Sie sind auf Seite 1von 85

Boris Vian

LQUARRISSAGE POUR TOUS

Vaudeville paramilitaire en un acte long

1947

mon ennemi intime :


CHARLEMAGNE.

Salut Boris Vian


par Jean Cocteau
Boris Vian vient de nous donner, avec Lquarrissage pour tous, une pice tonnante, aussi
solitaire en son poque confuse que le furent la leur les Mamelles de Tirsias, de Guillaume
Apollinaire et mes Maris de la tour Eiffel. Cette pice, ou ballet vocal, est dune insolence exquise,
lgre, lourde, semblable aux rythmes syncops dont Boris Vian possde le privilge.
Soudain, nous sommes au centre du temps, cette minute o le temps nexiste plus, o les actes
perdent leur sens au milieu immobile du cyclone, cette place o le prsent et lavenir se nouent
comme une vieille ficelle morte.
Et le rire clate o la bombe clate, et la bombe clate de rire, et le respect que lon porte aux
catastrophes clate lui-mme, la manire dune bulle de savon.
Des acteurs jeunes, gais, affairs dans les coulisses o ils se changent en Allemands, en
Amricains, en F.F.I., en parachutistes, traversent la scne, tombent des cintres, montent des escaliers
qui naboutissent nulle part, se cognent les uns contre les autres, se mlangent et sisolent, dans un
vide plein jusquau bord.
Rien de plus grave que cette farce qui nen est pas une et qui en est une, limage de ce quon
nous oblige prendre au srieux et qui ne lest pas, sauf par la mort de nos camarades et la certitude
que la fin de cette sombre farce nest que de la fatigue et une courte halte ncessaire reprendre le
souffle et recommencer le plus vite possible.
Oui, voil ce quun homme habile souffler dans la trompette, ou plutt donner la forme dune
trompette son souffle, voil, dis-je, ce quun homme rompu aux rythmes, nous jette la figure,
comme dans une infecte bataille de fleurs.
Une bonne entreprise de propagande pour nous autres pauvres types, seulement capables
dopposer le singulier au pluriel et de rester libres, dans un monde o la libert droute et ne se porte
plus.

PERSONNAGES
(par ordre dentre en scne)
LE PRE, quarrisseur
ANDR, OU JACQUELINE, apprenti(1)
LE VOISIN
SOLDATS ALLEMANDS
SOLDATS AMRICAINS
MARIE, fille de lquarrisseur
LA MRE
LA POSTIRE
HEINZ, soldat allemand
SOLDAT ANONYME
MARIE, OU CYPRIENNE, fille de lquarrisseur
JACQUES, fils de lquarrisseur
PARACHUTISTE JAPONAIS
CATHERINE, fille de lquarrisseur
VINCENT, vieux F.F.I.
COLONEL LORIOT (quatorze ans)
DEUX SURS DE CHARIT
KNSTERLICH, capitaine allemand
ROBERT TAYLOR, pasteur amricain
CAPITAINE FRANAIS
LIEUTENANT FRANAIS
BOBBY, scout de France

La scne se passe le 6 juin 1944, au matin, chez un quarrisseur trs gentil. Le dcor reprsente,
avec les accs ncessaires, la salle commune de la maison de lquarrisseur Arromanches. tabli et
armoire outils dans un coin. Tables, chaises. Portrait de cheval. Fosse chevaux avec trappe et
levier lactionnant. Odeur sui generis. Atmosphre gnrale campagnarde et arromanchienne, plus
prcisment.

SCNE I
LE PRE. ANDR.
(Ils sont en train de travailler, ltabli, remettre en tat un norme rabot)
LE PRE : Cest dgueulasse. Le dernier cheval a compltement bousill ce rabot.
ANDR : On ne peut pas larranger ?
LE PRE : Regarde ce fer. Cest de la dentelle !
ANDR : Peut-tre que a irait quand mme
LE PRE : Il faudra bien.
(il prend le fer, le regarde et crache dessus dun air dgot. Andr lui tend un chiffon. Il
essuie le fer. Dehors, bruits divers : mitrailleuse, explosions, etc. Hurlements consonance
militaire)
LE PRE : Ils commencent nous courir avec leur dbarquement. Ah, on a eu le nez creux de venir
habiter Arromanches !
ANDR : Oui, cest pas malin.
LE PRE (svre) : Dis-donc, toi ! Un peu de respect pour mon arrire-grand-pre. Cest lui qui
la eue, cette ide-l.
ANDR : Pardon, je ne le ferai plus.
LE PRE : O est ma fille ?
ANDR : Laquelle ?
LE PRE : Marie.
ANDR : Elles sappellent toutes les deux Marie.
LE PRE : Ah ! Oui, cest vrai. Eh bien, mettons que je naie rien dit.
ANDR : Je vais la chercher.
(il sort. Le pre reste seul)

SCNE II
LE PRE. LE VOISIN.
LE PRE (seul) : Quand on est seul, il faut en profiter.
(il sapproche pas de loup du placard au calvados et, au moment o il y porte la main, une
formidable explosion retentit. Des choses tombent. Il sursaute)
Nom de Dieu ! Les salauds !
(coups violents la porte)
Entrez !
LE VOISIN (entrant) : Salut !
LE PRE : Salut. Toujours vivant ?
LE VOISIN : Toi aussi ?
LE PRE : Moi, cest normal. Je suis quarrisseur. Jamais ils ne viendront jusquici. a pue trop.
LE VOISIN : Pour puer, a pue. Comment est-ce que tu arrives faire puer comme a ?
LE PRE : Cest un secret de famille. Viens, je vais te le dire loreille.
LE VOISIN : Tu me las dj dit cent fois.
LE PRE (vex) : Tu me lavais demand.
LE VOISIN : Je suis poli, mais il ne faut pas me prendre pour un crtin
LE PRE : Et alors, ce dbarquement, o a en est ?
LE VOISIN : Ils se tabassent toujours.
LE PRE : Dommage que ce soit des tanks. Autrefois a maurait donn du travail. Tous les
chevaux que a aurait fait !
LE VOISIN : Ils sont arrivs jusquen haut de la plage. Tu dois pouvoir les voir dici.
LE PRE : Je ne vais pas me dranger pour a, non ?
(il va la fentre)
Mince ! Ce quil y en a ! Cest incroyable !
LE VOISIN : Je suis sr quils sont plus de cinquante.
LE PRE : Et quest-ce quils disent, les autres ?
LE VOISIN : Les frisous ? Ils ne sont pas contents. Tu penses, tre rveills cette heure-l !
LE PRE : Cest quils nont pas la mme heure, en Amrique. Il y a des histoires de mridiens qui
entrent en ligne de compte.
LE VOISIN : Ce nest pas la peine de la ramener. On le sait que tu as t mcanicien. Et Marie ?
LE PRE : Ah ! voil. a, cest important. Justement je voulais te demander un conseil.

SCNE III
LES MMES. ANDR.
ANDR : Je nai pas trouv Marie.
LE PRE : Je tavais dit de ne pas y aller.
ANDR : Alors, videmment je ne pouvais pas la trouver. Vous ne pouviez pas le dire ?
(il hausse les paules, excd)
LE VOISIN : Je te demande pardon, mais tu voulais me demander conseil ?
LE PRE : Bien sr. Voil la chose. Marie aime son Heinz.
LE VOISIN : Son frisou ?
LE PRE : Oui. Celui qui loge ici.
LE VOISIN : Ah ? Elle couche avec lui ?
LE PRE (gn) : Je ne sais pas. Elle couche avec lui, Andr ?
ANDR (gn) : Je ne sais pas.
LE PRE : Tu vois, on ne sait pas. Enfin, elle laime, hein, Andr ?
ANDR : Oui. a, elle laime.
LE PRE : Alors il laime aussi.
LE VOISIN : Faut les marier. Deux qui saiment, on les marie.
LE PRE : Bien sr ! Tu es malin ! Tu crois quon ny avait pas pens ?
LE VOISIN : Alors, pourquoi vous ne lavez pas fait ? Si cest pas encore fait, cest que vous ny
avez pas pens.
(bruit formidable. Ils rentrent tous le cou dans les paules)
LE PRE : a y est.
ANDR : Quest-ce qui y est ?
LE PRE : Je ne sais pas, mais au son, a y tait en plein. Donc, je reviens mon affaire. Quest-ce
que tu me conseilles ?
LE VOISIN : Ben, il faut les marier. Il me semble, premire vue, que a saute aux yeux.
LE PRE : Cest une mtaphore.
LE VOISIN (excd) : Oh, la barbe, avec tes citations.
ANDR : Ils saiment, on ne peut rien dire.
LE PRE : Je ne crois pas que Heinz ferait un bon quarrisseur, il est trop maigre, mais on pourra
lui faire affter le rabot.
ANDR (ravi) : Cest une chouette ide.
LE VOISIN : Quand mme, il faudrait savoir sil couche avec

LE PRE : Tu as raison. Comment est-ce quon peut savoir a ?


( Andr)
Va me chercher ma fille.
ANDR : Oui, tout de suite.

SCNE IV
LE PRE. LE VOISIN.
LE PRE : Cest embtant quand on est oblig de penser toutes ces choses-l. Comment veux-tu
quon dorme tranquille avec des soucis pareils ?
(srie plus forte de rafales de mitraillette)
LE VOISIN : Dabord, cest pas lheure de dormir.
LE PRE : Je sais bien, mais a me rend nerveux, cette histoire-l ; si on pouvait soccuper
tranquillement de son boulot, seulement.
(on tape la porte)
LE PRE : Entrez.
(un Allemand entre. Il a un fusil et un bazooka et il tire un canon derrire lui)
LALLEMAND (avec accent) : Je peux mettre a l ? a me gne pour courir.
LE PRE : Mais oui. Faites donc. Personne ny touchera.
LALLEMAND : Merci. Je les prendrai en revenant.
LE PRE : Bonsoir.
(lAllemand referme la porte et le pre se retourne vers le voisin)
Pourvu que cet idiot dAndr trouve Marie.
LE VOISIN : Laquelle ?
LE PRE : Celle qui va pouser Heinz.
LE VOISIN : Ah ! bon. Cest pas pratique quelles aient toutes les deux le mme nom.
LE PRE : Cest ce que je trouve aussi. Et songe que leur mre sappelle Marie
LE VOISIN : Comment ty reconnais-tu ?
LE PRE : Cest elles qui sy reconnaissent. Mais je me demande comment elles font.
(Andr revient)

SCNE V
LES MMES. ANDR.
ANDR : Vraiment, je ne sais pas o elle est.
LE PRE : Tu as t dans sa chambre ?
ANDR : Je ne peux pas. Heinz y est dj.
LE PRE : Alors, videmment, il ny a rien faire. coute, cest embtant.
ANDR : Ben oui, cest embtant.
LE VOISIN : Tu nas pas besoin de savoir a tout de suite.
LE PRE : Jaurais mieux aim. En tout cas, il y a une chose de sre, cest quil faut runir le
conseil de famille. Et a, a ne va pas tre commode.
LE VOISIN : a se fait tous les jours.
LE PRE : Avec tous ces crtins denfants qui se battent dans tous les coins au lieu dapprendre
quarrir proprement
LE VOISIN : Il faut quils soient l. Et puis, tu ne dois pas dire du mal de tes enfants.
LE PRE : Tu comprends, lennui, cest quil y en a un qui est Amricain, Jacques, et lautre,
Catherine, est au diable vauvert.
LE VOISIN : Je croyais que ctaient des fils tous les deux.
LE PRE : Tu sais, Catherine, elle est parachutiste dans larme rouge, alors, cest comme un
homme.
LE VOISIN : Ah ! dans ces conditions-l, je comprends.
LE PRE : Ils sont parachutistes tous les deux, dailleurs.
ANDR : Mais, dites donc, comment a se fait quils soient dun tas de pays diffrents ?
LE PRE : Tu es idiot, avec tes questions. Est-ce que je sais, moi ? Cest comme a, cest comme
a. On ne discute pas les enfants que le Bon Dieu vous a donns.
ANDR : Vous vous reposiez, vous, pendant ce temps l ?
LE PRE : Pendant ce temps-l ? Quel temps ?
ANDR : Pendant que le Bon Dieu vous donnait des enfants
LE PRE : Jquarrissais, naturellement. Ou, alors, je raccommodais mon rabot. Il ny a pas de
milieu.
ANDR : Comment va-t-on les prvenir ?
LE PRE : On va aviser. Ah, dis donc, au fait, tu ne veux pas aller chercher
(on frappe la porte)
Entrez.
(entre un soldat amricain)

SCNE VI
LES MMES. LE SOLDAT AMRICAIN.
LAMRICAIN (entre en sautant la corde) : Bonjour ! On peut boire un coup ?
LE PRE : Bien sr. a va ?
LAMRICAIN : a va. Fait soif.
(Andr prend un verre, va le remplir et le lui apporte)
LE PRE (pointe dorgueil) : Ils vous donnent du mal, hein ?
LAMRICAIN : Cest pas tellement a. Mais, ces cochons-l, ils tirent avec de vraies balles.
(Il boit)
LE PRE (ravi) : Mince ! a alors ! Ils sont culotts, tout de mme. Ils tirent avec de vraies
balles ?
LAMRICAIN : Regardez.
(il lui montre son casque. Derrire, il y a un trou gros comme les deux poings)
LE PRE (admiratif) : Tu te rends compte ?
LE VOISIN : Et vous ntes pas mort ?
LAMRICAIN : Cest celui dun camarade. Je lui ai donn le mien la place. Celui l est plus
lger comme a.
(silence. Il stire. On entend un coup de sifflet)
Allez. On va y retourner. Ils viennent de siffler la mi-temps.
ANDR : Vous reviendrez, hein ?
LAMRICAIN : Bien sr.
(il tire un paquet de sa poche et le lui tend)
Tenez, prenez a. a chasse les odeurs.
ANDR : Merci Merci bien Au revoir.
(lAmricain sort)

SCNE VII
LE PRE. ANDR. LE VOISIN.
LE PRE : Quest-ce que cest ?
ANDR : DU chewing-gum, cest crit dessus.
LE PRE : Ah, bon, du chewing-gum. Flanque-le dans la fosse quarrir. Dis donc, tas remarqu ?
ANDR (flanquant le chewing-gum dans la fosse) : Quoi ?
LE PRE : Il parlait franais.
LE VOISIN : Mais cest vrai, tiens. Cest un espion.
(le pre dcroche son arbalte, va la porte, vise longuement et tire. Bruit de verre cass)
ANDR : Cest son casque ou les cloches melon ?
LE PRE : Cest son casque.
LE VOISIN (mprisant) : Oui, cest bien ce bruit-l que a fait, la camelote amricaine.
LE PRE (rflchissant) : Mais alors Ce ne serait pas un espion
ANDR : Peut-tre pas
LE PRE : Alors, heureusement que ctaient les cloches melon.
(il va raccrocher son arbalte. Un temps. Puis)
Jaurais d lui demander sil connaissait Jacques.
LE VOISIN : Ton fils an ? Celui qui est parachutiste amricain, lui aussi ?
LE PRE : Oui.
ANDR : Vous savez, ils ont lair dtre plusieurs, dbarquer.
LE PRE : Alors, on en trouvera srement un qui connat Jacques.

