/temples must be free from sweat and cosmetics and that taking vasoconstrictive medication and skin irritations can distort the result when measuring temperature on the forehead. By switching the thermometer off and on again. the red LED is illuminated. high temperature). • Release the or button. To switch back to the Ear/Forehead thermometer mode. the green LED lights up for 3 seconds. it automatically exits the Object temperature mode. the device emits two short beeps. The end of the measuring time is signalled with a short beep and the measured value appears on the display. • Press the button for 1 second to switch the thermometer on. Following a successful self test. maintaining a distance of 3 cm. press the and buttons simultaneously for 3 seconds until the symbol disappears and there is a short beep.

There are 10 memory spaces available for this. • Always replace all batteries at the same time. only the last value of a series of measurements.  26 Note: • When changing the batteries. .e. is automatically stored as soon as the thermometer switches itself off or is switched off. the battery warning symbol appears . press the If you do not press any other buttons. To call up the saved values. i. button. • Do not use rechargeable batteries. It is still possible to measure temperature. the measurement mode symbol and the temperature are displayed in turn. then the thermometer will switch off automatically. storage space number.The temperature last measured. When the battery symbol flashes and Lo appears in the display. • Use batteries free from heavy metals. time. The batteries must be replaced. the thermometer automatically switches off approx. To switch the thermometer off. 3 seconds. 8 Replacing the battery When the batteries get weak. make and capacity. use batteries of the same type. switch the thermometer on and press the The date. Browse through the stored measurements by pressing the button repeatedly. If the batteries are too flat. and buttons simultaneously for approx. the batteries must be replaced. one minute after displaying the measured value.

9 Storage and maintenance • Clean the sensor tip after each use. Remove the used batteries and insert two new batteries in the direction indicated. • If prolonged storage is intended. please use a soft cloth slightly moistened with a mild soapy solution. Otherwise inaccuracies can occur.. Never dispose of batteries in the normal household waste. Place the battery compartment lid back on and screw it closed. alcohol or warm water. 3. in sunlight. in association with an electrical current or in dusty locations. Dispose of used batteries in accordance with the applicable legal regulations. • Do not use any harsh cleaning products. • The device must be tested for accuracy (calibrated) after 2 years. 2. • The device must not be stored or used at an excessively high or low temperature or humidity (see technical data). • To clean the entire device. Use a clean cloth or cotton bud that can be moistened with disinfectant. 27 . Please send the complete device to the retailer's or service address.1. you should remove the battery. Loosen the screw on the battery compartment lid and pull the lid off downwards. • Always store the thermometer with the forehead/cover cap on.

 Note: The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead. Dispose of the unit in accordance with EC Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions. you are required by law to recycle used batteries. Hg = Battery contains mercury. As a consumer. please contact the local authorities responsible for waste disposal. Cd = Battery contains cadmium. 28 .10 Disposal Batteries should not be placed in the normal household waste. Observe the local regulations for material disposal. You can recycle your old batteries at public collection points in your community or wherever the same batteries are sold.

100°C) Laboratory ­measurement precision Ear thermometer mode: ±0.3°C) from 71.08°C) Adults: ±0. 1 – 5 years: ±0.3°C) Forehead thermometer mode: ±0. perfect functioning cannot be guaranteed. Name and model SFT65 Measurement range Ear/Forehead thermometer mode: 93. This device complies with European Standard EN60601-1-2 and is subject to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility. ±5% at ≥ 86°F (≥ 30°C) At least 5 seconds Interval between 2 measurements Clinical repeat precision Measurement units Ambient operating conditions Storage conditions Ear: Children.55°C) with a relative humidity of up to 85% (non-condensing) 29 .2°F – 109.07°C) Adults: ±0.42°C).14°F (±0.6°F .5°F (±0.5°C) at < 86°F (<30°C).8°F .40°C) Object temperature mode: ±2.107. please contact Customer Services at the address indicated.2°C) from 95.4°F (±0.07°C) Forehead: Children.14°F (±0. We reserve the right to make technical changes to improve and develop the product. For more details.4°F (34°C .11 Technical data Tip: If the device is used other than in accordance with the specifications.9°F .7°F (±1. 1 – 5 years: ±0.6°F (35.35°C) with a relative humidity of up to 85% (non-condensing) -13°F to 131°F (-25°C . Please note that portable and mobile HF communication systems may interfere with this device.5°F (±0.104°F (22°C .43°C) Object temperature mode: 32°F – 212°F (0°C . outside of this measurement range ±0.13 °F (±0.08°C) °Celsius (°C) or °Fahrenheit (°F) 60.5°C .95°F (16°C .13°F (±0.

. clean the sensor tip.5 mm Weight Battery 90 g including battery 2x AAA.35°C) 30 Solution Operate the thermometer only between the specified temperature ranges.8°F . Operate the thermometer only between the specified temperature ranges.Dimensions 38. Trouble-shooting Display Cause The temperature measured is higher than 1) Ear/Forehead thermometer mode: 109.2 x 138 x 46.4°F (43°C) 2) Object temperature mode: 212°F (100°C) The temperature measured is lower than 1) Ear/Forehead thermometer mode: 93. In the event of a repeated error message. contact your retailer or Customer Services.2°F (34°C) 2) Object temperature mode: 32°F (0°C) The operating temperature is not in the range from 60. If necessary.95°F (16°C . LR 03 Memory For 10 measurements Symbol key 12 Device classification type BF Please read the instructions for use.

................. 34 4 Mise en service..Français Sommaire 1 Symboles utilisés....... 31 2 Remarques.............. mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez ses conseils....................... 31 ............. conservez-le pour une utilisation ultérieure........ Ce symbole indique des informations importantes............ 35 6 Ce que vous devez savoir avant la mesure........................................................................................ 1 Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation : Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.................................................... 35 5 Réglage......................... 36 7 8 9 10 11 12 Mesurer. 37 Changer les piles............ Attention Remarque Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.......................... 43 Résolution des erreurs.. 44 Livraison • Thermomètre • 2 piles AAA LR03 de 1............................................. 40 Rangement et entretien............. 41 Elimination...................................... 32 3 Description de l’appareil..............5 V • Le présent mode d’emploi Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi............................ 42 Données techniques ..................................... ...................................

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. ni jetées au feu. Le cas échéant. Conservez les piles hors de portée des petits enfants. Remarques relatives aux piles Avertissement : • Les piles sont extrêmement dangereuses si elles sont avalées. • En cas de fuite. ni démontées. Eliminez les piles conformément aux dispositions légales en vigueur. insérez avec précaution la pointe du capteur du thermomètre dans l’oreille. Attention : • Remplacez à temps les piles usagées. l’utilisation du thermomètre sur plusieurs personnes peut être inappropriée en raison d’une éventuelle transmission de germes malgré le nettoyage et la désinfection nécessaires. • Les piles peuvent contenir des substances toxiques nocives pour la santé et l’environnement. consultez votre médecin traitant. 32 . En cas d’accident. • Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. • Dans le cas de certaines maladies infectieuses aiguës. consultez immédiatement un médecin ! • Les piles ne doivent être ni rechargées. ni court-circuitées. retirez les piles du compartiment à piles. enfilez des gants protecteurs et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.2 Remarques Avis de sécurité Avertissement : • Lors des mesures. Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères. ni réactivées par d’autres méthodes.

• Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils. • Nettoyez la pointe de mesure après chaque utilisation avec un chiffon doux humidifié avec du désinfectant. C’est pourquoi il faut éviter un contact direct avec de l’eau ou d’autres liquides. mettez-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. • Ce thermomètre est un appareil électronique sensible. adressez-vous à votre revendeur ou à notre service clients.98. 33 . Dans le cas contraire.5 et ASTM E 1965 . conservez-la pour un usage ultérieur. • L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Manipulez-le avec précautions et ne le soumettez à aucun coup mécanique. Si elle l’est. • Avant toute réclamation. la garantie est annulée. • Le thermomètre n’est PAS étanche. • Cet appareil est conforme à la directive européenne 93/42 CE. • Le thermomètre a été conçu pour une utilisation pratique mais ne remplace pas une visite chez le médecin. • Avant chaque utilisation. vérifiez que la lentille n’est pas endommagée. veuillez utiliser l’adresse du vendeur ou du service après vente. vérifiez d’abord l’état des batteries et changez-les le cas échéant. • L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation médicale ou commerciale. • Les réparations ne peuvent être effectuées que par les centres de service autorisés. • Ne placez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.Recommandations générales  • Lisez attentivement cette notice. • Cet appareil est conforme aux normes EN 12470 .

« front ». « objet ») Symbole « Avertissement batterie » Affichage du résultat de mesure Symbole « Mémoire » et numéro de mémoire Symbole « Mesure en cours » Unité du résultat de mesure (°C ou °F) 10 6 LCD 7 Pointe de capteur avec lentille (retirer l’embout de protection) 8 Touche mémoire 9 Touche de réglage 10 Couvercle du compartiment à piles 11 12 5-15 7:20 13 14 368 15 18 17 8 16 .3 Description de l’appareil Aperçu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Embout frontal/de protection 2 Touche de mode thermomètre frontal 3 Touche de mise en marche/de mode thermomètre auriculaire / 4 LED (rouge) (alarme de fièvre) 5 LED (verte) 11 12 13 14 15 16 17 18 34 Date Heure Mode de mesure (« oreille ».

retirez la bande de protection des piles qui dépasse du compartiment à pile. 5 Réglage Réglage de l’unité de l’affichage de la température. Après un auto-test réussi. L’appareil effectue un bref auto-test. Vous effectuez plusieurs étapes lors du réglage : unité – année – mois – jour – heures – minutes. Réglez à présent l’unité de l’affichage de la température. ou • appuyez sur la touche pour modifier ce réglage. 3 secondes sur la touche La partie à modifier clignote. tous les segments sont affichés à l’écran pendant env. le thermomètre affiche OFF et s’éteint automatiquement. Lors de la première utilisation du thermomètre et après chaque changement des piles. • appuyez ensuite sur la touche pour enregistrer ce réglage. pour accéder au mode Réglage. la date et l’heure. la date et l’heure sont affichés en mode Stand-By et l’affichage « -- » apparaît. deux bips courts retentissent. Après ce processus. 1 seconde. Le thermomètre s’allume alors automatiquement.4 Mise en service Les piles sont déjà insérées dans l’appareil neuf. • appuyez sur la touche pour enregistrer ce réglage. Avant la première utilisation. la date et l’heure 1-1 00:00 888 8 Appuyez 1 seconde sur la touche pour allumer le thermomètre. la date et l’heure sont affichées (après l’auto-test) dans le réglage de base. • Appuyez env. 35 .

6°C (99.37. Les températures mesurées avec des thermomètres différents ne peuvent pas être comparées.3°F) . consultez votre médecin traitant.6 Ce que vous devez savoir avant la mesure Il existe différents thermomètres pour des mesures à divers endroits du corps : • Thermomètre auriculaire/frontal (le présent thermomètre. la plage de température normale est de : • mesure frontale : 35. l’activité cérébrale. 36 . Indiquez donc à votre médecin (ou tenez-en compte en cas d’auto-diagnostic) avec quel thermomètre vous avez mesuré la température corporelle et à quel endroit du corps. l’activité physique précédente et dans une moindre mesure.8°F) chez les personnes en bonne santé. Si vous n’êtes pas certain de l’interprétation des résultats ou obtenez des valeurs anormales.3°C (97.1°C (1.8°C (96. le moment de la journée (le matin. la température extérieure.8°F) . la température corporelle est plus basse et monte au cours de la journée jusqu’au soir).2°C (0. Ainsi. Ceci s’applique aussi en cas de légères variations de température lorsque d’autres symptômes de maladie s’y ajoutent.8°F) .4°F) . forte transpiration.37.4°C (99. La valeur de la température varie en fonction de l’endroit du corps où elle est mesurée.3°F) avec un thermomètre ordinaire Pour pouvoir suivre la progression de la température.8°C (100°F) avec un thermomètre auriculaire • température rectale : 36. rougeurs. axiale (sous l’aisselle) ou orale (dans la bouche)  La mesure de la température donne une valeur de mesure indiquant la température corporelle actuelle d’une personne. La variation peut se situer entre 0.0°C (96. agitation. collapsus cardio-vasculaire. mesurez toujours au même endroit du corps. p. Chez les enfants. l’âge (la température du corps est plus élevée chez les nourrissons et les petits enfants et baisse avec l’âge.8°C (100°F) avec un thermomètre ordinaire • température orale : 36.37. les vêtements.37.4°F) . ex. fréquence cardiaque élevée. La température d’une personne en bonne santé est influencée par plusieurs facteurs : le métabolisme individuel propre à chaque personne.7°F) avec un thermomètre frontal • mesure auriculaire : 36. par exemple en fonction des poussées de croissance).0°C (96. etc. pour une mesure dans l’oreille ou sur le front) • Thermomètre bâton (pour la mesure rectale (dans l’anus). des variations de température plus importantes se produisent plus rapidement et fréquemment.

7

Mesurer

Avant chaque utilisation, vérifiez que la lentille n’est pas endommagée. Si elle l’est, veuillez utiliser l’adresse
du vendeur ou du service après vente.
Tenez compte du fait que le thermomètre doit se trouver au moins 30 minutes dans la pièce dans laquelle la
mesure est effectuée.
Mesure de la température corporelle dans l’oreille

• Certaines personnes ont des valeurs de mesure différentes dans l’oreille gauche et l’oreille droite.
Pour évaluer les changements de température, mesurez toujours dans la même oreille pour une
même personne.
• Les enfants ne peuvent utiliser le thermomètre auriculaire que sous la surveillance d’un adulte. En
général, une mesure est possible à partir de l’âge de 6 mois. Chez les petits enfants de moins de
6 moins, le conduit auditif est encore très étroit. Ainsi, la température du tympan ne peut souvent
pas être évaluée et des résultats de mesure trop bas peuvent être affichés.
• La mesure ne doit pas être effectuée dans une oreille atteinte de maladies inflammatoires (p. ex.
pyorrhée, sécrétions), après d’éventuelles blessures des oreilles (p. ex. blessures du tympan)
ou lors de la phase de guérison après une intervention chirurgicale. Dans tous ces cas, veuillez
consulter votre médecin traitant.
• Dans le cas de certaines maladies infectieuses aiguës, l’utilisation du thermomètre sur plusieurs
personnes peut être inappropriée en raison d’une éventuelle transmission de germes malgré le
nettoyage et la désinfection nécessaires. Le cas échéant, consultez votre médecin traitant.
• Ce thermomètre ne peut être utilisé que sans protection à usage unique.
• Si vous restez dans une oreille pendant un temps prolongé, la température augmente légèrement.
Attendez un peu ou mesurez dans l’autre oreille.
• Le cérumen peut influencer la mesure, veuillez donc nettoyer l’oreille avant la mesure le cas
échéant.

37

• Appuyez 1 seconde sur la touche
pour allumer le thermomètre.
Deux bips brefs retentissent après un auto-test réussi.
• Retirez l’embout en poussant légèrement vers le haut (1) puis en
tirant vers l’avant (2).

2

1

Assurez-vous que la pointe du capteur et le conduit auditif sont propres.
Comme le conduit auditif est légèrement incurvé, vous devez tirer légèrement
l’oreille vers le haut et l’arrière avant d’introduire la pointe du capteur afin que
celle-ci puisse être dirigée directement sur le tympan.
• Introduisez la pointe du capteur avec précautions et appuyez 1 seconde sur
la touche .
• Relâchez la touche . La fin de la mesure est signalée par un bip court, la
valeur mesurée s’affiche à l’écran.
Si la valeur mesurée est dans la plage normale (< 38 °C/100,4°F), la LED verte
s’allume pendant 3 secondes. Si la valeur mesurée est supérieure
(≥ 38 °C/100,4°F, fièvre), la LED rouge s’allume.

