Sie sind auf Seite 1von 8

Tradicin literaria de un poema teresiano

Es bien sabido que la lrica amatoria de los cancioneros dej


huella muy perceptible en las poesas de Santa Teresa, no slo en
cuanto se refiere a las formas mtricas, sino tambin en el estilo y en
reminiscencias concretas. A los casos conocidos de temas profanos
contrahechos a lo divino puedo aadir el de una de las composiciones teresianas ms difundidas en manuscritos y ms vivas en la
tradicin moderna, pues ha perdurado hasta nuestro siglo en el
repertorio lrico de conventos y colegios religiosos. Es la que tiene
como estribillo el pareado
Vuestra soy, para Vos nac:
Qu mandis hacer de mi?
O, en la versin que cantaban mis hermanas mayores cuando yo
era nio,
Vuestra soy, para Vos nac:
Qu queris, Seor, de m?
Su antecedente se halla en un villancico que, atribuido a el Grande Africano, figura en el Cancionero del Museo Britnico publicado
por Rennert 2 Segn preciosa indicacin del doctor don Santiago Ares
Montes, colega mo en la Universidad Complutense, el Grande AfriMENNDEZ Y PELAYO, Antologa de poetas lricos castellanos, VII, PP. CXXXIII
y CXXXVIII.
2 Obras de Sta. Teresa de Jess, edit. y anot. por el P. Silverio DE SANTA
TERESA, C.D., VI, Burgos, 1919, pp. 79-82; P. Angel Cusrooio VEGA, O. SA., La
poesa de Santa Teresa, Biblioteca de Autores Cristianos, Madrid, 1972, nm. 5.

308

Rafael Lapesa

cano> era el sobrenombre dado al trovador portugus don Juan de


Meneses, Como hizo notar Menndez Pelayo, este caballero de noble
prosapia, mayordomo mayor de los Reyes D. Juan II y D. Manuel,
primer conde de Tarouca, sptimo gobernador y capitn general de
Tnger, donde se seal bizarramente por sus empresas contra los
moros fronterizos, fue precisamente uno de los poetas que en el
Cancionero de Resende glosaron el verso y muero porque no muero
No sabemos cmo llegaron a manos de Santa Teresa estos dos poemas
del gran seor portugus, conservados hoy por separado en compilaciones distintas; probablemente los leeria durante su juventud en
algn cartapacio donde figurasen juntos, y los guard en su memoria
largos aos hasta el momento de transformarlos en expresiones del
amor a Dios. El villancico de don Juan de Meneses que ahora nos
ocupa dice as:
-

Vuestro soy, para [vios nag:


qu mandys hazer de m?
Ordenad, que yo consiento
en mi muerte o en mi vida;
que con lo que soys servida,
con aquello soy contento;
y pues di el consentimiento
quando, seora, os me di,
para todo me ven91.
Qu mds bien aventurado
podr ser, quando ms sea,
que siendo lo que desea
quien tengo tan deseado?
Yo consiento de ini grado,
pues soy vuestro y no de m,
en lo que ya consenty.
El estribillo se encuadra en uno de los temas capitales de la poesa
amatoria a partir de Petrarca: el amor por destino. El enamorado ve
en su amor la causa final de su nacimiento y de su vida: <Per vos
amar fon lo meu naximent dice Ausas March
y Garcilaso
4;

Der Spaniscl-ze Cancionero des Brit. Museum (Mss. add. 10431). Mit Em-

leitung und Anmerkungen von Hugo ALBERT RENNERT, Romanisclie Forschungen,


X, 1895. composicin nm. 160, pg. 82.
Obra potica completa, ed. de Rafael Fsutrans. 1, Clsicos Castalia. 99
Madrid, 1979, LVIII, y. 30, p. 326.

Tradicin literaria de un poema teresiano

309

Yo no nac sino para quereros;


