Sie sind auf Seite 1von 10

Das Muttersprachen-Programm

An der Utahloy International School Guangzhou schtzen wir die Kultur des
Heimatlandes und der Muttersprache so sehr, dass wir acht Muttersprachen-Klassen fr
Schler von 6-18 Jahren anbieten. Dies ist das Einzigartige an unserer Schule. Die
Muttersprachen-Stunden sind in den regulren Stundenplan integriert und in den
Schulgebhren enthalten.
Unser Muttersprachen-Programm erleichtert es Schlern mit ihrer Heimatkultur
verbunden zu bleiben, einen ausgeprgten Sinn fr ihre Identitt zu entwickeln und damit
emotional stabiler zu sein. Wir glauben, dass die Bewahrung der kulturellen Identitt
eines Kindes dessen Schlssel zum Erfolg ist. Schler finden einen emotionalen Hafen in
ihrer Muttersprachen-Klasse. Lehrer stellen einen strkeren Sprachzuwachs und eine
bessere akademische Entwicklung bei Kindern fest, deren kulturelle Identitt bewahrt
wird. Eltern drcken ihre Erleichterung und Freude darber aus, dass ihre Kinder in ihrer
Erstsprache versorgt werden.
Kinder in international mobilen Familien mssen mit ihrer Kultur in Kontakt bleiben und
ihre Muttersprache kontinuierlich weiterentwickeln. Es ist nicht genug, diese Sprache nur
zuhause zu sprechen. Die Schler sollten ein akademisches Vokabular erwerben und
ihren Sprachgebrauch durch den Umgang mit Literatur und Sprachkultur erweitern
knnen.
Die Sprachlehrer sind ein fester Bestandteil der Utahloy International School und
bereichern durch die Vermittlung bergreifenden kulturellen Verstndnisses und
interdisziplinrer Aktivitten. Sie sind allesamt Muttersprachler und fr das Unterrichten
ausgebildet, auch im Sinne der Richtlinien des IB PYP, MYP und Diploma Programm.

German

Weshalb sollte whrend des Auslandsaufenthaltes eine internationale


Schule mit Muttersprachen-Programm gewhlt werden?
Kinder in international mobilen Familien sollten mit ihrer Heimatkultur in Kontakt
bleiben und ihre Muttersprache kontinuierlich lernen. Fr einige Eltern bedeutet dies, ihre
Kinder nationale Schulen im Gastland besuchen zu lassen, wie zum Beispiel die
Japanische oder Franzsische Schule in Guangzhou. Einige internationale Schulen, wie
eben auch die Utahloy, ermglichen aber die Muttersprachen-Versorgung mit dem
zustzlichen Vorteil, die Kinder in einer internationalen Gemeinschaft aufwachsen zu
lassen. Mit der Utahloy knnen die Eltern also das Beste aus beiden Welten whlen. Wir
sind glcklich, ausgebildete Muttersprachen-Lehrer fr jede Sprachgruppe zur Verfgung
stellen zu knnen.
Wir wissen, dass Schler an internationalen Schulen durch den tglichen Lehrplan und
soziale Aktivitten von und ber andere Kulturen lernen knnen. Sie erfahren aus erster
Hand von den kulturellen Praktiken vieler verschiedener Nationen und entwickeln
kulturell bergreifende Einstellungen, Wissen und Fertigkeiten. Sie finden Freunde aus
allen Teilen der Welt und erwerben spezifische Fhigkeiten bezglich Kommunikation,
Verstndnis, Flexibilitt, Toleranz und Neugier.

Was bietet das Muttersprachen-Programm der Utahloy?


