Sie sind auf Seite 1von 174

'fiMMMiMWMHMUMMJ

-PD
2(S23
y//////////////////////J(/////^^^^

2o Ffw

w FG A
I

UC-NRLF

$B 311 ^77

TFiAIIG

vmQm

ms,
.-K'^.'.'M',.

LIBRARY
UNIVERSriY
^

OF

CALIFORNIA

NORWEGIAN COINS.

[p. 127

J. U.
Marlbofoughts Self- Taught

/l

.(

>>v

VTv

Series^

SeircaugDt
by the Natural Method.
_

WITH

Phonetic Pronunciation.
[TRADE MARK

THIMM'S

SYSTEM.

registered!

SIXTH

EDITION.

REVISED THROUGHOUT BY

ILLIT

GRONDAHL,

Professor of Norwegian

London

LONDON

^MARLI
MARLBOROUGH

&

Co., 51, Old Bailey, E.C.

1920.

[all rights reserved.]

University.

4.

PREFACE.
volume

is primarily intended to supply a working and


knowledge of the Norwegian language, for the
those who have not the time or the inclination to study

THIS
practical
benefit of

the grammar, and yet require to use the spoken tongue for purposes of business or pleasure. With this object in view it supplies
many vocabularies, carefully selected for daily use and classified

according to subject, and a large number of colloquial phrases


and sentences of a practical character, similarly classified.
of the volume the English phonetic
pronunciation of the Norwegian words is added (in the third
column) in accordance with Marlborough's system of phonetics
a system which has grown out of long experience, and is of so

Throughout these sections

simple a nature that, by means of it, a stranger to the language,


who knows English only, can read off the words at a glance, and
thus easily make himself understood amongst Norwegian-speaking
people. An outline of the Grammar is added for the use of those
who wish to make a study of the language.

For the present edition the scheme of phonetic pronunciation


has been revised and simplified, and the text has been entirely
re-written and brought up to date. The Vocabularies have been
revised

and considerably extended

the Conversations have been

re-arranged and greatly added to. Many subjects are now included
for the first time, as Commerce, Law, Health, Motoring, Customhouse, Amusements, etc., and Postal Kates.

Lastly, the

Grammar

has been amplified, and forms a complete outline which will prove
This section is now placed in
of great usefulness to the student.
the middle of the volume instead of at the beginning, and is an
appropriate introduction to the Conversations.

The work thus forms a


for

useful

sportsmen, tourists

Norwegian
men, students, and all who desire
with Norway and the Norwegians.
London, 1912^

and valuable handbook of


travellers, commercial

and

to enter into

communication

TH-y

CONTENTS.

PAGE

Alphabet and Phonetic Pronunciation

Preliminary Notes

Vocabularies

Pages 9-78.

Amusement and Recreation

45

Animals, Vegetables, etc.


Animals, Birds, and Fishes
Fruits, Trees, Flowers and Vegetables

12
15

Reptiles and Insects


Colours

17

14

Commercial Terms

66
30

Cooking and Table Utensils


Correspondence
Countries and Nations ...

61

Cycling
Fishing

House and Furniture, The


Legal

Mankind

Relations
Dress and the Toilet
:

...

...

...

...

...

Food and Drink


Health

...

Human

Body, The
Physical and Mental Powers, Qualities,
Motoring

etc,

Cardinal, Collective, etc, and Ordinal


Parts of Speech
Adjectives, Adverbs, Conjunctions, Prepositions and

Numbers.

Verbs

Photography
Post, Telegraph and Telephone
Professions and Trades

Religion

Shooting
Times, Seasons and Holidays

Town, Country and Agriculture


Travelling: By Road and Rail

By

Ship

Washing List
World and its Elements, The
Land and Water
Minerals and Metals

716

...

37
61
42
34
62
22
31
27
26
23
24
60

64-67

67-78
48
60
...
65
...
53
44
18
20
38
40
33
9
10
\1

CONTENTS.
Elementary Grammar

PAGE

Pages 79-88.

80
88
79
79
81
83

Adjectives

Adverbs
Article, The
Noun, The
Pronouns
Verb, The ...

Conversational Phrases and Sentences

Pages 89-124.

Amusements
Breakfast

Commercial and Trading


Correspondence
Country, In the
...
Cycling
Dinner
Enquiries
Expressions of Emotion, etc
Useful and Necessary Idiomatic
,,
Fishing
Health
In Town
Legal and Judicial
Motoring
...
Photography
Post and Telegraph
,

'

...

Religion
'

Shopping ...
Dressmaker
Laundress

Shoemaker
Shooting
,

...

Tea ...
Time of Day, The
Times, Seasons and Weather
Travelling: By Railway
,,
By Steamer
Cab, Bus and Tram
Changing Money
Custom House, At the
Hotel and Rooms

...

Notices/Public

Forms of Letters: Rooms, Shooting and Fishing


Money, Equivalent Values
Weights and Measures
Postal Rates

105
100
122
120
110
116
101
93
92
89
112
102
103
121
115
114
119
117
106
108
109
108
113
102
117
118
94
96
98
124
97
99
94
125
127

128

128

NORWEGIAN SELF-TAUGHT.
The Alphabet, with Phonetic
The Norwegian Alphabet

Pronunciation.

consists of 28 letters, as follows

Phonetics

Name and

Characters.

A, a

ah

but shorter, i.e. not dwelt upon,


when followed by two consonants, as in sand (sa/in)
similar sound,

B, b

...

...

D, d

used.

(ah) has two sounds, viz. :


Long, like a in farm, as dalen (dahlern)
...

C,

English Pronunciation.

a/i*

(beh), as in English

used only in words of foreign origin it is


(seh)
hard or soft; e.g. Canova (ka/inaw-va/i), cement
is

...
...
(se/iment)
(deh) as in English
Silent in many words after a long vowel, as in hlod
(bloh), and when final after I, n, and r, these con-

s,

...

k
d

sonants being then pronounced long after n in the


middle of words before s and t, as in landsmand
;

(la/ins-ma/m),
s in

haandtere

some words,

(hawntehrer)

as hedst (best)

before

also

and always

silent

before ing, as hlanding (bla/mning).

E, e

...

(2)

(3)

(eh) is (1)

Long like a in care,

carry,

her g {harrg)
like ai in rain, ^s jeg (yai),
followed by n, as in regn (rain).]

[eg often

when

SiS

sounds

Final e is lightly
in shape (skahper)

(4)

...

G, g

...

(ef)

..,

and alway3

er*
"
is

pronounced

dee."]

as in English

(gheh) is (1) Like g in go, as gud (good), etc.,


in foreign words before e, i, ce, y,
ei, and (/>i
</>,

...

e, e/t

pronounced and always short, as

[The personal pronoun Be


f

P,

eh

...

e.g.fler (flehr)

Shoitlikee in pen, as pest (pest)


...
Before r it is invariably pronounced like a in

and
...

g,

gh

the phonetics are not to be heard; they are merely added


and
" a,h"
to give the desired sou'hd to the vowel to which they are attached,
being pro-"
"
"
'
half
as long only, -r
shorter than ** er and the r is mute,
nounced like ah bul
r in italics in

'

(5)

6
(2)
(3)

Like y in yes before i and y, as gift (3dft)


Like k before s and t in words with g in the root,

and

before

in

other

many

words

as

slags

(sla/iks), hragt (bra/ikt)

Mute

j, and after short i in adjectives and


adverbs which end in ig or lig, and in verbs formed
from such adjectives. In the superlative of such

before

is

it

adjectives

as

pronounced

e.g.

helligste

(hellikster).

gn when preceded by

a,

i,

o is

pronounced as ngn, as

in ligne (lingner).

H, h
I,

(haw) usually aspirate as in English, as hus (hooss)


v
e.g. hjem (yem), hvern (vem).
(ee) at the end of a syllable is long like i in

...

Mute before j and


. . .

machine,

ee

e.g. bite (beeter)

Short like i in ^/, when followed by one or two consonants in the same syllable e.g. bisk (bisk)

J,

L,

(yod) like y in yes

. . .

K, k

...
(kaw) usually as in English, e.g. kcmt (ka/mt)
Like kj before i or y, as kirke (k'yeerker), kyst (k'yeust);
(resembles ch in Scottish loch, used initially)

...

...

Like

II

before J, g and

silent

M, m

k'y

as in English

(ell)

e.g.

ild

v,

. . .

N, n

...

(en) as in

0, o

...

g and v are
halv (haMl) ...

which cases

scelge

(ill),

(em) as in English

in

(sel'ler),

d,

II

m
n

English

(oh) is (1) long ; intermediate between o in Jwpe


...
...
...
00 in hoop as in god (goh)
;

and
oh

...

Short: intermediate between oo in look and o in lock,


but nearer oo than o; e.g. bodd (boM)

(2)

(B)

Short like o in sop,

(4)

Long

like

aw

in

e.g.,

especially before g

laiv,

oh
o

top (top)

and

as in

aw

dog (dawg), over, (awverr)


(peh) as in English
(koo) as in EngHsh

P, p

...

Q, q

...

K,

...

S,

s ... (ess)

T, t

...

(err) like r in risk,

p
;

used only in names

always strongly sounded

always hard and hissing

(teh) as in trust

q
...

r,

rr

s,

sS
t

U, u

...

Long

(oo) is (1)

like

in rule, as gul (gool)

in stood, as guld (g66l)


(2) Short like oo
as a rule
k, and gt,
f,
(3) Before ng, nk, ml, mp,
pronounced in the same way as short o in bodd

o7i

...
[See 0, (2)]; e.g. hurnle (ho/im-ler)
in
as
is
English
usually
(veh)
In words with root ending in v before s and

V, V

. . .

as in livs

/;

After

W,w
X, X

..

. .

..

"

(lif s)

generally

mute

e.g. selv (sell).

"

Z,

iE,

SB

...

ks

"

eu

as one

(f urrtee)

and the German


whistling, and pronounce

French

Shape the Hps as for


sound
In the following words it is like u
"

it is like

(eu) similar to the

eu

t,

stivt (stif t)

used in names only


as ks or s ; very seldom used

(veh) as v
(eks)

ii."

**

in furrow

e.g. Jyrti

ur

sytten (surttern) sytti (surttee)


,

(set) as initial s in English

very seldom used

..

a in arrow, sUghtly sustained


..
Quite short in v(mre (varrer)
e.g. voire (varrer).
knee
(2) Like eli in the words hroi (breh), fee (feh), kloQ,
(kneh), tree (treh), Ice (leh), and in some foreign words,
before r

is like

(1)

eh

as paZoe (paMeh), etc

0,

either like

... is

in nut,

ei

au

. .

8iB

in fur, as d^r (durr), or shorter like

ur,ur

n^tt {nurtt)

Phonetics

Diphthong^s, etc.

Diphthongs.

like ai in rain, pail, etc. ; e. g. seil (sail)


"
like ow in how, as sau (sow pron, like

ai

..

like ie in die, as hai (hi)

oi

..

like oi in hoy, as koie (koi-er)

0i

. .

used.

ai

now

")

ow
i

oi

No corresponding diphthong in English it is like


the sounds of the e and i in uttering, closely joined,
the r being silent, and something like the French
ceil

e. g.

st^i (sturi)

Long like aw in

law, as in daad (dawd)


(2) Short like o in lot, as in hlaat (blot)
skj, sj...like sh, as skjcere (sharrer), sjcel (shehl)
... like sh before e, i and
fik
y, as in ski (shee)

aa

00
66

... (1)

N.B. Norwegian diphthongs liq pronounced short.

uri

aw
o
sh

sh

PRELIMINARY NOTES.

to Learn. Students are recommended to learn


The
the words in the following Vocabularies by heart, repeating tliem^
aloud with the article attached, aided by the phonetic pronunIn this way a large number of
ciation in the third column.
Norwegian words will be acquired, the gender of the nouns will
be mastered, the ear familiarized with the sound of the words,
and the tongue with their expression. The same plan should be
followed with the phrases and conversations.

Way

Pronunciation. The student will do well to master the


pronunciation at the outset. Marlborough's system of phonetics
is
based on the principle of one sig-n, one sound, and
The use and value of each
conversely, one sound, one sign.
phonetic sign adopted are shown on pages 5 to 7, and should be
Attention is particularly drawn to the use of
carefully noted.
"
"
"
"
"
r
and
/i
the sign
eu," and of
(italic); also of short
"
"
66," and the diphthongs ai," i, and uri." In the third column
also, it will be noticed that the final consonant of a word or
that the presyllable is sometimes doubled in order to ensure
"
"
arr
is always
ceding vowel is pronounced short and sharp
that
to be sounded like an in carrz/, slightly drawled
is, the
vowel sound lengthened a little. Hyphens are employed in
the phonetic column solely to facilitate the ready and correct
pronunciation of the words. Stress on, or as near as possible
to, the first syllable.
'

The Articles. Whilst the Indefinite Article {en for common


gender, et for neuter) is placed before the Norwegian noun as in
English, the Definite Article is added to it at the end and forms
an^ exti^ syllable, -ern in the common gender, -e?* in the neuter
If the noun ends with a consonant, this is doubled
gender.
when the article is added if the vowel in the last syllable is
In the Vocabularies the addition of the article and the
short.
doubling of the consonant are shown in the middle column by
-

means

of hyphens.

necessary to point out that


Conversational Phrases and
Sentences," the Norwegian cginraZents of the English phrases
are given in the second column, rather than a literal translation
of the English words.

Norwegian Equivalents.

It is

in the third part of the book,

*'

VOCABULARIES.
The World

81 its

Elements.

(See Notes on the Article, p.

English.

The

air

Norwegian.

(Verden og dens elementer)


79.)

Pronunciation.

10

Land and Water.


English.

bay

Norwegian.

{Land og vand.)
Pronunciation.

11

Minerals and Metals.


English.

Alum

Norwegian.

(Mineraler og metaller.)
Pronunciation.

12

Animals, Birds

81

Fishes.

(See Shopping,

English.

p. 106.)

{Dyr, fugle og jishe.)

18
English.

14
English.

16
English.

a sting

Norwegian.

Pronnnclatlon.

IG
English.

Pronunciation.

Norwegian.

a flower

en hlomst

en blomst

a fruit-tree
a gooseberry
a grape

et friigt-trcB
et stikkelshcBT

et frookt-treh

en vindrue

en veendroo-er

kristtorn

holly
a horse-chestnut
the horse-radish
the ivy
a juniper- tree
a kernel
a laurel
a leaf
a lemon

c.

en

pepperrote7i

pepperr-rohtern
en ehfuri
ehner

en ef(/>i
en ener
en kjerne
et laiirbcer

et

hlad

en citron
salat

a lily
a lily-of- the -valley
a lime
the maize
a maple
a melon
the mignonette
the mistletoe
a mulberry
a nettle
a nut, walnut

en lilje
en liljekonval
en lind
mais-en
en l(/>n
en melon

a parsnip
a peach
a pear
the peas
a pine-apple
a pine-tree
a pink
a plant
a plum
the potatoes
a primrose
a pumpkin
the radishes
Pronounce barr as

krist-tohrn
[yer
hester-ka/tsta/m-

en heste-kastanje

lettuce

an oak (-tree)
an onion
an orange

stikkerlsbarr*

k'yarrnor
et

lowrbarr

blah
en sitrohn
sa/daht

en hl-yer
,,

,,

lil-yer-konva/d
linn

mi-sern
en liirn
,,

melohn

reseda-en

rese/ida/i-ern

misteltein-en

misterl-taine?'n

et

morhccr

en nede
en n(/>tty valm^tt
en ek {et eketrce)
en r(/>dl</>k
en appelsin
en pastinak
en fersken
en pcere

et raohrrbarr

en nessler
.,

niirt,vahlniirtfc

ehk

,,

rurlurk

(et

ehkertroh)

aJipperl-seen
,,
pastina/ik
farrskern

en ananas

parrer
arrt-erner
en a/ma/ma/^sa

et

et

ertene

grantrcB

en nellik
en plant e
en plomme
potetene

en kosymre
et grcBskar
reddik-ene
in harrow^ slightly sustained.

grahntreh
en nellik
,,

pla/inter

plo/tmmer
poMeht-erner
en kohseumrer
,,

et gresska/irr

red-dikkerner

17

the raisins
a raspberry
a root
a rose
the skin, shell

rosinene

spinach

spinat

a stalk, stem
a strawberry
a stump
a tomato
a tree
a trunk (tree-)
a tulip
a turnip
a vegetable mara vine
[row
a violet
a whortleberry (red)
a wild fern

en

a willow

ro/iseenerner

c.

et bring-er-barr*

et bringebcBr

en rot
en rose

'

en roht
rohser

skindetf shall -ct


c.

stilk,

shinner, skaMler

spinaht

stamme

et

jordhcer
en stubhe

en tomat

en

stilk,

sta/immor

et yo/irrbarr

en st5obber
toTtmaht

et tree

et treh

en trcBstamme
en tulipan
en turnips

en trehsta/mimer

et

grcBskar

t5olipahn
toorrnips
et gresska^r
,,

,,

en vinranke
en fiol

en veenra/mker

et tyttebcer

et teutterbarr

et orm,egi'(Bs
et piletrcB

Colours.
Black

Pronnnclation.

Norwegian.

English.

fi<)hl
,,
orrmer-gress
peelertreh

{Farver.)

18

Times, Seasons and Holidays.


{Tider, aarstider og helligdager.)
(For Conversations see p.

English.

118.)

19
English.

20
English.

21
English,

English.

28
English.

24
English,

25
English.

childhood

depth
dislike

the emotions
fear
foolishness, folly

gentleness

goodness
greatness
hatred

height

stature
dis-

honesty;

honour; dishonour
the intellect
intelligence

joy

judgment (faculty)
knowledge
laughter, a laugh
learning
the length
love

manhood
the mind
patience
pleasure
politeness, courtesy

the reason
science
the senses
feeling,

touch

hearing
seeing, sight

smelling, smell
tasting, taste

shape
size

a smell (odour)
smiling a smile
sneezing a sneeze
;

Norwegian.

26
English.

27
English.

28
English.

20
English.

81

a tray
a water-bottle
a wine-glass

Dress

et bret

et brett

en vandharaffel

en

et vim/lass

81

bath

a bodice
a bonnet
bootlaces
boots
a bow
a bracelet
braces
breeches
a brooch
a brush
a
clothesa
naila
tootha buckle
a button
a button-hook
a cap
a cloak

et

va/in-ka/ira/ifferl

et veen-gla/iss

the Toilet.
(For Shopping, see

Pronunciation.

Norwegian.

English.

{Dragt og

toUettet.)

p. 100.)

had

et

et kjoleliv

bahd

k'yohlerleov

en hat

en ha/it

st</>vellisser c.

sturverl-lisserr

stipvler c.

sturvlerr

en
et

en slurifer

slipife

armhaand

et a/irrmbon

sceler c.

sehlerr

kncebnkser

knehbo/ikserr
on brosher
burrster
klehssburrster
nail-burr ste?*

en hrosche
en b^rste
en kl(Bsb(/>rste
en neglb(f>rste
en tandb(f>rste

en
en
en
en
en

ta/inbiirrster
,,
spenner
kna/ip
kna/ipper-hekterr
loo er*

spcende

knap
knappehegter
hue

kawper, ka/ipper

kaape, kappe

clothing, clothes
a coat
a comb

klceder

klarr

en frak
en kam,

en trahk
ka/wn

corsets, stays
a dress, gown

korsett n.

korrset

en kjole, dragt
selskapsdragt c.

en k'yohler, dra/ikt

lorgnet c.

lorrn-yett

en bonjour
gamasjer c.

en bongshoorr
ga/ima^sherr

evening dress
eye-glasses
frock-coat
gaiters

selskaps-dra/ikt

str<l>mpebaand n.

strurmperbon
ha/?-nskerr

a hat
a hatpin
a jacket

hansker c.
en haarnaal
en hat
en hattenaal
en jakke

jewellery

juveler

garters
gloves
a hair-pin

"
Usually written hue

en hawrnawl
ha/tt

ha/ittemawl
ya/ikker
y55vehlerr

c.

always pronounced

'

loo-er.

'*

82
English.

88
English.

84
English.

85

a
a
a
a

carpet

et

ceiling
cellar

et

chair, seat

chamber-utensil
a chandelier
a chest of drawers
a clock
coals
a couch

a
a
a
a
a
a

Pronanciatiou.

Norwegian.

English.

gulvteppe
tak

en kjelder
en stol

et

g66lvtepper

tahk
en k yellerr
,,

stohl

toiletgjenstaiid

to/i-a/ilett-yen-sta/in

en kandelaher
en koimnode
en klokke
kul n.
en sofa

en ka/inder-lahberr
,,

ko/immohdor

klo/ikker
kool
en soMah
et seng-er-tepper

counterpane

et

court-yard

en gaardsplass
en vugge
et skap
en gardin
en pute
en spisestue

en gawrspla/iss
voogg-er
et skahp
en ga/irrdeen

et

et a^nrertnings-bohr
en durr

cradle

cupboard
curtain

cushion

a dining-room
a dinner- waggon

a door
a door-handle
a drawing-room
a dresser
a feather-bed
a fender
a fire
a fire-place
the fire-tongs
a flame
a floor
a floor, storey
a footstool
furniture
a piece of
a garden
the gas
a gas-bracket

a grate
the hall (entrance)
a hand-basin

a (hearth-)rug

sengetepjM

anretningshord

en

d(l>r

et diprgrej)

en
en
en
en
en

salong
kj^kken-bcenk

dyne
fender
lid

pooter
speesser-stoo-er

et durr-grehp
en sa/ilong
k'yurkkern-benk
deuner
,,

fenderr
ill

et ildsted

et illsteh

ildtang-en
en fiaanne

illta/ing-ern

en flahmmer

en etage
en skanuiid

et goolv
en ehtah-sher
ska/immerl

m(l>hlevient c.

murbler-mahng

et m(t>bel

et

en have

en hahver

gas-s-en

ga/zssern

en gasann
en rist

en ga/iss-ahrrm

entre-en

a/ing-treh-em, inga/mg-

et

gulv

murberl

rist

[em

(indgang-)
en vaskevandsbolle

en va/isker-va/inss-

et

[boller
et ka/imeen-tepper

kaminteppe

86
English.

a
a
a
a
a
a
a
a
a

Norwegian.

house

et hus
en n^kkel

key
kitchen

et kj^kkeii

landing

en komfyr
en lampe
en trappe

larder
latch

en klinke

kitchen-range

lamp

et

spiskammer

et bibliotek

library

linoleum

linoleum n.
en laas

a lock
a loft
a mat
a mattress

et loft

en matte
en madras

an ornament

et

a
a
a
a
a
a
a
a
a

en (jang, korridor

passage
piano

et

poker
porch
rack (for dishes,
[&c.]

room

a screen
I

piano

et hillede

picture
pillow

roof

ornament

scullery

a shovel
a sideboard
a sink
a sitting-room
the smoke
a sofa

en hodepute
en ildrake
en forstue
en tallerkenrcekke
et

tak

et vcerelse

en skjerm
et brygger-hus
en skujfe
en buffet
en vask
et dagligvcBvelse

r^k-en
en sofa

soot

sot c.

a spark
the staircase

en trappe-opgang

en gnist

stairs, steps

trappe, -trin

a suite (of rooms)


a table

en rcekke vcerelser
et bord

tapestry
a tile (of roof)
an umbrella-stand

en taksten

tapet n.
et

paraplystativ

Pronunciation.

87
BngUsh.

88
English.

89

an excursion
an exit
an express (train)
the fare
a fast train
a foot -warmer
full

a gig
a guide
a guide-book
a hansom-cab
a hat-box
a hotel
[cle
the inside (of vehi-

en lystreise
en utgang

en leust-raisser

eb direkte
tog

et direkter

takst-en

tsJikstern

et hurtigtog
en fotvarmer

et h55rti-tawg

fuld
en kjcerre

f66l

enf^rer
en reisehaandhok
en drosche
en hatcBske
et hotel

det indre

an interpreter
a journey (train,
a junction
[etc.)
a key
a label
the landlady
the landlord
the lavatory

en tolk
en reise
et

knutepunkt

en n(J)kkel
en merkelap
vertinde-n
vert- en

a lodging
the luggage
a motor
a motor 'bus
a motor-car

an omnibus
the outside (of vea package
[hide)
the payment
a platform
a porter
a portmanteau
a rack (for parcels,
a railway
[(fee.)
a railway-carriage
a railway-station
a receipt
the reins
reserved

Pronunciation.

Norwegian.

English.

ootgaTmg

tawg

en fohtva/trmerr

en k'yarrer
,,

furrerr

raisserhonbohk
drosher
haM-e/isker

hoMell
deh indrer
en tollk
et

,,

raisser

et knooterpo/inkt

en nurkkerl
,,

marrkerlaTip

varrt-innem
varrtern

klosett-et

klo/issetter

en boligy et losji
bagage-n
en motor
en motor omnibus
en automobil
en omnibus

en bohlee, et loTishee

utenpaa
en oppakning
betaling-en

en platform
en portner
en vadscek
et net, en hylde
en jernbane
en jernbanevogn
en jernbanestation
en kvittering
I

,,

ti/^mme-ne
optatf reserveret

baTigah-shern

en mohtohv
mohto/ir omnib65ss
owtoTimo/ibeel
omnibo5ss

ooternpaw
en oppaTikning
bertahling-em
en pla/ttforrm
po/irtnerr
en va7it-sek
et net, en heuller

en yarrn-bahner
yarrn-bahner-vong'n
yarm-bahner-sta/i kvittehring
[shohn

turmme^-ner
opta/it,

re/iserrvehrert

40
English.

41

a crew
a deck

et

to disembark, land

at lande

a dock

en dok

to

embark

an engineer

Pronunciation.

Norwegian.

English.

et

mandskap
dak

at indskihe

en maskinist
en flskerbaat

et ma7inska/ip

dekk

aw

laTmner
en dok
aw innsheeber
en ma/ishinist

a fishing-boat
fiskerrbawt
et fla/ig
a flag
et flag
a gangway
en la/inga/mg
en landgang
a harbour, port
en havn, plass
ha/ivn, pla/iss
the helm, rudder
ror-et
rohrer
the hold
la/ister-ro/immer
[pier lasterum-rn-et
[gor
en landgang shrygge en laTin-ga/ings-breuga landing-stage,
a life-belt
et redningss-belter
et redningsbelte
a life-boat
en redningps-bawii
en redningsbaat
et feurtawrrn
a lighthouse
etfyrtaarn
a mast
en mast
en maTist
an oar
en aare
awrer
a paddle-wheel
et (skovl) yool
et
{skovVjhjul
a passenger
en fassager
en pa/^ssa/ishehr
a pilot
en lods
lohss
en skibsportj ventil
a port-hole
ships-po/irt, ventee]
a quay
en kai
ki
a rope
et tow {pron. like now)
et taug
a sail
sail
et sell
,

a sailing-ship
the saloon, first-

et seilskib

et sail-sheeb

salong-en, fi^rste
plass

saTtlongern, furrster

a screw-propeller
a seaman, sailor
a ship

en propel
en sjip)nandj matros

en

to start

at

class

et skib

avgaa

en dampbaat
a steam-boat
the steerage, third- tredje plass

plaTiss

pro/ipell

shurma/in,
et sheeb

[trohss
ma/i-

aw ahvgaw
en da/impbawt
tred-yer pla/iss

class

the steersman
the stern
a steward
a stewardess
a tug
a voyage

rorgjcmger-en
rohr-yeng-er-rem
akterr
agter
[st66errt
en restaur at<j>r,stiiert en restowra/iterr,
en restaxtratrice
restowra/i-treesser

en slcepebaat
en sjipreise

slepper-bawt
shurrai-ser

42

Fishing.

(Fiske.)

48
English.

4i

Shooting.

{JagL)

(for Conversations see page

An

axe (hatchet)
the bag (of game)
a ball, bullet
the binoculars
a brace
the camp
the caps
the cartridges
the collie
the equipment
the eye shields
a file
a forest

game

(animals)
a bear
a bear, polar
a buck
an elk
a fox
a hare
a deer
a red deer
a reindeer

a seal
a stag
a walrus

game

(birds)

a black grouse
a capercailzie
a duck
fowls

a ptarmigan
a snipe
a willow grouse
game laws
a gimlet
a glacier
a grindstone
a gun

118<)

Pronunciation.

Norwegian.

English.

en

en

<l)ks

jagttaske-n
en kule

iirks

ya/ikt-ta/iskern

en kooler

dobbeltkikkert-e7i

dobberlt-k'yikkerrtern

et

leir-en

et pa/ir
lairern

knaldhcBttene

kna/il-hetterner

par

patron- ene

pa/itrohnerner

hund-en

hoonnern

utstyr-et

oot-steurer
ur-i-er-sharrm

(j>ieskjerm

en fil
en skog

en

vildt

vilt

en
en
en
en
en
en

en b'yurrn
eess-b'yu^J^n

et

hj<}>rn

isbj(/>rn

hjorty

feel

skohg

hukk

elg

rav
hare

raadyr

yort, hohk
elg
rehv
,,

et

hahrer

rawdeur

en kronhjort
et rensdyr
en seel
en hjort
en hvalros

en krohn-yorrt
et rehnssdeur
en sell]

fugl
en aarfugl

fool

en tiur

en and
hil>nsefugl

en rype
en sneppe
en lirype
jagtlover
et vrid-hor

en isbrcB
en slipesten
et

gevar

yorrt
vahlross

en awrrfool
tee-oor

ahn

hemsserfool
en reuper
snepper
leereuper

ya/tkt-lawve?T
et vree-borr
en eess-breh
sleeper-stehn
et ghe/i-varr

45
English.

46

a concert

an accompanist
an audience
the bass
the chorus
the conductor
instruments

Pronnnciation.

Norwegian.

English.

en konsert
en akkompagnist

en konsarrt

et

et

publikum

bassen

a/ikkompa/inist

pooblikoom

bahsse?'n

koret

kohrer

dirigeyiten

deeree-ghentern
instroomenterr

instrumenter

messing

music
an organ

musik

moossikk

et

et orrg-erl

a pianist

en pia7iist

a piano

et

piano

a programme
a recital
a recitation

et

program

seats

plasser

(un) reserved
a singer
a solo ; duet

{u)numererede
en Sanger
en solo ; duet
en sang
en sopran
en tenor
en billet
en fiolin
en utstilling
en /est
[Z?7?^

brass
reed

string

a song
a soprano
a tenor
a ticket
a violin
an exhibition
a fete
a flower-show
a flying

machine

limelight views
a museum
a picture-gallery
a refreshment room

stryke

orgel

messing

fluri-ter

streuker

en pee-a/i-nist
et pee-ahnoh
pro7i-gra7i!.m

,,

etforedrag
en oplcBsning

fawrer-drahg
en op-lehss-ning

611

pla/isserr

blomster-utstil-

en flyvemaskin
lysbilleder
et

,,

museum

et billedgalleri

(oo) no/tmer-rehrter

en saTmg-err
sohlo/i ; doo-ett
saTmg
,,
so/iprahn
,,

tenohr

billet t
fee-ohleen
,,
,,

oot-stilling

fest
,,
,,

[stilling

blomsterr-ootfleuver-ma/isheen

leuss-bill-derr
et
,,

moosseh-oom
billerd-gaMlerree

badning ; at bade

en restow-ra/inc^
eedreht aw spill
bahdning aw bahder

billiards

billard

bill-yahr

boating, to go

at seile

aw

chess

schak

shaTik

cricket

cricket

krikkert

draughts

dam

da/im

sports and games


bathing; to bathe

en restaurant
idrcet og spit

sailer

47
English.

Norwegian.

match

playing

enidrcBtsleky
;

to play

races
a grand-stand
a jockey
a race- course

rowing

row

to

ka}d<f>pj

aw
kapridt

en tribune
en jockey
en V(Bddel<^pshane
at ro
sk(l>itel<j)pning ;

paa
ski c.

a sledge
a spectator

en slcede
en tilskuer
;

to

tennis
[swim
a toboggan

tobogganing
to wrestle
a tent
a theatre
an act
to act

en tribooner
i

yokkee
vedderlurps-bahner
aw roh

en kjelke
at ake
et telt
et teater

en akt

an exit
the footlights
the gallery
the manager
a music-hall
the opera
opera-glasses
the opera-house

band

tillskoo-err
;

aw svurm[mer

en k'yelker
aw ahker
breuterss,

aw

et telt

ta/i

[ta/ik

teh-ahterr

en a/ikt

aw

en skoo-er-spillerr,

spiller

skoo-er-spillerinner

pooblikoom

balletten

ba/illettem

logene

lohsherner

biilet-kontor

billett-kontohr

garderoben
en skuespiller

ga/irder-rohbem
en skoo-er-spillerr

teppet

tepper
da/insem

danseren
en utgang

aw

shee
en sleh-er

en skuespiller,

publikum

shuri-terr

at spille
skuespillerinde

the auditorium
the ballet
the boxes
the box-office
the cloak-room
a comedian
the curtain
the dance
the dancer

gaw paw

svipmning; at svipmvie svurm-ning


tennis
tennis

atbryteSj at tage tak

actor, actress

orchestra,

spiller

kaTip-lurp, ka?ip-rit

atyaa shuri-ter-lurpning

sk</>iter

ski

an

en eedretslehk, match

match

at spille

skating; to skate

swimming

Pronunciation.

da/i-nserrem

lainpercBkk-en

en ootga/ing
la/imper-rekkem

galleri-et

gaMler-ree-er

direkt4r-en
en varietS

deerek-turrem
en varee-erteh

opera-en

ohperah-em

teaterkikkert

teh-ahterr-k'yikkerrt

operabygyiing-en

ohpera/i-beugning-em

orkester

orkesterr

48
English.

49
Norwegian.

Pronunciation.

magnesiums lampe

ma/ing-neh-see- 66mss
filmss
[la/imper
fiksehring-em

English.

a flash lamp
films
the fixing
the focus
to focus

[glasses

the focussing
a funnel
a glass measure

intensifying
the iris diaphragm
the lens
of
the
, cap

mount

the negative
over-exposed
a photograph
a photographer
a plate
a plate-holder
a plate -lifter
platinotypes
the printing
the printing frame

printing-out paper
scales

and weights

instilling-ern

at indstille

aw

inds tillingslupen e

instillings-loopemer

en tragt
et maaleglas

et mawler-glaTiss

kncBbillede

half-length
half-tone

to

films
fiksering-en
indstilling -en

en

instiller

tra/ikt

kneh-billder

halvtoning
forsterkende

haM-tohning

irishlende-n

eeris-blennern

linsen

lin-sem

linsedceksel

lin-ser-dekserl

forrstarr-ke?*nder

at opklcehe

aw opklehber

negativ-et

overeksponeret

nega^-tiver
awverr-ekspo/mehrert

et

et

fotografi

en fotografi
en plate
en plateholder
en platel<fiter
platinotypier

kopiering-en

iohtohgiaMee
en fo7zto/igrahf
plahter
plahter-hollerr
plahter-lurfterr

plahtino/i-teupee-err
ko/ipee-ehring-ern

kopierramme-n

ko7tpee-ehr-ra/immem

kopi-papir
maai og vegter

ko/ipee-paTipeer

mawl aw

vekterr

sensitized
the shutter

prceparere-t

lukker-en

prehpa/irehrert
lo/ikkerr-em

a snap-shot

et </>iebliks-fiotografi

et

speed indicator

hurtighetsangiver

graMee
[verr
h65rtee-hets-a/in-ghee-

a spirit-level
a spot, stain
a squeegee

en lihelle
en fleky plet
en gummirulle
gjennemsigtig

transparent [fold)
the tripods (two-

under-exposed
the varnishing
the view-finder
a vignetting- board
Norwegian

S.-T.

ur-i-ebliks-foMo/i-

en leebeller
flekk, plett
g55mmee-r65ller
g'yennerm-siktee

todelt stativ

toh-dehlt sta/iteev

under-eksponeret

66nnerr-eksponehrert

fernisering-en

farrnee-sehring-ern

s<l>kere-n

surkerrem

et

et vin-yett-bohr

vignettbord

50

Motoring.
(See also Cycling, following,

English.