38

Mesure de la température corporelle au front
Notez que le front ou la tempe doivent être exempts de sueur et de cosmétiques et
que dans le cas d’une mesure frontale, la prise de médicaments vasoconstricteurs
et les irritations cutanées peuvent fausser le résultat de la mesure.
pour allumer le thermomètre. Deux bips
• Appuyez 1 seconde sur la touche
courts retentissent après un auto-test réussi.
• Posez la tête de mesure avec embout frontal/de protection sur la tempe, maintenez la touche
enfoncée et passez le thermomètre de manière régulière
sur le front jusqu’à l’autre tempe.
• Relâchez ensuite la touche
. La fin de la mesure est signalée avec un court
bip, la valeur mesurée s’affiche à l’écran.
Si la valeur mesurée est dans la plage normale (< 38 °C/100,4°F), la LED verte s’allume pendant 3 secondes.
Si la valeur mesurée est supérieure (≥ 38 °C/100,4°F, fièvre), la LED rouge s’allume.
Mesure de la température superficielle
• Appuyez 1 seconde sur la touche
pour allumer le thermomètre. Deux bips courts retentissent après un
auto-test réussi.
et
pour passer au mode Température
• Appuyez ensuite simultanément 3 secondes sur les touches
d’objet. L’affichage apparaît à l’écran.
• Appuyez sur la touche
ou
et dirigez la pointe du capteur en appuyant sur la touche à 3 cm de
distance vers l’objet ou le liquide à mesurer (ne le plongez en aucun cas dans le liquide).
• Relâchez la touche
ou
. La fin de la mesure est signalée par un bip court, la valeur mesurée
s’affiche à l’écran.
Notez que la température affichée est la température superficielle établie et non celle supposée. Elle n’est
pas comparable à la température frontale/auriculaire.
Afin de repasser au mode thermomètre auriculaire/frontal, appuyez simultanément 3 secondes sur les
touches
et
jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne et qu’un court bip retentisse. Vous quittez automatiquement le mode Température d’objet en éteignant et en rallumant le thermomètre.
39

• Changez toujours toutes les piles en même temps. Les mesures de température sont encore possibles. marque et capacité. Pour récupérer les valeurs enregistrées.La dernière valeur de mesure établie. 8 Changer les piles Lorsque les piles faiblissent. utilisez des piles de même type. l’heure. appuyez env. allumez le thermomètre et appuyez sur la touche La date. les piles doivent être changées. le thermomètre s’éteint automatiquement. et . • Utilisez des piles sans métaux lourds. est automatiquement enregistrée dès que le thermomètre s’éteint ou est éteint. 3 secondes simultanément sur les touches Si vous n’effectuez aucune saisie supplémentaire. Lorsque les batteries sont trop faibles. c’est-à-dire uniquement la dernière valeur d’une plage de mesure. Pour éteindre le thermomètre. 10 emplacements d’enregistrement sont à disposition pour ceci. le numéro de mémoire et le symbole du mode de mesure ainsi que la température sont affichés. . le thermomètre s’éteint automatiquement après une minute suivant l’affichage de la valeur mesurée. les piles doivent être changées. • N’utilisez pas d’accus rechargeables.  40 Remarque : • Lors de chaque changement de batterie. Lorsque le symbole d’avertissement batterie clignote et Lo s’affiche à l’écran. Parcourez les emplacements d’enregistrement des résultats de mesure en appuyant de manière répétée sur la touche . . le symbole d’avertissement batterie s’affiche.

• L’appareil ne doit pas être stocké ou utilisé à des températures et avec une humidité de l’air trop élevées ou trop basses (voir données techniques). Sinon. Retirez les piles usées et insérez deux nouvelles piles dans la direction indiquée. 41 . 2. Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles et retirez le couvercle en le tirant vers l’arrière. • Stockez toujours le thermomètre avec un embout frontal/de protection posé dessus. • Si vous prévoyez un stockage prolongé. 3. connecté au courant électrique ou dans des endroits poussiéreux. Pour cela. • Après 2 ans. Fermez le couvercle du compartiment à piles et refermez-le en le vissant. retirez les piles. l’appareil doit subir un contrôle technique des mesures (être calibré). cela pourrait entraîner des mesures imprécises.1. Veuillez jeter les piles usées conformément aux règlementations en vigueur. • Pour nettoyer l’appareil entier. Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères. à la lumière du soleil. de l’alcool ou de l’eau chaude. veuillez utiliser un chiffon doux légèrement humidifié avec de la lessive. utilisez un chiffon doux ou un bâtonnet ouaté qui peut être humidifié avec du désinfectant. • N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs. Veuillez envoyer l’appareil complet à l’adresse du vendeur ou du service après vente. 9 rangement et entretien • Nettoyez la pointe du capteur après chaque utilisation.

Vous pouvez remettre vos piles usagées dans les points de dépôt publics de votre commune ou partout où des piles du même type sont vendues.  Remarque : Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb. Hg = pile contenant du mercure. Cd = pile contenant du cadmium. En tant qu’utilisateur. Pour toute question. Eliminez l’appareil conformément à la directive européenne 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. vous êtes légalement obligé de rendre les piles usagées. Respectez les réglementations locales en matière d’élimination de matériaux. 42 .10 Elimination Les piles et accus ainsi que les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

13 °F) adultes : ± 0. Veuillez noter que les équipements de communication HF portables et mobiles peuvent influencer cet appareil.11 Données techniques Remarque : en cas d’utilisation de l’appareil en dehors des spécifications.08 °C (± 0.3 °C (± 0. ± 5 % pour ≥ 30 °C (86 °F) Au moins 5 secondes Intervalle entre deux mesures Précision de répétition clinique Unités de mesure Conditions d’utilisation Oreille : enfants.14 °F) °Celsius (°C) ou °Fahrenheit (°F) 16 °C à 35 °C (60.7 °F) pour < 30 °C (86 °F) . Cet appareil est conforme à la norme européenne EN 60601-1-2 et est soumis à des mesures de précautions particulières concernant la tolérance électromagnétique.5 °F) Mode thermomètre frontal : ± 0.13 °F) Front : e  nfants.07 °C (± 0.4 °F) Mode température d’objet : 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F) Précision de mesure de laboratoire Mode thermomètre auriculaire : ± 0.9 °F – 107. 1 – 5 ans : ± 0.2 °C (± 0.5 °C (± 2. en dehors de cette plage de mesure ± 0.07 °C (± 0.3 °C (± 0.14 °F) adultes : ± 0.5 °F) de 22 °C – 40 °C (71.8 °F – 95 °F) avec une humidité de l’air relative jusqu’à 85 % (sans condensation) 43 .2 °F – 109. 1 – 5 ans : ± 0. Vous pouvez demander des informations plus précises à l’adresse du service clients indiquée.6 °F – 104 °F) Mode température d’objet : ± 1.6 °F).5 °C – 42 °C (95.4 °F) de 35. Nom et modèle SFT65 Plage de mesure Mode thermomètre auriculaire/frontal : 34 °C – 43 °C (93.08 °C (± 0. un fonctionnement irréprochable ne peut pas être garanti ! Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications techniques pour améliorer et faire évoluer le produit.