Die Utahloy bietet Schlern die Mglichkeit, sich mit Lehrern und Schlern der eigenen
Kultur auseinanderzusetzen und von ihnen zu lernen. Sie knnen kulturelle und
sprachliche Bande zu anderen Schlern gleichen Hintergrundes knpfen. Junge
Menschen brauchen in der Phase der Pubertt eine hinwendungsvolle und klare Weisung
von Erwachsenen als Vorbilder. Im Heimatland wrde dies auch von Erwachsenen der
eigenen erweiterten Familie oder der lokalen Gemeinde bernommen werden. An unserer
Schule knnen Muttersprachen-Lehrer diese Funktion bernehmen und Untersttzung
und Fhrung bieten. Sie stellen dar, was ein Forscher den Kanal zur bertragung von
Sprache und Kultur nennt.
Unsere Muttersprachenlehrer sind jeweils Muttersprachler in ihrem Fach. Sie alle
besitzen Universittsabschlsse und Lehrerfahrung.

German

1. Grundschule Muttersprache & Chinesisch


Folgende Muttersprachen werden zur Zeit in der Grundschule angeboten:
Chinesisch
Deutsch
Finnisch
Franzsisch
Italienisch
Japanisch
Koreanisch
Spanisch

Schler, die in der Grundschule am Muttersprachen-Unterricht teilnehmen, haben


zustzlich die Mglichkeit an zwei Tagen in der Woche nach der Schule Chinesisch zu
lernen (Anfnger und Mittelstufe).
Andere Sprachen knnten abhngig von der Nachfrage und der Verfgbarkeit von
Lehrern angeboten werden.
2. Mittelschule Die Schler lernen 3 Sprachen
Unser Ziel ist es, Utahloy-Schler zu mehrsprachigen, multikulturellen globalen Brgern
zu erziehen, welche die Werte und Einstellungen anderer verstehen und schtzen. In der
Mittelschule stehen daher die Fcher Englisch, eine A-Sprache und eine B-Sprache auf
dem Programm.
Englisch
Englisch Sprache A
Englisch Sprache B Fortgeschritten
English Sprache B Mittelstufe
English Sprache B Grundstufe
Englisch als Zweitsprache
Englisch als Zweitsprache intensiv

Sprache A
Chinesisch Sprache A
Deutsch Sprache A
Finnisch Sprache A
Franzsisch Sprache A
Italienisch Sprache A
Japanisch Sprache A
Koreanisch Sprache A
Spanisch Sprache A

Sprache B
Chinesisch Sprache B
Deutsch Sprache B
Franzsisch Sprache B
Japanisch Sprache B
Spanisch Sprache B

Wir bieten in den Klassen 7-10 auch Gesellschaftslehre auf Franzsisch an. Schler mit
sehr guten Franzsischkenntnissen knnten fr den Eintritt in diese Klassen angenommen
werden.
3. Oberstufe
IB Diploma-Schler mssen zwei Sprachen belegen, um die Anforderungen des
Abschlusses zu erfllen. Sie drfen zwei A-Sprachen whlen oder eine Kombination aus
A-Sprache und B-Sprache, sind jedoch zu mindestens einer A-Sprache verpflichtet. Es
finden Leistungskurse (HL), Grundkurse (SL) und Anfngerkurse (Ab initio) statt.
German

Das Wahlfach in Gruppe 1 des IB ist fr die Erstsprache oder zumindest die strkste
Sprache der Schler gedacht, der Kurs ist eher Literatur-orientiert. Wahlfach-Gruppe 2
enthlt die Fremdsprachen in unterschiedlichen Niveaustufen, mit dem Ziel eines
muttersprachnahen Spracherwerbs (auer ab initio). Beide Gruppen sind prinzipiell fr
Muttersprachler geeignet, abhngig vom Sprachstand des jeweiligen Schlers. Die
folgenden Sprachen sind im IB Diploma als Leistungs- (HL) oder Grundkurs (SL) und
teilweise als Anfngerkurs (ab initio) verfgbar:

Chinesisch
Deutsch
Franzsisch
Italienisch
Japanisch
Koreanisch
Spanisch

A, B, ab initio
A, B, ab initio
A, B, ab initio
A, B, ab initio
A, B
A
A, B, ab initio