SCNE VIII
LES MMES. MARIE.
LE PRE : Tiens, te voil, Marie.
LE VOISIN : Bonjour, Marie. Alors, tu veux pouser un frisou, il parat. Tu mas lair dtre
tombe amoureuse bien vite.
MARIE : Ce nest pas moi, cest ma sur.
LE PRE : Mais oui, cest sa sur Marie. Et puis, bien vite, hein, vous exagrez a fait quatre
ans quil couche avec.
( Marie)
Heinz tait dans ta chambre ?
MARIE : Mais non, papa, il est dans la chambre de ma sur.
LE PRE : Cest vrai, cest tout ce bruit qui me trouble je confondais
LE VOISIN : Je ne sais pas comment tu peux ty reconnatre avec ces deux filles qui ont le mme
nom.
LE PRE : Tu vois, je ne my reconnais pas.
ANDR : Je vais la chercher, maintenant ?
LE PRE : Non, je vais lappeler.
(il va vers la porte de sparation, gauche, lentrouvre et appelle. Rponse la
cantonade)
LE PRE (revenant) : Elle arrive.
LE VOISIN : Allons, tout a va tre rgl tout de suite.
MARIE : Il faut que je reste ?
LE PRE : Naturellement. Il sagit du mariage de ta sur, tout de mme.
MARIE : Moi, Heinz, je le trouve affreux.
ANDR : a, moi aussi, alors.
LE PRE : coute, Marie, ce nest pas bien de dire du mal du fianc de ta sur. Ce garon na pas
choisi sa figure.
MARIE : Il a eu tort de laisser choisir quelquun dautre sa place. Quelquun qui avait mauvais
got, tu ne peux pas dire. Il est tout petit, il est maigre, il a des lunettes et il sent mauvais des pieds.
LE VOISIN : Je ne vois pas comment on peut sen rendre compte dans une maison comme ici
LE PRE : Tu es toujours le mme. On ne peut pas tre quarrisseur et vivre dans le jasmin et les
roses.
LE VOISIN : Je ne ten veux pas ; a ne sent pas plus mauvais que dhabitude, remarque, mais cest
simplement que je ne peux pas my habituer.
MARIE : En tout cas, Heinz sent mauvais des pieds.

ANDR : Cest leurs bottes, et puis ils ne mettent pas de chemises.


MARIE : Il a un vilain teint et il ne sait pas danser.
LE PRE : Mais, puisquil aime ta sur
MARIE : Bien sr, je nai rien contre lui. Simplement, moi je ne pourrais pas lpouser. Et lavoir
comme beau-frre, a nest pas drle non plus.

SCNE IX
LES MMES. LA MRE.
LA MRE : Tu mas appele ?
LE PRE : Mais non, jai appel Marie.
LA MRE : Mais je suis l, enfin !
ANDR : Je vais la chercher.
(il sort. Le voisin sessuie le front)
LE PRE : Tu vois, on est en train de discuter pour savoir si on va runir le conseil de famille.
propos du mariage de Heinz et de Marie.
LA MRE : Ils vont se marier ? Mes enfants !
(elle fond en larmes)
LE PRE (lui tapant dans le dos) : Allons, allons, ne tmotionne pas comme a. As-tu t traire
les vaches ?
LA MRE : propos de quoi me demandes-tu a ?
LE PRE : Cest pour te faire penser autre chose.
LA MRE : Eh bien, non, javais compltement oubli, jy vais tout de suite.
(elle sort en sessuyant les yeux. Fausse sortie)
propos, o as-tu mis le fer repasser ? Si je nai pas le fer repasser, je ne peux pas arriver les
traire proprement.
LE PRE : Il est avec lescabeau, sur ltagre.
LA MRE : Je vais le trouver, alors
(elle sort)

SCNE X
LE VOISIN. LE PRE. MARIE.
LE VOISIN : Tu as une femme active.
LE PRE : Toi aussi.
LE VOISIN : On a des femmes actives.
(silence. Explosions, puis coups la porte. Entre un Allemand)
LALLEMAND (myope, avec lunettes. Fusil en bandoulire) : Dites donc, vous qui tes du pays,
les gars qui dbarquent, l, cest bien des Amricains ?
LE PRE : O a ?
LALLEMAND : L-bas.
(il montre la direction du doigt)
LE PRE : Naturellement, cest des Amricains. Quest-ce que vous pensiez que ctaient ? Les
Italiens ?
LALLEMAND : Merci beaucoup.
(il referme la porte)
MARIE : Celui-l, il tait bien.
LE VOISIN : Tu las peine vu. Il avait des lunettes aussi, en tout cas.
MARIE : Oui, mais il tait bien bti.
LE PRE : Veux-tu que je te dise ? Eh bien, toi, tu es jalouse de ta sur. Tu la vois heureuse, elle
est presque fiance, elle va se marier, et tu es jalouse. Ah ! Ce nest pas un beau sentiment Mais,
en un sens, un jour comme aujourdhui, a se justifie.
LE VOISIN : Pourquoi un jour comme aujourdhui ?
LE PRE : coute, ce nest quand mme pas tous les jours quon dcide de marier sa fille, ou de
marier la sur de sa fille, ou de faire un mariage en gnral. Tu vois, jen oublie mme mon travail.
(il se rapproche de ltabli et saisit son rabot)
Il serait peut-tre temps que je descende quarrir un peu. Jai quatre btes en retard qui sont
peine dresses.
LE VOISIN : Tu les dresses, maintenant ?
LE PRE : Oh ! tu es fatigant. Il faut texpliquer tous les termes techniques. Dresses, cest
aplanies, dgrossies, ce que tu voudras. Cest comme quand on est mcanicien, on dresse des pices
sur des marbres.
LE VOISIN (frissonnant) : Tu es macabre, coute.
LE PRE : Et toi, tu es idiot. Un marbre dajusteur cest en fonte, alors, tu vois Non, tu es
comme les autres, tu as des prjugs. Je suis sr que tu ttonnes de me voir ici.
LE VOISIN : Avec ton coffre et ta taille, je te verrais plutt en train de te battre.

LE PRE : Cest ce que tout le monde pense, et je le sais bien. La vrit, cest quils mont oubli.
LE VOISIN : Tu nas pas reu les papiers ? On ne ta pas envoy une lettre ? Une convocation, je ne
sais pas moi ?
LE PRE : Si, mais je nai pas ouvert la lettre. Alors, je me suis dit : Ils mont oubli. Et de fait,
ils mavaient oubli.
LE VOISIN : On nest pas venu te chercher ?
LE PRE (vasif) : Un type est venu, un jour, mais il est tomb par hasard dans la fosse. Depuis, je
nai vu personne.
LE VOISIN : Quest-ce que tu en as fait ?
LE PRE (dtach) : Du type ? Quest-ce que tu voulais que jen fasse ? Je lai quarri, cest tout.
Un de plus, un de moins
LE VOISIN : Enfin, cest un scandale, tout de mme. Surtout quand on voit ces frisous tout
maigres. Et puis, toi, l, avec tes cent kilos et ta mine
LE PRE : Oh, tu sais, je nai pas si bonne mine que a.
(il tousse)
coute, tu entends, je tousse.
LE VOISIN : Moi aussi.
(il tousse)
LE PRE : Toi, a na rien dtonnant. Tout le monde tousse dans le pays.
LE VOISIN : Cest cause de ta sacre fosse. Tu crois quon peut conserver des poumons en bon
tat, en respirant des odeurs pareilles tous les jours de sa vie ?
LE PRE : Tu ne peux pas rester cinq minutes sans me rappeler a. Tu nes vraiment pas aimable.
Je ne peux pas me souvenir dun jour o tu ne maies pas charri avec a.
LE VOISIN : Si, dimanche dernier.
LE PRE : Cest malin tu nes pas venu.
LE VOISIN : Je ne suis pas venu, mais jai touss quand mme.
(il tousse)
LE PRE : Quest-ce que fait donc Andr ? Il aurait d la trouver ?
(pendant tout ce temps, Marie va et vient, range les objets les plus htroclites)
MARIE : On a beaucoup de mal regarder dans la chambre de Marie. Il doit essayer dagrandir le
trou.
LE PRE : Si cest pas malheureux ! Je change la planche tous les jours, et tous les jours il y a un
nouveau trou !
MARIE : Tu devrais lenlever, carrment.
(silence, puis des coups la porte, des rafales de mitraillette, des bruits de course et des
jurons)
LE PRE : Entrez !

SCNE XI
LES MMES. UN SOLDAT AMRICAIN.
LE PRE : Bonjour.
LAMRICAIN : Bonjour. Il y a des marraines de guerre, par ici ?
LE PRE : Des quoi ?
LAMRICAIN : Des marraines de guerre. Je cherche une marraine de guerre.
LE PRE : Pour quoi faire ?
LAMRICAIN (rougissant) : Euh
MARIE : Tu le fais rougir, papa. Tu nes pas gentil.
LE PRE : Comment, je ne suis pas gentil ? Je ne peux rien faire sans que tout le monde me tombe
dessus.
LAMRICAIN : Mais vous en avez ?
LE PRE : Quoi Ah ! , vous tes inou ! On voit bien que vous dbarquez. Vous vous rendez
compte que les frisous sont l depuis quatre ans ? Ou est-ce que vous tes compltement idiot ?
LAMRICAIN : Jai dix neuf ans et je mappelle Vladimir Krowski.
MARIE : Et vous voulez une marraine de guerre comment ?
LAMRICAIN : Comme vous.
MARIE : Cest drle, a, alors. Vous me donnerez a ?
LAMRICAIN : Quoi ?
(elle sapproche de lui et montre les cussons de ses revers)
MARIE : Vos clips, l.
LAMRICAIN : Je ne peux pas, je serais puni.
MARIE (sapproche de lui et se frotte un peu) : Oh ! donnez-les moi, vous serez gentil.
LE PRE : Dites donc, si on vous gne, on peut sen aller
MARIE : Oui. Cest a. Va-ten. Jen ai pour cinq minutes.
(le pre et le voisin sortent)

SCNE XII
MARIE. LAMRICAIN.
MARIE : Alors, comme a, vous navez pas de marraine de guerre ?
LAMRICAIN : Si, en Amrique, mais cest loin.
MARIE : Vous tes bien habill. Vous voulez les enlever ?
LAMRICAIN (reculant jusqu la table) : Quoi ?
MARIE (cline) : Vos clips l Si vous me les donnez, je serai votre marraine de guerre. Mais,
au fait, pourquoi voulez-vous une marraine de guerre ?
LAMRICAIN : Cest pour lui envoyer des colis. On a des choses ne savoir quen faire.
MARIE : Mais vous ne vous en servez pas ?
LAMRICAIN : Oh, non, cest trs mauvais. Des tas de conserves, du chocolat. Vraiment, il y en
a tellement quon ne peut plus avancer. On fait passer les tanks dessus, mais a prend du temps.
MARIE : Jetez-les.
LAMRICAIN : Je pensais que a vous ferait plaisir de les avoir.
MARIE : Quest-ce que vous voulez que jen fasse ? Ici, on ne mange que du cheval.
LAMRICAIN : Vous les vendrez aux Allemands.
MARIE : Ils ne sont pas fous. Ils les prendront sans les payer.
LAMRICAIN : Alors je crois quon va tre forcs de leur donner.
MARIE : Bien sr, cest la seule solution. Et cest tout ce que vous vouliez faire avec votre
marraine de guerre ?
LAMRICAIN : Ben Oui Quest-ce que vous voulez quon en fasse, de ces conserves ?
MARIE (le pousse, il grimpe sur la table, elle le suit) : Je ne parle pas des conserves, je parle des
marraines. Vous me trouvez jolie ?
LAMRICAIN : Vous savez, je ne peux pas vous donner ces clips
MARIE : a ne fait rien.
(un temps)
Quest-ce que vous lui faites, en Amrique, votre marraine ?
LAMRICAIN : Je sors avec elle. Je vais au cinma.
MARIE : Vous lembrassez ?
LAMRICAIN : Vous tes dgotante.
MARIE : Est-ce que vous lembrassez ?
LAMRICAIN (descend lautre bout de la table) : Je ne peux pas vous rpondre. Ce nest pas
une conversation.
(silence)

qui est-ce que je peux donner ces conserves ?


MARIE (mcontente) : Vous pouvez les mettre ici, si elles vous gnent tant que a.
LAMRICAIN (soulag) : Vous tes gentille. Je vais les chercher.
(il va pour sortir. Marie le retient par le bras)
MARIE : Est-ce que vous lembrassez ?
LAMRICAIN : Jamais je naurais cru les filles dici aussi dvergondes.
MARIE : Vous tes un hypocrite. Je sais bien que vous lembrassez et que vous couchez avec elle.
LAMRICAIN (trs choqu) : Ah, a ! Non, alors ! Tout mais pas a !
MARIE : Allez, allez chercher vos conserves. Et puis, vous pouvez les garder, vos sales clips !
(lAmricain baisse le nez et sort. Elle appelle par la porte)
Papa ! Papa ! Tu peux revenir !

