Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
-PD
2(S23
y//////////////////////J(/////^^^^
2o Ffw
w FG A
I
UC-NRLF
$B 311 ^77
TFiAIIG
vmQm
ms,
.-K'^.'.'M',.
LIBRARY
UNIVERSriY
^
OF
CALIFORNIA
NORWEGIAN COINS.
[p. 127
J. U.
Marlbofoughts Self- Taught
/l
.(
>>v
VTv
Series^
SeircaugDt
by the Natural Method.
_
WITH
Phonetic Pronunciation.
[TRADE MARK
THIMM'S
SYSTEM.
registered!
SIXTH
EDITION.
REVISED THROUGHOUT BY
ILLIT
GRONDAHL,
Professor of Norwegian
London
LONDON
^MARLI
MARLBOROUGH
&
1920.
University.
4.
PREFACE.
volume
THIS
practical
benefit of
the grammar, and yet require to use the spoken tongue for purposes of business or pleasure. With this object in view it supplies
many vocabularies, carefully selected for daily use and classified
re-arranged and greatly added to. Many subjects are now included
for the first time, as Commerce, Law, Health, Motoring, Customhouse, Amusements, etc., and Postal Kates.
Lastly, the
Grammar
has been amplified, and forms a complete outline which will prove
This section is now placed in
of great usefulness to the student.
the middle of the volume instead of at the beginning, and is an
appropriate introduction to the Conversations.
useful
sportsmen, tourists
Norwegian
men, students, and all who desire
with Norway and the Norwegians.
London, 1912^
and
to enter into
communication
TH-y
CONTENTS.
PAGE
Preliminary Notes
Vocabularies
Pages 9-78.
45
12
15
17
14
Commercial Terms
66
30
61
Cycling
Fishing
Mankind
Relations
Dress and the Toilet
:
...
...
...
...
...
...
Human
Body, The
Physical and Mental Powers, Qualities,
Motoring
etc,
Numbers.
Verbs
Photography
Post, Telegraph and Telephone
Professions and Trades
Religion
Shooting
Times, Seasons and Holidays
By
Ship
Washing List
World and its Elements, The
Land and Water
Minerals and Metals
716
...
37
61
42
34
62
22
31
27
26
23
24
60
64-67
67-78
48
60
...
65
...
53
44
18
20
38
40
33
9
10
\1
CONTENTS.
Elementary Grammar
PAGE
Pages 79-88.
80
88
79
79
81
83
Adjectives
Adverbs
Article, The
Noun, The
Pronouns
Verb, The ...
Pages 89-124.
Amusements
Breakfast
'
...
Religion
'
Shopping ...
Dressmaker
Laundress
Shoemaker
Shooting
,
...
Tea ...
Time of Day, The
Times, Seasons and Weather
Travelling: By Railway
,,
By Steamer
Cab, Bus and Tram
Changing Money
Custom House, At the
Hotel and Rooms
...
Notices/Public
105
100
122
120
110
116
101
93
92
89
112
102
103
121
115
114
119
117
106
108
109
108
113
102
117
118
94
96
98
124
97
99
94
125
127
128
128
NORWEGIAN SELF-TAUGHT.
The Alphabet, with Phonetic
The Norwegian Alphabet
Pronunciation.
Phonetics
Name and
Characters.
A, a
ah
B, b
...
...
D, d
used.
C,
English Pronunciation.
a/i*
(beh), as in English
...
...
(se/iment)
(deh) as in English
Silent in many words after a long vowel, as in hlod
(bloh), and when final after I, n, and r, these con-
s,
...
k
d
(la/ins-ma/m),
s in
haandtere
some words,
(hawntehrer)
as hedst (best)
before
also
and always
silent
E, e
...
(2)
(3)
(eh) is (1)
carry,
her g {harrg)
like ai in rain, ^s jeg (yai),
followed by n, as in regn (rain).]
[eg often
when
SiS
sounds
Final e is lightly
in shape (skahper)
(4)
...
G, g
...
(ef)
..,
and alway3
er*
"
is
pronounced
dee."]
as in English
...
e, e/t
P,
eh
...
e.g.fler (flehr)
and
...
g,
gh
'
(5)
6
(2)
(3)
and
before
in
other
many
words
as
slags
Mute
before
is
it
adjectives
as
pronounced
e.g.
helligste
(hellikster).
gn when preceded by
a,
i,
o is
pronounced as ngn, as
in ligne (lingner).
H, h
I,
...
machine,
ee
Short like i in ^/, when followed by one or two consonants in the same syllable e.g. bisk (bisk)
J,
L,
. . .
K, k
...
(kaw) usually as in English, e.g. kcmt (ka/mt)
Like kj before i or y, as kirke (k'yeerker), kyst (k'yeust);
(resembles ch in Scottish loch, used initially)
...
...
Like
II
before J, g and
silent
M, m
k'y
as in English
(ell)
e.g.
ild
v,
. . .
N, n
...
(en) as in
0, o
...
g and v are
halv (haMl) ...
which cases
scelge
(ill),
(em) as in English
in
(sel'ler),
d,
II
m
n
English
and
oh
...
(2)
(B)
(4)
Long
like
aw
in
e.g.,
especially before g
laiv,
oh
o
top (top)
and
as in
aw
P, p
...
Q, q
...
K,
...
S,
s ... (ess)
T, t
...
p
;
(teh) as in trust
q
...
r,
rr
s,
sS
t
U, u
...
Long
(oo) is (1)
like
o7i
...
[See 0, (2)]; e.g. hurnle (ho/im-ler)
in
as
is
English
usually
(veh)
In words with root ending in v before s and
V, V
. . .
as in livs
/;
After
W,w
X, X
..
. .
..
"
(lif s)
generally
mute
"
Z,
iE,
SB
...
ks
"
eu
as one
(f urrtee)
French
it is like
eu
t,
stivt (stif t)
(veh) as v
(eks)
ii."
**
in furrow
e.g. Jyrti
ur
..
is like
(1)
eh
0,
either like
... is
in nut,
ei
au
. .
8iB
ur,ur
n^tt {nurtt)
Phonetics
Diphthong^s, etc.
Diphthongs.
ai
..
oi
..
0i
. .
used.
ai
now
")
ow
i
oi
e. g.
st^i (sturi)
Long like aw in
aa
00
66
... (1)
uri
aw
o
sh
sh
PRELIMINARY NOTES.
Way
means
of hyphens.
Norwegian Equivalents.
It is
*'
VOCABULARIES.
The World
81 its
Elements.
English.
The
air
Norwegian.
Pronunciation.
10
bay
Norwegian.
{Land og vand.)
Pronunciation.
11
Alum
Norwegian.
(Mineraler og metaller.)
Pronunciation.
12
Animals, Birds
81
Fishes.
(See Shopping,
English.
p. 106.)
18
English.
14
English.
16
English.
a sting
Norwegian.
Pronnnclatlon.
IG
English.
Pronunciation.
Norwegian.
a flower
en hlomst
en blomst
a fruit-tree
a gooseberry
a grape
et friigt-trcB
et stikkelshcBT
et frookt-treh
en vindrue
en veendroo-er
kristtorn
holly
a horse-chestnut
the horse-radish
the ivy
a juniper- tree
a kernel
a laurel
a leaf
a lemon
c.
en
pepperrote7i
pepperr-rohtern
en ehfuri
ehner
en ef(/>i
en ener
en kjerne
et laiirbcer
et
hlad
en citron
salat
a lily
a lily-of- the -valley
a lime
the maize
a maple
a melon
the mignonette
the mistletoe
a mulberry
a nettle
a nut, walnut
en lilje
en liljekonval
en lind
mais-en
en l(/>n
en melon
a parsnip
a peach
a pear
the peas
a pine-apple
a pine-tree
a pink
a plant
a plum
the potatoes
a primrose
a pumpkin
the radishes
Pronounce barr as
krist-tohrn
[yer
hester-ka/tsta/m-
en heste-kastanje
lettuce
an oak (-tree)
an onion
an orange
stikkerlsbarr*
k'yarrnor
et
lowrbarr
blah
en sitrohn
sa/daht
en hl-yer
,,
,,
lil-yer-konva/d
linn
mi-sern
en liirn
,,
melohn
reseda-en
rese/ida/i-ern
misteltein-en
misterl-taine?'n
et
morhccr
en nede
en n(/>tty valm^tt
en ek {et eketrce)
en r(/>dl</>k
en appelsin
en pastinak
en fersken
en pcere
et raohrrbarr
en nessler
.,
niirt,vahlniirtfc
ehk
,,
rurlurk
(et
ehkertroh)
aJipperl-seen
,,
pastina/ik
farrskern
en ananas
parrer
arrt-erner
en a/ma/ma/^sa
et
et
ertene
grantrcB
en nellik
en plant e
en plomme
potetene
en kosymre
et grcBskar
reddik-ene
in harrow^ slightly sustained.
grahntreh
en nellik
,,
pla/inter
plo/tmmer
poMeht-erner
en kohseumrer
,,
et gresska/irr
red-dikkerner
17
the raisins
a raspberry
a root
a rose
the skin, shell
rosinene
spinach
spinat
a stalk, stem
a strawberry
a stump
a tomato
a tree
a trunk (tree-)
a tulip
a turnip
a vegetable mara vine
[row
a violet
a whortleberry (red)
a wild fern
en
a willow
ro/iseenerner
c.
et bring-er-barr*
et bringebcBr
en rot
en rose
'
en roht
rohser
stilk,
shinner, skaMler
spinaht
stamme
et
jordhcer
en stubhe
en tomat
en
stilk,
sta/immor
et yo/irrbarr
en st5obber
toTtmaht
et tree
et treh
en trcBstamme
en tulipan
en turnips
en trehsta/mimer
et
grcBskar
t5olipahn
toorrnips
et gresska^r
,,
,,
en vinranke
en fiol
en veenra/mker
et tyttebcer
et teutterbarr
et orm,egi'(Bs
et piletrcB
Colours.
Black
Pronnnclation.
Norwegian.
English.
fi<)hl
,,
orrmer-gress
peelertreh
{Farver.)
18
English.
118.)
19
English.
20
English.
21
English,
English.
28
English.
24
English,
25
English.
childhood
depth
dislike
the emotions
fear
foolishness, folly
gentleness
goodness
greatness
hatred
height
stature
dis-
honesty;
honour; dishonour
the intellect
intelligence
joy
judgment (faculty)
knowledge
laughter, a laugh
learning
the length
love
manhood
the mind
patience
pleasure
politeness, courtesy
the reason
science
the senses
feeling,
touch
hearing
seeing, sight
smelling, smell
tasting, taste
shape
size
a smell (odour)
smiling a smile
sneezing a sneeze
;
Norwegian.
26
English.
27
English.
28
English.
20
English.
81
a tray
a water-bottle
a wine-glass
Dress
et bret
et brett
en vandharaffel
en
et vim/lass
81
bath
a bodice
a bonnet
bootlaces
boots
a bow
a bracelet
braces
breeches
a brooch
a brush
a
clothesa
naila
tootha buckle
a button
a button-hook
a cap
a cloak
et
va/in-ka/ira/ifferl
et veen-gla/iss
the Toilet.
(For Shopping, see
Pronunciation.
Norwegian.
English.
{Dragt og
toUettet.)
p. 100.)
had
et
et kjoleliv
bahd
k'yohlerleov
en hat
en ha/it
st</>vellisser c.
sturverl-lisserr
stipvler c.
sturvlerr
en
et
en slurifer
slipife
armhaand
et a/irrmbon
sceler c.
sehlerr
kncebnkser
knehbo/ikserr
on brosher
burrster
klehssburrster
nail-burr ste?*
en hrosche
en b^rste
en kl(Bsb(/>rste
en neglb(f>rste
en tandb(f>rste
en
en
en
en
en
ta/inbiirrster
,,
spenner
kna/ip
kna/ipper-hekterr
loo er*
spcende
knap
knappehegter
hue
kawper, ka/ipper
kaape, kappe
clothing, clothes
a coat
a comb
klceder
klarr
en frak
en kam,
en trahk
ka/wn
corsets, stays
a dress, gown
korsett n.
korrset
en kjole, dragt
selskapsdragt c.
en k'yohler, dra/ikt
lorgnet c.
lorrn-yett
en bonjour
gamasjer c.
en bongshoorr
ga/ima^sherr
evening dress
eye-glasses
frock-coat
gaiters
selskaps-dra/ikt
str<l>mpebaand n.
strurmperbon
ha/?-nskerr
a hat
a hatpin
a jacket
hansker c.
en haarnaal
en hat
en hattenaal
en jakke
jewellery
juveler
garters
gloves
a hair-pin
"
Usually written hue
en hawrnawl
ha/tt
ha/ittemawl
ya/ikker
y55vehlerr
c.
always pronounced
'
loo-er.
'*
82
English.
88
English.
84
English.
85
a
a
a
a
carpet
et
ceiling
cellar
et
chair, seat
chamber-utensil
a chandelier
a chest of drawers
a clock
coals
a couch
a
a
a
a
a
a
Pronanciatiou.
Norwegian.
English.
gulvteppe
tak
en kjelder
en stol
et
g66lvtepper
tahk
en k yellerr
,,
stohl
toiletgjenstaiid
to/i-a/ilett-yen-sta/in
en kandelaher
en koimnode
en klokke
kul n.
en sofa
en ka/inder-lahberr
,,
ko/immohdor
klo/ikker
kool
en soMah
et seng-er-tepper
counterpane
et
court-yard
en gaardsplass
en vugge
et skap
en gardin
en pute
en spisestue
en gawrspla/iss
voogg-er
et skahp
en ga/irrdeen
et
et a^nrertnings-bohr
en durr
cradle
cupboard
curtain
cushion
a dining-room
a dinner- waggon
a door
a door-handle
a drawing-room
a dresser
a feather-bed
a fender
a fire
a fire-place
the fire-tongs
a flame
a floor
a floor, storey
a footstool
furniture
a piece of
a garden
the gas
a gas-bracket
a grate
the hall (entrance)
a hand-basin
a (hearth-)rug
sengetepjM
anretningshord
en
d(l>r
et diprgrej)
en
en
en
en
en
salong
kj^kken-bcenk
dyne
fender
lid
pooter
speesser-stoo-er
et durr-grehp
en sa/ilong
k'yurkkern-benk
deuner
,,
fenderr
ill
et ildsted
et illsteh
ildtang-en
en fiaanne
illta/ing-ern
en flahmmer
en etage
en skanuiid
et goolv
en ehtah-sher
ska/immerl
m(l>hlevient c.
murbler-mahng
et m(t>bel
et
en have
en hahver
gas-s-en
ga/zssern
en gasann
en rist
en ga/iss-ahrrm
entre-en
a/ing-treh-em, inga/mg-
et
gulv
murberl
rist
[em
(indgang-)
en vaskevandsbolle
en va/isker-va/inss-
et
[boller
et ka/imeen-tepper
kaminteppe
86
English.
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Norwegian.
house
et hus
en n^kkel
key
kitchen
et kj^kkeii
landing
en komfyr
en lampe
en trappe
larder
latch
en klinke
kitchen-range
lamp
et
spiskammer
et bibliotek
library
linoleum
linoleum n.
en laas
a lock
a loft
a mat
a mattress
et loft
en matte
en madras
an ornament
et
a
a
a
a
a
a
a
a
a
en (jang, korridor
passage
piano
et
poker
porch
rack (for dishes,
[&c.]
room
a screen
I
piano
et hillede
picture
pillow
roof
ornament
scullery
a shovel
a sideboard
a sink
a sitting-room
the smoke
a sofa
en hodepute
en ildrake
en forstue
en tallerkenrcekke
et
tak
et vcerelse
en skjerm
et brygger-hus
en skujfe
en buffet
en vask
et dagligvcBvelse
r^k-en
en sofa
soot
sot c.
a spark
the staircase
en trappe-opgang
en gnist
stairs, steps
trappe, -trin
en rcekke vcerelser
et bord
tapestry
a tile (of roof)
an umbrella-stand
en taksten
tapet n.
et
paraplystativ
Pronunciation.
87
BngUsh.
88
English.
89
an excursion
an exit
an express (train)
the fare
a fast train
a foot -warmer
full
a gig
a guide
a guide-book
a hansom-cab
a hat-box
a hotel
[cle
the inside (of vehi-
en lystreise
en utgang
en leust-raisser
eb direkte
tog
et direkter
takst-en
tsJikstern
et hurtigtog
en fotvarmer
et h55rti-tawg
fuld
en kjcerre
f66l
enf^rer
en reisehaandhok
en drosche
en hatcBske
et hotel
det indre
an interpreter
a journey (train,
a junction
[etc.)
a key
a label
the landlady
the landlord
the lavatory
en tolk
en reise
et
knutepunkt
en n(J)kkel
en merkelap
vertinde-n
vert- en
a lodging
the luggage
a motor
a motor 'bus
a motor-car
an omnibus
the outside (of vea package
[hide)
the payment
a platform
a porter
a portmanteau
a rack (for parcels,
a railway
[(fee.)
a railway-carriage
a railway-station
a receipt
the reins
reserved
Pronunciation.
Norwegian.
English.
ootgaTmg
tawg
en fohtva/trmerr
en k'yarrer
,,
furrerr
raisserhonbohk
drosher
haM-e/isker
hoMell
deh indrer
en tollk
et
,,
raisser
et knooterpo/inkt
en nurkkerl
,,
marrkerlaTip
varrt-innem
varrtern
klosett-et
klo/issetter
en boligy et losji
bagage-n
en motor
en motor omnibus
en automobil
en omnibus
en bohlee, et loTishee
utenpaa
en oppakning
betaling-en
en platform
en portner
en vadscek
et net, en hylde
en jernbane
en jernbanevogn
en jernbanestation
en kvittering
I
,,
ti/^mme-ne
optatf reserveret
baTigah-shern
en mohtohv
mohto/ir omnib65ss
owtoTimo/ibeel
omnibo5ss
ooternpaw
en oppaTikning
bertahling-em
en pla/ttforrm
po/irtnerr
en va7it-sek
et net, en heuller
en yarrn-bahner
yarrn-bahner-vong'n
yarm-bahner-sta/i kvittehring
[shohn
turmme^-ner
opta/it,
re/iserrvehrert
40
English.
41
a crew
a deck
et
to disembark, land
at lande
a dock
en dok
to
embark
an engineer
Pronunciation.
Norwegian.
English.
et
mandskap
dak
at indskihe
en maskinist
en flskerbaat
et ma7inska/ip
dekk
aw
laTmner
en dok
aw innsheeber
en ma/ishinist
a fishing-boat
fiskerrbawt
et fla/ig
a flag
et flag
a gangway
en la/inga/mg
en landgang
a harbour, port
en havn, plass
ha/ivn, pla/iss
the helm, rudder
ror-et
rohrer
the hold
la/ister-ro/immer
[pier lasterum-rn-et
[gor
en landgang shrygge en laTin-ga/ings-breuga landing-stage,
a life-belt
et redningss-belter
et redningsbelte
a life-boat
en redningps-bawii
en redningsbaat
et feurtawrrn
a lighthouse
etfyrtaarn
a mast
en mast
en maTist
an oar
en aare
awrer
a paddle-wheel
et (skovl) yool
et
{skovVjhjul
a passenger
en fassager
en pa/^ssa/ishehr
a pilot
en lods
lohss
en skibsportj ventil
a port-hole
ships-po/irt, ventee]
a quay
en kai
ki
a rope
et tow {pron. like now)
et taug
a sail
sail
et sell
,
a sailing-ship
the saloon, first-
et seilskib
et sail-sheeb
salong-en, fi^rste
plass
saTtlongern, furrster
a screw-propeller
a seaman, sailor
a ship
en propel
en sjip)nandj matros
en
to start
at
class
et skib
avgaa
en dampbaat
a steam-boat
the steerage, third- tredje plass
plaTiss
pro/ipell
shurma/in,
et sheeb
[trohss
ma/i-
aw ahvgaw
en da/impbawt
tred-yer pla/iss
class
the steersman
the stern
a steward
a stewardess
a tug
a voyage
rorgjcmger-en
rohr-yeng-er-rem
akterr
agter
[st66errt
en restaur at<j>r,stiiert en restowra/iterr,
en restaxtratrice
restowra/i-treesser
en slcepebaat
en sjipreise
slepper-bawt
shurrai-ser
42
Fishing.