mi alma os ha cortado a su medida;
por hbito del alma misma os quiero.
Cuanto tengo confieso yo deberos,
por vos nac, por vos tengo la vida,
por vos he de morir y por vos muero
Es frecuente, y en el mismo Petrarca ocurre t que este amor por
destino se oponga al amor por eleccin. La antinomia se resuelve en
los cancioneros castellanos gracias a un especial estoicismo en que la
voluntad del enamorado se identifica con su destino hasta el punto de
convertir en deliberado consentimiento la forzada aceptacin
As
sucede en la glosa del villancico que ahora nos ocupa; el autor se ha
constituido voluntariamente en prisionero de su dama, con plena
conciencia de lo que en ello arriesgaba: para todo me venc>, esto es,
inc di por vencido a todos los efectos bi> El tono es el de un compromiso de honor caballeresco, ratificado con enftica insistencia en la
voluntariedad con que se contrajo y se mantiene: yo consiento de mi
grado ,../ en lo que ya consenty. A la firmeza de la decisin corresponde una construccin lgica apoyada en razonamientos introducidos por las conjunciones causales que y pues. Hay paralelismo de
miembros sintcticos semejantes (en mi muerte o en mi vida; que
con lo que soys servida, con aquello soy contento). La expresin
se intensifica gracias al constante empleo de la figura etimolgica
(consiento/consentimiento; ser/sea/siendo; desea/deseado; consiento/consenty); y el pensamiento, sometido a una prueba de virtuosismo, sale reforzado al conservar su coherencia.
~.

En el poema de Santa Teresa el destinatario es Dios, creador y fin


supremo del alma. El para Vos nac> corresponde al quia fecisti
nos ad Te de las Confesiones agustinianas. La glosa, extendida como
amplificacin arrebatada y elocuente, se estructura como sucesin de
variaciones sobre el tem.a de la entrega absoluta a la voluntad divina.
Soneto V (Obras completas, cd. cnt. de Elas L. RrvERs, Madrid, Castalia,
1974, pp. 78-79; modernizo la ortografa).
Soneto CCXLVII, non per elezion, ma per destino.
Trato de ello en La trayectoria potica de Garcilaso, Madrid, 1948, Pp. 17-18,
45, etc.
7 bis En el ms. 12.763 de la Biblioteca Nacional de Madrid el poema teresiano
reproduce casi este verso de Meneses en el sexto de las estrofas sptima y dcima,
donde pues por Vos yo me venc aparece en lugar de pues del todo me resid
6
7

y decid, dulce Amor, decid preferidos en los otros mss.

310

Rafael La pesa

Las estrofas de la glosa teresiana se atienen al mismo esquema


que las del villancico profano que contrahacen, con la diferencia de
que en ste la vuelta, de dos versos> no repite el estribillo, mientras
en aqullas el primer verso de la vuelta llama al segundo del estribillo.
Tal reiteracin mantiene el carcter lrico-musical de la obra y acenta su cohesin en torno al motivo principaL En ocho de las doce
estrofas las mudanzas disponen sus rimas en forma de redondilla
(abba), como en el villancico del Grande Africano, pero en la 6., 7
l0 y 11. las alternan en forma de cuarteta (abab). La autora pasa de
una a otra combinacin sin reparo alguno.
El desarrollo temtico sigue un orden perfectamente claro: splica
inicial de atencin (estr. 1); glosa de vuestra soy y qu mandis> (estrs. 2 y 3); ofrecimiento de la persona toda (estr. 4); aceptacin de los gozos o dolores que Dios ordene, enumerndolos primero
en parejas de antnimos abstractos (estrs. 5-9) y ejemplificndolos
despus con referencias al Antiguo y Nuevo Testamento (estrs. 10-11);
por ltimo, recapitulacin (estr. 12). El orden rectilneo no est reido
con la aplicacin de sabios artificios trovadorescos. La innovacin con
que se abre la glosa adopta la forma de reverente memorial:
Soberana Majestad,
Eterna Sabidura,
Bondad buena al alma ma,
Dios, alteza, un Ser, bondad:
La gran vileza mirad
Que hoy os canta amor as:
Qu mandis hacer de m?
La serie de abstractos se anima pronto con el pleonasmo expresivo
Bondad buena y su referencia personal el alma ma>; con la desconcertante erupcin del cuarto verso (eructavit cor meum verbum
bonum>), y con la anttesis alteza/vileza, anuncio de la nutrida serie
de contraposiciones que aparecern a lo largo del poema. A continuacin la glosa de vuestra soy expone los ttulos de Dios a la posesin
de quien ahora se le ofrece. Es la estrofa construida con ms recursos
tcnicos:
Vuestra soy, pues me criastes,
Vuestra, pues me redimistes,
Vuestra, pues que me sufristes,
Vuestra, pues que me llamastes,
Vuestra, porque me esperastes,
Vuestra, pues no me perd:
Qu mandis hacer de m?

