Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
CANTAR DE MO CID.
III
(Texto modernizado).
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
NDICE
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
CAMPEADOR
Rodrigo Daz de Vivar, nombrado, por especial respeto y deferencia, Mo Cid,
M i Seor, naci en un barrio de Vivar llamado Villentro, junto a Sotopalacios, segn
unos legajos relacionados con la Cofrada de Nuestra Seara de Acorro, de races muy
antiguas en este lugar.
Y as, Layn Fernndez, tatarabuelo del Cid, pobl el barrio de Villentro en el que
Nuo Laynez, bisabuelo del Cid, labr una casa fuerte y grande de tapias, donde ahora
est el Castillo de Sotopalacios o all cerca. (Apndice 1. Ilustracin 1).
Diego Lanez, padre del Cid, vivi de ordinario en esa casa tapial. Ah, pues,
hacia el ao 1043, nacera Rodrigo Daz, el Cid Campeador. (Apndice 1. Ilustracin
2, 3, 4 y 5).
Desde su juventud, forjara su nimo participando con su padre en las luchas
contra las tropas del Rey de los navarros, cuyos dominios se acercaban por el NE a
Vivar, y a los que gan Ubierna, Urbel y La Piedra, como dice la Historia Roderici.
Desde Villentro hara frecuentes viajes a Burgos, donde tena una casa o posada,
para formarse en la corte al lado del infante don Sancho, hijo de Fernando I.
Al morir el Rey, se dividi el reino entre sus hijos. A Sancho II le toc Castilla
con el ttulo de Rey. No se conform Sancho II con el reparto y atac a sus hermanos,
Alfonso y Garca, para arrebatarles sus reinos. En estas luchas figuraba el Cid como
alfrez (no hubo nombramiento en el corto reinado de Sancho II) o portaestandarte
del Rey castellano.
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
10
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
11
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
12
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
se dan a la y a la tnicas latinas son los mismos y se transcriben con las mismas
grafas y en la misma proporcin que los documentos de hacia 1235.
Luego la copia se hizo hacia 1235.
3.2. - DESCRIPCIN E HISTORIA DE LA COPIA.
El Cdice del manuscrito de la copia est formado por un tomo en 4 de 74
folios de pergamino de no muy buena calidad, distribuidos entre once cuadernos ms
dos guardas. Faltan tres hojas del texto y una al final en blanco.
El tamao del las hojas oscilan entre 198 por 150 mm. Y 198 por 140 mm. Estn
escritas en el recto y en el verso. Las pginas suelen tener unos 25 renglones.
Al final del reverso de la hoja 74 y en la guarda hay escritos de distinto
contenido.
Se han hecho varias encuadernaciones; una en el siglo XV. Las hojas se cosieron
con cordones hoy casi desprendidos de las tablas.
Al encuadernar el cdice se cort el margen de varias hojas y desaparecieron
algunas letras e incluso palabras que luego se pusieron encima o debajo del rengln
cortado.
Las hojas que faltan al manuscrito de la copia se cortaron sin duda antes de la
encuadernacin del siglo X V, pues Juan de Ulibarri ya no las pudo copiar en 1596.
Parece que en este tiempo se cortaban las hojas de algunos cdices para reforzar
las solapas de otros volmenes. ste fue el destino de una hoja que encontramos por
casualidad en la sacrista de la iglesia de Sotopalacios, junto a Vivar del Cid. Est
doblada y atravesada por un cordoncillo que serva para reforzar el margen de una
guarda o solapa y atarla con la otra. Lstima que no sea una de las que faltan en el
cdice.
13
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
No sabemos quin hizo esta copia ni cmo vino a parar al municipio de Vivar,
en donde lo descubri y lo copi Juan de Ulibarri en 1596.
En 1601, el manuscrito segua celosamente guardado en Vivar, donde lo
inspeccion Fray Prudencio de Sandoval, comentando que contena unos versos
brbaros notables.
El burgals Fray Francisco Berganza, en sus Antigedades (1719- 1721), sigue
confirmando la existencia del manuscrito en el municipio de Vivar: Sandoval ley los
versos muy antiguos que se guardan en Vivar. Consta el libro de 70 hojas y no hay
plana donde deja de repetir dos o tres veces Mo Cid
Tambin nos da noticias del Cantar, en 1745, Fray M artin de Sarmiento y
Cndido M Trigueros. Pero Sarmiento se gua por la copia de Ulibarrri, que es la que
tengo presente y me ha prestado un curioso; y el andaluz Trigueros cita, sin duda, por
referencias.
Hasta cundo se conserv el Cdice en el municipio de Vivar y cundo se
traslad al convento de Clarisas del mismo pueblo?
Lo cierto es que, en 1776, don Emilio LLaguno y Amrola, secretario de Estado,
sac el manuscrito del convento de clarisas de Vivar para que Antonio Snchez lo
estudiase y preparase su edicin. En 1774 formaban el Concejo de Vivar M anuel
Castrillo, Celestino Fernndez, Andrs de Sevilla, Andrs Garca e Ignacio Fernndez.
En 1778 ya se haba renovado el Consejo y slo continuaba Celestino Fernndez. En
1776 era abadesa del convento de clarisas de Vivar doa M Teresa Ruiz de la Pea.
Llaguno se qued con el manuscrito y de sus herederos pas a Pascual
Gayangos.
14
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Estando en poder de Gayangos lo estudi Damas Hinard (que hizo una edicin
siguiendo a Antonio Snchez). Por entonces, fue llevado tambin el manuscrito a
Boston, M assachussets, para que el erudito Ticknor lo examinase.
Hacia 1854, y ante el peligro de que el Cdice fuera a parar al extranjero, lo
compr el primer marqus de Pidal. Entonces, Florencio Jans pudo estudiarlo para
publicar su edicin.
El Cdice se transmiti por herencia a don Alejandro Pidal, que dio facilidades
para que lo pudiesen examinar Volmller, Baist, Huntington y M enndez Pidal.
Aunque el Cdice llegaba ya deteriorado por correcciones, repasos y reactivos,
parece que en esta poca sufri el manuscrito el mayor dao por la aplicacin de
reactivos. A este respecto, dice M enndez Pidal: Por fortuna, la tinta usada en tales
repasos es tan mala que se puede hacer desaparecer fcilmente con la goma de borrar,
dejando limpia la primera escritura del copista Yo emple, bajo la inteligente
direccin de Antonio Paz y Meli, el sulfhidrato amnico en los diversos lugares que
expreso en mi edicin. Slo en tres ocasiones us el prusiato amarillo de potasa y el
cido clorhdrico
Con tantos reactivos han quedado muchas pginas en un estado tan lamentable
que parecen suplicar: mrame y no me toques. Y lo peor es que ya en muchas pginas no
nos queda ms remedio que aceptar la lectura que nos da M enndez Pidal. Fue una
lstima que no llegara a tiempo la aplicacin de los rayos ultravioleta, los rayos
infrarrojos, la fotografa infrarroja, la lmpara de cuarzo que hubieran permitido una
lectura ms segura y evitado tanto deterioro.
En 1960, la Fundacin Juan M arch compr el manuscrito y lo don al Estado
Espaol. Hoy se conserva en la Biblioteca Nacional.
15
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
16
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
17
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
18
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Pues no. El Cantar titula a San Esteban como los documentos contemporneos,
tambin con el nombre de ciudad, ttulo concedido por el rey don Sancho en 1068; y
hasta hay un documento concedido por el mismo Rey que la designa con el ttulo de
urbe.
Afirma tambin Ubieto Arteta que el poeta conoce bien la toponimia aragonesa
por lo que sera de aquella regin. Ahora bien, tendramos que distinguir:
1) El poeta conoce bien el valle del Jaln y del Jiloca, conocimientos que se
deberan a cantos noticieros aprovechados por el autor. Tanto M enndez Pidal como E.
von Richthofen rastrean cantos noticieros en el Cantar y, por sus caractersticas de
extensin y unidad, la narracin relacionada con la toma de Alcocer sera uno de ellos.
2) Pero el resto de la toponimia aragonesa que rastrea Ubieto Arteta para
reelaborar un posible Cantar aragons de un poeta de Teruel son pocos afortunados. Se
es muy libre para inventar un cantar; pero, ese ya no sera el Cantar de Mo Cid, sino el
cantar de Ubieto Arteta.
3) Por otra parte, en un cantar aragons, "que traducira mal un poeta
castellano", no se ve el significado que poda tener, ni Ubieto Arteta lo explica, las
circunstancias jurdicas y geopolticas de carcter castellano, ni la feroz repulsa contra
la familia castellana de los Ansrez-Beni Gmez, tema capital en el Cantar, ni el hecho
de que site el escenario de la afrenta de Corpes junto a San Esteban, en la Extremadura
Oriental Castellana, circunstancias todas relacionadas con Castilla y no con Aragn.
4.2. HUBO UN POETA DE M EDINACELI?
Apoyado en el conocimiento geogrfico que se manifiesta en el Cantar, opina
M enndez Pidal que colaboraron dos autores: uno, el ms antiguo, de principios del
siglo XII, de San Esteban, porque conoce bien esa regin y a quien hay que atribuir la
parte ms historicista y verista del Cantar. Y otro posterior, de hacia 1140, de
19
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
M edinaceli, porque conoce bien esa zona y a quien hay que atribuir el elemento
novelesco y la aportacin ms tarda del Cantar.
Ahora bien, caso de que intervinieran dos autores en la elaboracin del Cantar,
la participacin de esos dos autores sera al revs de como opina M enndez Pidal, es
decir: el primero tendra que haber sido de M edinaceli y el segundo de San Esteban. La
razn es muy sencilla y aplastante. En efecto, si el elemento imaginativo y novelesco,
que sera aadido por el segundo autor, entra a formar parte de los Cantares de Gesta a
partir de la segunda mitad del siglo XII y, si ese elemento novelesco del Cantar gira en
torno a la afrenta de Corpes cuyo escenario, minuciosamente detallado, se coloca en la
regin de San Esteban, que tan bien conoce el autor, se impone admitir que, de haber
dos autores, el segundo, que es el que aporta el elemento novelesco, sera el de San
Esteban; y, como consecuencia, el primero sera de M edinaceli. Adems, no sera
necesario acudir a un poeta de M edinaceli, ya que los conocimientos de esa regin
podan estar contenidos en un primitivo canto noticiero que pudo aprovechar Pero Abat
al elaborar el Cantar de M o Cid en 1207, conforme opinan algunos crticos, entre ellos
Richthofen.
Hay otra razn en M enndez Pidal para defender al Poeta de M edinaceli: la
necesidad de explicar la rima de o con ue que se da en el Cantar.
Pero esa rima de ue, procedente de , morte, forte, post, longe, es un fenmeno
que se encuentra en otras composiciones literarias, como Razn de amor con los
denuestos del agua y del vino, Disputa del alma y del cuerpo, Elena y Mara, Santa
Mara Egipcaca; etc., luego el fenmeno es general y no se necesita acudir a una
influencia dialectal aragonesa para explicarlo.
Hay que tener en cuenta que el proceso de la bimatizacin de la tnica latina
> uo, ua, ue, fue largo y, mientras dur ese perodo de variantes fonemticas, las
20
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
21
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
22
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
23
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Hay que reconocer que en el Cantar de Mo Cid aparece una madeja entretejida
minuciosamente con tal abundancia de conocimientos y sentimientos religiosos:
jurdicos, teolgicos, mariales, ascticos, bblicos, monsticos, litrgicos, ..., que
constituyen mucha tela para que pueda ser zurcida con tanta destreza y sin ningn
tropiezo por un juglar laico. Ese entretejido religioso slo se explica si el autor del
Cantar de Mo Cid es de carcter eclesistico.
24
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
25
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
26
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Domingo de Guzmn como subprior; Pero Abat como cannigo. Tendran unos 31
aos.
Por todo ello podemos sacar las siguientes conclusiones.
1) Siendo Pero Abat cannigo de Osma y clrigo de Fresno de Caracena, tuvo
que vivir en Osma, sede del obispado, y conocer bien esa regin. Y as se desprende del
escenario novelesco del Cantar de Mo Cid, afrenta de Corpes, que coloca en torno a
Fresno de Caracena 1.
Recordemos ahora que Fresno de Caracena se encuentra en el centro de la
peripecia novelesca del Cantar; de tal forma, que con un radio de unos 20 km
barreramos prcticamente toda la regin en la que se coloca el escenario imaginativo de
la afrenta de Corpes y, por consiguiente, el ms significativo para averiguar la
naturaleza del autor del Cantar de Mo Cid. As es: San Esteban se halla a unos 15 km;
Alcubilla, a unos 12; Osma, a unos 12; Navapalos, a unos 7; La Figueruela, entre 1 y 2;
el barranco de Alcoceba, a unos 12; el castillo de Gormaz, a 9; el paso de Badorrey
(Vadorrey), a unos 15; por el S, el Camino Vinatero y el Camino Aceitero, junto a
Termancia, por donde vienen las hijas del Cid desde Valencia, cuando el Cantar dice
que San esteuan cae aluen, a unos 20; por el O, Corpes, a unos 30; la Torre de doa
Urraca, a unos 20; y por el E, ms alejado, la conocidsima plaza de M edinaceli, a unos
70.
Fresno de Caracen a se encu entra a unos 12 km al sur de Osma y a unos 15 km al sureste de San
Esteban, con el que se comunicaba por una "carrera", segn dice el documento. Navapalos le tena que ser
familiar: por ah ten a que p asar necesari amente cuando iba de Osma a Fresno. Hoy Fresno de Caracena
es un pueblo venido a menos. En aquellos tiempos, adems de l a iglesia parroquial, tena una hospedera
que atenda a los caminantes que vi ajaban desde la regin de Atienza a San Esteban o a Osma. Por ello,
parece que lleg a tener alrededor de 10 presbteros.
27
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
lo que explicara ms y mejor la animadversin recogida en el Cantar contra los CastroAnsrez-Beni Gmez que tantas calamidades acarrearon al rey Alfonso VIII, a Castilla
y a la Iglesia, sobre todo a finales del siglo XII y comienzos del siglo XIII, en tiempos
de Pedro Fernndez de Castro, descendiente de los Ansrez-Beni Gmez, "enemigo
capital del rey de Castilla, Alfonso VIII ", y el mayor obstculo de la Iglesia, que lleg
incluso a excomulgarle y a ordenar que se le atacara como si fuese moro.
3) Siendo Pero Abat clrigo, se entiende la pericia jurdica tanto civil como
eclesistica; los profundos conocimientos teolgicos, litrgicos, monsticos y el
acendrado espritu religioso que aparecen a lo largo del Cantar. An ms, es tal la
pericia cultural, civil y religiosa, que se manifiesta en el Cantar, que conviene ms a un
clrigo avezado que a un clrigo sin estudios superiores; ms propia de uno de aquellos
cultos cannigos que haba entonces en Osma, muchos de los cuales llegaban a sillas
episcopales.
4) Por ser oriundo de Gumiel de Izn, se comprende el conocimiento de Burgos y
de San Pedro de Cardea que aparece en el Cantar.
5)
Por ser Pero Abat cannigo de Osma, se explica, entre otras razones, la
influencia francesa manifiesta en el Cantar; ya que dicha dicesis fue regentada por
obispos de origen francs "virtuosos y de letras", como Pedro de Osma, 1101-1109;
Raymundo, natural de Salvitat, 1109-1126; Beltrn, 1126-1140, Arcediano de Toledo,
sin duda otro francs trado por don Bernardo a la curia de Toledo; ...
6) Si ese Pero Abat del documento de Fresno de Caracena, estampa su firma
representando al cabildo en el ao 1220 y es el mismo cannigo que figura en el
2
Recordemos la huida de Alfonso VIII, siendo nio, arropado por los Lara frente a Len, de
Soria a San Esteban y, de aqu, a Atienza. Para realizar este ltimo trayecto, tuvo que pasar por Fresno de
Caracena; era el ms idneo. Vase la nota anterior.
28
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
documento de 1201, como hemos dicho, tuvo que vivir a finales del siglo XII y
comienzos del siglo XIII.
7) Y, si el xplicit del Cantar de Mo Cid dice:
Quien escriuio este libro del dios parayso, amen.
Per Abbat le escriuio enel mes de mayo,
En era de mill CC /// XLV annos,
slo ese Pero Abat, oriundo de Gumiel de Izn, clrigo en Fresno de Caracena y
cannigo de Osma, que firma como testigo en nombre del cabildo por los aos de 1220,
rene todos los requisitos para ser considerado como el autor del Cantar de Mo Cid.
29
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
30
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
cruzada alentado por la Iglesia. Por desgracia, muri el prncipe y siguieron las intrigas
de don Pedro Fernndez de Castro que convenci al Rey de Len para que no
participase en los planes de las Navas de Tolosa, que se llevara a cabo sin la ayuda del
Rey de Len.
Don Pedro Fernndez fue el enemigo contumaz de Castilla, el infatigable
enredador de la poltica contra Alfonso VIII, el instigador pertinaz de continuas intrigas
contra el Rey castellano, el eterno enemigo promotor de angustiosas situaciones y
desastres para el Rey, para el pueblo castellano y para la Iglesia.
En resumen, con el eclipse de la casa de Castro en Castilla, fin del siglo XII y
comienzos de siglo XIII, don Pedro Fernndez de Castro (el castellano), arrastr en el
exilio la amargura y el resentimiento de la derrota y no perdi ocasin para levantar
alianzas contra Castilla. Tan grande fue la enemistad de don Pedro hacia Alfonso VIII,
que no tuvo empacho en fraguar pactos ni siquiera con los almohades con tal de
aniquilar al Rey de Castilla. No es de extraar que don Pedro atrajera sobre su
cabeza las iras castellanas.
7. 2. MOTIVACIONES RELIGIOSAS.
El resentimiento hacia al rey Alfonso VIII convirti a don Pedro no slo en el
mejor aliado de los reinos cristianos y musulmanes contra Castilla sino en el mayor
obstculo de la cruzada contra el infiel y en la mayor fuente de preocupacin para la
Iglesia y el Papado. Hasta tal punto que el Papa le conmin reiteradamente con la
amenaza de las penas cannicas ms graves, llegando a excomulgarle y a exhortar a los
cristianos a tomar las armas contra ellos (don Pedro y el rey de Len) como si
fuesen moros.
No creemos que se necesiten hacer muchos esfuerzos para admitir que los
reiterados tratos y alianzas con los musulmanes, tan nefastos para los intereses de la
31
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
32
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
33
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
II. En el segundo acto o cantar, versos 1085-2277, cantan las ltimas gestas del
Cid con la conquista de Valencia. Aparece el Obispo don Jernimo. La mujer y las hijas
del Cid obtienen permiso del Rey para ir a Valencia. Defensa de Valencia por el Cid. El
Cid alcanza el perdn del Rey. Aunque a regaadientes, el Cid acepta el matrimonio de
sus hijas con los Infantes de Carrin y se celebran solemnemente las bodas.
III. En el tercer acto o cantar, versos 2277-3733, se contraponen los dos frentes
o bandos: el del Cid, en la cumbre del poder y de la gloria, frente al de los Beni-Gmez.
Para ello, se narra el miedo de los Infantes de Carrin en el episodio del Len y la
cobarda de los Infantes en la guerra que despierta la rechifla de los dems guerreros.
Los Infantes no aguantan las pullas y piden irse a Carrin con sus mujeres. Se sucenden
entondes el relato novelesco de la afrenta de Corpes, las Cortes de Toledo y los juicios
de Carrin. En el contraste, aparece cruelmente descarnada la vileza del bando de los
Asrez-Beni Gmez, a cuya familia pertenecan los infantes de Carrin, frente a la
honra y grandeza del Cid que llega a casar a sus hijas con los infantes de Navarra y
Aragn, y emparentar con todos los Reyes de Espaa.
En mayo de 1207, termin Pero Abat de escribir el Cantar que, sin duda,
significaba una vigorosa exhortacin al pueblo castellano para unirse y arropar a su rey,
Alfonso VIII, que preparaba una nueva confrontacin contra los almohades, que se
llevara a cabo en las Navas de Tolosa, en 1212.
Segn lo que hemos expuesto, no parece desacertado pensar que stos o
parecidos fueron los supuestos que motivaron al autor del Cantar para elaborar un
Cantar que moviera a los castellanos a ponerse a disposicin del Rey para ayudarle en
todas sus empresas:
1. Escribir un Cantar en el que se expresara la feroz repulsa contra la familia
castellana de los Ansrez-Beni Gmez, a cuyo linaje perteneca don Pedro Fernndez de
34
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Castro que haba despertado la aversin de los castellanos, a finales del siglo XII y
comienzos del siglo XIII, por su indigno comportamiento ante el Rey.
2. El tema relacionado con los infantes de Carrin (episodio del len en la corte
de Valencia, afrenta de Corpes, cortes de Toledo, juicios de Carrin), que soporta la
repulsa, tena que ocupar lugar destacado en el Cantar.
3. Elaborar un panegrico al Cid, como prototipo ideal de nobleza y fidelidad
al Rey frente a los odiados Ansrez-Beni Gmez.
4. El tema cidiano tena que ser un noble soporte y no entraba en los planes del
autor un tratamiento histrico al estilo de la Historia Roderici.
5. Trata, pues, el legado cidiano amoldndolo a la estructura y a la impronta
que quiere dar al Cantar.