(Fiske.)
48
English.
4i
Shooting.
{JagL)
An
axe (hatchet)
the bag (of game)
a ball, bullet
the binoculars
a brace
the camp
the caps
the cartridges
the collie
the equipment
the eye shields
a file
a forest
game
(animals)
a bear
a bear, polar
a buck
an elk
a fox
a hare
a deer
a red deer
a reindeer
a seal
a stag
a walrus
game
(birds)
a black grouse
a capercailzie
a duck
fowls
a ptarmigan
a snipe
a willow grouse
game laws
a gimlet
a glacier
a grindstone
a gun
118<)
Pronunciation.
Norwegian.
English.
en
en
<l)ks
jagttaske-n
en kule
iirks
ya/ikt-ta/iskern
en kooler
dobbeltkikkert-e7i
dobberlt-k'yikkerrtern
et
leir-en
et pa/ir
lairern
knaldhcBttene
kna/il-hetterner
par
patron- ene
pa/itrohnerner
hund-en
hoonnern
utstyr-et
oot-steurer
ur-i-er-sharrm
(j>ieskjerm
en fil
en skog
en
vildt
vilt
en
en
en
en
en
en
en b'yurrn
eess-b'yu^J^n
et
hj<}>rn
isbj(/>rn
hjorty
feel
skohg
hukk
elg
rav
hare
raadyr
yort, hohk
elg
rehv
,,
et
hahrer
rawdeur
en kronhjort
et rensdyr
en seel
en hjort
en hvalros
en krohn-yorrt
et rehnssdeur
en sell]
fugl
en aarfugl
fool
en tiur
en and
hil>nsefugl
en rype
en sneppe
en lirype
jagtlover
et vrid-hor
en isbrcB
en slipesten
et
gevar
yorrt
vahlross
en awrrfool
tee-oor
ahn
hemsserfool
en reuper
snepper
leereuper
ya/tkt-lawve?T
et vree-borr
en eess-breh
sleeper-stehn
et ghe/i-varr
45
English.
46
a concert
an accompanist
an audience
the bass
the chorus
the conductor
instruments
Pronnnciation.
Norwegian.
English.
en konsert
en akkompagnist
en konsarrt
et
et
publikum
bassen
a/ikkompa/inist
pooblikoom
bahsse?'n
koret
kohrer
dirigeyiten
deeree-ghentern
instroomenterr
instrumenter
messing
music
an organ
musik
moossikk
et
et orrg-erl
a pianist
en pia7iist
a piano
et
piano
a programme
a recital
a recitation
et
program
seats
plasser
(un) reserved
a singer
a solo ; duet
{u)numererede
en Sanger
en solo ; duet
en sang
en sopran
en tenor
en billet
en fiolin
en utstilling
en /est
[Z?7?^
brass
reed
string
a song
a soprano
a tenor
a ticket
a violin
an exhibition
a fete
a flower-show
a flying
machine
limelight views
a museum
a picture-gallery
a refreshment room
stryke
orgel
messing
fluri-ter
streuker
en pee-a/i-nist
et pee-ahnoh
pro7i-gra7i!.m
,,
etforedrag
en oplcBsning
fawrer-drahg
en op-lehss-ning
611
pla/isserr
blomster-utstil-
en flyvemaskin
lysbilleder
et
,,
museum
et billedgalleri
(oo) no/tmer-rehrter
en saTmg-err
sohlo/i ; doo-ett
saTmg
,,
so/iprahn
,,
tenohr
billet t
fee-ohleen
,,
,,
oot-stilling
fest
,,
,,
[stilling
blomsterr-ootfleuver-ma/isheen
leuss-bill-derr
et
,,
moosseh-oom
billerd-gaMlerree
badning ; at bade
en restow-ra/inc^
eedreht aw spill
bahdning aw bahder
billiards
billard
bill-yahr
boating, to go
at seile
aw
chess
schak
shaTik
cricket
cricket
krikkert
draughts
dam
da/im
en restaurant
idrcet og spit
sailer
47
English.
Norwegian.
match
playing
enidrcBtsleky
;
to play
races
a grand-stand
a jockey
a race- course
rowing
row
to
ka}d<f>pj
aw
kapridt
en tribune
en jockey
en V(Bddel<^pshane
at ro
sk(l>itel<j)pning ;
paa
ski c.
a sledge
a spectator
en slcede
en tilskuer
;
to
tennis
[swim
a toboggan
tobogganing
to wrestle
a tent
a theatre
an act
to act
en tribooner
i
yokkee
vedderlurps-bahner
aw roh
en kjelke
at ake
et telt
et teater
en akt
an exit
the footlights
the gallery
the manager
a music-hall
the opera
opera-glasses
the opera-house
band
tillskoo-err
;
aw svurm[mer
en k'yelker
aw ahker
breuterss,
aw
et telt
ta/i
[ta/ik
teh-ahterr
en a/ikt
aw
en skoo-er-spillerr,
spiller
skoo-er-spillerinner
pooblikoom
balletten
ba/illettem
logene
lohsherner
biilet-kontor
billett-kontohr
garderoben
en skuespiller
ga/irder-rohbem
en skoo-er-spillerr
teppet
tepper
da/insem
danseren
en utgang
aw
shee
en sleh-er
en skuespiller,
publikum
shuri-terr
at spille
skuespillerinde
the auditorium
the ballet
the boxes
the box-office
the cloak-room
a comedian
the curtain
the dance
the dancer
gaw paw
actor, actress
orchestra,
spiller
kaTip-lurp, ka?ip-rit
atyaa shuri-ter-lurpning
sk</>iter
ski
an
en eedretslehk, match
match
at spille
skating; to skate
swimming
Pronunciation.
da/i-nserrem
lainpercBkk-en
en ootga/ing
la/imper-rekkem
galleri-et
gaMler-ree-er
direkt4r-en
en varietS
deerek-turrem
en varee-erteh
opera-en
ohperah-em
teaterkikkert
teh-ahterr-k'yikkerrt
operabygyiing-en
ohpera/i-beugning-em
orkester
orkesterr
48
English.
49
Norwegian.
Pronunciation.
magnesiums lampe
ma/ing-neh-see- 66mss
filmss
[la/imper
fiksehring-em
English.
a flash lamp
films
the fixing
the focus
to focus
[glasses
the focussing
a funnel
a glass measure
intensifying
the iris diaphragm
the lens
of
the
, cap
mount
the negative
over-exposed
a photograph
a photographer
a plate
a plate-holder
a plate -lifter
platinotypes
the printing
the printing frame
printing-out paper
scales
and weights
instilling-ern
at indstille
aw
inds tillingslupen e
instillings-loopemer
en tragt
et maaleglas
et mawler-glaTiss
kncBbillede
half-length
half-tone
to
films
fiksering-en
indstilling -en
en
instiller
tra/ikt
kneh-billder
halvtoning
forsterkende
haM-tohning
irishlende-n
eeris-blennern
linsen
lin-sem
linsedceksel
lin-ser-dekserl
forrstarr-ke?*nder
at opklcehe
aw opklehber
negativ-et
overeksponeret
nega^-tiver
awverr-ekspo/mehrert
et
et
fotografi
en fotografi
en plate
en plateholder
en platel<fiter
platinotypier
kopiering-en
iohtohgiaMee
en fo7zto/igrahf
plahter
plahter-hollerr
plahter-lurfterr
plahtino/i-teupee-err
ko/ipee-ehring-ern
kopierramme-n
ko7tpee-ehr-ra/immem
kopi-papir
maai og vegter
ko/ipee-paTipeer
mawl aw
vekterr
sensitized
the shutter
prceparere-t
lukker-en
prehpa/irehrert
lo/ikkerr-em
a snap-shot
et </>iebliks-fiotografi
et
speed indicator
hurtighetsangiver
graMee
[verr
h65rtee-hets-a/in-ghee-
a spirit-level
a spot, stain
a squeegee
en lihelle
en fleky plet
en gummirulle
gjennemsigtig
transparent [fold)
the tripods (two-
under-exposed
the varnishing
the view-finder
a vignetting- board
Norwegian
S.-T.
ur-i-ebliks-foMo/i-
en leebeller
flekk, plett
g55mmee-r65ller
g'yennerm-siktee
todelt stativ
toh-dehlt sta/iteev
under-eksponeret
66nnerr-eksponehrert
fernisering-en
farrnee-sehring-ern
s<l>kere-n
surkerrem
et
et vin-yett-bohr
vignettbord
50
Motoring.
(See also Cycling, following,
English.
An
accumulator
a battery
brake collar (steel)
to break down (stop)
the cam
the carburator
the chain adjust-
ment
[tricitj)
(with elec-
(AutomoUl-kjgirsel.)
and Conversations, pp. 115 &
Norwegian.
116.)
Pronunciation.
en akkum,ulator
en a/ikkoomoolahtorr
et batteri
et ba/itterree
bremse-krave (staal)
at ha masJnn-skade
bremser-krahver (stawl)
aw hah masheen-skah-
kam,-m-en
karburator-en
ka/immern
k'yehder-stilling-em
[er
ka/irbo6rah-torern
at lade
aw
vognlegemet
vong'n-lehger-mer
chauff<prj vognf<l>rer
klo-e7i
kloh-em
st7'(/>m,-bryter-en
strurm-breuterr-ern
(trembler)
cross-roads
the driving pinion
kryss-veier
kreuss-vai-err
driv-hjulet
dreev-yooler
an elbow
en albue
en aMboo-er
to charge
the chassis
chauffeur, driver
the claw
the contact breaker
'
lah
shawffurr,
vong'n-fur-
to evaporate
at fordunste
aw
forrdoonster
electricity
electric, electrical
elektricitet
e/il
^ktrissiteht
the exhaust
the exhaust-box
elektrisk
e/ilektrisk
utl<l)pet
oot-lurper
de/im-perrern
dcemper-en
[rerr
(silencer)
the exhaust-valve
the feed-pump
to
mi
a flaw
the fly-wheel
a garage
the gas
the generator
the goggles
the handle, starting
the gradient
the hooter, horn
the horse-power
the ignition
the leakage
the lever
ootlurps-venteelem
urde r- p o/imp em
aw feuUer
en sprekk, fail
utl^psventil-en
f^de-pumpe-n
atfylde
en sprcek, feil
sving-hjul-et
en automobil- staid
sving-yooler
gass-en
generator -en
ga/issern
ghene?Tah-to/irem
st</>vbriller
igangscetnings
stigning-en
horn-et
hestekraft-en
antcendelse-n
en owtomo/ibeel-staM
steegning-ern
hohrner
hester-kraMtern
a/intenderlsern
l(Bkage-n
leh-kah-shern
arm-en
a/irrmem
61
English.
52
a
a
a
a
a
cycling track
cyclist
cyclometer
dress-guard
duster
foot-rests
two-speed gear
the gear-case
a handle-har
the handles, grips
the hub
[tion
indiarubber
soluan inner tube
a lamp
a lamp -bracket
en cykkel-bane
en cyklist
et
cyklometer
en kjole-beskytter
en st<pvekhit
fot-hviler
trinnet
gaffelen
burning
an oil- can
an outer cover
a
a
a
a
a
en k'yohler-bersheut sturver-kloot
foht-veelerr
[terr
trinner
gaMem
raTimmem
gearetj utveksling-i
frik-shonern
[Hng-ern
gheerer, oot-veks-
to utvekslinger
toh ootveks-ling-err
kjede-kasse
et styre
k'yehder-ka/isser
et steurer
haandtak-ene
hontahkemer
friktion-en
hjulnav-et
yool-nahver
gum mi-opUsning
g55mmee-oplursning
en innerr-ring
en inner -ring
en lygt
en lygteholder
en Icenke
lubricating
seuklist
et free-yool
lam,peveke
,,
et seukloJimehterr
et frihjul
a link
the lubricator
the luggage- carrier
a map
the mudguard
a nut
en seukkerl-bahner
rammen
lamp-wick
oil for
Pronnnciation.
Norwegian.
English.
sm^rehull-et
hagage-hcerer-en
et kart
skvcBtskjerm-efi
en
m(l>trik
lygte-olje
leukt
leukter-hollerr
,,
laTimper-vehker
en len-ker
smurrer-h65ller
et ka/irt
skvet-sharrmern
en murtrik
leukter-ol-yer
sm4re-olje
smurrer-ol-yer
en oljekande
en ol-yer-ka/tnner
et
et eutterr-dekker
ytter-dcekke
[ern
ba/i-gah-sheh-barrerr-
pedal
pedal-brake
pedal-rubber
en pedal
en pedalhremse
en pe7i-daM
en peTi-daM-breTimser
et
et pe/i-da/il-goommee
pneumatic tyre
en luftring
en pumpe
en looftring
,,
po/imper
at
aw poTimperop
en po7imper-sla7ing-er
pump
to pump up
pedalgummi
pumpe op
en pumpe-dange
a pump-tube
rag
kluty fille 0.
kloot,
to repair
at reparere
aw
filler
rerpa/irehrer
63
English,
54
English.
Norwegian.
a collection
the Communion
a congregation
the Creator
the cross
a festival
a font
a funeral
en hegravelse
God
Gud
en kollekt
en
altergang-en
en inenighed
skaber-en
a/ilterrga/mg-ern
korrser
en huri-teed
durperfont
Jiimmel
helvete
den Helligaand
en salme ; -bok
a pew
the Pope
a prayer
a prayer-book
a priest, pastor
a Protestant
a pulpit
a Eoman Catholic
a sacrament
the Saviour
a sermon
a service, divine
the evening service
the morning ,,
a sitting, seat
a synagogue
a tabernacle
a transept
the verger
the vestry, sacristy
the worship
to
worship
en mehneeheht
skahberrern
kors-et
heaven
an offertory
kollekfc
en hditid
en d(J)pefont
hell
Pronunciation.
IcBsepult-en
litani-et
liturgi-en
Vorherre
bergrahverlser
good
himmerl
helverter
den hellee-on
en saM-mer
-bohk
lehserpooltern
leeta/inee-er
leetoor-ghee-ern
vorrharrer
midtskib-et
mit-sheeber
et offer
et offerr
en kirkestol
en k'yeerrkersfcohl
paven
pahvem
en
en
en
en
en
en
en
et
b^n
b</>nnebok
prest, pastor
Protestant
prcekestol
Katolik
sakrament
bum
burnnerbohk
prest, pa/istorr
proMerstaTint
,,
,,
,,
prehkerstohl
ka/itoMik
et sa/ikra/iment
Frelser-en
frelserrern
en prceken
en gudstjeneste
en prehkern
aftensang-en
aMtern-sa/mg-ern
huri-messern
en stohl, benk
li(l>imesse-n
en stol, bcenk
en synagoge
et tabernakel
,,
goots-t'yeh-nerster
seunah-gohgher
et ta/iberr-nahkerl
e7i tvergang
klokker-en
en tvarr-ga/mg
klok-kerrem
sakristi-et
sa/ikree-stee-er
andagt-en
a/inda/iktern
at tilbede
aw
til-behder
55
{Professioner og haandverk.)
English.
An
architect
Norwegian.
Pronunciation.
56
English.
Norwegian.
a miller
a nurse
a nursemaid
an optician
a plumber
a policeman
a printer
a saddler
en
en
en
en
en
en
en
en
en
en
rdrlcegyer
politikonstabel
kj(/>bmand
en snied
stationer
en
en
en
en
en
en
en
en
en
tradesman
tutor
waiter, waitress
workman
boktrykker
sadelmakei'
shopkeeper
smith
teacher
tobacconist
bahrrnerpeeker
optiker
shoemaker
tailor
seuker-plai-errsker
barnepike
a
a
a
a
student
en murllerr
miller
sykepleierske
a
a
a
a
a
a
a
Pronnnciatlon.
skomaker
Icerer
larrerr
tobakshandler
to/iba/tks-ha/indlerr
haandverker
honn-varrke7T
privatlcerer
opvarter
arbeider
to settle
an
an
an
an
(Handelsuttryk .)
fmlleskonto
at avslutte en konto
joint
to close an
an
acknowledgagency
[ment
agent
apprentice
arrear, in
the assets
balance of account
a balance-sheet
a bank
a bankrupt
bankruptcy, failure
the bearer
preevaht-larrerr
opva/irrterr
a/zrbai-derr
p. 122.
konto C.
konto-kurant
smeh
student
current
skoJ^-mahkerr
k'yurb-ma/m
skrcedder
bohk-treukkerr
sahderlmahkerr
bohkha/indlerr
stoo-dennt
skred-derr
bokhandler
Commercial Terms.
Account
optikerr
rurrleggerr
[berl
poMitee-ko/instah-
konto/i
konto/i-k66ra7?.nt
fellerss-konto/i
aw ahv-sl66tter en
konto/i
at betale en regning aw bertahler en raining
en arr-k'yenderiser
en erkjendelse
et
agentur
en agent
en IcBvling
i
restanse
aktiva-en
saldo
en status
en bank
fallit
en fallent
et a/i-ghen-toor
en a/i-ghent
en larrling
ee rer-sta/mgser
a/iktivah-ern
saMdo/t
en stahtooss
en ba/ink
en fa/dennt
fa/iHtt
;
fallit
faMitt
ihandehaver-en
ee-hender-hahverrern
57
English.
58
Pronunciation.
Norwegian.
English.
debit
dehet
a debt
a debtor
en gjceld
en debitor
dehbert
en yell
dehbitorr
to deliver
at levere
aw
delivered free
demurrage
a department
et
a director, manager
en
discount to
a dividend
;
liggedagspenge
departement
direktipr, dispo
liggerdahgs-peng-er
derpa/irterma/ing
en deererkturr, dispo/iet
nennt
nent
aw diskontehrahat ; at diskontere raba/it
en dividender
en dividende
[rer
dok- og havnepenge dok- aw havner
lervehrer
lervehrert frit
leveret frit
draw upon
dobbelt bokholderi
peng-er
[lerree
dobberlt bohkhol-
veksel, tratte
vekserl, tra/itter
at trcekke
the drawee
the drawer
duty, the export
, the import
paa
aw
trekker
paw
trassaten
traTissahtern
trassent-en
trahssentern
utftrselstold
oot-furrserls-tol
indfi^rselstold
in-furrserls-tol
duty-free
toldfri
tolfree
enclosed
an enclosure
to endorse
the endorsee
indlagt
inla/ikt
et indlceg
et inleg
at endossere
endossenten
aw endossehrer
endossenntern
endorsement
an exchange
endossement-et
en veksling
endosserma/tng-er
on veksling
b</>rs
burrs s
kurs
'loorss
(place)
(difference)
the excise
akcise-n
exports
a firm
utfiprsel-en
et Jirma
forwarding
forsendeUe
free on board
ombord
(f.o.b.) frit
i/iksee-sern
oot-ferrserlern
et feerma/i
forrsenderlser
(f.o.b,)
the freightage
fragt-en
a guarantee
en garanti
the imports
indf<f>rsel-en
insolvent
insolvent
an insurance policy en forsikringspolice
>}
premium
to insurQ
fordkringsprcemie
|
at forsikre
frit
ombohr
(ef-oh-beh)
fra/ikfcern
en ga/ira/intee
infiirrserlern
insolvennt
[ser
en forrsikrings-poTileeforrsikrings-prehmee-er
aw
f orrsikrer
59
English.
60
English.
61
English.
62
English.
63
Norwegian.
English.
