Sie sind auf Seite 1von 737

Le r

ecit de voyage au Portugal au XIX`


eme si`
ecle :
alt
erit
e et identit
e nationale
Susana Margarida Carvalheiro Cabete

To cite this version:


Susana Margarida Carvalheiro Cabete. Le recit de voyage au Portugal au XIX`eme si`ecle :
alterite et identite nationale. Literature. Universite de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2010.
Portuguese. <NNT : 2010PA030055>. <tel-00868637>

HAL Id: tel-00868637


https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00868637
Submitted on 1 Oct 2013

HAL is a multi-disciplinary open access


archive for the deposit and dissemination of scientific research documents, whether they are published or not. The documents may come from
teaching and research institutions in France or
abroad, or from public or private research centers.

Larchive ouverte pluridisciplinaire HAL, est


destinee au depot et `a la diffusion de documents
scientifiques de niveau recherche, publies ou non,
emanant des etablissements denseignement et de
recherche francais ou etrangers, des laboratoires
publics ou prives.

A NARRATIVA DE VIAGEM EM PORTUGAL NO SCULO


XIX : ALTERIDADE E IDENTIDADE NACIONAL
LE RCIT DE VOYAGE AU PORTUGAL AU XIXME
SICLE: ALTRIT ET IDENTIT NATIONALE
Susana Margarida Carvalheiro Cabete

___________________________________________________
Dissertao apresentada para cumprimento dos requisitos necessrios obteno do grau de
Doutor em Literatura Comparada, realizada sob a orientao cientfica do Prof. Doutor lvaro
Manuel Machado (FCSH UNL) e do Prof. Doutor Daniel-Henri Pageaux (Univ. Paris III
Sorbonne Nouvelle)

Thse de Doctorat en Littrature Gnrale et Compare


Directeur : Professeur lvaro Manuel Machado (FCSH UNL)
Co-directeur : Professeur Daniel-Henri Pageaux (Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle)

LE 14 MAI 2010

Universit Paris III Sorbonne Nouvelle

Membros do Jri/Membres du Jury :


lvaro Manuel Machado

Daniel-Henri Pageaux

Maria Teresa Rita Lopes

Ana Morais

Jos Carlos Seabra Pereira

Catherine Dumas

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

ERRATA
ndice

Onde se l

Deve ler-se

Identidade

identidade

dos gneros

dos gneros literrios

Alexandre Dumas e Eugne Sue

Eugne Sue e Alexandre Dumas

definio de folhetim

definio de Folhetim

Paris

Paris:

e Luciano

e de Luciano

Jlio C.

Jlio Csar

A (re)criao do Oriente pelos viajantes romnticos portugueses


(re)criao

/A vertigem oriental: a

do Oriente pelos viajantes portugueses


Em torno de De Lisboa ao Cairo.
O Egipto

/
/

Extremo Oriente
Jlio C.

O Oriente
/

De Lisboa ao Cairo

Extremo-Oriente
Jlio Csar

1
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

AGRADECIMENTOS

Expresso o meu agradecimento especial ao Professor Doutor lvaro Manuel


Machado e ao Professor Doutor Daniel-Henri Pageaux, por toda a disponibilidade,
apoio, sabedoria e amizade na orientao desta investigao e pelo estmulo que me
deram para que a mesmo tomasse corpo e forma;

ao Ministrio da Educao portugus, pela concesso de uma Licena Sabtica por


um perodo de um ano, fundamental para a realizao desta investigao e ao
governo francs, pela concesso de uma bolsa de investigao, a qual constituiu um
apoio importante para as minhas deslocaes;
aos funcionrios das bibliotecas, em especial da Biblioteca Nacional de Lisboa, da
Biblioteca Pblica Municipal do Porto, da Biblioteca da FCSH da Universidade Nova
de Lisboa, da Biblioteca da Universidade de Paris III Sorbonne Nouvelle e da
Bibliothque Nationale de France, cuja colaborao foi a vrios nveis inestimvel;
a todos os meus familiares e amigos que tornaram esta investigao possvel, a quem
muito agradeo as palavras amigas e a pacincia face aos meus silncios.

2
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

RESUMO
A NARRATIVA DE VIAGEM EM PORTUGAL NO SCULO XIX: ALTERIDADE E
IDENTIDADE NACIONAL
SUSANA MARGARIDA CARVALHEIRO CABETE
PALAVRAS-CHAVE: Literatura Comparada, Viagem, Imaginrio, Alteridade, Identidade.
RESUMO: Este trabalho de investigao centra-se no estudo da narrativa de viagem em Portugal
no sculo XIX, do ponto de vista da formao de imagens do estrangeiro, no quadro do qual
analisaremos as suas especificidades, bem como a ligao que estabeleceu com a imprensa peridica
oitocentista, designadamente com o folhetim, modalidade de escrita de matriz francesa, com grande
expanso na poca.
Neste contexto, centraremos a nossa ateno nas narrativas de viagem da autoria de
escritores da segunda gerao do Romantismo portugus, reflectindo sobre os mecanismos que
presidem formao de hetero e auto-imagens, aliceradas num imaginrio colectivo e decorrentes
do processo indissocivel entre alteridade e identidade.
Esta anlise permitir estabelecer uma espcie de cartografia das viagens que marcaram a
literatura portuguesa do sculo XIX e descobrir os locais que se tornaram mticos para os viajantes
portugueses, luz dos paradigmas culturais da poca.

RSUM
LE RCIT DE VOYAGE AU PORTUGAL AU XIXme SICLE: ALTRIT ET
IDENTIT NATIONALE
SUSANA MARGARIDA CARVALHEIRO CABETE
MOTS-CLS: Littrature Compare, Voyage, Imaginaire, Altrit, Identit.
RSUM: Ce travail de recherche porte sur le rcit de voyage au Portugal au XIXme sicle, du
point de vue de la formation des images de ltranger, dans le cadre duquel on analysera ses
spcificits, aussi bien que le rapport quil a tabli avec la presse priodique, notamment le feuilleton,
modalit dcriture dinfluence franaise, avec une grande projection lpoque.
Dans ce contexte, notre attention se centre tout particulirement dans les rcits de voyage
des crivains de la deuxime gnration du romantisme portugais, en rflchissant sur les
mcanismes qui sont lorigine da la formation des htro et auto-images, fondes sur un imaginaire
collectif, rsultant du procs indissociable entre altrit et identit.
Cette analyse permettra dtablir une sorte de cartographie des voyages qui ont marqu la
littrature portugaise du XIXme sicle et de dcouvrir les lieux devenus mythiques pour les
voyageurs portugais, lgard des paradigmes culturels de lpoque.
3
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

ABSTRACT
TRAVEL WRITING IN PORTUGAL IN THE NINETEENTH CENTURY: ALTERITY
AND NATIONAL IDENTITY
SUSANA MARGARIDA CARVALHEIRO CABETE
KEY WORDS: Comparative Literature, Travelling, Alterity, Identity, Imaginary
ABSTRACT: This dissertation will be focused on the analysis of travel writing in Portugal in the
nineteenth century, from the point of view of abroad images in which we will analyse not only its
particularities, but also its connection with the eighteenth century periodical press namely
newspapers daily chapters, a written genre of French influence with great expansion at the time.
In this context, we will centre our attention in travel writing from the second generation of
Portuguese romantic writers, pondering on all the mechanisms which preside to hetero and auto
images, based on a collective imaginary flowing from the articulated process between alterity and
identity.
This analysis will enable us not only to establish a kind of travel cartography which has
marked Portuguese literature of the nineteenth century, but also to discover all the places which
have become mythical for Portuguese travellers in the light of cultural paradigm at the time.

4
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

NDICE
Agradecimentos
Resumo
Introduo

I PARTE ENQUADRAMENTO TERICO


Captulo I - Contextualizao histrico-literria: resenha biobibliogrfica
dos escritores em estudo
1.1. Ricardo Augusto Pereira Guimares, v. de Benalcanfr (1830-1889)
1.2. Antnio Pedro Lopes de Mendona (1826-1865)
1.3. Jlio Csar Machado (1835-1890)
1.4. Luciano Baptista Cordeiro de Sousa (1844-1900)
1.5. Antnio Augusto Teixeira de Vasconcelos (1816-1878)
1.6. Francisco Maria Bordalo (1821-1861)
1.7. Jos Duarte Ramalho Ortigo (1836-1915)
Captulo II Literatura Comparada: pressupostos tericos
2.1. Literatura Comparada e Imagologia
2.2. Imagem literria e esteretipo
2.3. A dimenso simblica do outro: alteridade vs. identidade

10

82
91
97

II Parte PARA UMA TEORIA DA LITERATURA DE VIAGENS


Captulo I Da Viagem na Literatura Literatura de Viagens
1. A viagem como arqutipo literrio
2. Da gnese da Literatura de Viagens
2.1. Para uma definio de Literatura de Viagens
2.2. Literatura de Viagens: textos fundadores
2.3. Literatura de Viagens e exotismo
2.4. Mecanismos de expanso da Literatura de Viagens
Captulo II Do estatuto da Literatura de Viagens na Literatura
1. O legado da teorizao clssica sobre os gneros literrios
2. A teorizao romntica dos gneros literrios
3. A legitimao literria da Literatura de Viagens
3.1. Da gestao maturao enquanto subgnero literrio
3.2. Literatura de Viagens: em torno das tipologias

110
123
134
145
152

160
167
178
190
5

FCSH Universidade Nova de Lisboa/


Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

III Parte A NARRATIVA DE VIAGEM NA LITERATURA ROMNTICA EUROPEIA


Captulo I A narrativa de viagem no sculo XIX
1. Viajantes romnticos europeus modelos e perfis
1.1. A evoluo do conceito de viajante
1.2. O viajante oitocentista: especificidades
2. A viagem romntica herana e inovao
2.1. A vertigem do Oriente
3. O Iberismo nas narrativas de viagem europeias oitocentistas
3.1. A Pennsula Ibrica: da lusofobia atraco dos viajantes franceses
por Espanha
3.2. Viajantes franceses em Portugal no sculo XIX
Captulo II A narrativa de viagem no contexto do Romantismo em Portugal:
relaes culturais com o estrangeiro
1. O advento da Imprensa peridica oitocentista e as influncias estrangeiras
1.1. O poder da Imprensa e o seu impacto em Portugal
1.2. O papel dos Gabinetes de Leitura
2. Da influncia de Eugne Sue e Alexandre Dumas emergncia de uma
Escola do Folhetim em Portugal
2.1. A importao de modelos franceses
2.2. Para uma definio de Folhetim: folhetim-crnica vs. romance
-folhetim

201
209
221

238
267

298
321

328
340

IV Parte PARA UMA CARTOGRAFIA DO OLHAR: VIAGENS E VIAJANTES


PORTUGUESES NO SCULO XIX
Captulo I A abertura ao estrangeiro e a mitologia dos lugares
1. O cosmopolitismo europeu dos viajantes romnticos portugueses
1. 1. As motivaes dos homo viator
2. Os pases do Norte da Europa
2.1. Paris: lugar de culto dos viajantes portugueses
2.2. Representaes de Londres e do povo britnico
2.3. Imagens da Alemanha, Blgica e ustria percursos de Ricardo
Guimares e de Luciano Cordeiro
2.4. Em torno de A Hollanda (1885) de Ramalho Ortigo
3. Os pases do Sul da Europa
3.1. A viagem a Itlia incurses de Lopes de Mendona, Jlio Csar
Machado, Ramalho Ortigo, Luciano Cordeiro e Ricardo Guimares 538
4. A vertigem oriental: a (re)criao do Oriente pelos viajantes portugueses
4.1. De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem (1876) de Ricardo Guimares

364
382
441
468
508

6
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

4.1.1. Dos condicionalismos da viagem


4.1.2. O Oriente: imagens e locais de culto
4.1.3. O povo oriental: esteretipos e clichs
4.2. Perspectivas de Um passeio de sete mil leguas. Cartas a um amigo
(1854) de Francisco Maria Bordalo
4.2.1. De Lisboa ao Canal do Suez
4.2.2. O Extremo-Oriente: Ceilo, Singapura, Hong-Kong,
Macau e Canto
4.2.3. Caractersticas do povo chins: usos e costumes
Captulo II O Iberismo nas narrativas dos viajantes portugueses oitocentistas
1. Imagens de Espanha incurses de Ricardo Guimares, Lopes de
Mendona, Luciano Cordeiro e Ramalho Ortigo
2. A viagem a Espanha Viagens na Terra Alheia. De Paris a Madrid (1863)
de Teixeira de Vasconcelos e Em Hespanha. Scenas de viagem (1865) de
Jlio Csar Machado

580
585
594

603
616
629

637

676

Concluso

699

Bibliografia

707

7
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Le premier des plaisirs cest celui de connatre;


Cest pour lui quun Mortel, noblement curieux,
Sarrache aux doux Pays o vivaient ses Aeux.
Abb De Lille, ptre sur les voyages, 1765.

8
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

INTRODUO

O estudo das imagens e da representao do estrangeiro tem conhecido um forte


incremento, sobretudo nas ltimas dcadas, no mbito da investigao em Literatura
Comparada, permitindo a emergncia e a consolidao de uma nova rea de reflexo
designada por Imagologia, cujo advento tem como marco cronolgico a dcada de
quarenta do sculo XX, estando relacionada, actualmente, com os Estudos Culturais.
Efectivamente, a Imagologia configura um domnio que tem despertado uma
ateno crescente por parte dos investigadores, estabelecendo ligaes evidentes com a
moderna rea dos Cultural Studies, de tradio anglo-saxnica, campo interdisciplinar
vastssimo, pelas fortes conotaes antropolgicas, etnolgicas e ideolgicas de que se
reveste.1
Apesar dos pontos de contacto, as fronteiras entre estas duas reas devem ser
cuidadosamente delimitadas, sob pena de cairmos numa espcie de melting pot cultural,
no perdendo de vista que a Literatura Comparada, vocacionada essencialmente para a
relao entre a esttica e a cultura na sua dimenso estrangeira, tem uma metodologia
especfica, que lhe confere um estatuto de disciplina autnoma.
Os estudos imagolgicos, pela importncia que atribuem mitologia do espao
estrangeiro e ao imaginrio como modelo simblico, lidando com questes de anlise
predominantemente culturalista do texto, implicam um estudo paralelo ao nvel da

Actualmente, para alm das relaes interdisciplinares que sempre foi estabelecendo com a Histria, a
Sociologia ou a Antropologia Cultural, a Imagologia encontra-se intimamente associada a outros
domnios emergentes no mbito dos Estudos Literrios e da Literatura Comparada, tais como os
Cultural Studies, os Estudos Ps-coloniais (Cf. Jean-Marc Moura, LEurope littraire et lailleurs, Paris,
PUF, 1988, pp. 186-195), ou ainda a Mitocrtica (Cf. Pierre Brunel, Littrature compare: les thories de
limaginaire et lexgse des mythes littraires, in Introduction aux mthodologies de lImaginaire, sous la
direction de Jol Thomas, Paris, Ellipses, 1998, pp. 225-234) e os Estudos de Recepo e Traduo (Cf.
Yves Chevrel, La Littrature en traduction constitue-t-elle un champ littraire?, in Le Champ Littraire,
tudes runies et prsentes par P. Citti et M. Detrie, Paris, Vrin, 1992, p. 152.

9
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

histria das ideias ou das mentalidades, dado que a representao de um espao, seja
ele nacional ou estrangeiro, procede de toda uma ideologia que lhe est subjacente num
determinado perodo histrico-literrio. Essa ideologia manifesta-se na valorizao de
determinados aspectos, em detrimento de outros ou, se quisermos, na cristalizao de
toda uma imagtica ou, ainda, na (des)construo de um imaginrio que a precedeu e
influenciou.
O ttulo desta investigao poder, facilmente, induzir num erro de
interpretao. A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade
nacional no versa, especificamente, sobre as narrativas de viajantes estrangeiros em
Portugal, no perodo em referncia (embora este constitua um dos temas subsidirios
que abordaremos no primeiro captulo da terceira parte), no incidindo, igualmente,
sobre as narrativas de viagem empreendidas por viajantes portugueses no seu pas
natal, rea cujo estudo se revelaria pertinente, uma vez que a literatura portuguesa
oitocentista abundante em viagens efectuadas por portugueses no prprio pas,
sobretudo a partir do momento em que a narrativa de viagem ao estrangeiro comea a
acusar um certo desgaste enquanto matriz discursiva.
Pelo contrrio, o que nos mobiliza , precisamente, a dimenso do estrangeiro
que as narrativas de viagem portuguesas oitocentistas vo acolher e patentear, de um
estrangeiro que vai muito para alm de Espanha e da Europa, transportando-nos para
paragens mais distantes e exteriores ao continente europeu. o estudo dessas imagens,
da representao do que est alm-fronteiras, o que nos move verdadeiramente neste
trnsito, sem descurar, naturalmente, a dimenso nacional que vai sendo urdida
nestas narrativas, as quais, se por um lado acolhem o que estrangeiro, por outro
potenciam um discurso pautado pela auto-reflexividade, levando os viajantes a reflectir
sobre o seu pas de origem.
Parte substancial desta investigao ser consagrada abordagem de questes
mais tericas, que se relacionam com a viagem em geral e com a literatura de viagens
em particular, essenciais para procedermos ao enquadramento e contextualizao do
tema. Deste modo, exploraremos a ligao que se estabelece entre o tema da viagem e a
literatura, ligao que , consabidamente, muito antiga e cuja vitalidade uma
10
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

evidncia que se impe nesta viragem de sculo e de milnio. Sempre fecunda e


inesgotvel, esta temtica atravessou os sculos, revestindo-se de mltiplos cambiantes,
vindo a adquirir uma dimenso universal e intemporal sem paralelo na literatura.
O nosso interesse ir incidir na literatura de viagens e, mais especificamente, na
narrativa de viagem, modalidade discursiva que, do nosso ponto de vista, representa
um domnio inesgotvel de reflexo e de pesquisa para a Literatura Comparada, visto
que constitui o espao literrio que, por excelncia, permite a emergncia de um espao
estrangeiro, dando visibilidade a um jogo de observao entre o sujeito que observa e
aquele que observado , razo pela qual a elegemos como corpus fundamental desta
investigao.
No ser despiciendo salientar, ainda, que a narrativa de viagem, enquanto
corpus de estudo tradicional e primacial da histria da Imagologia, tem suscitado um
interesse crescente junto da comunidade cientfica nacional e internacional, tendo vindo
a adquirir em Portugal uma progressiva notoriedade, convertendo-se num tema
recorrente em colquios e congressos no mbito da Literatura Comparada.
Iniciaremos a nossa viagem fazendo uma incurso vida e obra dos escritores
que estaro no centro da nossa anlise, bem como ao contexto histrico-literrio em que
se movimentam, facto que se impe em virtude da extenso do tema e do lapso
temporal em referncia. Esta resenha biobibliogrfica afigura-se relevante, visto que
estamos perante escritores pouco conhecidos e muito pouco estudados, os quais sero
percepcionados, essencialmente, a partir da ptica de outras personalidades suas
contemporneas, com as quais estabeleceram relaes mais ou menos prximas quer na
esfera pblica, quer na esfera privada.
Aps esta contextualizao preambular, teceremos algumas consideraes
terico-metodolgicas sobre questes atinentes Literatura Comparada e Imagologia,
no mbito das quais reflectiremos sobre os conceitos de imagem e de esteretipo, bem
como os conceitos de alteridade e identidade, enquanto princpios estruturantes desta
investigao, numa tentativa de dar resposta quelas que so as nossas principais
inquietaes do ponto de vista terico.

11
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A partir deste quadro conceptual, consagraremos a segunda parte gnese da


literatura de viagens e ao percurso que esta efectuou at ao momento em que se
afirmou

como

subgnero

literrio.

Nesse

processo

de

maturao

tortuoso,

examinaremos os condicionalismos que permitiram o advento da narrativa de viagem


(uma das diversas modalidades que a literatura de viagens pode revestir) e
analisaremos as suas progressivas mutaes, bem como os mecanismos que
possibilitaram a expanso desta modalidade de escrita junto do pblico.
Na terceira parte desta investigao, faremos uma incurso no sculo XIX,
procurando determinar as caractersticas fundamentais da narrativa de viagem no
quadro das literaturas europeias oitocentistas, com particular incidncia para a
literatura francesa.
Como forma de evaso ou como simples desejo de alteridade, a viagem, na
ligao profunda que estabelece com a Literatura, adquire novos contornos em
oitocentos. O sculo XIX introduzir, como veremos, diferenas substanciais e
substantivas nestas narrativas, que conheceram um sucesso extraordinrio e sem
paralelo neste perodo. Neste contexto, analisaremos os contributos que o movimento
romntico trouxe narrativa de viagem enquanto modalidade de escrita, isto , as
principais inovaes introduzidas pelos escritores romnticos quer ao nvel do
contedo, quer em termos formais e discursivos.
Concomitantemente, analisaremos as diferenas que se operaram nos prprios
conceitos de viagem e de viajante, destacando os escritores europeus que se
converteram em grandes modelos de viajantes, marcando indubitavelmente os seus
contemporneos e as geraes posteriores de viajantes e escritores.
Sob pena da anlise em torno da especificidade da narrativa de viagem no sculo
XIX se tornar superficial, no deixaremos, evidentemente, de equacionar os aspectos
que esta modalidade de escrita herda de pocas precedentes. Centraremos,
igualmente, a nossa ateno, na forma como se consubstancia a presena (ou a
ausncia...) do Iberismo nas narrativas de viagem estrangeiras deste perodo,
particularmente as que marcaram a literatura francesa, verificando o modo como os
pases da Pennsula Ibrica e os seus habitantes eram percepcionados pelos viajantes.
12
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A terceira parte desta investigao consagra, ainda, todo um captulo a um tema


que especialmente relevante quando se equacionam os condicionalismos que
possibilitaram a divulgao e expanso da narrativa de viagem em Portugal: referimonos s relaes culturais entre Portugal e a Europa, no quadro das quais se destaca a
Frana.
Deste modo, analisaremos a importncia dos contactos culturais entre ambos os
pases no sculo XIX, examinando o papel desempenhado pela imprensa peridica na
criao e maturao do gosto tipicamente romntico pela viagem e pelas narrativas que
dela do conta, bem como na recepo de modelos estrangeiros e na divulgao de
novas formas de escrita, como o caso do folhetim, popularizado em Frana por
Eugne Sue e Paul de Kock, e cuja assimilao por parte dos autores portugueses
incontestvel, j que a maior parte dos escritores da poca a ele se renderam,
praticando-o de modo mais ou menos sistemtico e dando assim origem a um
fenmeno designado por Escola do Folhetim,2 ainda pouco estudado em Portugal.
O folhetim de matriz francesa e a consequente assimilao pelos escritores
portugueses interessa-nos particularmente, uma vez que ele estabelece uma ligao
vital com a narrativa de viagem no sculo XIX, convertendo-se no suporte privilegiado
de acolhimento e divulgao deste tipo de literatura, como adiante observaremos.
Na quarta parte, e no contexto do Romantismo portugus, prosseguiremos e
ampliaremos o nosso itinerrio, centrando a nossa ateno nos autores cuja produo de
narrativas de viagem mais significativa, particularmente os escritores da segunda
gerao, os quais obtiveram um enorme sucesso junto do pblico e uma grande
divulgao na imprensa peridica da poca, mas, curiosamente, reduzida projeco na
actualidade.
No quadro da vasta produo de narrativas de viagem na poca romntica em
Portugal, procederemos a uma sistematizao dos percursos efectuados pelos viajantes
e a uma reflexo sobre os mecanismos que presidem formao de imagens culturais,
verificando a articulao que se estabelece entre o espao estrangeiro e o espao
2 Designao proposta por lvaro Manuel Machado. Cf. Les Romantismes au Portugal. Modles trangers et
orientations nationales, Paris, Fondation Calouste Gulbenkian Centre Culturel Portugais, 1986, pp. 236251 e 288-299.

13
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

nacional, isto , o dilogo que se produz entre alteridade e identidade nacional na obra
desses escritores.
O corpus em anlise constitudo por diversas narrativas da autoria de sete
personalidades, de que destacamos: Impresses de viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres
(1869), Vienna e a Exposio (1873), De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem (1876) e Na Italia
(1876) de Ricardo Augusto Pereira Guimares (visconde de Benalcanfr); Recordaes de
Paris e Londres (1863), Em Espanha. Scenas de viagem (1865) e Do Chiado a Veneza (1867) de
Jlio Csar Machado; Recordaes de Italia (1852-1853) de Antnio Pedro Lopes de
Mendona; Viagens na Terra Alheia. De Paris a Madrid (1863) de Antnio Augusto
Teixeira de Vasconcelos; Um passeio de sete mil leguas. Cartas a um amigo (1854) de
Francisco Maria Bordalo, bem como as narrativas de viagem de dois escritores j
associados chamada Gerao de 70, nomeadamente, Jos Duarte Ramalho Ortigo,
o qual nos legou uma ampla obra consagrada s viagens, designadamente Em Paris
(1868), Notas de viagem: Paris e a Exposio Universal (1878-79), Pela Terra Alheia (18781909) e A Hollanda (1885), e Luciano Baptista Cordeiro de Sousa, sendo objecto de
anlise os seus dois relatos intitulados Viagens: Hespanha e Frana (1874) e Viagens:
Frana, Baviera, Austria e Italia (1875).
A dimenso cosmopolita destes autores e a sua abertura ao estrangeiro,
sobretudo aos pases do Norte da Europa particularmente a Frana, a Inglaterra e a
Alemanha, sem esquecer a ustria, a Holanda e a Blgica , constitui um dos aspectos
que aqui colocaremos em relevo, alm, naturalmente, das viagens efectuadas aos pases
meridionais como a Itlia e a Espanha, de onde emergem posicionamentos distintos
face ao outro, consubstanciados em atitudes de identificao ou de distanciamento, cuja
anlise no ser negligenciada.
Contemplaremos, ainda, paragens mais distantes e exteriores ao continente
europeu, analisando a (re)criao que os viajantes portugueses nos oferecem do Oriente,
a partir de viagens efectuadas ao Egipto e China, num sculo dominado por uma

14
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

verdadeira vertigem orientalista ao nvel da arte em geral e da literatura em particular, a


ponto de ser considerado lge dor de lorientalisme littraire.3
Esta anlise permitir-nos-, deste modo, estabelecer uma espcie de cartografia
das viagens e dos viajantes portugueses que marcaram o nosso oitocentismo literrio,
aferindo quais os seus locais de culto consubstanciados em algumas cidades mticas
eternamente revisitas e, concomitantemente, dilucidando a forma como a experincia
do estrangeiro leva estes escritores a (re)pensar a sua nao de origem e a problematizar
a questo da sua identidade nacional.
Esta viagem que aqui empreendemos possibilitar-nos-, em ltima instncia, e
tendo em conta o enorme lapso temporal de mais de um sculo que nos separa,
apreender todo um imaginrio cultural de uma poca que ficou plasmado na obra dos
escritores que so aqui objecto de apreciao, tendo cultivado uma modalidade
discursiva que, apesar de ter acusado alguma saturao, viria a projectar-se para o
sculo XXI, encontrando eco e ressonncias mltiplas em diversos escritores da nossa
contemporaneidade.
Com o intuito de nos mantermos fiis ortografia da poca e de respeitarmos o
discurso genuno dos autores, optmos por fazer as citaes das obras sem as esperadas
actualizaes. Deste modo, a escrita transportar-nos- no tempo, numa experincia
tendencialmente romntica

3Cf. Jean-Marc Moura, Lire lExotisme, Paris, Dunod, 1992, p. 194 ; Cf. Daniel-Henri Pageaux, Le bcher
dHercule: histoire, critique et thories littraires, Paris, Honor Champion, 1996, p. 78.

15
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ha em todas as litteraturas uns vultos graciosos, que, sem representarem


um papel importantssimo no movimento litterario, conquistam apesar
disso as attenes de todos, e inspiram uma indizivel simpathia aos seus
contemporaneos e s geraes posteriores.
Pinheiro Chagas, Novos Ensaios Criticos, 1867.

La vritable Histoire, aujourdhui comme hier, ne scrit pas chez les


historiens mais chez les crivains.
Pierre Barbris, Prlude lUtopie, 1991.

16
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

PARTE I
ENQUADRAMENTO TERICO

Captulo I. Contextualizao histrico-literria: resenha biobibliogrfica


dos escritores em estudo

O desenvolvimento do Romantismo encontra-se profundamente ligado s


transformaes sociais, polticas e econmicas que marcaram a Europa desde o sculo
XVIII: a afirmao crescente do poder da burguesia conduziu emergncia de uma
cultura burguesa (em oposio s razes aristocrticas da cultura clssica), o que
acarretou uma profunda mutao nas mentalidades, nos hbitos e costumes, bem como
na sensibilidade literria. 4
O Romantismo coincide, pois, com a supremacia de um mundo burgus e
capitalista que se revela alheio s convenes da literatura clssica, regendo o seu gosto
por outros princpios, mais emocionais e artsticos, apreciando novos gneros e
revelando uma apetncia pela linguagem coloquial e directa, bem como pelo registo
predominantemente descritivo.
Juntamente com o individualismo (ligado ao liberalismo burgus, ao culto do
individual), o historicismo (aliado a uma identidade nacional que se pretendia
resgatar), tornar-se-ia numa das principais caractersticas da literatura romntica,
trazendo o romance para o centro da cena literria, designadamente, o romance

A evoluo dos costumes era sobretudo marcada pela libertao da mulher que, sem abandonar o seu
apego igreja, comeou a sair da sua clausura domstica []. Sob a orquestrao destas influncias
estrangeiras e no quadro dum consumo marcado por uma espcie de curiosidade provinciana, a arte e a
literatura evoluram, cavavam os seus leitos, tomavam conscincia das suas necessidades e dos seus
deveres para com uma sociedade que descobria a sua funo crtica e pedaggica., Jos-Augusto Frana,
O Romantismo em Portugal. Estudo de Factos Socioculturais, 2. ed., Lisboa, Livros Horizonte, 1993, p. 579.
4

17
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

histrico,5 gnero que alcanaria enorme fortuna literria por toda a Europa,6 e cujo
introdutor, Walter Scott, se converteu numa das maiores foras internacionais deste
movimento.7
A formao do Romantismo europeu no foi, consabidamente, uniforme, estando
sujeito a contingncias especficas relacionadas com a conjuntura histrico-poltica de
cada pas. Com as suas correntes e contracorrentes, este movimento complexo
avassalou a Europa inteira, de Portugal Rssia, chegando tambm aos Estados
Unidos, sendo que a predominncia das diversas correntes e contracorrentes no foram
sincrnicas nos diferentes pases, que, de uns para outros transitaram, mutuamente
influram e interpenetraram.
No cabe no mbito desta contextualizao preambular ocuparmo-nos da
formao e do desenvolvimento do Romantismo, no quadro do qual a Inglaterra e a
Alemanha viriam a ocupar um lugar de destaque, enquanto centros de fermentao
deste movimento, e enquanto bero de uma pliade de escritores e intelectuais que
exerceram um autntico pontificado literrio, e cuja genialidade os projectou
internacionalmente, convertendo-se em grandes modelos universais.
Sobre o romance histrico, cf. Castelo Branco Chaves, O Romance Histrico no Romantismo Portugus,
Lisboa, Instituto de Cultura Portuguesa, 1980; Maria Laura Bettencourt Pires, Walter Scott e o Romantismo
Portugus, FCSH, Universidade Nova de Lisboa, 1979; Maria de Ftima Marinho, O Romance Histrico em
Portugal, Porto, Campo das Letras, col. Campo da Literatura/Ensaio, 1999. O romance histrico obtm
um sucesso incalculvel junto do pblico portugus, facto que se confirma pelo elevado nmero de
tradues de alguns mestres do gnero. Walter Scott circula em portugus desde 1835 e, em 1842, tinha j
sido objecto de mltiplas tradues. A partir da dcada de 40, outros escritores franceses comeariam a
fazer enorme sucesso: obras como O Conde de Monte Cristo e Os trs Mosqueteiros seriam extremamente
bem recebidas em Portugal, sendo objecto de traduo a partir de 1841. Entre 1841 e 1878, Dumas teria 25
ttulos traduzidos; Os Mistrios de Paris de Eugne Sue eram traduzidos em 1843 e, antes de 1866, j
corriam impressas em lngua portuguesa doze obras deste escritor.
6 O gnero acabaria por se disseminar um pouco por toda a Europa. Em Frana, apareciam,
sucessivamente, aps 1836, Cinq-Mars de Alfred de Vigny, Chronique du temps de Charles IX, de Prosper
Merime, Notre Dame de Paris de Victor Hugo. Em Portugal, s a partir de 1839 surgem os primeiros
romances histricos, que aparecem timidamente sob a forma de curtas narrativas que se confinaram,
durante muito tempo, s pginas de algumas revistas que acabaram por se especializar no gnero, como
o caso do Panorama, da Revista Universal Lisbonense, da Ilustrao, entre outras. S em 1844, data da
publicao em volume de Eurico o Presbtero de Alexandre Herculano, se introduziu verdadeiramente o
romance histrico em Portugal, devendo assinalar-se que j tinham aparecido alguns fragmentos desta
obra na Revista Universal Lisbonense, em Setembro de 1842.
7 Herculano e Garrett em Portugal, Balzac em Frana, Manzoni na Itlia, Pushkin na Rssia, Fenimore
Cooper nos Estados Unidos, todos confessaram as suas dvidas para com Scott, cuja obra gigantesca em
qualidade e em quantidade dominou o romance da primeira metade do sculo XIX.
5

18
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Importa, sobretudo, atentar na forma como foi introduzido em Portugal e na sua


especificidade, no perdendo de vista que este processo complexo se desenvolveu a
ritmos muito dspares em cada pas, em funo de vicissitudes prprias.
Em Portugal, registou-se um notrio atraso na introduo da nova sensibilidade
esttica ento efervescente na Europa. Com efeito, apesar do desenvolvimento dos
caminhos-de-ferro que tornaram mais fceis os contactos culturais com a Europa,
possibilitando a abertura a novas ideias e criaes, a introduo deste movimento foi
relativamente tardia. Do ponto de vista histrico, a introduo do Romantismo no nosso
pas coincidiu com a afirmao do liberalismo, aps a Revoluo de 1820, perodo
fundamental nos conflitos que opunham a burguesia e a aristocracia nobre e clerical,
que via abaladas as estruturas feudais que serviam de sustentculo sua posio social,
poltica e econmica.
Conforme notou Jos-Augusto Frana, o processo genealgico do Romantismo
portugus operou-se segundo uma curva sinusoidal que assinala o percurso de trs
geraes (a de 1820-30, a de 1840-50 e a Gerao de 70), e cujo sentido , segundo o
terico, primeiramente ascendente, para acabar numa queda lenta que durou muito
tempo.,8 devendo falar-se, com toda a propriedade, no em Romantismo, mas em
diferentes romantismos.9
semelhana dos restantes pases europeus, que imortalizaram nomes como
Scott, Schiller, Byron, Schelley, Hugo, Lamartine, entre tantos outros, o sculo XIX
portugus ficaria definitivamente associado s personalidades que marcaram o
panorama literrio oitocentista. Alexandre Herculano e Almeida Garrett surgem como
figuras cimeiras e emblemticas daquele que foi o nosso primeiro Romantismo, sendo
Almeida Garrett, inclusivamente, considerado por Edgar Quinet, o chef de la
rennaissance littraire portugaise.10

Jos-Augusto Frana, O Romantismo em Portugal. Estudo de Factos Socioculturais, ed. cit., p. 587.
lvaro Manuel Machado, Do Romantismo aos Romantismos em Portugal. Ensaios de tipologia
comparativista, Lisboa, Editorial Presena, 1996, p. 13.
10 Edgar Quinet, Mes vacances en Espagne, 5me d. (t. V des Oeuvres Compltes), Paris, Librairie Hachette,
s/d., pp. 338-339.
8

9Cf.

19
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Esta primeira gerao romntica foi, de resto, particularmente influenciada pelos


novos ideais ento em voga na Europa: para alm da sua divulgao por meio das
tradues de Walter Scott, Vtor Hugo ou Lamartine, os nossos intelectuais
contactariam de perto com a nova sensibilidade literria: Garrett beberia os novos
ideais estticos no perodo em que permaneceu em Inglaterra e em Frana e, no caso de
Herculano, aquando do seu exlio em Frana. Ambos acusaram a leitura dos grandes
autores estrangeiros,11 sendo, contudo, este ltimo, o verdadeiro herdeiro de Scott em
Portugal.12
Da galeria de figuras proeminentes da literatura portuguesa e, mais
propriamente, do nosso Romantismo, no constam os autores que sero objecto de
anlise nesta investigao, o que no significa que no tenham tido relevncia na
formao do movimento romntico em Portugal. Reportamo-nos a diversas
personalidades que, embora tenham desempenhado um papel muito activo no
panorama literrio da poca, ficariam ( excepo de Ramalho Ortigo) votados
(quase) obscuridade, at porque a Histria vindoura se encarregaria de os relegar para
o limbo do esquecimento, confinando-os ao rodap dos jornais e revistas para os quais
colaboraram com regularidade.
Retomando a questo que inquietou Alain-Michel Boyer em lments de
Littrature Compare13 (1996), questionamo-nos, pois, se a literatura e, mais
propriamente, a histria da literatura, se deve limitar a uma sucesso de obras-primas e

No prefcio s suas Viagens na minha Terra (1846), Garrett estabelece a lista das suas leituras, a qual
compreende apenas cinco autores romnticos, entre os trinta e quatro nomes citados. Garrett no se
esqueceu de mencionar Goethe, Schiller, Rousseau, Lamartine e Chateaubriand, verificando-se, todavia,
omisses a outros escritores que claramente o influenciaram, como , indiscutivelmente, o caso de Vtor
Hugo.
12 Partilhamos a opinio de Joo Gaspar Simes quando este refere que No , realmente, Almeida
Garrett, mas Herculano o verdadeiro fundador do romance histrico portugus at porque, na sua
opinio, o Arco de SantAna de Garrett no pode ser tido como um verdadeiro romance histrico, Cf.
Perspectiva Histrica da Fico Portuguesa. Das origens ao sculo XX, Lisboa, Pub. D. Quixote, 1987, p. 285 e p.
275, respectivamente.
13 Pour autant, la littrature se limite-t-elle des chefs-doeuvres (lOdysse, Robinson Cruso, Les
Contemplations), quelques grands noms qui brilleraient au-dessus des autres?, Alain-Michel Boyer,
lments de Littrature Compare, Paris, Hachette, 1996, p. 10.
11

20
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

de grandes vultos que se notabilizaram mais do que todos os outros, esquecendo, por
conseguinte, as figuras de segunda-linha.
Partimos, naturalmente, do pressuposto de que essa no dever ser a forma
adequada de perspectivar a histria literria, at porque esta no se circunscreve a
grandes personalidades ou expoentes mximos deste ou daquele movimento literrio,
que se destacaram com uma determinada obra ou conjunto de obras, num dado
perodo. Estamos convictos que a Histria da Literatura dever ser bem mais do que
isso, sob pena de se tornar simplista e redutora, at porque est recheada de um
nmero elevadssimo de figuras pouco conhecidas que, embora no tenham atingido o
destaque e a projeco das mais ilustres, justificam que se lhes confira a devida ateno,
pelo contributo que tambm elas forneceram literatura e, no caso concreto, literatura
portuguesa.
Subscrevemos, por conseguinte, a posio de Joo Medina que, sensvel aos
lapsos da histria literria, observou no prefcio sua obra Ea de Queiroz e a gerao de
70 (1980):

Com evidente pecha do culto da personalidade, a nossa erudio estudou com grande
luxo as figuras de proa, sobretudo quando eram escritores, os prceres da inteligncia,
romancistas, polticos, poetas, mas ignorou a arraia mida [...], as figuras medianas e
portanto mais representativas, os nomes obscuros ou semi-ilustres, baniu-os para o
limbo dos opsculos de escassa tiragem ou para o inferno das obrinhas e dos estudos
que ningum encontra.14

Cf. Joo Medina, Ea de Queiroz e a gerao de 70, Lisboa, Moraes Editores, 1980, p. 11; Jos Martins
Garcia corrobora, igualmente, esta posio quando refere: A histria literria, [...] no poder nunca
abranger os manuscritos [...] que os detentores da mquina editorial resolveram esquecer [...]. A Histria
literria s pode enumerar as obras que uma certa sociedade achou conveniente publicar. [...] A histria
literria deveria ser aquilo que nunca poder ser: uma histria das obras olvidadas, das obras que teriam
abalado um certo tipo de mundo e que por isso o mundo aniquilou., Acerca de Histria Literria, in
Linguagem e Criao, Lisboa, Assrio & Alvim, 1973, pp. 13-18 (18).
14

21
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Os autores cuja obra de viagens cumpre analisar nesta investigao so,


efectivamente, contemporneos daqueles que so considerados os maiores vultos do
Romantismo portugus. Referimo-nos a personalidades que pertencem segunda
gerao romntica (com as devidas ressalvas para Ramalho Ortigo15 e Luciano
Cordeiro16), isto , quela que medeia, naturalmente, entre a primeira e a terceira
geraes do Romantismo portugus, esta ltima comummente designada por Gerao
de 70.17
Para sermos mais exactos, estamos a reportar-nos a uma pliade de escritores que
colaboraram de forma muito activa na imprensa peridica que se encontrava em franca
expanso em Portugal, a partir da segunda metade do sculo XIX, e que ficaram
associados ao que lvaro Manuel Machado viria a designar por Escola do Folhetim,
naquela que uma das obras capitais para a compreenso do Romantismo portugus
ou, para irmos ao encontro da viso do crtico, dos diferentes romantismos em Portugal.
Com efeito, em Les romantismes au Portugal. Modles trangrs et orientations
nationales (1986), o comparatista chama a ateno para a importncia do folhetim e da
escola que este viria a gerar em Portugal ligada segunda gerao com
implicaes evidentes para a literatura e cultura portuguesas de oitocentos, mas cuja
real dimenso carece, ainda, de uma abordagem sistematizada em Portugal.
Ricardo Guimares, Lopes Mendona, Jlio Csar Machado, Luciano Cordeiro,
Teixeira de Vasconcelos, Francisco Maria Bordalo (exceptuando, uma vez mais,
Ramalho Ortigo , consabidamente, um dos vultos representativos da Gerao de 70, juntamente com
Antero de Quental, Ea de Queirs, Oliveira Martins, Tefilo Braga, Guerra Junqueiro, Mendes Leal e
Adolfo Coelho.
16 Segundo lvaro Manuel Machado, Luciano Cordeiro dever ser integrado na Gerao de 70, Cf.
Dicionrio de Literatura Portuguesa, [org.; dir. lvaro Manuel Machado], Lisboa, Editorial Presena, 1996, p.
139.
17 Sobre a Gerao de 70, cf. Vitorino Nemsio, La Gnration Portugaise de 1870, Paris, Fondation
Calouste Gulbenkian Centre Culturel Portugais, 1971; Joo Gaspar Simes, A Gerao de 70. Alguns
tpicos para a sua histria, Lisboa, Editorial Inqurito, Ld., Col. Cadernos Culturais, s/d, pp. 58-84; Joo
Medina, Ea de Queiroz e a Gerao de 70, Lisboa, Moraes Editores, 1980; lvaro Manuel Machado, A
Gerao de 70. Uma Revoluo Cultural e Literria, 4 ed., revista e aumentada, Lisboa, Ed. Presena, 1998.
Registe-se que a primeira gerao romntica no foi particularmente entusiasta da narrativa de viagens.
De facto, nem Garrett nem Herculano se deixaram seduzir por este gnero discursivo, apesar da sua
condio de exilados em Frana e em Inglaterra e do seu contacto com as novas tendncias estticas
europeias ento em voga.
15

22
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ramalho Ortigo18), so escritores que ficaram praticamente esquecidos pela histria e


crtica literrias e a quem importa conferir o merecido destaque, nesta investigao, de
modo a fazer luz sobre aspectos da sua obra consagrada s viagens, cujos contornos
permanecem desconhecidos da maioria do pblico actualmente, um pouco por
contraste com o que ocorreu na sua poca, uma vez que tiveram enorme projeco,
atraindo numerosos leitores aos folhetins que assinavam.
Escassos e sumrios so os elementos de cariz biobibliogrfico com que nos
confrontmos para reconstituir o percurso da maior parte dos escritores e, dada a
escassez de informao e de estudos existentes, empreendemos uma verdadeira
viagem rumo s fontes, patentes na Biblioteca Nacional e na Biblioteca Pblica
Municipal do Porto, o que implicou mergulhar no periodismo oitocentista, visto que
a colaborao destes escritores na imprensa da poca particularmente significativa no
contexto da obra que nos legaram, encontrando-se parte relevante ainda dispersa e por
coligir.
Penetrar em aspectos da vida e obra destes escritores implica empreender uma
leitura sociolgica dos espaos que frequentaram e das personalidades com quem
privaram no seu tempo quer na esfera profissional, quer na esfera privada. A teia de
relaes que encetaram com outras personalidades da poca afigura-se decisiva, para
aferirmos alguns dados relativos sua personalidade e determinar algumas similitudes
de percursos, interesses, anseios e preocupaes.
Desta forma, paralelamente ao recurso s fontes directas (esplio e folhetins
publicados na imprensa da poca pelos prprios), ser atravs dos testemunhos de
outras personalidades suas contemporneas interlocutores privilegiados, porquanto
cruzaram os seus percursos e com eles privaram , que procuraremos apreender e
esboar os respectivos perfis, designadamente a partir de obras de carcter
memorialstico, muito em voga no sculo XIX, bem como atravs de correspondncia
epistolar.
18 Ao contrrio dos restantes escritores, Ramalho Ortigo tem sido objecto de alguns estudos nacionais e
internacionais, embora a crtica considere que se trata uma personalidade ainda insuficientemente
estudada.

23
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Escrever, viajar e comparar parecem constituir os eixos que estruturam o


percurso dos setes escritores: para alm de partilharem o gosto pela escrita, possuram
em comum o facto de todos terem estado ligados ao universo da imprensa peridica
enquanto fundadores, directores ou, simplesmente, colaboradores de jornais e revistas
, dedicando-se arte do folhetim e consagrando-se crtica teatral, literria, de
costumes, entre outras.
As apreciaes literrias que alguns destes escritores nos legaram ainda que de
modo incipiente, disperso e pouco sistemtico , abririam terreno para o advento do
que hoje se entende por crtica literria. J na poca, estes escritores tiveram o mrito de
reconhecer a importncia capital dos contactos culturais entre pases e o papel das
influncias estrangeiras na formao das diversas literaturas, podendo ser considerados
ainda que de forma muito embrionria , precursores de um mtodo de anlise
comparatista, que mais tarde viria a ser sistematizado pela Literatura Comparada.
Paralelamente ao pendor para a teorizao literria, o grande interesse
transversal e aquele que verdadeiramente nos move neste trnsito, foi, sem dvida, a
enorme paixo que todos comungaram pelas viagens, sendo o leitmotiv que deu origem
a uma extensa obra relacionada com esta temtica, constituda por relatos que fizeram
as delcias do pblico da poca, cliente vido deste tipo de literatura.
Mais conhecido literariamente por visconde de Benalcanfr, a partir de 1871, (em
virtude de nessa data ter sido agraciado com este ttulo nobilirquico),19 Ricardo
Augusto Pereira Guimares foi, sem dvida, o escritor que maior nmero de narrativas
de viagem nos legou e aquele que abraou um espao geogrfico mais diversificado,
dado que viajou abundantemente pelos pases do Norte e do Sul da Europa, mas

O ttulo de visconde foi concedido em vida por Decreto de 14 de Julho de 1870 e, posteriormente, por
Carta do Rei D. Lus, datada de 6-V-1871, tendo sido o nico visconde de Benalcanfr existente em
Portugal, dado que no existem sucessores. Cf. Afonso Eduardo Martins Zquete, Nobreza de Portugal e do
Brasil, vol. II, Lisboa, Editorial Enciclopdia Ld., 1960, p. 417.
19

24
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

tambm pelo Oriente, sendo praticamente inexistentes em Portugal estudos sobre o


escritor e a sua vasta obra.20
O escritor nasceu no Porto, corria o ano de 1830, cinco anos aps a publicao,
em Paris, de Cames de Almeida Garrett, formando-se em Direito pela Faculdade de
Coimbra, sendo contemporneo de personalidades ilustres do panorama literrio
portugus, de que se destaca Camilo Castelo Branco, considerado a personificao do
gnio portugus,21 entre outras figuras menos conhecidas que, tal como Ricardo
Guimares, estiveram sobretudo ligadas ao circuito das letras portuenses, como o caso
de Arnaldo Gama,22 Coelho Lousada,23 Evaristo Basto24ou Augusto Soromenho,25

20Embora

o escritor seja mencionado de modo sucinto em diversas histrias e dicionrios de literatura,


bem como em obras consagradas ao estudo de outros escritores coevos, so inexistentes at 2003 estudos
aprofundados sobre o escritor e a sua obra. Cf. Susana Margarida Carvalheiro Cabete, Ricardo Guimares
o escritor e o viajante: imagens do estrangeiro e pressupostos tericos, dissertao de mestrado (dact.), Lisboa,
FCSH, Universidade Nova de Lisboa, 2003, 292 pg.
21 Camilo Castelo Branco nasceu em Lisboa a 16-III-1825 e viria a falecer a 1-VI-1890, em S. Miguel de
Ceide, tendo-lhe sido atribudo o epteto supramencionado por D. Maria Amlia Vaz de Carvalho. Na
verdade, o escritor legou-nos, como se sabe, uma vastssima obra, tendo cultivado vrios gneros,
nomeadamente, o romance, a poesia, o teatro, a polmica, a epistolografia, no esquecendo,
naturalmente, a sua ligao ao jornalismo. Camilo teve uma copiosa actividade jornalstica quer como
colaborador dos principais peridicos do seu tempo, quer como responsvel e mesmo fundador de
jornais, desenvolvendo essa modalidade to em voga a partir da segunda metade do sculo passado, com
o incremento da imprensa diarstica e de cariz informativo: o folhetim (que muitas vezes subestimou
enquanto registo discursivo). Augusto Soromenho (que fora amigo e companheiro de Camilo no meio
jornalstico, tendo ambos fundado A Cruz em 1853), ao reportar-se ao Antema (1853), enaltece a
genialidade do escritor e o seu talento invulgar para a escrita: uma facilidade incrvel! Jamais lhe vi
emendar uma palavra, ou substitui-la; nunca utilizar uma pgina ou um perodo! Escrevendo noite
para ser publicado de manh; [...] a pena parece-lhe correr mais rpida que a imaginao!, in O Nacional,
n. 221, de 4-X-1851. Este escrever de jacto em Camilo no uma excepo, mas uma regra. So
conhecidssimas as condies em que Camilo concebeu e redigiu em duas semanas o seu famoso romance
Amor de Perdio (1. ed. de 1862): preso nas cadeias da Relao do Porto, acusado de crime de adultrio,
com as perspectivas inevitveis de degredo em frica. Cf. Actas do Colquio Camilo Castelo Branco
Jornalismo e Literatura no Sculo XIX, Centro de Estudos Camilianos, Vila Nova de Famalico, de 13-15 de
Outubro de 1988 (1993).
22 Arnaldo de Sousa Dantas da Gama nasceu a 1-VIII-1828, no Porto, e ai faleceu a 29-VIII-1869. Formouse em Direito pela Universidade de Coimbra, mas desde muito novo revelou especial interesse pelo
jornalismo e pela literatura. Fundou o Jornal do Norte, estando o seu nome associado colaborao em
diversos jornais, designadamente, O Nacional, A Peninsula, O Porto e a Carta. Foi autor de romances
histricos muito populares na poca, nomeadamente O Gnio do mal (1856-1857), Um motim ha cem anos
(1861) e O Sargento-Mor de Vilar (1863), tendo acusado a influncia literria de Camilo e do francs Eugne
Sue. Cultivou tambm a poesia, em registo ultra-romntico, maneira de Soares de Passos.
23 Antnio Jos Coelho Lousada nasceu no Porto em 1828, tendo a falecido em 1859. Foi considerado por
Camilo Castelo Branco um promissor romancista que estuda os costumes das epochas, que observa a
sociedade, nas suas crenas, na sua vida intima, nas suas supersties e vicios. [...] Formado o seu estylo,
aperfeioado, sobretudo, o descriptivo, creio que ha-de vir a ser um dos nossos mais portuguezes

25
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

jovens literatos da fundibularia roda de Guichard, desse famoso e quase lendrio


botequim da Praa Nova, de que no Porto ainda toda a gente ouve falar.26
Ao evocar os jovens do seu tempo na sua obra de memrias Sob os ciprestes: vida
intima de homens illustres (1877), Bulho Pato delineou-lhe um interessante retrato,
salientando a sua imponente figura e a sua mestria na arte do folhetim:

Ricardo Guimares era o smbolo da mocidade. Diderot, se o visse pela primeira vez
abra-lo-ia chamando-lhe: Mr La Jeunesse. Beios vermelhos, dentes de jaspe, o frouxel
da adolescencia nas faces rosadas, olhos negros como os de um rabe, mas com a
animao peninsular, cabelos finos, flutuantes e anelados. Nos gestos, nos ademanes, na
voz, na fecunda palavra, na exuberante alegria, no apetite devorador, no esprito
endiabrado, era o ideal do estudante e ao mesmo tempo a aurora de um grande talento.27

De personalidade multifacetada, Ricardo Guimares desde cedo revelou uma


profunda sensibilidade esttica, sendo um entusiasta por todas as formas de arte,
designadamente a pintura, a msica e a arquitectura, sem esquecer o seu apego ao
romancistas., Apud Sampaio Bruno, Portuenses illustres, t. I, Porto, Livraria Magalhes & Moniz Editora,
1907, p. 10.
24 Evaristo Jos de Arajo Basto nasceu no Porto em 1821 e a morreu em 1865. Em 1840, abandonou os
estudos de Matemtica e Filosofia iniciados na Universidade de Coimbra, em 1838, enveredando pelo
curso de Direito. Dirigiu a redaco dO Nacional de parceria com Jos Joaquim Gonalves Basto e tornouo num dos peridicos adversrios do Cabralismo mais conhecidos da poca. Colaborou em diversos
jornais e revistas, sendo um dos nomes mais representativos do jornalismo portuense. Muitos dos seus
folhetins encontram-se, igualmente, noutros peridicos, nomeadamente na Coaliso e o no Clamor Pblico.
Foi, ainda, um dos lricos dO Trovador e, enquanto poeta, surge frequentemente associado gerao
ultra-romntica, demonstrando em O Mestre de Santiago (1848), traduo em verso do romance castelhano
de Bermudez de Castro, o gosto pela evocao da Idade Mdia.
25 Augusto Pereira Soromenho nasceu no Porto, em 1834, vindo a falecer em Lisboa em 1878. Graas ao
apoio e orientao de Herculano (de quem foi amigo ntimo, tornando-se mais tarde inimigo), trabalhou
na Biblioteca Pblica do Porto, tendo ido para Madrid tirar um curso de lngua rabe, tendo sido
professor de Lngua Arbica no Liceu Nacional de Lisboa. Especializou-se em Arqueologia e Filologia, foi
professor da cadeira de Literatura Moderna no Curso Superior de Letras, regendo, posteriormente, a
cadeira de Histria. Colaborou em diversos peridicos e revistas da poca, de que se destacam O
Cristianismo (Porto), onde publicou diversas poesias, a Revista Peninsular (com o pseudnimo de AbdAllah), o Jornal do Commercio, entre outros. Foi um dos participantes das Conferncias do Casino,
proferindo, a 6 de Junho de 1871, uma conferncia que versou sobre Literatura portuguesa.
26 Cf. A. de Magalhes Basto, Camilo folhetinista, separata de A Aurora de Lima, de 7 de Fevereiro de
1947, Viana do Castelo, Tip. A Aurora de Lima, 1947, p. 10.
27 Cf. Bulho Pato, Sob os Ciprestes. Vida Intima de Homens Ilustres, notas, bibliografia e ndice onomstico
de Vtor Wladimiro Ferreira, Edio Perspectivas & Realidades, 1986, p. 206.