Tradicin literaria de un poema teresiano

311

Los versos presentan doble anfora> con repeticin de vuestra


al principio de cada uno y de pues al comienzo de cada oracin
causal, lo que asegura la reiteracin de un mismo patrn sintctico
y rtmico en todos ellos. Por otra parte las rimas oponen dos tipos
de formas verbales pertenecientes a igual modo, tiempo, nmero y
persona, con diferencia slo en la vocal tnica, -astes/-istes. Tanto la
poesa de cancionero como la italianizante del Siglo de Oro prodigaron la anfora 8 y el juego de rimas que opona un solo rasgo distintivo en conjuntos de rasgos comunes
Tras la estrofa tercera, de autenticidad sospechosa
la cuarta
contiene los versos tal vez ms clidos y espontneos del poema:
~,

Veis aqu mi corazn:


Yo le pongo en vuestra palma;
Mi cuerpo, mi vida y alma,
Mis entraas y aficin...
Con la quinta comienza una desbordante sucesin de disyuntivas
que subrayan la inquebrantable conformidad del alma entregada a
su Creador. Las quince primeras parejas de trminos antitticos se
ensartan en los hilos de la anfora y del paralelismo:
Dadme muerte, dadme vida,
Dad salud a enfermedad,
Honra o deshonra me dad,
Dadnze guerra o paz crecida,
Flaqueza o fuerza cumplida.
- -

Si queris, dadme oracin,


Si no, dadme sequedad.
-

Para la anfora en los cancioneros, vase Pierre LE GENTIL, La posie


lyrique espagnole et portugaise la fin du Moyen Age, II, Rennes, 1952,
8

pp. 134-135.

Ibid., pp. 149-150. Ya el Almirante de Castilla don Diego Hurtado de Mendoza, muerto en 1404, opone pretritos -oste -iste en las rimas de una cancin
(Amor, quando me quitaste de la senyora que viste, yo te digo que me
diste lanqada que me passaste, Cano, de Palacio, cd. F. VENDRELL, Barcelona,
1945, p. 151>. Ciento treinta aos despus, el soneto X de Garcilaso ofrece la
alternancia llevastes / distes / dexastes pusistes 1 deseastes tristes; en el
siglo xvii, el soneto No me mueve, mi Dios, para quererte combina manera
amaro temiera quiera esperara quisiera; el de Pedro de Quirs a Itlica,
claras fieras triunfaras vivieras hallaras cupieras, etc.
o El P. Vega (cd. cit., p. 98) se inclina a creerla espuria, inventada por el

venerable Julin de Avila, muy aficionado a esta poesa; si no es invencin


total suya, parece indudable que se la acomod con referencias en masculino
(criado, esclavo, pecador), gnero nunca usado por Santa Teresa al hablar de
s misma. Vase tambin el prlogo del P. Silverio, PP. LXIV-LXV.

312

Rafael Lapesa
Dadme, pues, sabidura
O, por amor, inorancia.
-.

Si queris que est holgando,


Quiero por amor holgar;
Si me mandis trabajar,
Morir quiero trabajando..
-

Como puede verse, la santa procura evitar la monotona variando


la extensin concedida a cada pareja bipolar (un verso en las estrofas 5? y 6 dos en la 7? y 8 cuatro en la 9.9, reduciendo, unas veces la anfora al imperativo dad, dadme o combinndolo otras con la
repeticin de condicionales. Ahora bien, lo que desde e punto de vista
potico salva esta larga amplificacin es que no se trata de una construccin retrica hueca, sino de abundancia del corazn, torrente imnet,io~c niic= nn
Ar~in r~nrP,~or 1 ~,c nr,nfrnnn
5winn,,c
~,

Sagrada Escritura, forzosamente librescas, no dejan de contener notas


personales (Sea Job en el dolor / O Juan, que al pecho reposa), y
adems preparan el camino a la recapitulacin. En sta, la descendiente de conversos se declara tan dispuesta a someterse a la Ley
antigua, rigurosa con el pecado, como a beneficiarse de la promesa
evanglica y paulina a los hijos de Dios; y la mstica que ha experimentado goces y sequedades incomportables, formula como deseo
supremo el de que el Amado viva en ella:
Est callando o hablando,
Haga fruto o no le haga,
Mustre;ne la Ley mi llaga,
Goce de Evangelio blando,
Est penando o gozando,
Slo Vos en m viv.
Qu mandis hacer de mi?
*