Pronunciation.
an award
to award
en kjendelse
en k'yenderlser
at tilkjende
aw
bail
kaution c.
en hyfoged
en obligation
en retssak
kow-shohn
a bailiff
a bond (for loan)
a case (suit)
to
charge
en heuiohgd
obliga/i-shohn
rets-sahk
aw
at anklage
en klient
en klee-ennt
klager-en
en kontrakt
en domfceldehe
klah-gherern
en kontra/ikt
domfelderlser
a client
the complainant
a contract
a conviction
the costs
a court of justice
a criminal
the decision (of
the deed
[case)
doms-avsigelse-n
testamente n.
defend
the defendant
at forsvare
indstevnte
to
tilk'yenner
omkostningerne
en domstol
en forhryder
c.
(in a
a document [suit) et dokument
evidence
[deed) vidneshyrd n.
the execution (of
ut^velse-n
the execution (of a fuldhyrdelse-n
a/inklah-gher
omkost-ning-emer
en domstohl
forrbreuderr
,,
domss-ahvseegerlsern
testa/imenter
aw forrsvahrer
instevn-ter
do/ikoomennt
vidnerssbeurd
et
oot-urverlsern
f66l-beurderlsem
judgment)
the executor
the fee (of office)
a fine (penalty)
information, to give
an informer
an injunction
an inventory
a jail
a judge
jurisdiction
jurisprudence
a law-suit
to non-suit
oath, to take an
parchment
pardon
eksekutor-en
eksekootorr-em
gebyr-et
gehbeurer
en moolt
en mulkt
at anmelde
aw
en angiver
en a/m-gheeverr
et
et
paalceg
aTinmeller
pawlegg
en inventarieliste
en invent ahri-er-lister
et fcengsel
et feng-serl
dommer
en dommerr
retsdistrikt n.
rets-distrikt
en
lovkyndighet
en retssak
c.
at avvise
at avlcegge ed
perg anient n.
penal
benaadjiing
strafbar
perjury
mened
c.
c.
lawv-keundee-heht
en retssahk
aw ahv-veesser
ahv-legger ehd
perrga/iment
bernawdning
straMbahr
mehn-ehd
64
English.
C5
Norwegian.
27 syv-og-tyve
28 otte-og-tyve
29 ni-og-tyve
30 tredive
Pron.
Norwegian.
(tradver)
31 en-og -tredive
32
40
to-og-tredive
(furrtee)
/i/ri'^
41 en-og -fyrtl
Pron.
50 /(g?Mti
(feratee)
60 s^A-sft
(sekstee)
70 sT/e^i
ett tusen
1,000
(surttee)
(ett toosern)
80 oi
to tusen
2,000
(ottee)
90 nitii
ett hundrede tusen
100,000
(nittee)
100 ett hundrede (ett hoondrer- 1,000,000 en million
101 ett hundrede-og-Sn
[der)
(ehn mil-yohn)
1920. Nitten hundrede-og-tyve (nittern h66ndrerder-aw-teuve/).
Ordinal Numerals.
(For
First
(Ordens-tai.)
p,Sl.)
66
English.
67
English.
68
English.
69
English.
70
EngUsJi.
71
English.
72
English.
73
English.
74
Norwegian.
English.
to search for
at lete efter
see
sell
serve
Pronunciation,
lehter efterr
se
seh
,,
scBlge
seller
tjene
t'yehner
seu
shave
shine
barber e
skinne
,,
show
,,
sign
,,
imdertegne
ba/irbehrer
shinner
veesser
oonnerr-tainer
,,
scBtte sig
sew, stitcb
sit
(letter, etc.)
down
sneeze
(seed)
neusser
saw
tahler
tale
speak
,,
spoil, tr,
steal
fordeer ve
stjcde
study-
,,
studere
swear
,,
sverge,
take
take off
take a walk
setter sai
sawver
sove
nyse
,, saa
sleep
sow
vise
forrdarrver
st'y^hler
stoodehrer
bands
svarrg-er, ba/inner
tage
tah
fratage, tage av
gaa en tur
frahtah, tah
gaw en toor
,,
taste, tr.
,,
tell (a tale)
,,
smake
smahker
fortcBlle
forrteller
ahv
thank
,,
takke
tdJikker
think
,,
tcenke
tenker
throw
,,
kaste
ka/ister
touch
,,
r(l)re
rurrer
translate
,,
overscBtte
awverr-setter
travel
,,
ras
raisser
unbutton
unpack
knappe op
pakke ut
,,
wash
weep
weigh, tr, d intr.
be willing
will,
work
wrap up
,,
rasA:^
va/isker
,,
graate
grawter
mZZ^
arbeide
viller
vai-er
,,
,,
pakke ind
write
yield, give
way
kna/ipper op
paTikker oot
a/irbai-der
pa/ikker in
skreever
yee efterr
75
English.
About
(nearly)
Norwegian.
p. 88.)
Pronunciation.
76
English.
77
English.
78
Enclish.
ELEMENTARY GRAMMAR.
The
The
of the
noun
The
noun it has the following forms
an.
Examples
the
a,
Article.
and
Common gender,
placed before
en ; Neuter, et,
is
Common,
in
e.
Examples
Com. Sing., mand-en, the man;
:
Neut. Sing.,
The
the ship
shib-et,
definite article
is
Com. Sing., den; Neut. Sing., det (" deh "), Plur., both genders,
("dee"), the. Examples:
Com. Sing., den store by, the large town; Plur., de store byer.
Neut. Sing.,
det
The
Gender.
The gender
The Noun.
of the
noun
is
either
Common
As no
or Neuter.
rule
Number. The indefinite plural form of the noun differs with the
Nouns of the Common Gender form the plural by adding er to
gender.
the singular form, or r only if ending with a silent e.
Examples
:
boy
gutter, boys.
hearts.
longing
Icsngsler,
longings
akcry field
(79)
akrer, fields,
blade, leaves.
is
omitted, as ktngsel^
80
The definite plural of the noun is formed by adding ene to the singular
form, as gut, boy; gutter, boys; guttene,^oys.
Exceptions : erne is found in some words, as alperne, the Alps; vikingerne, the Vikings ; verberne, the verbs ; and in nouns with the Indefinite
plural form of er and change of the vowel ; as bok, book ; beker, books ;
bokerne, the books and also in nouns with the indefinite plural form of
r, as dame, lady ; Earner, ladies
damerne, the ladies, {r not pronounced.)
;
genitive
8
Adjectives.
Declensions.
Weak.
Adjectives have
In the strong declension the adjective adds t in the neuter and e in the
This form is used when the adjective comes after the indefinite
plural.
article.
Examples
Com.,
Neut.,
h/?(ij
En
hfbi
Et
hi6it
high.
hefit,
Plur., h0ie.
tives of
ig,
^
et oprigtig
man
menneske, an honest
moraent
en
et tro
in e, by adding re)
smaller.
to the positive
(or,
form, as
taprest, bravest.
and st in
Adjectives ending with ig, lig, som, have ere in comparative
most
superlative, a,s flittig, diligent; flittigere, more diligent ;^i^%5^,
ngfisom^ economical rmiisommerey more economical nxiisomst,
diligent
;
most economical.
81
stor,
Pos.
Pos.
Comp.
Sup.
celdre,
celdst
god^ good;
hedre,
bedst
meget,
ond, bad
vcerre,
gammel, old
Comp.
Sup.
miitdre^
much
merCy
mindst
mest
vcerst
Definite
Pronouns.
Personal Pronouns.
Singular.
2nd Per.
1st Per.
Srd Per.
Com.
Fem.
hun, she
han, he
him
ham,
hende, her
Mas.
Nom.
du, thou (De)
Obj. mig,m.e dig^ thee (Dem)
y^^, I
Poss.
2nd Per.
Ist Per.
Nom.
vt,
we
3rd Per.,
(Dere)
you
ed^, you {Dere)
all
genders.
they
dem, them
de,
/,
Obj. OS, us
Poss. (vorcs) our, ours
De, Dem, Deres, in the
Neut.
den^ detj it
den, det, it
hendes, her, hers dens, dets, its
Reflective Pronouns.
The Eeflective Pronoun is si^ (himself, herself, itself), both for singular
Hun slog sig, she
and plural, and relates to a subject of the 3rd person
knocked herself. De slog sig, they knocked themselves.
:
Reciprocal Pronouns.
The Beciprocal forms are hinanden, each other, speaking of two, and
The possessive
hverandre, one another, speaking of several persons.
forms are hinandens, each other's, and hverandres, one another's.
Possessive Pronouns.
Com.
my
m,in,
rfm, thy
sin, his,
Singular.
Both genders.
my mine, mine
dit, ihj <Knc, thine
Plural.
Both genders,
Neut.
Com.
our
vort, our
vore, ours
dcre^, your c^erc^, your dere^, yours
si^, its
sin, their
Nent.
mit,
her
vor,
si^,
their
sine, theirs
its.
The possessive pronouns min and din replace the possessive ca^e of the
personal pronouns jeg and du sin is also the possessive form of the
;
reflective
pronoun
Norwegian
S.-T.
sig.
82
Demonstrative Pronouns.
When
Nom.
Interrogative Pronouns.
hvis ? whose ?
hvad ? what ?
hvilken? G.
hvad for en? c.
\
I which? what?
hvilket? n. I which?
hvad for et? n.
hvad for nogen ? pi. )
hvilke ? pi. j
hvordan
how ?
Relative Pronouns.
hvem, whom
hvis, whose
Som, who, which
hvilken c, hvilketn., hvilke-pl., which
som, that, as
hvad, what, that
der, who, which, that
Of the Eelative Pronouns som is most used, and relates to persons and
things in singular and plural, but it cannot follow a preposition. In
such cases the preposition must be put last, as Han m^ftte hr. Smith,
som han havde bodd hos, He met Mr. Smith, with whom he had lived.
:
Hvem
Indefinite Pronouns.
Of the Indefinite Pronouns, man (one) is used only in the substantival
form, which also is the case with enhver som heist, anybody hvem som
hvad som heist, anything. Man can only be used as
heist, anybody
With substantival and adjectival form, En (one) is used in the
subject.
;
many a
Neuter.
noget, something,
intet, no,
mangt,
Plural.
anything
nothing
a
many
anden, other
andet, other
al, all
alt, all
The
indefinite det,
it,
and the
mange,
many
andre, others
one
alle, all
88
The Verb.
The Infinitive mood of the verb has the sign at, to, before it, and the
verb gets the ending e to the root, as at rose, to praise the root is ros.
Exceptions. Verbs which end in a vowel have not the ending e in
the infinitive. All terminations of inflexions are added to the root.
;
The plural forms of the verbs are the same as the singular.
The Auxiliary Verbs skal (shall) and vil (will) help to form the Future,
and skulde (should), vilde (would) the Conditional tenses.
is
Present
At
given.
ha, to
At
Past
at ha
Infinitive.
have
hat, to
vcsre,
to be
Infinitive.
have had
ha
at
vcsret,
to have been
Present Participle.
hivende, having
vcBrende, being
Past Participle.
hat,
had
vcBret,
been
Indicative Mood.
Present.
jeg
er, I
am
Past.
had
had had
had been
Future.
jeg skal
jeg skal
{vil)
{vil)
have
ha
I shall (will)
Future Perfect.
jeg skal
hat,
have had
Conditional,
ha,
The
have
ha
vceret,
have been
1st.
jeg shulde(vild^vcBre,
{vil)
I shall (will)
I should (would) be
had
Conditional, 2nd.
jeg skulde {vilde) ha vceret,
I should (would) have been
IMPBBATIVE Mood.
vcBr, be
mood
is
no longer used.
e*
84
The
(dare),
Infinitive.
kan
(can),
heir
(ought),
teir
85
with double consonants, as at skuffe, to shovel, to deceive, at tygge, to
chew, at krumme, to bend, at passe, to pass, to fit verbs with two or more
consonants, as at hente, to fetch, to bring, at revne, to split, at elske, to
and verbs which in the Infinitive have e
love, at fcengsle, to imprison
after vowel or diphthong, as at kue, to subdue, at true^ to threaten, at
;
form^ie, to
amuse, at huie,
to shout.
Class
II.
berteu), to indicate, to
mean.
Class
"P&st,
III.
strangle, quell,
kvcele,
to tell
,..
for talte fortalt
fortcBller
y, fortcellef
elect
,, vcelger
valgte
valgt
,, vcelge, to choose,
rakt
deliver
,, rcekker
rakte
,, rcekke, to reach,
to
,,
bragt
bragte
bringer
tringe,
bring
vakt
vakte
,, vcekker
,, V6gA;fee, to provoke
traadte
traadt
trceder
to
,,
,,
^r68<ig,
tread,
,,
step
latin.,
of
t.
,,
scelge, to sell
to conceal
ffSlge, to follow, to accompany...
snwre, to smear, to butter
,,
spiSrge, to ask
to make, do
,,
rfjf^Z^e,
,,
scelger
didlger
,,
feflger
,,
smfirer
,,
speir
gj/^fe,
gjeir
to say
l^ge, to lay, put
sier
laggtr
si,
solgte
dulgte
,, fulgte
solgt
dulgt
fulgt
sviurte smurt
,,
spurgte spurgi
gjorde
gjort
sa
sagt
lagt
la
86
Strong Conjugation.
The strong verbs form Past by changing the vowel only, but verbs the
root of which ends in nd or Id add in this case t.
The Past Participle is as a rule formed by changing the vowel, and by
adding for the common gender en, neuter et, and plural both genders ne.
In compound tenses the neuter form only is used.
The strong verbs are divided into six classes, as follows
:
Infinitive
i, eg,
y.
Class
I.
Past
a.
Infinitive.
Past Participle
Present.
at binde, to bind
^wn^e, to force
jeg binder
,,
tvinger
trceffer
,,
synger
,,
u.
Past.
jeg bandt
Past Part.
bundet
,,
tvang
tvunget
,,
traf
truffet
sang
sunget
To
this class belong also a^yin(ie, to find, rinde (of water), flow, run,
svinde, shrink, tvinde, twist, twine, vi7ide, wind, drikke, drink, stikke,
stick, slippe, slip, let go, briste, burst, springe, spring, klinge, sound,
tmkle (Past Part, klinqet), svinqe, swmg;, brcekke, break, rogJcke, reach,
sprcekke, crack, strcskke, stretch, extend, strcBkke til, suffice, trcekke, draw,
hjcelpe, help, synke, sink.
The following verbs have a weak form in Past Participle gjcelde^
:
Class
Infinitive
i, e, cb.
Past
Past Participle
Present.
jeg gvr
Infinitive.
agrt,
II.
a, aa.
to give
to sit
sitte,
ligge, to lie
^Zippe, to slip
bede, to beg, ask
kvcsde, to sing, chant
,, vcere, to be
,,
Sitter
,,
gidder
,,
ligger
,,
glipper
ber
kvceder
er
,,
,,
se,
,,
ser
cete,
,,
ceter
to see
to eat, devour
bcBre, to carry, bear
skjcerey to cut
stjcele, to steaA
Class
Infinitive:
At
t.
Past:
e.
i, e, ce,
Past.
jeg gav
,, sat
,,
gad
laa
,, glap
bad
kvad
var
saa
,,
,,
,,
bcerer
,,
skjcerer
aat
,, bar
skar
^,
stjceler
y,
aa.
Past. Part.
git
sittet
giddet
Ugget
glippet'
bedt
kvcedet
vceret
set
cett
baaret
skaaret
stjal
stjaalet
III.
Past Participle
e.
gripcy to grip, take; jeg griper, I grip; jeg grep^ I gripped; grepett
gripped.
Also the verbs 6K, to be, become, drive, drive, grine, grin, rebuke,
hnipe, pinch, pipe, whistle, rive, tear, skride, step, shrike, scream, cry,
87
shrive, write, sniJce, slink, stige, rise, ascend, svifee, deceive, defraud, vike^
retire, yield.
in Past Participle
lite,
to trust, lide, lidt, suffer, slite, slitt, wear, drudge.
Some verbs have two forms for Past Participle, viz., the weak form dd
beside the strong form, as at gl% to slide, glide (Jeg glir, I glide); jeg gled,
:
litt,
I glided
gledet^
glidd, glided), gni, rub, li (of time), decline, ri, ride, stri^
burn, vri, twist, wring.
Class IV.
Infinitive
y.
Past
ef.
Past Participle
,,
f,
99
Past Part.
Past.
jeg hyder
jeg hgid
brg^t
,,
,,
bryter
,, skyter
,, ski6t
,, fortryder
,, fortrtid
str^k
,,
stryker
,,
det fyker
det fidk
,,
u, 0.
Present.
Infinitive.
gyver
jeg klyver
,,
kryper
nyser
ryker
,, skyver
,,
klyve, to climb
krype, to crawl, fawn
nyse, to sneeze
ryke, to smoke (of fire)
skyve, to push
smyge, to sneak
flyte, to ^oit
gyd'^i to pour, spawn
gyse, to shiver
lyde, to sound, obey
nyte, to enjoy
snyte, to blow, cheat
skryte, to boast
,,
smyger
jeg kl^v
,,
kriSp
ftdket
gjgfvet
kliSvet
kreipet
ngfset
,,
n0s
r^k
,,
skji^v
skjgfve,,
,,
smeig
sm/^get
flf^t
flytt
,,
ri6ket
,y
flyter
>,
gyder
,,
gjgid
gydt
,,
gyser
iyder
nyter
snyter
skryfer
,,
gjiSs
gyst
lydt
nytt
snytt
skrytt
,,
,,
,,
to fly
lyve, to lie
fryse, to freeze
gjf6v
fortritdt
str^ket
,,
,,
fly,
,,
hudt
brutt
skutt
,,
l0d
,,
rn6t
,,
sni^t
,,
ftyr
lyver
,,
Jryscr
,,
,,
skr/dt
fleiiet
fifSi
l0i
l0iet
frms
frosset
Class V.
Infinitive: a.
Infinitive.
,,
staa, to stand
sverger, to swear
Present:
Past Participle
0.
jeg far er
drar
,,
tar
later
,,
ler
slaar
,, staar
sverger
a.
Past.
Present.
jeg for
drag
Past Part.
faret
dradd
f^k
lot
latt
lo
ledd
slaat
staat
svoret
slog
,,
stod
svor
tat
88
Class VI.
The verbs
Infinitive.
Present.
Past.
jeg sover
ai sove, to sleep
lefpe, to run
graate, to cry
/a?^e, to fall
holde, to hold
hugge, to chop
l(per
,,
,,
,,
,
graater
falder
holder
hugger
konmie, to come
hommer
/aar
,,/aa. toget
to go
,. aaa,
,,
Past Part.
jeg sov
l/^jp
graat
,, faldt
holdt
gaar
,,
hugg
horn
/i/c
gik
sovet
l^pet
graatt
faldt
holdt
hugget
koinmet
faat
gaat
Irregular Verbs.
Present.
Infinitive.
atkunne^ can
,,
,,
jeg
skulle, shall
ville, will
maatte, must
hurde ought
turde, to dare
,,
,, mfe, to know
,,
kan
skal
vil
may
,,
maa
,,
hiir
,,
,,
t0r
vet
Past.
Past Part.
jeg kunde
,, skulde
skullet
kunnet
vilde
villet
,,
maatte
hurde
maattet
hurdet
,,
^wrc?e
turdet
,,
,,
i;iss^
viss^
Adverbs.
The neuter form (ending
Some
Pos.
in
Do you
speak Eng-
lish ?
[lish
who speaks
Enghsh ?
here
How
learnt
You have
Taler De engelsk
[erisk
der nog en
som
taler engelsk
thank you
tahlerr
yai
som
tahlerr
eng-
erlsk ?
Hvor
Icenge
har De vohr
Kun
hahr dee
l(3ng-er
larrt ?
Icert ?
If
Pronunciation.
Norwegian.
English.
De har
ta/ik
ta/ik
ta/ik
ma/ing-er
skal dee hah)
mehg-ert forrb66nnern
Yes, Mr.
Yes, miss
Ja, herr
yah, harr
yah, frurkern
No, madam(Mrs. )
Allow me
Much
obliged
Ja,fr<l>ken
Bring me
Bring mig
Do you understand? Forstaar De 1
I don't understand
Jeg forstaar ikke
I understand
Jeg forstaar
Excuse me
Undskyld
Gi mig
Give me
Send mig
Send me
Tell me
Si mig
Will you kindly Vil De rare saa mil
tell
me
at
si
mig
(89)
bring mai
forrstawr dee ?
yai forrstawr ikker
yai forrstawr
65nsheull
yee mai
senn mai
see
mai
vil
aw
see
mai
snil
90
Pronunciation.