26
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

teatro, que frequentava com assiduidade em Portugal (especialmente o Teatro D. Maria


II, na companhia do seu amigo ntimo Lus Augusto Palmeirim28), bem como almfronteiras, no decurso das suas viagens.
O seu trajecto de vida lig-lo-ia, de modo particular, a Espanha, tendo exercido
cargos de grande destaque no s em Portugal, mas tambm no pas vizinho. Ricardo
Guimares desempenhou funes de secretrio do Instituto Industrial de Lisboa,
secretrio da Procuradoria Geral da Fazenda, ajudante honorrio do Procurador - Geral
da Coroa, tendo sido membro-professor da Academia de Jurisprudncia e Legislao de
Espanha, scio da Academia Real de Histria, Academia de Cervantes e Sociedade de
Antropologia (todas de Madrid) e da Sociedade de Economia Poltica de Paris,29 vindo a
caber-lhe a honra de proferir o Elogio historico de sua magestade El-Rei o senhor D. Fernando
II (presidente da Academia Real das Cincias de Lisboa), recitado na sesso pblica de
19 de Dezembro de 1886.
De formao catlica, o escritor foi, igualmente, Comendador da Ordem de
Nossa Senhora de Vila Viosa, Gr-cruz da de D. Isabel, a Catlica, de Espanha, tendo
exercido o cargo de Inspector de Instruo Pblica (entre 1880 e 1881), no mbito do
qual nos legou interessantes Apontamentos de um inspector de instruco secundaria (1882),
onde analisa os liceus nacionais e onde reflecte sobre os mtodos de ensino da poca,
fazendo consideraes sobre a instruo pblica em geral e estabelecendo, no raras
vezes, paralelismos com os sistemas educativos estrangeiros. 30
Desde a sua mocidade que o escritor nutriu especial interesse pela vida poltica,
revelando-se um acrrimo defensor dos ideais liberais, sendo patuleia no perodo da

28

Lus Augusto Xavier Palmeirim nasceu em Lisboa a 9-VIII-1825, tendo a falecido a 4-XII-1883. Foi
aluno do Colgio Militar e participou como alferes na revolta que ficou conhecida por Maria da Fonte
(1846-47), ao servio da Junta do Porto. Foi deputado, jornalista, crtico e tradutor, tendo colaborado em
diversos peridicos e revistas da poca, de que se destacam: o Jornal do Commercio, O Panorama, O
Ocidente, a Revista Universal Lisbonense, a Revista Contemporanea e A Revoluo de Setembro. Cultivou a
poesia popular e foi, igualmente, dramaturgo, chegando a Director do Conservatrio Nacional e censor
do Teatro de D. Maria II, desde 1853.
29 Cf. Innocencio Francisco da Silva, Diccionario Bibliographico portuguez, t. XVIII, Lisboa, Imprensa
Nacional, 1906, p. 273.
30 Cf. Visconde de Benalcanfr, Apontamentos de um inspector de instrucao secundaria, Lisboa, Imprensa
Nacional, 1882.

27
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

revoluo de Outubro de 1846,


legislaturas

32e

31

vindo mais tarde a ser deputado em sucessivas

a legar-nos inmeros folhetins onde reflectiu sobre a vida poltica

nacional, mas tambm sobre a da vizinha Espanha.


Na sequncia da revoluo espanhola que derrubou Isabel II, em 1868, Ricardo
Guimares publicaria, mesmo, um folheto de carcter poltico intitulado Duas palavras
sobre a Hespanha (1869), sendo um documento particularmente interessante, na medida
em que o autor no s reflecte sobre os acontecimentos polticos no pas vizinho, como
nos d conta do seu posicionamento face questo ibrica, revelando-se partidrio da
independncia face a Espanha, fazendo, contudo, a apologia de uma estreita
solidariedade entre ambas as naes. 33
Homem cosmopolita e de gostos diversificados, interessou-se, inclusivamente,
pela agronomia,34 mas foi na literatura que Ricardo Guimares encontrou a sua
verdadeira vocao, destacando-se, sobretudo, no meio jornalstico, sendo de assinalar,
igualmente, a sua faceta de tradutor, uma vez que traduziu para lngua portuguesa o
clebre D. Quixote de La Mancha de Cervantes, em dois volumes, em 1877.35

Ricardo Guimares frequentava a Universidade de Coimbra quando rebentou a Revoluo da Maria


da Fonte, tendo, juntamente com os seus condiscpulos, ingressado no Batalho Acadmico. Ainda em
Coimbra, Ricardo Guimares foi um dos subscritores do protesto dos estudantes de Coimbra contra a lei
da Imprensa, a clebre Lei da Rolha, ao lado de nomes como Joo de Deus Ramos e Carlos Ramiro
Coutinho. No Porto, e tambm para combater pela liberdade, entrou como aspirante de Marinha na
guarnio da esquadra organizada pela Junta do Porto. Esta esquadra foi, com a diviso que
transportava, sob o comando do Conde das Antas, aprisionada pelos navios Ingleses, e Ricardo
Guimares no pde prosseguir na carreira que havia encetado. Acabada a Guerra Civil, voltou a
Coimbra para concluir o Curso de Direito. Cf. Afonso Martins Zquete, Nobreza de Portugal e do Brasil, vol.
II, ed. cit., pp. 416-417.
32 O escritor filiou-se no Partido Histrico e foi eleito deputado por Damo (na legislatura de 1860 a 1864),
por Cinfes (1865) e em 1868 foi nomeado governador de Macau, cargo que no chegou a exercer por
motivos de sade.
33 Segundo esclarece no prefcio, este folheto constitua uma republicao de um artigo da sua autoria,
que havia sado no Jornal de Lisboa e no Diario Mercantil, em 1866. Cf. Ricardo Guimares, Duas Palavras
sobre a Hespanha, Lisboa, Lallemant Frres, Typ., 1869, pp. 3-4.
34 O escritor publicaria, em 1866, A liberdade da terra sobre a produo da riqueza, dissertao para o concurso
substituio da cadeira de Economia Poltica na Escola Politcnica de Lisboa.
35 Ricardo Guimares traduz para Lngua Portuguesa a conhecida obra de Miguel de Cervantes O
Engenhoso D. Quixote de La Mancha [], em 2 vols., tendo por editor Francisco Artur da Silva. Nesta
traduo Ricardo Guimares foi auxiliado pelo escritor e poeta espanhol D. Lus Breton y Vedra, na
altura residente em Lisboa, desempenhando o cargo de Cnsul Geral do Mxico. A 1. e a 2. edies da
obra datam de 1877 e de 1930, respectivamente. Cf. Innocencio da Silva, Diccionario Bibliographico
Portuguez, t. XVIII, Lisboa, Imprensa Nacional, 1906, p. 273.
31

28
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O jornalismo exerceu, desde sempre, um grande fascnio no escritor. Ainda


jovem, estreou-se nA Estrella do Norte e nO Nacional, Jornal Politico, Litterario e
Commercial36 fundado por Evaristo Basto, publicando artigos que foram muito bem
acolhidos pelo pblico, confirmando o aparecimento de um talento nascente, aspecto
corroborado por outras figuras literrias do tempo, nomeadamente Pinheiro Chagas,
que destacou que o escritor era em Portugal um dos primeiros37 na arte do folhetim.
A partir de ento, Ricardo Guimares no abandonaria mais a actividade
jornalstica. No prefcio sua obra de memrias Leituras do Vero, publicada por
Ricardo Guimares, em 1883, Jlio Csar Machado, seu contemporneo e seu par,
refere-se fecunda e copiosa actividade jornalstica do seu companheiro, constatando
que no existia na poca revista ou peridico que no integrasse um artigo do escritor.
Efectivamente, a escrita revelou-se para Ricardo Guimares uma espcie de
obsesso, o que estava, de resto, em conformidade com o esprito da poca. A
publicao de artigos da sua autoria conheceria grande expanso na poca e o escritor
veria o seu nome ligado, inclusivamente, fundao de jornais, designadamente O
Portuense, Jornal Politico e Industrial, em 1853,38 peridico que fundou e dirigiu
juntamente com Camilo Castelo Branco, escritor com o qual Ricardo Guimares viria a
manter uma amizade algo conturbada.
Os folhetins de Ricardo Guimares apresentavam, de resto, algumas
particularidades que o popularizaram bastante: uma prosa simples e ligeira, um estilo
vivo, espontneo e gracioso, com pinceladas romnticas, bem ao gosto da gente urbana,
cliente certa deste tipo de escrita.

Dirio portuense formado a partir da extinta Coaliso. O Nacional (1846 a 1870) contar com a
colaborao de alguns nomes prestigiados do jornalismo portuense, como o caso de Evaristo Basto e de
Camilo Castelo Branco, entre outros. O Nacional foi, de resto, um dos jornais em que Camilo colaborou
com maior regularidade e por mais tempo: desde 1847 a 1852, quando superintendia na redaco Antnio
Alves Martins.
37 Cf. Prefcio de Pinheiro Chagas a Visconde de Benalcanfr, De Lisboa ao Cairo. Scenas de Viagem, PortoBraga, Livraria Internacional de Eugenio e Ernesto Chardron, 1876, p. X.
38 O Portuense (o 1. nmero data de 2-XI-1853) foi fundado por Guimares e Camilo, que nele
colaboraram no decurso dos anos de 1853-1854. Este peridico viria, contudo, a ter uma existncia
efmera, como, de resto, se verificou com outros peridicos da poca.
36

29
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Apelidado por Bulho Pato de folhetim vivo e faiscante,39 Ricardo Guimares


era, essencialmente, um escritor de impresses, abordando os temas do quotidiano,
analisando casos e episdios da sua contemporaneidade, num estilo ligeiro e
harmonioso, que se tornou caracterstica do gnero.
Mais tarde, estabeleceria residncia em Lisboa e viria a colaborar noutros
peridicos, nomeadamente, em O Arauto, entre 1854 e 1855, e, posteriormente, na
Civilizao, nA Revoluo de Setembro40 (onde, durante trs meses publicou artigos
polticos, juntamente com Lus Augusto Palmeirim), e na Revista Contemporanea.
Colaboraria, juntamente com Jlio Csar Machado, os irmos Lallement, SantAna e
Vasconcelos, em O Tejo, peridico bilingue, fundado em 1867 por Jlio Csar Machado e
que se publicava em portugus e francs.41
Cerca de 1871, Guimares abandonaria toda a actividade poltica para se dedicar
s letras, no sem antes nos legar Narrativas e episodios da vida poltica e parlamentar
(1863), obra bastante elogiada por Pinheiro Chagas,42 que espelha todo um iderio
poltico do autor, tendo a edio de mil exemplares esgotado rapidamente.
Nesta fase de paragem na vida poltica, Ricardo Guimares colaborou, ento, no
Commercio do Porto, escrevendo curiosas correspondncias a partir de Lisboa,
intituladas,

precisamente,

Cartas

Lisbonenses,

consideradas

verdadeiras

Bulho Pato, Memrias. Quadrinhos de outras pocas, ed. e notas de Vtor Wladimiro Ferreira, t. III,
Lisboa, Perspectivas & Realidades, 1986, p. 139.
40 Jos Tengarrinha considera A Revoluo de Setembro o jornal de maior projeco na primeira metade do
sculo XIX e um dos mais importantes da histria da Imprensa portuguesa. Tendo sado a pblico no dia
22 de Junho de 1840, sobreviveu at 23 de Maro de 1892, por contraste com muitos peridicos
oitocentistas que foram bastante efmeros. Fundado por Jos Estevo, Manuel Jos Mendes Leite e
Joaquim da Fonseca Silva e Castro, o peridico atingiu, de acordo com Tengarrinha, um alcance e
prestgio notveis. Cf. Jos Tengarrinha, Histria da Imprensa Peridica Portuguesa, 2 ed., revista e
aumentada, Lisboa, Caminho, 1989, p. 153.
41 Cf. J. C. Machado, Aquele Tempo, introd. e notas de Vtor Wladimiro Ferreira, Lisboa, Perspectivas &
Realidades, 1989, p. 132.
42Outro livro notavel de Ricardo Guimares um que publicou em 1863, intitulado Narrativas e episodios
da vida politica e parlamentar. Como documento historico, um subsidio importante pela vida que d aos
actores e pela animao que imprime s discusses, ainda que o espirito partidario alli muito sensivel, o
que no admira, tendo sido o livro escripto numa poca em que no estava ainda arrefecido o calor das
luctas, mas sobretudo notavel, porque a penna encantadora do narrador passa com facilidade igual da
apreciao humoristica s paginas sublimes, da verberao eloquente sentida homenagem que presta a
Jos Estvo., Pinheiro Chagas, pref. a De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., p. XIV.
39

30
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

maravilhas,43 onde recupera momentos da vida de Lisboa, nomeadamente aspectos da


cultura material, da mentalidade e da sensibilidade dos lisboetas, estabelecendo como
que a fisiologia da capital, o que nos permite mergulhar na sociedade lisboeta da
poca, apreender as suas vicissitudes, gostos e anseios, constituindo um valioso
documento que no dever ser descurado, para uma compreenso mais aprofundada
da sociedade portuguesa oitocentista.
Nos textos assinados por Ricardo Guimares fervilha, pois, toda uma sociedade
lisboeta que, em pleno Romantismo, e semelhana do que se verificava em algumas
capitais europeias, se rendia polca44 e valsa45 e se sentia atrada por saraus, por bailes
e por espectculos, frequentando com assiduidade estes eventos, entre aplausos e
pateadas.
Apesar da sua preocupao em nos retratar a realidade do seu tempo, no
encontramos nos folhetins de Ricardo Guimares a caracterizao sociolgica que viria
a ser preconizada por escritores como Ea de Queirs. Com Ricardo Guimares estamos
perante o esprito do folhetim, a captao do instante, a descrio breve e raramente
exaustiva do cenrio em que se movimentam os actores, imprimindo um estilo colorido a
tudo o que escrevia.
Idem, p. XI.
A dana animava toda a cidade lisboeta: as contradanas, as redowa, as polcas, as valsas e os scotish, no
ficando apenas confinada aos grandes sales como os dos condes (futuros marqueses de Penafiel), D.
Maria da Assuno da Mata de Sousa Coutinho e Antnio Jos da Serra Gomes, cujos bailes
deslumbravam toda a cidade de Lisboa, com a sua opulncia e riquezas sem par, servindo de base a
inmeros folhetins. A polca penetrava nos arraiais populares, nomeadamente, o de Santa Ana, sendo
referida como a representante da cidade. Terminadas as lutas civis, os lisboetas, fascinados pela polca,
atriburam esse nome a uma pea de vesturio, criando, inclusivamente, um novo vocbulo para o lxico
portugus: o verbo polcar.
45 Conservador, no que aos bons costumes diz respeito, Ricardo Guimares tece o seguinte comentrio,
bastante humorstico, por sinal, acerca da valsa, por alturas da Quaresma: Cada rodopio de walsa, bom
que o saibam os levianos do mundo elegante, to feio attentado contra as disposies dos canones da
igreja e contra o concilio de Trento, que pde, s por si, provocar a piedosa exploso de uma nova
encyclica. Cautela pois com as walsas, cuidado vigilante com esse perigoso contrabando de amores
illicitos de sensaes peccaminosas. A walsa, por este tempo! A walsa na quaresma! Mas imaginam l o
que isso ? uma matria explosiva, uma dynamite pulada; um algodo-polvora capaz de incendiar ao
longe, como os espelhos ardentes dArchimedes, as proprias tias velhas e as mams aposentadas, de
quem toda a gente julga que resistem a qualquer fogo como tijolos refractarios. A walsa na quaresma! Oh!
meu Deus! peor do que tudo isto, o caminho de ferro da voluptuosidade, o telegrapho electrico do
peccado, a luxuria filtrada pela musica satanica de Strauss, a loucura e o crime a dous tempos.,
Visconde de Benalcanfr, Phantasias e escriptores contemporaneos, Porto, Livraria Internacional de Ernesto
Chardron, 1874, pp. 72-73.
43
44

31
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A importncia que Ricardo Guimares atribui ao leitor cliente vido do


folhetim , documenta no s a conscincia da existncia de um pblico profundamente
heterogneo, mas, sobretudo, o carcter mercantil de que se revestiu esta modalidade
de escrita, que tanto proliferou ao longo de todo o sculo XIX. Esta cumplicidade entre
o escritor e o seu pblico, e a preocupao de Ricardo Guimares em fideliz-lo ao seu
tipo de escrita , de resto, enfatizada por Jlio Csar Machado:

Por no considerar ainda sufficiente o espalhar o seu esprito em to frequentes


conversaes e em tantos artigos, d-nos o visconde, de vez em quando, um livro
destinado ora a uma, ora a outra classe de leitores, e dirigindo-se s differentes
categorias do publico como quem lhes conhece o gosto e est senhor do segredo de as
conquistar.46

Nos seus textos sendo difcil, sem um trabalho de equipa, estabelecer a sua
bibliografia, dispersa em inmeros jornais para os quais colaborou, ao longo de
quarenta anos de folhetins, crnicas e revistas , encontramos toda a vida da capital, das
suas gentes e, sobretudo, de uma certa roda culta que frequentava os cafs e
restaurantes da moda, que nutria simpatia pelos actores e pelos teatros, mas tambm de
uma Lisboa seduzida pelas novidades literrias de alm-fronteiras, pela dana, pela
msica e pelos espectculos, estando muitos desses acontecimentos, que animaram e
agitaram a sociedade de ento, consignados e esquecidos nos rodaps dos jornais da
poca.
Muitos dos seus folhetins foram, igualmente, consagrados s impresses de
viagens. Na verdade, Ricardo Guimares deixar-se-ia seduzir pela literatura de viagem,
gnero bastante em voga na poca. So da sua lavra: Impresses de viagem: Cadiz,
Gibraltar, Paris e Londres (1869), Vienna e a Exposio (1873), Na Italia (1876) e De Lisboa ao
Cairo. Scenas de viagem, datada de 1876, obras que estaro no centro da nossa anlise na
quarta parte desta investigao.

46 Cf. Prefcio de J. C. Machado, in Leituras do Vero, Porto, Typographia de A. J. da Silva, 1883, pp. VIIVIII.

32
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Para alm das narrativas de viagem ao estrangeiro, Ricardo Guimares seria


tambm um entusiasta das viagens no seu prprio pas, tendo registado essas
impresses em muitos folhetins que foram, posteriormente, coligidos para volume.47 O
escritor consagrar-se-ia, igualmente, s apreciaes literrias, tendo alguns desses
folhetins sido coligidos para o volume Phantasias e escriptores contemporaneos (1874),
documento que constitui um valioso testemunho, na medida em que o autor se debrua
sobre algumas obras e escritores seus contemporneos, designadamente, Camilo
Castelo Branco, Pinheiro Chagas, Toms Ribeiro, Jlio Dinis e Bulho Pato, o que nos
permite aferir a forma como Ricardo Guimares percepcionava a produo literria da
poca.
Outros folhetins consagrados s apreciaes literrias, dispersos nos diversos
peridicos nos quais colaborou, seriam posteriormente coligidos para o seu volume de
memrias intitulado Leituras do Vero (1883). Nessa obra, encontramos inmeras
referncias a escritores e crticos nacionais e estrangeiros, bem como consideraes
acerca da potica e da literatura, sendo possvel detectar o posicionamento de Ricardo
Guimares face produo literria da poca e a avaliao que este faz de modelos
literrios do Romantismo quer nacionais, quer estrangeiros.
O escritor reporta-se, frequentemente, a autores estrangeiros, sobretudo para
constatar a sua influncia na obra de escritores nacionais. Revelando-se um literato
culto e informado, Ricardo Guimares acusa a leitura dos grandes autores franceses,
ingleses, espanhis e italianos, demonstrando ser, igualmente, conhecedor e apreciador
dos autores da Antiguidade Clssica, nomeadamente de Horcio.
Ricardo Guimares ter tido contacto com obras de carcter crtico, de autores
como Sainte-Beuve (que ele considera o grande mestre da crtica), Thodore de Banville,
Jules Lemaitre ou Boileau, alm de obras de grandes pensadores modernos, tais como
Charles Darwin, Spenser ou Max Mller. A partir de algumas das suas apreciaes

o caso do folhetim Do Tejo ao Guadiana coligido para o volume Leituras do Vero, que retrata a
viagem feita por Ricardo Guimares do Barreiro at Haya Monte. No percurso, o escritor passa por vrias
localidades como Beja e Mrtola e tece, igualmente, inmeros comentrios acerca de outras localidades
alentejanas, tais como Viana do Alentejo, Alvito, Cuba ou Vidigueira. Cf. Visconde de Benalcanfr, Do
Tejo ao Guadiana, in Leituras do Vero, ed. cit., pp. 90-91.

47

33
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

crticas, constatamos que Ricardo Guimares acusa a leitura dos grandes autores
franceses do sculo XIX, nomeadamente Chateaubriand, Lamartine, Victor Hugo, Zola e
Flaubert, a quem ele apelidou de prncipes da literatura, assumindo-se, igualmente,
leitor da obra de Grard de Nerval.48
Embora o escritor assinale a excepcionalidade de certos autores estrangeiros,
reconhecendo a sua projeco universal, h da sua parte uma preocupao em valorizar
a produo literria nacional. Verificamos nas apreciaes crticas do escritor um
intrincado dilogo entre um patriotismo materializado na valorizao daquilo que
nosso, ou seja, verdadeiramente nacional, e um cosmopolitismo que se consubstancia
numa abertura ao que vem de fora.
Embora possamos, efectivamente, assinalar o patriotismo do escritor, j que se
trata de um defensor de uma literatura espontnea e sentida, no podemos considerar
que Ricardo Guimares se insurja contra as influncias estrangeiras, na linha, por
exemplo, de um Camilo que, em muitos dos seus textos crticos, manifestou a sua
profunda e paradoxal galofobia.49
Considerando a literatura como o espelho de uma sociedade, um reflexo e uma
expresso daquilo que so as preocupaes, ideais, nsias e emoes dos homens de
uma determinada poca, Ricardo Guimares atribui-lhe um papel fundamental para o
desenvolvimento das naes:

De feito, o theatro, o romance, a poesia so as manifestaes dessa consciencia, a qual se


reflecte na litteratura dimaginao como em espelho fiel. A vida moral das naes

48Um

dia em casa de Herculano, ao jantar, sentou-se Bordalo junto de Lopes de Mendona. Bordalo
entretinha os seus amigos com alguns daquelles episodios de viagens bem mais extensos e variados do
que as de Gerard de Nerval., Visconde de Benalcanfr, Cartas Lisbonenses - XXX, in Commercio do
Porto, 10-I-1875, p. 1.
49 Num texto datado de 1855, a propsito do livro Preldios Poticos de J. Ramos Coelho, Camilo refere
ironicamente que: No faltaram por a enjoos de tanta poesia requentada, salobra, sem cunho portugus,
sem nervo, [...] as incorreces de linguagem [...] enxameiam o vulgar dos versejadores. Cuidam estes que
o estar sempre em colquio com as brisas e as flores os dispensa de saberem como que os Cames e os
Ferreiras punham em vernculo o idioma dos deuses. O sr. Ramos Coelho revela lio dos poetas
clssicos e tanto que alguma vez os imita em graas de locuo, em singeleza de pensamento. []
Cuidam os poetas, principiantes, feitos na leitura dos franceses, que a ideia do sculo XIX no frisa na
linguagem do XVI. um absurdo pueril, com ares de impertinente pedantismo., Camilo Castelo Branco,
Esboos de Apreciaes Literrias, 5. ed., Lisboa, Parceria A. M. Pereira, 1969, pp. 63-66.

34
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

affirma-a esta litteratura, orgo do pensamento geral, interprete do crr e sentir dos
povos onde se revela.50

Defensor de uma literatura original, Ricardo Guimares salienta o gnio de


Almeida Garrett, considerando-o a divisa da nacionalidade da nossa litteratura
abastardada,51 tendo o autor de Viagens na minha Terra e de Frei Lus de Sousa restitudo
a nossa literatura s suas nascentes crystallinas de que andava extraviada.52
Destaca, ainda, a excepcionalidade das suas Folhas Cadas, considerando-as um
verdadeiro prodigio,53 no sendo inferiores s dos poetas da Antiguidade e aos nossos
autores clssicos.
Perfeitamente integrado na sociedade elegante e culta do seu tempo, dotado de
um gosto irrepreensvel e de uma graa original, em suma, um verdadeiro dandy na arte
de bem conviver, Ricardo Guimares era presena assdua no Grmio e nos sales
literrios da poca, destacando-se o salo de D. Maria Amlia Vaz de Carvalho,54 o
primeiro, de resto, a existir em Lisboa, frequentado por Camilo, Ea de Queirs,
Ramalho Ortigo, Guerra Junqueiro, Antnio Cndido, entre outros escritores de
nomeada.
O escritor era, igualmente, um habitu dos sales mais afamados do tempo, como
o caso dos sales dos marqueses de Penalva, de Fronteira e de Alorna, locais onde
teria a oportunidade de contactar com a sociedade elegante e aristocrtica do seu

50

Visconde de Benalcanfr, Phantasias e escriptores contemporaneos, ed. cit., p. 202.


Idem, p. 84.
52 Ibidem.
53 Cf. Visconde de Benalcanfr, Leves traos cerca da poesia, in Leituras do Vero, ed. cit., p. 64.
54 Maria Amlia Vaz de Carvalho nasceu em Lisboa em 1847 e a faleceu em 1821, tendo sido a primeira
mulher a ingressar na Academia das Cincias de Lisboa (eleita a 13 de Junho de 1912). Escreveu contos,
poesia, ensaios, biografias (destacando-se o seu estudo de personalidades como a rainha D. Amlia), bem
como literatura infantil, tendo publicado com o seu marido, Gonalves Crespo, uma coleco de
narrativas inspiradas em Grimm e Hans Christian Andresen, sob o ttulo Contos para os Nossos Filhos.
Colaborou assiduamente em diversos jornais e revistas da poca (Reporter, Artes e Letras, Diario de Noticias,
Commercio do Porto), tendo-se estreado no Diario Popular, onde assinou os primeiros folhetins sob o
pseudnimo Valentina de Sucena, que chegaram a ser atribudos a Andrade Corvo, Pinheiro Chagas e a
Casal Ribeiro. De 1885 a 1920 publica duas dezenas de originais que versam sobre a crtica literria
(Figuras de hoje e de hontem, 1902; Cerebros e Coraes, 1903, Ao correr do tempo, 1906, entre outros) tendo,
igualmente, opinado sobre educao e tica, para alm de ter analisado a condio e o papel da mulher na
sociedade do seu tempo.
51

35
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

tempo. Referindo-se ao salo dos condes de Mello, que frequentava com muita
assiduidade, o visconde assinala:

Havia alli a miudo uns jantares deliciosos, de que fui durante quatro annos um dos mais
assiduos convivas, e em que tinha a fortuna suprema de ter por companheiros alguns
conversadores de primeira ordem: Jos Estevo, Thomaz de Carvalho, marquez de Niza,
dr. Marcellino Craveiro, Lopes de Mendona, e agradabilissimos commensaes como
Antnio de Mello Breyner, Jos Horta, D. Luiz da Camara Leme, D. Caetano Degan,
conde de Carvalhal em toda a exuberancia da juventude e da riqueza; visconde de
Athouguia, ento ministro dos negocios estrangeiros, um velho gentleman, cheio de
affabilidade e que uma noite roda da mesa, me offereceu um logar de addido que
estava por preencher.55

Para alm dos sales,56 Ricardo Guimares era tambm um habitu dos bailes e
saraus promovidos na poca, pautando pelo refinamento da indumentria e revelandose um apreciador do charuto e do bom cognac, tendo a preocupao de noticiar a
azfama social em que se encontrava envolvido em muitos dos seus folhetins. Os bailes
elegantssimos do ministro OSullivan, onde estava representada toda a crme da
aristocracia da poca, constituam eventos que, definitivamente, no perdia:

Em casa do ministro OSullivan reunia-se tambem a creme da elegancia. Madame


Sullivan era de uma bonhomia adorvel. [...] Com os bailes e soires ordinarias
entremeava Sullivan as reunies masques, numa das quaes me lembra que appareci de

Cf. Visconde de Benalcanfr, Sales, in Leituras do Vero, ed. cit., p. 333.


No captulo Sales da sua obra Leituras do Vero, Ricardo Guimares evoca, igualmente, os sales dos
marqueses de Penafiel, onde se organizavam bailes que Ricardo Guimares considerou serem dos mais
elegantes e luxuosos do tempo: [] por 1864, 1865 e 1866, abria-se com grandeza de principes o palacio
dos condes, hoje marquezes de Penafiel. Lisboa inteira contemplava deslumbrada, aquelles sales dignos
dos mais luxuosos senhores e potentados. Um encanto, uma fascinao, uma maravilha! A primeira
sociedade de Lisboa deve ainda hoje aos marquezes de Penafiel a divida inextinguivel dos gozos e das
recordaes desses bailes hoje em dia lendarios pela tradio de opulencias, em que se envolvem,
aureolando-os de nimbos de oiro, cingindo-os at do prestigio das vises poeticas. Commo flammejam
essas festas atravs da distancia dos annos decorridos, sem que o tempo lhes tenha amortecido o brilho!,
in op. cit., pp. 346-347.

55
56

36
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Huguenote. Esses bailes mascarados, se no revalizavam com os primeiros desse gnero


iniciados pelos marquezes de Vianna, eram muito elegantes.57

Dada a movimentao do escritor num universo pautado pelo luxo, parece-nos


oportuno questionarmos at que ponto Ricardo Guimares se rendeu ao fascnio do
dandismo, fenmeno que seduziu muitos literatos da poca e que Roger Kempf classifica
como un culte de la diffrence dans le sicle de luniforme.58 Para este grande
especialista da histria comparada do dandy:

Le dandy obit un complexe de rgles. Il y a, pour reprendre la distinction Kantienne,


la loi sociale [l'art de vivre, Paris ou Londres] et la loi morale. Celle-ci implique
libert et intriorit, en loccurence lirrductibilit de Julien Sorel. Ajoutez la tradition et
les principes communs cette compagnie: le sens de la toilette, la froideur, etc. Sans
doute, le dandy a besoin de signes, mais leur impact est indissociable dune manire qui
les domine [...]. Sous lempire du mme et de lautre, le dandy tranche sur le dandy par
la qualit de sa dissemblance. Ainsi lexpression de dandy dandy indique la fois la
diffrence, la solitude et lappartenance une sorte de Sternenfreundschaft, la fraternit
sidrale de Nietzsche.59

Aparecido na primeira metade do sculo XIX, este fenmeno originrio de


Inglaterra rapidamente atraiu pases como a Frana60 apresentando-se, segundo
explicita Henriette Levillain no prefcio a Petit Dictionaire du Dandy, como algo que

Idem, pp. 341-342.


Roger Kempf, Dandies Baudelaire et Cie, Paris, ditions du Seuil, 1977, p. 9.
59 Idem, p. 23.
60 Fenmeno tipicamente ingls que suscitou em Frana uma certa anglomania prefigurada no Duque de
Wellington e na elegncia esmeradssima da sua indumentria. Mais un vnement plus frappant,
datant des guerres napoloniennes, explique lintrt port par les Franais ltrange phnomne
britannique: aux uniformes baroques de Murat et la lourdeur pompeuse du nouvel Empereur, le duc de
Wellington avait rpondu par llgance sobre et prcise de la cravate blanche dpassant de la capote
grise. Surnomm par ses propres soldats le dandy, le duc avait sous ses ordres une arme multicolore
dofficiers tirs quatre pingles. Leurs uniformes taient la fois somptueux et serrs aux entournures;
pour ne pas les mouiller, ils allaient combattre le parapluie au bras., Giuseppe Scaraffia, Petit
Dictionnaire du Dandy, traduit et prsent par Henriette Levillain, Cond-sur-lEscaut, dition Sand, 1988,
p. 27.
57
58

37
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

concilia um momento histrico preciso com um determinado estado civil e uma utopia
romanesca.
Alguns nomes importantes da literatura mundial nutriram, de resto, um enorme
fascnio por este fenmeno. Byron, por exemplo, sem se considerar propriamente um
dandy, admirava-os, tecendo rasgados elogios a Brummell, num apontamento de um
dirio ntimo em Outubro de 1821,61 sem esquecer aquele que de forma mais obsessiva
reflectiu e divagou sobre este fenmeno, Charles Baudelaire, escritor que acabou por
criar, como justamente observou lvaro Manuel Machado, uma espcie de potica do
dndi.62
Uma leitura atenta do texto intitulado Le dandy, captulo IX do ensaio Le
peintre de la vie moderne, publicado no Figaro em 1863 e depois integrado na
colectnea intitulada Lart romantique (1868), permite-nos verificar o posicionamento de
Baudelaire relativamente a este fenmeno. O autor de Les Fleurs du Mal (1857) encara o
dandy como um ser superior, que se distingue do homem comum, uma vez que cultiva
o refinamento em todos os seus actos, insurgindo-se contra toda a espcie de
vulgaridade e banalidade,63 e cujo culto da personalidade, elegncia e sofisticao se
encontram acima das paixes vulgares.64
Nesta medida, parece-nos que Ricardo Guimares evidencia certos traos que
permitem fili-lo neste interessante fenmeno: note-se, por exemplo, a sua elegncia
requintada, aliada a ambientes que o no so menos, o seu gosto irrepreensvel com a
toilette e a forma impecvel de se apresentar em pblico, sem esquecer um certo culto
do prazer, o seu amor arte e uma sensibilidade ao belo e ao ideal.
Cf. Lord Byron, Lettres et Journaux intimes, choix et prsentation de Leslie A. Marchant, Paris, Albin
Michel, 1987, p. 307.
62 Cf. lvaro Manuel Machado, Sintra romntica e o dandismo baudelairiano em Ea de Queirs, in Do
Romantismo aos Romantismos em Portugal. Ensaios de tipologia comparativista, ed. cit., p. 85.
63Mais un dandy ne peut jamais tre un homme vulgaire. [...] Que ces hommes se fassent nommer
raffins, incroyables, beaux, lions ou dandys, tous sont issus dune mme origine; tous participent du
mme caractre dopposition et de rvolte; tous sont des reprsentants de ce quil y a de meilleur dans
lorgueil humain, de ce besoin, trop rare chez ceux daujourdhui, de combattre et de dtruire la
trivialit. Cf., Charles Baudelaire, Le Dandy, in Le Peintre de la Vie Moderne, Oeuvres Compltes,
Paris, ditions du Seuil, coll. LIntgrale, 1968, p. 560.
64Si jai parl dargent, cest parce que largent est indispensable aux gens qui se font un culte de leurs
passions; mais le dandy naspire pas largent comme une chose essentielle; un crdit illimit pourrait
lui suffire; il abandonne cette grossire passion aux mortels vulgaires., in op. cit., pp. 559-560.
61

38
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

No captulo Sales de Leituras do Vero, que Benalcanfr explicita, a nosso ver,


de forma paradigmtica, o seu conceito de dandy, cujo universo e contornos suscitaram,
desde sempre, o interesse da crtica, originando interpretaes, nem sempre pacficas.
Segundo o escritor, o dandy mover-se-ia em locais luxuosos e distinguir-se-ia pela
elegncia da indumentria e pelo refinamento do seu modo e forma de estar em
sociedade. neste contexto, que o visconde destaca como dndis as seguintes figuras da
poca:

[] os lees da moda, os dandys: Antonio da Cunha SottoMaior um grande talento e


um modelo de elegancia aristocratica - ; Manoel e Ricardo Brown, ambos cavalheiros,
valentes generosos, saciados de viagens e de aventuras, e o segundo um dos meus
ntimos amigos da pliade portuense do tempo de rapaz [].65

Ricardo Guimares era, igualmente, um habitu num local especial: os famosos


jantares de Alexandre Herculano, aos sbados, na Ajuda, local frequentado por outros
literatos de prestgio, tal como o folhetinista documenta numa das suas Cartas
Lisbonenses publicadas no Commercio do Porto:

Tive o prazer de concorrer a muitas destas festas despretenciosas e alegres de familia,


pode assim dizer-se, principalmente se fallarmos dos sabbados da Ajuda, na residncia
do sr. Alexandre Herculano. Que horas de palestra animada e scintillante se passaram
alli, quando Rebello da Silva nos desdobrava a todos quantos o ouviamos com as
divagaes brilhantes da sua phantasia, e Jos Estevo nos encantava e dominava pelos
prodigios da sua eloquencia, facil, calmosa, pittoresca. Depois Palmeirim, Bulho Pato,
dous demonios de pilheria e Felner, e Bordallo, e Lopes de Mendona, dous talentos e
dous coraes de ouro!66

65
66

Visconde de Benalcanfr, Sales, Leituras do Vero, ed. cit., p. 332.


Visconde de Benalcanfr, Cartas Lisbonenses - XXX, in Commercio do Porto, 10-I-1875, p. 1.

39
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Nestes convvios gastronmicos e literrios,67 Ricardo Guimares viria a travar


conhecimento com diversas personalidades do seu tempo, designadamente Antnio
Pedro Lopes de Mendona, escritor que se havia lanado literariamente com a
publicao de Memorias dum doido. Romance Original, em 1849, e que se consagraria
como folhetinista brilhante,68 tendo colaborado em mltiplos jornais e revistas, sendo
uma figura muito admirada no meio jornalstico da poca e cuja obra consagrada s
viagens merecer a nossa ateno, designadamente o livro de viagens intitulado
Recordaes de Italia.
Nascido em Lisboa em 1826 e tendo a falecido em 1865, o conhecimento que
temos da sua biografia surge na notcia publicada no VIII volume do Dicionrio Popular,
dirigido por Manuel Pinheiro Chagas69 entre 1876 e 1890, que , de resto, abundante em
informaes quase contemporneas. Oriundo de um meio burgus, sem grande fortuna,
Lopes de Mendona tentou uma carreira na Armada, mas acabou por ser demitido por
questes de ordem poltica.
A partir dos vinte e oito anos de idade, Lopes de Mendona dedica-se ento s
letras, iniciando a carreira de folhetinista, em 1846, nA Revoluo de Setembro de
Rodrigues Sampaio, a convite de Jos Estvo, sendo este o peridico que viria a
acolher as suas Recordaes de Italia, publicadas entre 1852 e 1853.
67 Jlio Csar Machado assinala que esses convvios gastronmicos eram bastante produtivos do ponto de
vista literrio: Dessas reunies e dessa convivncia de mancebos, sahiam s vezes [] jornaes [] S
Valdez fundou dois: um, Theatros e Sociedade, com Firmino de Magalhes, hoje lente da Universidade,
Bulho Pato e Jos Avellar; outro, Revista de Lisboa, com Pereira Rodrigues e Jos Miguel de Ventura,
publicao que durou annos, deu os retratos dos principaes artistas nacionaes, e de S. Carlos, e chegou a
ser o mais elegante jornal de theatros que tem havido entre ns., J. C. Machado, Apontamentos de um
folhetinista, Porto, Typographia da Companhia Litteraria-Editora, 1878, p. 299.
68 Segundo J. C. Machado, Lopes de Mendona era um literato moderno [...]. Para voltar de cada vez
com mais amor ao gnero de sua predileco (o folhetim) empreendeu excurses de capricho a outros
gneros literrios, sem deixar de conservar-se fiel ao que era seu. Foi-se ao romance, ao drama (Affronta
por affronta), ao livro de viagens, ao livro de crtica [...]. Depois, como que brincando, largava logo tudo
isso, romance, provrbio, drama, estudos de histria e de poesia, e ia de novo ao folhetim, J. C.
Machado, Aquele Tempo, ed. cit., p. 72.
69 O escritor nasceu em 1842 e viria a falecer em 1895. A sua actividade foi mltipla e diversificada,
combinando reas como a traduo, a histria, a poltica o jornalismo, a poesia, a narrativa e a
dramaturgia. O escritor conheceu xitos retumbantes na poca, com a publicao de algumas das suas
obras, nomeadamente, Tristezas Beira-Mar (1866) e a Mantilha de Beatriz (1878) e os textos dramticos A
Morgadinha de Valflor (1869) e a Histria Alegre de Portugal (1880). Pinheiro Chagas desenvolveu uma
fecunda actividade como tradutor, traduzindo para muitos peridicos da poca obras de autores
franceses, nomeadmente, de Ponson du Terrail, Alexandre Dumas, Octave Feuillet, Jules Sandeau, Alfred
de Vigny, Jules Verne e Frdric Souli.

40
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Alimentando-se de leituras do socialismo utpico francs, Lopes de Mendona


fundaria com Vieira da Silva e Sousa Brando o jornal Echo dos Operarios, em 1850,
rgo de um grupo socialista ligado Sociedade Promotora do Melhoramento das Classes
Laboriosas e, juntamente com o corpo redactorial dA Revoluo de Setembro, aderiu
Regenerao de 1851, combatendo, assim, o cabralismo vigente.
A paixo de Lopes de Mendona pela escrita foi muito precoce, sendo-lhe
reconhecidas uma inteligncia e uma imaginao invulgares: com apenas catorze anos
de idade, traduzia Alexandre Dumas e aos dezassete publicava o seu primeiro romance,
Scenas da vida contemporanea (1843), obra de inspirao balzaquiana, onde o jovem
escritor retrata, em seis breves cenas, alguns dramas da actualidade do Portugal
cabralista, embora seja uma obra demasiado romanesca e marcada, ainda, por uma
linguagem ultra-romntica.
Tal como Balzac, Lopes de Mendona atribui ao romance uma funo de anlise
sociolgica e psicolgica. Apesar de pouco lido em Portugal antes de 1850, o escritor
francs viria a servir de modelo ao folhetinista portugus, no apenas para a elaborao
deste romance, como tambm para as suas Memorias dum doido (1849, com nova verso
em 1859), obra considerada por Luciano Cordeiro, no seu primeiro Livro de critica (1869),
um romance excepcional, consistindo esta novidade da alliana de Musset e de Heine,
da transfuso de Nerval em Lamartine ou de Novalis em Esponcedra.70
Publicado, inicialmente, em folhetim na Revista Universal Lisbonense, entre 18 de
Outubro de 1849 e 15 de Agosto de 1850, Memorias dum doido pretendia ser um
romance contemporaneo, o primeiro aparecido em Portugal. Neste romance, a
influncia balzaquiana , de resto, bastante evidente na utilizao da temtica citadina
contempornea e realista, embora a linguagem continuasse a denotar influncias ultraromnticas, acusando Lamartine como modelo predominante.
A introduo da sociedade contempornea no mundo novelesco constituiu uma
preocupao fundamental para o escritor, mas a verdade que Lopes de Mendona,
muito mais influenciado pelo idealismo socialista de George Sand, Eugne Sue ou
70 Luciano Cordeiro, Livro de critica: arte e litteratura portugueza dhoje. 1868-69, Porto, Typographia
Lusitana-Editora, 1869, p. 231.

41
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Lamartine do que por Balzac, com quem pretende comparar-se, logrou apenas dotar o
seu escasso universo ficcional de caracteres e ambientes pouco credveis.
Efectivamente, sobretudo como folhetinista que Lopes de Mendona se viria a
notabilizar em Portugal e no como autor de fico. O prprio escritor d-nos, de resto,
conta do fracasso das tentativas da sua gerao sendo evidentemente Camilo Castelo
Branco a grande excepo para criar em Portugal a novelstica ps-romntica:

O romance contemporaneo, se no existe entre ns, como noutros paizes, porque a


sociedade realmente no favorece, pela sua situao, este gnero litterario. A vida aqui
to limitada, os acontecimentos ficam sendo to nossos conhecidos, os typos
confundem-se tanto com as individualidades, que se receia sempre, como se diz em
phrase popular, talhar uma carapua ou offender os melindres de tantos que no vivendo
em paz com a sua conscincia, abominam as liberdades da critica. Esta nossa sociedade,
que consome a sua seiva intellectual, na analyse mais ou menos respeitosa do proximo,
parece que tem horror de si mesma, ao ver-se retratada. Se Deus nos concedesse um
Balzac, ter-nos-hia feito um favor esteril [] em Portugal de crer que no passasse de
um libellista atrevido, um desses talentos sem futuro, que malbaratam os dotes
eminentes da intelligencia nas reunies da sociedade, deixando-nos por unica tradio
de gloria, uma ou outra anecdota, de chiste duvidoso.71

Apesar de ter falhado este propsito, o articulista reinava em Lisboa na arte do


folhetim e os textos que assinava faziam enorme sucesso junto do pblico, rendidos
sua invulgar profundidade de anlise e interpretao crtica. Os peridicos mais
importantes da poca acolhiam os seus artigos, especialmente mais vocacionados para a
crtica literria, do que para uma crtica de costumes, embora tambm no tivesse
descurado esta ltima vertente.72
A. P. Lopes de Mendona, Memorias dum doido. Romance Original, 3. ed., Lisboa, Empresa Lusitana
Editora, s/d, pp. 29-30.
72 A propsito da construo de vias-frreas, Lopes de Mendona refere: Portugal est destinado pela
natureza a exercer um grande papel nos destinos da civilizao moderna. Quase subtrado at aqui ao
movimento geral da Europa, no dia em que se ligar ao sistema econmico e comercial do mundo
civilizado tem diante de si um dos mais vastos e esperanosos horizontes de prosperidade e
desenvolvimento comercial. [...] para restituir a Portugal o seu esplendor perdido; para devorarmos, por
assim dizer, com rapidez o tempo que nos separa duma civilizao mais completa, no vemos outro
71

42
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A admirao pelo escritor no era, todavia, consensual junto dos seus pares:
apesar de Garrett admirar o seu talento e de ser muito elogiado por Luciano Cordeiro e
Pinheiro Chagas73 nos respectivos livros de crtica, o folhetinista seria alvo de algum
desdm por parte de certos notveis, designadamente Camilo Castelo Branco, escritor
com quem manteve um relacionamento um tanto conturbado. As relaes entre ambos
nunca foram, de resto, ntimas nem sequer frequentes. Limitaram-se a uma
camaradagem literria tolerante e corts, mas sempre distanciada.
A antipatia de Camilo para com Lopes de Mendona ter tido origem num

episdio ocorrido em 1851. Com efeito, em folhetim publicado a 13 de Dezembro de


1851, nA Revoluo de Setembro, ao esboar uma panormica do movimento literrio
portugus no ano que findava, Lopes de Mendona anunciava o aparecimento do
Antema de Camilo e prometia critic-lo.74A promessa no foi cumprida e, nos seus
estudos e tentativas de crtica literria reunidos em volume no ano de 1855, Camilo no
mereceu referncia, embora ali figurem outras personalidades que, j ento, eram de
menor nomeada, como Lus Augusto Palmeirim, Gomes de Amorim, Freire de Serpa,
entre outras. Este facto ter originado a crispao de Camilo, o que despoletou,
posteriormente, uma acesa controvrsia entre ambos, sustentada durante algum tempo,
atravs de folhetins.
Em 1873, quando traduziu e colaborou no Dicionrio Universal da Educao e
Ensino de Campagne, Camilo escrevia ali a seguinte notcia referente a Lopes de
Mendona, a qual traduz bem o conceito em que tinha o folhetinista, falecido oito anos
antes:

recurso seno empenharmos todos os esforos na continuao das vias-frreas., A. P. Lopes de


Mendona, in Jornal do Commercio, n. 1, 17-X-1853, p. 1.
73 Manuel Joaquim Pinheiro Chagas nasceu em 1842 e viria a falecer em 1895. A sua actividade foi
mltipla e diversificada, combinado reas como a traduo, a histria, a poltica, o jornalismo, a poesia, a
narrativa e a dramaturgia. O escritor conheceu xitos retumbantes na poca, com a publicao de
algumas das suas obras, nomeadamente os romances Tristezas Beira-Mar (1866), e A Mantilha de Beatriz
(1878) e os textos dramticos A Morgadinha de Valflor (1869) e a Histria Alegre de Portugal (1880). Pinheiro
Chagas desenvolveu uma fecunda actividade como tradutor, traduzindo para muitos peridicos da poca
obras de autores franceses, nomeadamente, de Ponson du Terrail, Alexandre Dumas, Octave Feuillet,
Jules Sandeau, Alfred de Vigny, Jules Verne e Frdric Souli.
74 No Porto publicou-se um belo romance do sr. Camilo Castelo Branco O Antema, de que daremos em
breve uma anlise., A. P. Lopes de Mendona, A Revoluo de Setembro, 13-XII-1851.

43
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Nasceu em 14 de Novembro de 1826 o criador do folhetim humorstico em Portugal.


Desde 1846 a 1857, Lopes de Mendona na Revoluo de Setembro no teve
competidor nesse gnero de literatura to ligeira quanto difcil s vocaes
mediocremente inspiradas. Escreveu nos principais peridicos do seu tempo e publicou
livros de somenos valia que os folhetins. Lopes de Mendona, negligentemente educado
pelo que respeita a carreira literria, esforou-se, j adulto, por adquirir no estudo
conhecimentos de que sentiu falta, j nas lutas da imprensa, j no parlamento []. Nas
Recordaes de Itlia, obra em dous tomos, que ele de antemo hipotecou mesquinha
quantia que lhe permitiu viajar, transluz mais a necessidade que o prazer de revelar suas
impresses. No entanto, em todo escrito de Lopes de Mendona brilha talento, rara
espontaneidade e o ardor que l dentro, flamejando-lhe o crebro, prognosticava a
consumpo rpida to poderosas faculdades. []75

Apesar do registo acintoso, Camilo acabaria por admitir, no final da notcia, que
ningum como Lopes de Mendona havia pelejado to corajosamente contra a pobreza
e a indiferena, reconhecendo a sua primazia na arte do folhetim em Portugal, onde
ainda ningum lhe levou vantagem..76
Apesar das duras crticas de Camilo, deva salientar-se que os folhetins de Lopes
de Mendona consagrados s apreciaes literrias (posteriormente coligidos em
volume), constituem um documento valioso, na medida em que nos do conta do modo
como o escritor percepcionava a literatura nacional e internacional da poca,
permitindo-nos, igualmente, verificar a influncia que certos modelos estrangeiros
exerceram na sua obra.
A primeira recolha desses folhetins deu origem publicao da colectnea
Ensaios de critica e litteratura, que data de 1849 e que foi, posteriormente, refundida,
aumentada e reeditada em 1855, com o ttulo Memorias de litteratura contemporanea.77
Cf. Camilo Castelo Branco, Cartas Dispersas, coligidas e anotadas por Castelo Branco Chaves, Porto,
Campo das Letras, 2002, p. 173-174.
76 Ibidem.
77 No Prlogo da obra, datado de 9 de Agosto de 1853, Lopes de Mendona refere: Poderiamos ter a
vangloria de estampar na frente desta obra 2 edio se por ventura ella no fosse quasi inteiramente
diversa da que publiquei sob o ttulo de Ensaios de Critica e Litteratura. Esses capitulos soltos, escriptos
para o folhetim de um jornal, de que ha muitos annos sou collaborador A Revoluo de Setembro eram
evidentemente um ensaio, e mal poderiam corresponder s condies, que a critica hoje exige na
75

44
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Nesta obra, oferecida aos seus amigos, os irmos D. Antnio de Menezes e D. Joo de
Menezes, o escritor esboa os perfis literrios em 1855, reflectindo sobre variadssimos
escritores coevos. Sobressai, nesta obra, o profundo elogio que tece a Almeida Garrett e
ao seu Frei Lus de Sousa, reconhecendo, contudo, a Alexandre Herculano, com toda a
propriedade, o primado da introduo do Romance Histrico em Portugal.78
Na introduo ao seu ensaio, intitulada A Poesia e o Sculo, Lopes de
Mendona, para alm de destacar o gnio de Lamartine no panorama literrio do sculo
XIX (encarando-o como modelo supremo dos poetas ultra-romnticos79), inaugurava o
que viria a ser preconizado pelos comparatistas do sculo XX,80 uma vez que apontava,
j por essa poca, a importncia determinante das relaes literrias internacionais:

to evidente que o influxo das litteraturas actua perpetua e reciprocamente sobre o


talento individual, que eu farei duas perguntas. Escreveria o sr. Almeida Garrett o seu
precioso Cames, como o escreveu, se no tivesse lido o Corsario, e o Child Harold de

litteratura moderna. A edio esgotou-se entretanto com extrema rapidez. Nove mezes depois de
impressa, j poucos exemplares restavam. Este successo, no vulgar na nossa terra, obriga-me,
independentemente de outras razes, a refundir o primeiro trabalho, augmentando-o, corrigindo-o,
transformando-o, e procurando pl-o a par deste gnero de publicaes nos outros paizes.. Cf. Memorias
de Litteratura Contemporanea, Lisboa, Typografia do Panorama, 1855, pp. VII-VIII.
78
Ainda que o sr. Alexandre Herculano no tivesse escripto a Histria de Portugal, ninguem lhe poderia
disputar a gloria de haver introduzido o romance historico em Portugal., in op. cit.., p. 109.
79 E Lamartine, e Beranger, e Victor Hugo, e Alfred de Vigny, e Alfred de Mussett, me dirs tu? Eu
escolherei dentre todos estes nomes, um nome, por quem professo a mais sincera e cordeal admirao:
nome illustre, que apesar dos seus erros politicos, eu saudo como uma das glorias do nosso seculo:
Alphonse de Lamartine., in op. cit., p. 5.
80 Referimo-nos a Vitorino Nemsio que, a par de Fidelino de Figueiredo, foi um dos pioneiros da
Literatura Comparada, muito antes desta existir como disciplina autnoma em Portugal, no esquecendo
os antecessores dessa nova metodologia comparatista que foram, ainda no sculo XIX, Antero de Quental
e Tefilo Braga. Segundo lvaro Manuel Machado, nestes dois elementos da Gerao de 70 podem
detectar-se diversas tentativas terico-crticas [...] que conduzem a uma viso especificamente
comparatista da obra literria. O percurso , note-se, sinuoso e lento, dada a falta de fundamentao
terico-crtica contnua e sistemtica que caracteriza, genericamente falando, as duas primeiras geraes
do romantismo em Portugal. [...] Mesmo quanto Gerao de 70, algumas questes preliminares se pem
no que diz respeito a uma teorizao literria e ainda mais a um mtodo rigorosamente comparatista [...].
De qualquer maneira, ser de realar a abertura da Gerao de 70 a uma viso literria e cultural
universalista (no consagrado sentido goethiano da Weltliteratur).... Cf. lvaro Manuel Machado,
Nemsio: um pioneiro da Literatura Comparada em Portugal, sep. de Vitorino Nemsio. Vinte Anos
Depois, Actas do Colquio Internacional, Ponta Delgada, 18-21 de Fevereiro de 1998, pp. 661-667. Cf.
lvaro Manuel Machado, Do Ocidente ao Oriente. Mitos, imagens, modelos, Lisboa, Editorial Presena, 2003,
pp. 227-235.

45
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Byron? Teria o sr. Alexandre Herculano concebido o seu Monge de Cister [] se Walter
Scott no nos houvesse dado o modelo do romance histrico?81

Devemos, por conseguinte, reconhecer em Lopes de Mendona o mrito de ser


um preconizador (ainda que de modo muito embrionrio), de um mtodo de anlise
comparatista, que seria mais tarde objecto de sistematizao nos estudos de Literatura
Comparada.
Na linha de Garrett, Andrade Corvo e Mendes Leal, o escritor foi, ainda, autor de
mais de vinte provrbios teatrais, mundanos, ao gosto francs, com dilogo fcil e
algumas tiradas lricas, num registo bastante ligeiro. Alguns destes provrbios foram
publicados em brochuras, entre 1848 e 1859 (J tarde, Como se perde um noivo, Lies para
maridos, Tutor e pupila, Casar ou meter freira) ou em revistas (A bom entendedor meia
palavra, que foi representada, em francs, por uma companhia de Paris vinda a Lisboa, e
teve publicao na Revista Contemporanea de Portugal e Brasil, em 1859).
semelhana do visconde de Benalcanfr, Lopes de Mendona era um grande
apreciador de teatro, sendo frequentador do S. Carlos, local onde se cruzou, por vrias
vezes, com Jlio Csar Machado, o qual, ainda muito jovem, se fazia acompanhar de
seu pai. Apesar do seu temperamento nervoso e da sua timidez,82 Lopes de Mendona
frequentava a boa sociedade, sendo um habitu dos afamados chs promovidos por
Sebastio Ribeiro de S, depois de este ter assumido a direco da Revista Universal
Lisbonense, reunies que congregavam os verdadeiros raouts das letras e das cincias
da poca, como Antnio de Oliveira Marreca, Rebelo da Silva, Andrade Corvo, Jos
Horta, Bulho Pato, entre outros,83participando, igualmente, nos jantares do marqus
de Penalva, frequentados por Andrade Corvo, Garrett, Bulho Pato e o marqus de
Sabugosa e nos jantares, s quartas-feiras, em casa de Rebelo da Silva, frequentados
tambm por Francisco Maria Bordalo.
A partir de 1857, o escritor dedica-se, igualmente, a diversos estudos histricos
consagrados a factos e personagens da histria portuguesa. Assim, em 1857, escreve
Antnio Pedro Lopes de Mendona, Memorias de Litteratura Contemporanea, ed. cit., pp. 3-4.
Cf. Pinheiro Chagas, Ensaios criticos, Porto, Viuva Mor-Editora, 1866, p. 256.
83 Cf. Jlio Csar Machado, Aquele Tempo, ed. cit., p. 39.
81
82

46
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Apontamentos para a Histria da Conquista de Portugal por Filipe II publicados nos Anais
das Cincias e Letras da Academia Real das Cincias. Nesta mesma publicao
encontramos, tambm, A Batalha do Toro (1858), Carta indita do vice-Rei D. Francisco de
Almeida a El-Rei D. Manuel (1858), A guerra do Marat em 1739 (1858), tendo publicado
nO Panorama diversos estudos, nomeadamente Os ltimos anos do reinado de D. Afonso V.
Com documentos inditos (1858), D. Joo de Castro, Historiador (1858), Algumas notcias sobre
a frica oriental portuguesa (1858), A batalha de Alccer-Quibir (1858), entre outros.
Em 1860, Lopes de Mendona era nomeado professor do Curso Superior de
Letras que D. Pedro institura e no qual devia substituir Feliciano de Castilho, que
renunciara ao cargo. Cr-se que o cargo lhe atribudo pelos esforos que, j ento,
Lopes de Mendona empreendia na anlise literria e que ultrapassava, em larga
medida, a cultura ocasional de simples jornalista, embora lhe fossem imputados poucos
dotes de oratria, fundamental ao magistrio. A nomeao para este cargo seria, de
resto, aplaudida por Antnio Augusto Teixeira de Vasconcelos, num dos seus folhetins
que, data, assinava para o Commercio do Porto, enquanto correspondente em Paris:

A cadeira de litteratura antiga e moderna, fundada por El-Rei, foi dada ao scio da
Academia A. P. Lopes de Mendona. escusado encarecer a capacidade deste mancebo.
[] Dizem que no era orador, mas eu j o ouvi falar com facilidade, interrompida, s
vezes, porm, momentaneamente. Dessa falta de dotes oratrios querem uns concluir
que ter difficuldades graves no exercicio do magisterio. Eu no o creio. Estou
convencido que o sr. Lopes de Mendona ha de conseguir collocar-se na altura da sua
situao fora de estudo em que j infatigavel []. O talento do sr. Lopes de
Mendona, carecia de ter uma direco permanente. 84

Notabilizando-se em Portugal como crtico bastante lcido, Lopes de Mendona


vai, de facto, muito mais longe na problemtica sociolgica da literatura do que
qualquer outro crtico da poca (Costa e Silva, Castilho, Andrade Ferreira ou Ernesto
Biester), empenhando-se to profundamente nesse projecto que acaba por entrar em
A.A.Teixeira de Vasconcelos, Cartas de Paris, vol. I, Porto, Typographia a Vapor da Empreza Guedes,
1908, pp. 123-124.