Falls die Muttersprache eines Schler nicht an der Schule unterrichtet wird, kann der
Schler diese Sprache aber dennoch unter Anleitung eines internen oder externen ASprache-Lehrers als Grundkurs (SL) belegen. Man nennt diesen Kurs dann Self taught,
weil der Schler selbststndig arbeitet.
Im IB mssen die Schler im Rahmen der Vorbereitung selbststndiger Forschung eine
Facharbeit in einem Schulfach ihrer Wahl schreiben, das sogenannte Extended
Essay (4.000 Wrter). Wir ermutigen unsere Schler, dies in ihrer Muttersprache zu
tun.
Das Fach Geographie wird im IB Diploma in Grund- und Leistungskurs auch in
Franzsisch unterrichtet und geprft. Diese Aufgabe bernimmt Dr. Stphane Vermeulin,
der vorher an einer franzsischen Universitt gelehrt hat.
Es gibt auerdem IB Schulen berall auf der Welt, die einige Sachfcher auf Deutsch und
Chinesisch anbieten. Utahloy ist sehr interessiert daran, dies in Zukunft auch zu tun.

German

Was sagt die aktuelle Forschung ber mehrsprachige Kinder?


Die Vorteile von Zwei- und Mehrsprachigkeit sind gut dokumentiert. Wayne Thomas und
Virginia Colliers fanden in ihrer Studie ber Schler aus Sprachminderheiten in den USA
(1997) heraus, dass ein Schlsselparameter fr den Langzeiterfolg eine mglichst lange
akademische Instruktionszeit durch die Erstsprache der Schler war. Diese dauerhaft
muttersprach-gefrderten Schler bertrafen die Leistungen ihrer gleichaltrigen
einsprachigen Mitschler in der Oberstufe. Andere Studien berichten von einer
Erweiterung des abstrakten Denkvermgens, einer hheren Wertschtzung anderer
Kulturen, einem gesteigerten psychologischen Wohlbefinden, einem greren
Selbstbewusstsein und einem hheren Level an Toleranz.
Eine andere interessante Empfehlung, basierend auf aktuellen Forschungsergebnissen
und nachzulesen in Raising Multilingual Children von Tracey Tokuhama-Espinosa
(2000), ist die Einhaltung von Kontinuitt. Danach sollte von einer erziehenden Person
immer dieselbe Sprache verwendet werden. Es spielt keine Rolle, ob ein Kind mit drei
oder mehr Sprachen aufwchst. So knnten Mutter und Vater beispielsweise
verschiedene Sprachen sprechen und das Kindermdchen oder ein Lehrer in einer dritten
Sprache, ohne das Kind zu verwirren. Eltern wird zum Beispiel oftmals flschlicherweise
erzhlt, dass der Gebrauch der Muttersprache schlecht fr den Sprachfortschritt in
Englisch oder einem anderen Sachfach sei. Deshalb versuchen manche Eltern Englisch zu
benutzen, obwohl sie sich eigentlich in ihrer Muttersprache wohler fhlen. In diesem Fall
entwickeln die Kinder selten ihre Muttersprache weiter und haben womglich trotzdem
Schwierigkeiten in der Schule.

Die Flssigkeit in einer Sprache variiert abhngig vom Wunsch einer Person die Sprache
zu lernen. Motivation ist uerst wichtig im Spracherwerb. Kinder aus derselben Familie
lernen Sprachen nicht gleichermaen gut. Je mehr Sprachen eine Person kennt, desto
leichter ist es aber, eine weitere Sprache zu erlernen, da bereits ein Grundverstndnis der
Struktur von Sprachen vorhanden ist und Gelerntes angewendet werden kann.

German

Wie knnen Eltern helfen, Sprache zu pflegen und zu entwickeln?