SCNE XIII
MARIE. LE PRE. LE VOISIN.
LE PRE : Alors, tu les as, ces clips ?
MARIE : Je me suis fiance avec lui.
LE VOISIN : la bonne heure ! Comme a, on sera tranquille. Il ny en aura plus quune marier.
LE PRE : Qui a ?
LE VOISIN : Catherine, pardi !
LE PRE : Ah, cest vrai. Joublie toujours que ce nest pas un garon. Il est bien, ton Amricain ?
MARIE : Il est trs gentil. Il a voulu quon se fiance tout de suite.
LE PRE : la bonne heure ! Toi, tu nas pas mis quatre ans trouver un mari. Mais o est-ce
quil est parti ?
MARIE : Il a t chercher ses affaires.
LE PRE : Voil. Alors, Marie va se marier aussi. a va tre une belle crmonie, on pourra faire
a le mme jour.
(bruits dexplosions, courses, pas, coups la porte)
Entrez !
(la porte souvre. Une tte passe. Cest un Allemand)
LALLEMAND : Oh, pardon !
(la porte se referme. Hurlements de douleur en allemand.)
MARIE : Ils sont bien nerveux, aujourdhui.

SCNE XIV
LES MMES. ANDR.
LE VOISIN : Alors, Andr, quoi de neuf ?
ANDR : Je ne sais pas ce quelle fait. Heinz est toujours dans sa chambre.
LE PRE : a na pas dimportance, on linterrogera par la suite.
(il va vers la radio et manipule les boutons)
MARIE : Ce nest pas lheure.
LE VOISIN : Mais, si, cest lheure.
(il regarde sa montre. On entend des crachements dans le poste)
LE PRE : Radio-Londres est difficile avoir en ce moment.
LE VOISIN : Cest leur satan dbarquement. Il y a des parasites dans tous les coins.
(on entend lair du Troisime Homme )
a y est ! Tu las. Ctait bien lheure.
LE PRE : Enfin ! Moi, je ne peux pas travailler sans musique.
LE VOISIN (se frappant le front) : Mais voil ! Jy pense. On va tlphoner la postire.
LE PRE : Pourquoi ?
LE VOISIN : Eh bien, pour prvenir tes enfants.
(musique en sourdine)
LE PRE : Ah ! oui. Cest une bonne ide. Demande-lui de venir.
(le voisin va tlphoner. Pendant ce temps, le pre donne de grands coups de marteau sur
son rabot. Entre la mre par la porte de gauche)

SCNE XV
LES MMES. LA MRE.
LE PRE : Tiens, Marie. Tu sais, ta fille pouse un Amricain.
LA MRE (fondant en larmes) : Ma petite fille ! Viens dans mes bras !
(Marie se jette dans ses bras)
LE VOISIN (revenant) : a, alors, cest formidable ! Elle ne sest pas trompe de fille.
LE PRE : Allons, allons, ne pleure pas comme a. Tu as trait les vaches ?
LA MRE : Oui, naturellement.
(elle saute en lair)
O avais-je la tte ? Jai laiss le fer lectrique chauffer. Je vais retirer la prise.
(elle sort en courant, puis revient)
Dis donc, elles tiennent bien moins de place, une fois repasses.
LE PRE : Qui a ?
LA MRE : Les vaches.
(elle se dirige vers la sortie)
Je ne sais pas comment je ny ai pas pens plus tt.
(elle sort)

SCNE XVI
LE VOISIN. MARIE. LE PRE. ANDR.
LE VOISIN : La postire samne.
LE PRE : Quest-ce quon leur envoie, comme message ? Il faut le prparer, dici quelle arrive.
LE VOISIN : a ne nous fait pas trs longtemps. La poste est de lautre ct de la rue.
LE PRE (ils sinstallent la table) : Justement, dpchons-nous.
(ils rflchissent tous les trois)
Rflchis plus vite, Andr.

SCNE XVII
LES MMES. LA POSTIRE.
(La postire entre par la porte de gauche)
LA POSTIRE : Je suis entre par la cour.
LE PRE : Je le vois bien, que vous tes entre par la cour ! Comment a va chez vous ?
LA POSTIRE : Quest-ce quon prend comme pltras sur la gueule !
LE VOISIN : Tiens ! Chez vous aussi ?
LA POSTIRE : Quest-ce que a dmnage !
LE PRE : Je ne sais pas comment vous faites, mais moi, je trouve que cest calme.
(grand bruit dehors. Deux Amricains entrent en courant et referment la porte)

SCNE XVIII
LES MMES. LES DEUX AMRICAINS.
PREMIER AMRICAIN : Je te dois dix dollars.
DEUXIME AMRICAIN : Donne.
LE PRE : Bonjour, messieurs.
(Il semble en colre.)
LES AMRICAINS (ensemble) :
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday to you
On vous drange, peut-tre ?
LE PRE : coutez, la fin, a fait cinq fois que vous venez frapper la porte. On soccupe de
quelque chose dimportant ici. Quest-ce que vous voulez encore ?
LES AMRICAINS : Excusez-nous Cest trs malhonnte Mais on avait envie avec les
camarades de voir une ferme franaise Alors, on est venus
LE PRE : Et vous nauriez pas pu en trouver une autre que la mienne ?
PREMIER AMRICAIN : Cest la seule qui reste debout.
LE VOISIN : Nom de Dieu ! Vous voulez dire que vous avez foutu ma maison par terre ?
(il sort prcipitamment)

SCNE XIX
LES MMES moins LE VOISIN.
LE PRE : Bon, on va vous faire visiter. Mais cest quand mme assommant si, chaque fois quil y
a un dbarquement Arromanches, tout le monde dfile ici.
LA POSTIRE : Jaurais pas cru que les Amerlauds aimeraient les vieilles bicoques.
MARIE : Ils sont bien btis, ces deux-l.
(elle sapproche deux)
PREMIER AMRICAIN : Vous ne voulez pas quelques conserves ?
DEUXIME AMRICAIN : Ou du chocolat ?
MARIE : Jaimerais que vous me donniez vos clips
PREMIER AMRICAIN : Nos quoi ?
MARIE : Vos clips Cest un mot anglais, non ?
PREMIER AMRICAIN (rflchissant) : Je ne vois pas
LE PRE : Alors, vous venez la visiter, cette maison ?
MARIE (elle montre les boutons de revers) : Ces trucs-l.
DEUXIME AMRICAIN : On ne peut pas. On serait punis. Viens, Jerry, on va visiter la maison.
LE PRE : Voil. Vous montez lescalier et vous tes au premier tage. Bon. Au-dessus, cest le
grenier. Vous visitez et vous redescendez. gauche, cest la cour, droite, la cour, et en dessous, cest
lautre bout de la fosse quarrir. Il y a une trappe, comme ici. Au fait, quest-ce que vous en pensez ?
PREMIER AMRICAIN : De qui ?
LE PRE : Des frisous. Des Allemands, quoi Cest des drles de types, hein ? Trouvez pas ? Moi,
je les trouve un peu bizarres.
PREMIER AMRICAIN : Comment a ? Il y en a, par ici ?
LE PRE : Bien sr, cen est plein !
DEUXIME AMRICAIN (tombant des nues) : Ah, mince ! Alors, je comprends pourquoi ils nous
ont fait dbarquer ! Cest pour nous battre contre les Allemands ! Tu crois quils lauraient dit !
PREMIER AMRICAIN : Cest vident, maintenant. Je me rends compte aussi pourquoi on nous
tirait dessus. Vous comprenez, les oprations sont faites trs discrtement.
DEUXIME AMRICAIN : Cest a, la dmocratie.
(ils se mettent tous deux au garde--vous et chantent Happy birthday to you)
LE PRE : a donne de bons rsultats, la dmocratie ?
PREMIER AMRICAIN : On ne peut pas savoir, cest secret. Alors, on va visiter ?
MARIE : Soyez gentils Donnez-moi vos petits trucs dors
DEUXIME AMRICAIN : On vous dit quon ne peut pas. Vous tes compltement idiote, alors ?

MARIE : Je vais vous accompagner.


LA POSTIRE : Cest a, va avec eux, a te calmera un peu.
ANDR : Je pourrais y aller, moi ?
LE PRE : Reste ici. On na pas encore dcid quel message on allait envoyer.
(les Amricains et Marie vont vers lescalier. Le pre les appelle)
H, dites donc ! au fait
(les Amricains sarrtent et se retournent. Lun deux pelote ouvertement les fesses de
Marie)
DEUXIME AMRICAIN : Quoi ?
LE PRE : Est-ce que vous connaissez mon fils Jacques ?
DEUXIME AMRICAIN : Quelle arme ?
LE PRE : Il est dans les parachutistes.
DEUXIME AMRICAIN (rflchissant) : Jacques Jacques Jacques, non, je ne vois pas. Il a
un parachute de quelle couleur ?
LE PRE : Bleu. Bleu vif.
DEUXIME AMRICAIN : Ah, non, nous, on en a des jaunes.
LE PRE : Tant pis.
(les deux Amricains sortent avec Marie et le pre revient vers la postire)

SCNE XX
LE PRE. LA POSTIRE. ANDR.
LE PRE : nous trois.
ANDR : Je rflchis. Si on leur envoyait un message comme a : Revenez de suite pour conseil
de famille. Mariage Marie. ?
LA POSTIRE : Cest pas original, on dirait un tlgramme.
LE PRE : Ils ne laccepteront pas Radio-Londres. Il faut leur envoyer un message en clair. Pas
de rsum.
(il rflchit)
ANDR : Je ne trouve rien.
LE PRE : Attends voil ! Lquarrisseur attend ses deux enfants pour le mariage de leur
sur. Je te le dis, il faut du clair, sans a les gens peuvent comprendre de travers et en profiter pour
tout saccager, chiper des tractions avant et les couvrir de peinture blanche.
LA POSTIRE : Bon. Alors, je vais leur tlphoner Londres. Mais vous savez, a va bien prendre
une heure dattente. Il y a au moins cinq ou six officiers qui font la queue. Jai trois communications
sur Berlin et cinq sur Londres, alors a ne va pas vite
(coups violents la porte)

SCNE XXI
LES MMES. DEUX ALLEMANDS EN UNIFORME.
LA POSTIRE : Bonjour.
DEUX ALLEMANDS : Bonjour a biche ?
ANDR : a biche moyennement.
LE PRE : Il ne faut pas exagrer. a pourrait aller mieux. On est embts par cette histoire du
mariage de Marie
PREMIER ALLEMAND : On peut sasseoir ? On est crevs.
LE PRE : Mais oui Asseyez-vous.
(les Allemands sassoient une table prs de la porte et le deuxime commence retirer ses
bottes. Le premier va puiser de leau dans son casque, puis revient et se trempe les pieds
dedans avec ses bottes. Lautre pose les siennes sur la table. Une paisse fume sen dgage)
LE PRE ( la postire). Alors, vous allez le passer, ce message ?
LA POSTIRE : Vous allez bien moffrir un coup de schnick, non ?
LE PRE : Bien sr quoi est-ce que je pense, aujourdhui ? Et mon travail ne se fait pas, avec
tout a
(il va vers le placard)
LA POSTIRE : Oh, ce nest quun petit retard. Je boirai vite.
(les deux Allemands se redressent, comptent jusqu quatre et entonnent une marche)
Wenn die Soldaten
Durch die Stadt marschieren,
ffnen die Mdchen
Die Fenster und die Tren,
Ei warum, ei darum,
Ei warum, ei darum,
Ein Kss wenn es stimmt
Darassabum Darassassa (bis).
(on entend des pas dans lescalier et les Amricains arrivent compltement dbraills, par
la porte de droite)

SCNE XXII
LES MMES. DEUX AMRICAINS.
LE PRE : Alors, la maison vous plat ?
PREMIER AMRICAIN (se reboutonnant) : a sent mauvais chez vous. Cest terrible ce que a
sent mauvais
DEUXIME AMRICAIN : Cest a, tiens !
(il lui montre les deux bottes du deuxime Allemand, qui fument sur la table)
LE PRE : Je vous donne un coup boire ?
PREMIER AMRICAIN : Elles sont chouettes ses bottes, dis donc.
DEUXIME AMRICAIN : Mon vieux, ces types-l, ils sont drlement quips ! Leurs pistolets,
tiens, cest autre chose que nos colts.
PREMIER ALLEMAND (dun ton condescendant) : Oh ! les vtres ne sont pas si mauvais.
(les deux Amricains se rapprochent de leur table et lun sappuie au dossier de la chaise)
DEUXIME AMRICAIN : Regardez les casques quon a.
DEUXIME ALLEMAND : Je reconnais que la forme est vraiment horrible. Cest fuyant, cest
moche
(les deux Amricains sasseyent la table des Allemands)
PREMIER AMRICAIN : Vous jouez au poker ?
LE PRE (sapprochant) : Dites donc, vous devez avoir soif, tous les quatre. Vous boirez bien une
goutte de calva ?
PREMIER ALLEMAND : Avec plaisir.
DEUXIME ALLEMAND : Naturellement, merci.
DEUXIME AMRICAIN : Trs volontiers.
PREMIER AMRICAIN : Vous tes trop aimable.
LE PRE : Andr, apporte les verres !
PREMIER ALLEMAND : Vous avez des cartes ?
PREMIER AMRICAIN : Jen ai.
LA POSTIRE (se rapprochant insensiblement en vidant son verre) : Remplissez-moi donc le
mien. On va boire un coup avec ces garons-l.
(les quatre commencent jouer aux cartes)
PREMIER AMRICAIN (au deuxime Allemand) : Je vous joue vos bottes !
DEUXIME ALLEMAND : Daccord. Contre votre vareuse.
PREMIER AMRICAIN : O. K.
(partie de cartes, au cours de laquelle ils se dshabilleront progressivement tous les quatre

et finiront par avoir chacun un quipement compltement invers)