An

accumulator

a battery
brake collar (steel)
to break down (stop)
the cam
the carburator
the chain adjust-

ment

[tricitj)
(with elec-

(AutomoUl-kjgirsel.)
and Conversations, pp. 115 &

Norwegian.

116.)

Pronunciation.

en akkum,ulator

en a/ikkoomoolahtorr

et batteri

et ba/itterree

bremse-krave (staal)
at ha masJnn-skade

bremser-krahver (stawl)
aw hah masheen-skah-

kam,-m-en
karburator-en

ka/immern

kjede- stilling -en

k'yehder-stilling-em

[er

ka/irbo6rah-torern

at lade

aw

vognlegemet

vong'n-lehger-mer

chauff<prj vognf<l>rer
klo-e7i

kloh-em

st7'(/>m,-bryter-en

strurm-breuterr-ern

(trembler)
cross-roads
the driving pinion

kryss-veier

kreuss-vai-err

driv-hjulet

dreev-yooler

an elbow

en albue

en aMboo-er

to charge

the chassis
chauffeur, driver
the claw
the contact breaker
'

lah

shawffurr,

vong'n-fur-

to evaporate

at fordunste

aw

forrdoonster

electricity
electric, electrical

elektricitet

e/il

^ktrissiteht

the exhaust
the exhaust-box

elektrisk

e/ilektrisk

utl<l)pet

oot-lurper
de/im-perrern

dcemper-en

[rerr

(silencer)

the exhaust-valve
the feed-pump
to

mi

a flaw
the fly-wheel
a garage
the gas
the generator
the goggles
the handle, starting
the gradient
the hooter, horn
the horse-power
the ignition
the leakage
the lever

ootlurps-venteelem
urde r- p o/imp em
aw feuUer
en sprekk, fail

utl^psventil-en

f^de-pumpe-n
atfylde
en sprcek, feil
sving-hjul-et
en automobil- staid

sving-yooler

gass-en
generator -en

ga/issern

ghene?Tah-to/irem

st</>vbriller

igangscetnings

stigning-en
horn-et
hestekraft-en
antcendelse-n

en owtomo/ibeel-staM

[en sturv-brillerr [a/irm-era


a rm ee-ga/ing- setnings s-

steegning-ern

hohrner
hester-kraMtern
a/intenderlsern

l(Bkage-n

leh-kah-shern

arm-en

a/irrmem

61
English.

52

a
a
a
a
a

cycling track
cyclist

cyclometer
dress-guard
duster

foot-rests

the foot -step


the fork
the frame
a free-wheel
the friction
the gear

two-speed gear
the gear-case
a handle-har
the handles, grips
the hub
[tion
indiarubber
soluan inner tube
a lamp
a lamp -bracket

en cykkel-bane
en cyklist
et

cyklometer
en kjole-beskytter
en st<pvekhit

fot-hviler
trinnet

gaffelen

burning

an oil- can
an outer cover
a
a
a
a
a

en k'yohler-bersheut sturver-kloot
foht-veelerr

[terr

trinner

gaMem
raTimmem

gearetj utveksling-i

frik-shonern
[Hng-ern
gheerer, oot-veks-

to utvekslinger

toh ootveks-ling-err

kjede-kasse
et styre

k'yehder-ka/isser
et steurer

haandtak-ene

hontahkemer

friktion-en

hjulnav-et

yool-nahver

gum mi-opUsning

g55mmee-oplursning
en innerr-ring

en inner -ring
en lygt
en lygteholder

en Icenke

lubricating

seuklist

et free-yool

lam,peveke

,,

et seukloJimehterr

et frihjul

a link
the lubricator
the luggage- carrier
a map
the mudguard
a nut

en seukkerl-bahner

rammen

lamp-wick

oil for

Pronnnciation.

Norwegian.

English.

sm^rehull-et

hagage-hcerer-en
et kart
skvcBtskjerm-efi

en

m(l>trik

lygte-olje

leukt
leukter-hollerr

,,

laTimper-vehker
en len-ker
smurrer-h65ller
et ka/irt

skvet-sharrmern
en murtrik
leukter-ol-yer

sm4re-olje

smurrer-ol-yer

en oljekande

en ol-yer-ka/tnner

et

et eutterr-dekker

ytter-dcekke

[ern

ba/i-gah-sheh-barrerr-

pedal
pedal-brake
pedal-rubber

en pedal
en pedalhremse

en pe7i-daM
en peTi-daM-breTimser

et

et pe/i-da/il-goommee

pneumatic tyre

en luftring
en pumpe

en looftring
,,
po/imper

at

aw poTimperop
en po7imper-sla7ing-er

pump
to pump up

pedalgummi

pumpe op
en pumpe-dange

a pump-tube
rag

kluty fille 0.

kloot,

to repair

at reparere

aw

filler

rerpa/irehrer

63
English,

54
English.

Norwegian.

a collection
the Communion
a congregation
the Creator
the cross
a festival
a font
a funeral

en hegravelse

God

Gud

en kollekt

en

altergang-en
en inenighed
skaber-en

a/ilterrga/mg-ern

korrser

en huri-teed
durperfont

Jiimmel
helvete

the Holy Ghost


a hymn -book
the lectern
the litany
the liturgy
the Lord
the nave

den Helligaand
en salme ; -bok

a pew
the Pope
a prayer
a prayer-book
a priest, pastor
a Protestant
a pulpit
a Eoman Catholic
a sacrament
the Saviour
a sermon
a service, divine
the evening service
the morning ,,
a sitting, seat
a synagogue
a tabernacle
a transept
the verger
the vestry, sacristy
the worship
to

worship

en mehneeheht
skahberrern

kors-et

heaven

an offertory

kollekfc

en hditid
en d(J)pefont

hell

Pronunciation.

IcBsepult-en
litani-et

liturgi-en

Vorherre

bergrahverlser

good
himmerl
helverter
den hellee-on

en saM-mer

-bohk

lehserpooltern
leeta/inee-er

leetoor-ghee-ern
vorrharrer

midtskib-et

mit-sheeber

et offer

et offerr

en kirkestol

en k'yeerrkersfcohl

paven

pahvem

en
en
en
en
en
en

en

et

b^n
b</>nnebok

prest, pastor

Protestant
prcekestol

Katolik
sakrament

bum

burnnerbohk
prest, pa/istorr
proMerstaTint
,,

,,
,,

prehkerstohl
ka/itoMik

et sa/ikra/iment

Frelser-en

frelserrern

en prceken
en gudstjeneste

en prehkern

aftensang-en

aMtern-sa/mg-ern
huri-messern
en stohl, benk

li(l>imesse-n

en stol, bcenk
en synagoge
et tabernakel

,,

goots-t'yeh-nerster

seunah-gohgher
et ta/iberr-nahkerl

e7i tvergang
klokker-en

en tvarr-ga/mg
klok-kerrem

sakristi-et

sa/ikree-stee-er

andagt-en

a/inda/iktern

at tilbede

aw

til-behder

55

Professions and Trades.

{Professioner og haandverk.)

(For Shopping, Ac, see pp. 106100.)

English.

An

architect

Norwegian.

Pronunciation.

56
English.

Norwegian.

a miller
a nurse
a nursemaid

an optician
a plumber
a policeman
a printer
a saddler

en
en
en
en
en
en
en
en
en
en

rdrlcegyer

politikonstabel

kj(/>bmand
en snied

stationer

en
en
en
en
en
en
en
en
en

tradesman
tutor
waiter, waitress

workman

boktrykker
sadelmakei'

shopkeeper
smith

teacher
tobacconist

bahrrnerpeeker

optiker

shoemaker

tailor

seuker-plai-errsker

barnepike

a
a
a
a

student

en murllerr

miller
sykepleierske

a
a
a
a
a
a
a

Pronnnciatlon.

skomaker

Icerer

larrerr

tobakshandler

to/iba/tks-ha/indlerr

haandverker

honn-varrke7T

privatlcerer

opvarter
arbeider

to settle

an
an
an
an

(Handelsuttryk .)

fmlleskonto
at avslutte en konto

joint
to close an

an

acknowledgagency
[ment
agent
apprentice

arrear, in
the assets

balance of account
a balance-sheet
a bank
a bankrupt

bankruptcy, failure
the bearer

preevaht-larrerr
opva/irrterr
a/zrbai-derr

p. 122.

konto C.
konto-kurant

smeh

student

current

skoJ^-mahkerr

k'yurb-ma/m

skrcedder

(For Conversations see

bohk-treukkerr
sahderlmahkerr

bohkha/indlerr
stoo-dennt
skred-derr

bokhandler

Commercial Terms.
Account

optikerr
rurrleggerr
[berl
poMitee-ko/instah-

konto/i
konto/i-k66ra7?.nt
fellerss-konto/i

aw ahv-sl66tter en

konto/i
at betale en regning aw bertahler en raining
en arr-k'yenderiser
en erkjendelse
et

agentur

en agent

en IcBvling
i

restanse

aktiva-en
saldo
en status

en bank
fallit

en fallent

et a/i-ghen-toor

en a/i-ghent
en larrling
ee rer-sta/mgser
a/iktivah-ern

saMdo/t

en stahtooss
en ba/ink
en fa/dennt
fa/iHtt
;

fallit

faMitt

ihandehaver-en

ee-hender-hahverrern

57
English.

58
Pronunciation.

Norwegian.

English.

debit

dehet

a debt
a debtor

en gjceld
en debitor

dehbert
en yell
dehbitorr

to deliver

at levere

aw

delivered free

demurrage
a department

et

a director, manager

en

discount to
a dividend
;

liggedagspenge

departement
direktipr, dispo

liggerdahgs-peng-er
derpa/irterma/ing
en deererkturr, dispo/iet

nennt
nent
aw diskontehrahat ; at diskontere raba/it
en dividender
en dividende
[rer
dok- og havnepenge dok- aw havner

dock and harbour


dues
double entry, by
a draft
to

lervehrer
lervehrert frit

leveret frit

draw upon

dobbelt bokholderi

peng-er
[lerree
dobberlt bohkhol-

veksel, tratte

vekserl, tra/itter

at trcekke

the drawee
the drawer
duty, the export
, the import

paa

aw

trekker

paw

trassaten

traTissahtern

trassent-en

trahssentern

utftrselstold

oot-furrserls-tol

indfi^rselstold

in-furrserls-tol

duty-free

toldfri

tolfree

enclosed
an enclosure
to endorse
the endorsee

indlagt

inla/ikt

et indlceg

et inleg

at endossere

endossenten

aw endossehrer
endossenntern

endorsement
an exchange

endossement-et
en veksling

endosserma/tng-er
on veksling

b</>rs

burrs s

kurs

'loorss

(place)
(difference)

the excise

akcise-n

exports
a firm

utfiprsel-en

et Jirma
forwarding
forsendeUe
free on board
ombord
(f.o.b.) frit

i/iksee-sern

oot-ferrserlern
et feerma/i

forrsenderlser
(f.o.b,)

the freightage
fragt-en
a guarantee
en garanti
the imports
indf<f>rsel-en
insolvent
insolvent
an insurance policy en forsikringspolice
>}

premium

to insurQ

fordkringsprcemie
|

at forsikre

frit

ombohr

(ef-oh-beh)

fra/ikfcern

en ga/ira/intee
infiirrserlern
insolvennt

[ser

en forrsikrings-poTileeforrsikrings-prehmee-er

aw

f orrsikrer

59
English.

60
English.

61
English.

62
English.

63
Norwegian.

English.

Pronunciation.

an award
to award

en kjendelse

en k'yenderlser

at tilkjende

aw

bail

kaution c.
en hyfoged
en obligation
en retssak

kow-shohn

a bailiff
a bond (for loan)
a case (suit)
to

charge

en heuiohgd
obliga/i-shohn
rets-sahk

aw

at anklage
en klient

en klee-ennt

klager-en
en kontrakt
en domfceldehe

klah-gherern
en kontra/ikt
domfelderlser

a client
the complainant
a contract
a conviction
the costs
a court of justice
a criminal
the decision (of
the deed
[case)

doms-avsigelse-n
testamente n.

defend
the defendant

at forsvare
indstevnte

to

tilk'yenner

omkostningerne
en domstol
en forhryder

c.

(in a
a document [suit) et dokument
evidence
[deed) vidneshyrd n.
the execution (of
ut^velse-n
the execution (of a fuldhyrdelse-n

a/inklah-gher

omkost-ning-emer
en domstohl
forrbreuderr

,,

domss-ahvseegerlsern
testa/imenter
aw forrsvahrer
instevn-ter

do/ikoomennt
vidnerssbeurd

et

oot-urverlsern
f66l-beurderlsem

judgment)
the executor
the fee (of office)
a fine (penalty)

information, to give
an informer

an injunction
an inventory
a jail
a judge
jurisdiction
jurisprudence
a law-suit
to non-suit
oath, to take an

parchment
pardon

eksekutor-en

eksekootorr-em

gebyr-et

gehbeurer
en moolt

en mulkt
at anmelde

aw

en angiver

en a/m-gheeverr

et

et

paalceg

aTinmeller

pawlegg

en inventarieliste

en invent ahri-er-lister

et fcengsel

et feng-serl

dommer

en dommerr

retsdistrikt n.

rets-distrikt

en

lovkyndighet
en retssak

c.

at avvise

at avlcegge ed

perg anient n.

penal

benaadjiing
strafbar

perjury

mened

c.

c.

lawv-keundee-heht
en retssahk
aw ahv-veesser
ahv-legger ehd
perrga/iment

bernawdning
straMbahr

mehn-ehd

64
English.

C5
Norwegian.

27 syv-og-tyve
28 otte-og-tyve
29 ni-og-tyve
30 tredive

Pron.

Norwegian.

(tradver)

31 en-og -tredive

32
40

to-og-tredive

(furrtee)

/i/ri'^

41 en-og -fyrtl

Pron.

110 ett hundrede-og-ti


120 ett hundreds -og-tyve
200 to hundrede
300 tre hundrede
400 fii'e huyidrede
500 fern hundrede
600 seks hundrede
700 syv hundrede
800 otte hundrede
900 ni hundrede

50 /(g?Mti
(feratee)
60 s^A-sft
(sekstee)
70 sT/e^i
ett tusen
1,000
(surttee)
(ett toosern)
80 oi
to tusen
2,000
(ottee)
90 nitii
ett hundrede tusen
100,000
(nittee)
100 ett hundrede (ett hoondrer- 1,000,000 en million
101 ett hundrede-og-Sn
[der)
(ehn mil-yohn)
1920. Nitten hundrede-og-tyve (nittern h66ndrerder-aw-teuve/).

Ordinal Numerals.
(For

First

Grammatical Motes see

(Ordens-tai.)
p,Sl.)

66
English.

67
English.

68
English.

69
English.

70
EngUsJi.

71
English.

72
English.

73
English.

74
Norwegian.

English.

to search for

at lete efter

see
sell

serve

Pronunciation,

lehter efterr

se

seh

,,

scBlge

seller

tjene

t'yehner
seu

shave
shine

barber e
skinne
,,

show

,,

sign

,,

imdertegne

ba/irbehrer
shinner
veesser
oonnerr-tainer

,,

scBtte sig

sew, stitcb

sit

(letter, etc.)

down

sneeze
(seed)

neusser

saw
tahler

tale

speak

,,

spoil, tr,
steal

fordeer ve
stjcde

study-

,,

studere

swear

,,

sverge,

take
take off
take a walk

setter sai

sawver

sove
nyse
,, saa

sleep

sow

vise

forrdarrver
st'y^hler

stoodehrer

bands

svarrg-er, ba/inner

tage

tah

fratage, tage av
gaa en tur

frahtah, tah
gaw en toor

,,

taste, tr.

,,

tell (a tale)

,,

smake

smahker

fortcBlle

forrteller

ahv

thank

,,

takke

tdJikker

think

,,

tcenke

tenker

throw

,,

kaste

ka/ister

touch

,,

r(l)re

rurrer

translate

,,

overscBtte

awverr-setter

travel

,,

ras

raisser

unbutton
unpack

knappe op
pakke ut

,,

wash
weep
weigh, tr, d intr.
be willing

will,

work
wrap up

,,

rasA:^

va/isker

,,

graate

grawter

mZZ^
arbeide

viller

vai-er
,,

,,

pakke ind

write
yield, give

way

kna/ipper op
paTikker oot

a/irbai-der

pa/ikker in
skreever

yee efterr

75

Adverbs, Conjunctions and Prepositions.


{Adverbier, konjunkttoner og prcepositioner .)
(For

English.

About

(nearly)

Grammatical Notes see

Norwegian.

p. 88.)

Pronunciation.

76
English.

77
English.

78
Enclish.

ELEMENTARY GRAMMAR.
The
The
of the

Article in Norwegian varies according to the


to which it is attached.
Indefinite Article is used only in the singular,

number and gender

noun

The
noun it has the following forms
an.
Examples

the
a,

Article.

and
Common gender,

placed before
en ; Neuter, et,

is

en mand, a man Neuter, et barn, a child.


There are two Definite Articles one employed with Nouns and the other
with Adjectives.
The definite article used with nouns is plkced after tbe tioun atid
written with it in one word
Com., en or n; Neut., et or t; Plural, both
The n, i and ne are used when the nouns end
genders, ene or ne, the.

Common,

in

e.

Examples
Com. Sing., mand-en, the man;
:

Neut. Sing.,

The

the ship

shib-et,

Plur., mcBud-ene, the men.


Plur., skib-eiie, the ships.

used with adjectives

definite article

is

placed before tbe adjective


de
:

Com. Sing., den; Neut. Sing., det (" deh "), Plur., both genders,
("dee"), the. Examples:
Com. Sing., den store by, the large town; Plur., de store byer.

h^ie taarn, the high tower; Plur., de Mie taarn.


add the ending e ; thus, stor, large, den
Words with a short vowel and ending
a
with
single consonant double this when adding the article or the ending
e, as guty boy, gutten; gr/dn, green; det greinne tree, the green tree.

Neut. Sing.,

det

The

adjectives in all these cases


store by ; hoi, high, det hoie taarn.

Gender.

The gender

The Noun.
of the

noun

is

either

Common

As no

or Neuter.

exists in regard to gender, the student can only be referred to the


Vocabularies, where the articles or letters c. and n. indicate the gender.

rule

Number. The indefinite plural form of the noun differs with the
Nouns of the Common Gender form the plural by adding er to
gender.
the singular form, or r only if ending with a silent e.
Examples
:

boy

Konge, king konger, kings.


Some nouns also change the vowel in the plural, as stad, town; siader,
The
etc.
two
words
mand,
man, and gaas, goose, form plurals
towns,
mcend, men gjcss geese.
by only changing the vowel
Nouns of the Neuter Gender as a rule retain the singular form in the
plural, without an additional termination and without changing the
vowel except when ending in silent e, when the plural is formed by
hus, house; hus, houses. Hjerte, heart; hjerter^
adding r. Evamples
Gut,

gutter, boys.

hearts.

Exceptions Skib, ship skibe, ships. Blad, leaf


In words ending in el, er, and sometimes en, the e
:

longing

Icsngsler,

longings

akcry field

(79)

akrer, fields,

blade, leaves.
is

omitted, as ktngsel^

80
The definite plural of the noun is formed by adding ene to the singular
form, as gut, boy; gutter, boys; guttene,^oys.
Exceptions : erne is found in some words, as alperne, the Alps; vikingerne, the Vikings ; verberne, the verbs ; and in nouns with the Indefinite
plural form of er and change of the vowel ; as bok, book ; beker, books ;
bokerne, the books and also in nouns with the indefinite plural form of
r, as dame, lady ; Earner, ladies
damerne, the ladies, {r not pronounced.)
;

Cases of Nouns. Nouns have only two cases, Nominative and


The nominative is the ordinary form of the noun, and the
Genitive.
is formed by adding s to the nominative.
In words which end in
an apostrophe is put before the genitive form. Examples Nom., mand,
man; Gen., mands, man's.
Barn, child; barns, child'a
K<mg Ha7u,
King Hans ; kong Hans' s {pron. ha/tnsers). King Hans'.

genitive
8

Adjectives.

Declensions.
Weak.

Adjectives have

two declensions, the Strong and the

In the strong declension the adjective adds t in the neuter and e in the
This form is used when the adjective comes after the indefinite

plural.

article.

Examples
Com.,
Neut.,

h/?(ij

En

hfbi

Et

hi6it

bakke, a high hill.


hus, a high house.
Hgiie hus, high houses.

high.

hefit,

Plur., h0ie.

and adjecin the neuter


form. In adjectives ending with el, en, er, the e is omitted in plural.
Adjectives ending with a vowel are as a rule not declined. Examples
et let arbelde, a light job
Com., en let kasse, a light box
et reed udseende, a frightened look
et historisk efieblik, a historic
Exceptions Adjectives which end in t, pronounced d,
more than one syllable ending with sk do not add
:

tives of

ig,
^

et oprigtig

man

menneske, an honest

moraent

venskap, a true friendship.


In the weak declension e is added to the adjective in all cases. This
form is used after the definite article of adjectives, and as a rule after

en

tro ven, a true friend

et tro

pronouns, except interrogative and indefinite pronouns. Examples


Neut., det hmie hus, the high
Com., den hefie hest, the high horse.
house
dette fremmede barn, this strange
de hme hus, the high houses
child.
min gode ven, my good friend
de gamle venner, the old friends.
71 gammel ven, an old friend
Degrees of Comparison. There are three degrees, as in English:
:

The Positive, as h0i, high ringe, small.


The Comparative is formed by adding ere
;

in e, by adding re)
smaller.

to the positive

(or,

form, as

in case the adjective ends


hgliere, higher; ringere,

The Superlative is formed by adding est or st to the positive form.


In adjectives ending with -el, -en, -er, the e is omitted, as tapper, brave;
taprere, braver

taprest, bravest.
and st in
Adjectives ending with ig, lig, som, have ere in comparative
most
superlative, a,s flittig, diligent; flittigere, more diligent ;^i^%5^,
ngfisom^ economical rmiisommerey more economical nxiisomst,
diligent
;

most economical.

81

few adjectives change the vowel, in comparative and superlative, as


steirst^ greatest.
great stgirre, greater
Some adjectives have an irregular comparison, as in English, as

stor,

Pos.

Pos.

Comp.

Sup.

celdre,

celdst

lit en, little

god^ good;

hedre,

bedst

meget,

ond, bad

vcerre,

gammel, old

Comp.

Sup.

miitdre^

much

merCy

mindst
mest

vcerst

mange, many; flere,


fiest
also be expressed with mere, more, and the
with
mest, most; asflittig, diligent; msrefiittig, mestflittig.
superlative
;

The comparative can

Numeral Adjectives. The

Definite

Cardinal Numerals have no

declension, with one exception en (com.), ett (neut.), one.


The Ordinal Numerals are used in the weak declension, usually with
the definite article of adjectives before it, as den femteDag, the fifth day.
:

Pronouns.
Personal Pronouns.
Singular.
2nd Per.

1st Per.

Srd Per.

Com.

Fem.
hun, she
han, he
him
ham,
hende, her
Mas.

Nom.
du, thou (De)
Obj. mig,m.e dig^ thee (Dem)
y^^, I

Poss.

{Deres) hans, his


PLURAIi.

2nd Per.

Ist Per.

Nom.

vt,

we

3rd Per.,

(Dere)
you
ed^, you {Dere)

all

genders.

they
dem, them

de,

/,

Obj. OS, us
Poss. (vorcs) our, ours
De, Dem, Deres, in the

Neut.

den^ detj it
den, det, it
hendes, her, hers dens, dets, its

deres, their, theirs

eders, your, yours, (Deres)

2nd person, are only used to people with whom


one is not on intimate terms to relations and friends are used the more
and
for
familiar du, dig,
plural de (pron. dee), dere, deres. The forms J,
;

eder, eders, are only used in writing.

Reflective Pronouns.

The Eeflective Pronoun is si^ (himself, herself, itself), both for singular
Hun slog sig, she
and plural, and relates to a subject of the 3rd person
knocked herself. De slog sig, they knocked themselves.
:

Reciprocal Pronouns.
The Beciprocal forms are hinanden, each other, speaking of two, and
The possessive
hverandre, one another, speaking of several persons.
forms are hinandens, each other's, and hverandres, one another's.

Possessive Pronouns.
Com.

my

m,in,
rfm, thy
sin, his,

Singular.
Both genders.
my mine, mine
dit, ihj <Knc, thine

Plural.
Both genders,
Neut.
Com.
our
vort, our
vore, ours
dcre^, your c^erc^, your dere^, yours

si^, its

sin, their

Nent.
mit,

her

sin, his, hers,

vor,

si^,

their

sine, theirs

its.

The possessive pronouns min and din replace the possessive ca^e of the
personal pronouns jeg and du sin is also the possessive form of the
;

reflective

pronoun

Norwegian

S.-T.

sig.

82

Demonstrative Pronouns.

When

standing alone the Demonstrative Pronouns are declined in


gender and number, and also in case, thus
Singular.
PLURAii.
SiNGUiiAR.
PiiURAii.
Com. Neut.
Both genders.
Com.
Nent.
Both genders.
:

Nom.

den, det, that de, those


denne, dette, this disse, these
Poss. dens, dels
deres
disses
dennes, dettes
dem
Obj.
Singular. Com.
Neut.
Plural, both genders.
Poss. hines
hint, that
hine, those.
Subj hin,
Hin, etc., are only used in writing.

Interrogative Pronouns.
hvis ? whose ?
hvad ? what ?
hvilken? G.
hvad for en? c.
\
I which? what?
hvilket? n. I which?
hvad for et? n.
hvad for nogen ? pi. )
hvilke ? pi. j

Hvem ? who ? whom ?


\

hvordan

how ?

Relative Pronouns.
hvem, whom
hvis, whose
Som, who, which
hvilken c, hvilketn., hvilke-pl., which
som, that, as
hvad, what, that
der, who, which, that
Of the Eelative Pronouns som is most used, and relates to persons and
things in singular and plural, but it cannot follow a preposition. In
such cases the preposition must be put last, as Han m^ftte hr. Smith,
som han havde bodd hos, He met Mr. Smith, with whom he had lived.
:

Hvem relates only to persons.


Hvilken, hvilket, hvilke, are used in writing, but not in speaking;
which also is the case with der, but only as subject.
Hvad, as a relative pronoun, relates as a rule to the word alt (all) or to
a sentence or part thereof, as
All that he saw.
Alt, hvad han saa.
I say what I mean.
Jeg siger, hvadjeg mener.
:

Indefinite Relative Pronouns.

Hvem

der (or hvem som), whoever


hvad der (or hvad som), whatever

hvilken, hvilket, hvilke, whichever


hvor, wherever

Indefinite Pronouns.
Of the Indefinite Pronouns, man (one) is used only in the substantival
form, which also is the case with enhver som heist, anybody hvem som
hvad som heist, anything. Man can only be used as
heist, anybody
With substantival and adjectival form, En (one) is used in the
subject.
;

same sense as man.


Common.
Nogen, someone, anyone
ingen, no, no one
mangen,

many a

Neuter.

noget, something,
intet, no,

mangt,

Plural.

anything

nothing
a

many

anden, other

andet, other

hver, every, each

hvert, every, each

enhver, each, every one

ethvert, each, every

al, all

alt, all

The

indefinite det,

it,

and the

nogen, some, any


ingen, no, no one

mange,

many

andre, others

one

alle, all

indefinite adverb der, there.

88

The Verb.

The Infinitive mood of the verb has the sign at, to, before it, and the
verb gets the ending e to the root, as at rose, to praise the root is ros.
Exceptions. Verbs which end in a vowel have not the ending e in
the infinitive. All terminations of inflexions are added to the root.
;

There are two conjugations, the Weak and the Strong.


In the Weak conjugation the Past is formed by the root and inflexional
The Strong conjugation forms the Past as a rule by
termination.
changing the vowel and having no inflexional termination; but if the
root ends in Id or nd these become in the Past Idt and ndt respectively.

The plural forms of the verbs are the same as the singular.
The Auxiliary Verbs skal (shall) and vil (will) help to form the Future,
and skulde (should), vilde (would) the Conditional tenses.

Conjugation of the Auxiliary Verbs.


As the singular and plural forms
person

is

of the verbs are the

Present

At

same, only the 1st

given.
ha, to

At
Past

at ha

Infinitive.

have

hat, to

vcsre,

to be

Infinitive.

have had

ha

at

vcsret,

to have been

Present Participle.

hivende, having

vcBrende, being

Past Participle.
hat,

had

vcBret,

been

Indicative Mood.
Present.

jeg har, I have

jeg

er, I

am

Past.

jeg var, I was


Present Perfect.
jeg har vceret, I have been
Past Perfect.

jeg hadde, I had.


jeg har hat, I have
jeg hadde hat, I

had

had had

jeg hadde vasret, I

had been

Future.

jeg skal
jeg skal

{vil)

{vil)

have

ha, I shall (will)

ha

I shall (will)

jeg skal {vil)vcBre, I shall (will) be

Future Perfect.
jeg skal

hat,

have had
Conditional,

jeg skulde {vilde) ha,


I

ha,

The

have

ha

vceret,

have been

1st.

jeg shulde(vild^vcBre,

should (would) have

jeg skulde vilde ha hat,


I should (would) have

{vil)

I shall (will)

I should (would) be

had

Conditional, 2nd.
jeg skulde {vilde) ha vceret,
I should (would) have been

IMPBBATIVE Mood.
vcBr, be

plural form of the Imperative

mood

is

no longer used.

e*

84
The
(dare),

principal tenses of the Auxiliary Verbs


maa (may or must), are as follows:

Infinitive.

kan

(can),

heir

(ought),

teir

85
with double consonants, as at skuffe, to shovel, to deceive, at tygge, to
chew, at krumme, to bend, at passe, to pass, to fit verbs with two or more
consonants, as at hente, to fetch, to bring, at revne, to split, at elske, to
and verbs which in the Infinitive have e
love, at fcengsle, to imprison
after vowel or diphthong, as at kue, to subdue, at true^ to threaten, at
;

form^ie, to

amuse, at huie,

to shout.

Class

II.

Past dde. Past Participle dd.


Example: Infin., at naa, to reach; Pres., jegnaar; Past, jeg naadde;
Past Participle, naadd.
To this class belong verbs with the root like the Infinitive without the
ending e, as at saa, to sow, at fri, to woo, at tro, to believe also a few
verbs, the Infinitive form of which in speaking sounds like the root, as
at lade (pron. " aw lah "), to load, at skade (aw skah), to hurt, at brede
(aw breh), to unfold, at sprede (aw spreh), to spread, at betyde (aw
:

berteu), to indicate, to

mean.

Verbs with long vowel before y have de in the Past and


ticiple, as at leve, to live (Pres., jeg lever
levet), at hive, to throw, at kl^ve, to cleave.

Class

"P&st,

et in Past Parjeg levde; Past Part.,

III.

