Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Owner s manual
Bedienungsanleitung
Thank you
tuner.
Manuel dutilisation
Manual de usuario
fr
das
chromatische Pedalstimmgert
Controls
7
6
3
2
1
Commande
s
11 10 9
Precaution
s
If this crossed-out wheeled bin symbol is shown on the product or in the operating
manual, you must dispose of the product in an appropriate way. Do not dispose of
this product along with your household trash. By disposing of this product correctly,
you can avoid environmental harm or health risk. The correct method of disposal will
depend on your locality, so please contact the appropriate local authorities for details.
Installation de la
pile
1 Ouvrez le couvercle du logement de pile situ sous laccordeur.
2 Fixez la pile dans la pince, en respectant sa polarit.
3 Mettez la pile en place et refermez le couvercle.
Note: La pile permet de sauvegarder tous les rglages effectus,
y compris ceux des mode de calibrage et daffichage. Si vous
enlevez la pile du pitchblack ou si la pile est use, le
calibrage sera rinitialis A=440 Hz et le mode daffichage
reviendra au
mode Compteur. (Si un adapteur secteur est utilis avec le
pitchblack, les rglages seront conservs jusqu ce
que ladapteur soit dbranch. Vos rglages seront alors
perdus.)
Si la pile est presque morte, le tmoin TUNER ON/OFF clignotera. Remplacez la
pile ds que possible.
La pile fournie est destine vrifier le bon fonctionnement de votre appareil
et pour laffichage. Il est possible que sa dure de vie soit plus courte que la
normale.
Prcaution
s
Emplacement
Lutilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraner le mauvais
fonctionnement.
En plein soleil
Endroits trs chauds ou trs
humides
Endroits
sales
ou
fort
poussireux
Endroits soumis de fortes
vibrations
A proximit de champs magntiques
Alimentation
Branchez ladaptateur secteur fourni une prise secteur de tension approprie. Evitez de
brancher ladaptateur une prise de courant dont la tension ne correspond pas celle pour laquelle
lappareil est conu.
Interfrences avec dautres appareils lectriques
Les postes de radio et de tlvision situs proximit peuvent par consquent souffrir
dinterfrences la rception. Veuillez ds lors faire fonctionner cet appareil une distance
raisonnable de postes de radio et de tlvision.
Maniement
Pour viter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec
soin.
Entretien
Lorsque linstrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas dagents
de nettoyage liquides tels que du benzne ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Aprs avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute rfrence
ultrieure.
Evitez toute intrusion dobjets ou de liquide
Ne placez jamais de rcipient contenant du liquide prs de linstrument. Si le liquide se renverse
ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une lectrocution.
Veillez ne pas laisser tomber des objets mtalliques dans le botier (trombones, par ex.). Si cela
se
produit, dbranchez lalimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus
pro- che ou la surface o vous avez achet linstrument.
Vorsichtsmanahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Gerts an Orten, an
denen
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten knnen;
Staub oder Schmutz in groen Mengen vorhanden sind;
das Gert Erschtterungen ausgesetzt sein kann.
in der Nhe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schlieen Sie das beiliegende Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es
niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Streinflsse auf andere Elektrogerte
Dieser kann bei in der Nhe aufgestellten Rund-funkempfngern oder Fernsehgerten
Empfangsst- rungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Gerte nur in einem geeigneten Abstand von
diesem Erzeug- nis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung knnen Sie das Gehuse mit einem trockenen, sauberen Tuch
abwi- schen. Verwenden Sie keinerlei Flssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin,
Verdnnungs- oder Splmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie spter noch einmal
bentigen.
Flssigkeiten und Fremdkrper
Stellen Sie niemals Behltnisse mit Flssigkeiten in der Nhe des Gerts auf. Wenn Flssigkeit in
das Gert gelangt, knnen Beschdigung des Gerts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge
sein. Beachten Sie, da keinerlei Fremdkrper in das Gert gelangen. Sollte ein Fremdkrper in
das Gert gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORGFachhndler.
