Sie sind auf Seite 1von 282
E-~& Kawasaki Werkstatinandbuch ZXR 750 ZXR 750R (ZX 750 J/K) Schnellsuchanleitung Allgemeine Informationen 1 Kraftstoffsystem 2. Kiihlsystem 3 Motoroberteil 4 [Kupplung Motorschmiersystem 2 6 Aus-/Einbau des Motors t Kurbelwelle/Getriebe 8 Rader/Reifen 9 [Radantrieb «A Bremsen ah Federung 12 Lenkung 13. [Rahmen und Fahrgestell =| 14 Elektrik 15, Anhang 16 Diese Schnelisuchanieitung hit thnen beim ‘Auffinden der gewonschten Tell oder Arbeits abldute. @ Die Seton zuruckbiegen, bis der ge- ‘wanschte Abschnit auf die schwarze Mar- Kiorung am Rand dor Saito mit dem jowell- . ‘gen Inhaltsverzeichnis zeigt. : © in dem Inhaltsverzeichnis des jewelligan ‘Abschnittes finden Sie die genauen Seiten- angaben far den speziell gesuchten Gegen- stand, Vorwort Obwoht in diesem Handbuch genug Einzelhelten und ‘grundiegende lnformationen fr die Motorradtahrer enthal- ten sind, die bestimmte Wartungs- und Reparaturarbelten selbst durchfohren machten, ist es primar for die Fach- mechaniker in entsprechend ausgeristeten Werkstatten ‘gedacht. Nur mit einem gewissen technischen Grund- ‘wissen und mit Verstndnis for den ichtigen Gebrauch von Werkzeugen und Werkstattverfahren Kénnen Wartungs- arbeiten und Reparaturen einwandirei durchgeldivt wer- den: lassen Sie Einstellungs-, Wartungs- und Reparatur- arbelten von fachkundigen Mechanikern ausfahren, wenn ‘Sieals Eigantdmer nichtgenug Erfahrunghaben oder wenn Sie sich nicht zutrauen, dia Arbelten selost auszutOhren. Um Reparaturen moglichst wirschaftich durchfohren zu onnen und um kostspicige Fehler 2uvermeiden, solte der Mechanikar dieses Handbuch vor Beginn seiner Arbeiten aufmerksam gelesen und sich mit dem Reparaturablaut \ertraut gemacht haben. Auf Sauberkeitam Arbetsplatzist besonders zu achten, Wenn Spezialwerkzeuge vorge- ‘chrieben sind, solte auf die Verwendung von behalls- mabigen Werkzeugen verzichtet werden, Erwandtrele Mefergebnisse kOnnen nur mit den entsprechenden Instrumenten erreicht wercien. Behelfs aBige Werkzeuge konnen die Bettiebssichernelt des Motorrads nachtelig boeinflussen. Insbesondere fir die Dauer der Garantiezeit empfehien ‘wir daBalle Reparaturen undplanmasigen Wartungsarbel- ton gema6 Werkstatthandbuch ausgefohrt werden, Selbst- ‘ausgefbhrte Wartungsarbelten oder Reparaturarbeiten, cle nicht in bereinstimmung mit diesem Handbuch ausge- font werden, konnen zum Verlust der Garantieansprache fohven. Beachten Sie olgendes, um die Lebensdaver hres Motor: rads zu verlangern © Haiten Sie sich an die Inspektionstabelle im Abschnit Allgemeine Informationen’. © Scien Sie vorsichtig beiProblomen und veriachlassigen Sie die auferpianmasige Wertung nicht. © Verwenden Sie gesignete Werkzeuge und Original cersatztelle; Speziaiwerkzeuge, Me8- und Profgerdte, die farce Wariung von KawasakiMotorradem bendtigt wor en, sind im Speziahwerkzeugkatalog aufgefOhrt. Als Ersatztelle lieferbare Originatale finden Sie im Teile- katalog. © Beachten Sie sorgtitia die vorgeschriebenen Arbelts- abidute. Lassen Sie sich aul keine Kompromisse ein, @ Halten Sie Ihre Unteragen Gber Wartungs- und Repara- turarbelten durch Eintragune der Daten und der einge~ ‘bauten Neutelle stets auf dem Laufenden. Wie man dieses Handbuch verwendet In diesem Handbuch haben wir das Fahrzeug in seine Hauptsysteme untertelt, Diesen Systemen entsprechen die einzetnen Kapitel des Handbuches. Fur ein spezielles| ‘System finden Sie also in einem einzigen Kapitel alle Aniei- tungen von der Einstellung bis zur Zerlegung und zur Inspekton. Die Schnelisuchanleitung hilt Ihnen beim Aufsuchen der ‘einzeinen Kapite. Jedes Kapitelhat wiederum ein ausfohr- liehes Inhaltsverzeichnis. Die Inspektionstabolle finden Sie in dem Abschnit Allge~ meine Informationen”; dieser Tabelle konnen Sie die Inter- valle for die einzelnen Wartungsarbeiten entnehmen, 'Nehmen wie beispielsweise an, Sie suchen Informationen {ordie Zondkerze, Als rstes echauen Sie dann in der War- tungstabelle nach. Hier ist angegeben, wie oft die Zind~ kerze 2u reinigen und der Elektredenabstand einzustelien ist Benutzen Sie dann die Schnellsuchanleitung, um das KKapitel Elektrik aufzusuchen. Im Inhaltsverzeichnis aut der ersten Seite finden Sie dann die Seltanangabe for den ‘Abschnitt Zondkerze, Wenn Sie aut die nachstehend gezeiaten Symbole stoBen, {st Vorsicht angebracht. Halten Sie sich immer an sichere Bedienungs- und Wartungsverlahren. macuTuna: Dieses Warnsymbol woist auf besondere Instruktionen ‘oder Verfahren hin, deren Nichtbeachtung zu Personen sschéden oder todlichen Unfallen fulren kénnte. VORSICHT: Dieses Symbolkennzeichnetbesondere Anleitungen oder Vertahren, deren Nichtbeachtung 2u Beschédigungen ‘oder zur Zerstérung des Fahrzeuge fihren kénnte. In diesem Handbuch finden Sie fUnt weitere Symbole (Gustzich zu ACHTUNG oder VORSICHT), die Ihnen hetfen werden, die verschiedenen Arten von Informationen 2u unterscheiden, ‘ANMERKUNG: Dieses Symbol weist auf Punktehin, cle frwirtschattiches ‘oder bequemes Fahren von besonderem Interesse sind. ‘@ Bezeichnet einen Schritt oder eine Arbeit innerhalb des (© Bezeichnet einen Zwischenschnitt innerhalb des Ablau- fes oder gibt an, wie die Arbeit des vorausgehenden ‘Sebites auszufahren ist. + Bezeichnet einen bedingten Schaitt oder gibtan, welche Mafnahmo als Ergebnis eines vorangegangenen Tast ‘oder einer Inspektion im Abiauf auszufahren ist Bezeichnet einen bedingten Zwischenschrit oder eine MaBnahme, ie als Ergebnis des. vorausgehenden bedingten Schrites auszufohiren ist. In den meisten Abschnitien folgen nach dem Inhaltsver~ zeichnis Explosionszeichnungen der Bestancteile des jeweligen Systems. In diesen Zeichnungen finden Sie die ‘Angaben, welche Teile mit einem vorgeschriebenen Dreh- moment estgezogen werden massen undwowahrend des Zusammenbaus ©}, Fett der ein Sicherungsmittl 2u ver- wenden ist. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1-1 Allgemeine Informationen Inhaltsverzeichnis Einfihrung in die Wartung . . . nee sv ie ee - in 1-2 Modellansicht ene 14 Technische Daten openers eeeeee “a 1-8 Inspektionstabelle aie OT PION ‘Technische Informationen orrnrrer errr ora se Toe Anziehmomente und Sicherungsmittel 20. ..0seeveeeeeeeees 1918 Veriegen von Betatigungszilgen, Leitungen und Schlduchen......... 1-20 1-2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Einfiihrung in die Wartung Es wird empfohien, die jeweligen Abschnitte sorgtatig durchzulesen, bevor Sie mit der Wartung eines Motorrades beginnen. Aufdiese Weise vermeiden Sie unnetige Arbeit. Wo immer diesnotwendig erschien, wurden otogratien, Zeichnungen, Anmer- kungen, Vorsichtshinwelse, Warnungen und genaue Beschreibungen vorgesehen. Trotzdem hat eine noch so genaue ‘Beschreibung inre Grenzen. Gewisse Grundkenninisse mUissen deshalb vorausgesett werden, wenn die Arbeit Erfolghaben cl (1) Schmutz Das Motorrad! vor der Zerlegung.undver dem Ausbau von Teilen reinigen, Schmutz derin den Motor, inden Vergaser oder inandere Telle gelangt,wirktwie ein SchielfmitielundverkbrtdieL ebensdaver des Motorrades. Neve Teile sinclaus lei ‘chem Grund wor dem Einbau von Staub und Metalispanen 2u befreien, (2) Batterie- und MassenanschluB Bevor Telleaus dem Motorrad ausgebaut werden, iste Masseleitung (-) von der Battarie abzuklemmen. Hierdurch wird verhindert da 42) der Motor unbeabsichtigt durchgedrent werden kann, solange er teilweise zerleg ist 'b) beim Abklemmen von Leitungen an den AnschluBstelien Funken gebildet werden: Cc) elektrische Teile beschadigt werden. (8) Reihenfoige beim Festziehen von Schrauben Bolzen, Muttern oder Schrauben zur Belestigqung eines Teiles sind fingerfest anzuziohen. Dann sind sie in der vorge~ ‘schriebenen Reinenfolge aut das vorgeschriebene Drehmoment festzuzichen. Auf diese Weise wird verhindert, daB sich das betreffende Tell verzeht und Undichtigkeiten entstehen. Umgekeht sind die Bolzen, Schrauben oder Muttern Zundechst um etwa 1/4-Umdrehung und clann votlstandig zu sen. \Wenn beim Festziehen von Bolzen, Mattern und Sechrauben im voriegenden Handbuch eine Rethentoige angegeben ist ‘muB diese eingehalten werden. (4) Drehmome Die im vorliegenden Werkstatthan dbuch vorgeschriebenen Drehmomente sind stetselnzuhalten. Einzugeringes oderzu ‘9r0es Drehmoment kann 2u grOBeren Schéiden fahren, Verwenden Sie einen zuverlassigen Drehmomentschidssel cuter Quaiitat (6) Krattanwendung Dergesunde Menschenverstand sollte gendgen, umzubastimmen, wievielKraftbelder Zerlegung und beimZusammen- ‘bau aufzuwenden ist. Wenn ein Tell besonders schwierig ein- oder auszubauen ist,st die Arbeltzu unterbrechen und zu {Gberprifen, wo der Grund! dafar liegt. Wenn eln Hammer erforderlich wird, ist vorsichtig mit einem Holz-oder Kunststoft- hammer zuarbeiten, Schrauben miteinem Schlagschraubenzicher drehen (insbesondere beim Ausbauvon Schrauben ‘die mit Lack gesichert sind), damit die Schraubenkopfe nicht beschacigt werden. (6) Kanten. ‘Auf die Kanten achten, insbesondere bei der Zerlegung und beim Zusammenbau des Motors. Beim Herausheben ader Umdrenen des Motors mit Handschunen oder einem dioken Tuch arbeiten. (7) Losemittel mit hohem Flammpunkt Umaie Feuergetahrzuverringer, wird ein Losemittel mithohem Flammpunktempfohien. Einhandelsobliches Losemitel Ist Stoddard-Losemitte (Eigenname). Bel der Verwendung von Losemitiln sind die Anleitungen des Herstellers zu bbeachien, (8) Dichtscheiben, O-Ring ‘Wenn hinsichtich des Zustandes einer Dichtschelbe oder eines O-Rings Zweifel bestehen ist die Dichtscheibe oder der (O-Ring auszuwechseln, Die Pabilachen einer Dichtscheibe mssen unverschmutzi und perfekt eben sein, damitkein O| ausireten kann ader die Kompression nicht verioren geht. (9) Dichtmittl, Sicherungstack Bevo ein flssiges Dichtmitel oder ein Sicherungslack aulgebracht wird, sind die betreffenden Fléchen abzuwaschen ‘oder abzuwischen. Nicht zuviel von diesen Mitten auftragen, da sonst Olbohrungen verstopft werden kénnen und der Motor baechaigt wird. Ein Boispie! far einen Sicherungsiack ist das handetsGbliche Loctite Lock N’'Seal (blau), (10) Presson Ein mites einer Presse oder einem Treiber einzubauendes Teil, beispielsweise Radiager,istinnen und auGen zuerst mit Otzu bestreichen, so daf es sich leichter einpressen Ia6t. (11) Kugetlager, Nadetlager Kugellager oder Nadellagernurausbauen, wenn dies unbedingterforderlich st Ausgebaute K ugellager oder Nadeliager ‘sind zu ermeuer, da die Lager belm Ausbau meistens beschadigt werden. ‘Die Lagermit der markierten Seite nach ausen unter gleichmabigem Druck mit einempassenden Treibereinbauen.Umzu ‘vermeiden, dad die Kugellager beschédiat werden, dart der Druck nur aut den Laufting ausgeUbt warden, der mit dem Grungteil des PaBsitzbildet. Daduirch wird verhinder, da die Kugeln, Nadeln oder Laufringe 2u stark belastet und beschadiat werden. Ein Kugellager soweit aufpressen oder einpressen, bis es an der jewelligen Anschlagitche in der Bohrung oder in der Welle anliegt ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1-3 (12) OF- und Fettdichtungen Ausgebaute O- ocer Fetidichtungen sind zu ersetzen, da diese beim Ausbau beschécligt wercien Besonders markierte Dichtungen sind so einzubauen, dai die Markierungen nach auBen zeigen. Dichtringe mit einem passenden Treiber der plan auflegt, bis zum Anschiag in die Bohrung einpressen (13) Federringe, Sicherungsringe ‘Ausgebaute Federringe und Sicherungsringe sind zu ersetzen, da sie beim Ausbau geschwiicht und deformiert wercien Beim Einbau ist darauf zu achten, da die Federringe und Sicherungsringe nicht mehr2usammengedrickt oder ausge- ‘dehnt werden, als fr den Einbau unbedingt erforderlich ist. (14) Sicherungssptinte ‘Ausgebaute Sicherungssplinte sind immer zu eneuern, da sie beim Ausbau verformt werden und brechen, (15) Schmierung Der Motorverschiel6 erreicht immer dann sein Maximurn, wenn der Motor warmlauft und noch nicht alle Geiflachen mit ‘einem ausreichencen Schmierfilm versehen sind. Tragende Flachen, die nicht mehr geschmiert sing, beim Zusammen- bau mit 0 bestreichen. Altes O1 und verschmutzies Fett abwischen. Verbrauchtes Fetthat seine Schmiereigenschatien verioren; es kann FremakSrper mit einer gewissen Schleitwirkung enthalten, Verwenden Sie nicht jedes beliebige 01 oder Fet. Gestimmte Ole und Fette soliten nur in bestimmten Fallen verwendet ‘werden, da sie bei falscher Anwendung Schaden anrichten konnen. Beim Zusammenbau bestimmter Motor- und Fahy- Gasgritfotinung Beschleunigungspumpen: ‘Beim pidtzlichen Otinen der Drosselklappe wird de leich- tere Luft schneller beschileunigt als der schwerere Kraft- stofl. Wendie Luftden Verbrennungsraumerrelehtistort nicht genug Kraftstof vorhanden; das Ergebnis ist ein mageres Gemisch. Dies gitinsbesondere fur Vergaser mit ‘groBen Bohrungen wie baispielsweise be! der 2X750K. Aus diesem Grunde sind die Vergaser mit zwei Membran— Beschleunigungspumpen ausgerdstet, die jewells Kraft- ‘tot in die Mischrohre zu den EinlaBventilen spritzen. Das 30 angereicherte Krafistofigemisch gelangt dann zusam- ‘men mit der Luft in den Verbrennungsraum, = Mit Beschieunigunosoumpe 5 bes Cine ui Bestheuniunesoumge |g2% 2% bey Beim plotzlichen Gas geben druckt die mit der Drossel- Kappenwelle verbundiene Pumpenstange gegen die Mem- bbrane der Pumpe und der Kraitsoff wird aus dem Foliraum der Pumpe gesaugt. Das EiniaSventl schiiedt und das Aus- la8ventil Offnate, damit Kraftstof! durch aie Austritscase espritzt werden kann. Wenn sich die Membrane ent- spannt, offnet das Einla6ventil und aus der Schwimmer- kammer kann wieder Krafistot in den Arbeitsraum der Pumpe nachiieBen. Wenn der Druck der Beschieuni- ‘gungspumpe abfail, schist das AuslaBventi und aus der Austrttsdase kann kein Krattstoft mehr herausgesaugt werden. 1. Pumpenstange 4. EiniaBenti 2.Pumpenmembrane 5. AuslaBventi 3. Pumpentatiraum 6 Austittsduse Anreicherungseinrichtung: Das Anreicherungssystem liotert dem Motor ein fetteres Gemisch, um das Ansprechvernalten des Motors im Uunteren Drehzahibereich 2u verbessen und um beim plstzlichen Gasgeben Fehizindungen zu vermelcen, Wenn die Drosseikiappe um mehr als 3/8 gedtinet ist une! {der Motorim Bereich zwischen 1500 und 000 Umdrehun- {gen pro Minute lauf, offnet das Magnetventi der Kraftstoff- ‘nreicherung und for den Fallraum der Beschleunigungs- ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1-15 cee 5 a gy 2% 3 ig mn oe 1 2 3 4 5 <== Das Einlafventi der Baschlounigungspumpe schlleft, damit nichtzuvielKratstofTindie SchwimmerkammerfieBt. ‘Statidessen fle8t der Kraftstoft durch das AuslaBventi der Beschleunigungspumpe und aus der Austritsdise heraus, Der Kratstof tieBt wie nachstehend gezeigt Magnetventi der ‘Anreicherung Beschleunigungspumpe Fatlraum cer ‘Beschleunigungspumpe ‘AuslaBvent \ Austrittsdose <= = Anroicherungskraftstofidurchtius 1. Krafstoftank 2. Kraftstotfpumpe 3 Kraftstoffkanal ‘4. Magnetventl for Anreicherung 5 Anreicherungsdise 6. Fallkammem der Beschleunigungspumpe 7. Austittsdosen &.Drosselkiappenschalter 9.1G Zander Wenn die Drosselkiappe mehr als 3/8 gedtinet ist, sendet der Drosselklappenschaiter ein Signal an den IC Zonder. Der 1C-ZOnder fragt das Signal des Drosselklappenschal ters und die Motordrehzahi ab und betatict das Magnet vventilder Kraftsttfanreicherung entsprechendden abigen Bedingungen. 1-16 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Anziehmomente und Sicherungsmittel In der folgenden Tabelle sind die Anziehdrehmomente for die wichtigsten Schrauiben une! Muttern sowie far diojeni- In der nachfoigenden Tabelle sind die Anziehmamente in ‘Abhangigkelt vom Gewindedurchmesser for die haupt- ‘sichlichen Schrauben und Mutter auigefahr.Richten Sie sichnach dieser Tabellenurfdr Schrauben undMuttern, tor die keine besonderen Anziehmomente vorgeschrieben, sind. Samtiche Werte getten fOr trockene und entfetiete ‘genTeile, diemitSicherunaslackoderDichimittelgesichert _Gewinde. ‘werden mdssen, auigefGhrt, Allgemeine Befestigungen Dieinder Spalte .Bemerkungen" verwendetenBuchstaben ” haben folgende Bedeutung: Gewindedurchmesser ewer oy! Nem L:_Sicherungsiack auf Gewinde auftragen. Dichtmasse auf Gewinde auttragen. g 34-49 Linksgewinde. 6 59-78 MoS2 Fett auftragen, 8 14-19 Ol auf Gewinde und Sitzflache auttragen. 10 25-34 Die Betestigungen in der vorgeschriebenen 2 44-61 Reinentolge anziehen. 4 73-98 3 Stikondichtstoff auftragen. 16 115-155 Die Betestigungen ankornen, damit sie sich nicht 8 sen konnen, 20 225-325, RR: Ersatztelle Anziehmoment Befestigung Bemerkungen Nm mkp Kraftstoftsystem: ‘Schrauben far Vergaserhalterung 12 12 ‘Schrauben fOr Krafistofihahnplatte 08 0,08 L ‘Schraube far Kraftstoffhahnknopt 1 015, Kahisystem: ‘klemmschrauben for Wasserschlauch 20 0,20 ‘Schraube fOr Wasserrohr (Wasserpumpe) 98 10 Entliterschraube far Kahiiassigkelt (Wasserpumpe) 98 10 ‘Ablaiischraube fr Kahiflossigkeit (Wasserpumpe) 98 10 Gebtaseschalter 18 18 Wassertemperatursensar 78 0.80 ss Motoroberteil: ‘Zondkerzen 13 ‘Schrauben fOr Zylinderkoptdeckel 98 ‘Schrauben for impulsgeberdeckel 98 L(@, oben) Kettenspanner-Befestigungsschrauben - ~ L ‘Schrauben fiir Nockenwellenlagerdackal 12 12 ‘Schrauben for Wasserrohrflansch (Zylinderkop!) 2 12 ‘Schrauben far WasserschlauchanschluB (yf 98 10 Oischiauchhohischrauben 3a 35 Zylinderkoptschrauben: ¢ 10 (neue Telle) 54 55 'S,0 (Unterlegscheiben) @ 10 (gebraucht Te 49 50 ‘SO (Unterlegscheibe) a6 2 42 ‘Schrauben fdr Vergaserhalterung 12 12 ‘Muttern far Ausputtapt ar 28 Kupplung: Kupplungshebellagerschraube 10 ‘Kontermutter far Kupplungshebellagerschraube 0,60 Entlottungsventil for Kupplungsnehmerzyiinder 0.80 ‘Schraulbe for Deckelhalterung (Kupplungsfidssigkeitsbenalter) 12 O12 ‘Klemmschrauben far Kupplungshauptzylinder 88 090 ‘Schrauben fur AnlaBsperrschalter 0.90 0,09 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1-17 Anziehmoment Betestigung Bomerkungen Nm mkp ‘Schrauben far Kuppiungsdecke! 98 10 L (2,vorne} ‘Schrautsen far Kupplunasdeckeldampter 98 4.0 Kupplungsfederschrauben 88 080 Kupplungsnabenmutter 198 14,0 R Kupplungsnabenbotzen 68 25 25 L Hohlschraube for Kupplungsschiauch 28 25 Motorschmiersystam: ‘Motordlablaftschraube 20 20 Ofiter fingertest oder pe 98 10 RO Ottiterbetestigungsschraube 23 30 Olwannenschrauben 2 42 Olarucksicherheitsventie 5 15 L Olcruckschalter-AnschluSschraube 15 os Oldruickschalter 8 15 ss Olpumpenschrauben 12 12 L Oikithlersehrauben 43 50 ° ‘Schraube for Ol-Leitungstiansch 98 10 Schrauben for Olschlauchilansch (unter dem Impulegeberdecke!) 98 10 L Hohischrauben fur Otschiauch 34 35 ‘Abschluschrauben for Hauptolkanal 20 20 8s ‘AbschluBechraube for Olwanne 20 20 ‘Schraube fOr Lichtmaschinenwellen-Ol-Leitung 2 12 £ ‘Schraube fOr Halterung der Gotriebedi-Leitung (echts) 2 12 L Motor Aus- und Einbau: ‘Schrauben fOr Seltonstanderhattewinkel 49 50 Einstoller fur Motorbetestigung 98 10 Kontermuttern far Motorbelestioung 49 50 Motorbefestigungsschrauben, 58 60 Kurbelwelle/Getriebe: ‘MotordlablaBschraube 20 20 Kurbelgehausebolzen 68 27 28 36 2 12 ‘AbschluBschrauben far Kurbelgehause- Heuptoikanal 20 20 ‘Schraube for Getriebebl-Leltung (rechts) 2 42 L ‘Schrauben for Lichtmaschinenwellen-Ol-Leitung 2 12 £ ‘Schraube far Schaltstangensicherung 2 12 L “Muttern for PleueltuB-Lagerdecke: (neue Mutter) 2541207 | 2.64120" (gebrauchte Mutter) 18+ 120° | 1.84120" Otdrucksicherheitsventil 18 18 L ‘Schraube for Steuerrotor 25 25 ‘Schraube fOr Lichtmaschinenwelle 25 25 ‘Schrauben for Anlasserkupplung 2 12 L Motorritzeimutter 98 10,0 ‘Schrauben fur Abdeckung des auSeren ‘Schaltmechanismus 49 050 é Bolzen fir Abdeckung des duBeren ‘Schaltmechanismus 98 10 L BBolzen far Zahnradpositionierhebel 98 10 L ‘Schatwellen-Ruckhollederstit (Bolzen) 25 25 L Leertaufschalter 6 18 ‘Schrauben {ir Schaltwalzen-Lagerhalterung 2 12 L ‘Schraube for Schaltwalzen-Nockenhalterung 20 20 4-18 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Anaiehmoment Betestigung Bemerkungen Nm mk Rader/Reifen: Vorderachsklemmbotzen 20 20 8 Vorderachsmutter 145. 15 Hinterachsmutter 148. 15 Radantrieb: Zugankermuttern 25 25 ‘Schrauben far Matorritzelabceckung 38 10 Motorritzeimutter 9B 109 Muttern fr hinteres Kettenrad 74 75 ‘Stehbolzen fOr hinteres Kettenract - = L Bromsen: Entloftungsventiie 18 080 Hohischrauben far Otschiauch 25 25 Bremshebel-Lagerschraube 4.0 010 ‘Kontermutter for Bremshebel-Lagerschraube 59 060 ‘Befestigungsschrauben for Vorderrad-Bremsiichtschalter| 42 O12 Befestigungsschrauben for Bremsfllssigkeltsbehalter (vorne, hinten) 69 o70 Klemmbolzen fOr Vorderrad-Hauptbremszylinder a8 090 ‘Schraube fOr Deckolhalterung (Bremsfidssigkeitsbehslter) 15 ons Bofestigungeschrauben for Bremsschlauchanschlu8 (vorne) 69 070 ‘Schrauben fur Bremskiotzfedern (vorderer Bremssattol) 2.9 930 Bremssatiel-Befestigungsschrauben (vorne) 34 35 Bremssattelschrauben (vorne) 21 2a Zugankermuttor 25 25 ‘Schrauben fir Bremsscheiben (vorne,hinten) 23. 23 Bremssattel-Befestigungsschrauben (hinten} 28 25 ‘Bremssattelschrauben (hinten) 32 33 Befestigungsschrauben far Hinterrad-Hauptbrems- ‘ylinder 2 23 Kontermutter far Hinterradhauptoremszylinder- Hattowinke! 18 18 ‘Schraube fr FuBbremshebelwelle (Schraube for rechte Fusraste) 25 25 L Federungen: \Vorderracigabelklemmbatzen (oben, unten) 21 2n bere Bolzen far Vorderradgabel 23 23 Kolbenstar 15 18 Untere Imbusschrauben for Vorderradgabel 33 40 L Halter far Vorderradgabel-Deimpfungseinsteller (ZX7 50K) 48 48 Vorderachsklemmbotzen 2 21 8 Befestigungsmuttern for Hinterradstosdampfer 59 60 ‘Mutter for Schwingeniagerwelle 145 150 UniTrak: ‘Schwinghebel 59 60 Muttorn fr Verbindungsgestange 59 60 Lenkung: ‘Befestigungsmutter far obere Gabelbricke 53 BA Einstellmutter fingertest oder - 49 exter 0,50 ‘Befestigungsschrauben fur Bremsschlauchverbindung (vome) 69 70 ‘Schrauben fOr Lenkerhalterung 23 23 Lenkerschrauben 34 35 L ‘Schrauben fOr Schaltergehduse 34 035 Vorderradgabel-Klemmboizen 21 2a ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1-19 Anaichmoment Befestigung Bemerkungen Nm kp Rahmen: ‘Schrauben for Vorderrackotfiagel 080 ‘Setvauben fOr hinteren Rahmen 10 45 98 20 ‘Schrauben far innere Verkletdung (rechts) = E Schrauben fr Seitenstinderhaltewinkel 50 Elektrik: ‘Lagerschraube fir oberen Lichtmaschinen-Kettenspanner| 2 12 L ‘Stellsohrauive fdr oberen Lichtmaschinen-Kettenspanner 12 12 L Kontermutter far oberen Kettenspanner 20 20 ‘Schrauben far unteren Lichtmaschinen-Kettenspanner 12 12 L,automatisch Lichtmaschinenbetestigungeschrauben 25 25 ‘Schrauben for Lichtmaschinenwellen-Lagersicherung 2 12 L ‘Schraube far Lichtmaschinenwellen-Ol-Leitung 2 12 L Lichtmaschinenwellen-Boizen 25 268 Motor ‘Mutter for Lichtmaschinenkupplung 54 55 Lichtmaschine ‘Muttern fOr Lichtmaschine as 045 ‘Schrauben for Lichtmaschinen-Lagersicherung, 28 025 Lichtmaschinen- genause ‘Schrauben for Lichtmaschinenregler a4 os [AnschiuBechrauben for Lichtmasch neneitung 34 035 ‘Schrauben fUr Lichtmaschinenborsten 34 035 ‘Schrrauben fOr Lichtmaschinendeckel 34 03s Zondkerzen 13 13 ‘Schrauben far impulsgeberdecke! 