Past te. Past Participle t.


To this class belong verbs with
(a) Long vowel in all forms, and the root ending in 1, n, r, s, as
at tale, to speak, at taale, to endure, at skaane, to pardon, at svare, to
answer, atspise, to eat
Infin., at tale (tahler), to speak
Pres., jV^ taler;
Past, jeg talte; Past Part., talt.
in
Infinitive and Present, short vowel in Past and
(6) Long vowel
Past Part., and the root ending in p, t, k, as at drcepe, to kill, at bli6te, to
to
at
like:
like,
moisten,
Infin., at tape (ioh^er), to loose; Pres., y^gr
Past Part., tapt (ta/^pt).
taper; Va,st,jeg tapte (ta/ipter)
Some verbs with short vowel in all forms, and root ending in ng,
(c)
Id, nd, as at hcenge, to hang (trans.), at kalde, to call, at kjende, to know:
:

sende (senner), to send; Pres., jeg sender; Past, jeg aendte


Past Part., sendt.
which also change the vowels in Past and
(d) The following verbs,
Past Participle
Present,
Past.
Past Part.
Infinitive.
ai s^r^/cA;e, to reach, stretch
jeg strcekker jeg strakte strakt
kvalt
kvalte
torture
kvceler
to
,,

strangle, quell,
kvcele,
to tell
,..
for talte fortalt
fortcBller
y, fortcellef
elect
,, vcelger
valgte
valgt
,, vcelge, to choose,
rakt
deliver
,, rcekker
rakte
,, rcekke, to reach,
to

,,
bragt
bragte
bringer
tringe,
bring
vakt
vakte
,, vcekker
,, V6gA;fee, to provoke
traadte
traadt
trceder
to
,,
,,
^r68<ig,
tread,
,,
step

latin.,

of

t.

,,

scelge, to sell

to conceal
ffSlge, to follow, to accompany...
snwre, to smear, to butter
,,
spiSrge, to ask
to make, do

,,

rfjf^Z^e,

,,

scelger

didlger
,,

feflger

,,

smfirer

,,

speir

gj/^fe,

gjeir

to say
l^ge, to lay, put

sier
laggtr

si,

solgte
dulgte
,, fulgte

solgt

dulgt
fulgt

sviurte smurt
,,
spurgte spurgi
gjorde
gjort

sa

sagt

lagt

la

86

Strong Conjugation.
The strong verbs form Past by changing the vowel only, but verbs the
root of which ends in nd or Id add in this case t.
The Past Participle is as a rule formed by changing the vowel, and by
adding for the common gender en, neuter et, and plural both genders ne.
In compound tenses the neuter form only is used.
The strong verbs are divided into six classes, as follows
:

Infinitive

i, eg,

y.

Class

I.

Past

a.

Infinitive.

Past Participle
Present.

at binde, to bind
^wn^e, to force

jeg binder
,,
tvinger

^r^/<3, to hit, meet


synge, to sing

trceffer

,,

synger

,,

u.

Past.

jeg bandt

Past Part.

bundet

,,

tvang

tvunget

,,

traf

truffet

sang

sunget

To

this class belong also a^yin(ie, to find, rinde (of water), flow, run,
svinde, shrink, tvinde, twist, twine, vi7ide, wind, drikke, drink, stikke,
stick, slippe, slip, let go, briste, burst, springe, spring, klinge, sound,
tmkle (Past Part, klinqet), svinqe, swmg;, brcekke, break, rogJcke, reach,
sprcekke, crack, strcskke, stretch, extend, strcBkke til, suffice, trcekke, draw,
hjcelpe, help, synke, sink.
The following verbs have a weak form in Past Participle gjcelde^
:

concern (Past, gjaldt; Past Part.,

and the intransitive verbs

tremble (Past, skalv),


brcende, burn, hcenge, hang, slcenge, fling,
gjceldet), skjcelve,

kncekke, break, crack, sprcette, spring up, skvcstte, spring up.

Class
Infinitive

i, e, cb.

Past

Past Participle
Present.
jeg gvr

Infinitive.

agrt,

II.

a, aa.

to give
to sit

sitte,

gide, to feel inclined

ligge, to lie
^Zippe, to slip
bede, to beg, ask
kvcsde, to sing, chant
,, vcere, to be

,,

Sitter

,,

gidder

,,

ligger

,,

glipper

ber
kvceder
er
,,

,,

se,

,,

ser

cete,

,,

ceter

to see
to eat, devour
bcBre, to carry, bear
skjcerey to cut
stjcele, to steaA

Class
Infinitive:

At

t.

Past:

e.

i, e, ce,

Past.

jeg gav
,, sat
,,

gad

laa
,, glap

bad
kvad
var
saa
,,
,,

,,

bcerer

,,

skjcerer

aat
,, bar
skar

^,

stjceler

y,

aa.

Past. Part.

git
sittet

giddet
Ugget
glippet'
bedt
kvcedet
vceret
set
cett

baaret
skaaret

stjal

stjaalet

III.

Past Participle

e.

gripcy to grip, take; jeg griper, I grip; jeg grep^ I gripped; grepett
gripped.

Also the verbs 6K, to be, become, drive, drive, grine, grin, rebuke,
hnipe, pinch, pipe, whistle, rive, tear, skride, step, shrike, scream, cry,

87
shrive, write, sniJce, slink, stige, rise, ascend, svifee, deceive, defraud, vike^
retire, yield.

The following verbs have a weak formation

in Past Participle
lite,
to trust, lide, lidt, suffer, slite, slitt, wear, drudge.
Some verbs have two forms for Past Participle, viz., the weak form dd
beside the strong form, as at gl% to slide, glide (Jeg glir, I glide); jeg gled,
:

litt,

I glided

gledet^

glidd, glided), gni, rub, li (of time), decline, ri, ride, stri^
burn, vri, twist, wring.

fight, contest, svi, singe,

Class IV.
Infinitive

y.

Past

ef.

Past Participle

atbyde, to order, offer


hryte, to break
skyte, to shoot
stryke, to stroke, iron
a fyke, to drift
gyve, to whirl
,,

,,

f,

99

Past Part.

Past.

jeg hyder
jeg hgid
brg^t
,,
,,
bryter
,, skyter
,, ski6t
,, fortryder
,, fortrtid
str^k
,,
stryker
,,
det fyker
det fidk

fortryde^ to repent, regret

,,

u, 0.

Present.

Infinitive.

gyver
jeg klyver
,,
kryper
nyser
ryker
,, skyver
,,

klyve, to climb
krype, to crawl, fawn
nyse, to sneeze
ryke, to smoke (of fire)
skyve, to push
smyge, to sneak
flyte, to ^oit
gyd'^i to pour, spawn
gyse, to shiver
lyde, to sound, obey
nyte, to enjoy
snyte, to blow, cheat
skryte, to boast

,,

smyger

jeg kl^v
,,

kriSp

ftdket
gjgfvet
kliSvet

kreipet
ngfset

,,

n0s
r^k

,,

skji^v

skjgfve,,

,,

smeig

sm/^get

flf^t

flytt

,,

ri6ket

,y

flyter

>,

gyder

,,

gjgid

gydt

,,

gyser
iyder
nyter
snyter
skryfer

,,

gjiSs

gyst
lydt
nytt
snytt
skrytt

,,
,,

,,

to fly
lyve, to lie
fryse, to freeze

gjf6v

fortritdt
str^ket

,,

,,

fly,

,,

hudt
brutt
skutt

,,

l0d

,,

rn6t

,,

sni^t

,,

ftyr
lyver

,,

Jryscr

,,

,,

skr/dt

fleiiet

fifSi

l0i

l0iet

frms

frosset

Class V.
Infinitive: a.
Infinitive.

at fare, to go, travel


dra, to draw, pull
ta, to take

,,

Late, to let, allow


le, to laugh
slaa, to beat, knock

staa, to stand
sverger, to swear

Present:

Past Participle

0.

jeg far er
drar
,,

tar
later

,,

ler

slaar
,, staar
sverger

a.

Past.

Present.

jeg for
drag

Past Part.

faret

dradd

f^k

lot

latt

lo

ledd
slaat
staat
svoret

slog
,,

stod

svor

tat

88
Class VI.

The verbs

of this class as a rule

without changing the vowel.

form Past Tense and Past Participle

Infinitive.

Present.

Past.

jeg sover

ai sove, to sleep

lefpe, to run
graate, to cry
/a?^e, to fall
holde, to hold
hugge, to chop

l(per

,,
,,
,,
,

graater
falder
holder

hugger

konmie, to come

hommer
/aar

,,/aa. toget
to go
,. aaa,

,,

Past Part.

jeg sov
l/^jp
graat
,, faldt
holdt

gaar

,,

hugg

horn
/i/c
gik

sovet

l^pet

graatt
faldt
holdt

hugget
koinmet
faat
gaat

Irregular Verbs.
Present.

Infinitive.

atkunne^ can
,,

,,

jeg

skulle, shall
ville, will

maatte, must
hurde ought
turde, to dare
,,
,, mfe, to know

,,

kan
skal

vil

may

,,

maa

,,

hiir

,,
,,

t0r
vet

Past.

Past Part.

jeg kunde
,, skulde

skullet

kunnet

vilde

villet

,,

maatte
hurde

maattet
hurdet

,,

^wrc?e

turdet

,,
,,

i;iss^

viss^

Adverbs.
The neuter form (ending

of many adjectives is used adverbially.


t)
adverbs, especially those formed from adjectives, have a comparison, as

Some

Pos.

in

CONVERSATIONAL PHRASES AND


SENTENCES.
Useful and Necessary Idiomatic Expressions.
{Nyttige og 7iiddvendige TJttryk.)

Do you

speak Eng-

lish ?

[lish

do not speak EngIs


there
an one
I

who speaks
Enghsh ?

here

How

long have you

learnt

short time only


a good
accent
I find the pronun-

You have

ciation very easy


you please

Thank you thanks


;

Taler De engelsk

tahlerr dee eng-e?-lsk ?

[erisk

Jeg taler ikke eyigelsk


Er

der nog en

som

ikker engher, arr darr noh-ern harr,

taler engelsk

thank you

tahlerr

yai

som

tahlerr

eng-

erlsk ?

Hvor

Icenge

har De vohr

Kun

hahr dee

l(3ng-er
larrt ?

Icert ?

If

Pronunciation.

Norwegian.

English.

koon en koiTt tee


en god uttale dee hahr en goh oottahler
Jeg finder uttaleyi yai finnerr oottahlern
mehgerfc let
weget let
varr saw snil (goh)
Veer saa snil (god)
en kort tid

De har

Tak ; mange tak


Tak fskal De have J

ta/ik
ta/ik

ta/ik

ma/ing-er
skal dee hah)

Meget for bund en

mehg-ert forrb66nnern

Have the goodness

Veer saa snil

varr saw snil

Yes, Mr.
Yes, miss

Ja, herr

yah, harr
yah, frurkern

No, madam(Mrs. )
Allow me

Neiy frue (fru


Tillat mig

Much

obliged

Ja,fr<l>ken

Bring me
Bring mig
Do you understand? Forstaar De 1
I don't understand
Jeg forstaar ikke
I understand
Jeg forstaar
Excuse me
Undskyld
Gi mig
Give me
Send mig
Send me
Tell me
Si mig
Will you kindly Vil De rare saa mil
tell

me

at

si

mig
(89)

nai, froo-er (froo


tillaht mai

bring mai
forrstawr dee ?
yai forrstawr ikker
yai forrstawr
65nsheull

yee mai
senn mai
see

mai

vil

dee varrer saw

aw

see

mai

snil

90
Pronunciation.

Norwegian.

English.

What do you

say

Hvad

siger

De

vah

Om

forladelse

Tal

h(/}iere

What

Hvad spurgte De vah


om?
Hvad hetyr det ?
vah

beg your pardon


Speak louder
What did you ask ?
[nify?

It is

does

it

sig-

nothing

It is all

the

same

me

see-err dee ?

om

forrlahderlser
tahl huri-errer

spoorter dee

om

berteur deh ?
Det er ingenting
deh arr ing-ernting
Det er mig det samme deh arr mai deh saTim-

Never mind
Wh at is the matter ?

mer
Bry Dem ikke om det breu dem ikker om deh
Hvad er paafcBrde vah arr pawfarrer ?

Nothing

Intet

inter t

Det

deh hehler arr en mis-

to

It is all a

mistake

hele er en mis-

forrstaw-erlser

What is it about ?
What is to be done ?

forstaaelse
[om
Hvad dreier det sig
Hvad skal vi gj(pre ?

I haven't a notion

Jeg har

That depends

Det komrner an paa deh kommerr a/m paw


Det tror jeg ikke
deh trohr yai ikker

ingeri anelse yai

[det

I don't believe it

Of course

On

the contrary
That is of no conse-

quence
After all

Leave me alone
Don't be angry
So much the more
For want of time
Take this

drai-err
ska/il

deh

sai

om?

vee yur-rer

hahr ing-ern ahnerl-

ser

[deh

nahtoorliveess
Tvert imot
tvarrt eemoht
Det er uten betyd deh arr ootern berteudNatiirligvis

ning

Naar

[til

alt

ning

[til

Mi

kommer nawr a/ilt ko/tmmerr


En gang for alle ehn ga/mg forr aMler
Forleden dag
forrlehdern dah
alt

Once for all


The other day
At the end of a year Ved aarets utgang
Between ourselves Mellem os
Enhver vet
Everybody knows
I remember it
Jeg husker det
All at once
Sooner or later
Ever so little
You are joking
You are right

vah
vah

Med

en gang

veh awrerts ootga/ing


mellerm oss
en-varr veht
yai hooskerr deh
meh en ga/?ng

F^r eller senere


Aid rig saa lite

furr ellerr sehnerrer


aMdree saw leeter

De sp^ker
De har ret
La mig vcere

dee spurkerr
dee hahr ret
lah mai varrer
varr ikker sint

Veer ikke sint

Saa meget mere


Av mangel paa

Ta

dette

tid

saw mehgert mehrer


ahv ma/ing-erl paw tee
tah detter

91
Norwegian.

English.

Make haste
Come along
Take care
Look out
Listen

Come

Skynd

in

(Come) here

Go away

This way

That way
Too soon
Too late

Who is it calls me ?
What do you want ?
Would you kindly ?
Do your best
It

depends

only

upon you
With all my heart
I am going to town
Shall we go out ?
Where have you
come from ?
Don't go away
I shall go home
He has come back

He has just come in


On horseback
From

top to bottom
Upstairs

Downstairs

some

In

way

or

other
In the meantime
First of all

That is just like you


It is

not

That

me

is

my

fault

what vexes

Dem

Pronunciation.

92
Norwegian.

English.

Pronnnciation.

Don't imagine that

Indhild Bern, ikke det inbil

What good
Where was

isit ?

Hvad er detgodtfor? vah

I ?

Hvor var

for me
He began

Hvad mig angaar

As
I

to

laugh

cannot see any


longer

[for

me

Three are enough


One is as good as
the other
Will you give

Everything

me

consi-

dered
can do without
I have been told
I

Han

hegyndte at

Jeg kan ikke

ikker deh

deh goM
vo/ir vahr yai ?
vah mai a/ingawr

jeg

dem

le

se Iccn-

arr

iorr ?

ha/in ber-yeunter aw leh


yai ka/m ikke^ seh lengerr

ger

Tre er nokfor mig treh arr nok forr mai


Den ene er saa god den ehner arr saw goh
som den and en
som den a/mnern
Vil De gi mig ?
vil dee yee mai ?
Alt overveiet
a/ilt awverr-vai-ert
[ker

it

Jeg

heh<f>ver det

Man liar

sagt

deh ikma/m hahr sa/tkt mai


yai arr sikkerr paw deh

ikke yai berhurverr

mig

am

sure of it
I don't think much
of it
[you

Jeg er sikker paa det


Jeg synes ikke meget yai seuners ikker mehg-

have come to tell


have nothing to

Jeg kom for at sige yai kom forr aw see


Jeg har ikke no get yai hahr ikker noh-er
imot det
eemoht deh

say against

it

om

det

[Dem

e?-t

om

deh

[dem

As much as I can
Saa meget jeg kan saw mehg-ert yai ka/in
That comes to the Det kommer ut paa deh kommerr oot paw
same thing
det samme
deh sa/immer
answers the purpose
I like being here
lvalue it very much
It

cannot do it
I am used to it
I

is

Jeg liker at vcere her


Jeg vcBrdscBtter det
meget
Jeg kan ikke gjipredet
Jeg er vant til det

Hvad

it?

er det ?

Is it possible ?

Er

Indeed

Virkelig !
Det er umulig

That is impossible
That cannot be
I

am

You
Oh,

sorry for it
surprise me

it's

nothing

uri-er-

t'yehnerr

mehder

Expressions of Emotion,
What

deh

Det tjener ^iemedet

det

[harr
yai leekerr aw varrer.
yai varrdse/itterr deh

mehg-ert

CtCi
vah
arr

mulig /

[deh

yai ka/in ikker yurrer


yai arr va/int til deh
(Fgilelses-uttryk.)

deh ?
deh moolee
arr

veerkerlee
deh arr oomoolee
deh arr ikker moolee
!

Det er ikke mulig


Det gj^r mig ondt

De forhauser mig

deh yurr mai ohnt


dee forrbowserr mai

AUf det

aw, deh arr intert

er intet

93

am

quite vexed

about

How

Jeg er

ricitig cBrgerlig

over det

it

vexing

am sorry
What a pity

Hvor

(Brgerlig

sad thing

yai arr riktee arr-gherrlee awverr deh


vo/w arr-gherr-lee
deh yurr mai o/int
deh vahr seun
deh arr en surrgher!

Det gj(/>r mig ondt


Det var synd,
Det er en s<t>rgelig

It is a

Pronnnciation.

Norwegian.

English.

lee a/iffarrer

affcere

am

very glad

It gives

me much

pleasure
How beautiful
What a shame
How could you do
1

so?

am ashamed o'
For shame
[you

You
to

are very

much

[ert

Detglceder mig meget deh glehderr mai


Det er mig en stor deh arr mai en

mehgstohr

forrnun-erlser

forn<j)ieUe

Hvor skj</)72t !
For en skam !

Yohr shumt
f orr en skaTim
Hvorledes hinde De vo/irlehderss k66nner
dee yurrer deh ?
gj<}>re det ?
Jeg skamwer mig
yai ska/immerr mai awFy da ! [over Dem feu dah
[verr dem
Det er Deres skyld
deh arr dehrers sheul
!

blame

I beg (your) pardon


Pray don't mention

Don't apologise

[it

om forrlahderlser
Omforladclse
Ingen aarsak
ing-em awrsa/ik
Undskyld Dem ikke 56nsheul dem ikker

Enquiries.
Will you kindly...?

[me

Vil

de

vare

(Siwrsmaal.)
sa

snil...?

vil

dee

varrer

saw

snil...?

Do you understand Forstaar De mig / forrstawr dee mai ?


hu?Terr dee mai ?
Do you hear me ? Hiprer De mig ?
Hvad er dette 1
vah arr detter ?
What is that ?
vah mehnerr dee ?
What do you mean? Hvad mener De ?
Fr De sikker 1
arr dee sikkerr ?
Are you sure ?
Can I speak to (see) Kan jeg faa tale ka/in yai f aw tahler meh
Mr. A.?

When
What
that

What
What

[turn ?
does he redo you call

[mean

med hr.A. [tilbake


harr A. ? [tilbahker ?
Naar kommer han nawr kommerr ha/in
Hvad kalder De det? vah kaMlerr dee deh ?

does that
is that for ?
Who is that ?
Who is there ?
Is that Mr. A.? [to..?
Which is the way

Hvad hetyder det ?


Hvad er det for ?
Hvem er det 1
Hvem er der /
Er det hr, A J
Hvor

er veien til...r

deh ?
deh forr ?
vem arr deh ?
vem arr darr?
arr deh harr A. ?
yohr arr vai-ern

vah
vah

bejiieur

arr

til...

94

Where

How

is...?

can

to...?

get

[ance?

Is there a

Pronunciation.

Norwegian.

English.

convey-

Hvor er..J
Hvordan kan

Public Notices.
to let

Apartments
Dogs not admitted

vohv arr...?

jeg vohrdsJin ksJin yai kommertil...?


kom.me til
[hehr
[her?
Er der et kj<l>ret0i arr darr et k'yurre?*turi
(OffentUge

VcBvelser

til leie

Hunder

maa

Be kjend tgj0re Iser


varrerlserr

exit

Indgang

Knock

ring

utgang

" Eefreshments

"

No smoking

al-

Bank ;

ba/znk

Trad

ring

R<^kning forhudt

[lowed

wipe your

feet

Unfurnished rooms
to let

Travelling

Maa

ikke

her(t>res

Privat

the... station

my
is

luggage;
the ticket

gress[er

ikker berrurrers

Trak; skyv
Ingen gjennemgang

ing-ern

Umtpblerte vcerelser

oomurblehrter

farlig

By Railway.
(For Vocabulary, see page

here

maw

privaht
sheuv
trek

Fare
:

paw

Bekjendtgj</>rehe
ber-k'yent-yur-rerlser
Behag at t(/>rre fat- berhahg aw turr-rer
tens
furtterner

Advarsel

ikker

restowra/ing
rurkning forrboot

til leie

Warning; caution
Danger -ous

Get

ring

k'yurrse?'!

[set

ikke paagrcBS- treh

Restaurant

Please do not touch


Private
Pull
push
Road closed

To

foMker-beeblee-oMehk
murblehrter varrerlserr

sel

Notice
Please

in-ga/zng
ootga/ing
bra/^n-a/ila/irm

Ingen adgang
ing-ern ahdga/tng
Ingen gjennemkjipr- ing-ern yennerm-

off the grass

Keep

ikker

M^blerte vcerelser

Folke-hibliothek

No admittance
No road

mehtahss

Br and- alarm,

Free library
Furnished rooms

lai-er

maw

ikke hoonnerr

medtas

Entrance
Fire alarm

til

Til

.stationen

Skaf mig win bagage; her er billetten

ser

yennerm-ga/mg

til

varrerl-

lai-er

ahdva/^rserl
fahrlee
f ahrer
;

(Relse

med Jembane.)

3S.)

til...sta/i-shohnern
ska/zf

mai min ba/igah-

sher

lettern

harr

arr

bil-

[sher

Here is my luggage Her er min bagage harr arr min ba/igahTake it to the cloak- Ta det til bagage tah deh til ba/^gahkontoret
room
sher-kontohrer

95

Pronnn elation.

Norwegian.

English.

wish to register

my luggage for...
[weight

Jeg (pnsker at ind yai umskerr aw in-rermin gheestrehrer min hahregistrere


hag age for...
gahsher f orr
Det er overvegt
deh arr awverr-vekt
. . .

The luggage is over


Where is the rail- Hvor er jernhanestationen ?
way station ?

lavatory

oplysnings
restaurationen
damernes

Are you going by

Beiser

booking-office
enquiry-office
[room
refreshment
waiting?

ladies'

room?

the express ?
When does the train

Show me
Can

rente-

klosettet ?

toget til...?

De med

billett-kontohrer
op-leusnings-kontoh[nem
rehstowrah-shoh dahmerrnerss ven?
tervarrerlser
tawg-er
?
?

rer ?

toret ?

klo/isetter ?

til ...

meh

hur- raisserr dee

hoor-

tee tawg-er ?

tigtoget

Naar gaar

toget ?

nawr gawr tawg-er

[lem
Vis

timetahellen veess

mig

Kan

jeg

direkte

to...?

want a

kon-

[table

the time-

book through

vcerelse ?

(w.c.)?
train for...?

start ?

billetkontoret ?

vo/ir arr yarrn-bahnersta/i-shohnem ?

billet

faa

til... ?

mai

teemertai^bel-

ksJin yai
direkter

faw

billett

til ...

Second return

enfyrste- yai umskerr en furrsterklasserss billett til ...


Andeyi klasse retur shnnem klasser rer-toor

Two

To

tredje klasse, tur

En

og en

first-class

third singles

One-and-a-half
What is the fare

What

<f>nsker

Hvad

class, sir ?
is it ?

We want a sleeping

lialv

koster

billet-

Vi

til..

ipnsker

[skerDel^

korridor-vogn
en damekupe
en
en kupe for ikke

Take your

Ta

for

tickets

seats

vah
til

en sove- vee

vogn

a carriage
ladies [partment
a smoking
com a non-smoking
compartment
platform

carriage
[riage
a corridor car-

toh trehd-yer
en aw en ha/il
kosterr

[toor
klasser,

billettem

[skerr dee ?
Hvilken klasse 0w- vilkem klasser umHvor meget er det ? Yohr mehg-ert arr deh ?
ten

to...?

How much

Jeg

klasses billet til...

(ticket) to...

ripkekupe

npkere

platform-billetter
deres plasser

. . .

umskerr en

saw-

vervongn
en ko/irridohr-vongn
en dahmerk65peh

en rurkerk66peh
en k66peh
ker-rurkerrer
plaMforrm-billetterr
forr

tah dehrerss

ik-

pla/isserr

^6
Englisn.

Is

the

this

Pronunciation.

Norwegian.

train

Er

detter
tawg-er
til...?
maw yai beutter tawg
tog

dette ioget til...? arr

for...?

Do

change on
the journey?
I

Where

must

Is

this

for...?

change

seat

en-

gaged ?
There is no room

The

train

Open the window


Close the door
Here is a station
Do we stop here ?
Do we get out here?
car-

riages here ?

My

it is

is lost

luggage
for

Change

denne plass op- arr denner pla/iss

darr arr ikker pla/iss


er ikke plass
Toget skal netop gaa tawg-er skaM net-op

[rem
gaw
paw kondooktur-

[ren

Kald paa

Luk
Luk
Her

op

kondukt</>- ka/?!
lo/ik
rindnet

lo/ik

d<}>ren

...I

op vindoo-er
du?Tern

harr arr sta/i-shohnern


stopperr vee harr ?
Maa vi gaa ut her / maw vee gaw oot harr ?
Maa vi hytte vogn maw vee beutter vongn
her I
harr ?
er siatiojien

Stopper VI her

l(E7ige

Yohr leng-er
vee harr ?

stopperl

change
Show your
All tickets

tickets

must be

shown

Alle

hilletter

Maa jeg

Travelling
the

this
for...?

Where

When
When

is

boat

[going?
this boat

do we start
shall

we

ar-

Er

a/iller

baaten

billetterr

vee-serss

?
[let
se Deres bil-

dette

[harr

veess dehrerss billetterr

maa

maw
{Reise

(For Vocabulary see page

Is

...!

aMler beutterr tawg

By Steamer.

[billett

billet

Alle hytter tog her


Vis Dei'es hilletter
vises

Tickets, please

stopperr

ahv-lervehr dehrerss
Her er den [bagage harr arr den [gahsher
Jeg har tapt min yai hahr ta/ipt min ba/iHer hyttes tog for ! harr beutterrss tawg
Avlever Deres

forr

All

op-

ta/it ?

vi her /

Give up your ticket

Here

Er

we Hvor

loDg do

stop here

maw

Der

just
going to start
Call the guard

How

jeg hytte
oonnerrvaiss ?
mider-veis /
Hvor VI a a jeg hytte vohr
yai beutter
tawg forr ...?
tog for...?

tat?

is

Do we change

Maa

maw

[billett ?

yai seh dehrerss


:

med Dampbaat.)

40.)

arr

detter

bawtern

til...?
[haathenn
[hem?
Hvor gaar denne Yohv gawr demner bawt
Naar gaar vi /
nawr gawr vee ?
Naar ankommer vi! nawr a/mkommer vee ?
Tiden er ute
teedern arr ooter
til...?

Time is up [rive?
Where is my berth? Hvor

er

min

k^ie ?

vo/ir arr

min

kuri-er ?

97

Pronnnclation.

Norwegian.

English.

want a cabin

to

J eg <f>nsker eg en lugar

yai Timskerr eh-ghern


lo6gahr
darr arr ko/iffert til

myself

There

another

is

trunk

[gage

Der

er en kuffert

til

Where is your lug- Hvor er Deres t4i ?


Look for my things Find mit Ui
Let us go down La
OS gaa ned i
into the cabin
Is the sea smooth ?
The sea is rough
It is blowing a gale
I feel sick

me

Can you
some

get
tea ?

vo/ir arr dehrerss turi ?

finn mit turi

lah OSS

kaJiytten

Er sj(pen

arr shur-ern rohlee ?

rolig ?

sj(}>gang

lift te /

litt

[fricen

Kald paa restaura- kaM

Where

Hvor

the

is

Where

Vi erncestenfremme vee

quested to

keep

[tree-sern

paw

re/istowra/i-

arr

re/tstowra/i

turrern ?

We

clear of the gang-

teh ?

restaura- vo/ir

er

tp'en !
Hvor er vi

are we now?
are nearly
there
Passengers are re-

ee

deh arr shur-ga/ing


T)et blcBser en kuling deh blehserr en kooJeg er sj</>syk
yai arr shur-seuk [Img
Kan De skaffe mig ka/in dee ska/iffer mai
Det er

Call the stewardess

steward

gaw nehd

ka/iheuttem

nu

Yohv arr vee noo ?


arr nestem frem-

mer
Passagerene
ikke

niaa

pa/issa/i-shehremer
maw ikker bertreh-

betroide

landgangen

der la/mgaTing-em

way

At the Custom House.


Come

Kom

(Paa Toldhoden.)
til tolbohdern

toldhoden

kom

The custom-house Toldhetjent


Have you your Har De Deres pas

hahr

to the cus-

tom-house

til

[officer

tolber-t'yehnt

passport ?

Will you examine


this trunk ?

Here are the keys

Open

it

Unlock this box


Can I remove it ?
Have you anything
to declare ?

have
liable to

Norwegian

nothing
duty
S.-T.

dee

dehrerss

pa/iss ?

De unders^ke vil dee 65nnerrsurker


denne kuffert?
denner ko/ifferrt ?
Her er n^klene
harr arr nurklemer
Luk den op
[fert XoJik den op
[ferrt
Luk op denne kiif- lo/ik op denner ko/ifVil

Kan jeg fj erne den? ka/m


Har De noget at hahr
fortolde

Jeg

har

fortolde

intet

at\
'

yai f 'yarrner den ?

dee

noh-er

aw

forrtoller ?

yai hahr inter


toller

fc

aw

forr-

English.

99
English.

Give

me

a ticket

Any more

Pronnnoiation.

Norwegian.

fares ?

Tickets, please

Gi mig en

billet

Har
Maa

se

yee mai en billett


hahr sMler billetterr ?
Deres maw yai seh dehrerss

alle hilletter /

jeg

billet !

Full inside

Fuldt

billett ?

besat

f66lt bersa/it

Hotel and Rooms.

{Hotel og VcBreUer.)

(For Vocabularies see pages 2738.)

Which

the best

is

hotel ?

Furnished

apart-

Apartments to let
Unfurnished house

Can

Hvilket er det bedste

[serr

M</>blere vmrelser

murblehrter

V(relser

varrerlserr

til leie

Um<pbleret hus

your Kan jeg faa

see

deh bester

arr

vilke?-t

ho/itell ?

hotel /

[ments

se

varrerl-

til

lai-er

oo-murblehrert hooss
Deres ka/in yai faw seh deh-

rooms ?
rerss varrerlserr ?
vcerelser /
Let me see the La mig faa se lah mai faw seh varrerlroom
vcBvelset
ser^
What rooms do you Hvorniange vcerelser vo/irma/mg-er varrerlwant ?
serr urnskerr dee ?
(pnsker De /
I want a bedroom Jeg <l>nsker et sove- yai urnskerr et sawverand sitting-room
vcerelse og et dagvarrerlser aw et dahg[charge

What
What

do
is

of this
I

you

the price

room ?

one
is

too dear
a double-

bedded room

Are the beds


?

shall

rooms

ready ?
Let us have supper
at once [d'hote?

Have you

billee-

et

vcerelse

deh arr forr deurt


hahr dee et varrerlser

to senger ?
meh toh seng-err ?
sengene godt arr seng-erner got loof-

med

for ?

stay

varrerlser ?

yai iimskerr et
errer

er for dyrt

Har De

Er

[rooms

want them
week
Are our

Det

well-

We will take these


How long do you
We

Jeg

(pnsker et billi

gere

Have you

aired

detter

dette vcerelse /

want a cheaper

That

lee-varrerlser

ligvcBrelse

Hvadforlanger De? vah forrla/mg-err dee ?


Hvad er prisen for vah arr preesern forr

a table

Vi

luftet }
[vcerelser
vil
have disse

For hvor Icenge


sker De dem /

tert ?

vee

vil

[erlserr

hah

disser varr-

vo/ir leng-er urnskerr dee dem?

^n- forr

vil opholde os her vee vil op-holler oss harr


en uke
en ooker
Er vore vcerelser arr vawrer varrerlserr

Vi

fcerdige /
OS straks

La

ha

farrdee-er ?
stra/dvS
OSS

lah

hah

aMterns-maht
aft ens mat
hlar De table dli6te?\hdihi dee taberl dawt ?

100

Are

there

Er der nogen
me ?
for mi(j ?
warm Kan jeg ha et

I have a
bath ?

bad

me some
warm water

Bring

Where
Give

is

me

noh-em brehverr forr mai ?


varmt ka/in yai hah et va/irmt
brever arr darr

any

letters for

Can

Pronunciation.

Norwegian.