Die Familie sollte durch vielfltige Konversation zwischen Kindern und Erwachsenen,
Fernsehen, Filme, Bcher u.. auch zu Hause zum Sprachlernen motivieren.
Eltern und Lehrer sollten Schler insbesondere ermutigen in all ihren Sprachen zu lesen.
Die Wichtigkeit des Lesens fr Schler wurde eingehend von Steven Krashen untersucht.
In seinem Werk The Power of Reading (1993, 2004) nennt er viele Grnde. Seine
Ergebnisse sind nachfolgend zusammengefasst:

Wenn Kinder Bcher lesen entwickeln sie eine Basis fr Schriftsprachlichkeit


Vielleser verbessern Schreib- und Lesefertigkeiten gleichermaen.
Gute Leser sind gute Schreiber, weil sie unterbewusst einen guten Stil fr
Schriftsprache erwerben.
Kinder brauchen eine zum Lesen anregende Umgebung.
Eltern sollten wissen, dass Kinder sehr viel mehr davon profitieren, wenn ihnen
vorgelesen wird, sie Eltern in der Freizeit lesen sehen, oder wenn sie Comics,
Zeitschriften, Bcher lesen, als vom Arbeiten in Schulbchern.
Viele anfangs Englisch als Zweitsprache ablehnende Schler werden eifrige Leser,
wenn die richtigen Voraussetzungen geschaffen sind.
Schler, die viel lesen, erweitern ihre inneren Einstellungen.
Schler entleihen mehr Bcher aus Schulbibliotheken, die viele Bcher anbieten
und lnger geffnet bleiben.
Die Freizeitlektre in der Muttersprache erhlt und verbessert die Kompetenz in
dieser Sprache; deswegen sollten Bibliotheken eine groe Anzahl an Bchern in
den verschiedenen Sprachen der Schler anbieten.

Die Schulbibliothek der Utahloy International School Guangzhou vertritt eine sehr groe
Auswahl an Bchern, Zeitschriften, Zeitungen und Internetwerkzeugen in
unterschiedlichen Sprachen. Wir sind stolz auf unsere Sammlung, die dazu beitrgt, dass
sich die Lesefhigkeiten in allen Sprachen steigern. Bitte besuchen Sie unsere Bibliothek
und fragen Sie nach einer Tour, um das Angebot von Bchern in mehr als zehn Sprachen
zu sehen.

Wie gedeiht man in einer internationalen Umgebung?


Schlern, die kontinuierlich ihre Muttersprache entwickeln und neue Sprachen lernen,
wird die Mglichkeit gegeben sich im internationalen Milieu frei zu entfalten. Diese
Schler lernen nicht nur mit dem Leben in einer international mobilen Familie zurecht zu
kommen, sondern sie blhen regelrecht auf.
Wenn Sie die Utahloy International School Guangzhou gerne besuchen oder auch gerne
Familie, Freunde, Kollegen einladen wrden, kontaktieren Sie bitte das Sekretariat, um
German

einen Termin auszumachen. Wir freuen uns immer mgliche zuknftige Familien durch
die Schule zu fhren.
Auslndische Firmen sollten wissen, dass die Utahloy ein breites MuttersprachenProgramm anbietet, wenn sie Angestellte rekrutieren. Dies knnte fr auslndische
Familien in ihren berlegungen ausschlaggebend sein, ein Einstellungsangebot in China
anzunehmen.

Das Fach Deutsch als A-Sprache an der UISGZ


Der Deutschunterricht an der Utahloy International School Guangzhou wird von der
deutschen Zentralstelle fr Auslandsschulwesen (ZfA) personell gefrdert. Die
entsendeten Bundesprogrammlehrkrfte der Grundschule und der Sekundarstufen I und II
haben das 1. und 2. Staatsexamen in Deutschland absolviert und unterrichten in Rahmen
und Kombination mit dem IB Programm nach dem deutschen Lehrplan (Bundesland
Thringen, Gymnasium). Dies soll eine Rckbersiedelung nach Deutschland erleichtern.
Unterschiedliche Lnder, Kulturen und Schulsysteme vermitteln auch unterschiedliche
Arbeitsweisen und Prfsituationen. Im Deutschunterricht der Klassen 7-12 wird in
Ausrichtung an die Erfordernisse der deutschen Schul-, Hochschul- und Arbeitswelt
besonderer Wert auf struktur- und detailgenaues Arbeiten gelegt; typische 1-2-StundenKlassenarbeiten werden ebenso abverlangt wie andere Prfungstypen; nonfiktionale
Texte finden ebenso Beachtung wie literarische; die Abschlussbenotung schliet die
sonstige Mitarbeit explizit ein.
Im Gegenzug finden die Anforderungen des IB durch vermehrte mndliche und kreativ
ausgerichtete Schlerleistungen verstrkte Beachtung.
Das Fach Deutsch als A-Sprache an der UISGZ will gem beider Lehrplne
Sachkompetenz, Methodenkompetenz, Medienkompetenz, Kommunikationskompetenz,
Kulturelle Kompetenz und Selbstkompetenz in deutscher Sprache durch deutsche Texte
vermitteln. Deutsch ist also Unterrichtsmedium und Unterrichtsgegenstand zugleich.
Schler werden explizit zu einem reflektierten Sprachbewusstsein angeleitet. Dazu
German