98 110 L(@,obere) Impulsgeberschrauben 39 040 ‘Schraube for Steverrotor 2 25 Anlasser-Anschlubmutter 49 050 Anlasserrelais-Anschlu6mutter 4 050 Durchgangsschrauben far Anlasser 49 050 ‘Anlasserbetestigungsschrauben 98 10 ‘Schrauben for Aniasserkupplung 2 12 ‘Schrauben fr Tachometer, Drehzahimesser - = L ‘Schrauben for Schaltergenause am Lenker a4 os Geblaseschalter 18 18 Wassertemperatursensor 78 080 88 Oldruekschalter-AnschluBboizen 15 08 Oldruckschalter 15 18 ss LLeeriaufschatter oy 15 ‘Sehvauben for Aniafsperrschalter 12 oz ‘Schrauben for Seltenstanderschatter = 5 L Befestigungsmuttern far ROckicht 59 ogo 4-20 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verlegung von Betatigungsziigen, Leitungen und Schiduchen Vorne 2 uC RY Po S a” \, Bos i ‘Spezialwerkzeuge Druckschmierer far Betatigungsziige: K56019-021 ‘Anschilufstcke (4): 92005-1221 Unterlegschelben ¢4): $2022-304 KRAFTSTOFFSYSTEM 2-5 ‘Schidsse! for AblaBschraube, 3 mm Sechskant: 57001-1269 Krattstotstandmefiehre: 57001-1017 @ ‘@ ey LUnterdruckmeBgerat und Drehzahimesser: 57001-1291 Gabel6l-Mesiehre: 57001-1290 z “Rao Loerlaufschraubeneinsteller, A: 57001-1239 NS Technische Daten Gasdrehgrittspiel Normatwert: 2-3mm Chokezugspie! ‘Normalwert: 2-3mm Vergaser fir ZX750< - Fabrikat, Typ: KEIHIN SEIKI, CVK-098 Leeriautdrehzahi 1100 50 min’ Leertautreguilerschraube (Umdrehungen nach auten:) Me Untersruck- synchronisierung: 2.7 kPa (2. em Hg) oder weniger Unterschied zwischen zwei Zyindern Kratstofistand: ‘51 mm unterhall der Markierung ‘Schwimmernone: 13:42 mm Haupidise: #192 (2ylinder 1 und 4) #138 (2ylinder 2.und 3) Hauptuttdase: #100 Nadeldase: +6 Naceldasenmarkierung: —N96C (2ylinder 1 und 4) N96D (Zylinder 2 und 3) + Leerlautdose (Riedrige Orhan): #38 Leertaufuttdase (niedrige Dretaahiy: = #130 Anlasserdase: #52 Gasschieberwinkel w Vergaser fir ZX750-K1 Fabrikst, Typ: Leeriauldrehzahi: Leertaufregulierschraube (Umdretungen nach ausen): Untercruck- ‘synchronisierung: Krattstotfatand: ‘Schwimmerhohe: Hauptdase: Hauptiutdase: Hauptdase: Dosennade!markierung Stollung der Dusennadelfeder Leertautdise (niadrige Drehzahi): Leeriaufufidase {(niedrige Orehzani): Anlasserdise: Gasschiober-Ausschnit: 1 fur Lufthiterelement Sorte: Viskositat: KEIHIN SEK, FYK-D39 (oder FOR-D39) 1100: 60 min’? 1 2.7 KPa oder weniger Unterschied gegendber Vergaser #4 31 mm oberhalb der ‘Markierung 942mm #136 #100 #6 ‘QBEMP (Zylinder 1 und 4) (QBFMP Zylinder 2 und 3) 4te Nute von oben (@ylinder 1 und 4) 6te Nut von oben {@ylinder 2 und 3) #42 #120 455 25 im SE oder SF Klasse SAE3O 2-8 KRAFTSTOFFSYSTEM © Die Kontermuttern Wdsen und die Einsteller an den Gasdrehgriff und Gasziige Gaszagen drehen, bis das vorgeschriebene Spiel cerreicht ist. © Die Kontermuttern festziehen. Einstelien © Das Gasgrittspel Kontrolieren Des0s1 1, Gasgrifispiet 2, Gas gebtne VORSICHT: Bei dem Modell ZX750-K1 den Gasgrif nicht UbermiBig {&ffnen und schlieBen. Die Beschleunigungspumpe kann dann zuviel Kratftstoff zur Verfiigung stellen, was Schwie- rigkelten verursacht, Gasgriftspiel ‘Normalwert: 2-3mm + Wenn das Spie! nicht stimmt die Kontermuttor Ibsen und den Einsteller am Gaszug drehen, bis am Gasgrit des vorgeschriebene Spiel vorhanden ist. ‘gezogenem Gasgriff an den Vergaserverschiuéstapfen anschiagt ‘Schmieren und inspektion © Schmieren Sie den Gaszug gemaB inspektionstabelle. © Verwenden Sie fur das Schmieren des Gaszugs den ao 2 Basile Druckschmierer (Spezialwerkzeug: K5601 9-021), 1@ Wenn der Gaszug unten und oben ausgehangtist, solte © Die Kontermutter gut festziohen. sich der Seilzug leicht in der Halle bewegen lassen + Wenndas Spiel mitdem Einstelleram Gasgriffnichtmehr {siehe Allgemeine Schmierung im Anhang) eingestell werden kann, sind die Einsteller an den Ver- ‘gasern zu verwenden. © Den Einsteller am Gasdrehgri ganz hineindrehen und ‘die Kontermuttor festziehen. © Den Benzintank abnehmen (siohe Ausbau des Benzin- tanks). KRAFTSTOFFSYSTEM 2-9 Chokezug ‘Vergaser Einstellen ‘@ Das Spiel des Chokezuge kontrotieren. (© Den Benzintank abnehmen (siche Ausbau des Benzin- tanks). © Das Spiel des Chokezugs am Ghokeschieber beobach- ten. Den Chokehebel ziehen, bis der Chokeschieber am Vergaser das Chokeventi; der Weg des unteren Endes: des Chokeschiebers entspricht dem Spiel des Choke- zugs. + Wenn das Spiel nicht in Ordnung ist, dle Kontermutter Josen und den Einetellerin der Mite des Chokezugs dre- hen, bis der Chokezug das vorgeschriebene Spiel hat @ Die Kontermuttern am Einstellar gut festziehen. ‘Schmieren und Inspektion ‘© Schmieren Sie den Gaszug gema® Inspektionstabelle, © Verwenden Sie fOr das Schmioren des Gaszugs den Druckschmierer (Speziatwerkzeug: K56019-021). ‘@ Wenn cer Gaszug unten und oben ausgehéinet ist, solte sich der Sellzugleichtin der Hollebewegentassen (siehe Allgemeine Schmierung im Anhang) Einstellen der Leertaufdrehzahi ‘VoRsICcHT: [Den Gasgriff nicht tiberméig &tinen und schliesen, Die 'Beschleunigungspumpe kann dann zuviel Kraftstoft zur \Verfiigung stellen, was Schwierigkeiten verursacht. ‘© Den Motor starten und grbndlich warmlauien lassen, ‘VoRsicHT: Den Gasgriff beim Warmiaufen des Motors nicht aber- aig 6tinen und schiieGen. Die Beschteunigungspumpe kénnte zuviel Kraftstoft zum Motor frdern und Ver- schmutaungen der ZUndkerze verursachen, ‘© Ge im Leeriaut laulendem Motor den Lenker nach bel- : Einbau... L E 4n7 Einbau des Ausputtopfes |... 2... MOTOROBERTEIL 4-1 Motoroberteil MOTOROBERTEIL 4-3 ’ i (AR): Osterreich (FRY: Frankreich (ST): Schweiz (US): USA (AR, ST,US) Rr Ersatzteile LE Sicherungslack auf Gewinde auftragen, NM: MoS2 Fett auftragen. ©: Motordl auftragen. SS: Silikondichistotf auftragen. Tie 43.Nm (1,3 mp) 72: 98.Nm (1,0 mkp) ‘3: 12.Nm (1.2 mkp) ‘Ta: 94 Nm (3.5 mkp) ‘T5: 54 Nm (5.5 mkp} ‘T6: 49.Nm (5,0 mkp) ‘7: 27 No (28 mk) 4-4 MOTOROBERTEIL Technische Daten Position Grenzwert Abgasreinigungssystem (AR, CA, ST, US): \VakuumschlieBruck: Offen > Geschlossen Nockenwelle: Nockenhahe: 2x7505 Eins 2x70) Nockenwelleniagerspie! Nockenwellen-Lagerinnendurchmesser Nockenwellenschiag ‘Stouerkettenlange Uber 20 Glieder Kipphebel-innendurchmesser Durchmesser der Kipphebelwelle Zylinderkopt: Zylinderkompression (nutzbarer Bereich) Zylinderkoptveraug Ventile: Ventiispiel: Ventiteiordicke: Ventilschattverbiegqung Ventilschafidurchmesser: Innendurchmesser der Ventifahrung: Durchmesser der Nockenwellenlagerzapfen ‘Ausla8 Einlas ‘AuslaB Einlas ‘Ausla8 Einlas ‘AuslaB Einias 57-65 kPa (430 - 490 mm Hg) 36,48 - 96,62 mm 36,99 - 95,53 mm 3667 - 36,81 mm 35,39 - 95,53 mm 19,048 -0,091 mm (#1, #4) ‘0,078 -0,121 mm (#2, #3) 29,990 - 29,952 mm (#1, #4) 23,900 - 23,922 mm (#2, #3) 124,000 - 24,021 mm 0,02 mm Gesamtanzeige ‘oder weniger 165,5- 185,9 mm 12000 12,618 mm 11,986 - 11,984 mm 1000-1520 kPa (102 - 15,5 kp/em*) bei 290 min" 025-030mm 0.18023 mm 0.9 mm 4-06 mm 0,01 mm oder weniger Gesamtanzeige 4455-4470 mm 4475-4490 mm 4500-4512 mm 4500 - 4,512 mmr. Gesamtausschiag 1880 mm 12,34 mm 11,94 mm 0.5mm 0:25 mm 0.05 mm Gesamtanzeige 4,44 mm 4.46 rom 458mm 458mm NA AN MOTOROBERTEIL 4-5 Position Normatwert Grenzwert Ventilschatspiel Auslad (0,095 - 0,180 mm 035 mm EinaB 0,032 -0,117 mm 029 mm Ventisit-Fraswinkel 45°, 32°, 60" a Ventisitfiache: Breite: Ausia8 Eines ‘AuBendurchmesser: ‘Auslad inlets Ventitederlange: Doppelteder: ‘AuBere Feder 409 mm Innere Feder 847 mm Einfachteder ZX750) 413mm 2ylinder, Kolben: 2ylinderinnendurchmesser 71,000 -71,012 mm 71,1 mm kKolbendurchmesser 70,942 - 70,958 mm 70,80. mm Kolbenspie! 0,042 - 0,070 mm Kolben und Ringe mit Gbermas +05mm Kolbenringspiet Oberer Ring 0.05 ~ 0.09 mm 0,19 mm Zwelter Ring 0.17 mm Ringnutbreite: Oberer Ring 0.94 mm ‘Zueiter Ring 0.92 mm Kolbenringdicke: Oberer Ring 0,77 -0,79 mm 0,72 mm Zwolter Ring 0,77 -0.78 mm 073 mm Kolbenringsto8: Oberer Ring 0,20 -0,35 mm ‘O7 mm weiter Ring 9,20 - 0,85 mm O7 mm Oring 0,20 -0,70 mm 13mm Ventiischat- Wenn das Vakuumschaltventl nicht in der beschriebe- rien Weise funitioniert, mu8 es erneuert werden. |ANMERKUNG: ‘Ob Luft dureh das Venti sromt Konnten Sie auch dberpra- ten, wonn Sie in den Luftschiauch basen. \VakuumwentilSchliesdruck: Otfen + Geschlossen: 57-65 kPa (430-490 mm Ha) 4-10 MOTOROBERTEIL Arbeitsweise des Vakuumschaltventils Zylinderkopfdeckel 1. Wahrend der Fahrt (Gasschieber gedtinet) Feder Membrane Venti! Ausbau © Folgende Tele entfernen: Benzintank (siohe Kraftstofsystern) Gaszige Chokezua Zandspulen (siohe Abschnitt Kraftstotisystem) Letblech Sekundaruft kann flieBen | 2. Walhrend der Motorbremsung Pe da] A.Leitblechschraube BL Zylinderkopfdecke! © Die Schrauben entferen und den Zylinderkopideckel -abnehmen. ‘Sekundariuft kann nicht tieBen Einbau ‘© Wenn die Dichtung for den Zylinderkopideckel beschi- digt ist, mu8 sie erneuert werden. © Kontrollieren, ob die obere Kettentohrung im Zylincer- kopfdecke! aursitt. (© Der Piell auf dem Zylinderkopideckel mu nach vorne zeigen. \VORSICHT: Wenn die obere Kettentahrung nicht aufsite, kann die \Kette die Fuihrung und den Zylinderkopfdeckel anheben lund 6 kénnte Ol austreten. © Silikondichistoff gem Abblidung auf den Zylinderkopt auftrag (© Die Schrauben tar den Zylinderkopldeckel mit dem vor- ‘geschriebenen Drehmoment festziehen (siehe Explo- sionszeichnung), 1. Aut diase Fiche Silkondichtstof auttragen. MOTOROBERTEIL 4-11 Steuerkettenspanner Ausbau © Die Vergaser ausbauen (sishe Abschnitt Krafstot- system) © Die Befestigungsschrauben entfernen und den Stever- kottenspanner abnehimen, (© Die Lagerschraube loser, A Steuerkettenspanner B. Betestigungsschrauben ©. Lagerschraube VORSICHT: Wenn sich die Druckstange des Steverkettenspanners nach auBen bewogt, um automatisch den Kettendurch- hhang auszuglaichen, kehrt sie nicht wieder in die Uurspriingliche Lage zurick. Beachten Sie folgende Regeln: 'Nehimen Sie beim Ausbaudes Kettenspannersdie Befest- ‘ungsschrauben nicht nur halb heraus. Wenn die Befest- ‘gungsschrauben von dieser Stellung wieder festgezogen ‘werden, knnen Kettenspanner und Stouerkette besch’- digt werden. Wenn die Schrauben gelést wurden, muBlder Kettenspanner ausgebaut und dann, wie im Abechnitt Einbau” beschrieben wieder eingestellt werden. Die Kurbelwalle nicht durchdrehen, solange der Ketten- ‘spanner ausgebaut ist. Hierdurch knnte die Einstellung der Stouerkette verdindert und die Ventile beschiidigt wer- en. Einbau '@ Die Lagerschraube entfernen Den Rastverschiu® eniriegeln und die Druckstange in das Spannergehause drucken, 4-12 MOTOROBERTEIL A. RastverschluB entriegeln B. Druckstange {@ Einenddinnen Drahtin die Bohrung der Druckstange ein ‘setzen, damit se nicht herausspringen kann, Nach dem Einbau den Drant wieder entfernen. ‘A. Dunner Draht @ Neue O-Ringe in das Kettenspannergehause und in die Lagerschraube einsetzen © Sicherungsiack auf die Kettenspanner-Betestigungs- ‘schrauben auftragen. © Den Kettenspanner einbauen und dle Befestigungs- ‘Schrauben mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festzichen (siehe Expiosionszeichnung) '@ Den donnen Draht entiemen und die Lagerschraube festzichen. Nockenwelle ‘Ausbau © Folgende Teile entfernen; ‘Mator (siehe Aus- und Einbau des Motors) 2ylinderkopideckel (siehe Ausbau des Zylinder- opideckels) Rechte untere Verkleidung (siehe Abschnitt Rahmen tnd Fahrgestet) Impulsgeberdecke! ‘ANMERKUNG: \Vor dem Ausbaui der Steuerkettenspsanner die Kurbelwetle 30 drehen, a8 die Kolben #1 und #4 am oberen Totpunkt stohen, 4. Elnstolimarke 2, OTMarkierung for Kolben #1, #4 3. OT-Markierung fOr Kolben #2, #3 Stouerkettenspanner (siche Ausbau des Steuerketter: spanners) © Die“ Nockenwellen-Lagerschrauben entfemen und Lagerdeckel sowie Nockenwellen ausbaven. rel ao ‘A. Nockenwellen-Lagerdeckel B.Nockenwellen © Stecken Sie einen sauberen Lappen in den Ketten- tunnel, damit keine Telle in das Kurbelgehause fallen konnen, VORSIGHT: Wahrend die Nockenwellen ausgebaut sind, kann die Kur- belwelle durchgodreht werden. In diesem Falle muB die Steverkette stets gespannt werden. Dadurch wird verhin- ert, dat sich die Kette auf dem unteren (Kurbelwelten- ‘Kettenrad) verwiert Bei verwirrter Kette kOnnien Kette und Kettenrad beschiidiat werden. Einbau © Motorolautalle Nockentelle und Lagerzapten autragen. ‘@ Wenn eine neue Nockenwelle eingebaut werden soll ist eine ddnne Schicht MoS2 Fett auf die Nockentachen autzutragen. © Die Auslabnockenwelle ist EX markiort. die Einlad nockenwelle mitIN. Achten Sia darauf, daB diese Wollen, nicht verwechselt werden MOTOROBERTEIL 4-13 {© Die Nockenwelie so drehen, daB die Kolben #1 und #4 ‘am oberen Totpunk stehen (siehe Ausbau der Nacken- wollen). VORSICHT: \Walrrend die Nockenwellen ausgebaut sind, kann die Kure belwelle durchgedreht werden. In diesem Falle muB die ‘Steuerkette stots gespannt werden. Dadurch wird verhin- Fer =| rere ernngering des Aen Urenmesset der Stace { ema Speciation 1 Tua Wares Schibienre Brea Versuch er etait fog ema Speciation 1 rotons aschmal io. [Tiber 45 Bouin Protusche Weraeug 46> Fser use Brac Vergrooara der Bret der Saunas 1 chrebene hi a Verte ting des hudendat neces Bowral enews 60" Fase Zeck Verngering cer Stzoee i bens pest LN tl) Ter ae Werkzoug: Ventilapper, Schleipaste Zweck Venti und Sit anpassen: Venitater aut Beschadh ‘ung konvalleren Zylinder, Kolben ‘Ausbau der Zylinder © Folgende Teile entfernen: Zylinderkopt (siehe Ausbau des Zylinderkopts) Wasserrohr \Vordere Steuerkettenfhrung Hintere Steverkettentuhrung @ Den Zylinder ausbauen, Einbau der Zylinder © Die noue Zylinderdichtung einsetzen, Die hintere Steuerkettenfohrung auf das obere Kurbel- ehduse legen und die Betestigungsschraube festzie- hen. (© Die vordere Steverkettentahrung wird nach dem Einbau. {des Zylinderkops montiert A Hintere Steuerkettenfahrung ‘@ Motorol aut cie Zyindertoohrung auftragen. Den Zylinderblock mit der Kelbenunteriage (Sperial- ‘werkzeug) elnbauen, ey 1. Kolbenunteriage, ¢ 8: 57001147 2 Kurbelgehause MOTOROBERTEIL 4.27 ‘Ausbau der Kolben © Den Zyiinder ausbauen (siehe Angaben in diesem Abschnit (© Ein sauberes Tuch unter die Kolben legen und die Kel- benbozen-Sicherungsringe an den Kolbsen ausbauen, (© For den Ausbau der Kolbenbolzen den Kolbenboizen- Abzieher (Speziaiwerkzeug) verwenden. 1. Kolbenbotzen-Abzieher: 5701-910 2 Adapter VoRSICHT: Kolbenbotzen-Sicherungsringe nicht wiederverwenden, da sie beim Ausbau geschwiicht und verformtwerden. Ein Wiederverwendeter Ring kann herausfallen und die Zylin- derwand beschadigen, Einbau der Kolben @ Der Pfeil am Kolbenboden mui nach vorne zeigen. ‘Ausbau der Kolbenringe © Den Zylinder ausbauen (siehe Angaben in diesem Abschnit. © Den Kolbenbotzen vorsichtig mit beiden Daumen aut- spreizen und dann an der gegendberlegenden Seite ach oben dracken und abnehmen. © Den dreitetigen Oiting in der gleichen Weise mit den Daumen abnehmen. 4.28 MOTOROBERTEIL ‘Kolbenringstos 30°40" 30°40 Einbau der Kolbenringe (© Der obere und der zweite Ring missenso eingebautwer- den, daf die Markierungen Rauf den ingen nach oben zeigen. se 8. Stutering for Otring 44. Expansionsring far Otring 5. Phel Zylinderverschleis, (© Den Zyinderinnendurchmesser an den 2 in der Abbil- dung angegebenen Stellen jeweils von Seite2u Seiteund von vorne nach hinten messen (inegesamt 4 Messun- gen). 1. Oberer Ring 2. 2weiter Ring (© Der Pfeil am Koibenboden mu8 zum Vordertell des Motors zeigen. Abbildung entsprechend, @ Die Kolbenringbttnungen massen der nachstehenden ‘Abbildung entsprechen. Die Ottrung in den Stdtzringen der Oiabstreitringe massen jewells um 30~40° versetat sein, 10mm Zylinderinnendurchmesser Normalwert: Grenzwort: 71,000 -71,012 mm TAA men Kolbenverschiei8 ‘© Den Durchmesser der einzeinen Kalben 5 mm oberhalb des Kolbenbodens senkrecht zum Kolbenboizen mes- 70,942 -70,958 mm 70,80 mm Messen des Kolbendurchmessers. MOTOROBERTEIL 4-29 Kolbenringstod ‘© Denzu profendenKolbenring miteinem Kotben soinden Zylinder schieben, dad er winkligsitz. Den Kolbenringin der Nahe des ZylindertuBles, wo der Zylinderverschlei6, ‘ering ist, einsetzen. ‘© Den Spaltzwischen den Enden des Kolbenrings miteiner Fohlerbiatiehre messen, Kolbenringstod Normalwert Grenzwert Oberer Ring 0,20-0,35mm 0,7 mm Zweiter Ring —0,20-0,35mm 0,7 mm 1, Kolbenautlendurchmesser 2.5mm obethalb des Bodens VerschleiB der Kolbenringe und der Kolbenringnuten ‘© Die Nuten auf ungleichmaigen Verschieis kontrotieren Lund prafen, wie der Kolbenring sit. 4 Die Ringe massen absolut parallel zu den Nutenflachen sitzen. Wenn dem nicht so ist, mu der Kolben emneuert werden. © Die Kolbenringe indie Nuten einsetzen und an mehreren ‘Stellendas Spiel zwischen Ring nd Nutmiteiner Fohier- blattiehre messen. Kobenringspie! Normalwert Grenzwert Oberer Ring —0,05-0,09mm — 0,19mm Zweiter Ring 003-007 mm 0,17 mm 1. Fohlerblatienre 1.8108 2. Kolbenring 4-30 MOTOROBERTEIL Vergaserhalterung Auspuft Einbau © Die Vergaserhalterung gemas Abbildung einbaven ZXT501 2x750-K1 1. Zentrierétnungen Ausbau © Folgende Tolle entfernen: Kohifidssigkeit (ablassen, siehe Abschnitt Kohtis sigkelt) Kahler (siehe Abschnitt Kahlsystem) © Die Mutter abschrauben und die Ausputtrohrhalterun- gen abnehimen, © Die Ausputttont-Betestigungsschraube und Mutter ent- fernen. ‘A.Muttern C. Ausputttopt- B. Halterungen Befestigungsschraube lund Mutter (© Den Ausput abmontieren, Einbau © Die Ausputidichtungen ernevern. ‘Ausbau des Ausputftopts © Die Schrauben entfernen und den Deckel vom Auspult- topf abnehimen. ‘A. Ausputfioptdeckel (© Foigende Telle entfernen: ‘Muttern MOTOROBERTEIL 4.31 © Den Ausputttopt abnehmen. Einbau des Ausputftopts © Die Ausputtopt-Dichtung erneuern. KUPPLUNG 5-1 Kupplung Inhaltsverzeichnis Explosionszeichnungen.. ‘Technische Daten 7 Jace rf a Bd Spezialwerkzeuge . ... < — : 54 Dichtstoft hiephemtiilaeatalir Nachstellen . Kupplungsfiissigkeit Prafen des Fldssigkeitsstands . Wechseln der Kupplungsfidssigkeit Entidften der Kupplungsleitung Kupplungshaupteylinder . 6.2.6 eee eee oa 57 ‘Ausbau. 5 : : iz 57 ERNGG si osescien sie earvn nanan aaa sesenwinwnaes, SE Zerlegung ‘i 2 5-8 Zusammenbau.. DSA Le eiphenscceneacenas eek eB Ingpeltion ..... 2... inet sresaanes OB \tapcange tebmernytnder = evi nae BO Ausbau 4s ean (cies SB Einbau nts mene tie ee 2) Zerlegung seus vasus ‘i nae Se UOMINNDED cocci crccseneien nessa. BO Kupplung... scapes ‘Ausbau ae : Einbau... 2. cceee Kupplungsdeckel ..- Messen des Federplattenspiels Nachstellen des Federplattenspiels Verzug der Kupplungs- und Stahischelben . Metals det Noten LBs de Kappiing seer Inspektion des Dampfernockens 5-2 KUPPLUNG Explosionszeichnungen grorr Tt 12: 13: 1 1B: Sicherungslack Gewinde auttragen, MoS? Fett auttragen. Pa Ol auttragen. Ereatztile Slikondichtstell auttragen. 9.8 Nm (1,0 mk) 59. Nm (0,60 mkp) 7.8 Nm (0,80 mkp) 1.2.Nm (0,12 mko) 88 Nm (090 mkp) (0.9 Nm (0,09 mko) 185 Nm (14,0 mkp) 25 Nm (25 mkp) KUPPLUNG 5-4 KUPPLUNG ‘Technische Daten Quaiitat Dora Marke Gastro! Giring - Universal + Castro! GT (LMA) Castrol Disc Brake Fluia Castrol Shock Premium Heavy Duty Kupplung: Stollung des Kupplungshebsleinsteliers Verstelibar (nach Wunsch des Fahrers) Kuppiungshebelspie! Nicht nachstelibar Faderplattenspiel (neue Platten) Faderplattonspiel (keine neuen Platten) 0,08 - 0,85 mm (nutzbarer Bereich) 0,18 - 0,75 mm (nutzbarer Bereich) \Verschiel8 der Kupplungs- und Stahischeiben (0,02 mm oder daruntor Freie Lange der Kupplungsfeder 34,2 mm ‘Spezialwerkzeuge Dichtstoff Kupplungshalter: 87001-1249 Kawasaki Bond (Silkandichtstof): 6019-120, “We VS KUPPLUNG 5-5 Kupplungshebeleinsteller Kupplungsfliissigkeit stelfer ist vierlach verstelbar, So daB der Kupp- .ch den Wonschen das Fahrers nachgestel werden kann. Nachstellung (© Den Hebel nach vorne drucken und den Einstoller dre- hhen, damit die Nummer mit der Dreiecksmarkierung an der Hebelhalterung fluchtet, (© Die Nummer 4 entspricht dem kleinsten Abstand zwi- sschen Grif und Hebel, die Nummer | dem gr®Bton, Prien des Fliissigkeitsstands. © Den Stand cer Kupplunastassigkeltim Bahsiterkontrol- leren, 4. Untere Markierungslinie 2. Obere Markierungstinie ANMERKUNG: Den Bichaiter bei dieser Priftung waagerecht halten. Wenn der Fllssigkeitsstand zu niedrig ist, mud der Behalter bis zur oberen Marlerungsiinie: nachgetlit werden, ACHTUNG: Die Fldissigkeit in der Kupplungsieitung volistindig wech- seln, wenn nicht mehr festgestelit werden kann, welche Flissigkeit sich im Behiiter befinciet Danach nur noch die gleiche Sorte und die gleiche Marke verwenden. Nicht ‘Ewelerlei Fllssigkeiten vermischen. Dadurch sinkt d Sledepunkt ab und die Kupplung kann ausfallen. AuBer- dem kénnen die Gummiteile der Kupplung leiden. Empfohlene Kupplungsflissigkeiten Qualitét; 0.0.7.4 Hochleistungs-Bremsflissigkeit M Castrol Girfing-Universal Castrol GT (LMA) Castrol Disc Brake: Fluid ‘Castrol Shock Premium Heavy Duty ANMERKUNG: Da die Kupplungsfldssigkelt aie gleiche ist wie dle Brems- flossigket, finden sie weltere Einzelheiten untr Bremsts~ sigkeit im Abschnitt Bremsen. 