English.

the w.c. ?
the key of

my room [down
my higgage

Take

Give me a candle
have no matches

bahd ?
mai

Bring mig
vand

lift

varmt bring

IJvor er klosettet ?
vo/ir arr klo/isertter ?
Gi mig en mpkkel yee mai en nurkkerl
!

til mit varelse


Brer mit t(/)i ned

til

me

We

leave early to-

at seven

Gi mig et lys
yee mai et leus
Jeg har ingen fyr- yai hahr ing-ern feurVcck

morrow morning

My

bill,

please

stikkerr

mig klokken syv vek mai klokkern seuv

Vi reiser tidlig imor- vee rai-serr teelee eemawrern


gen
[regning
La ffdg faa min lah mai faw min raining

Br eakf a st

Frokost.)

(For Vocabularies see pages 27

Is breakfast ready?

Breakfast
Is the tea

is

ready

made

Is the coffee strong

enough ?
We want more cups
Take some more

arr fro/tkostern f arrdee ?


Erokosten er fcerdig fro/ikostem arr farrdee
Er teen lavet /
arr teh-ern lahvert ?

Er kajjen

sterk

nok? arr ka/iffem starrk nok ?


[kopperr

[kopper
Vi

Ta

ma a ha

vee
mere sukker tah

litt

ft ere

maw
lit

hah
mehrer

flehrer
so/ik-

kerr

A piece of toast
Do you drink tea

Et
or

Cold meat [coffee ?


Will you take an

stykke ristet

hr<f>d

[brur
steukker
ristert
drikkerr dee teh ellerr

et

Drikker De te eller
Koldt kj(j>t
kolt k'yurt
[ka/iffer ?
[kaffi
Vil De ha et egg /
vil dee hah et Qgg"}

[hard
are
eggs
A rasher of bacon
Pass me the butter
Give me the salt

These

Some

31.)

Er frokostenfardig?

sugar

egg

mit varrerlser

barr mit turi nehd

stikker

Call

va/irmt

lit

va/in

rolls

This butter

is

not

fresh

Bring some more.

Disse egg er liaarde disser egg arr hawrer


Et stykke skinke
et steukker shinker
Reek mig smdtrret
rek mai smurr-rer

Gi mig saltet
Nog en rundstykker
er

Sm^rret

ikke

farrskt

ferskt
. .

Gi mig

litt

yee mai saMter


noh-ern roon-steukkerr
smurr-rer arr ikker

mere,,.

yee mai

lit

mehrer

...

101
English.

102
English.

Pronunciation.

Norwegian.

No, thank you

Nei, tak

nai, tdJik

Change the

beut ta//l-larr-kehnerr
Byt tallerkener
Give me
Gi mig en r en gaffel yee mai en rehn ga/ifA clean knife [fork BJn ren kniv
en rehn kneev
[ferl
Bring me a glass Bring mig et glas bring mai et gla/iss
plates
a clean

of water [to drink


va/in
vand
[drikker
[drikke
Give me something La migfaa noget at lah mai faw noh-er aw
A bottle of wine
En flaske vin
en fla/tsker veen
What wines will Hvad slags vin vah sla/iks veen urnskerr dee ?
<j)nsker De /
you have ?

Here

is

the

harr arr veenlistern


veenern arr flow*

Hei' er vinlisten

list

This wine is flat


What do I owe ?

Vinen er flau

Hvor meget
jeg

skylder YoJiY mehg-ert sheullerr

What is the charge? Hvor

Tea.

[deh ?

yai ?

[det ?

koster vo/ir meho^-ert kosterr

meget

(Te.)

(For Vocabularies see pages 27-31.)

Tea

is

ready [tea
Will you come to
Pour out the tea
if

you please
more milk
Some more bread
and butter [tea?

Ring,

little

Do you

like strong

Not too strong


I

like

it

rather

strong
Bring a saucer
Do you take cream?
This cream is sour

Another cup
Is

of tea?

your tea sweet

enough ?

teh-ern arr farrdee


dee kommer til teh ?
shenk teh-ern
Skjcenk teen
Veer saa snil at ringe varr saw snil aw ring-er

Teen
Vil

er fcerdig

De komwe til

Litt mere melk

lit

Litt mere sm<prbr<pd

lit

Liker

De teen sterk?

nok-

saw starrk
Bring mig en skaal bring mai en skawl
Bruker De Ji^te
Fl(j)ten er

En

kop

sur

te til ?

Er Deres te

s(/>t

nok

'I

brookerr dee flurter ?


fiurtern arr soor
en kop teh til ?
arr dehrerss teh surt

nok

[melk

Jeg skulde

like litt

yai

sk65ller

[melk
leeker

lit

{Sundhet.)

(For Vooabulary see p.

26.)

staar det YohrdsJin stawr deh til ?


Jeg er meget vel [til? yai arr mehg-ert vel

Hvor dan

are you ?
very well

Pretty well, thanks


Pronounced as

[starrk ?
leekerr dee teh-ern

sterk

Health.

How
I am

mehrer melk
mehrer smurr-brur

ikker forr starrk


Ikkefor sterk
Jeg liker den noksaa yai leekerr den

[milk

I should like a little

te? vil

Takf noksaa bra

in flower.

ta/ik,

noksaw brah

103

am
am

not very well


ill

Are you quite well ?


do you feel ?

How

Jeg er ikke rigtig


Jeg er syk
[frisk
Er De ganske frisk /
Hvorledes hefinder

De Dem?

[you

thank

Quite well,

I don't feel well

I feel better
I

hope

Pronnnciation.

Norwegian.

English.

you

will

ta/ik, ga/tnsker brah


yai f urlerr mai ikker vel
Jeg f(l>ler mig bedre yai furlerr mai behdrer
Jeg liaaper De snart yai hawperr dee snahrt

Tak, ganske bra

Jeg f(/tier mig ikke rel

soon be better

vil bit hedre


sleep well ? Sover De godt ?
I have caught a Jeg harforkj<f>let mig
I feel sick
[chill Jeg har kvalme
I have a headache Jeg har hodepine
Send for the doctor Hent doktoren
She has a bad Hun har en slem

Do you

the
doctor's fee for a
is

Hvad

boon hahr en slem

vah

is there a
chemist's ?

this prescrip-

Hvor

One

tablespoonful
three times a day
To be taken after

each meal

er apoteket 1

medi-

faw denner medisseen

tre

ehn spee-ser-sheh, treh

hvert

aw

gauge daglig
tas

ga/mg-er dahg-lee

efter

maaltid

tahss

reust
By St flasken
Kun til utvortes koon

Poison [cation only

Gift

[to...?

Town.
hen

oot-vorrterss

til

[brook

(IByen.)

skal

vi

gaa

&

88.)

vo/ir

hen

Which is the way Hvor er veien til.


To the right left TiJ h<f>ire venstre

Straight before you


Is it far from here ?
About a mile

fla/iskem

[hruk yift

(For Vocabularies see pages 20

Where shall we go ? Hvor

varrt

efterr

moltee

Shake the bottle


For outward appli-

In

et

lahvert

spiseskey

At

forr

voTir arr a/ipo/i-tehker ?

cin lavet

En

doktoTirems

bersurk ?

Faa denne

made up

arr

honorahr

et

for

hes<j)k ?

Where

tion

yai hahr forr-k'yurlert


yai hahr kva/ilmer [mai
yai hahr hohderpeener
hent dokto/irn
ho?ister

doktorens

er

honorar

visit ?

Have

vil blee behdrer


sawverr dee got ?

hoste

cough

How much

yai arr ikker riktee frisk


yai arr seuk
arr dee ga/insker frisk ?
vo/irlehderss berfinnerr
dee dem ?

skaM

vee

sraw

vo/zr arr vai-ern til...?


til

venstrer

hurirer

frem forr dem


Er det langt herfra? arr deh la/mgt harrfrah
Omtrent en mil
omtrent en meel
Ret frem, for

Dem

ret

104

Go up

the street

Where does

this

road lead to

How

far is

Show me

Pronunciation.

Norwegian.

English.

the

op gateii
f(prer

way

Straight on
to the right
Second turning to
the right

Turn

gaw op gahtern
denne vo/ir fu?Terr denner vai
hen?

hen

vei

to...?

it

Gaa
Hvor
Hvor

er det

langt

Vis viig veien

[til..

street

Is

the

this

way

Let us go! [to...?


Do you know Mr.F.
I

know any-

don't

one of that name


I

veess

Bet /rem

ret

Ta

tah

til h(f>ire

An den

til

(fate

[til...?

deh

arr

IsJingt

mai vai-ern

frem
til

hur-i-rer

a/mne)*n gahter

til

hur-

i-rer

hfpire

Hold til h<}>ire


Keep to tlie right
Take the third on Ta den tredje gate
the left
paa venstre itaand
At the top of this 0verst oppe i denne
Cross the road
In what street is...?

vohr

holl
fcah

til

hur-i-rer

den trehd-yer gahter

paw venstrer hon


urverrst opper ee den-

ner gahter
gate
over gaten
gaw awver gahtern
I hvilken gate er... ? oe vilkern gahter arr...?
Er dette veien til...? arr detter vai-ern til ... ?
La OS gaa !
lah OSS gaw

Gaa

Kjender De

F.

k'yenne?T dee harr F. ?


Jeg kjender ingen av yai k'yennerr ing-ern
det navn
a/i deh na/^vn
hr.

know him very Jeg


well

lie

is

[mine
a friend of

Where does he live?


Can you direct me
to his house ?

Can

I see

Mr. F.

ham yai k'yennerr ha/im


kjender
meget godt
[mig
mehg-ert got
[mai
Han er en ven av ha/in arr en venn ah
Hvor bor han ?
\ohr bohr ha/in ?
Kan De sige niig, ka/m dee see mai, Yohr
hvor han bor ?
hsihn bohr ?

Kan

jeg

med

He

is

out just

now Han

hr.

faa
F.

er

tale

ute

ka/m vai faw t abler meh


harr F. ?

for

ha/m arr ooter

forr uri-

er-blikker
Er fru F. hjemme? arr froo F. yemmer ?
Fru F. er ikke froo F. arr ikker yem<t>iehlikket

Is Mrs. F. at home ?
Mrs. F. is not at

home

hjemme

I will call
I

again
expect him every

moment
Have

you

[card

uri-er-blik

your

Does he expect you


have an appoint-

ment with him

mer

Jeg vil komme igjen yai vil kommer ee-yenn


Jeg venter ham, hvert yai venterr ha/im varrt

Har De

Deres kort hahr dee dehrerss korrt


Venter han Dem ?
venterr ha/m dem ?
Jeg har avtalt et yai hahr ahvtahlt et
mt^te

med ham

murter meh ha/im

105
Pronunciation.

Norwegian.

English.

He is expecting me Han venter viig


I am engaged
Jey er opt at
Good morning
Good day

Give

do you do ?
is Mrs. F.?

my

compli-

ments to Miss F.
So pleased to see
you
Must you go yet ?
1 must go

Good evening
Good night [well
!

Good-bye

Fare-

yai arr opta/it

Godmorgen !
go/i-mawrn
/
Goddag
[til
go/idah
Hvordan staar det vo/trda/m stawr deh

How
How

hahn venterr mai

Hvorledes erfru F. ? vo/irlehderss arr


Hits Fvipken F.
hilss frurkern F.

Det glceder mig


tig at se

8^-w

Godaften

go/i-ahftern

Amusements,
Shall
theatre

What

is

to the

on

at...?

When does the

per-

formance begin ?
What time do the
Is

doors open ?
the box-office

open

seats

[seats ?

Where are our


Where is the cloakroom? [gramme
Give

me

a proWhat is the play ?


An interval of fifteen minutes
?

iahwell

[Fom^ielser.)
45.)

fawrer-stilling-ern ?
?

stillingen ?

Naar aapnes der?

nawr awpnerss darr

Fr

arr billett-kontohrer

hillet-kontoret

aapent?

[billetter'^

Jeg

skulde like at
en plan
Lad OS ta en lege
Vi

ta fire

vil

awpernt? [billetterr?
ka/m vee berstiller

vi hestille vo/ir

letter

se

bil-

yai sk66ller leeker

aw

seh en plahn
[sher
lah oss tah en lohvee
vil
tab
feerer

billetterr
[serr ?
er vore plas- vo^r arr vawrer plaAslivor er garderohen ? vo/ir
arr ga/^rderroh\sei

Hvor

bem
Gi ndg

Hvad

et

program

gives ?

Femten mlnutters
pause

Would you like any 0nsker De nogen


refreshment

vi

Where can we book Hvor kan


a plan
Let us take a box
We will take four

[gaw

gaa i |ska/il vee gaw ee tehtheatret? [paa..J


ahtrer?
[paw...?
Hvad gives der vah yeeverss darr
Naar hegynder fore- nawr bergeunnerr
Skal

[seats ?

I should like to see

a/illerrehder

maw gaw

a/id'yur

(For Vocabulary see pa^e

we go

mav7 dee

goh-nsht

Far eel !

[F. ?

dem

seh

yai

Godnat

deh glehderr mai riktee

rig-

Dem

Maa De allerede
Jeg maa gaa [gaa ?

Adj(/>

til

froo

forfriskninger }

yee mai et pro?igra/^m

vah yee-erss

femtern min56terrss

pow-ser

umskerr

dee

noh-ern

forr-frisknin;]:-err ?

106
English.

we go

Shall

to the

buffet ?

there

Is

quired

good
re-

Maa man

them

The coach

Hvor

leaves

at ten

[cost ?

How much

will

it

It will take all

day
go there
Can you put us up
to

some refreshment?

We

should

Vognen

maw ma/m

Yohr

klok-

vongnern gawr klok-

terr ?

ken

like

de

gaar

ti

Hvor meget

stock

[some

can

What

get you
price would

you like ?
About half-a-crown
a metre

May we
you?

it

get

for

That

Have

ent pattern?

Have you a
material

Can

you

mend

better

it ?

recom[this

We can recommend

forr-frisk-

ning-err ?

hah

noh-ern smurrbrur
Er her et godt sted arr harr et got steh
forr lunsh ?
for lunch?
nogen sm^rbr^d

{At

J eg (pnsker at
Har De..J

Indkj0p.)

gj/?(re

37 &

55.)

yai urnskerr

kj<l>pe

aw

k'y^^-

hahr dee...?
[per
Vi har ingen paa vee hahr ing-ern paw

[noh-ern
lahgerr
lager
[nogen
Vi kan skaffe Dem vee ka/in skai^ffer dem
urnhvilken
Til
pris til vilkern preess
skerr dee ?
i/tnsker De /
Omtrent to kroner omtrent toh krohnerr
pr. meter
vi skaffe

Kan

Dem

parr mehterr

ka?m vee

det

forr

Hvor meget ?

too much
you a differ-

is

[deh ?

Vil vilde gjerne have vee viller yarrner

for

How much ?

noh-em

for/risk-

(For Vocabularies see pages 27

wish to buy
Do you keep...?
We have none in

dee ?

kern tee
[det ?
koster vo/ir mehg-ert

Shopping.
I

sellerss

kosterr
Det vil tage hele deh vil tah hehler dahn
aw kommer deet
dag en at komme dit
Kan De la os ha ka/tn dee lah oss hah

ninger

there a good
place for lunch ?

We

moo-seh-oom ?
hah biret-

hil-

ha

scelges

nogen

some sandwiches
Is

oot ee
restowra/mg-ern ?
et
finnerss harr
got

letter /

sells

skaM vee gaw

iit

museum ?

tickets

Who

Skal vi gaa

restauranten ?
Findes her et godt

museum ?
Are

Pronunciation.

Norwegian.

dem

ska/^ffer

deh

mehgert ?
deh arr forr-mehgert
Har De et andet hahr dee et a/innert
murnsterr ?
monster ?
Har De en bedre hahr dee en behdrer
kvalitet /
kvaMiteht ?

Det

vo/ir

er formeget

Kan De

anbefale ka/in

dee a/mberfahler

deh ?

det ?

[detter

Vi kan anbefale dette] vee

ka/zn

a/mberfahler

107

We

guarantee this

quality
is the price?
I should like to see
some ribbons

What

Ptonnnciatlon.

Norwegian.

English.

want some

calico

Vi garanterer denne\ vee ga/ira/intehrerr denkvalitet


ner kva/iliteht

Hvad er
Vil De

prisen
vise

vah arr preessern

Have you any


rower

What

too

is

nar-

this

metre ?
This will do

A
A
A

ka/iliko/i

Denne farve
m^rk

er for

Det erfalmet
Har De nogen

Hvad

lerrer
dette

skein

En

En

me

Vis

Show

some

deh arr faMme^-t


hahr dee noh-ern smah-

koster

reel of cotton

packet of mixed
pins
Not so fine

mehterr

gawr a/in
hah detter
vil
yai

pakke knapp

naaier, hlandet
Ikke saa fine

nogen

hansker

gloves

vah kosterr detter parr


detter

dnkke

wig

fa/irver arr forr

denner

murrk

pr, meter
Dette gaar an
Jeg vil have dette
En snelle traad

I will take this

en sneller traw
en dookker
en pa/ikker kna/^ppernawlerr, bla/mnert
ikker saw feener
veess mai noh-em ha?inskerr

Try on these

Pr<l>v disse

What

prurv disser

Hvad

vah

are

they a

pair?

That

is

They

too dear

fit

you very

well
I

will

with

take

Please give

Send

De

passer

[bill

Dem

home Send

once
Can I send them

you ?

Send them

ge?i;

dem meh-

got

tage dem yai vil tah dem meh mai


mig [ningen
mig faa reg- lah mai faw raining-ern

vil

alt dette hjem,

straks

sen

aMt

Skal jeg sende det


for Dem ?

ska/il

senn deh
dee

Send

det til...

Vil

De

What name, please

H vilket navn

To what address?

Til hvilken adressse?

straks

detter

yem

stra/iks

Will you send them


at once ?

to...

dee pa/isserr

nied

me my La

all this

arr preessern parr

pa/zr ?
deh arr forr deurfc

par ?
Det er for dyrt

them Jeg

at

for

er prisen per

meget godt

me

mai

smalere

is

veesser

noh-em bon ?
nogen baand /
Jeg <f>nsker noget yai urnskerr noh-er
kaliko

This colour
dark
It is faded

dee

rnig vil

sende

forr

yai

senner

dem

deh

til ...?

det vil

senner

deh

stra/iks ?

?
?

vilkert na/ivn ?
vilkern a/idresser ?

til

108

The Dressmaker.

(Sydamen.)

(For Vocabulary see pages $134.)

Pronunciation.

Norwegian.

English.

Her er sydamen
is the dressharr arr seu-dahmern
Show her in [maker Vis hende ind
veess henner in
Have you brought Har De hragt min hahr dee bra/ikt min

Here

my
Here

dress

it

madam Her

is,

dragt

Will you try it on ?


It fits you very well

dmhkt

Frue

er den,

Vil De 2^r(l>ve den ?


Den passer Dem

den

meyet godt
It is

not a good

The

skirt

is

fit

too

narrow [waisted
It

too

is

The

short-

sleeves are not

wide enough

Make

all

these

alterations

Den

er

den

godt

dem meh-

sitterr ikker got

shu?'rter

for

arr

forr

trangt

tra/ingkt
[vert
Den er for kort-livet\ den arr forr korrt-leeJErmene er ikke arr-mer-ner arr ikker
vide nok
vee-er nok
alle

Gj<l>r

yurr aMler disser forr-

disse

forandringer

What trimming

pa/isserr

gert got

sitter ikke

Skj(l>rtet

harr arr den, froo-er


vil dee pru?'ver den ?

Hvad

2^y^^i

a/mdring-err

vilde

De vah

peunt

viller

dee

bruke /
would you put on ?
brooker ?
When can you let Naar kan De la nawr kaTin dee lah mai
me have it ?
f aw den ?
miy faa den ?
You shall have it De skal faa den dee skaM faw den paw
on Saturday
lurrda/i
paa liprday
Without fail
aM-dehlerss sikkerrt
[me Aldeles sikkert
'

The Shoemaker.
I

wish to see some


ladies' boots

How much are they

(Skomakeren.)

Jeg (j>nsker at se no yai urnskerr aw seh nohern dahmer-sturvlerr


yen dame-stipvler
Hvad er jjrisen per vah arr preessern parr

a pair ?
par ?
pa/tr ?
Ta maal av miy
Take my measure
tah mawl sJi mai
The soles are rather Saalene er lift for sawlerner arr litt
thick
I

[foot in

cannot

They

get my
are too tight

Here

is a shoe-horn
Are they comfortable ?
[them
r cannot walk in

They hurt

my

heel

forr

teukker
[tern in
[foten ind
Jeg kan ikke faa yai ka/in ikker faw fohDe er for tranye
dee arr forr tra/?.ng-er
Her er et sko-horn harr arr et skoh-hohrn
Er de hekveynme ?
arr dee ber-kvemmer ?
tykke

\i

Jey

De

dem

[dem

kan ikke yaa yai ka/in ikker gaw ee


trykker kcelen

dee

treukkerr

hehlern

109
Norwegian.

English.

must have them Jeg maa

Pronunciation.

ha

dem yai

as soon as pos-

saasnart som mu-

sible

lig

want some boot- Jeg


laces

ha

vil

maw

hah dem saw-

som moolee

snahrt

nog en yai

hah

vil

noh-ern

sturverl-lisserr

st^vel-lisser

want these shoes Jeg vil ha disse sko yai vil hah disser skoh
saalet og hamlet
soled and heeled
sawlert aw hehlert
Send my boots to Send mine st^vler senn minner sturvler til

be

mended

When

til

will they be

reparation

Naar

done?

de

vil

blive

dee-er ?

fcerdige

The Laundress.
(For

En

(Vaskerkonen.)

Washing List see page

want this linen Jeg pnsker


washed
vasket
miss a collar

snip

rnit

t(ffi

don't

put

enough starch

This is too limp


See how badly that
is done

You must

take

it

back
This is badly ironed
You have scorched
this dress

You put

my

linen

lace

[it ?

can

Keturn

this

must

back this

her,

(krahver)
snip
ma/ing-lerr
dee brookerr ikker steeverlser

det er gjort
De maa ta

nok

deh arryo/irt
maw tah deh tilbahker
[kert
_

det dee

tilbake

Dette er stygt str<j>ket detter arr steukt strurDe har svidd denne dee hahr svid denner

k'yohler
meget dee hahr forr mehg-ert
blaat i mit .Hivet(l>i blot ee mit steeve^-turi
Dette er ikke mit detter arr ikker mit
lo/immer-tu?T-kleh
lomme-t(l>rkl(E
De har revet itu
dee hahr rehve?-t itoo

har

kriiplingene

linen

Returner

paa
bring
list

pay you

for

Naar kan
.

[det/

jeg
dette

faa
t<l>i

De maa

lister

regningen

vil betale

. . .

maw

senner denner
tilbahker
hahr dee rai-ning-ern ?
yai vil bertahler dem

sende denne dee

liste tilbake

Jeg

knipling-erner
kaJin yai faw deh ?
rehtoornehr detter tu/i

nawr

paw

. .

Have you your bill ? Har De


I will

mit turi

denner arr forr meuk


for myk
hvor stygt seh harr, yoHy steukt

have

on...

You

Se

sti-

nok
er

iirnskerr

kjole

This is not my
handkerchief
You have torn the

When

Denne

yai

en

[krave)

bruker ikke

velse

much De

too

blue in

De

in

88.)

va/iskert

mangier

You

lehpa/irahshon
vil dee blee farr-

nawr

Dem

110

In the Country.
English.

valleys

the mountain
Are the roads good?
Can I have a horse
carriole ?

Shall 1 have to wait


Is the horse ready ?
Is it a carriole with

where we
change horses ?
Can I have a conthis

veyance

Who
I

me

En

pay

til

deh indrer

a/i

norr-

gher
en a/i dahlerner
en f 'yell-beugd
yai

skaM

besteeg-er

f'yeller
fjeldet
arr vai-erner goh-er ?
Er veiene gode /
Kan jeg faa hest og ka/m yai faw hest aw
karjol ?
ka/ir-yohl ?

Maa jeg rente


maw yai venter ?
Er hesteyi fcerdig 1 arr hestern farrdee
.^

Er

karjol arr

en

det

fjcerer ?
dette skyss-

Er

jeg

faa

deh en

ka/tr-yohl
meh f 'yarrerr ?
arr detter sheuss-sta/i-

shonern

stationen

Kan

to

Hvem

[self

mig

there

skyss

ka/in yai

skal

kj<l>re

vem
mai

faw sheuss

rneget

a kilo-

[one ?
Is the horse a good
Can I have a bed
here ?
Something to eat

Have

my horse
ready at six to-

ska/il

k'yurrer

yai vil k yurrer

vil kj(j)re selv

Hvor

er

vo/ir

mehg-ert

sell

arr

sheussern ?

skyssen 1

How much
meter

av dalene

Enfjeld-bygd
Jeg skal hestige

wish to drive my- Jeg

How much is
to

av

indre

det

there

is

drive

Til

med

springs
Is

Pronunciation.

Norge

A mountain district
I am going to ascend

and

Landet.)

20.)

Norwegian.

Into the interior of

Norway
One of the

{Inde

(For Vocabulary see page

Hvor meget per kilo

vo/tr

mehg-ert parr
keelo/imehterr ?
Er hesten god I
arr hestern goh ?
Kan jeg overnatte ka/inyai awverr-na/itter
her ^
harr ?
noh-er aw speesser
Noget at spise
Ha hesten fcerdig hah hestern farrdee
ktokken seks imorseks
eeklokkern
meter

morrow morning
mawrern teelee
gen tidlig
Can you get me Kan De skaffe mig ka/m dee ska/iffer mai
a guide

en

How much

does he

charge a day ?
long does it
take to ascend
the mountain ?

How

en f urrerr ?
forlan- vo/ir mehg-ert forla/ingerr ha/in forr dahn ?
ger hanfor dag en ?
J<l>rer ?

Hvor meget
Hvor lang
det

at

fjeldet ?

tid

tar vo/u' la/mg tee tatir deh

hestig

aw
ler?

besteeg-er

f'y^l-

Ill
Norwegian.

English.

Is there a

path

Show me

the way
to the waterfall
Is the path difficult

me

Give

your hand

me

Carry this for

Take care

Have

der en

Vis

mig

my foot

you

got

stick ?

stien vanskelig
Reek mig liaanden
Beer dette for mig

Jeg

st4tte

Har De
Er

flowers

foot slipped

very slippery

on the slope
dairy farm

der en bra

Her

a basin of

must

vi

vade over

ha

vil

disse

set

er en

dem

is

steep

many

vi

st</>l

faa en kop

maa

water

is

bay
houses

in the valley
Where are the
stores ?

kop

saw snil aw yee


mai en kop melk

at gi varr

snil

ruelk

avsted igjen vee

maw

a/isteh

ee-

[bra/it

arr
Opstigningen er brat opsteegning-e?Ti
der mange
darr ma/mg-er
arr
bakker /
ba/ikkerr ?
Sneklcedte tinder
sneh-kletter tinderr

Er

deuper sprekkerr
en stree elv

St rid elv

Hvad

er det for

vand /
Det er fjorden

that?

The farm

en sehterr, sturl
ka/tn vee faw en
ka/iffer ?

kaffe /
V(Br saa

Vi

gla/it

ee lee-era

scBter,

Kan

En

rapid river

It is the

dem ?

meur

yenn

hills ?

What

ka/in dee rekker

harr arr en

myr

mig en kop
out

vee awverr elarr darr en broh ?


ka/in vee vah awverr ?
yai vil hah disser blomska/il

sterr

rcekke

Snow-capped peaks
Deep crevices
Dype sprakker

va/insker-

HjcBlp mig over


yelp mai awverr
Jeg gled
yai gleh
Det er meget glat deh arr mehg-ert

milk, please

again
The ascent
Are there

vi over elven ?

Kan De

En

of coffee ?

We

en stok

i lien

get a cup

me

em

rek mai honnern [lee ?


barr detter forr mai
varr f orrsiktee
yai sturtter min foht
hahr dee en stok ?
!

min fot

blomster

Cau you reach them


Here is a bog
Help me over

Give

arr stee-

til

[vera ?

Is there a bridge ?

Can we

arr darr en stee ?


veess mai vai-em
fossern

[river ?

Can we wade across Kan


I want those
Jeg

til

Er

Skal

It is

veien

fossen

Are we to cross the

My

sti /

VcBr forsigtig

have hurt

Er

Pronunciation,

vah arr deh forr


va/m ?
deh arr f'yohrera

ee
bo/inner-gawreraer
dahlera
er landhand- vo/ir arr la/inn-ha/md-

Bonde-gaardene

dalen

Hvor

et

leren

lerrern ?

112

Fishing.

(Fiske.)

(For Vocabulary see page

any

fish-

ing to be had
near here ?
Must I obtain permission to fish ?

To whom must
apply

What

E7' der

her

til

faa

tilla

maw

delse til at fiske ?

ser

jeg

maa

llvein

Hvad

I get the sole


right of fishing ?

jeg hen-

denne

dette

vand

jeg

til

a/tnlehdning

faa

fisket ?

yai faw tillahde?*!-

vem

til

aw

fisker ?

maw

fl-

hen-

yai

venner mai

til/

er leien av

sket

Kan

darr

fisker harr ee narr-

hehtern ?

heten 1

lake?

Can

arr

ncer

vende mig
the rent

til

Maa

for fishing in this


river,

anledning

fiske

is

Pronunciation.

Norwegian.

English.

Is there

42.)

til

vah

arr lai-ern ah fisee denner elv,


detter va/in ?

ker

elv,

eneret ka/in yai faw ehnerrett


til fisker ?

Can I have a boat Kan jeg faa en baat ka/tn yai faw en bawt
and man ?
aw rohrskahr ?
og rorskar ?
What do
Hvad forlange7' De vah forrla/tng-err dee
you
charge per day?

Are you an experi-

f orr

for dagen?

Er De

dahn

en ^vetfisker arr dee


kerr ?

enced fisherman?

en urvert

fis-

Kan jeg stole paa ka/in yai stohler paw


dem ?
Dem
The boat wants bal- Baaten maa
bawtern maw urserss
Have you brought Har De bragt agn hahr dee bra/ikt a/ingn
meh ?
some bait ?
med?
What bait must 1 Hvad slags agn maa vah sla/iks a/ingn maw
Can

depend on

you

[ing out

I'

<j>ses

use

[bait ?

Will you bring


Give me a hook
Will you bait my
line?

Give

Row

rod

Vil

De

(jri

fishing

is

How much
this trout

sn(j>re

fishing

it ?

7nig fiskestangen

sagte
Veer stille

Skynd

Her er
does Hvor

weigh ?

? vil

agn paa

Bo

good

Will you weigh

Salmon

(7 1

bringe agn
mig en krok
sa^tte

Dem

yai brooker ?
dee bring-er sJingn ?

De

mit

me my

gently
Don't make a noise
Make haste [here

The

jeg bruke
Vil

yee mai en krohk


dee setter a/mgn
vil
paw mit snurrer ?
yee mai fisker-sta/ingroh sa/ikter
[ern
varr stiller

sheun

dem

harr arr got fisker


godt fiske
meget veier Yohr mehg-ert vai-err

denne ^rret /
De veie den

Vil

Laksefiske

denner urr-rert ?
dee vai-er den

vil

la/ikser-fisker

118

Shooting.

(JagL)

(For Vocabulary see page

Can

44.)

Prononciation.

Norwegian.

English.

I get permisshoot
to

Kan

sion

tilla

faa

jeg

delse

til

at skyte

ksihn yai faw tillahderlser til aw sheuter

harr?
?
hvem maa jeg til vem maw yai henvenner mai ?
henvende mig 1
apply ?
What kind of shoot- Hvad slags jagt kan vah sla/iks ya/ikt ka/in
yai faw harr ?
ing can I get here?
jeg faa her /
What kind of game? Hvad slags vildt ? vah sla/iks vilt ?
here?

her

To wliom must

Can

I get the exclu-

sive right over the

shooting ? [pay ?
What rent must I
Can I get one or two
experienced men
to go out shooting with

Til

Kan

jeg faa eneret- ka/in yai

ten

til

jagtenher'}
\i leie

.^

tern
harr ?

faw
til

ehner-refc-

ya/iktern

[ee lai-er ?
yai be^-tahler

Hvad maa jeg betale vah maw


Kan jeg faa en eller kaJin yai faw ehn

ellerr

toh arr-fahrner

men

erfarne inmnd,

to

med mig pa a jagt

meh mai paw

ya/ikt ?

me ?

How much

must

pay each of them


per week ?

Hvor meget maa


hver

betale

maw

jeg vohr mehg-eH


bertahler varr

ooker ?

uke ?

Er

yai
parr

pr.

deh frehdnings-tee
noo ?

arr

the prohibited
time now ?
When does hare

Naar begynder hare- nawr ber-yeunner hah-

shooting begin ?
Partridge shooting

Eaph^ns-jagteji

Is

it

commences

on...

det frednings-

tid nit ?

jagten

rer-ya/iktern ?

be-

ra/ip-hurns-ya/iktern
ber-yeunnerr den. .