6. Entre ese legado cidiano recogido en el Cantar, se pueden rastrear cantos
noticieros anteriores.
7. Por su adecuada extensin y caractersticas que le rodean, parece que las
correras por el Jaln y la toma de Alcocer, entre otros, obedecen a un canto noticiero
aprovechado por Pero Abat.
8. As se explicara el conocimiento de esas tierras aragonesas que M enndez
Pidal atribuye a un poeta de M edinaceli y Ubieto Arteta a un poeta aragons.
35
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
36
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
He aqu el escalonamiento o hilo conductor del poeta tan pronto como pisa tierras no
castellanas y siempre avanzando de O a E, segn el plan artstico del Cantar:
a) Cuenca del Henares; incursiones desde Castejn y por Guadalajara y Alcal
(histricamente antes del destierro).
b) Cuenca del Jaln: incursiones por Fariza, Cetina, Alfama, la hoz del Jaln,
Bubierca, Teca, Terrer, Alcocer; y lucha contra Friz, Tamn y Galve, sin duda,
nombres smbolos de reyes enemigos.
c) Cuenca del Jiloca: incursiones desde El Poyo de M onreal a Daroca, M olina,
Teruel, Celfa, ro M artn, "mandados" a Zaragoza (histricamente, algunos fueron
realizados hacia 1089).
d) Asiento de Tvar; incursiones desde el pinar de Tvar a Alcaiz y escalada a
M onzn y Huesca (histricamente hacia 1082).
e) Asiento en el puerto de Alucat: incursiones a Huesca y a M ontalbn, y batalla
contra el conde Cataln (reducidas a una las dos de la historia).
f) Primeras operaciones en la costa levantina: Xrica, Onda, Almenar, Burriana.
g) Hacia la meta de Valencia: conquista de plazas claves y previas a la toma de
Valencia (histricamente, algunas fueron conquistadas despus de la capital).
h) Cerco y conquista de Valencia.
i) Defensa de Valencia en vida del Cid.
Entremezclado, las embajadas de M inaya (que histricamente tampoco pudo
estar siempre con el Cid) al rey Alfonso que, poco a poco sin altibajos como en la
historia, va mirando con mejores ojos al Cid hasta concederle su amistad y su favor, que
tampoco sucedi en la realidad, al menos de esa forma, y, as, el Cid llega al
reconocimiento pleno del Rey y tanto honor que puede entroncar a sus hijas con los
herederos de Navarra y Aragn.
37
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
El resto del Cantar, que constituye la mayor parte, es novelesco inventado por
el autor para urdir la despiadada stira contra los Ansrez-Beni Gmez. Forman parte de
esta stira el episodio del len en la corte de Valencia, el matrimonio de las hijas del Cid
con los infantes de Carrin, la afrenta de Corpes, las Cortes de Toledo, los juicios de
Carrin. Ciertamente los denostados Ansrez-Beni Gmez tienen races histricas pero
el tratamiento que el poeta les da en el Cantar es completamente novelesco. As, don
Diego y don Fernando fueron hijos de don Gonzalo y sobrinos del famoso don Pedro
Ansrez, pero, histricamente, los infantes de Carrin ni se casaron con las hijas del Cid
ni hubo posibles esponsales y hasta pudo suceder que don Diego y don Fernando
murieran sin haber conocido a las hijas del Cid.
Y claro que existieron las hijas del Cid, doa Cristina y doa M ara; pero el
poeta las transform en las novelescas doa Elvira y doa Sol para llevarlas sin trabas
histricas por los caminos que interesaban a su creacin potica.
Algo parecido con el histrico abad Sisebuto. En el campo novelesco, se
movera mejor su inspiracin con un abad no histrico llamado Sancho. M ejor as, para
relatar sin cortapisas histricas las bellas escenas en el monasterio de San Pedro de
Cardea.
Novelesco es tambin el bellsimo episodio de la nia de nuef aos.
Y novelesco es el cuento de las arcas falsamente llenas de riqueza (cuya fuente
de inspiracin pudo ser un cuento de la Disciplina Clericalis, de Pedro Alfonso) con las
que M artn Antolinez engaa a los prceres burgaleses Raquel y Vidas que no eran
judos, sino aristcratas burgaleses. Ni en el Cantar aparece la palabra judo ni en
tiempos del Cid haba judos en la villa de Burgos (inferius plebs Iudeorum incolebat,
dice la Historia Compostelana) y menos en la fortaleza del castillo, donde slo
habitaban los nobles y donde M artn Antolnez encuentra a Raquel y Vidas. El episodio
38
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
de las arcas es un cuento en el que Pero Abat se burla de los fabulosos prceres
burgaleses Raquel y Vidas con una treta semejante a las que se usaran en los tratos
codiciosos.
Y, quiz sobre una raz histrica, las escenas novelescas de la despedida en San
Pedro de Cardea.
39
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
40
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Hemos dicho que las series o laisses del Cantar son de asonancia monorrima, es
decir, slo son iguales los sonidos voclicos a partir de la ltima vocal acentuada del
verso.
Las rimas que aparecen en el Cantar son:
a...o, versos 1 al 9, de la serie 1:
De los sus ojos
Tornaba la cabeza
y estbalos catando;
Alcndaras vacas,
Y sin halcones
..........
...a, versos 10 al 14, de la serie 2:
All piensan aguijar,
A la salida de Vivar,
Y, entrando en Burgos,
tuvironla siniestra.
............
...a, versos 15 y 16, de la serie 3:
Mo Cid Ruy Daz
En su compaa,
.........
...o, versos 65 al 68, de la serie 5:
Martn Antolnez,
el burgals cumplido,
De toda provisin,
41
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
.........
...a, versos 274 al 278, de la serie 16:
Inclin las manos
A las sus hijas
en la su barba bellida;
Lleglas al corazn,
..........
Son muy frecuentes las rimas en y en .
Con rima en , versos 16 al 21, de la serie 3:
Salanlo a ver
mujeres y varones;
Burgueses y burguesas
Llorando de los ojos,
De las sus bocas,
......
Con rima en , versos 325-330, de la serie 18:
Taen a maitines
Mo Cid y su mujer
Echse doa Jimena
Rogando al criador
a la iglesia van.
en las gradas delante del altar,
cuanto ella mejor sabe,
.........
Sin duda, las normas para la rima no eran tan exigentes como lo seran ms tarde;
por eso, las rimas en y en que acabamos de ver podan formar asonante con ...e y
42
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
mugieres e varones
burgeses e burgesas,
En los que admite una -e paradgica en sone y una -e etimolgica en los otros
versos.
Y, de la misma forma, las rimas en con ...e de una misma serie, versos 325330, anteriormente citados:
Taen a maitines
mio id y su mugier
a la eglesia vane.
rogando al Criador
Cantar de Mo Cid
43
3. Texto modernizado
al robledo de Corpes;
Hallaron un vergel
demustrales amor.
.......
Tambin hemos respetado en nuestra edicin esta singular caracterstica de rima
en el Cantar.
Cantar de Mo Cid
44
3. Texto modernizado
La barba bien poblada era uno de los ornamentos ms estimados del noble
caballero. Es natural que la del hroe sea hermosa, bella, majestuosa. Algunas veces,
como en este verso citado y en el 930, funciona junto con la barba, como sincdoque:
designa al todo, el Cid, por la parte, la barba bellida.
Esta figura literaria se usaba en la pica Francesa, uso que pudo influir en Pero
Abat, recurdese el de la barba blanca aplicado a Carlomagno en la Chanson de
Roland.
Otros eptetos picos aplicados al hroe son cabal, cumplido,...
Hay bellas sincdoques tambin en los versos 16, 79, 419, 433, 489, 1612, 3328,
3363. Recojamos estas dos:
Ojos bellidos
v. 1612,
Usa tambin la metonimia, designar una cosa con el nombre de otra con la que
guarda cierta relacin:
Cantar de Mo Cid
45
3. Texto modernizado
All me llevis
v. 2378.
O el uso del indefinido tanto, vv. 727, 1987, 2207, tambin de influencia francesa,
usando como anfora en las enumeraciones:
Verais tantas lanzas
Tanta adarga
Tanta loriga
bajar y alzar;
horadar y traspasar;
romper y desmallar;
Son frmulas muy usadas por el poeta los aadidos la mayor, la clara, la casa, la
grand, aplicados en las ciudades. Con esos dictados aadidos, el autor no quera
distinguirla o diferenciarla de alguna otra ciudad, sino salir airoso de las dificultades que
poda encontrar en el metro, en el ritmo y en la rima del verso. Suelen ir siempre al final
dependiendo en todo caso de la rima con que termina el verso:
Grandes son los gozos
De todas sus compaas
en Valencia la mayor,
de mo Cid Campeador, vv. 2505-06.
mi corazn y mi alma,
Cantar de Mo Cid
46
3. Texto modernizado
Entrad conmigo
en Valencia la casa,
vv. 1604-07.
de Valencia la clara
Es singular la capacidad descriptiva que tiene Pero Abat. Cada expresin es una
vigorosa pincelada con la que pinta un cuadro lleno de plasticidad. La parataxis, la
distribucin de los sustantivos y los verbos imprimen tal vigor y dinamismo a la
descripcin que parece que estamos contemplando el cuadro lleno de fuerza y
movimiento:
Embrazan los escudos
Bajan las astas
Parece que es una frmula esteriotipada porque Pero Abat la haba usado ya casi
con las mismas palabras en los versos 715-719.
Rasgos de realismo de singular crudeza, capaces de impresionar los sentimientos
primitivos de aquellas gentes, son los versos 501, 750-51.
Y por el codo abajo
En ste y en otros casos, usa el poeta el artculo con funcin dectica. Aunque hoy
no se use, los respetamos en nuestra edicin para conservar ese agradable sabor arcaico
que tiene el Cantar, como ocurre en el bellsimo primer verso del comienzo:
De los sus ojos
Cantar de Mo Cid
47
3. Texto modernizado
O el verso 1209:
Nueve meses cumplidos,
Esos nmeros no responden a una realidad histrica porque no fueron esos los
tiempos que dedic el Cid para someterlas o cercarla. Es evidente que, sobre unas races
histricas, el autor elabora artsticamente su realidad potica. Los nmeros son
nocionales o poticos, y suelen ser generalmente mltiplos de 3 de 5.
No queremos terminar sin recordar esa tcnica cinematogrfica que llamaramos de
flasch-back, que usa con tanta fortuna en versos como 2741-42 y 2753.
Qu ventura sera esta,
Que asomara ahora
se quisiera el Criador
el Cid Campeador!
Cantar de Mo Cid
48
3. Texto modernizado
Cantar de Mo Cid
49
3. Texto modernizado
grandes milagros del Seor", como dice Ben Bassan, que al Cid del Cantar tan
profundamente humano, tan prximo a la eterna peripecia del hombre.
Los personajes y los sentimientos del Cantar son el reflejo de la naturaleza humana.
Nacen de ella y se manifiestan con la sublime sencillez de esa misma naturaleza, tan
profunda, tan rica y con tantos arrestos para salir airosa de las vicisitudes sin necesidad
de acudir a bellas idealizaciones que slo tienen cabida en la imaginacin, en un mundo
que sentimos alejado de nosotros.
En el Cantar de Mo Cid vibramos con el relato. Sentimos que la peripecia de los
personajes son como un bello reflejo de nuestra peripecia humana, pero resueltos con
ms elevada dignidad.
Quin no ha sentido alguna vez en sus carnes y en su alma la envenenada
dentellada de la calumnia, de la cizaa, de la mentira? Y cuntas veces nos hemos visto
atenazados por la necesidad, por el ostracismo, por el desamparo de los que nos rodean!
Lo hermoso es sacar fuerzas de esa rica naturaleza y erguirse superior a los
acontecimientos, y hasta sacar fuerzas para levantar el nimo de aquellos pocos que nos
acompaan en la des gracia: Albricias, Alvar Fez, que echados somos de tierra, dice
el Cid en el desamparo de su destierro.
Vibramos tambin con los sentimientos familiares hacia su mujer y hacia sus hijas;
amor profundo y sincero como si fuera carne de su carne. Tal, al despedirse en San
Pedro de Cardea:
como la ua de la carne.
Entraable despedida, en donde se rompe el alma y la boca slo dice lo que siente el
corazn.
Y a luchar por la vida, solo, en el destierro, desamparado y rodeado de enemigos.
Porque hay que ganar el pan, hay que vivir, hay que vencer la adversidad. Y sin
milagros, con el esfuerzo de cada da, echando un pulso y venciendo sin descanso al
Cantar de Mo Cid
50
3. Texto modernizado
mundo hostil que nos rodea, que a tal nos empuja frecuentemente la lucha por la vida: a
vencer o a perecer.
Y lo noble, lo heroico, lo ejemplar es entablar esa lucha respetando unas reglas de
juego que vienen impuestas por la sociedad. Quien rompe las reglas del juego ser... un
superhombre pero abusa y desprecia a la sociedad. Hay que demostrar la honradez, la
nobleza ante el Rey respetando la ley, aunque te sientas tan fuerte como la ley. El hroe
del Cantar necesita entrar en comunin con la sociedad mediante el respeto a la ley o al
Rey que la representa, y llegar hasta las ms altas cumbres de la jerarqua social, hasta
emparentar con los Reyes de Espaa.
Y quin no ha sentido el deseo de justicia frente a los atropellos o afrentas que
recibimos? Se levanta en el alma el deseo de venganza. Pero el hroe cidiano, aparta el
castigo personal, el tomar la justicia por su mano, que llevara a un desquiciamiento
social, y acude con energa indomable a todos los procedimiento que le ofrece la ley,
llmense cortes de Toledo o juicios de Carrin, para alcanzar justicia y lavar su honra
conforme a un orden establecido que hoy nos gustara llamar civilizado.
Cree en Dios el Cid o el autor del Cantar que para el caso es lo mismo. Cree en
Dios, en su divina providencia. Pero no se deja llevar de una quietud determinista. Dios
es la Causa Primera que crea el mundo conforme a unas leyes y lo preside respetando
esas leyes. Son los seres, segn su naturaleza, las causas segundas, los que van
conformando ese mundo. Por eso el Cid, asentado el principio de Dios, acta en el
quehacer de su vida, como si todo dependiera de l, de su voluntad, de su genio, de su
espada, de su esfuerzo en el concurso de fuerzas que le rodean. Slo as y respetando el
ordenamiento social en el que le toca vivir consigue llegar hasta las ms altas esferas.
Y dentro de ese ordenamiento aparece el Cid como dechado de nobleza, de
dignidad, de genio militar; lleno de autoridad ante sus tropas, de prestigio ante amigos y
Cantar de Mo Cid
51
3. Texto modernizado
enemigos; generoso con todos; esforzado en las batallas y apacible con los vencidos;
prudente y precavido a la vez.
El Cid es como el eje en torno al que se mueve el resto de los personajes. An as,
stos aparecen tratados con rasgos suficientes y vigorosos como para definir el carcter
de cada uno. En este sentido, no son "mera comparsa".
Bellsimo es el personaje de M artn Antolnez, lleno de escorzada humanidad frente
a la postura pusilnime de los burgaleses. Hay momentos en que hay que arriesgarse
generosamente por alguien, por algn noble principio, arrostrando el poder que pende
sobre nosotros. Y con prudencia, en el momento oportuno, que as ser eficaz y se
evadir el peligro de los acusadores y agosteros que acechan.
Acabado es el retrato que hace el poeta de Pero Bermdez, apodado Pero M udo por
su tartamudez. Con pocos versos nos le ha metido en el corazn con toda su palpitante
vitalidad, con los rasgos singularsimos que le dan personalidad propia:
Pero Bermdez
empez a hablar;
Trbasele la lengua,
Mas, cuando empieza,
Cantar de Mo Cid
52
3. Texto modernizado
Cantar de Mo Cid
53
3. Texto modernizado
y un brial arrastrando;
Vv. 3373-76.
malo y traidor!
Antes almuerzas
y ms al Criador.
no quiero tener favor. Vv. 3383-89.
He aqu tambin unos versos para pintar la cobarda de los infantes en el episodio
del len:
Fernn Gonzlez,
infante de Carrin,
El manto y el brial
Vv. 2286-92.
Los trazos que ridiculizan el miedo de los infantes cobra mayor relieve al
contrastarlos con la valiente serenidad del Cid superior en todas las circunstancias:
Mo Cid apoy el codo,
en pie se levant;
mucho se atemoriz;
Son unos ejemplos nada ms que muestran la vigorosa capacidad del autor para
caracterizar a los personajes del Cantar.
Timoteo Riao Rodrguez
Cantar de Mo Cid
54
3. Texto modernizado
Cantar de Mo Cid
55
3. Texto modernizado
la sangre destellando.
Tambin las espadas podan chorrear sangre despus de haber sido empleadas en
las batallas, v. 1724.
La lanza era el arma que primero usaba el guerrero. Cuando se quebraba, se
echaba mano a la espada:
Mo Cid rompi la lanza,
A tantos moros mata
Por el codo abajo
La espada. La espada era una hoja ancha de acero, de unos 50 mm. a 75 mm., de
doble filo, con una canal en el medio. Esta canal aligeraba el grosor, permita la mejor
Cantar de Mo Cid
56
3. Texto modernizado
penetracin, facilitaba la entrada del aire empozoado y por ella corra la sangre hasta el
brazo del guerrero al levantar la espada:
Espada tajadora,
En los siglos XI y XII, no tenan punta aguda ya que era muy difcil perforar las
mallas de la loriga; se empleaba ms bien para los tajos. El vigor del brazo de los
guerreros y los filos tajadores eran capaces de cortar al enemigo en dos, hazaa que hoy
nos parecera increble:
el medio ech en el campo, v. 751.
Cortle el yelmo
y, separado lo dems,
Hasta la cintura
Cantar de Mo Cid
57
3. Texto modernizado
Mat a Bcar,
Y gan a Tizona
El caballero tena cuidado para que la loriga estuviera siempre brillante. La loriga
vala ms de la mitad del valor de un caballo.
Debajo de la loriga, se pona el belmez, especie de jubn que serva de colchn
para que el tejido metlico no hiciera dao al cuerpo del guerrero. Como la loriga,
llegaba tambin hasta la rodilla:
Belmeces vestidos
Encima, las lorigas
Cantar de Mo Cid
58
3. Texto modernizado
El almfar se colocaba debajo del yelmo. Estaba hecho de mallas que llegaban
hasta los hombros sobreponindose a la loriga.
Debajo del almfar, se pona la cofia que era una especie de gorro que recoga el
pelo y protega la cabeza del almfar y del yelmo. Como el almfar iba muy ajustado,
dejaba seales de las mallas sobre la cofia e incluso sobre la cara, visibles cuando el
guerrero se desprenda de las armas al terminar la batalla; ese es el fruncido de la cofia o
de la cara al que se refieren los versos 2435-38 y 1744, del Cantar:
Por entre la matanza vena muy apresurado,
La cara fruncida y el almfar desatado,
Cofia sobre el pelo fruncida por l algo.
.........................
Fruncida trae la cara que viene desarmado.
La cofia se haca de telas ricas y de color blanco: de ranzal, "tela de seda", v.
3493, o de escarn, "tela fina de lino"; poda ir adornada con labores de oro:
All se quit el capillo
Y la cofia de ranzal
el Cid Campeador
que blanca era como el sol. Vv. 3493-95.
......
Una cofia sobre el pelo
Con oro estaba labrada,
El capillo era una especie de capucha que tapaba la cabeza. Parece que se
colocaba en vez del yelmo cuando no se acuda precisamente a la guerra, como lo hace
el Cid para ir a las Cortes de Toledo. M s adelante, parece que tiene un sentido anlogo
al yelmo.
Timoteo Riao Rodrguez
Cantar de Mo Cid
59
3. Texto modernizado
Otra arma defensiva es el escudo. Era de tabla y se cubra de cuero. Tena forma
redonda, de uso ms antiguo, primera mitad del siglo XI, o alargada, de unos 1,20 m por
0,62 m, que es comn a partir de la segunda mitad del siglo XII.
El escudo llevaba en el centro una guarnicin de metal llamada bloca, que poda
estar adornada con materiales preciosos. El escudo sola llevar adornos en el anverso:
figuras geomtricas cuyos lados partan del centro o del eje central a los bordes. El del
Cid llevaba pintado un dragn, segn el Carmen latino del Cid.
La bloca era la parte ms saliente del escudo, con figura de cara de hombre o
animal, cuya boca ocupaba el centro y de ella salan radios de metal hacia los bordes.
Al atacar el guerrero, procuraba quebrar el escudo por la bloca o arrancarla:
del escudo, le atraves. V. 3680.
......
Quebrant la bloca del escudo,
Cuando no se peleaba, se llevaba el escudo colgado al cuello con unas correas que
partan de los extremos superiores del escudo:
Y petrales con cascabeles
V. 715.
Los rabes usaban adargas, que eran escudos ms pequeos y slo de cuero.
En los grandes acontecimientos y fiestas, se usaban escudos de gala que podan
estar adornados con oro y pedrera, as en las solemnes Cortes de Toledo:
Escudos blocados
V. 1970.
Cantar de Mo Cid
60
3. Texto modernizado
Tambin se protegan las piernas con calzas y con botas. Las calzas o medias se
prolongaban hasta la cintura. Andando el tiempo, se dividieron en dos partes: las medias
propiamente dichas que llegaban hasta las rodillas y las calzas, especie de pantalones
que descendan hasta las rodillas. Para sujetar la parte superior de las medias con la
parte inferior de las calzas, se usaban unos cordones cuya adecuada compostura tanto
preocupara al Lindo don Diego, ya en el siglo X VII.