84

47
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

grave depresso, vindo a enlouquecer e a morrer no Hospital de Rilhafoles, com apenas


trinta e oito anos de idade, no sem antes nos legar o ensaio Damio de Goes e a inquisio
de Portugal: ensaio biographico (1859), bem como a Notica historica do Duque de Palmela
(1859).
Jlio Csar Machado desenhou-lhe bem a figura e a personalidade nas suas
memrias dAquelle tempo (1875), depois de ter assinado o seu elogio fnebre, nA
Revoluo de Setembro, onde o escritor havia pontificado. O seu sucessor evoca Lopes de
Mendona como um dandy, de modos meio excntricos meio petulantes, frequentador
da sociedade aristocrtica e elegante do tempo, que reivindicava do seu talento e da sua
imponente figura, j que, segundo o memorialista, Lopes de Mendona possua uma
fisionomia muito agradvel e com traos de genialidade, uma cabea de artista, de
grande parecena com Thophile Gautier. Era magnfico, de cabelos louros
compridos e ombros largos, peito aberto, perna firme e intrpida, um literato
moderno na mais atraente intuio desta palavra,85 sublinhando a versatilidade do
escritor e a sua dedicao incansvel ao trabalho:

Foi-se ao romance, ao drama [], ao livro de viagens, ao livro de crtica []. Trabalhara
muito, trabalhara sempre, fora um esprito dotado de infinita actividade [] Lanandose nas lucubraes do jornalismo, estabelecendo o folhetim entre ns, tornando-o um
poder literrio, possuindo a a facilidade de apreciao, a abundncia no dizer, a
amplido de pensamento [] brilhando durante anos nas revistas dos acontecimentos
da semana, conseguisse que o folhetim entrasse nos costumes e necessidades da nao e
que se torna-se moda esta maneira rpida de comunicar as apreciaes [] Se houvesse
nascido em Frana, que carreira brilhante e feliz haveria tido!86

Apesar de certas disputas e controvrsias (como a que sustentou com Camilo e


da qual demos aqui conta de modo sumrio), Lopes de Mendona viria a suscitar mais
do que simples admirao junto dos seus pares, ele viria a representar para a maioria

85
86

Cf. J. C. Machado, Aquele Tempo, ed. cit., p. 29.


Idem, pp. 72-73.

48
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

dos jornalistas do seu tempo um verdadeiro modelo na arte do folhetim, tal como o
reconhecem Jlio Csar Machado87 e Pinheiro Chagas.
Nos seus Ensaios criticos (1866), Pinheiro Chagas tece rasgados elogios a Lopes de
Mendona, enaltecendo a correco da sua linguagem e do seu estilo, salientando que
ninguem melhor do que elle sabia conservar a fluencia e nitidez da phrase no meio do
luxuriante desabrochar das flores da sua imaginao,88 considerando as Recordaes de
Itlia a sua obra-prima.
Nas Cartas Lisbonenses publicadas no Commercio do Porto, Ricardo Guimares
refere-se, igualmente, de forma bastante elogiosa, ao autor de Memorias dum doido,
destacando a sua mestria inexcedvel e a sua primazia como folhetinista em Portugal:
Lopes de Mendona, to ideal nas suas creaes litterarias, e nos arabescos
gentilissimos e phantasiosos do folhetim, cujo sceptro empunhou e susteve sem
rivais.89
Em suma, se os folhetins de Lopes de Mendona privilegiaram, sobretudo, os
campos literrio e poltico, inaugurando um estilo pedaggico e por vezes doutrinal,
que viria a fazer histria no jornalismo portugus e que muito agradava ao pblico e a
alguns crticos do seu tempo, o seu sucessor no rodap dA Revoluo de Setembro, Jlio
Csar Machado, viria a introduzir nos seus folhetins uma componente centrada,
essencialmente, na crtica de costumes.90
Conhecido no meio literrio do tempo por Machadinho, Le Petit Machado
ou o Literato Janota, Jlio Csar Machado foi outra das personalidades marcantes do
meio jornalstico da poca, cultivando o folhetim, onde foi considerado um dos

87 [] Mendona simbolizava admiravelmente o nosso ideal. Estilo ligeiro, harmonioso, fluente; poeta e
poeta em prosa, [] homem do mundo e artista, tendo um p nas salas e outro nas caixas dos teatros
[...]., in op. cit., pp. 72-73.
88 Cf. Pinheiro Chagas, Ensaios criticos, ed. cit., p. 257. Pinheiro Chagas elogia o talento de Antnio Pedro
Lopes de Mendona, salientando que o seu estilo obrigava o leitor a lr pelo menos duas vezes as suas
produces, a primeira para se deleitar com aquella musica de palavras, a segunda para apreciar a ida,
que apparecia sempre poetica por entre os arrendados da phrase, in op. cit., p. 97.
89 Visconde de Benalcanfr, Cartas Lisbonenses - XXX, in Commercio do Porto, 10-I-1875, p. 1.
90Segundo Pinheiro Chagas, Jlio Csar Machado primeiro que tudo folhetinista! O folhetim o seu
verdadeiro campo, a sua provncia intellectual, sua luz ptillante que a phantasia doideja livre e
caprichosa, alli que Machado desinvolve as sympathicas qualidades da sua brilhante inteligencia,
Ensaios criticos, ed. cit., pp. 97-98.

49
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

melhores, sendo, por isso, homenageado por Ramalho Ortigo com o cognome de
Folhetimfex Maximus.
Apadrinhado literariamente por Lopes de Mendona, Jlio Csar Machado
estreou-se nas letras com apenas catorze anos, com a publicao na Assembleia Litteraria
de uma poesia maneira de Lamartine e a traduo de O Cura, da autoria daquele
poeta francs.91
Nascido em Lisboa em 1835, Jlio Csar Machado foi no s o continuador de
Lopes de Mendona nA Revoluo de Setembro, como tambm seu herdeiro no esforo
que empreendeu para introduzir o romance contemporneo em Portugal, tendo
desenvolvido com o seu mestre uma relao filial, na dupla acepo do termo. 92
As suas primeiras tentativas datam dos dezassete anos, altura em que publica o
seu primeiro romance, intitulado Claudio (1853), convergindo para uma obra ainda
juvenil, todavia um pouco mais amadurecida, que foi o ltimo ensaio do escritor no
gnero: A vida em Lisboa: romance contemporaneo (1858), cuja intriga amorosa surge como
forma de captar a benevolncia do leitor pela obra, sendo, na sua essncia, uma espcie
de fisiologia da sociedade lisboeta da poca, profundamente materialista, retratando
lugares (jardins, teatros, casas de pasto, cafs da moda) e tipos bem definidos (a
mulher adltera, os janotas, os jornalistas, os bares, entre outros).
Esta ltima tentativa de introduzir o romance contemporneo entre ns fora
ainda precedida por A mulher casada (1852) e Estevo. Pginas da ultima noite de vida
(1853). Este ltimo romance surge apresentado como literatura de simples desabafo,
mas revela, no entanto, constituir uma obra de carcter reflexivo e mesmo filosfico,
sendo evidente a influncia da filosofia de Rousseau.
Publicados respectivamente no n. 12, de 20-X-1849 e no n. 17, de 1-XII-1849.
O relacionamento entre Jlio Csar Machado e Lopes de Mendona foi muito alm da esfera
jornalstica. Depois de ter ficado rfo, Lopes de Mendona viria a ser seu tutor, apadrinhando-o
literariamente. Na sua obra Aquele Tempo, J. C. Machado evoca a ocasio totalmente imprevista em que
conhecera Lopes de Mendona: De uma ocasio, num intervalo (do teatro), ao voltar de um corredor,
Lopes de Mendona, que vinha saindo, viu-me, fixou-se um instante em mim com o modo de quem faz
diligncia por se lembrar se conhece pessoalmente algum, e, de repente: - Adeus, Machadinho! Eu fiquei
contente, mas contente como se me tivessem dado alguma coisa boa. Foi uma espcie de glria para mim
o ele conhecer-me. Fiquei ufano. Pareceu-me melhor o teatro e a noite. Julguei-me um homem. Donde te
conhece o Lopes de Mendona? perguntou-me meu pai. De um livreiro. De um livreiro? Do
livreiro Silva. Encontrmo-nos l. Ele principiou a falar comigo, eu respondi, perguntou-me o nome, deume a mo despedida., in Aquele Tempo, ed. cit., p. 32.
91
92

50
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

No foi, efectivamente, enquanto romancista de grande envergadura que o


escritor se celebrizou em Portugal, mas enquanto folhetinista de enorme talento. No seu
Livro de critica (1869), Luciano Cordeiro, considerou-o um escriptor ligeiro, voluvel,
flaneur, despretencioso e fluente, um folhetinista na verdadeira acepo do termo,
condenando a influncia excessiva das obras francesas nos romances do escritor.93 O
escritor iniciou as suas publicaes em diversas folhas peridicas, como A Lei, o Ecco das
Provincias, o Ecco Litterario, Doze de Agosto e a Revista Universal Lisbonense, escrevendo,
sobretudo, para entretenimento do leitor, cultivando o folhetim-crnica, o qual se
alimentava no s da crtica teatral, mas tambm da biografia de personalidades, da
historieta divertida e pitoresca, alimentando a curiosidade do leitor, estimulando
interesses e desenvolvendo apetites por pessoas, eventos e estrias.
semelhana do visconde de Benalcanfr, Jlio Csar Machado era um
apaixonado pelo teatro, sendo um habitu do S. Carlos, do Teatro do Salitre e do Teatro
dos Condes. Saliente-se que, com apenas aos catorze anos, o escritor fez o seu primeiro
sucesso volta do Teatro do Salitre, para nunca mais deixar o convvio entre camarins e
camarotes, quer como autor e tradutor de peas de teatro, quer como atento observador,
registando em muitos folhetins consideraes sobre os actores e actrizes do momento,94
as peas em exibio na poca, tendo alguns sido coligidos para o volume Os theatros de
Lisboa (1874-75), obra que integra reflexes sobre os teatros de S. Carlos, de D. Maria e
da Trindade, tendo sido objecto de uma reedio em 2002. 95
Escrito no seio do companheirismo daqueles que viviam da arte dramtica, nesse
tempo (cuja reforma das actividades profissionais contou com o empenho legislador de
Garrett), Os theatros de Lisboa (1874-75) constituem, sobretudo, o testemunho dos
costumes da poca, mais do que crtica ou histria dos teatros.

Luciano Cordeiro, Livro de critica, ed. cit., p. 233.


Em 1859, traaria a biografia do actor Isidoro e, um ano depois, ocupar-se-ia das biografias do actor
Sargedas e da actriz Josefa Solr. Jlio Csar Machado foi, igualmente, o autor de prefcios e introdues
a diversas obras da poca, designadamente Luz Coada por Ferros de Ana A. Plcido (1863); Uma Alma de
Mulher de Guiomar Torrezo (1869); Aristocracia do genio e da belleza feminil na Antiguidade de Jos Palmela
(1871); pref. trad. de Luciano Cordeiro de Pepita Jimenez da autoria de D. Juan Valera (1874); Phrases e
anexins da lingua portugueza: album de caricaturas de Rafael Bordalo Pinheiro (1876); Fra da Terra (1878) de
Pinheiro Chagas; Leituras do Vero do visconde de Benalcanfr (1883), entre outras.
95 Cf. Jlio Csar Machado, Os Teatros de Lisboa, 2. ed., Lisboa, Frenesi, 2002.
93
94

51
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Muito apreciado pelo pblico e pelos seus pares,96 Jlio Csar Machado foi
protagonista de uma vida bastante atribulada, vindo a suicidar-se em 1890, na
sequncia do suicdio do filho, no sem antes nos legar uma vasta bibliografia que se
espraia, fundamentalmente, entre o romance, cujas tentativas foram j mencionadas, o
conto (Contos ao luar, de 1861 e Contos a vapor, de 1863) e o teatro, uma vez que foi autor
de diversas peas originais, nomeadamente a comdia em um acto, O Annel dAlliana
(1856), representada no Teatro do Ginsio. O escritor foi, durante alguns anos, o
tradutor do Teatro do Ginsio e do Teatro da Trindade (traduzindo comdias do
francs, especialmente de Scribe), tendo, em 1871, escrito Da loucura e manias de Portugal:
estudos humoristicos, obra re-editada em 1872 e em 1986.
Folhetinista de grande talento, a ponto de ser considerado a incarnao do
folhetim,97 Jlio Csar Machado deixaria o seu nome ligado a inmeros jornais e
revistas da poca, destacando-se A Revoluo de Setembro, a Illustrao Portugueza, a
Gazeta de Portugal, o Jornal do Porto, a Revista Contemporanea, a Revista Universal
Lisbonense, o Diario de Noticias (1872), Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (1880),
colaborando, tambm, noutros peridicos de menor nomeada, como o caso da Opinio
e Rei e Ordem, com o pseudnimo Carolina, Zzzt e na Cronica Moderna, com o
pseudnimo Odacham (anagrama do seu apelido). O escritor assinaria os artigos no
Commercio do Porto com o pseudnimo Oiluj (anagrama de Jlio), tendo feito parte do
grupo de vinte e quatro personalidades que, num jantar convvio, decidiram fundar a
Associao de Homens de Letras datada de 1870.
Escritor de impresses, representativo do folhetim desta poca, abordou os temas
do quotidiano, fazendo uso de uma linguagem clara e concisa, do tom coloquial e da
ironia, ao mesmo tempo ligeira e picante, que se tornou caracterstica do gnero.
semelhana dos seus pares, o escritor deixar-se-ia seduzir pelas viagens, legando-nos
A ele se referem de forma muito elogiosa, Camilo (Esboos de Apreciaes Literrias, 1865); Alfredo
Mesquita (Jlio Csar Machado: retrato litterario, 1890 e Lisboa, 1903); Bulho Pato (Memorias. Quadrinhos de
outras pocas, t. III, 1907); Ana Augusta Plcido (Luz coada por ferros, 1863); Alberto Pimentel (Vinte annos de
vida litteraria, 1889); Pinheiro Chagas, Novos ensaios criticos, 1867), sem esquecer outros escritores que nos
finais do sculo XIX e incios do sculo XX escreveram sobre a sociedade lisboeta (Inocncio da Silva,
Brito Aranha, A. X. Rodrigues Xavier, Silva Pinto, Sousa Bastos, entre outros).
97Machado no folhetinista, a incarnao do folhetim, Pinheiro Chagas, Folhetim/Revista da
Semana, in Gazeta de Portugal, 23-VIII-1863.
96

52
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

algumas narrativas que elegem a Europa como cenrio de fundo e que sero objecto da
nossa anlise na quarta parte desta investigao, designadamente as Recordaes de Paris
e Londres (1863), Em Hespanha. Scenas de viagem (1865) e Do Chiado a Veneza (1867), obras
muito elogiadas por Pinheiro Chagas nos seus Novos ensaios criticos (1867), o qual
considerou Em Hespanha. Scenas de viagem, superior ao relato Mes vancances en Espagne
da autoria de Edgar Quinet.98
O pas natal constituiu, igualmente, pano de fundo para muitos dos seus
folhetins, tendo alguns deles sido coligidos, posteriormente, para o volume Scenas da
minha terra (1862), obra que apresenta as impresses do autor sobre vrias cidades
portuguesas, designadamente, Coimbra, Bussao, Porto e Peniche, tendo escrito a
introduo ao Novo guia do viajante em Lisboa: Cintra, Collares, Batalha, Setubal, Santarem,
Coimbra e Bussaco, em 1862, guia muito em voga na poca (2. ed., 1863; 3. ed. revista e
aumentada, 1872), bem como a introduo a Banhos de caldas e aguas minerais de
Ramalho Ortigo Ortigo (1875).
Considerado, por excelncia, o folhetinista de Lisboa, muitos dos seus folhetins
retratam, precisamente, a vida lisboeta que Jlio Csar Machado conhecia como
ningum, uma vez que era um frequentador assduo dos cafs e botequins (o Marrare
do Chiado, o Suo, o Martinho, o Horta Seca), das hospedarias (Bela Estrela, rua da
Prata; Pomba de Ouro), das casas de pasto (Matias, Penim), das brasseries, tascas e
hortas da poca (Colete Encarnado, Cortes, Quintalinho e, especialmente, a quinta da
Rabicha, que frequentou na companhia de Ramalho Ortigo, Antero de Quental, Jaime
Batalha Reis e Oliveira Martins), sem esquecer o passeio pblico, to em moda na
poca, bem como os sales literrios. 99
98

[] o livro Em Hespanha adorvel de rapidez, de graa, de sentimento, de fina observao. No


como o livro dEdgar Quinet Mes Vacances en Espagne, um quadro cheio de colorido, de luz e de poesia
profunda, onde h grandes massas de claro-escuro; um desenho ligeiro, vaporoso, engraado, onde um
trao basta para caracterisar uma physionomia, uma anedocta um costume [], uma paizagem.,
Pinheiro Chagas, Novos ensaios criticos, Porto, Viuva MorEditora, 1867, pp. 152-153.
99 Intimo de Ricardo Guimares, ambos eram presena assdua em muitos eventos organizados na capital.
A 30 Maro de 1871, estariam presentes no sero literrio promovido pelo ministro de Espanha, D. Angel
Fernandez de los Rios, na sua residncia. Em lugar de honra, leu-se o Fausto traduzido por Castilho, no
meio de uns 120 ilustres, entre diplomatas e gentes de letras, destacando-se: A. A. Teixeira de
Vasconcelos, Mendes Leal, Antnio de Serpa Pimentel, Silva Tlio, Rodrigues Sampaio; Xavier Cordeiro,
Pereira da Cunha, Palmeirim, Eduardo Coelho, Adolfo Coelho, Inocncio, Brito Aranha, Augusto

53
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Em obras como Aquelle tempo (1875), Lisboa na rua (1874) e Apontamentos de um


folhetinista (1878), o escritor remete-nos, precisamente, para o espao nacional, sendo
mltiplas as referncias a praas, ruas e locais da Lisboa do seu tempo. Nestas obras, o
escritor procura captar o pitoresco e aquilo que , de facto, genuinamente portugus,
reflectindo sobre o carcter nacional, destacando a sua pequenez, a falta de cultura de
um povo que prefere a taberna aos teatros, num discurso que assume, muitas vezes, o
tom de caricatura, constituindo, por conseguinte, um valioso documento para
conhecermos a vida da capital, bem como os hbitos e costumes dos lisboetas em pleno
sculo XIX.
Apreciador da boa mesa e gastrnomo afamado,100 (sendo considerado um
gourmet de fino e apurado gosto), Jlio Csar Machado documentaria em muitos dos
seus folhetins os convvios gastronmicos e as patuscadas literrias em que participava
e que congregavam grandes nomes da literatura do tempo, estabelecendo o roteiro dos
melhores restaurantes da capital (Mata, Escoveiro, Augusto, Jansen, Gibraltar, entre
outros).
Na sua miscelnea de contos, Quadros do campo e da cidade (1868), o escritor
retrata-nos, por sua vez, uma gerao citadina, diletante e ociosa, contrapondo-a
autenticidade e simplicidade das pessoas do campo. Nesta obra, o escritor critica o pas
de um modo geral, ridicularizando, por exemplo, as expresses da moda e revelando,
no prefcio de Contos a vapor (1863), possuir uma viso bastante lcida e crtica do
estado da literatura em Portugal.
Tendo travado conhecimento na rota jornalstica, Jlio Csar Machado e Ricardo
Guimares desenvolveram uma relao de grande amizade, pautada por um enorme
Soromenho, Lobo dvila, D. Antnio da Costa, Bordalo Pinheiro, Csar de Lacerda, Silva Pinto e Santos
Nazar. Cf. Ernesto Rodrigues, O Mgico Folhetim. Literatura e Jornalismo em Portugal, Lisboa, Editorial
Notcias, 1998, pp. 296-297.
100 Em 1870, J. C. Machado escreve duas receitas gastronmicas (Caldeirada e Ovos Mexidos) para
integrar o livro de cozinha intitulado O Cosinheiro dos Cosinheiros. Ali se encontram receitas de alguns
literatos do tempo, nomeadamente, Fialho de Almeida, Gomes de Amorim, Brito Aranha, Luciano
Cordeiro, Rafael Bordalo Pinheiro, Eduardo Coelho, Cndido de Figueiredo, Henrique Lopes de
Mendona, Ramalho Ortigo, Bulho Pato, Teixeira de Vasconcelos, o visconde de Benalcanfr, o conde
de Arnoso, o conde de Monsaraz, entre outros. As duas receitas de J. C. Machado chegaram, novamente,
a pblico, num volume intitulado Receitas para gastrnomos requintados: inventadas e executadas por distintos
artistas e escritores portugueses (org. Paulo Plantier), Lisboa, Compendium, 1994, pp. 11-12 e 35-37.

54
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

respeito e admirao mtua, evidenciando afinidades que merecem, aqui, algum


destaque.
De facto, Jlio Csar Machado nutria uma grande admirao pelo visconde,
considerando-o, bem como a Augusto Palmeirim, os fleurs des pois do esprito nesse
tempo.101 Em vrios momentos da sua obra de carcter memorialstico Aquelle tempo
(1875) solta, mesmo, rasgados elogios a Ricardo Guimares, considerando-o um dndi
das letras e da moda, brilhante no estilo e no vesturio, folhetinista elegante do Nacional
do Porto.102
Por seu lado, Ricardo Guimares, na sua obra de memrias Leituras do Vero, ao
evocar os sales mais badalados do seu tempo de mocidade, bem como os mais
distintos homens de letras de oitocentos, no deixa de se referir a Jlio Csar Machado:

Como seria interessante fazer reviver pela reminiscencia escripta alguns dos sales de
Lisboa [...]. De entre as salas, onde a conversa, quer politica, quer litteraria, quer geral,
quer unicamente entretecida das actualidades do mundo elegante, borboletou ligeira,
caprichosa, atracttiva, quem poderia nessa exhumao deixar de pr no primeiro plano
as salas da snr D. Maria Kruz Brito do Rio? Atravs dellas perpassaram os espiritos
mais gentis, os talentos mais laureados, os politicos e oradores mais influentes e
victoriados: Almeida Garrett, Rodrigo da Fonseca, Fontes Pereira de Mello, Passos
Manoel e Jos Estevo; todas as celebridades da sciencia, Julio Pimentel, Andrade Corvo,
Latino Coelho e tantos outros. Os mais distinctos poetas e homens de lettras: Mendes
Leal, Rebello da Silva, Antnio de Serpa, Palmeirim, Julio Machado, Jos Horta, Bulho
Pato, SantAnna e Vasconcellos, Lopes de Mendona e Duarte de S.103

Embora no incio da sua actividade literria Ricardo Guimares estivesse mais


ligado ao jornalismo portuense e Jlio Csar Machado, desde sempre e em virtude do
seu nascimento, mais ligado ao circuito lisboeta, ambos foram herdeiros de Lopes de
Mendona, na forma como cultivaram a arte do folhetim, ambos nutriam uma

J. C. Machado, Aquele Tempo, ed. cit., p. 118.


Idem, pp. 122-123.
103 Visconde de Benalcanfr, Sales, in Leituras do Vero, ed. cit., pp. 331-332.
101
102

55
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

verdadeira admirao pelo mestre, convertendo-se em seus discpulos e encarando-o


como um verdadeiro modelo a seguir.
Interlocutor privilegiado de Ricardo Guimares, Jlio Csar Machado viria a
estabelecer com ele laos de profunda amizade e confiana, cultivando o hbito de
frequentar a casa um do outro, havendo entre ambos uma forte cumplicidade. Foi, de
resto, na casa que Ricardo Guimares dividia, por essa poca, com Diogo de Macedo, na
rua Nova da Palma, que Jlio Csar Machado leria as primeiras pginas da sua ento
embrionria A vida em Lisboa.104
Na sequncia da publicao do romance A vida em Lisboa, muitssimo bem
recebido pelo pblico (a 1. edio esgotou rapidamente, tendo sido alvo de reedies
posteriores), seria, inclusivamente, pela mo de Ricardo Guimares105 que Jlio Csar
Machado se tornaria folhetinista nA Revoluo de Setembro, onde havia pontificado at
esse momento Lopes de Mendona.
Enquanto o mestre havia privilegiado a crtica literria, Jlio Csar Machado
viria a interessar-se, sobretudo, pela vida lisboeta, pelos espectculos, pelos hbitos
sociais da poca, pela gastronomia, pela moda, pelos bailes e festas da sociedade,
inaugurando uma vertente mais ligada crtica de costumes, um pouco na linha de
Ricardo Guimares, e na qual se inserem outros folhetinistas de talento, como Bulho
Pato, Manuel Roussado e Lus Augusto Palmeirim.

Havia duas horas que j era noite; chovia torrencialmente, quando entrei na rua Nova da Palma,
dirigindo-me a casa de Diogo de Macedo e de Ricardo Guimares. [...] Principiei logo a lr. [...] Por que o
auditrio fosse pouco numeroso, no era no meu conceito menos perigoso, nem menos srio. Diogo era
um moo de talento, e Ricardo Guimares j nessa poca era um dos escriptores de Portugal mais
conceituados. De capitulo para capitulo, a minha alegria foi crescendo com a approvao que elles lhe
dram. Publicou-se a obra, esgotaram-se rapidamente os dois volumes, occuparam-se della os jornaes
[...]., J. C. Machado, Apontamentos de um folhetinista, ed. cit., pp. 310-311.
105Sensibilizado com a dedicao do amigo, J. C. Machado no se esquece de evocar esse episdio nos
seus Apontamentos de um folhetinista: Ricardo Guimares enviou-me um bilhete com estas simples
palavras: Esta noite, no salo de S. Carlos, vaes ser apresentado a Jos Estevam, e entras como
folhetinista na Revoluo de Setembro. At logo. Nunca uma namorada leu e releu tantas vezes a primeira
carta damores, como eu li essas tres linhas. A Revoluo de Setembro era o jornal mais importante do paiz,
e o folhetim, que Lopes de Mendona sustentra brilhantemente durante annos, no existira em Portugal,
no vivra nunca, seno na Revoluo. Mendona ia deixal-o para entrar na politica e era eu, e seria eu,
eu, eu, eu! quem fosse substituil-o! [...] Ricardo Guimares levou-me ao encontro delle, e disse-lhe o meu
nome. Jos Estevam, que me via pela primeira vez, estendeu-me a mo:[...], in op. cit., pp. 309-315.
104

56
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Todos estes escritores, independentemente da projeco que alcanaram,


cultivaram este tipo de folhetim, estabelecendo a fisiologia106da poca, recuperando usos
e costumes, recolhendo prticas e figuras da vida nacional, ao mesmo tempo que
davam conta da vida cultural da poca, dos espectculos e outros acontecimentos que
marcavam a actualidade de ento, possuindo, por conseguinte, enorme valor
documental.
Por seu lado, Luciano Baptista de Sousa Cordeiro, considerado por alguns
crticos como estando enquadrado na Gerao de 70,107 e cuja obra de viagens cumpre
tambm analisar nesta investigao, viria a distinguir-se, sobretudo, enquanto crtico
literrio, na esteira de Lopes de Mendona.
Nascido em Mirandela em 1844, o escritor falhou, por falta de robustez fsica,
uma carreira militar na Marinha, acabando por frequentar o Curso Superior de Letras,
que concluiu em 1867, tendo sido, posteriormente, nomeado professor de Literatura e
Filosofia no Colgio Militar, sendo um dos fundadores da Sociedade de Geografia de
Lisboa.
Possuidor de uma cultura vasta e dotado de um esprito multifacetado, cruzamse na obra de Luciano Cordeiro estudos sobre temas polticos, econmicos, geogrficos,
histricos, artsticos e, naturalmente, literrios, sendo, tal como Antero de Quental,
Tefilo Braga e Oliveira Martins, bastante influenciado pelos tericos da literatura e
doutrinrios franceses e alemes, nomeadamente Auguste Comte, Taine e Renan.
O escritor desempenharia vrios cargos pblicos de destaque, tendo
representado Portugal no Congresso Internacional de Geografia Comercial (1878), no
Congresso Internacional de Cincias Geogrficas em Veneza (1881) e na Conferncia de
Berlim de 1884, onde defendeu os interesses coloniais portugueses. Luciano Cordeiro
nutriu bastante interesse pela rea da medicina, tendo sido colaborador de um

Embora nos folhetins de Lopes de Mendona dominasse, sobretudo, a crtica literria, deve assinalarse que o escritor no desdenhou debruar-se, igualmente, sobre os costumes da sociedade da poca,
tendo, entre 1849 e 1853, estabelecido vrias fisiologias, nomeadamente a Fisiologia dos Bailes, a
Fisiologia do Teatro So Carlos a Anatomia e Fisiologia de Lisboa nA Revoluo de Setembro
(Fisiologia dos Bailes no n. 2084, de 24-II-1849 e a Fisiologia do Teatro de So Carlos, no n. 2090, de
3-III-1849).
107 Cf. lvaro Manuel Machado [org.; dir.], Dicionrio de Literatura Portuguesa, ed. cit., p. 139.
106

57
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

peridico mdico e assistido com regularidade s sabatinas da Sociedade de Medicina,


figurando, inclusivamente, na secco bibliogrfica da France Medicale.108
Em 1867, Luciano Cordeiro foi convidado por Rodrigues Sampaio para o
substituir na redaco dA Revoluo de Setembro durante a ausncia deste, ficando,
posteriormente, a fazer parte da sua redaco. Da sua vasta bibliografia, salientam-se,
precisamente, os folhetins que assinou para este peridico lisboeta, e a partir dos quais
elaboraria o seu Livro de critica: arte e litteratura portugueza dhoje. 1868-69. (1869) e o
Segundo livro de critica: arte e litteratura portugueza dhoje (Livros, Quadros e Palcos),
publicado em 1871, e que contm, para alm de reflexes sobre a arte ao longo do
tempo desde as civilizaes mais remotas, como a egpcia, at civilizao ocidental
sua contempornea , estudos e crticas literrias sobre alguns vultos da vida artstica
nacional.
Desde o incio do seu primeiro Livro de critica, que Luciano Cordeiro se ope
quilo que ele designa de crtica de soalheiro, defendendo uma critica-cincia,109
isto , uma crtica dotada de rigor terico, absolutamente isenta, o que at ento era
inexistente. O autor esclarece nas Explicaes Preambulares sua obra que nela
Esboam-se apenas algumas figuras, estudam-se alguns padres, exploram-se alguns
veios, criticam-se alguns produtos da vida artistica deste paiz no momento actual,
tendo uma conscincia muito aguda das limitaes da mesma, ao reconhecer que o seu
livro simplesmente uma reunio, - desordenada [] de estudos e juzos, incompletos
ou contestaveis [].110, estando muito longe das obras de crticos de nomeada, como
Saint-Beuve, Pope, Boileau, Taine, Ulrich, Tiek ou Arnaud, de cujas leituras se
alimentou.
Na verdade, como viria a salientar Camilo Castelo Branco na ntula introdutria,
intitulada Duas Palavras, com que apresenta a sua colectnea crtica Esboos de
Apreciaes Literrias (1865) no existia data, em Portugal, uma crtica literria
propriamente dita:

108

Cf. Luciano Cordeiro, Viagens: Hespanha e Frana, Lisboa, Imprensa de J. G. de Sousa Neves, 1874, p. 61.
Luciano Cordeiro, Prefcio, in Livro de critica: arte e litteratura portugueza dhoje. 1868-69, ed. cit., p. 12.
110 Idem, pp. 9-13.
109

58
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Dei-me pouco a este gnero de escritos, temeroso das dificuldades. [] A crtica, em


Portugal, quase impraticvel por duas causas: a primeira que somos poucos a
escrever, e nos apertamos cordialmente a mo todos os dias; a segunda que, com este
teor de vida, nenhum escritor se faria um nome que o compensasse dos dissabores e da
pouquidade dos lucros. 111

Contudo, convm assinalar que a segunda metade do sculo XIX seria frtil em
obras consagradas s apreciaes literrias, que constituem, por assim dizer, os
primeiros passos dados em Portugal, no sentido de uma teorizao e crtica literrias.
Neste quadro podemos integrar, naturalmente, os Ensaios de critica e litteratura (1849) e
Memorias de litteratura contemporanea (1855) de Antnio Pedro Lopes de Mendona, j
referidos anteriormente, Uma viagem pela litteratura contemporanea (1856) de Ernesto
Biester, Esboos de apreciaes Litterarias (1865) de Camilo Castelo Branco, Ensaios criticos
(1866) e os Novos ensaios criticos (1867) de Manuel Pinheiro Chagas, A gerao nova (1886)
de Sampaio Bruno, Vinte annos de vida litteraria (1889) de Alberto Pimentel, entre muitos
outros.
Como j notou lvaro Manuel Machado, pode dizer-se, com toda a propriedade,
que no sculo XIX portugus a crtica e a teorizao literria sistemticas foram
praticamente inexistentes, at ao aparecimento de um Tefilo Braga ou de um Moniz
Barreto.112 Portugal manifestava, de facto, um certo atraso relativamente ao resto da
Europa em matria de sistematizao crtica. Jos Maria da Costa e Silva salientaria,
Camilo Castelo Branco, Esboos de Apreciaes Literrias, 5 ed., Lisboa, Parceria A. M. Pereira, Ld, 1969,
p. 6.
112 Deve, no entanto, exceptuar-se trs obras de histria e crtica literrias que, em meados do sculo, j
apresentavam alguma sistematizao, chamando, inclusivamente, a ateno para o que se fazia l fora.
Trata-se do Primeiro ensaio sobre historia litteraria de Portugal de Francisco Freire de Carvalho, publicado em
1845, notando o escritor logo desde o prefcio, com quo pouco respeito diferentes escritores
estrangeiros se haviam intrometido a falar da nossa literatura, referindo raras excepes, tais como, um
Delaporte, um Sismondi ou um Ferdinand Denis. Cf. Francisco Freire de Carvalho, Primeiro ensaio sobre
historia litteraria de Portugal, Lisboa, na Typ. Rolandiana, 1845, pp. 9-10; a segunda excepo o Ensaio
biographico-critico sobre os melhores poetas portuguezes, de Jos Maria da Costa e Silva, publicado entre 1850
e 1855; a terceira excepo a obra Primeiros traos duma resenha da litteratura portugueza, publicado em
1853, da autoria de Jos Silvestre Ribeiro. No prefcio, o autor sublinha que se trata de uma colectnea de
artigos de crtica literria publicados na Revista Universal Lisbonense em 1849. Como nota lvaro Manuel
Machado, em Jos Silvestre a sua posio metodolgica j elaborada e mesmo de carcter
comparativista avant la lettre. Cf. lvaro Manuel Machado, Do Romantismo aos Romantismos em Portugal.
Ensaios de Tipologia Comparativista, ed. cit., p. 31.
111

59
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

precisamente, no seu Ensaio biographico-critico sobre os melhores poetas portuguezes,


publicado entre 1850 e 1855 que:

Somos talvez a nica nao europeia onde a crtica literria ainda no nasceu, a nica
que no possui a histria da sua literatura, nem mesmo da sua poesia; a nica nao que
precisa consultar os estrangeiros para saber o que valem os sbios, os historiadores, os
oradores e os poetas que tem produzido.113

Esta opinio viria a ser corroborada por Vitorino Nemsio que, a este respeito
refere: A crtica, [...] como exerccio literrio, no passou de uma espcie de erudio e
de impressionismo folhetinesco nos rapazes oratrios de 1840 a 1850,114 uma vez que
estvamos, ainda, longe duma definio minimamente sistemtica de perodos e de
gneros literrios.
Contudo, de realar que em matria de crtica literria Antnio Pedro Lopes de
Mendona foi, sem dvida, mais longe nas suas posies tericas, ao passo que Luciano
Cordeiro,

Ricardo Guimares e

Jlio

Csar

Machado, apesar

dos esforos

empreendidos, se limitaram apreciaes bastante gerais, dispersas e destitudas de


qualquer sistematizao.
Ainda assim, os livros de crtica de Luciano Cordeiro representaram uma
tentativa de aplicar crtica literria e artstica os conhecimentos revelados pela
investigao positivista e determinista. O seu mtodo, por vezes marcado por uma
ordenao catica do discurso, no era, contudo, o mais indicado para o exerccio da
crtica cientfica,115 que pretendia introduzir em Portugal.
O escritor publicou, igualmente, Da litteratura como revelao social (1872), um
estudo histrico do desenvolvimento esttico desde a Antiguidade Grega at poca de
Jos Maria da Costa e Silva, Ensaio biographico-critico sobre os melhores poetas portuguezes, Lisboa, na
Imprensa Silviana, 1850-1855, t. I, cap. I, Introduo, p. 6.
114 Vitorino Nemsio, Moniz Barreto, in Quase que os vi viver, Lisboa, Bertrand, 1982, p. 289.
115 H pois crtica histrica, (com relao ao passado: philologia, segundo a generalisao desta sciencia
por Otf. Muller), crtica esthetica, etc., etc., ou para no nos alongarmos, - crtica de cada sciencia, de cada
arte, crtica de cada manifestao, de cada producto geral ou particular da actividade humana. [] Temos
pois que a crtica uma sciencia para a qual todas as sciencias concorrem; de que todas ellas se auxiliam,
que a todas leva alento e luz, e que recebe de todas luz e alento., Luciano Cordeiro, Livro de critica: arte e
litteratura portugueza d hoje. 1868-69, ed. cit., p. 28.
113

60
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

D. Manuel e de Cames pico Esboo da alma (1872), um conto muito breve com
desenlace feliz que narra a vida de um jovem literato no seio da comunidade rural que
no o compreende, e Estros e palcos (1874), obra de cariz crtico, sob a forma epistolar,
em que o escritor faz vrias apreciaes de ordem literria e artstica, tendo traduzido,
ainda, do espanhol, Pepita Jimnez, da autoria de Juan Valera.
Luciano Cordeiro revelou, ainda, interesse pelo estudo das relaes histricas
entre Portugal e os pases do Norte da Europa, tendo-se consagrado ao estudo
intitulado Berengela e Leonor, rainhas da Dinamarca (1893) que dedicou s Exm.s
Senhoras D. Lida de Bieschin e D. Sophia de Grn, onde explora o percurso de duas
princesas portuguesas da poca medieval que, atravs do casamento, ligaram o seu
trajecto de vida coroa da Dinamarca, facto praticamente ignorado e sobre o qual
pouca informao existia em Portugal.
Na introduo ao seu estudo histrico, Luciano Cordeiro faz um diagnstico
negativo da nossa historiografia, salientando os seus lapsos e referindo que os nossos
historiadores tm consagrado pouco interesse histria da diplomacia portuguesa.
Segundo o autor, a nossa [] antiga diplomacia; as velhas e complicadas relaes
politicas com as outras naes eurpeas, conservam-se em grande parte desconhecidas,
ou vaga e confusamente memoradas, apenas.. 116
Luciano Cordeiro considerava o estudo das relaes diplomticas determinantes
para o conhecimento das influncias entre diferentes pases e, inclusivamente,
essenciais para a compreenso de muitos outros acontecimentos histricos e sociais. O
interesse pelo estudo que empreendeu ter sido, igualmente, motivado pelos estudos
do professor A. Fabricius, um erudito muito interessado nas relaes entre os pases
escandinavos e a Pennsula Ibrica, cujo ensaio intitulado Forbimdelserne mellem Norden
og den Spanske Halvo i oeldre tider (Copenhague, 1884), ter captado a ateno de Luciano
Cordeiro. A comunicao deste professor no Congresso Internacional dos Orientalistas
que decorreu em Lisboa, em Setembro de 1892 (para o qual contribuiu com as duas
interessantes memrias impressas pela Sociedade de Geografia de Lisboa: La premire
116 Luciano Cordeiro, Berengela e Leonor. Rainhas da Dinamarca, Lisboa, Imprensa Nacional Casa da
Moeda, 1984, p. 10-11.

61
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

invasion des normands dans lEspagne musulmane en 844 e La connaissance de la pninsule


espagnole (sic) par les hommes du Nord), ter espicaado o interesse j existente, tal como
assume Luciano Cordeiro no prefcio ao seu ensaio sobre as duas rainhas
dinamarquesas de ascendncia lusa.
Na introduo 2. edio do ensaio de Luciano Cordeiro (reeditado com o
objectivo de homenagear a visita da Rainha da Dinamarca a Portugal, em 1984), Jos
Mattoso refere tratar-se de um estudo vlido e bem informado, apesar do estilo e
concepes historiogrficas que o informam e, hoje se consideram de gosto um tanto
duvidoso.,117 contendo esta reedio a carta dirigida a Luciano Cordeiro por Mr. C.
Bruun, o ento Director da Biblioteca Real de Copenhaga, datada de Setembro de 1892,
intitulada Berengela et Leonora Note Historique de Mr. C. Bruun, com quem o escritor
trocou informao preciosa sobre as pesquisas efectuadas por ambos sobre as duas
rainhas. 118
O interesse de Luciano Cordeiro pelo estudo das relaes entre Portugal e os
pases escandinavos teria sido, igualmente, motivado pelas viagens que efectuou aos
pases do Norte da Europa, cujos relatos sero, igualmente, objecto da nossa anlise,
nomeadamente Viagens: Espanha e Frana (1874) e Viagens: Frana, Baviera, Austria e Italia
(1875), narradas na primeira pessoa, num tom coloquial e simples, onde so frequentes
as intromisses do narrador e se traduzem por comentrios de cariz essencialmente
crtico, bem como o volume Thesouros darte: relances dum viajante (1875).
Nesta mesma vertente se inserem as Viagens na Terra Alheia. De Paris a Madrid
(1863) de Antnio Augusto Teixeira de Vasconcelos, obra em que se cruzam e alternam
as impresses de viagem e o registo romanesco, permitindo a elaborao continuada do
procedimento digressivo e que integra, igualmente, o nosso corpus de anlise.

Apud Luciano Cordeiro, in op. cit., p. VII.


Le Roi de Danemark Waldemar II, le Victorieux, fut mari deux fois. Lan 1205 il pousa Margaretha
Dragomir, fille du roi de Bohme Premysl Otakar I; elle mourut 1212. De ce mariage naquit un fils,
Waldemar, qui fut lu Roi 1215 et couronn 1218. En secondes noces Waldemar II pousa, 1214,
Berengaria, ne princesse de Portugal. On serait port croire que la femme du Roi Waldemar II, le
Victorieux, et beaucoup intress les historiens danois contemporains, car Waldemar II, est presque le
plus clbre de nos Rois du moyen ge [].., Fc. Mr. Bruun, apud ed. cit., p. 67.
117
118

62
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Nascido no Porto, em 1816, Antnio Augusto Teixeira de Vasconcelos formou-se


em Direito pela Universidade de Coimbra, obtendo o grau de bacharel em 1844, dando
os primeiros passos no jornalismo ao fundar A Oposio Nacional (Coimbra, 1844), no
qual, juntamente com outros redactores e amigos, defendiam as ideias liberais e
progressistas, fazendo oposio ao governo Cartista, ento no poder.
Teixeira de Vasconcelos viria a fazer uma carreira brilhante como jornalista,
vendo o seu nome ligado fundao de vrios jornais, designadamente, A Illustrao
(1845-1846), peridico onde fazia tambm os maiores esforos para que Garrett no
deixasse de escrever [],119 e O Arauto (1854), que dirigiu durante quatro anos e onde
trabalhou de perto com Ricardo Guimares.
A fundao de jornais constitua, de resto, um empreendimento que surgia aos
olhos de jovens com ambies intelectuais como um meio inteligente para iniciar a sua
carreira no universo das letras, ou seja, um ponto de partida para criar reputao e,
simultaneamente, auferir alguns lucros, expectativa que nem sempre se cumpria. Mais
tarde, viria a fundar e dirigir a Gazeta de Portugal (1862), na qual foi director e redactor
principal, onde pde contar com a preciosa colaborao de Ea de Queirs, sendo um
peridico onde se citava Vtor Hugo quase todos os dias a propsito quer da vida
literria quer da vida poltica em Portugal.120
Depois de se formar em Direito, Teixeira de Vasconcelos emigra para Luanda,
onde abre banca de advogado. Seria eleito Presidente da Cmara de Luanda, mas
acabaria por abandonar Angola devido a desavenas com o governador.
O escritor decide fixar-se, posteriormente, em Paris, onde vive de 1858 a 1862,
sendo, por essa poca, correspondente do Commercio do Porto e colaborador de alguns
jornais franceses e ingleses, respectivamente o Courrier du Dimanche e o Morning
Chronicle.121 Devido s suas mltiplas atribuies na capital francesa, Teixeira de
Vasconcelos torna-se um verdadeiro poliglota e um connaisseur das lnguas vivas e
Cf. Maria de Lurdes Lima dos Santos, Intelectuais Portugueses na Primeira Metade de Oitocentos, Lisboa,
Editorial Presena, 1985, p. 171.
120 Cf. lvaro Manuel Machado, Do Romantismo aos Romantismos em Portugal. Ensaios de tipologia
comparativista, ed. cit., p. 131.
121 Em Paris, Teixeira de Vasconcelos d estampa uma obra patritica escrita em francs intitulada Le
Portugal et la Maison de Bragana, enviando para Portugal e para o Brasil vrias correspondncias.
119

63
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

clssicas, como se depreende de alguns folhetins que publicava para o Commercio do


Porto, entre 1860 e 1861, (coligidos e publicados postumamente para o volume Cartas de
Paris, 1908). Refere Teixeira de Vasconcelos:

Aqui est o que acontece a quem pela manh falla aos creados em portuguez, antes do
almoo escreve em francez, depois do almoo l as folhas inglezas, passando o meio do
dia decifra algumas linhas de allemo e traduz italiano, e noite l o seu pedao de
Ovidio ou de Virglio, e ao deitar na cama, para escapar s recordaes do grego, de
massadora memoria, passa pelos olhos as gazetas hespanholas. Dhai resulta
necessariamente formar-se-me na cabea uma espcie de Torre de Babel [].122

Nestes folhetins, o escritor d-nos a conhecer as ltimas novidades de Paris,


remetendo-nos para a vida, as modas, os usos e costumes da cidade parisiense,
fornecendo-nos, igualmente, notcias e informaes sobre a projeco de Portugal e a
recepo dos seus intelectuais na Europa.123
A estadia de Teixeira de Vasconcelos em Paris, durante seis anos, foi
particularmente enriquecedora, sendo o escritor muito estimado e considerado no meio
intelectual e aristocrtico parisiense. Em 1855, o escritor foi membro do Congresso
Estatstico de Paris e funda, em parceria com o escritor Eduardo de Faria, a Sociedade
Ibrica (1858), iniciativa muitssimo aplaudida na capital francesa, em Portugal, e de
uma forma geral em toda a Europa, uma vez que se tratava de um organismo que
visava dar a conhecer aspectos da situao poltica, social e cultural destes pases e cujo

Teixeira da Vaconcelos, in Cartas de Paris, vol. I, ed. cit., pp. 135-136.


Teixeira de Vasconcelos consagra um folhetim biografia de Juvenal Vegezzi-Ruscalla (publicado no
Commercio do Porto, a 20-II-1860), onde salienta o papel do comendador italiano (distinto etnlogo,
poliglota e conhecedor da lngua portuguesa), enquanto divulgador da literatura portuguesa na Europa.
Vegezzi-Ruscalla correspondia-se assiduamente com Almeida Garrett, divulgando muitas das notcias
que este lhe fazia chegar, tendo, inclusivamente, traduzido o Frei Lus de Sousa. O comendador colaborou
na Revista Contemporanea e tambm em peridicos italianos, com artigos bibliogrficos e polticos, bem
como notcias literrias, onde sempre evidenciou especial apreo s letras portuguesas, havendo nessa
interessante coleco reflexes sobre a poesia de Bocage e as obras de Garrett, Alexandre Herculano, A. F.
de Castilho, Rebelo da Silva, Lopes de Mendona, Camilo Castelo Branco, Bocage, entre outros. Cf.
Teixeira de Vasconcelos, Cartas de Paris, vol. I, ed. cit., pp. 1-20 (publicao pstuma dos folhetins
inicialmente publicados no Commercio do Porto, entre 1860 e 1861).
122
123

64
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

programa consta da sua obra Les contemporains portugais, espagnols et brsiliens (1859),
cujo primeiro tomo consagrado a Portugal e Casa de Bragana.
A criao da Sociedade Ibrica tornava Teixeira de Vasconcelos um verdadeiro
mediador intelectual entre Portugal e a Europa. Este estatuto de intermedirio foi, de
resto, reconhecido por todos e a obra de Teixeira de Vasconcelos foi noticiada e
comentada na imprensa francesa e estrangeira da poca, com grande destaque,
designadamente, nO Mensageiro de Paris que, em Outubro de 1859 (ms em que o livro
era dado estampa), transcreve nas suas colunas o captulo relativo s finanas,
precedendo-o de um artigo muito elogioso sobre o autor. Na Blgica, o Ecco do
Parlamento Belga tributa grandes elogios ao livro e ao seu autor, bem como o Le Nord de
Bruxelas, que considerou a obra excelente, elogiando o facto de esta dar a conhecer
aspectos pouco conhecidos da nao portuguesa124
Segundo regista o artigo publicado no jornal Le Nord:

Lmos egualmente com sria atteno os que tratam da lingua, religio, caracter e
costumes dos Portuguezes; da constituio politica do paiz; dos partidos que o dividem;
das classes ainda circunscripas []. Como se nada houvesse de ficar extranho a um livro
que tem por fito fazer-nos conhecer completamente Portugal, o sr. Vasconcellos resenha
cuidadosamente a propriedade, as leis, o systema monetario, as diversas rodas do
machinismo administrativo, as attribuies dos differentes ministerios, a divida publica
e os recursos com que se pde contar para manter o credito, emfim, a situao das letras
e das bellas artes, que do s naes o explendor e a fama e que no podiam esquecer a
patria de Cames.125

O livro de Teixeira de Vasconcelos mereceria, tambm, rasgados elogios por


parte de Victor Hugo que, em carta de agradecimento dirigida ao autor por este lhe ter
enviado a obra, refere que leu o seu excelente livro com o mais vivo interesse,

O artigo belga seria traduzido e anotado, posteriormente, por Mendes Leal para o Jornal do Commercio
do Rio de Janeiro, sendo precedido por algumas linhas de recomendao.
125 Transcrevemos pela verso traduzida. Apud Os contemporaneos portuguezes, hespanhoes e
brazileiros. Tomo I. Portugal e a Casa de Bragana, in Cartas de Paris, vol. I, ed. cit., p. 30.
124

65
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

reconhecendo estar unido a Portugal por um lao filial.126 Esta obra seria muito elogiada
tambm pelos compatriotas de Teixeira de Vasconcelos, dado que desempenhou um
papel fundamental para resgatar Portugal do esquecimento a que estava votado e
para projectar o pas no meio europeu:

Um nosso compatriota, residente em Paris, a que sobram brios, verdadeiramente


portuguezes, saber e illustrao, tomou a si a no menos trabalhosa que gloriosa tarefa
de levantar Portugal do esquecimento a que o presente o votra, e faz-lo mais apreciado
no estrangeiro, desentranhando dos archivos da historia os titulos que lhe do direito a
um logar honroso entre as naes da velha Europa.127

De regresso metrpole, Teixeira de Vasconcelos funda, ento, vrios jornais,


dois deles de grande nomeada. o caso da Gazeta de Portugal (1862), de que era director
poltico, contando com a colaborao de alguns dos nomes mais distintos das letras da
poca, nomeadamente Antnio Feliciano de Castilho, Camilo Castelo Branco, Jlio
Csar Machado, Ea de Queirs,128 Maria Peregrina de Sousa,129Pinheiro Chagas130 entre
outros. Todavia, o escritor no pde continuar com a publicao da Gazeta, a qual foi
suspensa alguns anos depois, pelo facto de lhe ter sido confiada, em 1871, a direco do

Apud Cartas de Paris, vol. II, Porto, Typographia a Vapor da Empreza Guedes, 1908, p. 566.
Apud Cartas de Paris, vol. I, ed.cit., p. 21.
128
A Gazeta de Portugal foi, de resto, o peridico que veio a acolher o primeiro escrito de Ea de Queirs
Notas Marginais , a que se seguiram os folhetins hoje reunidos, em parte, nas Prosas Brbaras. Teixeira de
Vasconcelos foi, inclusivamente, um dos primeiros a saudar Ea, quando este publica o seu Crime do Padre
Amaro na Revista Ocidental, em 1875, tendo feito o reparo, no Jornal da Noite, que o jovem escritor: Tem
descuidos de estilo e estranhesas de locuo, mas o menos que tem. O mais so descries
admiravelmente copiadas da natureza, frases felicssimas e cenas muito bem estudadas., Apud Joo
Gaspar Simes, Introduo, in Lio ao Mestre, 3. ed., Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, col.
Biblioteca de Autores Portugueses, 2001, p. 9.
129 Nasceu no Porto em 1809, tendo falecido em 1894. Poetisa e folhetinista portuense muito admirada por
Camilo Castelo Branco e Feliciano de Castilho, publicou folhetins em diversos peridicos: Almanaque de
Lembranas, Arquivo Popular, Aurora, Revista Universal Lisbonense, tendo colaborado, tambm, na Grinalda e
na Miscelanea Poetica, assinando sob o pseudnimo literrio Mariposa ou Uma obscura portuense.
130
Pinheiro Chagas colaborou neste peridico em 1863 e 1864, publicando folhetins de crtica literria e
romances. Deixou a publicao devido ao facto de num folhetim (n. 573, de 16-X-1864), ter criticado a
poltica de Napoleo III, exaltada por Victorien Sardou na pea Os Caturras, o que no agradou ao
director, Teixeira de Vasconcelos.
126
127

66
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Jornal da Noite (fundado no Porto, em 1870), onde era secretrio da redaco Francisco
Seara, poeta e jornalista bastante estimado.131
Regressado de Paris, Teixeira de Vasconcelos passa a ser um frequentador dos
sales lisboetas, sendo referenciado por Ramalho Ortigo como algum que gozava de
grande reputao e que primava pela distino:

A sua elegncia de maneiras e de toilette, a sua reputao de viveur em alto gnero, as


suas dissipaes de fortuna e a sua inimitvel graa de conversao tinham-lhe dado nos
sales de Lisboa, ao voltar de Paris, uma celebridade merecida, que lhe agradava.132

Em 1865, Teixeira de Vasconcelos era eleito deputado por Amarante, passando a


repartir o seu tempo entre o exerccio quotidiano das tarefas jornalsticas e os encargos
inerentes s funes de deputado s Cortes.133 Nesta fase, colaboraria com regularidade
em alguns dos jornais e revistas de maior maior projeco em Portugal,
designadamente o Commercio do Porto, o Jornal do Commercio, a Revista Contemporanea, a
Revista Universal Lisbonense e A Revoluo de Setembro. 134
O seu nome ficaria, em definitivo, associado polmica do D. Jaime de Toms
Ribeiro, tendo feito a defesa de Feliciano de Castilho, bem como chamada Questo
Coimbr, devido a um folhetim intitulado Pax, datado de 27 de Dezembro de 1865,
publicado, precisamente, na Gazeta de Portugal, onde volta a defender Castilho, embora
se trate de um texto de reconciliao.
Alguns dos seus folhetins deixam claro a sua profunda admirao por Almeida
Garrett, que ele assumiu ser uma espcie de modelo literrio, sendo de referir que o
escritor assinaria muitos folhetins sob o pseudnimo Nabucodonosor ou Nabucodonosor

131

Francisco Seara viria a publicar um artigo apologtico memria de Teixeira de Vasconcelos no Diario
de Noticias, a 18 de Junho de 1910, para desmentir algumas acusaes feitas ao escritor em publicaes
estrangeiras, fornecendo alguns pormenores interessantes da sua vida enquanto jornalista.
132 Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. I, Lisboa, Clssica Editora, 1949, p. 111.
133
Em 1875, Teixeira de Vasconcelos nomeado director geral da Secretaria da Cmara dos Deputados,
aps uma longa experincia em vrias legislaturas (1865-1868, 1870-1871, 1871-1874 e 1875-1878).
134 Sob os influxos do ultra-romantismo, Teixeira de Vasconcelos funda, juntamente com Teixeira de
Queirs (pai de Ea de Queirs), a Cronica Litteraria da Nova Academia Dramatica.