Norwegian.
English.
What do you
say
Hvad
siger
De
vah
Om
forladelse
Tal
h(/}iere
What
It is
does
it
sig-
nothing
It is all
the
same
me
see-err dee ?
om
forrlahderlser
tahl huri-errer
spoorter dee
om
berteur deh ?
Det er ingenting
deh arr ing-ernting
Det er mig det samme deh arr mai deh saTim-
Never mind
Wh at is the matter ?
mer
Bry Dem ikke om det breu dem ikker om deh
Hvad er paafcBrde vah arr pawfarrer ?
Nothing
Intet
inter t
Det
to
It is all a
mistake
hele er en mis-
forrstaw-erlser
What is it about ?
What is to be done ?
forstaaelse
[om
Hvad dreier det sig
Hvad skal vi gj(pre ?
I haven't a notion
Jeg har
That depends
[det
I don't believe it
Of course
On
the contrary
That is of no conse-
quence
After all
Leave me alone
Don't be angry
So much the more
For want of time
Take this
drai-err
ska/il
deh
sai
om?
vee yur-rer
ser
[deh
nahtoorliveess
Tvert imot
tvarrt eemoht
Det er uten betyd deh arr ootern berteudNatiirligvis
ning
Naar
[til
alt
ning
[til
Mi
vah
vah
Med
en gang
De sp^ker
De har ret
La mig vcere
dee spurkerr
dee hahr ret
lah mai varrer
varr ikker sint
Ta
dette
tid
91
Norwegian.
English.
Make haste
Come along
Take care
Look out
Listen
Come
Skynd
in
(Come) here
Go away
This way
That way
Too soon
Too late
Who is it calls me ?
What do you want ?
Would you kindly ?
Do your best
It
depends
only
upon you
With all my heart
I am going to town
Shall we go out ?
Where have you
come from ?
Don't go away
I shall go home
He has come back
top to bottom
Upstairs
Downstairs
some
In
way
or
other
In the meantime
First of all
not
That
me
is
my
fault
what vexes
Dem
Pronunciation.
92
Norwegian.
English.
Pronnnciation.
What good
Where was
isit ?
I ?
Hvor var
for me
He began
As
I
to
laugh
[for
me
Everything
me
consi-
dered
can do without
I have been told
I
Han
hegyndte at
ikker deh
deh goM
vo/ir vahr yai ?
vah mai a/ingawr
jeg
dem
le
se Iccn-
arr
iorr ?
ger
it
Jeg
heh<f>ver det
Man liar
sagt
mig
am
sure of it
I don't think much
of it
[you
say against
it
om
det
[Dem
e?-t
om
deh
[dem
As much as I can
Saa meget jeg kan saw mehg-ert yai ka/in
That comes to the Det kommer ut paa deh kommerr oot paw
same thing
det samme
deh sa/immer
answers the purpose
I like being here
lvalue it very much
It
cannot do it
I am used to it
I
is
Hvad
it?
er det ?
Is it possible ?
Er
Indeed
Virkelig !
Det er umulig
That is impossible
That cannot be
I
am
You
Oh,
sorry for it
surprise me
it's
nothing
uri-er-
t'yehnerr
mehder
Expressions of Emotion,
What
deh
det
[harr
yai leekerr aw varrer.
yai varrdse/itterr deh
mehg-ert
CtCi
vah
arr
mulig /
[deh
deh ?
deh moolee
arr
veerkerlee
deh arr oomoolee
deh arr ikker moolee
!
De forhauser mig
AUf det
er intet
93
am
quite vexed
about
How
Jeg er
ricitig cBrgerlig
over det
it
vexing
am sorry
What a pity
Hvor
(Brgerlig
sad thing
It is a
Pronnnciation.
Norwegian.
English.
lee a/iffarrer
affcere
am
very glad
It gives
me much
pleasure
How beautiful
What a shame
How could you do
1
so?
am ashamed o'
For shame
[you
You
to
are very
much
[ert
mehgstohr
forrnun-erlser
forn<j)ieUe
Hvor skj</)72t !
For en skam !
Yohr shumt
f orr en skaTim
Hvorledes hinde De vo/irlehderss k66nner
dee yurrer deh ?
gj<}>re det ?
Jeg skamwer mig
yai ska/immerr mai awFy da ! [over Dem feu dah
[verr dem
Det er Deres skyld
deh arr dehrers sheul
!
blame
Don't apologise
[it
om forrlahderlser
Omforladclse
Ingen aarsak
ing-em awrsa/ik
Undskyld Dem ikke 56nsheul dem ikker
Enquiries.
Will you kindly...?
[me
Vil
de
vare
(Siwrsmaal.)
sa
snil...?
vil
dee
varrer
saw
snil...?
When
What
that
What
What
[turn ?
does he redo you call
[mean
does that
is that for ?
Who is that ?
Who is there ?
Is that Mr. A.? [to..?
Which is the way
er veien til...r
deh ?
deh forr ?
vem arr deh ?
vem arr darr?
arr deh harr A. ?
yohr arr vai-ern
vah
vah
bejiieur
arr
til...
94
Where
How
is...?
can
to...?
get
[ance?
Is there a
Pronunciation.
Norwegian.
English.
convey-
Hvor er..J
Hvordan kan
Public Notices.
to let
Apartments
Dogs not admitted
vohv arr...?
VcBvelser
til leie
Hunder
maa
exit
Indgang
Knock
ring
utgang
" Eefreshments
"
No smoking
al-
Bank ;
ba/znk
Trad
ring
R<^kning forhudt
[lowed
wipe your
feet
Unfurnished rooms
to let
Travelling
Maa
ikke
her(t>res
Privat
the... station
my
is
luggage;
the ticket
gress[er
ikker berrurrers
Trak; skyv
Ingen gjennemgang
ing-ern
Umtpblerte vcerelser
oomurblehrter
farlig
By Railway.
(For Vocabulary, see page
here
maw
privaht
sheuv
trek
Fare
:
paw
Bekjendtgj</>rehe
ber-k'yent-yur-rerlser
Behag at t(/>rre fat- berhahg aw turr-rer
tens
furtterner
Advarsel
ikker
restowra/ing
rurkning forrboot
til leie
Warning; caution
Danger -ous
Get
ring
k'yurrse?'!
[set
Restaurant
To
foMker-beeblee-oMehk
murblehrter varrerlserr
sel
Notice
Please
in-ga/zng
ootga/ing
bra/^n-a/ila/irm
Ingen adgang
ing-ern ahdga/tng
Ingen gjennemkjipr- ing-ern yennerm-
Keep
ikker
M^blerte vcerelser
Folke-hibliothek
No admittance
No road
mehtahss
Br and- alarm,
Free library
Furnished rooms
lai-er
maw
ikke hoonnerr
medtas
Entrance
Fire alarm
til
Til
.stationen
ser
yennerm-ga/mg
til
varrerl-
lai-er
ahdva/^rserl
fahrlee
f ahrer
;
(Relse
med Jembane.)
3S.)
til...sta/i-shohnern
ska/zf
sher
lettern
harr
arr
bil-
[sher
Here is my luggage Her er min bagage harr arr min ba/igahTake it to the cloak- Ta det til bagage tah deh til ba/^gahkontoret
room
sher-kontohrer
95
Pronnn elation.
Norwegian.
English.
wish to register
my luggage for...
[weight
lavatory
oplysnings
restaurationen
damernes
Beiser
booking-office
enquiry-office
[room
refreshment
waiting?
ladies'
room?
the express ?
When does the train
Show me
Can
rente-
klosettet ?
toget til...?
De med
billett-kontohrer
op-leusnings-kontoh[nem
rehstowrah-shoh dahmerrnerss ven?
tervarrerlser
tawg-er
?
?
rer ?
toret ?
klo/isetter ?
til ...
meh
hoor-
tee tawg-er ?
tigtoget
Naar gaar
toget ?
[lem
Vis
timetahellen veess
mig
Kan
jeg
direkte
to...?
want a
kon-
[table
the time-
book through
vcerelse ?
(w.c.)?
train for...?
start ?
billetkontoret ?
billet
faa
til... ?
mai
teemertai^bel-
ksJin yai
direkter
faw
billett
til ...
Second return
Two
To
En
og en
first-class
third singles
One-and-a-half
What is the fare
What
<f>nsker
Hvad
class, sir ?
is it ?
We want a sleeping
lialv
koster
billet-
Vi
til..
ipnsker
[skerDel^
korridor-vogn
en damekupe
en
en kupe for ikke
Take your
Ta
for
tickets
seats
vah
til
en sove- vee
vogn
a carriage
ladies [partment
a smoking
com a non-smoking
compartment
platform
carriage
[riage
a corridor car-
toh trehd-yer
en aw en ha/il
kosterr
[toor
klasser,
billettem
[skerr dee ?
Hvilken klasse 0w- vilkem klasser umHvor meget er det ? Yohr mehg-ert arr deh ?
ten
to...?
How much
Jeg
(ticket) to...
ripkekupe
npkere
platform-billetter
deres plasser
. . .
umskerr en
saw-
vervongn
en ko/irridohr-vongn
en dahmerk65peh
en rurkerk66peh
en k66peh
ker-rurkerrer
plaMforrm-billetterr
forr
tah dehrerss
ik-
pla/isserr
^6
Englisn.
Is
the
this
Pronunciation.
Norwegian.
train
Er
detter
tawg-er
til...?
maw yai beutter tawg
tog
for...?
Do
change on
the journey?
I
Where
must
Is
this
for...?
change
seat
en-
gaged ?
There is no room
The
train
riages here ?
My
it is
is lost
luggage
for
Change
[rem
gaw
paw kondooktur-
[ren
Kald paa
Luk
Luk
Her
op
kondukt</>- ka/?!
lo/ik
rindnet
lo/ik
d<}>ren
...I
op vindoo-er
du?Tern
Stopper VI her
l(E7ige
Yohr leng-er
vee harr ?
stopperl
change
Show your
All tickets
tickets
must be
shown
Alle
hilletter
Maa jeg
Travelling
the
this
for...?
Where
When
When
is
boat
[going?
this boat
do we start
shall
we
ar-
Er
a/iller
baaten
billetterr
vee-serss
?
[let
se Deres bil-
dette
[harr
maa
maw
{Reise
Is
...!
By Steamer.
[billett
billet
Tickets, please
stopperr
ahv-lervehr dehrerss
Her er den [bagage harr arr den [gahsher
Jeg har tapt min yai hahr ta/ipt min ba/iHer hyttes tog for ! harr beutterrss tawg
Avlever Deres
forr
All
op-
ta/it ?
vi her /
Here
Er
we Hvor
loDg do
stop here
maw
Der
just
going to start
Call the guard
How
jeg hytte
oonnerrvaiss ?
mider-veis /
Hvor VI a a jeg hytte vohr
yai beutter
tawg forr ...?
tog for...?
tat?
is
Do we change
Maa
maw
[billett ?
med Dampbaat.)
40.)
arr
detter
bawtern
til...?
[haathenn
[hem?
Hvor gaar denne Yohv gawr demner bawt
Naar gaar vi /
nawr gawr vee ?
Naar ankommer vi! nawr a/mkommer vee ?
Tiden er ute
teedern arr ooter
til...?
Time is up [rive?
Where is my berth? Hvor
er
min
k^ie ?
vo/ir arr
min
kuri-er ?
97
Pronnnclation.
Norwegian.
English.
want a cabin
to
J eg <f>nsker eg en lugar
myself
There
another
is
trunk
[gage
Der
er en kuffert
til
me
Can you
some
get
tea ?
lah OSS
kaJiytten
Er sj(pen
rolig ?
sj(}>gang
lift te /
litt
[fricen
Where
Hvor
the
is
Where
Vi erncestenfremme vee
quested to
keep
[tree-sern
paw
re/istowra/i-
arr
re/tstowra/i
turrern ?
We
teh ?
restaura- vo/ir
er
tp'en !
Hvor er vi
are we now?
are nearly
there
Passengers are re-
ee
steward
gaw nehd
ka/iheuttem
nu
mer
Passagerene
ikke
niaa
pa/issa/i-shehremer
maw ikker bertreh-
betroide
landgangen
der la/mgaTing-em
way
Kom
(Paa Toldhoden.)
til tolbohdern
toldhoden
kom
hahr
to the cus-
tom-house
til
[officer
tolber-t'yehnt
passport ?
Open
it
have
liable to
Norwegian
nothing
duty
S.-T.
dee
dehrerss
pa/iss ?
Jeg
har
fortolde
intet
at\
'
dee
noh-er
aw
forrtoller ?
fc
aw
forr-
English.
99
English.
Give
me
a ticket
Any more
Pronnnoiation.
Norwegian.
fares ?
Tickets, please
Gi mig en
billet
Har
Maa
se
alle hilletter /
jeg
billet !
Full inside
Fuldt
billett ?
besat
f66lt bersa/it
{Hotel og VcBreUer.)
Which
the best
is
hotel ?
Furnished
apart-
Apartments to let
Unfurnished house
Can
[serr
M</>blere vmrelser
murblehrter
V(relser
varrerlserr
til leie
Um<pbleret hus
see
deh bester
arr
vilke?-t
ho/itell ?
hotel /
[ments
se
varrerl-
til
lai-er
oo-murblehrert hooss
Deres ka/in yai faw seh deh-
rooms ?
rerss varrerlserr ?
vcerelser /
Let me see the La mig faa se lah mai faw seh varrerlroom
vcBvelset
ser^
What rooms do you Hvorniange vcerelser vo/irma/mg-er varrerlwant ?
serr urnskerr dee ?
(pnsker De /
I want a bedroom Jeg <l>nsker et sove- yai urnskerr et sawverand sitting-room
vcerelse og et dagvarrerlser aw et dahg[charge
What
What
do
is
of this
I
you
the price
room ?
one
is
too dear
a double-
bedded room
shall
rooms
ready ?
Let us have supper
at once [d'hote?
Have you
billee-
et
vcerelse
to senger ?
meh toh seng-err ?
sengene godt arr seng-erner got loof-
med
for ?
stay
varrerlser ?
yai iimskerr et
errer
er for dyrt
Har De
Er
[rooms
want them
week
Are our
Det
well-
Jeg
(pnsker et billi
gere
Have you
aired
detter
dette vcerelse /
want a cheaper
That
lee-varrerlser
ligvcBrelse
a table
Vi
luftet }
[vcerelser
vil
have disse
tert ?
vee
vil
[erlserr
hah
disser varr-
^n- forr
Vi
fcerdige /
OS straks
La
ha
farrdee-er ?
stra/dvS
OSS
lah
hah
aMterns-maht
aft ens mat
hlar De table dli6te?\hdihi dee taberl dawt ?
100
Are
there
Er der nogen
me ?
for mi(j ?
warm Kan jeg ha et
I have a
bath ?
bad
me some
warm water
Bring
Where
Give
is
me
any
letters for
Can
Pronunciation.
Norwegian.
English.
the w.c. ?
the key of
my room [down
my higgage
Take
Give me a candle
have no matches
bahd ?
mai
Bring mig
vand
lift
varmt bring
IJvor er klosettet ?
vo/ir arr klo/isertter ?
Gi mig en mpkkel yee mai en nurkkerl
!
til
me
We
at seven
Gi mig et lys
yee mai et leus
Jeg har ingen fyr- yai hahr ing-ern feurVcck
morrow morning
My
bill,
please
stikkerr
Br eakf a st
Frokost.)
Is breakfast ready?
Breakfast
Is the tea
is
ready
made
enough ?
We want more cups
Take some more
Er kajjen
sterk
[kopper
Vi
Ta
ma a ha
vee
mere sukker tah
litt
ft ere
maw
lit
hah
mehrer
flehrer
so/ik-
kerr
A piece of toast
Do you drink tea
Et
or
stykke ristet
hr<f>d
[brur
steukker
ristert
drikkerr dee teh ellerr
et
Drikker De te eller
Koldt kj(j>t
kolt k'yurt
[ka/iffer ?
[kaffi
Vil De ha et egg /
vil dee hah et Qgg"}
[hard
are
eggs
A rasher of bacon
Pass me the butter
Give me the salt
These
Some
31.)
Er frokostenfardig?
sugar
egg
mit varrerlser
stikker
Call
va/irmt
lit
va/in
rolls
This butter
is
not
fresh
Gi mig saltet
Nog en rundstykker
er
Sm^rret
ikke
farrskt
ferskt
. .
Gi mig
litt
mere,,.
yee mai
lit
mehrer
...
101
English.
102
English.
Pronunciation.
Norwegian.
Nei, tak
nai, tdJik
Change the
beut ta//l-larr-kehnerr
Byt tallerkener
Give me
Gi mig en r en gaffel yee mai en rehn ga/ifA clean knife [fork BJn ren kniv
en rehn kneev
[ferl
Bring me a glass Bring mig et glas bring mai et gla/iss
plates
a clean
Here
is
the
Hei' er vinlisten
list
Vinen er flau
Hvor meget
jeg
Tea.
[deh ?
yai ?
[det ?
meget
(Te.)
Tea
is
ready [tea
Will you come to
Pour out the tea
if
you please
more milk
Some more bread
and butter [tea?
Ring,
little
Do you
like strong
like
it
rather
strong
Bring a saucer
Do you take cream?
This cream is sour
Another cup
Is
of tea?
enough ?
Teen
Vil
er fcerdig
De komwe til
lit
lit
Liker
De teen sterk?
nok-
saw starrk
Bring mig en skaal bring mai en skawl
Bruker De Ji^te
Fl(j)ten er
En
kop
sur
te til ?
Er Deres te
s(/>t
nok
'I
nok
[melk
Jeg skulde
like litt
yai
sk65ller
[melk
leeker
lit
{Sundhet.)
26.)
Hvor dan
are you ?
very well
[starrk ?
leekerr dee teh-ern
sterk
Health.
How
I am
mehrer melk
mehrer smurr-brur
[milk
te? vil
in flower.
ta/ik,
noksaw brah
103
am
am
How
De Dem?
[you
thank
Quite well,
I feel better
I
hope
Pronnnciation.
Norwegian.
English.
you
will
soon be better
Do you
the
doctor's fee for a
is
Hvad
vah
is there a
chemist's ?
this prescrip-
Hvor
One
tablespoonful
three times a day
To be taken after
each meal
er apoteket 1
medi-
tre
hvert
aw
gauge daglig
tas
ga/mg-er dahg-lee
efter
maaltid
tahss
reust
By St flasken
Kun til utvortes koon
Gift
[to...?
Town.
hen
oot-vorrterss
til
[brook
(IByen.)
skal
vi
gaa
&
88.)
vo/ir
hen
fla/iskem
[hruk yift
varrt
efterr
moltee
In
et
lahvert
spiseskey
At
forr
cin lavet
En
doktoTirems
bersurk ?
Faa denne
made up
arr
honorahr
et
for
hes<j)k ?
Where
tion
doktorens
er
honorar
visit ?
Have
hoste
cough
How much
skaM
vee
sraw
venstrer
hurirer
Dem
ret
104
Go up
the street
Where does
this
road lead to
How
far is
Show me
Pronunciation.
Norwegian.
English.
the
op gateii
f(prer
way
Straight on
to the right
Second turning to
the right
Turn
gaw op gahtern
denne vo/ir fu?Terr denner vai
hen?
hen
vei
to...?
it
Gaa
Hvor
Hvor
er det
langt
[til..
street
Is
the
this
way
know any-
don't
veess
Bet /rem
ret
Ta
tah
til h(f>ire
An den
til
(fate
[til...?
deh
arr
IsJingt
mai vai-ern
frem
til
hur-i-rer
a/mne)*n gahter
til
hur-
i-rer
hfpire
vohr
holl
fcah
til
hur-i-rer
ner gahter
gate
over gaten
gaw awver gahtern
I hvilken gate er... ? oe vilkern gahter arr...?
