Sie sind auf Seite 1von 4

Pa60 HDIK

Hard Disk Installation Kit

Thank you for purchasing the Hard Disk Installation Kit for the Korg Pa60 Professional Arranger!
This kit allows you to install a standard 2.5 ATA hard disk drive in your Pa60. The hard disk
drive is not supplied with the kit, so you should purchase it separately. For a list of compatible
drives, please refer to the Hard Disk compatibility list section at the end of this leaflet. An
always up-to-date list can also be downloaded from www.korgpa.com. Warning: The hard disk
must be installed by a Korg Authorized Service Center. Korg is not responsible for any damage
or injury caused by incorrect installation of this kit by unauthorized personnel.

Flicitations et merci d'avoir achet le kit d'installation du disque dur pour Korg Pa60 Professional Arranger. Ce kit permet d'installer dans le Pa60
un disque dur ATA de 2,5 pouce. Le disque dur n'est pas fourni dans le kit, il faut l'acheter sparment. Voir la liste des disques compatibles dans
Liste des disques compatibles la fin de ce document. Consulter la liste mise jour en contactant le site www.korgpa.com. Attention : Linstallation
du disque dur doit tre effectue auprs d'un Centre d'Assistance Agr Korg. Korg dcline toutes responsabilits envers des dommages aux personnes
et aux choses provoqus par l'installation du kit de la part de personnes non autorises.
Vielen Dank dafr, dass Sie sich fr den Bausatz zur Installation der Festplatten in Ihrem Korg Pa60 Professional Arranger entschieden haben.
Hiermit knnen Sie eine ATA-Festplatte zu 2,5 im Pa60 einbauen. Die Festplatte wird ohne Einbausatz geliefert; dieser muss separat gekauft
werden. Eine Liste der kompatiblen Festplatten finden Sie am Ende dieser Broschre. Die aktualisierte Liste knnen Sie auch auf folgender
Website einsehen: www.korgpa.com. Achtung: Die Installation der Festplatte darf nur von einem autorisierten Korg-Kundendienstzentrum
vorgenommen werden. Korg bernimmt keine Haftung fr Sach- oder Personenschden bei Installation des Bausatzes durch nicht autorisierte
Personen.
Grazie per avere acquistato il kit di installazione dellhard disk per il Korg Pa60 Professional Arranger. Questo kit permette di installare nel Pa60 un
hard disk ATA da 2,5. Lhard disk non fornito con il kit, e va acquistato a parte. Per un elenco dei drive compatibili, vedi Elenco dei dischi compatibili alla fine di questo documento. Lelenco aggiornato pu essere consultato anche al sito www.korgpa.com. Attenzione: Linstallazione
dellhard disk va effettuata presso un Centro di Assistenza Autorizzato Korg. Korg non si assume responsabilit per danni a cose o persone causati dallinstallazione del kit da parte di personale non autorizzato.
Before beginning with the installation, be sure to have all the
parts enlisted in the following table. You also need a crosspoint screwdriver (not supplied).
Avant de procder l'installation, vrifier de possder tous les
lments lists ci-dessous. Pour le montage, il faut disposer d'un
tournevis lame cruciforme.
Versichern Sie sich vor Beginn der Installation, dass alle
nachfolgend aufgefhrten Teile vorhanden sind. Fr die
Montage ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich.
Prima di iniziare linstallazione, assicuratevi di essere in possesso delle parti elencate di seguito. Per il montaggio richiesto
un cacciavite a croce.

L22 44 MSP2.0 flat cable

Nappe L22 44 MSP2.0

Flachkabel L22 44 MSP2.0

Piattina L22 44 MSP2.0

Cable holder band

Serre-cble

Kabelhalteband

Fascetta fermacavo

Hard disk drive

Disque dur

Festplattenlaufwerk

Hard disk drive

Right HDD support

Support droit HDD

rechte Festplattenhalterung

Supporto dx HDD

Left HDD support

Support gauche HDD

linke Festplattenhalterung

Supporto sx HDD

M3x6 screws

Vis M3x6

Schrauben M3x6

Viti M3x6

3x8 screws

Vis 3x8

Schrauben 3x8

Viti 3x8

1.