Las botas, llamadas vesas o huesas en el Cantar, eran altas y fuertes para proteger
las piernas, propias para campaas, viajes o caza. Se ponan encima de las calzas. A
veces, como nos indica el Cantar, v. 820, se usaban para llevar dinero o materiales
preciosos:
He aqu
oro y plata,
Vv. 820-21.
Cantar de Mo Cid
61
3. Texto modernizado
Recojamos para terminar la "guisa" con que iba vestido el Cid a las Cortes de
Toledo:
Calzas de buen pao
Cantar de Mo Cid
62
3. Texto modernizado
que l as lo mand;
de excelente ciclatn,
mo Cid Campeador.
Cantar de Mo Cid
63
3. Texto modernizado
Para las grafas del original, cfr. nuestra transcripcin paleogrfi ca: El CANTAR DE MIO CID,
vol. I.
Cantar de Mo Cid
64
3. Texto modernizado
De manera parecida, la palatal nasal / / se transcriba con una n sencilla o con dos
nn. En el manuscrito abundan ms stas que aquellas. A partir de hacia 1235, la doble
grafa nn para la palatal nasal, escrita con una n y un rasgo de abreviatura encima, tiende
a usarse prcticamente de manera general lo que nos impide colocar la fecha de la copia
ms all de hacia 1240. En nuestra edicin, transcribimos ese sonido con .
La grafa x transcriba un sonido prepalatal fricativo sordo, semejante a la ch
francesa. El correspondiente sonido prepalatal fricativo sonoro / / se transcriba
generalmente con i, muy pocas veces con j larga y menos con g. Con el tiempo estos
dos sonidos confluiran en el actual velar sordo / X /. Lo transcribimos con j.
El sonido vibrante simple / r / se transcriba con dos grafas: con la r de martillo y
con la R cuadrada. La r de martillo era la que se usaba generalmente; la R cuadrada
slo despus de o y no siempre cuando la vibrante era mltiple; se suele usar tambin R
cuadrada despus de x y a veces despus de i; pero nunca se usa despus de p, de b y
de d, que sera prcticamente general a partir de hacia 1240. Es otra de la muchas
razones que nos impiden colocar la copia del manuscrito despus de hacia esa poca.
Nosotros trancribimos ese sonido con r.
La vibrante mltiple / r /, en el interior de palabra, apareca con la grafa R. La
transcribimos con rr.
La h inicial, en palabras tales como hya, la hemos elimanado.
El sonido interdental / / se representaba con las grafas , z, y, a veces, pocas, con
c. En nuestra edicin lo transcribimos con z, ante a, o, u.
Siguiendo nuestro propsito de respetar cuanto se pueda el original, hemos
procurado mantener los versos amtricos y los hemistiquios anisosilbicos, segn
aparecen en el texto, que dan al Cantar ese ritmo, ese tono arcaizante lleno de encanto y
agradable rusticidad. Por ese motivo no hemos cado en la tentacin de dividir los
Cantar de Mo Cid
65
3. Texto modernizado
Cantar de Mo Cid
66
3. Texto modernizado
verbos se expresa con otros como estar, existir, nacer, tener, ... Con todo, los
conservamos generalmente en nuestra edicin movidos por las siguientes razones: por ir
al final del verso y exigirlo la rima; porque no entraan mayor dificultad para el lector
actual y para no descolgar tanto el texto del original.
Otras palabras, como la conjuncin cuando con valor final, por ejemplo, v. 3206,
condicional, por ejemplo vv. 3235, 3263, han podido modificar su funcin. La
recogemos en nuestra edicin, explicando la funcin en nota o la sustituimos por la
palabra actual que desempea esa funcin para no acumular dificultades.
De otras, por ejemplo essora, v. 3209 creemos que es justificado dar la versin de
"entonces".
Perfrasis tales como pagarle hemos las transcribimos por "le pagaremos".
Los nombres propios solan escribirse con minscula y hasta con grafa distinta a
la actual: mio id, Rachel, ximena,...; evidentemente los transcribimos con mayscula y
con grafa actual: Cid, Raquel, Jimena,...
Otras dificultades de menor cuanta pueden ser salvadas por el lector.
Las posibilidades del Cantar, incluso respecto a los gneros, son tan fecundas que
se ha representado en tablas como ha ocurrido con xito recientemente. Y creemos que
no por ello se desvirta el Cantar; al fin de cuentas, el juglar era una especie de actor
que, sin duda, se multiplicaba y adecuaba su voz segn los personajes que representaba.
Esa razn y los ruegos de los que desearan escenificar algunos episodios nos ha
movido a aadir el nombre del narrador y el de los distintos personajes que intervienen
en el texto. Los ponemos con caracteres en cursiva.
Ponemos entre parntesis el texto reelaborado que pertenece a los folios que
faltan; de la misma manera, van entre parntesis las aclaraciones que encabezan las
series.
Cantar de Mo Cid
67
3. Texto modernizado
Permtasenos terminar diciendo que hemos hecho esta versin modernizada con
todo cario y entusiasmo pensando en aquellos lectores que no tengan especiales
conocimientos lingsticos y quieran acercarse al Cantar de Mo Cid. Esperamos que
este esfuerzo sirva de provecho.
Cantar de Mo Cid
68
3. Texto modernizado
13
y los paos.
Siempre os serviremos
El relleno de la laguna ha de considerarse con mucha precaucin porque ni responde con exactitud
a la historia del Cid ni a la lnea estructural del Cantar. Basta observar que en el texto de dichas crnicas
alientan ya aspectos de leyenda de poca posterior. Hay que lamentar la prdida de este primer folio. Como
contrapartida, por suerte, son tan bellos los versos con que comienza el Cantar que es difcil imaginar otro
prtico mejor.
Cantar de Mo Cid
69
3. Texto modernizado
yermos y desheredados.)
1
(El Cid sale de Vivar para el destierro).
Narrador
1
Cid
-Gracias a ti, seor padre,
2
(El Cid ve ageros en la salida).
Narrador
10
3
(Entrada desoladora en Burgos)
Cantar de Mo Cid
70
3. Texto modernizado
Narrador
15
16'
Burgaleses
20
4
(Nadie da hospedaje al Cid por temor al Rey. Slo una nia de nueve aos pide al Cid
que se vaya. El Cid acampa en la glera del ro Arlanzn).
Narrador
Le convidaran de grado, mas ninguno no osaba;
El rey don Alfonso
Antes de la noche,
Con gran recaudo
25
Cantar de Mo Cid
71
3. Texto modernizado
40
a ojo se paraba*:
Nia
Ya, Campeador, en buena hora ceisteis espada*!
El Rey lo ha vedado,
Con gran racaudo
y fuertemente sellada.
Cantar de Mo Cid
72
3. Texto modernizado
55
60
No le osaran vender
ni la menor dinerada.
5
(Martn Antolnez socorre al Cid).
65
De todo conducho*,
Martn Antolnez
Ya, Campeador, en buena hora fuisteis nacido!
Esta noche yazgamos
y vayamos al matino*,
Cantar de Mo Cid
73
3. Texto modernizado
6
(El Cid expone la extrema pobreza en la que se halla).
Narrador
Habl mo Cid, el que en buena hora cio espada:
Cid
M artn Antolnez, sois ardida lanza!*
80
y toda la plata;
85
7
(Estratagema de las arcas para remediar la pobreza).
Los guadamecs bermejos y los clavos bien dorados.
Por Raquel y Vidas*
90
vayisme privado*:
Cantar de Mo Cid
74
3. Texto modernizado
8
(Martn Antolnez busca a los nobles burgaleses Raquel y Vidas).
Narrador
M artn Antolnez no lo retardaba;
Por Raquel y Vidas aprisa demandaba.
Pas por Burgos, al castillo entraba;
Por Raquel y Vidas aprisa demandaba.
9
(Encuentro y trato con Raquel y Vidas y conclusin del trato en la tienda del Cid).
100
105
No lo retardan,
Martn Antolnez
Raquel y Vidas, dadme ambos las manos*,
Que no me descubris a moros ni a cristianos;*
Por siempre os har ricos que no seis menguados.
El Campeador por la parias fue entrado,*
Cantar de Mo Cid
75
3. Texto modernizado
110
120
Narrador
Raquel y Vidas
se estaban aconsejando:
Raquel y Vidas
Nos hemos menester*
prendmoslas ambas,*
a guisa de membrado*:
Cantar de Mo Cid
76
3. Texto modernizado
Martn Antolnez
M o Cid querr lo que sea aguisado*;
Os pedir poco por dejar su haber en salvo.
Acgensele hombres de todas partes menguados*;
135
140
y despus dando.
Narrador
Dijo M artn Antolnez:
Martn Antolnez
Yo de eso me pago*.
Ambos venid* al Campeador contado*
Y nos os ayudaremos
Para traer* las arcas
145
que as es aguisado
y meterlas en vuestro salvo;
Cantar de Mo Cid
77
3. Texto modernizado
Narrador
Dijo Raquel y Vidas:
Raquel y Vidas
Nos de esto nos pagamos.
Tradas* las arcas prended seiscientos marcos.
Narrador
M artn Antolnez cabalg privado*
Con Raquel y Vidas,
150
de voluntad y de grado.
160
M artn Antolnez
el pleito ha preparado
Cantar de Mo Cid
78
3. Texto modernizado
10
(Raquel y Vidas se despiden del Cid. Martn Antolnez les acompaa
para recoger los marcos).
Raquel
175
180
Plceme,
Narrador
dijo el Cid,
Cantar de Mo Cid
79
3. Texto modernizado
Cid
desde aqu sea mandada
Si os la trajera de all; si no, contadla sobre las arcas.
Narrador
En medio del palacio*, tendieron una almofalla*;
Sobre ella, una sbana de ranzal* y muy blanca.
Con slo el primer golpe, trescientos marcos echaron de plata.
185
190
11
(Martn Antolnez pide una recompensa a Raquel y Vidas,
y baja a la glera junto al Cid).
Narrador
Y Raquel y Vidas aparte salieron ambos:
Raquel y Vidas
Dmosle buen don, que l nos lo ha buscado.
M artn Antolnez, un burgals contado,
Vos lo merecis, buen don queremos daros
195
Cantar de Mo Cid
80
3. Texto modernizado
Cid
Vens, M artn Antolnez, el mo fiel vasallo?
205
210
12
(El Cid se despide de Santa Mara).
Narrador
Estas palabras dichas, la tienda es cogida;
M o Cid y sus compaas cabalgan muy aprisa*.
Cantar de Mo Cid
81
3. Texto modernizado
215
220
225
13
(Martn Antolnez torna a Burgos para despedirse de su casa).
Narrador
Despidise el cabal* de cuerpo y de voluntad;
Sueltan las riendas y piensan en aguijar.
Dijo M artn Antolnez:
Martn Antolnez
Ver a la mi mujer a todo mi solaz;
Los aconsejar*
230
Cantar de Mo Cid
82
3. Texto modernizado
14
(El Cid va a San Pedro de Cardea).
240
Narrador
Llamaban a la puerta, all supieron el mandado*.
Dios, qu alegre fue el abad don Sancho!
Con lumbres y con candelas al corral dieron salto;*
245
al Campeador contado*.
Don Sancho
Agradzcolo a Dios, mo Cid,
Narrador
dijo el abad don Sancho;
Cantar de Mo Cid
83
3. Texto modernizado
Don Sancho
Pues que aqu os veo,
prended de m hospedado*.
Narrador
Dijo el Cid:
Cid
Gracias, don abad,
Yo adobar conducho*
250
os sern doblados;
Narrador
Otorgado se lo haba el abad de grado.
Heos a doa Jimena
Jimena
Cantar de Mo Cid
84
3. Texto modernizado
M erced, Campeador,
16
(El Cid da nimos a doa Jimena).
M erced, oh* Cid,
Heme ante vos,
yo y vuestras hijas,
269'
Infantes son
270
y de das chicas,
de quien soy yo servida.
Y nos de vos
Dadnos consejo,
Narrador
Inclin las manos
275
en la su barba bellida;
Lleglas al corazn*,
Llora de los ojos,
Cid
Ay*, doa Jimena,
Ya lo veis
Yo ir y vos
quedaris retenida*.
85
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
290
300
86
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
315
320
La misa dicha,
Narrador
Como lo mand mo Cid, as todos lo harn.
Pasando va la noche, el da viniendo est*;
87
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Taen a maitines
el tercero el mar;
345
88
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Estando en la cruz,
360
365
370
89
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Cid
A Dios os encomiendo y al Padre espiritual;
Ahora nos partimos, Dios sabe el juntar.
Narrador
Llorando de los ojos, como no visteis tal,
375
380
385
390
90
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
19
(El ngel Gabriel se aparece en sueos al Cid).
All se echaba mo Cid, despus que cen;
405
410
91
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
20
(Ultimo da de plazo).
Otro da de maana,
piensan en cabalgar;
A la sierra de M iedes*
21
(El Cid pasa revista a sus tropas).
An era de da, no se haba puesto el sol;
M and ver* a sus gentes mo Cid el Campeador.
Sin las peonadas*, hombres valientes que son,
Cont trescientas lanzas*, que todas tienen pendones.
22
(El Cid invade las tierras del rey de Toledo, tributario del rey don Alfonso).
Cid
420
92
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
425
piensan en andar.
maravillosa y grande,
todo lo harn.
Minaya
Ya, Cid, en buena hora ceisteis espada!
440
ganemos en celada,...*
Cid
Vos con los doscientos id vos en algara;
All vaya lvar lvarez y lvar Salvadrez sin falla*,
443'
93
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
444
Caballeros buenos
445
446'
455
460
465
94
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Y los ganados,
475
480
481'
485
recibe a M inaya:
Cid
95
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
y de toda ganancia*
500
el lidiador contado,
No tomar de vos
Todo lo otro
(Reparto del botn y venta del quinto del Cid a los moros).
Narrador
Estas ganancias all eran juntadas.
Temi mo Cid, el que en buena hora ci espada,
96
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Al rey Alfonso,
M and repartir
Sus quioneros
Sus caballeros
fortuna alcanzan,
Juzg mo Cid,
525
97
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
(El Cid abandona a Castejn y se dirige a las tierras del valle del Jaln).
530
535
550
98
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
560
565
570
99
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
(Conquista de Alcocer).
Y los de Teca y los de Terrer la casa*;
A los de Calatayud, sabed, mal les pesaba.
All pos mo Cid cumplidas quince semanas.
Cuando vio mo Cid que Alcocer no se le daba,
575
580
585
Antes que le prendan los de Terrer, si no, no nos darn de ello nada;
Las parias que l ha tomado
Narrador
Salieron de Alcocer con prisa muy extraa;
M o Cid, cuando los vio fuera, se fue como de escapada*;
Cogi Jaln abajo, junto con los suyos marcha.
590
100
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
Los grandes y los chicos fuera salto daban*,
Con el ansia de apresar, de lo dems, no piensan nada*;
Abiertas dejan las puertas, que ninguno las guarda.
El buen Campeador la su cara tornaba;
595
nuestra es la ganancia!
Narrador
Revueltos luchan con ellos en medio de la plaza*.
600
605
en la puerta se paraban.
30
101
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
el Campeador contado*:
Cid
Gracias a Dios del cielo y a todos los sus santos!
615
Ya mejoraremos posadas
a dueos y a caballos.
31
(Plan del Cid despus de la victoria).
Odme, lvar Fez, y todos los caballeros:
En este castillo, gran haber hemos hecho;
Los moros yacen muertos, de vivos pocos veo.
Los moros y las moras
620
102
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Mensajero
Que a uno que decan mo Cid Ruy Daz de Vivar,
Airlo el rey Alfonso*, de tierra echado lo ha;
630
635
640
645
103
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
655
660
665
104
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
680
105
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
y se tornaron a armar.
Cid
Quedas sed, mesnadas, aqu, en este lugar;
No se mueva ninguno
Narrador
Aquel* Pero Bermdez
705
no lo pudo aguantar;
empez a espolear:
Bermdez
El Criador os valga, Cid Campeador leal!
Voy a meter vuestra ensea en aquel mayor haz;
106
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
107
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Cid
720
36
(Descripcin de la batalla).
Verais tantas lanzas bajar y alzar;
Tanta adarga* horadar y traspasar;
Tanta loriga* romper y desmallar;
Tantos pendones blancos salir bermejos de sangre;
730
108
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
37
(Mencin de los caballeros que luchan con el Cid).
Qu bien lidia sobre dorado arzn
M o Cid Ruy Daz,
735
el buen lidiador!;
y lvar Salvadrez*;
745
Bien le socorren
mesnadas de cristianos;
La lanza ha quebrado,
109
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
la espada en la mano,
765
770
110
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
balo en alcance;
Hasta Calatayud
dur el acosar.
40
(lvar Fez cumple su voto. Fin de la batalla. Reparto del botn.
El Cid enva el primer donativo al rey).
A M inaya lvar Fez, bien le anda el caballo;
De estos moros, mat a treinta y cuatro;
780
Narrador
785
111
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Cid
Gracias a Dios, aquel que est en alto,
Cuando* tal batalla hemos ganado!
Narrador
Este campamento, los de mo Cid luego lo han robado
795
796'
Hallaron
810
112
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Al rey Alfonso,
que me ha airado*,
41
(El Cid quiere cumplir el voto a Santa Mara).
Cid
820
He aqu
oro y plata,*
42
(lvar Fez se prepara para ir a Castilla).
Narrador
M inaya lvar Fez
de esto es pagado;
113
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
826'
Para ir con l
y vencimos la lid.
hemos de subsistir*;
44
(Venta de Alcocer).
Narrador
Ya est dispuesto, por la maana se fue M inaya;
Y el Campeador qued con su mesnada.
La tierra es angosta y extremada de* mala.
Todos los das, a mo Cid espiaban
840
con l se aconsejaban.
114
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
850
pusironse a quejar:
Moros
Te vas, mo Cid? Nuestras oraciones vyante delante!
Nos contentos quedamos, seor, de la tu parte.
Narrador
855
mo Cid el de Vivar,
115
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
860
865
No teme guerra,
875
la* su ganancia.
116
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
880
M ucho es maana*,
tenedlas condonadas;
yo no os digo nada.
48
(El rey autoriza a los guerreros a ir con el Cid).
De todo mi reino, los que quisieren marchar,
Buenos y valientes, para mo Cid ayudar,
Sultoles los cuerpos y lbroles las heredades*.
Narrador
Besle las manos
Minaya
895
ms haris adelante.
117
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
49
(El Cid hace incursiones desde El Poyo. Luego, lo abandona y se asienta en el
pinar de Tvar. Regreso de Minaya).
Rey
Id por Castilla
Narrador
Quiroos decir
900
905
A Zaragoza*,
915
118
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
asomar a M inaya,
925
bien me ir a m, M inaya.
50
(Alegra entre los del Cid por el regreso de Minaya).
Narrador
Dios, cmo fue alegre todo aquel fonsado*,
Que M inaya lvar Fez as era llegado,
Trayndoles saludos de primos y de hermanos,
Y de sus compaas, aquellas que haban dejado!
51
(Regocijo del Cid).
930
la barba bellida*,
119
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
52
(Incursiones sobre Alcaiz)
Narrador
935
No lo tard
el Campeador contado*;
Tierras de Alcaiz
54
(El Cid se asienta en el puerto de Alucat. Siguen las incursiones por Huesca y
Montalbn)
Con estas ganancias
Cid
Ya, caballeros, os dir la verdad:
Quien en un lugar mora siempre lo suyo puede menguar;
M aana por la maana, pensemos en cabalgar;
120
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
950
e iremos adelante.
Narrador
Entonces se mud el Cid
al puerto de Alucat*;
a todas partes.
55
(El conde de Barcelona se entera de que el Cid le corra la tierra amparada bajo
su proteccin).
Narrador
Llegaron las nuevas al conde de Barcelona:
Que mo Cid Ruy Daz que le corra la tierra toda*.
Tuvo gran pesar
56
(Bravatas y desafo del conde cataln y respuesta del Cid).
960
965
121
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
en Tvar y el pinar;
le ha venido mensaje*.
Narrador
Tornse el mandadero
122
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
57
(Arenga del Cid a sus tropas).
Cid
985
995
58
(El Cid vence al conde de Barcelona y gana la espada Colada)
Narrador
1000
123
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
de voluntad y de grado;
1015
1020
124
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
me vencieron en batalla.
60
(El Cid exhorta al conde a que coma).
Narrador
M o Cid Ruy Daz
Cid
1025
61
(El conde sigue la huelga de hambre).
Narrador
Dijo el conde don Remn:
Conde
Comed, don Rodrigo, y pensad en holgar,
Que yo me dejar morir,
Narrador
1030
125
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Cid
Comed, conde, algo,
1033'
1035
A vos
y a dos hijosdalgo,
1035'
y os dar de mano.*
Narrador
Cuando esto oy el conde, ya se iba alegrando.
Conde
Si lo hiciereis, Cid, lo que habis hablado.
Tanto cuanto yo viva, ser de ello maravillado.