5-6 KUPPLUNG Wechsein der Kupplungsflissigkeit © Den Sehsterdeckel abschrauben und die Gummikappe vom Entltungsventil abnehmen. ‘© Einen durchsichtgen Plastikschlauch an das Entlol- tungeventil am Nehmerzylinder anschiieen und das andere Ende des Schlauchs in einen Behaiter fahren. ‘© Den Behaiter mit neuer Fldssigkeit folie. ‘© Die Kupplungefiossigkeit wie folgt wechseln: 4, Entiottungeventi dtinen 2 Kupplung betatigen 3. Entloftungsventi schiiesen 4, Den Kupplungshebel freigeben. (© Diesen Arbeltsgang solange wiederholen, bis neue Kupplungefidssigkeit in dan Plastikschlauch kommt (dle Farbe der Fldssigkeit verdndert sic). (© Den Fiossigkeltsstand Im Behalter haufig Oberprofen ‘und gegebenanfalls Bremsfidssiokelt nachiallen. ANMERKUNG: Wenn der Behalter wahrend des Entloftens leer wird muS die Entiatung von vorne begonnen werden, da Lut in die ‘Lettung gelanst it ACHTUN. Keine Flissigkeiten verschiedener Sorten mischen. Entliifien der Kupplungsleitung '@ Bei abgenommenen Behalterdeckot mit dem Kupp- lungshebel mehrmals pumpen biskeineLuftbiasen mahr durch die Sohrungen an der Unterseite des Bendlters hochstelgen. Au! diese Weise wird die Leitung an der Selte des Hauptzylinders entiate ANMERKUNG: Den Kupplungssehiaueh leicht von unten nach oben ‘abklopten und die Luft aus dem Behalter herauslassen. (© Einen durchsichtigen Plastikschiauch an das Entiot- tungsventil am Nehmerzylinder anschlieBen und das ‘andere Ende des Schlauchs in einen Behalter hen. © Die Kuppiungsleitung wie folgt entatten: 1. MitdemKupplungshebel mehrmals pumpen, biseinhar- tes Geldh vermitte wird und dann den Kuppiungshabel bbetatigen und atten, 2. Das Venti schnell finen une schileBen. 3, Den Kupplungshebelfreigeben © Den Fiassigkeltsetand im Sehalter haufig_aberprafen tund gegebenentalis Bremstidssigkeit nachfdllen, ANMERKUNG: Wenn der Behaiter wahrend des Entittens leer wird rut die Entlatung von vorne begonnen werden, da Luft in die Leitung gelangt ist. © Diesen Vorgang wiederholen, bis keine Luft mehrin den Plastikschlauch kommt ‘ACHTUNE ‘Nicht Bremsfidssigkeiten verschiedener Sorten mischen. KUPPLUNG 5-7 Kupplungshauptzylinder Ausbau ‘© Die Kupplungstiassigkelt ablassen (siche Wechseln der ‘Kupplungstiossigkeit. © Folgende Teile entfernen: Hohischraube fur Kupplungssehiauch Hauptzylinder-klemmbolzen © Den Kupplungshauptzylinder abnehmen. Einbau © Die Hauptzyiinder-Betestigungsschelle mub so. einge- bbaut werden, daB die Plelmarkierung nach aben zeigt. (© Den Hauptzylinder so drehen, da8 der Kupplunashebel ssoweit wie mdglich nach unten steht; dann die Klemm- bolzen festzichen. So wird vermieden, dai der Kupp- lungshebel an die Verkleidung der instrumenteneinheit kommt. 1. Kupplungshauptzylinger 2 Kupplungshebet 3. Wie gezeit drehen. 4 Schaltergenause ACHTUNG: Wenn der Kupplungshebel die Verkleidung berthren kann wird das Kurvenfahren beeintrichtigt oder die Kupplung kann unbeabsichtigt auskuppeln, was zu einem Untall fih- ron kénnte, © Zuerst die oberan und dann die unteren Klemmbolzen rit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen (iene Explosionszeichnung). 5-8 KUPPLUNG A. Obere Klemmschraube uerst festziehen B.UPAMarkierung ‘© An beiden Selten der Kupplungsschiauchverschrau- bung eine neue Unteriegscheibe beilegen © Die Hohischraube mit dem vorgeschriebenen Dreh- ‘moment festzishen (siehe Explosionszeichnung). (© Nach dem Einbau des Hauptyiinders folgende Arbelten austathren: Kupplungsteitung entiten Arbeitsweise der Kupplung Oberprifen LLetungen auf undichte Stellen kontrolieren. Zerlegung ‘© Foigende Toile entfernen: Kupplungshebel ‘Staubkappe Sicherungsring Kolben und Sekundarmanschette, Primarmanschette Feder ANMERKUNG: Die Sekundérmanschette nicht wom Kolben abnehmen, | S o 2 wo 2.Sekundérmanschette 4. Primarmanschette Zusammenbau © Diezerlegten Teile mitKupplungsfiossigkeitrainigen und Kupplungsfiassigkelt au die Zylinderinnenwand auttra- gen, VORSICHT: ‘Achten Sie darauf, da8 Kolben oder Zylinderwand nicht beschidist werden. Inspektion © Folgende Telle auf Verschlei8, Beschadigungen, Risse ‘der Alterung kontrolleren: Zylinderinnenwane und Kelben Primar-und Sekundairmanschetten Staubkappe Feder © Kontrolieren, ob die Ausgleichs- und Zulaufbohrungen am Zylineer nicht verstoptt sind, Kupplungs-Nehmerzylinder Ausbau © Folgende Tell entiemen: Linke untere Verkieidung (siehe Abschnitt Fahmen und Fahrgestel) Hohlschraube Belestigungsschrauben A Hohlechraube 8 Nehmerzylinder VORSICHT: ‘Ausgelaufene Kupplungsfilssigkeit sofort abwischen, (© Folgende Arbeiten sind auszufohren, wenn der Kupp- lungs-Nehmerzyinder abmontier, jedoch nicht zeriegt werden sol VORSICHT: ‘Wenn der Zylinder abmontiert ist, wird der Kolben durch den Federdruck herausgedriickt und die Kupplungsflls- sigkeit uf ab. © Den Kupptungs-Nehmerzylinder mit dem Schlauch vor Motor abnehmen und den Kolben sowelt wie mBglich in den Zylinder hineindracken, (© Den Kupplungshebel langsam betatigen und mit einem Halteband befestigen ‘A. Den Kupplungshebel betitigen. B. Halteband KUPPLUNG 5-9 ANMERKUNG: ‘Wenn der Kupplungshebel gehatten wird, kann der Kolben nicht herauskommen, Einbau ‘© Foigendes ist 2u beachten: ‘© Die Unieriagschelben an beiden Seiten der Kupplungs- sschlauchverschraubung ernevern. © Den Stand der Flussigkeltim Hauptzyinderbehaiter kon- trolieren und die Kupplungsleitung entiatten. © Die Arbeitsweise der Kuppluna prafen. Zerlegung ‘© ei abmontiortem Kupplungsnehmerzylinder den Kol- ben langsam unter Feciercruck herauskommen lassen. Zusammenbau © Kupplungstiissigket auf die Augenflache des Kolbens Und auf die Flssigkeitsdichtung aufagen. © Die Flussigkeitsdichtung gemas Abbildung einsetzen. 3. Fldssigkeitsdichtung 4. Feder 1.2ylinder 2.Kolben \VoRsicHT: ‘Wenn die Fssigkeitsdichtung vom Kolben abgenommen Wird, muB sie emeuert werden. 5-10 KUPPLUNG Kupplung Ausbau @ Folgende Telle entfernen: Motoro! (eblassen, siene Abschnitt Motorschmier— system) Rechte untere Verkleidung (siehe Abschnitt Rahmen und Fahraestel) Kupplungsdecke! ‘A. Kupplungsdeckel 1B Schrauben Kupplungstederschrauben Kupplungsfedern Kupplungsfederplatte mit Lager und Druckpitz) [A Federbolzen Kupplungs- und Stahischeiben © Die Kupplungsnebennabe mit dem Kupplungshalter (Gpezialwerkzeug) festhalten und die Mutter abschrau- ben, A Kupplungshalter: 57001-1243, 8B, Kupplungsnabenmutter C. Nebenkupplungsnabe © Folgende Teile enternen. 1.Kupplungegehause 4, Nebenkuppiung 2 Holes 5. Zahnscheibe 3. Kupplungsnabe 6. Drehmoment- Begrenzungstecier © Die Hise mittels der beiden 6 mm Schrauben heraus- zighen. ~~ La e A Hiise 18. Kupplungsgehéu: (© Das Lichtmaschinen-Antriebsrad ausbauen (siehe Ab- schnitt Elektrik) Einbau © Wenn eines der folgenden Teile auegewechselt wird, uf das Federplatienspiel nachgestellt werden (siohe Messen des Federplattenspiels und Austauschen der Kupplungsschelben) Kupplungstederplatte Kupptungsscheibe Stahischeibe © Die Kettenradstifioin das Kupplungsgehause einsetzen. © Die Nockenrolten (Kupplungsnabe) in die Nocken \Nebonkupplungsnabe) einsetzen, KUPPLUNG 5-11 ‘A. Nackenrolle (Nebenkupplungsnabe) B.Nacken (Kupplungsnabe) @ Die Zungen der Orehmomentbegrenzungseder in die Kupplungsnebennabe einsetzen, ‘A Zungen der Begrenzungsteder @ Die gebrauichte Kupplungsnabenmutter erneuern ye Kupplungsnabenmutter mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen (siehe Expiosionszeichnung) \VORSICHT: Beim Einbau neuer, trockener Kupplungs-undStahischei- ben ist Motorél autzutragen, damit die Kupplungsschel- ben nicht fressen. ODie letzte Kupplungsscheibe so einbauen, da® die Zungen gama Abbildung in der Nutam Gehause sitzen 5-12. KUPPLUNG 1 Letzte Kupplungsscheibe © Mos2 Fett aul die Druckstange und aut den Bruckpitz auttragen. 2 1, MoS2 Fett auitragen 2. Druckstange 3. Deuckpitz 4. Kupplungsfederpiatte © Die Kupplungstederschrauben mit dem vorgeschriebe- nen Drehmament fesiziehen (siehe Explosionszeich- ‘nun. © Kawasaki Bond (Silikondichtstoff: 56019-120) aul die ‘Autlagetlachen der Kurbelgehausehalfe an der Varder- Und Hinterseite der Deckelbetestigung auttragen. A. Auf diese Fliche Sillkondichtstoff auftragen. ‘© Den Kupplungshebel langsam betatigen und mit einem Band befestigen, wenn Sie den Federplatiencruckpitzin die Kupplungsnabe dracken. ‘© Den Kupplungsdeckel montieren. '@ Sicherungslack auf die Gewinde der beiien Schrauben for den Kupplungsdeckel auttragen © Die Schrauben {arden Kupplungsdeckel mitclem vorge- schriebenen Drehmomenttestzichen (siehe Explosions- zichnung) A Sicherungslack auf Gewinde auftragen. Kupplungsdecke! © Silikondichtstoft gemaB Abbildung auf den Kupplungs- deckel autragen. 1. Aut diese Flache Silkondichtst ‘autiagen © Folgende Toile einbauen: Dichtung Dampterdeckel © Die Schrauben flr den Kupplungsdeckel-Dampfer mit dem vorgeschriebenen Drefimoment fesizienen (siehe Explosionszeichnung) Messen des Federplattenspiels, ‘Wenn das Kupplungsspie! nicht ausreichend is, wird die [Bremswirkung abrupter und das Hinterrad springt. Wenn _andererseits das Spielzu groBist,vermitteltderKupplungs- hhebel ein teigiges” Gefuhl oder er pulsert. ‘@ Das 0 von den Kupplungsscheiten abwischen, '@ Spannen Sie eine Antriebswalie in einen Schraubstock lund montieren Sie folgende Kupplungstelle auf die Welle ‘Messen des Federplattenspiels 1. Distanzscheiben 2 Kupplungsgehause 3. Nadellager und Halse 4. Kupplungsnabe 5. Nebenkupplungsnabe 6 Kupplungs- und Stanischelben 7. Federplatte © Die Nockenrollen (Kupplungsnabe) in die Nocken (Nebenkupplungsnabe) einsotzen. (@ Fur das Messen des freien Spiels eine MeSuhr an den erhohten Teil der Kupplungstederpiatte ansetzen © Das Kupplungsgehdusezahnrad yor- und rickwarts bewegen, Der Unterschied zwischen der hochsten und der niedrigsten Anzeige entspricht dem freien Spiel. KUPPLUNG 5-13 1. Vor- und rackwarts bewegen. 2.MeBunr ‘3 Antriebowelle 4. Erhohter Teil Nachstellen des Federplattenspiets {© Bei Verwenciung aller Original Kupplungsscheiben sing folgende Arbeiten durchzufohren: (© .Das Federplatienspiel messen (siche Messen des Federplattenspiels) Federplattenspiel (keine neuen Kupplungsscheiben) Nutebarer Bereich: = 0,15-0,75mm. ‘# Wenn das Spiel nichtimnutzbaren Bereich liegt sindalle Kupplungsscheiben zu ander. (© Beir Austauschen aller Kupplungsschelben sind fol- ‘gende Arbeiten durchzufohren: © Die Stahiecheiben und alle neuen Kupplungsscheiben fur Mefizwecke vordbergehend in das Gehause ein- bbauen, (Standardstahischeiben: 2,3 mm Dicke X 6 ‘geeignete Dicke X 1). (Das Federplatiensplel_messen (siche Messen des Federplattonspiels). Federpiattenspiel (wenn alle Kupplungsscheiben neu sind) Nutebarer Bereich: 0,5 -0,35 mm + Wenn das Spiel nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereiches liegt, ist eine der Stahischeiben gegen eine dicker oder dinnere auszutauschen, damit das vorge- Sschriebene Spiel erreicht wird 5-14 KUPPLUNG Stahischeiben Dicke (mm) Tellenummer 20 19089.026 23 19089-1004 26 13089-1067 ANMERKUNG: Wenn neue Kupplungsschelben eingebaut werden, Ist Motor! aut aie Fldchen der einzelnan Schelben autzutre gen Priifen der Kuppiungsscheiben auf Verschiei6 und 1. \Kupplungsteder eechacigungen «Die kupolung- und Stalscheben ener Sichttonoe unterziehen um festzustellen, ob sie Anzeichen von fest- Kupplungstederiinge tressen oder Uberhitzung aufweisen oder ob sie Normalwert: 34,7 mm tungleichmasig abgenuitzt sind, Grenzwert: 335 mm 1: Setaton, ci Donchdlgt i sat echo, si Priten des Diimplernockens tion der Kupplunge-und Stahichelben aut _@ Die Kupplung ausbaven (le Ausbau der Kupotung) {papakton ter tupeungs- un Satlchben pli beg tale epee n ar Ringette ener lcNlcrtole niatduen 1 Scheiben, deren Verzug das zulassige Ma8 Uberschrel- @ Wenn ein Teil beschadigt zu sein scheint, muBes ausge- ten moseon auspewe choot worn vvochea worsen 1. Kupplungs- oder Staischeibe 3.Richtplatte A. Nocken (Nebenkupplungsnabe) 2 Fonlerbiatiehre .Nockenrolle (Kupplungenale) ‘Kupplungs- und Stahischeibenverzug ee Normalwert: 0.2 mm oder darunter ] Grenzwert: 03 mm @ Messen der freien Linge der Kupplungsfedern © Wenn die Lange eine cler Feder den Grenzwert unt — Schrettet, muS sie erneuert werden, 1, Drehmomentbegrenzungsteder MOTORSCHMIERSYSTEM 6-1 Motorschmiersystem Inhaltsverzeichnis ‘Schema der Motorschmierung . a, n a % aes 6-2 Explosionszeichnungen 0.0.0.0. 000ccceeceecseceeesessseess 6a ‘Technische Daten ...... a @ 6-5 Spezialwerkzouge ......... oe foes 68 Dichtstoff.......... . * * weve BB Motordi und Olfilter fe 7 sronerecens OE Prifen des Motordlstands . Sis ze 6-6 Olwechsel . .. . 66 Filterwechsel ...... 66 Stkihior wo we 7 ‘Ausbau ne. . 67 Einbau . | : o7 Olwanne .... bee gee ee eee * seein von 8 ‘Ausbau . * * deh tie dienes OB Epes: iene z a 6-8 Olpumpe . . ses eeeeeens, * mane +. 69 Ausbau .... seer GO Einbau . 69 Messen des Oldrucks ......... err saves iss BS ‘Messen des Ofinungsdrucks des Uberdruckventils ... 6-10 Messen des Oldrucks ....... TE eat ws 2 6-10 | o i 62 MOTORSCHMIERSYSTEM ‘Schema der Motorschmierung Sipumpen-Hauptrotor ® Obpumpen-Hitsrotor Uverdrockventi for Hauptoianal 1 2. 3 4 5. Otkanal zum Orfitor 6. Otter Sar] } a onto 8 8 ‘Olkanal ab Ottilter Haupttkanal i Olschiauch zum Zylinderkopt f 10, Linker yinderkoprdeckel 41. Nockenwellen-Lagerkappen a 12. Nockenwellen ‘ e 13. Kiophebelweion i 44 Oldose 15. Ol-Leitung far Lichtmaschinenwelle 16, Lichtmaschinenwelle 17, Lehtmaschine ¢ 18, Eliaroariasser 19, Oberdruckventil for Olkahler 20, Olkanal zum Otkahier 21. Fldssiokeitsgekahiter Oikahter + ® 22, Wasserschiguche (siene Schema des Kahisystems) 23. Owanne 24. Kure 25. OtLeitung far Getriebevetlen 26. Antrebswelle = jibes Ge 27. Abtiebowelle 28. Ol-Leitung far Zahnrader 29. Oruekautschiaucn 30. Oldruckschalter 31. Olpumpen-Kettenrad 32, Beluftungzschiauch 33, Lufitergehause 34. Wasserpumpe 35. OlabiaBschraube MOTORSCHMIERSYSTEM 6.3 6-4 MOTORSCHMIERSYSTEM Explosionszeichnungen Ai Ersatztelle 8S: Silkondichtstot Ti: 20Nm (2,0 mko) TH: SN (1.2m) or TB: 49.Nm (6,0 mip) 9: 98Nm (1,0 mko) MOTORSCHMIERSYSTEM 6-5 Otdruck bei 4 000 min", Oitemperatur 90 *C SE oder SF Klasse Viskositat SAE 10W40, 10W50, 20W40 oder 2050 Menge 34 (wenn Fiter nicht ausgebaut) 3,5 I (wenn Fitter ausgebaut wird) 35 | (wenn der Motor vollkommen trocken ist) Messen des Oldrucks: Offnungsdruck tor Uberdruckventil 430 - 590 kPa (4,4 - 6,0 kp/om?) 167-226 kPa (1,7 ~ 3 kp/em) Spezialwerkzeuge Oitterschldssel: 87001-1249 Dichtstoff Kawasaki Bond (Silkondichtstof): 56019-120 OldruckmeBgerat: 5701-164 ‘Adapter for OldruckmeBgerat: 57001-1033 e 6-6 MOTORSCHMIERSYSTEM Motordl und Oifilter ACHTUNG: Wenn das Motorrad mit 2uwenig,altem oder verschmutz- tem Ol gefahren wird erhht sich der Verschlei6 und der ‘Motor oder das Getriebe kénnen fressen. Inspektion des Gistands © Das. Motorrad so aufstelon, daS es waagerecht zum Boden steht. © Den Oistand zwischen der oberen und unteren Markie rungslinie am Sichtglas kontrolieren. 1, Obere Markierungstinie 2. Untere Markierungsiinie 3, Oleinfoliverschraubung ANMERKUNG: Das Motorrad so aulstellen, dates waagerecht zum Boden steht Wenn das Motorrad gefahren wurde sind einige Minuten zu warten, damit sich das Ol-sammeln kann, Wenn das Olgerade gewechsett wurde ist der Motor anzu- lassen und mehrere Minuten im Loerlautlauten zu lassen. Dadurch wird der Oifiter mitO1 gett. Dann einige Minuten Warten, bis sich das O! gesammelt hat. VORSICHT: Wenn der Motor hochgedreht wird bevor simtiche Teile mit 61 versorat sind, kann er fressen. Wenn der ®istand auB-erordenttich niedrig wird oder wenn sich die Olpumpe oder die Olleitungen zusetzen oder nicht einwandirei arbeiten, louchtet die Gldruckwamanzeige ‘auf. Wenn die Lampe bel einer Motordrehzahl iber der Leeriaufdretzahl anbleibt, mu der Motor sofort abge- stellt und die Ursache gesucht werden. Olwechsel (© Den Motor warmiauten lassen und das Motorrad waage- recht zum Boden aufstellen. © Die AblaBechraubeherausdrehen, damitdas Otablauten kann, A Ablafischraube (© Den Fitter herausnehmen und das O1 aus dem Fiter ablaufen lassen (siehe Offiterwechse!) + Die Dichtung an der AblaBschraube erneuern, wenn sie beschadigt ist. (© Die AblaBschraube mit dem vorgeschriebenen Oreh- ‘moment festziehen (siehe Explosionszeichnung) '@ Die vorgeschriebane Menge der vorgeschriebenen Ol sorte einfallen Motorol Sorte: _SEoder SF Klasse Viskositt: SAE 10W-40, 10W-50, 20W-40 oder 20W-50 Menge: 3,41 (wenn Filter nicht ausgebaut wird) 315 (wenn Filter ausgebaut wird) 351 (wenn de Fier volkommen trocken ist Wechsein des Sifters ‘© Das Motorolablassen (siche Angaben in diesem Ab- schnit) © Die linke untere Verkseidung sbmontieren (siche Ab- sschnitt Rahmen und Fahegestel) © Den Oititer mit dem Oititerschiussel (Spezialwerkzeug) herausdrehen. 8, Schidisset: 57007-1249 © Den Oiler erneuern © Boim Einbau des Otters ist aut folgendes zu achten: © Vor dem Einbau Ol aut die Dichtung autragen. © Den Fitter mit dem Olfiterschlassel (Spezialwerkzeug) mit dem vorgeschriebenen Drenmoment (sien Explo- sionszeichnung) festziehen oder den Filter von Hand och etwa % Umdrehung festzichen, nachdem dieDich- tung die Auflageflache am Motor bert. © Die vorgeschriebene Menge der vorgeschriebenen Ol- sorte einfallen, MOTORSCHMIERSYSTEM 6-7 Ausbau (© Das Motoré! ablassen (siche Angaben in diesem Ab- sschnitt), ‘© Folgende Telle entfernen: lechte untere Verkleidung (siehe Abschnitt Rahmen und Fahrgestet) Otkainierschrauive A. Oikihlerschraube —B Vome. {© Den Oikahler vom Motor abmontieren. (© Die Kahiidssigkelt ablassen (siehe Abschnitt Kahl- system) 1@ Die Oikihlerschisuche abzichen, jinbau © Den Oikaier so aut das Kurbeigehause montieren, daB dle Rippe in dem Schitz des Oikahiers sit A.Schiitz (© Wenn der Ausputt nicht abmontiont wicd. kann die Otkuh- lerschraube unter Verwendung eines Schissels und einer Handfederwaage mitcem vorgesctriebenen reh- moment fesigezogen werden, Den Schlussel an einem 300mm von der Mitte der Schrauibe entfernten Punic mit der Federwaage anziehen, bis diese 17 kp anzeigt © Die vorgesehene Menge der vorgeschriebenen Oisorte einfullen. 6-8 MOTORSCHMIERSYSTEM Olwanne Ausbau © Das Motorrad aut den Seltenstander stellen. © Foigende Tolle entternen: LUntere Verkleidungen (siehe Abechnitt Rahmen und Fanrgestel!) Motarol (ablassen, siche Angaben in diesem Ab- ‘schnitt) ‘Auspul (siohe Abschnitt Motoroberteil) Olschiauch A Olwannensehrauben 8. Olschlauch_C. Vornes © Die Sehraubven entfemen und die Clwanne abnehmen, © Erfordertichentalls die Ol-Leitung, die Uberdruckventle und das Oisieb ausbauen, B.OrLeitung Einbau ‘© Die Omannendichtung ernevern © Den O-Ring emeuern, wenn er beschadigt ist. Der (O-Ring zwischen Olwanne und Kurbelgehause muB so eingebaut werden, da8 die flache Seite 2um Kurbel- ‘gehduse zeigt 1.0-Ring @ Das Oisieb so einbauen, daf die Rippe des Kurbel- ‘gehauses in dem Schlitz des Olsiebs siz A Blippe B Olsieb © Die Schiauchschelle so montieren, da8 die Kiomm- ‘schraube unterhalo des Schiauches siz. 1. Klemmschrauben 2. Olschiauch 3.Vorne Sipumpe Ausbau © Folgende Tolle entfernen: Kupplung (siehe Abschnitt Kuppluna) Lichimaschinenkette (siehe Abschnit Elektrik) Gipumpenkettenrac © Die Befestigungsschrauben entfernen und die Otpum- peneinhelt abnehmen. ‘A Olpumpenschrauben _B. Slpumpenw (© Das Olpumpengehause auseinanderbauen und den Hillsrator herausnehmen, B.Hiferotor ‘A. Otpumpengehiiuse @ Den Hauptrotor (den dlicken Rotor) aus dem Kurbel- gehause herausnehmen, Einbau (© Den Hauptrotor und das Pumpengehiuse auf die Pum ppenwelle montieren, MOTORSCHMIERSYSTEM 6-9 1. Hauptrotor 3, Suitbohrung 2, Pumpengehatuse (© Den tit und den Hilfsrotor einbauen, © Die Markierung am Hillsrotor auf den Sti ausrichten. 1.80h 2.Hitsrotor 3. Markierung ‘© Die Oipumpenwelle so drehen, daB die Naseander Welle idem Schiltz am Ende der Wasserpumpenwele st. B, Nase an Pumpenwelle © Sicherungstack auf die Gewinde auttragen und die Sipumpenschrauben mit dam vorgeschriebenen Oreh: moment festziehen (siene Explosionszeichnung) 6-10 MOTORSCHMIERSYSTEM Messen des Oldrucks Oftnungsdruck des Uberdruckventils ANMERKUNG: Wenn Sie den Offrunasdruck des Uberdruckventils mes- sen wollen zuerst den Oldruck messen, bevor der Motor warmgelaufen ist ‘© Folgende Teile entternen: Rechte untere Verkieidung (siehe Abschnitt Rahmen ‘und Fahrgestall) Oldruckschater © Des OidruckmeSgerat und den Adapter (Spezialwerk- ‘Zeuge)in dieBohruna arden Oldruckschaltereinsetzen ‘A Oldruckmesigerdt: 5701-164 B. Adapter: 87001-1033 ACHTUNG: Um Feuer zu vermeiden ist daraut zu achten, dad der Schlauch des GldruckmeSgeriites nicht an das Auspurtt- rrohr kommt, ‘© Den Motor mit verschiedenen Drehzahien lauten lassen lund den Maximaldruck ablesen. Ein normales Uber- druckventi halt den maximalen Oldeuck innemalb der vorgeschriebenen Werte, Stinungsdruck des Uberdruckventile Normatwert: 430-590 kPa (4,460 kp/om’) % Wenn die Anzeige wesentich hoher oder weeeatich niedriger als der Normaldruck liegt, sind das Oldruck- vent, die Oipumpe oder die Okkaniile zu kontrolieren, €@ Silikondichtstoflauttragen und den Oldruckschalter mit dem vorgeschrietenen Drehmoment festzichen (sichte Explosionszeichnung). Messen des Oidrucks ANMERKUNG: ‘Den Oidruck messen, nachdem der Motor warmgelauten ist (© Das Oldruckmesigerat und den Adapter (Speziaiwerk- zeug) in die Bohrung fir den Otdruckschaltereinsetzen. ACHTUNG: Um Feuer zu vermeiden ist daraut zu achten, da®' der Schlauch des OidruckmeSgerdtes nicht an das Ausputt- rob kommt. Oldruck Normalwert: 167-226 kPa (1,7 2,3 kp/em*) bei 4000 min * Oltemperatur 90°C +# Wenn der Oldruck wesentlich unter dem Normaldruck liegt, sind Oipumpe, Oberdruckventl und/oder Kurt: Wellen-Lagereinsdize enfort au! Verschisi8 zu kontrallie— © Kawasaki Bond (Silikondichtstof) auftragen und den Oldruckschaiter mit dam vorgeschriebenen Drehmo- ment festziehen (siehe Explosionszeichnung), AUS- UND EINBAU DES MOTORS 7-1 Aus- und Einbau des Motors Inhaltsverzeichnis Explosionszeichnungen “ . 