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order,
and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the
country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could
be dangerous and could invalidate the manufacturers or distributors warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturers or distributors warranty.
Precauciones
Ubicacin
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol
Zonas de extremada temperatura o humedad
Zonas con exceso de suciedad o polvo
Zonas con excesiva vibracin
Cercano a campos magnticos
Fuente de alimentacin
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje
adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepcin. Opere
este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, lmpiese con un trapo seco. No use lquidos limpiadores como disolvente,
ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Despus de leer este manual, gurdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningn recipiente con lquido cerca de este equipo, podra causar un cortocircuito,
fuero o descarga elctrica. Cuide de que no caiga ningn objeto metlico dentro del equipo.
Bedienelement
e
1. Ein/Aus-Taste (TUNER ON/OFF)
2. Betriebsanzeige
(TUNER ON/OFF LED)
3. Eingangsbuchsee
(Mono-Buchse)
4. True-Bypass-Buchse
(BYPASS, Mono)
5. Tondisplay
6. Stimmhilfe-LED
7. Stimmanzeige-LED
8. Gleichstrom-Eingangsbuchse (DC 9V IN)
9. Gleichstrom-Ausgangsbuchse (DC 9V OUT)
10. DISPLAY-Taste
11. CALIB-Taste
Controles
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Einsetzen der
Batterie
1 ffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des
Stimmgerts.
2 Stecken Sie die Batterie mit korrekt ausgerichteten Polen
an die Batterieanschlussklemmen.
3 Legen Sie die Batterie ein und schlieen Sie den Deckel.
Hinweis: Die Batterie sichert von Ihnen vorgenommene Einstellungen einschlielich Kalibrierungs- und Anzeigemoduseinstellungen. Wenn die Batterie verbraucht ist bzw. aus dem
pitchblack herausgenommen wird, setzt das Stimmgert
die Kalibrierung (Bezugstonhhe) auf A=440 Hz und den
An- zeigemodus auf Meter zurck. (Wenn das pitchblack
ber
ein Netzteil mit Netzstrom betrieben wird, bleiben die Einstellungen erhalten,
solange das Gert an einer Steckdose angeschlossen ist. Beim Herausziehen
des Netzteils gehen die Einstellungen verloren.)
Wenn die Batterie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, blinkt die TUNER
ON/OFF LED. Bitte ersetzen Sie die Batterie in diesem Fall so schnell wie mglich
durch eine frische.
Die mitgelieferte Batterie ist lediglich zur Prfung der Produktfunktionen
gedacht und kann eine krzere Lebensdauer haben als eine neu gekaufte.
Instalar la batera
1 Abre la tapa de la batera que est en la parte inferior del
afinador.
2 Conecta la batera al clip, asegurndote de que la polaridad
es correcta.
3 Instala la batera y cierra la tapa.
Nota: La batera guarda los ajustes que hayas hecho, incluida la
calibracin y la configuracin del modo de visualizacin. Si quitas la batera del pitchblack o se gasta, la calibracin volver
al valor de A=440 Hx y el modo de visualizacin volver a Meter.
(Si usas un adaptador AC con el pitchblack no se perdern los
valores hasta que lo desenchufes. Entonces se perder tu configuracin).
Cuando la batera se est agotando, el LED TUNER ON/OFF parpadear. Si ocurr e
esto, instala una nueva batera tan pronto como puedas.
Las bateras incluidas se proporcionan para verificar el funcionamiento del
producto y para ensearlo a los clientes, y pueden durar menos de lo normal.
Connections
To your effect pedals
Maximum 200 milliamps
DC cascade cable
DC 9V OUT
AC adapter (9V,
, 600
milliamps or greater,
sold separately)
To AC outlet
INPUT
To your effect
Guitar or bass
The INPUT and BYPASS jacks are mono. Stereo (TRS) cables will not work.