Cid
Pues, comed, conde, y cuando hubiereis yantado,
1040
y yo gan en el campo,
1050
126
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1060
1065
Cid
127
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1075
63
(Partida recelosa del conde).
Narrador
Aguijaba el conde y pensaba en andar;
Tornando va la cabeza y catando* hacia atrs;
M iedo iba teniendo
1080
128
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
64
(El Cid se dirige hacia las costas levantinas).
Narrador
1085
1090
1095
(Los moros de Valencia cercan a Murviedro. El Cid pide refuerzos y arenga a sus tropas).
129
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1102'
1105
130
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1125
aquella su almofalla*;
atacadlos delante.
131
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
mo Cid el de Vivar!
Narrador
Tanta cuerda de tienda all verais quebrar;
Arrancarse las estacas y acostarse de todas partes los tendales.
Los moros son muchos ya quieren recobrar*.
De la otra parte, entrles lvar Fez;
1145
1150
1155
132
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
a Denia la casa;
70
(Alarma entre los moros de Valencia),
Cuando el Cid Campeador tuvo Pea Cadiella,
1165
1170
133
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1180
1190
134
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
74
(Muchos guerreros acuden en ayuda del Cid. Cerco y rendicin de Valencia).
Narrador
1195
1205
1215
135
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
75
(El rey de Sevilla, que intenta recobrar Valencia, es derrotado por el Cid).
1220
que no se la amparan*.
1230
136
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1245
ya lo iban probando;
l se va aconsejando:
Cid
137
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1265
1270
138
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
y firme se lo rogad
De tal guisa irn por ellas que con gran honra vendrn
A esta tierras extraas que nos pudimos ganar.
Narrador
Entonces dijo M inaya:
Minaya
De buena voluntad.
Narrador
Despus que esto han hablado, se empiezan a preparar.
Cien hombres le dio mo Cid
1284'
1285
1290
139
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Y drselo
79
(Don Jernimo es nombrado obispo de Valencia).
Narrador
Plugo a lvar Fez
140
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1320
1325
141
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1335
Narrador
1340
Narrador
1345
142
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
Dijo el Rey al conde:
Rey
Dejad esa razn,
Que en todas guisas
Narrador
1350
1355
1360
Odme, mesnadas,
No quiero que nada
vos y el Campeador.
y toda la mi corte:
pierda el Campeador;
do fuere el Campeador;
143
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1365
de mal y de sinrazn;
Narrador
M inaya lvar Fez las manos le bes.
Sonrise el Rey, tan bellido* habl:
Rey
Los que quisieren ir a servir al Campeador
1370
De m sean libres
1380
Llevad un portero*
144
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
Despidise M inaya y vase de la corte.
83
(Los infantes de Carrin mandan saludos al Cid. Minaya va a Cardea a recoger
a doa Jimena. Raquel y Vidas recuerdan la deuda del Cid. Despedida de
Cardea. Mensaje del Cid que enva escolta para las damas. Servicios del moro
Abengalbn. Encuentro en Medina).
1385
a mo Cid el de Vivar;
Estamos en su pro
Repuso M inaya:
Minaya
Esto no me ha por qu pesar.
Narrador
Ido es M inaya, trnanse los infantes.
Parti para San Pedro, donde las dueas estn;
Tan grande fue el gozo cuando le vieron asomar.
Desmontado ha M inaya, a San Pedro va a rogar.
1395
Minaya
Humllome doa Jimena, Dios os cuide de mal!;
As haga a vuestras hijas
145
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1405
M ientras que furemos por sus tierras, conducho nos mand dar.
1410
y de ello pensarn;
146
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
crecido le han;
Raquel y Vidas
M erced, M inaya, caballero tan cabal!
Arruinado nos ha el Cid, sabed, si no nos vale;
Soltaramos la ganancia* si nos diese el capital.
Minaya
1435
147
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
Dijo Raquel y Vidas:
Raquel y Vidas
El Criador lo mande!
Si no, dejaremos Burgos
y lo iremos a buscar.
Narrador
Ido es para San Pedro M inaya lvar Fez;
1440
Abad
As os valga el Criador, M inaya lvar Fez!
Por m al Campeador
Narrador
Repuso M inaya:
Minaya
Lo har de voluntad.
Narrador
Ya se despiden
y piensan en cabalgar,
148
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1460
1475
no paran de andar.
149
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Abengalbn
Vens, los vasallos
1480
de mi amigo natural?
1485
y tradselas ac,
150
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1495
1500
1505
1510
y empiezan a solazarse;
151
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1515
84
(Descanso en Medina. Viaje a Molina acompaados por Abengalbn. Llegan cerca
de Valencia).
Narrador
Sonrise con la boca lvar Fez M inaya:
Minaya
Hola, Abengalbn, amigo le sois sin falla!
Si Dios me llevare al Cid
1530
152
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Dijo Abengalbn:
Abengalbn
Este obsequio me agrada;
Antes de este tercer da, os la dar doblada.
Narrador
Entraron en M edina; servalos M inaya.
1535
1545
De cuanto quisieron,
no tuvieron falla;
153
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
le llevaban el mandado.
86
(Prevenciones para el recibimiento. Don Jernimo organiza una procesin para
recibir a las damas. El Cid corre a Babieca en un alarde de gozo. Encuentro con
doa Jimena y sus hijas).
He aqu todos stos reciben a M inaya
Y a las dueas y a las nias y a las otras compaas.
1570
154
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1590
1595
155
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
el Campeador contado*:
Cid
Vos, querida y honrada mujer y mis hijas ambas,
1605
M i corazn y mi alma,
Entrad conmigo
en Valencia la casa*,
En esta heredad
Narrador
M adre e hijas las manos le besaban;
Con tan gran honra, ellas en Valencia entraban.
1610
Se dirigi mo Cid
87
(Suben las damas al alczar y contemplan la ciudad y sus alrededores).
All las suba, al ms alto lugar.
Ojos bellidos* catan* a todas partes;
M iran a Valencia,
156
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
88
(El rey de Marruecos viene a conquistar Valencia).
Pesle al rey de M arruecos
Yusuf
Que en mis heredades fuertemente se ha metido
Y l no se lo agradece sino a Jesucristo.
Narrador
1625
1630
157
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
(Alegra del Cid y temor de doa Jimena. El Cid goza ya de la victoria que le
proporcionar rico botn que ofrecer a su mujer).
Cid
Gracias al Criador
y al Padre espiritual!
1640
me vern lidiar;
Narrador
A su mujer y a sus hijas, subilas al alczar;
1645
1650
158
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Crceme el corazn
1665
159
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Prepranse de corazn
y salen de la villa;
93
(lvar Salvadrez cae prisionero. El Cid prepara el plan de batalla).
Bien hasta las tiendas
1680
Cid
1685
Odme, caballeros,
160
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Hoy es da bueno
no lo quiso retardar:
Minaya
Pues eso queris, Cid, a m algo mandad:
1695
161
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1700
Narrador
1710
Dijo el Campeador:
Cid
Desde aqu os sean mandadas.
95
(Se entabla la batalla. Yusuf es derrotado. Captura de un rico botn. El Cid dota
a las dueas y reserva la tienda de Yusuf para el rey Alfonso).
Narrador
Por las torres de Valencia*, salidos son todos armados;
M o Cid a los sus vasallos tan bien los va aconsejando;
Dejan en las puertas hombres de gran recaudo*.
Dio salto mo Cid sobre Babieca el su caballo;
1715
162
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
la sangre destellando*.
1730
1735
1740
163
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1750
Narrador
Juntamente con l entraron al palacio*
E iban a posar con l
164
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Cid
Ya, mujer doa Jimena, no me lo habais rogado?
Estas dueas que trajisteis,
1765
Quiero casarlas
1780
1782'
quedar pagados.
165
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1785
1790
Narrador
Con estas riquezas tantas a Valencia han entrado.
El obispo don Jernimo,
caboso* coronado,
1800
Cid
Dnde estis, caboso? Venid ac, M inaya.
166
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1805
1810
Narrador
1815
llevan en su compaa
que las manos le besaba:
167
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1825
1830
1835
1840
168
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
1855
169
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
Habl el rey don Alfonso
Rey
Agradezco al Criador
170
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1880
Hablando en consejo
Infantes
La nuevas de mo Cid
entremos en la razn*.
Narrador
A M inaya lvar Fez y a Pero Bermdez*,
171
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1895
1900
y rugooslo yo
al buen Campeador:
Narrador
Habl M inaya y plugo a Pero Bermdez:
Minaya
Se lo rogaremos
Rey
1910
el Campeador contado*,
Que le ir a vistas
Narrador
172
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1920
En pocas tierras
Dijo mo Cid.
Cid
Gracias al Criador!
Narrador
Esto diciendo, exponen la razn:
Lo que le rogaba Alfonso el de Len*
De dar sus hijas a los infantes de Carrin;
Que le reportara ello honra y crecera en honor*;
1930
173
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1940
Os querra ver
y daros su amor;
en todo lo mejor.
Narrador
Entonces dijo el Cid:
Cid
Plceme de corazn.
Minaya
Estas vistas
Narrador
Dijo M inaya,
174
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Minaya
vos sed sabedor*.
Cid
1950
1955
1965
175
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Escudos guarnecidos*
M antos y pieles
1980
de oro o de plata.
aprisa cabalgaba,
104
(Preparativos para las vistas. El Cid sale de Valencia. Encuentro con el Rey a orillas
del Tajo. El Cid alcanza el perdn del Rey. Alfonso pide al Cid que autorice los
esponsales de sus hijas con los infantes de Carrin. Regalos del Cid. El Rey le entrega
a los infantes).
1985
176
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
y lvar Salvadrez,
Y otras dueas
Ha ordenado*,
aguijan a espoln;
177
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2025
Rey
Levantaos en pie,
oh Cid Campeador!
Hinojos hincados*,
estaba el Campeador:
Cid
M erced os pido a vos,
mi natural seor,
178
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2032'
Que lo oigan
Narrador
Dijo el Rey:
Rey
En todo mi reino,
Narrador
Habl mo Cid y dijo:
Cid
Gracias, yo lo recibo, don Alfonso mi seor;
Agradzcolo a Dios del cielo y despus a vos,
Y a estas mesnadas que estn en derredor.
Narrador
Hinojos hincados, las manos le bes*;
2040
2045
Valerme ha Dios
de da y de noche.
Fueseis mi husped
si os pluguiese, seor.
Narrador
Dijo el Rey:
179
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Rey
No es aguisado hoy;
Vos ahora llegasteis
M i husped seris,
2050
mo Cid lo otorg.
Repuso mo Cid:
Cid
As lo mande el Criador!
Narrador
M o Cid Ruy Daz, que en hora buena naci,
En aquel da,
y ha entrado la noche.
180
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2065
la misa cant.
condes e infanzones!:
a mo Cid el Campeador,
y os lo mando yo.
181
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2085
Gracias,
Narrador
dijo el Rey,
Rey
a vos y a toda esta corte.
Narrador
Luego se levantaron
Desde aqu las prendo por mis manos, doa Elvira y doa Sol,
Y las doy por veladas
Plega al Criador
182
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
M o Cid se los recibe; las manos le bes:
Cid
M ucho os lo agradezco,
2110
Narrador
Las palabras son dadas: que otro da de maana, cuando saliese el sol*,
Que se tornase cada uno
mo Cid el Campeador:
Partirse quieren
Rey
He aqu a vuestras hijos, cuando* vuestros yernos son;
183
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Agradzcolo, Rey,
Narrador
Sobre el su caballo Babieca, mo Cid salto dio.
Cid
Aqu lo digo, ante el rey Alfonso mi seor:
Quien quiera ir conmigo
2130
Respondi el Rey:
Rey
He aqu a lvar Fez;
Prendedlas con vuestras manos y dadlas a los infantes,
As como yo las prendo aqu, como si estuviesen delante;
Sed padrino de ellas
en todo el velar*;
184
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2140
Cid
Ya, rey Alfonso,
de m tomis algo:
stos bien preparados,
stos bien ensillados;
2150
Plega al Criador
185
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2155
2160
2165
custodiarlos mand
186
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2180
2185
Cid
Gracias al Criador, vengo, mujer honrada*.
Yernos os traigo con que tendremos ganancia;
Agradecdmelo, mis hijas, que bien os tengo casadas.
109
(Doa Jimena acepta lo pactado por el Cid).
187
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
2190
es de buena guisa.
2200
111
(Preparativos en Valencia. Recibimiento de los infantes. Ceremonia civil y religiosa
de los esponsales. Regocijo de las bodas. Despedida de los invitados).
188
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
2205
2210
y ricamente ataviados;
2220
as se lo he mandado;
189
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
y metiselas en mano*;
2235
2240
2245
190
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
en el alczar honrado,
2255
estos hospedados,
191
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
192
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
112
(Episodio del len en la corte de Valencia. Miedo de los infantes y serenidad del Cid).
Narrador
En Valencia estaba mo Cid con todos sus vasallos*;
Con l ambos sus yernos, los infantes de Carrin.
2280
2285
ni cmara abierta
ni torre;
193
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Cid
Qu es esto, mesnadas, o qu queris vos?
2295
Narrador
M o Cid apoy el codo, en pie se levant;
El manto trae al cuello
2305
2310
194
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Infantes
2320
Narrador
Oy la puridad aquel M uo Gustioz;
2325
195
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
M o Cid don Rodrigo
sonriendo sali:
Cid
Dios os salve, yernos, infantes de Carrin!
En brazos tenis mis hijas*, tan blancas como el sol;
Yo deseo lides y vos a Carrin;
2335
yo soy sabedor;
(Falta una hoja en el Cdice. La Crnica de Veinte Reyes alude a este episodio
que falta en el Cantar. Lo recogemos en versin modernizada).
Mientras ellos hablaban de esto, envi el rey Bcar a decir al Cid que dejase
Valencia y se fuese en paz; si no, que le pagara cuanto all haba hecho. El Cid dijo a aquel
que le trajera el mensaje: "Id a decir a Bcar, a aquel hijo de enemigo, que antes de tres das
le dar yo lo que l pide".
Al da siguiente, mand el Cid armar a todos los suyos y sali contra los moros. Los
infantes de Carrin pidieron entonces la delantera; y, despus que el Cid hubo ordenado las
haces, don Fernando, uno de los infantes, se adelant para ir a luchar contra un moro que se
llamaba Aladraf. El moro, cuando lo vio, fue a su vez contra l; y el infante, por el gran miedo
que tuvo de l, volvi las riendas y huy; que ni siquiera se atrevi a esperarle.
Pero Bermdez, que iba cerca de l, cuando vio aquello, fue a herir al moro y luch
contra l y lo mat. Despus tom el caballo del moro y se fue en pos del infante que iba
huyendo y le
dijo: "Don Fernando, tomad este caballo y decid a todos que vos matasteis al
115
(Pero Bermdez calla por lealtad la cobarda de don Fernando. El Cid encarga a
Timoteo Riao Rodrguez
196
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2350
116
(Pero Bermdez rechaza el encargo del Cid para cuidar a los infantes. Impaciencia de Minaya
ante la batalla. El obispo don Jernimo pide el primer ataque).
197
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Bermdez
2355
2365
manddnoslos atacar;*
198
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2370
2375
Pendn traigo,
2385
199
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2395
2400
2405
siguile en alcance:
Cid
Torna ac, Bcar!
200
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2410
y vote aguijar;
2420
2425
maravillosa y grande.
201
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
fruncida de l ya algo.*
Y vio venir
a Diego y a Fernando;
A Carrin de vos
202
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
M inaya lvar Fez
2450
entonces ha llegado;
no se lo haban logrado.
2460
Y vuestros yernos
203
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2475
la barba se tom:
Cid
Gracias a Cristo que del mundo es seor,
Cuando* veo lo que haba sabor:
Que lidiaron conmigo en el campo mis yernos ambos a dos;
2480
121
(Reparto del botn).
Narrador
Sobejanas* son las ganancias
204
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2485
su derecho contado*,
seiscientos caballos
2495
2500
Narrador
205
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2505
2515
Cuando entraron
y matamos*
206
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
123
(Resentido sonrojo de los infantes . Burlas de los caballeros del Cid. Los infantes
traman la venganza).
Narrador
A estas palabras, habl don Fernando:
Fernando
Gracias al Criador y a vos, Cid honrado;
Tantos haberes tenemos que no son contados.
2530
estbanse solazando*:
2540
207
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
(Los infantes de Carrin traman vengarse en las hijas del Cid que desconoce las
intenciones de los infantes. El Cid les entrega a sus hijas. Despedida de Valencia).
Infantes
Pidamos nuestras mujeres al Cid Campeador;
Digamos que las llevaremos a tierras de Carrin;
2545
2550
de reyes o emperadores*,
Fernando
As os valga el Criador,
2560
Cid Campeador!
208
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2564-5 Las meteremos en las villas que les dimos por arras y por honores*;
Vern vuestras hijas lo que tenemos nos;
Los hijos que hubiremos en qu habrn particin.
Narrador
Dijo el Campeador:
Cid
Daros he mis hijas y de lo mo algn don.
Narrador
El Cid que no se cuidaba de tan grande deshonor!*
Cid
2570
en tierras de Carrin;
de paos y de ciclatones*.
209
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Comienzan a recibir
a tierras de Carrin.
2600
210
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Andad, hijas,
2610
en cabalgar pensaban,
2615
(El Cid manda a Flez Muoz que acompae a sus hijas. ltimo adis. Los viajeros
llegan a Molina. Abengalbn los escolta hasta La Ansarera. Se descubre el plan de los
infantes de Carrin para asesinar al moro).
Cid
D ests, mi sobrino, t, Flez M uoz?
Primo eres de mis hijas ambas de alma y de corazn!
2620
211
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
vendrs al Campeador.
Narrador
Dijo Flez M uoz:
Flez Muoz
Plceme de alma y de corazn.
Narrador
M inaya lvar Fez ante mo Cid se par:
Minaya
2625
Tornmonos, Cid,
a Valencia la mayor;
y al Padre Criador,
a tierras de Carrin.
Cid
A Dios os encomendamos,
Infantes
As lo mande Dios!
Narrador
Grandes fueron los duelos en la separacin;
El padre con las hijas lloran de corazn;
As hacan
Cid
Oye, sobrino, t, Flez M uoz!
2635
212
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2645
2650
2655
Todo esto les hizo el moro por amor del Cid Campeador.
Ellos vean la riqueza que el moro sac;*
213
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2660
concertaron la traicin:
Infantes
Ya pues que hemos de dejar la hijas del Campeador,
Si pudisemos matar al moro Abengalbn,
Cuanta riqueza tiene la tendramos nos.
Tan a salvo lo tendremos como lo de Carrin:
2665
bien se lo entendi;
djolo a Abengalbn:
Moro
Alcaide, cudate de stos
2670
Abengalbn
2675
214
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
De este casamiento
Narrador
Esto les ha dicho y el moro se torn;
Teniendo iban armas,* al pasar el Jaln;
Como de buen seso*, a M olina se torn.
Ya partieron de La Ansarera los infantes de Carrin;
2690
2695
215
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2705
Infantes
Creedlo bien, doa Elvira y doa Sol,
2715
2720
y los pellizones*;
216
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
resistentes y fuertes.
2730
Narrador
Lo que ruegan las dueas no les ha ningn pro.*
2735
217
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
en el Robledo de Corpes.
129
(Los infantes dejan abandonadas a las hijas del Cid)
Llevronles los mantos y las pieles armias,
2750
2755
218
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
131
(Sospecha de Flez Muoz que va en busca de sus primas. Las encuentra,
las reanima y las traslada a San Esteban. La noticia de la afrenta llega al Rey y al Cid.
lvar Fez va a recogerlas a San Esteban).
Narrador
Alabndose iban los infantes de Carrin.
M as, yo os dir de aquel Flez M uoz,
2765
2770
219
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2785
Llamando:
Flez Muoz
Primas, primas, doa Elvira y doa Sol!
Despertad, primas, por amor del Criador,
M ientras es de da, antes que entre la noche;
Que las bestias fieras no nos coman en este monte!
Narrador
2790
2795
220
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Sol
As os lo pague, mi primo, nuestro padre el Campeador!
Dadnos del agua* as os valga el Criador!
Narrador
Con un sombrero, que tiene Flez M uoz,
2800
Las va confortando
2805
y alentando el corazn
2810
2815
221
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2820
2825
a Valencia la mayor.
Cuando se lo dicen
a mo Cid el Campeador,
2835
Pes a mo Cid
2835'
Y a lvar Fez
y a toda su corte,
de alma y de corazn.
222
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2850
Elvira y Sol
2860
223
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
(Los de San Esteban acompaan con amor hasta el ro (el Duero) a las hijas del Cid. lvar
Fez emprende el viaje para llevarlas a Valencia. El Cid sale a recibirlos).
En los das de reposo, toda nuestra afliccin sabremos contar.
Narrador
Lloraban de los ojos las dueas y lvar Fez,
Y Pero Bermdez
Pero Bermdez
2865
2870
Otro da de maana,
piensan en cabalgar;
acompandolos van
2880
224
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
llegaba el mensaje;
Narrador
2895
2900
225
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2910
2915
2920
en Sahagn* lo hall.
226
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2935
Muo Gustioz
M erced, rey Alfonso, de extensos reinos a vos dicen seor!
Los pies y las manos os besa el Campeador;
El es vuestro vasallo y vos sois su seor.