2 x 138 x 46. consultez le revendeur ou le service client. LR 03 Mémoire Pour 10 mesures Explication des symboles 12 Classification d’appareil type BF Veuillez lire le mode d’emploi ! Résolution des erreurs Affichage Cause La température établie est supérieure à 1) Mode thermomètre auriculaire/frontal : 43 °C (109. Utilisez le thermomètre uniquement dans les plages de température indiquées.8 – 95 °F) 44 Solution Utilisez le thermomètre uniquement dans les plages de température indiquées.5 mm Poids Piles 90 g piles comprises 2x AAA.4 °F) 2) Mode température d’objet : 100 °C (212 °F) La température établie est supérieure à 1) Mode thermomètre auriculaire/frontal : 34 °C (93.Environnement de conservation Dimensions - 25 °C à 55 °C (- 13 °F – 131 °F) avec une humidité de l’air relative jusqu’à 85 % (sans condensation) 38. . nettoyez la pointe du capteur. Le cas échéant.2 °F) 2) Mode température d’objet : 0 °C (32 °F) La température d’utilisation n’est pas dans la plage de 16 °C à 35 °C (60. En cas d’affichages d’erreur répétés.

............... 57 Soluzione dei guasti................................................................................................................. Avvertenza Indicazione di importanti informazioni............. conservarle per impieghi futuri.... Pericolo Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salute...................... ............................................. 51 Sostituzione delle batterie........... LR03 • Le presenti istruzioni per l'uso Leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso........................ Attenzione Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio..................... 45 ....................... 49 5 Impostazione...... 54 Pulizia e cura................5 V................................................... 49 6 Informazioni utili per la misurazione......................... 1 Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni per l'uso sono utilizzati i seguenti simboli.................. 45 2 Avvertenze................... 50 7 8 9 10 11 12 Misurazione.... renderle accessibili ad altri utilizzatori e attenersi alle indicazioni.. 46 3 Descrizione dell‘apparecchio..... 56 Dati tecnici ......... 48 4 Messa in funzione............ 55 Smaltimento. 58 Fornitura • Termometro • 2 batterie AAA da 1......Italiano Indice 1 Spiegazione dei simboli........................................

gettate nel fuoco o cortocircuitate. • Se una batteria presenta una perdita di liquido. Avvertenza: • Sostituire in tempo utile le batterie quasi scariche. • Le batterie possono contenere sostanze nocive per la salute e l'ambiente. l'utilizzo del termometro su più persone. togliere le batterie dall'apposito scomparto. Non gettare mai le batterie nei normali rifiuti domestici. • La fuoriuscita di liquido dalle batterie può danneggiare l'apparecchio. Per casi particolari rivolgersi al proprio medico curante. nonostante la pulizia e la disinfezione. nel rispetto delle norme di legge vigenti. Tenerle lontane dalla portata dei bambini. 46 . le batterie rappresentano un pericolo mortale. Se l'apparecchio non venisse utilizzato per lunghi periodi. indossare guanti protettivi e pulire lo scomparto con un panno asciutto. • Le batterie non devono essere ricaricate o riattivate con altri mezzi. Avvertenze sull'uso delle batterie Pericolo: • Se ingoiate.2 Avvertenze Indicazioni di sicurezza Pericolo: • In caso di misurazioni auricolari inserire con cautela il sensore del termometro nell'orecchio. In caso di ingestione di una batteria. Quindi devono essere smaltite correttamente. inoltre non devono essere aperte. è da sconsigliare a causa del possibile scambio di germi. • In presenza di determinate patologie acute e infettive. richiedere immediatamente assistenza medica.

98. diversamente decade ogni diritto di garanzia. conservarle per impieghi futuri. • Per ulteriori domande sull'utilizzo delle apparecchiature Beurer. • Questo termometro è un apparecchio elettronico sensibile e va trattato con cautela. verificare che la lente non sia danneggiata. testare le batterie e se necessario sostituirle. In caso di danni rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti. • Prima di ogni utilizzo. renderle accessibili ad altri utilizzatori e attenersi alle indicazioni. 47 .5 e agli standard ASTM E 1965 . • Le riparazioni possono essere effettuate esclusivamente dai centri di assistenza autorizzati. Evitare pertanto il contatto diretto con l'acqua o con altri liquidi. • Il termometro è stato concepito per l'utilizzo pratico ma non può essere considerato come un sostitutivo di una visita medica. evitando possibili urti. • L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni. rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti.Indicazioni generali  • Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. • Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole. • Non è previsto un uso medico o commerciale dell'apparecchio. • Il termometro NON è impermeabile. • Dopo ogni utilizzo pulire il sensore del termometro con un panno morbido inumidito con del disinfettante. • Questo apparecchio è conforme alla direttiva CEE 93/42. • Questo apparecchio è conforme alla norma EN 12470 . • Prima di inoltrare eventuali reclami.

"fronte".3 Descrizione dell'apparecchio Panoramica 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 Cappuccio protettivo/per misurazione frontale Pulsante per modalità frontale Pulsante per modalità auricolare / LED (rosso) (allarme febbre) LED (verde) 11 Data 12 Ora 13 Modalità di misurazione ("orecchio". "oggetto") 14 Icona "Batteria scarica" 15 Misurazione rilevata 16 Icona "Memoria" e relativo numero di posizione 17 Icona "Misurazione in corso" 18 Unità di misurazione (°C o °F) 48 6 7 8 9 10 10 LCD Sensore con lente (senza cappuccio protettivo) Pulsante Memoria Pulsante Set Coperchio vano batterie 11 12 5-15 7:20 13 14 368 15 18 17 8 16 .

5 Impostazione Impostazione dell'unità di misura della temperatura. 49 . • Premere infine il pulsante per memorizzare l'impostazione. in modalità standby vengono visualizzate data e ora e compare la scritta "--". Per procedere all'impostazione.4 Messa in funzione Le batterie sono già presenti sugli apparecchi nuovi. della data e dell'ora 1-1 00:00 888 8 Premere il pulsante per 1 secondo per accendere il termometro. Viene eseguito un breve autotest. È in questo momento che vanno impostate l'unità di misura della temperatura. • Premere il pulsante per memorizzare l'impostazione o • il pulsante per modificarla. Il termometro si accende automaticamente. La prima volta che viene utilizzato il termometro e ogni volta che vengono sostituite le batterie (al termine dell'autotest) vengono visualizzate la data e l'ora nell'impostazione di base (1-1 00:00). Al termine dell'autotest vengono emessi due brevi segnali acustici. • Premere il pulsante Viene visualizzata la parte da modificare di volta in volta. la data e l'ora. attenersi alla seguente sequenza: Unità – Anno – Mese – Giorno – Ore – Minuti. per ca. sul display vengono visualizzati tutti i segmenti per circa 1 secondo. 3 secondi per passare alla modalità Set. Prima del primo impiego rimuovere la linguetta protettiva dal vano batterie. Al termine della procedura sul display compare la scritta OFF e il termometro si spegne automaticamente.

È pertanto necessario riferire al proprio medico (o tenerne conto in caso di autodiagnosi) il tipo di termometro utilizzato per la misurazione e il punto del corpo in cui la misurazione è stata effettuata.3°C (97.6 Informazioni utili per la misurazione Esistono diversi termometri che prevedono la misurazione della temperatura in punti del corpo differenti: • Termometro auricolare/frontale (termometro per la misurazione nell'orecchio o sulla fronte) • Termometro tradizionale (per la misurazione rettale. ecc.37. È pertanto possibile definire normali i seguenti intervalli di temperatura: • Misurazione sulla fronte: da 35.4°F) .8°C (96. svenimenti. Lo stesso dicasi in caso di lievi oscillazioni della temperatura in presenza di altri sintomi quali agitazione. l'attività mentale.37. Se non si è sicuri dell'interpretazione dei risultati o se risultano dei valori anomali. l'attività fisica intrapresa e.0°C (96.3°F) con termometro tradizionale Per valutare l'andamento della temperatura. è consigliabile rivolgersi al proprio medico curante. La temperatura varia a seconda del punto del corpo in cui viene misurata. nei bambini gli sbalzi di temperatura sono rapidi e frequenti a causa ad esempio dei picchi di crescita).3°F) . l'età (la temperatura corporea risulta più alta nei neonati e nei bambini per poi abbassarsi gradualmente con l'età.8°F) . Non è possibile confrontare temperature misurate con tipi di termometro diversi.8°C (100°F) con termometro tradizionale • Misurazione orale: da 36.8°C (100°F) con termometro auricolare • Misurazione rettale: da 36. elevata frequenza cardiaca. misurarla sempre nello stesso punto.37. in minima parte. l'abbigliamento. La temperatura di un soggetto sano è influenzata da diversi fattori.2°C (0. ascellare o orale)  La misurazione della temperatura fornisce un valore che indica la temperatura corporea attuale di un soggetto.7°F) con termometro frontale • Misurazione nell'orecchio: da 36.1°C (1. l'ora della giornata (al mattino la temperatura corporea è più bassa e si alza nel corso della giornata).37.8°F) . Nei soggetti sani si parla di uno scostamento compreso tra 0. 50 . arrossamento della pelle. quali il metabolismo (soggettivo e diverso da persona a persona).0°C (96.8°F).4°F) .4°C (99.6°C (99. intensa sudorazione.