67
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Sernior e, quando escrevia a propsito de modas, sob o pseudnimo Izabel ou Izabel de


Grosbois, que toda a gente tomou por nome autntico de uma dama.
Muitos desses folhetins publicados no Commercio do Porto, no Jornal do Commercio
de Lisboa, na Revista Contemporanea e nA Revoluo de Setembro seriam recolhidos,
postumamente, para o volume Cartas de Paris (1908), a partir da coleco de um
particular, o sr. Antnio Albino dAndrade (que havia sido correspondente de alguns
dos jornais onde Teixeira de Vasconcelos colaborou), o qual cedeu os folhetins aos netos
do escritor. 135
O volume fica a dever o ttulo ao facto de os mesmos terem sido escritos a partir
da capital francesa, no esgotando toda a produo do escritor, dado que, segundo se
consta, toda a produo de Teixeira de Vasconcelos daria para cima de cem volumes. O
volume em questo imprimiu-se mas no se publicou, dado ser uma memria de
famlia e no haver uma inteno comercial, tendo sido feita uma tiragem de sessenta
exemplares para os parentes do escritor, para algumas bibliotecas e para amigos do
escritor e da famlia. 136
Teixeira de Vasconcelos no deixaria a sua marca pessoal apenas na imprensa
peridica da poca. Ele foi, tambm, e ainda que de modo embrionrio, um dos
iniciadores do romance original ou romance da actualidade, entre ns. A sua obra
de fico de escritor romntico da fase de transio para o Realismo desenvolveu-se
atravs de novelas, normalmente publicadas em folhetins nos jornais que fundou e
dirigiu, que alcanaram uma certa voga, nomeadamente pela sua aco decorrer no
meio operrio e burgus lisboeta.
A sua obra de fico mais popular e representativa O prato darroz doce (1862),
um misto de romance histrico em torno de Maria da Fonte e de crnica de costumes de
cariz realista derivados da Escola do Folhetim. Esta obra adquire, de resto, um
aprecivel valor documental devido ao relato das tramas polticas (as lutas contra o
absolutismo dos Cabrais e de D. Maria II), bem como devido s referncias toponmicas
e descrio da sociedade portuense. No sendo, de facto, um romance histrico
135
136

Cf. A. A. Teixeira de Vasconcelos, Prlogo, in Cartas de Paris, v. I, ed. cit., p. VI.


Idem, p. VII.

68
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

tpico, uma vez que no se reporta Idade Mdia, Teixeira de Vasconcelos mistura,
ambiguamente, o presente e o passado, uma vez que relata episdios de uma guerra
civil muito recente a Patuleia , apresentando, igualmente, episdios contemporneos.
Teixeira de Vasconcelos assinaria, ainda, os romances Roberto Valena (1846,
incompleto), cuja aco se desenrola na primeira metade do sculo XIX, possuindo uma
notria vertente satrica e semi-picaresca, Duas facadas (1869), A ermida de castromino
(1870) e a Lio ao mestre (1875), que no viriam, contudo, a ter tanta projeco quanto O
prato d arroz doce.
Em A ermida de castromino (1870), Teixeira de Vasconcelos afasta-se do romance
histrico, introduzindo um discurso prprio do folhetim (sempre a propsito de
viagens), relatando a histria de um amor infeliz, cujo desfecho ultra-romntico (duas
mortes fsicas e uma espiritual) resgatado pelo carcter inovador da intriga, j que se
verifica uma negao do tpico tringulo amoroso. Neste romance, o lado sentimental
contaminado por uma observao a que j no estranho o poder do dinheiro, tema
que viria a ser recorrente na obra de Balzac.
Em a Lio ao Mestre, o seu ltimo romance publicado em 1875 e recentemente
reeditado pela Imprensa Nacional - Casa da Moeda, Teixeira de Vasconcelos trata de
um tema actual, narrando a histria de uma lio de moralidade dada no interior do
espao familiar e sentimental. A propsito deste romance, Joo Gaspar Simes
considera que se trata de:

[] o mais moderno dos seus livros de fico, to moderno que pode ainda hoje ser
lido, como o so certos romances de Dumas, de Balzac ou de Eugnio Sue, esses mesmos
romances que, inclusivamente, ajudaram Camilo a conceber e realizar a sua obra de
ficcionista.137

Esta obra bastante extensa, que Joo Gaspar Simes considera Muito bem
urdida [] e muito rica, quer em peripcias quer em caracteres, ao mesmo tempo reais
e pitorescos, [] uma das mais conseguidas da nossa fico que medeia o romance
137

Cf. Joo Gaspar Simes, Prlogo, in Lio ao Mestre, ed. cit., p. 9.

69
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

histrico e o romance da actualidade,138 consta de duas partes, aparecendo


inicialmente em folhetins, primeiro na Gazeta de Penafiel e depois no Jornal da Noite,
sendo impresso depois em dois volumes, em 1875, vindo a sofrer nova reimpresso, em
1902, em dois volumes ilustrados.
Aquela que constitui a quarta e ltima experincia novelesca do escritor Lio ao
Mestre pode considerar-se um romance de intriga, estando ainda longe de ser um
romance realista, devido ao pendor folhetinesco presente, sobretudo, na segunda parte.
A primeira parte do romance prima, de facto, pela apreenso do real, pelo que, no seu
todo, podemos situ-la entre as obras precursoras do realismo oitocentista. Numa carta
dirigida a Dr. Rodrigo U. P. de Freitas Bea, redactor da Gazeta (peridico que acolheu a
obra), o autor esclarece que o ncleo da intriga foi colhido num episdio real, tendo por
protagonistas antepassados do escritor:

O meu primeiro artigo literrio h-de ser uma histria do meu bisav, Domingos de
Castro Pimenta de Sampaio, da Vidigueira, e de D. Josefa Liberata de Sousa, sua mulher.
Disfarcei os nomes, mas farei que se passe o caso na Ribeira de Sousa onde se passou.
sucesso curioso e moral. Nele se mostra como as mulheres curam os vcios dos maridos
mais facilmente com bondade e carinho do que fora de estrpitos ciumentos. de boa
lio.139

Teixeira de Vasconcelos foi, tambm, autor de uma obra, ainda hoje de referncia
obrigatria para o estudo das consequncias sociais das lutas liberais e dos focos
revolucionrios que se lhes seguiram, dedicada ao guerrilheiro e poltico cabralista Joo
Brando, intitulada, precisamente, Joo Brando (1869), na qual junta biografia daquele
mtico personagem as actas do processo que o condenou a degredo, por alegadamente
estar envolvido no homicdio de um padre.
No seu Livro de critica: arte e litteratura portugueza dhoje. 1868-69, Luciano
Cordeiro no reconhece a Teixeira de Vasconcelos o mesmo estofo literrio de um
Lopes de Mendona, tendo-o considerado um escritor ligeiro, um flaneur da literatura,
138
139

Idem, p. 13.
Apud Joo Gaspar Simes, in op. cit., p. 11.

70
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

cujas obras no apresentam feio alguma determinada e caracteristica que no seja a


de narrar fluente e singelo [], no exercendo influncia alguma na literatura.140 Sobre
o estilo de Teixeira de Vasconcelos, adianta que destitudo de grandes entufamentos,
geralmente despretencioso, delicado e galanteador, tratando as ideias como se fossem
damas e os adversrios com os cavalheirissimos convencionaes do duello,
reconhecendo-lhe, ainda assim, uma elegante fluencia, caracterizaes bem esboadas,
enredo facil e natural at vulgaridade, excellente descriptivo, e moralidade estafada.141
O folhetinista aventurou-se, igualmente, no campo da dramaturgia, compondo
uma trade de comdias, datadas de 1871, sob o ttulo de Comedias. Na pea O dente da
baronesa, o autor procura satirizar o cime exacerbado que um homem pode sentir pela
mulher amada. Por seu lado, A botina verde ridiculariza a vaidade comezinha e em A
Liberdade eleitoral, Teixeira de Vasconcelos critica os subterfgios usados para ascender a
um cargo poltico.
Tendo viajado bastante pelo estrangeiro, o escritor legar-nos-ia, ainda, a sua
narrativa intitulada Viagens na Terra Alheia. De Paris a Madrid (1863), cujos folhetins
foram inicialmente publicados no Commercio do Porto e no Correio Mercantil do Rio de
Janeiro, sendo objecto de anlise na quarta parte desta investigao.
Teixeira de Vasconcelos seria, de facto, um dos mais viajados escritores
oitocentistas, vindo a falecer a 28 de Julho de 1878, a caminho de Estocolmo, onde ia
representar Portugal num congresso de Estatstica. Apesar de ter atingido na poca
alguma notabilidade e de ser um nome importante da tradio novelstica portuguesa
de oitocentos, constatamos que a sua vasta cultura e experincia jornalstica e literria
foram severamente esquecidas pelo tempo e relegadas, praticamente, para o
anonimato,142 o que justifica, plenamente, a necessidade de proceder ao resgate de
algumas dessas obras e escritores, iniciativa que foi preconizada, alis, por crticos como

140

Luciano Cordeiro, Livro de Critica: arte e litteratura portugueza dhoje. 1868-69, ed. cit., pp. 232-233.
Ibidem.
142 Ressalve-se, no entanto, o estudo de Rosa Maria da Silva Candeias Tavares Duarte intitulado O
jornalismo e as narrativas de viagens de Antnio Augusto Teixeira de Vasconcelos, dissertao de mestrado
(dact.), Lisboa, FCSH, Universidade Nova de Lisboa, 2003.
141

71
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Joo Gaspar Simes com a coleco, Os Grandes Esquecidos, cujo ttulo assaz
significativo!
Apesar de ser considerado pela crtica um autor menor, emergem, contudo,
algumas vozes dissonantes a reconhecer o mrito do estilo coloquial e directo da prosa
de Teixeira de Vasconcelos, como o caso do estudioso espanhol Jos Ares Montes:

[Antonio Augusto Teixeira de Vasconcelos] fue un notable periodista y un mediocre


novelista y autor dramtico, hoy prcticamente olvidado. No es mi intento sacarlo del
purgatorio de las letras, donde creo que se encuentra merecidamente, pero reconozco
tambin que nos peor escritor que otros literatos portugueses de su tiempo con los que la
crtica y la memoria han sido ms benvolas. Al contrario, se salva quiz ms, que otros
por su estilo coloquial, gil, directo, al que no debe ser ajena su profesin periodstica.
Eso le libra, al menos en buena parte de su obra, de caer en el nfasis retrico de tantos
coetneos suyos.143

Ramalho Ortigo d-nos conta do falecimento de Teixeira de Vasconcelos em


Paris, tendo estado presente no funeral do escritor, uma vez que se encontrava na
capital francesa para assistir Exposio Universal de 1878. Essa circunstncia
proporcionou a elaborao de um retrato literrio do escritor, no qual assinalou que
Teixeira de Vasconcelos possua uma personalidade complexa e uma formao
compsita feita de duas naturezas inteiramente distintas, diversas, qusi opostas: o
homem publico e o homem particular,144sendo uma pessoa muito agradvel no
convvio com os amigo ntimos. Nesse breve retrato, acrecenta que Teixeira de
Vasconcelos no era um romancista brilhante, considerando a sua prosa espssa,
opaca, de uma tonalidade fatigantemente montona..145Ramalho reconhece, todavia, a
sua extraordinria capacidade oratria, aspecto em que era, de facto, genial, sendo
dotado de um enorme poder de ironia e de sarcasmo:

Jos Ares Montes, Un Portugus en 1861: A. A. Teixeira de Vasconcelos in, Tudia Hispnica in
Honorem R. Lapesa, Madrid, Editorial Gredos, 1975, p. 43.
144
Ramalho Ortigo, Notas de viagem: Paris e a Exposio Universal (1878-1879), Lisboa, Livraria Clssica
Editora, 1945, p. 32.
145 Ibidem.
143

72
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A sua palavra desfibrava um homem a nervo por nervo como um escalpelo. Os seus
epigramas eram amassados em nitro-glicerina. Tinha ditos carregados com substncias
mais explosivas do que a dinamite. Um dsses ditos caia sbre uma reputao, como
atirado ao acaso, depois rebentava com um estampido enorme, e a reputao submetida
a essa descarga ia pelos ares, esfarrapada, dispersa, desfeita em estilhas. Esse imenso
poder, que constitua a grande e legitima superioridade de Teixeira de Vasconcelos, no
quis ele nunca exerc-lo em uma obra de arte; deixou assim de publicar o livro destinado
a imortaliz-lo.146

Francisco Maria Bordalo apresenta um trajecto de vida muito diferente de


Teixeira de Vasconcelos, unindo-os, contudo, a particularidade de ambos terem
deixado, a dado momento, a metrpole por Angola, ainda que em contextos muito
distintos.
Nascido em Lisboa a 5 de Maio de 1821, Francisco Maria Bordalo era o ltimo de
quinze irmos. A vida familiar foi tranquila, sensivelmente at 1828, altura em que a
famlia comea a passar algumas dificuldades, devido s perseguies polticas
movidas a seu pai.
Em 1833, com a terna idade de 12 anos, alistou-se na classe dos aspirantes da
marinha, por vocao, embarcando, no ano seguinte, na escuna Algarve. No regresso,
frequentou o curso de Matemtica na Academia da Marinha e, em 1837, seria
promovido a guarda-marinha efectivo. No incio de 1840, partiu para Angola
ascendendo a segundo-tenente, tendo desempenhado, posteriormente, misses na
Madeira e no Brasil, tendo sido secretrio do governo em Macau.
Bulho Pato, na obra Sob os ciprestes. Vida intima de homens illustres (1877),
delineou-lhe a figura, destacando a sua ndole enrgica e temerria:

Bordalo afrontava os maiores perigos com frieza, que tocava na heroicidade. No tremia
de nada aquele homem!.[] era de estatura regular, delgado, compleio fraca. O seu
grande valor estava no esprito; esse era de tal modo pronto, decidido e irrascvel, que
146

Idem, p. 33.

73
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

lhe multiplicava as foras fsicas, a ponto de ser vigoroso na luta. Nunca vi homem
assim!147

Francisco Maria Bordalo assinala na sua narrativa de carcter autobiogrfico


intitulada Trinta annos de perigrinao. 1821-51 (publicada em 1852), que andou em
peregrinao um pouco por todo o mundo, durante trs dcadas (entrecortadas por
passagens mais ou menos fugazes por Lisboa), tendo a vida do mar, ao servio do pas,
contribudo para enriquecer o seu conhecimento sobre outros povos e culturas:

A minha perigrinao tem-se estendido s cinco partes do mundo. Errante em todos os


mares, eu tenho visto erguer-se das ondas, um apoz outro, o velho e o novo continente.
Deixando pela popa a civilizada Europa, - ora inclinaddo direita para as ricas plagas
da Amrica, - ora torcendo esquerda para os insalubres areies da Africa, - depois
cortornado a terra em demanda das apartadas regies da Azia, costeando as inhospitas
ilhas da Oceania, - visitando esse imprio excepcional, quazi um mundo parte, a que se
chama China eu tenho observado o que h de mais admiravel na variedade de climas,
de fisionomias, de costumes.148

a partir de 1842 que Bordalo descobre, por assim dizer, a sua vocao para a
escrita, passando a colaborar em peridicos como a Illustrao, a Distraco Instrutiva, a
Imprensa, Rei e Ordem, entre outros, assinando artigos polticos e literrios.
nesta altura que trava conhecimento com dois jovens literatos que muito
admirava e que se viriam a tornar seus companheiros de letras: Lopes de Mendona e
Lus Augusto Palmeirim. Conforme refere na obra Trinta annos de perigrinao. 1821-51,
apesar da diferena de ndole, propenso e carcter, era habitual encontrar Mendona e
Palmeirim a jantar no Marrare, em animadas discusses, antes de irem ao teatro.
Bordalo estabelece, de resto, o perfil de ambos:

Cf. Bulho Pato, Sob os Ciprestes. Vida Intima de Homens Ilustres, ed. cit., pp. 67-68.
Francisco Maria Bordalo, Trinta annos de perigrinao. 1821-51, Macao: China, Typographia Albion de
Jno: Smith, 1852, p. 68.
147
148

74
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

[] o primeiro [Mendona], magro e frenetico, leal e enthusiasta, toma fogo numa


questo qualquer; e o segundo [Palmeirim], gordo indolente, sceptico e cosmopolita,
finge-se esquentado, para alimentar a discusso que o diverte; de resto um deles escreve
quasi sempre versos, o outro constantemente prosa. Mas o Feuilleton o dominio de
ambos; a satyra incisiva apangio de um e doutro; a linguagem solta at insolencia
quando provocados, pertence-lhes em comum; agora, pelo reverso da medalha, tambem
se assemelham quanto fluencia do estilo, e belleza das imagens, vida aventureira e
tendencias democraticas.149

Em 1844, publicada na Revista Universal a lenda nacional, D. Sebastio, o


Desejado, um testemunho messinico que narra o aparecimento de D. Sebastio em
Veneza, em 1598, a sua auto-proclamao como rei de Portugal, bem como os
acontecimentos ulteriores que culminaram na sua morte no crcere.
Francisco Maria Bordalo sustentava a convico de que este monarca no teria
morrido em Alccer Quibir,150 facto que viria a enfatizar, mais tarde, na narrativa Trinta
annos de perigrinao. 1821-51:

Desde a infncia, desde que li pela primeira vez a histria de Portugal, persuadi-me que
D. Sebastio no havia expirado em Alccer Quibir a 4 de Agosto de 1578, talvez por ser
uma impresso de juventude, ainda hoje no poude exterminl-a no crebro. Tenho
compulsado resmas de papel historias, chronicas, legendas e at profecias dos
Sebastianistas! e cada vez fico mais afferado minha crena!151

Francisco Maria Bordalo publicaria Eugenio (1846), o primeiro de trs romances


martimos, muito bem acolhido pelo pblico, o qual viria a ser integrado no gnero
que surgiria na dcada de 50, e que seria designado por novela ou romance de

Idem, p. 24.
Desta crena surge, para alm de D. Sebastio, o Desejado, uma composio dramtica que teve a
primeira como base: Rei ou impostor? (1847), a qual chegou a ser proibida. Trata-se de um texto dramtico
em cinco jornadas, cuja aco contempla um perodo de 5 anos (entre 1598 e 1603) e se desenrola em
vrias cidades italianas e no castelo de Barramedsa, em Espanha, local onde D. Sebastio viria a aparecer.
Esta pea seria representada no Teatro de D. Maria II.
151 Cf. Francisco Maria Bordalo, Trinta annos de perigrinao. 1821-51. ed. cit., pp. 24-25.
149
150

75
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

actualidade. Na obra Trinta annos de perigrinao. 1821-51, o autor esclarece em que


circunstncias nasceu esse primeiro romance:

Foi diante dos palmares africanos que tive o primeiro pensamento de escrever um
romance maritimo, genero que ainda no havia sido encetado em Portugal, e no qual at
hoje s eu me estreei, neste idioma. Entre calmas e borrascas amadureceu o plano, mas
s em Lisboa se levou execuo. Escripto porem o primeiro capitulo, ficou de parte
para dar logar a outras composies; at que, no rio da Prata, em 1845, tendo-se
delineado alguns outros capitulos, que foram lidos a duas Senhoras, [], que assim se
efectuou no principio do anno de 1846, apparecendo impresso no Rio de Janeiro.152

Foi no final da dcada de quarenta, aquando da sua permanncia por trs anos
em Lisboa, que o escritor travaria conhecimento com alguns das personalidades mais
distintas das letras portugueses, conforme assinala:

Foi tambem no decurso destes tres annos, de 1847 a 1850 que eu travei conhecimento
com os snrs. Garrett e Herculano os marechaes do exercito da Litteratura portugueza
[] com os snrs. Castilho, Mendes Leal, Rebello da Silva, Felner, Abranches, e outros
distintos homens de Letras, e pela maior parte jovens ainda, de que felismente abunda o
nosso solo [].153

Posteriormente, Bordalo escreveu A Nau de viagem, cujos folhetins seriam


acolhidos na Revista Popular entre 1850 e 1851 e Sanso na vingana!, a primeira obra de
fico em Portugal a abordar a temtica ultramarina, publicada em 1854 nO Panorama e
que aborda uma conspirao de que resultou a exploso da fragata D. Maria II e a morte
do irmo do autor, Lus Bordalo.
Em Eugenio e A Nau de viagem, o escritor apresenta-nos uma espcie de quadros
descritos a bordo de duas embarcaes aquando da travessia do Atlntico rumo a
frica e ndia, contendo as experincias das vrias personagens intervenientes. Os

152
153

Idem, p. 25.
Idem, p. 63.

76
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

protagonistas destas narrativas so dois guardas da marinha, respectivamente, Eugnio


e Fernando, que vivem violentamente uma paixo amorosa que lhes ser nefasta, uma
vez que leva o primeiro loucura e conduz o segundo morte. O enredo sentimental e
algo estereotipado destas narrativas vai alternando com momentos de descrio da vida
quotidiana a bordo das embarcaes, oscilando entre momentos de exaltao
sentimental (sendo frequentes as intromisses do narrador) e uma linguagem de teor
martimo e popular.
Em 1854, Francisco Maria Bordalo publicaria a obra que nos interessa
particularmente nesta investigao, Um passeio de sete mil leguas. Cartas a um amigo,
volume de epstolas onde o autor relata as suas impresses de viagem ao longo do
Oceano Pacfico e Oceano ndico e que ser objecto de anlise na quarta parte.
O escritor publicaria, ainda, nO Panorama os seus Quadros Maritimos, que
consistem num conjunto de artigos que relatam os naufrgios de diversas naus
portuguesas e galees, entre 1555 e 1594. Em 1855, O Panorama acolheria, ainda, dois
romances muito breves: Ignoto Deo e O voador. O primeiro narra a histria de dois
irmos, Joo e Beatriz, que vivem amores impossveis, acabando por passar o resto da
vida em retiro espiritual, numa espcie de expiao das suas penas, enquanto o
segundo baseado na vida de Bartolomeu de Gusmo que, aps ter concebido a
passarola, se torna herege aos olhos da Santa Inquisio.
Em 1855, o escritor publicaria, tambm, a Viagem roda de Lisboa, num registo
muito em voga na poca, na qual nos apresenta uma visita guiada cidade e alguns
episdios pitorescos, sendo interessante a forma como so geridos os momentos de
narrao e descrio, no sendo raro a crtica tecida pelo escritor a alguns aspectos
nefastos da sociedade, tais como a prostituio e a agiotagem. O escritor reflecte sobre a
cidade, os seus malefcios e as suas misrias, sendo uma obra precursora das novelas de
Fialho de Almeida.
Este volume, que ele esperava vir a ser a sua melhor obra, tinha origem nos
passeios matinais que o escritor dava, quando se encontrava em Lisboa, na companhia
de um amigo:

77
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Costumava-mos eu, e o meu amigo C. dar uns passeios matines em Lisboa,


vizitando os monumentos, galgando s alturas para contemplar as lindas paisagens que
bordam o Tejo, no primeiro alvor da manh, gozando da amenidade do campo, e fazendo
castellos no ar acerca do nosso futuro esses dias passaram, os castellos derrocaram-se
mas ficou uma reminiscencia viva desse tempo um livro, que tem o primeiro volume
pronto, e que se hade acabar um dia, se Deus quizer, com o titulo de Viagem roda de
Lisba. Espero que seja a minha melhor obra mas isso no passa de uma supozio.154

Os romances martimos de Francisco Maria Bordalo seriam, postumamente,


reunidos em trs volumes, sob o ttulo Romances maritimos, publicados entre 1880 e 1889.
O primeiro volume integra A Nau de viagem, bem como O Galeo Enxobregas, (o qual j
havia sido publicado, em 1857, nO Panorama), relato de viagem que acolhe uma intriga
amorosa entre dois casais que viriam a cometer adultrio a bordo do galeo, o qual, por
sua vez, viria a naufragar junto ao Cabo da Roca, depois de um ataque que vitimaria
quase toda a populao.
O segundo volume publicado sob o ttulo Romances maritimos: descries e tradies
constitudo pela narrativa Ignoto Deo e Quadros martimos, narrativas de viagem que
descrevem, de forma pormenorizada, diversos itinerrios martimos, de que so
exemplo Dois anos de viagem, Viagem aos polos, sem esquecer Episodios de uma viagem e
Cenas da escravatura, contendo as duas ltimas os relatos de outras personagens.
O terceiro e ltimo volume constitudo pelo primeiro romance publicado pelo
autor, Eugenio, precedido de uma carta de Lus Augusto Rebelo da Silva, personalidade
bastante influente no meio jornalstico da poca, fechando o terceiro volume com a
narrativa Sanso na vingana!.
No seu primeiro Livro de critica (1869), Luciano Cordeiro dispensa-lhe algumas
palavras, sugerindo que este no se chegou a cumprir verdadeiramente enquanto
romancista, tendo em conta as expectativas iniciais que suscitou:

154

Francisco Maria Bordalo, in op. cit., pp. 26-27.

78
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Bordalo era um moo de grande talento que encetou a explorao do romance historico
maritimo com bons annuncios de nos deixar nelle alguma coisa de cunho.
Propriamente, o romance maritimo no tem razo de ser alm das propores da
narrao. A viagem um incidente, e principalmente hoje no offerece espao de tempo
para o desenvolvimento da aco romanesca. Noutras ras sim, e nas narraes de
naufragios e de viagens India temos de certo elementos para o romance.155

Apesar de estar ligado, sobretudo, ao romance martimo, Francisco Maria


Bordalo desenvolveu, igualmente, a vertente de crtico literrio (vertente ainda menos
conhecida!), aquando da sua colaborao no jornal O Panorama, fundado e dirigido por
Alexandre Herculano e de tendncia, nitidamente, anti-galicista.
Em estreita sintonia com as orientaes ideolgicas do jornal (e, por conseguinte,
de Herculano), Bordalo afirma a superioridade da literatura alem em relao
francesa. Em dois folhetins assinados pelo escritor, estabelecida uma comparao
entre as literaturas francesa, inglesa e alem, que vai para alm da comparao geral
dos gneros. O escritor afirma que na literatura romntica alem, o gnio (sobretudo de
Goethe) rompe todos os diques e que nela tudo objecto de cincia, acabando por
admitir que as obras dos autores alemes possuem um carcter cientfico superior s
dos autores franceses. Salienta, ainda, que: [] no tm o brilhante colorido das obras
francesas, nem a utilidade prtica dos escritos britnicos, porm mostram o supremo
esforo da inteligncia, so a arca santa da cincia []..156
O escritor era presena infalvel aos sbados em casa de Herculano, na Ajuda, e,
segundo Bulho Pato, era um deleite para os convivas ouvi-lo contar as inmeras
peripcias e aventuras. O prprio Garrett [] levava horas encantado a ouvir o
marinheiro, como ele lhe chamava.:157

Ricardo Guimares, Palmeirim, Mendona, Joo de Andrade Corvo, Lus de Campos,


Garrett, Mendes Leal, SantAna e Vasconcelos, Latino Coelho, Rebelo da Silva, Jos
Luciano Cordeiro, Livro de critica: arte e litteratura portugueza dhoje. 1868-69, ed. cit., p. 234.
Francisco Maria Bordalo, Os alemes e a sua moderna literatura, in O Panorama, n. 16, t. XIV, 18-IV1857, pp. 124-126.
157 Cf. Bulho Pato, Sob os Ciprestes. Vida Intima de Homens Ilustres, ed. cit., p. 68.
155
156

79
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Estevo, Oliveira Marreca, Sampaio, Joo e Jos Bastos, Herculano, nosso adorvel
hspede, Magalhes Coutinho, Rodrigo Felner, Rodrigo Paganino, numa palavra os
primeiros

poetas,

romancistas,

oradores,

homens

de

cincia,

economistas,

conversadores, mesa do grande historiador, em horas benditas de bom humor, de


entusiasmo e de graa!158

O curto percurso de vida de Bordalo seria marcado por aventuras, desventuras,


desiluses e sofrimentos. Com apenas trinta anos de idade, Bordalo escreve uma obra
autobiogrfica e de cunho memorialista intitulada Trinta annos de perigrinao. 1821-51
(j mencionada anteriormente), onde faz o balano de toda uma vida, desde a infncia
at ao momento presente, sendo abundante em referncias sobre a vida dedicada ao
mar e ao conhecimento de novas terras e de novos usos e costumes, para alm de dar
indicaes muito precisas sobre a descoberta da sua vocao literria e o seu percurso
neste mbito.
Esta obra surge, na verdade, como que um prenncio de uma morte precoce,
como fica implcito a partir das palavras do autor:

Completo hoje trinta annos. Parece-me que esta idade o apogeu da vida humana.
dahi em diante o astro da nossa existencia caminha para o accaso. Chegado a este ponto
da perigrinao todo o homem deve parar, e olhar para traz, fazer o seu testamento, e a
sua confisso geral. [] O meu testamento simples, reduz-se a quatro palavras: - Nada
possuo, e nada devo. Agora quanto confisso, isso historia mais comprida. Vamos
comel-a, que no ha tempo a perder.159

Efectivamente, semelhana de Lopes de Mendona, Bordalo viria a falecer


precocemente, a 26 de Maio de 1861, com apenas quarenta anos, devido a problemas
pulmonares, legando uma obra muito pouco conhecida e estudada. De acordo com a
sua narrativa autobiogrfica, Trinta annos de perigrinao. 1821-51, o escritor teria o
projecto (no no viria a ser concretizado) de elaborar dois livros cuja ndole diferia do

158
159

Idem, p. 70.
Francisco Maria Bordalo, Trinta annos de perigrinao. 1821-51, ed. cit., p. 3.

80
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

seu habitual: um romance fantstico intitulado a Cidade de christal, cujas bases j


estavam lanadas na sua imaginao e a Historia da Marinha Portugueza, para, segundo o
escritor, no constar s de romances, dramas e pequenos poemas a colleco dos meus
escriptos..160
Nesta breve resenha biobibliogrfica, no poderamos deixar de nos referir a Jos
Duarte Ramalho Ortigo (personalidade j ligada gerao de 70), o qual veio a
adquirir maior notoriedade e projeco em comparao com os escritores anteriormente
mencionados, sendo, no entanto, relativamente pouco conhecida a sua obra consagrada
s viagens.
Ramalho Ortigo nasceu no Porto em 1836, vindo a falecer em Lisboa em 1915.
Como se sabe, iniciou a sua actividade de professor e jornalista muito jovem e, aos
dezanove anos, j ensinava Francs no Colgio da Lapa, dirigido por seu pai, onde teve
como aluno Ea de Queirs, de quem se viria a tornar amigo ntimo.
Ramalho teve um percurso bastante notrio no panorama literrio da poca,
plasmado nos trs grandes vectores da sua actividade o folhetim jornalstico, o livro
de viagens e a crtica de arte , tendo desenvolvido um estilo essencialmente didctico e
pedaggico. O escritor chegou a frequentar a turbulenta gerao camiliana, quando
assinava artigos para o Jornal do Porto, a Gazeta Litteraria e a Revista Contemporanea, tendo
mantido com Camilo laos de profunda amizade e confiana at morte deste.
As leituras que efectuou de Garrett, designadamente as suas Viagens na Minha
Terra (1846), bem como de Flaubert, tero contribudo para despertar nele a importncia
da exactido da observao e a veracidade do observado, mas tal no o impediu de, em
1867, intervir na clebre Questo Coimbr,161 que ops Antnio Feliciano de Castilho
Idem, p. 27.
Ramalho Ortigo esteve, igualmente, envolvido na polmica suscitada pelo poema de Toms Ribeiro,
D. Jaime (1862), poema apadrinhado por Feliciano Castilho. Esta controvrsia esteve, por sua vez, na base
da Questo Coimbr, a qual marca o incio da revoluo cultural e literria da Gerao de 70. Em D.
Jaime, encontramos uma fico potica situada cronologicamente durante a dominao castelhana
posterior a 1580, em que Portugal e Castela so simbolizados pelas famlias Arago e Aguilar,
respectivamente. A primeira representa a injustia, a traio e a opresso de que vtima a segunda.
Nesta fico potica perpassam episdios de dignidade, amor e violncia centrados na personagem do
portugus D. Jaime, o heri cuja paixo por Estela, a castelhana sedutora, ser contrariada pela famlia
Arago. No quadro mental do anti-iberismo, o poema pretende ser, segundo o seu autor, o eplogo
duma histria, e o prlogo duma profecia, o que significa que, se a dominao filipina em Portugal
160
161

81
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

a Antero de Quental, tendo Ramalho empreendido uma defesa essencialmente tica de


Castilho, com um folheto intitulado Litteratura dhoje. O consequente duelo com Antero
duelo em que foi derrotado , ter constitudo possivelmente a primeira etapa da
admirao e amizade que o viriam a unir, posteriormente, a este.
Tendo estabelecido residncia, posteriormente, em Lisboa, Ramalho viria a
colaborar com Ea de Queirs, como se sabe, no curioso folhetim policial O Mistrio da
Estrada de Sintra (1870) e, embora no tivesse participado directamente nas clebres
Conferncias do Casino em 1871, iniciaria nessa data, juntamente com Ea, a
publicao em fascculos mensais de As Farpas, que continuaram a ser editadas e por ele
redigidas regularmente at 1882.
A publicao dAs Farpas constitui, de resto, uma espcie de sequela das
Conferncias, enquanto realizao prtica de um extenso programa de crtica e
reforma social, sendo consideradas por Ana Lusa Vilela:

[] o guia crtico do Portugal oitocentista, modelo de referncia da prosa periodstica de


cariz poltico-social, criando como que a estrutura genrica da crnica jornalstica
contempornea. Desenharam uma topologia crtica da casa portuguesa, dos seus
meios e actividade, pensando e escrevendo a nao portuguesa como uma totalidade
fsica e mental, um territrio cultural definitivamente sinalizado.162

NAs Farpas, o escritor refere-se a Michelet, Dickens, Froebel e Andersen como


grandes educadores do esprito moderno, a par de Buckle, Schiller, Guizot e Fontenelle,
cujas leituras acentuaram nele um eclectismo doutrinrio. Se Diderot e Taine foram as
suas referncias maiores, as personalidades anteriormente referidas actuaram,
principalmente, como desencadeadores de uma nostalgia da inexplicabilidade do
mundo. A inspirao positivista ter constitudo o fio condutor da ideologia

resultou num grande fracasso histrico, as promessas iberistas no poderiam augurar seno uma
decepo anloga. Cf. Toms Ribeiro, Prlogo da segunda edio, in D. Jayme. Poema com uma
Conversao Preambular pelo Senhor A. F. de Castilho, 2. ed. correcta e augmentada, Lisboa, Typ. da
Sociedade Typographica Franco-Portuguesa, 1863, p. LII.
162 Cf. Ana Lusa Vilela, in Dicionrio de Literatura Portuguesa, [org.; dir. lvaro Manuel Machado], ed. cit.,
p. 353.

82
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

ramalhiana, j que ele se regeu, em todos os momentos, pela divisa positivista: lAmour
pour le prncipe, lOrdre pour le base, le Progrs pour le but.
NAs Farpas, o escritor procura analisar e criticar, pela ironia e pelo riso, a
sociedade do seu tempo, ocupando-se dos mais variados aspectos da vida portuguesa
da segunda metade do sculo XIX: educao, poltica, economia, arte, jornalismo,
religio e moral. Ramalho procura denunciar os vcios e o atraso do pas natal,
revelando ser, apesar de tudo, um militante apaixonado de uma pedagogia do sucesso
nacional, que passaria pela recuperao do dfice cultural de Portugal face Europa.
A crtica de arte foi um dos seus registos predilectos e recorrentes nos textos da
sua autoria. Ramalho empreendeu, alis, uma verdadeira promoo literria do objecto
artstico, estendendo o conceito ao apetrechamento tcnico e ao invento artesanal.
Muito atento aos signos materiais, os inventrios, as enumeraes e os pormenores
descritivos caracterizam o seu processo descritivo, documentando o gosto ramalhiano
pelo referente em si prprio, pelo potico decorativo e pelo material.
Ao contrrio das restantes personalidades da Gerao de 70, a apetncia para a
escrita de viagem encontra em Ramalho Ortigo uma ressonncia vida, j que Ea
apenas nos legaria O Egipto. Notas de viagem (publicao pstuma, em 1926) e Oliveira
Martins, dado o seu pendor historicista, nos legaria apenas A Inglaterra de hoje. Cartas de
um viajante163 publicadas inicialmente no Jornal do Commercio do Rio de Janeiro, no
ltimo trimestre de 1892.
Pelo contrrio, Ramalho Ortigo institui-se um viajante incansvel,164deixandonos a partir de 1867, e em paralelo com As Farpas, um vasto conjunto de impresses de
viagem. As viagens que empreendeu e o consequente contacto com o estrangeiro
serviram, de resto, para completar a educao do escritor e para desenvolver e afinar o
seu relativismo crtico. Assim, saem da sua pena Em Paris (1868), Notas de Viagem: Paris e
a Exposio Universal (1878-1879), seguida de Pela Terra Alheia (1878-1880), volume que

A Inglaterra e, mais propriamente Londres, constituia para o escritor uma espcie de grande
Babilnia de hoje. Oliveira Martins, A Inglaterra de hoje. Cartas de um viajante Lisboa, Guimares Editores,
1951, p. 29.
164 Ramalho no descurou, tambm, percorrer a sua terra natal, cujas viagens forneceram material para as
obras Banhos de caldas e aguas minerais (1875) e As praias de Portugal (1876).
163

83
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

rene episdios de viagem onde emergem pases como a Espanha, a Frana, a


Alemanha e a Itlia, sem esquecer A Hollanda (1885), as quais merecero a nossa ateno
na quarta parte desta investigao.
Estas narrativas testemunham, de resto, o esprito de toda uma poca, muito
marcado por um intenso desejo de mobilidade. No prefcio narrativa de Pinheiro
Chagas intitulada Fra da Terra165 (1878), Jlio Csar Machado reconhece, precisamente,
a grande proliferao de livros de viagem, tipo de literatura que comeava a acusar uma
certa saturao na poca:

[] principia a perguntar-se todos os mezes nos livreiros se h algum livro novo de


viajante: apparecem hoje as Viagens na terra alheia, de Teixeira de Vasconcellos, manh
Em Paris, de Ramalho Ortigo, no outro dia Em Madrid, de Pinheiro Chagas; vem as
Descripes de viagens Hespanha, de Oliveira Pires, de Albano Coutinho Junior, de
Pereira Rodrigues, de Costa Goodolfim; veem logo as Jornadas, de Thomaz Ribeiro, as
Viagens, de Gama e Abreu; em seguida Vienna e a Exposio, De Lisboa ao Cairo, do
visconde de Benalcanfr; as Viagens de Luciano Cordeiro [].166

Os livros de viagem anteriormente mencionados no esgotam toda a produo


da poca em torno da temtica da viagem e integram, de facto, um vastssimo corpus
que carece, ainda, de uma inventariao cabal e de um estudo aprofundado,

167

sem

esquecer os guias de viagem que, data, proliferavam no pas ( semelhana do que


sucedia noutros pases da Europa), e que no s proporcionavam informaes sobre
itinerrios diversos, como testemunhavam o interesse existente pela prtica da viagem.

165

Narrativa cujo ttulo, apesar da ambiguidade que instaura, se reporta a um percurso efectuado pelo
escritor no prprio pas, como se pode observar a partir do subttulo: Caldas da Rainha. Festas da Nazarett
Leiria e Marinha GrandeCintra. Bussaco. Bom SuccessoPao dArcosEspinho.
166 Cf. Pinheiro Chagas, Fra da Terra, Porto-Braga, Livraria Internacional de Ernesto e Eugenio Chardron,
1878, p. XIII.
167 Em matria de estudos sobre os livros de viagem, Manuela D. Domingos refere que: No existe, para
o sculo XIX, nem sequer um ndice temtico elaborado, Livros de Viagem Portugueses do sculo XIX
(Alguns Exemplos), in Stephen Reckert/J. K. Centeno (orgs.), A Viagem entre o Real e o Imaginrio, Lisboa,
Arcdia, 1983, p. 63.

84
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Captulo II. Literatura Comparada: pressupostos tericos


2.1. Literatura Comparada e Imagologia

Il est possible que le rapport aux autres aujourdhui, qui peut tre un
rapport psychologique, social, etc., tienne un peu de cette dimension
transitive, transversale, vectorielle; la limite quon ne fasse que circuler
dans le dsir des autres, dans la relation aux autres. [] Cest--dire que
lautre existe, mais il est fait pour tre travers; on peut vivre en quelque
sorte dans le dsir de lautre, mais comme en exil, dans une autre
dimension, au fond holographique. Cest presque un hologramme ce
moment-l travers lequel vous pouvez passer.
Marc Guillaume/ Jean Baudrillard, Le voyage sidral, in
Figures de laltrit, Paris, Descartes & Cie, 1994.

A Imagologia vocacionada para o estudo das imagens do estrangeiro numa obra


ou numa literatura instituiu-se como um dos mtodos mais antigos da Literatura
Comparada, sendo, por conseguinte, pertinente focarmos a sua importncia enquanto
campo de estudos especfico.
85
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Na obra Quest-ce que la Littrature Compare?, os autores confrontam-se com a


dificuldade em definir o objecto de estudo desta disciplina, uma vez que estuda as
relaes literrias de vrios domnios culturais, passando pela psicologia comparada,
pela sociologia literria e pela histria das ideias, recorrendo, por sua vez, a mtodos
bastante diversificados, como o mtodo histrico, o estatstico, o gentico ou o
sociolgico. Apesar das dificuldades na delimitao do objecto de estudo, os autores
propem uma definio que tomamos como referncia:

La Littrature Compare est lart mthodique, par la recherche de liens danalogie, de


parente et dinfluence, de rapprocher la littrature des autres domaines de lexpression
ou de la connaissance, ou bien des faits et les textes littraires entre eux, distants ou non
dans le temps ou dans lespace, pourvu quils appartiennent plusieurs langues ou
plusieurs cultures, fissent-elles partie dune mme tradition, afin de mieux les dcrire,
les comprendre et les goter.168

Deste modo, esta disciplina institui-se quando a dimenso estrangeira dos textos
(ou de uma literatura), se converte num objecto de estudo privilegiado, baseando-se na
comparao metdica e na interligao de fenmenos literrios de carcter lingustico
ou intercultural, com o objectivo de compreender a literatura na sua totalidade,
enquanto produto e manifestao do esprito humano.
A relao, sistemtica e fundamental, caracteriza, de facto, a pesquisa
comparatista. O comparatista parte, precisamente, da conscincia da tenso existente
entre o local e o universal, isto , entre o particular e o geral, o uno e o diverso.169
Enraizada na mltipla realidade textual sobre a qual reflecte, a Literatura Comparada
parte, assim, de um constante dilogo entre culturas, literaturas e sistemas culturais.
Esta disciplina surge, assim, como espao reflexivo privilegiado para a tomada
de conscincia do carcter histrico, terico e cultural do fenmeno literrio, quer
insistindo

em

aproximaes

caracterizadas

por

fenmenos

supranacionais

Pierre Brunel et allii, Quest-ce que la Littrature Compare?, 3. ed., Paris, Armand Colin, 1983, p. 150.
Cf. Claudio Guilln, Entre lo uno y lo diverso. Introduccin la Literatura Comparada, Barcelona,
Filologia, n. 4, Editorial Critica, Grupo Editorial Grijalbo, 1985, p. 16.

168
169

86
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

transtemporais, quer acentuando uma dimenso especificamente cultural, como o


caso dos estudos de traduo e inter-semiticos. Deste aspecto derivam trs tendncias
fundamentais para o entendimento das perspectivas actuais do comparatismo: a
tendncia multidisciplinar, a tendncia inter-discursiva (patente nas relaes que
estabelece com outras reas como a filosofia, a histria, a sociologia e a antropologia) e
uma tendncia inter-semitica, que procura enquadrar o fenmeno literrio no quadro
mais lato das manifestaes artsticas humanas.
De acordo com lvaro Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux, a Literatura
Comparada vive do exerccio alternativo de trs prticas: o estudo da dimenso
estrangeira, a comparao entre textos e a elaborao de modelos mais ou menos
tericos.170 A capacidade reflexiva desta disciplina desenvolve-se, portanto, em trs
direces: por um lado, a um nvel literrio, histrico, social e cultural, verificando-se
uma interligao entre o acto de comparar e a alteridade; por outro lado, a um nvel
esttico-formal; e, por ltimo, a um nvel terico ou do imaginrio, uma vez que a
dimenso simblica que move e justifica a prpria criao literria.
Segundo refere Jean-Marc Moura:

Appartenant limaginaire dune culture ou dune socit, les images de ltranger


excdent de toute parte le champ proprement littraire et sont un objet dtude pour
lanthropologie ou lhistoire. Comme cest sur ce fond trs large que se forment les
reprsentations littraires, limagologie se doit de procder selon une dmarche
interdisciplinaire, toujours suspecte des puristes de la littrature.171

Os estudos imagolgicos conheceram uma fortuna considervel, sobretudo, no


mbito da escola francesa de Literatura Comparada, embora importe no esquecer o
contributo alemo, desde o decalque da prpria palavra Imagologia at teorizao
subjacente aos estudos, designadamente de Hugo Dyserinck (Aix-la-Chappelle), Zum
lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, 2. ed.
revista e aumentada, Lisboa, Ed. Presena, 2001, p. 157.
171 Jean-Marc Moura, Limagologie littraire: essai de mise au point historique et critique, in Revue de
Littrature Compare, 3, 1992, p. 271.
170

87
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Problem der images und mirages und ihrer Untersuchung im Rahmen der
Vergleichenden Literaturwissenschaft, bem como do suo Manfred Fischer.
Entre os grandes precursores dos estudos imagolgicos devem ser referenciados
Ferdinand Baldensperger

172e

Paul Hazard, os quais, desde o incio do sculo XX,

chamavam a ateno dos comparatistas franceses para a importncia das relaes entre
os escritores e o estrangeiro, tal qual este se manifestava nas respectivas obras, tendo
Baldensperger vaticinado, inclusivamente, que esta rea seria a disciplina de futuro no
seio dos estudos literrios.
Todavia, o grande impulso nos trabalhos imagolgicos seria dado, anos mais
tarde, por Jean-Marie Carr. Com efeito, no mbito do estudo das imagens do
estrangeiro, importa destacar o trabalho pioneiro de Carr, cujo mtodo imagolgico
constituiu, durante dcadas, um dos files da escola francesa. A sua obra Les crivains
franais et le mirage allemand (Paris, Boivin, 1947) pretendeu dar conta da origem da
imagem francesa sobre a Alemanha e o modo como tal facto orientou a relaes
literrias e culturais entre ambos os pases, evidenciando todo um conjunto de
esteretipos culturais e de clichs existentes. Essa obra retrata o perodo compreendido
entre 1800 e 1940 e, na sua introduo intitulada, La vie des mirages, apresenta a
perspectiva adoptada em funo da viso anacrnica da Alemanha, fixada e herdada de
Mme de Stal, em 1813. Segundo refere o comparatista:

Nos intellectuels et nos crivains nont presque jamais jug lAllemagne en elle-mme,
mais presque toujours, au contraire, par rapport aux ides quils soutenaient chez nous.
Ils lont regarde travers le prisme de leurs propres idologies.173

Nesta obra, Carr despoleta, precisamente, a questo da relao entre literatura e


imaginrio social, dado que nessa esfera que as imagens so delineadas, preconizando

172Cf.

Ferdinand Baldensperger, Littrature Compare: le mot et la chose, in Revue de Littrature


Compare, 1(1), 1921, pp. 5-9.
173 Apud Jean-Marc Moura, Jean-Marie Carr (1887-1958): images dun comparatiste, in Revue de
Littrature Compare, juillet-septembre 2000, pp. 366-367.

88
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

que a definio de uma literatura nacional implica o recurso a elementos de uma


cultura estrangeira.
Embora tenha surgido numa poca em que a teoria literria se encontrava, ainda,
pouco desenvolvida, e numa fase em que o mtodo imagolgico se encontrava nos seus
primrdios, esta obra permitiu lanar alguns princpios fundamentais para o
desenvolvimento dos mtodos de cariz comparatista, pela relevncia atribuda
dinmica das interaces entre as diversas literaturas nacionais e do prprio
alargamento dos estudos literrios anlise dos contextos intelectual e ideolgico da
obra, ou seja, ao seu imaginrio social.
Em Frana, os trabalhos pioneiros de Carr tiveram, naturalmente, muitos
seguidores. Exemplos disso so os estudos: LImage de la Grande-Bretagne dans le roman
franais (1914-1940) de Marius-Franois Guyard (Paris, Didier, 1954), LImage de la Russie
dans la vie intellectuelle franaise (1839-1856) de Michel Cadot (1963), Romain Rolland,
LAllemagne et la guerre de Ren Cheval (1967), LImage de la Belgique dans les lettres
franaises de 1830 1870 de Claude Pichois (1957), LEspagne devant la conscience franaise
au XVIIIe sicle de Daniel-Henri Pageaux (Paris, Thse de Doctorat dtat, 1975), entre
outras.
Na sua obra intitulada La Littrature Compare, Guyard corrobora que a principal
tarefa do comparatista dcrire exactement limage ou les images dun pays en
circulation dans un autre une poque donne,174depositando grandes expectativas no
desenvolvimento do mtodo imagolgico, dado possibilitar uma maior e melhor
compreenso da permanncia e elaborao dos grandes mitos nacionais nas
conscincias individuais e colectivas.
Contudo, os estudos imagolgicos em Frana acabaram por cair em dois erros,
designadamente, uma excessiva ateno conferida aos textos literrios despojados de
anlise histrica e cultural e a atitude inversa, ou seja, uma leitura excessivamente
redutora de textos reduzidos a meros inventrios de imagens sobre o estrangeiro.
Jean-Marc Moura foi um dos tericos que alertou para os perigos em que os
estudos imagolgicos podiam incorrer: interdisciplinarit sauvage et nationalisme,
174

M.-Franois Guyard, La Littrature Compare, Paris, PUF, coll. Que sais-je?, 1969, p. 118.

89
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

voire psychologie des peuples non avous,175 condenando a excessiva ateno


conferida a fenmenos extra-literrios, em detrimento da componente esttica do texto.
Devido a alguns extremismos, o estudo das imagens do estrangeiro originou
numerosas crticas e controvrsias, criando muitos opositores, designadamente a
chamada escola americana, qual estava ligado Ren Wellek, uma das vozes que
mais condenaram os estudos de matriz francesa, o qual, em 1958, apresentou uma
polmica comunicao intitulada The Crisis of Comparative Literature, no II
Congresso da recm-criada Association Internationale de Littrature Compare, a qual
viria a agitar os estudos literrios.
A crise diagnosticada por Wellek, que o comparatista fez radicar na
fundamentao positivista e historicista do modelo comparatista tradicional, leva a que,
progressivamente, se assista a uma renovao dos mtodos e objectos da disciplina,
protagonizada pela crescente importncia atribuda Teoria da Literatura nos estudos
literrios em geral e na Literatura Comparada, em particular. Esta tentativa de
renovao (que Claudio Guilln faz coincidir com a passagem da esfera de domnio
francs para o domnio americano) conduz a uma reequacionao das reas
privilegiadas no domnio da Literatura Comparada que surge, cada vez mais, como
lugar de mltiplos cruzamentos e confluncias.
Apesar da existncia de opositores, vrios comparatistas se manifestaram em
defesa da escola francesa, designadamente, Hugo Dyserinck176 (j referido
anteriormente) e Michel Cadot, tendo este ltimo condenado a dureza das crticas que
rotulavam esta escola de positivista, por parte do new criticism anglo-americano, do
formalismo russo e da nouvelle critique, frisando a importncia do estudo da imagem,
com recurso a uma base documental no-literria.177
Gerhard Kaiser defende, igualmente, uma posio que se aproxima mais da
escola francesa, ao salientar, por um lado, a importncia dos second-rate writers,
Jean-Marc Moura, LEurope Littraire et lailleurs, ed. cit., p. 36.
Cf. Hugo Dyserinck, Zum Problem der images und mirages und ihrer Untersuchung in Rahmem der
Vergleichenden Literaturwissenchaft, in Arcadia 1, 1966.
177 Cf. Michel Cadot, Les tudes dimages, in La recherche en littrature gnrale et compare, Paris, Socit
Franaise de Littrature e Gnrale et Compare (SFLGC), 1983, pp. 71- 86; Imagologie, problmes de la
reprsentation littraire, in Colloquim Helveticum, Studientagung St. Gallen, 1987, n. 7, spcial, 1988.
175
176

90
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

enquanto intermedirios, uma vez que atravs deles possvel esclarecer a adaptao
especfica das suas obras a um determinado contexto histrico,178 a relevncia que
atribui

aos

gneros

literrios

tpicos

de

mediao

(literatura

de

viagens,

correspondncia epistolar, crtica literria) e, por ltimo, a importncia conferida ao


estudo dos clichs, dos mitos culturais e da prpria auto-reflexo cientfica.
Por seu turno, na obra La Littrature Compare, Yves Chevrel preconiza trs
vertentes de investigao no mbito da imagologia. Por um lado, o estudo das
narrativas de viagem, visto que constituem um meio privilegiado de encontro com o
estrangeiro: Les rcits de voyage en disent beaucoup sur les structures mentales et
psychologiques de qui les rdige [].,179 reenviando, por conseguinte, a pressupostos
de uma representao colectiva do estrangeiro que importa apreender e descodificar;
por outro lado, o estudo de obras de fico e, por ltimo, abordagens mais gerais
relacionadas com a antropologia e a etnopsicologia.
Os estudos imagolgicos sofreram, ao longo dos tempos, uma evoluo. Como
refere Jean-Marc Moura, se os estudos pioneiros da dcada de cinquenta haviam sido
marcados por um recurso excessivo psicologia dos povos, os estudos levados a cabo
na dcada de sessenta foram eivados de um esprito mais positivista, ligados anlise
das condies ideolgicas da elaborao da imagem, ao contexto histrico e ao
despojamento das fontes.180
J nas dcadas de setenta e oitenta, e tendo em conta o contributo das novas
escolas crticas, constri-se uma teoria imagolgica de forma a delimitar a
especificidade literria das pesquisas e a determinar o seu lugar no campo do
comparativismo. Essa diferenciao conceptual permitiria Imagologia afirmar-se no
domnio da Literatura Comparada em funo de dois eixos: a interdisciplinaridade e o

Cf. Gerhard Kaiser, Introduo literatura comparada, Lisboa, Fundao Calouste Gulbenkian, 1989, p.
164.
179 Cf. Yves Chevrel, La Littrature Compare, Paris, PUF, coll. Que sais-je?, 1989, pp. 25-26.
180 Cf. Jean-Marc Moura, Limagologie comparatiste, in Littrature Compare. Thorie et pratique, Actes du
Colloque International, Universit de Paris XII-Val de Marne/Fondation Gulbenkian (1-2 avril 1993). Textes
runis par A. Lorant et J. Bessire, Paris, Honor Champion Editeur, 1999, Paris, Honor Champion, 1999,
p. 29.
178

91
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

contributo de novas teorias literrias, nomeadamente, os estudos de recepo e


traduo,181 a crtica ps-colonial ou ainda a mitocrtica.182
Daniel-Henri Pageaux viria a ter um papel fundamental enquanto responsvel
pela teorizao da Imagologia, enfatizando o carcter relativista da imagem e
reivindicando para o seu estudo o lugar da interaco, da multiplicidade de discursos e
de olhares, tendo preconizado uma abordagem sistmica pluridisciplinar e histrica,
complementada por uma anlise criteriosa das caractersticas textuais. O comparatista
considera, assim, o estudo da imagem do estrangeiro distanciado quer da sociologia
quantitativa ou descritiva, quer duma monografia redutora ou de uma investigao
puramente de ordem esttica. Segundo Pageaux, a Imagologia baseia-se na
identificao de imagens existentes numa mesma cultura, opes intelectuais e opinies,
a partir das quais legitimada e desenvolvida a representao da cultura.183
Em pleno sculo XXI, a Imagologia continua a afirmar-se enquanto domnio de
reflexo inesgotvel, no mbito da Literatura Comparada, em permanente dilogo com
as restantes disciplinas. Numa interessante comunicao intitulada Repensando a
Literatura Comparada: Imagologia e Estudos Culturais, apresentada no IV Congresso
da Associao Portuguesa de Literatura Comparada (vora, 2001), lvaro Manuel Machado
lana uma questo inquietante, mas pertinente: A Literatura Comparada ainda
existe?, depois de muitos terem vaticinado a morte desta rea de estudos.
Nesta comunicao, o comparatista repensa a autonomia da funo terica da
Literatura Comparada,184 reafirmando a actualidade e a pertinncia da disciplina,
apesar da polmica e das crticas de que tem sido alvo. Nesta comunicao, a
problemtica imagolgico-cultural definida em trs aspectos: o primeiro prende-se
com uma questo de comunicao; o segundo, com a mitologia do espao estrangeiro e
Cf. Yves Chevrel, La Littrature en traduction constitue-t-elle un champ littraire?, Le Champ Littraire,
ed. cit.; Susan Bassnett/Andr Lefevere (eds.), Translation, History and Culture, London, Pinter, 1990.
182 Cf. Pierre Brunel, Littrature compare: les thories de limaginaire et lexgse des mythes
littraires Introduction aux mthodologies de lImaginaire, sous la direction de Jol Thomas, Paris, Ellipses,
1998.
183 Cf. Daniel-Henri Pageaux, De limagerie culturelle limaginaire, in Prcis de Littrature Compare
[dir. Pierre Brunel et Yves Chevrel], Paris, PUF, 1989; La Littrature Gnrale et Compare, Paris, Armand
Colin, Coll. Cursus, Srie Littrature, 1994; Le bcher dHercule: histoire critique et thories littraires, ed.
cit.; Trente essais de Littrature Gnrale et Compare ou la corne dAmalthe, Paris, LHarmattan, 2003.
184 Cf. lvaro Manuel Machado, Do Ocidente ao Oriente. Mitos, imagens, modelos, ed. cit., p. 57.
181

92
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

o terceiro com o imaginrio como modelo simblico. A Imagologia , desta feita,


relacionada com os Estudos Culturais de tradio anglo-saxnica, com os quais
apresenta vrios pontos de contacto. Todavia, de modo a salvaguardar a sua autonomia
enquanto

disciplina,

comparatista

considera

que

esta

dever

delimitar

cuidadosamente as suas fronteiras terico-metodolgicas.