El villancico Vuestra soy, para Vos nac no tiene la sobrecogedora intensidad de Vivo sin vivir en mi, oh hermosura que ecedis..! o Yo toda me entregu y di, los ms altos exponentes de
la lrica teresiana; pero es una bella muestra de inspiracin poderosa
y maestra tcnica. La sublimidad de los tres poemas citados los ha
hecho ver solamente como expresin arrebatada de un alma en trance
de experiencias inefables; pero tambin revelan dominio de un arte
refinado, tanto en la versificacin como en el estilo. Las paradojas
suprarracionales del amor divino se canalizan en frmulas y moldes

Tradicin literaria de un poema teresiano

313

que antes haban revestido la exteriorizacin verbal del amor humano


En la poesa mstica teresiana hay, como en los Conceptos y Exclamaciones, saber expresivo aprendido de lecturas. Santa Teresa es
elocuente en sus obras destinadas a la comunicacin directa y recndita con Dios, donde no puede haber tentacin de vanidad y donde
las galas del decir son una ofrenda ms para el Amado. En sus poesas
msticas no encontraremos rasgos de estilo ermitao 11; los hay,
por el contrario, en poemas devotos de ocasin, en gran parte popularizantes y algunos de carcter pastoril. El garzn o la exclamacin
soncas que en ellos aparecen son el paralelo de la yproquesa, la ilesia,
la teuloga o el cuantims de los tratados donde no quiere mostrarse
letrada.
*

No s si hoy pervive la tradicin oral del Vuestra soy teresiano,


existente en las primeras dcadas de nuestro siglo. Creo que con ella
se vincula un poema de Juan Ramn Jimnez, publicado por vez primera en su libro Arte menor (1909), recogido ms tarde en la Segunda Antoloja Potica (1920), en la Tercera (1957), y retocado con
variantes y el titulo de Dios de amor en Cancin (1935) y Leyenda
(1978). El texto de la Segunda Antoloja 12 dice as:
LO que Vos queris, Seor;
sea lo que Vos queris.
Si queris que, entre las rosas,
ra hacia los matinales
resplandores de la vida,
sea lo que Vos quetis.
Si queris que, entre los cardos,
sangre hacia las insondables
sombras de la noche eterna,
sea lo que Vos queris.
Gracias s queris que mire,
gracias si queris cegarme;
gracias por todo y por nada;
sea lo que Vos queris.
No lo son las simplificaciones de grupos consonnticos latinos (inorancia,
frutuosa, Egito), que abundan en autores cultos del siglo xvi y aun del xvii.
Las variantes de Cancin y Leyenda se reducen a suprimir el pronombre
Vos, compensndolo en la mayora de los casos con la adicin de y o que
en otros lugares para completar la medida de los versos.
[2

Rafael La pesa

314

Lo que Vos queris, Seor;


sea lo que Vos queris-

Las semejanzas con el poema de Santa Teresa son muy notables.


En cuanto a estructura formal ambas canciones tienen estribillo de
dos versos que encabeza y cierra la composicin, y cuyo segundo
verso se repite como vuelta al final de cada estrofa. Tema comn a
las dos obras es el acatamiento de la voluntad divina, sea placentera
o acerba la suerte que depare. La glosa contrapone hiptesis halaglieas y sombras. Es cierto que en lugar de la extensa amplificacin
teresiana, Juan Ramn se cie a lo esencial, condensado en slo tres
anttesis; pero en ellas las ideas fundamentales de vida y muerte se
ligan a imgenes objetivas de luz y oscuridad, y a las subjetivas de
visin y ceguera; y si la segunda y tercera anttesis contrastan dos
trminos sencillos cada una (Gracias si queris que mire, / gracias
si queris cegarme; gracias por todo y por nada), la primera, extensa y compleja, engloba nada menos que seis parciales, opuestas
en rigurosa correlacin: entre las rosas / entre los cardos; ra sangre; hacia los matinales resplandores de la vida / hacia las insondables sombras de la noche eterna; y dentro de estos dos ltimos
conjuntos, matinales / noche, resplandores / sombras, vida / [muerte],
nocin contenida en noche eterna. La preez imaginativa de las estrofas juanramonianas compensa la brevedad de la glosa. Sus metforas
crean vagos mbitos afectivos, muy distintos de la precisin conceptual con que se expresa la santa. Cuando sta dice dadme infierno o
dadme cielo, su robusta fe en e ms all se define segn creencias
concretas sobre las postrimeras; el Dios de amor> de Juan Ramn,
aunque decida con su voluntad el destino de los hombres, no parece
asegurar que la noche eterna sea otra cosa que el vaco de la nada.
Rafael LAPESA
Universidad Complutense. Madrid
Real Academia Espaola
(Espaa)

Das könnte Ihnen auch gefallen