werden vielfltige Lektren, Schulbcher, Spielfilme, Serien, Theateraufzeichnungen,


Zeitschriften, Zeitungen usw. eingesetzt.
Die geringen Klassengren an der UISGZ erlauben auerdem eine strkere individuelle
Ausrichtung hinsichtlich der Interessen und auch Schwchen einzelner Schler, so dass
Lektren, Themen etc. bei Bedarf entsprechend angepasst werden knnen.

Foto: Philipp Reiner, Kl. 8. Erluterung eines Modells Unterrichtsreihe Werbung

Am besten sollten aber vielleicht die Schler selbst zu Wort kommen. Im Nachfolgenden
finden Sie ein paar Schler-Kommentare zu der spontan gestellten Frage: Was bedeutet
dir der Muttersprachen-Unterricht? (Die Kommentare sind teilweise gekrzt und
orthographisch berarbeitet wiedergegeben.)
Muttersprachen-Unterricht ist fr mich wichtig. Er hilft nicht nur
Sprachkenntnisse beizubehalten, die im Ausland schnell in Vergessenheit geraten
knnen. Vielmehr zielt er darauf ab, das Verstndnis der Sprache
weiterzuentwickeln. Anders als im Fremdsprachen-Unterricht, wo man neue
Sprachen von Grund auf erlernt, wird im Muttersprachen-Unterricht die eigene
Sprache vertieft, untersucht und erforscht. Der Unterricht dehnt den aktiven
Wortschatz ber triviale Alltagsvokabeln hinaus. Auerdem frdern vielfltige
Inhalte und interessante Literatur sowohl Sprachbewusstheit als auch
Allgemeinwissen. Beides gibt Schlern die Chance ihre Sprachkenntnisse und ihr
Denkvermgen immer weiter zu entfalten. In Zusammenwirkung mit dem Rest

German

des Schulprogramms macht es die Koexistenz eines interkulturellen Verstndnis


und einer eigenen nationalen Identitt mglich.

(Pauline Schlautmann, 16 Jahre, Klasse 11, seit 4 Jahren an der UISGZ)


Muttersprachen-Unterricht bedeutet fr mich Konnektion zu Deutschland. Ich
denke mir, dass der Muttersprachen-Unterricht eine gute Idee ist, weil man
immer eine Verbindung zu der Heimat hat. Muttersprachen-Unterricht hilft uns
zu lernen, wie in der Heimat. Es bedeutet auch Sicherheit im eigenen Land,
Zugehrigkeit und Status.

(Simon Wendel, 13 Jahre, Klasse 8, seit 4 Jahren an der UISGZ, bilingual aufgewachsen)

Muttersprachen-Unterricht ist fr mich ein Stck Kultur. Ich habe die Chance
meine Sprache zu behalten, ohne dieses Muttersprachen-Programm wre Deutsch
fr mich verloren. Man benutzt es einfach zu wenig. Die Muttersprache ist ein
Teil deiner Kultur. In einem neuen Land gibt es viele neue Dinge, die sich in deine
Kultur einfgen. Dennoch sollte man probieren immer noch etwas von seiner
Original-Kultur zu behalten. Dabei hilft das Muttersprachen-Programm. Es lsst
Kinder ihre Muttersprache nicht vergessen und dennoch werden die Kinder offen
zu neuen Kulturen durch andere Aspekte der Schule. Neue Sprachen knnen
erlernt werden, doch diese werden nie zur Muttersprache.