Access the inside of the instrument, by following the opening


and disassembling instruction found in the Pa60 Service Manual (code MAN0002008). Connect the L22 44 MSP2.0 flat
cable (A) to the corresponding connector on the motherboard,
as shown in the diagram.
Accder l'intrieur de l'instrument en effectuant les oprations
d'assemblage illustres dans Pa60 Service Manual (code
MAN0002008). Brancher la nappe L22 44 MSP2.0 (A) son connecteur sur la carte mre, comme indiqu dans la figure.
ffnen Sie das Instrument. Befolgen Sie hierzu die Demontageanweisungen in der Pa60 Bedienungsanleitung (Code:
MAN0002008). Schlieen Sie das Flachkabel L22 44 MSP2.0
(A) an den entsprechenden Verbinder des Motherboard an, wie
in der nebenstehenden Abbildung gezeigt wird.
Accedete allinterno dello strumento seguendo le operazioni di
disassemblaggio illustrate nel Pa60 Service Manual (codice
MAN0002008). Collegate la piattina L22 44 MSP2.0 (A) al relativo connettore della scheda madre, come mostrato nellimmagine
a lato.

2.

Fix the right (D) and left (E) supports to the hard disk drive (C)
by using the four M3x6 screws (F). Orient the side of the hard
disk drive containing the connector as shown in the diagram.
Locate Pin 1 (usually marked with a 1 or an arrow) on the
hard disk drive connector. If there is no marking, please refer to
the diagram on the side, where the Pin 1 position is clearly
indicated.
Fixer les supports droit (D) et gauche (E) au disque dur (C)
l'aide des quatre vis M3x6 (F). Positionner le ct du disque dur
o se trouve le connecteur tel qu'illustr dans la figure. Identifier,
sur le connecteur du disque dur, la position de la broche n1 ;
gnralement, elle est identifie dans la plupart des dispositifs par
le numro 1 ou par une flche. Si le connecteur ne prsente
aucune indication, se rfrer l'illustration ci ct qui indique
clairement la position de la broche dans le connecteur.
Befestigen Sie die rechte Halterung (D) und die linke Halterung
(E) am Festplattenlaufwerk (C) mit den vier Schrauben M3x6
(F). Drehen Sie die Festplatte so, dass der Verbinder sich auf
derselben Seite befindet, wie in der Zeichnung gezeigt wird.
Suchen Sie auf dem Verbinder des Festplattenlaufwerks Pin
Nr.1 auf (ist meist mit der Zahl 1 oder einem Pfeil gekennzeichnet). Wenn der Verbinder keine Kennzeichnung besitzt,
nehmen Sie die nebenstehende Zeichnung zu Hilfe, in der die
Position des Verbinderpins deutlich markiert ist.
Fissate il supporto destro (D) ed il sinistro (E) allhard disk drive
(C) tramite le quattro viti M3x6 (F), rivolgendo il lato dellhard
disk drive su cui si trova il connettore nel verso indicato dal disegno. Individuate, nel connettore dellhard disk drive, il piedino
n1, tenendo conto che nella maggioranza dei dispositivi esso
viene contrassegnato con il numero 1 o con una freccia. Se il
connettore non reca alcun contrassegno, fate riferimento allillustrazione a fianco, in cui mostrata chiaramente la posizione del
piedino nel connettore.

3.