Dado o ser carcter interdisciplinar, torna-se premente para a imagologia o
conhecimento das pesquisas efectuadas no mbito da sociologia, da antropologia, da
etnologia e da histria das mentalidades, pelos contributos que podem trazer
relativamente a conceitos fulcrais como os de identidade, alteridade, imaginrio social,
entre outros.
Esses estudos devero ser tidos em conta, dado que s assim possvel
estabelecer um paralelismo entre a imagem literria e as representaes veiculadas
atravs de outros meios ou outras formas de arte. No esqueamos que a imagem
constitui, sempre, o fruto de diversos factores extra-literrios ligados a fenmenos
sociais, histricos, tnicos e culturais referentes quer ao outro, (cultura observada), quer
ao sujeito que observa, e no somente a simples representao textual, lingustica e
literria, como veremos seguidamente.

93
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2.2. Imagem literria e esteretipo

A viagem oferece Literatura uma das suas mais fecundas e inesgotveis


temticas, seduzindo escritores de todas as tendncias e sensibilidades, revestindo-se de
uma indiscutvel vitalidade ao longo dos tempos e tendo na Literatura de Viagem uma
das suas mais interessantes metamorfoses.
Verdadeiro arqutipo literrio,185 a viagem potencia, por excelncia, a descoberta
do outro em toda a sua singularidade, sendo indissocivel do fenmeno da alteridade,
que tem vindo a suscitar um interesse crescente junto dos investigadores.
As imagens do estrangeiro so possivelmente das mais antigas representaes da
humanidade. Sendo um facto cultural, elas possuem a funo de revelar as relaes
inter-tnicas e interculturais entre a realidade observada e a realidade observadora.
Assumindo-se como uma linguagem sobre o outro, o estudo da imagem deve ter em
conta a conformidade com um determinado modelo, um esquema mental que prexistente na cultura daquele que observa.
A conscincia de que a poca actual dominada pelo dilogo entre culturas
justifica, em larga medida, o interesse que o estudo das imagens do estrangeiro tem
vindo a despertar no mbito das cincias humanas. As trocas culturais desencadeiam
185 Cf. Wladimir Krysinski, Discours de voyage et sens de laltrit, in A Viagem na Literatura [coord. de
Maria Alzira Seixo], Comisso Nacional para os Descobrimentos Portugueses, Mem Martins, Pub.
EuropaAmrica, col. Cursos da Arrbida, 1997, p. 236.

94
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

um jogo de percepes mtuas que so, em ltima instncia, o resultado do confronto


de entidades culturais diferentes. E uma vez que o conceito de dilogo nos remete para
uma realidade dual, deveremos, necessariamente, ter em conta a pluralidade de
imagens da resultantes.
Reflectir em torno da problemtica da construo, reproduo e difuso de
imagens culturais parece-nos vital, na medida em que possibilita um melhor
entendimento das relaes interculturais e tambm uma percepo mais clara do modo
como se define uma determinada cultura, que se constri e existe numa dimenso
essencialmente relacional.186
A imagem literria pressupe um conjunto de ideias sobre o estrangeiro,
desencadeando uma anlise de duas ou mais culturas em confronto, em que a
representao e a emergncia do outro so filtradas pelo olhar de um sujeito,
historicamente situado, luz de um esquema mental e de uma matriz cultural que lhe
so prprios. 187
Para lvaro Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux, em Da Literatura
Comparada Teoria da Literatura, a imagem literria entendida como um conjunto de
ideias sobre o estrangeiro includas num processo de literarizao e tambm de
socializao [] e deve ser estudada como fazendo parte dum conjunto vasto e
complexo: o imaginrio.188
O conceito de imagem que est na base desta perspectiva de anlise, em vez de
privilegiar uma dimenso gnoseolgica partindo do princpio de que a imagem seria
uma forma de (re)conhecimento do espao estrangeiro , evidencia a intercepo de
Metodologicamente, adoptamos a definio de imagem proposta por Daniel-Henri Pageaux, segundo
o qual toda a representao cultural sustentada por uma tenso entre identidade e alteridade. Cf.
Daniel-Henri Pageaux, De limagerie culturelle limaginaire, in Prcis de Littrature Compare, [dir.
Pierre Brunel/Yves Chevrel], ed. cit., p. 135.
187 Na representao do outro, a equao pessoal do sujeito no suficiente, como justamente notaram
lvaro Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux. Pelo contrrio, este processo marcado pela mistura
da experincia efectiva do espao estrangeiro produzida no momento da observao e, simultaneamente,
por uma experincia colectiva desse mesmo espao, originada por viagens anteriores, experincia que
aguarda uma aferio e uma actualizao. O papel desempenhado pelo saber livresco pr-existente ao
momento em que a observao tem lugar igualmente fundamental neste processo de criao e de
recriao de imagens. Cf. lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada
Teoria da Literatura, ed. cit., p. 38.
188 Cf. lvaro Manuel Machado/ Daniel-Henri Pageaux, ed.cit., pp. 50-51.
186

95
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

planos perceptivos e interpretativos, com amplo recurso memria, pelos quais a


imagem funciona, essencialmente, como indcio de uma ideologia e de uma utopia
prprios de uma conscincia que imagina a alteridade.189
De acordo com Daniel-Henri Pageaux, A imagem, isolada, explicada, interpela,
interroga, faz presso sobre o investigador para que ele penetre fundo em si mesmo,
para que ele analise as suas prprias formas de representao, as suas preferncias, os
seus entusiasmos, os seus silncios.190
Segundo Jean-Marc Moura, qualquer imagem estudada no mbito da imagologia
possui uma remissividade em sentido triplo, ou seja, sempre: uma imagem de um
espao estrangeiro, uma imagem proveniente de uma nao ou de uma cultura (de um
imaginrio scio-cultural) e uma imagem criada pela sensibilidade peculiar de um
escritor,191pelo que no deve ser avaliada pelo seu grau de realismo face a uma
realidade histrica ou social, mas pela sua funcionalidade e valor estticos.
De acordo com este terico, a abordagem literria de carcter imagolgico no
dever, por conseguinte, ser norteada por um propsito aferidor do grau de veracidade
e de fidelidade das imagens literrias, uma vez que estas so ontologicamente distintas
do real a que se reportam.192 Trata-se, antes, de verificar a conformidade entre a
elaborao da imagem e o modelo, o esquema cultural subjacente a essa representao.
A abordagem de cada um destes elementos no dever ocorrer separadamente, sob
pena de ser uma anlise imprecisa e limitada, sendo necessrio articular
equilibradamente as trs vertentes.
Dado que remete para uma determinada realidade, a imagem do estrangeiro est
intimamente relacionada com os sistemas de ideais existentes entre pases e culturas. A
este propsito, Claudio Guilln salienta:

Cf. Jean-Marc Moura, LEurope Littraire et lailleurs, ed. cit., p. 41.


Daniel-Henri Pageaux, Imagens de Portugal na cultura francesa (trad. de lvaro Manuel Machado),
Lisboa, ICLP, Biblioteca Breve, 1984, p. 14.
191 Cf. Jean-Marc Moura, in op. cit., p. 43 ; Jean-Marc Moura, Limagologie littraire: essai de mise au
point historique et critique, in Revue de Littrature Compare, 3, 1992, pp. 277-287.
192Tratando-se de uma representao, a imagem necessariamente falsa. Os estudos imagolgicos, ao
analisarem a imagem, devero abordar a questo da sua lgica e verdade prprias, bem como dos
recursos estticos e formais que a sustentam. Cf. lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da
Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed. cit., pp. 51-52.
189
190

96
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Pues las imgenes del estrangeiro, como las convenciones sociales y artsticas, suelen
tener algo en comn, su reiteracin a lo largo de muchos aos. Colectivas, pertinaces,
longevas se mantiene firmes, como tales ides reues; o bien van evolucionando y
cambiando, para ser sustituidas por otras [].193

Partindo da leitura hermenutica de Paul Ricoeur relativa aos discursos


enquadrveis no imaginrio social,194Jean-Marc Moura prope uma distino tipolgica
das imagens do estrangeiro, distinguindo as imagens ideolgicas e as imagens utpicas
plos extremados entre os quais se situam e oscilam as imagens sobre o estrangeiro,
passveis de serem encontradas em obras literrias ou paraliterrias.195
As imagens utpicas so subversivas, excntricas, afastando-se das concepes
da prpria cultura, distanciando-se claramente do imaginrio social onde surgem
enquadradas. Nessa medida, representam o estrangeiro como uma espcie de realidade
alternativa, podendo ser analisadas segundo trs nveis de sentido: desde o colocar em
questo a identidade do grupo idealizao da alteridade, passando pela crtica das
relaes da autoridade que ligam o grupo ao estrangeiro representado. Pelo contrrio,
as imagens ideolgicas desempenham uma funo integradora, corroborando as ideias
pr-concebidas existentes nessa sociedade, sobre a realidade estrangeira. Neste caso, as
representaes ideolgicas podem ser arquetpicas, e/ou hierarquizadoras e/ou
redutoras, reenviando, neste caso, para o esteretipo ou clich.
, precisamente, dessa tenso entre a subverso e a integrao que repousa o
imaginrio social. Como sntese deste espectograma do imaginrio referente ao outro
estrangeiro, Jean-Marc Moura props dois termos correspondentes aos pronomes
latinos alter e alius, sendo alter o reflexo da cultura de um grupo e alius a
recusa radical dessa mesma cultura.196

Claudio Guilln, Multiples Moradas. Ensayo de Literatura Comparada, Barcelona, Tusquets Editores, 1998,
p. 338.
194 Cf. Paul Ricoeur, Du texte laction. Essais dhermneutique II, Paris, ditions du Seuil, 1986, pp. 379-392.
195 Jean-Marc Moura, LEurope Littraire et lailleurs, ed. cit., pp. 53-54.
196
Idem, p. 53.
193

97
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Por sua vez, o esteretipo , antes de mais, uma forma redutora da imagem, []
le prt--porter de lesprit,197 segundo Ruth Amossy. Sendo fixo e rgido, o esteretipo
assenta na estabilidade dos conceitos e prticas partilhados pela sociedade e, apesar de
ser um julgamento no crtico, deriva em parte das crenas e ideias pr-concebidas
sobre o outro. O sujeito que olha o outro f-lo em funo de orientaes culturais e
ideolgicas bem definidas, tornando-se numa forma redutora e empobrecida de olhar e
de representar o outro.
Considerado como uma forma caricatural e algo deturpada da realidade, o
esteretipo [] um ponto de encontro entre uma sociedade determinada e uma das
suas expresses culturais simplificada, reduzida a um essencial ao alcance de todos..198
Aludindo imagem da Espanha em Frana, Claudio Guilln refere a propsito
do esteretipo:

Son juicios que se repiten por cuanto se basan en las mismas conditiones sociopolticas
como la guerra de la independncia, la lucha del pueblo espaol contra Napolon, y el
reducido prestigio de la clases dirigentes, poco cultas, segn estos observadores, y
responsables de la supuesta inferioridad de la naccin.199

Daniel-Henri Pageaux considera o esteretipo uma Prodigieuse ellipse de


lesprit, du raisonnement, il est une constante ptition de principe: il montre (et
dmontre) ce quil fallait dmontrer..200
O esteretipo corresponde, por conseguinte, a uma forma mnima de
comunicao, uma expresso emblemtica de uma cultura e de um sistema ideolgico.
No sendo polissmico, policontextual e susceptvel de ser sempre utilizado e,
implicitamente, impe uma hierarquia entre mundos e culturas. A este propsito
destaca Daniel-Henri Pageaux:
Ruth Amossy, Les ides reues. Smiologie du strotype, Paris, Nathan, 1991, p. 26.
Cf. lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed.
cit., p. 52.
199 Cf. Claudio Guilln, Multiples Moradas. Ensayo de Literatura Comparada, Barcelona, Tusquets Editores,
1998, p. 338.
200 Cf. Daniel-Henri Pageaux, De limagerie culturelle limaginaire, in Prcis de littrature compare,
[dir. Pierre Brunel/Yves Chevrel], ed. cit., p. 140.
197
198

98
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Porteur dune dfinition de lAutre, le strotype est nonc dun savoir minimum
collectif qui se veut valable, quelque moment historique que ce soit. Le strotype nest
pas polysmique : en revanche il est hautement polycontextuel, remployable chaque
instant.201

Embora corresponda a uma imagem colectiva, geralmente pejorativa, o


esteretipo exerce duas funes fundamentais para a cognio: a esquematizao e a
categorizao.202 Sendo um elemento mediador da nossa relao com o real, a produo
do esteretipo oscila entre a natureza e a cultura, o essencial e o acessrio, o normativo
e o descritivo, dando origem a uma constante passagem do singular ao colectivo, do
particular ao geral.
O sistema ideolgico, poltico e cultural vigente numa determinada sociedade,
num determinado momento histrico, condiciona a actualizao de esteretipos e, como
tal, toda a escrita da alteridade, cujo conceito ser abordado seguidamente.

201
202

Cf. Daniel-Henri Pageaux, La Littrature Gnrale et Compare, ed. cit., p. 63.


Cf. Ruth Amossy/Anne H. Pierrot, Strotypes et clichs, Paris, Nathan Universit, 1997, p. 28.

99
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2.3. A dimenso simblica do outro: alteridade vs. identidade

Ltranger nous habite. Il est la face cache de notre identit.


Julia Kristeva, trangers nous-mmes, 1988

Associadas ao conceito de imagem, subjazem presente investigao duas


noes que importa, antes de mais, delimitar e definir, dada a riqueza significativa que
encerram: referimo-nos, naturalmente, aos conceitos de identidade e de alteridade.
Evoquemos, a este propsito, o que refere Paul Ricoeur no ensaio intitulado Sur
la traduction:

Les hommes dune culture ont toujours su quil y avait des trangers qui avaient
dautres moeurs et dautres langues. Et ltranger a toujours t inquitant: il y a donc
dautres faons de vivre que la notre? Cest cette preuve de ltranger que la
traduction a toujours t une rponse partielle. Elle suppose dabord une curiosit
comment, demande le rationaliste du XVIIIe sicle, peut-on tre persan? On connat les
paradoxes de Montesquieu: imaginer la lecture que le Persan fait des moeurs de
lhomme occidental, grco-latin, chrtien, superstitieux et rationaliste. Cest sur cette
curiosit pour ltranger que se greffe ce quAntoine Berman, dans Lpreuve de ltranger,
appelle le dsir de traduire.203

203

Paul Ricoeur, Sur la traduction, Paris, Bayard, 2004, p. 57.

100
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A literatura , por conseguinte, o espao onde, por excelncia, se enuncia o


encontro com o outro, contribuindo para criar todo um imaginrio a seu respeito. Neste
sentido, a escrita potencia a representao de arqutipos e de tpicos scio-culturais,
delineando os contornos dessa alteridade, tornando-se numa espcie de oficina do
imaginrio, nutrindo-se de temas diversificados como a diferena/indiferena, o exlio,
a distncia e revestindo a forma de imagens, esteretipos ou de mitos.
Ao equacionarmos a problemtica da identidade e da alteridade, importa salientar
que no estamos perante categorias atemporais e universais, mas perante conceitos
historicamente marcados, que reflectem as mutaes de paradigma ao longo dos
tempos. O termo alteridade, por exemplo, s entra na lngua portuguesa no sculo
XVI,204 facto que no , de todo, aleatrio. Com efeito, o vocbulo s atestado em
seiscentos, dado coincidir com o perodo ureo das grandes Descobertas, o qual viria a
permitir que o europeu contactasse com os Novos Mundos e com as novas gentes, isto
, descobrisse o outro que lhe era, at ento, desconhecido.
Alm disso, depois da crise do paradigma positivista, que veio colocar em causa
pressupostos epistemolgicos e metodolgicos quer ao nvel das cincias ditas exactas,
quer ao nvel das cincias humanas, vrios foram os itinerrios seguidos pelos estudos
literrios e, por conseguinte, vrias foram as formas de perspectivar estes conceitos.
Salientemos, de modo bastante sucinto, a valorizao do estudo da recepo leitura
preconizada por Hans Robert Jauss e, em geral, pela esttica da recepo alem; a
valorizao da hermenutica por Heidegger e Gadamer, como teoria da interpretao
preconizada por Paul Ricoeur;205 Roland Barthes, que se insurge contra o totalitarismo

O termo alteridade surge na lngua francesa em 1697. O vocbulo, de origem latina, (alteritas, - atis)
desaparece do uso quotidiano e volta a aparecer no francs clssico (Bossuet). Cf. Dictionnaire historique de
la langue franaise, dir. Alain Rey, Paris, Dictionnaires Le Robert, 1992, p. 54. Na sua acepo corrente, o
termo designa o estado ou qualidade do que ou pode ser outro, ou facto de ser um outro ou
qualidade de uma coisa ser outra, opondo-se claramente a identidade, tambm de origem latina (identitas,
- atis) que designa caracterstica do que semelhante ou igual ou qualidade do que idntico. Cf.
Dicionrio da Lngua Portuguesa Contempornea, vols. I e II, Lisboa, Academia das Cincias de Lisboa e
Editorial Verbo, 2001, p. 187 (vol.I) e p. 2019 (vol. II), respectivamente.
205 Cf. Paul Ricoeur, Le conflit des interprtations. Essais dhermneutique, Paris, ditions du Seuil, 1969 e
Teoria da interpretao, Lisboa, Edies 70, 1987.
204

101
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

da cincia e da ideologia em nome do prazer do texto;206 ou o despontar do


desconstrucionismo norte-americano consubstanciado em Paul de Man e Richard Rorty,
por influncia de Jacques Derrida e da sua filosofia da diffrence,207 levada ao
extremo pelos membros da Escola de Yale.
No sendo objectivo deste prembulo aprofundar as mudanas que ocorreram
em matria de crtica e teoria literrias, importa, no entanto, sublinhar que as alteraes
de paradigma, referidas anteriormente, acarretaram profundas mudanas na forma de
perspectivar a obra literria e, consequentemente, na forma de perspectivar outros
aspectos que lhe esto directa ou indirectamente associados, designadamente os
conceitos que esto aqui a ser problematizados.
Das vrias reas das cincias humanas surgiram tentativas de abordagem em
torno da problemtica do eu e do outro e, consequentemente, foram intensamente
equacionados os conceitos de identidade e de alteridade, de que aqui pretendemos dar
uma viso em forma de caleidoscpio.
Numa perspectiva de cariz marcadamente saussuriano, que viria a marcar
muitos estudos posteriores, o eu e o outro no so encarados como categorias absolutas,
estabelecendo entre si uma relao diferencial, porquanto se enquadram numa
dimenso relacional. No entender do linguista, os conceitos no possuem de per si
significado e o confronto intra-sistmico dos dois elementos que determina, em ltima
anlise, a sua valia semntica.208
Esta perspectiva, enunciada por Saussure e adoptada no final dos anos setenta,
viria a encontrar eco em autores que posteriormente se vieram a debruar sobre a
questo da identidade e da alteridade. No incio da dcada de noventa, Ernst Van Alphen
um dos autores que aplicam os princpios da semitica problemtica da alteridade.
No seu ensaio intitulado The Other Within, o autor salienta que:

Cf. Roland Barthes, Lempire des signes, Genve, Ed. Skira, coll. Les Sentiers de la Cration, 1970.
Cf. Jacques Derrida, Lcriture de la diffrence, Paris, ditions du Seuil, coll. Essais-Points, 1967.
208Cf. Ferdinand de Saussure, Curso de Lingustica Geral (trad. Jos Vtor Adrago), Lisboa, Pub. D.
Quixote, 1978, p. 153 ss.
206
207

102
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

[] the contents of other as well as self are fundamentally relative, and as such
they can only be defined in relation to their other, to what they are not. This principle of
relativism seems at first sight comparable to what in semiotics is called differentiation as
the principle of meaning production. A sign does not have meaning, but receives meaning
in its contradistinctive relation with other signs. A meaning is not a thing which exists,
but the product of the process of differentiation. 209

Perspectivar a questo da identidade como uma realidade dinmica que


transcende a esfera do sujeito, remetendo para o plano social e cultural, data dos anos
vinte e deve-se, sobretudo, ao incremento dos estudos antropolgicos e etnogrficos.
Gustav Siebenmann, na dcada de noventa, continuaria precisamente a defender
a adio do adjectivo cultural ao conceito de identidade, propondo uma sistematizao
trifsica para a formao da identidade cultural. Assim, num primeiro nvel, a
identidade cultural do indivduo (die Kulturelle Identitt des Individuums), que se
prende com a histria particular do sujeito, desempenha um papel fundamental nas
instituies que lhe esto mais prximas, tais como a famlia, o emprego ou a escola.
Num segundo nvel, que o autor designa de identidade cultural de um pequeno
colectivo (die kulturelle Identitt eines kleinen Kollektivs), o indivduo insere-se
numa realidade mais vasta, que compreende a localidade onde habita ou uma
determinada regio. Constitui tambm um factor fundamental para a estruturao da
identidade cultural o pas ou mesmo o continente a que o indivduo pertence, factor que
o autor designa de identidade cultural de um grupo de grande dimenso (die
kulturelle Identitt einer Grossegruppe210).
Wolfgang Raible enfatizaria, igualmente, a complexidade inerente ao conceito de
identidade. Com efeito, cada indivduo se movimenta numa intrincada teia de relaes e
contacta com indivduos pertencentes a grupos distintos, nomeadamente o agregado
familiar, o crculo de amigos ou o ncleo laboral, pertencendo simultaneamente a uma
Ernst Van Alphen The Other Within, in Raymond Corbey/Joep Leerssen (eds.), Alterity, Identity,
Image. Selves and Others in Society and Scholarship, Amsterdam, Editions Rodopi B. V., 1991, p. 2;
210 Gustav Siebenmann, Sprache als Faktor der Kulturellen Identitt (Der Fall Kataloniens), in: Hugo
Dyserinck/Karl Ulrich Syndram (Hrsg.), Komparatistik und Europaforschung. Perspektiven vergleichender
Literatur und Kulturwissenschaft, Bonn [u.a.], Bouvier, Bd. 9. p. 231-251.
209

103
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

srie de ncleos organizacionais de cariz pblico ou privado, que lhe permitem modelar
e urdir a sua identidade.211
Por sua vez, Doris Kolesch, ao procurar definir o conceito de alteridade, associalhe duas noes bsicas: a de diferena e a de estranhamento:

The observation of difference and the observing person are a mutually dependent
couple. For alterity is always linked with an irritation or a strangeness: something does
not fit into the subjects horizon of experience or expectation.212

A constatao de que o indivduo uma entidade fundamentalmente complexa e


dinmica, que no se circunscreve a um nico plano de anlise, determina,
inevitavelmente, uma abordagem plural do outro, sendo errneo defini-lo como uma
realidade singular.213 Nessa medida, e semelhana do que ocorre com as diversas
dimenses

estruturantes

da

identidade,

alteridade

comporta

tambm

um

desdobramento em diversos planos, tratando-se de um conceito igualmente complexo.


Os estudos relacionados com a problemtica da alteridade conquistaram adeptos
nos diferentes ramos das cincias humanas, como o caso da Etnografia, da Sociologia,
da Antropologia Cultural e, naturalmente, da Literatura, comprovando o carcter
pluridimensional e polidrico deste conceito.
Refira-se que o modo como o eu percepciona o outro tem como ponto de partida
determinados juzos de valores, estando essa percepo do exterior condicionada pelos
valores e pelo quadro mental e cultural de quem observa.214 Observar a diferena ou, se

Cf. Wolfgang Raible, Alteritt un Identitt in Brigitte Schlieben-Lange (Hrsg.), Zeitschrift fr


Literaturwissenschaft und Linguistik, Helf 110, Stuttgart/Weimar, Verlag J. B. Metzler, 1998, pp. 7-12.
212 Doris Kolesch, The Alterity of Theory: Literacy Criticism between scientific and literary discourse, in
Dedalus, Revista Portuguesa de Literatura Comparada, n. 5, Lisboa, APLC, Edies Cosmos, 1995, p. 67.
213 Jan Nederveen Pieterse enfatiza o facto de se dever evitar o uso dos conceitos imagolgicos no
singular: Generalizations are inevitables and nuances imperatives. A basic precaution is to avoid the
singular for the plural. The singular suggest uniformity and is static., Image and Power, in: Raymond
Corbey/Joep Leerssen (eds.), ed. cit, p. 198.
214 A specific group or culture is supposed to develop its own standards of true/false and good/evil and
those not belonging to the group are expected to be extremely cautious in judging the groups norms and
values, Elrud Ibsch, How different is the Other? A Case Study of Literary Reading in a Multicultural
Society, in Margarida Losa et allii. (org.), Literatura Comparada: os Novos Paradigmas, Porto, Associao
Portuguesa de Literatura Comparada, 1996, p. 361.
211

104
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

quisermos, olhar a diferena, implica uma irritao ou estranheza,215 portanto,


em certa medida, um conflito ou sobreposio de testemunhos/perspectivas que
entram em dilogo.
Reveste-se pois, de particular importncia, determinar a atitude do sujeito
perante o outro, nomeadamente verificar se imperam sentimentos de superioridade ou
de inferioridade ou, se pelo contrrio, essa abordagem ocorre no plano da igualdade.
Neste contexto, e sobretudo nas ltimas dcadas, tm-se vindo a multiplicar as
chamadas Tipologias do Encontro, que procuram determinar as diferentes atitudes
do sujeito perante a alteridade.
Machiel Karskens aborda esta questo no ensaio Alterity as Defect: On the Logic
of the Mechanism of Exclusion. Tendo por base a anlise dos mecanismos de excluso
social desenvolvida por Michel Foucault nos anos setenta, Karskens analisa
essencialmente as prticas que resultam das atitudes do sujeito perante o outro.
De acordo com Karskens, a excluso do outro baseia-se na constatao da
ausncia de uma ou mais caractersticas consideradas essenciais para o sujeito. O outro
visto como sendo destitudo de quaisquer atributos e esta atitude de tal modo radical
que os aspectos positivos do outro podem ser mesmo distorcidos e manipulados,
originando um diferendo que torna o eu e o outro entidades irreconciliveis.
Este facto est, assim, na base de uma viso maniquesta da alteridade, j que nela
se focalizam todos os aspectos exclusivamente negativos. Contudo, o autor chama a
ateno para o facto de a constatao da diferena no implicar necessariamente um
fenmeno de excluso:

I understand exclusion as an important, though not universal process of coping with


otherness. [] exclusion and privation should be distinguished from oppositions such
as contradiction, contrariety and binary bifurcation.216

Doris Kolesch, The Alterity of Theory: Literacy Criticism between Scientific and Literary Discourse,
ed. cit., p.67.
216 Cf. Machiel Karskens, Alterity as a Defect: On the Logic of the Mecanism of Exclusion, in Raymond
Corbey/Joep Leerssen (eds.), ed. cit., p. 75.
215

105
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O conceito de alteridade reveste-se, assim, de uma certa polaridade, podendo esta


ser entendida como complementar ou, por sua vez, antinmica entidade do sujeito.
Wolfgang Raible viria a referir, igualmente, que a relao que se estabelece entre
identidade e alteridade no tem que ser forosamente contrastiva, dado que existe todo
um repositrio de aspectos comuns entre as duas entidades capazes de promover uma
aproximao entre ambas.217 No entanto, o confronto entre o eu e o outro pode enfatizar
precisamente as diferenas e no as semelhanas, dando assim origem a uma
demarcao ontolgica.
A propsito desta temtica, destacamos a experincia estimulante que constituiu
a leitura de uma obra como trangers nous-mmes de Julia Kristeva, lanada estampa
em finais da dcada de oitenta, em que a autora se debrua sobre a questo da alteridade
na civilizao europeia desde a tradio grega e judaico-crist, passando pelos
cosmopolitismos das pocas renascentista e iluminista, atravessando o universalismo
romntico e culminando na descoberta do inconsciente por Freud , demonstrando
como a alteridade, simultaneamente simblica e biolgica, est indubitavelmente
instalada em ns.218
Tzvetan Todorov (na senda ps-estruturalista) foi dos autores que mais
consagraram a sua ateno no problema da alteridade. Com efeito, o crtico francoblgaro, oriundo do chamado Estruturalismo francs (Nouvelle Critique) abordou
esta temtica com um carcter mais sistemtico a partir da dcada de oitenta.
Na sua obra Mikhal Bakhtine. Le principe dialogique, datada de 1981, Todorov traa
um paralelismo entre tipos de relaes humanas e os tipos de estratgias
interpretativas, denunciando visivelmente a influncia do dialogismo bakhtiniano:

On pourrait dire quil y a trois types dinterprtation, comme, en croire Blanchot (dans
lEntretien infini), trois types de relations humaines. Le premier consiste unifier au nom
de soi : le critique se projette dans loeuvre quil lit, et tous les auteurs illustrent, ou
exemplifient, sa propre pense. Le second type correspond la critique
didentification (appellation toujours revendique): le critique na pas didentit propre,
217
218

Cf. Wolfgang Raible, Alteritt un Identitt, in op. cit.., pp. 20-21.


Cf. Julia Kristeva, trangers nous-mmes, Paris, Fayard, 1988.

106
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

il nexiste quune seule identit, celle de lauteur examin, et le critique sen fait le porteparole; nous assistons une sorte de fusion dans lextase, et donc encore lunification.
Le troisime type dinterprtation serait le dialogue prconis par Bakhtine, o chacune
des deux identits reste affirme (il ny a pas dintgration ni didentification), ou la
connaissance prend la forme de dialogue avec un tu, gal au je et pourtant diffrent
de lui. Comme pour la cration, Bakhtine ne donne lempathie ou identification, quun
rle transitoire, prparatoire.219

Apenas um ano volvido, publicada La Conqute de lAmrique. La Question de


lAutre (1982), onde Todorov analisa os diferentes tipos de relaes humanas,
designadamente entre os espanhis e os ndios da Amrica Central, estipulando quatro
grandes etapas no contacto entre os europeus e os habitantes do Novo Mundo: a
Descoberta, a Conquista, o Amor e a Comunicao.220 Em 1989, surge a sua obra Nous et
les Autres. La rflexion franaise sur la diversit humaine e, em 1991, a temtica da
alteridade centrar-se-ia mais especificamente sobre a problemtica da moral na Histria
e na emergncia de uma moral quotidiana adaptada aos nossos tempos, com a
publicao de Les Morales de lHistoire e Face lExtrme, sendo que Les Morales de
lHistoire no s recupera aspectos j focados nas obras de 1982 e de 1989 como os
amplifica e transforma.
O modelo tipolgico proposto por Todorov foi, entre ns, criticado, devido ao
seu excessivo esquematismo, por Maria Leonor Carvalho Buescu, autora para a qual
pelo olhar que conhecemos o Outro e pelo olhar tambm que o Outro nos

T. Todorov, Mikhal Bakhtine. Le principe dialogique (suivi de crits du Cercle de Bakhtine), Paris, ditions
du Seuil, coll. Potique, 1981, p. 166.
220 A primeira etapa a de Colombo caracteriza-se pela recusa em aceitar a existncia de uma substncia
humana outra, na medida em que o ndio no podia ser considerado como uma entidade diferente; a
segunda a de Cortez caracteriza-se pela admirao pelos objectos e cultura asteca e pela incapacidade
de considerar os seus produtores como individualidades humanas; a terceira etapa corresponde
primeira fase de Las Casas, capaz de amar os ndios, mas incapaz de os conhecer verdadeiramente; a
quarta e ltima etapa coincide com a verdadeira descoberta da alteridade e ela ocorre no momento em
que Las Casas combina o amor cristo com o conhecimento, sendo nessa altura capaz de comunicar com
os ndios.
219

107
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

conhece,221e que procurou criar uma Tipologia do Encontro na poca da Expanso


portuguesa, tendo demonstrado que, perante certos textos, como o caso da
Peregrinao de Ferno Mendes Pinto, tal modelo ter necessariamente de sofrer
alteraes no sentido de criar fases intermdias, por forma a continuar a ser
operacional. 222
As tentativas de compreenso do fenmeno da alteridade no se esgotam, tendo
vindo, pelo contrrio, a multiplicar-se no final do sculo XX.223 Mais recentemente, Jean
Baudrillard e Marc Guillaume em Figures de laltrit (1994) abordam esta complexa
questo numa nova perspectiva, enfatizando a diferena que estabelecem entre o outro e
aquilo a que designam por altrit radicale. Os autores assinalam que:

[] dans tout autre il y a autrui ce qui nest pas moi, ce qui est diffrent de moi, mais
que je peux comprendre, voir, assimiler et il y a aussi une altrit radicale,
inassimilable, incomprhensible et mme impensable.224

De acordo com os autores, a alteridade radical consiste em dar nfase a


determinados traos significativos ou certos comportamentos individuais ou colectivos
que fogem a qualquer esteretipo ou a generalizaes abusivamente redutoras225, sendo
que h uma impossibilidade de assimilar e compreender a diferena observada. No

Maria Leonor Carvalho Buescu, O exotismo ou a esttica do diverso na Literatura Portuguesa, in


Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito [org. Ana Margarida Falco et allii], Lisboa, Edies Cosmos,
1997, p. 572.
222 Cf. Maria Leonor Carvalho Buescu, A Peregrinao de Ferno Mendes Pinto ou as alternativas do
olhar, in Ensaios de Literatura Portuguesa, col. Biblioteca de Textos Universitrios, Lisboa, Ed. Presena,
1985; As alternativas do olhar: para uma tipologia do Encontro, Dimenses da Alteridade nas Culturas de
Lngua Portuguesa O Outro (I Simpsio Interdisciplinar de Estudos Portugueses Actas, vol. II),
Departamento de Estudos Portugueses, Faculdade de Cincias Sociais e Humanas da Universidade Nova
de Lisboa, 20-23 de Novembro de 1985.
223 Sob o ponto de vista cultural e filosfico e, enquanto problema estritamente europeu, suscitou o
interesse de vrios autores, nomeadamente de Edgar Morin na obra Penser lEurope (1987), de Natlia
Correia em Somos todos Hispanos (1998), ou mesmo de Eduardo Loureno em Ns e a Europa ou as duas
razes (1988), entre outros.
224 Jean Baudrillard/Marc Guillaume, Figures de laltrit, Paris, Descartes & Cie., 1994, p. 10.
225 Lembremo-nos, por exemplo, de Henri Michaux, que no escapa a determinados esteretipos e
generalizaes abusivas ao descrever o rabe: LArabe si violent en son langage ruct, lArabe dure
fanatique, le Turc conqurant et cruel, sont aussi des gens parfums nausabonds, confiture de roses et
loukoum., in Un barbare en Asie, Paris, ditions Gallimard, coll. Limaginaire, 1967, p. 39.
221

108
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

entender dos autores, nas chamadas fictions mixtes, que misturam o real e o
imaginrio, de cariz eminentemente etnogrficas, que a alteridade radical encontra a
sua expresso mxima.
A proximidade entre o discurso literrio de viagem e a viagem etnogrfica
permite que se estabelea uma complementaridade funcional que revela o carcter
pluridimensional de conceitos como o outro e a alteridade. Esta simetria advm do facto
de que o escritor-viajante ou o viajante que, a dada altura, decide transpor para a escrita
a sua viagem, so necessariamente etngrafos, tal como o etngrafo tambm no
dispensa a condio de escritor.
Temos exemplos bem visveis deste hibridismo, dada a duplicidade de papis,
nomeadamente, em Heart of Darkness de Joseph Conrad, que surge em plena Inglaterra
vitoriana, ou o Journal dun ethnographe226 de Bronislaw Malinowski, cujo lapso de tempo
que cobre (entre 1914 e 1920), corresponde s misses que o seu autor efectuou na
Austrlia e na Nova-Guin.
A literatura francesa , de resto, fecunda neste tipo de discurso marcadamente
hbrido, de que destacamos LAfrique fantme de Michel Leiris (1932), em que o carcter
misto desta descrio reside no facto de se tratar antes de mais de um dirio, em que o
escritor-etngrafo mistura novos ingredientes, tais como o narrativo, o gestual, o ritual,
introduzindo palavras da lngua verncula,227 sem esquecer, naturalmente, o clebre
Tristes Tropiques (1955) de Claude Lvi-Strauss, ensaio que nos patenteia a imagem do
ndio e em que estamos perante um discurso onde se misturam elementos heterclitos,
dado que o viajante-narrador combina elementos sociolgicos (estudo do urbanismo),
etnolgicos (comportamento colectivo das gentes miserveis) e comparativos (oposio

Este Journal ocupa um lugar especial na obra cientfica do autor. Passa-se na poca difcil da vida deste
antroplogo que deixa a Polnia em 1910 para fazer os estudos de etnologia em Londres. Embora escrito
principalmente em polaco, o Journal acolhe muitas frases em lnguas estrangeiras, sobretudo em alemo,
espanhol, ingls, latim e grego, mas tambm em lnguas vernculas. O Journal dun ethnographe no estava
destinado a ser publicado. Contudo, lanado estampa, em 1967, traduzido do polaco sob o ttulo A
Diary in the Strict Sense of the Term.
227 Cf. Michel Leiris, LAfrique fantme, Paris, ditions Gallimard, 1988.
226

109
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

que estabelece entre o Ocidente culto e prspero e o Oriente dos ndios, miserveis e
incultos).228
Reportando-se representao do outro numa dimenso literria, Daniel-Henri
Pageaux, na sua obra j citada intitulada La littrature gnrale et compare (1994), prope
uma sistematizao das atitudes fundamentais que determinam a percepo do outro,
distinguindo quatro procedimentos distintos face realidade estrangeira que servem de
base metodolgica presente investigao.
De facto, a representao do estrangeiro apresenta uma lgica de investimento
simblico que o comparatista divide em quatro atitudes fundamentais: o indivduo
pode considerar a cultura que observa inferior sua ou, pelo contrrio, consider-la
superior, atitudes que geram aquilo a que o autor designa de fobias ou manias e que
pressupem a desvalorizao ou sobrevalorizao dos padres culturais do sujeito. Este
pode desenvolver outra atitude que consiste em valorizar a cultura - outra sem,
contudo, menosprezar a sua prpria cultura. Esta atitude, que o autor designa de filia,
bastante mais equilibrada, visto que no implica a abusiva importao de modelos
estrangeiros que caracteriza a mania, nem a sua total refutao, tal como
consubstanciada com a fobia. Outra atitude distinta a cosmopolitista ou internacionalista
manifesta-se quando o sujeito procura contornar os juzos de valor que possui face
realidade estrangeira, afirmando o seu cosmopolitismo e assumindo, assim, uma viso
universalista, numa tentativa de abarcar a diversidade cultural do estrangeiro. 229
Esta ltima atitude no coloca a questo de um juzo positivo ou negativo, uma
vez que as relaes entre as culturas se convertem tendencialmente num processo de
unificao cultural. Devido, precisamente, ausncia de juzos, esta atitude
susceptvel de conduzir a certos extremismos, como os casos de fobia ou de mania. Por
isso, como refere Daniel-Henri Pageaux:

Dans le cas du cosmopolitisme, attitude quon pourrait louer comme ouverte et


gnreuse, on sera attentif lhistoire: le cosmopolitisme des Lumires suppose une

228
229

Cf. Claude Lvi-Strauss, Tristes Tropiques, Paris, Plon, 1955.


Cf. Daniel-Henri Pageaux, La littrature gnrale et compare, ed. cit., pp. 71-72.

110
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

philie entre lites et un centre positif: Paris []. Quant au reste, elle sombre [] dans
les tnbres du fanatisme. [] On se mfiera donc de ses changes prsentes souvent
dans leurs manifestations partielles mais aussi partiales.230

Deste modo se pode entender o estudo da representao do outro como inserido


num conjunto de relaes de fora entre sistemas culturais, cuja orgnica no pode
resumir-se simples inventariao de imagens, sob pena de ficar reduzida ao termo
demasiado genrico e algo banalizado de dilogo de culturas.
A presena do esteretipo que , afinal, a circulao de um imaginrio colectivo
em torno do outro, fundo comum entidade autoral e comunidade leitora, uma
questo que, como j verificmos, atravessa a presente investigao, na medida em que
concorre para a actualizao e sedimentao trans-secular de algumas imagens sobre o
outro.

230

Ibidem.

111
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

PARTE II
PARA UMA TEORIA DA LITERATURA DE VIAGENS

Captulo I. Da viagem na Literatura Literatura de Viagens


1. A viagem como arqutipo literrio

Voyager ne sert pas beaucoup comprendre mais ractiver


pendant un instant lusage des yeux: la lecture du monde.
Italo Calvino

Antes de toda e qualquer reflexo em torno da Literatura de Viagens,


debrucemo-nos sobre os conceitos de viagem e de literatura, que protagonizaram aquilo
a que poderemos designar (em termos evidentemente metafricos) de uma verdadeira
histria de amor territrio fascinante em termos de fruio esttica, mas tambm de
anlise e reflexo, motivo pelo qual aqui fazemos uma breve incurso preliminar.
Este enlace, que se revelou fecundo e duradouro, foi assinalado num artigo de
Jean-Franois Deniau, antigo ministro e membro da Academia Francesa, grande
apreciador da literatura de viagem, artigo publicado em Le Figaro Magazine:
112
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Il y a ceux dont le voyage est le mtier et qui crivent sur leurs voyages. Il y a ceux dont
le mtier est dcrire et qui aiment voyager. Quand on ne peut plus distinguer qui
lemporte, lcrivain ou le pays, on est dans la littrature du voyage. Quand Stevenson se
promne en Ardche avec son nesse au doux prnom, cest Stevenson qui est plus
intressant que lArdche, ou lArdche plus que Stevenson? Et dans les les du
Pacifique? Tout auteur est un voyageur: autour de lui-mme. Tout voyageur est un
auteur puisquil invente et dcouvre.231

A viagem , reconhecidamente, uma das temticas fundamentais de toda a


literatura, tendo revestido vrias formas e vindo a evidenciar uma indiscutvel
vitalidade desde a Antiguidade Clssica at aos nossos dias.232
Revestida de uma dimenso real ou imaginria (ou englobando ambas), a viagem
tornou-se numa espcie de tema literrio233 e originou, desde tempos remotos uma
vasta produo literria.
Herdoto, que viveu em Atenas de 484 a 420 A. C., descreve, nas suas Histrias,
os povos estrangeiros tal como ele os percepcionou no decurso das suas viagens pela
sia, pela Europa e ao Egipto. Alguns sculos mais tarde, o gegrafo Grego, Estrabo,
redige uma Geografia na qual procura explicar a relao do homem com o meio que o
envolve. No final do sculo XV, Cristvo Colombo deixava Espanha para empreender
uma viagem que mudaria todo o decurso da histria posterior: cerca de 1492, o
navegador chega costa americana, totalmente desconhecida, acontecimento que
alterou completamente a mundividncia que havia perdurado durante toda a Idade
Mdia, iniciando-se uma nova era, a que alguns designam de Modernidade.
Surgida como smbolo do carcter transitrio e do movimento, a viagem foi, de
acordo com Eric Leed, olhada frequentemente como um terreno de metforas, um

Cf. Jean-Franois Deniau, Le Figaro Magazine, 28-IV-1995, p. 26.


y autant dcritures de voyage que de modes de sensibilit historiques, culturels et stylistiques...,
Maria Alzira Seixo, La construction du rcit dans la littrature de voyage, in Poticas da Viagem na
Literatura, Lisboa, Edies Cosmos, 1998, p. 135.
233 Cf. lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed.
cit., p. 33.
231

232Il

113
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

jardim de smbolos, onde se manifestam todos os tipos e formas de transio e


transformao. 234
A apologia da viagem foi uma constante, ao longo dos sculos. Montaigne, por
exemplo, afirmou que viajar era capital para a formao do homem, enfatizando que :
[] je ne sache point meilleure cole, comme jai dit souvent, former la vie que de lui
proposer incessamment la diversit de tant dautres vies, fantaisies et usances, et lui
faire goter une si perptuelle varit de formes de notre nature.235
Na verdade, o apelo da viagem perpassa todos os tempos e explica-se por uma
sede imensa da novidade, da diversidade e da atraco pelo outro. Desde a Antiguidade
aos nossos dias, inmeros manuscritos testemunham esta vertigem de percorrer o
mundo, a tal ponto que, em certos escritores, viagem e escrita se encontraram
profundamente interligados, continuando alguns desses relatos a alimentar, sculo aps
sculo, a imaginao colectiva.
O tema da viagem converteu-se numa espcie de obsesso nas literaturas
mundiais, atravessando os sculos, diferentes pocas e movimentos literrios, e
seduzindo autores das mais diversas tendncias e sensibilidades. Desde Homero e
Virglio a Michel Butor e Henri Michaux, passando por Chateaubriand, Nerval,
Baudelaire, Gide, sem esquecer Ferno Mendes Pinto, Cames, Montaigne, Thomas
More, Byron, bem como Flaubert, Maupassant, Shelley ou Fernando Pessoa (com a sua
viagem imvel), todos se renderam a este topos literrio, que veio a adquirir uma
dimenso verdadeiramente universal sem paralelo na literatura.
A vertigem da viagem adquire um novo flego na nossa contemporaneidade, o
que atesta, desde logo, a sua enorme vitalidade. Nomes como Vtor Segalen, Paul
Morand, Raymond Roussel, Valery Larbaud, Michel Leiris, Michel Tournier, Manuel
Alegre, Urbano Tavares Rodrigues, Miguel Sousa Tavares, Gonalo Cadilhe, entre

Eric Leed, The Mind of the traveler: from Gilgamesh to global tourism, Harper Collins Publishers, Basic
Books, 1991, p. 35.
235
Montaigne, Essais III (prf. de Maurice M. Ponty), Paris, ditions Gallimard, 1996, p. 9.
234

114
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

muitos outros, contriburam, de mltiplas formas, para o enriquecimento de um corpus


literrio vitico nos sculos XX e XXI.
Etimologicamente o termo deriva de viaticu, sinnimo de proviso para o
caminho. O radical latino via ignorava a forma de aco, tendo originado um
conjunto smico atravs de trs elementos: via (estrada, caminho), viator (viajante)
e viaticu. Fundamentalmente polissmico, o vocbulo designa o acto de andar para
ir de um lugar a outro mais ou menos distante; jornada, navegao, descrio do que se
viu ou aconteceu durante um passeio ou jornada, percurso extenso,236 remetendo-nos
imediatamente para a ideia de trajecto e de travessia, encontrando ressonncia, ainda,
na noo de itinerrio, rota e errncia. E isto porque viajar implica, necessariamente, a
ideia de movimento, de trnsito, envolvendo uma partida, uma chegada e um retorno.
Contudo, o sujeito que regressa de uma viagem no j exactamente o mesmo
que partiu, pois na bagagem transporta consigo algo mais do que um guia que,
possivelmente, usou para sua orientao: ele transporta um novo saber, em virtude dos
novos espaos e das novas gentes com os quais contactou. Nesse sentido, viajar
sempre uma aprendizagem, uma forma de (re)conhecimento do mundo exterior que se
percorre e, concomitantemente, de auto-conhecimento, na medida em que olhar e
reflectir sobre o outro que cruza o caminho daquele que, a dada altura, se faz viajante,
implica, inevitavelmente, uma reflexo sobre si mesmo.
A viagem corresponde, portanto, necessariamente, a um apelo e as motivaes
que a animam podem ser muito distintas, segundo as pocas e os diferentes autores: ela
pode representar o exlio, uma demanda, mas tambm uma fuga ou uma forma de
evaso face a uma realidade limitada e limitativa, muitas vezes atrofiante, qual o
escritor procura escapar.
Em termos geogrficos, curiosamente, os espaos percorridos pelos poetas e
ficcionistas so mltiplos, sendo frequente encontrar viagens que se processam em
sentido ascendente e descendente: lembremo-nos, por exemplo das viagens de
ascenso, como o caso de O Purgatrio de Dante, as viagens em balo, substitudas
236 Termo de origem latina (viaticum). Cf. Dicionrio da Lngua Portuguesa, 6 ed. corrigida e aumentada por
J. Almeida Costa e A. Sampaio e Melo, Porto, Porto Editora, 1991, p. 1722.

115
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

modernamente pelas viagens de avio e de fogueto, que se caracterizam pelo


alargamento do horizonte de referncia, sem esquecer, naturalmente, as viagens ao
centro da terra, sendo paradigmtica a descida aos infernos de Dante em O Inferno ou a
Voyage au centre de la Terre de Jlio Verne, que nos transportam s profundezas da terra
numa espcie de ascenso invertida.
Muitos poetas e escritores comparam frequentemente a vida terrena a uma
alienao, a um purgatrio e a um exlio, ansiando pela libertao total ou pela
transformao da realidade que os envolve. Porque a existncia , muitas vezes, sentida
como insuportvel, nasce ento o desejo de se viver feliz para alm deste mundo
limitado e montono. A viagem surge, assim, e fundamentalmente, como um espao
libertador. Desta atitude resultam a evaso ldica e as utopias, as viagens onricas
descritas nas vises bblicas, a demanda de novos parasos e a recuperao de mundos
perdidos, a antecipao do futuro e outros tipos de ucronias, a invaso do sagrado, ou
mesmo, a inquirio do post mortem.
A viagem, em sentido metafrico, pode ser confundida com a prpria existncia
humana. Em termos convencionais, poderamos questionar: o que a vida seno uma
viagem, mais ou menos longa, mais ou menos gratificante, mais ou menos sofrida, de
que somos os principais protagonistas, desde o ponto de partida que o nascimento, at
ao momento de chegada consubstanciado na morte e que , no por acaso, designada de
ltima viagem? E ainda, aqui, poderamos equacionar e distinguir a morte fsica da
morte em vida, sempre que o sujeito se entrega mgoa e dor, numa atitude de
renncia prpria vida, que o desencantou e que o fez sofrer. Lembremos o Antnio
Nobre de S:

Que iluso, viajar! Todo o planeta zero.


..................................................................
Vi a Ilha loira, o Mar! Pisei terras de Espanha,
Pases raros, neves, areais,
Cantando, ao luar, errei nas ruas da Alemanha,
Armei em Frana minha tenda de campanha...
116
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

E tdio, tdio e nada mais!237

Por outro lado, viajar e sonhar so, muitas vezes, dois verbos que se confundem e
entrelaam, viajando-se a partir de um quarto, viajando-se em torno e,
simultaneamente, ao fundo de si prprio. Viajar no implica necessariamente sair de
si mesmo no sentido de permitir a emergncia de espaos exteriores , pode
converter-se somente num processo de indagao interior, uma descida que o sujeito
empreende ao mago de si prprio, numa atitude exemplificada de modo magistral por
Michel Butor quando refere: cest donc pour voyager que je voyage moins.238
Viajar pode implicar, assim, um movimento ambivalente horizontal e vertical
consoante o sujeito se descentra ou se centra em si mesmo, gerando processos de
interaco vrios entre o eu e o outro e do eu consigo prprio e processos de
intercepo espao exterior e espao interior que se podem entrelaar, coexistir e
complementar no tecido narrativo ou potico.
Viagem e escrita tornaram-se, por sua vez, dois processos indissociveis e que se
encontram em constante dialctica: o viajante converte-se frequentemente em escritor e,
no raramente, o escritor viaja para escrever, sendo a viagem uma consequncia e uma
causa do processo de escrita ou, em alguns casos, ela identificada com o prprio acto
de escrita (e em sentido duplo, porque identificada com o acto de leitura que lhe
correlativo).
Tomemos, ainda, o exemplo paradigmtico de Michel Butor, o qual, no artigo
intitulado Le voyage et lcriture, se reporta profunda ligao que se estabelece
entre a viagem e a escrita :

[] jai toujours prouv lintense communication entre mes voyages et mon criture; je
voyage pour crire, et ceci non seulement pour trouver des sujets, matires ou
matriaux, comme ceux qui vont au Prou ou en Chine pour en rapporter en confrences
et articles de journaux [je le fais aussi; [...]], mais parce que pour moi voyager, au moins

Antnio Nobre, Ao canto do lume, in S, Lisboa, Ed. Ulisseia, 1989, pp. 167-168.
Michel Butor, Le voyage et lcriture, in Rpertoire IV, Paris, ditions Minuit, Collection Critique,
1981, pp. 29.