72 ‘Spezialwerkzeuge i 13 ‘Aus-und Einbau srsc tastes 73 Ausbau *: 73 Einbau es a TS 7-2. AUS- UND EINBAU DES MOTORS Explosionszeichnungen Th: 49.Nm (5,0 mk) f 2: 9,8Nm (1,0 mko) ‘73: 59.Nm (6,0 mkp) AUS- UND EINBAU DES MOTORS 7-3 Aus- und Einbau des Motors ‘Ausbau ‘© Folgende Teile entiernen: ‘Obere und untere Verkleldungen (siehe Abschnitt Rahmen und Fahrgestel) Motordl {ablassen, iene Abschnitt Motorschmier system) Kohifussigkeit (ablassen, siche Abschnitt Kahl. system) Kupplungenehmerzytinder (siche Abschnitt Kupp- ung) ‘Benzintank (siohe Abschnitt Krattstoftsystem) Luttfitergehause (siehe Abschnitt Krattstoftsystem) Vergaser (siche AbschnittKraftstofisystem) LLufieitblech am Zylinderkoptdecke! ‘Okuhierschiauche Kahler (siehe Abschnit Kahlsystem) ‘Auspulf (siehe Abschnitt Motorobertel) Fufschalthebel Motorritzel (siehe Abschnitt Radantrieb) Kohlerbelestigungswinkel ‘© Folgence Leitungen vom Motorabklemmen und aus den Betestigungsschellen herausnehmen: ‘Steckverbinder far Impulsgeberteltung und Oldruck- schalterietung lemme for Batteriemassekabel und Steckverbinder Aniasserlitung Steckverbinder for Seltenstanderschaiter ‘Steckverbinder for Lichtmaschinenieitung Steckverbinder far Leerlautschatter Zunekabel 7-4 AUS- UND EINBAU DES MOTORS ON See A. Steckverbinder fiir Impuisgeber und Olschatterteitung 6: Steckverbider ir lctmaschineneting €.Ancchufemme fr Anlassertetung © Steering fr Leevavfachterttng E Steckverbider ir Sotenetanderschaterotung F.vore © Folgende Teile konnen entfernt werden, ohne daf der Motor ausgebaut wird Kupplung (siehe Abechnitt Kupplung) Elektroaniasser (siehe Abachnilt Elektrik) Lichtmaschine (siehe Abschnitt Elektrik) Lichtmaschinenkupplung isiehe Abschnitt Elektrik) © Die Kontermutter der Motorbefestigung mit dem Steck- ‘schlissel (Spezialwerkzeug: §7001-1347) losen. A Steckschllissel: $7001-1347 8. Kontermutier fr Motorbefestigung © Die Motorbefestigungsschrauben und Muttern Ibsen. © Den Seitenstander abmentieren A. Schrauben fir Seitenstiinderhalterwinkel © Den Rahmen hinten mit dem Heber abstutzen (Spezia werkzeug: 87001-1236, siehe Abschnitt Rader/Reiten), © Den Bremshebellangsam betatigen und miteinem Malte band betestigen. © Den Motor abstatzen, bevor die Bofestigungsschrauben herausgenommen werden, © Alle Einsteller for die Motorbetestigung zurdckdrehen, ‘damit an der Rckseite des Motors Spiel vorhanden ist. A Einsteller fir Motorbefestiqung B. Vorne ANMERKUNG: Beim Ausbau des Motors wird die Antriebskette von der Abtriebswelle abgenommen. © Den Motoranheben undnach rechisbewegen, damitdie ‘Antriebawelle von der Antriebskatte frei wir. © Den Motor ausbaven, Einbau © Vor dem Einbau des Motors die Einsteller fur die Motor- bbefestigung und die Kontermuttern einsetzen und die Einsteller ganz zurdckdrehen. © Die Antriebskette dber die Abtriebswelle hangen, bevor ‘der Motor in seine eniguttige Postion im Rahmen einge- scott wird A Antriebskette B. Abtriebewelle © Die Betestigungsschrauben von der linken Motorseite her einsetzen, Sie muB etwa 55 mm vorstenen, wien der Abbildung gezetat AUS- UND EINBAUDES MOTORS 7-5 1, Belestigungseinsteller 2 Halse 4, Hintere obere Befestigungsschraube 4, Etwa 55 mm 5, Motor 6. Hintero, untere Betestigungsschraube © Die Bohrungen fur ie vorderen Betestigungsschrauben ausrichten © Den rechten vorderen Einstellor 11,5 mm und dan liken vorderen Einsteler 16,5 mm gegen den Motor ein- schrauben. ‘© Die vorderen Einstelier mitciem vorgeschriebenen Dreh- ‘moment festziehen. Anziehmoment fir die Betestigungseinstelier: Ca. 9,8 Nm (1 kPm) Rckansicht 2 Le 1. Linker, vorderer Einsteler 3.165mm 2. Rechte, vordarer Einstellor 4.115 mm MLACHTUNG: Wenn die vorderen Einsteller nicht vorschiftsmaig po- sitioniert sind, eraibt sich abnormaler Ketten-oderKetten- radverschlei8 und das Fahren kann unsicher werden, © Die vorderen Befestiquigsschrauben einsetzen und vordbergehend festzienen, © Die beiden hinteren Belestigungsschrauben einsetzen © Die Einstaller fur die hintere Befestiqung gegen den Motor einschrautven und mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen, @ Folgende Tellefestzichen (siche Explasionszeichnung): Vordere Betestigungsschrauben und Mutter 7-6 AUS- UND EINBAU DES MOTORS Hintere Befestigungsschrauben und Mutter Kontermuttern far vordere Betestigung Kontermuttern far hintere Befestigung ‘Schrauben for Seltenstinder-Haltewinkel © Die Kontermutter far die Betestigung mit dem Steck- schildssel (Speziatwerkzeug: 7001-1347) festziohen. @ Das Matorritze! montieren (siehe Abschnitt Rad.antrieb. © Den Kahlerhatewinkel montieren, ‘A. Khlerhaltewinke! © Die Leitungen, Betatigungszige und Schlauche gemsB den Angaben for das Verlegen der Letungen, Batati- {ungsz0ge und Schlauche Im Abschnitt Allgemeine Informationen veriegen.. © Foigencie Einstellungen vornehmen: Gaszige (siehe Abschnitt Krattstoftsystem) CChokezug (siehe Abschnitt Kratistotisystem) Antriebskette(siehe Absehnitt Radantrieb) © Den Motor mit Motor6t fUllen (siehe Abschnitt Motor- schmiersystem). © Den Motor mit KOhiflssigkeitfllen und das Kahleystem entlatten (siehe Abschnitt Kahisystem) © Die Vergaser synchronisieren und die Leertaufdrehzaht einstein, © Die Arbeltsweise der Kuppiung kontrolieren, © Die Arbeitsweise der Bremse kontrolieren, ACHTUNG: Das Motorrad nicht fahren, bevor die Bremse ihre volle Wirkung erreicht hat. Dazu mit dem Bremshebel oder mit dem FuBbremshebel solange pumpen, bis die Brems- Kidtze an der Scheibe anliegen. Die Bremse spricht bel ferstmaliger Betitigung nicht an, wenn dies nicht zuvor ‘getan wurde. KURBELWELLE/GETRIEBE 8-1 Kurbelwelle/Getriebe Inhaltsverzeichnis Explosionszeichnungen st 82 Technische Daten . c a 84 Spezialwerkzeuge ...... 2... 0.0.55 . 86 Dichtstoff . weenee ee eeeees taeveeereeen es BS Kurbelgehause ... ‘. - + 86 Auseinanderbau : 86 Zusammenbau.. 2. : a6 Kurbelwelle/Pieuel .. _ gee ee a 8-9 Ausbau der’ Kurbeiwetle es BO Einbau der Kurbelwelle ....... 88 ‘Ausbau der Plovel « a8 Einbau der Pleuel .. . - 2 8-9 Kurbelwellenseitenspiel ...... 6-11 Verschiei6 der Pleuettub-Lagereinsatze/Kurbelzapten 0... 8-14 VerschielB der Kurbelwetlen-Hauptiagereinsétze/Lagerzapien ...... 8-12 Lichtmaschinenkette/Welle- Petter eeteeeeene “ B14 Anlasserzwischenrad ...... wees BAB Ausbau io . BIS Einbau wade . B15 Getriebe .... ap om or - ween BAB Ausbau des Schalthebeis ...... . ee ee een ee « 615 Einbau des Schalthebels. EUNTEININ gas Ausbau des auBeren Schaltmechanismus |... ..s ss. s10. 2 81S Einbau des auBeren Schaltmechanismus 8-16 Zusammenbau des auBeren Sohakeyeohenterts or ‘Ausbau der Getriebewellen : PIII ear Einbau der Getriebewellen . - 8-17 Zerlegung . . a siaiki ses a7 Zusammenbau.. : Nile ‘Ausbau der Schatwalze und der Schaltgabeln =... 22... 818 Einbau der Schaltwalze und der Schelioaas s in 8-18 Zerlegen der Schaltwalze +s Sele eae hates " 8-18 Zusammenbau der Schattwaize Tillers 8-2 KURBELWELLE/GETRIEBE ————————_——___L_Sicherungslack aut Gewinde auttragen Explosionszeichnungen NM: MoS2 Fett auttragen. ©: Ol autiragen. ‘SS: Sitikondichtstot! autragen. ‘Te: 15Nm (1.5 mkp) TH: 25m (2.5 mkp) Unteres Kurbelgehiuse 8-4 KURBELWELLE/GETRIEBE Technische Daten Tell Normalwert Grenzwert Kurbelwelle/Pievel: PleueltuB-Seitenspiel 013-038 mm ‘Spiel awischen Pleuelfu8-Lagereinsatz ‘und Kurbetzapten 0,036 - 0,086 mm Kurbelzapfendurchmesser 39,984 - 34,000 mm Markiorung Keine 33,984 - 93,992 mm 0 39,999 - 94,000 mm Durchmesser der PleueltuBbohrung: Markierung — Keine 0 Dicke der Plevetfu8-Lagereinsatze: Blau Schwarz Braun 37,000 87.016 mm 37,000 - 87,008 mm 37,008 - 37,016 mm ‘Auswahl der PleueltuB-Lagereinsiitze: Markierung Keine 1 Durchmesser der Kurbelgehduse- ‘Hauptlagerbohrung: Markierung 0 Keine Dicke der Kurbeelwellen-Haupllagereinsatz ‘Braun ‘Schwarz, Blau Markierung des Markierung des Lagereinsatz Durchmessers der Kurbelzapten- Pleuelfubbohrung durchmessers Farbe Teltenummer 0 | Keine Blu 92028-1623 Keine Keine Schwarz 92028-1624 ° ° Keine 0 Braun 92028-1625 Kurbelwellenseitenspiel 0,13 -0,38 mm 0.88 mm Kurbelwellenschiag 0.02 mm oder weniger 0,005 mm Gesamt- Gesamtanzeiat anzeige ‘Spiel zwiechen Kurbelwellen-Hauptiageroinsatz und Lagerzapien 0,012 - 0.036 mm 0,066 mm Durchmesser des Kurbelwellen Hauptlagerzaptens: 31,984 - 32,000 mm 31/984 - 82,992 mm 31,993 - 82,000 mm 35,000 - 95,018 mm £35,000 - 35,008 mm 35,009 - 95,016 mm 41,490 - 1,494 mm 4,494 - 1,498 mm 1.498 - 1,502 mm KURBELWELLE/GETRIEBE 8-5 Teil Normalwert Gronzwert ‘Auswahl der Kurbelwellen-Hauptlagereinsitze \@Markierung der | ¢ Markierung der Lagercinsatz* Kurbelgehduse- | Kurbelwellen- ; [Hauptiagertohrung | Hauptlagerzapten | Farbe | Tellenummer | Lagerzapfen-Nr. 92028-1628 | 1,35 0 1 Braun fe 92028-1691 | 2.4 Keine 1 92028-1627 | 1,3,5 Sohwarz 0 Keine 92028-1690 24 92028-1626 Keine Keine Blau 92028-1629 * Die Lagereinsatze far die Lagerzapfen Nr. 2und Nr. 4 haben Oinuten Getriebe: ‘Schaltgabeldicke 59-6.0mm 58mm Breite der Schaltgabelnut 605 -6,15 mm 625mm Durchmesser der Schaligabolfohrungsstite 79-8,0mm 81 mm Brelte der Schaltwaizennut 8,05 - 8.20 mm 83 mm 8-6 KURBELWELLE/GETRIEBE Spezialwerkzeug Kurbelgehuse Federringzange: 57001-144 Auseinanderbau © Den Motor ausbauen (siche Abschnitt Aus~ und Einbau des Motors). Dichtstott Kawasaki Bond (Sitkondichtsto): 56019-420, Q ‘© Den Motor aut einer sauberen Flache absetzen und dtir Sorgen, daf er beim Ausbau der Telle standfest steht + Wann die Lichtmaschinenwlle ausgebaut werden sol, sind folgende Teile 2u entfemen: Lichtmaschine (siehe Abschnit Elektrik) Lichtmaschinenkupplung (siehe Ausbau der Licht- ‘maschinenwelle im Abschnitt Elektrik) ‘* Wenn die Kurbelwelle ausgebaut werden sol, sinc fol- ‘genide Telle zu entfernen: Zylinderkopt (siehe Abschnitt Motorabertei) Zylinderblock (siehe Abschnitt Motorobertell) Kolbe (siehe Abschnitt Motorobertel) @ Folgencie Teile vor Mator entfernen: Kupplung (siehe Abschnitt Kupplung) Lichtmaschinenkette (siche Abschnitt Elektrik) ‘Abdeckung des auleren Schaltmechanismus (sighs ‘Angaben in diesem Abschnity Impuisgeber (siehe Abschnitt Elektrik) © Alle Kurbelgenauseschrauben (untere und obare) ent- fernen, © Zuerst die 6 mm Schrauben losen. © Miteinam Kunststoffharimer leicht um die Auflagellache des Kurbelgehduses herum schlagen und das Kurbel- gehduse auseinanderbauen. Achion Siedaraut, daB das Kurbelgehtuse nicht beschadiat wird Zusammenbau VORSICHT: Die untere und obere Kurbelgehiusehaifte werden im ‘Werk in zusammengebautem Zustand bearbeitet; dies bedeutet, da die Kurbelgehdusehalften Immer zusam- men als Satz ausgewechselt werden miissen. © Die Autlagoftschen der Kurbelgehiusehaiften miteinem LLosemittel mit hohem Flammpunktreinigen und trocken wischen. © Die Oikanale in den Kurbelgehdusehalften mit Drucklutt ‘ausblasen. © Sicherungstack auf das Gewinde auftragen und mit {dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen (siehe Explosionszeichnung) * at ‘A Sift far Schaltwellen-Ailckholteder © Folgendie Teilain die obere Kurbelgehdusehaie montio- ren, © Die Steverkette aut die Kurbelwelle hangen. © Die Richtung der Dasen beachten. 4. Stouerkette 2. Kurbetwelle und Pievel 3, Lichtmaschinenwetle 4. Anlasserkupplung 5. Anlasserawischenrad 6. O-Leltung ‘9. AbschluBschraube 7. PaBhalsen 10.Sielisite 8. Dose und O-Ring 11. Stelringe © Die Getriebewellen und Zahnréder einbauen. ‘Motorb! auf die Zahnrader, Lager, Schaltwalze und Kur~ belwellen-Haupllagereinsatze auttragen. © Slikondichtstoff auf die Auflagetlache der unteren Kur- belgehausehattte auttragen. VORSICHT: einen Dichtstoff aut die Kurbelgehause-Hauptiagerein- ssitze auftragen. KURBELWELLE/GETRIEBE 8-7 A: Aut diese Fiachen Silikondichistoft auttragen. '@ Folgende Teile in dio untere Kurbelgehausehaite ein- bauen: ‘Sohattwalze ‘Schaltgabeln (sche Angaben in dieser Abschnit) ‘Sohaltstangen (siehe Angaben in diesem Abschnitt) ®@ Die Kurbelgehauseschrauben in der angegeben Rethenfolge mit dem vorgeschriebenen Drenmoment festichen. On der angegebenen Reihenfolge zuerst die 8 mm ‘Schrauben zuerst mit etwa der Hate des vorgeschrie~ enen Drehmoments und dann mit clem vollen vorge- [Anziehmomente fir Kurbelgehduseschrauben 8: 27 Nm (28 mkp) 6: 20Nm (20 mko) 8-8 KURBELWELLE/GETRIEBE Betestigungsschrauben fir obere Kurtvelgehiusehlfio ‘A. Schraube flr Halterung der Getriebedl-Leitung (rochts) © Folgendes aberpriten Die Schaltwalze mu8 in Leerlaufstellung sein. Die Kolben #1 und #4 mdssen am oberen Totpunkt stehen, ‘Aniriebs-und Abtriebswellen massen sich reidrehen, Die Leeriautindung mu8 einwandirei funktionieren (wahrend sich die Abtriebswelle dreht, kann aus dem ersten in den zweiten Gang geschalet wer- den). 1.8mm Schrauben 8 Haltewinkel 2.6mm Schrauben 4, Untere Kurbetgehausehattte @ Sicherungslack auf das Gewinde der Schraube for die Halterung der Getriebeoi-Leltung auftragen und mit {dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen (siehe Explosionszeichnung), KURBELWELLE/GETRIEBE 8-9 Kurbelwelle/Pieuel Ausbau der Kurbetwelle © Das Kurbelgehduse auseinanderbaven (siehe Angaben in diesem Abschnit). © Die Kurbelwelle ausbaven. Einbau der Kurbelwelle VORSICHT: ‘Wenn Kurbelwelle, Lagereinsitze oder KurbelgehSuse- hilften erneuert werden, ist vor dem Zusammenbau des Motors das Spiel mit einer Plastolehre zu kontrollieren, damit sichergestellt wird, dB dierichtigen Lagereinsiitze eingebaut werden. (© Motorolaut die Kurbelwellen-Hauptiagersinsatzeauttra- gen, © Die Kurbelwetle mit der aulgelogten Steverkette sin- baven. ‘Ausbau der Pieuel (© Das Kurbelgehause auseinanderbauen (si in diesem Abschnit) {© Die Pieuelmuttem entfernen. @ Die Kurbelwelle ausbauen (siehe Angaben in diesem Abschnit) ye Angaben, \VORSICHT: Die Lage der Plouel und der Piouelful-Lagerdeckel mar- kieren und notieren, damit sie spiter wieder in ihre Uurspriinglichen Lagen eingebaut werden knnen, 1. Plevel 2. PleuelluB-Lagerdecke! 3, Kurbelwelle Einbau der Pieuel \VORSICHT: Ein Pleuelpaar (eweilinke oder zweirechte Peuel) mud die sleiche Gewichtsmarkierung haben, amit die Vibratio- nen gering sind. 1. Pleueltus-Lagerdeckel 2 Prevel 4, Gewichismarkierung, Buchstabe 4, Durchmessermarkierung © Wenn die Ptouel, die Ploveliu8-Lagereinsatze oder dle Kurbelwele ereuert werden, sind die Lageroinsatze 8-10 KURBELWELLE/GETRIEBE enteprechendauszuwanlenundvordemZusammenbau ‘des Motors ist das Spiel mit einer Plastolehre zu kontrol lieren, damit sichergestelt wird, da8 dieichtigen Lager- einsaize eingebaut werden, (© M052 Fettaut die obereinnentlachedesPleveltuGesaut- tragen, ‘© Motors! auf die Innenflache der oberen oder unteren Lagereinsatze auttragen, = (© Die Muttern mit dem vorgeschriebenen Drehmoment ‘estziehen und dabei berlicksichtigen, ob es sich um neue oder gebrauchte Piouel und Muttern handet. Anziehmoment + Winkel mutter | Pleuel mone New att 25 (26)+ 120° Bei Montage " on New 181.8) + 1207 VORSICHT: a die Reibungskrifte der Sitfliche und des Gewinde- tells beineuen Mutter anders istalsbeialten, solten beim Festziehen der Muttern die in der Tabelle vorgeschriebe- nen Anziehmomente beachtet werden. Die Muttern nicht 2u fest anziehen. 1, MoS2 Fett auttragen, 2.Keln Fett auttragen. 3 Olauttagen, © Die Pleuelschrauben und Mutter emeuern. VORSICHT: Die Pleuelschrauben dehnen sich beim Festzichen. Sie diirfen nicht wiederverwendet werden sondem sind immer zu erneuem. ‘© Piouelschrauben, Mutter und Plouel sind mit einer Rost- schutzidsung behandelt; die Telle mOssen deshalb mit ‘einem Lsemitel mit hohem Flammpunkt gereiniat wer- en, ‘© Vor dem Zusammenbau die Lange der neven Pleuel- schrauben messen um dann feststellen zu kinnen, wie weit sie sich gedehnt haben. ACHTUNG: Reinigen Sie die Schrauben, Muttern und Pleuel in einem ‘ut beldfteten Arbeitsbereich und achten Sie darauf, da in der Nahe keine affenen Flammen oder Funkenquelien sind; hierzu gehdren auch Gerte miteiner Anzeigelampe. \Wegen der vonteichtentflammbaren Fidssigkelten ausge- hhenden Gefahr dirfen fir das Reinigen des Vergasars weder Benzin noch Lisemittel mit einem niedrigen ‘Rlammpunkt verwendet werden. VoRSICHT: Die Schrauben und Muttern nach dem Reinigen sofort mit Druckluft trocknen. Die Schrauben und Muttern volistindig reinigen und trocknen. “© Ein wenig Motorbtauf Gewinde und Sitztliche der Pteuel- schrauben und Muttern auttragen. © Die Lange der Ptevelschraube kontrolieren. + Wenn die Dehnung den Grenzwert Gberschreitet, ist die ‘Schraube zu fest angezogen worden. In diesem Fale ‘sind Schraube und Mutter 2u emneuern. Eine 2u stark ‘gedehnte Schraube kann im Betrieb brechen. Schraubeniange __ Schraubenlinge nachMontage ~ vorMontage ~ Dennuna Grenzwert Neues Preval 0,200.31 mm Altes Pleuet 0,26 -0,28 mm 1, Schraubenlange Kurbelwellen-Seitenspiel © EineFuhlerblattiohre zwischen Kurbelgehause und Kur- belwelienwange am Lagerzapten Nr.2 einschieben und das Spiel messen. + Wenn das Spiel den Grenzwert Oberschreitet sind die Kurbelgehausehatfien als Tellesatz auszuwechseln. VORSICHT: Die oberen und unteren Kurbelgehdiusehaiften werden im Werk in zusammengebautom Zustand bearbeitet und rmiissen deshalb als Teilesatz ausgewechselt werden. Kurbalwellen-Scitenspie! Normaiwert: 0,13 -0,38 mm Grenzwert: 0,58 mm 1. Kurbelwelle 3. Lagerzapten 2. Hier messen KURBELWELLE/GETRIEBE 8-11 Verschiei6 der Pleuelfub-Lagereinsatze und Kurbelzapfen ‘@ Das Spiel zwischen Lagereinsatz und Kurbelzapfen mit ‘einer Plastolehre messen, 1. Kurbelzapten ANMERKUNG: PleuelfuB-Lagermuttern mit dem vorgeschriebenen Dreh- ‘moment festzichen (siche Explosionszelchnung) Pleuet und Kurbelwelle bel dem MeBvorgang nicht drehen, Spiel zwischen PreuelfuS-Lagereinsatz und Kurbelzapten Normalwert: 0,036 -0,066 mm Grenzwert: 010 mm, + Wenn das Spiel innerhalb des Normaibereiches liegt, braucht das Lager nicht ausgewechselt zu werden. + Wenn das Spiel zwischen 0,066 mm und dem Grenzwert (0,10 mm) liegt, sind die Lagereinstze gegen solche mit blauer Markierung auszutauschen. Das Spiel zwischen Einsatz und Kurbelzapten mit einer Plastolehre messen. as Spiel dart den Normalwert geringligig Gberschrel- ten, mu® jedoch geringer als der Mindestwert sein, da ‘sonst die Lager fressen. + Wenn das Spiel den Grenzwert dberschreitet, mud der Durchmesser der Kurbeizapfen gemessen werden, Kurbelzapfen-Durchmesser Normatwert: 33,984 - 34,000 mm, Grenzwert: 33,97 mm ‘Wenn ein Kurbelzapfen Uber den Grenzwert hinaus ‘abgenuitt ist, muS die Kurbelwelle emieuert werden. ++ Wenn der gemessane Kurbelzapfen-Durchmesser nicht Unter dem Grenzwert liegt, jedoch nicht mit den Ursprangiichen Durchmessermarkierungen auf der Kur- ‘belwelle Ubereinstimm, sind neve Markierungen anzu- bringen. 842 KURBELWELLE/GETRIEBE ‘Markierungen fur Kurbelzapfen-Durchmesser Keine: 33,984 -33.992mm 0: 33,999 - 34,000 mm 4; Durchmessermarkierungen for Kurbelzapfen, 1-0" -Markierung oder keine Markierung © Den PleueltuG-Innendurchmesser messen und die ein zelnen Plevel entsprechend dem Innendurchmesser markieren. ANMERKUNG; Die Lagerdeckelmuttern mit dem vorgeschriebenen Dref- ‘moment festziehen (siehe Explosionszeichnungh. Die am Pleusllud schon vorhandene Markierung sole ‘moglichst mit dieser Messung Obereinstimmen, \VORSICHT: Nach dem MeBvorgang die Plouelschrauben und Mutter ‘emeuer. Markiorungen fOr PleuelfuB-Innendurchmesser Keine: 37,000 -37,008 mm O: 37,008 -37,016 mm 4. Plevelfuf-Lagerdeckel 2 Plevel 3. Gewichtsmarkierung (Buchstabe) 4, Durchmessermarkierung, ("-Markierung oder keine Markierung {@ Die vorgeschriebenen Lagereinsatze gemas Kombin tion der Markierung an Pleuel und Kurbelwelle auswal len. Auswahl der Plouetful-Lagereinsitze; Markierung des| Markioruna | seerein Durchmessers | des Kurbel- si der Piouelfus- |zapfendurch-| ] ‘bohrung | messers | Farbe | Tellenummer ° Keine | Blau | 92028-1623 Keine Keine ‘Schwarz | 92028-1624 ° ° Keine ° Braun | 92028-1625 1. Lagereinsatz 2. Farbmarkierung © Dieneuen Einsttze in das Pleuel einbaven unddas Spiel zwischen Einsatz und Lagerzapfen miteiner Pastoiehve (© NoS2Fettautdie obereinnentiachedes PleveltuSesaut- fragen (zwischen PleueltuB und Lagoreinsatz, siehe ‘Abschnit Einbau der Pievel). VORSICHT: Kein MoS2 Fett auf die Innenfliche des PtouelfuB-Lager- deckels auftragen (zwischen PleuelfuS-Lagerdeckel und Lagereinsatz. VerschleiB der Kurbelwellen-Hauptlagereinsitze und der Lagerzapfen ‘© Das Spiel zwischen Lagereinsatz und Kurbelwellen- ‘Hauptlagerzapien mit einer Plastolehre messen. KURBELWELLE/GETRIEBE 8-13 1. Kurbelwellen-Hauptiagerzapten 2.Plastolehre: ANMERKUNG: Die Kurbelgenauseschrauben mit dem vorgeschriebenen (Drehmomentfestzienen (siehe Zusammenbaudes Kurbel- ‘gehauses) Wahrend des Mesvorgangs die Kurbelwelle nicht drehen. Ein Spiel unter 0,025 mm kann mit der Plastolehre nicht gemessen werden; bei Verwendung von Originaitelien bleibt jecioch das vorgeschriebene Mindestspiel erhalten. ‘Spiel zwischen Kurtselwellen-Hauptlagereinsate und Lagerzapfen Noemalwert: Grenzwert: 0,072 - 0,036 mm 0,066 mm + Wenn das Spiel innerhalb des Normalbereiches liegt ist kein Auswechseln der Lager erforderlich, ‘% Wenn das Spiel zwischen 0,036 mm und dem Grenzwert (0.086 mm) liegt, sind die Lagereinsatze gegen solche ‘it einer blauen Farbmarkierung auszutauschen. Das Spiel zwischen Lagereineatz und Lagerzapfen mit einer Plastolehre messen. Das Spiel dart den Normalwert ‘geringtigig Oberschreiten. Es mu8 jedoch geringer sein als das Mindestspiel, damit dle Lager nicht fressen, + Wenn das Spiel den Grenzwert Gberschreltet, ist der Durchmesser des Kurbelwellen-Hauptiagerzaptens zu Durchmesser des Kurbelwellen-Hauptiagerzaptens Normalwert: 31,984 32,000 mm Grenzwe 31,98 mm +* Wenn ein Lagerzapfen Gber den Grenzwerthinausabge- ‘ult ist, mu die Kurbelwelle erneuert werden, > Wonn der gemessene Lagerzapten-Durchmesser nicht einer als der Grenzwert ist, jedoch nicht mit der Uurspronglichen Durchmessermarkierung an der Kurbet- elle bbereinstimmt, ist eine neue Markierung anzubrin- gen Markiorungen fir Kurbelwellen-Hauptiagerzapfen- Durchmesser Keine: 31,984- 31,982 mm 1 ‘31,999 - 92,000 mm © Durchmessermarkierungen fur Kurbelwellén-Haupi- lagerzapten, ,1"-Markierung ader keine Markierung (© Den Durchmesser der Hauptiagerbohrung messen und die obere Kurbelgehduschilfie entsprechend dem Bch- ‘rungsdurchmesser markieren, ANMERKUNG: Die Kurbetgehauseschrauben mit dem vorgeschriebenen Drehmomentfestzichen (siche Zusammenbau des Kurtel- gehauses). Die schon an der oberen Kurbeigehdusehalfte vorhandene Markierung sollte dgiichst mit dieser Markierung Oberein- stimman. Durchmessermarkierung fir Kurbelgehiuse-Hauptiager- bohrungen oO: 38,000 - 35,008 mm 35,009 - 35,018 mm Keine: He Ly ye " ‘of © Durchmessermarkierung for Kurbelgehause-Haupt- lagerbohrung, .O"-Markierung oder keine Markierung. (® Den vorgeschriebenen Lagereinsalz gemad Kombina- tion der Markierungen am Kurbelgehause und an der Kurbelwelle auswahlen. 