Er dette veien til...? arr detter vai-ern til ... ?
La OS gaa !
lah OSS gaw
Gaa
Kjender De
F.
lie
is
[mine
a friend of
Can
I see
Mr. F.
Kan
jeg
med
He
is
out just
now Han
hr.
faa
F.
er
tale
ute
for
forr uri-
er-blikker
Er fru F. hjemme? arr froo F. yemmer ?
Fru F. er ikke froo F. arr ikker yem<t>iehlikket
Is Mrs. F. at home ?
Mrs. F. is not at
home
hjemme
I will call
I
again
expect him every
moment
Have
you
[card
uri-er-blik
your
mer
Har De
med ham
105
Pronunciation.
Norwegian.
English.
Give
do you do ?
is Mrs. F.?
my
compli-
ments to Miss F.
So pleased to see
you
Must you go yet ?
1 must go
Good evening
Good night [well
!
Good-bye
Fare-
Godmorgen !
go/i-mawrn
/
Goddag
[til
go/idah
Hvordan staar det vo/trda/m stawr deh
How
How
8^-w
Godaften
go/i-ahftern
Amusements,
Shall
theatre
What
is
to the
on
at...?
per-
formance begin ?
What time do the
Is
doors open ?
the box-office
open
seats
[seats ?
me
iahwell
[Fom^ielser.)
45.)
fawrer-stilling-ern ?
?
stillingen ?
Fr
arr billett-kontohrer
hillet-kontoret
aapent?
[billetter'^
Jeg
skulde like at
en plan
Lad OS ta en lege
Vi
ta fire
vil
awpernt? [billetterr?
ka/m vee berstiller
vi hestille vo/ir
letter
se
bil-
aw
seh en plahn
[sher
lah oss tah en lohvee
vil
tab
feerer
billetterr
[serr ?
er vore plas- vo^r arr vawrer plaAslivor er garderohen ? vo/ir
arr ga/^rderroh\sei
Hvor
bem
Gi ndg
Hvad
et
program
gives ?
Femten mlnutters
pause
vi
[gaw
[seats ?
a/illerrehder
maw gaw
a/id'yur
we go
mav7 dee
goh-nsht
Far eel !
[F. ?
dem
seh
yai
Godnat
rig-
Dem
Maa De allerede
Jeg maa gaa [gaa ?
Adj(/>
til
froo
forfriskninger }
vah yee-erss
femtern min56terrss
pow-ser
umskerr
dee
noh-ern
forr-frisknin;]:-err ?
106
English.
we go
Shall
to the
buffet ?
there
Is
quired
good
re-
Maa man
them
The coach
Hvor
leaves
at ten
[cost ?
How much
will
it
day
go there
Can you put us up
to
some refreshment?
We
should
Vognen
maw ma/m
Yohr
klok-
terr ?
ken
like
de
gaar
ti
Hvor meget
stock
[some
can
What
get you
price would
you like ?
About half-a-crown
a metre
May we
you?
it
get
for
That
Have
ent pattern?
Have you a
material
Can
you
mend
better
it ?
recom[this
We can recommend
forr-frisk-
ning-err ?
hah
noh-ern smurrbrur
Er her et godt sted arr harr et got steh
forr lunsh ?
for lunch?
nogen sm^rbr^d
{At
J eg (pnsker at
Har De..J
Indkj0p.)
gj/?(re
37 &
55.)
yai urnskerr
kj<l>pe
aw
k'y^^-
hahr dee...?
[per
Vi har ingen paa vee hahr ing-ern paw
[noh-ern
lahgerr
lager
[nogen
Vi kan skaffe Dem vee ka/in skai^ffer dem
urnhvilken
Til
pris til vilkern preess
skerr dee ?
i/tnsker De /
Omtrent to kroner omtrent toh krohnerr
pr. meter
vi skaffe
Kan
Dem
parr mehterr
ka?m vee
det
forr
Hvor meget ?
too much
you a differ-
is
[deh ?
for
How much ?
noh-em
for/risk-
wish to buy
Do you keep...?
We have none in
dee ?
kern tee
[det ?
koster vo/ir mehg-ert
Shopping.
I
sellerss
kosterr
Det vil tage hele deh vil tah hehler dahn
aw kommer deet
dag en at komme dit
Kan De la os ha ka/tn dee lah oss hah
ninger
there a good
place for lunch ?
We
moo-seh-oom ?
hah biret-
hil-
ha
scelges
nogen
some sandwiches
Is
oot ee
restowra/mg-ern ?
et
finnerss harr
got
letter /
sells
iit
museum ?
tickets
Who
Skal vi gaa
restauranten ?
Findes her et godt
museum ?
Are
Pronunciation.
Norwegian.
dem
ska/^ffer
deh
mehgert ?
deh arr forr-mehgert
Har De et andet hahr dee et a/innert
murnsterr ?
monster ?
Har De en bedre hahr dee en behdrer
kvalitet /
kvaMiteht ?
Det
vo/ir
er formeget
Kan De
anbefale ka/in
dee a/mberfahler
deh ?
det ?
[detter
ka/zn
a/mberfahler
107
We
guarantee this
quality
is the price?
I should like to see
some ribbons
What
Ptonnnciatlon.
Norwegian.
English.
want some
calico
Hvad er
Vil De
prisen
vise
What
too
is
nar-
this
metre ?
This will do
A
A
A
ka/iliko/i
Denne farve
m^rk
er for
Det erfalmet
Har De nogen
Hvad
lerrer
dette
skein
En
En
me
Vis
Show
some
koster
reel of cotton
packet of mixed
pins
Not so fine
mehterr
gawr a/in
hah detter
vil
yai
pakke knapp
naaier, hlandet
Ikke saa fine
nogen
hansker
gloves
dnkke
wig
denner
murrk
pr, meter
Dette gaar an
Jeg vil have dette
En snelle traad
en sneller traw
en dookker
en pa/ikker kna/^ppernawlerr, bla/mnert
ikker saw feener
veess mai noh-em ha?inskerr
Try on these
Pr<l>v disse
What
prurv disser
Hvad
vah
are
they a
pair?
That
is
They
too dear
fit
you very
well
I
will
with
take
Please give
Send
De
passer
[bill
Dem
home Send
once
Can I send them
you ?
Send them
ge?i;
dem meh-
got
vil
straks
sen
aMt
ska/il
senn deh
dee
Send
det til...
Vil
De
H vilket navn
To what address?
straks
detter
yem
stra/iks
to...
dee pa/isserr
nied
me my La
all this
pa/zr ?
deh arr forr deurfc
par ?
Det er for dyrt
them Jeg
at
for
er prisen per
meget godt
me
mai
smalere
is
veesser
noh-em bon ?
nogen baand /
Jeg <f>nsker noget yai urnskerr noh-er
kaliko
This colour
dark
It is faded
dee
rnig vil
sende
forr
yai
senner
dem
deh
til ...?
det vil
senner
deh
stra/iks ?
?
?
vilkert na/ivn ?
vilkern a/idresser ?
til
108
The Dressmaker.
(Sydamen.)
Pronunciation.
Norwegian.
English.
Her er sydamen
is the dressharr arr seu-dahmern
Show her in [maker Vis hende ind
veess henner in
Have you brought Har De hragt min hahr dee bra/ikt min
Here
my
Here
dress
it
madam Her
is,
dragt
dmhkt
Frue
er den,
den
meyet godt
It is
not a good
The
skirt
is
fit
too
narrow [waisted
It
too
is
The
short-
wide enough
Make
all
these
alterations
Den
er
den
godt
dem meh-
shu?'rter
for
arr
forr
trangt
tra/ingkt
[vert
Den er for kort-livet\ den arr forr korrt-leeJErmene er ikke arr-mer-ner arr ikker
vide nok
vee-er nok
alle
Gj<l>r
disse
forandringer
What trimming
pa/isserr
gert got
sitter ikke
Skj(l>rtet
Hvad
2^y^^i
a/mdring-err
vilde
De vah
peunt
viller
dee
bruke /
would you put on ?
brooker ?
When can you let Naar kan De la nawr kaTin dee lah mai
me have it ?
f aw den ?
miy faa den ?
You shall have it De skal faa den dee skaM faw den paw
on Saturday
lurrda/i
paa liprday
Without fail
aM-dehlerss sikkerrt
[me Aldeles sikkert
'
The Shoemaker.
I
(Skomakeren.)
a pair ?
par ?
pa/tr ?
Ta maal av miy
Take my measure
tah mawl sJi mai
The soles are rather Saalene er lift for sawlerner arr litt
thick
I
[foot in
cannot
They
get my
are too tight
Here
is a shoe-horn
Are they comfortable ?
[them
r cannot walk in
They hurt
my
heel
forr
teukker
[tern in
[foten ind
Jeg kan ikke faa yai ka/in ikker faw fohDe er for tranye
dee arr forr tra/?.ng-er
Her er et sko-horn harr arr et skoh-hohrn
Er de hekveynme ?
arr dee ber-kvemmer ?
tykke
\i
Jey
De
dem
[dem
dee
treukkerr
hehlern
109
Norwegian.
English.
Pronunciation.
ha
dem yai
as soon as pos-
sible
lig
ha
vil
maw
som moolee
snahrt
nog en yai
hah
vil
noh-ern
sturverl-lisserr
st^vel-lisser
want these shoes Jeg vil ha disse sko yai vil hah disser skoh
saalet og hamlet
soled and heeled
sawlert aw hehlert
Send my boots to Send mine st^vler senn minner sturvler til
be
mended
When
til
will they be
reparation
Naar
done?
de
vil
blive
dee-er ?
fcerdige
The Laundress.
(For
En
(Vaskerkonen.)
snip
rnit
t(ffi
don't
put
enough starch
You must
take
it
back
This is badly ironed
You have scorched
this dress
You put
my
linen
lace
[it ?
can
Keturn
this
must
back this
her,
(krahver)
snip
ma/ing-lerr
dee brookerr ikker steeverlser
det er gjort
De maa ta
nok
deh arryo/irt
maw tah deh tilbahker
[kert
_
det dee
tilbake
Dette er stygt str<j>ket detter arr steukt strurDe har svidd denne dee hahr svid denner
k'yohler
meget dee hahr forr mehg-ert
blaat i mit .Hivet(l>i blot ee mit steeve^-turi
Dette er ikke mit detter arr ikker mit
lo/immer-tu?T-kleh
lomme-t(l>rkl(E
De har revet itu
dee hahr rehve?-t itoo
har
kriiplingene
linen
Returner
paa
bring
list
pay you
for
Naar kan
.
[det/
jeg
dette
faa
t<l>i
De maa
lister
regningen
vil betale
. . .
maw
senner denner
tilbahker
hahr dee rai-ning-ern ?
yai vil bertahler dem
liste tilbake
Jeg
knipling-erner
kaJin yai faw deh ?
rehtoornehr detter tu/i
nawr
paw
. .
mit turi
have
on...
You
Se
sti-
nok
er
iirnskerr
kjole
This is not my
handkerchief
You have torn the
When
Denne
yai
en
[krave)
bruker ikke
velse
much De
too
blue in
De
in
88.)
va/iskert
mangier
You
lehpa/irahshon
vil dee blee farr-
nawr
Dem
110
In the Country.
English.
valleys
the mountain
Are the roads good?
Can I have a horse
carriole ?
where we
change horses ?
Can I have a conthis
veyance
Who
I
me
En
pay
til
deh indrer
a/i
norr-
gher
en a/i dahlerner
en f 'yell-beugd
yai
skaM
besteeg-er
f'yeller
fjeldet
arr vai-erner goh-er ?
Er veiene gode /
Kan jeg faa hest og ka/m yai faw hest aw
karjol ?
ka/ir-yohl ?
Er
karjol arr
en
det
fjcerer ?
dette skyss-
Er
jeg
faa
deh en
ka/tr-yohl
meh f 'yarrerr ?
arr detter sheuss-sta/i-
shonern
stationen
Kan
to
Hvem
[self
mig
there
skyss
ka/in yai
skal
kj<l>re
vem
mai
faw sheuss
rneget
a kilo-
[one ?
Is the horse a good
Can I have a bed
here ?
Something to eat
Have
my horse
ready at six to-
ska/il
k'yurrer
Hvor
er
vo/ir
mehg-ert
sell
arr
sheussern ?
skyssen 1
How much
meter
av dalene
Enfjeld-bygd
Jeg skal hestige
How much is
to
av
indre
det
there
is
drive
Til
med
springs
Is
Pronunciation.
Norge
A mountain district
I am going to ascend
and
Landet.)
20.)
Norwegian.
Norway
One of the
{Inde
vo/tr
mehg-ert parr
keelo/imehterr ?
Er hesten god I
arr hestern goh ?
Kan jeg overnatte ka/inyai awverr-na/itter
her ^
harr ?
noh-er aw speesser
Noget at spise
Ha hesten fcerdig hah hestern farrdee
ktokken seks imorseks
eeklokkern
meter
morrow morning
mawrern teelee
gen tidlig
Can you get me Kan De skaffe mig ka/m dee ska/iffer mai
a guide
en
How much
does he
charge a day ?
long does it
take to ascend
the mountain ?
How
en f urrerr ?
forlan- vo/ir mehg-ert forla/ingerr ha/in forr dahn ?
ger hanfor dag en ?
J<l>rer ?
Hvor meget
Hvor lang
det
at
fjeldet ?
tid
hestig
aw
ler?
besteeg-er
f'y^l-
Ill
Norwegian.
English.
Is there a
path
Show me
the way
to the waterfall
Is the path difficult
me
Give
your hand
me
Take care
Have
der en
Vis
mig
my foot
you
got
stick ?
stien vanskelig
Reek mig liaanden
Beer dette for mig
Jeg
st4tte
Har De
Er
flowers
foot slipped
very slippery
on the slope
dairy farm
der en bra
Her
a basin of
must
vi
vade over
ha
vil
disse
set
er en
dem
is
steep
many
vi
st</>l
faa en kop
maa
water
is
bay
houses
in the valley
Where are the
stores ?
kop
at gi varr
snil
ruelk
maw
a/isteh
ee-
[bra/it
arr
Opstigningen er brat opsteegning-e?Ti
der mange
darr ma/mg-er
arr
bakker /
ba/ikkerr ?
Sneklcedte tinder
sneh-kletter tinderr
Er
deuper sprekkerr
en stree elv
St rid elv
Hvad
er det for
vand /
Det er fjorden
that?
The farm
en sehterr, sturl
ka/tn vee faw en
ka/iffer ?
kaffe /
V(Br saa
Vi
gla/it
ee lee-era
scBter,
Kan
En
rapid river
It is the
dem ?
meur
yenn
hills ?
What
harr arr en
myr
mig en kop
out
sterr
rcekke
Snow-capped peaks
Deep crevices
Dype sprakker
va/insker-
milk, please
again
The ascent
Are there
vi over elven ?
Kan De
En
of coffee ?
We
en stok
i lien
get a cup
me
em
min fot
blomster
Give
arr stee-
til
[vera ?
Is there a bridge ?
Can we
[river ?
til
Er
Skal
It is
veien
fossen
My
sti /
VcBr forsigtig
have hurt
Er
Pronunciation,
ee
bo/inner-gawreraer
dahlera
er landhand- vo/ir arr la/inn-ha/md-
Bonde-gaardene
dalen
Hvor
et
leren
lerrern ?
112
Fishing.
(Fiske.)
any
fish-
ing to be had
near here ?
Must I obtain permission to fish ?
To whom must
apply
What
E7' der
her
til
faa
tilla
maw
ser
jeg
maa
llvein
Hvad
jeg hen-
denne
dette
vand
jeg
til
a/tnlehdning
faa
fisket ?
vem
til
aw
fisker ?
maw
fl-
hen-
yai
venner mai
til/
er leien av
sket
Kan
darr
hehtern ?
heten 1
lake?
Can
arr
ncer
vende mig
the rent
til
Maa
anledning
fiske
is
Pronunciation.
Norwegian.
English.
Is there
42.)
til
vah
ker
elv,
Can I have a boat Kan jeg faa en baat ka/tn yai faw en bawt
and man ?
aw rohrskahr ?
og rorskar ?
What do
Hvad forlange7' De vah forrla/tng-err dee
you
charge per day?
f orr
for dagen?
Er De
dahn
enced fisherman?
en urvert
fis-
depend on
you
[ing out
I'
<j>ses
use
[bait ?
Give
Row
rod
Vil
De
(jri
fishing
is
How much
this trout
sn(j>re
fishing
it ?
7nig fiskestangen
sagte
Veer stille
Skynd
Her er
does Hvor
weigh ?
? vil
agn paa
Bo
good
Salmon
(7 1
bringe agn
mig en krok
sa^tte
Dem
yai brooker ?
dee bring-er sJingn ?
De
mit
me my
gently
Don't make a noise
Make haste [here
The
jeg bruke
Vil
sheun
dem
denne ^rret /
De veie den
Vil
Laksefiske
denner urr-rert ?
dee vai-er den
vil
la/ikser-fisker
118
Shooting.
(JagL)
Can
44.)
Prononciation.
Norwegian.
English.
I get permisshoot
to
Kan
sion
tilla
faa
jeg
delse
til
at skyte
harr?
?
hvem maa jeg til vem maw yai henvenner mai ?
henvende mig 1
apply ?
What kind of shoot- Hvad slags jagt kan vah sla/iks ya/ikt ka/in
yai faw harr ?
ing can I get here?
jeg faa her /
What kind of game? Hvad slags vildt ? vah sla/iks vilt ?
here?
her
To wliom must
Can
shooting ? [pay ?
What rent must I
Can I get one or two
experienced men
to go out shooting with
Til
Kan
ten
til
jagtenher'}
\i leie
.^
tern
harr ?
faw
til
ehner-refc-
ya/iktern
[ee lai-er ?
yai be^-tahler
ellerr
toh arr-fahrner
men
erfarne inmnd,
to
ya/ikt ?
me ?
How much
must
betale
maw
ooker ?
uke ?
Er
yai
parr
pr.
deh frehdnings-tee
noo ?
arr
the prohibited
time now ?
When does hare
shooting begin ?
Partridge shooting
Eaph^ns-jagteji
Is
it
commences
on...
det frednings-
tid nit ?
jagten
rer-ya/iktern ?
be-
ra/ip-hurns-ya/iktern
ber-yeunnerr den. .
Challenge
gynder den...
mange hunder vohr mahng-er hoonkayi De la mig
nerr ka/m dee lah mai
ha /
hah ?
[serte }
[sehi-ter ?
Er hum en e vel dies arr h66nnerner vel dresHold hnndene til hol hoonnerner tilbahLos
[bake ! lohss
[ker
Load my gun
Give me some
let
[ly
meliave?
trained
cart-
min bursser
pa- yee mai noh-ern
troner
ridges
Do
not fire
Let me have a shot
with your gun
Skyt ikke I
La mig pr(^ve
To cock
At spcende hanen
Halvspand
gun
Half-cock
Norwegian
S.-T.
lah
pa/i-
trohnerr
sheut ikker
lah mai prurver dehrerss
bursser
!
d-ere^
b(f>sse
aw spenne?' hahnern
ha/il-spenn
114
Photography.
(Fotograferhig
Must
permission
obtained to
be
I
Pronunciation.
Norwegian.
English.
photograph ?
wish to take the
interior
Maa man
ladelse
ha
til-
til
at
maw
mnJin hah
derlser
til
graMehrer
fotografere^
Jeg
48.)
hragt Deres
yai u?'nskerr
aw
tillah-
fohtoh-
aw
iohtoh-
The
It is
[strong
light is too
out of focus
What
size of plate
do you use ?
I want to develop
det?
Lyset er for
fiterht
Jeg
some plates
Have you a dark
room ?