Casasteis sus hijas con los infantes de Carrin.
2940
227
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2955
2960
en ninguna ocasin,
condes e infanzones,
228
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2970
2975
2980
135
(Los infantes piden al Rey que les dispense de asistir a las cortes de Toledo.
El Rey se lo niega. Reunin de la corte. Llegada del Rey. Recibimiento al Cid).
2985
Dijo el Rey:
229
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Rey
No lo har as me salve Dios!
Que all vendr mo Cid el Campeador;
Le daris derecho, que ha rencor de vos.
Quien hacerlo no quisiese o no fuere a mi corte,
Deje mi reino, que de l no tengo sabor.
Narrador
2995
3000
3005
3010
230
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
An no haba llegado
Al quinto da ha venido
mo Cid el Campeador;
3030
mo Cid el Campeador.
231
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Besle la mano
y despus le salud*:
Cid
3035
3040
Narrador
Respondi el Rey:
Rey
S me pesa, as me salve Dios!
136
(El Cid celebra vigilia en San Servando antes de entrar en Toledo).
Narrador
Para Toledo, el Rey tornada da.
Esa noche mo Cid el Tajo no quiso pasar:
Cid
3045
232
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
(El Cid advierte a los suyos y se prepara para ir a la corte. Presentacin del Cid en la
corte. Alocucin del Rey. El Cid demanda reparacin de los infantes y gana el pleito).
3060
3065
233
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3075
3080
3085
234
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3095
3100
3105
3110
235
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
En este escao
Cid
Estad en vuestro escao como Rey y seor;
Aqu me sentar con estos que mos son.
Narrador
3120
as os valga el Criador!
236
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
perder mi amor;
mo Cid el Campeador;
3150
3155
y sirviesen a vos.
237
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3165
238
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3180
donde se levant;
3190
239
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
mo Cid el Campeador:
Cid
3200
3205
240
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
Dijo el buen Rey:
Rey
As lo otorgo yo.
Narrador
3215
3216'
que os di yo,
3220
241
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
Dijeron los alcaldes, cuando enterados son:
Alcaldes
3225
3230
3235
242
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3240
3245
3250
3255
243
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3260
3270
244
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Entonces el Campeador
cogise la barba:
Cid
Gracias a Dios que cielo y tierra manda!
Por eso es luenga que con regalo fue cuidada.
Qu tenis vos, conde, para reprochar mi barba?
Que desde que naci con regalo fue cuidada,
3285
141
(Fernn Gonzlez rechaza despectivamente la acusacin del Cid).
Narrador
Fernn Gonzlez en pie se levant;
Con altas voces, oiris lo que habl:
Fernando
Dejaos vos, Cid, de esta razn*;
De vuestros haberes de todos pagado sois.
245
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3295
de reyes o de emperadores*,
M s nos apreciamos,
142
(El Cid incita a Pero Bermdez para que conteste y rete a don Fernando).
Narrador
M o Cid Ruy Daz a Pero Bermdez cata*:
Cid
Habla, Pero M udo, varn que tanto callas!*
Yo las tengo por hijas y t por primas hermanas;
A m lo dicen, a ti dan las orejadas*.
3305
Narrador
Pero Bermdez
empez a hablar;
246
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3318'
3320
hbele de derribar;
tvelo en puridad;
te hubiste de alabar
No te viene en mientes
247
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
de mo Cid el Campeador!
3340
Cuando se torn,
A sus vasallos,
y a la red lo meti.
el buen Campeador,
violos alrededor;
T lo otorgars
a guisa de traidor*;
248
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Estos casamientos
no fuesen avenidos
3359'
3360
146
(Martn Antolnez increpa a don Diego y acepta el reto).
Narrador
M artn Antolnez
en pie se va a levantar:
Antolnez
Calla, alevoso, boca sin verdad!*
Lo del len no se te debe olvidar:
Saliste por la puerta, te metste en el corral;
3365
el manto ni el brial!*
249
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
147
(Asur Gonzlez entra en la corte).
Narrador
De estos ambos, la razn ha terminado.
Asur Gonzlez* entraba por el palacio,
M anto de armio
3375
y un brial arrastrando;
148
(Asur insulta al Cid).
Asur
Hola, varones!, quin vio nunca tal mal?*
Quin nos dara nuevas de mo Cid el de Vivar?
Fuese a ro de Ubierna los molinos a picar*
3380
149
(Muo Gustioz increpa y reta a Asur. El Rey sanciona los retos. Vienen mensajeros
de Navarra y de Aragn para pedir las manos de las hijas del Cid, que aceptan el Rey y el
Cid. lvar Fez reta a los Beni Gmez. Le replica Gmez Pelez. El Rey prohbe este duelo).
Narrador
Entonces, M uo Gustioz en pie se levant:
Muo Gustioz
250
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
a amigo ni a seor;
Narrador
3390
Narrador
As como acaban esta razn,
He aqu* dos caballeros
251
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
de Navarra y de Aragn.
y lo otorgar yo;
Cid
3415
3420
252
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
as sea o mejor.
3435
a honra y a bendicin;
253
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3440
mo Cid el Campeador;
a pesar de nos.
yo al Criador,
3455
3460
254
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Narrador
Dijo el Rey:
Rey
Acabe esta razn*;
No diga ninguno de ella ms alegacin.
3465
3470
3475
255
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3486'
Y dijo:
Cid
Plceme, seor.
Estos mis tres caballeros en vuestra mano son,
Desde aqu os los encomiendo como a Rey y a seor;
Ellos estn preparados para cumplir su misin.
3490
256
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3500
3505
as puestas son,
257
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
"Cid me satisface lo que me decs; mas, con todo eso, quiero que corris ese caballo por mi
amor".
El Cid arremeti entonces con su caballo y tan de recio le corri que todos se
maravillaron de la carrera que hizo).
150
(El Rey se admira del caballo Babieca. El Cid se lo ofrece, pero el Rey no lo acepta.
Alocucin del Cid a sus lidiadores. Despedida del Cid y del Rey. Preparacin de los
retos que se celebrar n en Carrin. Pero Bermdez vence a don Fernando).
Narrador
El Rey alz la mano, la cara se santigu:
Rey
Yo lo juro por san Isidro el de Len*
3510
3515
258
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3520
3530
3535
259
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
y rogaron al Criador*.
3550
3560
260
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3570
de ellos y de nos;
En derecho valednos,
En vuestra mano
3580
261
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3585
de hierros tajadores*;
de s o de no.
262
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3620
3625
263
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3635
y la tercera qued;
dijo:
Fernando
Vencido soy.
Narrador
3645
264
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3655
Narrador
El caballo refrena y, apartndolo de la espada,
Saclo del mojn; M artn Antolnez en el campo quedaba.
Entonces dijo el Rey:
Rey
Venid vos a mi compaa.
Por cuanto habis hecho, vencido habis esta batalla.
Narrador
265
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3670
3675
3680
el escudo le quebrant;
en tierra lo ech;
266
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Don Gonzalo
No le hiris, por Dios!
Vencido es el campo, cuando esto se acab!
Narrador
Dijeron los fieles:
Fieles
Esto afirmamos nos.
Narrador
M and despejar el campo
3700
3705
267
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3710
3720
3725
en el mes de mayo,
268
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
(El manuscrito termina con unos versos, aadidos sin duda para uso del
pedigeo juglar, que dicen as:
El romn es ledo,
dadnos del vino;
si no tenis dineros,
echad all unos peos*,
que bien os lo darn sobre ellos.)
269
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
270
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
20.- No se refiere al Rey que sera un contrasentido con el resto de la estructura del Cantar,
siempre respetuoso con el rey Alfonso VI. Los burgaleses suspiran por un seor que supiera
aprovechar las excelentes cualidades del Cid.
22.- La saa del rey, la ira regis, era un concepto legal antes que moral. Se caa en la ira del
rey al quebrantar algunas normas jurdica y poda acarrear como penas: multas, confiscacin de
bienes, destierro e incluso la muerte.
25-29.- Segn estos versos, la ira regis recae sobre los ciudadanos no nobles: los habitantes
de Burgos. En pocas anteriores a bien doblada la segunda mitad del siglo XII, slo recaa sobre las
personas nobles.
31.- "se dirigi".
33.- que as lo auien parado.
34.- En el ms.: que non gela abriese nadie.
40.- Comienza la bellsima escena entre el candor de una doncellita y el arrollador podero de
un guerrero. El candor vence a la fuerza. Es el ms bello vencimiento del Cid.
41.- Frmula o recurso juglaresco que serva para exaltar al hroe y para ayudar al recitador a
salir airoso con las exigencias del ritmo y rima del verso.
52.- La iglesia que mand construir Alfonso VI en La Llana, junto al Arlanzn, a la que se
traslad la dicesis de Oca, en 1075; se termin en 1095. Fernando III el Santo la derrib y
comenz a construir sobre ella la catedral gtica actual, ya cuando el autor del Cantar viva su edad
madura, unos aos despus de haber escrito el Cantar.
56.- En la margen del ro, sobre el cascajo, tierra, arena y dems materiales de aluvin que
arrastran los ros, como este Arlanzn y su afluente el Vena, tan bravos antes en sus crecidas.
57.- M ontado en su caballo, diriga el Cid la instalacin del campamento. Cuando hincaron
las tiendas, el Cid descabalg.
59.- Con funcin causal: "ya que".
61.- "Como si fuera en descampado".
62.- "En Burgos la casa, la plaza,..."; "En Valencia la mayor, la gran,..."; "En Barcelona la
mayor,..."; etc., aplicados a las ciudades, como Burgos, Valencia, Barcelona, M olina, Denia,
Terrer, Berlanga, son dictados elogiosos aadidos por el recitador para completar el verso y salir
airoso con la rima; no para distinguirlas de otras ciudades que se llamen Valencia, Barcelona,...
65.- Cfr. notas 6 y 41. M artn Antolnez es uno de los pocos personajes del que no se ha
encontrado hasta ahora documentacin alguna que acredite su historicidad. Es uno de los
personajes ms bellos del Cantar. Qu lstima que, por ahora, pertenezca al mundo de la
imaginacin!
Timoteo Riao Rodrguez
271
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
272
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
v. 120. Tampoco sera muy sagaz comprometer a los siempre recelosos empeeros y dejarse atrapar
antes que supieran el trato, recurdense los vv. 139-140: No se faze asi el negocio, sino primero
prendiendo e despues dando. Primero la suavidad del saludo, as correr mejor el engao por los
vericuetos que quiera M artn Antolnez.
107.- "No me descubris a nadie".
109.- Por mandato del Rey, antes del destierro, el Cid tuvo que ir a cobrar las parias al rey de
Sevilla, tributario de Alfonso VI. En esa ocasin se enfrent al rey de Granada y a Garca Ordez
que atacaron al rey de Sevilla. Venci el Cid, tom prisionero a Garca Ordez y le arranc una
pulgarada de la barba, injuria que despertara el odio incurable del conde castellano. A gradecido el
rey de Sevilla, colm de regalos al Cid.
110.- En el ms., muy sobeianos: "muy valiosos".
111.- "algn dinero o valor,...". Sera sta una de las causas que motivaron las acusaciones de
los enemigos cortesanos del Cid para que el Rey lo desterrara?
114.- Caer en la ira del rey era caer en enemistad legal con el rey. El Cid haba sido acusado de
malfetra o robo que acarreaba el destierro. El Rey como representante de la ley tena que desterrar
al Cid. Lo que tendr que ir demostrando el Cid a lo largo del Cantar es poner bien claro que las
acusaciones eran falsas, movidas por el odio y la envidia. Con poca riqueza debi de quedarse
cuando se encuentra en una necesidad tan grande. M s adelante, ser tanta la generosidad para con
el Rey que no cabra pensar ya en las acusaciones de sus enemigos.
116.- En el ms., ventadas, aludiendo a las arcas. M . P. ventado, aludiendo al Cid y para seguir
la rima. Vase nota 128.
121.- "miris".
123.- huebos, en el ms.
124-125.- De nuevo los dos versos con rima distinta dentro de la serie.
126.- "Dinero en metlico, en monedas".
127-128.- Estos dos versos tambin tienen rima distinta de la serie.
128.- "descubiertas". En la caza, el perro descubre la pieza por el viento o rastro que deja.
129.- "satisfecho, complacido".
130.- "y", como en el v. 75.
131.- "Como hombre prudente".
132.- "justo, razonable".
134.- "Sin fortuna".
138.- huebos, en el ms.
141.- "Estoy de acuerdo, estoy satisfecho".
Timoteo Riao Rodrguez
273
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
274
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
ofrece un pacto de
economa muy al estilo o segn la mentalidad de un clrigo o de un monje: bienes materiales por
bienes espirituales, vv. 223-225. El arcipreste de Hita ofrecera canciones para conseguir la ayuda
de la Virgen.
219.- quito, en el ms.
221.- exida, en el ms. Al final de este verso: Y me aiude.
223.- "me fuera favorable".
225.- "Esto prometo yo".
226.- Caboso, dice el original: "cabal, prudente".
229.- En el ms., castigar los; afar.
230.- minchal, en el ms.
235.- Bellsima imagen llena de plasticidad.
237.- Es admirable la preocupacin de la crtica para sealar que el abad de San Pedro de
Cardea se llamaba Sisebuto y no Sancho en tiempos del Cid. Pero, si el episodio relacionado con
San Pedro de Cardea es de elaboracin novelesca, pues no parece que se haya encontrado
documentacin que lo acredite, no se ve dificultad para que el nombre del abad sea de invencin
potica, lo mismo que los personajes del relato de las arcas.
238.-" al mismo tiempo que". Ocho eran las horas cannicas que se repartan el da para los
rezos: los maitines, a media noche; las laudes, a las tres de la maana; prima, a las seis; tercia, a las
nueve; sexta, a las doce; nona, a las tres de la tarde; vsperas, a las seis; y completas, a las nueve.
239.- Doa Jimena, esposa del Cid, era hija del conde de Oviedo, don Diego Rodrguez, y
sobrina del rey Alfonso VI.
242.- "se enteraron de la llegada del Cid".
244.- "salieron al corral, al patio". * (Vase: Apndice 1. Ilustracin 14).
245.- Ver nota 202.
247.- "hospitalidad".
Timoteo Riao Rodrguez
275
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
276
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
277
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
salpicadas de torres y atalayas, entre las que descollaba la inmensa fortaleza de castillo de Gormaz,
que cae a la izquierda. Abruma el conocimiento tan minucioso del autor, incluso para los que
hemos vivido por all. * (Vase: Apndice 1. Ilustracin 16).
399.- "Alcubilla del M arqus", pueblecito a unos 6 kms al E de San Esteban; cerquita, al S,
corre el Duero, junto a l, hay un lugar llamado Ines ( < fin es): "de Castilla fin es ya". Desde all
hacia el S, empezaban las tierras de los moros bajo la proteccin de Alfonso VI.
400.- La calzada de Quinea iba de Uxama a Termancia. Arrancaba de U xama, descenda por el
Alto de la M inas, segua por el tramo conservado de unos 300 m, atravesaba el Camino Real y,
pasando por Ines, cruzaba el Duero para dirigirse a Termancia. Y de Alcubilla a Navapalos exista
otro camino que atravesaba la calzada por la mitad del trozo conservado. Todava existe ese camino
hasta el cruce con la calzada. El resto hasta Navapalos ha desaparecido al transformarse el campo
en terrenos agrcolas. * (Vase: Apndice 1. Ilustracin 17).
401.- El vado de Navapalos sobre el Duero estaba entre La Rasa y Navapalos, un poco ms
abajo del puente actual. Hasta hace relativamente poco haba una balsa para pasar el ro.
402.- La Figueruela hay que colocarla entre los trminos de La Figuera y la Iruela, a unos 4
kms antes de entrar en Fresno de Caracena, en donde era clrigo Pero Abat a comienzos del siglo
XIII. Fresno de Caracena est a unos 10 kms al S de Navapalos y a unos 15 kms al SE de San
Esteban.
406.- A diferencia de la Chanson de Roland, que admite toda clase de elementos maravillosos,
ste es el nico que encontramos en el Cantar, que tampoco es tanto porque en los sueos cabe
todo. Los sueos pueden tener un carcter premonitorio; en este caso, anuncia la proteccin divina
sobre el Cid.
409.- bien se fara lo to, en el ms.
412.- Mucho era pagado, en el ms.
415.- Sierra que se extiende por el NO hasta la aldea de M iedes. yuan posar, en el ms.
417.- "revisar".
418.- "tropas de a pie".
419.- Sincdoque: "Cont trescientos hombres".
421.- En el ms., El qui quisiere comer, e qui no, caualge.
429.- "marchar durante la noche".
433.- "para que no lo descubriese", cfr. nota 128.
434.- "Que no descansan ni durante la noche".
435.- Con el ataque a Castejn, comienza el Cid las campaas contra los moros que narrar el
autor recogiendo el tema cidiano amoldndolo y estructurndolo conforme al siguiente esquema:
Timoteo Riao Rodrguez
278
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
I) Cuenca del Henares. II) Cuenca del Jaln. III) Cuenca del Jiloca y ro M artn. IV) Asiento de
Olocau y pinar de Tvar. V) Costa levantina. VI) Conquista de Valencia. La narracin del Cantar
avanza siempre de O a E. Todo ello, constituye la primera parte del Cantar dedicada a narrar las
gestas del Cid como prototipo heroico de nobleza.
436.- "Se embosc u ocult del enemigo".
437.- Vase nota 202.
441.- "ganaremos por medio de emboscada". Sigue un corte brusco, pues parece que M inaya
no ha terminado de aconsejar al Cid.
443.- lvar lvarez era sobrino del Cid, lvar Salvadrez uno de sus vasallos.
443'.- Sincdoque: "un caballero aguerrido". Parece que Galn Garca era vasallo de Pedro I de
Aragn.
446.- Ayuso, en el ms.
446'.- Alcal sobre la ribera N del Henares; fue el lugar ms alejado hacia el SO alcanzado por
las tropas del Cid.
450.- "gran refugio, abrigo militar".
451.- Sicueta uos fuere, en el ms.
456.- De nuevo la rpida y plstica descripcin del alba como un anuncio que predispone los
sentimientos para la batalla.
459.- "salan afuera".
464'.- En la copia, puesto al final del verso anterior.
467.- "se diriga".
468.- la rebata, en el ms.
476.- Estos son los de lvar lvarez, lvar Salvadrez y Galn Garca, sealados
anteriormente, "que atacan en algara"; la algara era una incursin de guerra generalmente con
tropas de a caballo.
483.- "atacar la retaguardia".
487.- "con sus vasallos".
489.- Sincdoque: "un caballero valiente".
491.- "Vuestro botn con el nuestro". El segundo hemistiquio, completado por M enndez
Pidal.
492.- La quinta era la parte del botn que corresponda al Cid como jefe de los guerreros. Entre
los musulmanes, estaba prescrita en la Sura VIII, 42, del Corn.
495.- "Se contentara".
496.- "tenedlo como libre", es decir, podis hacer de ello lo que quisiereis.
Timoteo Riao Rodrguez
279
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
280
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
281
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
282
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
283
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
866.- En la orilla derecha del Jiloca, a mitad de camino entre Calatayud y El Poyo; por eso la
someti antes a parias, al ir de Calatayud a El Poyo.
867.- A unos 50 kms al O de El Poyo y Monreal. En tiempos del Cid, parece que la gobern
Ibn Ghalbun, el Abengalbn que sale en el Cantar.
868.-Ya sobre el Turia, a unos 65 kms al SE de El Poyo.
869.- A unos 50 kms de El Poyo, aguas arriba del Jiloca.
873.- El Rey recibe complacido a M inaya a quien concede el perdn. Al Cid, no alcanza
todava la gracia real; pero, por algo se empieza.
877.- sobeiana: "valiosa, extremada"; y vase nota 1.
881.- "M uy pronto es eso".
883.- "Al cabo de tan poco tiempo".
888.- "tenis libertad para moveros por mi reino".
893.- "Les doy libertad y no requisar sus bienes".
897-898.- M ennez Pidal retoca la rima de estos versos y los adscribe a la serie 48.
902.- "por escrito".
904.- Ro al NE de El Poyo que afluye al Ebro. "M eter en parias" es obligar a pagar tributo.
905.- Zaragoza era un reino taifa en tiempos del Cid. En l se refugi y prest servicios el Cid
entre 1081-1086.
908.- "el Cid".
909.- "salida nocturna".
911.- "M s all de Teruel".
912.- Segn M enndez Pidal: "El pinar de Tvar estaba, al parecer, entre la confluencia de los
ros M onroy y Tastavins y un puerto llamado Tvar,..., en la vertiente norte de la sierra de San
M arcos o en los montes de la Cogulla que separan a M onroy de M orella". Cfr. Cantar de Mo Cid.
Vocabulario: Tvar.
918.- "los hombres de a pie".
921.- Era la forma de saludarse.
926.- "todo aquel ejrcito".
930.- Vase nota 268.
933.- "satisfecho, contento".
935.- Vase nota 202.
936.- Las va dejando negras por la quema. Lo que no quita para que en Aragn, como dice
Ubieto Arteta, se llamen negras a las tierras arboladas que, por desgracia, tambin pueden quedar
negras por el fuego.
Timoteo Riao Rodrguez
284
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
285
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1002.- Por estar Catalua en sus comienzos bajo el dominio de Francia, con el nombre de
M arca Hispnica.