LE PRE : Quand mme, a fait plaisir, un petit verre.
(il revient vers ltabli et commence taper sur le rabot. Il tapera de plus en plus fort
jusqu la fin de la scne)
PREMIER ALLEMAND : Full aux as.
DEUXIME AMRICAIN : Je vois venir.
PREMIER ALLEMAND : a fait un pot.
DEUXIME ALLEMAND : Jouvre de dix dollars.
DEUXIME AMRICAIN : Plus vingt marks.
LE PRE (raccompagnant la postire la porte) : Au revoir, tout lheure.
(on entend des explosions. Le bruit devient de plus en plus fort. Coups violents vers la porte
du fond. Tous regardent dans cette direction)
LE PRE : Entrez !
PREMIER ALLEMAND : Couleur !
DEUXIME ALLEMAND : Flush royal !
DEUXIME AMRICAIN : Carr das !
PREMIER AMRICAIN : Jai cinq rois !
(il rafle tout. Heinz entre par la porte de gauche. Le pre et les autres sursautent)

SCNE XXIII
LES MMES. HEINZ.
LE PRE (svrement) : Comment, Heinz, vous ntes pas en train de vous battre avec vos
camarades ?
HEINZ (rougissant) : Le rveil na pas sonn.
(terrible explosion. Tous courbent la tte. Silence mortel. Pas dans lescalier. Marie entre)

SCNE XXIV
LES MMES. MARIE.
MARIE : Jai renvers un vase.
LE PRE (soulag) : Ah ! ctait a !
(il se retourne vers Heinz et se croise les bras)
Vous exagrez
PREMIER AMRICAIN : Double brelan de reines !
(il rafle les enjeux)
PREMIER ALLEMAND : Jai mieux : squence de sept cartes !
(il rafle la prise du premier)
DEUXIME AMRICAIN : a va. Jai un flush royal de las au deux.
(il rafle)
DEUXIME ALLEMAND : Moi, jai une vraie paire de rois.
(il se met en devoir de les dpouiller mthodiquement. Pendant ce temps, Heinz se tortille
les mains)
HEINZ (timide) : Vous voulez bien me faire un petit mot dexcuse pour mon capitaine ?
(Marie sapproche des joueurs. Une main, de chaque ct, se glisse sous sa jupe)
LE PRE : Vous me faites faire un joli mtier.
(il crit. Rafale de mitraillette au dehors, dtonations, clairs)
DEUXIME ALLEMAND : Deux cents dollars.
PREMIER AMRICAIN : Plus dix marks.
DEUXIME AMRICAIN : Jen ai marre, on sen va
PREMIER AMRICAIN : Bon
(il se lve, il est compltement habill en Allemand. Son copain aussi. Ils font demi-tour et
sortent en chantant : Wenn die Soldaten)
PREMIER ALLEMAND : O. K.
DEUXIME ALLEMAND : On stoppe.
(les deux Allemands, compltement habills en Amricains, se retournent vers le pre et
chantent : Happy birthday, et sortent)

SCNE XXV
LES AUTRES.
LE PRE : Cest gentil, cet ge-l
LA POSTIRE : Oui passez-moi un coup de schnick.
LE PRE : Vous exagrez.
(coups la porte qui souvre lentement. Un type, chancelant, entre en se tenant le ventre.
Silence gnral)

SCNE XXVI
LES MMES. UN SOLDAT.
LE TYPE (haletant) : Mande pardon, o sont les vatres ?
LE PRE : Ils viennent de partir.
LE TYPE : Ah ! Hh
(il tombe raide mort)
LE PRE : Dans la fosse avec les honneurs de la guerre.
(la postire roule le type dans la fosse)

SCNE XXVII
LE PRE. MARIE. ANDR. LA POSTIRE. Entre LA MRE.
LA MRE : Dis donc, les cabinets ont disparu.
LE PRE : Tu ne mapprends rien.
LA MRE : Alors, je men vais. Tu nas plus besoin de moi ?
LE PRE : Jai toujours besoin de toi, ma chrie. Viens dans mes bras. Et maintenant, discutons le
bout de gras.
( la postire)
Tenez, prenez le calva et emmenez ces enfants, parce que je vais tre oblig de me tenir mal.
LA POSTIRE : Venez, les enfants, on va se taper des rincettes. Cest pas tous les jours fte.
(la postire sort avec Andr et Marie en les tenant par la main comme deux gosses)

SCNE XXVIII
LE PRE. LA MRE.
LE PRE : Guili, guili !
LA MRE : Ah ! coute, Joachim, je nose pas
LE PRE : Je ne mappelle pas Joachim. Tu confonds avec ton premier mari. Tu sais bien, le
garde-chasse.
LA MRE : Excuse-moi, a mtait compltement sorti de lide.
LE PRE : Enfin, on va revoir nos enfants. Tu nes pas contente ?
LA MRE : Je suis mue. Je ne sais pas ce que jai aujourdhui, mais ce mariage me trouble
beaucoup.
LE PRE : Ah ! ah ! a te rappelle le tien, hein, ma poupe !
LA MRE : Mais non, a ne me rappelle pas le mien. Il y a longtemps que je lai oubli, le mien.
LE PRE : Allons ! Tout de mme.
LA MRE (le regardant fixement) : Tu ne vas pas me dire que tu fasses quoi que ce soit pour me le
rappeler ?
LE PRE (gn) : Heu les circonstances ne sy prtent pas Jai quarante-deux ans
LA MRE : Pas moi.
(silence)
LE PRE : Au fait, tu ne crois pas quon devrait donner un autre nom Marie ?
LA MRE : laquelle ?
LE PRE : nimporte laquelle. Pourvu quune des deux sappelle autrement, cest lessentiel.
LA MRE : Je ne veux pas.
LE PRE : Mais a sera bien plus commode.
LA MRE : Tu naimes pas mon nom, en somme ?
LE PRE : Si justement Je voudrais te le rserver. Et je crois quil faudrait quand mme lui
donner un autre nom parce que Heinz a tendance se tromper et a embte Marie. Elle le trouve trs
laid.
LA MRE : Si Marie naime pas Heinz, elle nest pas force de lpouser.
LE PRE : Mais, justement, je parlais de lautre Marie. Tu vois bien que a nest pas commode.
LA MRE : Cest parce que tu es bte.
(il lve les bras et se tape les cuisses, dcourag)
Enfin, cest vrai. Voil quinze ans quelle sappelle Marie et tu voudrais changer son nom. Cest
extraordinaire ! Tu as toujours des ides abracadabrantes. Tu ne peux pas quarrir et rester tranquille,
non ?
LE PRE : Jen ai assez de lquarrissage. Dabord, je perds la main et ensuite mon rabot est

esquint.
LA MRE (hochant la tte) : Tu vieillis. Je ne peux pas tempcher de faire ce qui te plat, aprs
tout. Appelle-la comme tu voudras.
LE PRE (ravi) : Enfin, je te retrouve.
LA MRE (fondant en larmes) : Ma petite fille

SCNE XXIX
LES MMES. MARIE (celle dHeinz).
LE PRE : Tiens, la voil. Allons, ne pleure pas comme a, Marie, voyons. Ce nest rien, un
changement de nom.
LA MRE : Ce nest rien, non ! Elle va dj changer de grand nom en pousant son imbcile
lunettes, et maintenant, tu veux lui changer son petit nom Quest-ce qui va lui rester, alors ?
MARIE : Pourquoi est-ce que vous vous disputez ?
LE PRE : Dornavant, tu tappelleras Cyprienne.
LA MRE (relevant la tte, tonne et ravie) : Cyprienne ? Mais cest ravissant !
LE PRE (faussement modeste) : Heu tu sais ce nest pas de moi
CYPRIENNE : Cyprienne ? Moi, a mest gal, au fond. Je veux bien mappeler Cyprienne. Mais
quel intrt a a-t-il ?
LE PRE : Marie, cest un peu monotone.
CYPRIENNE : videmment, a se porte beaucoup. Mais Cyprienne Schnittermach, tu crois que a
sonne bien ?
LE PRE : Certainement.
LA MRE : a fait tranger, tout de mme. Enfin, tu diras ce que tu voudras, cest ravissant.
LE PRE (doucement flatt) : Je reconnais que cest original.
(un silence)
CYPRIENNE : Tu ne travailles pas, papa, aujourdhui ?
LE PRE : Ah non ! Aujourdhui, cest un grand jour.
CYPRIENNE : Quest-ce qui se passe ?
LE PRE : Ton frre et ta sur viennent pour le conseil de famille.
CYPRIENNE : Quel conseil de famille ?
LE PRE : Eh bien, mais pour ton mariage, voyons !
CYPRIENNE (due) : Ah ! bon Moi qui croyais quil y avait quelque chose de nouveau.
LE PRE : Comment, tu ne trouves pas a nouveau ?
CYPRIENNE : Je couche avec Heinz depuis quatre ans.
LE PRE : Est-ce quil ta fait un enfant ?
CYPRIENNE : Je ne crois pas Je men serais aperue
LE PRE : Enfin, tu es enceinte, oui ou non ?
CYPRIENNE : Quest-ce que a peut te faire ?
(elle se promne dans la pice en chantonnant)
LA MRE : Tu sais, il faut que tu rpondes, Cyprienne.

(elle rpte rveusement)


Cyprienne Jaurais voulu mappeler comme a
CYPRIENNE : Vous massommez, tous les deux, avec vos questions. Vous avez assez souvent
regard par le trou du mur pour savoir si oui ou non je risque davoir un enfant aprs ce que jai fait
avec Heinz.
LE PRE : Comment veux-tu quon le sache ? Tu teins toujours la lumire et tu as graiss les
ressorts de ton sommier. Et puis, dabord, cest Andr qui regarde. Moi, je remets une planche neuve
tous les jours. Tu le sais trs bien.
CYPRIENNE : Tu viens juste la remettre tous les jours dix heures du soir, au moment o on se
couche
LE PRE : Tu me rvoltes. Dieu sait si je suis loign de ces choses-l !
LA MRE : Dieu le sait et moi aussi.
LE PRE : De toutes faons, tu dois nous dire si tu es enceinte.
CYPRIENNE : Zut et zut !
(grand bruit au grenier. Une trappe souvre et un type atterrit en parachute)

SCNE XXX
LES MMES. JACQUES.
LA MRE : Mais cest mon petit Jacques.
JACQUES : Bonjour, messieurs-dames !
(embrassades)
LA MRE : Mon petit Jacques ! a fait combien de temps que tu ntais pas venu voir ton vieux
papa et ta maman ?
(elle fond en larmes)
LE PRE : Dis donc ! Pourquoi ton vieux papa ?
JACQUES : Elle na pas chang, maman. Toujours marrante !
(il embrasse sa mre)
Et toi, ma vieille Marie ?
CYPRIENNE : Bonjour, Jacques. Tu as un beau blouson, dis donc !
(il lembrasse)
JACQUES : Elle est devenue pas mal, Marie.
LE PRE : Tu peux lappeler Cyprienne, parce quelle va se marier.
JACQUES : Sans blague ! a, alors, cest renversant.
(il la regarde avec stupeur)
Dites donc
(il renifle)
a cocotte toujours autant chez vous. Beaucoup de travail, papa ?
LE PRE : La fosse est pleine.
JACQUES (se frotte les mains) : Fameux !
(la trappe se rouvre et un second parachutiste atterrit. Il est japonais)

SCNE XXXI
LES MMES. LE PARACHUTISTE JAPONAIS.
LE JAPONAIS : Hikra aram bul cuiculoc mic arrho ?
LE PRE (compte sur ses doigts) : Cest pas Jacques, cest pas Catherine. Cest pas Marie Cest
pas un de mes enfants.
JACQUES : Vous vous trompez dendroit.
LE JAPONAIS (souriant largement et trs poliment) : Cr Huc ano magh trucmuche ?
LE PRE : Mais comment donc !
(le Japonais tire un poignard de sa ceinture et se fait harakiri en ajoutant : Couic ! )
JACQUES : Pas derreur, cest bien un Japonais. Quest-ce quon en fait ?
LE PRE : Il ny a qu le mettre dans la fosse. Je le ferai avec les autres.
(ils soulvent le cadavre et le jettent dans la fosse)
LA MRE : Cyprienne ! Essuie par terre. Cest dgotant !
(le pre et Jacques reviennent. Pas dans lescalier. Coups la porte de droite)

SCNE XXXII
LE PRE. LA MRE. CYPRIENNE. JACQUES (en Amricain) et CATHERINE (en parachutiste pinup : petites bottes rouges, petite jupe plisse extra-courte, blouse kaki, petite culotte rouge, poitrine
terrible et bonnet de larme rouge. Deux toiles rouges sur les seins.)
LE PRE : Ah ! Cette fois, cest elle !
LA MRE : Bonjour ma chrie.
(embrassades. Catherine embrasse sur la bouche, la russe, son pre et Jacques qui restent
pantelants)
CATHERINE : a fait plaisir de se sentir chez soi.
(elle renifle)
LA MRE : Tu nas pas eu trop de mal venir, ma chrie ?
CATHERINE : Ben, si, tu sais, den haut, on ny reconnat pas grand chose. Il y a eu du
chambardement, par ici ?
LE PRE : Tu parles quil y en a eu ! Lanne dernire, le pre Durosier a fait abattre ses trois
ormes.
LA MRE (rflchissant) : Et Mme Lecoin a fait btir un clapier de six mtres de long !
JACQUES : Sr, a change le paysage, mais on a trouv quand mme, tu vois !
(il renifle ostensiblement)
CATHERINE : Alors, Marie, cest toi qui es fiance ?
CYPRIENNE : Tu peux mappeler Cyprienne.
CATHERINE : Enfin ! Ils se sont dcids te changer de nom !
JACQUES : Et o est Marie ?
LA MRE : Mais elle est l, mon petit. On te rpte quelle sappelle Cyprienne
LE PRE : Mais non, cest lautre, voyons Elle vient justement de se fiancer ce matin avec un
Amricain, un de tes compatriotes Tiens, au fait, il nest pas encore revenu. Quest ce quil fiche,
encore, celui-l ? Elle doit tre en train de se faire belle pour votre arrive. Tu vas la trouver dans sa
chambre.