Har De
exposure
I am going to print
la/mg ekspo/inehring
lang eksponering
Jeg vil ta fiere yai vil tah flehrer kohpee-err
kopier
Dette hlev </>delagt detter bleh nrder]sJikt
ee ko/ipee-ehr ng-ern
i kopieringen
forr et vaTikkerrt fo/iFor et vakkert
more copies
This was spoilt in
the printing
a beautiful
What
some
Do you
fine views
sell
photographic materials
et
ni^rke-
fotografl
photograph
have secured
!
rwn
\l<^yi
hahr dee
lohm
[urderla/ikt
arr
plahterr
tohgYsJiiee
murrker-
et
forr
fotogra-
fisker a/irtiklerr ?
fiske artikler
What
more
films
ka/trto/ing-err
kartonger
Hvad
Jeg
(pnsker
<l>nsker
fiere films
De
nogen yai
urnskerr
flehrer films
noh-ern
115
iVLotoring.
(AutomohiUkjeirsel.)
Is
there
garage
town
a motor
in
this
*?
me some
Give
want
Er
troleum
petrol
I
a carbura-
The clutch
out
is
of order
viobil -carburator
my speed-changing gear ?
Replace my brake
My back spring is
broken
Have
four volts ?
is the power
of this motor ?
What
SfEt iiid
gine
pinion is wanted
for the small axle
have
my accumu-
lator
charged
my horn
lost
(or hooter)
What
min
Bak -fjceren
ha/isti-hehts?
sprung et
spro/ing-ert
liar De en akkumii hahr dee en
later fire volt/
moolahtotr
volt?
experience
a/ik56 feerer
Hvor mange
krcefter
motor
an eighthorse-power enis
want
gheer
mit hastighetsgear^
you an
accumulator
nio/ibee]-karbo6rahtor
Utvekdingskuplingen er i u or den
This
118.)
Pronunciation.
Norwegian.
English.
heste- vo/ir
har denne
Denne maskin
otte hestekrccfter
Et drev
den
(f^nskes
Jille
krefterr
otter hester-kref-te/T
den
aksel
liller aTikserl
Ilvad
hat
shoffurr ?
&velse
langsomt
gjennem Injen
Hastigheten m a a
Kj<j>r
ikke overskride
. . .
k'yurr la/ingsomt
yennenn
beii-ern
ha/istee-hehtem
maw
ikker awverr-skreeder
...keelo/imehterr parr
teemer
i*
116
Cycling.
(CykUng.)
What
are
terms
your
shelter ?
cycle
[like ?
The roads
We
Turn
Keep
to the right
straight
This
Hvad
at leie en yai
er Deres
hill
is
gerous
The chain
on
dan-
Har De
stald
he-
lai-fer
vah
arr
dehrerss
ber-
tinq-erlserr
en cykkel- hahr
dee
en
vai-vee-
sta/il ?
?'
tlvordan er veiene
vo/irda/^n arr
vai-emer
Veiene er daarliye
Vi vil St arte ved...
Ta til h<l>ire
Hold ret frem
Denne hakke
tah
huri-rer
til
holl ret
er
frem
denner
ba/^kker
arr
fahrlee
farlig
k'yehdern arr ah
Kjeden er av
is off
aw
iirnskerr
en ma/isheen
tingelser ?
Have you a
What
Pronnn elation.
Norwegian.
English.
Where
Hvor
my tyres
My tyre is
punc-
tured
rert?
Yohc arr den narrrneste cykkel-forret
merster seukkerlning ?
forret-ning
VcBr saa snil at varr
saw snil aw
reret I
is
the near-
est cycle
Will
you
repair...?
will
When
shop
please
ncer-
reparere
it
be
ready ?
How long will
Naar
vil
rerpa/i-rehrer
den
hlive
it
Hvor
ta?
Lighting-up time
is
at eight o'clock
Please fill my lamp
maa
blee
Jiah?
tmndei'
vehker
Hvormeget ?
vo/ir
den
vil
'eukterner
maw tenklokken otte
nerss klokkern otter
Veer
saa snil at varr saw snil aw feuller
min leukt
fylde min lygt
Den beh(/>ver en ny den ber-hufverr en neii
Lygtene
veke
How much
nawr
farrdee
far dig ^
take?
It
den
er
en
veiviser'^
voTirmegh-ert ?
hahr dee en vai-veeserr ?
117
Religion.
(Religion.)
an English
church here ?
Is there
Is
near here
it
53.)
Pronunciation.
Norwegian.
English.
Er
Er
engelsk arr
en
der
darr en eng-elsk
k'yeerrker harr ?
arr den harr ee narr-
kirke her ^
den her
na'r-
hehtern ?
heten ?
time
service
is
tion
An
collec-
Er
Der
tan
en plass
you a seat
[brated
pla/iss ?
vil
Kirketjeneren
skaffe Bern
jdass
Messen holdes
kyeerker-t'yehnerrern
vil ska/iffer dem en
en
pla/iss
mehssern hollerss
Reek mig en salme- rek mai en saMmef-
bohk
hok
book
What
La
The Time
What time
nerstern ?
arr darr en kollekt ?
der en kollekt
Kan De
a seat?
Mass
er gudstjene-
[taken
*?
offertory is
you find me
Can
Naar
sten
there a
Is
the
is it ?
Half-past four
(minutes)
Twenty
to six
At what time ?
At a quarter to
At 9 a.m.
[eight
Seven-fifteen p.m.
Hvad
of
it
late ?
Day.
[Tiden.)
er klokken ?
\
Den harnetop
slaat
nee
Ti(min utter) over syr tee (minootterr) awve?T
ni
Akkurat
tre
Et kvarter
Halv fern
over ett
et
ha/il
fern
[ett
Et
otte
kvarter
Klokken
paa
ni,
til
da/i
dag ?
Klokken syv-femten) klokkern
Er
paw
seks
vilkern tee ?
[ter
et kva/irtehr paw ot-
seks
eftermiddag
Is
'.^
det sent ^
seuv-f em-
tern, efterrmidda/*
arr deh sehnt ?
118
English.
Norwegian.
It is (not) late
It is still earlyIt is getting late
It is
only ten
The
clock
is
[ing
strik-
Pronnnciation.
To-morrow
fort-
night
of this
paw mawnterns
sister
dahg
Ved maanedens dut- Yeh. mawnterns
sl65t-
month
sid-
ning
n^ng
In
the course
a week
of
av en uke
l(/>pet
tid til
en
anden
dag
anden
Nog en faa
til
For
Neppe
to
At
month Mindst
least a
siden
ago
It is full
moon
The heat
is
am
am
very
We
it
frah tee
til
a/mne?'n
en dahg
til
en
maaned minst
en
dah-err
mawneH
seedern
tig
warm
afraid
rain
en ooker
Det
unbear-
able
I
sJi
en frah
dager
ago
ee lurper
a/innern
siden
sJi
will
[storm
thall have a
rai-ner
vil
faw en storrm
119
Did
I
it
pours
Would you
umbrella
I
the
you see
lightning ? [der
heard the thun-
IIow
am wet
Look
like
an
Saa Be
hjnet ?
Jeff h(l>rte
tordenen
volir
vil
dee hah en
pa/ira/i-
ple'u ?
through
the rain-
at
Pronunciation.
Norwegian.
English.
bow
It is
growing very
cold
soon
will
be here
It freezes
it
thaws
snows
It is
How high
The
bit deh
ber-yeunnerr aw
blee mehg-eH kollt
meget koldt
Vinteren vil snart vinterrern
vil
snahrt
vcere her
varrer harr
Det fryser det t0r deh freusserr deh turr
deh snehr
Det sner
[lert
t
Winter
It
Det hegynder at
Det
Det
Det
er meget
s<{>let
er en sterk vind
er </>ste7ivind
east
[lee
The dust
I
hope
is terrible
What
will
it
fine
be
[day
beautiful
!
erforfcerdelig sturver arr forrfarrderJeff haaper det vil^ yai hawperr deh vil blee
bli pent veir
pehnt varr
St(l)vet
For
en deilig d'lg
Number
of
Cus-
toms' declarations
Nature of contents
Value of contents
Stamp
of office of
[tion
destina-
of
Name and
address
is
angivelsefie
Indholds- bencevnelse
Indholds-vcerdi
A vsendelses-stedets
the post-
let-
ters for...?
Hvor
er
dahg
{Post og TeUgraf.)
00
no/immerr
paw
toll-
a/zn
gheeverlsemer
nhollss-bemehv-nerlser
inhollss-varrdee
ahv-senderlserss-stehde?'ts
offisee-eller
a/idresser
postkon- vo/ir
Har De
nogen
verfor.,J
Gaar
dette
iaften 1
arr
post-kontoh-
rer ?
toret ?
office?
forr en dai-lee
stemperl
berstemmerlserss-stehd
Bestemmelses-sted
Avsenders navn og ahv-sennerrss na/ivn aw
adresse
of sender
Where
told
officielle stevipel
origin
Place
page
Nummer paa
bre-
brev
...?
ee-
120
What stamp
will
Hvor meget
register a letter
hosier
Yohr
dette brev ?
To
Pronnnciation.
Norwegian.
English.
At rekommandere
et
aw
brev
wish to send a
The
Jeg
(l>nsker
letters will be
venter
et
dee
Brevene
tele
ufle- brehverner
birr
noon
lervehrert
tider
f arrster
tee ohr
gram idag
gra/?m eedahg
Naar kommer posten nawr kommerr
ern frah hool ?
fra Hull
about
delivered
telegram
Defyrste ti ord
Hvert ord derover
Jeg
rerko/tma/indehrer
brehv
et
et
telegram
mehg-ert kosterr
detter brehv ?
til
Er
bleerr
postoot-
veh mid-
da/igs-tee-err
gaar
Hull
j^osten
til
ankommet
Naar
er
Qiwr
ut-
levering
. .
want a
money
order for...
Payable at the
General Postoffice,
London
What
post-kontoretj
verd
London
rer,
Hvad
vah
dette brev ?
Er
vekt?
vegt ?
weight ?
It requires
another
Der
et
stamp
post-kontohlondon
(Korrespondanse.)
Correspondence!
(For Vocabulary see page
letter to Jeg maa bescare et yai maw bersvahrer
61.)
have a
answer
brev
brehv
[brev
skrive et yai
Jeg maa
0nsker De en pen
et
[brehv
maw skreever et
urnskerr dee en pen ?
>
121
Pronnnclation.
Norwogian.
English.
want some paper Jeg ij>nsker noget pa- yai iirnskerr noh-er pailand envelopes
jdr og konvoliifter peer aw konvoM66tterr
Will you give me Vil De gi niig vil dee yee mai noh-em?
some ?
nogen ?
Laan mig et ark
Lend me a sheet
lawn mai et a/^rrk
Har De nogen /
Have you any ?
hahr dee noh-e?'n ?
Can you lend me a Kan De laane mig ka/in dee lawner mai
I
pen
Do you
?
pen
1
like a soft
hard one
like a
Where
There
What
the
is
the ink
is
no ink
is
the day of
month
en pen /
Liker De
en pen
en
hl<j>t
Is
Er
ready
There
ing
Take
no
is
seal-
this letter to
the post
Pay the postage
Ta
hrev
dette
til
post-kontoret
Hent
Jeg
charge
What do you charge
him with ?
He has s.tolen my
Han
[watch
purse
He has taken my
Where is the police-
have
brehv
til
62.)
hent poMitee-er
politiet
umsker denner
denne yai
<f>nsker
ma/m a/irrerstehrert
mand arresteret
Hvad beskylder De vah bersheuller dee
ha/tm forr ?
ham for ?
har
Han
Hvor
har
tat
er
stjaalet
min pung
politi-
stationen
station ?
detter
(LovUg og juridisk.)
tah
post-kontohrer
be^-tahl porrto/t-em
Betal portoen
wit-
Har De
[nesses
two wit-
vidner
nesses ?
blurt
wax
en
det?
letter
dee
pen ?
[pen
pen ?
Jeg liker en haard yai leekerr en hawr pen
Hvor er blcekket
Yohr arr ble/ikker ?
Der er intet blcek
darr arr intert blekk
Hvilken data er vilkem dahto/i arr deh ?
leekerr
Jeg har
nogen
1
to
vidner
122
Pronunciation.
Norwegian.
English.
You must take out De maa ta iit en dee maw tah oot en
a summons
stevning
stevning
Hvor er retslokalet? Yohr arr rets-lo/tkahlWhere is the
court
prosecute ?
don't
care
advise
De
vil
anlcegge
Jeg
stev-
mawl
bri/r
om
?
recom-
you
mend
a solicitor?
Will you take up
my case ?
have an
Vil
[ning
en
om at saks(f>ke
aw sahk-surker
Hvad er Deres raad? vah arr dehrerss rawd
What do you
Can
er ?
\ning
^nsker en stev yai umskerr
s<j>ksviaal
to
prosecute
Can
Jeg
want a summons
Do you wish to
I
in-
Kan
De
anhefale
sakf<])rer
'
terpreter ?
toik ;
I
'
want
bail
Jeg
(f>nsker
l<j)sla-
Send
to
friends
my
vennerr
venner
Where
the Brit-
is
Hvor
ish Consulate
This
is
wrong
quite
konsulat /
Dette er aldeles
The
case
journed
is
ad-
Saken
iitscettes til.
til
failed
[there ?
are
assets
What
Show me a balance-
sheet [declared?
dividend is
koorss
[darr ?
[der ?
er vilker a/iktiva/i arr
aktiva
veess mai stah-toos-ern
Vis mig statusen
[en /
Bank-kursen
an error
in your account
(Handel.)
50.
Hvilke
Hvad
is
...
What
There
a/ddehlerss
oo-riktee
sahke^'n
oot-sette/"ss
until...
arr
detter
urigtig
er
dalet
har
ba/mgk-koorsern
hahr
dahlert
[ing
Der
regnskap
Deres^
'
dehrers rain-skahp
128
You
have
Pronunciation.
Norwegian.
English.
over-
charged me
This has been paid
Your account is
overdue
Give me a receipt
berrai-nert
are
faMlem
falden
\ing
Qi mig en kvitter yee mai en kvittehring
Mine pr</>ver er for-\ raeener prurverr arr f orr-
delayed
To cancel an order
To execute an order
My
samples
Your esteemed
order to hand
We
require
references
have
Deres
trade
letter of
introduction
When
liver the
We
Can
baggage ?
Your baggage
liable to duty
What
To
sinket
is
the rate ?
discount a bill
is
[stilling
cerede
bill?
Give
derlss refera/mgserr
anhefa yai hahr et a/in-berfahlings-brehv
lings -h rev
Naar kan De levere nawr ka/m dee lervehvarene /
rer vahre)iier ?
Vi vil levere den fyr- vee vil lervehrer den
f urrster nester mawner
ste ncBste niaaned
Jeg har
et
Hvad
At
diskontere
en
De
Gi
your
estimate
me a price
Carriage forward
It is short
weight
What is the weight?
The consignment
is bad
Not according
sample
mig
to
toll-p!iktee
arr ahv-yiftern ?
aw
diskontehrer en
vekserl
vekserl ?
Deres
overslag
fast train
arr
vah
Noter en pris
Quote
Send by
Vil
veksel ?
me
[berstilling
mottaget
Vi forlanger han
dels-refer ansser
veksel
sinkert
Fragt at betales
Send per hurtigtog
Det er knap vegt
Hvad
vah
er v eg ten ?
arr
vektem
er konsingnaTishohnem
Konsignationen
arr dawrlee
daarlig
Ikke overensstem
ikker awverr-ens-stem-
memer meh
prurvera
lU
Money^Changiag.
Norwegian.
English.
Where can I get Hvor kan jeg faa vohr ka/m yai faw veksvekslet penge ?
lert peng-er ?
money changed ?
I want change for Jeg ^nsker at veksle yai urnskerr aw veksler
en fem-pan d seddel
a five-pound note
Will you give me
English money?
Vil
What
Hvad
the
is
ex-
change on English
wig
gi
engetske j^jenge I
er kursen for
en fem-poon sedderl
dee yee mai eng-
vil
erlsker peng-er ?
engetske penge
forr
eng-erlsker peng-er ?
money ?
bank-note
Will you change
me
I)e
these
reigns
sove-
En penge-seddel
Vil
De
veksle
en peng-er-sedderl
dee veksler disser
disse vil
forr
poon
mai
me
cheque for
Can you
Vil
De fa% denne
mai
mig?
Denne check maa
denner chek
endosseres
me Kan De
give
vil
maw
en-
dossehrerss
ka/m dee veksler ?
veksle 1
change ?
What change do
you want?
Give me some
small change
How will you take
Hvor dan
it?
[ver
cannot
I
am
short
change
This is a Bank
of
of
England note
Where
is
the
nearest bank ?
Hvad
De
vil
ha vah
vekslet ?
penge
Jeg
vil
Jeg har
peng-er
vil
De ha
det ?
Desvcerre,
ikke
vil
lert?
[s^lv
ha
det
jeg
vo/irda/in
vil
dee hah
deh?
yai vil
hah deh
kan ders-varrer,
ee surll
yai
ka/m
ikker
ikke
nok yai
hahr
ikker
nok
veksle-penge
veksler-peng-er
Dette er en engelsk detter arr en engerlsk
banknote
ba/mgk-nohter
er den ncer- vohr
narrarr
den
meste bank ?
merster ba/ingk?
Hvor
125
Forms
(Bee Vocabulary, page
[Enquiring
of
61.
Letters.
price op Rooms,
English.
120.)
&c.]
Norwegian.
Mr.
Mr.
rettet pr.
kan
omgaaende
daglivcerelse
29de juli
29th,
post,
om han
erholde et sovevcerelse og
til
et
vil
bli,
fuld
host iberegiiet.
[Engaging Rooms.]
London, June 25th, 1909.
Mr. N.
Hr. N.
Vil
ugentlig, fuld kost iberegnet
De la en vogn mi6te mig paa Skiens
station den 29de juli kl. 6 aften og
Yours
ha middag fcerdig
kl. 7,
^rbeidigst
truly,
[Asking permission
to
Shoot
(or
Fish).]
14*6
Mr. N. N. (Farmer)
Having heard that it is necessary
to obtain your written permission
to enable me to shoot (or fish) on
your estate, I beg to ask this favour
of
you
for the
few months
intend
Yours
faithfully,
juli 1909.
Hr. Gaardbrukbr N. N.
Da jeg
har
hefrt,
at det er ngid-
Deres cerbadige
126
[ACKNOWLEDGINa THE PERMISSION TO ShOOT (OR FiSH).]
Norwegian.
English.
16de
Mr. N. N.
I beg you to accept my best
thanks for the permission you have
given me to shoot (or fish) on
your estate, and v^rhich you have
so kindly commnnicated to me by
your letter of to-day.
Yours very
juli 1909.
Hr. Gaardbruker N. N.
:"y
Detn nerved moa-.a
J eg
viin bedste tak for Deres, ved
skrivelse av dags dato,
velvillig
ineddelte tilladelse til at drive jagt
(or fisher i)
Deres forbundne
truly,
Hr. N. N.
Mr. N. N.
Please let me know as soon as
possible, if I can lease any shootiog
(or fishing) in your district, and,
if so,
on what terms.
Yours
faithfully,
Ha
at
la
[Accepting Terms.]
London, 27de
of the
nde
april 1909.
Hr. N. N.
Mr. N. N.
ds.
Enclosed
fishiDg) you offer.
will find a cheque, payable on
the
Kreditbank, for
(err
you
Som
ds.
villig
til
at
leie
den rettighet
Icontrakten.
Yours
til
faithfully.
^rbi6digst
127
MONEY.
{Pmge.)
NORWEGIAN.
ENGLISH.
AMERICAN.
NOTES.
1,000 kroner
500
100
50
10
54 18 lOf
27 9 5J
5 9 10^
2 14 llj
11
5
2
11
5
ENGLISH.
SILVER.
$274-71
137-35
27-47
33-73
2-74
1-37
GOLD.
20 kroner
10
5
NORWEGIAN.
$5-48
2-74
1-37
AMERICAN.
128
WEIGHTS.
English.
=
=
=
ounce
(Vegt.)
Norwegian.