INPUT
jack
Connect a cable from your instrument to the INPUT jack of the tuner. When you
do this, the calibration setting will blink for several seconds in the note name
display.
Note: Connecting a cable to the Input jack will turn the power on, but the tuner
will not be in tuner mode. Press the TUNER ON/OFF switch to engage tuner
mode.
To conserve battery life, disconnect the cable from the INPUT jack when not
in use.
BYPASS
jack
Connect a cable from the BYPASS jack to your effect pedals or amp etc. When
the tuner is switched on, the signal from the INPUT jack will be muted for
silent tuning.
The pitchblack was designed with a True Bypass circuit. When the tuner is
not
active, your tone will not be affected by any circuitry.
DC 9
jack
IN
) and
Using an AC adapter other than what Korg recommends may cause a malfunction
or damage.
DC 9
jack
OUT
If using an optional AC adapter, you can supply power to more than one effect
pedal with an optional DC cascade cable.
When using an optional DC cascade cable, make sure that the total amount
of current consumption for the connected pedals does not exceed 200 mA.
Furthermore, pay attention to the required polarity of the effect pedals when
connected.
Do not connect the AC adapter to the DC 9V OUT jack. Doing so will cause
a malfunction or damage.
If the pitchblack is activated using a battery, you cannot supply power
from the DC 9V OUT jack.
Tunin
g
1 Press the TUNER ON/OFF switch to activate the tuner; the TUNER ON/OFF
LED will light. Because the pitchblack has a True Bypass circuit, you
can only tune silently, meaning you will not hear your audio signal
through an amp etc.
Note: The TUNER ON/OFF switch only functions if an instrument is connected
to the INPUT jack.
Specification
s
Detection range
Calibration range
: A4 = 436445 Hz (1 Hz steps)
Detection accuracy
: +/-1 cent
Input impedance
Power supply
Battery life
Current consumption
: maximum 30 mA
Dimensions (W x D x H)
5 After you finish tuning your instrument, press the TUNER ON/OFF switch to
turn the tuner off. Now your signal will be heard through your amp etc.
Weight
Adjusting
calibration
Included items
: one 9 V battery
: AC adapter (9V,
2 If desired, adjust the calibration and/or select the display mode. The
pitchblack comes from the factory with the calibration set to A=440 and the
tuning mode set to Meter ( Adjusting the calibration, & Choosing a display
mode).
3 Play a single note on your instrument and tune it so that the desired note
appears in the note name display.
4 Tune your instrument using the tuning LED meter.
The method for indicating whether your instrument is in tune, sharp or flat depends
on which display mode you choose. ( Choosing a display mode)
the
The pitchblack comes from the factory with the calibration set to A=440Hz. If
an adjustment is necessary, you can do so within a range of 436445Hz.
1 Press the CALIB button.
The current calibration setting will blink for several seconds in the note name
display.
Anschlsse
An die Effektpedale
Max. 200 Milliampere
Gleichstromkabel
(im Fachhandel erhltlich)
DC 9V OUT
BYPASS
An die Effektpedale
oder Verstrker usw.
Netzteil (9V,
, 600mA
order mehr, sold separataly)
Steckdose
Zu einer
DC 9V IN
INPUT
Gitarre
oder Bass
Eingangsbuchse
(INPUT)
Schlieen Sie das vom Instrument kommende Kabel an die INPUT-Buchse des
Stimmgerts an. Dabei blinkt die Kalibrierungseinstellung einige Sekunden lang
im Tondisplay.
Hinweis: Beim Beschalten der INPUT-Buchse wird das Gert eingeschaltet, befindet sich jedoch nicht im Stimmgertmodus. Zum Aktivieren des Stimmgertmodus drcken Sie die TUNER ON/OFF-Taste.
Trennen Sie das Kabel bei Nichtgebrauch von der INPUT-Buchse ab, um
Batteriestrom zu sparen.