Connect the free connector of the L22 44 MSP2.0 flat cable (B)
to the hard disk drive (C), matching Pin 1 on the cable (marked
with a different color on the cable, usually red or black) with
the corresponding pin on the hard disk drive. Place the assembled hard disk drive over the apposite spacers, carefully folding
the L22 44 MSP2.0 flat cable (A) to be fixed with the cable
holder band (B) between the HDD group and the Pa60s
cover. At this point, screw the hard disk drive supports to the
corresponding holes, using the four 3x8 screws (G). Finish the
installation by closing the instrument, by following the instructions found in the Pa60 Service Manual (code MAN0002008)
in the reverse order to the instructions for opening and disassembling.
Brancher le terminal libre de la nappe L22 44 MSP2.0 (B) au disque dur (C), de manire que la broche n1 du cble (indique par
une couleur diffrente du conducteur, gnralement rouge ou
noir) corresponde la relative broche du disque dur. Disposer le
disque dur ainsi assembl sur les colonnes correspondantes en faisant attention ne pas plier la nappe L22 44 MSP2.0 (A) en la
bloquant l'aide du serre-cble fourni (B) directement entre le
groupe HDD et le capot du Pa60. Maintenant, visser les supports du groupe HDD dans les trous prvus l'aide des quatre vis 3x8 (G) ; terminer
l'installation en refermant l'instrument en procdant effectuer les mmes instructions indiques dans Pa60 Service Manual (code
MAN0002008) au contraire.
Schlieen Sie das freie Ende des Flachkabels L22 44 MSP2.0 (B) an das Festplattenlaufwerk (C) an. Dabei muss Pin Nr.1 des Kabels (ist mit
einer anderen Leiterfarbe, normalerweise rot oder schwarz, gekennzeichnet) mit dem entsprechenden Pin des Festplattenlaufwerks in
bereinstimmung gebracht werden. Legen Sie das so ausgerstete Festplattenlaufwerk auf die hierfr vorgesehenen Sttzen. Falten Sie das
Flachkabel L22 44 MSP2.0 (A) sorgfltig zwischen der Festplattengruppe und dem Deckel des Pa60 zusammen und befestigen Sie es mit
dem Kabelhalteband (B). Schrauben Sie die Halterungen der Festplattengrupppe mit den vier Schrauben 3x8 (G) in die entsprechenden
Lcher. Beenden Sie die Installation, indem Sie das Instrument wieder schlieen. Fhren Sie hierzu die in der Bedienungsanleitung Pa60
Service Manual (Code MAN0002008) beschriebenen Arbeitsschritte bezglich des ffnens und der Demontage in umgekehrter Reihenfolge aus.
Collegate il terminale libero della piattina L22 44 MSP2.0 (B) allhard disk drive (C), facendo combaciare il piedino n1 del cavo (contrassegnato da una diversa colorazione del conduttore, in genere, rosso o nero), al corrispondente piedino dellhard disk drive. Collocate lhard disk
drive cos assemblato sopra le relative colonnine, prestando particolare attenzione a ripiegare la piattina L22 44 MSP2.0 (A) bloccandola con
la fascetta fermacavo (B) direttamente tra il gruppo HDD ed il coperchio del Pa60. A questo punto, avvitate i supporti del gruppo HDD nei
relativi fori tramite le quattro viti 3x8 (G), e concludete linstallazione richiudendo lo strumento seguendo al contrario le istruzioni riportate nel
Pa60 Service Manual (codice MAN0002008).

HARD DISK FORMATTING - FORMATER LE DISQUE DUR - FORMATIERUNG DER FESTPLATTE - FORMATTAZIONE
DELLHARD DISK
When the installation is finished, please connect the power cord, and turn the instrument on
again. You must now format the hard disk, before accessing it for data storage.
1. Press DISK to access the Disk edit environment.
2. Select the Format page.
3. Move the Hard disk option to the first line of the display.
4. Press F2 (Format) to confirm formatting.
5. The Delete all data? message appears; press ENTER to confirm, or EXIT to cancel.
6. The Please press F4 to continue message appears; press F4 to confirm, or EXIT to cancel.
Lorsque l'installation est termine, il faut de nouveau brancher le cble d'alimentation et mettre
l'instrument sous tension. Il faut formater le disque dur avant de pouvoir l'utiliser.
1. Appuyer sur DISK pour afficher l'environnement Disk.
2. Slectionner la page Format.
3. Dplacer l'option Hard disk sur la premire ligne de l'cran.

Disk:Format
FD Fast Format

FD Full Format
Hard disk
--

FORMAT

|
--

--

4.
5.
6.

Appuyer sur F2 (Format) pour confirmer le formatage.