237
238

117
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

voyager dune certaine faon, cest crire [et dabord parce que cest lire] et qucrire
cest voyager.239

A escrita torna-se, por conseguinte, a mimesis da prpria viagem. Em ltima


instncia, mesmo quando uma obra no versa especificamente sobre a temtica da
viagem, ela est sempre implcita, e isto porque enquanto leitores somos transportados
pelo escritor e convocados a participar da sua histria, pelo que, nesse momento,
estamos a empreender uma viagem ao universo romanesco e ideolgico do autor.
Enquanto topos literrio, que verdadeiramente aquilo que nos move neste
trnsito, a presena da viagem na literatura mundial de tal modo constante e
marcante, ao longo dos tempos, que chega a ser considerada por Wladimir Krysinski
um verdadeiro arqutipo literrio, consubstancial Histria, Mitologia, Literatura e
Etnografia. Nesse sentido, afirma Krysinski :

Le voyage est lun des archtypes thmatiques et symboliques parmi les plus productifs
de la littrature. Toujours renouvelable, tourn vers un lieu par excellence variable, le
voyage offre la littrature une de ses matires premires.240

Dado o seu carcter universal e intemporal, a viagem converteu-se num tema de


anlise fecundo e inesgotvel, suscitando o interesse por parte de investigadores de
reas to diversas como a Histria, a Sociologia, a Etnologia, a Antropologia Cultural e,
naturalmente, a Literatura.
Assumindo formas quase mticas (evaso, deambulao, iniciao, libertao
simblica, revelao, entre outras) a viagem foi, desde sempre, alvo de uma ateno
muito particular por parte dos investigadores em Literatura Comparada, cujo estudo
concorre, de modo decisivo, para estabelecer os mecanismos e os princpios que geram
e estruturam a imagem do outro. lvaro Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux
atribuem viagem um papel fundamental, considerando que:
239

Idem, ibidem.
Wladimir Krysinski, Discours de Voyage et sens de lAltrit, in A Viagem na Literatura [coord. de
Maria Alzira Seixo], ed. cit., p. 236.
240

118
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

[...] de todas as experincias do estrangeiro [] a viagem sem dvida a mais complexa


[...], , simultaneamente, uma experincia singular, nica, inconfundvel para aquele que
a viveu, e um testemunho humano que se inscreve num momento preciso da histria
cultural de um pas: o do viajante.241

Tema camalenico e metamrfico, 242 por excelncia, a viagem tem vindo a dotarse de mltiplos significados, contornos e matizes. Tendo, ao longo dos tempos, sido
cultivada em todos os gneros, foi, contudo, na narrativa que a viagem encontrou a sua
expresso mxima e que o tema desabrochou em toda a sua plenitude, at porque esta
forma discursiva se encontra em maior consonncia com tudo aquilo que a viagem,
enquanto trajecto real, implica.
Dadas as profundas variaes discursivas que a viagem pode assumir na
literatura, os textos da resultantes podem ser agrupados em trs grandes reas, que
aqui delimitamos em traos gerais, no pelo facto de sermos particularmente adeptos de
tipologias e taxonomias, mas por questes operativas que facilitam a nossa anlise.
Assim, deparamo-nos com a vasta rea da viagem na literatura, na qual a
problemtica da viagem abordada como componente literrio em termos de
organizao efabulativa, de motivo e de imagem, estando presente ao longo de toda a
histria da literatura, com especial incidncia para os sculos posteriores ao
Renascimento. A viagem imaginria, que abarca mitos e textos alegricos e lendrios da
Antiguidade Clssica e da Idade Mdia, bem como as utopias e relatos de viagem
posteriores sem referncia de acontecimento circunstancial, sendo o denominador
comum nestes textos uma fuga realidade envolvente e a procura de uma libertao,
materializada numa procura de locais ednicos ou ideais: na Idade Mdia, os viajantes
sentiam-se seduzidos pelo paraso de Ado e Eva, como visvel em Navigatio Brandonis
(1130); no Renascimento suspirava-se pela cidade ideal no De ptimo Republicae Statu,
lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed. cit.,
p. 33.
242 Sobre as metamorfoses da viagem, consulte-se Franois Moureau [Rec.], Mtamorphoses du Rcit de
Voyage, Actes du Colloque de la Sorbonne et du Snat (2 mars 1985), avec un prf. de Pierre Brunel, Paris
Genve, Champion Slatkine, 1986.
241

119
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

deque Insula Utopiae (1516) de Thomas More ou na Civitas Solis da autoria de Tommaso
Campanella,243datada supostamente de 1613, sem esquecer a New Atlantis (1626) de
Francis Bacon.244
A viagem pode, pelo contrrio, corresponder a uma deslocao real do sujeito
num determinado espao, uma espcie de trnsito espacial efectivo, em que a descrio
mais ou menos objectiva dos locais visitados a nota dominante. Estamos, neste caso,
no mbito da chamada Literatura de Viagens, que estar no centro da nossa anlise nos
prximos captulos.
Assinale-se que, de um modo geral, enquanto a viagem da poca da Renascena
e das Luzes est essencialmente muito presa ao referente, tendo um pendor
eminentemente colectivo (viagens de peregrinao, de descobrimentos e de explorao
cientfica), fazendo emergir espaos diversos, que recobrem os vrios continentes
Amrica, sia, frica e a prpria Europa , a viagem literria contempornea adquire
um pendor mais individualizado e institui-se, cada vez mais, como um percurso
interior do espao exterior secundarizado, cujo procedimento magistral pode observarse em Marguerite Yourcenar, nas suas Mmoires dHadrien (1951) em que a protagonista
sente o peso da morte que se aproxima, anunciando-a, ao mesmo tempo que a enuncia,
numa longa carta ao jovem Marco Aurlio:

Comme le voyageur qui navigue entre les les de lArchipel voit la bue lumineuse se
lever vers le soir, et dcouvre peu peu la ligne du rivage, je commence apercevoir le
profil de ma mort.245

A viagem contempornea , sobretudo, uma viagem da imobilizao, dado que


passa a operar-se no interior do prprio sujeito, uma espcie de perscrutar do eu, como
visvel em Henri Michaux (Lespace du dedans) ou em Fernando Pessoa (Livro do
Desassossego), que frequentemente apontado como caso paradigmtico dessa viagem

Cf. Tommaso Campanella, La Cit du Soleil, in Voyages au Pays de Nulle Part, Paris, ditions Robert
Laffont, 1990.
244 Cf. Francis Bacon, Nova Atlntida, Lisboa, Minerva, 1976.
245 Marguerite Yourcenar, Mmoires dHadrien, Paris, ditions Gallimard, coll. Folio, 2002, p. 13.
243

120
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

interior, na medida em que o poeta, pela voz dos seus heternimos, procede a mltiplas
viagens ao fundo de si prprio, numa atitude de indagao interior. Pessoa-poeta
confessa no acreditar na paisagem, porque entende que a paisagem um estado de
alma.246 Deparamo-nos com uma verdadeira fragmentao da personalidade do sujeito
potico, cuja obra um canto doloroso a mltiplas vozes, ao ponto de o seu mais
frentico heternimo, lvaro de Campos, ter constatado que Fernando Pessoa no
existe, propriamente falando.247 Esta fragmentao do sujeito ou, se quisermos, esta
despersonalizao assim levada ao extremo, acarreta consequncias para o prprio
discurso, que se torna, inevitavelmente, mais fragmentado e descontnuo.
Em o Livro do Desassossego, mais precisamente num fragmento intitulado A
viagem na cabea, o poeta, pela voz de um dos seus semi-heternimos, Bernardo
Soares, revela-nos essa viagem profundamente intelectualizada e, muitas vezes, aliada
ao sonho:

Do meu quarto andar sobre o infinito, no plausvel ritmo da tarde que acontece, janela
para o comeo das estrelas, meus sonhos vo por acordo de ritmo com a distncia
exposta para as viagens aos pases incgnitos, ou supostos, ou somente impossveis.248

A viagem imaginria contempornea, profundamente intelectualizada e


abstracta, encontra os seus precursores em escritores de entre o final do sculo XIX e o
princpio do sculo XX, nomeadamente em Andr Gide, autor por excelncia da viagem
nunca feita e que Pierre Brunel designa por voyage du rien.249 Na obra de Gide, sob o
ttulo ambguo de Le voyage dUrien (1893), o escritor adverte:

Ce voyage nest que mon rve


Nous ne sommes jamais sortis
De la chambre de nos penses, -

Bernardo Soares, Livro do Desassossego [ed. Richard Zenith], Lisboa, Assrio & Alvim, 1998, p. 315.
Idem, p. 13.
248 Idem, p. 376.
249 Pierre Brunel, propos de O Senhor Ventura de Miguel Torga: variations comparatistes sur le voyage
du rien in A Viagem na Literatura, [coord. de Maria Alzira Seixo], ed. cit., pp. 183-194.
246
247

121
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Et nous avons pass la vie


Sans la voir.250

No podemos esquecer, naturalmente, o escritor que inaugura a literatura


moderna ligada viagem imaginria, Charles Baudelaire, que em Les Fleurs du Mal
(1857, verso definitiva de 1868), no poema intitulado Linvitation au voyage251
aborda o tema da viagem (nunca feita) a esse idlico e difano Oriente que tanto seduziu
e fez sonhar poetas e escritores de oitocentos.
Outro exemplo emblemtico da viagem intelectualizada Xavier de Maistre e a
sua clebre Voyage autour de ma chambre, na qual o escritor enceta uma viagem em
redor de si mesmo, onde, segundo Butor par lintermdiaire de la description des
objets, de leur histoire, le lecteur passe dautres lieux,252 constituindo um caso
paradigmtico da viagem imvel, que viria a ser ridicularizada por Almeida Garrett,
no prlogo s suas Viagens na Minha Terra (1846):

Que viaje roda do seu quarto quem est beira dos Alpes, de Inverno, em Turim, que
quase to frio como Sampetersburgo entende-se. Mas com este clima, com este ar que
Deus nos deu, onde a laranjeira cresce na horta, e o mato de murta, o prprio Xavier de
Maistre, que aqui escrevesse, ao menos ia at ao quintal.253

A viagem moderna , fundamentalmente, uma viagem que se verticaliza, uma


vez que passa a operar-se em termos de interiorizao pessoal, em detrimento dos
espaos percorridos nas viagens renascentistas e posteriores, que nos patentearam
locais mais ou menos longnquos.
No que respeita relao entre viagem e literatura, importa referir a distino
efectuada por lvaro Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux entre os conceitos de
Andr Gide, Romans, Paris, ditions Gallimard, Bibliothque de la Pliade, 1969, p. 66.
Cf. Charles Baudelaire, Linvitation au voyage, in Les Fleurs du Mal, Paris, Pocket, coll. Lire et Voir
les Classiques, 1989, pp. 77-78.
252 Cf. Michel Butor, Philosophie de lameublement, in Essais sur le roman, Paris, ditions Gallimard,
coll. Ides/nrf, n. 188, 1964, p. 71.
253 Almeida Garrett, Viagens na Minha Terra (realizao didctica de Lus Amaro de Oliveira), Porto, Porto
Editora, s/d, pp. 14-15.
250
251

122
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

viagem, peregrinao e turismo, tendo em conta o seu carcter livre e individual: a


viagem ope-se diametralmente quer peregrinao, quer ao turismo, dado que o
viajante contrariamente ao peregrino e ao turista reivindica ou considera implcito o
carcter individual da sua deciso e do seu acto..254
Os comparatistas estabeleceram, de resto, outra diferena fundamental entre a
viagem imaginria e a narrativa de viagem,255 que a modalidade discursiva que nos
interessa particularmente neste estudo. Ao passo que a estrutura da narrativa de
viagem assenta na verdade ou, pelo menos, na verosimilhana dos factos narrados,
sendo os elementos ficcionais ou imaginrios meros ornatos, na viagem imaginria ao
real que cabe, indubitavelmente, o papel de ornamento.
Em suma, o carcter universal da viagem na literatura (e de que a Literatura de
Viagens apenas uma parte, embora de importncia fundamental), bem como a
diversidade de prticas discursivas que recobre (epopeia, texto sagrado, lenda, relaes
e itinerrios, viagem imaginria, romance, crnica, utopia e fico cientfica), fazem dela
um campo inesgotvel de reflexo e pesquisa, de que a presente investigao pretende
ser testemunho.

lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed. cit.,
p. 35.
255 [...] a viagem imaginria apresenta sob muitos aspectos uma srie de princpios invertidos em relao
narrativa de viagem. A narrativa de viagem resposta, passagem do desconhecido ao conhecido,
enquanto a viagem imaginria interrogao sobre o universo em geral. Interrogao sobre um mundo
que supnhamos conhecer, e assim se confirma a funo do tipo estrangeiro em literatura como
interrogao sobre uma cultura. A narrativa de viagem sucesso linear de descries de locais visitados,
de impresses e de experincias, mais ou menos pormenorizadas; a viagem imaginria uma
peregrinao atravs de livros e de tradies culturais. A narrativa de viagem apropriao de um
determinado espao geogrfico; a viagem imaginria uma tentativa de apropriao de ideias e de
palavras, uma reconstruo verbal de um espao mtico, espao de substituio relativamente a um
mundo tido por conhecido: aquele que comum ao leitor e ao autor. A narrativa de viagem, pelas opes
e pelas modas seguidas, testemunho de um determinado momento da histria cultural; a viagem
imaginria, pelo conjunto de conhecimentos na base dos quais ela se constri, prope um verdadeiro
itinerrio intelectual, um percurso inicitico. [...] quanto mais literria a narrativa de viagem, mais as
suas caractersticas se fundem nas da viagem imaginria, da narrativa utpica ou da viagem romanesca.
Cf. lvaro Manuel Machado/Daniel-Hemnri Pageaux, in op. cit., pp. 44-45.
254

123
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2. Da gnese da Literatura de Viagens


2.1. Para uma definio de Literatura de Viagens

De entre as modalidades que a viagem pode assumir em literatura, a que nos


interessa particularmente a Literatura de Viagens, cujo advento se situa
cronologicamente em plena poca das Descobertas, constituindo um terreno literrio
ambguo, dado o carcter heterclito dos textos que a compem.
A Literatura de Viagens ocupa, desde h muito, um lugar parte na histria
literria devido sua grande complexidade, uma vez que tem assumindo mltiplas
formas,256 que oscilam, por sua vez, entre o dado estritamente referencial e a fico.257 A
influncia da fico e do romanesco na literatura de viagens e vice-versa constitui, de
resto, um terreno inesgotvel de reflexo, instaurando questes acutilantes como as da
literariedade dos textos e a veracidade dos factos relatados. Franoise Weil salienta, a
este propsito, que: dans la mesure o il y a mise-en-scne en forme de notre voyage, il

Muitos estudiosos salientam a ambiguidade da Literatura de Viagens que comme genre littraire
part entire semble apparatre au XIXme sicle, Cf. Franois Moureau, Le rcit de voyage: du texte au
livre, in Les rcits de voyage. Typologie, historicit [org. de Maria Alzira Seixo e Graa Abreu], Lisboa,
Cosmos, 1998, p. 241.
257 Franois Lestringant afirma que toda a narrativa de viagem combine en proportion laventure et
linventaire, in Lherbier des les ou le Voyage du Levant, de Joseph Pitton Tournefort (1717), in
Littrales, 7, University of Toronto, Center for Comparative Literature, Paris X-Nanterre, 1990, p. 51.
256

124
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

y a littralisation du rcit, il y a slection, transformation et une sorte de mensonge


implicite..258
Pierre Brunel advertiu no prefcio a Mtamorphoses du rcit de voyage, que: []
tudier les mtamorphoses des rcits de voyage, ce nest pas seulement tudier la
littrature de voyage, mais la littrature..259A prpria narratologia, desde cedo,
reconheceu a sua dvida para com a Literatura de Viagens, reconhecendo na viagem
lune des intrigues les plus anciennes et les plus universelles260, a tal ponto que
Michel de Certeau chega a considerar que tout rcit est un rcit de voyage.261
O grande interesse conferido a este tipo de literatura por parte do pblico, o qual
tem redundado numa verdadeira fluorescncia literria surge, no entender de Kenneth
White, de uma certa saturao romanesca:

Il nest pas difficile de comprendre pourquoi la littrature de voyage, prise dans son
ensemble, jouit actuellement dune certaine vogue.[] le roman-roman montre depuis
quelque temps de tels signes dessoufflement et dusure quil ne reste plus que quelques
professionnels de la promotion pour sexciter hebdomadairement son sujet. Les
tentatives rcentes pour la renouveler: parodie danciens modles, vie romance de
grands auteurs [] laisse beaucoup dsirer. [] Le plus en plus nombreux sont les
lecteurs qui ont envie de retrouver le dehors [], de laisser voyager un peu leur
esprit.262

Com o tema da Literatura de Viagens tem convivido, permanentemente e nem


sempre de forma pacfica, o da Viagem na Literatura, cuja associao tem gerado
mltiplas confuses e ambiguidades. Estamos, na verdade, perante uma questo
altamente complexa, uma vez que os textos apresentam uma resistncia invulgar a
Franoise Weil, La relation de voyage: document historique ou texte littraire, in Histoires de
lanthropologie: XVIe-XIXe sicle, [prsent. Britta Rupp-Einsenreich], Paris, Mridiens Klincksieck, 1984, p.
57.
259 Cf. Pierre Brunel Prface, Mtamorphoses du rcit de voyage, [dir. Franois Moureau], ed. cit., p. 11.
260 Cf. Ren Wellek/Austin Warren, La Thorie Littraire, Paris, ditions du Seuil, 1971, p. 304. [1re d.
1942].
261 Michel de Certeau, Arts de faire. I. Linvention du quotidien, Paris, UGE/10-18, 1980, p. 206.
262 Kenneth White, Petit album nomade, in Pour une littrature voyageuse, Bruxelles, Ed. Complexe, 1992,
pp. 178-179.
258

125
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

qualquer tentativa cabal de classificao, em virtude da sua natureza compsita e


variedade discursiva, tornando-se difcil ou mesmo impossvel, traar as respectivas
fronteiras.
Acresce, ainda, o lado paradoxal da questo: por um lado, somos confrontados
com textos que no relatam qualquer viagem e que se inserem, de pleno direito, no
subgnero Literatura de Viagens, havendo outros que, embora abordem o tema da
viagem, no podem inserir-se nesse subgnero, pelo facto de possurem caractersticas
distintas daquelas que tipificam a Literatura de Viagens enquanto tal.
primeira vista, aquilo que distingue a Literatura de Viagens da restante
literatura que elege a viagem enquanto ingrediente literrio, parece ser o estatuto
genolgico da viagem como deslocao, o qual vai possibilitar ao viajante essa
experincia fundamental da alteridade, esse encontro com o outro, com o desconhecido
e o diferente.
Uma anlise mais profunda e detalhada mostra-nos, contudo, que esta no
constitui, por si s, uma caracterstica suficiente para classificar o vasto corpus da
Literatura de Viagens e conferir-lhe um carcter distintivo. Seno, vejamos: a matriz
tipolgica da viagem escrita, seja qual for a sua modalidade, centra-se na deslocao (que
permite que um determinado local seja substitudo por outro, mediante um
determinado percurso percorrido). Esse processo de substituio remete para a viagem
propriamente dita, isto , para uma substituio de locais, o que nem sempre matria
da obra literria. Com efeito, muitas das narrativas de viagem da poca clssica, bem
como os dirios e impresses de viagens de escritores e outras personalidades eliminam
o movimento da travessia, centrando-se na paragem, que pode servir de pausa (e, que,
muitas vezes, motiva a prpria escrita), ou marcar o seu terminus.
Esta importncia conferida paragem na deslocao faz, por conseguinte, com
que parte assinalvel da literatura ligada s viagens pouco tenha a ver com elas no
sentido estrito, tratando-se mais de um produto e de uma consequncia do que de um
processo e uma sequncia.
A especificidade dos textos que se inserem na Literatura de Viagens reside,
fundamentalmente, nas particularidades que possuem a nvel semiolgico e histrico,
126
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

para alm de questes especificas inerentes sua edio e recepo e sobre as quais
pretendemos dar conta nesta investigao.
Embora possa ser considerada como um subgnero narrativo dotado de uma
certa autonomia,263 com a consistncia de outros subgneros (como o caso da
literatura

pastoril

ou

policial),

Literatura

de

Viagens

caracteriza-se,

fundamentalmente, por um forte hibridismo discursivo, assumindo modalidades


semnticas e genolgicas muito variadas,264 desde as relaes, roteiros, cartas, itinerrios e
guias nuticos, sendo o elemento unificador o facto destes mltiplos modos discursivos
parecerem existir em funo e como resultado da prpria viagem.
Ao longo dos tempos, ela tem assumido caractersticas plurais, marcada pelo
profundo hibridismo e pelo cruzamento de vrios registos discursivos, colocando em
cena um viajante-escritor encarregue de voir, faire voir et faire savoir,265transmitindo
ao pblico leitor uma experincia que poderamos qualificar de voyage-croyance,
segundo a terminologia de Kenneth White, para a qual en plus la notion de voyage, il
y a la notion de voie (ligne de vie) et de voir (percevoir un autre espace, ouvrir dautres
dimensions) [].266A viagem permite, por conseguinte, captar o movimento da vida,
consubstanciando-se com a prpria existncia humana.
No restam dvidas de que a Literatura de Viagens, cuja gnese remonta poca
das grandes Descobertas,267 assumindo formas muito diversas jornais de bordo,

Segundo nota Roland Le Huenen, a narrativa de viagem pode vir a fixar-se no interior de formas
discursivas autnomas, apresentando um discurso definido, ao mesmo tempo que regulado por um
conjunto de cdigos especficos. Cf. Le rcit de voyage: lentre en littrature, in tudes Littraires, vol.
21, 1, Toronto, 1987, p. 46.
264 Rui Carita refere-se narrativa de viagens como Literatura francamente desigual: vai desde os dirios
de bordo, roteiros e escritos de carcter cientfico, at relatos de carcter pitoresco e at fantasioso.,
Literatura de Viagens na Madeira in Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito, [coord. Ana Maria
Faco et allii], ed. cit., p.69.
265 Cf. Roland Le Huenen, Quest-ce quun rcit de voyage?, in Littrales, n. 7, University of Toronto,
Center for Comparative Literature, Paris X-Nanterre, 1990, p. 16.
266 Kenneth White, Petit album nomade, in Pour une littrature voyageuse, ed. cit., p. 180.
267 Note-se, em bom rigor, que a Literatura de Viagens na cultura ocidental remonta tradio crist da
peregrinao. No final do sc. XIII, o veneziano Marco Polo escrevia j um extenso relato das suas
andanas pelo mundo o clebre Livro de Marco Polo traduzido para portugus em 1502 (cuja traduo,
segundo Valentim Fernandes, foi efectuada pelo infante D. Pedro das Setes Partidas, sendo tal facto
referenciado nas bibliotecas reais de D. Duarte e de D. Manuel), constituindo o primeiro modelo do
gnero. Mas, de facto, s no Renascimento se atinge a plenitude da expresso deste tipo de textos, j que
entram na nova e avassaladora corrente cultural inaugurada pela descoberta da Imprensa.
263

127
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

roteiros, relaes, mapas, itinerrios268, provindo dos mais diversos sujeitos


enunciativos navegadores, gegrafos, cartgrafos, mdicos, missionrios, etnlogos,
antroplogos , a primeira a permitir a emergncia de um Universooutro do ponto
de vista antropolgico e cultural, criando um verdadeiro discurso da alteridade que evoca
este primeiro encontro de civilizaes desconhecidas, embora sejam (re)conhecidas as
suas fragilidades do ponto de vista do seu estatuto literrio.
Num texto de 1932, intitulado na verso francesa Voyage, Joseph Conrad
referiu-se a esta literatura como [] la production littraire la plus fragile,269devido,
essencialmente, natureza compsita e interdisciplinar dos textos, que entrecruzam,
frequentemente, campos adjacentes, como a Histria, a Etnografia ou a Antropologia. A
posio de Marcel Bataillon corrobora, precisamente, esta ligao ntima entre este tipo
de literatura e outras reas. Refere o comparatista que:

Il faudrait tre bien confit en esthticisme pour rejeter hors de lhistoire littraire digne
de ce nom limmense littrature de voyages, si indissociable soit-elle de la gographie et
de lethnographie, si encombre soit-elle de termes de publicistes ou de globe-trotters
qui simprovisent crivain.270

No seu Dictionnaire des Littratures de Langue Franaise, ao reportar-se Literatura


de Viagens, Jean-Pierre de Beaumarchais acentua aquilo que uma evidncia
indubitvel por ns j assinalada: les noces heureuses du voyage et de la
littrature,271constatando a emergncia de um gnero literrio. , de resto,
relativamente recente o reconhecimento do carcter literrio da Literatura de Viagens
devido, essencialmente, natureza interdisciplinar de textos perpassados por outras
reas do saber, tendo sido um processo pouco consensual e pautado por inmeras
Sobre a relao que a narrativa de viagem estabelece com os gneros cannicos, cf. Franois Moureau
Limaginaire vrai, in Mtamorphoses du rcit de voyage, [dir. Franois Moureau], ed. cit., pp. 165-167.
269 Texto publicado em francs includo numa colectnea de diversos ensaios com o ttulo En dehors de la
Littrature, Critrion, 1992. Trata-se do prefcio a um livro de R. Curle: Into the east: Notes on Burma and
Malaya, Londres, Macmillan, s/d.
270 Marcel Bataillon, Remarques sur la littrature de voyages, in Connaissance de ltranger. Mlanges
offerts la mmoire de Jean-Marie Carr, Paris, Didier, 1964, p. 51.
271 Jean-Pierre de Beaumarchais, Dictionnaire des Littratures de Langue Franaise, Paris, Bordas, 1994, p.
2669.
268

128
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

hesitaes e oscilaes terminolgicas, como teremos ocasio de verificar adiante, nesta


investigao.
Adrien Pasquali entende este tipo de literatura como uma espcie de carrefour
discursivo:

Le rcit de voyage peut tre peru comme montage de genres, dans son mode de lecture
comme dans son mode dcriture. Cette homologie entre les formes des contenus et les
contenus des formes ne reconduit pas lessentialisme critique plus haut, mais insiste sur
des

modalits

de

composition,

associant

lide

de

montage

(au

sens

cinmatographique) et denfilage (au sens narratologique). Selon un double principe


de structuration et douverture, le rcit du voyage vise une comprhension du monde
cependant inpuisable.272

O hibridismo e a liberdade formal destes textos francamente resistentes a


qualquer taxinomia, foram, de resto, assinalados por um dos grandes estudiosos da
narrativa de viagem, Roland Le Huenen:

Le rcit de voyage prsente donc cette caractristique de constituer un genre sans loi. Si
la tradition en est bien tablie, si sa vitalit est atteste au fil des sicles, si la distribution
de ses lecteurs est vaste, il nen reste pas moins que pendant trs longtemps cette
catgorie de rcit ne relve pas de la chose littraire et demeure par consquent
trangre ses dbats thoriques. Sa versatilit lui assure certes une libert formelle, une
plasticit qui la rend mme de sadapter aux diffrentes mutations esthtiques et
idologiques qui affectent le cours dune socit, mais en mme temps en fait un genre
fuyant qui rsiste toute description soucieuse dtre autre chose quune simple
taxinomie de ses contenus.273

Com efeito, o dirio,274 o discurso epistolar,275 a autobiografia276 ou o


ensaio,277constituindo gneros discursivos bem determinados, contaminaram uma
Adrien Pasquali, Le tour des horizons. Critique et rcits de voyages, Paris, Klincksieck, 1994, p. 127.
Roland Le Huenen, Quest-ce quun rcit de voyage?, ed. cit., p. 14.
274 o caso do Journal de voyage de Montaigne (1774).
272
273

129
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

narrativa que, por sua vez, teve origem em experincias muito distintas: a experincia
do nufrago, do navegador, do gegrafo, do etnlogo, do escritor, no esquecendo a do
turista, a do militar, ou at mesmo a do missionrio, os quais no hesitaram em transpor
para a escrita, de modo mais ou menos factual, o resultado da sua observao.
Tentar definir a Literatura de Viagens , antes de mais, tomar conscincia da
dificuldade de encetar uma tentativa dessa natureza, dado que se trata, antes de mais,
de um subgnero em movimento. A sua associao por parte da crtica literatura de
expanso considerada a jia da coroa deste tipo de literatura , enferma, desde logo, a
nosso ver, de um claro reducionismo, uma vez que no esgota, nem suficiente para a
definir e balizar cronologicamente.
Atentemos na definio proposta por Fernando Cristvo na obra Condicionantes
Culturais da Literatura de Viagens. Estudos e Bibliografias (2002):

Por Literatura de Viagens entendemos o subgnero literrio que se mantm vivo do


sculo XV ao final do sculo XIX, cujos textos, de carcter compsito, entrecruzam
Literatura com Histria e Antropologia, indo buscar viagem real ou imaginria (por
mar, terra e ar) temas, motivos e formas. E no s viagem enquanto deslocao,
percurso mais ou menos longo, tambm ao que, por ocasio da viagem pareceu digno de
registo: a descrio da terra, fauna, flora, minerais, usos, costumes, crenas e formas de
organizao dos povos, comrcio, organizao militar, cincias e artes, bem como os seus
enquadramentos antropolgicos, histricos e sociais, segundo uma mentalidade
predominantemente renascentista, moderna e crist. 278

A Literatura de Viagens cuja definio de Fernando Cristvo perfilhamos,


compreende, de facto, relatos muito dspares, que provm de viagens de natureza
diversificada, que no se esgotam, de modo algum, na literatura ligada aos
descobrimentos. Para alm das viagens que nos do conta das descobertas por terra e
Tomemos o exemplo de Lettres dun voyageur de George Sand (1837).
Lembremo-nos de Mmoires dOutre-Tombe de Franois de Chateaubriand (1849-1850).
277 Tomemos o exemplo do ensaio de antropologia de Claude Lvi-Strauss, Tristes Tropiques (1955).
278Cf. Fernando Cristvo [coord], Para uma teoria da Literatura de Viagens, in Condicionantes Culturais
da Literatura de Viagens. Estudos e Bibliografias, Lisboa, Almedina, Centro de Literaturas de Expresso
Portuguesa da Universidade de Lisboa, 2002, p. 35.
275
276

130
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

por mar sendo paradigmticas a Carta sobre o achamento do Brasil de Pro Vaz de
Caminha (1500) ou Premier voyage autour du monde par Magellan (1519-1522) escrita por
Antnio Pigafetta ou, ainda, as famosas Cartas do Japo da autoria do padre Lus Fris,
reeditadas dezanove vezes ao longo do ltimo quartel do sculo XVI h a considerar
as viagens de explorao e indagao cientfica, de que destacamos relatos como Voyage
Towards the South Pole and Around the World (1767), Journal During His First Voyage (1768)
ou Narrative of The Voyages Around the World (1788) de James Cook; De Distributione
Geografhica Plantarum (1817), bem como Kosmos (1845) de Friedrich A. Humboldt;
Geological Observations on the Vulcanic Islands Visited During the Voyage of H.M.S. Beagle
(1842) e A Naturalists Voyage Around the World (1839),279de Charles Darwin ou os relatos
dos portugueses Alexandre Rodrigues Ferreira, Viagem Filosfica pelas Capitanias do Gro
Par, Rio Negro, Mato Grosso e Guiab (1885), Alexandre Serpa Pinto, Como eu atravessei a
frica (1881),280 Hermenegildo Capelo e Roberto Ivens, De Benguella s Terras de Icca
(1881)281 e Silva Porto com o seu Diario (1890).
No podemos deixar de mencionar, igualmente, as viagens de formao rumo
aos grandes centros do saber e da arte na Europa, muito frequentes no sculo XVI, que
privilegiavam as principais universidades europeias, viagens movidas, essencialmente,
pela curiosidade intelectual, as viagens de servio pblico dos funcionrios reais em
misses e comisses de inspeces diplomticas ou a de altos funcionrios
administrativos para controlar o fluxo dos negcios, de que so exemplo o Code Henri
III, de Barnab Brisson, a Informao do Estado do Maranho, de Miguel Rosa Pimenta ou
os Diarios das Visitas Pastorais no Par, de Frei Caetano Brando, sem esquecer o vasto
terreno das viagens imaginrias, aparentadas com as viagens de fico cientfica,
iniciadas por Jlio Verne e H.G.Wells, embora estas no participem, de acordo com
Fernando Cristvo da hybris renascentista e moderna da Literatura de Viagens.282

Cf. Charles Darwin, Voyage dun naturaliste autour du Monde, Paris, La Dcouverte, 1992.
Cf. Alexandre Serpa Pinto, Como eu atravessei a frica, Londres, Sampson, L. Marston, 1881.
281Cf. Hermenegildo Capelo/Roberto Ivens, De Benguella s Terras de Icca: descrio de uma viagem na
frica Central e Occidental, Lisboa, Imprensa Nacional, 1881.
282 Cf. Fernando Cristvo, Para uma Teoria da Literatura de Viagens, in op. cit., p. 52.
279
280

131
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O turismo de finais do sculo XIX viria a alterar completamente os hbitos


ancestrais da viagem, da leitura e da narrao, fechando, segundo Fernando Cristvo,
o ciclo da Literatura de Viagens, por se ter esgotado a cultura que lhe deu vida,283
uma vez que democratizou e banalizou a viagem, tornando-a um fenmeno de massas,
absolutamente vulgarizado e destitudo da novidade que estava na base dos relatos
anteriores. Segundo o crtico:

O narrador sentiu-se desencorajado a narrar o que os outros podiam observar (o jornal, a


rdio ou a televiso tornaram-no dispensvel), deixou de se arriscar a pintar as
dificuldades encontradas, sempre engrandecidas pela palavra fcil, e passou a recear
que outros, como eles presentes nessas paragens, j tivessem contado as novidades ou
lhes reduzissem as propores.284

A viagem assume-se como prtica cultural que abrange uma vertente histrica e
antropolgica. No caso especfico, interessa-nos, sobretudo, o testemunho escrito da
viagem como experincia humana insubstituvel que transforma o viajante e o arranca
do mundo quotidiano, limitado e limitativo.
Recobrindo textos de natureza genolgica diversificada, os que nos interessam
particularmente nesta investigao so os relatos da autoria de escritores oitocentistas
que se converteram em viajantes, decidindo transpor para a escrita as suas
impresses sobre os percursos concretamente efectuados, sendo esta uma
modalidade que viria a atingir o seu apogeu no sculo XIX e que no mais do que uma
das mltiplas metamorfoses que a Literatura de Viagens pode assumir na literatura.
A necessidade de contar a viagem empreendida foi interpretada de mltiplas
formas. Do ponto de vista sociolgico, a narrativa permite ao viajante de reintegrar a
sua sociedade de partida, quando o privilgio que confere a narrativa ao viajante, la
possibilit dnoncer publiquement un moi, jai vu qui affirme le luxe ingalable de
contempler le monde inconnu, oubli, ou qui dsormais nest plus..285A grande
Idem, p. 29.
Ibidem.
285 Jean-Didier Urbain, LIdiot du voyage. Histoire des Touristes, Paris, Plon, 1991, p. 58.
283
284

132
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

valorizao da experincia confere narrativa uma funo de revelao. Opondo o


turista, espectador do mundo, ao viajante, o revelador do real, Jean-Didier Urbain
destaca:

De l aussi, aprs laction, la valorisation de lcriture du voyageur. Ce nest pas


seulement une simple prose descriptive. Elle se veut une vritable littrature de la
rvlation, dont la mission sacre est de rapatrier lexotisme et linconnu absolus dans le
quotidien du non-voyageur [].286

Nestes relatos, a partida possibilita a viagem e, do ponto de vista potico, marca


a origem da narrativa, que acabar por constituir um repositrio valiosssimo do ponto
de vista imagolgico. Ela coloca-nos perante um manancial inesgotvel de estudo, de
reflexo e de pesquisa para a Literatura Comparada, dado que constitui o corpus
literrio que permite, por excelncia, a emergncia de um espao estrangeiro, dando
visibilidade a um jogo de observao entre o eu e o outro, observao multimodal
fsica, psicolgica e cultural , permitindo-nos apreender toda uma ideologia que lhe
est subjacente e que se insere num quadro mais complexo: o das ligaes culturais
entre diferentes pases.
Escritas sob o paradigma autobiogrfico e enunciadas, regra geral, por um
narrador autodiegtico que narra a histria da sua prpria experincia enquanto
protagonista da viagem, estas narrativas colocam em cena espaos e locais variados,
levando o viajante a olhar e a problematizar o outro, necessariamente a partir de si,
equacionando-o e reescrevendo-o luz de um cdigo de valores culturais que lhe so
prprios. A narrativa de viagem traz para cena a questo da relao que se estabelece
entre o discurso e o referente (bem como a relao do referente com a cultura que o
constri), correspondendo, antes de mais, a uma mise-en-scne do real em funo da
representao de um imaginrio (do sujeito enunciador, mas tambm dos leitores
sucessivos da obra).

286

Idem, p. 57.

133
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

To importante quanto os locais das deslocaes, podem ser os motivos da


viagem, que condicionam a sua concretizao e a sua organizao discursiva. A viagem
, muitas vezes, fruto de uma relao problemtica do sujeito com a sua existncia e
com o conhecimento do outro. Se as viagens dos Descobrimentos procuravam,
essencialmente, eliminar fronteiras, num duplo sentido, ou seja, a nvel geogrfico, j
que eram transpostos limites at ento intransponveis, e a nvel cultural, visto que se
quebrava com toda uma mundividncia tipicamente medieval, a viagem romntica
viria a encerrar motivaes bem distintas: resultam, antes de mais, de uma propenso
do homem romntico no s para viajar, mas para a necessidade de fixar a viagem
numa narrativa, legando, assim, para a posteridade o conjunto de impresses suscitadas
pelos locais visitados e pelos percursos percorridos.
Como teremos oportunidade de verificar, em pleno oitocentismo e sob a gide do
movimento romntico, j no se trata propriamente de descobrir novos espaos, do
ponto de vista estritamente geogrfico, potenciando a descoberta de novas gentes e
culturas: trata-se, essencialmente, de conceber a viagem como uma forma de evaso e
de fuga da realidade, do tdio e do limite , acabando por ser um movimento de
indagao interior e de uma procura do eu.
A viagem do romntico , essencialmente, uma consequncia da insatisfao
essencial que o caracteriza, da sua Weltschemerz, aspecto este que analisaremos de modo
mais detalhado na terceira parte.

134
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2.2. Literatura de Viagens: textos fundadores

Equacionar a Literatura de Viagens no que respeita sua gnese implica, antes


de mais, tecer algumas consideraes sobre o prprio conceito de viagem, pedra
basilar da presente investigao, procurando delimitar e distinguir o sentido que a
palavra encerra de outras formas de deslocao no espao, nomeadamente, das
concepes antigas em torno da mesma.
A palavra viagem encontra-se atestada desde o sculo XI (Chanson de Roland),
mas o seu sentido actual s veio a surgir no final do sculo XV, perodo das grandes
Descobertas. A ideia de viagem integra potencialmente um conjunto de componentes
enraizadas na existncia humana (partida, chegada, realizao, projecto, travessia,
caminho, retorno) e inscreve-se, por conseguinte, nas coordenadas de espao e de
tempo que lhe so co-extensivas.
Se o movimento o corao da viagem, interessante notar que o radical latino
desconhecia a forma da aco, manifestando-se apenas a partir de trs elementos: via,
viator e viaticum que, para alm da existncia do sujeito, enfatizam a noo de espao
que abria a possibilidade da sua existncia, reservando o termo peregrinatio para
designar a viagem longa por terras estrangeiras. As noes de outro e de alheio
emergem assim das prprias origens da palavra.
Dois dos maiores poemas picos da Antiguidade greco-latina, nomeadamente, a
Odisseia de Homero e a Eneida de Virglio, atestam a presena desta temtica, que no
cessaria de estimular escritores de pocas posteriores. Contudo, se examinarmos o
vocbulo luz da poca clssica, evidente que nem Ulisses287 nem Eneias foram
viajantes, no sentido que se atribui ao vocbulo depois da Renascena, como
justamente observou Normand Doiron na obra LArt de voyager. Le dplacement lpoque
classique:
287

Sobre o mito de Ulisses e a Europa moderna, cf. : Joo Medina, Ulisses o Europeu, Lisboa, Livros
Horizonte, 2000.

135
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Si lon examine le vocabulaire grec et latin, il est vident que ni Ulisses ni Ene ne furent
des voyageurs, au sens o nous lentendons depuis la Renaissance. Pourtant, les
humanistes ont fait de ces hros les patrons des voyageurs; et de leurs glorieux priples,
les modles du dplacement moderne.288

Os textos de viagem do Renascimento representam, efectivamente, uma ruptura


face aos textos de viagem da Antiguidade Clssica, quer ao nvel da organizao do
tempo, quer ao nvel do prprio espao. Para os gregos, o princpio do eterno retorno,
teorizado por Aristteles, bem como pelos pitagricos e pelos esticos, governa a sua
representao do tempo, essencialmente cclico e repetido, o que implica a rejeio da
Histria, em completo antagonismo com a concepo do tempo na tradio crist: um
tempo que linear, que implica um futuro e uma evoluo histrica.
Apesar do mtico Ulisses constituir o modelo, por excelncia, da errncia
humana, a sua viagem continuar a fazer-se, inevitavelmente, em crculos fechados. Por
contraste, nas viagens dos Descobrimentos, outra a demanda dos navegadores: eles
rumam, nessa poca, para locais absolutamente desconhecidos, quebrando velhas rotas
e descobrindo novos mundos ao Mundo. As terras que buscam no so j as praias
ureas dos deuses, do mesmo modo que os peregrinos se encaminham para outros
santurios, tais como Jerusalm, que se transformaria num ponto de referncia sagrado
e mtico, nomeadamente a partir da Idade Mdia.
Os textos de viagem atravessaram toda a Idade Mdia sob a forma de
peregrinao, passando pelo perodo fertilssimo do Renascimento e da poca das
Luzes, rumo Idade Moderna, revitalizando-se e dotando-se de diferentes cambiantes e
matizes, em funo da mundividncia de cada perodo histrico.
As viagens de peregrinao da Idade Mdia foram, sem dvida, as primeiras em
que o Ocidente se projectou, e que incentivaram a mobilidade europeia, legando relatos
escritos de grande influncia e projeco. Vrios santurios clebres foram ponto de
convergncia para os peregrinos: em Chipre, o de Santo Epifnio; na Espanha, o de So
Cf. Normand Doiron, LArt de Voyager. Le dplacement lpoque classique, Sainte Foy-Paris, Les Presses
de lUniversit Laval-Klincksieck, 1995, p. 1.

288

136
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Tiago de Compostela; em frica, o de So Cipriano e na Glia, o de So Martinho. Estas


viagens constituam uma forma de afirmao da f, com o intuito de atingir a vida
eterna. Por vezes os viajantes, em busca da confirmao das suas quimeras, efectuavam
registos, geralmente sob a forma de notas pouco estruturadas, constituindo simples
inventrios e curiosidades.
Estas viagens prepararam as que vieram posteriormente a fazer-se no tempo dos
Descobrimentos, antecipando a mentalidade que haveria de triunfar com as descobertas
martimas. Contudo, segundo Romain Roussel, as viagens de peregrinao possuem
especificidades, j que h na base da peregrinao uma intencionalidade devota que
no pode ser reduzida simples curiosidade ou viagem de tipo turstico que viria a
surgir mais tarde.289
Se nos questionarmos a respeito das balizas cronolgicas da Literatura de
Viagens em Portugal, aponta-se o seu incio na poca das Descobertas, sendo a maioria
das vezes identificada com a expanso ultramarina. com os Descobrimentos que a
Literatura de Viagens se expande, deixando de constituir uma simples transcrio de
notas tomadas de memria, verificando-se uma fuso entre o discurso e o percurso.
A partir do momento em o viajante percepciona novas realidades, a experincia
da viagem permite, paralelamente descoberta do outro, uma reflexo humanista sobre
si prprio. Segundo refere lvaro Manuel Machado:

A partir de ento, a narrativa de viagem, criando a imagem do estrangeiro, leva o


escritor-viajante a tornar-se simultaneamente produtor do texto, objecto do texto e
encenador da sua prpria personagem, ou seja: narrador, actor, experimentador e
objecto da experincia, efabulando, construindo um imaginrio prprio.290

Com efeito, a estreita relao que se pode estabelecer entre experincia de vida,
viagem e narrativa atesta-se desde aquele que constitui um dos relatos paradigmticos
da cultura portuguesa em pleno dealbar das Descobertas: a Peregrinao de Ferno
Cf. Romain Roussel, Les Plerinages, Paris, PUF, 1972, p. 2.
lvaro Manuel Machado, Literatura de Viagens, in Dicionrio de Literatura Portuguesa, [org.; dir.
lvaro Manuel Machado], ed. cit., p. 566.
289
290

137
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Mendes Pinto, obra do sculo XVI, apenas publicada em 1614, constituindo um relato
que, tal como outros que o antecederam, nomeadamente, a Crnica dos Feitos da Guin
(1453) de Gomes Eanes de Zurara e a Carta de Pro Vaz de Caminha a El-Rei D. Manuel
sobre o achamento de Brasil (1500), documentam a descoberta dos novos mundos e das
novas gentes, legando-nos a experincia desse primeiro encontro civilizacional.
Para alm destes relatos emblemticos, outros menos conhecidos merecem aqui
referncia, como o caso do Esmeraldo de Situ Orbis, de Duarte Pacheco Pereira,291
redigido por volta de 1505, mas s publicado em 1892. Refira-se, ainda, D Joo de
Castro (1500-1448), o famoso vice-rei da ndia, que escreveu trs roteiros e projectou um
quarto que no passou de projecto: o Roteiro em que se contem a viagem que fizeram os
portugueses no anno de 1541 de Goa at Suez, publicado em Paris, em 1833, por iniciativa
de Nunes de Carvalho; o Roteiro da Costa da ndia, de Ga a Dio, publicada em 1843 por
Diogo Kpke e o Roteiro de Lisboa a Ga, editado em 1882, com importantes anotaes
histricas, geogrficas, nuticas e astronmicas da autoria de Andrade Corvo. De Frei
Gaspar da Cruz temos uma curiosa obra de informao, mais frtil em notcias que os
simples roteiros ou itinerrios, o Tratado em que se contam muito por extenso as cousas da
China, com suas particularidades, e assim do reino de Ormuz (vora, 1570), havendo ainda a
mencionar os relatos da autoria de Antnio Tenreiro e Fr. Pantaleo de Aveiro.
Os relatos anteriormente referidos constituem, efectivamente, os textos
fundadores da Literatura de Viagens entre ns, visto que, muito embora j houvesse
antecessores medievais de narrativas de longos priplos de que as Viagens de John
Mandeville e O Livro das Maravilhas de Marco Polo constituem os paradigmas mximos
na tradio Ocidental crist , no possvel estabelecer qualquer relao entre os
relatos do mdico ingls e do veneziano com os novos textos, j que aqueles, ao
contrrio destes, misturam o real e o imaginrio, a fbula com os acontecimentos reais,
no deixando, apesar de tudo, de apresentar uma viso do mundo coerente, repleto de
maravilhas a par de dados observados em primeira mo, fornecendo um Imago
Mundi de fundo teolgico e tradicional.
291 O seu autor viajou pela Amrica em 1498, acompanhou Pedro lvares Cabral em 1500 e foi capito da
ndia.

138
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Joaquim Barradas de Carvalho, na obra la recherche de la spcificit de la


Renaissance Portugaise considera que a Literatura de Viagens se estende de 1453 data
da redaco da Crnica dos Feitos da Guin de Gomes Eanes de Zurara at 1508, data em
que Duarte Pacheco Pereira deixaria inacabado o seu Esmeraldo de Situ Orbis. Para o
historiador:

Cest lpoque des grandes dcouvertes []. Toute une littrature nat alors. Une
littrature qui a eu certainement des auteurs nouveaux. Auteurs forcment trs
diffrents entre eux, mais plus diffrents encore de leurs prdcesseurs. Au Moyen ge,
le compte rendu des actions tait loeuvre des chroniqueurs. Au dbut du nouvel ge un
autre type dauteurs apparait. Ce sont les auteurs de la littrature de voyages, des homes
nouveaux, tremps dun autre climat social et mental, avec dautres intrts, ayant une
autre chelle de valeurs pour juger les autres et les vnements. Leur origine, leur milieu
social et leur genre de vie sont diffrents. Et avec leur genre de vie, leur conscience.292

Com efeito, com os descobrimentos, a desestruturao da cosmoviso medieval


sujeitaria o homem da Renascena a um desequilbrio originado pela necessidade
absolutamente capital de este se adaptar a um novo reordenamento, efectuado no
campo de duas coordenadas fundamentais da existncia humana: o espao e o tempo.
Neste contexto, a escrita como raciocnio grfico torna-se, para o homem renascentista,
de acordo com Joo Rocha Pinto, um dos elementos de que ele se valeu para tentar
organizar, estruturando-o, o caos resultante do desmoronamento progressivo da ordem
gnoseolgica medieva durante esse perodo fascinante, se bem que enigmtico em
muitos domnios [].. 293
A ousada incurso dos navegadores em meios completamente desconhecidos, o
contacto com os novos povos, gentes e lugares, fez surgir, com enorme intensidade,
textos que relatavam essa nova aventura humana, como os referidos anteriormente. Em
Joaquim Barradas de Carvalho, la recherche de la spcificit de la Renaissance Portugaise, Paris, Fontation
Calouste Gulbenkian Centre Culturel Portugais, 1983, p. 273.
293 Cf. Joo Rocha Pinto, A Viagem: memria e espao. A Literatura Portuguesa de Viagens. Os primitivos relatos
de viagem ao ndico. 1497-1550, Lisboa, Livraria S da Costa Editora, Cadernos da Revista de Histria
Econmica e Social 11-12, 1989, p. 30.
292

139
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

face dos novos mundos , por conseguinte, um novo universo literrio que se cria: os
que sentem necessidade de descrever o que vem e os que solicitam a sua leitura. Para
ambos, o grande estmulo a curiosidade. Pela observao directa da realidade
geogrfica, antropolgica, histrico-natural tudo o que observavam era registado,
resultando da uma conscincia intelectual, intuitiva e prtica, que no raras vezes
afectava a cultura teortica..294
O xtase e o deslumbramento dos navegadores perante o achamento das novas
terras dominam esses primeiros documentos, que constituem, por assim dizer, os textos
fundadores da Literatura de Viagens em Portugal. Ao contactarem com realidades
inteiramente

desconhecidas

exuberantes,

os

navegadores

registavam,

inevitavelmente, a novidade da paisagem natural e humana e tudo o que era diferente


passava, de imediato, a gozar de um estatuto de estranho e de inslito.
A atraco pelas novas paisagens, odores, cores e sabores conjugava-se,
naturalmente, com a atraco pelos povos, pela primeira vez contactados. O autor da
Carta a El-Rei D. Manuel registava, deslumbrado:

A feio deles serem pardos, maneira de avermelhados, de bons rostos e bons narizes,
bem feitos. Andam nus, sem cobertura alguma. No fazem o menor caso de encobrir ou
de mostrar suas vergonhas; e nisso tm tanta inocncia como em mostrar o rosto. Ambos
traziam os beios de baixo furados e metidos neles seus ossos brancos e verdadeiros, do
cumprimento duma mo travessa, da grossura dum fuso de algodo, agudos na ponta
como furador. Metem-nos pela parte de dentro do beio; [...] Os cabelos seus so
corredios. E andam tosquiados, de tosquia alta [] e rapados at por cima das orelhas. E
um deles trazia por baixo da solapa, de fonte a fonte por detrs, uma espcie de
cabeleira de penas de ave amarelas que, mui basta e mui cerrada, lhes cobria o toutio e
as orelhas.295

Jos Sebastio da Silva Dias, Os Descobrimentos e a Problemtica Cultural do Sculo XVI, Coimbra,
Imprensa Universitria, 1973, p. 53.
295 Carta de Pro Vaz de Caminha a El-Rei D. Manuel sobre o achamento do Brasil, introd. e notas de Maria
Paula Caetano e Neves guas, Lisboa, Europa-Amrica, 1987, pp. 42-43.
294

140
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Nestes relatos, noticiam-se os novos mundos e as novas gentes e, ante o espanto e


a estranheza, descreve-se a sanidade da terra, a variedade e a abundncia dos
alimentos, principalmente das frutas, estranhas e exticas, a amenidade e beleza da
vegetao, a temperana do clima, surgindo como que a imagem dos famosos jardins
do den.296 Tudo se conjugava para serem aquelas terras consideradas to maravilhosas
como o verdadeiro Paraso Terrestre, terras abenoadas que, desde a Antiguidade,
assediavam a imaginao dos Ocidentais.297
Nestes primeiros relatos, as observaes dos navegadores face a tudo o que
observavam de diferente, nomeadamente no que respeitava fauna, flora e s gentes,
era encarado como estranho e maravilhoso. Contudo, medida que viajantes mais
preparados intelectualmente percorreram, mais tarde, os mesmos percursos, tais como
um Cadamosto, Cardim, o botnico Garcia de Orta, o matemtico Pedro Nunes ou
Cristvo da Costa, as observaes e recolhas passaram a ter descries de alguma
exigncia cientfica, at porque a chegada ao Oriente e a descoberta das Amricas
marcariam uma reviravolta nos domnios da Zoologia, da Antropologia e da Botnica.
Neste captulo, no poderamos deixar de mencionar as relaes dos naufrgios,
que foram particularmente abundantes em Portugal e que viriam a constituir um dos
grandes files da Literatura de Viagens. Na poca, como as partidas de armadas para a
ndia e para o Brasil eram peridicas, os naufrgios ocorriam muito frequentemente,
devido aos piratas e insuficincia da construo naval que, apesar de muito
aperfeioada pelos nossos navegadores, ficava aqum do necessrio para enfrentar os
perigos existentes. Para satisfazer a curiosidade de notcias e para divulgar os
naufrgios ocorridos, surgiu a relao dos naufrgios, folha volante que, pela sua
repetio e actualidade ( poca), se aproximava do carcter peridico do jornal
moderno. A propsito destas folhas volantes, refere Fidelino de Figueiredo que:

Cf. Srgio Buarque de Holanda, Viso do Paraso. Os Motivos Ednicos do Descobrimento e Colonizao do
Brasil, Rio de Janeiro, Livraria Jos Olympio, 1959, pp. 269-70.
297 Cf. Jean Delumeau, Uma Histria do Paraso. O Jardim das Delcias (trad. Teresa Perez), Lisboa, Terramar,
1994, p. 134.
296

141
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Era um jornal sinistro que s pretendia divulgar as funebres noticias das mortes,
incendios e mil e miserias que corriam no mar os que se aventuravam a essas longas
travessias. Eram seus auctores humildes narradores, que reproduziam quanto haviam
presenceado ou que compunham o que sabiam de [] dos proprios figurantes desses
pungentes dramas no alto mar.298

No sculo XVIII, Bernardo Gomes de Brito, um erudito curioso, reuniu uma


coleco aprecivel desses opsculos em circulao nos sculos anteriores, sob o ttulo
geral de Histria Trgico-martima,299 cujos dois primeiros volumes, apareceram em 1735
e 1736. Nessa interessante colectnea esto compreendidas diversas relaes de
naufrgios ocorridos: do galeo de S. Joo, em 1552, da nau S. Bento, e, 1554, da nau
Conceio, em 1555; a viagem e o sucesso das naus guia e Gara, em 1559; da nau Santa
Maria da Barca, em 1559; da nau S. Paulo, em 1561 e da nau S. Jorge, em 1565, relatos que,
embora destitudos de literariedade, permitiram, todavia, que o naufrgio entrasse no
quadro dos temas literrios, adquirindo o estatuto de topos literrio. Reportando-se a
estas relaes, salienta Hernni Cidade:

Qusi tdas sem outro arranjo que no seja o determinado pela cronologia, nem
qualquer intuito de estilizao literria, fluem as narrativas como a memria do autor,
qusi sempre um dos nufragos sobreviventes, [] e por isso elas guardam com seu
vigor nativo, na simplicidade dos meios expressivos, todas as imagens e comoes dos
dias trgicos. 300

A escrita dos Descobrimentos marcada por uma clara acentuao descritiva e


minoritariamente narrativa. Descritiva nas formas concretas de relato ou itinerrio que
se apresenta como uma escrita nmada destinada reproduo do real, enunciado

Fidelino de Figueiredo, Historia da Literatura Clssica (1502-1580), Lisboa, Livraria Clssica Editora,
Biblioteca de Estudos Histricos Nacionais VI, 1917, p. 384.
299 Sobre a histria trgico-martima cf. A Histria Trgico-Martima. Anlises e perspectivas, [org. Maria
Alzira Seixo e Alberto Carvalho], Lisboa, Edies Cosmos, 1996.
300 Hernni Cidade, A Literatura Portuguesa e a Expanso Ultramarina. As ideias. Os sentimentos. As formas de
Arte. (Sculos XV e XVI), vol. I, Diviso de Publicaes e Agncia Geral das Colnias, 1943, p. 245.
298

142
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

crente na evidncia primeira da empiria e na possibilidade da sua exacta (em total ou


parcial) reproduo, atravs dos sinais da escrita.301
Toda a descrio est limitada, no extenso da realidade retratada, que
funciona apenas como uma condicionante, mas ao ngulo percepcional onde a escrita
formulada, ao cdigo de interpretao a que pertence o sujeito da enunciao. Desse
ponto de encontro do discurso e o espao existencial, nasce a inteno e extenso do que
captado. Relativamente a estes relatos, h que ter em conta a ausncia de literariedade,
na medida em que, neles, a escrita , segundo Lus Filipe Barreto, a expresso da
lngua enquanto mera tentativa de exacta reproduo do territrio extra-verbal, [...] no
seu realismo sensvel,302 privilegiando-se a preciso e a exactido descritivas.
De acordo com este autor, o campo da literariedade dos Descobrimentos originase s verdadeiramente a partir de meados de Quinhentos, devido ao processo de
complexificao das verbalidades.. Refere o autor que:

Ento, nasce uma literatura sobre as viagens, mais literatura que viagem, em que as
verbalidades desempenham um papel documental de apoio estrutura esttica do
discurso literrio. Os Lusadas de Lus de Cames e a Peregrinao de F. Mendes Pinto so
casos de progresso mxima, potica e prosaica, do territrio literrio nas
discursividades dos Descobrimentos.303

Com efeito, face aos relatos iniciais, a Peregrinao de Ferno Mendes Pinto
representa um salto qualitativo, visto que para alm de nos revelar aspectos sui generis
das novas gentes e dos novos locais,304 apresenta a particularidade de possuir alguma
complexidade do ponto de vista da sua estrutura literria.

301

Lus Filipe Barreto, Descobrimentos e Renascimento. Formas de Ser e de Pensar nos Sculos XV e XVI, 2. ed.,
Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 1983, p. 57.
302 Idem, p. 56.
303 Idem, p. 57.
304 Deste terreiro para diante continumos nossa viagem pelo rio acima mais onze dias, o qual nesta
paragem j to povoado de cidades, vilas, aldeias, lugares, fortalezas e castelos, que em muitas partes
h menos distncia de uns aos outros que tiro de espingarda. E assim toda a mais terra que vamos
quanto alcanava a vista, tinha muita quantidade de quints nobres e casas de seus pagodes, com muitos
coruchus cozidos em ouro, que representavam tanta majestade e nobreza que todos pasmvamos do que

143
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Fidelino de Figueiredo, na sua Histria da Literatura Clssica (1502-1580),


observou, justamente, que: Na fluencia da sua linguagem, feita de serenidade
narrativa e sincra simplicidade, e na materia, uma fieira complicada de aventuras, que
vo do martyrio extravagancia complicada, da extrema miseria grandeza cumulada
de honrarias, se cifra o interesse litterario da obra..305
A Peregrinao exemplifica, magistralmente, o que era a vida aventureira dos
viajantes e exploradores da poca que, ansiosos de ver e observar as novas realidades,
corriam riscos incalculveis. Devido sua tecitura discursiva, a obra suplanta, em larga
medida, o mero interesse geogrfico e factual caractersticos dos primeiros relatos, como
corroborou, de resto, Antnio Jos Saraiva:

[...] o que nos pode interessar na Peregrinao no a verdade geogrfica e etnogrfica,


mas a inteno da narrativa, o que ela exprime sobre a posio pessoal do autor perante
o mundo em que vivia e, atravs dela, todo um xadrez social e, portanto, humano. No
a verdade geogrfica o que nos interessa na Peregrinao, mas outra verdade que s a
fico nos pode dar.306

Na Peregrinao estamos, de modo mais evidente, perante uma tangencialidade


entre o relato e a configurao romanesca, isto , entre a viagem, propriamente dita e
a sua efabulao, verificando-se um efeito de construo do verosmil nas
espantosas (e comunicadas como tal) aventuras a relatadas.
Tendo por base a anlise dos contactos entre europeus e asiticos na Peregrinao,
Maria Leonor Carvalho Buescu estabeleceu uma tipologia diferenciada, baseada num
esquema que abrange trs perspectivas. Em primeiro lugar, a existncia de um estatuto
de predominncia do eu (identificado com um narrador individual ou em grupo)
relativamente ao outro. Em segundo, o estatuto de igualdade entre o eu e o outro e,

vamos., Ferno Mendes Pinto, Peregrinao, 2 ed., (introd. e notas de Neves guas), Lisboa, Pub.
Europa-Amrica, 1988, pp. 256-257.
305 Fidelino de Figueiredo, Historia da Literatura Clssica (1502-1580), ed. cit., p. 383.
306 Antnio Jos Saraiva, Para a Histria da Cultura em Portugal, 5 ed.,vol. II, Lisboa, Bertrand, 1988, p. 97.

144
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

finalmente, a vertente que parece predominar na obra em questo, o estatuto de


inferioridade do eu face ao outro. 307
Em suma, e segundo a estudiosa, a Peregrinao representa o paradigma duma
atitude expectante e receptiva marcada pela aventura da captao de imagens oscilantes
e reversveis..308
Os textos anteriormente focados integram um extenso corpus ligado Literatura
de Viagens, desde a sua fase mais embrionria at s obras que, como o caso da
Peregrinao, evidenciam j um salto qualitativo a nvel literrio.
Em suma, os Descobrimentos abriram um espao favorvel ao aparecimento de

uma escrita da alteridade at antes nunca existente, permitindo desabrochar um outro


grande filo em termos literrios que exploraremos j de seguida: a literatura dita
extica.