BYPASSBuchse
Schlieen Sie hier das von der BYPASS-Buchse Ihres Effektpedals bzw.
Verstr- kers usw. kommende Kabel an. Bei eingeschaltetem Stimmgert wird
das Signal von der INPUT-Buchse stummgeschaltet, um ein leises Stimmen zu
ermglichen. Das
pitchblack ist mit
einer
True-Bypass-Schaltung
ausgefhrt. Solange das Stimmgert nicht aktiviert ist, wird das Tonsignal
durch keine der Schaltungen beeintrchtigt.
Gleichstrom-Eingangsbuchse (DC 9V
IN)
Wenn Sie fr den Betrieb des Gerts ein optionales Netzteil verwenden, achten
Sie darauf, dass dieses 9 V (
) und mindestens 600 mA liefert.
Verwendung eines nicht von Korg empfohlenen Netzteils kann Funktionsstrungen und Schden zur Folge haben.
Gleichstrom-Ausgangsbuchse
OUT)
Cble CC
(DC 9V
Bei Betrieb mit einem optionalen Netzteil knnen Sie mehrere Effektpedale ber
ein handelsbliches Gleichstromkabel mit Strom versorgen.
Achten Sie bei Verwendung eines handelsblichen Gleichstromkabels darauf, dass die gesamte Stromaufnahme der angeschlossenen Pedale 200 mA
nicht berschreitet. Prfen Sie beim Anschluss von Effektpedale auerdem
auch die erforderliche Polaritt.
Schlieen Sie das Netzteil nicht an die Buchse DC 9V OUT an. Dies wrde
eine Funktionsstrungen oder einen Gerteschaden verursachen.
Wenn
das pitchblack mit Batteriestrom betrieben wird, ist eine
Stromver- sorgung ber die Buchse DC 9V OUT nicht mglich.
Stimmvorgan
g
1 Drcken Sie die Taste TUNER ON/OFF, um das Stimmgert zu aktivieren.
Die TUNER ON/ OFF LED leuchtet zur Besttigung. Da das pitchblack mit
einer True-Bypass-Schaltung ausgefhrt ist, knnen Sie nur still" stimmen,
d. h. Sie hren das Tonsignal nicht ber einen Verstrker usw.
(disponible dans le
commerce)
DC 9V OUT
BYPASS
INPUT
Guitare
ou contrebasse
, 600 milliamps)
Mettez tous les appareils hors tension avant deffectuer les raccordements
pour viter dendommager votre matriel.
Les prises INPUT et BYPASS sont monophoniques. Les cbles stro (TRS)
ne fonctionneront pas.
Prise INPUT
Raccordez un cble de votre instrument la prise INPUT de laccordeur. La valeur
du calibrage clignotera pendant plusieurs secondes dans laffichage de la note.
Note: Relier un cble la prise INPUT rtablira lalimentation, mais laccordeur
ne sera pas en mode accordeur. Appuyez sur le commutateur TUNER ON/OFF
pour activer le mode accordeur.
Pour conserver la dure de vie de la pile, dbranchez le cble de la prise
INPUT quand vous ne lutilisez pas.
Prise BYPASS
Raccordez un cble de la prise BYPASS vos pdales deffet ou amplis, etc.
Quand laccordeur est activ, le signal de la prise INPUT est coup pour
permettre un accordage silencieux.
Le pitchblack a t conu avec un circuit true bypass. Quand laccordeur
nest
pas activ, le son nest affect par aucun circuit.
Prise DC 9V IN
Si vous utilisez un adapteur secteur optionnel pour alimenter lappareil, assurez-vous quil produit bien 9 volts (
) et au moins 600 mA.
Utiliser un adapteur secteur diffrent de celui recommand par Korg risque
dendommager lappareil ou provoquer un dysfonctionnement.