Challenge

gynder den...
mange hunder vohr mahng-er hoonkayi De la mig
nerr ka/m dee lah mai
ha /
hah ?
[serte }
[sehi-ter ?
Er hum en e vel dies arr h66nnerner vel dresHold hnndene til hol hoonnerner tilbahLos
[bake ! lohss
[ker

Load my gun
Give me some

Lad miu b^pbse


Gi mig nog en

How many dogs can Hvor


you

let

[ly

meliave?
trained

Are the dogs properKeep the dogs back


!

cart-

min bursser
pa- yee mai noh-ern

troner

ridges

Do

not fire
Let me have a shot
with your gun

Skyt ikke I
La mig pr(^ve

To cock

At spcende hanen
Halvspand

gun

Half-cock
Norwegian

S.-T.

lah

pa/i-

trohnerr
sheut ikker
lah mai prurver dehrerss
bursser
!

d-ere^

b(f>sse

aw spenne?' hahnern
ha/il-spenn

114

Photography.

(Fotograferhig

(For Vocabulary see page

Must

permission
obtained to

be
I

Pronunciation.

Norwegian.

English.

photograph ?
wish to take the
interior

Maa man
ladelse

ha

til-

til

at

at fotografere det indre


(l>nsker

Have you brought Har De

maw

mnJin hah

derlser

til

graMehrer

fotografere^

Jeg

48.)

hragt Deres

yai u?'nskerr

aw

tillah-

fohtoh-

aw

iohtoh-

grahfehrer deh indrer


hahr dee bra/ikt deh-

rerss a/^ppa/traht? [raht


apparat ?
your camera ?
This is my camera Dette ermit apparat detter arr mit a/ippa/ilinsern arr itoo
The lens is broken Linseti er itu
Hvor lang ekspone- vohv lahng ekspo/inehWhat exposure
must I give it ?
ring waa jeg gi
ring maw yai yee deh?

The
It is

[strong
light is too
out of focus

What

size of plate

do you use ?
I want to develop

det?
Lyset er for

fiterht

leii-ser arr forr starrkt

Det er ikke indstillet deh arr ikker instilled


Hvilken 2datest(/>r vilkern
plahter-sturrrerl-ser brookerr dee ?
relse hruker De 1
(pnsker at freni yai Tirnskerr aw fremkalde no gen plater ka/iller noh-ern plahterr

Jeg

some plates
Have you a dark
room ?

Har De

This plate is spoilt


That is due to over-

Denne plate er (l)de- denner


Det kommer av for deh kommerr ah

exposure
I am going to print

la/mg ekspo/inehring
lang eksponering
Jeg vil ta fiere yai vil tah flehrer kohpee-err
kopier
Dette hlev </>delagt detter bleh nrder]sJikt
ee ko/ipee-ehr ng-ern
i kopieringen
forr et vaTikkerrt fo/iFor et vakkert

more copies
This was spoilt in
the printing
a beautiful

What

some

Do you

fine views
sell

photographic materials

et

ni^rke-

fotografl

photograph
have secured
!

rwn

\l<^yi

hahr dee

lohm

[urderla/ikt
arr
plahterr

tohgYsJiiee

murrker-

et

forr

Jeg har tat nogen yai hahr isJit noh-em


goh-er billderr
gode hilleder
sellerr dee fo/ito/igrahDe
Scelger

fotogra-

fisker a/irtiklerr ?

fiske artikler

want some pretty Jeg <l>nsker nogen yai urnskerr noh-em


mounts
pehner opklehbningspene opklcehnings[quire

What

do you reI should like some

more

films

ka/trto/ing-err

kartonger

Hvad
Jeg

(pnsker
<l>nsker

fiere films

De

vah urnskerr dee

nogen yai

urnskerr

flehrer films

noh-ern

115

iVLotoring.

(AutomohiUkjeirsel.)

(For Vocabularies see pages 5068; see also Cyoling Phrases, p.

Is

there

garage

town

a motor
in
this

*?

me some

Give

want

Er

der en automo- arr darr en owto?imoAhiUtald


her
i
beel-staM harr ee beuern ?
hyen ?

mai noh-er pertroh]er-6om


Jeg 0nsker en auto- yai u?-nskerr en owto/iGi mig

noget pe- yee

troleum

petrol
I

a carbura-

tor for motor-car

The clutch

out

is

of order

viobil -carburator

my speed-changing gear ?
Replace my brake
My back spring is

broken

Have

ootvekslings-kooplinge?'n arr ee oo-orrdern


understpkt hahr dee oonnerrsurkt

four volts ?
is the power
of this motor ?

What

SfEt iiid

gine
pinion is wanted
for the small axle

have

my accumu-

lator

charged
my horn

lost

(or hooter)

Are you an experienced driver

What

min

Bak -fjceren

ha/isti-hehts?

hremse, set in min bremser


er
bahk-f 'yarre?'n
arr
I

sprung et
spro/ing-ert
liar De en akkumii hahr dee en
later fire volt/
moolahtotr
volt?

experience

have you had ?


Drive slowly
through the town
Speed not to exceed
kilometres
per hour

a/ik56 feerer

Hvor mange
krcefter

motor

an eighthorse-power enis

want

gheer

mit hastighetsgear^

you an
accumulator

nio/ibee]-karbo6rahtor

Utvekdingskuplingen er i u or den

Have you examined Har De

This

118.)

Pronunciation.

Norwegian.

English.

heste- vo/ir

ma/ing-er hesterhahr denner mohto/ir ?


har denner ma/i-sheen hahr

har denne

Denne maskin

otte hestekrccfter

Et drev
den

(f^nskes

Jille

krefterr

otter hester-kref-te/T

for et drehv urnskerss forr

den

aksel

liller aTikserl

Jeg maa ha min\ yai maw hah min a/ikkoomoolahtorr laM


akkumiilator ladd
Jeg har wi^tet mit yai hahr mistert mit
hohrn
horn
Er De en <l>vet arr dee en urvert
chauffer

Ilvad
hat

shoffurr ?

&velse

har De vah urverlser hahr dee


ha/it ?

langsomt
gjennem Injen
Hastigheten m a a
Kj<j>r

ikke overskride

. . .

kilometer pr, time

k'yurr la/ingsomt

yennenn

beii-ern

ha/istee-hehtem
maw
ikker awverr-skreeder
...keelo/imehterr parr

teemer

i*

116

Cycling.

(CykUng.)

(For Vocabularies see pages 51 5S.;

want to hire a Jeg (f>nsker


mas kin
machine

What

are

terms

your

shelter ?

cycle
[like ?

are the roads


are bad

The roads

We

will start at...

Turn
Keep

to the right

straight

This

Hvad

at leie en yai

er Deres

hill

is

gerous
The chain

on
dan-

Har De
stald

he-

lai-fer

vah

arr

dehrerss

ber-

tinq-erlserr

en cykkel- hahr

dee

en

vai-vee-

sta/il ?

?'

tlvordan er veiene

vo/irda/^n arr

vai-emer

Veiene er daarliye
Vi vil St arte ved...

vai-erner arr dawr-lee-er


vee vil stahrter veh...

Ta til h<l>ire
Hold ret frem
Denne hakke

tah

huri-rer

til

holl ret
er

frem

denner

ba/^kker

arr

fahrlee

farlig

k'yehdern arr ah

Kjeden er av

is off

aw

iirnskerr

en ma/isheen

tingelser ?

Have you a

What

Pronnn elation.

Norwegian.

English.

Where can I get my


bicycle mended ?

yai maw po/tmper op


ring-erner
ringene
Min ring er punk min ring arr poonktert
tehrt
Hvor kan jeg faa Yohc ka/in yai faw min
win cykkel repaseukkerl
rerpaTireh-

Where

Hvor

must pump up Jeg maa pumpe op

my tyres
My tyre is

punc-

tured

rert?
Yohc arr den narrrneste cykkel-forret
merster seukkerlning ?
forret-ning
VcBr saa snil at varr
saw snil aw
reret I

is

the near-

est cycle

Will

you

repair...?
will

When

shop

please

ncer-

reparere
it

be

ready ?
How long will

Naar

vil

rerpa/i-rehrer

den

hlive

it

Hvor

Icenge vil det

ta?

Lighting-up time

is

at eight o'clock
Please fill my lamp

wants a new wick


is it ?

maa

blee

leng-er vil deh

Jiah?

tmndei'

vehker

Hvormeget ?

Have you a road Har De


guide

vo/ir

den

vil

'eukterner
maw tenklokken otte
nerss klokkern otter
Veer
saa snil at varr saw snil aw feuller
min leukt
fylde min lygt
Den beh(/>ver en ny den ber-hufverr en neii

Lygtene

veke

How much

nawr

farrdee

far dig ^

take?

It

den

er

en

veiviser'^

voTirmegh-ert ?
hahr dee en vai-veeserr ?

117

Religion.

(Religion.)

(For Vocabulary see page

an English
church here ?

Is there
Is

near here

it

53.)

Pronunciation.

Norwegian.

English.

Er
Er

engelsk arr

en

der

darr en eng-elsk
k'yeerrker harr ?
arr den harr ee narr-

kirke her ^

den her

na'r-

hehtern ?

heten ?

Who is the preacher Hvad heter presten


What

time

service

is

tion

An

collec-

Er
Der

tan

en kollekt darr tahss en kollekt


jinde mig ks.hn dee finner mai en

en plass

you a seat
[brated

being celePass me a hymnis

pla/iss ?

vil

Kirketjeneren
skaffe Bern
jdass
Messen holdes

kyeerker-t'yehnerrern
vil ska/iffer dem en

en

pla/iss

mehssern hollerss
Reek mig en salme- rek mai en saMmef-

bohk

hok

book

What

other services are there ?


Let us wait go

Hvilke andre guds- vilker


tjenester er der ?
OS vente
gaa

La

The Time
What time

nerstern ?
arr darr en kollekt ?

der en kollekt

Kan De

a seat?

The verger will find

Mass

er gudstjene-

[taken

*?

offertory is
you find me

Can

Naar
sten

there a

Is

the

is it ?

has just struck


nine
[seven
Ten (minutes) past
Exactly 3 o'clock
A quarter past one
It

Half-past four
(minutes)

Twenty

to six

At what time ?
At a quarter to
At 9 a.m.
[eight
Seven-fifteen p.m.

Hvad

of

it

late ?

a/mdrer g5otst'yehnersterr arr darr ?


lah OSS venter gaw

Day.

[Tiden.)

er klokken ?
\

Den harnetop

slaat

vah arr klokkem ?


den hahr net- op slot

nee
Ti(min utter) over syr tee (minootterr) awve?T
ni

Akkurat

a/ikkooraht treh [seuv


kva/irtehr awverr

tre

Et kvarter
Halv fern

over ett

et

ha/il

fern

[ett

Tyve niinutter pa a teuver minootterr


?

Et

otte

kvarter

Klokken

paa

ni,

til

formid- klokkern nee, forrmid

da/i
dag ?
Klokken syv-femten) klokkern

Er

paw

seks
vilkern tee ?
[ter
et kva/irtehr paw ot-

seks

Til hvilken tid

eftermiddag
Is

vah hehterr prestern ?


nawr arr goots-t'yeh-

'.^

det sent ^

seuv-f em-

tern, efterrmidda/*
arr deh sehnt ?

118
English.

Norwegian.

It is (not) late
It is still earlyIt is getting late
It is

only ten

The

clock

is

[ing
strik-

Pronnnciation.

deh arr (ikker) sehnt


Det er (ikke) sent
Det er tidlig endnu deh arr teelee ennoo
klokkern arr ma/ing-er
Klokken er mange
den arr bahrer tee
Den er bare ti
k'okkern slawr
Klokken slaar

Times, Seasons and Weather.


(TideVf Aarstider og Veir.)
(For Vocabulary see pages 18 2fi.)

This day week

To-morrow

Idag otte dager


Imorgen fjorten

fort-

night

At about this time


In a month's time

|eedah otter dah-err


eemawr-ern f'yo/irtem
dah-err
dager
[/^\/!
[tee
Omtrent ved denne omtrent veh denner
Oin en niaaneds tid om en mawnerts tee
Den f(l>rsU i n/Tste den furrster ee nester
Diaaned
mawnert

The first of next


month
On the last day of Paa maanedens
ste dag
the month
At the end

of this

paw mawnterns

sister

dahg
Ved maanedens dut- Yeh. mawnterns

sl65t-

month

sid-

ning

n^ng

Towards the middle of January

Henimot midten av henimoht mittern


januar
ya/ino6-ahr

In

the course
a week

of

From time to time Fra


From one day to Fra
another
few days ago

av en uke

l(/>pet

tid til

en

anden

dag

anden
Nog en faa

til

short time since

Scarcely two days

For

Neppe

to

At

month Mindst

least a

siden

ago
It is full

moon

The heat

is

am
am

very

We

it

frah tee

til

a/mne?'n

en dahg

til

en

Dohern faw dah-err


seedern
forr korrt tee seedern

dager siden nepper toh


seedern
en

maaned minst

en

dah-err

mawneH

seedern

deh arr foolmawner


er fuldmaane
Varmen er uutholde v^a/irmern arr oo-6othollderlee

tig

warm

afraid

rain

en ooker

Det

unbear-

able
I

sJi

en frah

dager

kort tid siden

ago

ee lurper

a/innern

siden

sJi

will

[storm
thall have a

yai arr mehg-erfc vaJinn


Jeg er meget varm
Jeg er hange det vil yai arr ba/mg-er deh vil
regne
Vi vil

rai-ner

faa $n storm vee

vil

faw en storrm

119

Did
I

it

pours

Would you
umbrella
I

the

you see

lightning ? [der
heard the thun-

IIow

am wet

Look

like

an

Saa Be

saw dee leuner

hjnet ?

Jeff h(l>rte

tordenen

yai hurrter to/irdemem

Hvur det (pser ned !


Vil De ha en para-

volir
vil

deh urserr nehd

dee hah en

pa/ira/i-

ple'u ?

through
the rain-

at

Pronunciation.

Norwegian.

English.

Jey er gjennemvaat yai arr yennerm-vawt


Se pa a regnbuen
seh paw rain-boo-em

bow
It is

growing very

cold

soon

will

be here
It freezes

it

thaws

snows

It is

very dirty [is


the wind
wind is in the
!

How high
The

bit deh
ber-yeunnerr aw
blee mehg-eH kollt
meget koldt
Vinteren vil snart vinterrern
vil
snahrt
vcere her
varrer harr
Det fryser det t0r deh freusserr deh turr
deh snehr
Det sner
[lert
t

Winter

It

Det hegynder at

Det
Det
Det

er meget

deh arr mehg-ert surdeh arr en starrk vin


deh arr urstern-vin

s<{>let

er en sterk vind

er </>ste7ivind

east

[lee

The dust
I

hope

is terrible

What

will

it

fine

be

[day
beautiful
!

erforfcerdelig sturver arr forrfarrderJeff haaper det vil^ yai hawperr deh vil blee
bli pent veir
pehnt varr
St(l)vet

For

en deilig d'lg

Post and Telegraph.


see
(For Vocabulary

Number

of

Cus-

toms' declarations
Nature of contents
Value of contents

Stamp

of office of

[tion

destina-

of

Name and

address

is

angivelsefie
Indholds- bencevnelse

Indholds-vcerdi

A vsendelses-stedets

the post-

Have you any

let-

ters for...?

Will this letter go


io-night

Hvor

er

dahg

{Post og TeUgraf.)
00

no/immerr

paw

toll-

a/zn

gheeverlsemer
nhollss-bemehv-nerlser
inhollss-varrdee
ahv-senderlserss-stehde?'ts

offisee-eller

a/idresser

postkon- vo/ir

Har De

nogen
verfor.,J

Gaar

dette

iaften 1

arr

post-kontoh-

rer ?

toret ?

office?

forr en dai-lee

stemperl
berstemmerlserss-stehd
Bestemmelses-sted
Avsenders navn og ahv-sennerrss na/ivn aw
adresse

of sender

Where

told

officielle stevipel

origin

Place

page

Nummer paa

bre-

brev

hahr dee noh-ern brehverr forr

...?

gawr detter brehv


a/iftem ?

ee-

120

What stamp

will

Hvor meget

register a letter

hosier

Yohr

dette brev ?

this letter require ?

To

Pronnnciation.

Norwegian.

English.

At rekommandere

et

aw

brev

wish to send a

The first ten words


Every extra word
expect a telegram
to-day
When does the post

from Hull come?

The

Jeg

(l>nsker

letters will be

venter

et

dee

Brevene

tele

ufle- brehverner

birr

veret ved middags-

noon

lervehrert

tider

When does the mail Naar


leave for Hull ?
Is the London mail
in yet ?
When is the next
delivery ?
The latest delivery
is at...

f arrster

tee ohr

varrt ohr darr-awverr


yai venterr et telhh-

gram idag
gra/?m eedahg
Naar kommer posten nawr kommerr
ern frah hool ?
fra Hull

about

delivered

at sende yai urnskerr aw senner


et tellergra/im

telegram
Defyrste ti ord
Hvert ord derover

Jeg

rerko/tma/indehrer

brehv

et

et

telegram

mehg-ert kosterr

detter brehv ?

til

Er

bleerr

postoot-

veh mid-

da/igs-tee-err

gaar
Hull

j^osten

nawr gawr postern


hool?

til

Lo7ido7i- Posten arr london-postern aJin?


kommert ?

ankommet

Naar

er

Qiwr

arr nester ootlervehring ?


Den sidste utlevering den sister ootlervehforegaar klokken
ring f awrergawr klokkern.
Jeg i^sker en penge yai urnskerr en penganvisning paa,.,
er-a/mveesning paw
Betalhar ved hoved- bertahlba/ir veh hoh^iceste

ut-

levering

. .

want a

money

order for...

Payable at the
General Postoffice,

London

What

is the postage on this letter?

Is this letter over-

post-kontoretj

verd

London

rer,

Hvad

vah

arr porrto/i-em forr


detter brehv ?
dette brev over- arr detter brehv awve?Ter portoen for

dette brev ?

Er

vekt?

vegt ?

weight ?
It requires

another

Der
et

stamp

post-kontohlondon

endnu darr ber-hurverss ennoo et free-marrker


frimcerke
behaves

(Korrespondanse.)
Correspondence!
(For Vocabulary see page
letter to Jeg maa bescare et yai maw bersvahrer
61.)

have a
answer

I must write a letter

Do you want a pen?

brev

brehv
[brev
skrive et yai

Jeg maa
0nsker De en pen

et

[brehv
maw skreever et
urnskerr dee en pen ?

>

121
Pronnnclation.

Norwogian.

English.

want some paper Jeg ij>nsker noget pa- yai iirnskerr noh-er pailand envelopes
jdr og konvoliifter peer aw konvoM66tterr
Will you give me Vil De gi niig vil dee yee mai noh-em?
some ?
nogen ?
Laan mig et ark
Lend me a sheet
lawn mai et a/^rrk
Har De nogen /
Have you any ?
hahr dee noh-e?'n ?
Can you lend me a Kan De laane mig ka/in dee lawner mai
I

pen

Do you
?

pen
1

like a soft

hard one

like a

Where
There

What
the

is

the ink

is

no ink

is

the day of

month

en pen /
Liker De

en pen
en

hl<j>t

Is

Er

ready

for the post ?


Seal your letter

There
ing

Take

no

is

seal-

dig for posten

farrdee forr postern ?

forrsail dehrerss brehv


Foi'&egl Deres hrev
Der er ikke noget lak darr arr ikker noh-er
la/ik

this letter to

the post
Pay the postage

Ta

hrev

dette

til

post-kontoret

Hent
Jeg

charge
What do you charge
him with ?
He has s.tolen my

Han

[watch
purse
He has taken my
Where is the police-

have

brehv

til

62.)

hent poMitee-er

politiet

umsker denner
denne yai
<f>nsker
ma/m a/irrerstehrert
mand arresteret
Hvad beskylder De vah bersheuller dee
ha/tm forr ?
ham for ?
har

Han
Hvor

har

tat

er

ha/m hahr st'yawlert


min po/ing
mit nr ha/m hahr ta/tt mit oor

stjaalet

min pung

politi-

stationen

station ?

detter

(LovUg og juridisk.)

(For Vocabulary see page

Call the police


I give this man in

tah

post-kontohrer
be^-tahl porrto/t-em

Betal portoen

Legal and Judicial.

wit-

Har De

[nesses
two wit-

vidner

nesses ?

blurt

eedah arr den fiirrster


deh arr den nee-emer
Deres hrev Jar- arr
brehv
dehrerss

wax

Have you any

en

det?

Idag er den f<prste


Det er den niende

letter

dee

pen ?
[pen
pen ?
Jeg liker en haard yai leekerr en hawr pen
Hvor er blcekket
Yohr arr ble/ikker ?
Der er intet blcek
darr arr intert blekk
Hvilken data er vilkem dahto/i arr deh ?

To-day is the first


This is the ninth
your

leekerr

Jeg har

nogen
1

to

vidner

Yohr arr po/ilitee-sta/ishohnern ?


hahr dee noh-em vidnerr?
yai hahr toh vidnerr

122
Pronunciation.

Norwegian.

English.

You must take out De maa ta iit en dee maw tah oot en
a summons
stevning
stevning
Hvor er retslokalet? Yohr arr rets-lo/tkahlWhere is the
court

prosecute ?
don't
care

advise

De

vil

anlcegge

Jeg

stev-

dee a/mlegger surks-

mawl

mig ikke yai breur mai ikker

bri/r

om
?

recom-

you

mend

a solicitor?
Will you take up
my case ?

have an

Vil

[ning

en

om at saks(f>ke
aw sahk-surker
Hvad er Deres raad? vah arr dehrerss rawd

What do you

Can

er ?
\ning
^nsker en stev yai umskerr

s<j>ksviaal

to

prosecute

Can

Jeg

want a summons
Do you wish to
I

in-

Kan

De

ka7m dee a/inberfahler


mai en sahk-furrerr
Vil De overta min vil dee awvertah min
sahk ?
sak ?
Kan jeg faa en ka/in yai faw en tollk ?
mig en

anhefale

sakf<])rer

'

terpreter ?

toik ;
I
'

want

bail

Jeg

(f>nsker

yai urnsker lurs-lahderl-

l<j)sla-

ser moht kow-shohn


mot kaution
Send bud til mine senn bood til meener
delse

Send

to

friends

my

vennerr

venner

Where

the Brit-

is

Hvor

arr deh britisker


konsoolaht ?

er det hritiske vohr


,

ish Consulate

This

is

wrong

quite

konsulat /
Dette er aldeles

The

case

journed

is

ad-

Saken

iitscettes til.

til

Commercial and Trading.


(For Vocabulary see page

failed

[there ?
are
assets

What
Show me a balance-

sheet [declared?
dividend is

koorss
[darr ?
[der ?
er vilker a/iktiva/i arr
aktiva
veess mai stah-toos-ern
Vis mig statusen
[en /

dividend - vah arr dividendern ?

The Bank rate is


down
Send in my account

Bank-kursen

an error

in your account

(Handel.)

50.

Hvilke

Hvad

is

...

Firmaetgik konkurs feerma7i-er yik kong-

What

There

a/ddehlerss

oo-riktee
sahke^'n
oot-sette/"ss

until...

The firm has

arr

detter

urigtig

er

dalet

har

ba/mgk-koorsern

hahr

dahlert

[ing

Send ind min regn- senn in m^n raining


ee
darr arr en fail
er enfeili

Der

regnskap

Deres^
'

dehrers rain-skahp

128

You

have

Pronunciation.

Norwegian.

English.

over-

charged me
This has been paid
Your account is
overdue
Give me a receipt

De har beregnet Dem, dee hahr

berrai-nert

dem forr mehgert


for meget
detter arr bertahlt
Dette er betalt
Deres konto er for dehrers konto/t arr forr-

are

faMlem
falden
\ing
Qi mig en kvitter yee mai en kvittehring
Mine pr</>ver er for-\ raeener prurverr arr f orr-

delayed
To cancel an order
To execute an order

At annullere en he- aw a/tnnoollehrer en


At utf(l>re en ordre aw ootfurrer en orrdrer

My

samples

Your esteemed
order to hand

We

require
references

have

Deres

trade

letter of

introduction

When

can you degoods ?


will deliver on

liver the

We

the 1st proximo


I insure my

Can

baggage ?
Your baggage
liable to duty

What
To

sinket

is

the rate ?
discount a bill
is

[stilling

cerede

bill?

Give

ordre dehrerss arrerder orrdrer mohtta/tt


vee forrla/ing-err ha/in-

derlss refera/mgserr
anhefa yai hahr et a/in-berfahlings-brehv
lings -h rev
Naar kan De levere nawr ka/m dee lervehvarene /
rer vahre)iier ?
Vi vil levere den fyr- vee vil lervehrer den
f urrster nester mawner
ste ncBste niaaned

Jeg har

et

Kanjegforsikre min ka/m yai forrsikrer min


hagage ?
ba/igahsher ?
Deres hagage er
dehrerss ba/igahsher
toldpligtig
er avgiften ?

Hvad
At

diskontere

en

De

Gi

your

estimate
me a price
Carriage forward
It is short

weight
What is the weight?
The consignment
is bad
Not according
sample

mig

to

toll-p!iktee
arr ahv-yiftern ?

aw

diskontehrer en
vekserl
vekserl ?

Deres

overslag

fast train

arr

vah

akceptere en vil dee a/ikseptehrer en

Noter en pris

Quote

Send by

Vil

veksel ?

me

[berstilling

mottaget
Vi forlanger han
dels-refer ansser

veksel

Will you accept a

sinkert

yee mai dehrerss awverr


slahg
no/itehr en preess
aw bertahlerss
fra/ikt

Fragt at betales
Send per hurtigtog
Det er knap vegt

senn parr h65rtitawg


deh arr knaTip vekt

Hvad

vah

er v eg ten ?

arr

vektem

er konsingnaTishohnem
Konsignationen
arr dawrlee
daarlig
Ikke overensstem
ikker awverr-ens-stem-

mende med pr^en

memer meh

prurvera

lU
Money^Changiag.

{At veUsU Penge.)


Pronunciation.

Norwegian.

English.

Where can I get Hvor kan jeg faa vohr ka/m yai faw veksvekslet penge ?
lert peng-er ?
money changed ?
I want change for Jeg ^nsker at veksle yai urnskerr aw veksler
en fem-pan d seddel

a five-pound note
Will you give me
English money?

Vil

What

Hvad

the

is

ex-

change on English

wig

gi

engetske j^jenge I
er kursen for

en fem-poon sedderl
dee yee mai eng-

vil

erlsker peng-er ?

vah arr koorsem

engetske penge

forr

eng-erlsker peng-er ?

money ?

bank-note
Will you change

me

I)e

these

reigns

sove-

En penge-seddel
Vil

De

veksle

en peng-er-sedderl
dee veksler disser

disse vil

pitnd for mig

forr

poon

mai

Will you cash this

me

cheque for

This cheque needs


endorsing

Can you

Vil

De fa% denne

check utbetalt for

mai

mig?
Denne check maa

denner chek

endosseres

me Kan De

give

dee faw denner


chek ootbertahlt forr

vil

maw

en-

dossehrerss
ka/m dee veksler ?

veksle 1

change ?
What change do
you want?
Give me some

Gi mig nog en smaa- yee mai noh-ern smaw-

small change
How will you take

Hvor dan

it?

[ver

I will take it in silam sorry I


I

cannot
I

am

short

change
This is a Bank

of
of

England note

Where

is

the

nearest bank ?

Hvad

De

vil

ha vah

vekslet ?

penge

Jeg

vil

Jeg har

dee hah veks-

peng-er
vil

De ha

det ?

Desvcerre,
ikke

vil

lert?

[s^lv

ha

det

jeg

vo/irda/in

vil

dee hah

deh?
yai vil

hah deh

kan ders-varrer,

ee surll

yai

ka/m

ikker
ikke

nok yai

hahr

ikker

nok

veksle-penge
veksler-peng-er
Dette er en engelsk detter arr en engerlsk

banknote
ba/mgk-nohter
er den ncer- vohr
narrarr
den
meste bank ?
merster ba/ingk?

Hvor

125

Forms
(Bee Vocabulary, page

[Enquiring

of

61.

Letters.

For Conversations see page

price op Rooms,

English.

120.)

&c.]

Norwegian.

London, June 14th, 1909.

London, 14de juni 1909.

will be glad to know by


return of post, if he can have a
bed and sitting room at your
hotel from July 29th to September

Mr.

Mr.

ber sig velvillig under-

rettet pr.

kan

omgaaende

daglivcerelse

and what the terms would


be including full board.

29de juli

29th,

post,

om han

erholde et sovevcerelse og
til

et

Deres hotel fra


29de September, og

hvad prisen herfor

vil

bli,

fuld

host iberegiiet.

[Engaging Rooms.]
London, June 25th, 1909.

London, 25de juni 1909.

Mr. N.

Hr. N.

Som svar paa Deres skrivelse av


19de ds. underrettes De herved om,
at jeg vil ta de to vcerelser i wnden
etage fra 29dejuli til 29de September for en betaling af kr. 72.00

In answer to your letter of the


19th inst., I beg to inform you
that I will take the two rooms on
the 2nd floor from July 29th to
September 29th for the sum of
Kr. 72. 00 ( = 4) a week, to include
board. Will you send a carriage
to meet me at Skiens Station, on
July 29th at 6 p m. Dinner to be
ready at 7.

Vil
ugentlig, fuld kost iberegnet
De la en vogn mi6te mig paa Skiens
station den 29de juli kl. 6 aften og

Yours

ha middag fcerdig

kl. 7,

^rbeidigst

truly,

[Asking permission

to

Shoot

(or

Fish).]

14*6

July 14th, 1909.

Mr. N. N. (Farmer)
Having heard that it is necessary
to obtain your written permission
to enable me to shoot (or fish) on
your estate, I beg to ask this favour
of

you

for the

few months

intend

staying in this neighbourhood. I


can assure you that any rules and
limitations which may accompany
your permission shall be strictly
conformed to.
Trusting for a
favourable reply, I am.

Yours

faithfully,

juli 1909.

Hr. Gaardbrukbr N. N.

Da jeg

har

hefrt,

at det er ngid-

vendig at erholde Deres skriftlige


tilladelse for at kunne gaa paa
jagt (or fiske) paa Deres eieiidom,
t Hinder jeg tnig herved atutbede mig
denne gunst for de par maaneder
jeg kovimer til at ophohh m,ig hefr i
Jeg kan forsikre Dem, at
egnen.
jeg ngfie skal overholde alle regler
der ruanffe
og indskrcenkninger
1 haap
ledsage Deres tilladelse.
,

ovi et gwnstig svar, er jeg

Deres cerbadige

126
[ACKNOWLEDGINa THE PERMISSION TO ShOOT (OR FiSH).]
Norwegian.

English.

16de

July 16th, 1909.

Mr. N. N.
I beg you to accept my best
thanks for the permission you have
given me to shoot (or fish) on
your estate, and v^rhich you have
so kindly commnnicated to me by
your letter of to-day.

Yours very

juli 1909.

Hr. Gaardbruker N. N.
:"y
Detn nerved moa-.a
J eg
viin bedste tak for Deres, ved
skrivelse av dags dato,
velvillig
ineddelte tilladelse til at drive jagt
(or fisher i)

paa Deres eiendom.

Deres forbundne

truly,

[Enquiring terms of Shooting (or Fishing).]


London, 13de april 1909.

London, April 13th, 1909.

Hr. N. N.

Mr. N. N.
Please let me know as soon as
possible, if I can lease any shootiog
(or fishing) in your district, and,
if so,

on what terms.

Yours

faithfully,

Ha
at

la

den godlwt snarest mulig


mig vite, om jeg kan

forpagte jagtrettighet (or fiskereti


Deres egn, og i saa
tighei)
tUfcelde paa hvilke betingelser.
JErbjddigst

[Accepting Terms.]
London, 27de

London, April 27th, 1909.

In reply to your favour

of the

skal jeg herved tillade


that I agree to take the shooting

nde

april 1909.

Hr. N. N.

Mr. N. N.
ds.

Enclosed
fishiDg) you offer.
will find a cheque, payable on
the
Kreditbank, for
(err

you

20 (Kr. 360.00) as a deposit.


Kindly send me your receipt by
return of post, and, if possible,
forward at the same time the draft
of lease.

Som

svar paa Deres cerede av


skal jeg herved tillade
mig at meddele Dem, at jeg er
VJc'e

ds.

villig

til

at

leie

den rettighet

Icontrakten.

Yours

til

jagt (or fiskeri), De har at byde.


Indlagt fislger, som forskud, en
Kreditanvisning paa
bank for 20 [kr. 360.00). Beliag
med omgaaende post at tilsiille
mig kvittering og, om mulig, paa
sam^ne tid lUkast til forpagtningS'

faithfully.

^rbi6digst

127

MONEY.

{Pmge.)

Norwegian Money, with English and American Values.


(Subject to fluctuations in the rate of exchange.)

NORWEGIAN.

ENGLISH.

AMERICAN.

NOTES.
1,000 kroner

500
100
50
10

54 18 lOf
27 9 5J
5 9 10^
2 14 llj

11
5

2
11
5

ENGLISH.

SILVER.
$274-71
137-35
27-47
33-73
2-74
1-37

GOLD.
20 kroner
10
5

NORWEGIAN.

$5-48
2-74
1-37

AMERICAN.

128

WEIGHTS.
English.

=
=
=

ounce

(Vegt.)

Norwegian.

Norwegian.

28 gram
8oz. (Jib.)
227 gram
1 lb. (16 oz.)
453 gram
1 qr. ( 28 lbs.) =12 kilo. 690 gm.
1 cwt. (112 lbs.) = 60 kilo. 750 gm.
1 ton (20 cwt.) =
1015 kilo.
1

1 pint
1 quart (2 pts.)
1 gallon (4 qts.)
1
1

peck (2 gals.)
bushel (8 gals.)

J kilo (500 gm.)