Maria Leonor Carvalho Buescu, As alternativas do olhar: para uma tipologia do encontro, in Actas
do I Simpsio Interdisciplinar de Estudos Portugueses, Lisboa, Faculdade de Cincias Sociais e Humanas da
Universidade Nova de Lisboa, 1985, p. 149.
308
Idem, p. 161.
307

145
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2.3. Literatura de Viagens e exotismo

Embora resistente a definies e a classificaes, algo que parece inquestionvel


a profunda ligao que os primeiros relatos de viagem portugueses fundadores da
Literatura de Viagens estabelecem com outro grande tema que perpassou toda a nossa
literatura e que, tendo abraado vrios gneros, atingiu na Literatura de Viagens a sua
expresso mxima: falamos de exotismo ou, se quisermos, de uma literatura dita
extica, temtica que, de acordo com Tzvetan Todorov, suscitou, desde sempre, um
grande interesse por parte dos investigadores, convertendo-se, igualmente, num objecto
de reflexo inesgotvel. No captulo intitulado Lexotique do seu ensaio Nous et les
autres. La rflexion franaise sur la diversit humaine, Todorov salienta:

Linterprtation primitiviste de lexotisme est aussi ancienne que lhistoire elle-mme;


mais elle reoit une formidable impulsion partir des grands voyages de dcouverte du
XVIe sicle, puisque, en particulier avec la dcouverte de lAmrique par les europens,
on dispose dun immense territoire sur lequel projeter les images toujours disponibles
dun ge dor rvolu chez nous.309

A literatura dos navegadores constitui um dos files do exotismo literrio


portugus, mas no representa a definio, por excelncia, de literatura extica. Para
alguns tericos como Jean-Marc Moura estes relatos, cartas e crnicas que introduzem
na Europa as primeiras imagens do extico, permitindo a emergncia de um Universooutro do ponto de vista fsico, social, cultural e antropolgico, que j abordmos no

309 Tzvetan Todorov, Nous et les autres. La rflexion franaise sur la diversit humaine, Paris, ditions du Seuil,
coll. Points Essais, 1989, p. 358.

146
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

ponto anterior, no podem ser considerados exemplos de literatura extica, sendo-lhes


reconhecido apenas um valor documental. 310
Embora outros tericos considerem que estes textos constituem a mais genuna
espcie de extico entre ns, como o caso de Maria Leonor Carvalho Buescu,311 no
podemos, em rigor, considerar este tipo de prosa verdadeiramente literria, dado o seu
carcter fragmentrio e, na maioria das vezes, factual.
De qualquer modo, no restam dvidas de que estes textos, ainda que
timidamente, so os primeiros a darem-nos conta da problemtica da alteridade,
constituindo as primeiras tentativas de apreender o outro na sua singularidade. As
caractersticas destes relatos estaro, ainda, na origem de certos lugares-comuns que
passam a estar associados ao fenmeno extico em geral e, consequentemente,
literatura que dele d conta. Segundo Lus Filipe Barreto, o discurso sobre o outro
civilizacional, que surge em plenas Descobertas:

[.] um imenso esforo em busca de novos e operacionais horizontes da linguagem e


pensamento capazes de melhorar o campo de informaes e compreenses sobre uma
outra realidade sociocultural. Esforo gradativo que opera a passagem duma atitude
antropolgica centrada e descentrada, duma concepo do homem terico e etnocntrico
a uma etnologia positiva e universal.312

O homem dos sculos XV e XVI oscila, paradoxalmente, entre a sua tradicional


antropologia filosfica crist e a novidade etnolgica com que se depara. Segundo Lus
Filipe Barreto, esse paradoxo s se resolve no segundo andamento do Renascimento,
quando o homem europeu abandona, ainda que apenas parcialmente, a viso
etnocntrica e a crena de que os seus padres de vida e de mundo devem constituir a

Plusieurs raisons peuvent tre voques pour expliquer labsence dun exotisme littraire manifeste
avant le XVIIIe sicle [...] Dabord, le fait que jusqu lpoque des Lumires, les voyageurs et les crivains
sont des catgories fort distinctes., Jean-Marc Moura, Lire lExotisme, Paris, ed. cit., pp. 66-67.
311 Maria Leonor Buescu considera a Peregrinao a exaltao suprema do extico. Cf. O exotismo ou a
esttica do diverso na Literatura Portuguesa, in Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito, ed. cit.,
pp. 565-566.
312 Lus Filipe Barreto, Descobrimentos e Renascimento. Formas de Ser e de Pensar nos Sculos XV e XVI, ed.
cit., p. 60.
310

147
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

norma para todos os outros povos. Segundo o autor, nessa fase que nasce, uma viso
horizontal e universal da aceitao da diferena, [] comea, assim a nascer,
contraditria e minoritariamente, uma nova antropologia, aberta, posicional,
horizontal.313
Curiosamente, quanto aos povos contactados pela primeira vez pelos europeus,
como o caso da frica Negra, o viajante quinhentista portugus tem um papel
fundador do discurso antropolgico, enquanto produtor de textos originais que, por
sua vez, se destinavam a ser divulgados na Europa.
Umbilicalmente ligado viagem, desde que surgiu at ao momento em que se
torna matria literria propriamente dita, o exotismo no permaneceu inaltervel. Na
conhecida obra Lire lExotisme (1992), Jean-Marc Moura salientou, precisamente, que o
exotismo no uma categoria atemporal, adquirindo diferentes matizes e cambiantes
em funo das pocas e dos diferentes perodos literrios:

Il ny a pas dexotisme immuable, mais une histoire des formes exotiques variant selon
les poques et le dveloppement du sens du pittoresque qui les a caractrises. Chaque
priode littraire sest donn sa propre criture exotique avec sa coloration spcifique,
rsultant des genres, des thmes et du style alors dominants.314

Para este terico, cada perodo literrio revelou uma sensibilidade extica
peculiar, experimentando [] intrt ou fascination pour tel tranger plutt que tel
autre, a multipli les clichs ou bien a rv sur les mystres de laltrit avec plus ou
moins de bonheur. Lexotisme est profondment variable.315
O conceito de exotismo reveste-se de uma profunda ambiguidade, uma vez que
designa um fenmeno complexo, que tem suscitado mltiplas interpretaes,
dependendo dos crticos que se preocuparam em analisar, interpretar ou, simplesmente,
referir o fenmeno. A etimologia do vocbulo d-nos, desde logo, algumas pistas de

Idem, p. 61.
Jean-Marc Moura, Lire lExotisme, ed. cit., p. 13.
315 Idem, p. 33.
313
314

148
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

pesquisa: extico, provm do latim exoticus , precisamente, nesta dialctica entre o c e


l, entre o dentro e fora, entre o eu e o outro que reside a pulso extica.
De facto, o exotismo reveste-se de um carcter antropolgico, constituindo um
processo de apropriao da alteridade e de tudo o que estrangeiro. Segundo JeanMarc Moura, o exotismo corresponde, essencialmente, a um desejo de alcanar uma
realidade-outra, [] un ailleurs plus beau, plus chatoyant, plus tonnant que le
rel.,316 o que pressupe um contexto de viagem, convertendo-se esta numa condio
sine qua non para que estejamos, no entender deste terico, perante um verdadeiro
exotismo.317
Note-se que para este terico a obra extica no a representao de um espao
estrangeiro qualquer. O exotismo implica, na sua essncia, a emergncia e
representao de locais distantes, une rverie qui sattache un espace lointain,318 no
qual o objecto da demanda e o lugar longnquo se identificam. Como destaca Moura,
naquela que uma obra capital para a compreenso do fenmeno extico na literatura:
[] lexotisme commence avec la mise-en-scne de ce qui est lautre de la culture
europenne: Afrique, Asie, Amrique.319
Para Moura, extica seria, por conseguinte, apenas a representao que fosse
exterior cultura europeia, isto , que no se inscrevesse numa tradio de matriz
ocidental. O ponto de vista de Moura inscreve-se, deste modo, na lgica do
deslumbramento e da rverie, que implicam uma forte atraco face a locais
distantes, correspondendo a uma espcie de [] vertige qui nous entraine vers les
mondes autres,320 convertendo-se esse mundo-outro no objecto da evaso do sujeito.
Uma perspectiva mais abrangente do fenmeno extico defendida por Victor
Segalen, o qual no seu Essai sur lExotisme. Une Esthtique du Divers (1978), chama a
ateno para a existncia de um exotismo de carcter temporal e no apenas

Jean-Marc Moura, Avant-Propos, in Lire LExotisme, ed. cit., p. III.


Sans dpart, au moins imaginaire, pas de dcouverte ni de rve concernant les horizons lointains, in
op cit. p. 3.
318 Idem, p. 4.
319 Idem, p. 14.
320 Idem, p. III.
316
317

149
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

geogrfico,321 entendendo este fenmeno como la perception du Divers; la


connaissance que quelque chose nest pas soi-mme..322
A definio de exotismo desenvolvida por este terico baseia-se na importncia
fulcral do sujeito e do sentimento, orientando-se em funo da ideia de dialctica e no
de representao. Para Segalen, o exotismo surge, fundamentalmente, como conscincia
ou sentimento de alteridade, o que ultrapassa claramente os limites estritamente
geogrficos. Para Segalen, o exotismo no a simples representao de um mundo,
mediante a sua observao. Essa orientao mimtica por parte do sujeito e os
imperativos de exactido e fidelidade aos quais ele procura responder, inserem-se num
circunstancialismo histrico-cultural que no define o exotismo na sua essncia,
transmitindo apenas a sua particularizao em termos de tendncias ou atitudes.
Ao procurar distinguir o colono e o turista do exota, Segalen assinala que o
verdadeiro exote aquele que, acima de tudo, saboreia a diferena entre ele prprio e o
objecto da sua percepo, sendo uma espcie de voyageur-n que nas diversits
merveilleuses, sent la saveur du Divers..323 O exotismo entendido como uma
esthtique du divers,324 configurando-se como uma verdadeira arte de aceder ao outro,
qualquer que ele seja. Ele surge como reaco, sentimento e emoo de um sujeito
perante um objecto que lhe estranho.
O ponto de vista de Segalen , por conseguinte, mais abrangente e, tal como
observou Todorov, prende-se com a crena do autor na superlatividade da experincia
extica, relativamente a todas as outras experincias de vida.325 Contudo, note-se que
Segalen oscila, quase que paradoxalmente, entre uma viso do exotismo como um
processo de enriquecimento do sujeito e a ideia de individualismo, condio necessria

321[...]

dpouiller ensuite le mot dexotisme de son acception seulement tropicale, seulement


gographique. Lexotisme nest pas seulement donn dans lespace, mais galement dans le temps.,
Victor Segalen, Essai sur LExotisme. Une Esthtique du Divers, Paris, Fata Morgana, 1978, p. 41.
322 Ibidem.
323 Idem, p. 29.
324 Idem, p. 18.
325 Cf. Tzvetan Todorov no subcaptulo intitulado Segalen. Redfinition de lexotisme refere: Segalen
ne se contente pas dobserver lexprience exotique (ou de runir sur cette notion une varit
dexpriences), il pense aussi que cest lexprience la plus prcieuse quil nous soit donn de vivre., in
op. cit., p. 430.

150
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

a esse mesmo sujeito, o que implica um distanciamento intencional do indivduo face ao


objecto percepcionado.
Interessante ser, por outro lado, notar a perspectiva do espanhol Lus Cernuda
que, um pouco na linha de Segalen, salienta que:

[] la percepcin de lo extico no depende solamente de distancias e diferencias entre


pases y costumbres, sino tambin de la existencia de cierta actitud distanciadora y
diferenciadora en el contemplador.326

Cernuda coloca o enfoque, sobretudo, no sujeito que observa e na sua atitude


face cultura observada, no fazendo depender necessariamente o fenmeno extico da
distncia entre pases e do grau de diferenas existentes entre o sujeito e o outro. lvaro
Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux destacaram, precisamente, que a relao com
o outro constitui um aspecto basilar da narrativa de viagem,327modalidade discursiva
que est no centro do nosso estudo.
Ao observar o outro, o ponto de partida do viajante europeu , naturalmente,
uma matriz civilizacional de base ocidental crist. A assimilao da novidade , desde
logo, realizada pelo acto de comparar e de classificar, retratando-o luz dos seus
prprios valores e cdigos culturais, desenvolvendo uma atitude eurocentrista face ao
que diferente, mas que, em bom rigor, no significa ser necessariamente inferior.
, precisamente, essa oscilao entre a aceitao e a negao da diferena por
parte dos viajantes oitocentistas portugueses, de que pretendemos dar conta na terceira
parte desta investigao.

Apud Guillermo Carnero, Historia de la Literatura Espaola Siglo XIX, Madrid, Espasa Calpe, vol. I,
1995, p. 98.
327Neste espao estrangeiro, o viajante vai descobrir (ou esquecer!) o Outro. [...] ao leitor passivo, que
no se desloca, o viajante vai comunicar informaes que podero tornar-se preciosas e definitivas,
princpio de reflexo e de juzo.. Cf. lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura
Comparada Teoria da Literatura, ed. cit., p. 41.
326

151
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2.4. Mecanismos de expanso da Literatura de Viagens

Analisar o percurso traado pela Literatura de Viagens desde o momento que


surgiu na sua forma mais incipiente, nos alvores do sculo XV, at ao momento em que
se institui como subgnero literrio propriamente dito, implica perscrutar aqueles que
foram os mecanismos responsveis no s pela divulgao e proliferao deste tipo de
literatura, como pela obteno do novo estatuto literrio e, sem os quais, no estaramos
perante um fenmeno com estas dimenses.
Como sabido, o Renascimento gerou esse grande empreendimento que foram
os Descobrimentos, que permitiu quebrar com toda uma mundividncia medieval, e o
mesmo perodo viria a gerar um evento no menos importante para a histria da
humanidade em geral e para a histria da Literatura de Viagens em particular:
referimo-nos, naturalmente, ao aparecimento da Imprensa no sculo XV, cujo papel
viria a ser decisivo para a circulao das ideias e para uma consequente mudana do
pensamento e das mentalidades.
A Imprensa constituiu, efectivamente, o instrumento privilegiado para a
divulgao dessa nova forma de escrita que esse sculo encontrou para se expressar e
que viria a ser designada por Literatura de Viagens.328
Efectivamente, desde que Gutenberg imprimiu a Bblia, em 1450, no cessou
mais a abundante publicao, por parte dos editores, das descries e narrativas que
davam conta das novas descobertas e conquistas, dos cenrios exticos e das novas
gentes, contribuindo para criar um novo pblico e um novo gosto.
Na verdade, para alm da imprensa, a presso efectuada pelo pblico junto dos
editores constituiu outro dos mecanismos responsveis pela proliferao deste tipo de
H que estabelecer uma diferena fundamental entre as crnicas da Idade Mdia e a literatura de
viagem renascentista: esta ltima existe em funo de uma viagem real, dela dependendo
intrinsecamente e comunicando uma experincia acabada que no cria uma realidade nova a partir da
sua prpria experincia. Cf. Antnio Jos Saraiva, Ser ou no Ser Arte Ensaio de Metaliteratura, Mem
Martins, Pub. Europa-Amrica, 1980, p. 17.
328

152
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

literatura e pela dimenso literria que esta passa a adquirir. Fernando Cristvo
assinalou, de resto, esse facto ao destacar que: Foi esse movimento cultural, de forte
investimento editorial, o grande responsvel pela transformao de um corpus
predominantemente histrico e antropolgico em corpus literrio sui generis.329
Os sculos XVI e XVII foram especialmente frteis no que diz respeito
publicao de coleces de viagens, um pouco por toda a Europa. De Itlia, surgem os
Paesi Novamente Ritrovati, da autoria de Fracanzano da Montalboddo (1507); as Decades
de Orbe Novo de Pietro Martire dAnchiera (1511-1530), a Relazione del Primo Viaggio
Intorno al Mondo (1532) de A. Pigafetta, sem esquecer o Delle Navigationi et Viaggi (15501559) de

Giovanni

Battista

Ramusio,

que

integra

viagens de

portugueses,

desiganadamente a de Vasco da Gama ndia; de Inglaterra, de resto pioneira neste


tipo de coleces, The Decades of the Newe Worlde, de R. Eden e, de Portugal, o Tratado dos
Descobrimentos Antigos e Modernos (1563) da autoria de Antnio Galvo.
Algumas destas coleces apresentavam-se j alteradas pelos editores, com o
objectivo de seduzir o pblico e ir ao encontro das suas preferncias. Refira-se, ainda,
pela sua ligao a Portugal, a edio francesa de 1610 do Itinerrio de J. Linschoten
(1595), impressa em Amsterdo por Theodore Pierre, com a seguinte apresentao:
Histoire de la Navigation de Iean Hugues de Liscot Hollandois et de son voyage es Indes
Orientales: contenante diverses descriptions des Pays, Costes, Havres, Rivieres, Caps, & autres
lieux iusques present descouverts par les Portugais: Observations des Coustumes des nations
de del quant la Religion, Estat Politic & Domestic, de leurs Commerces, des Arbres, Fruicts,
Herbes, Espiceries, & autres singularitez qui sy trouvent : Et narrations des choses memorables
qui y sont advenues de son temps. Avec annotations de Bernard Paludanus [] quoy sont
adioustes quelques autres descriptions tant du pays de Guine, et autres costes dEthiopie, que
des navigations des Hollandois vers le Nord au Vaygat & en la nouvelle Zembla [].
Destaque-se, igualmente, a coleco de Allain Manesson Mallet, editada em
Paris, 1683, por Denys Thierry, com a seguinte apresentao : Description de lUnivers,
contenant les diffrents systmes du Monde, les cartes gnrales et particulires de la Gographie

329 Cf. Fernando Cristvo, Para uma teoria da Literatura de Viagens, in Condicionantes culturais da
Literatura de Viagens. Estudos e Bibliografias, ed. cit., p. 25.

153
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ancienne et Moderne : les plans et les Profils des principales villes et des autres lieux plus
considerables de la Terre ; avec les Portraits des Souverains qui y commendent, leus Blasons,
Titres et Livres : et les murs, Rligions, Gouvernements et divers habillements de chaque
Nation.
De salientar, tambm, pelo seu enorme prestgio, a coleco dedicada s viagens
de Tavernier, designadamente a edio de 1692, com a apresentao : Les six Voyages de
Jean Baptiste Tavernier, Ecuyer Baron dAubonne, en Turquie, en Perse, et aux Indes pendant
lespace de quarente ans, et par toutes les routes que lon peut tenir; acompagns dobservations
particulires sur la qualit, la religion, le gouvernement, les cutumes et le commerce de chaque
pays, avec les figures, le poids, et la valeur des monnayes qui y ont cours..
No menos conhecida ficaria a coleco Voyage au Levant de Corneille le Bruyn,
cuja edio de 1725 evidencia uma enorme preocupao de atenuar certos aspectos
menos positivos face anterior: Nouvelle dition, dont on a retouch le stile en plusieurs
endroits, pour adoucir ce quil y avoit de trop dur, & ajot, la fin des Pages, des Remarques,
tires des Auteurs Anciens & Modernes, afin dclaircir, par de nouvelles conjectures, ce que
lAuteur dit au sujet des Monuments quil a dcouverts, daccorder la Gographie Ancienne avec
la Moderne, de fixer la veritable position des Lieux, par leur longitude et latitude, & de supler
ce qui a p chapper au Voyager : On la aussi augmente des dernieres dcouvertes, faites sur la
Mer Caspienne par des Ordres du Czar, dun Extrait du Memoire que M. de lIsle a compos sur
ce sujet, & de plusieurs autres Remarques importantes pour la Topographie de cette Mer,
ausquelles on a joint la nouvelle Carte du mme Acadmicien, & la fin du cinquime Volume,
lExtrait dun Voyage de M. des Mouceaux, qui navoit point encore t imprim.
No poderamos deixar de referir, igualmente, a popular coleco do Abb
Prvost, em 20 volumes, que viria a constituir, de resto, um modelo para outras
publicaes do gnero e que se enuncia assim na edio de 1746: Histoire Gnrale des
Voyages ou Nouvelle Collection de Toutes les relations de Voyages par mer et par terre qui ont
t publies jusqu prsent dans les diffrentes langues de toutes les nations connues. Contenant
ce quil y a de plus remarquable, de plus utile et de mieux aver dans les pays ou les voyageurs
ont pntr, touchant leur situation, leur tendue, leurs Limites, leurs Divisions, leur Climat,
leur Terroir, leurs Productions, leurs Lacs, leurs Rivires, leurs Montagnes, leurs Mines, leurs
154
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Cits & leurs principales Villes, leurs Ports, leurs difices.[] Avec les murs et les Usages des
Habitants, leur Religion, leur Gouvernement, leurs Arts et leurs Sciences, leur Commerce et
leurs Manufactures; Pour former un sistme complet dHistoire et de Gographie Moderne, qui
reprsentera ltat actuel de toutes les Nations...; Entre 1765 e 1795, Mr. de Laporte,
publicaria uma outra coleco intitulada Le Voyageur Franais ou Connaissance de lAncien
et du Nouveau Monde, que viria a integrar 26 volumes, tendo sido feita uma traduo
portuguesa em 1799.
De modo a satisfazer um pblico vido de aventuras, os editores manipulavam e
coligiam relatos j existentes. Henri Justel, no seu Recueil de Divers Voyages de 1674,
menciona explicitamente o gosto da poca e o esforo por parte dos editores para
agradarem ao pblico:

Le goust quon a aujourdhui pour les Relations, et pour les Voyages, est devenu si
gnral, que jespre que le Public naura lobligation du soin que je prends den
amasser. Jen ay eu dAngleterre, de Portugal et dItalie, dont jay fait traduire les plus
rares: ceux quon ma donnez ici ne sont pas moins curieux. [...] Je nai pargn pour
vous satisfaire aucune dpense, ni plans, ni figures, ni Cartes Gographiques, pour
lintelligence des choses qui sont comprises dans ce Recueil.330

Os relatos originais sofriam, frequentemente, manipulaes e retoques por parte


dos editores para agradarem, deste modo, s solicitaes do pblico. Na traduo
francesa Histoire Gnrale des Voyages da sua homnima inglesa, o seu tradutor, Abb
Prvost, v-se, mesmo, forado a confessar no seu Avertissement:

Les compilateurs nont pas fait remarquer dans leur prface la diffrence qui est entre le
premier livre du Recueil et les livres suivants. Il est vrai quelle est sensible; cependant,
on nest pas moins oblig davertir que les dcouvertes et les conqutes des Portugais
aux Indes Orientales ayant t rduites en Histoires mthodiques sur les Religions et les
Mmoires qui nont jamais t oublies, ce nest pas louvrage des voyageurs mme

330 Henri Justel, ed., Recueil de Divers Voyages Faits en Afrique et en Amerique qui nont point est encore
Publiez [...], Paris, Louis Billaine, 1674, p. 1.

155
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

quon fait paratre sur la scne, mais celui des divers crivains qui ont travaill daprs
eux.331

A produo de colectneas de viagens por parte dos editores, que resultam de


uma manipulao de relatos originais, possibilitou a passagem desses relatos do plano
da historiografia e da antropologia para o campo da literatura. Como refere, justamente,
Fernando Cristvo a este respeito:

Foi esse movimento cultural, de forte investimento editorial, o grande responsvel pela
transformao de um corpus predominantemente histrico e antropolgico em corpus
literrio sui generis. Testemunho flagrante dessa passagem qualitativa do documental
para o literrio o do procedimento dos editores das coleces de viagens que deixaram
de reproduzir as narrativas originais, e decidiram apresent-las trabalhadas, em
funo do gosto dos leitores.332

Com efeito, apesar de possurem um valor denotativo e referencial incontestvel,


os roteiros, guias nuticos, a correspondncia diplomtica e grande parte da
epistolografia possuem registos literrios e padres estticos mnimos, tendo atingido
algumas potencialidades estticas graas sua insero em colectneas ou antologias
que criaram uma intertextualidade mais marcadamente literria.
Cada recolha e antologia nasce da vontade do autor que, de acordo com a sua
idiossincrasia e cultura prprias, escolhe, estrutura e efectua a disposio dos materiais
autnomos e heterogneos segundo caractersticas conceptuais e formais. O discurso
literrio prprio das coleces antolgicas surge, assim, no apenas dos textos
considerados na sua individualidade, mas sobretudo da intencionalidade do autor da
colectnea que estrutura e adapta os matrias em funo de uma vontade criadora bem
precisa e que se sustenta num esquema mental e esttico prprios.

A. Franois Prvost, Histoire Gnrale des Voyages, Paris, Didot, 1749, p. VIII.
Fernando Cristvo, Para uma teoria da Literatura de Viagens, in Condicionantes Culturais da
Literatura de Viagens. Estudos e Bibliografias, ed. cit., p. 25.
331
332

156
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Embora Portugal tenha tido um discurso fundador no que toca aos novos povos
contactados (africano e indgena), no que respeita ao fenmeno da edio de coleces
de viagens, no teve um papel muito activo. Efectivamente, embora se tenha verificado
um pouco por toda a Europa a proliferao de coleces de viagens, com especial
incidncia em Inglaterra, Frana e Holanda, o mesmo no sucedeu em Portugal.
O papel de Portugal neste processo , na verdade, curioso. Apesar de Portugal
ter um papel central enquanto produtor de textos originais que, por sua vez, se
destinavam a ser divulgados na Europa, no se converteu, ele prprio, num centro
produtor de coleces,333 funcionando, sobretudo, com um banco de dados a que o
exterior recorreu, para receber informaes relativamente aos novos povos e locais
contactados, no se coligindo coleces de viagens no sculo XVI ao contrrio da
moda l fora de Montalboddo a Ramsio e depois a Hakluyt.
Pode dizer-se que o carcter perifrico de Portugal neste processo advm do
facto de no controlar os mecanismos de recepo desses conhecimentos na Europa,
uma vez que se localizavam fora do pas os principais centros produtores das grandes
coleces e viagem impressas. Para alm disso, aquilo que almfronteiras constitua
uma novidade, despertando uma enorme curiosidade, de h muito o tinha deixado de
ser em Portugal, tornando-se algo banal, faltando, por conseguinte, pblico leitor. Em
contrapartida, o povo portugus e a sua expanso ultramarina figuram com destaque
(muitas vezes crtico) nas grandes coleces de viagens editadas no estrangeiro.
Embora Portugal no tenha tido um papel activo enquanto produtor de
coleces, destaque-se, todavia, o caso do Manuscrito de Valentim Fernandes, conjunto
preparado entre 1506 e 1510, que testemunha uma operao com o objectivo de
divulgar textos capazes de apresentar as navegaes empreendidas pelos portugueses e
as consequncias culturais, econmicas e polticas desse movimento quer no plano
nacional, quer internacional.

Cf. Joo Rocha Pinto, A viagem. Memria e Espao. A literatura portuguesa de viagens. Os primitivos relatos
de viagem ao ndico. 1497-1550, ed. cit., p. 135.

333

157
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Para a sua coleco, Valentim Fernandes prepara textos originais, traduz e


transcreve testemunhos de outros ou reelabora, de acordo com a sua formao e
interesses, obras de diferente autoria.
Um caso emblemtico de um processo desta natureza por ele empreendido o
caso da Crnica da Guin de Gomes Eanes de Zurara, j que as diferenas existentes
entre o manuscrito de Paris e a verso de Valentim Fernandes334 testemunham uma
profunda operao criadora por parte do antologista.
Efectivamente, o antologista no se limita a proceder a alteraes a nvel formal,
ele modifica profundamente a estrutura da obra de Gomes Eanes Zurara, procurando,
no entender de Joo Rocha Pinto, descrever e no narrar, processando um documento
tanto quanto possvel alienado da dimenso temporal e passvel de utilizao posterior.
E com esta atitude afasta-se definitivamente das intenes de uma crnica..335
Esta recolha parece seguir o procedimento que Valentim Fernandes implementou
aquando da sua primeira antologia de textos geogrficos, Marco Paulo.336Joo Rocha
Pinto destaca como, nesta antologia, Valentim Fernandes, ao querer divulgar os
negcios e feitos da ndia, vai faz-lo editando um texto do sculo XIII e dois do sculo
XV, mas no qualquer relato de um viajante da rota do cabo; repetindo um gesto
automtico do princpio de todo o conhecimento, fornece a matriz apriorstica para o
confronto com a realidade, fazendo Marco Paulo destacar-se como smbolo.337
A escolha e a adaptao dos textos, bem como a apresentao introdutria crtica
da autoria do antologista acentuam a originalidade da recolha, tornando Marco Paulo
um conjunto original e coerente que documenta a existncia de uma transcodificao
indita.

Cf. Joaquim Barradas de Carvalho, la recherche de la spcificit de la Renaissance Portugaise, ed. cit., pp.
280-297.
335 Cf. Joo Rocha Pinto, A Viagem: memria e espao [], ed. cit., p. 50; sobre a obra de Valentim Fernandes
em geral, cf. cap. IV As fontes narrativas: o manuscrito e o impresso. A questo das coleces de
viagens, in op. cit., pp. 133-170.
336 O livro de Marco Paulo. O livro de Nicolao Veneto. A carta de Jernimo de Santo Estevam, conforme a
impresso de Valentim Fernandes, feita em Lisboa em 1502; com trs fac-similes, introduo e ndices por
Francisco Maria Esteves Pereira, Lisboa, Oficinas Grficas da Biblioteca Nacional, 1922.
337 Cf. Joo Rocha Pinto, A Viagem: memria e espao [], ed. cit., p. 148 e ss.
334

158
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Em suma, a legitimao da Literatura de Viagens enquanto subgnero literrio ,


como se sabe, relativamente recente, mas de modo algum pacfica. Desde o seu
nascimento nos alvores do sculo XV at ao momento em que assume o estatuto de
subgnero e passa a ser encarada como literatura propriamente dita, decorre um longo
perodo dominado por enormes imprecises terminolgicas, suscitadas pela falta de
consenso da parte da crtica, que tem frequentemente dvidas relativamente ao carcter
literrio de determinados textos, aspecto este que analisaremos com maior detalhe no
prximo captulo.

159
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Captulo II. Do estatuto da Literatura de Viagens na Literatura

1. O legado da teorizao clssica sobre os gneros literrios

Nesta viragem de sculo e de milnio, a problemtica dos gneros literrios


adquire grande actualidade e merece ser (re)pensada, sobretudo quando equacionamos
a Literatura de Viagens e toda a problemtica que envolve o seu estatuto na literatura.
Vasto e heterogneo o corpus da Literatura de Viagens, repartido por mais de
quatro sculos, caracterizados por forte abundncia e diversidade. Recobrindo textos de
natureza muito diversificada, a Literatura de Viagens percorreu um caminho penoso e
pouco pacfico, no sentido da legitimao literria, constatando-se que alguns dos textos
que a integram continuam a ser encarados, ainda hoje, por certos tericos, como uma
espcie de literatura menor ou parente pobre da literatura.
O nosso propsito neste captulo abordar os contributos da potica clssica e da
potica romntica para a actual teorizao sobre os gneros literrios, que nos fornece,
por sua vez, o enquadramento terico e conceptual para compreendermos a forma
como actualmente encarada a Literatura de Viagens, do ponto de vista genolgico.
O livro III dA Repblica, de Plato (sculos V-IV a.C.), a Potica de Aristteles
(sculo IV a. C.) e a Arte potica de Horcio (sculo I a. C.), constituem, como se sabe,
fontes tericas fundamentais da problemtica dos gneros literrios. Nestes textos da
Antiguidade

Clssica

encontram-se

abordadas

questes

pertinentes

para

compreenso histrica de problemas tericos actuais, nomeadamente a concepo que


os antigos tinham acerca da funo e da natureza da Literatura, bem como concepes
tericas de indiscutvel prevalncia, uma vez que marcaram toda a literatura crist e,
sobretudo, a crtica literria, que tem como ponto de partida a concepo tradicional da
tripartio dos gneros.
160
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Para a maioria dos crticos, Plato esboa nA Repblica a primeira sistematizao


sobre os gneros literrios, ao passo que certos autores consideram tratar-se mais de
uma clarificao sobre critrios de anlise do discurso do ponto de vista dos modos de
enunciao.
No seu conhecido ensaio Introduction larchitexte, Genette salienta que no texto
platnico estamos, sobretudo, perante uma teorizao sobre os modos de enunciao do
discurso:

Nous nen sommes pas encore en systme des genres [] il sagit de situations
dnonciation ; pour reprendre les termes mme de Platon, dans le mode narratif, le pote
parle en son propre nom, dans le mode dramatique, ce sont les personnages euxmmes.338

Esta opinio corroborada por Jean-Marie Schaeffer, o qual recusa ver no texto
platnico uma teorizao sobre os gneros literrios, enfatizando, tal como Genette, o
estabelecimento de modalidades de enunciao: Il est cependant primordial de noter
quen loccurrence Platon ne parle pas de trois genres littraires, mais de trois catgories
analytiques selon lesquelles il est possible de distribuer les pratiques discursives..339
Quer se aceite ou no o postulado de que nA Republica, estamos perante os
fundamentos de uma diviso tripartida dos gneros literrios, tal como defende Aguiar
e Silva,340 quer se entenda que se trata de uma elaborao sobre os modos discursivos
de representao da literatura, conforme afirmam Genette e Jean-Marie-Schaeffer, no
podemos, de modo algum, deixar de encarar o texto platnico como referncia essencial
em matria de estudos sobre os gneros literrios.

Cf. Grard Genette, Introduction larchitexte, Paris, ditions du Seuil, coll. Potique, 1979, p. 17.
Cf. Jean-Marie Schaeffer, Quest-ce quun genre littraire?, Paris, ditions du Seuil, coll. Potique, 1989,
p. 12.
340 Cf. Vtor Manuel Aguiar e Silva, Teoria da Literatura, Coimbra, Liv. Almedina, 8. ed., vol. I, 2005, pp.
348-349.
338
339

161
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Aristteles comummente apontado como o grande fundador de uma teoria


sistemtica dos gneros.341 A sua teorizao na Potica, abarca, de resto, vrias
componentes tidas em conta por uma longa tradio dos estudos literrios. As noes
aristotlicas de mimese e de verosimilhana, os conceitos de unidade, composio,
economia, organizao e harmonia do discurso, a dimenso pragmtica da literatura e o
entendimento estrutural da obra literria patente na tragdia, constituem aspectos de
fundamental importncia para a teoria dos gneros literrios.
Muitos dos estudos formalistas levados a cabo no sculo XX encontraram na
Potica uma herana que serviu de base teorizao sobre a especificidade estrutural do
texto literrio, nomeadamente por parte do estruturalismo e da semitica (de que se
destacam Todorov e Lotman), quando consideram propriedades formais como a
estruturalidade do texto ou a delimitao, que so, inequivocamente, de matriz
aristotlica.
Aristteles teorizou sobre questes gerais da literatura, instaurando a ideia de
rigidez, ao distinguir trs gneros literrios fundamentais: a epopeia, a tragdia e a
comdia, sistematizando os seus aspectos distintivos quer de natureza formal, quer de
natureza semntica.342
Tendo atribudo um estatuto natural imitao, Aristteles define o conceito de
mimese a partir da noo de verosimilhana, referindo que no ofcio do poeta narrar
o que aconteceu; sim o de representar o que poderia acontecer, quer dizer: o que
possvel segundo a verosimilhana e a necessidade.343
Por sua vez, Horcio, na sua Arte Potica, aborda, igualmente, questes relativas a
gneros, criao e recepo, cuja dimenso normativa e doutrinria apontada de modo
explcito pelo autor, quando refere: ensinarei, nada escrevendo eu prprio, o valor e a

Sobre esta problemtica, cf. M. A. Garrido Gallardo, Una vasta parfrasis de Aristteles, in Miguel
A. Garrido Gallardo [org], Teoria de los gneros literarios, Madrid, Arcos, 1988, pp. 9-27.
342 O termo Literatura era desconhecido na poca clssica, admitindo-se como seu correspondente o
termo poesia, que designa o universo dos gneros poticos: falemos de poesia dela mesma e das suas
espcies, in Aristteles, Potica [trad., pref., introd., coment., e apend. de Eudoro de Sousa], Lisboa,
Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1986, p. 103.
343 Cf. Aristteles, in op. cit., p. 115.
341

162
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

misso do poeta: de onde vm os recursos do talento, o que inspira e forma o poeta, o


que convm escrever e o que no convm e aonde levam a qualidade e o erro.344
Um dos aspectos fundamentais da potica horaciana que importa reter o
estabelecimento de uma conhecida regra que vigorou em pocas posteriores,
nomeadamente no Classicismo e Neo-classicismo a da unidade de tom que
prescreve a rigorosa separao dos gneros:

[] se no posso nem sei observar as funes prescritas e os tons caractersticos dos


diversos gneros, porque hei-de ser saudado como poeta? [] Mesmo a comdia no
quer os assuntos expostos em versos de tragdia e igualmente a ceia de Tiestes no se
enquadra na narrao do metro vulgar, mais prprio dos socos da comdia. Que cada
gnero, bem distribudo, ocupe o lugar que lhe compete.345

Outro aspecto fundamental da doutrina clssica dos gneros literrios a ter em


conta , precisamente, o da sua hierarquizao, distinguindo-se os gneros maiores e os
gneros menores, hierarquia que no se prende, exclusiva e predominantemente, em
motivos hedonsticos, isto , no prazer que suscitado no receptor pelos textos dos
diferentes gneros, como parecem admitir Warren e Ren Wellek.346
Essa hierarquia relaciona-se com a hierarquia que se pensa existir entre os vrios
contedos e estados do esprito humano, considerando-se como gneros maiores a
tragdia e a epopeia, uma vez que a primeira lida com o sofrimento do homem perante
um destino inexorvel e a segunda consiste na imitao da aco grandiosa e herica,
sendo formas superiores fbula ou farsa, classificadas como gneros menores, uma
vez que imitam aces e estados de esprito menos elevados.
Conforme nota Aguiar e Silva, esta hierarquizao prende-se tambm com o
estatuto social das respectivas personagens: enquanto a tragdia e a epopeia apresenta
reis e altos dignitrios como personagens principais, a comdia apresentam

Cf. Horcio, Arte potica [introd., trad. e coment. de R. M. Rosado Fernandes], Lisboa, Inqurito, s/d, p.
101.
345 Idem, p. 69.
346 Cf. Ren Wellek/Austin Warren, Teoria da Literatura, Lisboa, Pub. Europa-Amrica, 1962, p. 292.
344

163
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

personagens da classe mdia ou da burguesia, enquanto a farsa acolhe as suas


personagens entre o povo.347
Em suma, as poticas clssicas procuraram fixar cnones e um conceito
normativo de gnero literrio, entendido como modelo de criao literria,
absolutamente distinto da forma como entendido actualmente, enquanto categoria
histrica, sujeita mudana e, por conseguinte, com uma realizao varivel.
Essa orientao sistemtica e normativa, que teve vigncia, especialmente, no
Classicismo (poca de teorizao sobre os gneros pouco fecunda), constitui o pano de
fundo sobre o qual se elaboraram, a partir do Romantismo, teorias que colocaram em
causa a rigidez dos gneros sob a gide da historicidade, da autonomia da arte
literria e da individualidade tendo, ao longo do sculo XX, sido (re)consideradas por
diversas correntes da teoria e da crtica literria, de acordo com os quadros tericos
contemporneos, o que demonstra a vitalidade desse legado cultural.
Dada a complexidade dos fenmenos tericos e histricos, no perodo do
Modernismo e ps-modernismo, o conceito de norma deixa de ter sentido, uma vez que
vivemos num perodo de profunda liberdade esttico-artstica, em que os gneros
literrios so refractrios consolidao de regras. Deste modo, os conceitos de modelo
e de norma, aplicados categoria de gnero literrio, tendem a ser bastante
relativizados, e mesmo substitudos por outros, como o moderno conceito de horizonte
de expectativa.
Torna-se, contudo, fundamental reconhecer a importncia das poticas clssicas,
enquanto fontes da teoria dos gneros, dado que consideraram elementos de carcter
abstracto, genrico e universal do discurso literrio, sendo que alguns desses
postulados continuam ainda a nortear a moderna crtica literria.
interessante notar como o prprio romance,

348

termo que abrangia toda a

efabulao que quebrava a velha ordem clssica e de cujo gnero j havia


Cf. Vtor Manuel Aguiar e Silva, Teoria da Literatura, ed. cit., p. 355.
Na Idade Mdia, derivadas de romanicus e do advrbio romanice, surgem as designaes de
romanz, romanzo e romance (respectivamente, no francs, italiano e espanhol antigos), termo dado s
lnguas, consideradas como um bloco ou uma unidade que embora derivadas do latim se mostravam
em plena transformao e j bem diferenciadas da lngua me. Era, inicialmente, uma lngua oral falada
pelo povo que, lentamente, foi passando escrita, em verses ou em obras originais. Essa transio levou
347
348

164
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

antecedentes na prpria literatura latina (de que exemplo o Satiricon de Petrnio), no


foi reconhecido nas Artes poticas desde Aristteles a Boileau.
A originalidade da literatura romanesca viria a nascer, precisamente, dessa
marginalizao relativamente aos gneros oficialmente estabelecidos, dado que lhe
confere uma liberdade tal, que lhe permite transformar-se e mover-se desde o romance
medieval ao nouveau roman, criando, de acordo com Roland Barthes:

[] un univers autarcique, fabriquant lui-mme ses dimensions et ses limites, et y


disposant son Temps, son Espace, sa population, sa collection dobjets et ses mythes.349

S no sculo XVIII, o romance logrou atingir o nvel de grande literatura, aps


a apologia do gnero efectuada por Diderot em Lloge de Richardson (1762) e pelo
Marqus de Sade em Ide sur les romans (1800). O interesse por este gnero ficaria a
dever-se ao seu realismo, razo pela qual Hegel o viria a inserir na sua Esttica.
A discusso sobre a distino e hierarquizao dos gneros perdurou at
actualidade e, como teremos oportunidade de verificar seguidamente, o perodo
romntico ser particularmente frutuoso em teorizao sobre essa matria.

formao dos derivados enromancier (fr.), romazare (it.) e romanar (esp.). Pouco a pouco, a expresso
passou a designar certas composies em verso, de carcter narrativo, prprias para serem lidas,
afastando-se, desta forma, das canes de gesta. Recobrindo as mais diversas narrativas picas, satricas,
amorosas, de aventuras o termo romance abrangia toda a efabulao que quebrava a tradicional
ordem clssica, isto , tudo o que implicava um percurso no tempo, um fluir, fazendo cruzar a narrao
com o dilogo e a linguagem erudita com a linguagem popular.
349 Roland Barthes, Le Degr Zro de lcriture, Paris, ditions du Seuil, 1973, p. 25.

165
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2. A teorizao romntica dos gneros literrios

A problemtica dos gneros literrios constitui um dos domnios mais fecundos


visados pela moderna teoria da literatura (sem esquecer, evidentemente, a histria e a
crtica literrias) e, embora a polmica da definio dos gneros continue ainda em
aberto,350 importa, neste ponto, avaliar a importncia que o legado romntico
introduziu nessa matria.
As transformaes profundas e extensas que tm periodicamente ocorrido nas
literaturas europeias envolveram sempre o desaparecimento e a marginalizao de
alguns gneros, bem como a emergncia de gneros novos. Neste contexto, o cdigo de
cada gnero acaba por ser sempre modificado, com amplitude varivel, pelos textos
novos que nele se incluem, em especial pelos que mais transgridem as regras e as
convenes do gnero.
Segundo Aguiar e Silva a problemtica dos gneros indissocivel da
problemtica dos estilos epocais. 351 Refere o terico na sua Teoria da Literatura que:

Estes fenmenos do declnio, da emergncia e das modificaes dos gneros


literrios resultam da dinmica do sistema aberto, isto , conexionada com a
dinmica de outros sistemas semiticos e, em ltima instncia, com a dinmica
do metassistema social.352

Os gneros literrios desempenham, consabidamente, um papel determinante na


organizao e na transformao do sistema literrio. Em cada perodo se estabelece um
cnone literrio, isto , um conjunto de obras que so consideradas como modelares e

Cf. Grard Genette (et allii), Thorie des genres, Paris, ditions du Seuil, 1986.
Cf. Vtor Manuel Aguiar e Silva, Teoria da Literatura, ed. cit., p. 401.
352 Idem, p. 394.
350
351

166
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

relevantes, em conexo estreita com uma determinada hierarquia atribuda aos


diferentes gneros.353
As profundas alteraes ocorridas durante o sculo XVIII sculo de gestao de
novos valores em todos os planos acarretaram mudanas no domnio das ideias
estticas, que no podiam deixar margem a problemtica dos gneros literrios. Os
princpios ideolgicos e filosficos do setecentismo a crena no progresso da
sociedade e das suas instituies, das cincias, das letras e da civilizao em geral, bem
como a admisso do relativismo dos valores, afectariam, inevitavelmente, a teoria
clssica dos gneros.
As prprias modificaes sociais, culturais, polticas e ideolgicas oitocentistas,
ao alterarem o meio do sistema literrio, designadamente, ao modificarem a
constituio do pblico leitor, podem originar o desaparecimento de certos gneros. Na
sociedade dominantemente burguesa do sculo XIX, o poema pico entrou em declnio,
sendo substitudo pelo romance e pelo drama burgus (que emergiu j na segunda
metade do sculo XVIII), dado que o novo pblico desconhecia a gramtica ou a
enciclopdia, fundamentais para a compreenso desses textos.
Os perodos de profundas mudanas como aquele a que nos estamos a reportar
permitem, por excelncia, operar a extino de grandes gneros (o caso da epopeia, no
sculo XVIII e da ode, no sculo XIX), a canonizao dos chamados gneros menores,
que afluem da periferia ao ncleo do sistema literrio e a integrao nesse sistema de
certos textos que, anteriormente, no possuam estatuto literrio, originando-se aquilo a
que Jakobson classifica como gneros transicionais,354 (de que so exemplos as cartas,
os dirios ntimos, os apontamentos de viagem, entre outros) ou, ainda, a influncia de
gneros inferiores em gneros valorados como superiores, como o caso, no sculo XIX,
do romance-folhetim no chamado grande romance. Por outro lado, a reintroduo de
um gnero literrio, aps um perodo de desactivao mais ou menos longo, constituiu,
segundo Aguiar e Silva, um fenmeno que ocorre com alguma frequncia, []

Cf. Alastair Fowler, Genre and the literary canon, in New Literary History, XI, I, 1979, pp. 97-119.
Cf. Roman Jakobson, La dominante, in Questions de potique, Paris, ditions du Seuil, 1973, pp. 149150.

353
354

167
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

reflectindo mudanas de gosto esttico e exprimindo posies ideolgicas de grupos


sociais mais ou menos amplos[].355
A teorizao romntica sobre os gneros literrios assentou em duas vertentes
metodolgicas complementares: por um lado a busca das essncias intemporais e
universais de matriz aristotlica, por outro a ateno consagrada componente
histrica, verificando-se, do ponto de vista metodolgico, uma profunda aliana entre a
teoria e a prtica.
Com o Romantismo, assistimos ao desenvolvimento dos estudos de cariz
histrico, lanando-se os fundamentos de uma crtica histrica, cuja progressiva
especializao a dotou de instrumentos que permitiram a elaborao de leis gerais sobre
o fenmeno literrio. Assim, desenvolveram-se duas vertentes de abordagem da
literatura complementares: uma vertente sistemtica (terica) e uma vertente de
compreenso histrica (heurstica e interpretativa), inserindo-se no mbito da primeira
os estudos sobre os sistemas de gneros, ao passo que no mbito da segunda vertente se
insere a reflexo crtica sobre as obras produzidas nesse perodo.
Segundo nota Aguiar e Silva a teoria romntica dos gneros literrios
multiforme e, no raro, revela-se caracterizada por tenses e contradies que defluem
das antinomias mais profundas da filosofia idealista subjacente ao romantismo []356,
apresentando, contudo, um fundamento inaltervel: a rejeio da teoria clssica dos
gneros, em nome da liberdade e da espontaneidade criadora, bem como da
historicidade do homem e da cultura.
A reflexo terica, crtica e esttica levada a cabo pelos romnticos no se
efectuou de modo sistemtico, foi essencialmente um perodo de descoberta e
especulao em torno de questes fundamentais sobre a arte literria, sendo vital o
enquadramento fornecido por alguns estudos actuais, que nos fornecem uma viso
mais abrangente dos intentos tericos presentes nesses textos de modo fragmentrio e
disseminado.

355
356

Cf. Vtor Manuel Aguiar e Silva, Teoria da Literatura, ed. cit., p. 396.
Idem, p. 360.

168
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Com o Romantismo efectuou-se, como se sabe, uma ruptura em relao ao longo


perodo que se estende desde o Renascimento ao neoclassicismo, no que respeita
teorizao artstica, em geral, e teorizao literria em particular. Com o movimento
romntico, entrou irremediavelmente em colapso a Potica entendida como um saber
normativo, como um conjunto coerente de convenes e normas reguladoras da
actividade criadora do poeta. Verifica-se a rejeio romntica dos princpios clssicos e
neoclssicos da existncia de um gosto potico, bem como de regras e de modelos de
natureza universal e intemporal que regem a actividade criadora.
Em contrapartida, o Romantismo lana as bases de uma poderosa teoria
especulativa da arte, em geral, e da literatura, em particular, que representa a matriz do
pensamento da modernidade ocidental neste domnio. Uma das mais importantes
linhas de ruptura do movimento romntico relativamente potica do classicismo e
neoclassicismo consiste na concepo da prpria literatura, como criao e expresso
original, livre e autntica da subjectividade do autor, em oposio concepo clssica e
neoclssica da literatura enquanto imitao de modelos greco-latinos. A apologia da
originalidade e o culto do gnio artstico357, segundo o princpio da subjectividade
absoluta, fazem com o que romntico se insurja contra regras e normas, pugnando pela
liberdade criadora.
A necessidade de repensar e equacionar os gneros literrios, sente-se, por
conseguinte, de forma aguda com o Romantismo, questionando-se, com acuidade, a
tradicional tripartio dos gneros herdada da antiguidade greco-latina. Refere Teresa
Almeida a este respeito que:

A lei dos gneros , a partir do Romantismo, a histria da sua fuso, a reivindicao das
formas hbridas, inclassificveis, fragmentrias. A autoridade do cnone clssico ,

J no sculo XVIII, Diderot desempenhou um papel capital na formulao e na difuso esttica do


gnio, sobretudo atravs do seu artigo Gnie que integra a Enciclopdia Francesa. Cf. Diderot, Enfin la
force et labondance, je ne sais quelle rudesse, lirrgularit, le sublime, le pathtique, voil dans les arts le
caractre du gnie; il ne touche pas faiblement, il ne plat sans tonner, il tonne encore par ses fautes., in
Oeuvres Compltes, Paris, Garnier-Flammarion, 1959, p. 12.
357

169
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

assim, posta em causa e substituda por uma nova potica cuja primeira lei a recusa da
sua prpria existncia enquanto norma.358

Segundo

Aguiar

Silva,

as

teorias

literrias

romnticas

corroeram,

irremediavelmente, a noo de gnero literrio, as taxionomias e a hierarquia dos


gneros literrios, que constituam uma componente essencial do classicismo e do
neoclassicismo. De acordo com o terico portugus:

Ter sido mesmo neste domnio dos gneros literrios que as polmicas entre clssicos e
romnticos foram mais apaixonadas e violentas. Em conformidade com a sua orientao
filosfica e poetolgica de aliar a teoria e a histria, o Romantismo rejeitou os conceitos
atemporais, a-histricos e normativistas de gneros literrios elaborados pelas poticas
clssicas e neoclssicas, bem como o conceito de matriz horaciana, de gneros literrios
puros. 359

O conceito de gnero continua, contudo, a ocupar um lugar importante na


reflexo romntica, encontrando-se, sobretudo, nas obras de autores romnticos
alemes uma perspectiva e uma anlise inovadoras, numa perspectiva teortica,
antropolgica e histrica, da lrica, da pica e do drama como gneros ou modos
fundamentais da literatura, aquilo a que Goethe designou de formas naturais da
literatura (Naturformen der Dichtung).
Com o movimento romntico, o romance adquiriu o estatuto de gnero literrio
com dignidade cannica e passou a ter uma posio cada vez mais importante no centro
do sistema literrio. Outros gneros e subgneros narrativos em prosa, como a novela, o
conto, a autobiografia, a crnica e as memrias, alcanaram grande prestgio junto do
pblico leitor, dos escritores e dos crticos. Em contrapartida, gneros como o poema
pico e a tragdia, que ocupavam, tradicionalmente, lugares cimeiros, sofreram um
declnio inevitvel, em virtude da sua inadequao em termos semnticos e
Cf. Teresa Almeida, Gneros Literrios, in Dicionrio do Romantismo Literrio Portugus, [coord. de
Helena Carvalho Buescu], ed. cit., p. 212.
359 Cf. Vtor Manuel Aguiar e Silva, Teorias Literrias (no Romantismo), in Dicionrio do Romantismo
Literrio Portugus, [coord. de Helena Carvalho Buescu], ed. cit., p. 546.
358

170
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

pragmticos aos novos valores e ideais das sociedades burguesas, industrializadas e


capitalistas.
Com o Romantismo, cruzou-se o popular com o erudito, cultivou-se o poema
narrativo, houve uma libertao face retrica neoclssica, gerando-se formas hbridas
inditas e de difcil classificao para os prprios autores. Domina, assim, a tendncia
para cultivar o hibridismo (de discursos e de temas), o que afecta a rigidez da norma de
gnero, estando em perfeita consonncia com o pendor anti-normativo que caracterizou
a escrita romntica.
O princpio da interaco e da combinao de gneros diversos, de categorias
estticas distintas, de estruturas estilsticas e semnticas heterogneas e antinmicas
constitui, de facto, a grande inovao romntica. No clebre prefcio de Cromwell (1827)
Victor Hugo estabeleceu este princpio de toda a arte romntica: a fuso ou
miscigenao do sublime e do grotesco, da tragdia e da comdia, da farsa e do lirismo,
ou seja, a superao dos contrrios, em busca de uma unidade profunda e originria.
Outro dos aspectos mais originais da teorizao romntica dos gneros literrios
foi a correlao dos gneros com as diversas dimenses do tempo o passado, o
presente e o futuro. Lentamente preparado pelo relativismo das Luzes, o Romantismo
apreendeu de forma aguda o papel conformador do espao e do tempo, encarando o
indivduo e as naes como profundamente dependentes dessas variveis, estando, por
conseguinte, sujeitos a um dinamismo constante. Com nova acuidade se atentou na
relao entre o indivduo e o meio (que pressupe a de indivduo e nao) e, tanto no
plano individual como no plano nacional se pugnou pela luta pela identidade,
defendeu-se a produo de uma literatura genuna e verdadeiramente nacional.
O Romantismo portugus, apesar de estar muito ligado a uma renovao
genolgica que passou, fundamentalmente, por uma tentativa de reencontrar as razes
da poesia portuguesa, radicando-se, por conseguinte, no passado nacionalista,
possibilitou a introduo de novos gneros e novas formas que quebram com as
fronteiras tradicionais, fazendo repensar os conceitos estanques em matria literria.
A apologia da miscigenao ou simbiose dos gneros, em declarada oposio aos
preceitos clssicos e neoclssicos, converteu-se num dos aspectos mais importantes da
171
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

teoria romntica dos gneros, tendo os autores romnticos defendido doutrinariamente


e praticado a mescla dos gneros. Conforme assinala Aguiar e Silva o hibridismo e a
indiferenciao dos gneros no se revelaram apenas no drama romntico no qual se
associaram a tragdia e a comdia, o lirismo e a farsa -, mas estenderam-se a outras
formas literrias, como o romance, que participou ora da epopeia, ora da lrica [].360
Garrett assinalava, por exemplo, no prefcio a Cames (1825), como se sabe um
dos textos inauguradores do Romantismo em Portugal, que: [] a ndole deste poema
absolutamente nova; e assim no tive exemplar a que me arrimasse nem norte que
seguisse Por mares nunca dantes navegados [],361afirmando que a sua obra est fora
das regras; e que, se pelos princpios clssicos o quiserem julgar, no encontraro a
seno irregularidades e defeitos362. Reconhece, igualmente, a impossibilidade de
classificar as suas Viagens na Minha Terra (1843), obra, de facto, paradigmtica pela sua
hibridez, e que radica numa estrutura inovadoramente compsita.
Consciente do carcter misto e heterogneo da sua obra, Alexandre Herculano
refere, igualmente, no prefcio a Eurico o Presbtero (1844), da impossibilidade de a
classificar, referindo tratar-se de uma concepo complexa, cujos limites no sei de
antemo assinalar, dei cabida crnica-poema, lenda ou o que quer que seja do
presbtero godo []363 e na Advertncia da Primeira Edio de Lendas e Narrativas
(1851),364 assume ser o introdutor, em Portugal, de um gnero novo, referindo-se,
naturalmente, ao romance histrico, tendo por modelos estrangeiros Walter Scott e
Victor Hugo, estando este subgnero sobejamente estudado, entre ns.
Introduzido em Portugal por Herculano, o romance histrico vai alicerar-se nos
factos verdadeiramente histricos, procurando uma reconstituio do passado e,
sobretudo, do passado medieval, cuja atmosfera pretende fazer reviver. Aqui, o homem
Cf. Aguiar e Silva, Teoria da Literatura, ed. cit., p. 364.
Almeida Garrett, Na primeira Edio, in Cames, introd. de Jos-Augusto Frana, Livros Horizonte,
col. Horizonte - Clssicos, p. 29.
362 Ibidem.
363 Cf. Alexandre Herculano, Eurico o Presbtero (leitura didctica de Maria de Lourdes Alarco e Maria do
Carmo Castelo Branco), Porto, Porto Editora, 1984, p. 25.
364
Antes de sarem em volume, as Lendas e Narrativas foram publicadas na revista Panorama (1839-44).
[] o autor das seguintes pginas merecer, talvez, desculpa de recordar que estes ensaios, inferiores s
publicaes que se lhes seguiram, foram a sementinha donde proveio a floresta., Alexandre Herculano,
Advertncia da 1. Edio, Lendas e Narrativas, Mem Martins, Pub. Europa-Amrica, s/d, p. 15.
360
361

172
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

surge no na sua configurao universal, mas inserido numa dada poca, amplamente
descrita, segundo o gosto romntico pelo particular, pelo concretismo e pela verdade
exterior.
Na sua vasta obra, Herculano contempla, de facto, um longo perodo histrico: a
decadncia visigtica e o domnio rabe (O Alcaide de Santarm; Eurico o Presbtero); a
reconquista crist (A Dama p-de-cabra); a formao da nacionalidade portuguesa (O
Bobo); o reinado de D. Afonso Henriques (O bispo Negro, A morte do Lidador); o reinado
de D. Fernando (Arras por foro de Espanha, O Castelo de Faria) e o reinado de D. Joo I (A
Abbada, O Monge de Cister). Aliando a erudio histrica fico romanesca, Herculano
cria um universo onde as grandes cenas dramticas se combinam com reflexes de vria
ordem e as descries surgem com uma importncia igual narrao.365
Num dos textos tericos da sua primeira fase, designadamente o artigo Qual o
estado da nossa literatura? Qual o trilho que ela hoje deve seguir? publicado, em
1834, na revista Repositorio Litterario da Sociedade das Sciencias Medicas e da Litteratura do
Porto, Herculano parte da constatao da decadncia nacional no que toca poesia e
eloquncia e e chama, precisamente, a ateno para a perenidade das formas admitidas
por Aristteles, parecendo apelar para uma nova teoria dos gneros, facto que, apesar
de reconhecido, nunca foi concretizado, sistematicamente, por qualquer crtico desta
poca. Trata-se, de resto, de um texto emblemtico, em que Herculano exibe de forma
manifesta as suas tendncias nacionalistas, exibindo um repdio veemente por certos
autores considerados imorais, como o caso de Byron, criticando, em geral, o
francesismo cultural e a galomania portuguesa.366
Para alm do romance histrico, so cultivados abundantemente, nesta poca,
novas formas literrias, como o romance, a autobiografia e o drama burgus. Surgem,
tambm, outros gneros mistos: o caso dos livros de memrias, muito em voga na

365 O romance histrico no se extinguiu em Portugal com Herculano. Houve continuadores, tais como,
Rebelo da Silva, Andrade Corvo, Arnaldo Gama, Marreca e Silva Gaio. O prprio Ea de Queirs, embora
criticando o excessivo medievismo dos primeiros romnticos, tenta, atravs da personagem Gonalo
Mendes Ramires, e de modo caricatural, narrar a histria de Tructezindo Ramires.
366
Cf. Alexandre Herculano, Qual o estado da nossa literatura? Qual o trilho que ella hoje deve
seguir?, in Repositorio Litterario da Sociedade das Sciencias Medicas e da Litteratura, Porto, n. 1, 15-X-1834, pp.
4-6; n. 2, pp. 13-14.