Prise DC 9V OUT
Si vous utilisez un adapteur secteur optionnel, vous pourrez alimenter plus dune
pdale deffet avec un cble CC disponible dans le commerce.
Quand vous utilisez un cble CC disponible dans le commerce, assurez-vous
que la consommation de courant totale des pdales raccordes ne dpasse
pas 200 mA. Vrifiez dautre part la polarit requise pour les pdales deffet
raccorder.
Ne raccordez pas ladapteur secteur la prise DC 9V OUT. Vous risqueriez
dendommager lappareil ou provoquer un dysfonctionnement.
Si le pitchblack fonctionne sur pile, vous ne pourrez pas alimenter un
ac- cessoire depuis la prise DC 9V OUT.
Accordag
e
1 Appuyez sur le commutateur TUNER ON/OFF pour activer le tuner ; le tmoin TUNER ON/OFF sallumera. Le pitchblack tant quip dun
circuit true bypass, vous pourrez seulement accorder silencieusement, ce
qui veut dire que vous nentendrez pas votre signal audio via un ampli, etc.
Note: Le commutateur TUNER ON/OFF fonctionne seulement si un instrument est raccord la prise INPUT.
2 Vous pouvez, si vous le souhaitez, rgler le calibrage et/ou choisir le mode
daffichage. Le pitchblack est rgl en usine sur un calibrage de A=440
et le mode daccordage est rgl sur Compteur ( Rglage du calibrage,
et Choix dun mode daffichage).
Rglage du calibrage
Le pitchblack est rgl en usine sur un calibrage de A=440Hz. Si un rglage
est ncessaire, vous pouvez leffectuer dans une marge de 436 445Hz.
Conexiones
A los pedales de efecto
Mximo 200 miliamps
Adaptador AC (9V,
,600
miliamps o ms, se vende por
separado)
A la salida AC
Cable CD
(disponible en tiendas)
DC 9V OUT
A los pedales de
efecto o amplis, etc.
BYPASS
INPUT
Apaga todos los dispositivos antes de conectarlos para evitar daar tu equipo.
Los conectores INPUT y BYPASS son mono. No funcionarn con cables
estreo (TRS).
Conector
INPUT
Erkennungsbereich
Eichungsbereich
Einstellen
Kalibrierung
der
Plage de dtection
Plage de calibrage
Prcision de dtection
Impdance dentre
Alimentation
:
:
:
:
:
Autonomie de la pile
Consommation
Dimensions (W x D x H)
Poids
Accessoire fourni
Option (vendue sparment)
Conector
BYPASS
Conecta un cable del conector BYPASS a los pedales de efecto o amplificadores,
etc. Cuando el afinador est encendido, la seal del conector INPUT se silenciar
para la afinacin silenciosa.
El pitchblack se dise con un circuito Trae Bypass. Cuando el afinador no
est
activo, tu tono no se ver afectado por ningn circuito.
Conector DC 9 V
IN
Si usas un adaptador AC opcional, asegrate de que es de 9 voltios (
menos 600 mA.
) y al
Conector
OUT
* Laspect extrieur et les spcifications sont sujets modification sans pravis des fins damlioration.
Guitarra o bajo
Technische
Daten
Fiche
technique
DC 9V IN
2 Drcken Sie, whrend die aktuelle Kalibrierungseinstellung im Tondisplay angezeigt wird, die CALIB-Taste ein weiteres Mal, um die Einstellung zu ndern.
Bei jeder Bettigung der CALIB-Taste wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
0: 440 Hz, 1: 441 Hz, 2: 442 Hz, 3: 443 Hz, 4: 444 Hz, 5: 445 Hz, 6: 436 Hz, 7:
437
Hz, 8: 438 Hz, 9: 439 Hz
3 Sobald der gewnschte Kalibrierungswert angezeigt wird, warten Sie etwa
zwei Sekunden, ohne eine Taste zu drcken. Die neue Einstellung blinkt
dreimal im Tondisplay auf, und die Kalibrierung ist damit eingestellt. Das
pitchblack schaltet automatisch in den Stimmgertmodus zurck.