1 kilo (1000 gm.

English.

0.0357 oz.

3J oz.
1.1 lbs.

2.2046 lbs.
11 lbs.
19 cwt. 2qrs. 23 lbs.

1000 kilo

(HuJmaaL)

Norwegian.
=
0.57 liter
=
1.14 liter
= 4.5434 liter
=
9 liter

36

=
=

gram

6 kilogram

LIQUIDS, &c.
English.

100 gram

Norwegian.
English.
= 1.76 pints; 0.220 gal.

1 liter

5 liter

1 gallon 1 pint

=
22 gallons
1 hektoliter =
2.751 bushels
100 hektoliter = 34 qrs. 3. 121 bus.
100 liter

liter

POSTAL RATES.
The
States of

rates of postage from Norway to Great Britain


America are as follows
:

Letters.

20

^re

and the United

per 20 gram, and 10

je^re

for

each additional 20 gram

or part thereof.

Post Cards. 10 ^re reply-paid cards, 20 ^re.


Printed Papers (max. weight 2,000 gram). 5 fre per 50 gram.
Commercial Papers (max. weight 2,000 gram). 5 je^re per 20 gram.
:

Minimum

The Internal

charge 20
rates in

^re.

Norway

are

Letters. 10 fre for 20 gram 20 f^re for 125 gram 30 0xq for 600
gram.
Post Cards. 5 ^re reply 10 (re.
Printed Papers. Not exceeding 20 gram, 3 (re 125 gram, 5 gite
250 gram, 10 ^re 500 gram, 15 ^re.
Commercial Papers. Not exceeding 250 gram, 10 i6rQ 500 gram,
;

15

^re.

Parcels. 1 kilo., 30
each additional J

^re

Telegrams /rom Norway


charge 80

3 kilo., 50fre; 5 kilo., 75 fre

15

fre

for

kilo.

^re.

to

Great Britain, 23

jeTre

per word.

Minimum

Inland telegraph rates in Norway. 50 jefre for first 10 words, including


the address, and 5 ^re for each additional word.

WiiiLiAM

Bbown &

Co. Ltd., Printers, 36-42, St.

Mary Axe, E.G.

Telephone

CENTRAL

8421

Telegraphic Address:

E.

'*

(3 lines).

MARLBOROUOH, CENT, LONDON."

MARLBOROUGH &

Co., Ltd.

CATALOGUE OF

& ORIENTAL

EUROPEAN

LANGUAGE PUBLICATIONS

EDUCATIONAL AND COMMERCIAL TEXT BOOKS,


TRAVELLERS' MANUALS, DICTIONARIES, &c., &c.,
PUBLISHED AT NET PRICES.

1924.

London

E.

MARLBOROUGH
(DIRECTORSB.

L.

51,

PEWTRES8,

R. M.

&

PEWTRES8,

Old Bailey, E.C.

C.

4.

Co.,
H. TEMPLE.)

Ltd.,

CONTENTS.
Dictionaries (Selected) of European
European and Oriental Grammars

and Oriental Languages

25 to 33
24
Marlborough's Self-Taught Series (European and Oriental Languages) 34
,,
English Seif-i'aught for the French, Germans, Italiaus,
...
...
Jews, Russians and Spaniards
4, 5 & 6
Series of English and Foreign Commercial Corre,,
spondence
4, 9, 11, 15, 18, 19 & 20
Series of Foreign Technical Manuals ...
,,
6, 9, 12, 15 & 23
Series of Travellers' Practical Manuals of Conver,,
sation
3, 7, 9, 12, 15, 21 & 23
Languages European and Oriental
Arabic (Syrian)
:

Burmese

...

Chinese

Danish

...

Dutch

.'..'

Egyptian (Arabic), for Egypt and the Soudan


English
English for French, Germans, Italians, Jews,
Spaniards
English, Spanish and Portuguese...

Esperanto
Finnish

French

German
Greek (Modern)
Gujarati (West India)
Hindiistani

Hungarian
Icelandic
Irish
Italian

...

...

...

Japanese
Jewish ...

...

L'ltalien sans Maitre

Latin

Malay (Malay Peninsula)


Norwegian
Persian...
Polish

Portuguese
Russian

...

...

...

Sanscrit (Sanskrit) for use in S. India


Serbian
Serbo-Croatian (Servia)
Sinhalese (for Cej^lon and S. India)

Spanish
Swedish
Tamil (for Ceylon and India)
Turkish...

EUROPEAN AND ORIENTAL


EDUCATIONAL & COMMERCIAL TEXT BOOKS.

SJRJRJRTC

Net

Arabic (Syrian) Self-Taught (Thimm's System, in Arabic & Roman


Characters), by A. HASSAM. Enlarged and revised by Rev. N.
Odeh, late Chaplain to the Rt. Rev. G. F. P. Blyth, D.D., Bishop
in Jerusalem.

With English Phonetic Pronunciation. Containing

Vocabularies, Outline of Grammar and Exercises, Conversational


Phrases and Sentences, Travel Talk, Money with English and

American values, Weights and Measures. Illustration of Turkish


Fifth Edition.
1915. Crown 8vo.,
Coins current in Syria.
128 pp., blue wrapper ...
3/Do.
"

do.,

red cloth

4/-

simple method by means of which a student can dispense with the


help of a teacher." Al-Bachir. Beyrouth (Syria).
" If
you are going to the East this winter, you should purchase Arabic
Self -Taught.' "Vanity Fair.

" Wherever the Arabic


language is spoken Travellers will find the
book a useful companion. The phonetic spelling of Arabic is very well
done." The Is ear East.

in Burmese and Roman


Characters), by R. F. St. A. St. JOHN, Hon. M.A. (Oxon.),
sometime Lecturer on Burmese, Oxford University. Containing
Alphabet and Pronunciation, Classified Vocabularies, Outlines of
Grammar, Conversational Phrases and Sentences, Commercial,
Military, Shooting and Fishing, Planting, Public Works, Terms,
Travel Talk, Money with English and American Values, Weights
and Measures, Postal Rates, &c. 1911. Cr. Bvo., 168 pp., blue
wrapper

Burmese Self-Taught (Thimm's System,

Do.

do., red cloth

5/-

6/-

'
A practical guide to the spoken tongue, and a valuable introduction
to the study and mastery of the language."3fouimai7i Advertiser.

London:

E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

(1)

Old Bailey, EX.4.

CHINESE.

DANISH.

CHUNCSC

Chinese

Self-Taught and

Grammar,

in Chinese

Net
and

Roman

DARROCH,

Litt.D., O.B.B. Containing


Characters, by J.
Syllabary and Pronunciation as spoken by the Mandarins and
Official Class, Comparative Sound Table, Phonetic Values of
Vowels used, Classified Vocabularies, Conversational Phrases

Sentences, Commercial, Trading and Religious Terms,


Travelling by Railway, Road and Steamboat, Money with English
and American Values, Weights and Measures, The Origin and
Structure of the Chinese Language, Romanization, Phonetic
Script, Signs of the Dju-Yin System, Double and Triple Combinations, The Radicals, The Noun, Pronouns, Adjectives,
Adverbs, distinguished from Adjectives, Demonstrative Pro-

and

nouns,

Interrogatives,

The

Verbs,

Adverbs,

Prepositions,

Demonstrative Adjective, Dictionary: Chinese-English. 1922.


... 12/6
Crown 8vo., 310 pp., in one volume, red cloth
Chinese Self-Taught (Thimm's System) in Chinese and Roman
Characters by J. DARROCH, Litt.D., Chairman of the
Executive Committee of the Educational Association of China.
Containing Syllabary and Pronunciation as spoken by the
Mandarins and Official Class, Comparative Sound Table,
Phonetic Values of Vowels used, Classified Vocabularies, Conversational Phrases and Sentences, Naval and Militarj^ Terms,
Naval and Military Titles, Commercial, Trading and Religious
Terms, Travelling by Railway, Road and Steamboat. The
Numerals, Money with English and American Values, Weights
and Measures. Second Edition. 1916. Crown 8vo., 154 pp.,
...
blue wrapper
...
4/6
Do.
do., red cloth
6/" This manual should
prove useful to students, officers, and missionaries
resident in China." T/iie Times.
"We welcome it as something novel, and are satisfied that it will
answer the purpose of helping tourists, oflBlcials and business men in
acquiring a working knowledge of the Chinese colloquial." The Chinese

Revieiv.

"It is altogether a simple guide to the mastery of this difficult


language, and we most warmly recommend it." T/ie Medical Times.
Chinese Grammar Self-Taught, in Chinese and Roman Characters,

by John DARROCH, Litt.D. ,O.B.E. Containing the Origin


and Stracture of the Chinese Language, Romanization, Phonetic
Script, Phonetic Signs of the Dju-Yin System, The Radicals,
Order of Writing the Strokes, Lessons, The Noun, The Pronouns, The Adjective, The Verb, Adverbs, Conjunctions, Dictionary Chinese-English. 1922. Crown 8vo., 156pp. blue wrap. 6/Do.
7/6
do., red cloth
:

IJANISH.
Danish Self-Taught (Thimm's System), by W. F. HARVEY, m.a.
With English Phonetic Pronunciation.
Containing Classified
and Conversations
Vocabularies
Elementary Grammar
;

Landon: E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51, Old Bailey, E.G. 4.

DANISH {contdX

DUTCH.

EGYPT/ AN.
Net

Danish Self-Taught (contd.).


Colloquial and Idiomatic Phrases; Travel Talk; Commercial,
Trading, Cycling, Photographic, Shooting and Fishing Terms
Money with illustration of Danish coinage and English and
American values. Weights and Measures. 1914. Third edition.
Crown 8vo., 120 pp., blue wrapper
3/Do.
...
do., red cloth
4/The system of phonetics is so simple that those previously unacquainted with Dani^>h can, with its aid, make themselves understood
without dilficulty. The book is both practical and useful, and will
enable students and others to acquire the language by home study."
;

The Lancet.

OXJTCH
Dutch Self-Taught, by C. A. THIMM. Revised by Card Thieme
(London Chamber of Commerce Examiner). Contains VocabuTravel Talk,
laries; Elementary Grammar; Idiomatic Phrases
;

Cycling; Motoring; Photography; Amusements; Trading, Legal


and Religious Terms, &c.; with Phonetic Pronunciation Money
with English and American values, and plate of Dutch coins, &c.
...
2nd Edition. 1910. Crown 8vo., 120 pp., blue wrapper
3/;

Do.

do., red cloth

...

Is a really excellent introduction to

the tongue."

FitmaiVs Journal.

4/-

Practical Manual of Conversation.


No, 2.
(Marlborough's) (subjects arranged alphabetically at
the head of the page) English, French, German and
DUTCH, in one book. Containing Travel Notes, Pronunciation, Classified Conversations for Railway, Steamer, Customs,
Hotel, Shopping, Sight-seeing, Photography, Cycling, Motoring.
Tables of Money, Weights and Measures.
Comprehensive
Dictionary of Words in Daily Use in four languages. Second
Edition reprinted 1917. Crn. 12mo., brown wrapper, round

Travellers'

corners

1/9

Do.

do., cloth

2/6

EOYI>TIiLN.
Self-Taught (Thimm's System), by Major
R. A. MARRIOTT, D.S.O., and Negib HINDIe. Contains
Alphabet and Phonetic Pronunciation, Classified Vocabularies,
Idiomatic Phrases, Travel Talk, Naval and Military Terms,
Military Titles, Ships and Shipping, The Grammar of Arabic

Egyptian (Arabic)

Conversations, Directions to

Workmen, Amusements,

Aviation,

Photography, General Vocabulary, Tables of Money, Weights


and Measures. With an illustrated plate of the Egyptian coinFifth Edition. 1921. Crown 8vo., 96 pp., blue wrapper 3/age.
Do.
do., red cloth
4/"We have pleaswreinrecommendingthiahook.*'Egyptian Gazette.

London

E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 81,

Old Bailey, E.G.

4.

ENGLISH.

English;.
English Commercial Correspondence

Wm. CHEVOB-MAURICE

for

N^t

Home

A.I.L.,

and Abroad, by
London, Containing

Commercial Phrases and Letters with Introductory Notes and


Filing, Indexing and Precis-writing
Specimen Index and
Precis; Commercial Terms and Abbreviations. 1913 Demy 8vo.,
fawn wrapper. 104 pp
2/Do.,
do., fawn cloth
3/Hints

"This book contains an admirable collection of business letters,


together with a useful introduction on the construction of various
types of commercial letters." Clark's Educator.

ENGLISH SELF-TAUGHT

for the

FRENCH. GERMANS, ITALIANS, JEWS, RUSSIANS, and SPANIARDS.


L' Anglais sans Maitre avec Grammaire et Corrige des Themes
and Grammar with Key for the
(English
Self-Taught
BarristerFRENCH), Methode Thimm, par John
at-Law,
Avec la prononciation de tons les mots, pour
soi-meme.
Vocabulaires,
apprendre la langue Anglaise
Phrases et Locutions de Conversation, Le Voyage, Le Commerce,
Divertissements, Cyclisme, Automobilisme, Aviation, Photographic, La Monnaie, Poids et Mesures, &c. Avec Reproductions des Monnaies Anglaises, L'Alphabet ave la Prononciation

TOPHAM,

Phonetique, L'Article, Le Substantif, De I'Adjectif, Pronoms,


Auxiliaires, Conjugaison, Regulier et Irregulier, De
la
I'Adverbe, De
Preposition, Abreviations, Vocabulaire.
Un Tome. Couronne in-8, 288 pp. 1921. Prix Toile
6/-

Le Verbe,

L'Anglais sans Maitre (English Self-Taught for the FRENCH),


Metbode Thimm, par John TOPHAM, Barrister-at-Law.
Sixi^me Mition. Revue d'un bout a I'autre et agrandie. Avec la
prononciation de tons les mots, pour apprendre la langue
Anglaise soi-meme, Vocabulaires, Phrases et Locutions de Conversation, Le Voyage, Le Commerce, Divertissements, Cyclisme,
Automobilisme, Aviation, Photographic, La Monnaie, Poids et
Avec Reproductions des Monnaies Anglaises.
Mesures, &c.
Crown 8vo., 136 pp. 1919. Couverture verte
2/Reli^ toile verte

3/-

La Grammaire Anglaise sans Maitre


Taught for the FRENCH), par John
"
Law.

(English

Grammar

Self-

TOPHAM, Barrister-at'

Latin Self-Taught," etc.


L'alphabet avec la
Prononciation, Phonetique, L'Article, Le Substantif, les regies
de la Grammaire d^montrees par des phrases modeles, les
Verbes auxiliaires, les Conjugaisons regulieres et irregulieres,
des Exercices, et un Vocabulaire alphabetique, De I'Adjectif,
Pronoms, De I'Adverbe, De la Preposition, Abreviations VocabuCouronne in 8, 1 20 pp. 1921. Prix Couverture
laire.
2/-

Auteur de

Relie toile verte

London: E.

MARLBOROUGH &

3/-

Co.^Ltd.,51, Old Bailey, E.G.

4.

English for the French, German, Italian

&

(cantd,). 6

Spanish

Net

Le Corrige

des

Themes dans La Grammaire Anglaise sans Maitre

(Key to English

Grammar

TOPHAM,

John

Self-Taught for the FRENCH), par


Barrister-at-Law. Couronne in-8, 32 pp.

Prix Couverture

Correspondance

LAROCHE,

9d.

Commerciale
et

par C.
A.I.L., Londres.

Fran^aise-Anglaise,

W. CHEVOB-MAURICE,

(The same book as on page 8 with

title

in

French and English.)


Toile3/-; Broche 2/-

Der Englische Dolmetscher (English Self-Taught for GERMANS),


Methode Thimm, by W. von KNOBLAUCH. Mit Englisher
Zweite Auflage. Durchgesehen von Heinrich
Ausspraohe.
DoRGEEL.
Worterverzeichnisse, gebrauchliche Redensarten
und Gesprache, Eltjmentar Grammatik, Lese- und Schreib-

dbungen, kaufmannische, militarische, juridische, religiose


Redensarten und Gesprache, Ausdriicke und Gesprache fiir Rdd-,
Motor-fahrer und Photographen, Gesprache tiber Theater und
Vergniigungen. Mit Abbildungen des englischen Geldes.
Crown Svo., 120 pp. 1909. Preis Broschiert
2/-

Gebunden
Deutsche-Englische Kaufmannische Korrespondenz, von N.
SADEZKY und W. CHEVOB-MAURICE, A. I.L., London.
(The same book as on page 11 with title in German and
Broschiert 2/- Leinen gebunden
English)
L'lnglese Imparato da se (English Self-Taught for ITALIANS),
by G. DALLA VECCHIA. Con la pronuncia fonetica. Contenente Vocabolari, Parole e Frasi di Conversazione, La Gram;

3/-

3/-

matica Inglese, Termini Commerciali e Religiose, Frasario per


Viaggio, Velocipede, Automobile e Fotografia, Divertimenti,
Illustrazione della Moneta Inglese, Monete, Pesi e Misure. ecc.
Crown Svo., 120 pp. Edizione Seconda 1913. In carta
2/-

-Tela

3/-

Corrispoiidenza

Commerciale

ROMERO-TODESCO

A.I.L., Londra.
(The
Italian and English)

El

Italiana-Inglese,

W.

same book

E.

di

S.

CHEVOB-MAURICE,
as

on page 14 with

...

Copertina 2/-

title in
;

in Tela 3/-

for
Cual
Cada
para
Self-Taught
(English
SPANIARDS), Metodo Marlborough, por William CHEVOB.
Con pronunciacion fonetica. Para aprender el Ingles por si
mismo. El Alfabeto con sa Pronunciacion, Vocabularios, La
Gramdtica Inglesa, Ejerclcios Locuciones conversacionales y
Erases, El Viaje, Vocablos comerciales. La Bicicleta, El Automovil, Fotografia, Diversiones, Moneda, Pesos y Medidas, Illus-

Ingles

traci6n de la Moneda Inglesa, Tarifa Postal, Crown Svo., 128 pp.


Edicion Segunda 1913. En Riistica
2/-

En

tela

3/-

Correspondencia Comercial Espanola

Inglesa, por Andres

R. V. GARCfA y W.
A.I.L..
Londres. (The same book as on page 20 with title in Spanish
En
Tela 3/En
Riistica
and English)
2/-

CHEVOB-MAURICE,

London:

E.

MARLBOROUGH &

Go

Ltd., 51, Old

BaUey, E.G.

4.

English for the Russians

& Jews

Esperanto.

{contd,).

Net

CaMoyMHTeJib aHrjiiMCKaro >i3WKa (English Self-Taught


for
RUSSIANS), Marlborough Cnoco^i*, uo]p> peAaK^lefl
J.
MARSHALL, M.A. Oi. &0HeTHHecKa npoHSHouieHie
AatJyKa, OjiOBapn, TpaiiMaTHKa, Pa3roB6pHHa ({)p6aM, J^^HbrH
(ri
h AnepuKdHCKia ^^hlfh bi, cpaBH^nin
(AnriiilicKm
...
.
P^cckhmh), Btcii H M-fcpti. Crown 8vo, 120 pp. 1918
Do.

2/-

3/-

cloth

pyCCKO-AHrJIIHCKA^ KOMMEPHECKAH KOPPECnOHAEHUlH.


(Russian and English Commercial Correspondence).
bt*. nepenjieT-fe 3/- HeTTO.
2/- nerxo
G. STAFFORD and W. CHEVOB-MAURICE,
in
(The same book as on page 18 with title
A.'l.L., London.
Russian and English.)

CtpoBaxaa o6epTKa

By

S.

(Marlborough's) ,(Eng!ish Self-Taught


TD?n'^D3?

Philip

BLACKMAN,

Crown 8vo, 128 pp.

1919.

Cloth,

for

JEWS) S^n\S

F.C.S., pD T-^VD

.t .^*

j-'S^

S^^VW

ii-^ir^-^y TDDi^ri

::^7DpyiW^2?:

.:

.^^

,iy:sTyii

3/-

ENGLISH, SPANISH & PORTUGUESE.


English,

Spanish

Thos. F.

and

Portuguese Technical
Containing terms

PALMER.

Dictionary, by
the following

for

subjects: Aeroplanes, Airships, Agricultural Machinery, Automobiles, Motor Lorries, Building and Construction, Electricity,
General Terms, Machine Tools, Machinery, Mining, Minerals,
Shipping, Ships, Textile Machinery, Wood Working and
7/6
Machinery. 1923. Demy 8vo., cloth
" We have no hesitation whatever in
saying that it cannot fail to be
of considerable use in any business oflace where trade has to be carried
on with Spanish or Portuguese speaking countries." JStrmivi^/mw
Chamber of Commerce Journal.
"It is essentially a book to keep handy for the settlement of any
linguistic difficulty which may arise in the course of correspondence
with firms abroad." JSajpo?'^ World.

Esperanto Self-Taught, by

W. W.

MANN

(Member

of

the

British Esperanto Association)


Containing Vocabularies, Conversations, Phrases, Grammar, Commercial, Trading, Legal and
Travel
Talk, Photography, Cycling, Motoring,
Religious Terms,
.

Amusements, Money, Weights & Measures, with Phonetic Pronunciation. 3rd Edition. 1916. Cr. 8vo., 132 pp., blue wrapper 2/Do., red cloth
3/" A book of considerable
practical value." 27ie School World.
The language is worth studying." T7ie Car Illustrated.
'

London: E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, E.G.

4.

ESPERANTO

(contd,),

FINNISH.

FRENCH.

7
Net

Esperanto Dictionary, by
Fleming FULCHER,
D.B.E.A., and Bernard LONG, B.A. (Camb.). A new and

English

up-to-date Dictionary containing 30,000 Englisli words with


Esperanto equivalents, and embodying special features which
render it of the utmost value to all speakers, writers and students
of the international language. 1921. Demy 8vo., 350 pp., blue cloth 7/6
" To the
shipping world, where everything is all-important which tends
misunderstanding between the nations, and plays Its part in
breaking down those barriers which hinder international activities,
this valuable work can be confidently recommended." Lloyd's L^st.

to prevent

Manuale

(MARLBOROUGH'S)

Esperanto

ESPERANTO

ITALIANO-

(Metodo Marlborough). Delia conversazione per


La Pronunzia, Conversazioni, Classificate
viaggiatori. Contente
(coUa Materia disposta per ordine alfabetico) Listini di monete,
Pesi e Misure I Numeri Lista del Bucato Vocabolario generale

delle parole le piu usate nella vita giornaliera.


12mo., 60 pp., copertina verde
Do.,
do., in tela

Travellers'

Crown

1913.
..

...

9d.

...

...

1/3

Esperanto Manual of Conversation, by J. C.


M.A. ENGLISHESPERANTO. Containing

O'CONNOR,

Pronunciation, Conversations (subjects arranged alphabetically),


Tables of Money, Weights and Measures, the Numerals, Washing
Lists,

Comprehensive Vocabulary of words in daily use.


pp., green wrapper

1910.

Crown 12mo., 84

FINNISH.
Finnish Self-Taught (Thimm's System), by Agnes

6d

RENFORS.

With Phonetic Pronunciation. Containing Vocabularies, Elementary Grammar, Conversations, Travel Talk for Rail Road and
Ship, Commercial, Trading and Religious Terms, Fishing and
Shooting, Photography, Amusements, Tables of Money with
English and American values, and illustration of Finnish coinage
Weights and Measures. 1910. Crn. 8vo., 120 pp., blue wrapper 3/...
Do., red cloth
ij"
;

Invaluable to the man who desires to make use of a foreign language."


University Correspondent.

The

FRENCH.

French Selt-Taught and Grammar with Key. By J. LAFFITTE,


B.-es-L.
For learning the language by the Natural Method,
with Phonetic Pronunciation. Containing Notes on Articles,
Conversational
Classified Vocabularies
Gender, Accents, &c.
Phrases and Sentences Travel Talk Naval, Military and Commercial Terms Tables of Money, &c., with Illustration of French
A course of simple and practical lessons in the
Coinage.
Grammar and construction of the French language, progresIn one
sively arranged with model sentences and exercises.
volume.
Crn. Svo., 315 pp. green cloth
6/" All who
require a practical knowledge of the French language, with a
simple and efficient means of acquiring it, without having to learn
exhaustive vocabularies or complete rules of grammar, may gain
sufficient conversational power to carry them through the common
places of every day life from this book." Ti^nes Weekly Edition.
;

London: E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, E.G. 4.

FRENCH

{contd.).

Net

Home

Study. The three books, French Self-Taught


Grammar and Key, banded together in bhie wrapper
4/9
French Self-Taught (Thimm's System). Entirely new and enlarged
For learning
edition.
Kevised by J. LAFFITTE, B.-es-L.
the language by the Natural Method with Phonetic Pronunciation. Containing Alphabet and Pronunciation, The Nasal Sound,
Notes on Articles, Gender, Accent, &c., Classified Vocabularies,
Conversational Phrases and Sentences, Travel Talk, Commercial,
Trading, Naval and Military Terms, Amusements, Motoring,
Cycling, Photography, Tables of Money, with English and American Values, Weights and Measures, and Plate of French Coinage.
Thibd Edition. 1923. Reprinted. Crn. 8vo., 148 pp., blue
...
...
...
2/wrapper
Do.
do., red cloth
3/" The
method adopted is unique, and has been singularly successful."
The Civilian

French by

French

Grammar

Self-Taught, by

J.

LAFFITTE,

B.-es-L.,

Principal French Master, City of London School. Containing


Alphabet, Accent, Liaison, &c.. Rules of Grammar exemplified
with Model Sentences, Auxiliary Verbs, Synoptical Table of the
four conjugations, Irregular Verbs, Exercises, Alphabetical
Vocabulary. 1912. Crn. Bvo., 136 pp., blue wrap.
2/Do.
...
do., red cloth
3/-

Key to French Grammar, Self-Taught, by J. LAFFITTE, B.-es-L.


Crn. Bvo. 32 pp., blue wrap.

French Grammar

...

...

...

(SCHOOL EDITION),

...

by

J.

...

...

9d,

LAFFITTE,

B.-es-L. Principal French Master, City of London School.


Being a comp'rehensive work on modern lines, with numerous
lessons on the Alphabet, Accent, Liaison, &c., the Rules gf

Grammar

exemplified with Model Sentences, Auxiliary Verbs,


Synoptical Table of the four Conjugations, Irregular Verbs,
Exercises, Alphabetical Vocabulary. 1914. Crn. 8vo., 136 pp.,

brown cloth

Key

to

Lafiitte's

...

...

French Grammar.

Crn.

8vo.

wrapper

...

...

...

'A distinctly able grrammar, one that can be


reservation to beginners." Fitman's Journal.

3/-

31 pp., blue
9d.

recommended without

French Grammar by F. AHN. A Practical and Easy Method of


AUTHOR'S 14th EDITION.
learning the French Language.
Edited and Revised by C. A. Thimm. Demy 8vo., 216 pp., cloth
Key to the Exercises, by F. AHN and C. A. Thimm ...
French Pronunciation Made Easy, by M. H. HEBERT. Fourth
Edition. Re-written & Enlarged. Containing Vowel Sounds, Consonants, Accents & Signs, The Nasal, Division of Words, Quantity,

3/6
1/-

Rules on Proper Nouns, Reading Exercises with Phonetic Pronunciation. Keyto the Exercises. 1908. Cr. 8vo., 48 pp., Wrapper 1/"The employment of Marlborough's system of English phonetics
renders the book available for use with almost any grammatical manual,
and even to class students enjoying oral teaching its supplementary
value would be very considerable." Pitman's Journal.

London: E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, E.C.4.

FRENCH

(contd.).

Net

French Verbs at a Glance, The, by Mariot de BEAUVOISIN.


A Summary, exhibiting the Best System of Conjugation by
which the forms of any French Verb may be ascertained, with
numerous Practical Illustrations of their Idiomatic Construction,
Copious Notes, and a List of the Principal Verbs. Demy 8vo.
64pp., wrapper.

Do.

96th Edition

1/3
2/6

do., cloth

French and English Commercial Correspondence, by Dr. C.

LAROCHE

W. CHE VOB. MAURICE,

A.I.L. Lond.
Containing Model Phrases, Letters, Enquiries relating to Goods, Offers of Goods, Orders and their
Situations,
Execution, Shipping Correspondence, Agencies,
Financial Credit, Insurance of Goods. Finance Market Reports
with Phrases, Debit and Credit, Arrangements and Failures,
Letters of Introduction.
Announcements.
Complaints and
Commercial Terms
Claims.
Drafts, Inland and Foreign.
and Abbreviations, French-English, English-French.
Money,
Weights and Measures, &c., &c. Second Edition, 1917. Demy
8vo., 128 pp., fawn wrapper
2/(after A.

and

Dudevant).

do., cloth

Do.,

3/-

French Technical Words and Phrases, by

JOHN TOPHAM,

An English-French and French-English


Barrister-at-Law.
Dictionary of Technical Words, Business Terms and Phrases used
in Commerce, Arts, Sciences, Professions and Trades.
With an
Appendix of Tables of Money, Weights and Measures. Third
Edition. 1919.
16mo, 324 pp., cloth
5/Les Aventures de Gil Bias (1st book), by M. de BEAUVOISIN.
For Self-Instruction. With introductory English verbal translation, and numerous notes.
Demy Svo., 100 pp., cloth flush ... 1/6

Poesies de TEnfance, Choisies, by Francois


i-'oetry for

Children, Selected.]

LOUIS

[French

7th Edn. F'cap.Svo., 160pp. clth. 1/6

Toreau de MARNEY. The Ideographic French


on Modern Scientific Principles. With Vocabulary.
Crown Svo., 104 pp., wrapper
1/6
Reader (only). Crown Svo., 70 pp., wrapper
1/-

Toujours

Pr^t, by

Reader

Do.

Toujours

do., cloth

Pret.

Vocabulary

"The idea is novel,


Teacher's Times.

1/6

Crown

or

Key.
and will, we

8vo.,

wrapper

...

6d.

believe, prove successful." r?w

Tourist (The) French Self-Taught (Marlborough's).

pocket

and Tourists. Containing Conversations, Vocabularies, Travelling by Railway, Road, SteamBus


and
boat, Customs, Cab,
Tram; Hotel, Rooms, Money,
Shopping, Amusements, Motoring, Commercial Terms, etc.
148
buff
16mo.,
pp.,
wrapper
1/4
Travellers' Practical Manual of Conversation.
No. 1.
(Marlborough's) (subjects arranged alphabetically at
the top of the page) English, FRENCH, German and Italian
edition for the use of Travellers

in

one

Loodon:

hook.

E.

Containing Travel

MARLBOROUGH &

Notes,

Railway,

Steamer,

Co., Ltd., 51, Old Bailey, E.G. 4.

10

FRENCH

_____

{contd,),

GERMAN,
^^^

Manual of Conversation No. i {conid.].


Customs, Luggage, Arrival, Hotels, etc., Apartments, Polite
Expressions, Bathing, Shopping, Sight-seeing, Theatre, Photography, Cycling, Motoring, Golf, Worship, Tables of Money.
With Dictionary in four languages in one book. Sixth Edition.
Crown 12mo., 152 pp., red wrapper round corners
do., green cloth, round corners
Do.,
" The
phrases are varied and well chosen, and, wherever we have
tested them the renderings are correct, idiomatic, and trustworthy.
May be recommended." TTie Daily Telegraph.
No. 2.
Traveller's Practical Manual of Conversation.
(Uniform with No. 1.)
English, FRENCH, German and
Dutch. Second Edition. Reprinted 1917. Crn. 12mo., 152 pp.,
brown wrapper, round corners
Do.
blue cloth
Travellers' Practical

Practical

Traveller's

Manual

Crown
brown cloth

Spanish.

An

No.

1/9
2/6

3.

English, FRENCH, ItaUan and


12mo., 152 pp., yellow wrapper, round corners 1/9

(Uniform with No.


Do.

of Conversation.

1/9
2/6

1.)

...

..

2/6

...

a simple form.
8th Edition. 95 pp.

excellent hook for children^ being the first steps in

Child's German Book, The, by F.


12mo., cloth

HAHN.

1/-

German Self-Taught & Grammar with Key. By W.

WEBER,

E.
For learning the language by the Natural Method, with
M.A.
Plionetic Pronunciation. Containing Notes on Articles, Gender,
Classified Vocabularies
Conversational Phrases
Accents, &c.
and Sentences Travel Talk Naval, Military and Commercial
;

Tables of Money, &c. A course of simple and practical


the Rules of Grammar exemplified with Model
Sentences, Exercises and Reading Lessons in German Characters,
Facsimile German Hand-writing, Alphabetical Vocabulary, &c.
In one volume. Crown 8vo, 332 pp., green cloth
6/" The rules are
clearly stated, and the phonetic system so simple that
these publications more than justify their name of Self-Taught."
Teachers^ World.

Terms

lessons

in

German Self-Taught (Thimm's

W.

System). Entirely

WEBER,

new and enlarged

E.
revised by
m.a. For learning the
language by the Natural Method, with Phonetic Pronunciation.
edition,

Containing Alphabet and Pronunciation, Notes on Articles,


Gender, Accents, &c.. Classified Vocabularies, Conversational
Phrases and Sentences, Travel Talk, Commercial, Trading,
Naval and Military Terms, Amusements, Motoring, Cycling,
Photography, Tables of Money with English and American Values,
Third Edition. 1919. Crn. Bvo.,
Weights and Measures.
148 pp., blue wrapper ...
...
2/Do.
do., red cloth
3/" Short and
needs
of
the
manual,
practical
simple
supplying
travellers and commercial men." The Times.