è da sconsigliare a causa del possibile scambio di germi. • Non effettuare la misurazione nell'orecchio in presenza di patologie infiammatorie (ad es. verificare che la lente non sia danneggiata. Per casi particolari rivolgersi al proprio medico curante. misurarla sempre nello stesso orecchio. Nei bambini di età inferiore il canale auricolare è ancora molto stretto e spesso non è possibile rilevare la temperatura del timpano. Accertarsi che il termometro si trovi nelle stesse condizioni ambientali per almeno 30 minuti prima di eseguire la misurazione. 51 . Misurazione della temperatura auricolare  • Alcune persone presentano valori diversi nell'orecchio sinistro e nell'orecchio destro. dando luogo a valori di misurazione troppo bassi... Attendere qualche minuto o procedere alla misurazione nell'altro orecchio. • La presenza di cerume può influire sulla misurazione: pulire pertanto l'orecchio prima di misurare la temperatura. • Se si lascia il termometro inserito nell'orecchio per troppo tempo. l'utilizzo del termometro su più persone. • In presenza di determinate patologie acute e infettive. la temperatura risulta leggermente più alta. lesioni al timpano) o durante la convalescenza in seguito a interventi chirurgici. Per poter valutare l'andamento della temperatura. In tutti questi casi si consiglia di consultare il proprio medico curante. nonostante la pulizia e la disinfezione. In caso di danni rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti. • Il termometro auricolare deve essere utilizzato dai bambini solo sotto sorveglianza degli adulti. secrezione) e possibili lesioni (ad es. Generalmente è possibile procedere a una misurazione nell'orecchio dopo i 6 mesi di vita. • Questo termometro può essere utilizzato esclusivamente senza involucro protettivo. fuoriuscita di pus.7 Misurazione Prima di ogni utilizzo.

Poiché il canale auricolare è leggermente curvo. Al termine dell'autotest vengono emessi due brevi segnali acustici. 52 . il LED verde si accende per 3 secondi. 2 1 Accertarsi che il sensore e il canale auricolare siano puliti. Se il valore misurato è compreso nell’intervallo standard (< 38 °C/100. Al termine della misurazione viene emesso un breve segnale acustico e il valore misurato compare sul display.4°F). • Rilasciare il pulsante .4°F). Se il valore misurato è superiore all’intervallo standard (≥ 38°C/100. • Rimuovere il cappuccio protettivo premendolo leggermente verso l'alto (1) quindi in avanti (2).• Premere il pulsante per 1 secondo per accendere il termometro. • Introdurre con cautela il sensore nell'orecchio e premere il pulsante per 1 secondo. prima di introdurre il sensore nell'orecchio sollevare leggermente il padiglione verso l'alto per consentire al sensore di entrare direttamente in contatto con il timpano. si accende il LED rosso.

il LED verde si accende per 3 secondi. Se il valore misurato è compreso nell’intervallo standard (< 38 °C/100.4°F). rivolgere il sensore verso l'oggetto o il liquido da misurare (non immergere mai il termometro nei liquidi). Tenere presente che il valore indicato non rappresenta la temperatura superficiale adattata. Se il valore misurato è superiore all’intervallo standard (≥ 38°C/100. spegnere e riaccendere il termometro. bensì quella rilevata e non può pertanto essere paragonato con la temperatura frontale o auricolare. 53 . premere contemporaneamente per 3 secondi i pulsanti e finché l'icona si spegne e viene emesso un breve segnale acustico. Al termine • Premere il pulsante dell'autotest vengono emessi due brevi segnali acustici. Sul display compare l'icona . Misurazione della temperatura superficiale • Premere il pulsante per 1 secondo per accendere il termometro.Misurazione della temperatura frontale Assicurarsi che la fronte e le tempie non siano coperte da sudore o trucco e tenere presente che la misurazione frontale può essere falsata dall'assunzione di medicinali vasocostrittori e da irritazioni cutanee. • Tenere premuto il pulsante o il pulsante e. si accende il LED rosso. Al termine della misurazione viene emesso un breve segnale acustico e il valore misurato compare sul display.4°F). • Rilasciare il pulsante o il pulsante . mantenendo una distanza di 3 cm. • Rilasciare il pulsante . per 1 secondo per accendere il termometro. Al termine dell'autotest vengono emessi due brevi segnali acustici. tenere premuto il pulsante e spostare il termometro sull'altra tempia mantenendo una pressione costante sulla fronte. Per uscire automaticamente dalla modalità di misurazione superficiale. e . per passare alla modalità di misurazio• Premere contemporaneamente per 3 secondi i pulsanti ne superficiale degli oggetti. Al termine della misurazione viene emesso un breve segnale acustico e il valore misurato compare sul display. • Appoggiare la punta del termometro alla tempia lasciando inserito il cappuccio protettivo/per misurazione frontale. Per passare nuovamente alla modalità di misurazione auricolare/frontale.

• Non utilizzare batterie ricaricabili. della stessa marca e della stessa capacità. ovvero solo l'ultimo valore di una serie di misurazioni. Per spegnere il termometro. • Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. . Premere ripetutamente il pulsante per sfogliare le posizioni di memoria delle misurazioni. il termometro si spegne automaticamente. Quando il simbolo di batteria scarica lampeggia e sul display compare la scritta "Lo". premere contemporaneamente per circa 3 secondi i pulsanti Se non si effettuano ulteriori misurazioni.L'ultimo valore di misurazione rilevato.  54 Avvertenza: • Ad ogni sostituzione delle batterie. • Utilizzare preferibilmente batterie prive di metalli pesanti. accendere il termometro e premere il pulsante Vengono visualizzati la data. l'ora. le batterie devono essere sostituite. 8 Sostituzione delle batterie Quando le batterie stanno per scaricarsi. l'icona della modalità di misurazione e la temperatura. il numero di posizione. Quando le batterie sono troppo scariche. È ancora possibile effettuare misurazioni ma è necessario sostituire a breve le batterie. viene memorizzato automaticamente non appena il termometro si spegne o viene spento. compare l'icona di batteria scarica . e . utilizzare batterie ricaricabili dello stesso tipo. . il termometro si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto dalla visualizzazione dell'ultimo valore. Per interrogare i valori memorizzati. Sono disponibili 10 posizioni di memoria.