8-14 KURBELWELLE/GETRIEBE Lichtmaschinenkette/Welle © Siehe Abschnit Elektrik 1. Lagereinsatz 2, Farbmarkierung ‘© Die neuen Einsaize in dle Kurbelgehsusehitien ein- ‘setzen und das Spiel zwischen Einsatzund Lagerzapten ‘Auswahl der Kurbelwollen-Hauptlagereinsdtze Markierung der @ Markierung der Lagereinsatz" ‘Kurbelgehsuse- Kurbetwelten- Hauptiagerbohrung Hauptlagerzapfen Farbe Tellenummer | Lagerzapfen-Nr. | 92028-1628 1.8.5 ° 1 Braun 92028-1631 24 Keine 1 92026-1627 1.38 Schware ° Keine 92028-1630 24 92028-1626 43.8 Keine Keine Blau 92028-1629 24 * Die Lagereinsétze for die Lagerzapfen Nr.2 und Nr. 4 haben Oinuten KURBELWELLE/GETRIEBE 8.15 Anlasserzwischenrad Getriebe Ausbau ‘Ausbau des Schalthebels © Die Lichtmaschinenwelle ausbauen (siehe Abschnitt © Die Position des Schalthebels auf der Schaltwelle mar- Elektr Kieren, damit er spater wieder an der gleichen Stelle (© Mit der Lichtmaschinenwelle kommt auch die Aniasser- kupplung heraus. © Die Zwischenracwolle herausziehen und das Zwischen- rad abnehmen, Einbau © Beim Einbau das Zwischenrads auf die Einbaurientung achten ‘montier werden kann, © Schaltarm und Schalthebel entfernen, Einbau des Schalthebels (© Den Schalthebel so einbauen, daB der vordere und der hintere Schaltarm parailet zueinander stehen © Die normale Schalthebelstoliung ist etwa 30 mm unter- halb der Oberkante der FuBraste. ‘% Erfordertichentalls die Stelling des Schalthebels abwei- ‘chend von der Normalstellung Ihren Erfordemissen ‘anpassen. (@ Die vorderen und hinteren Kontermuttern am Gestange lesen, ANMERKUNG: ie Kontermuter neben dem gerdindelten Tell des Gestin- ‘ges hat Linksgewinde. (© Firdas Nachstolion des Fufbremshebels das Gestinge drehen. (© Die Kontermuttern gut festziohen. 1. 2wischenrad 2. Abschragung 3. Anlasserkupplung 1, Schaltarme 4. FuBraste 2. FuBhebelstellung 5. Gerandetter Tel (ca. 30 mm) 16 Kontermuttern 3. Schatgestinge 7. Parallel ‘Ausbau des duGeren Schaltmechanismus @ Folgende Teile entfernen ‘Motor (siehe Abschnitt Aus- und Einbau des Motors Wasserpumpe (siehe Abschnitt Kuhlsyster) ‘Abdeckung des éueren Schaltmechanismus 846 KURBELWELLE/GETRIEBE ‘A. Abdeckung des uBeren Schaltmechanismus. 6. Flachkoptschrauben ‘© Den Schattarm2urWellehindrUcken und die Schaitwelle ‘entiernen, ‘© Den Zahnradpositionierhebel entfernen Einbau des SuBeren Schaltmechanismus © DenZahnradpositionierhebel gomaé Abbildung montie- ren. ea ®& i f | | ——————- fo 1. Zahnradpositioniernebe! 2. Buchse mit Flansch © Sicherungslack auf die Schraube far den Zahnradposi tionierebet auftragen und mit dem vorgeschriebenen Drehmement festziehen (siehe Explosionszeichnung) A. Schraube fir Zahnradpositionierhebot © Silkondichtstoff au die Kurbelgehause-Auflagetiachen ‘an der Vorder- und RUckseite der Autnahme for die Abdeckuna des uferen Schalimechanismus autre gen. A. Auf diese Fléchen Silikxondichtstoff euftragen, © Die Abcleckung des auferen Schaltmechanismus mon- tieren, © Sicherungstack aut folgende Schrauben und Muttern auftragen: A. Sicherungslack aut die Gewinde auttragen. Zusammenbau des auBeren Schaltmechanismus © Die RUckhalfeder am Arm des Scheltmechanismus befestigen und aut die Richtung des Hakens achten, 1, Ruckholteder 2 Schaltarm ‘Ausbau der Getriebewellen (© Das Kurbelgehause aussinanderbauen (siehe Angaben ssem Abschnit) (© Aniriebs- und Abtriebswellen ausbauen, Einbau der Getriebewellen (© Motor6l auf den Gleittell der Zahnrader und der Lager auftragen, © Kontrolieren, ob die Stelstite und die Steliringe einge- setzt sind (siehe Zusammenbau des Kurbelgehauses). © Antriebs- und Abtiebswellenin die bore Kurbelgehtu- ‘sehaite einsetzen, Zerlegung des Getriebes © Die Getriebewellen ausbauen (siche Angaben in diesem Abschnit). © Die Federringe mit der Federringzange (Spezialwerk zeug: 7001-144) abnehmen und die Getriebewetlen zerlegen. (© Fur die automatische Leeriauffindung sind in das Zahn- rad fur den 5. Gang aut der Abtiebswelle drei Stahi- kugeln eingesetzt Das Zahnrad for son 5. Gang wird wie folgt ausgebaut. © Die Abtriebswelle am Zahnradturden3, Gang senkrecht festhalion © Das Zannrad for den §. Gang schnell drehen und nach ‘oben abziehen, KURBELWELLE/GETRIEBE 8-17 1. Zahnrad tor den 5. Gang 2 Zahnrad fOr den 3. Gang ‘8. Schnell drehen ‘Zusammenbau (@ Boim Aufsetzender Zahnradbuchsen aut die Wellen sind die Olbohrungen mitden Bohrungen in der Welle auszu- richten, ® ers 1. Olbohrung 2.Buchse ‘@ Die Stahikugeln gemas AbbiidungindasZannradtarden 5. Gang einsetzen. ‘Schnitt AA (Giehe nachstehende Abbildung der Abtrieuswello) 3. Stahikugeln 1.Zahnrad 2.Welle 8-18 KURBELWELLE/GETRIEBE \VORSICHT: ‘Beim Einbau der Stahikugeln die Kugeln nicht einfetten. Hierdurch kann es zu Storungen an der Leeriauffindung kommen. \usgebaute Sicherungsringe mUssen erneuert werden. © Die Sicherungsringe so autsotzen, daB sie mitdem Spat ‘ber einer Kelinut stehen. 1. Sicherungsring 3.Nut 2.Zahnscheibe Ausbau der Schaltwalze und der Schaltgabeln ‘@ Folgende Teile entfemen: Uniere Kurbelgehtusehaite (siehe Auseinanderbau des Kurbelgehauses) Getriebewellen und Zahnrader ‘AuBerer Schalimechanismus.(siehe Angaben in die- ‘sem Abschnitt) Schaitstangen-Sicherung (rechts) ‘Schaltwaizeniager-Halterung (inks) Bs ‘A Schaltstangen-Halterung (rechts) B, Schaltwalzeniager-Halterung (links) © Die Schaitstangen herausziehen und die Schaltgabein ‘abnehmen, © Die Schaltwalze herauszichen. Einbau der Schaltwalze und der Schaltgabeln (© Beim Einbau der Schattstangen aut die Pasition der Nut achton, Die Schaltstangen sind identisch, (@ Es werden drei Schaltgabein verwendet. Die einzeinen Schaitgabeln in die entsprechende Zahnradnut ein: ssetzen, damit der Schaligabel-Fahrungssiit in der vor- gesciviebenen Nut der Schaltwalze sitzt © Die Schaltgabel mit den kurzesten Fingern aut die Antriebswelle montieren und den Stit in die mitre Nut der Schaltwalze einsetzen ‘© Von den beiden Gabeln aut der Abtriebswelle zeigen die Rippen nach innen. 4. Schaltgabeln 2.Nuten 3. Karzere Schattgabel (Antrieb) 44. Langere Schaligabel (Abtrieb) 5. Langere Rippen 6. Vorne ‘© Sicherungslack aut die Gewinde auttragen und folgende Schrauben mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festzichen: ‘Schaltgabel-Sicherunasschrauibe (rechts) Schraube for Schaitwaizen-Lagerhalterung (inks) Zerlegen der Schaltwalze @ Die Schallwalze ausbauen (siehe Angaben in dresem Abschnit). © Die Schaltwalze in einen Schraubstock spannen und die Halteschraube des Schaltwalzennockens enifernen KURBELWELLE/GETRIEBE 6-19 Zusammenbau der Schaltwalze ‘© Darauf achten, dat cle Fixiersite eingesett worden. '@ Die Halteschraube des Schaltwalzennockens mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen (siche Explosionszeichnung) 4, Halteschraube for Schaltwalzennocken 2. Fixiorstite 8-20 KURBELWELLE/GETRIEBE Antriobswelle 1. Lagerauenrng Zahnrad or den 6. Gang 11. Sicherungsring 2. Sicherungssing 7-Buchse 12. Unteregscneibe 3, Nacelager 8 Unterlegecheibe 13.Zannrac for den 5. Gang 4. Druckscheibe 9. Sicherungsring 14 Zahnrad for den 1. Gang (Antico) 5 Zahovadtorden 2.Gang -—10.Zahnradforden3/4.Gang 15. Kugellager Abtriebswelle @ @ G o a @ ® kG ® A 1. Buchee (aulgepresi) 8 Sicherungsing 15. Stahikagel 2 Kuosliager 9.Zahnscheibe 16, Zaha for den 5. Gena 3. Abtrebawole 10.Zannras for den 4. Gana 117 Zannrad for den 1 Gang 4.Zakmrad farden2.Gang 11. Buchse 18 Druckscheibe 5. Zahnacheibe 42 Zahnrad tor den 3.Gang 19. Nadelagor 6. Sicherungsring 18 Zahnscheibe 20, Lagerauenrng 7. Zahnrad far den 6. Gang 14, Sicherungsring RADER/REIFEN 9-1 Rader/Reifen Inhaltsverzeichnis Explosionszeichnungen i Peete ee ee eee nee, 92 Technische Daten o.oo... ccceceeeeeeeeseeseee 1 98 Spezialwerkzeuge 2... suas . o4 Rader (Felgen). ooo... eo... : 96 ‘Ausbau des Vordorrads 2.0.2. sss. 9-5 Einbau der Vorderrads ...... axes 9-5 Ausbau des Hinterrads ...... wee 9-6 Einbau des Hinterracs . : 7 lnspektion der Rader E 9-7 Einbau der Ausgleichsgewichte 97 Ausbau der Ausgleichsgewichte ...... 8 Prifen des Reifendrucks * ee 99 Inspektion derRelfen .. 1222s. ss i222! : o-9 Abziehen der Reifen s 99 Aufziehen der Reifen . O98 Nabenlager (Radlager) 6.00... sce eseeee seins @ Ausbau ee... satpynecencatacnascannencnnas BT Einbau + ON Inspektion .. weneeees B12 ‘Schmieren TI saa ‘Tachometergetriebegehduse .. . ae % a 912 Zerlegung/Zusamment eee % NIN ea SohMIREM ees ee eevee 12 RADER/REIFEN 9-3 Tacieicet Normatwert Grenzwert Felgenschiag axial 05mm Racial = 08mm ‘Achgenschlag/100 mm: 0.05 mm oder weniger 02mm adunwucht 10 g oder carunter - Auswuchigewichte 109,209,309 : Reitenprofiiele Yorne 44mm Vorne 1 mm Hinten 6mm Hinten 2 mm (bis 130 kr ‘Simm (Ober 190 km/h), MICHELIN: Vorne 40mm Hinton eomm METZELER: Vorne 45mm inten 54mm Reifendruck Betastung Luttdruck Reifen kal) Vorne | zxrs0-s1 Bis 185 kg 250 kPa (2.5 kp/om?) 2x7504K1 Bis 110kg Fur MICHELIN 230 KPa (2:3 kp/em?) tinten | Zx750-31: Bis 185ka 280 KPa 2.8 kp/om") 2XTEO-KY Bis 110kg For MICHELIN 250 KPa (25 kp/em®) Standardreien | Vorne | Fabrikat,Typ | 1. BRIDGESTONE CYROX-15, schlauchios 2 DUNLOP SPORTMAX-G, schlauchios $3. PIRELLI MPT SPORT, schiauchios 4. MICHELINTR11, scbiauchios 5. METZELER COMP, schlauchlas Gre 1.2: 120/70 vRi7-v260 3.4.5. 120/70 2817 Hinten | Fabakat,Typ | 1, BRIDGESTONE CYROX-15, schlauchios 2 DUNLOP SPORTMAX-Gschiaichios 3, PIRELLI MPT SPORT, schiauchios 44: MICHELINTX11, schiauchios 5. METZELER COMP. schlauchlos Grobe 1.2: 180/85 Vi7-v260 3.4.5: 180/55 2817 ‘Wolle for Lagerausbauwerkzeug: 57001-1265 (Obertll tor Lagerausbauwelle: 87001-1346 & Rader (Felgen) Ausbau des Vorderrads: © Das Hinterrad vom Boden abheben (siche Ausbau des Hinterrads). © Folgende Tele entfernen: Unteres Ende der Tachometerwelle Linke und rechte Bremssatte! Vorderrad-Kottioge! ‘A. Bremssattel-Befestigungsschrauben B. Tachometerwetle ‘Achsklemmbolzen an der rechten Seite (losen) ‘Achise (Ibsen) A. Achse 1B. Achsklemmbotzen © Mit einer Stotze das Vorderrad vom Boden abheben 4.1 -Aussparungen RADER/REIFEN 9-5 A Heber oder Stitze B Ausputfrohre C.Holebrett B. Heber: 57001-1238 © Die Achse nach rechtsherausziehen und das Vorderrad ausbauen. VORSICHT: ‘Das Fad nicht mit der Bremsscheibe nach unten aut den ‘Boden legen. Hierbei kinnte die Bremescheibe beschi- digt oder verzogen werden. Das Rad unterlegen, damit die Bremsscheibe den Boden nicht bertihr. Einbau des Vorderrads © Der Einbau geschieht in umgekehrier Reihentolge. Fol- gendes ist 2u beachten: ANMERKUNG: Das Tachometerrival aut die Aussparungen der Radnabe ‘sotzen und dann das Gehause so einbauen, dal es in die Mitnehmeraussparungen eingreitt. 2.Nasen ‘© Den Anschiag fur das Tachometer-Getriebegehause an den Anschiag des Gabelbeins montieren, 9-6 RADER/REIFEN ‘Anachlag for Gehause ‘Anschiag far Gabelbein 2 Die Hulee an der rechten Seite der Nate einsotzen. © Foigende Befestigungen mit dem vargeschriebenen Drehmoment estzishen (siche Explosionszeichnung) in der angegebenen Rethontalge festzichen: ‘Achsmutter ‘Achsklemmbolzen Bremssattel-Botestigungsschrauben © Die Vorderradbremse ausprobieren. ACHTUNG: Das Motorrad nicht fahren, bevor die Bremse ihre volle Wirkung erreicht hat. Dazu mit dem Bremshebel solange ‘pumpen, bis die Bremski6tze.an der Scheibeanliagen. Die Bremse spricht bei erstmaliger Betitigung nichtan, wenn dies nicht zuvor getan wurde. Ausbau des Hinterrads © Folgencie Telle entternen: Untere Verkleidungan (eiche Abschnitt Rahmen unct Fahrgestel) Rechte Strebe der unteren Verkleidung Seltenstander A. Schrauben fir Seitenstincer-Haltewinkel ‘© Mit dom Heber (Spezialwerkzeug) das Hinterrad vor Bocien abheben, ‘A Heber: 57001-1238 (@ Foigende Telte entiernen: ‘Sicherungssplint und Achsmutter (© Die Antriebskette nach links vom hinteren Kettenrad abnehmen (siche Abschnitt Radantrieb). (© Die Achse herauszichen. @ Das Hinterrad zurdckschieben und den Hinterrad- Bremssattel abnehmen. (@ Das Hinterrad ausbaven, rrad-Bremssattel und Bremssattelhalterung vorsiciT: Das Rad nicht mit der Bremsschelbe nach unten auf den Boden legen. Hierbei kénnte die Bremsscheibe besch- digtoder verzogen werden. Das Rad unterlegen, damit die Bremsscheibe den Boden nicht berthrt Einbau des Hinterrads (@ Die Markierung an der Anzeige Or die Radtiuchtung mus ‘nach auBen zeigen © Die Kette nach Radantrieb. {© Die Achsmutter mitdem vorgesctriebenen Drehmoment ‘estzichen (siche Explosionszeichnung), ‘© Die Hintorradbremse ausprobieren. Einbau spannen (siehe Abschnit . ING: Das Motorrad nicht fahren, bevor die Bremse Ihre volle Wirkung erreicht hat, Dazu mit dem Bremshebel solange ‘pumpen, bis die Bremskidtze an der Scheibe antiegen. Die ‘Bremse spricht bei erstmaliger Betitigung nicht an, wenn dies nicht zwvor getan wurde. Inspektion der Rader Die Reiten abziehen (siehe Abziehen der Raifen. © Den Felgenschiag mit einer MeGuht messen, 1. Radialschiag 2. Axialschlag RADER/REIFEN 9-7 Wenn der Felgenschlag den Grenzwert aberschreitet, sind die Radiager 2u kontroliren ++ Wenn das Problem nicht durch die Radlager verursacht wird, mu8 das Rad emeuert werden, ‘Asiatschlag Grenzwert: 0.5mm Radialschlag Grenzwort: 0.8mm ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, ein beschiidigtes Rad zu reparieren. Wenn ein Rad beschadiot ist, mud es ausgetauscht wer- den, damit die Fahrsicherheit gewalrrleistet ist. ‘Ausbau des Ausgleichsgewichts (a) Wenn der Reifen nicht aut dar Feige siz © Die Zunge mit einem normalen Schraubenzieher nach ‘auBen drucken und das Gewicht vom Feigenhom (©) Wenn der Relfon auf der Felge sits. © Das Gewicht, wiein der Abbildung gezeigt miteinem nor maien Schraubenzieher vom Felgenhiom abhebein. (© Einen Schraubenzicher so zwischen Relfenvnst und Zunge des Gewichis einsetzen, bis die Spitze des ‘Schraubenziahers das Ende der Zunge erreicht (© Den Schraubenzichergrtf2um Reifen hindracken, damit das Ausgleichsgewicht vom Felgenhorn abgedrOckt wird ‘© Das gebrauchte Ausgleichsgowicht wogwerten. 9-8 RADER/REIFEN Ausbau des Ausgleichsgowichts (Reifen auf der Feige) Relfenwulst Zunge [Befestiqung der Ausgleichsgewichte ‘© Konirolieren, ob das Gewicht auf der Befestigungs- zunge Spiel hat + Wenn dem so is, mu8 das Gewicht erneuert werden, '@ Betestigungszunge, Reifenwulst und Feigenhorn mit einer Seilenidsung oder einem Gummischimiermittel bestreichen. Das Ausgleichsgewicht lat sich dann leichter auf das Felgenhorn schieben. ‘VORSICHT: Den Retfenwuist nicht mit Motoréloder Benzinschmieren, ‘da hierdurch der Reifen angegrifien wird. '@ Das Ausgleichsgewicht an der Feige befestigen, ‘© Das Gewichtentweder aut das Felgenhorn dricken oder leicht in der in der Abbildung gezeigten Richtung aut- hammer. ‘© Kentrolieren, ob dleZunge und das Gewicht einwandtrel auf der Felge sitzen und daraut achtan, da8 die Klammer ‘ber die Felgenkante eingehangt ist undbiszumflachen Tell der Felge reicht MLACHTUNG: Wenn das Ausgleichsgewicht aut dem Felgenhorn Spiel hat oder wenn sich die Zunge und/oder die Kiarmmer aus- Seweitet haben, muB das lockere Ausgleichsgewicht ‘emeuert worden, Gebrauchte Ausgleichsgewichte nicht wiederverwenden. ‘Ausgleichsgewichte Tellenummer Gewicht (9) 41075-1014 10 43075-1015 20 41075-1016 30 Befestigen der Ausgleichsgewichte (a) Das Gewicht aufdrocken ader leicht authammern, Felge Zunge Reifenwulst (0) Einbau beendet ‘Schuler Gewicht Klarmmer RADER/REIFEN 9.9 Priifen des Reifendrucks ANMERKUNG: Den Reitendruck messen, wenn der Felten kalt ist (d.h wenn das Motorrad inden etzten 3 Stunden nicht mit ahr als 1.5 km gefahren wurde). Inspektion der Reifen © Die Feiten einer Sichtkontrolle auf Risse oder Schnitte tunterziehen und bei groGeren Beschadigungen aus- ‘wechseln. © Die Profitite in der Mitte der Lautfiache mit einer Proll tiefeniehre messen, 1, Profitiefeniehre + Den Reifen ernevern, wenn die Prafitiefe den zulassigen Wert unterschreitet Reifenprofitiefe Vorne Normalwert: 4,0 mm (MICHELIN) 4,5 mm (METZELER), 4,4 mm Gronzwert: 1mm Hinten Normalwert: 5,5 mm (METZELER), 6 mm Grenzwert: 2 mm (bis 190 km/h) 3mm (Gber 130 km/h) Abzichen der Reifen 1@ Folgende Tolle entfernen: Rad (siehe Angaben in diesem Abschnitt Brems- ‘schelbe(n)) Ventileinsatz (die Luft herauslassen) ‘© Die Ventiistellung am Reitenmarkieren, so dat-der Reifen pater aut die gleiche Weise autgezogen werden kann, Lp | 1. Kreidemarkierung ader gelbe Markierung 2 Ventiischatt © Um die Reifenwilste leichter von den Felgentlanschen 2u trennen, die Reilenwolste und die Felgenflansche auf beiden Seiten mit einer Seifeniosung oder einem Gummmischmiermittel besireichen, VORSICHT: Kein Mineral&l oder Petroleumdestilate verwenden, da hhierdurch die Relfen beschadiat wercen. © Den Reffen mit einem handelsublich erhaltichen Mon- tierhebel van der Felge abnehmen, ANMERKUNG: Da der Reifen 2u fest auf dr Felge sitzt, kann er nicht mit Handwerkzeugen abgezogen werden. ‘Aufziehen der Reifen © Feige und Reifen inspizieren und gegebenentalls er- (© Wulstdichttache und Felgendichtlache reinigen, Erfor- derlichentalls die Felgendichtlache mit einem feinkgmi- {gen Schmirgelleinen glatten. © Das Venti ernevern VORSICHT: Bei einem Reifenwechsel immer das Ventil erneuern. Das Venti nicht wieder verwenden. 1. Kunststoftkappe 4 Ventilschatt 2 Ventileinsatz 5. Ventisitz 3. Ventiischattdichtung 6, Venti geéfinet © Ein neues Venti in die Felge einsetzen. © Die Ventitkappe abnehmen, den Schatt miteiner Seiten lsung schmieren und voninnen durch die Feige ziehen, bis er einrastet 1, Seitenioeung auttragen, 2. Den Ventiischaft herausziehen, VORSICHT: Kein Mineralél oder Petroleumdestilate verwenden, da hierdurch die Reifen beschidigt werden. @ Seifeniésung und Gummischmiermittel auf den Felgen- flansch und die ReitenwOlste-auftragen. Beim Autziehen der Reiten die Drehrichtungsmarkierungen beachten. |ANMERKUNG: Die-Lautrichtung ‘einen Pell markiert ‘aut der Seitenwand des Reifens durch 1. Drehrichtung 2. Drebrichtungsmarkierung (Pll) ‘© Den Reifen so aut die Feige setzen, alias Ventilan der Stelle der Auswuchtungsmarkierung steht (die beim Abziohen des Reifens angebrachte Kreidemarkierung, ‘der bel einem neuen Reiten die gelbe Farbmarkierung).. ‘© Den Reitfen mit einem handelsiblich erhaltichen Reifen- wechsler aufziehen, © Reifenwolste und Felgenflanschen mit einer Seifen- lesung oder einem Gummischmiermittel bestreichen, damit die Relfenwoiste beim Aufpumpen des Reitens besser an cen Dichtldchen sitzen, © Die Feige in den Reitenwalstenzentrieren unddenRelien sowelt aufpumpen, daB die Reifenwalste an den Dicht- flachen abaichten. ACHTUNG: Beim Aufpumpen des Reffens daraut achten, caf der Wen- tileinsatz eingebaut ist und den Reifen nicht aut mehr als 400 kPa (4,0 ko/emr") aufpumpen. Bei zu hohem Reifen- ‘druck kann der Reifen platzen und es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. © Kontrolieren, ob die Feigeniinien auf beiden Seiten der Reifenseitenwande parallel 2u den Felgenfianschen ver lauten. 1. Fetgentinie © Den Ventieinsatz herausnehmen, wenn die Felgentinien lund die Linien aul der Reifenseitenwand nicht parallel verlaulen. Die Felgentiansche und die Reifenwiiste schmieren, Den Ventileinsatz einsetzen und den Retfen nochmals aufpumpen. ‘@ Wenn die Reienwilste in den Felgentianschen sitzen, kantrolieren, ob die Reifen dicht sind. Den Reifen etwas ‘ber den Normalcruck aufpumpen. Das Seifenwasser benutzen oder den Reifen eintauchen und kontrollieren, (ob Luftblasen austreten, ‘© Den eitenauf denvorgeschriebenen Druckaufpumpen (siehe Inepektion der Reifen). ‘© Die Bremsschelbe(n) so montieren, daB die Drebrich- tungsmarkierung mit der Drehrichtung des Reilens ‘bereinstimmt (slehe Absehnit Bremsen).. (© Die Rader auswuchten RADER/REIFEN 9-11 Nabenlager (Radlager) ‘Ausbau © Folgende Telle entiernen: fad (siehe Angaben in diesem Abschnit) Oigichtungen und Sicherungsringe © Die Nabenlager itdem Ausbauwerkzeug (Spezialwerk- ‘zeug) ausbauen, = 1. Welle fr Lagerausbauwerkzeug: 57001-1265 2. Obertel fr Lagerausbauwerkzeug: 57001-1346 VORSICHT: as Rad nicht mit der Bremsscheibe nach unten auf den Boden legen. Hierbel kénnte die Bremsschelbe beschi~ (Gegenuhrzeigersin} sqD | 8 9 1 1213 bh i ACHTUNG: Wenn die beiden Einsteller nicht in der gleichen Position stehen, wird des Handling beeintrichtigt und das Fahren kann geféhetich werden. (© Fordurchschnittiches Fahren kann die Damptungweich cingestell sein. Far Fahrten mit hoher Geschwindigkeit ‘oder miteinem Beifahrer salte die Damptungjedoch har- ter eingesteltt werden. Wenn die Damplung zu weich oderzuhartzusein scheint, it siegemafinachstehender Tabelle einzustellen, Einstellen der Dimpfung DAMP | ein. | ce Bola. fungs- StraBe |schwin ran [Steno] stung | digkeit 12-13 /scmwach| welch | leicht | got | nienig I I 1 I 1_| stark | hart _| sehwer schlecht) hoch Einstellung der Einfederungsdimpfung 2X750-K1 (© For das Nachstellen der Eintederungsdamptung der Lnteren Einsteller drehen, bis Sie ein Klickan heen, ‘A Einsteller for Einfederungsdimpfung Die Standardeinstetlung fur einen durchechnittichen {grollen Fahrer miteinem Gewicht von G8 kg ohne Beitah- rer und ohne Zubehir ist die 4te Einrastung ab voller Unrzeigersinneinstellung, Harter = gs Weicher (Unrzcigersinn) (Gegenuhrzeigersinn) STD v ae ‘Anschlagsteltung | MLACHTUNG: ‘Wenn die beiden Einsteller nicht in der gleichen Position stohen, wird das Handling beeintrichtigt und das Fahren kann getahrich werden. © FurdurchschnittichesFahren kann le Damptungweich eingestellt sein. Far Fahrion mit hoher Geschwindiakeit ‘der mit einem Bellahrer sollte die Damptung jedoch harter eingestelt werden. Wenn die Dampfung zu weich ‘oderzuhartzu sein scheint ist sie gemanachstehender Tabelte einzustellen. Einstellen der Einfedlerungsdimptung = T Ge des Ein-| fuNd5- | gatng| stowa | SHaBe |schwin| sellers kraft dd [sigkeit 7—9 [schwach| weich | leicht | gut | niedria rl) et) bbs 1_| start | hart | schwer schlecht] noch Einstellung der Federvorspannung © Furdas Einstelln dor Federvorspannung ist der Einstet- lerzu drehen. ‘A Einstellr fir Vorspannung Die normale Einstellung far einen durchschnittich ‘groen Fahrer mit einem Gewichtwon 68 kg ohne Beifan- rer und ohne Zubehor ist 20 mm gema8 Abbildung. B. 8.5 Markierungen Oberstand des Einstellers Normal 20 mm (8,5 Markierungen) Nutzbarer Bereich: 5 - 20 mm (1-5 Markierungen) FEDERUNG 12-7 VORSICHT: Fr das Einstellen der Standardposition den Einsteller nicht Uber die volle Gegenuhrzeigersinnstellung deehen. Der obere Bolzen der Gabel kannte sich lsen, macHTUNG: ‘Wenn die beiden Einsteler nicht in der gleichen Position ‘stehen, wird das Handling beeintrachtigt und das Fahren kann gefahrlich werden. © Fardurchschnittiches Fahrenkann die Damptuna weich ‘eingestellt sein. Fir Fahrten mit hoher Geschwandigkelt ‘oder mit einem Beifahrer solte die Damptung jedoch harter eingestelt werden. ‘Wenn die Damptung zu weich oder zu hart zu sein scheint, ist sie gema# nachstehender Tabelle einzu- stellen Federwirkung Sialung Ge fin | oon | des Eine StraBe | schwin stettors | Stelluna | stung | digkeit 20mm | weich | echt | ok | nlc I 1 I I Smm_|_hart_| sschwor | schlecht | hoch Weehsein des Gabeléls @ Den oberen Gabelbolzen Ibsen. @ Das Gaboibein ausbaven (siehe Ausbats der Tolegabel), © Das Gabelbein senkrechtin einen Schraubestock span- © Das Federkompressionswerkzeug_(Spezialwerkzeug) ‘aut die Abstandsfohrung setzen. © Die Gabelfeder nach unten driicken und das Kompres- sionswerkzeug (Spezialwerkzeug) unter die Kolben- stangenmuttereinsetzen. © Beidiesem Arbeitsgang soit einer die Gabelfeder nach tnten drucken undein anderer das Kompressionswerk- 20ug (Speriahwerkzeug) einsetzen. © Die Kolbenstangenmutter meinem Schlasselfesthalten und den oberen Bolzen entiernen, ‘A. Oberer Botzen B. Abstandstihrung C. Federkompressionswerkzeug: 57001-1338 D.Gabelteder 128 FEDERUNG { Folgende Toile enfernen: Federkompressionewerkzoug (Spezialwerkzeug) Fhrung for Distanzstack und Distanzstick Gabelteder ‘Stange (Kleines Rohr) tar den Einsteller der Aus- federungsdamptung: { Die Gabel mii dom Obertelinachuntenhaten undidas O| austen lassen, ‘© Mitdem Kolbenstangen-Abziohwerkzeug (Spezialwerk- 22g) die Kolbenstange mindestens zehnmalnach oben ‘und unten bewegen, um das gesamte Ol aus der Gabel herauszupumpen. {innenrobr 2, Abziehwerkzeug: 57001-1298 3. Kolbenstange © Die Kolbenstange aber die Oberkante des AuSenrahrs hhochziehen, © Die Kolbenstangenmutterfingertest anziehen. © Kontrolieren, ob mindestens 12 mm des Gewindes sichtbar sind. 4, 12mm oder mehr 2, Kolbenstangenmutter 3. Kolbenstange ‘© Die Stange for den Damptungseinsteller in die Druck stange einsetzen. 