SCNE XXXIII
Arrive MARIE.
LE PRE : Tiens, la voil.
JACQUES (se prcipitant sur elle et lembrassant dans le cou) : Bonjour, ma poulette.
LE PRE : Eh bien, Jacques, veux-tu laisser ta sur tranquille elle na plus douze ans Tu ne
vas pas coucher avec elle, quand mme ?
JACQUES : Tu ne las jamais fait, toi, non ?
LE PRE (indign) : Certainement que non ! Espce de cochon !
JACQUES : Eh bien, a suffit dun crtin dans la famille.
(il rit)
CATHERINE : Dis donc, Cyprienne, il est l ton fianc ?
CYPRIENNE : Non, cest lheure o il se bat Oh, il tait en retard, papa a t oblig de lui faire
un mot pour son capitaine ils sont trs svres avec lui
LE PRE : Allons, tas de chenapans, venez boire ; asseyez-vous autour de cette table et restez
tranquilles.
(tous sapprochent et sinstallent de telle sorte que Cyprienne se trouve seule, isole du
groupe, comme une accuse. Aprs avoir bu, Catherine casse son verre contre le mur. Personne
ny fait attention)
LE PRE (se levant) : Maintenant, venons au fait, Cyprienne !
CYPRIENNE : Oui, papa ?
LE PRE : Tu es fiance Heinz. Tu as lintention de lpouser. Tu comprends bien quil nest
absolument pas question (il martle ses mots) de te marier sans le consentement de ta famille. Par
consquent, cest la logique mme, tu dois rpondre tout ce que nous allons te demander, en donnant
des dtails prcis, afin de nous permettre de formuler un jugement en toute objectivit, sur la foi
duquel tu te marieras, ou non, suivant la dcision prise en fin de compte.
(il seffondre, puis)
JACQUES (se levant) : Tu te rends bien compte que nous navons pas fait tout ce chemin pour rien.
En sorte quil parat ncessaire que tu nous donnes les renseignements circonstancis qui, seuls,
auront pour effet de nous clairer.
(Il se rassied)
CATHERINE (se levant) : Je ne sais pas quoi dire, car il me semble quils ont tout dit.
(elle se rassied. Silence. Ils la regardent tous. Le pre se redresse peu peu)
LE PRE : Alors, pour la dernire fois rponds ma question. Est-ce que tu es enceinte des
uvres du dnomm Heinz Schnittermach ?
JACQUES (se levant) : Cest un nom affreux.
(il sassied. La mre fond en larmes. Marie la calme)

LE PRE ( la mre) : Marie, est-ce que tu as rentr la grande chelle ?


LA MRE : Mon Dieu ! javais compltement oubli.
(elle sort, affole)
LE PRE : Cyprienne ! Rponds !
CYPRIENNE : Je ne rpondrai pas.
LE PRE : Il va donc falloir que nous ayons recours des mesures draconiennes, du nom de leur
inventeur.
JACQUES : Comme la lune.
LE PRE : Marie, remonte dans ta chambre.
(Marie se lve et va vers la porte, suivie de Jacques)
Jacques ! Reste ici.
JACQUES : Vous tes bien assez sans moi.
(il se rassied)
CYPRIENNE : Je comprends pourquoi tu mas fait changer de nom. Sans a, je serais remonte
dans ma chambre aussi et tu naurais rien pu dire.
(Marie sort)

SCNE XXXIV
LES MMES, moins MARIE.
LE PRE : Couchez-la sur ltabli.
(Catherine et Jacques semparent de Cyprienne)
JACQUES : Avec quoi va-t-on la travailler ?
(ricanement diabolique)
CATHERINE : Jai des cigares.
LE PRE : Je ne peux pas supporter lodeur du cigare.
(Catherine hausse les paules. Elle et Jacques ficellent Cyprienne sur ltabli)
CYPRIENNE : Moi non plus, mais je ne voudrais pas que mon opinion puisse vous influencer en
quoi que ce soit.
LE PRE : Quand je dis que je ne peux pas supporter lodeur du cigare, ce nest pas une figure de
rhtorique. Positivement, il y a deux choses que je ne peux pas supporter : dune part, un rabot mal
afft, et, dautre part, avoir les pieds humides.
JACQUES : Quest-ce que tu fais de lodeur des cigares ?
LE PRE : la longue, a se dissipe. Et puis, ici, tu sais, on ne la sentirait pas. Moi, je crois quil
vaut mieux la chatouiller.
(ils achvent de lier Cyprienne, qui ne fait pas un mouvement. Le pre cherche des
instruments)
JACQUES : coute, Cyprienne, on a lair de revenir pour tembter, mais cest pourtant bien
simple, ce quon te demande. Si tu voulais rpondre tout de suite, tu nous pargnerais une scne
spectaculaire, je le reconnais, mais pnible.
CYPRIENNE : Quest-ce que tu veux que je te dise, Jacques, vous tes tous l vous jeter sur moi
comme des poux sur un crne. Je suppose que vous tes aussi gns que moi. Remarque, votre place,
jen ferais autant, parce que je sais que cest le seul moyen de me faire parler. Je suis ttue comme une
mule et je ne veux pas vous rpondre.
JACQUES : Eh bien, ma vieille, on va te chatouiller.
(il sapproche et commence. Cyprienne se tord)
LE PRE : Naie pas peur dy aller, elle est forte comme un cheval et je my connais. Tiens,
voil une plume de pintade, a na pas dquivalent.
JACQUES : Apporte-moi un brin de paille.
(Cyprienne hurle de joie)
Oh ! Cyprienne, je ten prie tu me fais mal la tte.
(Cyprienne redouble)
LE PRE : Fais attention cette plume, Jacques Jy tiens. Quelle entte Vas-tu rpondre,
petite dinde ?

(Cyprienne remet a)
CATHERINE (se remettant du rouge) : Tu sais, Cyprienne, tu me dois, je ne pensais pas que tu
sois si renferme. Jaurais cru quavec tes frre et sur, tu te montrerais plus confiante, plus
affectueuse, enfin.
JACQUES (sessuie le front) : Vraiment, cest idiot. Pourquoi est-ce que tu ne veux pas rpondre ?
Enfin, voil un type avec qui tu couches depuis quatre ans, tout le monde le sait, tout le monde vous a
vus ; dailleurs, il ny a aucun mal a, je mempresse de lajouter ; et, stupidement, par mauvaise
volont, pour on ne sait quelle raison, tu refuses de nous dire si tu es enceinte ou non. a na pas le
sens commun. On se demande ce que tu ferais sil tarrivait vraiment quelque chose de srieux.
CATHERINE : On revient ici. On est tous contents de te voir, de voir ton fianc. On sapprte se
rjouir gentiment, en famille, revoir papa et maman.
(elle essuie une larme)
Et puis tu ne veux rien nous dire ; tu es plus trangre que si tu ntais pas de la famille.
JACQUES (mu, lui aussi, voix entrecoupe) : Nous tions en droit dattendre autre chose que cette
rception l.
(il renifle)
LE PRE (sanglotant) : Cyprienne Ma petite fille Jamais je naurais cru que tu nous traites
comme a !
CATHERINE (essuie ses yeux la drobe et va sasseoir) : Cyprienne, nous avons tous de la
peine cause de toi, et tu restes l, sans rien dire.
(Cyprienne se tord de rire)
LE PRE : Tenez, je vais vous donner des clous. On va la fixer un peu plus solidement. On
sobstine toujours attacher les gens avec des cordes, alors que cest tellement plus facile de les
clouer.
JACQUES : a va abmer ltabli.
LE PRE : a ne fait rien. Malgr tout, on ne va pas tenir compte dune question dtabli dans un
cas comme celui-l, o le mariage de ta sur est en jeu. Tiens, voil le marteau, Jacques.
JACQUES : Non, aprs tout, on va prendre du chatterton.
LE PRE : Prends-le, Catherine, il est dans larmoire outils.
CATHERINE : Jy vais.
(elle y va, et pendant ce qui suit, elle semmlera affreusement dans le chatterton)
JACQUES : a me coupe les jambes, papa Jai jamais pu supporter les chatouilles et cest
comme si on me le faisait moi Relaie-moi, papa
LE PRE : Allons, allons, toi, un hros ! De mon temps, en 1890, on naurait pas admis quun
parachutiste se dgonfle.
JACQUES : Vous receviez une ducation de sauvages, aussi, de ton temps.
(Cyprienne senroue et tousse)
LE PRE (svre) : Jacques, ne fais pas tousser ta sur. Ce nest pas toi qui lui paies des leons de
chant 200 francs par mois.

JACQUES : Toi non plus.


LE PRE : Non, mais jen avais lintention Allons, Catherine, veux-tu cesser de faire
limbcile ? Oh ! ces enfants
CATHERINE (emmle affreusement) : Aide-moi, papa, coupe tout a.
(il sexcute en maugrant)
CATHERINE (revient sa sur) : Rponds, est-ce que oui ou non Heinz ta fait un enfant ?
CYPRIENNE : Je ne dirai rien, je ne dirai rien Ouille ! Laisse-moi
(vaincue, elle explose, hystrique)
Arrtez Je vais le dire.
LE PRE : Elle connat les endroits, hein, Catherine. Cest un vrai garon manqu. Allons
Cyprienne, est-ce que tu vas avoir un enfant ?
CYPRIENNE : Non
JACQUES : Cest bien vrai ?
CYPRIENNE : Oui
CATHERINE : Tu ne mens pas ?
CYPRIENNE : Je dis la vrit.
LE PRE : Eh bien, tu sais, tu nes pas bavarde !
(il se laisse tomber assis sur une chaise)
JACQUES (dune voix brise) : Donne-moi boire, papa
(tous sempressent autour de lui)
CYPRIENNE (furieuse, les calotte lun aprs lautre, limproviste. Ils se tiennent tous la joue) :
Pourquoi mavez-vous fait a ? Pourquoi mavez-vous fait a ? Je ne voulais pas le dire l
(coups la porte)
LE PRE : Pour savoir sil fallait que tu pouses Heinz. Maintenant, nous savons quil ne ta pas
fait denfant. Tout est donc recommencer. Il faut rparer a au plus vite. Tu vas lpouser
aujourdhui mme. Tu es contente, hein ? Imbcile !

SCNE XXXV
LES MMES. UN GRAND F.F.I. SIMPLE SOLDAT, avec une barbe noire et cinquante ans. UN
PETIT F.F.I., COLONEL de quatorze ans. Brassards.
LE PRE (allant ouvrir) : Entrez !
LE VIEUX F.F.I. : Je nous prsente : Vincent, dit Barbeblanche, F.F.I., et le colonel Loriot.
LE COLONEL LORIOT : Repos !
LE PRE : Vous dsirez ?
VINCENT : Il parat quil y a un Amerlaud, chez vous ?
LE COLONEL LORIOT : Oui On nous a dit que On la vu, quoi
LE PRE : Ah, a doit tre mon fils Jacques. Mais entrez donc. Faites comme chez vous !
VINCENT ( Jacques, trs mondain) : Alors, comme a, vous avez dbarqu ?
JACQUES : Oh ! Je suis revenu marier ma sur, cest tout.
LORIOT : Comment est-ce en Amrique ?
JACQUES : Je ne sais pas, moi, vous savez, je suis dici.
VINCENT (du) : Ah Excusez-nous. On croyait que ctait luniforme amricain
LE COLONEL LORIOT : Vous savez, nous, on na pas lhabitude ; on est F.F.I. depuis ce matin.
LE PRE : Vous mavez fauch ma voiture ?
VINCENT : Quest-ce que cest ?
LE PRE : Une Delage.
LE COLONEL LORIOT : Une Delage traction avant ?
VINCENT : Mais non, colonel, tu dconnes, il ny a pas de Delage traction avant
LE COLONEL LORIOT : Ah bon
VINCENT (expliquant) : Vous savez, nous, cest les tractions avant qui nous intressent.
LE PRE : Vous devriez prendre celle du voisin. Elle est toute neuve.
LE COLONEL LORIOT : Quel numro ?
LE PRE : Cinq milliards quatre cent quatre-vingt-sept millions six cent mille zro deux.
VINCENT : Cest a, cest celle du colonel. Mais on en cherchait une pour moi.
LE PRE : Je suis dsol
LE COLONEL LORIOT : a ne fait rien
VINCENT : Tu ten fous, toi, tu en as une.
( Jacques :)
Les jeeps, comme ils disent (il prononce gpes), a marche ?
JACQUES : Je ne sais pas, moi, je me sers dun parachute.

VINCENT ( Catherine) : Vous savez, vous, mademoiselle ?