Inviare l'apparecchio completo al proprio rivenditore o al Servizio clienti. • Per la pulizia dell'intero apparecchio utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con acqua e sapone. A tale scopo utilizzare un panno morbido o un cotton fioc imbevuto di disinfettante. Non gettare mai le batterie nei normali rifiuti domestici. diversamente le misurazioni potrebbero non essere corrette. • Non utilizzare detergenti aggressivi. alcol o acqua calda. alla luce solare. rimuovere le batterie. all'umidità (vedere Dati tecnici). 2.1. • Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo. • Non utilizzare né riporre l'apparecchio in luoghi esposti a temperature troppo alte o troppo basse. 3. 9 Pulizia e cura • Pulire il sensore dopo ogni utilizzo. Smaltire le batterie esauste nel rispetto delle vigenti normative di legge. • Riporre sempre il termometro lasciando inserito il cappuccio protettivo/per misurazione frontale. • Far sottoporre l'apparecchio a controlli tecnici (calibrazione) dopo due anni. alla corrente elettrica o alla polvere. Svitare il coperchio del vano batterie e rimuoverlo facendolo scivolare verso il basso. Rimuovere le batterie esauste e inserirne due nuove nella direzione indicata. Chiudere il coperchio del vano batterie e riavvitarlo. 55 .

56 . È possibile consegnare le batterie esauste presso i punti di raccolta del vostro comune o presso i rivenditori di batterie del tipo utilizzato. Per eventuali chiarimenti. Gli utilizzatori sono tenuti per legge a restituire le batterie esauste. rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. Seguire le norme locali vigenti per lo smaltimento.  Avvertenza: Sulle batterie contenenti sostanze tossiche si trovano questi simboli. le pile e gli apparecchi elettronici non sono rifiuti domestici. Pb = batteria contenente piombo Cd = batteria contenente cadmio Hg = batteria contenente mercurio Smaltire l’apparecchio rispettando le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).10 Smaltimento Le batterie ricaricabili.

08 °C (±0. Beurer si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche al fine del miglioramento e del continuo sviluppo del prodotto.11 Dati tecnici Avvertenza: in caso di utilizzo dell'apparecchio al di fuori di quanto specificato nelle presenti istruzioni non è possibile garantire un funzionamento corretto.4 °F) Modalità di misurazione superficiale: 0 °C .6 °F).100 °C (32 °F .08 °C (±0.5 °F) Modalità frontale: ±0.5 °C a 42 °C (da 95.7 °F) con temperatura < 30 °C (86 °F). Considerare che gli apparecchi per la comunicazione portatili e mobili ad alta frequenza possono influire sul funzionamento di questo apparecchio.5 °F) da 22 °C a 40 °C (da 71.14 °F) °Celsius (°C) o °Fahrenheit (°F) da 16 °C a 35 °C (da 60.07 °C (±0. al di fuori di questo intervallo ±0.2 °C (±0.9 °F a 107. ±5% con temperatura ≥ 30 °C (86 °F) Almeno 5 secondi Tempo di attesa tra due misurazioni Precisione di ripetizione clinica Unità di misura Condizioni di funzionamento Orecchio: bambini di età compresa tra 1 e 5 anni: ±0.13 °F) adulti: ±0.07 °C (±0. contattare il Servizio clienti all'indirizzo indicato.43 °C (93.13 °F) Fronte: b  ambini di età compresa tra 1 e 5 anni: ±0.2 °F .109. Nome e modello SFT65 Range di misurazione Modalità auricolare/frontale: 34 °C .5 °C (±2.4 °F) da 35.212 °F) Precisione di misurazione da laboratorio Modalità auricolare: ±0.3 °C (±0.14 °F) adulti: ±0.6 °F a 104 °F) Temperatura superficiale: ±1. L'apparecchio è conforme alla norma europea EN 60601-1-2 e necessita di precauzioni d'impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Per maggiori informazioni.3 °C (±0.8 °F a 95 °F) con umidità relativa massima di 85% (senza condensa) 57 .

2 °F) 2) Modalità superficiale: 0 °C (32 °F) La temperatura di funzionamento non è compresa nell'intervallo 16 °C .4°F) 2) Modalità superficiale: 100 °C (212 °F) La temperatura rilevata è superiore a 1) Modalità auricolare/frontale: 34 °C (93. pulire il sensore. . rivolgersi al rivenditore o al Servizio clienti.35 °C (60. Se il messaggio di errore persiste.8 . Se necessario.5 mm Peso Batterie 90 g comprese le batterie 2 x AAA.Condizioni di conservazione Ingombro da -25 °C a 55 °C (da -13 °F a 131 °F) con umidità relativa massima di 85% (senza condensa) 38. LR 03 Memoria Per 10 misurazioni Spiegazione dei simboli 12 Soluzione dei guasti Messaggio di errore 58 Apparecchio classificato come tipo BF Leggere le istruzioni per l'uso! Causa Soluzione La temperatura rilevata è superiore a 1) Modalità auricolare/frontale: 43 °C (109. Utilizzare il termometro esclusivamente entro gli intervalli di temperatura indicati.95 °F) Utilizzare il termometro esclusivamente entro gli intervalli di temperatura indicati.2 x 138 x 46.

.. 69 Утилизация.................... и следуйте ее указаниям.......................................................................... 65 8 9 10 11 12 13 Замена батареек.................................................. 63 6 Что необходимо знать перед измерением..................... сохраните ее для последующего использования.................... 59 .................................... 1 Пояснения к символам В инструкции по применению используются следующие символы.......................... 63 5 Настройка.................5 В батарейки AAA. 62 4 Ввод в эксплуатацию....................... доступном для других пользователей............................................. LR03 • Данная инструкция по применению Внимательно прочтите данную инструкцию по применению.......................Русский Оглавление 1 Пояснения к символам............. 70 Технические характеристики ...... 68 Хранение и уход..... Внимание Указывает на возможные повреждения прибора/принадлежностей................. 59 2 Указания................. храните ее в месте........................ 73 Объем поставки • Термометр • 2 х 1..... Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья.............. Указание Отмечает важную информацию........................ 70 Устранение неисправностей................ 72 Гарантия...... 64 7 Измерения............. 60 3 Описание прибора.........

следует немедленно обратиться к врачу. В связи с этим утилизируйте их обязательно в соответствии с действующими законодательными предписаниями. Обращение с элементами питания Предостережение: • Батарейки содержат вредные при попадании внутрь организма вещества. • Батарейки нельзя перезаряжать или реактивировать с помощью различных средств. наденьте защитные перчатки и почистите отделение для батарейки сухой салфеткой. • Батарейки могут содержать ядовитые вещества. Если кто-либо проглотит батарейку. не разбирайте их. возможно занесение инфекции несмотря на проведение очистки и влажной дезинфекции. Внимание: • Регулярно заменяйте элементы питания.2 Указания Указания по технике безопасности Предостережение: • При измерении температуры в ухе осторожно вводите сенсорный наконечник. В отдельных случаях необходима консультация лечащего врача. т. 60 . которые могут нанести вред здоровью и окружающей среде. Храните их в недоступном для детей месте. • При определенных острых инфекционных заболеваниях не следует применять термометр для нескольких людей. не бросайте в огонь и не замыкайте накоротко. • Разряженные батарейки могут стать причиной неисправности прибора. • Если одна из батареек разрядилась. Ни в коем случае не выбрасывайте отработавшие батарейки в обычный мусор. к. При длительном перерыве в использовании прибора выньте батарейки из отделения для батарейки.

В противном случае гарантия теряет свою силу. но не может заменить визита к врачу.98. смоченной дезинфекционным средством. сохраните ее для последующего использования. • Перед каждым применением проверяйте. • Данный прибор соответствует директиве ЕС 93/42 EWG. В случае ее повреждения обратитесь к поставщику или в сервисный центр. • Измерительный наконечник после каждого применения необходимо очищать мягкой салфеткой. доступном для других пользователей. обратитесь. 61 . • Данный термометр является чувствительным электронным прибором. • Термометр НЕ является водонепроницаемым. • Термометр сконструирован для практического применения. • Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей на прибор. • Прибор не предусмотрен для использования в медицинских или коммерческих целях. По этой причине следует избегать прямого контакта с водой или другими жидкостями. соблюдая осторожность и не подвергая его механическим ударам. описываемых в данной инструкции по применению. не повреждена ли линза. • Данный прибор соответствует стандарту EN 12470 . Обращайтесь с ним. • Прибор должен использоваться только в целях. • Если у Вас есть еще вопросы по применению наших приборов. • Перед заявлением претензий сначала проверьте и при необходимости замените батарейки. • Ремонт должен производиться только в авторизованных сервисных центрах. к своему торговому представителю или в сервисную службу.5 и ASTM E 1965 . храните ее в месте.Общие указания  • Внимательно прочтите данную инструкцию по применению. и следуйте ее указаниям.