1. Stange for Dampfungseinstelier ANMERKUNG: Die Gabelfeder noch nicht einbauen, (© Das Gabelrohr senkrecht halten, dann das Aufenrohr ‘und die Druckstange bis gegen den Anschlag nach unten dedcken. © Die Vorderradgabel bis oben mit der vorgeschriebenen Menge OI fllen: dies ist mehr als die vorgeschriebene Menge. © Das_Kolbenstangen-Abrichwerkzeug (Spaziaiwerk- -zoug) fnfmal langsam auf- und ab bewegen um die Luft ‘aus dem Innenrohr herauszudracken. ot —@ @. 1. Kolbenstangen-Abziehwerkzeug: 67001-1298 2 innenrohr 3. Kolbenstange (@ Das Aufenrahr aut- und abpumpen, um die Luft zwi- sschen Innen- und AuSenrohr herauszudracken. ANMERKUNG: Bei diesem Arbeitsgang ist immer soviel 61 nachzufollen, a8 der Oistand ber den beiden Bohrungenim oberen Teil des Innenrahrs steht 1. Bohrung 3.tnnenrone 2. Auenrohr \VoRSICHT: Die Gabel niemals vollstindig ausfedern, da sonst Olaus ‘dem Raum zwischen den beiden Rohren durch die Boh- ‘rungenimoberen Tellin das Innenrohr gelangt Dort steigt ‘dann der Oistand, Wenn die Gabel aut die volle Linge des ‘normalen Hubs ausgefedert wird, steiat der Otstand um 2.30 mm, 1. Niemais die Gabel vollstandig ausfeder, © Nach dem die Luft aus cer Gabel herausgepredt ist, ungelanr § Minuten warten, damit eventuolle Luftbiasen ‘nach oben steigen konnen. © Den Cistand mit der Olstandsmesietre (Spezialwerk- zeug) messen. (© Setzen Sie den VerschiuB der Sprite so auf, daB die unter Seite dem MaBfor den vorgeschriebenan Oistand entspricht. © Bei volistandig eingetederter Gabel das MeBrohrin das Innenrohr einsetzen und den Anschiag auf das obere Ende des innenrohr positionieren. FEDERUNG 12.9 ry 3. Oistand 4 AuBenrotr 1, MeBiehre: 57001-1280 2. Verschiufstopten ANMERKUNG: Das MeGrohr hat eine Skaleneinteilung von 1 cm. Das Gehause der MeBiehre hat eine Skaleneinteliung von 10 com, ausschlieBich des Me8rohrs, welches ein Fas- sungsvermagen ven elwa 5 com hat. © Das dberschussige O1 abziehen:hierfur den Grif ang- ‘sam ziahen, bis kein Ol mehr aus dem Rohr hecaus- kommt. + Wenn kein O!herauskornmt st nicht genus Olim innen- ‘he. Fllen Sie dann etwas 61 nach und ziehen Sie don Uberschu8 wieder ab. Gabelat Viskositit: ——-KAVABA 01 (SAESW) Oistand (vollstindig eingetedert, ohne Feder) ‘ZATSON: 115 £2 mm ‘ZATSOK: 112 £2 mm Menge pro Seite (als Richtwert} ‘Nach Zerlegung und wenn volstindig trocken: ZATSOI: 445 + 4 mm ‘ZATSOK: 9804 mm + Wenn der Sistandzu niedrig oderzuhochist.Oinachtl- fen oder herausnehmen und clen Oistand nochmals ‘messen. © Folgende Teile einbaven: © Die Gabeltecer so einbauien, daB das kieinereEndenach ‘oben zeigt. @—_2e2 oe ® ® 1, Gabeltedor 2 Kieineres Ende 3. Distanzstick 4 Fohrung for Distanzstick 4210 FEDERUNG © Den Dampfungseinsteller des oberen Boizen $0 ein ‘schrauben, daB der Abstand zwischen der Unierseite des Einstellers und dem Ende Einstellers far die Feder 25 mm betragt 1. Einstaller for Damper 2.Einsteler tir Feder 3.25mm © Die Kolbenstange ber die Oberkante des AuBenrohrs herauszichen und den Gabelbolzen bis gegen den Anschlag aut die Kolbenstange schrauben, © Das Federkompressionswerkzeug_(Spezialwerkzeug 57001-1338) einbaven. ®@ Den aberen Boizen festhalton und die Kelbenstangen- mutter mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festie hen (siche Explosionszeichnung) €.Kelbenstangenmutter (© Das Federkompressionswerkzoug ausbauen 18 Das Gabelbein einbauen, (© Den oberen Bolzen der Vorderracigatel mit dem vorge- schriebenen Drehmomentfestziehen (siehe Explosions- zeichnung). ‘@ Das Gi in dem anderen Gabelbein in dergleichen Weise wechseln (© Damptungskratt und Federvorspannung regulleren (siehe Angaben in diesem Abschnit). ‘Ausbau (pro Gabelbein) ‘© Wenn das Gabelbein zerlegt werden soll, ist der obere Bolzen der Vorderradgabel vorher zu losen. © Folgende Telle entiernen: bere Verkleidung (siehe Abschnitt Rahmen und Fahrgestel) Vorderradi(siehe Abschnitt Rader/Reifen Gabelklemmbolzan (abere und untere, losen) Einbau © Die Gabel gemas Abibildung einbauen a t l a FEDERUNG 12-11 ® @@ @ 1, Oberkante AuBenrohr 311mm 2. Oberkante Gabelbricke (© Das Vorcerrad einbauen (siehe Abschnitt Rider/Reifen). © Foigende Bolestigungen mit dem vorgeschriebenen ‘Drehmoment festziehen (siche Explosionszeichnung) Gabetkiermmbolzen Oberer Bolen ‘@ Den Einsteller for die Fadervorspannung und den Ein- Staller fr die Damptung nachstellen (siehe Angaben in diesem Abschnitl) ‘© Die Vorderradbremse nach dem Einbau ausprobieren. ACHTUNG: Das Motorrad nicht fahren, bevor die Gremse ihre volle Wirkung erreichthat. Dazu mit dem Bremshebel oder dem FuBbremshebel solange pumpen, bis die Bremskldtze an der Scheibe anliegen. Die Bremse spricht bei erstmaliger Betitigung nicht an, wenn dies nicht zuvor getan wurde. Zerlegung (pro Gabelbein) (© Vor dem Ausbau der Vorderradgabel den oberen Bolzen tosen. '@ Die Gabel ausbauen (siehe Angaben in diesem ‘Abschnitt) und cas Gabelol ausgieBen (siehe Wechseln ‘des Gabelots} (© Far das Ablassen des Gabeldls werden folgende Telle ‘entiernt: ‘Obere Botzen Fohrung for Distanzstck: Gabetteder Stange (kleines Rohr) far Dampfungssinsteller © Die folgenden Tele vom AuBenrohr entfernen: (© Die Staubdiehtung vor Innenrohr nur entfernen, wenn dies unbedingterfordertich ist. 3. Innensobr 4, Aullenrohe 1, Staubdichtuna, 2. Sicherungsring (@ For das Trennen des Innenrohrs vom AuGenrohr des ‘AuBenrohrgewicht (Spezialwerkzeug) verwenden. (© Das Innenrohr mit der Hand festhalten und das AuBen- rohr mehrmals hin und her ziefen und dann das innen- rohr herausziehen. 1 Innenrobr 2. Gewicht: 57001-1218 ‘3. AuBenrohr 4.Zichen. (© Oldichtung, Unterlegscheibe und Fuhrungsbuchsen kommen mit dem Innenrohr heraus. 1. Fuhrungsbuchse far Innenrohr 2. Fuhrungsbuchse far AuBenrohr 3. Unteriegscheibe 4. Oldichtung ‘© Das Gabelbein in einen Schraubstock spannen. 12-12 FEDERUNG \VORSICHT: Das Gabelbein mu0 wihrend des Zerlegens eingespannt ‘sein, da sich sonst die Kolbenzylindereinheit sen kénnte ‘und dann die untere Inbusschraube nicht entfernt werden kann. © Den Zylinder mit dem Heltewerkzeug festhatten. @ Die Inbussehraube losen, dann die Schraube mit der Dichtung an der Unterselte des Gabelbeins abnehmen. 1. 2ylindemhaltewerkzoug: 57001-1297 2 2ylindereinheit 4. Inbusschraube 4 Inbusschivssal 5. Schraubstock {© Die Zytindereinheit herausnehimen. © Die Zylindereinheit nicht zerlegen. AMinyl © Folgende Telle aut das Innenrohr montieren, @ 1. 2ylindereinhelt Zusammenbau © Die nachstohend ‘O-Ring for oberen Botzen Fanrungsbuchsen Orcichtung ‘Staubdichtung (wenn sie wom Innenrohr abgenom- ‘men wards) Dichtung for untere Inbusschraube ‘@ bie Fuhrungsbuchse vor Innenohr abnehmen und die ‘Nut fdr den Einbau einer neuen Staubdichtung, Oldich- tung und Funrungsbuchse Vy! bestreichen jigefohrten ausgebauten Telle er- 4, Oldichtung (mark ‘Seite nach oben) 5. Unteriagscheibe 6. AuBenrohruhrungsbuchse 1.Innenrohr 2 Staubdichtung 3. Sicherungsring © Das Vinyl entternen, (© Eine neue Fohrungsbuchse auf das innenrohr montie= ‘ren, das Innenfohr in das AuBenrohr einsetzen und die neve AuSenrohrfuhrungsbuchse in das AuGenrahr ein- ‘setzen, (© Boim Einbau der neuen AuBenrohriohrungsbuchse die LUnterlegschelbe auf die Fuhrungsbuchse legen und mit dem Oidichtungstreiber (Speziaiwerkzeug) bis gegen den Anschiag eindracken, FEDERUNG 12-13 SZ 1. Oldichtungstreiber: 57001-1340 2 Unteriegscheibe 3, Neue Fahrungsbuchse ‘4. Aufenrohr ® Die Oidichtung mit dem Olcichtungstreiber (Spezial- ‘werkzeug: §7001-1240) in das AuBenrohr einsetzen, (@ Foigende Teite einbauen: Sicherungsring Staubdichtung (@ Die Zviincereinhelt in das innenrohr einsetzen. (@ Sicherungsiack aut das Gewinde der Inbusschraube ‘auftragen und diese mit dem vorgeschriebenen Dreh- moment festzihen (siehe Expiosionszeichnun) '@ Older vorgeschriebenen Sorte einfullen und die ausge- bauten Telle wieder einbauen (siehe Wechseln des Gabeldis) Kontrolle des Innenrohrs, ++ Wenn das Innenrohr beschiidigt ist, mu es erneuert werden, © Einkerbungen oder Rostachadien Kénnen manchrnal mit cinem Abziehstein repariert werden, da scharle Kanten ‘oder erhdhte Flachen die Dichtung beschadigen. ++ Wenn die Beschadigung nicht besoltigt werden kann, it {das innenrohr auszuwechseln. Da bei Beschidigung ‘des Innenrohrs die Odichtung leidet, it bel Ausbesse- rung oder Auswechalung des Innerahrs auch stets die Oidichtung auszuwechseln \VORSICHT: Ein verbogenes oder stark eingebeultes Innenrohr muB ‘emeuert werden. Ein zu stark verbogenes Innenrohr ver- liert beim Richten an Festigkeit. Priifen der Ol- und Staubdichtungen ‘& Wenn die Staubdichtung beschaidigt oder verschiissen ‘st, mu sie erneuert werden, © Die Oldichiung ist immer 2u emeuern, wenn sie ausge- bbaut wurde, 1. Oldichtung 2. Staubdichtung Federspannung ‘+ Wenn die Feder in einem der Gabelbeine kare als das zuldssige MaBiet, mul sie ausgewechselt werden, Wenn die Lange der neuen Feder und die der anderen sehr ‘unterschiedich ist, ist die andere Feder ebentalls auszu- ‘wechseln, damit dle Gabelbeine aleiche Eigenschaften ‘autwelsen und die Fahrstabillat erhalten bleibt. 1. Gabetfader 2. Froie Lange Freie Linge der Gabelteder ZX750-Jt: Normalwert: 291,6mm Gronwert: 286 mm Zx750-K1: ‘Normalwert: 295,6 mm Grenzwert; 289mm 42-14 FEDERUNG HinterradstoBdampfer Einstellen der Ausfederungsdéimpfung © Den Einstelier auf die gewnschte Za! drehen, bis Sie ‘in Klicken haren und die Zahl mit der Marklerung fluch- tot © Die Standardeinsteliung for einen Fahrer durchschnitti- ‘cher Gro8e mit einem Gewicht von 68 kg ahne Belfahrer tund ohne Zubehdr ist die Zah! 2 ++ Wenn die Dampfung 2u weich oder 2u hart 2u sein scheint, st sie zu reguileren, ‘A. Einsteller fir Einfederungsclimpfung ©Die_Standardeinstelung flr einen durchschnittich {gr0Ben Fahrer miteinem Gewicht von 68 kg ohne Beifah- rer und ohne Zubehor ist dle 7te Einrastung ab voller Unrzeigersinnstellung: Harter <> Weicher (Uhrzeigersinn) (Gegenuhrzeigersinn) sto + 12345678 24 25 — Einstellen der Ausfederungsdimpfung Stetina] ORT | cin. | Ge des Ein-| funss- | gsting | stung | Stade lectin, stellers | kraft digkett woicn | echt | out |niedia tft lor ft v | 4.|@ | 4 art | schwer [schiecht| hoch Einfederungsdiampfung (2X750-K1) @ Fordas Regulleren der Einfederungsdamplung den Ein- stelleram Gasbenlter drenen, bis Sie ein Klicken horen, © Fordurchschnittiches Fahrenkanndie Damptungweich teingestelt sein. For Fahrten mit hoher Geschwindigkeit ‘oder mit einem Beifahrer sole dieDampfung jedachhar- ter eingestelt werden. Wenn die DAmpfung 2u weich ‘oderzuhartzusein scheint,istsie gema6 nachstehender ‘Tabelle einzustelen, Einstollen der Einfederungediimptung [Stetuna] Dare ] T Ge Ein- | Bela ldes Ein-| funge- | Strate |schwi| salle | kratt_|steluns| stun digkeit 18-25 factwach| weich | leicht | aut | niedria Py iy byt Li 1_| stark | nar_| schwer [schlecht] hoch Einstellen der Federvorspannung @ Den SioBdamper ausbauen (siehe Angaben in diesem ‘Abschnitt), © Die Kontermutter losen und die Einstellmutter mit dem HakenschlOsse! (Spezialwerkzeug: 7001-1100) und ‘dem Hakenschildssel (57001-1101) herauscrehen, damit die Feder frei wr. © Die treie Lange der Feder messen © Die Einstelmutter aut die gewinschte Stellung und die Kontermutter festziehen, (© Freinen durchschnittich groBen Fahrer mit einem Kor- ‘pergewicht von 68 kg ohne Beifahrer und ohne Zubehor {stdie Einstelimutter sozudrehen, daB diefrele Lange der Feder 8 mm vorgespannt it. Einstellung der Federvorspannung \Normalwert: Froie Lange der Feder Minus 8 mm Nutzbarer Bereich: Freie Linge der Fed Minus 8 bis 20 mm (weicher oder harter) 1. Federiange 2. Kontermutter 3. Binstellmutier 4. Feder + Wenn die Federwirkung zu weich ader zu hart zu sein ‘scheint, it sie einzustellen, Einstellen der Feder Stetina) Ge Feder | Ein- | Bela- des Ein- ‘Strabe | schwin- stolers | 2A [stellung) stung digkeit ‘mm fechwach| weich | leicht | gut |niedrig ! I 1 1 1 | 1 2omm| stark | hart_| schwer |schiecht|_hoch (© Der Stopset und der Damptungseinsteller massen zur leichen Seite zeigen. FEDERUNG 12-15 A.Diimpfungseinsteller —B, Stipsel Ausbau (© Das Hintarrad mit dem Heber (Spezialwerkzeug) vor Boden abheben (siehe Abschnitt Rader/Reiten) @ Folgende Tele entfernen: ‘Sttzbankabdeckung (2X750-Ki, siehe Abschnitt Rah- men und Fahrgestel) ‘Magnetventil fr Krattstoffanreicherung (ZX750-K1) Haiterung for Kraftstoffiter (2X750-K1) (Gasbehéiter-Klemmschrauben (2X750-Ki, losen) X ‘A. Magnetventil fr Kraftstoffanreicherung B Halterung fir Kraftstoffiter C. Gasbehilter-Klommschrauben ‘StoBdimpferbolzen ‘Sohraube for oberes Verbindungsgestange 1246 FEDERUNG —_ A StoBdimpterschraube 8. Vorne Den Schwinghebel abstotzen, damit die Schrauben hherausgeschoben werden konnen, AStolidimpferschraube C. Schraube flr oberes Bvone ge Verbindungsgestinge ‘© Den StoBdampler nach unten herausnehmen. Einbau (© Der Einbau gaschieht in umgekehrter Reihentolge. Fol ‘gendes ist zu beachten: ‘@ Die Schwingennadeliager dick mit MoS2 Fett einfetten. (© Die Damptung und die Federvorspannung einstellen (siene: Angaben in diesem Abschnit). ‘@ Den Stosdiampter somontieren, da8 der Einsteller fore ‘Ausfederungsdampfung nach hinten zeigt (siehe Ein- stellen der Ausfederungsciampfung) @ Folgende Mutter mit dem vorgeschriebenen Dreh- moment festzichen (siehe Explosionszeichnung): Mutter ar Verbindungegestange Stofdamptermuttern ‘© Den Gasbehéltertank (2X750-K1) mit Schelien sichern, damit der Schlauch nahe am Rahmenvorr ist. So wird vermieden, daB der Schiauch an die Sitzbankab- ‘deckung kommt A.Schlauch 8. Rahmenrohr Zerlegung © Da die StoBdampter unter hohem Druck stehendes Slickstotigas enthalten, dart die VerschluBschraube nicht entfernt und der Sto8dampter nicht zerleat werden, 1. Werschiusschraube DaderHinterradstoBdampter Stickstatfgas enthittdarter nicht verbrannt werden, ohne da8 vorher das Gas heraus- golassen wird, denn es kOnnte zu einer Explosion kom- men. Vor dem Verschrotten eines StoSdémpfers ein Loch an der gezeigten Stelle bohren, damit das Stickstofigas vol- stiindig entweichen kann. Tragen Sie eine Schutzbril wenn Sie das Loch bohren, denn mit dem Gas kénnen Metalisticke herausgeblasen werden. © Den Hinterrad-StoBdampler der ZX750J entiernen {Giehe Angaben in diesem Abschnit. © Den Stotdampfer senkrecht halien, die Seite mit der ‘Mutternach oben, um 2u verhindern da® beim Anbohen ‘Olaus dem StoBdémpfer spitz (© Ander gezeigten Stelle ein Loch botren. FEDERUNG 12-17 1.42—44 mm 2.Loch ACHTUNG: Da der Behiitertank des Hinterrad-StoBdiimpters der ‘ZXT50K Stickstofigas enthalt, darf er nicht verbrannt wer- deen, ohne daB vorher das Gas herausgelassen wird, denn es Kénnte 2u einer Explosion kommen. ‘© Den Stosdampfer derZX750K entfernen siehe Angaben in diesem Abschnit. ® Die Ventikappe abnehmen und das Stickstoligas voll- standig aus dem Gasbehalter herauslassen, © Das Venti entiernen. mAcHTUNG: Das Ventil nicht auf Ihr Gesicht oder ihren Kérper richten, dda das unter Hochdruck stehende Gas gefahtich ist. @ 1. Ventikappe ‘Ausbau © Folgende Teile entfernen: Hintere Zugankerschraube Hinterrad (siehe Abschnitt Rader/Relfen) Bremeschlauch-Halteband (obere) Schraube fur Verbindungsgestange ‘StoBdampfer (siohe Angaben in diesem Abschnit) ‘A. Schraube fr Verbindungsgestinge B. Stoscimpferschraube C. Heber: $7001-1238 (@ Die Schwinge abstotzen und die Lagerwelle herauszie- hen. (@ Die Schwinge nach hhinten herausnehmen; die Kette bleibt auf dem Motorritzel. @ Den Hinterrad-Kottldgel (Vordertel) und de Kettenab- ‘deckung entfernen, damit die Ketie aus der Schwinge herausgenommen werden kann. Einbau ‘© Der Einbau geschicht in umgekehrter Relhentolge. Fot- ‘gendes ist zu beachten: @ Die nachstehenden Lager dick mitMoS2Fett schmieren ‘Schwingenkugellager 1218 FEDERUNG ‘© Die Antriebskette aut die Schwinge hangen. '@ Die Lagerachse von der rechien Fahrzeugseite her ein- baven, @ Die Lagerachsenmutter mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festzichen (siehe Explosionszeichnung) einbauen: af StoBdampfer(siehe Angaben in diesam Abschritt) Hinterrad (siehe Abschnitt Rader/Reiten) © Die Antriebskette spannen (siehe Abschnitt Achsan- trieb). @ Die Hinterradbremse ausprobieren, ACHTUNG: Das Motorrad nicht fahren, bevor die Bremse ihre volle Wirkung erreicht hat. Dazu mit dem Bremshebel oder dem FuBbremshebel solange pumpen, bis die Bremsktétze an dor Scheibe anliegen. Die Bremse spricht bei erstmaliger ‘Betitigung nicht an, wenn dies nicht zuvor getan wurde. ‘Ausbau der Schwingenlager © Das Kugellager und die Nadellager mit dem Oidich- tungs- und Lagerausbauwerkzeug (Spezialwerkzeug) ausbauen, A.Nadellager 8B Oldichtungs- und Lagerausbauwerkzeug: 57001-1058 Einbau der Schwingenlager ‘© Das Kugeltager und die Nacellager gema Abbildung mit {dem entsprechenden Lagertreiber aus dem Lagertrei- bersatz (Speziaiwerkzeug: 87001-1129) einbauen (© Die Lager s0 einbauen, da8 die Markierungen des Her- tellers nach ausen zeigen, 1. Nadellager 3. Sicherungsring 2. Kugellager 4. Verdichtung Inspektion der Schwingenlager © Das Lager in der Schwinge vor- und ruckwarts drehen und auf Spiel, rauhe Stellen oder Fretstelien kontrolie~ 1.Vor-und rickwarts drehen, 2. Lagerdichtung ++ Wenn Lagerspiel, rauhe Stellen oder Fretstellen fesige- stelt werden, sind das Lager, die Nadeliager und die Halse als Teliesatz zu ernouern. © Die Lagerdichtung auf Beschidigungen oder Undicht- heit kontralieren, ++ Wenn dle Dichtung beschadigt oder undichtist, mufi das Lager erneuert werden. + Wenn Zweitel am Zustand eines der Nadellager beste- hen, sind Hulse, Kugellager und Nadellager als Tellesatz Inspektion der Schwingent ++ Wenn Beschadigungen sichtbar sind, mussen Holse, Kugellager und Nadellager als Tellesatz ausgewechselt werden. ise FEDERUNG 12-19 Schwinghebel Ausbau @ Folgende Tele entleren: ‘Auspuit (siehe Abschnitt Motorobertet) (© Das Hinterrad vom Boden abheben (siehe Abschiit Rader/Relten). (@ Folgencie Mutern und Schrauben entfernen, A Schwinghebel C. StoBdiimpferschraube B, Schwinghebelschrauben _D. Vorne © Den Schwinghabel enttemen. Einbau (© MoS2 Fett auf die Innenflache der Nadetlager autragen, @ Die Schwinghebelschrauben und die StoBdampter- ‘schraube von der rechten Seite her einsetzen, ‘@ Folgencie Muttarn mit dem vorgeschriebenen Drehmo- ‘ment festziehen (siehe Explosionszeichnung) ‘Schwinghebelmuttern ‘Stofclimptermutter Inspektion der Nadellager + Wenn Zweifel am Zustand eines Naclllagerss vorhanden sind, missen Lager und Hilseals Telesatz ausgewech- ‘elt werden, (© Forder Ausbau der Nadellager istdas Oidichtungs- und Lagerausbauwerkzeug (Spezialwerkzeug:57001-1058) zu verwenden, Inspektion der Schwinghebelhiise ++ Wenn leschadigungen sichtbar sind, massenHblse und Nadellager als Tellesatz ausgewechselt werden. LENKUNG 13-1 Lenkung Inhaltsverzeichnis Explosionszelchnungen 2... ce we 132 ‘Spezialwerkzeuge . - Fs 13-3 Lenkung.. - : Le ; 194 Ejnstellen - eee: Carers . 