CATHERINE : Je suis parachutiste aussi
VINCENT ET LORIOT (se levant) : Ah Eh ben, alors On sen va. Bonsoir messieurs-dames.
LE PRE : Bonsoir. bientt.
VINCENT : Oh non Une Delage, a ne nous tente pas. Cest trop voyant
LE PRE : Je regrette
(il les conduit la porte. Catherine a fini de dgager Cyprienne et lentrane vers
lescalier)

SCNE XXXVI
LE PRE. JACQUES.
LE PRE ( Catherine qui sort) : Ramne Marie.
JACQUES (bris) : Il faut appeler maman.
CATHERINE : Oh, Jacques, coute, tiens-toi un peu. Quest-ce que a sera quand on te mariera si
tu es dj dans cet tat-l pour ta sur
(elle sort)
JACQUES : Maman ! Maman !
(remue-mnage du ct de la fosse. merge le voisin, tout couvert de terre et de merde et les
doigts carts, ttonnant)

SCNE XXXVII
LES MMES. LE VOISIN.
LE PRE : Tiens, qui sort de ma fosse ?
(il regarde attentivement)
Mais cest notre voisin
LE VOISIN : Ctaient des blagues, mon vieux.
LE PRE : Quoi ? Quelles blagues ?
LE VOISIN : La maison ntait pas du tout par terre. Alors, je mamne, je vois a, tu penses, a
ma fichu un choc. Jai fait le tour de la cave au grenier, pour tre sr que tout tait en place. Du
grenier la cave, plutt. Je suis rassur.
LE PRE : Pourquoi sors-tu de ma fosse quarrir ?
LE VOISIN : Eh bien, juste au moment o jallais remonter, jai entendu du bruit et le plafond de
ma cave mest tomb sur la gueule. Alors, jai creus vers toi au jug.
(il renifle)
Mais je suis quand mme content que la maison nait rien.
LE PRE : Ah, bon Alors je comprends.
LE VOISIN : Faudra que tu maides rparer le plafond de ma cave.
LE PRE : Oh, on fera a demain. Aujourdhui, on soccupe de la petite. Tout est pour elle,
maintenant.
JACQUES : Papa, va chercher maman
LE PRE : Mais oui, mon petit, je vais lappeler. Jallais le faire.
LE VOISIN : Ne lui passe donc pas tous ses caprices
LE PRE : Jacques a toujours t plus affectueux que les autres. Et puis ce nest pas un caprice ; tu
te figures quon va marier Cyprienne sans sa mre ?
(Pendant ce temps, il range des outils, puis il va vers la porte de droite et appelle : Marie !
Elle entre par la porte du fond)

SCNE XXXVIII
LES MMES. LA MRE.
LA MRE : Me voil.
(affole)
Quest-ce quil y a ? Jacques est couch ?
(elle fond en larmes)
Un accident ? Mon petit garon !
LE PRE : Dis donc, Marie, as-tu vu si le troisime cochon a eu sa soupe ?
LA MRE : Le troisime cochon ? Il y a un troisime cochon et tu ne me las pas dit ? Je vais
le voir.
(elle va pour sortir. Le pre lui court aprs)
LE PRE : Mais non, mais non, reste ici, voyons. Cest une blague !
LA MRE (vexe) : Tu me fais toujours des blagues
(on sattend ce quelle fonde en larmes, mais elle se ressaisit et envoie un formidable
direct dans lestomac du pre)
LE PRE (suffoqu) : Ouille !
(il se tient le ventre et saute sur place. La mre regarde son poing tonne, puis laisse
retomber sa main)
Mais, enfin, Marie Tu deviens folle ?
LA MRE (fondant en larmes) : Aussi pourquoi me racontes-tu toujours des blagues ?
JACQUES : Maman ! Viens me consoler !
LA MRE (slanant vers lui) : Oui, mon chri ! Tu nas rien de grave, au moins !
JACQUES : Je voulais te voir
(elle le dorlote. Le pre, chancelant, revient vers son tabli. Le voisin se tord
silencieusement)
LE PRE (au voisin) : a te fait rire, vieux dbris ?
LE VOISIN (offens) : Vieux dbris ? Je suis du mme jour que toi !
LE PRE : Tu es n trois heures avant moi.
LE VOISIN (mat) : Je le reconnais.
(silence)
Peux-tu me prter un outil ? Je voudrais gratter cette terre.
LE PRE : Tu membtes, tu vas tout faire rouiller.
(il lui tend un gros clou en maugrant)
LE VOISIN : La peste soit des avares et des avaricieux.

(coups la porte)

SCNE XXXIX
Entrent LES DEUX ALLEMANDS et LES DEUX AMRICAINS chanteurs. Ils ont
compltement mlang leurs uniformes.
PREMIER AMRICAIN : coutez a on vient de rpter Ein, zwei (Chur : Wenn die
Soldaten.)
PREMIER ALLEMAND : Merci de votre aimable attention.
(ils font la rvrence et sortent)

SCNE XL
LES MMES. LA MRE.
LA MRE : Allez, mon Jacquot, je tai assez dorlot, maintenant
JACQUOT : Oh ! non encore
LA MRE : coute, Jacquot ce nest pas de ton ge
LE VOISIN : L, je suis peu prs propre.
LA MRE : Si la jeunesse dansait un peu ?
LE VOISIN (se levant) : Cest a, je vais chercher mon violon.
(il va la porte et sort)

SCNE XLI
LE PRE. LA MRE. JACQUES.
LE PRE : Allons, Jacques On ta assez cajol, maintenant. Lve-toi et aide ton pre
dbarrasser la pice.
LA MRE : Mettez la table gauche, l, je la dresserai tout lheure pour le repas.
(ils dmnagent la table. Rentre le voisin)

SCNE XLII
LES MMES. LE VOISIN.
LE VOISIN (tenant la main un violon flambant neuf) : Jai eu de la veine de le trouver du premier
coup.
(au pre)
Il tait sous lvier, au beau milieu du salon. Dis donc, pour le plafond de la cave, on commencera
par enlever ce qui reste de la maison. Comme a, on verra ce quon fait.
LE PRE : Oui oui on verra a demain. Mais, dis donc
(il est frapp dune ide subite)
LE VOISIN : Quoi ?
LE PRE : Tu vas toucher des dommages de guerre
(ils se tordent tous les deux en perdre la respiration. Entrent Catherine et Marie)

SCNE XLIII
LES MMES. CATHERINE. MARIE.
MARIE (a chang de robe. Trs pute) : Oh ! mais quest-ce que vous avez fait, ici ?
(battant des mains)
On va danser ?
LA MRE : Tu as mis ta robe neuve ?
MARIE : Lautre tait dchire
LE VOISIN : Allez, en place, les danseurs.
(il prend son violon et commence jouer un air vachement swing)
LE PRE : Allez, Catherine, viens danser avec moi
(le violon sarrte)
LE VOISIN : En ralit, il vaudrait mieux que les fiancs ouvrissent le bal.
LA MRE : Je vais les chercher.
LE PRE : Je vais tlphoner Heinz.
( la mre)
O se bat-il en ce moment ?
LA MRE : Oh ! il est cinq cents mtres. Demande son capitaine, Knsterlich, il sappelle.
LE PRE : Bien.
(il tlphone. La mre sort. Le voisin accorde son violon. Catherine regarde autour delle et
Jacques se lve et stire. Marie esquisse toute seule quelques pas de danse au milieu de la
pice vide. Masquant le rcepteur de la main, au voisin :)
Tais-toi donc, vieux crtin. Je nentends pas un mot de ce quil dit.
(violente explosion, puis crpitement ininterrompu de mitrailleuse. Le pre termine
posment et raccroche. Le bruit diminue)
Il arrive tout de suite. Le capitaine me lenvoie dans un instant, ils ont encore trois mtres faire
et a y est. Ils finissent leurs heures supplmentaires. Daprs ce quil dit, a se prsente bien.
JACQUES (indiffrent) : Pour qui ?
LE PRE : Oh, pour les deux. Pour les Amricains et les Allemands. Le capitaine nest pas trs
fix, mais il est optimiste.
(entrent la mre, puis Cyprienne avec un petit sparadrap)
LE PRE : la bonne heure ! Voil ma grande fille.
(elle se laisse embrasser)
Eh bien, voil qui est parfait. Tu es en forme, au moins ?
CYPRIENNE : Oui, naturellement.

LA MRE : On va te faire une surprise. Ton fianc sera l dans cinq minutes. Tu ouvriras le bal
avec lui.
LE PRE : Tu vois quon fait tout ce quon peut pour que tu sois heureuse.
CYPRIENNE : Vous ne pourriez pas me trouver un autre fianc, pendant que vous y tes ?
LE PRE (riant aux clats) : Ah ! ah ! Sacre Cyprienne. Allons, tu es bien contente de lpouser,
ton Heinz !
(Cyprienne approuve, lair dgot)
LE VOISIN : Je ne sais pas ce qua mon violon, je ne peux plus changer de vitesse.
(il manuvre un petit levier sur le violon. Dtonation sche)
Ah ! a marche
LE PRE : Tu nous as fait peur.
JACQUES : Vous pouvez jouer le Bon Petit Vin blanc ?
LE VOISIN : Non, je ne connais pas a. Moi, je naime que la musique amricaine.
JACQUES : Alors, vous jouez Sweet Adeline
LE VOISIN : Mais non, des trucs comme Sweet Sue, Swanee River
LA MRE : Est-ce que tous les airs amricains commencent donc par un S ?
JACQUES : Mais non, maman, tu es idiote.
LA MRE (dtache) : Ah bon !
LE VOISIN : Quest-ce quil fabrique, le fianc ? Il faudrait quil se dpche pendant que mon
violon marche encore.
(coups la porte)
TOUS : Ah ! Oh ! Le voil !
(entrent deux surs de charit)

SCNE XLIV
LES MMES. DEUX SURS DE CHARIT.
PREMIRE SUR : Pour les pauvres de la paroisse, sil vous plat !
TOUS : Hou ! hou !
(ils se prcipitent sur les surs et les jectent)
LE PRE : Un jour comme a ! Cest du culot !
(coups la porte, silence de mort)

SCNE XLV
LES MMES moins LES DEUX SURS plus HEINZ et LE CAPITAINE.
(Timides et rougissants, ils saluent en portant la main la casquette)
HEINZ : Bonjour, Marie.
CYPRIENNE : Bonjour, Heinz Il faut que tu mappelles Cyprienne, maintenant.
HEINZ : Oui ? Tu es blesse ?
CYPRIENNE : Ce nest rien. Jai ouvert des botes de conserves.
HEINZ (amer) : Des botes de conserves amricaines, naturellement
CYPRIENNE : Mais non, mon chri, des conserves de rutabaga.
(elle va vers lui et lembrasse. Dtente gnrale)
CATHERINE : Alors, cest vous le fianc de Cyprienne ?
CAPITAINE KNSTERLICH : Est-ce que je peux dire quelques mots ?
LE PRE : Mais nous vous en prions, capitaine. Mes enfants, je vous prsente le capitaine
Knsterlich.
(sourires, hoche-tte, etc.)
Alors, capitaine, a va, l-bas ?
LE CAPITAINE : Cest justement a vrai dire, a va comme ci, comme a
LE PRE : Tout lheure, au tlphone, a allait bien, pourtant ; vous aviez lair content.
LE CAPITAINE : Eh bien, bien sr, a ntait pas la mme chose. Tout lheure, jen avais encore
cent neuf sur cent vingt dans mon corps darme, et maintenant, tout dun coup, l, il reste Heinz et
moi.
LA MRE : Oh ! mais, alors, les amis de Heinz ne vont pas pouvoir assister son mariage ?
LE CAPITAINE : Jen suis bien dsol, madame, jai bien peur que Heinz ne puisse pas se marier
maintenant. Heinz, mon vieux Heinz !
(Heinz se blottit dans les bras de Cyprienne)
LE PRE : Mais pourquoi ?
CATHERINE : a na pas dimportance, si ses camarades ne peuvent pas venir.
LE CAPITAINE : Ce nest pas a, cest que si je nai plus de soldats, je ne suis plus capitaine.
LA MRE (enjleuse) : Vous y tenez tant que a tre capitaine ?
LE CAPITAINE : On est considr, vous savez. Allez, Heinz, dis au revoir ces messieurs-dames
et viens chercher notre tlphone. Cest tout ce qui reste. Ces Amricains cassent absolument tout.
(savisant de la prsence de Jacques)
Ne vous vexez pas surtout, je ne disais pas a pour vous.
(geste de Jacques. Le capitaine constate lhostilit gnrale)

Vous comprenez la dlicatesse de ma position.


( la mre)
Madame, ne me regardez pas comme a a nest pas ma faute si les cent dix-huit autres sont
morts. Quest-ce que vous voulez, il me faut au moins un soldat, nest-ce pas ? Faites-moi sentir que
vous me comprenez !
(pendant ce temps, Catherine furette sur ltabli et se trouve derrire lui. Elle saisit un
marteau et lassomme. Il tombe dans la fosse que le voisin vient douvrir en manuvrant le
levier)
CATHERINE : Allez, on va les marier en vitesse. Toi, maman, tu vas vite prparer le dner de
mariage.
(elle regarde sa montre)
Et comme a, si on sy met tous, on peut tre prts lheure et tout sera rgl.
JACQUES : Je reviens tout de suite.
(il sort)
LA MRE : Heinz, Cyprienne, venez chercher des ufs avec moi.
(ils sortent)
Mettez le couvert, vous autres.
(entre Andr)
Andr, nous manquons de femmes. Tu vas aller thabiller en fille.
ANDR : Vous tes folle ? Non, mais alors ! Je ne veux pas !
CATHERINE : Mais si Tu veux bien
(elle le regarde dune certaine faon. Andr sort. Le pre stire et regarde Catherine avec
admiration)

SCNE XLVI
CATHERINE. LE PRE. LE VOISIN.
LE PRE : Toi, au moins, tu en as une drle de paire
LE VOISIN : a cest vrai, tu en as, un drle de pre
LE PRE (schement) : Ce nest pas du tout a que jai dit, sinistre vieillard. Aide-moi prparer
tout pour le djeuner. Catherine, tu veux mettre la nappe ?
CATHERINE : Mais papa, la table est encombre.
LE PRE : Cest rien, on va dbarrasser.
(au voisin)
Dbarrasse la table, toi, au lieu de te tourner les pouces sans arrt.
LE VOISIN (maugrant) : Jai jamais su me tourner les pouces et tu viens me reprocher a.
( la drobe, il essaie de se tourner les pouces)
LE PRE : Tas pas fini ?
(il lui donne une grande claque sur la main)
Dbarrasse la table, je te dis.
LE VOISIN : Va te faire
(il terrible du pre)
Va te faire un peu la barbe, voyons, pour le mariage de ta fille
(le voisin va la table, prend un grand bout de bois et racle tout par terre)
LE PRE : Enfin, tu ty mets.
(Catherine arrive avec une nappe)
Allez-y, mes enfants.