L'cran affiche le message Delete all data? (Supprimer toutes les donnes ?) ; appuyer sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour annuler.
L'cran affiche le message Please press F4 to continue (Appuyer sur F4 pour continuer) ; appuyer sur F4 pour confirmer ou sur EXIT pour
annuler.

Nach Beendigung der Installation Versorgungskabel erneut in die Steckdose einstecken und das Instrument einschalten. Die Festplatte muss vor
Gebrauch formatiert werden.
1. Drcken Sie DISK, um die Disk-Umgebung aufzurufen.
2. Selektieren Sie die Format-Seite.
3. Bringen Sie die Festplatten-Option in die ersten Displayzeile.
4. Drcken Sie F2 (Format), um den Formatiervorgang zu besttigen.
5. Daraufhin erscheint die Meldung Delete all data?. Drcken Sie ENTER zur Besttigung oder EXIT, um den Vorgang abzubrechen.
6. Bei Erscheinen der Meldung Please press F4 to continue drcken Sie F4 zur Besttigung oder EXIT, um den Vorgang abzubrechen.
Al termine dellinstallazione, occorre ricollegare il cavo di alimentazione e accendere lo strumento. Lhard disk va formattato prima delluso.
1. Premete DISK per accedere allambiente Disk.
2. Selezionate la pagina Format.
3. Portate lopzione Hard disk nella prima riga del display.
4. Premete F2 (Format) per confermare la formattazione.
5. Appare il messaggio Delete all data?; premete ENTER per confermare, o EXIT per annullare.
6. Appare il messaggio Please press F4 to continue; premete F4 per confermare, o EXIT per annullare.

LIST OF COMPATIBLE DISKS - LISTE DES DISQUES COMPATIBLES - LISTE DER KOMPATBILEN FESTPLATTEN ELENCO DEI DISCHI COMPATIBILI
The following table lists a series of hard disk models tested by Korg, and certified as compatible with Pa60. Most models not included in this
table, while not tested by Korg, may be compatible. An up-to-date list of compatible drives is available on www.korgpa.com.
La liste indique les modles de disques durs tests par Korg et certifis comme compatibles avec le Pa60. La plupart des modles non lists, bien que
non tests par Korg, pourraient tre compatibles. La liste continuellement mise jour des disques compatibles est disponible en contactant le site
www.korgpa.com.
In der nachfolgenden Liste sind alle Festplattenmodelle aufgefhrt, die von Korg getestet und als kompatibel mit dem Pa60 beurteilt wurden.
Die nicht gennanten Modelle sind, obgleich nicht von Korg getestet, vermutlich in den meisten Fllen kompatibel. Eine aktualisierte Liste knnen Sie auf folgender Webseite einsehen: www.korgpa.com.
Il seguente elenco mostra i modelli di hard disk testati da Korg e certificati come compatibili con Pa60. La maggior parte dei modelli non elencati, sebbene non testati da Korg, potrebbero rivelarsi compatibili. Una lista sempre aggiornata di drive compatibili disponibile sul sito www.korgpa.com.
Manufacturer
Fabricant
Hersteller
Costruttore

Model
Modle
Modell
Modello

Fujitsu

Fujitsu-Siemens

Manufacturer
Fabricant
Hersteller
Costruttore

Model
Modle
Modell
Modello

Manufacturer
Fabricant
Hersteller
Costruttore

Model
Modle
Modell
Modello

MHA2032AT (3.2 GB) Hitachi

DK23AA-60 (6 GB)

IBM

DBOA 2540 (3 GB)

MHH2032AT (3.2 GB)

DK23AA-90 (9 GB)

Travelstar DJSA (3.5 GB)

MHM2060AT (6 GB)

DK23BA-10 (10 GB)

Travelstar DJSA 210 (10 GB)

M2724TAM (6 GB)

DK23CA-10 (10 GB)

Travelstar IC25N010ATDA04-0 (10 GB)

MHM2100AT (10 GB)

DK23CA-20 (20 GB)

Travelstar (20 GB)

B-2154 (6 GB)

DK23CA-20F (20 GB)

Toshiba

HDD2514 (527 MB)


HDD2146 C (6 GB)

2002 Korg Italy. Printed in Italy.