13-4 Lenker... cee seovsenaskisehSleannoaneenrer (OR Ausbau 1 oso losvsssvssees : : 135 ‘Steuerkopf ... enmneaen a 13-5 ‘Ausbau : : 135 Einbau . . teen 13-5 VerschieiB und Beschacigung der i * 13-6 SleuerkopheZU9 ss eseeesvevecseserescessesvesene 136 Steuerkopflager . eet tiie ee ty os 13-6 Ausbau . x * ‘ . wee eeee TH Einbau aes pe 137 ‘Schmieren ee he oe 198 Verschiei8 und Beschadigungen " 13-8 13-2. LENKUNG Explosionszeichnungen AD: Klebstoffauftragen. G: Fettautvagen LE Sicherungstack auf Gewinde auftragen. TH: 54 (5.5 mko) 12: 49 Nm (0.50 miko) 3: 6.9 Nm (0,70 mk) T4; 23.Nm (23 mk) ‘5: 341Nm (3.5:mkp) 16: 9.8 Nem (1.0 miko) TT; 21 Nem (2,1 mip) LENKUNG 13-3 ‘Spezialwerkzeuge Hakenschidsse!: 57001-1100 Trelberwelle fir Kopfrohr-AuBlentautring: 57001-1075 Treiver for Steuerkopt-Ausenlautting: 87001-1077 (© Es werden zwei Treiber verwenciet Steuerkoptiagertreiber: 57001-1344 ‘Adapter for Steverkopfiagertreiber: 57001-1345 2 13-4 LENKUNG Lenkung Einstelien © Die Lonkung kontrolieren. (© Das Voreierrad mitdem Heber (Spezialwerkzeug: 57001- 1238) vom Boden abheben. © Den Lenker in geradeaus Stellung abwechselnd an bel- ‘den Seiten ansiofen, Das Vorderrad sollte vollnach inks ‘oder nach rechts bis gegen den Anschlagan den Gabel- beinen schwingen. + Wenn das Rad klemmt oder vor dem Anschiag stehen bleibt, geht die Lenkung zu stramm. © Durch zienen und driicken an den Gabelbeinen, profen (ob die Gabel Spiel hat. + Falls Spiel zu sparen ist, it die Lenkung zu lose. ‘ANMERKUNG: Esistzuberdcksichtigen, a8 clieBetatigungszge.und Lel- {ungen einen gewissen EinluB auf die Bewegung der Vor- derradgabel haben, Achien Sie daraut, daB die Leitungen lund Zoge vorachrifsmaBig veriet sind Eine soiche Profung ist nur ndtzlich, wenn die Lager in ‘gutem Zustand und vorschrittsmaBig geschmier sind. + Erfordertichenfalls die Lenkung einstellen, @ Folgence Teile entlernen: Untere Gabetkiemmboizen (an beiden Seiten, lbsen) Befestigungsmutter for Gabelbricke (isan) © Den Benzintank zusammen mit den angeschiossenen ‘Schlduchen zurckschieben (siehe AbschnittKraftstott- system) © Die Lenkung mit dem Hakenschinssel (Spezialwerk- 1. BotestigungsmutterfUr Gabelbracke 2. Hakenschldssel: 57002-1100 3. Einstelimutter + Wenn die Lenkung zu stramm ist, die Einstelimutter um den Bruchieil einer Umdrehung losen, + Wenn die Lenkung 2u lose'st, dle Einstellmutter um den Bruchtoll einer Umdrehung festziehen. ANMERKUNG: Die Einstellmuter jewels um eine 1/8 Umdrehung festzie~ hhen oder losen, ‘@ Folgende Schrauben und Muttern mitiem vorgeschrie- benen Drehmoment festziehen (siehe Explosionszeich- nung): Botestigungsmutter for Gabelbricke Untere Gabelklemmbotzen (siehe Abschnitt Fede- una) © Die Lenkung nochmals kontrolieren. + Die Einsteliung wiederholen, wenn die Lenkung noch zu stramm oder 2u lose ist. LENKUNG 13-5 Lenker Steuerkopf ‘Ausbau © Folgende Toile entiernen: ‘Qbere Verkieidung (siehe Abschnitt Rahmen und Fahrgestel) Halterung for obere Verkleidung Befestigungsmutter far Gabelbrucke Lenkerbolzen (ibsen) ‘@ Die oberen Gabelkiemmbolzen lesen. ‘A Halterung fiir obere Verkleidung B. Obere Gabelkiemmbolzen C. Obere Gabelbricke D. Lenkerhatterung © Den Lenkerbolzen entfernen ALenkerbolzen B.Vorne ‘© Den Stouerkopt nach links oder rechts drehen, dann die Gabelbriacke und die Lenkerhaiterung nach oben 1. Lichtmaschinenwelle 2, Aniasserkupplung indsystem ACHTUNG: ImZUndsystem wird eine auBéerordentlichhohe Spannung, erzeuat Achten Sie darauf, daB dieZiindkerzen,Ziindspu- len oder Ziindkabel bei laufendem Motor nicht berihrt werden, damit Sie keinen extrem hohen Schlag bekom= VoRSIcHT: Kemmen Sie die Batterieleitung oder andere elektrische ‘Anschlisse nicht bei eingeschalteter Ziindung oder lau- fendem Motor ab. So verhindem Sie Beschidigungen an ‘der Zindbox. Die Batterie nicht verkehrt gepott einbauen. Die negative Seite liegt an Masse. Hierdurch verhindern Sie Beschidi- ‘gungen der Dioden und der Zindbox. ‘Ausbau der Impulsgeberspulen © Folgende Teile entfernen: Lutfitergehause (siehe Abschnit Kratstottsystem) ‘Steckverbinder for impulegeberieitung Rechte untere Verkleidung (siehe Abschnitt Rahmen nd Fahrgestell) : Impulsgeberdeckel © Die impulsgeberspule ausbauen 1. Impulsgeberspule 2. Befestigungsschrauben Einbau der impulsgeberspulen @ Die Leitung der Impulsgeberspule ordnungsgemab vor legen (siche Verlegen der Leitungen, Zage und Schiéu- che im Abschnitt Allgemeine Informationen), (© Kawasaki Bond (Silkondichtstoft: $6019-120) aut die Kurbethaiiten-Auflagelidche an der Vorder- und ROck- seite der Impulsgeberdeckel-Belestigung auttragen ‘A. Auf diese Fliche Silkondichtstoff auftragen. @ Sichorungsiack aut die Gewinde der nachstehend gezeigten Schrauben auftragen und die Deckelschrau- 'ben mit dem vorgeschriebenen Dre moment festiehen (siehe Explosionszeichnung), A Sicherungslack aut die Gewinde auftragen. Inspektion der Impulsgeberspulen © Folgende Tolle entiernen: LLuftitergehause (siehe Abschnitt Kraftstotisystem) Steckverbinder der Impulsgebertetung A. Steckverbinder der Impulsgeberteitung © Dentandtester auf den Bereichx 100 Ohm schalten und an den Steckverbinder der Impulsgeberspule anschiie- Ben, ELEKTRIK 15-29 + Falis der Widerstand uber dem vorgeschriebenen Wert liegt, hat die Spule eine Unterbrechung und muB ausge- \wechselt werden, Wenn der Widerstandwesentich nied- riger ist bedeutet dies, daB die Spule einen Kureschius hhat, Sle mu8 dann ebenfalls ausgetauscht werden, Impulsgeberwiderstand 375-5650hm (© Den Handtester auf den hochsten Widerstandsbereich ‘schalten und den Widerstand awigehon den Leitungen der Impulsgeberspule und Masse messen, + Bel einer Anzeige von weniger als unendlich =) legt ein KurzschluB vor: der Impulegeber muB dann ausgewect. sell worden, ‘Aus- und Einbau der Ziindspulen (© Den Benzintank abnehmen {siehe Abschnitt Kraftstoft system). © Die Letungen abkiemmen und die Zindspulen aus- bbauen, A. Spule #1 und #4 BB. Rote Leitung ©. Schwarze Leitung D. Spule #2 und #3 E. Griine Leitung F. Rote Leitung © Boim Einbau derZundspulen istautfolgendes zuachten: © Die Primarleitungen an die Zandspulenklemmen an- schlieBen (siehe obiges Foto): ‘Schwarze Leitung ~ Zondspule #1, #4 Grune Leitung = Zundspule #2, #2 Rote Leitungen > an beide Spulen. Inspektion der Ziindspulen © Die Zundsputen ausbaven. (© Zur Feststellung des Zustands der Zindspulen die Funkenldinge mit einem Kawasaki-Zondspulentester (Spezialwerkzeug: 57001-1242) messen. ANMERKUNG: a bei einem anderen Prifgerdt eine andere Funkeninge aultreten kann, wird der Kawasaki-Zandspulentester emp- fohlen, um zwerléssige Resultate zu erhalten, 15-30 ELEKTRIK 4, Zindepulentester: 87001-1242 2.Zundspule ACHTUNG: ‘Spule oder Leitung nicht berihren, damit Sie keinen extrem hohen Schlag bekommen. + Wenn die Funkenliinge unter dem vorgeschriebenen Wert liegt, sind Zandspule oder Zondkerzenstecker defekt Funkenliinge 7mm oder mehr (© Um festzustellen, welches Teil schadhaft Ist, mud die Funkenldnge nochmals mit abgezagenen Kerzen- stacker gemessen werden. + Wenn die Funkenlange wie vorher unter dem normalen ‘Wert let, ist dle Storung in der Zandspule zu suchen, ‘Wenn dle Funkenlange jetzt normal ist, Kommmt die Sto rung von den Zundkerzensteckern '@ Falis kein Zandfunkentester vorhanden ist, kann die ‘Zanddspule mit dem Handtester auf Unterbrechung und ‘Kureschiu8 gepraft werden, ANMERKUNG: Mit einem Handtester Konnen jedoch keine Windungs- schldsse und keine Durchschlage bel hohen Spannungen fesigesteltt werden, (© Die Zondkerzenstecker im Gegenuhrzeigersinn ak sschrauben, ‘© Den Widerstand der Primarwicklung wie folot messan: © Den Hanatester an die Spulenklemme anschileBen, (© Den Tester aut den Bereich x 1 Ohm schalten und den angezeigien Wert ablesen. © Den Widerstand der Sekundarwicklung wie folgt mes © Ben Hanctester an aie Zindkabel anschieBen, © Den Tester auf den Bereich x 1 kOhm schalten und den angezeigien Wert ablesen. e& 1. Den Widerstand der Primarwicklung messen 2, Den Widerstand der Sekundarwicklung messen 8. Zondspule ‘© Wenn der Tester nicht die vorgeschriebenen Werte anzeigt ist die Zondspule 2u ermeuern: \Widerstand der Zinespulenwicklungen Primirwicklungen: 1,8 ~2,8 Ohm ‘Sekundérwicklung: 10-16 kOhm ‘Ausbau der Zindkerzen © Folgenide Telle entferen: Benzintank (siehe Abschnitt Krattstottsyster) ‘Zondkerzenstecker © Die Zundkerzen mit dem 16 mm Steckschidssel (Gord werkzaug) einbaven. 8.16 mm Steckschllissel: 92110-1154 Einbau der Zindkerzen © Die Zondkerzen in den Zondkerzenschidssel stecken Und senkrecht in die Zindkerzenbohrung einsetzen, © Die Zandkerzen mit dem vorgeschriebenen Oreh- mament festzichen (siehe Explosionszeichnung). © Die Zonakerzenstecker gut aufstecken. Elektrodenabstand ‘©: Den Elektrodenabstand mit einer Fuhlerbatiehre mes~ + Die Masseeioktrode erforderichenfalis miteinem gecig- neten Werkzeug sorgtaitig nachbiegen. so daB sich der vorgeschriebene Elektrodenabstand ergibt Elektrodenabstand 0,7 - 0,8 mm Inspektion des IC Ziinders. © Die Size abnehmen (slehe Abschnitt Rahmen und Fahr- ‘gestel. © Den G Zander ausbaven und die Steckverbinder abzie- hen. (© Den Handtester (Spezialwerkzeug) aut den Bereich 11 kOhm stellen, und die Messungen wie in der Tabelie, aufgetthet ausfohren, ‘* Wenn das Ohm-Meter nicht die entsprechenden Werte anzeigt, mu8 die Zondbox ausgetauscht werden, VORSICHT: Fir diesen Test nur den Kawasaki-Handtester 57001-9863, vverwenden. Bei anderen MeBgeriten kGnnen unter- ‘schiedliche Werte vorkommen, ‘Wenn cin Megohm-Meter oder ein Gerit miteiner starken Batterie verwendet werden, kann die Ziindbax beschadist werden. ELEKTRIK 15-31 |Numerierung der AnschluBklommen im Steckverbinder De® 1G e:BKY 2:Y/R, (CA. US) BIER, = 3:BR ay 4:BK GY 5G/K 10:8 Widerstand des IC Zinders fir die 2X750-J1 kohm ‘AnschluB der positiven Leitung (+) Kieren] ia a (a t] 1 [-[ololelolo 2 [ex] - [2~|2~]s6~]12~ 120) 120 | 120 | 160 | 48 a [tafe~] — [n~fs~]a~ ee | 72 66 | ta | 12 a [elwla|-l[ole» 5 |2~|s2~|rs~[a2~] _ fro~ 120 | 120 | 14 | 120 42 ge 19 ~|e4~[aa~fia~fiz~] _ 50 | ao | 78 | 50 | 26 konm ‘Anschiu8 der Testerplusieituna (+) Klemmen Fe 7 8 9 10 a) g _ | a5~ | a5~ | 4~ vo | 170 | a a | %s~ | _ | oa~ | a6 170 or2 | 72 9 | 95~ fow~ | _ 170 | 012 2 10 [s~eslar~72ja2~ m2] - ‘T Angchlus der negativen Leitung (-) des Testers 15-92 ELEKTRIK Numerierung der Anschlu®klemmen im Steckverbinder (2X750-K1) os | qere g eee | ree u 4} | fats L EKO 7 9K ze beer S.¥m CA.Us) KR sen an oe Fi in bk 128K Werte ds Cnr re ZX7S0-K1 kot on rach der poatven tuna ) Teach dar Tentepionohong 7) femmes Ta ]a]elelels le ¥[9 [10] 1 [2] 13] [16 [16| 17 fo it 36 | 33 |0.08, 1 [-l@lel@l=l=lel= 2|-]o]o]~|~|~|=| 2] « fo 2 [w|-[ololm[a| ola 72) 8017] ato ete w=|-[=[~[@|«l=l=|= [= a lelel-lelelelete nl=[=[-[=[=[~|o|@|@ |» teo| 120) [sa0| ” |130) 120] a2 = =: ef [2 7 [76 [ae al laa as |S eli | 0 [eo eee IR |e [rel z nln tio| s | 72 & |1ao|r%0 = att w(t [oo] ee) = [ws ae] 13] ~|a]e]~|-|~ ||| o [a wo} o|ao|a|o|-|o|o e Te BY. wlelel) ls! |e at | celal [ae a [| |e a |e s| ale |w| | le 120 | 110 | 110 |140 10 a0 og sae 3.0 | 20 | 24) 30 20 | 12 A 0 | om | oe oe e |=[-l=l—le|=fel- NSoooomceicc ta| 4a |eo[7e |” [4a | 17|@|@|@|=[=|@|~|=|- |» {) "Arsh dr nepsvenLohing =) Ges Tete be ube 18| 2 | © | | «| @ | w | | wo} w |- ak: Klemmen-Nr (1): AnschiuB der negativen Leitung (-) des Testers, ELEKTRIK 15-33 ‘Schaltplan fir das Zundsystem (US, kanadische Moctelle) ten | @ Y tens 1.1C Zonder 9, Anlassorknopt 17.308 Hauptsicherung 2.4-pol. Steckverbinder 10. Zandunterbrecher 18. Batterie 3. 6-pol. Steckverbinder 111. Zandschlo8 19, 2-pol. Steckverbinder 44.2-pol. Steckverbinder 12. Verteilerkasten 20.9-pol. Steckverbindes '5 Impulsgeber 1 Relais fur Anlasserstromkreis, 21. Seitenstanderschalter 6. Zundspule (far Zyiinder #1, 44) 14. Dioden 22. AnlaBssperrschalter 7. Zandspule (far Zvindar #2, #3) 15, 10-pol Steckverbinder 23, Leerlaufschalter 8. Zandkerzen 16. Anlasserrelais, 24. 6-pol, Steckverbinder 15-34 ELEKTRIK Feblersuche im Zindsystem (1) 10 Zander oder Imputegeber beschadigt (2) Selbet wenn die vorhergehenden Pralungen gut sind Kann ein Fehler voriegen, der mit dem Hand- tester nicht ohne weiteres erkanmt wird, Jo Zonder und tmpuls- ‘geber konto Beschadigte Tele ELEKTRIK 15-35 Anlasser Ausbau @ Folgende Tell entternen: Linke untere Verkleidung (siehe Abschnitt Rahmen und Fahrgestel) Luftitergehdiuse (siehe Abschnitt Kraftstotfsystem) Motorritzelabdeckung (siche Abschnitt Achsantrieb) © Die Anschiusmutter und die Befestigungsschrauben ‘osen, d ‘A. Hier reinigen. © Ein wenig Motor®! au den O-Ring auttragen A Anlasser C.Anschludmutter B. Betestigungsschrauben © Don Aniasser ausbaven, A.ORing Zerlegung © Beide Abschlufdeckel entfernen und dann den Anker ‘aus dem Gehduse herausziehen. Einbau VORSICHT: Nicht auf die Anlasserwelle oder das Gehiuse hammern. Durch himmem aut die Welle oder das Gehiuse kann der Anlasser beschadigt werden. ‘A AbschluBdeckel B. Schrauben © ei Einbau des Anlassers die Ansiitze am Anlasserund {das Kurbelgohduse an den Stellen, an denen der Anias (O Mit dem linken AbschiuSdteckel Kommen Borstenplatte ser goerdet wird, reinigen, lund Bursten heraus 15-36 ELEKTRIK A.Linker AbschiuBdeckel _B. Birstenplatte © Die Mutter und die Anschlufischraube entfernen und Gann dle Borste mit der Burstonpiatte vom linken ‘Abschlufdeckel abnehmen, yo" 1. Mutter 3, Burstenplatte 2. AnschiuBschraube Zusammenbau ‘© Borstenplatte und Borsten einbauen, dann den Anker 2wischen die Bursten legen. ‘A Barsten © Die O-Rings gemas Abbildung einsetzen, 1. 0-Ringe © Die Kerbe in der Borstenplatte aul die Kerbe des Abschilufideckels und die Markierung am Gehause aus- Fichter, ‘A Kerben, , Markierung am Gehatuse © Die Markiorungstinien am Gehause aut die Schraube des rechten Abschiuldeckels ausrichten, A Schrauibe C.Lini B, Rechter Abschlufdecket ‘am Gehaiuse Inspektion der Biirsten ‘@ Die Lange der einzeinen Borston messen. + Wenn eine der Srsten bis zum Grenzwert ebgenutt ist, sind alle Borsten zu erneuern. Linge der Anlasserbirsten Normalwert: 12mm Grenzwert: 8.5mm Reinigen und Inspektion des Kollektors © Den Kallektor erfordertichentalls. mit einem feinen ‘Schmiergelicinen glatten und die Nuten gemaé ADbil- dung auskratzen, 1. Kollektor 2. Schmiergelleinen © Den Durchmesser des Kollektors messen, ‘Den Aniasser emeuern, wenn der Durchmesser unter ‘dom Grenzwert lost. 1. Kollektorsegment 2. Durehmesser Durchmesser des Kollektors Normalwert: 28 mm. Grenzwert: 27mm ELEKTRIK 1537 Inspektion des Ankers. (© Den Handtester auf den Bereich x 1 Ohm schalten und ‘denWiderstandzwischen jeweilszweiKollektorsegmen- ten messen, ‘Wenn der Widerstand sehr hoch oder unendlch ist liegt ‘eine Unterbrechung vor und der Aniasser mu8 ausge- wechselt werden. © Den Handtestar aut dan héchsten Bereich umschalten Und den Widerstand zwischen dem Kollektor unc der Welle essen, + Wenn der Handlester einen Widerstand von weniger als, Unendlich anzeigt, liegt ein Kurzschiluf am Anker vor; der Anlasser muS dann ereuert werden. 1. Segment VORSICHT: ‘Auch wenn beei den obigen Prifungen keine Strung am ‘Anker fesigestellt werden kann, liegt méglicherweise eine ‘mitdem Handltester nicht feststellbare Beschiidigung vor. Wenn simtiiche anderen Teile des Aniassers und des ‘AnlaBschaltkreises in Ordnung sind, der Aniasser sich jedoch nicht oder nur schwerfillig dreht, ist der Anlasser auszuwechseln. Priifen der Burstenteitung (© Das Ohm-Meter auf den Bereich x 1 Ohm schalten und den Widerstand wie gezeigt meson. 15-38 ELEKTRIK + Wenn der Widerstand nicht fast @ Ohm betraat liegt eine LUnterbrechung in der Leitung vor. Die AnschiluBboizen- einheit und/oder die Barstenhaltereinheit massen dann, ‘erneuert werden. Priifen der BUrstenplatte und des Anschlu8bolzens ‘© Den Handtester auf den hochsten Bereich schalten und ‘den Widerstand gema8 Abbildung messen. ‘A. AnschluBbolzen und Burstenplatte B. Anechlubbolzen und Halter der negativen Burste C.Anschlufibotzen und linker Abschlufsdeckel + Wenn ein Widerstand angezeigt wird, hat die Borsten- hhaltereinheit und/oder die AnschluBbolzeneinheit einen Kureschlu8. In diesem Falle sind Barstenhalter- und ‘AnschluBbolzenainhelt zu emneuer. ‘Ausbau der Anlasserkupplung (© Die Anlasserkupplung wird zusammen mit der Licht- maschinenwelle ausgebaut (siehe Angaben in diesem ‘Abschnitt). © Die Aniasserkupplung in einen Schraubstock spannen, cle Schrauben entfernen und die Kupplung zerlegen. Inspektion der Anlasserkupplung © Die Aniasserkupplung ausbauen (siehe Ausbau der Anlasserkupplung). (© Das Zahnrad der Anlasserkupplung von Hand drehen Es sollte sich im Unrzeigersinn frei bewegen lassen nicht jedoch im Gegenuhrzeigersinn, + Wenn die Kupplung nicht in dieser Weise funktioniert ‘oder wenn siegerduschvolliaut,istslezuzeriegen; dann, alle Tele einer Sichtkontrolle unterziehen und verschils- ‘sene oder beschadiate Teile ernevern, 1.Zahnrad for Anlasserkupplung 3. Dreht sich fret. 2. Blockiert Priifen des Anlasserrelais © Folgende Tel Fahrgestel) Linker Seitendeckel (2X750~J1) Sitzbankabdeckung (2X750-K1) (© Das Anlasserrolais ausbauen, @-Den Handtester und eine 12V Batterie gemal Abbiidung in das Anlasserrelais anschiieBen. + Wenn das Relais nicht in der vorgeschriebenen Weise funktionion, ist es defekt und mus ermeuert werden. tentfernen (siehe Abschnitt Rahmen und Prilfen des Relais, Instrumentenbereich: x1 Ohm Keiterien: ‘Wenn Batterie angeschlossen-- 0 Ohm ‘Wenn Batterie abgeklemmt = Ohm 1.Tester 2.12V Batterie Inspektion des Gleichrichters (US und Kanadamodelle) © Die Sitze abriehmen (siehe Abschnitt Rahmen und Fahr- gestal. ‘© Den Gleichrichter aus dem Hauptkabelbaum herauszie- hen, (© Den Handtester auf 0 stellen und an die einzelnen Dio- denklemmen anschlieBen, um den Widerstandin beiden Richtungen 2u proten. +* Der Widerstand sole in einer Richtung niedrig sein und in der anderen meby als zahnmal so hoch. Wenn in bei- ‘den Richlungen niedriger oder hoher Widerstand angezeigt wird, ist die Diode defekt und mu erneuert werden. ANMERKUNG: Je nachdern, welche Negerte oder welche Dioden ver- Wwendet werden, kann die Anzeige varieren, aber im allae- ‘meinersmu8.dieuntere Anzeige von 0Ohmbiszur Hatter ‘Skala sein A. Diodeneinheit B.Vorne ELEKTRIK 15-39 15-40 ELEKTRIK ‘Anlasser- und Benzinpumpenschaltkreis (US, Kanada-Modelle) 1. Zindlschlos 2. Zundunterbrecher 3.Anlasserknop! 4 Vertelerkasten 5. Relais for Aniasserschaltireis 6. Zoneispule for Zylinder #1, 44 7.16 Zonder (Zandbox) 8. Benzinpumpenrelais 2. Benzinpumpe 10. AnlaBsperrschatter, 11. Anlasserrelais 12, Batterie 18. Leerlautschalter 14, Anlasser 1.30.4 Hauptsicherung 16. 10. Sicherung far Scheinwerter 17. Relais fir Scheinwerferschaltkreis 18 Abblendschalter Beleuchtungsanlage Belden Modellen furdie USA undkanada stim Scheinwer- forschaltkreis ein Relais vorgesehen. Bei diesen Modelien geht der Scheinwerfer nicht an, wenn die Zondung einge ‘Schaltet wird. Der Scheinwerfer leuchtet erst aut, wenn der Motor durehgedraht wird und bieibt dann an, bis die Zan- ‘dung wieder ausgeschaltet wird. Der Scheinwerter geht jedoch aus, wenn der ZUndunterbrecher/Anlasser ‘gedrickt wird, wenn der Malor ausgegangen war und enneut gestartet wird Horizontaleinstellung © Die Einstelier an den Scheinwertern nach innen oder auBen drehen, bis der Scheinwerferstrahl geradeaus zeigt Vertikaleinstellung © Die Einsteller am Scheinwerfer nach innen oder auven drehen, um den Scheinwerter vertical einzustelen, [A Horizontaleinstellung 8. Vorne .Vertkaleinstetlung ANMERKUNG: ‘Bel Fermlicht muB der hochste Punkt knapp unterhalb der Horizontalen iegen, wenn das Motorrad normat belastotist. Stelien Sie den Scheinwerter aut den den jeweiligen Vor schriten entsprechenden Winkel ein, ELEKTRIK 15-41 Austauschen von Scheinwerferlampen (© Folgende Telleentfernen: ‘Oberes Ende der Tachometerwelle Staubkappe for Scheinwerferlampe Haken \VORSICHT: ‘Bolm Auswechsoln von Quarz-Halogeniampen das Glas- teil nicht mit dor bloBen Hand berihren. Immer ein eaube- ‘res Tuch verwencen. Olverschmutzung durch Hande-oder ‘Schmutzige Lappen verkiirzt die Lebensdauer der Lampe ‘oder kann die Lampe zum Explodieren bringen. Die Gidhlampe auswechseln. ‘© Die Staubkappe mit der Markierung Top nach oben ‘gemaB Abbildung fest autsetzen 15-42 ELEKTRIK Schlecht 4. Top-Markierung 3. Lampe 2. Staubkappe (© Nach dem Einbau der Gldhlampe den Scheinwerterein- stellen (siehe Angaben in diesem Abschnit) Inspektion des Fernlicht-/Abblendlichtrefais © Folgencie Telle entfernen (siehe Abschnitt Rahmen und Fahrgestet): Linker Seitendeckel (ZX750-J1) Sitzbankabdeckung (ZX750-K1) (© Das Relais ausbauen, A. Relais fur Feriicht 6B Relais fr Abblendlicht © Den Handtester und eine 12 Batterie gemas Abbildung an das Relais anschiieSen + Wenn das Relais nicht in der vergeschriobonen Weise funktionien, ist es defekt. Priifen des Relais Bereich des Testers: 10hm Kriterion: ‘Batterie angeschlossen +0 Ohm Batterie abgeklemmt <2 Ohm Prifen des Relais Handtester rt 12V Batterie © und @: Relaisspulenklemmen ® und ©: Relaisschatterilemmen ‘Auswechseln von Rick-/Bremslichtiampen (© Folgende Tolle entfernen (siehe Abschnitt Rahmen und Fahrgestel) Soitendckel (2X750-1) Sitzbankebdeckung (2X750-«1) Griffplatten-Haltewinkel (2750-1) 1. Grifplatten-Haltewinke! ‘2.Schrauben (© Die Fassung im Unvzeigersinn drehen und die Lampe herausnehmen, © DieneueLampein die Fassung setzen und die Lampe im Unrzeigersinn drehen. (© Die Nase an der Dreiecksmarkierung aul die Kerbe aus richten, die Fassung einsetzen und im Unrzeigersinn drehen. ‘A Dreiecksmarklerung —_C. Kerbe B. Nase ‘Austauschen von Gluhlampen der Nummemschild- beleuchtung, © Die Sireuschelbe so einsetzen, da die Markierung TOP" nach oben zeigt © Bie Giashatteschrauben nicht zu fest anziehen. A ,TOP"-Markierung ELEKTRIK 15-43 @, a 5, Relais for Anlasserschaltkreis, 6 Relais fur Scheinwerferschattkreis 7.10 A Scheinwertersicherung 8. Femlichtkontrolampe ‘9, AnlaBsperrschalter 10. Rechter Scheinwertor 11. Linker Scheinwerter 12. Relais for Fernlicht 13, Relais for Abblenalicht 18. 20 A Scheinwertersicherung 16. 0 A Hauptsicherung im Aniasserrelais 17. Benzinpumpenrelais 18. Scheinwerferschaiter ELEKTRIK 15-45 Innenwiderstand des Benzinpumpencelais Benzinpumpe Bereich | __ Anschivé dr Testerpusietung ( x1 kOhm a . 2 3 4 DiePumpe iu, wenn der Anlasserknopibetatigtwirdoder = +] 1 | ~ sey ow wenn der Motor lu 2 [oe = = (© Den Schaltplan far die Benzinpumpe finden Sie im Geos eee ‘Abschnitt Aniasser. (© Wenn der Kraftstofistand in der Schwimmerkammer zu nledrg it, Iu die Purmpe und fOrdert Krattstott in die ‘Schwimmerkammer. Wenn der Kraftsttt einen gewis- ‘sen Stand erreicht hat stelot der Kraftstofidruck und die Pumpe wire ausgeschaltet .Benzinpumpe ‘Aus- und Einbau © Siehe Abschnitt Kraftstotisystem. Inspeltion des Benzinpumpenrelais © Die Sitze abnehmen (siehe Abschnitt Rahmen und Fahr= gestel) und das Benzinpumpenrelais ausbauen, © Den Handtoster (Spezialwerkzoug: $7001-983) aut den Bereich x 1 kOhm schalton und die n der Tabelle ange gebenen Messungen durchfahren. ++ Wenn die Anzeigen nicht den vorgeschriebenen Werten ‘entsprechen, mu das Benzinpumpenrelais emauert werden. + Wenn die Anzeigen normal sind, it dle Arbeitsweise der Benzinpumpe zu dberprifen. VORSICHT: Fr diesen Test nur den Handtester 57001-983 verwen- den. Bei anderen Mefgeriten kénnen unterschiedliche Anzeigen vorkommen. |Wenn ein Megohm-Meter oder ein Gerat mit einer starken Batterie verwendet werden, fuhrt dies 2ur Beschéidigung, ‘des Pumpenrelais, 4 | = [20-200] 1-5 ++) Anschiu8 der Testerminusieitung (-) Pritfen der Arbeitsweise der Benzinpumpe (© DieBenzinpumpe mitdem Kraftstoffiterausbauen (siehe ‘Absschnitt Krattstttsystem) {@ Einen mit Kerosin gefalten Behalter vorbereiten '® Die Gummischlauche vorbereiten und an die Pumpen- anschldsse anschiieBen, (@Einen geeigneten Druckmesser gem Abbildung an den Ausgangsschlauch anschliefien, re ®@ ® 1. Benzinpumpe 6. Kerosin — 2 acne 7 Siplger Steherbnder Z Auogangsschiauch 8 Bator “Cimangooonauch — S.Faetungen 5 Krattstotitter © Die Pumpeneitungen mit Hisletungen an die Batterie anschliefen, 15-45 ELEKTRIK + Wenn die Purnpe laut, mu8 das Pumpenrelais gepruft werden. + Wenn die Pumpe nicht laut, ist sie defekt ++ Wenn die Pumpe laut und das Relais in Ordnung ist, den ‘Ausgangsschlauch zustopsein wahrend die Pumpe laut © Wenn die Pumpe ausgeschaltet wird, Ist der Druck am MeSgerat abzulesen. + Wenn die Anzeige des Druckmessers auflerhalb dor vor- geschriebenen Werte liegt ist die Pumpe defekt Benzinpumpendruck Normalwert: 11-16 kPa (0,11 ~0,16 ko/em?) Kiihigeblase Inspektion des Schaltkreises © Die linke untere Verkleidung abmantieren und die Lel- tungen vom Gabldeeschalter abkiemmen, ‘A. Schalterklemmen B.Vome © Die Leitungen des Geblaseschalters mit einer Hitsei- tung anschilieBen. + Wenn cas Geblase laut st der Schalter zu prifen. + Wann das Geblase nicht lauttist folgendes zu kontrol LLeltungen und Steckverbinder Hauptsicherungen und Geblasesicherung Geblase Inspektion des Geblises (© Den Benzintank abnehmen (siehe Abschnitt Kratstoft= system). © Die2-polige Steckverbindung der Geblaseleitungen ab- iehen A Steckverbinder fir Geblise B.Vome © Das Geblase mit zwei Hisleiungen an die Batterie an- schlieBen. + Wenn das Geblse jetzt nicht uf ist es defekt unc mud emevert werden ELEKTRIK 15-47 Gebliseschaltkrels @ @ BK BKIY BL Sa = 2 a % ; Li ® 2 5 ® 1. Goblise 6. Gebiaseschalter 2. 