Norwegian.
28 gram
8oz. (Jib.)
227 gram
1 lb. (16 oz.)
453 gram
1 qr. ( 28 lbs.) =12 kilo. 690 gm.
1 cwt. (112 lbs.) = 60 kilo. 750 gm.
1 ton (20 cwt.) =
1015 kilo.
1
1 pint
1 quart (2 pts.)
1 gallon (4 qts.)
1
1
peck (2 gals.)
bushel (8 gals.)
English.
0.0357 oz.
3J oz.
1.1 lbs.
2.2046 lbs.
11 lbs.
19 cwt. 2qrs. 23 lbs.
1000 kilo
(HuJmaaL)
Norwegian.
=
0.57 liter
=
1.14 liter
= 4.5434 liter
=
9 liter
36
=
=
gram
6 kilogram
LIQUIDS, &c.
English.
100 gram
Norwegian.
English.
= 1.76 pints; 0.220 gal.
1 liter
5 liter
1 gallon 1 pint
=
22 gallons
1 hektoliter =
2.751 bushels
100 hektoliter = 34 qrs. 3. 121 bus.
100 liter
liter
POSTAL RATES.
The
States of
Letters.
20
^re
je^re
for
or part thereof.
Minimum
The Internal
charge 20
rates in
^re.
Norway
are
Letters. 10 fre for 20 gram 20 f^re for 125 gram 30 0xq for 600
gram.
Post Cards. 5 ^re reply 10 (re.
Printed Papers. Not exceeding 20 gram, 3 (re 125 gram, 5 gite
250 gram, 10 ^re 500 gram, 15 ^re.
Commercial Papers. Not exceeding 250 gram, 10 i6rQ 500 gram,
;
15
^re.
Parcels. 1 kilo., 30
each additional J
^re
15
fre
for
kilo.
^re.
to
Great Britain, 23
jeTre
per word.
Minimum
WiiiLiAM
Bbown &
Telephone
CENTRAL
8421
Telegraphic Address:
E.
'*
(3 lines).
MARLBOROUGH &
Co., Ltd.
CATALOGUE OF
& ORIENTAL
EUROPEAN
LANGUAGE PUBLICATIONS
1924.
London
E.
MARLBOROUGH
(DIRECTORSB.
L.
51,
PEWTRES8,
R. M.
&
PEWTRES8,
C.
4.
Co.,
H. TEMPLE.)
Ltd.,
CONTENTS.
Dictionaries (Selected) of European
European and Oriental Grammars
25 to 33
24
Marlborough's Self-Taught Series (European and Oriental Languages) 34
,,
English Seif-i'aught for the French, Germans, Italiaus,
...
...
Jews, Russians and Spaniards
4, 5 & 6
Series of English and Foreign Commercial Corre,,
spondence
4, 9, 11, 15, 18, 19 & 20
Series of Foreign Technical Manuals ...
,,
6, 9, 12, 15 & 23
Series of Travellers' Practical Manuals of Conver,,
sation
3, 7, 9, 12, 15, 21 & 23
Languages European and Oriental
Arabic (Syrian)
:
Burmese
...
Chinese
Danish
...
Dutch
.'..'
Esperanto
Finnish
French
German
Greek (Modern)
Gujarati (West India)
Hindiistani
Hungarian
Icelandic
Irish
Italian
...
...
...
Japanese
Jewish ...
...
Latin
Portuguese
Russian
...
...
...
Spanish
Swedish
Tamil (for Ceylon and India)
Turkish...
SJRJRJRTC
Net
do.,
red cloth
4/-
Do.
5/-
6/-
'
A practical guide to the spoken tongue, and a valuable introduction
to the study and mastery of the language."3fouimai7i Advertiser.
London:
E.
MARLBOROUGH &
(1)
CHINESE.
DANISH.
CHUNCSC
Chinese
Self-Taught and
Grammar,
in Chinese
Net
and
Roman
DARROCH,
and
nouns,
Interrogatives,
The
Verbs,
Adverbs,
Prepositions,
Revieiv.
IJANISH.
Danish Self-Taught (Thimm's System), by W. F. HARVEY, m.a.
With English Phonetic Pronunciation.
Containing Classified
and Conversations
Vocabularies
Elementary Grammar
;
Landon: E.
MARLBOROUGH &
DANISH {contdX
DUTCH.
EGYPT/ AN.
Net
The Lancet.
OXJTCH
Dutch Self-Taught, by C. A. THIMM. Revised by Card Thieme
(London Chamber of Commerce Examiner). Contains VocabuTravel Talk,
laries; Elementary Grammar; Idiomatic Phrases
;
Do.
...
the tongue."
FitmaiVs Journal.
4/-
Travellers'
corners
1/9
Do.
do., cloth
2/6
EOYI>TIiLN.
Self-Taught (Thimm's System), by Major
R. A. MARRIOTT, D.S.O., and Negib HINDIe. Contains
Alphabet and Phonetic Pronunciation, Classified Vocabularies,
Idiomatic Phrases, Travel Talk, Naval and Military Terms,
Military Titles, Ships and Shipping, The Grammar of Arabic
Egyptian (Arabic)
Conversations, Directions to
Workmen, Amusements,
Aviation,
London
E.
MARLBOROUGH &
4.
ENGLISH.
English;.
English Commercial Correspondence
Wm. CHEVOB-MAURICE
for
N^t
Home
A.I.L.,
and Abroad, by
London, Containing
ENGLISH SELF-TAUGHT
for the
TOPHAM,
Le Verbe,
3/-
(English
Grammar
Self-
TOPHAM, Barrister-at'
Auteur de
London: E.
MARLBOROUGH &
3/-
4.
&
(cantd,). 6
Spanish
Net
Le Corrige
des
(Key to English
Grammar
TOPHAM,
John
Prix Couverture
Correspondance
LAROCHE,
9d.
Commerciale
et
par C.
A.I.L., Londres.
Fran^aise-Anglaise,
W. CHEVOB-MAURICE,
title
in
Gebunden
Deutsche-Englische Kaufmannische Korrespondenz, von N.
SADEZKY und W. CHEVOB-MAURICE, A. I.L., London.
(The same book as on page 11 with title in German and
Broschiert 2/- Leinen gebunden
English)
L'lnglese Imparato da se (English Self-Taught for ITALIANS),
by G. DALLA VECCHIA. Con la pronuncia fonetica. Contenente Vocabolari, Parole e Frasi di Conversazione, La Gram;
3/-
3/-
-Tela
3/-
Corrispoiidenza
Commerciale
ROMERO-TODESCO
A.I.L., Londra.
(The
Italian and English)
El
Italiana-Inglese,
W.
same book
E.
di
S.
CHEVOB-MAURICE,
as
on page 14 with
...
Copertina 2/-
title in
;
in Tela 3/-
for
Cual
Cada
para
Self-Taught
(English
SPANIARDS), Metodo Marlborough, por William CHEVOB.
Con pronunciacion fonetica. Para aprender el Ingles por si
mismo. El Alfabeto con sa Pronunciacion, Vocabularios, La
Gramdtica Inglesa, Ejerclcios Locuciones conversacionales y
Erases, El Viaje, Vocablos comerciales. La Bicicleta, El Automovil, Fotografia, Diversiones, Moneda, Pesos y Medidas, Illus-
Ingles
En
tela
3/-
R. V. GARCfA y W.
A.I.L..
Londres. (The same book as on page 20 with title in Spanish
En
Tela 3/En
Riistica
and English)
2/-
CHEVOB-MAURICE,
London:
E.
MARLBOROUGH &
Go
BaUey, E.G.
4.
& Jews
Esperanto.
{contd,).
Net
2/-
3/-
cloth
CtpoBaxaa o6epTKa
By
S.
Philip
BLACKMAN,
1919.
Cloth,
for
JEWS) S^n\S
F.C.S., pD T-^VD
.t .^*
j-'S^
S^^VW
ii-^ir^-^y TDDi^ri
::^7DpyiW^2?:
.:
.^^
,iy:sTyii
3/-
Spanish
Thos. F.
and
Portuguese Technical
Containing terms
PALMER.
Dictionary, by
the following
for
subjects: Aeroplanes, Airships, Agricultural Machinery, Automobiles, Motor Lorries, Building and Construction, Electricity,
General Terms, Machine Tools, Machinery, Mining, Minerals,
Shipping, Ships, Textile Machinery, Wood Working and
7/6
Machinery. 1923. Demy 8vo., cloth
" We have no hesitation whatever in
saying that it cannot fail to be
of considerable use in any business oflace where trade has to be carried
on with Spanish or Portuguese speaking countries." JStrmivi^/mw
Chamber of Commerce Journal.
"It is essentially a book to keep handy for the settlement of any
linguistic difficulty which may arise in the course of correspondence
with firms abroad." JSajpo?'^ World.
Esperanto Self-Taught, by
W. W.
MANN
(Member
of
the
Amusements, Money, Weights & Measures, with Phonetic Pronunciation. 3rd Edition. 1916. Cr. 8vo., 132 pp., blue wrapper 2/Do., red cloth
3/" A book of considerable
practical value." 27ie School World.
The language is worth studying." T7ie Car Illustrated.
'
London: E.
MARLBOROUGH &
4.
ESPERANTO
(contd,),
FINNISH.
FRENCH.
7
Net
Esperanto Dictionary, by
Fleming FULCHER,
D.B.E.A., and Bernard LONG, B.A. (Camb.). A new and
English
to prevent
Manuale
(MARLBOROUGH'S)
Esperanto
ESPERANTO
ITALIANO-
Travellers'
Crown
1913.
..
...
9d.
...
...
1/3
O'CONNOR,
1910.
Crown 12mo., 84
FINNISH.
Finnish Self-Taught (Thimm's System), by Agnes
6d
RENFORS.
With Phonetic Pronunciation. Containing Vocabularies, Elementary Grammar, Conversations, Travel Talk for Rail Road and
Ship, Commercial, Trading and Religious Terms, Fishing and
Shooting, Photography, Amusements, Tables of Money with
English and American values, and illustration of Finnish coinage
Weights and Measures. 1910. Crn. 8vo., 120 pp., blue wrapper 3/...
Do., red cloth
ij"
;
The
FRENCH.
London: E.
MARLBOROUGH &
FRENCH
{contd.).
Net
Home
French by
French
Grammar
Self-Taught, by
J.
LAFFITTE,
B.-es-L.,
French Grammar
...
...
...
(SCHOOL EDITION),
...
by
J.
...
...
9d,
LAFFITTE,
Grammar
brown cloth
Key
to
Lafiitte's
...
...
French Grammar.
Crn.
8vo.
wrapper
...
...
...
3/-
31 pp., blue
9d.
recommended without
3/6
1/-
Rules on Proper Nouns, Reading Exercises with Phonetic Pronunciation. Keyto the Exercises. 1908. Cr. 8vo., 48 pp., Wrapper 1/"The employment of Marlborough's system of English phonetics
renders the book available for use with almost any grammatical manual,
and even to class students enjoying oral teaching its supplementary
value would be very considerable." Pitman's Journal.
London: E.
MARLBOROUGH &
FRENCH
(contd.).
Net
Do.
96th Edition
1/3
2/6
do., cloth
LAROCHE
A.I.L. Lond.
Containing Model Phrases, Letters, Enquiries relating to Goods, Offers of Goods, Orders and their
Situations,
Execution, Shipping Correspondence, Agencies,
Financial Credit, Insurance of Goods. Finance Market Reports
with Phrases, Debit and Credit, Arrangements and Failures,
Letters of Introduction.
Announcements.
Complaints and
Commercial Terms
Claims.
Drafts, Inland and Foreign.
and Abbreviations, French-English, English-French.
Money,
Weights and Measures, &c., &c. Second Edition, 1917. Demy
8vo., 128 pp., fawn wrapper
2/(after A.
and
Dudevant).
do., cloth
Do.,
3/-
JOHN TOPHAM,
Children, Selected.]
LOUIS
[French
Toujours
Pr^t, by
Reader
Do.
Toujours
do., cloth
Pret.
Vocabulary
1/6
Crown
or
Key.
and will, we
8vo.,
wrapper
...
6d.
in
one
Loodon:
hook.
E.
Containing Travel
MARLBOROUGH &
Notes,
Railway,
Steamer,
10
FRENCH
_____
{contd,),
GERMAN,
^^^
Practical
Traveller's
Manual
Crown
brown cloth
Spanish.
An
No.
1/9
2/6
3.
of Conversation.
1/9
2/6
1.)
...
..
2/6
...
a simple form.
8th Edition. 95 pp.
HAHN.
1/-
WEBER,
E.
For learning the language by the Natural Method, with
M.A.
Plionetic Pronunciation. Containing Notes on Articles, Gender,
Classified Vocabularies
Conversational Phrases
Accents, &c.
and Sentences Travel Talk Naval, Military and Commercial
;
Terms
lessons
in
W.
System). Entirely
WEBER,
E.
revised by
m.a. For learning the
language by the Natural Method, with Phonetic Pronunciation.
edition,
London: E.
MARLBOROUGH &
GERMAN
German
Grammar
11
(contd.).
Self-Taught,
by
W.
Net
WEBER,
E.
m.a.
Key
WEBER,
m.a.
9d.
4/9
"
There will be found no more useful handbooks for all who desire to
quickly acquire a practical knowledge of the German language without
having to learn exhaustive vocabularies or complex rules of grammar."
" The
student's outfit will give anyone sufficient conversational power
to carry them through the common places of everyday life. T/ie Civil
Service Gazette.
will
continuation classes and for schools the book
have a high value:"
characters).
Journal of Education.
SADEZKY (^janbelslcbrtr
bcrcibigter
CHEVOB-MAURICE, A.I.L., Lond.
xuxii
by von N.
^olmctscljcr)
and
W.
Containing Phrases,
Letters, Enquiries relating to Goods, Offers of Goods, Orders
and their Execution, Shipping Correspondence, Agencies,
Finance
Situations; Financial Credit, Insurance of Goods.
Market Reports with Phrases, Debit and Credit, Arrangements
and Failures, Announcements. Letters of Introduction. ComDrafts, Inland and Foreign. Commercial
plaints and Claims.
Terms and Abbreviations, German-English, English-German,
Illustration of German Hand-writing and Alphabet, Money,
Weights and Measures, &c., &c. 1919. Demy 8vo., 128 pp.,
fawn wrapper
2/Do.
do., cloth
3/-
London:
E.MARLBOROUGH &
4.
GERMAN
12
{contd.).
GREEK
{Modern).
Net
Interlinear
literal
Traveller's
0R::K
(lV[odex*n).
Do.
do., red cloth
Greek (Modern) Self-Taught. The book gives the words of the purist
as well as of the popular speech. The latter will be very serviceable
for travellers in Greece. The former we recommend to candidates for
Smalls." Oxford Magazine.
"
London: E.
MARLBOROUGH &
4.
3/i/-
GUJARATI.
HUNGARIAN.
HINDUSTANI.
18
GXJJTARJHLTI.
Net
DHRUVA,
HINntJSTANI.
Revised
by
BILGRAMI,
'ULAMA
THIMM.
SAYYID 'ALI
SHAMS'UL
I.
*'
London: E.
MARLBOROUGH &
4.
14
ITALIAN.
IRISH,
IRISH.
Net
W. O'CONNELL,
The
ITALIAN.
Italian
By G.
VECCHIA
DALLA
found very
will
Educatio7ial
News.
.
be
Home
by
Grammar and
DALLA
Indefinite
Cardinal and Ordinal Numbers
Adjective
Auxiliary, Regular, and Irregular
Adjectives and Pronouns
Verbs. Synoptical Table of the Three Conjugations. Reading
Idiomatic Expressions.
Lessons.
Alphabetical Vocabulary.
Second Edition, 1918. Crown 8vo., 112 pp., blue wrapper ... 2/...
...
...
...
...
...
Do.
do., cloth ...
3/_
the
London
E.
MARLBOROUGH &
4.
ITALIAN
15
JAPANESE.
{contd.).
Net
Key
to Italian
Grammar
By A.
Self-Taught.
Italian
C.
PANAGULLI.
9d.
..-.
S.
ROMERO-TODESCO
A.I.L.,
correspondence."
Italian
Technical
Shipping Gazette
Words and
dt
Lloyds
Phrases, by
List.
PA VENT A
(E. F.).
An
Money,
Weights
and Measures
(Metric
System).
3921.
6/-
Manual
No. 1.
Conversation.
(Marlborough's) (subjects arranged alphabetically at
the top of page) English, French, German & ITALIAN
in one book. Containing Travel Notes, Conversations, Railway,
Steamer, Customs, Luggage, Arrival, Hotels, &c. Apartments,
Polite Expressions, Bathing, Shopping, Sight-seeing, Theatre,
Photography, Cycling, Motoring, Golf, Worship, Tables of
With Dictionary in four languages in one book.
Money.
6th Edition, 1923. Crn.l2mo, 152 pp., round corners, red wrap. 1/9
do. green cloth, round corners
Do.,
2/6
of
Traveller's
Practical
Manual
Spanish.
Do.
1923.
of Conversation.
No,
3.
1.)
and
19
do., cloth
2/6
Do.
London: E.
MARLBOROUGH &
...
4/4.
16
Japanese
(contd.).
Latin.
L'ltaliensan
Maitre. Malay.
Net
Japanese characters, Exercises and Extracts. Part II. Exercises for Translation, with Key.
b. Reading Exercises, with
Pronunciation and Translation, c. Japanese Extracts, with Key.
III. Vocabularies (alphabetical), Japanese-English and EnglishSecond Edition.
Japanese Money, Weights and Measures.
1907. Crown 8vo., 184 pp., blue wrapper
i/6
Do.
do., red cloth
6/;
"It
is
luminous without being too elaborate ... It is, in fine, the best
work that we have met with for a very long time."
bit of scholastic
Coal and
Iro7i.
in one volume.
Crn. Svo,
Cloth
8/6
TOPHAM
Grammar,
Pronouns,
TOPHAM,
,
ABDUL
(Acting Headmaster,
Roman and Arabic
Introduction, the Malay characters (Arabic), Malay
characters.)
Spelling, British Malaya, Classified Vocabularies, Tin Mining,
Rubber Planting, Grammatical Notes, containing the Rules of
the Grammar of Malay, Punctuation, Inflections, &c. Sentences
Malay Training
London: .
College,
^.
Matang).
MARLBOROUGH &
(In
4.
MALAY
(contd.).
17
Net
...
Illit
Revised throughout
GRONDAHL,
London
Professor of Norwegian,
Phonetic Pronunciation.
Containing
With
University.
Vocabularies, Elementary Grammar, Conversations, Phrases
and Sentences, Forms of Letters, Commercial, Legal and
Religious Terms, Travel Talk, Motoring, Cycling, Photography,
Fishing, Shooting, Amusements, Money with illustration of
Norwegian coinage and English and American values. Weights
and Measures. Sixth Edition. 1920. Crown 8vo., 128 pp.,
...
...
...
blue wrapper
...
...
...
...
3/Do.
do., red cloth
4/"It contains just those words which are likely to prove useful to
a traveller in Norway. The phrases are many and convenient, and
wherever a Norwegian word is used its pronunciation is given under
a simple system, so that the reader should have no difiaculty in pronouncing the word so a^ to be understood." The Lancet.
.
3/4/-
...
-
SHEYKK
HASAN.
Self-Taught, by
with English Phonetic Pronunciation.
Persian
[In
Roman
Containing
The Persian Alphabet, Transliteration and Pronunciation;
Outline of Grammar with Persian Characters Classified Vocabularies and Conversations
Travel Talk Trade and Commerce
Post Office and Correspondence; Illustration of the Persian
Coinage; Persian Handwriting; The Numerals, Money with
English and American values. Weights and Measures. 1909.
Crown 8vo., 96 pp., blue wrapper
3/Characters]
4/-
'
Bombay.
London
E.
MARLBOROUGH &
4.
PORTUGUESE.
18
RUSSIAN.
I>ORTXJGUESE. CUNHA.
Net
With
Phonetic
Pronunciation.