London: E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, E.C.^.

GERMAN
German

Grammar

11

(contd.).

Self-Taught,

by

W.

Net

WEBER,

E.

m.a.

Containing Alphabet and Pronunciation, Rules of Grammar


exemplified with Model Sentences, Auxiliary Verbs, Irregular
Verbs, Exercises and Reading Lessons in German Characters,
Facsimile of German Handwriting. Alphabetical Vocabulary.
Crown 8 vo., 144 pp., blue wrapper
1913.
2/...
...
Do.
...
...
...
...
do., red cloth
3/-

Key

to German Grammar Self-Taught, by W. E.


Cm. 8vo, 40 pp., blue wrap

WEBER,

m.a.

9d.

German by Home Study. The three books German Self-Taught,


Grammar and Key, banded together in blue wrapper
:

4/9

"
There will be found no more useful handbooks for all who desire to
quickly acquire a practical knowledge of the German language without
having to learn exhaustive vocabularies or complex rules of grammar."

" The
student's outfit will give anyone sufficient conversational power
to carry them through the common places of everyday life. T/ie Civil
Service Gazette.

German Letter-Writer with Key, Marlborough's Personal and

Social (gcutschrr ^xuUitWtx) by F. FRANCK. (In German


Revised and enlarged by J. C. H. Schafhausen.
Introduction: How a German Letter should be written; The
form of a German Letter.
Titles of Secular Rank, of the
Protestant Clergy, of Spiritual Rank (Roman Catholics), of
Ladies. Idiomatic Phrases and Polite forms generally used at
the beginning and end of letters.
Letters Notes, Orders,
Commissions, Applications and Replies, Invitations, Congratulations and Announcements, Painful Announcements and Condolences, Letters of Recommendation, of Thanks, Reproofs and
Excuses, Friendly Letters and Enquiries, Descriptive Letters,
Letters to Persons of High Rank, Letters of Celebrated German
Authors. Key to the translation in English. 1911. CrownSvo.,
206 pp. cloth
2/6
'We know no better collection of model letters than this. Both for

will
continuation classes and for schools the book
have a high value:"
characters).

Journal of Education.

German and English Commercial Correspondence,

SADEZKY (^janbelslcbrtr
bcrcibigter
CHEVOB-MAURICE, A.I.L., Lond.
xuxii

by von N.

^olmctscljcr)

and

W.

Containing Phrases,
Letters, Enquiries relating to Goods, Offers of Goods, Orders
and their Execution, Shipping Correspondence, Agencies,
Finance
Situations; Financial Credit, Insurance of Goods.
Market Reports with Phrases, Debit and Credit, Arrangements

and Failures, Announcements. Letters of Introduction. ComDrafts, Inland and Foreign. Commercial
plaints and Claims.
Terms and Abbreviations, German-English, English-German,
Illustration of German Hand-writing and Alphabet, Money,
Weights and Measures, &c., &c. 1919. Demy 8vo., 128 pp.,
fawn wrapper
2/Do.
do., cloth
3/-

London:

E.MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, E.G.

4.

GERMAN

12

{contd.).

GREEK

{Modern).

Garman Technical Words and Phrases, by C. A. THIMM and


W. von KNOBLAUCH. An English-German and German-

Net

English Dictionary of Technical Words, Business, Aviation,


Medical, Military, Shipping Terms and Phrases used in Commerce, Arts, Sciences, Professions and Trades. With appendix
of Tables of Money, Weights and Measures.
Second Edition,
1913. 16mo., 241 pp., red cloth
ij" Will
prove of the greatest service to all needing a thoroughly up-todate work of reference." Fitman's Journal.
"It is a very complete little book, which will prove very generally
useful." Engineering.

German Reading Book, by F. HAHN, with the


ConEnglish translation on the Hamiltonian System.
taining a selection of Tales by celebrated German Authors,
progressively arranged for use in Classes, or for self-study.
Revised according to the new German Orthography. Second
Crown 8vo., cloth
Edition, 1922.
2/"If rightly used, the interlinear method should prove distinctly helpful

Interlinear
literal

to the private student."Practical Teacher.

Practical Manual of Conversation. No. 1.


(Marlborough's) (subjects arranged alphabetically at
the top of the page) English, French, GERMAN, & Italian
in one book. Containing Travel Notes, Conversations, Railway,
Steamer, Customs, Luggage, Arrival, Hotels, &c., Apartments,
Polite Expressions, Bathing, Shopping, Sight-seeing, Theatre,
Photography, Cycling, Motoring, Golf, Worship, Tables of
Money. With Dictionary in four languages in one book.
Sixth Edition, 1923. Crown 12mo., 152 pp., red wrapper,
round corners
1/9
Do.
...
...
do., green cloth, round corners
2/6
Traveller's Practical Manual of Conversation.
No. 2.
Enghsh, French, GERMAN, and
(Uniform with No. 1.)
Dutch. Second Edition reprinted 1917. Crown 12mo., 152pp.,
brown wrapper ...
...
1/9
Do.
do., cloth
2/6

Traveller's

0R::K

(lV[odex*n).

Greek (Modern) Self-Taught (Thimm's System.


In Greek
and Roman Characters).
By Nicolaos ANASTASSIOU,
Bachelier
du
Grec
de
Halki.
With
diplome
College
Phrases and Dialogues
Commercial,
Elementary Grammar
Travel Talk
Trading, Archaeological and Religious Terms
Photography; Amusements; Tables of Money with English
and American values and illustration of Greek Coinage
Weights and Measures. Thibd Edition. 1916.
Crown 8 vo., 120 pp., blue wrapper
;

Do.
do., red cloth
Greek (Modern) Self-Taught. The book gives the words of the purist
as well as of the popular speech. The latter will be very serviceable
for travellers in Greece. The former we recommend to candidates for
Smalls." Oxford Magazine.
"

London: E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, E.G.

4.

3/i/-

GUJARATI.

HUNGARIAN.

HINDUSTANI.

18

GXJJTARJHLTI.

Net

DHRUVA,

Grasia College, Gondal,


Gujarati Self-Taught, by N. M.
(Kathiawar) India. (In Gujarati and Roman Characters). ConClassified Vocabularies
taining Alphabet and Pronunciation
Travelling by Railway; Commercial, Shooting and Fishing
Terms; Conversational Phrases and Sentences; Outline of
Grammar Exercises for Translation Money, Weights and
Measures, &c., &c. 1921. Crown 8vo. 118 pp., blue wrapper ... 3/6
Do.
do., red duxeen
4/6
;

HINntJSTANI.

Hindustani Self-Taught, by Capt. C. A. THIMM in Roman


characters. Hindustani Text Revised by Professor J. F. Blumhardt, m.a., m.r.a.s.. Professor of Hindustani at the London
With English Phonetic Pronunciation. Containing
University.
Vocabularies Conversations Colloquial and Idiomatic Phrases
Travel Talk; Naval, Military, Legal, Judicial, Religious, Commercial, Shooting and Fishing Terms Indian Titles, Castes and
Servants Tables of Money, Weights and Measures, &c.
Fifth Edition. 1915. Crown 8vo., 112pp., blue wrapper ... 3/Do.
do., red cloth
4/
It is sufficient to say that this clear and concise little work on Hindustani is well up to the high standard of those which have preceded it
the book should prove of the greatest-value." T/i* Statesman, Calcutta.
Hindustani Grammar Self-Taught, by Capt. C. A.
;

Revised

by

BILGRAMI,

'ULAMA

THIMM.
SAYYID 'ALI

M.A. Cantab., ll.b., Assoc, r.s.m. London, M.R.i..s.

A Simplified Grammar, Alphabet, Rules of


Grammai', and Parts of Speech, &c. II. Exercises and Examination Papers, Reading Lessons, with Translations.
III. The
Vernacular, Hindustani Penmanship, Phrases, Extracts from
Classical (Urdii) Authors.
IV. Key and Dictionary of Words, &o.
Third Edition. 1916. Crown 8vo., 120 pp., blue wrapper ... 3/Do.
red
cloth
do.,
4/The essential points and rules of Hindustani Grammar are admirably
shown in a concise and simple form." Madras Mail.
Hindustani Self-Taught and Grammar (in one volume). Crown
8vo., 232 pp., red cloth
7/6
Containing:

SHAMS'UL

I.

*'

Hungarian Self-Taught (Thimm's System) by the COUNT de


SOISSONS. Revised by Mrs. Ilona de Gyory GINEVER.
With Phonetic Pronunciation.
Containing The Alphabet,
Notes,
Vocabularies,
Preliminary
Elementary Grammar,
of
Modes
Address, Conversational Phrases and
Etymology,
Sentences, Travel Talk, Commercial and Trading, Legal, Religious
Cycling, Photography, Amusements, Money

Terms and Phrases,

with English and American values. Weights and ISIeasures,


Postal Rates, &c., with illustration of Hungarian Coinage.
Second Edition, 1922. Crown 8vo., 112 pp., blue wrapper
...
3/Do.
do., red cloth
4/-

London: E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, E.G.

4.

14

ITALIAN.

IRISH,

IRISH.

Net

W. O'CONNELL,

Irish Self-Taught (Thimm's System), by Rev. F.


Litt.D., T.C.D. Containing Alphabet and Prcnnnciation,

The

Vowels, Diphthongs, The Consonants, Aspirated Consonants,


Eclipsis, Notes on the Dialects, Vocabularies (classified), Conversations and Phrases, Meals, Shopping, &c.. Concise Grammar,
Trades and Professions, with Phonetic Pronunciation, Money,
Weights and Measures. 1923. Crown 8vo. 63 pp. green wrapper 1/6
,

ITALIAN.

Self-Taught and Grammar with Key.

Italian

By G.

VECCHIA

DALLA

and A. C. PANAGULLI. For learning the


language by the Natural Method, with Phonetic Pronunciation.
Containing Notes on Articles, Gender, Accents, the Double Consonants Method of Study Classified Vocabularies Conversa-*
tional Phrases and Sentences; Travel Talk; Naval, IMilitary,
Commercial and Musical Terms; Tables of Money, &c., with
Illustration of Italian Coinage. A course of simple and practical
lessons in the Grammar and construction of the Italian language,
progressively arranged with model sentences; Extracts from
Italian Authors for Practice in Heading, with Exercises. In
one volume. Crown 8vo., 296 pp., green cloth
6/"
;

This is a very carefully prepared little volume


helpful in class use to teachers and pupils alike."
.

found very
will
Educatio7ial
News.
.

be

Home

The three books, Italian Self-Taught,


Study.
4/9
Key, banded together in blue wrapper
Italian Self-Tifiught
Entirely new and
(Thimm's System).
VECCHIA. I^evised by
enlarged edition. By G.
Professor A. GAYDOU. For learning the language by the
Natural Method, with Phonetic Pronunciation.
Containing
Alphabet and Pronunciation, Notes on Articles^ Gender, Accent,
&c.
Classified Vocabularies
Conversational Phrases and
Sentences; Travel Talk; Commercial, Trading, Naval and
Military Terms, Amusements, Motoring, Cycling, Photography,
Musical Terms, Tables of Money with English and American
Values, Weights and Measures, and illustration of Italian
Crown 8vo., 152 pp., blue
Coinage. Third Edition, 1920.
2/wrapper
=....---. Do.
do., red cloth
3/Italian Grammar Self-Taught.
By A. C. PANAGULLI,
Professor of Italian, Queen's College, London, and Principal
of the London School of Italian.
Containing Alphabet, the
Double Consonants, Pronunciation, Accent, the Apostrophe,
the Definite Article, Use of the Articles the Substantive, Gender
Italian

by

Grammar and

DALLA

Indefinite
Cardinal and Ordinal Numbers
Adjective
Auxiliary, Regular, and Irregular
Adjectives and Pronouns
Verbs. Synoptical Table of the Three Conjugations. Reading
Idiomatic Expressions.
Lessons.
Alphabetical Vocabulary.
Second Edition, 1918. Crown 8vo., 112 pp., blue wrapper ... 2/...
...
...
...
...
...
Do.
do., cloth ...
3/_

the

London

E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, E.G.

4.

ITALIAN

15

JAPANESE.

{contd.).

Net

Key

to Italian

Grammar

By A.

Self-Taught.

Italian

C.

PANAGULLI.

Crown 8vo,, 32 pp blue wrapper


and English Commercial Correspondence, by E.

Second Edition, 1918.

9d.

..-.

S.

and W. CHEVOB - MAURICE,


London. Containing Model Phrases, Letters, Enquiries
relating to Goods, Offers of Goods, Orders and their Execution,

ROMERO-TODESCO
A.I.L.,

Shipping Correspondence, Agencies, Situations, Financial Credit,


Insurance of Goods. Finance Market Reports with Phrases.
Letters of Introduction.
Announcements.
Complaints and
ComClaims relating to Goods.
Drafts, Inland and Foreign.
mercial Terms and Abbreviations. Italian-English and EnglishTables of Money, Weights and Measures, &c., &c.
Italian.
Second Edition, 1919.
2/Demy 8vo., 128pp., fawn wrapper
Do.
3/do., cloth
" Can
hardly fail to prove of value in connection with commercial

correspondence."

Italian

Technical

Shipping Gazette
Words and

dt

Lloyds

Phrases, by

List.

PA VENT A

(E. F.).

An

English-Italian and Italian-English Dictionary of Technical


and Business Terms and Phrases used in Commerce, Arts,
Sciences, Professions and Trades. With an Appendix of Tables
of

Money,

Weights

318 pp., brown cloth


Traveller's Practical

and Measures

(Metric

System).

3921.
6/-

Manual

No. 1.
Conversation.
(Marlborough's) (subjects arranged alphabetically at
the top of page) English, French, German & ITALIAN
in one book. Containing Travel Notes, Conversations, Railway,
Steamer, Customs, Luggage, Arrival, Hotels, &c. Apartments,
Polite Expressions, Bathing, Shopping, Sight-seeing, Theatre,
Photography, Cycling, Motoring, Golf, Worship, Tables of
With Dictionary in four languages in one book.
Money.
6th Edition, 1923. Crn.l2mo, 152 pp., round corners, red wrap. 1/9
do. green cloth, round corners
Do.,
2/6
of

Traveller's

Practical

Manual

Spanish.

Do.

1923.

of Conversation.

No,

3.

English, French, ITALIAN


Crown 12mo., 152 pp., yellow wrapper

(Uniform with No.

1.)

and

19

do., cloth

2/6

Japanese Self-Taught [Thimm's System. In Roman Characters]


By W.J. S. SHAND, late Director, School of Japanese Language
and Literature, London. With English Phonetic Pronunciation.
Classified Vocabularies and ConverContaining The Syllabary
sations; Travelling, Commercial and Trading, Naval, Military
the Numerals
and Religious Terms and Phrases
Money
with illustration of Japanese coinage. Weights and Measures,
Second Edition. 1915. Crown 8vo., 108 pp.,
Postage, &c.
...
blue wrapper
3/.

Do.

London: E.

do., red cloth

MARLBOROUGH &

...

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, E.G.

4/4.

16

Japanese

(contd.).

Latin.

L'ltaliensan

Maitre. Malay.

Japanese Grammar Self-Taught, by H.J. WEINTZ. In Roman


I. Grammar
Characters.
and Syntax, with
Containing
Pronunciation, the Katakana and Hiragana Syllabaries in Native

Net

Japanese characters, Exercises and Extracts. Part II. Exercises for Translation, with Key.
b. Reading Exercises, with
Pronunciation and Translation, c. Japanese Extracts, with Key.
III. Vocabularies (alphabetical), Japanese-English and EnglishSecond Edition.
Japanese Money, Weights and Measures.
1907. Crown 8vo., 184 pp., blue wrapper
i/6
Do.
do., red cloth
6/;

"It

is

luminous without being too elaborate ... It is, in fine, the best
work that we have met with for a very long time."

bit of scholastic

Coal and

Iro7i.

Japanese Self-Taught and Grammar,


292 pp.

in one volume.

Crn. Svo,

Cloth

8/6

TOPHAM

Latin Self-Taught (Thimm's System), by J.


(Barristerat-Law). For learning the language by the natural method. With
Phonetic Pronunciation. Containing Classified Vocabularies;
Medical, Chemical, Dispensing and Religious Terms, Prescriptional Words, &c.. Legal and Common Phrases; Quotations, Inscriptions, Mottoes, Proverbs, etc., etc.
Elementary

Grammar,

Adverbs, Conjunctions, Prepositions,


Verbs.
Abbreviations
Numerals,
Construing,
Second Edition. 1915.
Distinctions,
(Degrees, Titles,
etc.).
Crn. Bvo, 144 pp., blue wrapper
2/Do.
do., red cloth
3/" The vocabularies
appear to be well assorted, the grammar is concise
and sufficient, and the phrases, ordinary and professiona-l, including
medical, will be found useful." The Lancet.
Adjectives,

Pronouns,

I.'ITiLlL.IEN sa>ns IVtiLITI^E.


L'ltalien sans Maitre (Italian Self-Taught for the French), par
Barrister-at-Law. Avec in prononciation de
John
tous les mots. Pour apprendre L'ltalien soi-meme [Methode
Thimm] L 'Alphabet avec la Prononciation Phonetique, Vocabularies, La Grammaire elementaire, Phrases et Locutions de
Conversation, Le Voyage, Le Commerce,
Cyclisme, AutoCouronne
1921.
mobilisme. Aviation, Hotel et Chambres.
2/in-8, 144 pp., broche

TOPHAM,
,

Malay Self-Taught, by MAJID,

ABDUL

(Acting Headmaster,
Roman and Arabic
Introduction, the Malay characters (Arabic), Malay
characters.)
Spelling, British Malaya, Classified Vocabularies, Tin Mining,
Rubber Planting, Grammatical Notes, containing the Rules of
the Grammar of Malay, Punctuation, Inflections, &c. Sentences

Malay Training

London: .

College,

^.

Matang).

MARLBOROUGH &

(In

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, E.G.

4.

MALAY

(contd.).

NORWEGIAN, PERSIAN. POLISH.

17
Net

Malay Self-Taught {contd.).


in English and Malay (Romanized) with the Phonetic Pronunciation of the Malay words, as Exercises on the Grammar.
Conversations for Shopping at Native Shops, Miners and Planters;
with the Police; A Case Trial in Court, &c., 1920. Crown

8vo., 120 pp., blue wrajjper


Do.
do., cloth

...

Norwegian Self-Taught (Thimm's System).


by

Illit

Revised throughout

GRONDAHL,

London
Professor of Norwegian,
Phonetic Pronunciation.
Containing

With
University.
Vocabularies, Elementary Grammar, Conversations, Phrases
and Sentences, Forms of Letters, Commercial, Legal and
Religious Terms, Travel Talk, Motoring, Cycling, Photography,
Fishing, Shooting, Amusements, Money with illustration of
Norwegian coinage and English and American values. Weights
and Measures. Sixth Edition. 1920. Crown 8vo., 128 pp.,
...
...
...
blue wrapper
...
...
...
...
3/Do.
do., red cloth
4/"It contains just those words which are likely to prove useful to
a traveller in Norway. The phrases are many and convenient, and
wherever a Norwegian word is used its pronunciation is given under
a simple system, so that the reader should have no difiaculty in pronouncing the word so a^ to be understood." The Lancet.
.

3/4/-

...
-

SHEYKK

HASAN.
Self-Taught, by
with English Phonetic Pronunciation.

Persian

[In

Roman

Containing
The Persian Alphabet, Transliteration and Pronunciation;
Outline of Grammar with Persian Characters Classified Vocabularies and Conversations
Travel Talk Trade and Commerce
Post Office and Correspondence; Illustration of the Persian
Coinage; Persian Handwriting; The Numerals, Money with
English and American values. Weights and Measures. 1909.
Crown 8vo., 96 pp., blue wrapper
3/Characters]

Do., do., red cloth


" This is a most welcome addition to the
Self-Taught Series,' Those
who desire to acquire a colloquial and practical knowledge, and to all
such we gladly recommend this very useful little book." T/te Par8%

4/-

'

Bombay.

Polish Self-Taught (Thimm's System), by Viscount OSTEL.


In Polish and Roman Characters. For learning the language by
the Natural Method.
Containing Alphabet, with English
Equivalents and Phonetic Pronunciation, Vowels and Consonants Preliminary Notes The Polish Alphabet, printed and
written Characters
Conversational
Classified Vocabularies
Phrases and Sentences Travel Talk Commercial, Naval and
Military Terms and Titles; Hotel, Food, Health Elementary
...
Grammar; Tables of Weights and Measures
(In the Preis)
;

London

E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 31,

Old Bailey, E.G.

4.

PORTUGUESE.

18

RUSSIAN.

I>ORTXJGUESE. CUNHA.

Net

Portuguese Self-Taught (Thimm's System), by E. da

With

Phonetic

Pronunciation.

Vocabularies,

Containing

Elementary Grammar, Conversational Phrases and Sentences,


Commercial, Trading, Legal, and Religious Terms, Travel Talk,
Cycling, Motoring, Photography, Amusements, Tables of Money,
Weights and Measures, &c. Second Edition. 1912. Crown 8vo.,
120 pp., blue wrapper
3/Do.

do., red cloth

*/-

Portuguese and English Commercial Correspondence by Joao


Carlos MARDEL [Examiner in Portuguese for the Civil
Service Commission, London Chamber of Commerce, &c.] and
CHEVOB-MAURICE (W.), A.I.L., London. Containing
Model Phrases, Letters, Enquiries relating to Goods, Offers of
Goods, Orders and their Execution, Shipping Correspondence,
,

Financial Credit, Insurance of Goods.


Announcements.
Reports with Phrases.
Letters of Introduction.
Complaints and Claims relating to
Goods. Drafts, Inland and Foreign. Commercial Terms and
Abbreviations.
Portuguese-English and English-Portuguese.
Tables of Money, Weights and Measures, &c., &c. 1920.
2/Demy 8vo., 128 pp., fawn wrapper
Do.
do., cloth
3/-

Agencies, Situations,

Finance

Market

English, Spanish and Portuguese Technical Dictionary, by


Thos. F. PALMER.
Containing terms for the following
subjecks
mobiles,

Aeroplanes, Airships, Agricultural IMachinery, Auto-

Motor Lorries, Building Construction, Electricity,


General Terms, Machine Tools, Machinery, Mining, Minerals,
Shipping, Ships, Textile Machinery, Wood Working Machinery.

Demy

1923.

8 vo., green cloth

7/6

Russian Self-Taught (Thimm's System), byJOHN MARSHALL,


For learning the
In Russian and Roman Characters.
M.A.
language by the Natural Method. Containing Alphabet, with
English Equivalents and Phonetic Pronunciation, Vowels and
Consonants Preliminary Notes the Russian Alphabet, printed
and written Characters Classified Vocabularies Conversational
Phrases and Sentences; Travel Talk; Commercial, Naval and
Hotel, Food, Health Elementary
Military Terms and Titles
Grammar; Tables of Money with English and American values.
Weights and Measures and illustration of Russian coinage.
Entirely revised and re-set in new Russian and Roman
characters.
Sixth Edition. 1917. Crown 8vo., 136 pp., blue
3/wrapper
Do.
...
4/do., red cloth
Russian Grammar Self-Taught with Key (in Russian and Roman
.

characters), by

John

MARSHALL,

m. a., Trin. Coll.,

late

(Civ.

Serv.

of

Exapiiner

London

E.

Comm.)

MARLBOROUGH &

Naval

Co., Ltd., 51,

Camb.
and Military

Old Bailey, E.G.

4.

'

Russian

Serbo-Croatian.

{contd,).

19

Sinlialese.

Net
Russian Grammar Self-Taught with Key

{contd.).

Candidates for Interpreter-ships in Russian, etc. Containing


Pronunciation and Spelling, Alphabet, Phonetics, Parodigms,

Noun, Preposition, The Adjective, The Pronoun, Numerals,


Verb, Adverb, Conjunction, Glossary, Corrigenda, Key to the
Exercises. 1923. Crown 8vo., 176 pp., blue wrapper
8/8
Do.
do., red cloth
10/6
" This
small volume is remarkable in more than one respect. An
examination of the exercises suggests a clue clearly, if that was a mere
trifle, the price asked for this book can only be described as absolutely
nominal." Russian Information and Review.
"
There is no other grammar in English which gives an account of
these orthographic changes, and, accordingly, we are glad to have
Mr. Marshall's clear summary of them here. He has spared no pains to
make this grammar essentially one for the private student." The
Gambolier (Edinburgh University Magazine).

Russian and English Commercial Correspondence, by S. G.


STAFFORD (Teacherof Russian at the City of London College)'

W. CHEVOB-MAURICE,

and
and

Roman

A.I.L., Lond.

In Russian

Containing Model Phrases, Letters,


Enquiries relating to Goods, Offers of Goods, Orders and their
Execution, Shipping Correspondence, Agencies, Situations,
Financial Credit, Insurance of Goods. Finance Market Reports
with Phrases, Debit and Credit^ Arrangements and Failures,
Announcements. Letters of Introduction.
Complaints and
Claims. Drafts, Inland and Foreign. Commercial Terms and
Abbreviations, Russian-English and English-Russian. Money,
Weights and Measures, &c. 1917. Demy 8vo., 128 pp., wrapper 2/...
Do.
...
...
...
...
do., fawn cloth ...
3/characters.

SE RBO CRO JLTXAN.


O'BEIRNE.
-

Serbo-Croatian

Self-Taught, by John J. R.
Containing the Alphabet with English Equivalents and Phonetic
Pronunciation;
Comparison of the Alphabets; Classified
Vocabularies; Outline of Grammar Reading Exercise; Travelling
by Rail, Road and Sea Photography Naval and Military Terms
Conversational Phrases and Sentences
Money. Weights and
Measures. 1921. Crown Bvo., 112 pp., blue wrapper
3/6
Do.
do., red duxeen
4/6
;

Sinhalese Self-Taught, by Don M. de Zilva WICKREMASINGHE,M.A.,Epigraphist to the Ceylon Government. In Sinhalese &
Roman characters, with the English Phonetic Pronunciation.
Containing the Sinhalese Alphabet, with transliteration and
phonetic signs used; Table of Syllabic characters, Tonic Accent;
Classified Vocabularies and Conversations Outline of Grammar
Terms and Phrases for Travel, Commerce, Planting, Public
Works, Fishing and Shooting, &c. Numerals, Money, Weights
and Measures, Postal Rates. 1916.
Crown Bvo, 119 pages, blue wrapper
3/Do.
do., red cloth
4jf;

London

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, E.G.

4.

20

SPANISH.

SPJLNISK.

Net

Spanish Self-Taught and Grammar with Key. By ANDRES


For learning the language by the Natural
J. R. V. GARCf A.
Method, with Phonetic Pronunciation.

Containing Notes on
Gender, Accents, &c.; Classified Vocabularies; Conversational Phrases and Sentences Travel Talk Naval, Military and
Commercial Terms; Tables of Money, &c., with Illustration of
Spanish Coinage. A course of simple and practical lessons in
the Grammar and construction of the Spanish language, proIn one
gressively arranged with model sentences and exercises.
volume. Crown 8vo., 326 pp., green cloth ...
6/"
The series is on practical Hues, and the method is extremely simple."
Times Weekly Edition.
Three books: Spanish Self-Taught,
Spanish by Home Study.
. Gh-ammar
and Key.
Crown 8vo., banded together in blue
Articles,

wrapper

...

...

...

...

"Will be found an admirable combination for any student, with a


application, of acquiring a correct atid quick ground-work of the
Spanish language." Journal of Commerce.

little

^/9

Spanish Self-Taught (Thimm's System). Entirely new and enlarged


edition. Kevised by ANDRES J, R. V. GARCIa (Principal of
the Garcia School of Languages). For learning the language by the
Natural Method, with Phonetic Pronunciation.
Containing
Alphabet and Pronunciation, Notes on Articles, Gender, Accent,
&c.. Classified Vocabularies, Conversational Phrases and Sentences, Correspondence, Travel Talk, Commercial, Naval and
Military Terms, Amusements, Motoring, Cycling, Photography,
Tables of Moneys with English and American Values, Weights
and Measures. Illustration of Spanish Coinage. Special VocabuSecond Edition. 1917. Crown 8vo.,
lary for Canary Islands,
150 pp., blue wrapper
Do.
do., red cloth
"
Remarkably cheap.
.

...

No

not learning a foreign language."

longer give any excuse for


Merchant
Service Beview.

...

2/3/-

Oflficers

Self-Taught, by A.J. R. V. GARCf A Containing the Alphabet and Pronunciation, Notes on Accent, Punctuathe Declensions, Verbs thirty-five Lessons,
tion, Capitals, &c.
consisting of clearly stated Rules of Grammar, with abundant
exemplary Sentences, Exercises for translation into Spanish,
Reading Exercises in Spanish, and an alphabetical EnglishSpanish Vocabulary of the words used in the Exercises.
...
Second Edition. 1919. Crn. 8vo., 144 pp., blue wrapper
2/...
Do.
do., red cloth
3/-

Spanish Grammar

to Spanish Grammar Self-Taught. Crn. 8vo, 32 pp., blue wrap.


Spanish and English Commercial Correspondence, by ANDRES
J. R.V. GARCIA, Principal of the Garcia School of Languages,
London, and W. CHEVOB-M AURICE, A.I.L., London.
Containing Model Phrases, Letters, Enquiries relating to Goods,
Offers of Goods, Orders and their Execution, Shipping Corre-

Key

9d.

spondence, Agencies, Situations, Financial Credit, Insurance of


Goods, Finance Market Reports with Phrases, Debit and Credit,

London: E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, E.G. 4

SPANISH

(contd.).

SWEDISH,

TAMIL

21

Net
Spanish and English Commercial Correspondence icontd.).
Arrangements and Failures, Announcements. Letters of Introduction.
Complaints and Claims. Drafts, Inland and Foreign.
Commercial Terms and Abbreviations, Spanish-English and
English-Spanish.
Money, Weights and Measures, &c. 1918.
Demy 8vo., 128 pp., fawn wrapper
2/Do.
do., cloth
3/-

Practical Manual of Conversation.


No. 3.
(Marlborough's) (subjects arranged alphabetically at
the top of page) English, French, Italian & SPANISH
in one hook. Containing Travel Notes, Conversations, Railway,
Steamer, Customs, Luggage, Arrival, Hotels, etc.. Apartments,
Polite Expressions, Bathing, Shopping, Sight-seeing, Theatre,
Photography, Cycling, Motoring, Golf, Worship, Tables of Money,
with Dictionary in four languages in one book. Crown 12mo.,
152 pp., yellow wrapper, round corners
1/9
Do.
do., brown cloth
2/6

Traveller's

English, Spanish

and

Portuguese Technical Dictionary, by

PALMER.

Thos. F.

Containing terms for the following


Aeroplanes, Airships, Agricultural Machinery, AutoMotor Lorries, Building and Construction, Electricity,
General Terms, Machine Tools, Machinery, Mining, Minerals,
Ships, Shipping, Textile Machinery, Wood Working Machinery.

subjects
mobiles,

1923.

Swedish

Demy

8vo., green cloth

7/6

Self-Taught (Thimm's System), Edited by W. ,,F.


Enlarged and revised by Carl CEDERLOF,

HARVEY, M.A.

with English Phonetic Pronunciation.


Containing Classified
Vocabularies, Colloquial and Idiomatic Phrases and Conversations; Greeting and Polite Expressions
Elementary Grammar
Travel Talk
Cycling, Photographic, Shooting, Fishing, Money,
with English and American Values and Illustration of Swedish
Coinage Weights and Measures
Third Edition. 1918. Crown 8vo., 112 pp., blue wrapper 3/Do.
do., red cloth
4/;

TJLlVIIILi.
WICKREM ASINGHE,

Tamil Self-Taught, by Don M. de Zilva

Epigraphist to the Ceylon Government. In Roman characters,


with English
Phonetic
Pronunciation.
Containing The
Classified Vocabularies and Conversations EnglishAlphabet
Tamil
Alphabetical
Vocabulary; Travelling, Commercial,
Official, Planting, Shooting and Fishing Terms and Phrases
Numerals, Money, Weights and Measures.
Second Edition. 1911. Crown 8vo., 96 pp., blue wrapper ... 3/4/Do.,
do., red cloth
;

London: E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51, Old Bailey, E.G. 4.

22

TAMIL

(contd.).

TURKISH.

Tamil Grammar Seif-Taught, by Don M. Zilva de

MASINGHE.

WICKRE-

Net

Roman Characters. Containing


Grammar and Syntax. Alphabet
and Pronunciation. Tamil
Characters Transliteration. Parts of Speech. Kules of Syntax.
Exercises in Tamil and English, with Key. III. TamilIn Tamil and

I.

II.

English Vocabulary, Alphabetically arranged.


Crown 8vo., 120 pp., blue wrapper
Do.
do., red cloth

Tamil Self-Taught and Grammar.

In one volume.

1906.

5/6
6/-

Crown

8vo.,

216 pp., red cloth

8/6

TXJRHlISH.
Turkish Self-Taught, by C. A. THIMM. In Turkish and Roman
Revised and Re-edited by Professor G. Hagopian
Characters.
and Professor A. Georgius, b.a. The Dragoman for Travellers.

With English Phonetic Pronunciation, Contains Vocabularies


Elementary Grammar; Idiomatic Phrases and Conversations;
Tables of Money with illustration of Turkish coinage
Weights
and Measures English and Turkish Dictionary.
Fourth Edition. 1910. Crown 8vo., 138 pp., blue wrapper...