2-poliger Steckverbinder 7. Kahler 3. Anlasserrelais 8.30 A Hauptsicherung 4.10 A Sicherung for Geblése 8. Batterie 5. Vertelerkasten 15-48 ELEKTRIK Instrumenten und Anzeigegerate Ausbau ‘@ Foigende Toile entfernen: ‘Obere Verkleidung (siehe Abschnitt Rahman und Fahrgestel) Scheinwerfereinheit ‘Oberes Ende der Tachometerwolle Steckverbinder for die Leitungen © Die Setestigungsmuttern abschrauben und dle Instru- menteneinheit abnehmen, as Instrument oder Gerdit mit der richtigen Seite nach ‘oben legen, de sonst mit St8rungen zu rechnen ist. Zerlegen der Instrumente und Anzeigegeriite © Die instrumenteneinheit abmontieren (siehe Angaben in diesem Abschnit) © Die Mutter abschrauben und die Wassertemperatur- ‘anzeige und die Drehzahimessereinhett abnehmen. (© Fur den Ausbau des Kilometerzahlers die Schrauben centfernen, A. Mattern 8, Wassertemperaturanzeige C. Drehzahimesser D. Tachometer Schrauben ‘Austauschen von Lampen © Zum Ausbau der Lampen mit Stecksockel wind die Lampe aus dem Sockel herausgezogen, VORSICHT: Die Lampe nicht drehen, damit sie nicht beschiidigt wird. Nur GlUhlampen mit der vorgeschriebenen Wattzah! ver- A Die- Lampe herauszichen. Einbau der Instrumente und Anzeigegeréite © Die einzeinenLeitungenanden gezeigten Originalstellen anschlieBen, ELEKTRIK 15-49 Priifen des Drehzahimessers '@ Die Leitungen im Drehzahimesserschaltkreis kontrolie- ren (siehe Praten der Leitungen). + Wenn alle Leitungen und Einzeiteite auSer der Drebwzahi- messereinheit in Ordnung sind, ist das Gerat eventuell defekt und mu wie folgt georaft werden: (@ Den Genzintank abnehimen (siehe Abschnit Kraftetott- system) Die schwarze Leitung der Zondspule abktemmen. as Zindschlo8 auf ON drehen. '@ Die schwarze Letungen mites einer Hitsteitung an den Batteriepluspol anschlieBen oder abklemmen. Der Zei- ger mUBte jetzt ausschiagen '@ Das Zundschlo8 auf OFF drehen. + Wenn der Zeiger nicht ausschiact, ist die Drehzahimes- sereinheitzu erneuern, A. Weit/gelbe Leitung F. Hellgrine Leitung, B. Schwarz/gelbe Leltung _G. Griine Leitung , Braune Leitung H. Grove Leitung D. Schwarze Leitung 1 Blau/rote Leitung ‘A Drehzahimesser B. Zeiger schléigt aus. E. Rot/blaue Leitung Drotzahimessorschaltkreis ow Ww —_—_—_—_—_———. w— 9 + BR rf — ® BR = & 2 5 BR | « | 6 BR | BKIY BKIY z BK BK . 5 : ® ® @ p—r—t]} ro 7 @® 1. Zandschio’ "5.80 A Haupltsicherung im Aniasserrelais "9. Zondunterbrecher 2. 6-poliger Steckverbinder 6. Zondkerze 10.Batterie 43. Draheahimesser 7. Zindspule (#1, #4) 4.1 Zonder 8. 6-pol {oder 4-pol} Steckverbinder 15-50 ELEKTRIK Inspektion der Wassertemperaturanzeige Uberprifung der Arbeitsweise ‘© Dierechte untere Verkieidung entfernen (siche Abschnitt es Rahmen und Fahrgestel). (© Eine Hillsletung vorberelten und die Arbeitsweise der Lage der Leitung: ‘Anzeige Oberpriten. ‘Steckbuchse des Sensors (abgezogen). Ergebnisse: ‘Das Gerait mu® auf C zeigen, wenn die Leitung Unterbrochen ist. ‘Das Gert mu8 auf H zeigen, wenn die Leitung mit dem Motor geordet ist VORSICHT: Die Leitung nicht linger als erforderlich kurzschlieBen, ‘Wenn der Zeiger aut ,H” steht, ister Kurzschlu6 zu unter- brechen, da es zu einer Beschidigung des Gerites kom- ‘men kann. + Wenn diese Anzeigennichterfolgen, liegtdie Storungam ‘Anaeigegerat und/oder an den Leitungen. © Die Leitungen des Schaltkreises fOr die Wassertempera— turanzeige Oberprifen (iene Inspektion der Leitungen).. ‘© Wenn alle Lettungen und Einzeltelle in Ordrung sind, ist die Wassertemperaturanzeige defekt. ‘Schaltkreis fr die Wassertemperaturanzeige Se @ > ~ 2 3 Bet a) t * -" | a t eo] Per 3 . yw vw: o 2 = = oe 25 - © 9 1, ZondischioB 1 5. Wassertemperatursensor tte Hier 4.6-poliger Stackverbinder 8 Batterie ‘Schalter und Sensoren Priifen des Vorderrad-Bremslichts {@ Die Zandung einschalten, ‘© Das Bremsiicht sole aufleuchten, wenn die Vorderrad- bremse betatigt wir. + Wenn dem nicht sist, muB der Schalter geprat werden. Nachstellen des Hinterrad-Bremslichtschalters (© Zur Uberprofung des Schalters den FuBbremshebel betatigen, Das Bremslicht solte nach einem FuBbrems- hebelWeg von etwa 10 mm aufleuehten, ‘A FuBbremshebel 8.1mm 4 Wenn dom nicht soist, mu der Bremslichtschalternach- gestellt werden. ‘© Den Schalter mit der Einstelimutter einstellen, C. Leuchtet friner aut D. Leuchtet spiter aut. VoRsicHT: Damitdie elektrischen Kontakteim Schalternichtbeschi- digtwerden, darf das Schaltergehsuse beider Einstetlung, nicht verdreht werden, ELEKTRIK 15-51 Priifen des Gebliseschalters © Die linke untere Verkleidung abmontieren (siehe Ab- ‘schnit lahmen und Fahrgestel. © Die Kahitidssigket ablassen (siehe Abschnitt Kahi- system) ‘© Den Geblaseschalter vom Kahler abmontieren. ‘© Don Schatter soln einen Wasserbehaiter einhangen, dat der temperaturempfindliche Teil und der Gewindetel Untergetaucht sind. ‘© Ein genaues Thermemeter in das Wasser hangen, ANMERKUNG: ‘Schalter und Thermometer darn die Seltenwande des Behalters oder den Boden nicht berahren. ‘@ Den Behaiter au eine Warmequelle setzen und die Tem- ‘peratur des Wassers unter leichtem Ruhren ansteigen lassen, 1, Geblaseschatter 2. Thermometer © Mit dem Handtester (Spezialwerkzoug) den Widerstand ‘zwischen den Schalterklemmen bei den in der Tabelle ‘angegebenen Temperaturen messen. + Wenn der Handtester nicht die vorgeschriebenen Werte anzeigt, ist der Schatter zu erneuern. Widerstand des Gebliseschalters © Ansteigende Temperatur: Von OFF nach ON bei 96 - 100°C Von ON nach OFF bel 91 -959C Priifen des Wassertemperatursensors © Die Kahitlassigkot ablasson (siche Abschnitt Kahl- system), © Folgende Teile entfernen: Rechte untere Verkleidung (siche Abschnitt Rahmen ‘und Fahgestel) Wassertemperatursensor 15-52 ELEKTRIK Prifen des Drosselklappenschalters (ZX750K) © Den Benzintank abnehmen (siehe Abschnitt Kratstott system) Die Zundung ausschalten, © Den Steckverbinder far den Drosseikieppenschalter abziehen, © Den Handtester (Spezialwerkzeug) an die Anschlasse des Steckverbinders anschiieBen ‘© Den Handtester aut den Bereich x 1 Ohm schaiten. ‘© Den Gasgrif otinen und schliefen und die angezeigten Werte am Tester ablesen, 1@ Den Sensor so in einen Wasserbehalter einhingen, dat) der temperaturemptindliehe Tell und der Gowindetell, tuntergetaucht sind. @ Mit einem Handtester den Widerstand zwischen AnschluBklemme und Gehause bel den in der Tabelle ‘angegebenen Temperaturen messen. Widerstand des Wassertemperatursensors Ewa 47 ~57 Ohm twa 25 - 300m ‘A Drossetkiappenschalter B.Vorne \VORSICHT: ‘Sensor und Thermometer daren die Seitenwrinde eder Den Gasgrff nicht zu oft Stinen und schilesen, da die den Boden des Bahilters nicht berohren. Daptlan lelicepurigasanstnudel Westar Mone férdert, was Startschwierigkeiten verursachen kann. Priifen des Drosselklappenschalters Einstelibereich: x1 Ohm Keiterien: | Bei geéitinetem Gasoritt ) © (Gasschieber mehr als 3/8 gedtinet) ~ sy 90hm Bel geschlossenem Gasgriff (Gasschieber 3/8 oder weniger gebtinet) ~ Ohm + Wenn der Hanctester nicht ie vorgeschriebenen Werte Co anzoigt, ist der Drosselkiappenschalter defekt und mud ernevert werden, 4. Wassertemperatursensor 2. Thermometer +# Wenn der Handtester nicht die vorgeschriebenen Werte anzeigt, ist der Sensor zu erneuern Magnetventil fiir Kraftstoffanreicherung Inspektion © Foigende Telle entlernen: Luftfitergehduse (siehe Abschnitt Kraftstofsystem) Magnetvanti for Kraftstofanreicherung ‘A. Magnetventil fir Kraftstoftanreicherung © Die Arbeltsweise des Ventis mit einer gemas Abbildung fan den Stechverbinder angeschlossenen 12 V Batterie prin. é a et \ aati -sentuche B. Steckverbinder (Wenn die Batterie angeschlossen ist, wird das Venti .geotinet und Luft kann fieBen. Wenn dle Batterie abge- ‘ktommt ist, wird das Venti! geschiossen und es kann keine Luft mehr durch das Venti stomen. ‘® Wenn das Magnetventil nicht in der beschriebenen Weise funktionier, muf es erneuert werden, ANMERKUNG: Ob Luft durch das Magnetventilstrémt kbnnen Sie auch prufen, wenn Sie einfach in die Schlauche blasen, ELEKTRIK 15-53 ‘Schaltbld fur die Kraftstoffanreicherung G BK. | Hauptiratstottcurchtus <—S : Anreicherungskrattstofidurchtius 1. Kraftstoftank 2. Kraftstoffpumpe 3. Krafistofikanal 4. Magnetventi far Anreicherung ‘5. Anreicherungsdise 6. Fullkammern der Beschieunigungspumpe 7 Austrittsdasen 8. DrosseiKlappenschalter 9.10 Zander 15-54 ELEKTRIK Verteilerkasten In dem Vertellerkasten sind Sicherungen, Relais und Dio- den untergebracht. Die Relais und Dioden kénnen nicht ausgebaut werden, Inspektion des Verteilerkasten-Schaltkreises © Folgende Telle entternen (siehe Abschnitt Rahmen und Fahrgestell Rechter Seitendeckel (2X750-J1) Sitebankabdeckung (2X750-K1) ‘© Den Vertellerkastem ausbauen, B.Vome, ‘A.Verteilerkasten, © Die Stockverbinder vom Vertellerkasten abziehen. © Korirolieren, ob alle Kontakte der Steckverbinder sau- ber und fest, sowie nicht verbogen sind. + Verschmutzte Kontakte reinigen und leicht verbogene Kontakte geradebiegen, © Mit einem Handitester (Spezialwerkzeug) denDurchgang der numerierten Klemmen kontrolieren. + Wenn das Instrument nicht die vorgeschriebenen Werte anzeigt ist der Vertelerkasten zu emeuer. Inspektion des Sicherungsschaltkrefses ua | 'strumentenanzeige Instrumentonanschiue 1-2 0 1-38 o | 6-7 | 0 6-17 ° 1-7 - “8-17 * Nur for dle Modelle far US und Kanada Inspektion des Antasserstromkreis- und Scheinwerferrelais, @ Den Vertellerkasten ausbauen (siehe Avsbau der Siche- rungen) @ Den Handtester (Spezialwerkzeug) und eine 12 V Batto- riegemdB Abbiidungan den Verteilerkasten anschiiesen Und kentrollieren, ob die numerierten Kiemmen Durch- gang haben. + Wenn das Relais nicht in der vorgeschriebenen Weise funidionier, ist der Vertellerkasten 2u emeuern. Inspektion der Relaisstromkreise (Batterie abgektemmt) Instrumenten- | Instrumenten- ‘anschlu8 | anzeige (Ohm) Scheinworter- “7-8 ~ relais 17-13 - Anlasser- 11-18 = relais 12-13 - Inspektion dor Relaisstromkreise Batterie angeschlossen) Batterie. | Instru- Instru- | anschiu8 | menten- anzeige anschi8 a) Schein- oy ap wererrlais| “7-8 | “9-18 i aniasser | 11-13 | 11-12 ° * Nur for die Modelle for US und Kanada Inspektion des Diodenschaltkreises ‘© Den Vertellerkasten ausbaven. @ Die Steckverbinder abzienen. © Folgende Klemmenpaare auf Durchgang kontrollieen. ‘Klemen fir Prifung des Diodenstromkreises *13-8,*13-9, 12-14, 15-14, 16-14 “Nur Modelle fiir US und Kanada + Der Widerstand muB in einer Richtung niedrig undiin der ‘anderen 10malsohoch sein Wena derWiderstandeiner Diode in beiden Richtungen niedrig oder hoch it ist ie Diode defekt und die Diodeneinhelt mu ausgewechselt werden. ANMERKUNG: Jenachdem, welches Mefigerat und welche Diode verwen: det wird, kann die Anzeige varieren, aber im aligemeinen ‘mu die untere Anzeige von-0 Ohm bis zur Hate der Skala sein, ELEKTRIK 15-55 22 ® ® @@ © ® 10-pol. Steckverbinder 8 -pol. Steckverbindor ‘Schaltkreis flr Vertellerkasten (fr alle anderen Modelle) \8 0 Q) A.10A Sicherung for Zubehor D.Scheinwertorrelais G. Dioden fir Sperrkreis 810A Sicherung fir Geblise E Dioden H.10, Sicherung fr Ricklicht ©. 10 Sicherung fir Scheinwerter F. Relais fir Aniassorstromkreis: 15-56 ELEKTRIK Sicherungen ‘Ausbau der 30 A Hauptsicherung @ Folgencie Teile entfernen (siehe Abschnitt Rahmen und Fahrgestel) Linker Seitendeckel (2X750-1) ‘Sitzbankabdeckung (ZX750-K1) © Die Hauptsicherung aus dem Anlasserrelais herauszie- hen B. Hauptsicherung ‘Ausbau der Verteilerkastensicherung @ Folgende Teile entfernen (siehe Abschnitt Rahmen und Fahrgestel): Reechtor Seltendeckel (2750-J1) Sitzbankabdeckung (ZX750-K1) ‘© Dent Haken entriegein, um den Deckel hochzuheben @ Die Sicherungen mit einer Spitzzange gerade aus dem Vertellerkasien herausziehen, ‘Ausbau der 20 A Scheinwerfersicherung © Die Sitzbank abnehmen (siehe Abschnitt Rahmen und Fahrgestel. © Den “Sicherungskasten offnen und die Sicherung harausnehmen, ‘A.20 A Sicherung B.Sicherungskasten Einbau der Sicherungen ‘© Wenn eine Sicherung durchbrennt, ist die EleKiroaniage 2u berprofen, damit lie Ursache festgestelt wird, Dann eine neue Sicherung mit der vorgeschriebenen Strom- stake einbaven. (© Die Sicnerungen an den aut dem Deckel angegebenen Lrspronglichen Stellen wieder einbauen. Inspektion der Sicherungen © Die Sicherung ausbauen (siehe Ausbau der Sicherun- gen) © Das Sicherungselement inspizieren. + Durchgebrannte Sicherungen massen emeuertwerden, Praten Sie vorher die Stromstirke des jeweligen Schal kreises. Wenn die Stromstirke der Sicherung entspricht ‘oder hoherist, sind Leitungen undangeschiossene Teile auf KurzschluB zu oberprofen. VORSICHT: Verwenden Sie als Ersatzsicherungen nur solche mit der fir den Schaltkreis woraeschriebenen Stirke. Wenn eine stirkere Sicherung eingebaut wird, kinnen Leitungen und Einzetteile beschadigt werden. ELEKTRIK 15-57 Hauptsicherung und Verteilerkastensicherungen 20 A Sicherung fir Scheinwerfer 1, Burchgebrannte Sicherung 1. Gehause 3. Anechlufklemmen 2.Sicherungselement 4. Durchgebrannte Sicherung ANHANG 16-1 Anhang Inhaltsverzeichnis Zusatzliche poateainaes RON oi oy 25, es erireeeriocun ees 16-2 Vergaser ... x _ « 5 16-2 Zondkerze |... _ . 16-2 Inspektion derZindkerzen 11... .lsssvsivsvees 163 Fehlersuchanleitung .. eeeees Seen ee eeen eee ewenee 16-4 Allgemeine Schmierung ao naigaconecronre el SchmierunGs..se.ss.ssssvevssvsevoeeevsesvenvense 16:8 Mattern, Schrauben und Befestigungen Inspektion : 16-9 16-9 [6 16-2 ANHANG Zusatzlich Uberlegungen fiir Rennen Dieses Motorrad wird for verantige und vorsichtige Ve wendung als Gebrauchsmaschine gebaut. Es mag jedoch Kunden geben, die das Motorrad unter aufergewohn- chen, belspieisweise unter Wettbewerbsbecingungen, bbenutzen machen, KAWASAKI EMPFIEHLT ALLEN FAH. RERN SICHER ZU FAHREN UND DIE FUR MOTORRADER UND FOR MOTORRADFAHRERN ZUTREFFENDEN GESETZE UND VORSCHRIFTEN 2U BEACHTEN! ennen massen unter berwachten Bedingungen durch- ‘getuhrt werden; weitere Einzelheiten mUssen bel den Zustandigen Behérden eingehol werden, Fur diejenigen, die. an Rennwettbewerben oder ahntichen Veranstaltungen telinehrnen michten, sind die folgenden technischen Informationen vielleicht natzlich, Einige Punkte mossen jedoch berlicksichtigt werden, © Sie sind vol verantwortlch, wenn Sie hr Motorrad unter aufergewshnichen Bedingungen, beispielsweise bel ennen, verwenden. Kawasaki attet nicht for Schaden, die bei solchen Gelegenheiten entstehen, (© Motorrader, die fir Rennen und anliches benutzt wer- den, schiieft Kawasaki von der Garantie for das Fahr- 20U9 aus. Bitte lesen Sie die Garantiebedingungen sorg- tats. (© Motorradrennenistein spezieller Sport der vielen veran- derichen Bedingungen untarliegt Ole nachstehenden Uberlegungen sind nurtheoretischer Ar, unc Kawasaki hafet nieht for Schaden, die dureh Veranderungen aut- _grund dieser Informationen entstehen, (@ Wenn das Motorrad auf dffentiichen StraSen gefahren \wird, muB es dem urspringlichen Zustand enteprechen, damit die Sicherhelt gewahviestet ist. Vergaser Eine Verinderung kann manchmal wanschenswert soi um unter besonderen Bedingungen aie Leistung Zu ver betsern, und wenn das Gergen nach vorschritnger Einstellung des Vergasers nicht in Grdnung ist, obwoht alle Tele gerenigtwutden und vorchritsmaig unktonieren, ‘Wenn der Motor immer noch Anzeichen eines zu mageren Gemisches aufweist, nachdem samtiche Wartungs- und Einstoliungsarbeiten vorschritsmaBig durchgetuhrt wur- den, kann die Hauptddse durch eine Kieinere oder grofere ersetzt werden. Bel einer kleineren Haupidise wird das Gemisch magerer, bel einer groferen wird es fetter. Bel einigen ZX750K Modelien kann eine gewisse Nach- stellung durch Verstellung der Dasennadel erfolgen. Am oberon TelleerNadelbefinden sich iebenNuten, Wendie Haltefecier um eine Nut nach unten versetzt wird, wird die Nadel hdher gestellt, so daB das Gemisch bel gegebener Gasschieberotinung fetter wird. Diisennadel Ziindkerzen Die Zondkerze zindet das Kraftstof-Luft-Gemisch in der Brennkammer. Damit die Zundung wieksam zum richtigen Zeitpunkt erfolgt, muB die vorgeschriebene Zundkerze ver- ‘wendetwerden, Slemu8 sauberund:ichtigeingestal sein. \Versuche haben bewiesen, dai die im Abschnitt Elekirk autgefohrten Zunakerzen die besten tur den Normalbetrieb sind a die Anforderungen an die Zundkerze sich jedoch in ‘Abhangigkeit von der Zundeinstellung und von der Ver- {gasereinsteliung sowie von den Fahrbediagungen andern, ‘mu8 durch Ausbau und Besichtigung der Zandkerze fest- ‘gastalit werden, ob eine Zundkerze mit dem richtigen Warmewert eingesett ist oder nicht. Wenn eine Zundkerze mit dem richtigen Warmewert bbenutzt wird, bleiben die Elektroden so hel8, da FuB- ablagerungen stets verbrannen, jadoch s¢ kOhl, da Motor lund Zondkerze selbst nicht beschadigt werden. Diese Temperaturliegtim Bereich von 400-800°C,siekannnach dem Zustand der Farbe der Keramikisolation am Umfang der Mitelelektrode beurteit werden, Wenn die Kerarmik- Isolation sauberistuncieine brauneFarbeautweist, rbeltet die Kerze mit der richtigen Temperatur. Far Rennen und Fahrien mit hoher Geschwindigkeit wird ‘tine Zandkerze for hohere Betrebstemperaturen einge- setzt Eine derartige Zondkerze wird besser gekuhit so dal sie sich nicht Oberhitat. Sie wird deshalo hautig als ,kaltor™ bezeichnet. Wenn eine Kerze mit zu hohem Warmewert benutzt wird—d.h eine kalte Kerze, die 2u gut gekdhit wird $0 bleibt sie zu KOhi, um RuBablagerungen zu verbren- nen; esbilden sich dann Ruablagerungen an den Elektro- ‘den dar Keramikisolation Bei entsprechenden RuBablagerungen springt kein Funke mehr am Spalt Uber, und es entsteht eine Kureschlus- brocke, zwischen den Elekwoden oder auf der Kerarik- isolation. Durch RuBablagerungen aut der Kerze konnen auBerciem die Elektrocien rotglahend werden, soda Fruh- ‘zindungen entstehen. Diese machen sich durch Kioplen ‘bemerkbar undfahren dazu,dalischiieBicheinLochin den oben gebrannt wird. Zindkerse 1, Ansehluimutter 4. Dichtung 2 lsolieckérper 5. Mitoletoktrode: 3.Zement 6, Seltenelektrode Inspektion der Ziindkerze (© DieZunakerze ausbauen und dieKeramikisolationinspi- Zieren. ++ 0b die Zindkerze mit dem vorgeschriobonen Warme- ‘wert verwendet wird, kann durch Besichtigung der Kera- mikisolation am Umfang der Miitelelektrode beurtelt ‘werden. Eine hellbraune Farbe deutet darauf hin, daB die richtige Kerze eingebaut ist. Wenn die Keramikisolation wei is, arbeitet die Kerze mitzu hoher Temperatur; sie ist dann gegen die nachstkaltere auszuwechseln, Zundkeerzenzustand verrust veroit ANHANG 16-3 VORSICHT: Beim Auswechseln der Zindkerze gegen ein andere als die StandardausfUhrung ist darauf zu achten, daB cine neue Kerze die gleiche Linge (Linge des Gewindeteils) und die gleiche Gewindesteigung wie die Standardkerze autweist. Wenn die Gewindeliinge zu kurz ist, bilden sich Rud _ansammlungen in der Kerzenbohrungim Zylinderkopf, so ddaB cer Motor iberhitzt und spater nur schwierig die rich tige Kerze eingesetzt werden kann. Bel Verwendung einer Kerze mit 2u langem Gewinde bilden sich RauGablagerungen aut den Gberhitzten Gewindeteilen, Dies fUhet ebenfalls zu Uberhiteung und Frihzlindung sowie einschlieBlich dazu, da6 ein Loch in don Kolbenboden gebrannt wird. AuBerdem ist es még- lich, da die Kerze nicht mehr ausgebeut werden kann, ‘ohne daB dabei der Zylinderkopf beschildigt wird. Gewindelinge richtige Lange f Pub ansammiung. ZUndkerzengewinde: Durchmesser: 10 mm Steigung: 10mm Ling 19mm ANMERKUNG: Eine Zanlkerze witkt thnilich wie cin Thermostat. Bel einar Zondlkerge mitdem falschen Warmewert kann der Motorzu hhei8 werden (mit Beschaigungen des Motors) oder zu kat bleibt (schlechte Leistung, Fehiztindung und Absterben), normal berhitt 16-4 ANHANG Anleitung fiir die Fehlersuche ANMERKUN Diese Liste ist nicht erschopfend, da nicht jede mogliche LUrsache far die aufgefahrien Storungen angegeben ist. Sie soll lediglich ats Hilfe zur Erieichtorung der Stérungssuche ‘bei héufiger vorkommenden Storungen dienen, Motor springt nicht ar ‘Startschwierigkeiten: ‘Anlasser dreht nicht durch: ‘Strung am Anlafisperr- oder Leerlaufschalter Anlasser schadhaft Batteriespannung 2u niedrig Relais gibt keinen Kontakt oder arbeitet nicht Anlasserknopf gibt keinen Kontakt Unterbrechungen oder Kurzschidsse in den Leitungen Zondschlos schadhaft Zindunterbrecher schadhaft Sicherung durehgebrarnnt Anlasser dreht sich, Motor springt jedoch nicht an: Stérungen an der Anlasserkupplung Motor dreht nicht durch: Venti festgetressen Kipphebel festgefressen Zylinder, Kalben fesigefressen Kurbelwellefestgetressen Pleuelkopf fesigetressen Pleustful festgetressen Getrieberad oder Lager festgetressen Nockenwelle festgetressen Anlasserawischenradwellefestgetressen Kein Krattstoffhus: Batteriespannung zu niedrig ‘St6rungen an der Benzinpumpe ‘Storungen am Benzinpumpenrelals Tankbeluftung verstoptt Keaftstofiter verstoptt Keaftstothah verstopft Kraftstofietung verstopft ‘Schwimmerventil verstopft Motor abgesoften: Kraftstofistand in der Schwimmerkammer zu hoch ‘Schwimmerventil ausgeschlagen oder verklemmt Falscher Start (bel abgesoffenem Motor den Aniasserknopt

Das könnte Ihnen auch gefallen