1004.- Vase nota 202.
1008.- Vase nota 202.
1010.- Nombre de la espada que gan el Cid.
1012.- En el ms. se puso equivocadamente tierra. La correccin por tienda est avalada por los
siguientes versos, especialmente por el 1014.
1014.- "sala".
1019.- Aducenle los comeres.
1020.- El conde cataln reacciona con una huelga de hambre que diramos hoy.
1030.- "convencer".
1035'.- "Os dar libertad a vos y a dos hidalgos".
1043.- As para la rima: en el ms.: non vos lo dare.
1045.- "desdichados, infortunados". Entre los vv. 1043-45, parece que hay un error del copista.
1050.- "al punto, presto"; priuado, en el ms.
1053.- Vase nota 202.
1054.- don yo sea pagado.
1059.- Pincelada con su tanto de irona para describir el apetito con que coma el conde.
1061.- Vase nota 1050.
1064.- Eran caballos mansos para los viajes.
1068.- "a modo de muy franco"; juego de palabras con los significados de libre y generoso.
1070-73.- Versos que entraan dificultad. Parece que el Cid contempla la revancha en la que el
conde podra perder o ganar.
1071-72.- De nuevo los dos versos con rima distinta a los de la serie.
1078.- "mirando".
1080.- "cabal, perfecto". El desconfiado conde no las tena todas consigo y parece desconocer
el honor que tiene la palabra de un caballero como el Cid.
1083.- Seguimos a M enndez Pidal.
1085.- "las hazaas".
1086.- "que no saben lo que tienen".
1087.- Olocau del Rey, a 15 kms al O de M orella. El Cid lo puebla y deja un destacamento de
reserva al que pedir ayuda ms adelante, v. 1108.
1090.- El Cid se dirige ahora hacia la costa, por tierras que pertenecan al emir de Lrida.
286
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
287
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
288
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1351.- "gusto".
1356.- "comida, bastimentos".
1359.- "mirad".
1368.- "hermoso, bello, agraciado".
1372.- El autor introduce en escena a los infantes de Carrin, descendientes de los AnsrezBeni Gmez y parientes de los Castro. Representan el clan castellano contra el que se ir
acentuando la severa repulsa del Cantar.
1374.- "Nos resultara provechoso el casarnos con sus hijas". Comienza a manifestarse la
codicia y el egosmo de los infantes; el mvil de su matrimonio con las hijas del Cid.
1375.- "No nos atreveramos a hacer esta proposicin de matrimonio".
1376.- Vase nota 1372.
1380.- "mensajero, comisario"; en este caso, del Rey.
1382.- Dato anacrnico: el Cid mand buscar a su mujer y a sus hijas en 1094; y M edinaceli no
fue conquistada por Alfonso VI hasta 1104; luego, se volvi a perder.
1397.- El segundo hemistiquio completado por M . P.
1431.- "se arrodillan ante l".
1434.- "el inters".
1436.- Parece ocioso meterse en piruetas sobre si el Cid pagara o no a los avaros nobles
burgaleses, conforme promete M inaya. En el v. 1530, tambin hay otra promesa olvidada en el
Cantar. Sin duda, no pareca preocuparle tanto al poeta cumplir esa promesa como pagar las misas a
Santa M ara o al buen abad de Cardea. Desde luego, el sesgo despectivo con que se porta M inaya
cuadra bien a tales sanguijuelas como eran esos "empeeros"; si es que adems no esquilmaban
tambin con las famosas "maeras" que cobraban tan sin piedad a los pobres arrendatarios
burgaleses que no les dejaban ni para enterrar a sus muerto. Tanta era la rapia de esos nobles que
Burgos se despoblaba; el rey Alfonso VI tuvo que atajarlo terminantemente (27-VII-1103). Qu
cmodo es pasar las cuentas a los judos! Vase tambin nota 89.
1462.- Santa M ara de Albarracn; hoy Albarracn, a unos 30 kms al E de Teruel y a 60 kms al
SE de M olina. Viene de Ibn Razin, gobernador y tributario del Cid.
1464.- Vase nota 867.
1475.- M enndez Pidal cree que Bronchales es el Frontael del original, a unos 23 kms al NO
de Albarracn.
1492.- Tierras entre Luzn y M edinaceli. "De tal forma que no tienen miedo".
1493.- El ro Arbujuelo desemboca en el Jaln, a los pies de M edinaceli. En la confluencia,
haba terrenos pantanosos poblados por nsares, segn un cura anciano aficionado a la caza. Es
Timoteo Riao Rodrguez
289
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
posible que ah tengamos que localizar La Ansarera del Cantar, vv. 2657 y 2689. Era un lugar por
donde pasaban varios caminos medievales que comunicaban Castilla con Valencia.
1501.- "clrigo", llamado as por la tonsura.
1508.- "Correas que rodean el pecho del caballo".
1509.- "Telas finas de seda o de lino". Cuando no se luchaba, se llevaban los escudos colgados
del cuello.
1517.- En el ms.: dont a ojo lo ha..
1530.- Sobre el cumplimiento de esta promesa, en la que tambin anda de por medio M inaya,
la crtica no ha hecho tantas piruetas como sobre la del v. 1436; vase la nota.
1535.- "de la hospitalidad que les dieron".
1548.- "caballo de armas o de guerra", conducido de la brida por la derecha por un escudero, en
los desplazamientos.
1558.- "noticias tan buenas".
1560.- Vase nota 202.
1567.- "toma todas las precauciones".
1573.- Es el nombre del caballo del Cid que bien pudo pertenecer al moro Friz. Dice el
Carmen Campidoctoris, estrofa 31: "monta un caballo, que trajo de allende el mar cierto brbaro y
no lo cambiara por mil ureos, que corra ms que el viento y saltaba ms que el ciervo". Y la
Historia Roderici nos narra el combate del Cid con "cierto sarraceno al que no slo venci sino
mat". Y la Primera Crnica General y el Liber Regum nos dice que ese cierto sarraceno o brbaro
se llamaba Friz o Hriz. Sera, pues, Babieca el caballo de Friz vencido por el Cid?
1577.- "jugar armas" y "tener armas" es ejercitarse con las armas el caballero para mostrar
destreza con ellas; sola hacerse en fiestas y regocijos, y, a veces, por amenaza.
1581.- que con horas se acordaron, dice el original. Sin duda, se pusieron los clrigos (los
cannigos) de acuerdo en el rezo de las horas cannicas, haciendo un arreglo o distribucin de los
rezos para que pudieran acompaar al obispo a recibir a la familia del Cid. Y es que el obispo tena
que respetar las normas del cabildo que gozaba de cierta autonoma. Tanta enjundia eclesisticolitrgica en tan poco espacio es ms propia de un autor clrigo que de un laico.
1585.- "gualdrapas": adornos de seda o lana que cubren las ancas del caballo.
1586.- "lanzas de madera", usadas en los torneos.
1588.- "tan extraordinaria".
1591.- En quant grant fue Espanna, dice el original.
1592.- En cabo del cosso: "Al terminar la carrera o la corrida a la que hacen alusin los vv.
1588, 1589. Se trata de un ejercicio de destreza a caballo, como seala el v. 1577: querra
Timoteo Riao Rodrguez
290
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
jugar las armas. En la Chanson de Roland, tambin se hace este alarde de equitacin. Aqu, el Cid
galopa sobre Babieca para probar el caballo y con motivo de la venida de su familia; en el v. 3513,
lo hace ante el rey.
1594.- As en el manuscrito y no a pies.
1602.- "castillejos de tablas" que se levantaban para los torneos.
1602-3.- En el original nasco que rima con el anterior, quebrantando. Vase nota 15-16 y 202.
1606.- Aqu aade a Valencia la casa, como en algunos otros vv. la mayor, y siempre al final
del verso y en consonancia con la rima. Se trata de un recurso del juglar para aureolar la ciudad y
salir airoso con el ritmo y rima del verso, y no para diferenciarla de otras ciudades.
1612.- Sincdoque: "mujeres hermosas"; "miran".
1614.- "a la vista".
1615.- "frtil y extensa".
1621.- Yusuf ibn Tesufin, rey de M arruecos, primer califa almorvide (1059-1106).
1639-56.- Entrecruce de sentimientos humanos hacia su familia con el ardoroso entusiasmo del
guerrero ante la batalla. Dentro ya de una cultura cristiana, recuerda el aliento de los godos cuando
luchaban delante de sus mujeres, que los contemplaban desde los carros de las cercas, circunstancia
que daba al guerrero mayor valenta. Para el guerrero, la guerra es una suerte y una fuente de
riqueza, vv. 1648-1650.
1645.- Vase nota 15-16.
1650.- El ajuar no es la dote sino los regalos, generalmente de carcter domstico, que se hacen
a la novia.
1664.- "en vuestro provecho, para vuestro bien".
1677.- "de muy vergonzosa manera".
1682.- Los vasallos y seguidores del Cid que tenan que luchar con l para ganarse el sustento
de cada da.
1683.- "Lo que el Cid vio con sus ojos ellos se lo cuentan despus".
1687.- prieta, en el original, es decir, negra, casi de noche.
1690.- "Santiago", el apstol invocado por los guerreros cristianos en la guerra; los
musulmanes invocaban a M ahoma.
1701.- Vase nota 324.
1711.- Vania, en el manuscrito. Para la rima, invertimos los hemistiquios.
1713.- "hombres de gran prudencia".
1716.- "salieron de Valencia".
291
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
1719-20.- El manuscrito nombra tambin a lvar Salvadrez; pero ste haba quedado
prisionero. Unimos los vv. para la rima.
1721.- e ouieron los de arrancar.
1724.- Ver nota 501.
1730.- Invertimos el hemistiquio, vase nota 202.
1732.- "todo l, de cabo a rabo, de los pies a la cabeza".
1744.- El Cid se haba desprendido de las armas y la red protectora o almfar dej las huellas
en la cara, que pareca como fruncida o arrugada; era una seal del heroico batallar.
1755.- Es decir, gracias al esfuerzo como guerrero os conquistar tanta honra y riqueza que
podris tener vasallos que os besen las manos como a seoras.
1758.- "honrada, hijadalgo".
1761.- "sala del alczar".
1768.- venir sea mas por espacio.
1775.- En el ms.: que es cosa sobeiano: "que es un botn valioso".
1779.- "Los moros labradores y hortelanos".
1786.- "la soportan".
1787.- Aadimos en el campo para conseguir la rima.
1788.- "y no la quitase nadie".
1791.- Interesaba al Cid que conociese el rey Alfonso la riqueza que iba alcanzando y nada
mejor como regalarle esa magnfica tienda. Se le olvid despus?
1793.- "cabal, perfecto".
1796.- mucho era sobeiano: "era muy valioso".
1797.- ... nasco, en el ms.; vase nota 202.
1802.- Casadas, criadas, pertenecientes al grupo familiar o domstico al servicio de la casa del
Cid, como puede apreciarse en el v. 2191; sobre el alcance de la palabra casada(s), cfr. Fernando
Gonzlez Oll, CUESTIONES CIDIANAS 2. CASADAS, SERVIDORAS, pp. 138-150. EL CID
ACTAS DEL CONGRESO INTERNACIONAL. BURGOS. 1999.
1807.- lo otro remanga, en el original.
1813.- pesentaia, en el original.
1816.- En el ms., priuado.
1822.- que son a aguardar.
1823.- El 2 hemistiquio, por M enndez Pidal. En el original, v. 1823: Andan los das y las
noches, y pasado han la sierra y v. 1824: Que las otras tierras parte.
1833.- "Empez a caminar fuera".
Timoteo Riao Rodrguez
292
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
293
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
adversidad ocasionada por los mismos enemigos, de los vv. 8-9 y 2830-2831.
Timoteo Riao Rodrguez
294
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
295
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
como se lo recordar en las cortes de Toledo, despus de la afrenta de Corpes. Ver tambin notas
1879-1884.
2079.- "de los dos bandos".
2083.- M enndez Pidal calcula 14 15 aos para M ara (doa Sol) y uno o dos aos ms para
Cristina (doa Elvira), hacia 1094. De todas las formas, las bodas son de carcter novelesco,
2088.- El Cid pone simblicamente a sus hijas en manos del Rey.
2096-98.- Simblicamente tambin, el Rey acepta a las hijas del Cid y las entrega a los
infantes.
2099.- "con vuestro consentimiento".
2100.- "gusto, satisfaccin".
2110.- Insiste el Cid que no es l quien casa a sus hijas, sino el Rey.
2111.- El segundo hemistiquio tiene parte del v. siguiente.
2113.- "Trat de otros asuntos".
2116.- "de estimacin, de precio".
2119.- "contentos, satisfechos".
2121-25.- El Rey pone las manos de los infantes en las manos del Cid, en seal de entrega
como esposos de sus hijas.
2123.- "ya que".
2131-40.- El Cid quiere mantenerse al margen del proceso matrimonial entre los infantes y sus
hijas y pide al Rey que sea otro quien las entregue. Ver notas 1879-1884 y 2075-2111.
2133.- "representante del Rey en el matrimonio".
2138.- "En la celebracin de las velaciones".
2155.- Tampoco el Rey tena muy claro el desenlace de las bodas, a juzgar por este vehemente
suspiro.
2156-7.- Vase nota 15-16.
2157.- En el ms. Non quiere quel escurra.
2167.- "Se encaminan, se dirigen".
2171.- Legtimo y prudente deseo de Cid el de ir conociendo a sus yernos. Es un verso de
doble filo en el que no hay que descartar la sospecha.
2173.- mas en lo al non es tan pro. Asur Gonzlez era hermano de los infantes Diego y
Fernando. Por consiguiente, otro Ansrez-Beni Gmez, vase la tabla genealgica de los CastroBeni Gmez, al que no perdona la pluma satrica del autor. Con todo, las tintas ms crueles contra
este personaje, en los vv. 3372-73.
296
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2187-2205.- El amor y deseo de felicidad para con sus seres queridos disimulan
momentneamente los recelos del Cid. Pero no llegan a ahogar los verdaderos sentimientos de
rechazo que siente el Cid por estas bodas: que non leuante yo; y ms radicalmente: que el uos casa
ca non yo. Es una de las bases sobre la que montar el autor la futura argumentacin para la
anulacin de los matrimonios. Ver notas 1879-1884; 2075-2111; 2131-2140.
2190.- En el ms., "las fijas amas", rimando con la serie anterior.
2195.- "Si".
2205.- "la sala".
2207.- Ver nota 727.
2218.- "Estn preocupados, mirando atentos"; y nota 202.
2220-26.- No tena muchas ganas el Cid de celebrar esas bodas; pero, haba que dar
cumplimiento a los mandatos del Rey y lo cumplira hasta las ltimas consecuencias; y terminara
de una vez este enojoso asunto.
2228.- "y puso las manos de las hijas del Cid en las de los infantes".
2233.- "por mujeres legtimas".
2242.- Ver nota 56. "afuera se han marchado, salido".
2243.- Ver nota 1577.
2244.- Ver nota 1730.
2246.- En las fiestas se portan bien los infantes; en la guerra, ya ser otro cantar.
2248.- "Esplndidas".
2253.- Vase nota 202..
2257.- "dinero acuado".
2263.- Vase nota 202.
2268.- Ver tabla genealgica de los Castro-Beni Gmez; y nota 3354.
2272.- mucho eran sobeianos: "eran muy extremados".
2275.- "el Rey". El verso tiene un cariz de siniestro presagio.
2276-77.- Aqu termina el segundo acto del Cantar. El autor nos ha presentado ya a los
personajes que simbolizan la lnea de los antihroes: los nobles castellanos de la familia AnsrezBeni Gmez. Al entremezclarlos con el Cid y los suyos, el poeta ha dejado entrever por quin se
inclina su admiracin y su rechazo. En el tercer acto o cantar, aprovechar la confrontacin de esas
dos lneas para exponer sin paliativos la exaltacin de la lnea cidiana y la repulsa que sentan l y
los castellanos por el comportamiento de la linajuda familia castellana de los Ansrez-Beni Gmez:
la afrenta de Corpes, las cortes de Toledo y los juicios de Carrin.
2278.- Este verso rima con la serie anterior.
Timoteo Riao Rodrguez
297
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2282.- "de la jaula". Era costumbre entre algunos grandes seores tener fieras para solaz de la
corte. Con este episodio novelesco, empieza la confrontacin de las dos lneas o bandos del Cantar:
la mesura, el sosiego imponente del Cid y los suyos frente a la ridcula cobarda de los infantes que
saldrn de sta manchados fsica y moralmente.
2291.- "la tnica".
2300.- El Cid cogi del cuello o de la melena al len con la mano derecha a la manera que se
lleva un caballo tirando junto a l de la brida.
2301.- "Y llvalo con la mano derecha".
2306-11.- El comportamiento de los infantes con lo del len ser una fuente de burlas
mordaces que molestarn tanto a los de Carrin que no lo perdonarn; pero, como envilecidos y
miserables, se vengarn en las jvenes hijas del Cid en la afrenta de Corpes; claro, cuando estn
solas que el valor no daba para ms. Los infantes no tienen desperdicio. Tanto es el rencor y el
desprecio que rezuma la narracin del poeta! Es inconcebible que el Cantar se escribiera hacia
1140, cuando los Castro-Ansrez-Beni Gmez era la familia ms clara y poderosa de Castilla, en
Burgos y en Valladolid.
2309.- Muchos touieron por enbaydos.
2313.- "principales".
2318.- "No les gustaba nada".
2320-30.- Se pasaron las bodas y las tornabodas, y lleg la guerra. Y ahora los infantes no se
portan tan briosos frente a las armas enemigas. M uo Gustioz lo observa y llama la atencin al
Cid con dejo de irona: Euades que pauor han; uuestros yernos tan osados son!; por no decir
vuestros yernos estn llenos de miedo. Y hasta le aconseja al Cid que les deje aparte y no entren en
batalla.
2322.- "Justo, lo que faltaba para no ver ms a Carrin".
2329.- "y no tomen parte en la batalla".
2333.- "Acabis de casaros con mis hijas". Haba fueros que dispensaban de la guerra durante
un ao a los recin casados.
2337-38.- Entre estos dos versos falta un folio. Probablemente contena algo a lo que hacen
alusin los vv. 3316-3325. Lo rellenamos con ayuda de la Crnica de Veinte Reyes.
2340.- El cuajo moral del infante Fernando es inefable: no tiene empacho en disimular el
miedo y la cobarda en la batalla atribuyndose el valor y la hazaa que realiz don Pero Bermdez.
Este calla por ahora; en las cortes de Toledo, se lo echar en cara con toda crudeza.
2350.- Vase nota 202.
298
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2351.- -"Vamos!", "Animo!"; es decir, interjeccin que incita, ms bien que "Hola!"; pero, ni
por esas acept Pero Bermdez, vv. 2355-2361. Por otra parte, no parece que Pero Bermdez fuera
sobrino del Cid. Aparece como potestad en un documento de 1069. En el Cantar es el abanderado
del Cid y tiene el apodo de "Pero M udo", por su balbuceo, v. 3302.
2355-61.- El Cid pide a Pero Bermdez que cuide a sus yernos, pero se niega rotundamente al
deseo del Cid; ya no aguanta ms a los cobardes e hipcritas infantes; all se las vea el que los
quiera cuidar; a l no le importa nada.
2356.- "amo", en el ms.
2364.- Invertimos el hemistiquio para conseguir la rima.
2365.- "La obligacin que tena todo vasallo de guardar a su seor".
2367.- "Esperemos algo ms".
2374.- "quiero atacar el primero".
2375.- Posiblemente el pendn llevaba dibujadas unas corzas como emblema.
2384.- "junto al campamento".
2398.- aquesta fue el arrancada.
2418.- "corre a ua de caballo, a galope tendido".
2432.- En el ms. El que en buena ora nasco, vase nota 202.
2433.- "sealado, afamado".
2435.- "presto".
2436.- La red protectora o almfar dej sus huellas en la cara, que apareca como fruncida o
arrugada; era una seal del heroico batallar.
2437.- La cofia o gorro de seda protega la cabeza del almfar y del yelmo, y apareca ahora
como arrugada o fruncida pues conservaba las huellas de aquellas armas protectoras.
2438.- "satisfecho, ufano".
2439.- "mirando".
2441.- Ver la genealoga de los Castro-Beni Gmez.
2444.- "satisfechos, ufanos".
2448.- Vase nota 2444.
2450.- En el ms., e todo espadado.
2451.- En el ms., non auie Recabdo.
2454.- En el ms., De .XX. arriba ha moros matado.
2457.- Vase nota 202.
2464.- A pesar de la proteccin de M inaya, no parece que se portaran tan valientemente los
infantes, pues llevaban mal la satisfaccin y alabanzas que reciban del Cid.
Timoteo Riao Rodrguez
299
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
300
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
301
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
302
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
303
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2828.- "Un gran rato". Los hroes han de estar por encima de las circunstancias; por eso, se
muestra el Cid prudente y mesurado; luego, vendr la reaccin.
2833.- "No lograrn deshonrarme".
2843.- Se trata del castillo de Gormaz, a unos 20 kms al E de San Esteban. Se quedan en el
Castillo y mandan emisarios a la ciudad de San Esteban antes de entrar en ella. El poeta ni se
equivoca ni confunde nunca esos dos topnimos.
2847.- "como hombres prudentes".