Hinweis: Die Kalibrierungseinstellung bleibt auch beim Ausschalten gespeichert.
Diese Einstellung wird jedoch auf die werkseitige Standardeinstellung (440 Hz)
rckgesetzt, wenn die Batterie entfernt bzw. das Netzteil gezogen wird.
3 Quand vous avez effectu le calibrage souhait, attendez environ deux secondes sans appuyer sur aucun bouton. La nouvelle valeur clignotera trois
fois dans laffichage de la note, signalant ainsi que le calibrage a t effectu. Le pitchblack reviendra
automatiquement en mode
accordeur.
Note: La valeur de calibrage sera conserve, mme si lalimentation est coup.
Cependant, ce rglage sera rinitialis sa valeur dusine (440 Hz) si la pile
est enleve ou si ladapteur est dbranch.
DC 9V IN
3 Jouez une note simple sur votre instrument et accordez-le de sorte que le
nom de la note souhaite apparaisse dans laffichage de la note.
* Appearance and specifications are subject to change without notice for improvement.
Hinweis: Die Taste TUNER ON/OFF arbeitet nur, wenn ein Instrument an der
INPUT-Buchse angeschlossen ist.
2 Stellen Sie ggf. die Kalibrierung (Bezugstonhhe) ein oder whlen Sie einen
Anzeigemodus. Das pitchblack wurde werkseitig auf eine Kalibrierung von
A=440 Hz und den Anzeigemodus Meter voreingestellt ( Einstellen der
Kalibrierung und Auswhlen eines Anzeigemodus).
3 Spielen Sie mit dem Instrument einen einzelnen Ton und stimmen Sie es,
bis der betreffende Tonname im Tondisplay zu sehen ist.
A vos pdales
Note: The calibration setting will be remembered even if the power is turned
off. However, this setting will be reset to the factory default (440 Hz) if the
battery is removed or if the adapter is unplugged.
Turn off the power of all devices before you make any connections to avoid
damaging your equipment.
0: 440 Hz, 1: 441 Hz, 2: 442 Hz, 3: 443 Hz, 4: 444 Hz, 5: 445 Hz, 6: 436 Hz, 7: 437
Hz, 8: 438 Hz, 9: 439 Hz
Raccordemen
ts
3 When you have made the desired calibration setting, wait approximately two
seconds without pressing any buttons. The new setting will blink three times
in the note name display indicating the calibration has been set. The
DC 9V IN
BYPASS
2 While the current calibration setting is shown in the note name display, press
the CALIB button again to adjust the setting.
Each time you press the CALIB button you will cycle through the following
settings.
0: 440 Hz, 1: 441 Hz, 2: 442 Hz, 3: 443 Hz, 4: 444 Hz, 5: 445 Hz, 6: 436 Hz, 7:
437
Hz, 8: 438 Hz, 9: 439 Hz
DC 9 V
Afinacin
1 Pulsa el interruptor ON/OFF para activar el afinador; el LED TUNER ON/
OFF se iluminar. Debido a que el pitchblack tiene un circuito True
Bypass, slo se puede afinar en silencio, es decir, no oirs tu seal de audio
a travs de un aplificador, etc.
Nota: El interruptor TUNER ON/OFF slo funciona si un instrumento est
conectado al conector INPUT.
Especificaciones
Rango de deteccin
Rango de calibracin
Precisin de la deteccin
Impedancia de entrada:
Alimentacin:
Optionen
(getrennt erhltlich)
Ajustar la calibracin
El pitchblack viene de fbrica con una calibracin de A=440 Hz. Si es
necesario puedes ajustarlo dentro del rango de 436445 Hz.
1 Pulsa el botn CALIB.
El valor actual de calibracin parpadear durante varios segundos en el visor
de nombre de nota.