Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
BY
Marjan Nanaje(0934104)
The first essay I read is ‘The beginning of English literary study’ by Gauri
Vishwanathan. This essay is about the introduction of English
studies in India. It sets out to demonstrate in part that the discipline of
English came into its own in an age of colonialism, as well as to argue that
no serious account of its growth and development can afford to ignore the
imperial mission of educating and civilizing colonial subjects in the literature
and thought of England.
The article unfortunately left me with more questions than answers.
The author goes into lengthy discourses about the problems
between the East India Company and the English Parliament, but
does not clearly define why English language study was introduced. English
was introduced in India when in England itself classical study was the norm.
The author does not explain the reason why English rather than Latin or
Greek was chosen. Also she explains the introduction was to facilitate better
communication between the natives and the colonizers. But how did
language serve so many purposes and why did it become a symbol of
culture?
Was it a strategy of containment? Considering the military prowess
of the British why did they use literature instead of direct force?
How did literary texts come to signify religious fate, verifiable truth
and social duty? Finally, why in the first place introduce English only
to work out a strategy to balance secular tendencies with moral and
religious ones?
The author focuses primarily on the English side of
the event. Every incident in history has two sides to their story;
there is always an action and a reaction. India, in the narration, is
largely silenced and invisible. Considering the introduction of English would
have brought about pretty strong reactions among Indians, especially when
the English way of life was to ‘tame and civilize’ them it would have been
ideal to know more about the Indian side of the story.
I am also opposed to her view that the introduction of English was
detrimental to the missionary’s cause because it exposed the natives to their
own religious or moral tenets. The introduction of English brought into the
country a whole new barrage of literature that both described and glorified
Christianity. I feel that the introduction of Orientalism in no way negated
conversions.
The author, in my opinion is very successful in arousing a thirst for
knowledge on the subject but does very little in an attempt to
quench it. It made me think of lines uttered by Caliban to Prospero
in ‘The Tempest’: “You taught me language, and my profit it is, I
know how to curse. The red plague rid you for learning me your
language.”