(Jonas Schlautmann, 14 Jahre, Klasse 9, im vierten Jahr an der UISGZ)


Muttersprachen-Unterricht ist fr mich sehr wichtig, weil es einem selbst hilft, die
Muttersprache nicht zu vergessen oder zu verlernen. Ich, zum Beispiel, bin in
China geboren. Mit neun Jahren bin ich nach Deutschland umgezogen und ging
auf eine deutsche Schule, die keinen Muttersprachen-Unterricht frderte. Deshalb
hat Deutsch Chinesisch als Muttersprache ersetzt. Nun bin ich aber nach China
zurckgezogen und da ich denselben Fehler nicht zweimal mache, gehe ich auf
diese Schule. Hier lerne ich nicht nur wieder Chinesisch, sondern habe auch
Muttersprachen-Unterricht, damit ich Deutsch nicht verlerne.

(Mingyu Gao, 16 Jahre, Klasse 9, seit einem Monat an der UISGZ)


Muttersprachen-Unterricht bedeutet fr mich, dass ich in der Schule ein Fach
habe, in welchem ich in meiner Muttersprache unterrichtet werde. Es ist sehr
wichtig fr mich in einem Fach in meiner Muttersprache unterrichtet zu werden,
weil wenn ich spter mal in mein Heimatland in die Schule gehe, kann ich noch in
meiner Muttersprache mit anderen reden. (...) Und wenn du im Heimatland einen
Job willst, in dem du nur deine Muttersprache sprechen musst, musst du sie auch
schreiben knnen, weil es kaum einen Job gibt, in dem du nicht schreiben musst.

(Philipp Reiner, 13 Jahre, Klasse 8, seit einem halben Jahr an der UISGZ)
Muttersprachen-Unterricht bedeutet fr mich, dass ich mich auf der anderen
Seite der Welt wie zu Hause fhle. Ich spreche eine bekannte Sprache mit
Leuten, die durch dasselbe wie ich gegangen sind. Am Anfang habe ich nie
auer im Muttersprache-Unterricht gesprochen. Wenn man durch etwas geht,
wo man nicht verstanden wird, ist es gut mit Bekannten, die dich verstehen,
zu sprechen. Wenn man eine neue Sprache lernt und berwiegend spricht,
leiden deine anderen Sprachen darunter. Muttersprachen-Unterricht hilft
mir, meine Muttersprache aktiv zu benutzen und dazu zu lernen.

(Nils Schlautmann, 12 Jahre, Klasse 8, seit 4 Jahren an der UISGZ)

German

Muttersprachen-Unterricht ist fr mich eine Hilfe mein Deutsch so beizubehalten,


wie es ist. Das ist jetzt mein fnftes Jahr an einer Schule auswrts von
Deutschland, aber die erste Schule, wo ich die meiste Zeit eine andere Sprache als
meine Muttersprache sprechen muss. Auf der Deutschen Schule Genf (DSG) war
der Unterricht auf Deutsch. Aber hier ist alles auf Englisch und dass ich hier
Muttersprachen-Unterricht habe, hilft mir meine Muttersprache nicht zu
vergessen. Natrlich verliert man mit der Zeit einzelne Wrter oder auch Teile
der Grammatik. Aber ohne Muttersprachen-Unterricht wrde es viel schneller
und vor allem wrde viel mehr Wissen verloren gehen.

(Lukas Reiner, 14 Jahre, Klasse 9, seit einem halben Jahr an der UISGZ)

Foto: Schler der Klasse 8 ordnen die Bedeutung der Muttersprache innerhalb der Bedrfnis-pyramide
nach Maslow (1943) einstimmig Level 3 Zugehrigkeit und Liebe zu

Mehr Informationen ber die Utahloy International School Guangzhou finden Sie auf
unserer Webseite: www.utahloy.com

German