«Лоб».3 описание прибора обзор 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 Колпачок Кнопка режима лобного термометра Кнопка режима ушного термометра/Вкл Светодиод (красный) (сигнал повышенной температуры) 5 Светодиод (зеленый) 11 12 13 14 15 16 17 18 62 Дата Время Режим измерения («Ухо». «Объект») Символ «Заряд батарейки» Индикатор результата измерения Символ «Память» и номер в памяти Символ «Производится измерение» Единица измерения (°C или °F) / 10 6 ЖК-дисплей 7 Сенсорный наконечник с линзой (колпачок снят) 8 Кнопка памяти 9 Кнопка настройки 10 Крышка отделения для батарейки 11 12 5-15 7:20 13 14 368 15 18 17 8 16 .

5 Настройка Настройка единицы индикации температуры. Перед первым применением удалите выступающую защитную пленку с батареек в отделении для батареек. чтобы сохранить эту настройку. дату и время. чтобы включить термометр. • Затем нажмите кнопку . . При настройке пройдите несколько этапов: Единица – Год – Месяц – День – Часы – Минуты. • Для перехода в режим настроек нажимайте примерно в течение 3 секунд кнопку Будет мигать область. на дисплее в течение примерно 1 секунды отображаются все сегменты. которая подлежит изменению.4 Ввод в эксплуатацию Новый прибор поставляется уже со вставленными батарейками. чтобы изменить настройку. Термометр при этом автоматически включится. При первом применении термометра и после каждой замены батареек отображается (после самопроверки) основная настройка даты и времени (1-1 00:00). Задайте единицу индикации температуры. 63 . Прибор проводит короткую самопроверку. После успешной самопроверки раздаются два коротких звуковых сигнала. • Нажмите кнопку . и термометр автоматически выключится. чтобы сохранить эту настройку или • нажмите кнопку . даты и времени 1-1 00:00 888 8 Нажимайте в течение 1 секунды кнопку . После этой операции на дисплее отобразится OFF. в режиме ожидания готовности отображаются дата и время и появляется индикация «--».

Различия у здорового человека могут составлять от 0. для измерения в ухе или в области лба) • стержневые термометры (для ректального (в прямой кишке). также умственная деятельность.д. например. температура окружающей среды. у детей быстрее и чаще возникают более высокие колебания температуры. сильное потоотделение. обратитесь к лечащему врачу.7°F). которое информирует о температуре тела человека на момент измерения.8°C (96. с помощью лобного термометра • при ушном измерении: от 36. Это относится также к незначительным изменениям температуры. Поэтому сообщайте вашему врачу (или учитывайте при самодиагностике). Если возникли сомнения в толковании результатов измерения или имеют место необычные значения. .8°F) до 37.4°F) до 37. предшествующая физическая и. с помощью обычного термометра Для возможности отслеживания изменения температуры всегда выполняйте измерения на одной и той же части тела. беспокойство.6 Что необходимо знать перед измерением Существуют различные термометры для измерения на различных частях тела: • ушные/лобные термометры (данный термометр.3°F).8°C (100°F). покраснение кожных покровов.4°C (99.3°F) до 37. Значение температуры зависит также от части. с помощью обычного термометра • при оральном измерении: от 36. полученные с помощью различных термометров.3°C (97.8°F) до 37. склонность к коллапсам и т. возраст (температура тела у младенцев и маленьких детей выше и падает с возрастом. На температуру здорового человека влияют различные факторы: индивидуальный обмен веществ.6°C (99. Значения температуры.0°C (96.0°C (96. одежда. когда к ним добавляются дополнительные симптомы заболевания. каким термометром на какой части тела измерялась температура. аксиального (в подмышечной впадине) или орального измерения (во рту))  64 В результате измерения температуры получают значение.4°F) до 1°C (1.2°C (0. не подлежат сравнению друг с другом. время суток (утром температура ниже и растет в течение дня до вечера). Нормальным диапазоном температуры считается: • при лобном измерении: от 35. в меньшей степени. ростовыми скачками).8°C (100°F). тела.8°F). вызванные. на которой она измеряется. высокая частота пульса. например. с помощью ушного термометра • при ректальном измерении: от 36.

Для отслеживания изменений температуры всегда измеряйте температуру у одного и того же человека в одном и том же ухе. Во всех подобных случаях необходима консультация с лечащим врачом. к. при поврежденной барабанной перепонке) или в стадии выздоровления после оперативного вмешательства. измерение температуры у детей возможно с 6 месяцев. в связи с чем часто имеют место заниженные результаты измерения. после возможных ушных травм (например. • Ушная сера может повлиять на результаты измерения. В отдельных случаях необходима консультация лечащего врача. • При определенных острых инфекционных заболеваниях не следует применять термометр для нескольких людей.7 Измерения Перед каждым применением проверяйте. Как правило. поэтому очистите при необходимости ухо перед измерением. не повреждена ли линза. • Запрещается проводить измерение температуры в ухе с воспалительными заболеваниями (например. У младенцев до 6 месяцев ушной проход еще очень мал. в течение не более 30 минут. возможно занесение инфекции несмотря на проведение очистки и влажной дезинфекции. Подождите немного или измерьте температуру в другом ухе. секрета). Учитывайте. • Если вы длительное время лежали на одном ухе. 65 . температура в нем будет слегка повышена. В случае ее повреждения обратитесь к поставщику или в сервисный центр. в котором выполняется измерение. поэтому часто температуру барабанной перепонки измерить невозможно. имеющие разную температуру в левом и правом ухе. • Данный термометр должен использоваться только без одноразовой защитной оболочки. т. Измерение температуры в ухе  • Существуют люди. • Ушной термометр должен применяться у детей только под присмотром взрослых. выделение гноя. что термометр должен находиться в помещении.

жар) загорится красный светодиод. По окончании измерения раздастся короткий звуковой сигнал. на 3 секунды загорится зеленый светодиод. • Осторожно введите сенсорный наконечник и в течение 1 секунды нажимайте кнопку . чтобы включить термометр.• Нажимайте в течение 1 секунды кнопку . • Отпустите кнопку . перед введением сенсорного наконечника ухо следует слегка потянуть назад и вверх. При более высоком измеренном значении (≥ 38°C/100. Если измеренное значение находится в пределах нормальной температуры (< 38 °C/100.4°F). слегка нажав вверх (1) и потянув его вперед (2). • Снимите колпачок. Поскольку слуховой проход слегка изогнут. 66 . измеренное значение появится на дисплее. После успешной самопроверки раздадутся два коротких звукового сигнала.4°F. 2 1 Убедитесь в чистоте сенсорного наконечника и слухового прохода. чтобы сенсорный наконечник можно было направить непосредственно на барабанную перепонку.

