Sie sind auf Seite 1von 2

Aclaraciones de traduccin (de el secreto de la fuerza, anabaptistas)

Para no ocultar nada acerca de la traduccin de este libro, deseo hacer


algunas pequeas aclaraciones.
Primero, algunas palabras las cambi por otras pero sin alterar la idea.
Por ejemplo, el captulo 19 originalmente se llamaba: A la vida tico.
Consider ms clara y ms bblica la traduccin A un modo santo de vivir.
Santo, puro, tico, ntegro, justo, etc., todas son palabras similares.
Es decir, en muchas ocasiones a lo largo de todo el libro, cambi alguna
palabra por otra, pero siempre conserv el sentido original del autor. La
razn del cambio fue por cuestiones de lenguaje, de lgica, o de claridad.
Segundo, en algunas partes insert unas notas, sin indicar que eran notas
de traduccin. Esas notas fueron para aclarar algo que posiblemente
no poda ser bien entendido (o tal vez poda ser mal entendido) por lectores
latinos y/o por lectores que no tenemos contexto anabaptista, y sirvieron
para dar una mejor comprensin del texto.
Tercero, invert el orden de los ltimos captulos. Originalmente el captulo
25 era en realidad el 27 y se llamaba El ltimo captulo. Yo lo
puse en el lugar 25 y lo nombr Lo que pas despus. Y como captulo
ltimo (27) dej el titulado A los de afuera, que originalmente era el 25
y que termina como un desafo a seguir al Seor en todo.
Finalmente, omit la dedicatoria y los reconocimientos, por no considerarlos
importantes. Pero el autor en la dedicatoria, antes de poner la larga
lista de nombres a quienes agradece su apoyo, haba puesto algo as:
Para mi Amigo, acerca de quin preguntaron: No es ste el Carpintero?,
que no escribi ningn libro, pero acerca de, y para Quien todava
seguimos escribiendo. Tambin al final omit un ndice y una pgina
en donde se informa al lector en dnde puede localizar los escritos
anabaptistas originales, tambin por no considerarlo importante. Pero al
final de dar una lista largusima de bibliografa donde puedes leer los escritos
anabaptistas, el autor deca lo siguiente: La investigacin histrica
te puede ayudar, pero Hans Langenmantel, decapitado con su hijo
adoptivo el 11 de mayo de 1528, escribi: Ningn espritu ni alma
pueden verdaderamente ser alimentados, excepto al seguir a la Palabra

iii
Viviente de Dios. Y esa todava es verdad. Adems de esto, en general,
conserv el sentido original del autor.
Debo aclarar que en mi hermandad no estaramos de acuerdo en algunas
pocas cosas que el autor menciona o tal vez en la forma como las
dice. Sin embargo, creemos que este libro ser de bendicin si t has decidido
seguir a Cristo o ests decidiendo hacerlo.
Ah, y quiero aclararte por ltimo algo: si t no eres como mis hermanos,
que estn dispuestos a seguir a Cristo en fe y amor, tan radical, fantica
y entregadamente como los anabaptistas, no vayas a tomar como
pretexto lo que se muestra en el captulo nmero 23 A pesar de terribles
errores. No te adelanto lo que contiene, pero cuando llegues all, acurdate
de esta advertencia: no lo tomes como una licencia diciendo: Nadie
es perfecto. Ni los anabaptistas lo fueron. Y con ese razonamiento seguir
sin tomar tu cruz. No!
Que los errores anabaptistas produzcan en ti tres efectos positivos: a)
El no glorificar al movimiento anabaptista como a Dios, b) el examinarte
a ti mismo, no sea que t tambin cometas peores errores; sino que ores

como David diciendo: Seor, Quin podr entender sus propios errores?
Lbrame de los que me son ocultos; y c) el temer, puesto que t y yo, con
todos los recursos que tenemos de historia, de los cristianos primitivos,
etc., tenemos hasta un poco ms de conocimiento que los anabaptistas,
por lo que seremos juzgados ms severamente en caso de no obedecer a la
luz.
Bueno, despus de estas aclaraciones, te dejo que leas el libro por ti
mismo. Sobre todo presta atencin cuando mencione la cruz que Cristo
nos manda llevar, y ve las vidas de los anabaptistas como ejemplo de que
t tambin puedes seguir, si es que quieres. Finalmente, ese fue mi propsito
al traducir este libro, que sencillamente nos anime a ti y a m a andar
por el camino angosto, tan bien descrito por los himnos anabaptistas,
como el que pongo a continuacin.
Que Dios te bendiga.
Josu Moreno. Tlaxcala, Tlax. Mxico.
22 de enero de 2008.

Das könnte Ihnen auch gefallen