2849.- "le dan tributo", que sola ser en especie, reconocindole como a seor; vase nota
2822.
2856.- "satisfechos, contentos, agradecidos".
2864.- Expresin oscura. "Y Pero Bermdez las trata de la misma manera que lvar Fez"?
2872.- Aqu los editores y los crticos siguen viendo el "ro de Amor" que vio M enndez Pidal
en el manuscrito. Sin embargo, ni hay por qu ver eso en el cdice ni por San Esteban hay ro o
arroyos que se llamen "Amor". Para explicarnos el verso, basta y sobra el ro Duero, que es como
el alma de San Esteban. Vase CANTAR DE MO CID. II. 2 Parte. 3.3.2.3: Itinerario de la
afrenta de Corpes. * (Vase: Apndice 1. Ilustracin 19).
2873.- En el ms., pienssan se de tornar.
2875.- El barranco de Alcoceba desagua en la margen derecha del Duero, en la curva de El
Enebral, despus de pasar La Olmeda y antes que el camino hacia Vadorrey deje a la derecha el
castillo de San Estaban de Gormaz. En el Cantar, al castillo se le llama siempre San Esteban de
Gormaz. * (Vase: Apndice 1. Ilustracin 20).
2876.- Paso del Duero, entre Quintanas de Gormaz y M orales. Antiguamente, tena un castro
sobre un pequeo promontorio; hoy est totalmente derruido. En el ms., posar en vez de pasar.
2877.- "En la poblacin de Berlanga". Siguiendo el camino, est a unos 10 kms de Vadorrey.
2879.- "M edinaceli". El autor llama M edina, a secas, como los documentos coetneos de la
Extremadura Oriental Castellana.
2887.- "Tener o jugar las armas" es ejercitarse con ellas manifestando destreza. Se practicaba
en las fiestas, vv. 1602, 2243; en las recepciones, vv. 1577, 2887, 2896; o en las despedidas, vv.
2613, 2673, 2687.
2896.- Vase nota 2887.
2899.- "en secreto".
2902.- "En buena hora te eduqu a ti en mi casa".
2908.- Recuerda el Cid los sentimientos y recelos sobre los matrimonios, que haba expresado
en los vv. 2110, 2134, 2204.
Timoteo Riao Rodrguez
304
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
2911.- Segn la ley, el agraviado tena que iniciar el proceso. Ahora bien, si el Rey fue quien
cas a las hijas del Cid, el Rey era el ms deshonrado y l tena que proceder en justicia; el Cid se
lo recuerda.
2912.- sobeianos: "valiosos, extremados".
2914.- El autor conoce bien las prcticas jurdicas de una sociedad que ha sobrepasado la
segunda mitad del siglo XII, como lo da a entender a lo largo del Cantar. El Rey era el que
convocaba vistas, juntas o cortes. En este caso, l saba lo que tena que hacer. Luego veremos que
el Rey se decide por las ms solemnes, las cortes.
2919.- "criados en su casa".
2922.- Ver nota 1312. Alfonso VI tena gran devocin al monasterio de Sahagn. All estuvo
prisionero por su hermano Sancho II y de all huy. Al subir al trono de Len y Castilla, por la
muerte de su hermano, Alfonso VI favoreci mucho a ese monasterio.
2924.- San Salvador de Oviedo, a quien est dedicada la catedral.
2925.- La ciudad de Santiago de Compostela, en Galicia.
2929.- "a la sala", "a la estancia".
2934.- Al copista se le fue la vista al verso siguiente y aadi: aquel munno gustioz.
2943.- "azotaron, golpearon afrentosamente".
2944.- Ver nota 2725-2754.
2950.- Ver nota 2911.
2957.- "en su provecho".
2958.- "Ojal el casamiento...!".
2962.- "emisarios reales".
2962-63.- Vase nota 15-16.
2963.- Las cortes eran las ms solemnes de las reuniones convocadas por el Rey y las hace en
Toledo, la antigua ciudad imperial, conquistada por Alfonso VI en 1086.
2967.- En el ms., podiendo bedallo yo.
2968.- En el ms., que en buen ora nasco. Vase nota 202.
2972.- "tiempo para la paz, la tranquilidad, el relajo".
2978.- galizianos, en el original; aadimos "van mandados" para la rima.
2982.- Los vasallos tenan la obligacin de acudir a las reuniones convocadas por su seor, so
pena de perder la amistad.
2997.- "tom parte en este asunto".
2998.- Ver nota 1345-47.
3002.- Esos condes eran yernos de Alfonso VI.
Timoteo Riao Rodrguez
305
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3003.- Algunos crticos han echado mano de este verso para fechar el Cantar; pero no da
seguridad porque a Alfonso VII se le llam Emperador, buen Rey y buen Emperador, no slo
cuando viva sino durante mucho tiempo despus de su muerte.
3004.- El primero era hijo de don Diego Rodrguez, conde de Oviedo, y hermano de doa
Jimena. Birbn o Beltrn es desconocido en tiempos del Cid; en 1117, hered Carrin a la muerte
de Pedro Ansrez.
3006-12.- Aparecen aqu citados los nobles castellanos que formaban el bando enemigo del
Cid. Contra ellos ir la cruel stira del autor del Cantar.
3008-9.- Asur era hermano y Gonzalo el padre de los infantes de Carrin, don Diego y don
Fernando. Ver la tabla genealgica de los Castro-Beni Gmez.
3014.- "gozo, alegra, satisfaccin".
3017.- Se besaba las manos en seal de vasallaje.
3024.- Cuando observ el Cid que el Rey le vea.
3028.- "no lo consentir hoy".
3030.- Se saludaba besndose la boca.
3034.- Ver nota anterior.
3039.- Doa Jimena era sobrina del Rey e hija del conde de Oviedo, don Diego Rodrguez.
3047.- M onasterio de San Servando, en la orilla izquierda del Tajo, junto al puente, a la otra
parte de Toledo. El Cid, prudente, piadoso y precavido, quiere prepararse divina y humanamente
antes de la gran sesin de las cortes de Toledo, donde se encontraba el numeroso bando enemigo de
la nobleza castellana de la que se poda esperar cualquier atropello; ver nota 3006-12 y 3544.
3053-54.- De nuevo los dos versos con rima distinta a la de la serie; ver nota 15-16.
3057.- "en secreto, a solas".
3059-60.- Quiz el copista, o algn corrector, quiso arreglar la rima poniendo un man por
mannana, sin reparar que ste y el siguiente forman la pareja de versos con rima distinta de las
series en las que se insertan; ver nota 15-16.
3060.- Ver nota 238.
3062.- En el original, complida, es decir, generosa, perfecta, excelente.
3063-81.- Como varn precavido, el Cid toma todas las medidas ante cualquier atropello que le
pudiera sobrevenir.
3070.- sabidor, dice el original, es decir ducho en las leyes. Segn M enndez Pidal, M al Anda
debi ser personaje real; se menciona en una escritura de Villahizn de Trevio, al O de Burgos.
3073.- Tnicas que servan de colchn para que no hicieran dao las armas.
306
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3074.- Tejido metlico para proteger el pecho y la espalda; en el siglo XII, se fabricaban ya con
dos o tres mallas; las llevaban slo los caballeros.
3075.- Vestidos de piel que llevaban tanto los hombres como las mujeres; se ponan sobre el
brial o tnica y debajo del manto.
3076.- Especie de presillas para sujetar las pellizas.
3077.- dules y taiadores.
3085.- Empieza el autor a describir con moroso deleite el atuendo del Cid. Es un cuadro
precioso que nos da a conocer la indumentaria del noble caballero medieval.
3086.- "hechos con muchos adornos".
3087.- "hilo".
3088.- presas, en el manuscrito: cordones y ojales para sujetar las prendas.
3090.- briales: tnicas; ciclaton: tela fina de seda; cuando los briales o tnicas se hacan de
seda y llevaban adornos de oro, se llamaban ciclatones.
3094.- Especie de gorro de seda que protega a la cabeza del almfar y del yelmo; iba debajo
del capillo y del almfar.
3097.- Se ata la barba el Cid para evitar el peligro de que se la mesasen o le arrancasen los
pelos, lo que sera un gran agravio. Era una postura prudente y desafiante a la vez, en estas
circunstancias.
3100.- Como dice el v. 2060: Marauillan se de myo Cid quantos que y son. De parecida
manera, el v. 3123.
3112.- Se refiere a Garca Ordez, el enemigo irreconciliable del Cid; ver notas 1345-1347.
1859-1866.
3116.- Expresin de cortesa semejante a las de los vv. 1521, 1940, 2517.
3123.- "mirando".
3124.- Ver nota 3097.
3125.- En el original: En sos aguisamientos ( < aguisar < guisar, y sta tomada del germnico:
"modo, manera"). Aguisamiento sera la forma o manera como iba preparado o equipado el Cid.
3126.- "mirar".
3135.- "jueces". Se sola nombrar como alcaldes o jueces a los condes. que fuesen buenos
omnes e sabidores. Et estos alcaldesqual avenencia o qual indicio o qual
mandamiento
mandasen , ao 1228 y 1232. DLE. Nm. 182. R. M enndez Pidal. Aqu son jueces todos los
condes menos los castellanos del bando de Carrin: Garca Ordez y los Ansrez-Beni Gmez
3136.- "del bando de los de Carrin".
307
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3145.- Los litigantes deban de permanecer en pie mientras hacan las alegaciones. Comienza
la demanda del Cid. Con destreza, deja el pleito mayor, la deshonra de sus hijas, al Rey que es el
ms deshonrado: pues l las cas, que pida l justicia. Luego, con astucia (algunos han visto en el
procedimiento un reflejo del carcter castellano), plantea sus quejas de menor a mayor para
recuperarlo todo, sin perdonar nada. Si hubiera planteado primero el pleito por la deshonra, tendra
luego menos fuerza para exigir las otras deudas de menor monta. De la forma que lo hace, el
proceso va creciendo en intensidad y belleza, y aparta el amago de ruindad dejando para el final las
peticiones mayores.
3147.- "por consideracin a m".
3155.- Con valor final: "Para que".
3156.- Con valor causal: "ya que".
3164-70.- Como hemos dicho en nota anterior, los infantes se engaaron con el astuto
procedimiento del Cid: creyeron que no les pedira ms que las espadas, que ms tarde echarn en
falta. De esa forma, la desazn de los infantes y su bando ir en aumento. Desde luego, las
alegaciones tenan que hacerse consecutiva e inmediatamente; por eso, los jueces y el Rey tienen
que autorizar al Cid las segundas demandas.
3173.- "gusto, deseo".
3178.- "Los pomos y los gavilanes de las espadas".
3182.- "mir".
3183.- Las examina bien el Cid, como si dejara caer que los infantes eran tan falsos que seran
capaces de habrselas cambiado. Qu lejos ya aquella consideracin que tena el Cid con sus
yernos cuando estaban en Valencia!
3190.- Otra irnica puya contra los infantes.
3196.- Con valor final: "para que".
3210-11.- Ver nota 3164-70.
3223.- Los manirrotos infantes haban dilapidado ya las riquezas que les dio el Cid y tienen que
responder con las heredades de Carrin.
3227.- Respetando el parecer del Cid, los alcaldes o jueces se inclinan por el pago al contado.
De esa manera, se pondr ms en evidencia los apuros de los infantes.
3232.- Hinojosa opina que los infantes se los dieron al Rey en seal de gratitud por haberles
trasmitido la potestad sobre sus mujeres, las hijas del Cid.
3244.- "armadura".
3264.- Para qu las sacasteis de Valencia donde tenan sus haberes?
308
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3268.- Frmula con la que se acusaba de infamia; la acusacin deba preceder al reto o desafo,
vv. 3334, 3346.
3269.- "Si no os justificis", "Si no dais satisfaccin".
3270-80.- Sali Garca Ordez, el enemigo del Cid, y atac por donde menos deba, por la
nobleza de sangre, por el desprecio a la nobleza inferior y por la barba! El Cid recogi el guante y
le record lo de Cabra, ver nota 1345-47. Sobre la nobleza de sangre en la que insistirn los
infantes y otros del bando de los Ansrez-Beni Gmez, recibirn cumplida respuesta por los del
Cid.
3276.- "concubinas".
3277.- "por mujeres legtimas"; ver nota 2756-70.
3290.- Arrancar o tirar de los pelos de la barba era ofensa infame para un caballero. El Cid
mes o arranc parte de la barba de Garca Ordez en Cabra, ver nota 1345-47, y todava estaba
la barba "sin igualar", es decir, an no se haba atrevido a vengar la ofensa.
3293.- "alegacin en juicio", como en los vv. 3372, 3390, 3458, 3463.
3297.- Y as ocurri efectivamente, porque un Castro-Ansrez-Beni Gmez, don Fernando
Rodrguez, llamado el castellano en los documentos, nieto de M ara Ansrez y biznieto del gran
Pedro Ansrez de Valladolid, se cas en 1162 con doa Estefana, hija natural del Emperador
Alfonso VII. La irnica puya del autor responde, pues, a una realidad histrica.
3301.- "mira".
3302.- Ver nota 2351.
3304.- "a ti te lo echan en cara".
3305.- "no podrs tomar parte en el desafo".
3308.- ya no se para; en el ms., nol da vagar.
3327.- "pero mozo cobarde".
3328.- "Hablas mucho, pero eres un cobarde"; es un bello ejemplo de sincdoque.
3343.- Frase consagrada a la hora de retar o desafiar.
3344.- "Esta acusacin defender por medio de una lid judicial".
3350.- "como traidor que eres".
3352.- "asunto, cuestin".
3354.- "ilustres, claros, de noble sangre". Los infantes Fernando y Diego eran hijos de Gonzalo
Ansrez, hermano del gran Pedro Ansrez, conde de Valladolid. La hermana de stos, doa M ara
Ansrez, se cas con don Fernando Ruiz de Castro. De ese matrimonio, naci don Gutierre
Fernndez, conde venerable y nobilsimo que gobern Burgos hasta 1166. Don Gutierre se cas con
doa Toda, sobrina segunda de Garca Ordez. M urieron sin descendencia, por eso la casa pas a
Timoteo Riao Rodrguez
309
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
don Rodrigo, hijo de M ara Ansrez. En ste confluyeron, pues, las familias ms nobles de Castilla.
El hijo de don Rodrigo se cas con doa Estefana, 1162, hija del Emperador Alfonso VII. De ese
matrimonio naci el resentido, intrigante y aborrecido don Pedro Fernndez de Castro. Vase
genealoga de los Castro-Beni Gmez. No le faltaba razn al autor al poner en boca de don Diego,
aunque con solfa, el v. 3354.
3362.- Sincdoque: "persona mentirosa", comprese con el v. 3328.
3366.- No se pudo vestir ms el manto y el brial o tnica porque se los ensuci con el miedo
que pas, v. 2292.
3373.- Era el hermano mayor de los infantes don Fernando y don Diego. Llevaba el nombre de
su abuelo, el Beni Gmez Asur Daz. El poeta no deja ttere con cabeza cuando se trata de los
miembros de la repulsiva familia; ahora le toca a Asur Gonzlez. La aversin del autor por ese
linaje castellano de los Ansrez Beni Gmez-Castro, se muestra enconada e irreconciliable a juz gar
por la pintura que hace de ellos en el Cantar: egostas, envidiosos, avaros, intrigantes, ruines,
cobardes, criminales, miserables, mentirosos, manirrotos, soberbios, despectivos, glotones,
hediondos, sin honor,...; todo un prototipo de nobleza ejemplar de deshonra. Vuelvo a repetir, es
inconcebible que la despiadada repulsa del Cantar se escribiera hacia 1140, cuando los CastroAnsrez-Beni Gmez era la familia ms ilustre y poderosa en Castilla, en Burgos y en Valladolid.
3375.- Haba comido tanto el muy glotn que tena la cara colorada, como si estuviese
congestionado.
3376.- recabdo, en el original: "cordura, discrecin, cautela".
3377-82.- Como si dijera: "Habis visto cosa semejante, que un pobre y desconocido infanzn
de Vivar quiera legtimamente emparentar con la ilustre estirpe de los de Carrin? Que se vaya a
su lugarejo de Ubierna a ocuparse de los molinos, que es lo suyo, y no se meta con lo que no puede
alcanzar!".
3379-80.- El ro Ubierna pasa por Vivar del Cid. De sus aguas salan cauces que movan las
ruedas de los molinos que eran propiedad del Cid. Todava existen aunque muy abandonados y
transformados. "Picar los molinos" quiere decir tratar las ruedas de piedra con un martillo especial
para poner a punto el relieve de la superficie de las ruedas que se gastaban al girar una sobre la otra
para moler. Las "maquilas" eran los pagos que cobraba el molinero, generalmente en especie o
parte del grano que se mola. Hasta hace poco, lo segua haciendo un molinero de Vivar, seor
Alonso, que regentaba un molino levantado en parte en 1503, con las piedras traidas de otro molino
situado ms arriba de orgenes cidianos. Hoy el molino est transformado en un mesn que
conserva restos de su antigua funcin.
310
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3381.- El hecho de que el Cid regentara unos molinos, ocupacin ms bien de infanzones pobres
y menestrales, no quiere decir que fuera un infanzn indigno de entroncar con la alta nobleza. A
juzgar por la carta de arras, en las que los Ansrez figuran como testigos, y otros documentos, el
Cid tena muchsimas propiedades. Adems, el Cid estaba casado con la sobrina del Rey. No era,
pues, tan bajo como deca su detractor.
3385.- Es decir, despeda tan mal olor cuando iba a saludar que daba asco hasta a los que
estaban alrededor. Adems de hediondo, era alevoso, malo, traidor, mentiroso, falso y poco de fiar.
Todo un repugnante caballero! Grande es el rechazo del autor hacia esta familia de los AnsrezBeni Gmez a juzgar por como les trata en el Cantar.
3389.- Ver notas 2173, 3373.
3393.- Affe, en el ms.
3394.- Ponemos para la rima la forma popular castellana, no la navarro-aragonesa, como
prefiere M enndez Pidal, vase CM C, I, ps. 144-147: Ximenones.
3399.- Aunque no llegaran a serlo, piden las hijas del Cid para ser reinas, pues para eso se iban
a casar con los prncipes herederos de Navarra y Aragn: Elvira (Cristina), la mayor, se cas con
Ramiro, conde de M onzn; el hijo, Garca Ramrez, subi al trono de Navarra en 1134. En cuanto a
Sol (M ara), se cas primeramente con el joven y enfermizo Pedro Prez, llamado en los
documentos don Sancho por su abuelo, segn costumbre de la poca; era hijo de Pedro de Aragn,
amigo del Cid. Al quedar viuda, que no consigui alcanzar la salud el joven desposado, se cas con
Ramiro Berenguer el Grande, conde de Barcelona.
3400.- "como esposas legtimas".
3407.- Afe, en el ms.
3413.- "... honra, tierras, hacienda".
3421.- Despus de los alegatos anteriores qued clara la nulidad de los matrimonios de los
infantes con las hijas del Cid. Ahora ya puede proceder el Rey con todo derecho, y con el
consentimiento del Cid, a otorgar los segundos matrimonios con los infantes de Navarra y Aragn.
El autor no slo conoce y tiene en cuenta las leyes civiles sino tambin las eclesisticas.
3425.- Se hicieron todos los trmites para formalizar los matrimonios.
3443.- Ver la tabla genealgica de los Castro-Beni Gmez y nota 3354.
3445.- A finales del siglo XII y comienzos del XIII, don Pedro Fernndez de Castro,
descendiente de los Ansrez-Beni Gmez, ver nota 3354 y 3443, arrastr la amargura de la derrota
de su Casa en el destierro y no perdon medios para forjar alianzas con los moros y con el rey de
Len para aniquilar a Castilla y a su mortal enemigo Alfonso VIII. Estuvo con el califa almohade
en la batalla de Alarcos, 1196, tan desastrosa para el rey de Castilla. No respetaba ni a iglesias ni a
Timoteo Riao Rodrguez
311
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
monasterios cuando atacaba con sus aliados moros y leoneses al reino castellano. Fue el mayor
obstculo para la cruzada y atrajo sobre s la excomunin del Papa y el "odio capital de los
castellanos", como dicen los documentos. Esas eran las "maas", que dice el Cantar, a las que haba
descendido el noble linaje de los Beni Gmez y esa la causa de la feroz repulsa contenida en el
Cantar.
3449.- "como mujeres legtimas".
3456.- "para lidiar con el mejor".
3457.- Gmez Pelez era otro Beni Gmez, nieto de Gmez Daz. Este Gmez Daz era to de
Pedro Ansrez y del padre de los infantes de Carrin, y estaba casado con una biznieta de Bermudo
II. Ciertamente, los Beni Gmez podan decir: Deuiemos casar con fijas de reyes o de enperadores,
v. 3297; ver tambin notas 3297 y 3354.
3459.- "En esta corte, hay muchos que se atreveran a enfrentarse contra vos".
3462.- "Despus veris si dijiste verdad o no".
3463.- "asunto, pleito".
3468-71.- Sin duda, los infantes temen los desafos y tratan de poner estorbos, dando como
excusa que se haban quedado sin armas y sin caballos por los pagos que tuvieron que dar al Cid.
3483.- "pierda el pleito".
3492.- Especie de capucha que tapaba la cabeza.