SCNE XLVII
LE PRE. CATHERINE. LE VOISIN. ANDR.
(entre Andr en fille)
ANDR (pleurnichant) : Pourquoi mavez-vous fait habiller comme a, Catherine ? Jai lair dun
crtin.
CATHERINE : Mais non, tu es trs gentil.
(silence. Ils arrangent la table. Fleurs sur la table. Une grosse varlope sur la table. Des
squelettes de ttes de chevaux sur chaque assiette, une serviette entre les dents)
ANDR : Catherine, est-ce que je peux remettre mes souliers bas ? Chaque fois que je marche, je
me casse la gueule.
LE VOISIN : Entrane-toi, sacr nom ! Ce nest pas plus difficile que de faire du trapze, quand
mme !
ANDR : Je ne sais pas faire de trapze non plus.
(Catherine hausse les paules. Silence. Andr se lve, essaie de marcher, et se fout par terre
aprs une cabriole invraisemblable)
ANDR : Oh ! Merde !
LE PRE : Passe-moi tes souliers, je vais tarranger a.
(Andr, assis par terre, se dchausse et donne ses souliers au pre, qui visse sous chaque
talon une large plaquette de bois, puis les lui rend)
ANDR : Comme a, a va aller mieux, srement.
(il les met, marche avec, se prend un pied dans lautre. Nouvelle chute encore plus
effrayante. Il reste l quelques instants)
LE VOISIN : Je vais faire pipi.
(il sort)
LE PRE : Fais un peu attention, Jacqueline
(Andr ne bouge pas)
Tu entends ?
ANDR : Cest moi que vous parlez ?
LE PRE : Oui. Je ne peux pas tappeler Andr, habill comme tu es. Jai limpression de parler
un pdraste. Jai horreur de a.
ANDR (effondr) : Moi aussi.
(il se relve. Coups la porte)

SCNE XLVIII
LE PRE. ANDR. LALLEMAND DU PREMIER ACTE (qui avait laiss son fusil pour mieux
courir).
LALLEMAND : Bonjour, monsieur, bonjour, mademoiselle.
(Andr fait un sourire et une rvrence)
Vous me reconnaissez, oui oui ?
LE PRE : Non.
LALLEMAND : Javais laiss l, ce matin, un fusil, un canon et des armes. Est-ce que je peux les
reprendre, oui oui ?
LE PRE : Si vous les trouvez. On les a peut-tre rangs.
LALLEMAND : Vous prparez la table ? Cest pour clbrer lvnement, oui oui ?
LE PRE : Quand on marie sa fille, on peut bien mettre les petits plats dans les grands.
LALLEMAND : Certainement, oui oui, a tient moins de place dans la totalit.
LE PRE : Au fait, vous voulez peut-tre rester l ? Cest quil ny a plus beaucoup de place, je
crois
(il regarde avec inquitude du ct de la fosse)
LALLEMAND : Je ne veux pas vous dranger dans vos prparatifs.
(il jette un coup dil Andr qui baisse la tte en rougissant)
Mais je resterais volontiers, certainement monsieur.
LE PRE : Alors, habillez-vous en fille. Et, comme a, vous aiderez Jacqueline mettre la table.
LALLEMAND (du) : Ah ! Cest un garon
LE PRE : Bien sr ! Vous me croyez incapable de faire travailler des garons ?
LALLEMAND : Excusez-moi, mais je dois aller rejoindre mon unit, oui oui. Car nous ne
sommes plus quune dizaine et on tait une centaine.
LE PRE : Je regrette. Passez tantt si vous voulez. Vous connaissez Heinz ?
LALLEMAND : Naturellement.
LE PRE : Alors, venez lui serrer la main, a lui fera plaisir.
(il regarde la fosse)
LALLEMAND : Alors, pour mes affaires, monsieur, elles sont l ? Oui oui ?
LE PRE : Voyez dans la cour.
(lAllemand sort)

SCNE XLIX
LE PRE. ANDR. CATHERINE.
(Elle arrange le couvert, sort, entre, etc.)
ANDR : Ils ne reviennent pas vite.
LE PRE : Tu nes jamais contente. Tu as le temps de mettre le couvert, comme a.
ANDR : Mes bas ne tiennent pas.
LE PRE : Attache-les quelque chose. Tu ne sais pas encore thabiller, ton ge ?
ANDR : Je sais parfaitement mhabiller, mais mes seins tombent tout le temps aussi.
LE PRE : Passe-toi une ficelle autour du cou, comme a Cest ce que fait ta mre.

SCNE L
LES MMES, puis rentrent HEINZ et CYPRIENNE, (Heinz a lair fch).
LE PRE : Et ces ufs ?
HEINZ (rleur) : Oh, cest pas la peine de se baisser pour des ufs, surtout quand il ny en a pas.
Moi, je ne moccupe plus de rien. Les Amricains sont l, quils se dbrouillent.
CYPRIENNE : Heinz, tu ne vas pas bouder aujourdhui ?
HEINZ : Non, enfin, cest formidable on est l depuis quatre ans, et il suffit que des trangers
arrivent, il ny en a plus que pour eux
LE PRE : Quest-ce quil y a ? Il na plus envie de se marier ?
CYPRIENNE : Heinz ! Je ten prie ne fais pas la tte
HEINZ : Dabord, quest-ce que cest que celle-l ?
(il dsigne Andr)
ANDR : a va, Heinz, tu vas dire que tu ne me reconnais pas !
(Heinz hausse les paules)
LE PRE : Vous pouvez lappeler Jacqueline, a lui va mieux.
HEINZ (hausse les paules) : Faut toujours que vous vous dguisiez, vous autres, les Franais.
Vous ne pouvez pas vous mettre en uniforme, comme tout le monde ?
CYPRIENNE : Heinz, mon chri sois gentil avec papa, je ten prie.
HEINZ : Moi, je me lave les mains de tout a, je te dis Cest pas la peine quon se crve pendant
des annes remonter un pays, protger les gens, les aider et tout, pour arriver ce rsultat-l
partir de maintenant, a sera mon tour de me faire entretenir. Et maintenant, quand est-ce quon
mange ?
LE PRE : Il faut attendre que Jacques revienne. Sil a t chercher le pasteur, a peut lui prendre
un bout de temps. Il ny en a pas dix kilomtres la ronde.
HEINZ (acerbe) : Oh, je suis sr que les Amricains nont pas dbarqu sans pasteur.
(il stire. Entre le voisin)

SCNE LI
LES MMES. LE VOISIN.
ANDR : Est-ce que je peux aller remettre mon pantalon ?
LE PRE : coute, Jacqueline, tu vas nous ficher la paix.
CATHERINE : Tu peux bien garder ta robe pour faire plaisir ton pre !
LE PRE : Le cur aussi, porte une jupe, crtin ! Est-ce quil proteste ?
LE VOISIN : En tout cas, il ma dit hier que ctait bien emmerdant pour grimper aux arbres Et
si je vous jouais un peu de violon pour passer le temps ?
(coups et voix de Jacques)

SCNE LII
LES MMES, plus JACQUES.
(Jacques entre, suant et soufflant. Il fait un signe pour quon vienne laider)
JACQUES : Andr !
ANDR : Quoi ?
JACQUES : Viens maider.
ANDR : Cest pas un travail de femme, a. Je ne suis pas habill pour
LE VOISIN : Je vais vous donner un coup de main, si vous voulez.
JACQUES (le regarde) : Si vous voulez
(ils sortent et reviennent avec deux grosses botes pesantes)
LE VOISIN : Putain ! Cest pesant !
(mme jeu. Ils rentrent la seconde caisse et la dposent dans un endroit quon ne peut voir
de la salle)
JACQUES : Merci. Je vais chercher la troisime.
LE PRE : Quest-ce quil y a, l dedans ?
JACQUES : Cest un pasteur. Il est dmont. Je vais chercher ses vtements. Tu peux commencer
ouvrir les caisses.
(le pre et Andr prennent des outils et vont vers les caisses tandis que Jacques ressort,
prend la troisime caisse, plus petite, et revient vers eux)
LA MRE (sapprochant deux, suivie du voisin qui, pendant ce temps, sest escrim avec son
violon, lui collant du sparadrap en croix) : O las-tu trouv, Jacques ?
(Jacques se redresse et revient)
JACQUES : Il y en avait des caisses et des caisses plein la plage. On les distribue qui en
demande.
HEINZ (railleur) : Vous tes pas mal organiss Jai limpression quon na plus qu se laisser
vivre
(il regarde Jacques. Celui-ci se rengorge)
JACQUES : Jen ai pris un du grand modle.
CATHERINE : Des pasteurs, du coca-cola et des voitures Cest toujours a que a revient, la
dmocratie occidentale. Et cest pour a que ces imbciles-l se font casser la figure. Tu peux le
laisser en pices dtaches, ton pasteur, pour ce quil va servir !
JACQUES : Ne ten fais pas. Il servira. Et il est mont avec un radar.
CATHERINE : a lui fait une belle jambe.
(elle ricane, mprisante)
a ne vaut pas lartillerie russe.

LA MRE : Allons, Jacques. Allons, Catherine, veux-tu laisser ton frre tranquille !
(au pre)
Dis donc, si vous vous arrtiez de remonter ce truc-l, et si vous veniez djeuner Je crois quil
vaut mieux quon fasse le djeuner avant le mariage avant la crmonie, je veux dire
LE PRE : Cyprienne, appelle ta sur.
CYPRIENNE : Oui, papa.
(elle va la porte)
Marie, table !
(elle revient)
LA MRE : Allons, installez-vous. Jacques, tu te mettras ma gauche.
(Jacques passe. Catherine lui fait un croc-en-jambe. Chute retentissante. Il se lve, se
dchausse posment un pied et flanque son soulier la tte de Catherine. Le soulier la rate et
passe juste travers la fentre. La mre continue placer ses invits)
Cyprienne ma gauche, Heinz ma gauche, les autres ma gauche.
(ils sapprochent tous de la table et sinstallent)
LE PRE (se relve) : coute, Marie, puisque Marie nest pas l, je vais finir de remonter le
pasteur. Ce nest pas aimable de le laisser l-bas comme il est, avec le foie lair et les jambes
dtaches. a me gne.
(il passe droite et va terminer le pasteur qui se lve, en uniforme avec les petites croix au
revers, un peu abruti. Pendant ce temps-l.)
LE VOISIN : Vous navez pas de porto ? Jaime bien un verre de porto avant de commencer le
repas.
LA MRE : Je nai que du Martini.
LE VOISIN : Ah, non ! Pas de Martini ! Le directeur de la maison est protestant.
JACQUES (menaant) : Vous avez quelque chose contre les protestants ?
LE VOISIN : Oui. Une dent.
JACQUES : Peut-on connatre la raison ?
LE VOISIN : Ils nont pas de cravate.
JACQUES : Si a vous drange, vous navez qu vous faire protestant aussi.
LE VOISIN (songeur) : Mon Dieu Mais, au fait
JACQUES : Et puis, la fin, vous memmerdez !
LE VOISIN : coute, Jacques, tu vas trop loin.
(il brandit son violon et le casse sur la tte de Jacques. Puis le regarde avec dsolation)
Mince ! Tout mon travail refaire
(il sloigne vers ltabli)
LE PRE (sapprochant avec le pasteur) : Je vous prsente le rvrend
(il se tourne vers le pasteur, interrogatif. Le pasteur fouille dans sa poche et tire un petit

morceau de papier quil dplie)


LE PASTEUR : Taylor Robert Taylor
CYPRIENNE : Oh ! cest Robert Taylor.
(elle se prcipite et lattrape par la manche)
Venez-vous asseoir ct de moi.
JACQUES : Quest-ce quil y a ? Jai d me tromper de caisse
(au rvrend)
Vous tes bien pasteur ?
LE PASTEUR : Mais certainement.
JACQUES : Excusez-moi, cest ce nom Je ne comprends pas
CATHERINE (ricane) : Cest bien a, la civilisation amricaine. De la propagande et toujours de la
propagande. Ils ont des pasteurs, il faut quils leur collent des noms de vedettes de cinma. Et vous
marchez tous
LE VOISIN : Eh ! a a du bon !
(au rvrend)
Vous touchez les mmes rations que les soldats ?
LE PASTEUR : Non, nous sommes assimils aux lieutenants ou aux capitaines suivant notre ge.
Six bouteilles de whisky par mois.
(il regarde son verre et sadresse Jacques)
Voulez-vous voir dans la caisse. Il doit y en avoir une.
LE VOISIN (sy rue) : Macarelle ! Fille de pute
CYPRIENNE : Vous voulez me donner un autographe ? Vous tes toujours mari Barbara
Stanwyck ?
HEINZ : Elle est juive, hein ?
(soupir nostalgique)
Ah, Sarah ! Ils mont donn mille marks quand je lai dnonce.
(soupir de regret. bien noter la diffrence entre le soupir de nostalgie et le soupir de
regret. Le second se produit en hochant la tte)
Jai tout dpens.
JACQUES : Mon rvrend, ne croyez-vous pas quil serait plus normal de les unir tout de suite,
avant de djeuner ?
LA MRE : Mais enfin, qui vous presse ? Vous aurez bien le temps aprs !

SCNE LIII
LES MMES, plus MARIE.
(Marie a chang de robe, un peu dshabille. Genre Dior)
CATHERINE : Ah ! Enfin, te voil !
(la mre les regarde lun aprs lautre, et Cyprienne regarde le pasteur avec des yeux
ronds)
MARIE : Quest-ce quil y a ? Jtais pas perdue ! Vous savez quil y a trois Amricains, l-haut.
CATHERINE : Il y en a partout, videmment.
HEINZ : Cest des vrais doryphores, ces types-l !
(il rit)
LE PRE (sert boire) : Tenez, monsieur Taylor, je vous sers le premier.
CATHERINE : Oh, l l, en voil des embarras, pour ce type.
CYPRIENNE : Mais enfin, Catherine, laisse-nous. Cest trs amusant. Cest moi qui me marie, la
fin !
LE VOISIN (se retournant et agitant son dbris de violon) : Je ne peux pas arriver le rparer.
(Catherine donne un coup de poing au verre qui passe et le renverse sur Jacques. Le verre
saute en lair et se fracasse avec bruit. Tous se lvent)
CATHERINE : Va chercher un autre verre dans tes caisses, tiens, celui-l nest pas solide.
(Jacques lui verse le sien dans le cou)
Salaud ! Sac roubles ! Enfant de singe ! Ta grand-mre tait une guenon trotskiste !
LE PRE (svrement) : Catherine ! Je ne sais pas si cest au Kremlin quon ta appris parler
comme a, mais
(Catherine se jette sur Jacques. Ils roulent terre)
LA MRE : coutez, Catherine et Jacques, voulez-vous finir !
(elle prend une carafe et revient la vider sur les deux combattants. Ils se relvent)
CATHERINE : Tout a, cest de la faute de Jacques.
LA MRE : Catherine, laisse ton frre.
CATHERINE : On navait pas besoin de Jacques pour marier Cyprienne et Heinz.
(elle envoie un direct Jacques)
JACQUES : Maman !
LA MRE : Oh ! et puis battez-vous, moi je men moque.
(au pre)
Viens djeuner.
(au pasteur)

Monsieur, je vous en prie, asseyez-vous. Cyprienne, fais asseoir les invits.