Vocabularies,
Containing
*/-
Agencies, Situations,
Finance
Market
Demy
1923.
7/6
characters), by
John
MARSHALL,
late
(Civ.
Serv.
of
Exapiiner
London
E.
Comm.)
MARLBOROUGH &
Naval
Camb.
and Military
4.
'
Russian
Serbo-Croatian.
{contd,).
19
Sinlialese.
Net
Russian Grammar Self-Taught with Key
{contd.).
W. CHEVOB-MAURICE,
and
and
Roman
A.I.L., Lond.
In Russian
Serbo-Croatian
Self-Taught, by John J. R.
Containing the Alphabet with English Equivalents and Phonetic
Pronunciation;
Comparison of the Alphabets; Classified
Vocabularies; Outline of Grammar Reading Exercise; Travelling
by Rail, Road and Sea Photography Naval and Military Terms
Conversational Phrases and Sentences
Money. Weights and
Measures. 1921. Crown Bvo., 112 pp., blue wrapper
3/6
Do.
do., red duxeen
4/6
;
Sinhalese Self-Taught, by Don M. de Zilva WICKREMASINGHE,M.A.,Epigraphist to the Ceylon Government. In Sinhalese &
Roman characters, with the English Phonetic Pronunciation.
Containing the Sinhalese Alphabet, with transliteration and
phonetic signs used; Table of Syllabic characters, Tonic Accent;
Classified Vocabularies and Conversations Outline of Grammar
Terms and Phrases for Travel, Commerce, Planting, Public
Works, Fishing and Shooting, &c. Numerals, Money, Weights
and Measures, Postal Rates. 1916.
Crown Bvo, 119 pages, blue wrapper
3/Do.
do., red cloth
4jf;
London
MARLBOROUGH &
4.
20
SPANISH.
SPJLNISK.
Net
Containing Notes on
Gender, Accents, &c.; Classified Vocabularies; Conversational Phrases and Sentences Travel Talk Naval, Military and
Commercial Terms; Tables of Money, &c., with Illustration of
Spanish Coinage. A course of simple and practical lessons in
the Grammar and construction of the Spanish language, proIn one
gressively arranged with model sentences and exercises.
volume. Crown 8vo., 326 pp., green cloth ...
6/"
The series is on practical Hues, and the method is extremely simple."
Times Weekly Edition.
Three books: Spanish Self-Taught,
Spanish by Home Study.
. Gh-ammar
and Key.
Crown 8vo., banded together in blue
Articles,
wrapper
...
...
...
...
little
^/9
...
No
...
2/3/-
Oflficers
Self-Taught, by A.J. R. V. GARCf A Containing the Alphabet and Pronunciation, Notes on Accent, Punctuathe Declensions, Verbs thirty-five Lessons,
tion, Capitals, &c.
consisting of clearly stated Rules of Grammar, with abundant
exemplary Sentences, Exercises for translation into Spanish,
Reading Exercises in Spanish, and an alphabetical EnglishSpanish Vocabulary of the words used in the Exercises.
...
Second Edition. 1919. Crn. 8vo., 144 pp., blue wrapper
2/...
Do.
do., red cloth
3/-
Spanish Grammar
Key
9d.
London: E.
MARLBOROUGH &
SPANISH
(contd.).
SWEDISH,
TAMIL
21
Net
Spanish and English Commercial Correspondence icontd.).
Arrangements and Failures, Announcements. Letters of Introduction.
Complaints and Claims. Drafts, Inland and Foreign.
Commercial Terms and Abbreviations, Spanish-English and
English-Spanish.
Money, Weights and Measures, &c. 1918.
Demy 8vo., 128 pp., fawn wrapper
2/Do.
do., cloth
3/-
Traveller's
English, Spanish
and
PALMER.
Thos. F.
subjects
mobiles,
1923.
Swedish
Demy
7/6
HARVEY, M.A.
TJLlVIIILi.
WICKREM ASINGHE,
London: E.
MARLBOROUGH &
22
TAMIL
(contd.).
TURKISH.
MASINGHE.
WICKRE-
Net
I.
II.
In one volume.
1906.
5/6
6/-
Crown
8vo.,
8/6
TXJRHlISH.
Turkish Self-Taught, by C. A. THIMM. In Turkish and Roman
Revised and Re-edited by Professor G. Hagopian
Characters.
and Professor A. Georgius, b.a. The Dragoman for Travellers.
"
Do.
do., red cloth
The transliteration is phonetic,
3/_
4/-
Gazette.
London:
E.
MARLBOROUGH &
C. 4.
Correspondence,
Technical
&
23
MARLBOROUGH'S
COMMERCIAL CORRESPONDENCE.
Containing Model Phrases, Letters, Enquiries relating to Goods, Offers of Goods,
Orders and their Execution, Shipping Correspondence, Agencies, Situations,
Financial Credit, Insurance of Goods. Finance Market Reports with Phrases.
Debit and Credit, Arrangements and Failures, Announcements. Letters of Introduction.
Complaints and Claims. Drafts, Inland and Foreign. Commercial
Terms, and Abbreviations. Money, Weights and Measures, &c., &c.
GERMAN
W.
& ENGLISH
Chevob-Maurice,
A.I.L.,
liONDON.
By N. Sadezky and
By
a.i.l,.,
W.
Demy 8vo,
1--J8
pp.,
WORDS AND
WORDS AND
An
WORDS AND
TRAVELLERS' MANUALS,
&c.
119.
1/9.
1/9.
Cloth2/6net.
Cloth 2/6 net.
Cloth 2/6 net.
TRAVELLERS' ESPERANTO MANUAL OF CONVERSATION. English-Esperanto. By J. C. O'CONNOR, m.a., ph.d. Containing Pronunciation, The Accent, The Article, Classified Conversations (subjects
arrani^ed alphabetically) Railway, Steamer, Hotel, &c., Forms of Letters, Tables
of Money, with the English equivalents and Esperanto equivalents, Weights and
Measures, The Numerals, Comprehensive Vocabulary of words in daily use.
Crown 12mo. Green wrapper, 6d. net.
all
you want
Buff Wrapper,
1/4 net.
24
European
&
Oriental
Grammars.
J. Laffitte,
B-es.-L
Cloth.
1
12/6
SELECTED DICTIONARIES.
26
Selected Dictionaries.
(The prices cannot be guaranteed owing to the rate of exchange.)
Dictionaries
(*)
ARABIC.
HAVA
Arabic-English
(Rev. J. G. s. J.).
8vo
Characters). 1921 edition.
*LANE
Arabic-English Lexicon.
(E. W.).
cloth.
Set for
Dictionary (Arabic
Net 21/4 vols.
Royal 4to.,
Net 8
8s.
Net 4 4s.
Arabic-English Dictionary (in Arabic and
Roman characters). Royal 8vo., half -bound
Net 30/and PORTER. Arabic-English and English-Arabic
Net 21/Dictionary. Bvo.
Post 8vo., cloth
2 vols.
BURMESE.
*JUDSON
(A.),
Dictionary.
*
STEVENSON
Royal Bvo.
(R.
C).
Burmese-English
English-Burmese, Half-bound
School Dictionary Burmese-English
Net 82/6
Net 32/6
Burmese
Net 7/6
..'
Bvo.,
(in
boards
CHINESE.
GILES
(H. A.).
Chinese-English Dictionary.
Folio.
Second Edition,
Buckram
Net 7/17/6
GOODRICH
and
Net 9/-
*HILLIER
*SOOTHILL
Net 10/6
DANISH NORWEGIAN.
*BRYNILDSEN'S
English
Dano - Norwegian
Dictionary
Net ^0/-
Dictionary.
Bvo, half-bound
*MAGNUSSEN
Net 12/6
(J.),
MADSEN
(0.) and
Bvo., cloth
Danish-English Dictionary.
English-Danish Dictionary.
E.
Large
MARLBOROUGH
&
VINTERBERG.
Bvo., cloth
4.
SELECTED DICTIONARIES.
26
DUTCH.
*BRUGGENCATE
English-Dutch
(K. Ten.).
Dictionary 2 vols., cloth
English
and
ENGLISH.
6/-
CASSELL'S New
COLLINS'
etc.,
*'
Graphic" Dictionary.
Etymological, Pronouncing,
Net 6/-
Home
OXFORD
Crown
Svo.
Do.
E.
do.,
thumb index
M&RLBOROUGH &
...
...
Net 7/6
Net 8/6
4.
SELECTED DICTIONARIES.
PITMAN'S
Containing
list of
Shorthand
27
abbreviations.
fully vocalized, for 62,000 words, Crov^n 8vo., 372 pages, cloth
*-
7/6
PALMER
Technical
ESPERANTO.
EDINBURGH,
Do.,
do., leather
Royal 24mo.,
Net 1/6
Net 3/6
FULCHER
(Fleming),
(Camb.).
RHODES
7/6
7/6
5/-
FINNISH.
ALA.NNE
Finnish-English Dictionary. Cloth Net 50/and GRAN STROM, English-Finnish. With Pro...
Net 25/nunciation. 8vo. Half-calf
...
SWAN
ASHE
(Severi).
FRENCH.
Francais-Allemand et
Allemand-Fran(?ais,
Deutsch-Franzosich und Franzosich-Deutsch Dictionnaire.
(K.).
SerieE.F.G.
Net 2/9
French-English and English-French
Net 10/Dictionary, 8vo., 689 pp., cloth
BELLOW'S English-French & French-English. 32mo., roan
Net 12/6
leather, with flap
BELLOWS
E.
(J.
32mo., cloth
&W.).
MARLBOROUGH &
SELECTED DICTIONARIES.
28
*.
LATHAM
MENDEL
BARWICK
GERMAN,
(G. F.)
and
CLOSE
(J. B.).
German-English and
EngUsh-German
E.
MARLBOROUGH &
OW
SELECTED DICTIONARIES,
29
BELLOWS
CASSELL'S New
JASCHKE
German-English
and
English-German
Dictionary,
Cloth
Net 7/6
(R).
32mo., cloth
...
English-German
Net 3/6
Com-
THIMM
Edition.
Net 4/-
WESSELY'S
3/-
GREEK.
*JANNARIS (Prof. A. N.). Concise Dictionary of the EnglishModern Greek Language. Crown 8vo., cloth
Net 12/*KYRIAKIDES (A.). Modern Greek-Enghsh Dictionary, with
a
Cypriote
vocabulary
(Greek
and
Roman
Characters).
...
...
...
...
Medium 8vo., paper
Net 20/Modern Greek- English and English- Modern Greek
Pocket Dictionary (in Greek and Roman characters).
Two
vols.
Net 20/-
Paper
GUJARATI.
Patel. The Condensed
English-
Sixth
Edition.
Popatal
Dictionary with
Royal 8vo., cloth
Maganlal.
Handy
Pronunciation.
Net
Gujarati-English
8vo., cloth
45/-
Dictionary.
Net
15/-
HINDUSTANL
FORBES
FORBES
Demy
8 vo., cloth
*STUDENT'S
Practical
Urdu
Vol.1. Hindustani-English.
E.
MARLBOROVGH &
4.
SELECTED DICTIONARIES.
80
ITALIAN.
*BARETTI'S
(Pitman's.)
Demy
I.,
Italian-English.
Net 25/-
BARWICK
and
STOKES
English-Italian and
Italian-English Dictionary. (*'The E. F. G. Pocket Series.")
round
Net 2/9
corners, coloured edges
32mo., cloth,
New popular style, cloth, square corners, white edges Net 2/3
and
COLLINS' Italian-English
English-Italian Gem Dictionary
Net 1/6
Bound limp, round corners, red edges
_
leather
Net 2/6
Do.,
and
Italian
with
English Dictionary,
pro(H.).
...
Net 22/6
nunciation. Royal 8vo., cloth
JASCHKE (E..). English-Italian Conversational Dictionary,
...
with an Italian-English Vocabulary. 32mo., cloth
Net 3/6
*MELZI (B.). Italian -English and English-Italian Dictionary.
(G. F.)
(E.j.
EDGREN
Grown
Net 12/6
8vo., cloth
PAVENTA
Italian
(E. F.)
Technical
Words and
Phrases.
An
and Italian-English
of
English-Italian
Dictionary
Technical and Business Terms and Phrases used in Commerce,
with an Appendix of
Arts, Sciences, Professions and Trades
Tables of Money, Weights and Measures 16mo., cloth.
Net 6/WESSELY'S Italians-English and English-Italian Dictionary.
;
Size,
5Jx 41,
HEPBURN
*
cloth
Net3/-
JAPANESE.
C).
INOUYE
(J.).
30/-
Japanese-English
Dictionary.
Royal
Net 27/6
cloth
*HARKAWAY'S
8vo.,
JEWISH.
Complete
and
English-Jewish
LATIN.
MACFARLANE
Latin-English and English-Latin Dictionary. (" The E.F.G.S. Series.") 32mo., cloth, round corners,
coloured edges
Net 3/3
New popular style, cloth, square corners, white edges Net 2/9
Latin
CHAMBERS'
Dictionary. Latin-llighsh English-Latin.
Net ^/6
816 pp
SMITH'S Copious and Critical English-Latin Dictionary.
Net 21/Med. 8vo
*SMITH (Sir W.).
Complete Latin-English Dictionary.
Net 20/Med. 8vo
Smaller Latin-English Dictionary. 12mo
9/(J.),
E.
MARLBOROUGH &
SELECTED DICTIONARIES.
81
WESSELY'S
WILKINSON
Royal
*
4to.,
MALAY.
Malay-English Dictionary,
about 750 pp
(R. J.)
in three parts,
NetSO/Net 63/-
Malay-English
Abridged
Dictionary (Romanised).
8vo., boards
WINSTEDT
Spelling).
13/-
English-Malay Dictionary,
Paper covers
NORWEGIAN
MUHAMMAD'S
tionary,
cloth
In
(see
in four parts
(Roman
...
Net 30/-
Danish).
PERSIAN.
Persian-English and English-Persian Dic-
Persian
characters,
with
pronunciation.
8vo.,
Net 10/6
English-Persian Dictionary. Ryl. 16mo. 12/6
and LE STRANGE (G.) Persian-English. Royal 16mo. 12/6
PHILLOT'S Colloquial English-Persian Dictionary. Roya
Net 30/8vo., cloth
*WOLLASTON (A. N.). Complete English-Persian Dictionary. Compiled from Original Sources. 2nd edition. Demy 8vo.
cloth
Net 31/6
POLISH.
*KIERST und CALLIER.
Demy
16mo., bound
Polish-English, English-Polish.
...
Net 10/6
PORTUGUESE.
LA FAYETTE
ALEXANDROW
...
...
RUSSIAN.
Russian Dictionary.
Royal 8vo.
Net 35/English-Russian
Russian-EngHsh and English-Russian
(J. H., M.A.).
Net 12/6
Dictionary. Crn. 8vo., cloth, 864 pp
Russian-English Dictionary.
Square crown 8vo.,
Ivol
Net 6/6
English-Russian Dictionary. Crn. 8vo., 1 vol. ... Net 6/6
(A.).
FREESE
*
GOLOVINSKI.
tionary.
E.
One
vol.
MARLBOROUGH &
4.
SELECTED DICTIONARIES.
32
SANSCRIT
HAUGHTON
(Sanskrit).
SERBIAN.
*BOGADEK
SINHALESE.
*CLOUGH
(Rev. B;).
Sinhalese-English Dictionary.
New and
*NICHOLSON
SPANISH.
COLLIN'S
''Gem"
...
do., leather
Net 1/6
Net 2/6
*CUYA'S
ANDRES
cloth
Net 12/6
(New Edition) Spanish-English English-Spancloth
Net 3/6
16mo.,
(R.).
English-Spanish Conversational Dictionary,
HOSSFELD'S
ish Dictionary.
JASCHKE
.,
32mo., cloth
...
Net
Compound
in
3/6'
Commercial Correspon-
Netl2/6
...
...
...
32mo., cloth,
Net 3/3
New popular
VELASQUEZ'S
Language
Gray (E.) and Iribas (J. L.).
Spanish-EngHsh Vol. I.
...
Net 25/Impl. 8vo., leather
...
Net 25/English-Spanish Vol. II. Impl. 8vo., leather
WESSELY'S Spanish-English and English-Spanish DicNet3/tionary. Size, 5^x4^, cloth
E.
MARLBOROUGH &
4.
SELECTED DICTIONARIES.
88
SWEDISH.
OMAN
8vo.,
cloth
*WENSTR6m
Dictionary.
*
(V. E.).
(E.)
and
Demy
LINDGREN
(E.).
Demy
Net 12/6
English-Swedish
Net 52/6
Net 30/-
...
English-Swedish Dictionary
and HARLOCK. Swedish-English Dictionary.
Net 20/Demy 8vo.
Swedish-English Dictionary. School Edition. Demy
Net 25/Svo., half-bound
WENSTROM
*
PERCIVAL
"
TAMIL.
POPE
(P.).
Sclf-Taught Sertcs
Marlborough's
Contains classified Vocabularies and useful Phrases and Conversations with the ENGLISH PHONETIC PRONUNCIATION of
every word so arranged that they may be learned AT A GLANCE.
Prices Net
Prices Net
CHINESE
DANISH
DUTCH
EGYPTIAN [Arabic]
ESPERANTO
FRENCH
GERIVIAN
GREEK [Modern]
FINNISH
HUNGARIAN
IRISH
Blue
Wrap
66-
3/5/
4/4/4/-
33--
3-
21-
3/-
21213/-
4/-
44/-
Blue
Wrap
SERBO CROATIAN
SINHALESE
SPANISH
SWEDISH
TAMIL
TURKISH
36
4/6
lied
Cloth
21ITALIAN
Self-Taught 3/4- 31JAPANESE
21LATIN
3
4/31MALAY
3 4/NOR^VEGIAN
3 4PERSIAN
{in the press)
POLISH
PORTUGUESE
4/3/4/3 RUSSIAN
4/6
43-
GUJARATI
HINDUSTANI
Ued
Cloth
4/-
3/3/
1/6
4/6
4/314/4/4/-
3/6
3/-
2/-
3
3
3/-
(IRAMMARS
FRENCH
by
by
,,
by
,,
by
,,
by
,,
with
Self-Taught
Key by
Self-Taug-ht by
by
GERMAN
HINDUSTANI
ITALIAN
JAPANESE
RUSSIAN
SPANISH
TAMIL
Laffitte, B. es-L.
W. E. Weber, M.A.
S. BiLGRAMi, M.A.
O.B.E.
J.
A. C.
PANAGUiiH
H.
Weintz
J.
.,
7/6
4/3/4/3/6/-
10/6
MARSHALii, M.A.
Andrks J. R. V. Garcia
3/Don M. de Zilva Wickremaringhe 6/J.
2121-
3121-
4/6
8 6
2/-
4/6
one volume).
CHINESE
Self-Taugrht
and Grammar
GERMAN
FRENCH
HINDUSTANI
12/6
with Key
with Key
6/-
with Key
6/-
with Key
6/-
67/6
ITALIAN
JAPANESE
SPANISH
TAMIL
8/6
8/6
HOME STUDY
SERIES.
Grammar and
FRENCH by Home
Study,
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
Key.)
by J. Laffitte, B. es-L
by W.E. Weber, M.A
by G. Dalla Vecchia & A. C. Panagulli
by Andrks J. R. V. GARcfA
banded
4/9
4/9
ENGLISH SELF-TAUGHT.
For the FRENCH
GERMANS
ITALIANS
SPANIARDS
RUSSIANS
,.
JEWS
...
...
"lynny^DDa^yj
b^^':)jjj;
3/-
4/9
4/9
TURN
CIRCULATION
DEPART^AENT
HOME USE
RECALLED
^U BOOKS MAY BE
^^^^^^^^^^^^^~
AFTEJ
"A
5gAsAM053Epw
'..mim
BERKELEY.
PORMUO.DD6,.../B3
CA 947.0
.,
(g)s
ID
U-C.
OO
BERKELEY LIBRARIES
I
<^00t0tS07S