3493.- cofia: especie de gorro que cubra la cabeza; se pona debajo del capillo y del almfar.
ranal: "lino fino".
3494.- El Cid se siente ya seguro y se suelta la barba; ver nota 3097.
3495.- "mirarle".
3498-04.- Otro reflejo del carcter castellano? Al que ha cado en enemistad no se le perdona
ni un marco. Cuando ha satisfecho sus justas reivindicaciones o lo que l cree que le pertenece,
abre de par en par su generosidad haciendo ostentacin sin lmites.
3500.- "segn quieran".
3502.- "se los libr, se los perdon".
3503.- "cuanto quiso".
3509.- San Isidro es san Isidoro obispo de Sevilla, 599-636. En 1063, Fernando I, Rey
castellano de origen navarro, traslad sus restos a Len y le tuvo gran devocin. "La devocin a
este santo perdur en la casa real castellana", como dice M enndez Pidal que recoge la exclamacin
de Fernando III el Santo: "Vlame Dios y santo Isidro!"; ver nota al verso 1342, Clsicos
Castellanos. La devocin a san Isidro arranca y arraiga pues acariciada por la casa real castellana,
312
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
no por la leonesa. Por lo tanto, no se vea en estas exclamaciones del Cantar un indicio por el que el
autor considera a Alfonso VI como rey leons y no castellano.
3513.- Ver nota 1592.
3525.- " a modo, como cumple a".
3528.- Preso auemos el debdo e a passar es por nos.
3529.- "Podrais or que nos han matado, pero que nos han vencido no".
3542.- Planearon la muerte de los caballeros del Cid pero no se atrevieron a llevarlo a cabo por
miedo al Rey.
3544.- Se velaban las armas en momentos importantes de la vida, como al armarse caballero o,
como en el Cantar, antes de las cortes, vv. 3049-3058, o en esta ocasin antes de los juicios de
Carrin. La vela consista en una celebracin religiosa, llamada en el Cantar vigilia; se haca en la
noche de la vspera, permaneciendo de pie o de rodillas. Terminaba al amanecer con el canto de
maitines, prima, el rezo de la misa y las ofrendas del que velaba, como dicen los vv. 3060-3062.
3546.- Hiprbaton con partitivo: "Se unieron muchos buenos nobles".
3547.- "Pues tenan gran deseo de asistir a ellas".
3559.- El verbo est cargado de irona y de matices: ganar, sacar a relucir, defender, tener en
cuenta,...La cobarda de los infantes era demasiada para tanta hazaa.
3583.- "con presteza".
3584.- Se refiere a la bloca o guarnicin de metal que llevaban los escudos en el centro.
3585.- "de hierros agudos y cortantes".
3588.- Seales para limitar el campo de la lid.
3597-03.- Como no quisisteis lidiar en Toledo, tuve que traer a los caballeros del Cid a luchar
en vuestros dominios de Carrin; pero, os advierto que luchis conforme a derecho, sin hacer
entuerto, porque prohibir cualquier injusticia y desterrar al culpable.
3601.- "se lo prohibir con severidad".
3602.- "no tendr placer, bienestar, paz".
3604.- Ver nota 3588.
3609.- "Que se apartasen del lmite ms de seis astas de lanza".
3610.- Dividir el campo de Oriente a Poniente en condiciones iguales respecto a las molestias
del sol que poda darles en la vista.
3615-20.- Ver nota 715-719.
3617.- Fuste o arco delantero o trasero de la silla de montar.
3620.- mientes tiene al so, en el ms.
3622.- "Los espectadores piensan que los contendientes caeran muertos al instante".
Timoteo Riao Rodrguez
313
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
314
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
3724-25.- El Cid entr en parentesco con todos los reyes de Espaa a partir de 1201. Ver
genealoga del Cid con los reyes de Espaa y cuanto hemos expuesto en la introduccin.
3726-27.- "El da de Pascua de Pentecosts", que ese ao de 1099 cay en el 29 de mayo.
Segn la Historia Roderici, el Cid muri en el mes de julio de ese ao. En 1102, los restos del Cid
fueron trasladados por doa Jimena a San Pedro de Cardea. Hoy, gracias a esa mana de llevar
todo a Burgos, los restos del Cid y de doa Jimena se encuentran enterrados en la catedral de
Burgos, debajo del crucero, no en San Pedro de Cardea.
3728.- "As nos perdone a todos...!"
3730.- Composicin literaria.
3732.- Compuso, no copi; ese es el significado de la palabra escribir en los textos
contemporneos, literarios o no, y con ese significado se usa en el resto del Cantar. Por
consiguiente, Per Abbat es el compositor y lo escribe en 1207, como dice el texto, v. 3733. Y
ningn Per(o) Ab(b)at rene el cmulo de circunstancias para ser considerado el autor como Pero
Abat, cannigo de Osma y clrigo en Fresno de Caracena, junto a San Esteban, que figura en
documentos de 1196, 1202, como cannigo; en l2l9, como propietario de una casa en Gumiel de
Izn; en 1220, como clrigo testigo del cabildo, en Fresno de Caracena. Fue, pues, tambin, paisano
y compaero de estudios y del cabildo de Osma de santo Domingo de Guzmn. Cfr. nuestro trabajo
CANTAR DE MIO CID, vol. II: Fecha y autor del Cantar. Digamos tambin que el manuscrito, que
actualmente conservamos, no puede ser una copia de 1307. Dadas las caractersticas lingsticas y
paleogrficas, la copia se hizo hacia 1235 del original de 1207, como exponemos en nuestro
trabajo: CANTAR DE MIO CID. I. Parte: Fecha de la copia.
3733.- Hay que leer lo que est escrito en el manuscrito: M ill CC XLV annos, que reducido
al ao natural es 1207. Y no se puede admitir una tercera C para rellenar la tachadura entre la
segunda C y la X. En primer lugar, porque se trazaban las ces de tal forma que la C anterior tena la
cabecera muy cerca de la C siguiente. Y, as, si se hubiera borrado una tercera hipottica C, la
tachadura rozara la cabeza de la C segunda y no es as: hay demasiado espacio limpio entre la
tachadura y la cabeza de la segunda C del xplicit del Cantar. En segundo lugar, si admitiramos
esa tercera hipottica C borrada, se dice, no habra espacio para el rasgo tironiano que se pona
siempre entre las centenas y las decenas, obligado en este caso pues se pone tambin entre los
miles y las centenas, como se acostumbraba entre los escribanos, sin excepcin alguna. Respetemos
pues el manuscrito.
*.- "prendas".
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 - Ilustracin 1
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 - Ilustracin 2
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 - Ilustracin 3
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 - Ilustracin 4
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 - Ilustracin 5
CASTILLO DE SOTOPALACIOS
El castillo de Sotopalacios se levant sobre el solar de una antigua casa fuerte y
grande de tapias que labr Nuo Laynez,. Diego Lanez, padre del Cid vivi de
ordinario en esa casa de Soto. Ah, pues, nacera y vivira tambin de ordinario el Cid.
Esa mansin patrimonial, fue, sin duda, el centro del espacio territorial del Cid. Y
ah llegaran las cartas del rey Alfonso para decir al Cid que saliera de su reino.
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 6
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 7
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 8
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 9
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 10
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 11
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 12
Catedral para despedirse de Santa M ara. Pasa despus el Arco de Santa M ara y
acampa en la ladera del Arlanzn, commo si fuesse en montanna.
Y, en busca de Raquel y Vidas, M artn Antolnez cruza el ro, pasa por el arco de
Santa M ara y por La Llana; y, al no encontrarlos, cruza la Calle Fernn Gonzlez y
parte de la de San Esteban, y sube por el sendero que atravesaba el Burgos antiguo para
llegar al Castillo y all los encontr. Es el camino que M artn Antolnez solo o
acompaado por Raquel y Vidas anda y desanda hasta lograr el prstamo que necesitaba
Timoteo Riao Rodrguez
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 13
el Cid. Conseguido el dinero, levanta el campamento el Cid y se dirige a San Pedro de
Cardea por la Calle de la Calera y la Calle de Cortes mientras M artn Antolnez se
despide de su esposa en Burgos.
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 14
Andando el tiempo, los curiosos que haban odo o ledo el Cantar de Mo Cid,
preguntaban y preguntaban: Dnde estn las arcas con las que el Cid enga a los
judos?
Al fin, el Cabildo ech mano de un cofre, le limpi de documentos y le expuso
para la contemplacin de los visitantes. As, apareci el arca del cuento del Cantar.
Y parece que los curiosos se contentaron porque ya no preguntaron ni por la otra
arca ni por los dos judios.
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 15
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 16
El Cid tuvo siempre muy buenas relaciones con Santo Domingo de Silos. Y,
junto a Silos, al SO, tena posesiones el Cid desde el tiempo del rey Sancho II. Es pues
natural que pasara por esos lugares.
El paso por Santo Domingo se lo peda su devocin. Y con el paso y descanso en
sus propiedades remediara la necesidad que tena de hombres, dineros y vituallas, como
lo recogen los vv. 394-396 del Cantar:
Otro dia de mannana
pienssa de caualgar;
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 17
.
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 16
N
ALCUBILLA D EL MARQUS .
Perspectiva de Alcubilla con las lomas al fondo. Desde esas lomas, a las que
llega el Cid que viene de Burgos, teniendo a San Esteban a la derecha, la cuenca del
Duero enfrente y el castillo de Gormaz a la izquierda, aparecen ante la vista de las
tropas del Cid las tierras y torres que dominaban los moros. Al pie de la ladera de las
lomas, Alcubilla. M aravilla el conocimiento de la zona que describen los versos 396399 del Cantar:
Salindose va de tierra
el Campeador leal,
De siniestro San Esteban,
una buena ciudad,
De diestro alison (all son o all estn)
las torres que moros las han.
Pas por Alcubilla que de Castilla fin es ya
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 17
CALZADA D E QUINEA.
Trozo conservado de la calzada de Quinea, unos 400 m, entre el ferrocarril de
Aranda a Ariza, junto al poste de la luz, y el Camino Real, que pasa un poco ms abajo
de donde est tomada la vista. Por la izquierda, arriba, junto al otro poste de la luz,
viene el Camino del Destierro desde Alcubilla que atraviesa la Calzada de Quinea hacia
su mitad. Ah hay que colocar el v. 400 del Cantar:
La Calzada de Quinea
bala a traspasar.
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 18
y llegaron al Jaln;
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 19
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 20
El v. 2872 se ha transcrito como Hasta el ro de Amor; pero ni cerca ni en
torno a San Esteban hay ro alguno llamado Amor. La interpretacin de este verso es
como hemos comentado anteriormente.
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 21
CASTILLO DE DE GORMAZ
Se halla a unos 20 km, aguas arriba de San Esteban. En el Cantar, a la poblacin
se la llama San Esteban y, al castillo, San Esteban de Gormaz. Este imponente castillo
dominaba la cuenca alta del Duero. Elegimos esta vista para admirar la inexpugnable
fortaleza: el Duero, que corre al pie; la escarpada ladera del montculo, que parece
hecho por la naturaleza para servir de asiento al castillo; y la inmensa fortaleza
amurallada, unos 700 m de larga.
El camino cidiano discurre ms a la derecha, a unos 4 km, por el camino de San
Esteban a Quintanas de Gormaz y Vadorrey, como narran los versos 2875-2877 del
Cantar:
Pasaron Alcoceba,
Do dicen Vadorrey,
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 1 Ilustracin 22
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 2. Documento 1
OFRECIMIENTO DE UNAS CASAS DE FRESNO DE CARACENA A STA. MARA Y AL
CABILDO DE OSMA. AO 1220 ARCHIVO DE OSMA. ORIGINAL. 19 mm X 16,5 mm.
DOCUMENTO EN EL Q UE APARECE PERO ABAT FIRMANDO COMO TESTIGO DEL
CABILDO DE OSMA.
Conouda coa ea aTodos quanTos eta carTa vieren Como no Eteuan ciT, mi
mu0ier donna marina, amos /2/ de mancomun, de una uelunTaT , de un
conenTimienTo, por remedio de nuetros peccados , por las almas de nuetros padre
/3/ , de nuetras madre, Offrecemos damos , oTor0amos adios , a SancT a maria
de Oma epecial mienTre al refiTor, a la mea /4/ d el cabillo dee mimo lo0ar las
nuetras caas proprias que auemos en ffresno de Caracena, d elanT e la e0leia donT
on aledan /5/ os dela una parTe Caas de ffijos de Pero uidas. ET dela oTra par Te la
Carrera corienT e con enTradas , con esidas , con Todas us /6/ perTenencias. ET
OTroi, offrecemos , damos ala mea del Cabillo obredico una Tierra que e en lo
uerTos donT on aledanos /7/ dela una par Te M arTn brauo (?), dela oTra parTe
don Gonzalo, dela oTra parTe Tierra de Pacual domin0o, fide fferanT munioz ,
enffondon el Ro (?), /8/ enomo la Carrera d e anT Eteuan. ET eto en Tal manera
que ean por iempre iama libres, quiTas de propriedaT del dico Ca/9/billo. ET,
quando acaeciere que finare qual quiere de no, que nos fa0amos leuar a nuetra cueta
ala e0leia de Oma. ET el Ca/10/billo que ean Tenidos de no recebir ondrad a
mienTre con proceion. ET de nos dar enTerramienTo en la Calutra , ffazer ca/11/da
anno aniuerario por cada un de no al Tienpo que finare, eTanario, TreTanario al
finamienTo ola mienTre. ET eto por /12/ mienTre el mundo durare. ET no Etauan
ciT eT donna marina u mu0ier obredicos amos en uno , cada uno por i
OTor0a/13/mo , auemo firme eta offrenda , eta donaion obredica. ET
promeTemos a dio , a ancTa maria , auo el prior, el Cabil/14/lo de Oma, que
recebide eta promiion por don Gomez uuetro copanero , uuetro maordomo que
enbiate aca por uo, que nunqua conTra /15/ eto non uen0amo. ET, i por auenTura
conTra eto uinieemo, que uo pecemos en pena dozienTo marabedis dela moned a
que cori/16/ere en la Tierra, al cuenTo que el Re mand are conTar el marabedi,,
enomo que uala eta ofrenda , ete donadio. ET oTroi, i al0uno nuetro /17/
eredero o oTro qual quiere por qual quiere raon lo quiiee reTenTar o conTralar,
que uo pece ea mima pena, enomo que ua/18/la ete nuestro ffeco. ET no, don
Gari ioanes, prior, ca(?) del Cabillo dela e0leia de Oma, por no , por nuetros
uceore quanTo eran /19/ fatal dia dela fin promeTemo , no obligamo aconplir
eto que e obredico;, por que non uen0a en dubda fiiemo fazer do carTas, /20/
ama ado de una Tenor, afferranT rroz ecriuano publico del Coneio de Oma: que
Ten0a la una eteuan ciT , donna marina , no /21/ la oTra;, en ma fiiemo poner
nuetro eello. ET o, fferranT Roz, ecriuano publico, por rue0o de don Gari
ioanes, prior,, del Cabillo obredicos , /22/ de eteuan ciT , de donna marina fiz
eta carTa , pu mi i0no en cada una della. ffacTa carTa en ffresno. Anno domini
M CC /23/ ss Terio nona januarij. Teti0o Ro0ado de ama la parTe, que lo
vieron , lo oeron, Pero AbaT, Ioannes M unioz, Pacual AbaT, cleri0os de ffresno,
/24/, uan Domin0uez , el alcalde, M i0uel Domin0o, el juez, don Gonzalo, M unio
Perez, Garcia Domin0o, Pascual Domin0o, el manero (?), don Die0o, yuan Perez,
erno de donna M arina, M arTin (?) M unioz(?) /25/, u ermano. Si0no de fferanT
Roz, NoTario publico del Coneio de Oma /26/, de u Termino 1.
1
En este documento, que recoge la donacin, firman como testigos de parte del cabildo de Osma, Pero
Abat, Ioannes Martnez y Pascual Abat. Los dos primeros, Pero y Ioannes, figuraban ya como cannigos
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
Apndice 2. Documento 2.
Documento de Gumiel de Izn.
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
domina SanTia PeTriz ele0iT sibi sepulTuram in do /7 mo sancTi PeTri cum quinTo
suo Tam mobilium quam inmobilium , iurauiT in manibus abbaTis uT in monasterio
nostro sepeliaTur ad maiorem i0iTur uius cambij cerTiTudinem nominamus Terras /8
erediTaTis de Caniellas, jn la Terra Tras la aluer0eria de la uilla, sulqueros : M aior
Lopez , filij de Lop ForTunez ; en la flosa, sulqueros : Gonzalo Domin0uez, Blasco
9
, CalueT; jn Terra d e pon / Te, sulqueros: los frares del ospiTal , la carrera;
jnTerra de la aluer0eria, sulqueros: dona M aria Armillez , el camino , la Terra de
la aluer0eria ; jn la Terra de Trasmalladones, /10 sulqueros: Dia0o Lopez, Blasco , el
camino; jn la Terra de carrera enfiesta, sulqueros: Garcia AbbaT , dona Eluira; jn
11
Terra de la ponT de QuinTaniella, sulqueros: filij de don Dia0o , / el camino; jn
Terra de fonTe don Elo, sulqueros: los de Balbuena , don Gomez; jn la defesa de
FuenTe Rodri0o, sulqueros: los de Balbuena , Gonzalo AbbaT; jn Terra sub casTello,
12
sulqueros: don Elui / ra , Romero; jn Terra del Quadron, sulqueros: filij de Pero
Daz , la carrera; Tras CasTello .II. pedaos de uinea, , iaze en medio Joan Perez,
13
el comde; jn uinea de Ribiella uermea, sulqueros: / M aor Lopez , CalueT; la
Terra de so el molino de M alladones ua en par con la de dona Eluira , de dona
14
Fronille, , afronTa con la de los frares de CalaTraua; la / Terra de la uinea de
palacio, sulqueros: la uinea de palacio , la uinea de Ro Perez; jn la Terra de PeTras
fiTas, sulqueros: dona Eluira , Domin0o Haiuuez; jn la Terra de Valde xan,
15
sulqueros: M aria Ar / millez , dona Eluira GuTerrez. En Uilla M uriel .IIII. Terras:
La serna de Ualdouas, La serna de Ualde Carros. La Terra del prado de Ro
16
Domin0uez, sulqueros: Dia0o Lopez , don Go / mez Caniellas; Tres cannamares ,
una faa enTre don Gomez y don Munio. La Terra del Riuelo. La uinea de Carrascal.
Una faa sola cozina de don Eluira, enTre /17 Dia0o Lopez , don Gomez. Una faa de
uinea alos Olmos enTre filios de don Dia0o , Domin0o M i0ael. Un pedao so casa de
18
Pero AbaT, sulqueros: M aor Lopez , dona Maria Armillez; / jn Terra de Ue0a
Ulaa al molino de Gonzalo Gil, sulqueros: Fernando Daz , la carrera. Un pedao
Tras los palomares de filios de don Dia0o, sulqueros: los frares de CalaTraua ,
CalueT. /19 Dieron nos solar en barrio de QuinTaniella, , en desusan0a la era en sulco
del solar, , Tien se con la serna de don Garia Lopez , dona Sancia Perez. Huius rei
20
sunT TesTes: De / Gomel: Pero M arTinez, fide dona M ayor Gariez; Pero
M arTinez, fide M arTin Fernandez, caualer albo. De Enzinas: Gonzalo Gil, Fernand
Gariez. De Canniellas: don M unio, fide Gonzalo Caniellas; Dia0 Lopez; /21 Ro
Perez de Ualdolmiellos; Gonalbo Garia de Arniellas; Fernando Daz de Tri0ueros;
Ro Aluarez. De FonToria: Aluar Fernandez de Peral. Omnes isti sunT fiios dal0o.
22
De uillanos: / De Gomel: M arTin Oueco; M arTin joanes; Domin0o Perez. De
Caniellas: Pero roz; Pero Caro. De Ranedo: don M arTin, el cleri0o; Domin0o
joanes; Gonzalo roz; Gonzalo joanes. De casTiello: ebrian M arTinez ; Domin0o
23
saluador ; Gonzalo Perez ; Domin0o moro ; P. MarTinez. Hoc auTem / facTum est
inTra Capelam sancTi Pe Tri. Deinde misT domnus S. Abbas fraTrem P. Dominici de
Soria priorem , fraTrem Nicolaum canTorem, , misiT eos dompnus G. Lopez
24
mandaTo domine S. P. u oris sue in ered i / TaTem de Caniellas coram concilio de
Caniellas, qui sunT audiTores , ueedores. Deinde predicTos prioris , canTor
miserunT domnum G. Lopez in domum sancT e M arie de Ranedo coram concilio de
25
Ranedo , de / CasTriello qui sunT audiTores , ueedores. FacTa carTa Re0nanTe
re0e Fernando in ToleTo , in CasTella , in omni re0no suo. Alferiz dompnus L.
26
Daz; M aor domus (?) Roz; M erinus maior / Gonzalo Perez de Arniellas. Si
quies uero anc carTam infrin0ere uolueriT siT e comunicaTus , cum iuda prodiTore
in inferno dampnaTus. Era .M .CC.L.VII.. , e0o dompnus SanTius, abbas, adpreces
Cantar de Mo Cid
3. Texto modernizado
domini Garcia Lopez , domine SancTia Perez car /27 Tas istas si0illo nosTro muniri
precepi.