(Jacques et Catherine sasseyent)
LE VOISIN : Aprs vous.
LE PASTEUR : Je nen ferai rien.
LA MRE : Qui va dire le bndicit ? Ce nest pas que jy tienne mais a vous fera sans doute
plaisir.
LE VOISIN (brandit son violon) : a y est, il marche !
(le manche se recasse)
Merde !
(il sapproche de la table, laissant son violon sur ltabli)
Je peux dire le bndicit, si vous voulez.
LE PASTEUR : Attendez On va compter.
(il compte)
Pa-pa-ni-ca-le-roi-des-pa-pi-llons-en-jou-ant--la-balle sest cass le menton.
(il triche)
vous, monsieur.
(au voisin)
LE VOISIN : Ah ! Pour une fois On peut bien sen passer.
(il sassied)
Je boirais bien un coup de Martini.
LE PASTEUR : la bonne heure ! Vous y venez.
MARIE : Maman, je peux embrasser le rvrend ? Puisque mon fianc ne revient pas ?
LA MRE : Marie !
(elle fond en larmes)
Je nai plus denfants !
LE PRE : Allons ! Allons ! Marie, calme-toi
LE PASTEUR : Ce Martini est dlicieux.
LE PRE : Je le fais moi-mme avec les os de chevaux que je trouve quand je nettoie la fosse, la
raclette.
LE PASTEUR : Vraiment ?
(il boit)
Voulez-vous men donner un peu plus ?
(le pre le sert)
LE VOISIN (ricane) : Ah ! Ah ! Tu ne las pas eu. Tu te crois malin, hein ?
(il tend son verre)

LE PRE : Et toi ?
(il se verse ce qui reste. Tte du voisin)
LA MRE : Un peu de maquereau, monsieur Taylor ?
LE VOISIN : Allez-y Il va vous dire que cest lui qui la pch.
LE PRE : Oui, je lai pch. videmment.
(il tend la bote de conserves au pasteur)
Mais je ne me rappelle plus quand.
LE VOISIN : quoi tu les reconnais quand ils sont en bote ?
LE PRE : Je leur fais une marque sous la queue.
TAYLOR : Je vous demanderai du sel.
CATHERINE : Attendez un peu quon vous envoie en chercher dans les mines, du sel.
(la mre lui passe le sel. Catherine, au passage, fait voler le sel. Jacques se rue sur elle)
LE PRE : Vous croyez que cest raisonnable de se battre comme a ?
CATHERINE (revenant trs vite son assiette) : Passe-moi du maquereau.
(elle retourne se battre)
MARIE (trs pin-up, lair dtach) : Dis, maman, je peux me battre avec eux ?
(pendant toute la bagarre, les combattants changent de temps en temps de brves injures :
Salaud ! Cannibale ! Fille de pute ! etc.)
LE PRE : Marie ! Passe le poulet monsieur le pasteur.
TAYLOR : Il a lair parfait. Coupez-moi une cuisse, cest le morceau que je prfre.
LA MRE : Andr, tu peux venir manger avec nous, maintenant.
(les combattants accrochent ltabli qui seffondre)
LE VOISIN (se levant de table) : Nom de Dieu ! Mon violon.
(il y va, le saisit et revient table. Catherine se relve)
CATHERINE (au rvrend) : Alors, je me bats cause de vous et vous bouffez du poulet, espce
de ractionnaire. Quest-ce que vous croyez ? Que a va sarrter comme a ?
TAYLOR : Mais Heu Je ne vous ai pas demand de vous battre. Et dabord, effectivement,
vous vous battez cause de moi, mais pas pour moi. Faut pas confondre !
CATHERINE : Allez ! Au boulot !
(elle le met sur ses pieds et le prcipite dans la bagarre. Hurlements de Jacques)
JACQUES : Lche a, Robert ! Cest mon pied !
LE PASTEUR : Je men fous. Je ne connais plus personne.
(il se redresse un instant)
Est-ce que mon fond de teint tient toujours ?
(un direct de Catherine latteint au menton. Il seffondre. Catherine saute en lair comme au
rugby et retombe sur le groupe)

MARIE (criant et trpignant) : Oh, maman, laisse-moi y aller !


CYPRIENNE : Laisse-la aller, maman, je ten prie, pour le jour de mon mariage Puisque a
lamuse
LA MRE (se tournant vers le pre) : Est-ce que tu crois quil faut ?
LE PRE : Si tu savais ce que je men fous !
(au voisin qui revient et se verse boire)
Dis donc, vieille crapule, tu men laisseras ?
HEINZ : Ma Cyprienne
(il devient tendre)
Donne-moi du poulet.
(elle le sert)
LE VOISIN (examine son violon avec attention) : Ils ont bris mon violon Car il avait lme
franaise.
(il se prcipite. Taylor sort du tas ce moment-l, il lui fracasse le violon sur le crne.
Taylor regarde en lair, se tte et recommence se battre. Le voisin recule, prend son lan,
loupe son coup, se fout la gueule par terre et reste inerte)
LE PRE : Le capitaine Knsterlich est toujours dans la fosse, je crois ?
HEINZ : Oui, je ne lai pas revu.
(grande explosion au dehors)
LA MRE : a y est. Ils recommencent faire du bruit. On ne peut pas marier sa fille
tranquillement. Quest-ce que a serait si on avait invit des amis !
LE VOISIN (relevant la tte de son coma) : Je ne suis pas un ami, moi ?
LE PRE : Si, mais on ne ta pas invit.
(le voisin retombe dans son coma)
TAYLOR : Voulez-vous lcher ma jambe. Oh ! Ah ! Cent jours dindulgence si vous lchez ma
jambe. Ae !
(furieux)
Espce de nud volant, vas-tu lcher ma jambe ?
(il fait un coup de judo Jacques qui se retrouve debout, tourne sur lui mme comme une
toupie et tombe dans la fosse quarrir. Bruit mtallique effrayant)
HEINZ : Quel drle de bruit ! Vous aviez laiss ses mdailles au capitaine Knsterlich, sans doute ?
LE PRE : Oui, cest vrai. Je vais voir.
(il se lve, fait un mouvement tournant et sapproche de la fosse. ce moment, les
combattants roulent sur eux mmes et la table seffondre sur eux dans un vacarme
indescriptible. Marie se lve, elle enlve ses souliers et se prcipite)
MARIE : Oh ! Je ne peux plus tenir !
LA MRE : Jacqueline, aide-moi mettre la table debout.

(Andr laide. Le pre revient en hochant la tte. Il ramasse une assiette, sassied par terre
et commence manger)
TAYLOR : Seigneur ! Seigneur ! laide ! Lchez-moi, espce de folle !
(il se dgage, poursuivi par Marie. Elle lui court aprs et il disparat dans la fosse. Elle
saute en lair et se laisse retomber dedans avec un ricanement terrible)
HEINZ : Cest la punition du ciel. Il navait qu ne pas embter les autres.
ANDR : Est-ce que je peux aller remettre mon pantalon ?
LE PRE : Tu nes pas bien, comme a, Jacqueline ? Tu sais, tu auras plus de succs avec les
Amerlauds si tu restes comme a.
ANDR : Jaime mieux aller remettre mon pantalon et ne pas avoir de succs. Et puis, a me fait
froid aux fesses, la fin.
( ce moment-l, la porte souvre. Entrent les deux F.F.I.)

SCNE LIV
LES MMES plus DEUX F.F.I.
LE COLONEL (criant trs fort) : Nous revoil !
LE PRE : Bonjour ! Vous avez faim ?
VINCENT : Non. On a rflchi. On vient prendre la Delage. Faut pas tre trop regardant.
LE PRE : Bien sr, faut pas tre trop regardant. Passez par l.
(ils sortent par la cour. Catherine se lve, titube et sabat dans la fosse)
LE PRE : Marie, il reste du pt de foie ?
LA MRE : Mais oui. Tiens, le voil.
(elle prend le plat, sapproche et le lui casse sur la tte, puis, chancelante, sapproche de la
fosse et tombe, la main sur le cur)
ANDR : Je crois que je vais aller remettre
(il sort discrtement. Il reste sur la scne le voisin, toujours tendu par terre, le pre qui
mange et Heinz et Cyprienne qui commencent se peloter ferme. Au bout dun instant, entrent
les quatre soldats chanteurs qui attaquent Happy Birthday To You . Cette fois, ils sont tous en
uniforme de lArme du Salut. Ils restent autour de Heinz et Cyprienne en chantant I Love You
Truly en fond sonore)

SCNE LV
LE PRE. LE VOISIN. CYPRIENNE. HEINZ et QUATRE SOLDATS.
LE PRE (au voisin) : H Toi
(le voisin grouille vaguement et se redresse sur les avant-bras, en grognant)
Tu te sens mieux ?
LE VOISIN (se tenant le menton) : Pas mal.
(il crache quinze dents)
a sest bien pass ?
LE PRE : Quoi donc ?
LE VOISIN : Ce mariage ?
LE PRE : Eh bien, tu tais l ? Tu as vu ?
LE VOISIN : Non.
(un temps)
O est mon violon ?
LE PRE : Oh On ne va pas danser maintenant Je suis un peu fatigu Si on mettait un peu
dordre ici ? Il va falloir que je songe travailler. O est ce rabot ?
LE VOISIN : Je crois que je vais aller moccuper de ma maison.
(coups la porte. Heinz, Cyprienne et les quatre soldats ont mont lentement lescalier en
cortge)
LE VOISIN et LE PRE (en chur) : Entrez !
(entrent deux officiers franais)

SCNE LVI
LE VOISIN. LE PRE. DEUX OFFICIERS FRANAIS.
LE VOISIN et LE PRE (en chur) : Bonjour, mes officiers.
LE CAPITAINE FRANAIS (hilare) : La maison vous appartient ?
(il inspecte le dsordre effarant)
la bonne heure ! Vous vous en tes tir sans beaucoup de mal, vous au moins !
LE VOISIN et LE PRE (en chur) : Ah ?
LE LIEUTENANT : Si vous voyiez le reste du village
LE VOISIN et LE PRE (en chur) : Tout est par terre ?
(lautre hoche la tte)
LE CAPITAINE : Jai une mauvaise nouvelle vous annoncer. Et une bonne aussitt aprs.
LE VOISIN et LE PRE (en chur) : Jaime mieux la bonne dabord.
LE CAPITAINE : Eh bien, dabord, vous tes librs.
LE VOISIN : Oui ?
(il se met au garde--vous, voit que le pre ne fait rien et reprend sa position normale)
LE CAPITAINE : Et ensuite
(il sarrte, gn)
LE PRE : Ne vous gnez pas.
LE CAPITAINE : Eh bien
(il sarrte et change de ton)
Je dois dabord vous dire que je reprsente le ministre de la Reconstruction.
(le pre ne dit rien)
ce titre Euh Je moccupe du Plan Futur.
(au lieutenant)
Hum Allez-y, lieutenant, je lai prvenu avec des mnagements.
LE LIEUTENANT (au pre) : Votre maison nest pas dans lalignement.
LE PRE : Cest la premire fois quon me dit a.
LE CAPITAINE (prenant le pre par le bras et se dirigeant vers la fentre) : Il y aura l, dans
lavenir, une vaste perspective, plante de peupliers rsineux du Japon. Des vasques et des fontaines
complteront le tableau. Des plantes rustiques parfumeront lair.
LE LIEUTENANT (fait signe la porte) : Boby ?

SCNE LVII
LES MMES, entre UN SCOUT qui se met au garde--vous scout.
BOBY : Scout de France toujours prt, le cur sur la main.
LE LIEUTENANT : Vous pouvez apporter la chose.
(le scout sort et rentre avec une caisse de dynamite. Il allume la mche et sort. Explosion
qui fait la nuit complte sur la scne. Les dcors senvolent. Toile de fond. Ruines couvertes de
verdure. Tas de dbris au premier plan. Le capitaine et le lieutenant sont assis ct du pre,
tendu mort. Le voisin lui tient la tte et la laisse retomber)
LE CAPITAINE (se relevant) : Bah ! On ne fait pas domelettes sans casser des ufs
LE VOISIN (lui prenant son revolver et lui tirant dessus) : Cest mon avis.
(il tire ensuite sur le lieutenant qui le tue son tour dun coup de pistolet)
LE LIEUTENANT : Et vive la France !
(une Marseillaise abominablement fausse clate. Le lieutenant se redresse et sort en
marchant au pas de loie. Rideau)
FIN
(qui, par un heureux hasard, concide avec celle de la pice)

propos de cette dition lectronique


Texte libre de droits.
Corrections, dition, conversion informatique et publication par le groupe :
Ebooks libres et gratuits
http://fr.groups.yahoo.com/group/ebooksgratuits
Adresse du site web du groupe :
http://www.ebooksgratuits.com/

Septembre 2012

laboration de ce livre lectronique :


Les membres de Ebooks libres et gratuits qui ont particip llaboration de ce livre, sont :
MichleS, YvetteT, Jean-Marc, CarineM, Coolmicro.
Dispositions :
Les livres que nous mettons votre disposition, sont des textes libres de droits, que vous pouvez
utiliser librement, une fin non commerciale et non professionnelle. Tout lien vers notre site est
bienvenu
Qualit :
Les textes sont livrs tels quels sans garantie de leur intgrit parfaite par rapport l'original. Nous
rappelons que c'est un travail d'amateurs non rtribus et que nous essayons de promouvoir la culture
littraire avec de maigres moyens.
Votre aide est la bienvenue !
VOUS POUVEZ NOUS AIDER FAIRE CONNATRE CES CLASSIQUES LITTRAIRES.

1 Vers la fin de la pice scne LI Andr devient soudain lquarrisseur.

Das könnte Ihnen auch gefallen