• Нажмите кнопку или и. На дисплее появится изображение . чтобы включить термометр. измерение температуры поверхности • Нажимайте в течение 1 секунды кнопку .4°F. При более высоком измеренном значении (≥ 38°C/100. • Нажимайте в течение 1 секунды кнопку . что отображаемая температура является установленной температурой поверхности. направьте сенсорный наконечник на расстоянии 3 см до измеряемого предмета или жидкости (ни в коем случае не погружайте в жидкость). • Отпустите кнопку или . Ее нельзя сравнивать с температурой лба или уха. • Затем отпустите кнопку . измеренное значение появится на дисплее. Чтобы снова перейти в режим ушного/лобного термометра. По окончании измерения раздастся короткий звуковой сигнал. После успешной самопроверки раздадутся два коротких звукового сигнала. удерживая кнопку нажатой. на 3 секунды загорится зеленый светодиод. измеренное значение появится на дисплее. в течение 3 секунд нажимайте одновре67 . • Затем в течение 3 секунд нажимайте одновременно кнопки и .измерение температуры тела на лбу Обратите внимание. Если измеренное значение находится в пределах нормальной температуры (< 38 °C/100. чтобы включить термометр. что на лбу/виске не должно быть пота или косметики и что при лобном измерении на результате могут сказаться прием сосудосужающих медикаментов и раздражение кожи. чтобы перейти в режим измерения температуры объекта. жар) загорится красный светодиод. а не согласованной. Обратите внимание. держите нажатой кнопку и плавно проведите термометром по лбу в направлении другого виска.4°F). По окончании измерения раздастся короткий звуковой сигнал. • Приставьте измерительную головку с надетым колпачком к виску. После успешной самопроверки раздадутся два коротких звукового сигнала.

. в течение примерно 3 секунд нажимайте кнопки Если больше не последует ввода каких-либо значений. • Всегда меняйте все батарейки одновременно. той же марки и такой же емкости. батарейки необходимо заменить. осуществляется повторным нажатием кнопки . пока не погаснет индикация и не раздастся короткий звуковой сигнал. • Не используйте повторно заряжаемые аккумуляторы. Если мигает символ индикации смены батарейки и на дисплее появился Lo. При отключении термометра автоматически сохраняется значение. измеренное последним. Чтобы выключить термометр. то есть только последнее значение ряда измерений.менно кнопки и . При недостаточной зарядке батареек термометр автоматически выключается. • Используйте батарейки. и . номер памяти и символ режима измерения. а также температура. не содержащие тяжелых металлов. но батарейки следует заменить. 8 Замена батареек При разрядке батареек появляется символ индикации смены батарейки . сохраненным в памяти. Для этого имеются 10 ячеек памяти. термометр после отображения измеренного значения примерно через одну минуту автоматически отключится.  68 Указание: • При замене батареек используйте батарейки того же типа. При выключении или включении термометра выполняется автоматический выход из режима измерения температуры объекта. время. Для запроса сохраненных значений включите термометр и нажмите кнопку Отобразятся дата. Перемещение по результатам измерений. Измерение температуры еще возможно. .

Закройте крышку отделения для батарейки и снова закрутите винты на крышке. смоченную дезинфекционным средством. 9 Хранение и уход • Производите чистку сенсорного наконечника после каждого применения. Никогда не бросайте батарейки в бытовые отходы. в сочетании с электрическим током или в пыльных местах. Используйте для этого мягкую салфетку или ватную палочку. • Запрещается хранить прибор или использовать его при слишком высокой или низкой температуре или влажности воздуха (см.1. 3. Рекомендуем направить прибор в сборе в сервисный центр. технические данные) на ярком солнечном свете. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с действующими законодательными предписаниями. В противном случае возможны неточности при измерении. • Через 2 года прибор требует измерительно-технической проверки (калибровки). потянув ее вниз. слегка смоченную мыльным раствором. • При намеренном длительном хранении извлеките батарейки. 2. Извлеките старые батарейки и установите две новые в соответствующем направлении. • Не используйте агрессивных чистящих средств. Выкрутите винт в крышке отделения для батарейки и снимите крышку. • Для очистки всего прибора используйте мягкую салфетку. спиртом или теплой водой. • Храните термометр всегда с надетым колпачком. 69 .

 Указание: Эти знаки предупреждают о наличии в батарейках следующих токсичных веществ: Pb = свинец. Как потребитель.10 Утилизация Батарейки и аккумуляторы. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Этот прибор соответствует европейскому стандарту EN 60601-1-2 и подлежит особым мерам предо70 . ответственную за утилизацию отходов. Hg = ртуть. 11 Технические характеристики Примечание: В случае применения прибора вне рамок спецификации безупречное функционирование не гарантируется! Мы оставляем за собой право на технические изменения в связи с модернизацией и усовершенствованием продукта. Старые батарейки можно сдать в общественных пунктах сбора или повсюду там. а также электронные приборы не относятся к бытовым отходам. Cd = кадмий. В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу. где продаются батарейки соответствующего вида. Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов. по закону Вы обязаны вернуть использованные батарейки.

8 °F до 95 °F) при относительной влажности воздуха до 85% (без образования конденсата) От -25 °C до 55 °C (-13 °F до 131 °F) при относительной влажности воздуха до 85% (без образования конденсата) 38.4 °F) от 35.13 °F) Окружающие условия при хранении Размеры Лоб: дети.5 °F) Режим лобного термометра: ±0.6 °F до 104 °F) Режим измерения температуры объекта: ±1.5 °F) от 22 °C до 40 °C (71.08 °C (±0.2 °F до 109.5 мм Вес 90 г.7 °F) при < 30 °C (86 °F).14 °F) °Цельсия (°C) или °Фаренгейта (°F) От 16 °C до 35 °C (60.07 °C (±0.5 °C (±2. ±5% при ≥ 30 °C (86 °F) Минимум 5 секунд Временной интервал между двумя измерениями Клиническая точность воспроизведения результатов Ухо: дети. включая батарейки Единицы измерения Условия эксплуатации 71 .14 °F) взрослые: ±0. вне этого диапазона измерений ±0. Следует учесть.07 °C (±0.3 °C (±0. Название и модель SFT65 Диапазон измерений Режим ушного/лобного термометра: 34 °C до 43 °C (93.13 °F) взрослые: ±0.6 °F). 1–5 лет: ±0.4 °F) Режим измерения температуры объекта: 0 °C до 100 °C (32 °F до 212 °F) Лабораторная точность измерений Режим ушного термометра: ±0. что переносные и мобильные высокочастотные коммуникационные устройства могут повлиять на данный прибор.2 °C (±0.5 °C до 42 °C (95. 1–5 лет: ±0. Точные данные можно запросить по указанному адресу сервисной службы.2 x 138 x 46.сторожности касательно электромагнитной совместимости.3 °C (±0.9 °F до 107.08 °C (±0.

Температура эксплуатации находится вне диапазона 16 °C .8 – 95 °F) 72 .Батарейка 2x AAA.2 °F) 2) Режим измерения температуры объекта: 0 °C (32 °F) Используйте термометр только для измерений в пределах указанного диапазона температур. Используйте термометр только для измерений в пределах указанного диапазона температур. При повторной индикации неисправности обратитесь к специализированному дилеру или в службу сервиса.4°F) 2) Режим измерения температуры объекта: 100 °C (212 °F) Определяемая температура ниже 1) Режим ушного/лобного термометра: 34 °C (93.35 °C (60. При необходимости очистите сенсорный наконечник. LR 03 Память Для 10 измерений Пояснения к символам 12 Классификация приборов тип BF Прочтите инструкцию по применению! Устранение неисправностей Индикатор Причина Мера по устранению Определяемая температура превышает 1) Режим ушного/лобного термометра: 43 °C (109.

ул.г. – на быстроизнашивающиеся части (батарейки). Срок эксплуатации изделия: минимум 3 года Товар не подлежит сертификации . Германия Сервисный центр:109451 г. Перерва. вызванного неправильным использованием. – на дефекты. – на случаи собственной вины покупателя.корп.13 Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления этого прибора на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть. о которых покупатель знал в момент покупки.2 Тел(факс) 495– 658 54 90 Дата продажи Подпись продавца Штамп магазина Подпись покупателя 73 .89077-УЛМ. Софлингер штрассе 218. Гарантия не распространяется: – на случаи ущерба. Москва Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх. Германия для фирмы Ханс Динслаге ЛТд88524 Уттенвайлер. 62. Импортер : ООО Бойрер . Москва.

74 .

75 .

76 753.643 .1110 Irrtum und Änderungen vorbehalten .