"

Do.
do., red cloth
The transliteration is phonetic,

3/_
4/-

easy, and simple, greatly facilitating


the acquirement of the language as is spoken and written by Turkish
authorities in Constantinople and throughout the Ottoman Empire, and
also by educated persons in Syria." Imperial and Asiatic Review.
"Will do as much as any self-teaching can do." Army and Navy

Gazette.

London:

E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51, Old Bailey,

C. 4.

Correspondence,

Technical

&

Travellers' Manuals, &c.

23

MARLBOROUGH'S

COMMERCIAL CORRESPONDENCE.
Containing Model Phrases, Letters, Enquiries relating to Goods, Offers of Goods,
Orders and their Execution, Shipping Correspondence, Agencies, Situations,
Financial Credit, Insurance of Goods. Finance Market Reports with Phrases.
Debit and Credit, Arrangements and Failures, Announcements. Letters of Introduction.
Complaints and Claims. Drafts, Inland and Foreign. Commercial
Terms, and Abbreviations. Money, Weights and Measures, &c., &c.

ENGLISH CORRESPONDENCE. By W. Chevob-Maurice, A.l.L., LONDON.


FRENCH & ENGLISH
By C. Laroche, Docteur en Droit, and

GERMAN

W.

& ENGLISH

Chevob-Maurice,

A.I.L.,

liONDON.

By N. Sadezky and

ITALIAN & ENGLISH

By

W^. Chevob-Maurice. a.i.l.., liONDON.


E. S. Romero Todesco and
W. Chevob-Maurice, a.i.l., london.

PORTUGUESE & ENGLISH


By Joao Carlos Mardel and
W. Chevob-Maurice, a.i.l., London.
RUSSIAN & ENGLISH
By S. G. Stafford and
Russian
and
Roman characters)
W. Chevob-Maurice,
London.
(In
SPANISH & ENGLISH
By Andres J. R V. Garcia and
...

a.i.l,.,

W.

Demy 8vo,

1--J8

pp.,

Chevob-Maurice, a.i.l., LONDON.


fawn ivrapper, 2/- net each; fawn cloth, 3/- net each.

FOREIGN TECHNICAL MANUALS.


Containing Technical and Business Terms, in alphabetical order under their subject,
used in Commerce, Arts, Sciences, Professions and Trades, Tables of Money
Weights and Measure-.
No. I. FRENCH TECHNICAL
PHRASES.
An English-French and French-English Dictionary.
By J. ToPHAM, Barrister-at-Law. 16mo. 324 pp. Cloth 5/- net.
No. 2.-GERMAN TECHNICAL
PHRASES.
An Einglish-German and German-English Dictionary.
By C. A. Thimm and W. von Knoblauch. 16mo. Cloth 4/- net.
No. 3 ITALIAN TECHNICAL
PHRASES.

WORDS AND

WORDS AND

An

WORDS AND

English-Italian and Italian-English Dictionary.


By E. F. Paventa. 16mo. Cloth 6 - net.

TRAVELLERS' MANUALS,

&c.

TRAVELLERS* PRACTICAL MANUALS OF CONVERSATION.

Containing Classified Conversations (subjects arranged alphabetically at


head of the page). Useful and Polite Expressions, Railway, Steamer, Hotel,
Luggage, Customs, Shopping, Sight-seeing, Theatre, &c.
Comprehensive Dic-

Words in daily use.


ENGLISH, FRENCH, GERMAN* ITALIAN. In one hook
ENGLISH, FRENCH, GERMAN & DUTCH.

ENGLISH, FRENCH, ITALIAN & SPANISH

tionary in four languages of


No. 1.
No. 2.
No. 3.

119.
1/9.

1/9.

Cloth2/6net.
Cloth 2/6 net.
Cloth 2/6 net.

TRAVELLERS' ESPERANTO MANUAL OF CONVERSATION. English-Esperanto. By J. C. O'CONNOR, m.a., ph.d. Containing Pronunciation, The Accent, The Article, Classified Conversations (subjects
arrani^ed alphabetically) Railway, Steamer, Hotel, &c., Forms of Letters, Tables
of Money, with the English equivalents and Esperanto equivalents, Weights and
Measures, The Numerals, Comprehensive Vocabulary of words in daily use.
Crown 12mo. Green wrapper, 6d. net.

THE TOURIST'S FRENCH SELF-TAUGHT.


Contains

all

Being a pocket edition for the use of Tourists, etc.


to know for a visit to France, Belgium and Switzerland.

you want

Size 5 in. x 3| in.

Buff Wrapper,

1/4 net.

24

European

&

Oriental

Grammars.

EUROPEAN & ORIENTAL GRAMMARS.


Prices Net.
Chinese Seif-Taught and Grammar,
by J. Darroch, Litt.D., O.B.E.
Chinese Grammar Self-Taught,
by J. Darroch, Litt.D., O.B.E
Danish and Norwegian Grammar, by H. Lund...
Dutch Grammar, by P. Ahn

French Grammar (School Edition)^


by J. Laffitte, B.-es.L.

French Grammar, by F. Ahn


French Grammar Self-Taught,
by J. Laffitte, B.-es.L

French Self-Taught and Grammar, with Key,


by

J. Laffitte,

B-es.-L

German Grammar Self-Taught,


by W. E. Weber, m.a
German Self-Taught and Grammar, with Key,
by W. E. Weber, m.a.
Hindustani Grammar Seif-Taught,
by Capt. Thimm. Ke vised by Shams'ul 'Ulama
Sayyid 'AH Bilgrami, m.a. Cantab., ll.b.
Hindustani Self-Taught and Grammar,
by Capt. Thimm, Professor J. P. Blumhardt,
M.A., M.A.R.s. and Shams'ul 'Ulama Sayyid
'All Bilgrami, m.a.
Icelandic Grammar, by E. Rask
Italian Grammar Self-Taught, by A. C. Panagulli
Italian Self-Taught and Grammar with Key,
by G. Dalla Vecchia and A. C. Panagulli ...

Japanese Grammar Self-Taught,


by H. J. Weintz

Japanese Self-Taught and Grammar,


by J. S. S. Shand and H. J. Weintz ...
Modern Greek Grammar, by A. Ylachos
Portuguese Grammar, by L. de Cabano
Russian Grammar, by P. Alexandrow
Russian Grammar Self-Taught with Key,
by John Marshall, m.a. ...
Spanish Grammar Self-Taught,
by A. J. R.V.Garcia
Spanish Self-Taught and Grammar, with Key
...
by Andres J. R. V. Garcia
Swedish Grammar, by C. Lenstrom
Tamil Grammar Self-Taught
Tamil Self-Taught and Grammar,
by Don M. Zilva de Wickremasinghe

Cloth.
1

12/6

SELECTED DICTIONARIES.

26

Selected Dictionaries.
(The prices cannot be guaranteed owing to the rate of exchange.)
Dictionaries

marked with an asterisk

(*)

are obtained only to order.

ARABIC.
HAVA

Arabic-English
(Rev. J. G. s. J.).
8vo
Characters). 1921 edition.

*LANE

Arabic-English Lexicon.

(E. W.).
cloth.
Set for

SALMONE (H. A.).


Index.

Dictionary (Arabic
Net 21/4 vols.

Royal 4to.,
Net 8

8s.

Arabic- English Dictionary, with English

Net 4 4s.
Arabic-English Dictionary (in Arabic and
Roman characters). Royal 8vo., half -bound
Net 30/and PORTER. Arabic-English and English-Arabic
Net 21/Dictionary. Bvo.
Post 8vo., cloth

2 vols.

*WORTABET (W. S.)


*

BURMESE.
*JUDSON

(A.),

Dictionary.
*

STEVENSON
Royal Bvo.

(R.

C).

Burmese-English

English-Burmese, Half-bound
School Dictionary Burmese-English

and Roman Characters).

Net 82/6
Net 32/6
Burmese
Net 7/6

..'

Bvo.,

(in

boards

CHINESE.
GILES

(H. A.).

Chinese-English Dictionary.

Revised and enlarged.

Folio.

Second Edition,

1795 pp., in 2 vols.

Buckram
Net 7/17/6

GOODRICH

(C). Chinese-English Pocket Dictionary,


Pekingese Syllabary. Small Bvo, half-bound

and
Net 9/-

*HILLIER

(SirW.), K.C.M.G.,C.B. English-Chinese Pocket


Dictionary of Peking. Colloquial. Royal 16mo., cloth ... Net 25/-

*SOOTHILL

(W. E.). Pocket Chinese-English Dictionary

Net 10/6

DANISH NORWEGIAN.
*BRYNILDSEN'S

English

Dano - Norwegian

Dictionary

Net ^0/-

2 vols., Bvo., cloth

*LARSEN'S Danish-Norwegian- English

Dictionary.

Bvo, half-bound

*MAGNUSSEN

Net 12/6
(J.),

MADSEN

(0.) and
Bvo., cloth

Danish-English Dictionary.
English-Danish Dictionary.

E.

Large

MARLBOROUGH

&

Co., Ltd., 51,

VINTERBERG.

Bvo., cloth

Net 6/Net 6/-

Old Bailey, London, E.G.

4.

SELECTED DICTIONARIES.

26

DUTCH.

*BRUGGENCATE

DutchNet 30/*KRAMERS' Pocket Dictionary of the EngHsh-Dutch and


16mo. Cloth
Net 15/Dutch-English Language.
English-Dutch and Dutch-English
(Th. A.).
QUANJER
Pocket Dictionary
Net 3/6
32mo., cloth ...

English-Dutch
(K. Ten.).
Dictionary 2 vols., cloth

English

and

ENGLISH.

ANN AND ALE'S (C) Concise English Dictionary, Literary,


Scientific, Etymological and Pronouncing. F'caplto., cloth. Net
BARWICK (G. F.), b.a. and TRUELOVE (B.H.) Pocket Pro-

6/-

nouncing Dictionary of the English Language, with copious


32mo., cloth,
Appendices. ("The E.F.G. Pocket Series.")
...
...
Net 2/round corners, coloured edges...
white
edges Net 1/6
NewPopular Style, cloth, square corners,
BLACKIE'S Standard Dictionary, with numerous Appendices.
Moneys of the World, Weights and Measures, &c. Crown 8vo.,
Net 2/6
English Dictionary, Pronouncing and Etymological Dictionary of the English language. With Thumb-index.
...
Net 9/Crown 8 vo., cloth
7/6
Do., with an appendix, cloth
Net 2/Concise English Dictionary. Crown Svo., cloth...
Lanthe
of
CHAMBERS' Etymological Dictionary
English
guage. Pronouncing, Explanatory. Crown Svo., 694 pages,
Net 2/6
boards
cloth
limp 2/- Net,
20th Century Dictionary.
Pronouncing, Explanatory,
Etymological. With illustrations, 1,240 pp. Demy Svo., cloth Net 7/6
Net 10/6
-i-bound
*
English Dictionary (Large Type). 1,302 pages. Imp.
Net 21/Svo., cloth
cloth

CASSELL'S New

COLLINS'
etc.,

*'

Graphic" Dictionary.

Etymological, Pronouncing,

Net 6/-

100,000 words, cloth


"
"

Home

Dictionary. Largest type Dictionary in the


Net 2/6
...
World. 40,000 words. Crown Svo
Net 2New Large-Type Dictionary. Crown Svo., cloth
New Clear-Type Dictionary. 30,000 words, cloth Netl/Net 1/Pocket Dictionary. Cloth
"Gem" Pocket Pronouncing Dictionary. Size5|x4.
Net 1/6
..
...
...
624 pages. Red edges, round corners
NUTTALL'S Standard Dictionary of the English Language,
Revised by Rev. J. WOOD. 100,000 references, with PronunciaNet 6/tion.
Large Crown Svo., cloth
*OGILVIE (J.), LL.D. Student's English Dictionary, Illustrated,
Net 15/with Appendices. Lg. F*Cap. 4to. Cloth
Concise Dictionary.
Adapted from Oxford English
40,000 words.
Dictionary by H. W. Fowler and F. G. Fowler.

OXFORD
Crown

Svo.

Do.
E.

do.,

thumb index

M&RLBOROUGH &

...

Co., Ltd., 51,

...

Net 7/6
Net 8/6

Old Bailey, London, E.G.

4.

SELECTED DICTIONARIES.

PITMAN'S

Pocket

Containing

list of

Shorthand

27

Dictionary of the English Language.


Net 1/6
Royal 32mo., cloth ...
Dictionary.
Containing shorthand forms,

abbreviations.

fully vocalized, for 62,000 words, Crov^n 8vo., 372 pages, cloth
*-

7/6

Pocket edition, 32mo., cloth 2/6; leather


3/6
English and Shorthand Dictionary. Containing concise
definitions and shorthand forms for over 60,000 words.
Cr. 8vo.
about 850 pp., cloth
10/-

ENGLISH, SPANISH & PORTUGUESE.

PALMER

English, Spanish and Portuguese


F.).
Contents
Aeroplanes, Airships,
Dictionary.
Agricultural Machinery, Automobiles, Motor Lorries, Building
and Construction, Electricity, General Terms, Machine Tools,
Machinery, Mining, Minerals, Shipping, Ships, Textile Machinery,
Wood Working and Machinery. 1923. Demy 8vo., cloth Net 7/6
(Thos.

Technical

ESPERANTO.
EDINBURGH,

The, Esperanto Pocket Dictionary.

Esperanto-English and English-Esperanto.


cloth

Do.,

do., leather

Royal 24mo.,
Net 1/6
Net 3/6

d.b.e.a., and LONG (Bernard), b.a.


English-Esperanto Dictionary. Containing 30,000
English words with Esperanto equivalents, and embodying
special features which render it of the utmost value to all
speakers, writers and students of the international language.
Net
Demy 8vo., 350 pp., blue cloth
MILLIDGE (E. A.), f.b.e.a. Esperanto-English Dictionary.
...
Net
Fourth Edition. Crown 8vo, cloth
cl. Net
(J.). English-Esperanto Dictionary. Cr. 8vo,

FULCHER

(Fleming),

(Camb.).

RHODES

7/6

7/6
5/-

FINNISH.
ALA.NNE

Finnish-English Dictionary. Cloth Net 50/and GRAN STROM, English-Finnish. With Pro...
Net 25/nunciation. 8vo. Half-calf
...

SWAN

ASHE

(Severi).

FRENCH.

Francais-Allemand et
Allemand-Fran(?ais,
Deutsch-Franzosich und Franzosich-Deutsch Dictionnaire.
(K.).

SerieE.F.G.

Net 2/9
French-English and English-French
Net 10/Dictionary, 8vo., 689 pp., cloth
BELLOW'S English-French & French-English. 32mo., roan
Net 12/6
leather, with flap

BELLOWS

E.

(J.

32mo., cloth

&W.).

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, London, E.G. 4.

SELECTED DICTIONARIES.

28

New French Dictionary. French-English


Edited by E. A. BAKER, m.a., entirely
English-French.
new work. Crown 8 vo. cloth
Net 7/6
School Dictionary.
French-English and EnglishFrench. By PAYNE-PAYNE de. Cloth
Net 2/6
CLIFTON and GRIMAUX. English-French and FrenchEnglish Dictionary, with the pronunciation. Boyal 8vo., 2,200
Net 42/pages. Two vols. Half-morocco
COLLINS' French-English, English- French "Gem" DicNet 1/6
tionary. Bound limp, round corners, red edges
Do.
Net 2/6
do., leather
*ELWALL. English-French and French-English Dictionary,
with. numerous Technical Terms. DemySvo. Two vols. CI. Net 18/GASC (F. E. A.). French and English Dictionary. Fifteen
Thousand Words. Foubteenth Edition. Large Bvo., clo. Net 12/6
G ASC (F. E. A.). Concise Dictionary of the French and English
Net 6/Languages. Medium 16mo., cloth
HOSSFELD (C.) and DANIEL (L.j. French-English and
Net 3/English-French Dictionary. 16mo,, cloth
JASCHKE (R.). English-French Conversational Dictionary,
Net 3/6
32mo., cloth
French-English and English-French Pocket
(E.)
...
Net 2/6
Pronouncing Dictionary. Paste Grain 16mo.
Net 2/Do., do. 16mo., cloth
French-English and
(A.), and BARWICK (G. F.).
English-French Pronouncing Dictionary ("The E. F. G.
Pocket Series "). 32mo., cl., round corners, coloured edges Net 2/9
New popular style, cloth, square corners, white edges Net 2/3
NUGENT'S French-English and English-French Dictionary.
Revised by J. Duhamel. Pott Bvo., cloth, gilt edges ...
Net 3/*PITMAN'S French-English and English-French Dictionary of
the words and terms used in Commercial Correspondence,
Net 7/6
Compound Phrases, &c. Crn. 8vo, 576 pp., cloth
ROUTLEDGE'S French-English and English-French Pro...
...
Net 2/nouncing Dictionary. Crown 8vo., cloth
TOPHAM (J., Barrister-at-Law). French Technical Words and
Phrases; an English-French and French -English Dictionary
of Technical Terms and Phrases used in Commerce, Arts,
Sciences, Professions and Trades. With an Appendix of Tables
of Money, Weights and Measures (Metric System).
Third
Edition. 16mo., fawn cloth
Net 5/WESSELY'S French-English and English-French Pocket
...
Net 3/Dictionary. Size, 5^ x 4^, cloth
GASSELL'S

*.

LATHAM
MENDEL

BARWICK

GERMAN,

(G. F.)

and

CLOSE

(J. B.).

German-English and

Dictionary. (" The E. P. G. Pocket Series.")


Net 2/9
32mo., cloth, round corners, coloured edges
New popular style, cloth, square corners, white edges Net 2/3

EngUsh-German

E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

OW

Bailey, London, E.C.i.

SELECTED DICTIONARIES,

29

BELLOWS

German-English and English-German


(Max).
Dictionary, with pronunciation. 8vo., cloth
NetlO/-

CASSELL'S New

JASCHKE

German-English

and

English-German

Kevised and enlarged by Karl Breul, m.a., litt.d.

Dictionary,
Cloth

Net 7/6

(R).

English-German Conversational Dictionary,

with German-English Vocabulary.

32mo., cloth

*PITMAN'S German-English and

...

English-German

Net 3/6

Com-

Crown 8vo., 600 pp., cloth


...
Net 10/6
and
KNOBLAUCH
German
Tech(C. A.)
(W. von).
nical Words and Phrases. An English-German and GermanEnglish Dictionary. Terms and Phrases used in Commerce, Arts,
Sciences, Professions Trades, Aviation, Motoring, &c., and
Appendix of Tables of Money, Weights and Measures. Second
mercial Dictionary.

THIMM

Edition.

16mo., red cloth

Net 4/-

WESSELY'S

German-English and English-German Pocket


...
...
...
...
Net
Dictionary. Size, 5Jx4^, cloth

3/-

GREEK.
*JANNARIS (Prof. A. N.). Concise Dictionary of the EnglishModern Greek Language. Crown 8vo., cloth
Net 12/*KYRIAKIDES (A.). Modern Greek-Enghsh Dictionary, with
a

Cypriote

vocabulary

(Greek

and

Roman

Characters).

...
...
...
...
Medium 8vo., paper
Net 20/Modern Greek- English and English- Modern Greek
Pocket Dictionary (in Greek and Roman characters).
Two

vols.

Net 20/-

Paper

GUJARATI.
Patel. The Condensed

English-

Sixth

Edition.

Vyas Goverdhanprassad and G.


Gujarati
2 vols.

Popatal

Dictionary with
Royal 8vo., cloth

Maganlal.

Handy

Pronunciation.

Net
Gujarati-English

8vo., cloth

45/-

Dictionary.

Net

15/-

HINDUSTANL
FORBES

(Duncan), ll.d. Hindustani- English Dictionary in


the Persian characters, with the Hindi words in Nagarialso; and
an English-Hindustani Dictionary, in Roman cTaaracters. In
one volume. Royal 8vo., cloth
Net 42/(Duncan), ll.d^ Smaller Dictionary, Hindustani and
in
the
Roman
characters.
Small
cloth
...
Net 12/6
English,
4to.,
*SANGAJI (S.). Handy Urdu-English Dictionary. All Hindustani words are printed in Arabic and Roman Characters.

FORBES
Demy

8 vo., cloth

*STUDENT'S

Practical

Urdu

Vol.1. Hindustani-English.

E.

MARLBOROVGH &

Net 15/Dictionary. 2 vols., 8vo., cloth, each


Vol.11. English-Hindustani. Net 10/6

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, LotidMi, E.G.

4.

SELECTED DICTIONARIES.

80

ITALIAN.
*BARETTI'S

Dictionary of the Italian and English Languages.


Vol.

(Pitman's.)

Demy

I.,

Vol. II., English-Italian

Italian-English.

Net 25/-

8vo., 1,500 pp., cloth, gilt

BARWICK

and

STOKES

English-Italian and
Italian-English Dictionary. (*'The E. F. G. Pocket Series.")
round
Net 2/9
corners, coloured edges
32mo., cloth,
New popular style, cloth, square corners, white edges Net 2/3
and
COLLINS' Italian-English
English-Italian Gem Dictionary
Net 1/6
Bound limp, round corners, red edges
_
leather
Net 2/6
Do.,
and
Italian
with
English Dictionary,
pro(H.).
...
Net 22/6
nunciation. Royal 8vo., cloth
JASCHKE (E..). English-Italian Conversational Dictionary,
...
with an Italian-English Vocabulary. 32mo., cloth
Net 3/6
*MELZI (B.). Italian -English and English-Italian Dictionary.
(G. F.)

(E.j.

EDGREN

Grown

Net 12/6

8vo., cloth

PAVENTA

Italian

(E. F.)

Technical

Words and

Phrases.

An

and Italian-English
of
English-Italian
Dictionary
Technical and Business Terms and Phrases used in Commerce,
with an Appendix of
Arts, Sciences, Professions and Trades
Tables of Money, Weights and Measures 16mo., cloth.
Net 6/WESSELY'S Italians-English and English-Italian Dictionary.
;

Size,

5Jx 41,

HEPBURN
*

cloth

Net3/-

JAPANESE.

Japanese-English and English-Japanese


Pocket Dictionary. Abridged Cloth, 16mo
iO/6
Japanese-English and English-Japanese Dictionary,
(J.

C).

Royal 8 vo., half-bound

INOUYE

(J.).

30/-

Japanese-English

Dictionary.

Royal

Net 27/6

cloth

*HARKAWAY'S

8vo.,

JEWISH.
Complete

and

English-Jewish

English Dictionary. Cloth. Royal 8vo


Pocket Edition. Cloth, 16mo

JewishNet 25/Net 7/6

LATIN.
MACFARLANE

Latin-English and English-Latin Dictionary. (" The E.F.G.S. Series.") 32mo., cloth, round corners,
coloured edges
Net 3/3
New popular style, cloth, square corners, white edges Net 2/9
Latin
CHAMBERS'
Dictionary. Latin-llighsh English-Latin.
Net ^/6
816 pp
SMITH'S Copious and Critical English-Latin Dictionary.
Net 21/Med. 8vo
*SMITH (Sir W.).
Complete Latin-English Dictionary.
Net 20/Med. 8vo
Smaller Latin-English Dictionary. 12mo
9/(J.),

E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, London, .C.$.

SELECTED DICTIONARIES.

81

WESSELY'S

Latin-English and English-Latin Dictionary.


With an Appendix of Latin Geographical, Historical and MythoNet 3/Size, 5^x4^, cloth
logical proper names.

WILKINSON
Royal
*

4to.,

MALAY.
Malay-English Dictionary,
about 750 pp
(R. J.)

in three parts,

NetSO/Net 63/-

Do., iDound in one volume, half leather

Malay-English

Abridged

Dictionary (Romanised).

8vo., boards

WINSTEDT
Spelling).

13/-

English-Malay Dictionary,
Paper covers

NORWEGIAN
MUHAMMAD'S
tionary,
cloth

In

(see

in four parts

(Roman
...

Net 30/-

Danish).

PERSIAN.
Persian-English and English-Persian Dic-

Persian

characters,

with

pronunciation.

8vo.,

Net 10/6
English-Persian Dictionary. Ryl. 16mo. 12/6
and LE STRANGE (G.) Persian-English. Royal 16mo. 12/6
PHILLOT'S Colloquial English-Persian Dictionary. Roya
Net 30/8vo., cloth
*WOLLASTON (A. N.). Complete English-Persian Dictionary. Compiled from Original Sources. 2nd edition. Demy 8vo.
cloth
Net 31/6

PALMER (E. H.).


*

POLISH.
*KIERST und CALLIER.
Demy

16mo., bound

Polish-English, English-Polish.
...
Net 10/6

PORTUGUESE.

LA FAYETTE

(Castro de). Portuguese-English EnglishPortuguese Dictionary, with the pronunciation of both


Net 10/languages. 16mo., cloth
*MICHAELIS' Dictionary of the Portuguese and English

Language. 2 vols. Demy 8vo., cloth gilt, 1,478 pp.


Abridged Edition. 5J x 7, cloth, 783 pp.

ALEXANDROW

...
...

Net 42/Net 25/-

RUSSIAN.

Russian Dictionary.
Royal 8vo.
Net 35/English-Russian
Russian-EngHsh and English-Russian
(J. H., M.A.).
Net 12/6
Dictionary. Crn. 8vo., cloth, 864 pp
Russian-English Dictionary.
Square crown 8vo.,
Ivol
Net 6/6
English-Russian Dictionary. Crn. 8vo., 1 vol. ... Net 6/6
(A.).

FREESE
*

GOLOVINSKI.
tionary.

E.

One

Russian-English and English-Russian DicNet 18/-

vol.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old BaUey, London, E.G.

4.

SELECTED DICTIONARIES.

32

SANSCRIT
HAUGHTON

(Sanskrit).

Sanscrit and Bengali Dictionary, in


(G. 0.).
Bengali characters, with Index, serving as a reversed Dictionary.
Net 30/4to., cloth

SERBIAN.
*BOGADEK

English-Croatian Standard Dictionary with


...
...
correct Pronunciation, ito., cloth ...
...
Net 21/-'
*
Pocket Edition English- Croatian, 16mo., cloth ...
Net 6/*
Pocket Edition Croatian-English, 16mo., cloth ...
Net 8/6
*CAHEN (Louis). Serbian-English and English-Serbian Pocket
Net 5/Dictionary. (In Roman Characters.) Crown 8vo., cloth
(F.A.)

SINHALESE.

*CLOUGH

(Rev. B;).

Sinhalese-English Dictionary.

New and

Net 42/enlarged edition. Royal 8vo., cloth, 824 pp


(Rev. J.). Pocket Dictionary of the EnghshSinhalese and Sinhalese Language. Revised and enlarged.
Crown 8 vo., cloth, 425 pp
Net 9/-

*NICHOLSON

SPANISH.
COLLIN'S

Spanish-English and English-Spanish


Dictionary. Bound limp, round corners, red edges
Do.

''Gem"
...

do., leather

Net 1/6
Net 2/6

*CUYA'S

Spanish Dictionary (New and revised Edition


(A.).
Velasquez's). Spanish- English and English-Spanish.
Containing Modern and accepted Words, Idioms and Technical
Terms. Extra crn. 8vo., half leather
Net 15/*
Thumb Index Edition
Net i8/*GARCIA
Spanish-English and English(J. R. V.).
Spanish Dictionary of Railway Terms. Demy 8vo., 360 pp.,
of

ANDRES

cloth

Net 12/6
(New Edition) Spanish-English English-Spancloth
Net 3/6
16mo.,
(R.).
English-Spanish Conversational Dictionary,

HOSSFELD'S

ish Dictionary.

JASCHKE

.,

with a Spanish-English Vocabulary.

32mo., cloth

...

Net

*PITMA.N'S Spanish- English and English- Spanish Dictionary


of the
.dence

words and terms used

Compound

in

3/6'

Commercial Correspon-

Phrases, &c. Crn.8vo., 833pp., cloth

Netl2/6

SPANISH-ENGLISH AND ENGLISH-SPANISH DICTIONARY.

("The E. P. G. Pocket Series.")

round corners, coloured edges

...

...

...

32mo., cloth,

Net 3/3

New popular

style. Cloth, square corners, white edges Net 2/9


Spanish Dictionary
Spanish and English
with Pronunciation.
Revised and enlarged by

VELASQUEZ'S

Language
Gray (E.) and Iribas (J. L.).
Spanish-EngHsh Vol. I.

...
Net 25/Impl. 8vo., leather
...
Net 25/English-Spanish Vol. II. Impl. 8vo., leather
WESSELY'S Spanish-English and English-Spanish DicNet3/tionary. Size, 5^x4^, cloth

E.

MARLBOROUGH &

Co., Ltd., 51,

Old Bailey, London, E.C

4.

SELECTED DICTIONARIES.

88

SWEDISH.
OMAN
8vo.,

cloth

*WENSTR6m
Dictionary.
*

Swedish-English Hand Dictionary.

(V. E.).

(E.)

and

Demy

LINDGREN

8vo., half -bound

(E.).

Demy

Net 12/6
English-Swedish
Net 52/6
Net 30/-

...
English-Swedish Dictionary
and HARLOCK. Swedish-English Dictionary.
Net 20/Demy 8vo.
Swedish-English Dictionary. School Edition. Demy
Net 25/Svo., half-bound

WENSTROM
*

PERCIVAL
"

TAMIL.

English-Tamil Dictionary. Svo., cloth Net 8,6


PILLIA (V. v.). Tamil-English Dictionary. Svo., cloth Net 10/6
(Dr.). Compendious Tamil-English Dictionary. Svo. Net 6/6
Net 6/6
English-Tamil do. Svo., cloth
English-Tamil and Tamil-English Dictionary. Demy
Net 12/Svo., cloth

POPE

(P.).

Sclf-Taught Sertcs

Marlborough's

Contains classified Vocabularies and useful Phrases and Conversations with the ENGLISH PHONETIC PRONUNCIATION of
every word so arranged that they may be learned AT A GLANCE.

Prices Net

Prices Net

ARABIC (Syrian) Self-Taught


BURMESE

CHINESE

DANISH

DUTCH

EGYPTIAN [Arabic]

ESPERANTO
FRENCH
GERIVIAN
GREEK [Modern]

FINNISH

HUNGARIAN
IRISH

Blue

Wrap

66-

3/5/

4/4/4/-

33--

3-

21-

3/-

21213/-

4/-

44/-

Blue

Wrap

SERBO CROATIAN
SINHALESE
SPANISH
SWEDISH
TAMIL

TURKISH

36

4/6

lied

Cloth

21ITALIAN
Self-Taught 3/4- 31JAPANESE
21LATIN
3
4/31MALAY
3 4/NOR^VEGIAN
3 4PERSIAN
{in the press)
POLISH
PORTUGUESE
4/3/4/3 RUSSIAN

4/6

43-

GUJARATI
HINDUSTANI

Ued
Cloth
4/-

3/3/

1/6

4/6
4/314/4/4/-

3/6

3/-

2/-

3
3

3/-

(IRAMMARS

CHINESE GRAMMAR Self-Taught by John Darhoch, Litt.D.,

FRENCH

by
by
,,
by
,,
by
,,
by
,,
with
Self-Taught
Key by
Self-Taug-ht by
by

GERMAN

HINDUSTANI
ITALIAN

JAPANESE

RUSSIAN
SPANISH
TAMIL

Laffitte, B. es-L.
W. E. Weber, M.A.
S. BiLGRAMi, M.A.

O.B.E.

J.

A. C.

PANAGUiiH

H.

Weintz

J.

.,

7/6
4/3/4/3/6/-

10/6
MARSHALii, M.A.
Andrks J. R. V. Garcia
3/Don M. de Zilva Wickremaringhe 6/J.

2121-

3121-

4/6

8 6

2/-

4/6

SELF-TAUGHT PHRASE BOOK & GRAMMAR


(In

one volume).

CHINESE

Self-Taugrht

and Grammar

GERMAN

FRENCH

HINDUSTANI

12/6

with Key
with Key

6/-

with Key

6/-

with Key

6/-

67/6

ITALIAN

JAPANESE
SPANISH
TAMIL

8/6
8/6

HOME STUDY

SERIES.
Grammar and

(Contains Self-Taught Phrase Book,

FRENCH by Home

Study,

GERMAN

ITALIAN

SPANISH

Key.)

by J. Laffitte, B. es-L
by W.E. Weber, M.A
by G. Dalla Vecchia & A. C. Panagulli
by Andrks J. R. V. GARcfA

banded
4/9
4/9

ENGLISH SELF-TAUGHT.
For the FRENCH
GERMANS

ITALIANS

SPANIARDS

RUSSIANS

,.

JEWS

...

...

L'ANGLAIS SANS MAITRE


DER ENGLISCHE DOLMETSCKER-.
L'INGLESE IMPARATO DA SE
EL INGLES PARA CADA CAUL
CaMoyiHTejB aerjiHCKaro n^MKa.

"lynny^DDa^yj

b^^':)jjj;

3/-

4/9
4/9

TURN

CIRCULATION

DEPART^AENT

HOME USE
RECALLED
^U BOOKS MAY BE
^^^^^^^^^^^^^~
AFTEJ

"A

^^^^^ ^^ ^^^^ ^^^^

5gAsAM053Epw

'..mim

BERKELEY.

PORMUO.DD6,.../B3

CA 947.0

.,
(g)s

ID

U-C.

OO

BERKELEY LIBRARIES
I

<^00t0tS07S

Das könnte Ihnen auch gefallen