173
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

poca romntica. Lus Augusto Palmeirim, na sua obra de memrias intitulada Os


Excentricos do meu Tempo (1891), reconhecia que estava definitivamente na moda este
tipo de obras em Portugal, semelhana do que sucedia na Europa:

Esto hoje na moda as recordaes do passado. A imprensa estrangeira, com


especialidade a franceza occupa-se a miudo em evocar dos tumulos as sombras dos que
l dormem. s auto-biographias dos homens illustres, s confisses, s memorias de
alem da campa, vo-se substituindo as recordaes dos vivos, as revistas retrospectivas,
feitas por elles dos tempos que passaram.367

Para alm de Garrett, que nos deixou inmeros fragmentos de teor


memorialstico (hoje reunidos no volume I das Obras, na edio Lello, s/d) e de
Herculano,368 saliente-se Camilo Castelo Branco que, com as suas Memorias do Ca rcere
(1862), escritas na Cadeia da Relao do Porto, nos legou um conjunto de apontamentos
curiosos sobre a vida na priso. Registem-se, igualmente, as obras de cariz
memorialstico de alguns escritores romnticos menos conhecidos, designadamente,
Lus Augusto Xavier Palmeirim e as suas Cronicas e memorias: ao Soalheiro (1851), Galeria
de Figuras Portuguesas (1879) e Os Excentricos do meu Tempo (1891); Sampaio Bruno, A
Gerao Nova (1886), Portuenses illustres (1907-1908) e O Porto Culto (1912); Alberto
Augusto de Almeida Pimentel, Homens e datas (1875), O Prto por fora e por dentro (1878),
O Prto de ha trinta anos (1893), Memorias do tempo de Camilo (1913); Joo Pinto de
Carvalho (Tinop), Lisboa de Outrora, com publicao pstuma (1938); Pedro W. de Brito
Aranha, Factos e homens do meu tempo: memrias de um Jornalista (1907), sem esquecer o
volume de Raimundo Antnio de Bulho Pato intitulado Sob os Ciprestes. Vida Intima de
Homens Ilustres (1877), os trs volumes das suas memrias: Memorias I Scenas de
Infancia e Homens de Letras (1894), Memorias II Homens politicos (1897) e Memorias III
Quadrinhos de Outras Epochas (1907), reeditadas em 1986,369 bem como as Memorias do
Lus Augusto Palmeirim, Os Excentricos do meu Tempo, Lisboa, Imprensa Nacional, 1891, p. 1.
Vitorino Nemsio reuniu em volume (1973) os textos de Alexandre Herculano Cenas de um ano da
minha vida Poesia e Meditao (1831-1832) e Apontamentos de viagem (1853-1854).
369 Cf. Bulho Pato, Memrias, [reedio de Vtor Wladimiro Ferreira], Lisboa, Perspectivas & Realidades,
1986.
367
368

174
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Marqus de Fronteira e Alorna, editadas em 1861 e que cobrem o perodo de 1802 a 1853,
sem esquecer as obras de carcter memorialstico da autoria do visconde de
Benalcanfr, designadamente, Leituras do Vero (1883) bem como a obra Naquelle Tempo
(1875) de Jlio Csar Machado.
O memorialismo portugus oitocentista foi, de resto, mais abundante do que na
realidade se cr, constituindo um repositrio particularmente interessante sobre a
sociedade portuguesa da poca e sobre algumas das suas figuras mais proeminentes.370
Para alm destas memrias que se caracterizam pela sua impureza genolgica, uma vez
que cruzam constantemente, a historiografia, o diarismo, as correspondncias e at a
poesia, foram particularmente cultivados, no perodo romntico, os dirios, as
autobiografias, as confisses, a correspondncia ntima, de que exemplo a abundante
correspondncia entre Camilo Castelo Branco e Ana Plcido, ou seja, a literatura do
eu, escrita em prosa, numa fronteira muito tnue entre a verdade e a fico.
Este hibridismo (de temas e de discursos) gerado pelo Romantismo, acabaria por
afectar a rigidez da norma do gnero, o que est em conformidade com o pendor antinormativo que caracterizou a escrita romntica, permitindo a emergncia de novas
formas discursivas. A narrativa de viagem , de resto, um exemplo paradigmtico dessa
contaminao de registos diversos, ficando inscrita, nos peridicos da poca, atravs de
um registo no menos hbrido, tipicamente oitocentista: o folhetim, que merecer a
nossa ateno na terceira parte desta investigao.

Sobre a literatura memorialstica, cf. Castelo Branco Chaves, Memorialistas Portugueses, Lisboa, ICLP,
col. Biblioteca Breve, 1978; Paula Moro, Memrias e gneros literrios afins algumas precises
tericas, in Viagens na Terra das Palavras: ensaios sobre Literatura Portuguesa, Lisboa, Edies Cosmos, 1993,
pp. 17-24; Joo Palma-Ferreira, Subsdios para Uma Bibliografia do Memorialismo Portugus, Lisboa,
Biblioteca Nacional, 1981; Clara Rocha, As Mscaras de Narciso, Coimbra, Almedina, 1992.
370

175
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

3. A legitimao literria da Literatura de Viagens

3.1. Da gestao maturao enquanto subgnero literrio

O vasto corpus que integra a Literatura de Viagens constitui um terreno propcio


a enormes ambiguidades, sendo encarado, ainda hoje, com alguma suspeio por parte
da crtica, que revela franca resistncia em reconhecer-lhe o seu valor literrio e a
apagar-lhe o seu primacial papel factual e documental.
Ao longo dos tempos, a crtica literria e historiogrfica empreendeu vrias
tentativas no sentido de classificar os textos que integram o vasto corpus da Literatura
de Viagens, cuja natureza , de facto, muito dspar. Todavia, as concluses so pouco
consensuais, em grande parte devido aos diferentes critrios de avaliao adoptados. A
classificao destes textos dificultada devido ao seu carcter marcadamente hbrido,
dado estarmos perante uma enorme variedade discursiva, cuja insofismvel feio
plural, a sua estrutura multmoda, o torna difcil de cingir e dificulta a sua arrumao
e etiquetagem.371
A dificuldade de classificao resulta, ainda, de uma certa confuso que se
instalou, j no sculo XIX, entre matria-temtica e produto e hermenutica, sem
esquecer toda a problemtica inerente divergncia relativamente ao que se entende
por literrio ou no literrio, questo esta que agitou, desde sempre, os estudos
literrios.
Lembremo-nos de que s no sculo XII o lexema Literatura veio substituir a
expresso Belas Artes e apenas no final do sculo XVIII que a criao esttica foi
entendida separadamente da criao cientfica, por se ter especializado o termo
cincia para conhecimentos mais objectivos.
Joo Rocha Pinto, A Viagem: memria e espao. A Literatura Portuguesa de Viagens. Os primitivos relatos de
viagem ao ndico. 1497-1550, ed. cit., p. 43.

371

176
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Todavia, desde a poca clssica que se reflectiu sobre o que ou no literrio,


tendo-se registado uma evoluo dos critrios de valorao ao longo dos tempos: o
critrio da retrica das figuras (Aristteles e Quintiliano); o da intencionalidade literria
(Richards); o enfoque conferido ao gosto selectivo de determinados leitores (Schmidt e
Ellis); o da qualidade do discurso lingustico e literrio enquanto desvio norma
(Osgood); o das exigncias da lngua e da fala (Bally, Martinet ou Spitzer); o enfoque
estruturalista (Jakobson); o enfoque da psicanlise (Freud e Jung); o do compromisso
geral e do marxismo em particular (Sartre e Lukcs); o da ficcionalidade dos actos
interlocutrios (Austin e Searl); o da recepo do pblico que condiciona a obra literria
(Jauss); o da semitica (Greimas e Jlia Kristeva) e, ainda, o cepticismo
desconstrucionista que anula todos os discursos por os considerar todos iguais e
artificiais (Jacques Derrida).
A clara conscincia de que a Literatura de Viagens adquire o estatuto de
subgnero literrio surge apenas no sculo XIX, momento em que emerge uma noo
algo singular, at ento inexistente: a de escritor-viajante, isto , o escritor que se
converte em viajante, transpondo para a escrita o resultado das suas impresses
decorrentes das viagens que efectua, sendo o processo de escrita consubstancial ao
olhar.
Segundo Franois Moureau, o novo estatuto obtido prende-se, ainda, com outros
aspectos, nomeadamente o papel fulcral desempenhado pela imprensa peridica em
oitocentos e por essa verdadeira oficina de escrita que foi o folhetim, a qual teremos
oportunidade de analisar com maior detalhe na segunda terceira desta investigao:

La claire conscience du rcit de voyage comme genre littraire part entire semble
apparatre au XIXe sicle au moment o, aux catgories de lacadmisme classique, se
substituent pour partie les normes dun gotisme littraire suscitant des formes comme
le journal intime ou les mmoires personnels. Cest aussi lpoque o la forme
viatique fonde sur la notion dtape et de dcoupage chronologique fort sadapte
merveille avec de nouveaux modes de communication que sont la presse priodique et
le feuilleton: le rcit de voyage devient alors un compromis relativement stable entre la
177
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

fiction romanesque par livraisons, dont il reprend le rythme et la technique de lpisode


clos, et la relation historique, voire le tableau, qui donnent lesquisse leur poids de
couleur locale justifie par un regard-tmoin individualis.372

Nesta matria, a critica no consensual, uma vez que alguns autores defendem
estarmos perante um gnero literrio, enquanto outros referem que estamos perante um
subgnero. Relativamente a esta matria, estamos, a nosso ver, mais propriamente
perante um subgnero literrio (integrado, por sua vez, num gnero literrio mais
abrangente a narrativa), uma vez que o subgnero apresenta uma maior
vulnerabilidade que o gnero literrio, decorrente das mutaes histricas e literrias.
373

Assinale-se que muitos so tambm os crticos que no reconhecem este tipo de


escrita como gnero literrio, como o caso de Joo David Pinto Correia. Na sua
introduo Peregrinao de Ferno Mendes Pinto, Joo David Pinto Correia sublinha
algumas das peculiaridades da chamada literatura de viagens, destacando que esta
designao representa uma classificao cmoda, que se justifica pela perspectivao
relativamente a um referente (uma viagem real) ou pseudo-referente (viagem
imaginria), ou, mais em geral ao que, sem muitas preocupaes de rigor
terminolgico, chamamos temtica, tratando-se de uma classificao derivada de
um tema e no de qualquer categoria literria, e muito menos de um gnero..374
Dado o carcter compsito e marcadamente hbrido dos textos que integram o

vasto corpus da Literatura de Viagens que cruzam frequentemente os domnios da


Cf. Franois Moureau, Le rcit de voyage: du texte au livre, Les rcits de voyages. Typologie, historicit,
[org. Maria Alzira Seixo e Graa Abreu], ed. cit., p. 241.
373 No subcaptulo intitulado Modos, gneros e subgneros literrios, Aguiar e Silva prope uma
distino entre gneros literrios e subgneros: Os gneros literrios, por sua vez, podem dividir-se em
subgneros, em funo da especfica relevncia que no seu cdigo assim diferenciado em subcdigos
assumem determinados factores semntico-pragmticos e estilstico-formais. [] Os subgneros, embora
possam exercer uma aco fecundante como modelos, ao longo do tempo, na memria do sistema e na
praxis literria [] possuem uma durao mais limitada do que os gneros, apresentando-se muito
vulnerveis s grandes transformaes histricas do policdigo literrio. A friabilidade histrica dos
subgneros, porm, funciona como um dos mecanismos relevantes da modificao do prprio sistema
literrio provocando sempre alteraes nas normas e convenes dos respectivos gneros e dos gneros
afins. [], Teoria da Literatura, ed., pp. 399-400.
374 A Peregrinao de Ferno Mendes Pinto, (introd. Joo David Pinto Correia), Lisboa, Seara Nova
Editorial Comunicao, 1979, pp. 15-16.
372

178
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Histria, da Etnografia e da Sociologia verificou-se, desde sempre, uma grande


dificuldade na catalogao dos textos, acompanhada de uma srie de ambiguidades e
oscilaes no que respeita terminologia e nomenclatura para a designar.
No pretende ser nosso objectivo aprofundar as diferentes posies assumidas
pela crtica literria e historiogrfica no que diz respeito definio e classificao dos
textos que integram este vasto corpus. Contudo, importa assinalar neste ponto algumas
das posies mais emblemticas.
Em finais do sculo XIX, Tefilo Braga utilizava a expresso a nossa literatura
vastssima de viagens, para se referir Literatura de Viagens, sem contudo, a
caracterizar ou delimitar, e parecendo interessar-se, sobretudo, pelos viajantesescritores.375
Jaime Corteso foi um dos autores que se preocupou com o nvel literrio das
narrativas de viagem, utilizando as designaes literatura de viagens, narrativas de
viagem e relaes de viagem376. Deste vasto conjunto considerado como gnero
literrio, o autor exclui as cartas dirios e os livros de bordo, porque embora sejam
quase sempre de grande interesse histrico, no tm que ver propriamente com a
histria literria377. O autor estabelece, por conseguinte, uma distino fundamental
entre as obras de fulgor literrio e as restantes. Afirmava o autor, em 1943, a propsito
de Pro Vaz de Caminha:

[] sempre que o funcionrio rgio coincidia com o homem de curiosidade cientfica,


suas obras pertencem literatura de viagens. De caso contrrio, os livros de bordo ou as
cartas-dirios, embora sejam quase sempre de grande interesse histrico, no tem
propriamente que ver com a histria literria. 378

Cf. Tefilo Braga, Histria da Literatura Portuguesa. Renascena, vol. 2, Lisboa, Imprensa Nacional Casa
da Moeda, 1984, p. 470.
376
Cf. A Carta de Pro Vaz de Caminha (com um estudo de Jaime Corteso), Rio de Janeiro, Edies Livros
de Portugal Ld., s.d. [1943], pp. 15-16.
377
Idem, p. 21.
378 Ibidem.
375

179
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

No estudo consagrado Carta do Achamento do Brasil de Caminha, Jaime Corteso


integra este texto num determinado gnero literrio para cuja definio utiliza, quase
em regime de sinonmia, as expresses de literatura de viagens, narrativa de
viagens e relaes de viagem.379 Deste vasto conjunto, entendido como gnero
literrio, Jaime Corteso exclui, porm, os livros de bordo e as cartas-dirios, dado
que, no seu entender, so destitudos de valor literrio.
Por sua vez, Mendes dos Remdios, na sua Histria da Literatura Portuguesa. Desde
as origens at actualidade, distingue, em seces diferentes, as Narrativas de viagens e
a Histria trgico-martima do sculo XV, referindo-se s viagens no sculo XVII,
mas separando todo este grupo dos textos que aborda na Historiografia.380
O termo de literatura de expanso , igualmente utilizado por Fidelino de
Figueiredo que, porm, tambm recorre expresso ciclo dos descobrimentos.381 Na
sua Historia da Litteratura Classica (1502-1580), refere-se aos gneros menores onde
insere os Roteiros de viagem, as Relaes de Naufragios e a Epistolographia,
salientando que os roteiros s por coincidncia podero ser considerados gneros
literrios, visto que o seu objectivo fundamental no era deliberadamente procurar a
emoo esthetica, mas servir os estudos geographicos e a curiosidade de exotismo e
maravilha,382embora reconhea o seu profundo hibridismo:

[] taes obras participam de caracteres proprios do romance, da historia e das


memorias. Como o romance de cavallaria, so apologias do heroismo individual e das
virtudes da perseverana, da abnegao e espirito de sacrifcio, ainda como o romance
de cavallaria no maravilhoso romanesco cifram o seu interesse, e as suas aventuras
decorrem em paizes exoticos []. Da historia tm o escrupulo de exactido e das
memorias a inteno autobiographica: divergem, porm daquellas porque visam mais a
narrar as deslocaes affoitas e complicadas do auctor-protagonista no espao, do que os
Idem, pp. 15-16.
Cf. Mendes dos Remdios, Histria da Literatura Portugusa. Desde as origens at actualidade, 5 ed.,
Lumen, Empresa Internacional Editora, 1921.
381 Cf. Fidelino de Figueiredo, Caracteristicas da Litteratura Portugueza, Lisboa, Livraria Clssica Editora,
1923.
382Fidelino de Figueiredo, Historia da Litteratura Classica (1502-1750), Lisboa, Livraria Clssica Editora,
1917, p. 379.
379
380

180
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

feitos no tempo dum rei ou governador, e das memorias porque no tm os juizos e


reflexes, que estes sempre comportam, as intimas revelaes que dellas fazem o
principal merito. 383

Relativamente s Relaes de naufragios, o historiador reconhece estarmos


perante um gnero literrio novo, embora tal sucedesse por coincidncia. Segundo
refere o historiador:

Estas relaes so o que ns chamaremos arte litteraria por coincidencia, pois no nasceu
dum deliberado proposito de crear belleza perduradora. A vivacidade de linguagem,
impregnada de realidade, o tom simples da narrativa de casos por si mesmos
intensamente emocionaes, que dispensam adornos e artificios, a novidade das situaes
que descreve o perigo extremo do alto mar fizram dessas narrativas verdadeiras
obras de arte.384

Por sua vez, Hernni Cidade, no Dicionrio de Literatura dirigido por Jacinto do
Prado Coelho, designadamente no verbete Expanso Portuguesa, ao debruar-se
sobre a literatura do sculo XVI, utiliza ao lado do termo literatura de viagens, o de
literatura da expanso, frmula atravs da qual entende todo o conjunto de obras
literrias suscitadas pela actividade descobridora, conquistadora e missionria.385O
ensasta aplica esta definio a obras de cronistas, viajantes, missionrios diplomatas, e
at poetas, que desde o sculo XV ao nosso tempo tm tido como objecto territrios,
povos e a aco de os incorporar na nossa cultura, de os revelar curiosidade e ao
interesse gerais..386
Na obra A Literatura Portuguesa e a Expanso Ultramarina. As ideias. Os sentimentos.
As formas de arte (Sc. XV e XVI), cujo ttulo sugere uma posio algo ambgua nesta
matria, Hernni Cidade utiliza as expresses livros de viagens e itinerrios, poesia
das navegaes ou nossa literatura de viagens, reforando a ambiguidade de
Idem, pp. 379-380.
Idem, pp. 385.
385 Dicionrio de Literatura, [dir. Jacinto do Prado Coelho], 4. ed., Porto, Figueirinhas, 1992, pp. 318-322.
386 Ibidem.
383
384

181
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

classificao ao afirmar que n Os Lusadas existem valores estticos que para a


literatura derivam da expanso ultramarina,387 considerando a epopeia camoniana
como a sntese da literatura de expanso.388
Lus de Matos e Michel Mollat aplicam a expresso littrature des Dcouvertes
a todas as obras cujo assunto se relaciona com os Descobrimentos e a expanso ou que
so reflexo directo desse realidade, embora, por vezes, destitudas de um cunho
literrio, como o caso da correspondncia diplomtica e os relatos enviados Santa
S.389
Na Histria da Literatura Portuguesa, Antnio Jos Saraiva e scar Lopes utilizam
expresses diversificadas: literatura de viagens ultramarinas, literatura de viagens
e narrativas de viagens, salientando que a literatura de viagens portuguesa
quinhentista e seiscentista no passou de um nvel de reportagem; raro se elevou quela
tipificao ou quele simbolismo que caracterizam a obra de arte..390
No captulo A historiografia de viagens no sculo XVI inserido no primeiro
volume de A Historiografia Portuguesa. Doutrina e Crtica. Sculos XII-XVI, Joaquim
Verssimo Serro, tomando em considerao, principalmente, a matria histrica
patente nos itinerrios, gnero de livros por ele muito bem definido, destaca que
mais ainda do que as rotas seguidas pela via martima e terrestre, esses livros
constituem valioso testemunho de raas diferentes, dos seus usos e costumes, da sua
vida material e estratos mentais, numa captao europeia do Mundo extico que
desvendou o segredo de novas terras e continentes..391
Lus Filipe Barreto, por sua vez, no volume Descobrimentos e Renascimento. Formas
de ser e de pensar nos sculos XV e XVI, procura alargar o campo deste tipo de literatura,

Cf. Hernni Cidade, A Literatura Portuguesa e a Expanso Ultramarina. As ideias. Os sentimentos. As formas
de arte (Sc. XV e XVI), ed. cit., p. 274.
388 Idem, p. 259.
389 Cf. Luis de Matos, Les Aspects Internationaux de la Dcouverte Ocanique aux XV.e et XVI.e Sicles,
in La Littrature des Dcouvertes, Lisboa, 1960 (Actas, Paris, 1966, pp. 23-30, com notas de M. Mollat.)
390 Cf. Antnio Jos Saraiva/scar Lopes, Histria da Literatura Portuguesa, 11 ed., Porto, Porto Editora,
1979, p. 308.
391 Joaquim Verssimo Serro, A Historiografia Portuguesa. Doutrina e Crtica. Sculos XII-XVI, Lisboa,
Editorial Verbo, vol. I, 1972, p. 361.
387

182
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

combinando [] trs ngulos bsicos: a Literatura, o Viajante e a Viagem.,392


descurando, contudo, aspectos fundamentais, tais como a importncia do pblico. O
crtico explicita que o termo Literatura de Viagens designa, tradicionalmente, um imenso
corpo de heterogneos discursos,393 mas que esta classificao no tem qualquer base
de rigor apresentando-se como um casual aglomerado cuja catalogao nasce dum
referente extra verbal que a viagem emprica vista como deslocao fsica produtora
dum discurso literrio.394
O autor observa que o termo universal caracterizador de obra literria uma
questo, ainda, em aberto e destaca a falta de rigor conceptual que se prende,
sobretudo, com o equvoco do termo literatura e sua aplicao a obras em que existe,
sobretudo, uma verbalidade e no propriamente uma dimenso esttica subjacente:

A verbalidade uma escrita essencialmente inscrita no real como se fosse uma grelha
reprodutora das coisas em si mesmas. A maioria destas unidades e sujeitos discursivos
jamais o seriam sem a viagem fsica, sem a vivncia civilizacional nmada que obriga e
convida a memorizar e espelhar atravs do verbo a sua intensa experincia de
visualizao dos novos quadros do acontecimento e conhecimento. [] Estamos,
portanto, frente a discursos que no podemos catalogar de obras literrias, mas, sim,
de escritas fixadoras do extraverbal, verbalidades que no atingem o estatuto de
literariedade. 395

Joaquim Barradas de Carvalho, no volume la recherche de la spcificit de la


Renaissance Portugaise adopta uma posio mais restritiva, restringindo a Literatura de
Viagens a um pequeno conjunto de textos nacionais, de carcter marcadamente
histrico-martimo, nomeadamente, crnicas, roteiros, descries de terras, dirios de
bordo e guias nuticos,396 estabelecendo uma diferenciao nacionalista entre textos
Cf. Lus Filipe Barreto, Descobrimentos e Renascimento. Formas de ser e de pensar nos sculos XV e XVI, ed.
cit., p. 55
393
Ibidem.
394 Ibidem.
395 Idem, pp. 56-57.
396 Cf. Joaquim Barradas de Carvalho, la recherche de la spcificit de la Renaissance Portugaise, ed. cit., pp.
273-279.
392

183
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

literrios e fontes. De acordo com o historiador: [] nous ne devons pas confondre ce


que nous appelons la Littrature Portugaise de Voyages, avec ce quon pourrait appeler les
sources pour ltude des grandes dcouvertes maritimes portugaises. Des textes non portugais
peuvent appartenir ces sources, mais nappartiennent pas cette littrature..397
Mais recentemente, Joo Rocha Pinto, no seu estudo intitulado A Viagem: memria
e espao. A Literatura Portuguesa de Viagens. Os primitivos relatos de viagem ao ndico. 14971550 (1989), privilegia o termo literatura portuguesa de viagens - como, de resto,
testemunha o ttulo da sua obra para designar este vasto corpus, alternado, contudo,
com outros termos, nomeadamente, literatura dos Descobrimentos e literatura das
viagens e dos Descobrimentos portugueses.398
Depois de pr em relevo o carcter heterclito da literatura de viagens e os
equvocos metodolgicos que caracterizam grande parte dos trabalhos de investigao
at hoje produzidos399, o terico referiu a necessidade de se proceder a uma
classificao tipolgica, avanando uma sinopse tipolgica400 dos textos que integram
este vasto corpus, de que daremos conta mais detalhadamente no prximo ponto.
Por sua vez, no seu Dicionrio de Literatura Portuguesa, lvaro Manuel Machado
ostenta j a designao moderna, consagrando a expresso que d nome ao verbete
Literatura de viagens, em sentido amplo, datando o seu incio do final do sculo XIII
e fazendo-a chegar at aos nossos dias. 401
Consciente das ambiguidades terminolgicas, Carmen Radulet, autora de Os
Descobrimentos Portugueses e a Itlia. Ensaios filolgico-literrios e historiogrficos (1991),
constatou que alguns tericos portugueses utilizavam expresses diferentes para
designar a mesma coisa, ao passo que outros utilizavam uma mesma designao para
referir coisas distintas.402

Idem, p. 276.
Cf. Joo Rocha Pinto, A Viagem: memria e espao [], ed. cit., p. 56.
399
Cf. Joo Rocha Pinto, Cap. I O campo de investigao: a Literatura Portuguesa de Viagens. Panorama
e situao historiogrfica, in op. cit., pp. 25-57.
400 Idem, p. 57.
401 Cf. Dicionrio de Literatura Portuguesa, [org.; dir. lvaro Manuel Machado], ed. cit., pp. 566-567.
402 Entre essas oscilaes, a autora salienta designaes como: literatura de viagens, narrativas de
viagens, literatura de expanso, relaes de viagens e Ciclo dos Descobrimentos.
397
398

184
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Carmen Radulet constata que, de facto, Ainda no foi elaborada uma norma
com base na qual seja possvel estabelecer uma delimitao rgida entre o que pode ser
includo na categoria literatura e o que fica excludo [].403 A autora considera que o
carcter compsito do material, a variedade dos gneros e espcies, a pluralidade dos
registos e dos discursos no suporta uma etiquetagem limitativa, em funo de uma
temtica, como a viagem,404 referindo que a designao literatura de viagens
redutora, apostolando a necessidade da utilizao de uma frmula de definio mais
ampla, capaz de sugerir no apenas uma linha temtica, mas caractersticas de validade
universal.405A autora considera vital proceder definio das obras que constituem a
Literatura de Viagens e s depois proceder a uma classificao tipolgica e de gnero.
Neste mbito, a autora prope como definio mais adequada a de literatura de
descoberta e expanso,406 a qual no subscrevemos, visto que aquilo que actualmente
aceite como Literatura de Viagens no se circunscreve aos limites, embora vastos, dos
textos relacionados directa ou indirectamente com a descoberta e a expanso, exigindo,
por conseguinte, um quadro conceptual mais abrangente. Embora a literatura de
expanso, seja considerada uma espcie de jia da coroa da Literatura de Viagens, ela
no a esgota, de modo algum, e no suficiente para a definir.
Os crticos literrios e historiogrficos recorreram, como ficou exposto, a vrias
definies para classificar estes textos: literatura de viagens, literatura das viagens e
dos descobrimentos, literatura dos Descobrimentos, narrativas de viagem,
embora, nas ltimas dcadas, se privilegie a designao de literatura de viagens.
As flutuaes terminolgicas aqui elencadas derivam, essencialmente, do
carcter compsito dos textos e da sua variedade discursiva, mas tambm, e em grande

Carmen Radulet, Os Descobrimentos Portugueses e a Itlia. Ensaios filolgico-literrios e historiogrficos,


Lisboa, Vega, 1991, p. 24.
404
Idem, p. 32.
405 Idem, p. 32.
406 Para a autora, o termo literatura de viagens uma modalidade especfica de escrita que tem
codificaes peculiares e uma literariedade mais ou menos marcada, em conformidade com a
mentalidade epocal e as escolas poticas e que se pode tornar gnero privilegiado em determinados
momentos e ambientes: os roteiros, os relatos de viagem por mar ou por terra dos sculos XVI e XVII, a
literatura de naufrgio ou as memrias e as recordaes de viagem do Romantismo pertencem a este
grande gnero, apesar de terem motivaes, finalidades e xitos literrios diferentes, Ibidem.
403

185
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

medida, do enorme peso que a historiografia nacional dos Descobrimentos sempre


exerceu na produo escrita entre os sculos XV e XVIII.
A diversidade de terminologias resulta, igualmente, de alguma confuso
relativamente aos conceitos de gnero e subgnero, bem como divergncias acentuadas
no que toca questo da literariedade. A efmera e subjectiva escala de critrios de
valorao apresenta oscilaes, podendo a crtica considerar uns textos mais literrios
do que outros, o que faz com que esta questo seja altamente complexa e pouco pacfica,
embora a crtica moderna se oriente progressivamente para a ideia de que a
especificidade da literatura reside, no ao nvel do contedo, mas ao nvel das
modalidades formais e de expresso, programaticamente finalizadas para a criao do
valor esttico.
A enorme dificuldade de catalogao definitiva dos textos fica, em ltima
anlise, a dever-se ao facto da literatura ser, fundamentalmente, um fenmeno cultural,
encontrando-se intimamente dependente da evoluo das sociedades, sendo, por
conseguinte, susceptvel e objecto de mltiplas interpretaes.
Relativamente a esta matria, subscrevemos inteiramente a opinio de Estbanez
Caldern que, ao reflectir sobre a natureza da literatura, destaca o papel fundamental
do leitor: [] es el hecho de su aceptacin por la comunidad, lo que le confiere el
estatuto social de texto literario407o que , de resto, bastante pertinente quando nos
reportamos Literatura de Viagens, uma vez que coube ao pblico, como teremos
ocasio de verificar adiante, a atribuio de um estatuto literrio, propriamente dito, a
estes textos.

407 Demetrio Estbanez Caldern, Diccionario de Trminos Literarios, Madrid, Alianza Editorial, 1996, p.
633.

186
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

3. 2. Literatura de Viagens: em torno das tipologias

Na obra Le tour des horizons. Critique et rcits de voyages (1994), mais concretamente
na concluso que tem por ttulo Une typologie narrative des rcits de voyage: urgence
ou impossibilit?, Adrien Pasquali constata a dificuldade em propor tipologias no que
toca s narrativas de viagem, em virtude da sua difcil definio enquanto gnero, 408
facto a que j aludimos anteriormente.
Esta posio corroborada por muitos crticos, designadamente, por Jean
Richard, quando afirma:

Du fait de labsence dune dfinition prcise dun genre qui sest rvl multiforme,
puisque la littrature des voyages couvre des types doeuvres extrmement diffrents et
dont lobjet est loin dtre unique, il est difficile de dgager des rgles trs rigoureuses
quant lconomie des rcits, et des guides, que nous avons en face de nous.409

A diversidade de textos que integram a Literatura de Viagens deram, todavia,


origem a diversas tentativas de classificao tipolgica,410 que assentam em critrios
diversos, como sejam o geogrfico, nacional, cronolgico, entre outros. O carcter
marcadamente hbrido dos textos dificultava, em ltima instncia, a sua catalogao
definitiva, sendo a sua delimitao forosamente imperfeita, embora pressuponham
uma matriz comum.
Adrien Pasquali, Le tour des horizons. Critique et rcits de voyages, ed. cit., p. 139.
Cf. Jean Richard, Les rcits de voyages et de plerinages, Turnhout, Brepols, 1981, p. 37.
410 Utilizamos a palavra tipologia no sentido bblico: a exegese tipolgica era uma actividade teolgica,
um mtodo interpretativo das Sagradas Escrituras, que consistia em procurar analogias entre narrativas,
personagens ou acontecimentos do Antigo e do Novo Testamento, tendo como ideia fundamental que, no
plano redentor de Deus, os elementos do Antigo Testamento so realidades e sinais profticos que seriam
concretizveis no Novo Testamento. O conceito que preside a esta crena o de tipo. Uma analogia
fundada nesta concepo a que nos permite dizer que Ado o tipo de Cristo. No campo literrio, a
tipologia opera, igualmente, pela analogia, mas o seu mbito ultrapassa largamente um cnone de textos
como o cnone bblico: ele alarga-se totalidade das obras que virtualmente pertenam ao campo
literrio.
408
409

187
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Autores, editores e, posteriormente, crticos nacionais e estrangeiros procuraram


agrupar os textos em funo do destino geogrfico das viagens, conforme se dirigiam
frica, sia ou Amrica (Joo de Barros, de Bry, A. Herrera, Barrow, den); em
funo dos respectivos protagonistas: mercadores, missionrios, soldados, marinheiros,
(Ibn

Rusteh);

outros

agruparam

os

textos

segundo

aspectos

cientficos,

predominantemente histricos e martimos (Borges Coelho, Joo Rocha Pinto); outros


agruparam-nos, ainda, segundo descries de deslocaes no tempo, no espao ou na
hierarquia social (Claude Lvi-Strauss); outros agruparam-nos em funo da
nacionalidade dos viajantes (Laporte, Barrow, Navarrete); outros enfim, por critrios
temticos, tais como os da expanso ultramarina e da tragdia martima (Gomes de
Brito, Hernni Cidade, Sampson).
Ao longo de todo o sculo XX surgiram novas abordagens, no sentido de criar
tipologias de classificao das narrativas de viagem. Relembremos, a este propsito, que
Oswald Ducrot e Tzvetan Todorov, no Dictionnaire Encyclopdique des Sciences du
Langage (1972), observaram duas formas de abordagem completamente diferentes da
problemtica dos gneros: uma abordagem indutiva, que prope uma classificao
genolgica baseada na observao de um determinado perodo, e uma abordagem
dedutiva, baseada numa teoria do discurso literrio que faz a descrio do sistema dos
gneros numa dada poca. A diferena de mtodos e de concepes destas duas
abordagens levam Ducrot e Todorov a interrogarem-se sobre o objecto que elas visam,
salientando que na abordagem indutiva seria prefervel falar de gnero, ao passo que
na abordagem dedutiva seria mais correcto falar de tipo.

411Esta

questo encontra-se,

por sua vez, intimamente ligada com a historicidade. O tipo e o gnero possuem
diffrents degrs dinscription dans le temps,412 mais fraco no que diz respeito ao tipo
e mais forte no caso do gnero. Para os autores, questes de ordem temtica ou de
sensibilidade de poca pertenceriam mais ao domnio dos gneros literrios, enquanto
questes de ordem puramente narratolgica se encontrariam mais ligadas tipologia.

Cf. Oswald Ducrot /Tzvetan Todorov, Dictionnaire Encyclopdique des Sciences du Langage, Paris,
ditions du Seuil, 1972, p. 193.
412 Idem, p. 196.
411

188
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Jaap Lintvelt, numa obra geralmente acusada de um esquematismo exagerado,


Essai de typologie narrative: le point de vue: thorie et analyse (1989), refere, por sua vez, que
o modelo tipolgico permite a abstraco de instncias concretas da obra literria (autor
e leitor), sendo os tipos narrativos, normalmente, considerados como contantes ahistoriques e supra-temporelles, isto , invariantes. Todavia, o autor acaba por
distanciar-se, paradoxalmente, desta posio ao afirmar que a anlise tipolgica pode
aspirar a ultrapassar o domnio do imanente, ao evocar a afirmao de Jean-Paul Sarte,
segundo a qual, une technique narrative romanesque renvoie toujours la
mtaphysique du romancier..413
Se a tipologia, enquanto modelo terico, negligencia a historicidade, lanalyse
typologique des textes narratifs peut contribuer une histoire des formes
littraires..414De acordo com o autor, justamente na longa durao que se inscrevem
as mudanas profundas destas formas. Lintvelt prope, ento, uma abordagem da
tipologia que no s um modelo terico, mas tambm um modelo de anlise: Comme
modle thorique, les types narratifs sont des constantes universelles. Comme mthode
critique, la typologie sert justement dtecter la spcificit significative des types
narratifs dans un texte narratif particulier..415
Note-se que, em 1912, Albert Thibaudet j havia sugerido na Nouvelle Revue
Franaise, uma tipologia compreendendo trs grandes tendncias do priplo literrio
observadas desde o princpio do sculo XVIII: uma escrita de viagem pitoresca, em que
os escritores transpem para o papel as suas impresses nesta linha se enquadra
Thophile Gautier (Constantinople), ou ainda Eugne Fromentin (Un t dans le Shara) ,
a viagem do esteta aos locais religiosos, histricos e culturais de relevo (enquadrando,
aqui, o conhecido Itinraire de Paris Jrusalem de Chateaubriand), e a viagem moderna,
em que se exprime uma identificao entre o sujeito e o espao, como visvel na obra
de Paul Morand.

Jean-Paul Sartre apud Jaap Lintvelt, Essai de typologie narrative: le point de vu: thorie et analyse, 2me
d., Paris, Jos Corti, 1989, p. 183.
414 Jaap Lintvelt, in op. cit., p. 184.
415 Idem, p. 40.
413

189
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Michel Butor, num artigo intitulado Voyager, lire, crire, ao reflectir sobre a
relao entre viagem, leitura e escrita, esboa alguns princpios para a elaborao de
uma tipologia sobre as viagens, caso estas se realizem em sentido ascendente ou
descendente (distinguindo, neste mbito, as voyages dascension e as voyages de
descente), salientando a necessidade de se proceder a uma distino em funo do
modo como a viagem se processa e o veculo utilizado, leur scansion [] leur vitesse,
leur quipage, leur compagnie [], distinguindo, quanto a este ltimo ponto, as
viagens solitrias, viagens em famlia, em grupo, entre outros.416
Adrien Pasquali, na obra supracitada, mais precisamente, no captulo intitulado
Modalits actuelles du rcit de voyage, prope a seguinte distino: a viagem que
patenteia a inverso do olhar etnogrfico ou priple interstitiel (terminologia usada
por Jean-Didier Urbain), pela qual o viajante reinventa um olhar distanciado no seio dos
espaos familiares; a viagem no tempo, a qual substitui o exotismo espacial pelo
exotismo temporal, e a viagem imvel, na linha da viagem hipntica preconizada por
Jacques Rda. 417
Salientamos, igualmente, a sntese tipolgica proposta mais recentemente por
Wladimir Krysinski, a qual tem como base o critrio da relao que se estabelece entre o
narrador-viajante e o referente. Na esteira de Greimas e Courts, Krysinski considera as
narrativas de viagem como objectos semiticos,418 distinguindo fundamentalmente trs
categorias (obtidas a partir daquilo a que o autor designa por elementos permanentes
ou invarveis, ou seja, traos estruturais caracterizadores destas narrativas ao longo dos
sculos419): as narrativas que o autor designa por tpico-archtypal, que no seu
entender constituem o modelo tipolgico das narrativas de viagem (como o caso da
Odisseia), encontrando-se organizadas em torno de um heri; as narrativas que nos
Cf. Michel Butor, Voyager, lire, crire in Revue de la Socit des tudes Romantiques, Paris: Flammarion,
4, 1972, p. 15.
417 Adrien Pasquali, Le tour des horizons. Critique et rcits de voyages, ed. cit., pp. 67-84.
418Estes autores j haviam salientado no Dictionnaire raisonn de la thorie du langage que, no caso das
tipologias gerais: [] quand ces objets smiotiques sont correls entre eux, la suite danalyses
homognes, en tenant compte de toutes les units, de tous les niveaux ou plans smiotiques, se coloca o
problema dun modle typologique, Cf. A. Julien Greimas/Joseph Courts, Smiotique. Dictionnaire
raisonn de la thorie du langage, Paris, Hachette Universit, 1979, p. 403.
419
Cf. Wladimir Krysinski, Vers une typologie des rcits de voyage: structures, histoire, invariants, in
Les rcits de voyages. Typologie, historicit, [org. Maria Alzira Seixo e Graa Abreu], ed. cit., p. 288.
416

190
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

apresentam o espectculo da alteridade, em que o outro se institui como objecto de


observao; e as narrativas modernas e ps-modernas, em que as primeiras
problematizam a questo do outro, enquanto as ltimas se encarregam de o anular.420
No sculo XIX surgem, em Portugal, algumas tentativas embrionrias de
classificao das narrativas de viagem, dado tratar-se de um gnero muito em voga na
poca. Destacamos o caso de Maria Amlia Vaz de Carvalho (1847-1921), articulista de
nomeada que deixou uma vasta obra potica, insuficientemente conhecida pela crtica e
histria literrias, tendo sido uma espcie de Madame de Stal portuguesa, na
sequncia da Marquesa de Alorna. Sob as vestes de Valentina de Lucena (o seu
pseudnimo literrio), a autora tecia, em 1890, algumas apreciaes em torno de Viagens
na Galliza, de Silveira Motta, que nos merecem particular ateno, uma vez que traam
uma potica e uma taxonimia, ainda que incipientes, a respeito da literatura de viagens.
Para a autora, um dos traos fundamentais desta literatura consiste na capacidade de
partilhar e fazer experimentar o prazer de viajar:

necessario, para que esse caso excepcional se d, que o viajante saiba no s dar-nos a
impresso que sentiu com toda a sua frescura vivacidade e relevo, seno tambem que ele
nos interesse pelos assumptos de que trata, revestindo-os da sua forma pittoresca,
envolvendo-os nas suas recordaes historicas, lendarias ou poeticas que suggerem,
comunicando-nos a sympathia dos homens e das coisas que elle viu e estudou de
perto.421

Maria Amlia Vaz de Carvalho classifica, ainda, as viagens, distinguindo as


viagens cientficas, artsticas, puramente impressionistas e outras que no chega a
nomear. De acordo com a autora:

Quanto menos technico o assumpto dum livro de viagem, quanto maior o numero
de intelligencias e de fantasias a que elle se dirige, quanto mais simples e menos

420
421

Idem, pp. 289-303.


Valentina de Lucena, Viagens na Galliza, in O Portuguez, 19-V-1890.

191
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

tourment o estylo em que est escripto, mais probabilidades tem de agradar ao grande
numero dos seus leitores e maior a sua utilidade.422

Em pleno sculo XX, surgiram em Portugal vrias propostas de classificao


tipolgica de textos que se integram na Literatura de Viagens, de que no pretendemos
dar conta de modo exaustivo, at porque algumas delas ficaram j esboadas no ponto
anterior.
Destacamos, contudo, a proposta do historiador Joo Rocha Pinto que, na obra A
Viagem: memria e espao. A Literatura Portuguesa de Viagens. Os primitivos relatos de viagem
ao ndico 1497-1550 (1989), avanou uma sinopse tipolgica, a que j aludimos
anteriormente. O historiador procurou, de resto, suprir algumas lacunas existentes ao
nvel da nossa historiografia, denunciando que: Os homens de letras tm-se dedicado
de alguma forma anlise da viagem, nomeadamente da sua simbologia, quer em
Portugal, quer no estrangeiro, mas os historiadores s agora comeam a interessar-se
pelo assunto. 423
Nesta obra, o historiador procurou destrinar textos to dspares como os dirios
de bordo e os de navegao, por um lado, (textos que o historiador considera
insuficientemente estudados424) e as relaes de viagens, por outro, cuja estrutura e
contedo so profundamente distintas, propondo-nos uma sinopse tipolgica. Nessa
sinopse, Joo Rocha Pinto distingue fundamentalmente as fontes narrativas (que
englobam as crnicas, descries de cercos, descries de naufrgios, relaes de
viagens, cartas, memrias, testemunhos, dirios de viagem e dirios de navegao,
coleces de viagem, livros de armadas e as descries geogrficas, scio-econmicas)

422

Ibidem.
Cf. Joo Rocha Pinto, A Viagem: memria e espao [ ], ed. cit., p. 56.
424 Ainda nenhum estudioso se preocupou em fazer a genealogia desses dirios, delineando-lhes a
evoluo de molde a ligar os livros de bordo dos primrdios dos descobrimentos aos dirios de
navegao de finais de Quinhentos e princpios de Seiscentos. Para alm das usuais especulaes sem
fundamento, no sabemos de quem tenha intentado explicar as variaes onomsticas e ao mesmo tempo
tenha procurado aclarar a evoluo desse instrumento, fixando uma designao correcta, como tambm
no sabemos de quem tenha, muito leal e prosaicamente, assumido a arbitrariedade e a dose de
anacronismo da denominao escolhida., in op. cit., p. 55.
423

192
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

das obras tcnicas, englobando nesta categoria os livros de armao, os roteiros, os


livros de marinharia e os guias nuticos. 425
A proposta de Joo Rocha Pinto enferma, contudo, de algumas limitaes: por
um lado, o historiador limita excessivamente a literatura de viagens ao processo
expansionista e dos Descobrimentos (o que foi, de resto, muito frequente nas
abordagens de vrios autores); por outro, de acordo com o historiador, ficariam
excludas desta tipologia obras literrias como Os Lusadas e a Peregrinao, bem como
outras obras literrias de vulto, facto que o prprio autor assume como redutor, dado
que, no seu entender, so obras mpares da literatura universal, criadas por autores de
eleio [] que so a nata de cada gerao, a elite das sociedades -, esto sobremaneira
calhadas para, atravs da sua trama narrativa e da urdidura imaginria do seu universo
coerente, revelarem a viso do mundo da sociedade portuguesa letrada do seu
tempo..426
Este posicionamento do historiador corrobora, de alguma forma, os conceitos de
Lucien Goldmann, desenvolvidos a partir de 1964, na rea da sociologia da literatura:

Les catgories mentales nexistent-t-elles dans le groupe que sous la forme de tendances
plus au moins avances vers une cohrence que nous avons appele vision du monde,
vision que le groupe ne cre donc pas, mais dont il labore (et il est seul pouvoir les
laborer) les lments constitutifs et lnergie qui permet de les runir. Le regard de
lcrivain est prcisment celui de lindividu exceptionnel qui russit cre dans un
certain domaine, celui de loeuvre littraire (ou picturale, conceptuelle, musicale, etc), un
univers imaginaire, cohrent ou presque rigoureusement cohrent, dont la structure
correspond celle vers laquelle tend lensemble du groupe. Quant loeuvre, elle est,
entre autres, dautant plus mdiocre ou plus importante que sa structure sloigne ou se
rapproche de la cohrence rigoureuse.427

Idem, p. 57.
Idem, p. 56.
427 Cf. Lucien Goldmann, Pour une sociologie du roman, Paris, ditions Gallimard, 1986, [1964], pp. 346 -347.
425
426

193
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Dada a complexidade, vastido e profundidade do corpus, Joo Rocha Pinto o


primeiro a reconhecer as limitaes da sua proposta, tendo a preocupao de salientar
que se trata, antes de mais, de um estudo embrionrio e provisrio, que servir para
nortear uma futura elaborao tipolgica que, no seu entender, dever, em todo o caso,
superar o quadro proposto por Barradas de Carvalho no volume la recherche de la
spcificit de la Renaissance Portugaise (1983), em virtude do seu carcter forosamente
incompleto, algo elementar e at redutor428 (como o prprio Barradas de Carvalho,
desde logo, advertiu), tratando-se, em todo o caso, de uma tentativa de grande valia.
Note-se que no artigo intitulado Sur la spcificit de la Renaissance Portugaise,
datado de 1984, Barradas de Carvalho continua a insistir numa tipologia que radica na
distino que faz entre Literatura de viagens e a literatura cientfica e tcnica,
considerando que a primeira engloba gneros muito heterogneos, tais como, as
primeiras crnicas, descries de pases, jornais de bordo, roteiros e guias nuticos,
fruto da expanso e das primeiras Descobertas, enquanto na segunda enquadra os
tratados cientficos e tcnicos dos matemticos e botnicos j do sculo XVI, da autoria
de Pedro Nunes e Garcia de Orta, entre outros. O historiador considera, ainda, que a
verdadeira Literatura de Viagens constituda pelas viagens propriamente martimas,
destacando a importncia da Histria Trgico-Martima portuguesa.429
Joo Rocha Vieira defende que uma futura classificao tipolgica da Literatura
de Viagens deve implicar: uma leitura atenta dos contedos dos textos e suas relaes:

[] visando analis-los temtica, estilstica e semanticamente, isto , nos seus diferentes


nveis e em profundidade, acompanhando a pesquisa com igual trabalho, constante e em
paralelo, quanto a documentao iconogrfica e manifestaes pictricas e cartogrficas,
mas tambm, e sobretudo, que leve em considerao a nossa especificidade histrica,
cultural e civilizacional, por forma a articular as produes dessa corrente literria com a
nossa organizao social e com a nossa estrutura econmico-financeira [] uma

Cf. Joo Rocha Pinto, ed. cit., p. 61.


CF. Joaquim Barradas de Carvalho, Sur la spcificit de la Renaissance Portugaise, in LHumanisme
Portugais et lEurope, Actes du XXIe Colloque International dtudes Humanistes, Tours, 3-13 juillet, 1978,
Paris, Fondation Calouste Gulbenkian Centre Culturel Portugais, 1984, pp. 63-71.

428
429

194
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

abordagem cientfica sria que concatene os escritos com a complexidade dos


acontecimentos econmicos, sociais, polticos e tcnico-cientficos da poca [].430

Destacamos, mais recentemente, a proposta tipolgica de Fernando Cristvo,


elaborada com base no critrio temtico amplo e no simplesmente geogrfico, nacional
ou cronolgico, facto que o crtico considera fundamental para o entendimento dos
textos, quer nos aspectos literrios, quer nos aspectos cientficos. De acordo com
Fernando Cristvo, no que toca ao domnio literrio, o critrio temtico amplo, no s
permite um mais amplo conhecimento da referncia, como tambm da literariedade,
pois a utensilagem literria de anlise [] proporcionam acrscimo de saber e de
comunho esttica..431
O autor divide, assim, a Literatura de Viagens em cinco grandes reas: as viagens
de peregrinao (aos santurios da Palestina, da Terra Santa, mas tambm de Santiago
de Compostela), sendo as primeiras a incentivar a mobilidade europeia; as viagens de
comrcio (que existem em menor nmero comparativamente com os outros
subgneros); as viagens de expanso (particularmente abundantes em Portugal), que o
autor subdivide em expanso poltica (onde esto includas as relaes de naufrgios),
religiosa e cientfica; as viagens de erudio, formao e de servio aos grandes centros
de saber e de cultura, privilegiando as universidades mais conceituadas de Paris,
Salamanca, Colnia e Coimbra, as quais mantm entre si, como lao comum, a partilha
do saber e da solidariedade social432 e, por ltimo, as viagens imaginrias, proposta
que nos parece operacional para a nossa investigao, uma vez que se trata de um
critrio mais abrangente e menos redutor.
Em suma: verificamos que ao longo dos tempos surgiram mltiplas tentativas de
definio e classificao tipolgica destes textos, confirmando-se a complexidade da
tarefa, devido multiplicidade e diversidade de caractersticas discursivas que, em
ltima instncia, dificultam uma catalogao definitiva.

Cf. Rocha Pinto, ed. cit., pp. 61-62.


Cf. Fernando Cristvo, Para uma teoria da Literatura de Viagens, in Condicionantes Culturais da
Literatura de Viagens. Estudos e Bibibliografias, ed. cit., p. 37-38.
432 Idem, p. 48.
430
431

195
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

tonnants voyageurs! Quelles nobles histoires


Nous lisons dans vos yeux profonds comme les mers!
Montrez-nous les crins de vos riches mmoires,
Ces bijoux merveilleux, faits dastres et dthers.[]

Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal, 1857.

Voyager pour le plaisir de voyager est un got rcent qui nat avec le
romantisme. Lindividu assez fortun pour se rendre ailleurs afin de se
dpayser en recherchant des sensations fortes est un prototype anglais,
cre lheure o la Grande-Bretagne domine les mers. Trs vite ce
modle, fond sur lexaltation de lindividu et de ses motions, est imit
par les allemands puis par les franais avant datteindre Budapest,
Varsovie et Saint-Ptersbourg.

Grard Chaliand, introd. Prosper Merime, Lettres


dEspagne, 1989.

196
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

PARTE III
A NARRATIVA DE VIAGEM NA LITERATURA
ROMNTICA EUROPEIA

Captulo I. A narrativa de viagem no sculo XIX


1. Viajantes romnticos europeus - modelos e perfis
1.1. A evoluo do conceito de viajante

Ao abordarmos a temtica da viagem e da literatura nas suas mltiplas e


intrincadas relaes e sendo que, sob os auspcios do Romantismo, a prtica da viagem
se converter numa espcie de vertigem colectiva, no poderamos deixar de tecer
algumas consideraes acerca daquele que constitui o protagonista da viagem, dando
conta da evoluo desse conceito fundamental: o de viajante.
Evocando Fernando Pessoa, pela voz de lvaro de Campos, a multiplicidade de
viagens e a singularidade dos viajantes constitui um desafio a qualquer tentativa de
definio. Na sua Ode Martima, Campos reconhece, extasiado:

As viagens, os viajantes tantas espcies deles!


Tanta nacionalidade sobre o mundo! tanta profisso! tanta gente!
Tanto destino diverso que se pode dar vida!
vida, afinal, no fundo sempre, sempre a mesma!
Tantas caras curiosas! Todas as caras so curiosas
E nada traz tanta religiosidade como olhar muito para gente!433

433 lvaro de Campos, Ode Martima, in lvaro de Campos Livro de Versos, [Edio crtica, introd.,
transcrio, org. e notas de Teresa Rita Lopes], 3 ed., Lisboa, Editorial Estampa, 1997, pp. 124-125.

197
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

No pretendemos, naturalmente, enveredar por tipologias relativamente a esta


matria, at porque as diferenas que encontramos nos viajantes, ao longo dos tempos,
so mltiplas e resistentes a classificaes. Propomo-nos, antes, detectar e perceber
algumas das diferenas que se introduzem no sculo XIX e que derivam,
essencialmente, da mudana de mentalidades ocorrida no nosso oitocentismo.
Para tal, importa dar uma perspectiva, ainda que necessariamente breve, acerca
dos viajantes que marcaram as pocas anteriores para, posteriormente, melhor
percebermos as diferenas introduzidas na poca romntica. Tal implica debruarmonos sobre o perfil dos viajantes anteriores, ou seja, sobrevoarmos a evoluo desse
conceito fundamental antes do sculo XIX.
A perspectiva histrica da literatura permite-nos fazer uma leitura muito clara a
este respeito: a de que cada perodo fica marcado por um tipo de viagem predominante,
gerando, igualmente, um perfil de viajante em conformidade com um determinado
iderio ento vigente.
Como j vimos, a viagem no , de todo, apangio do sculo XIX, sendo uma
constante desde a Idade Mdia, com as viagens de peregrinao, passando pela poca
das Descobertas (a que j aludimos, longamente, na primeira parte), poca em que a
viagem , essencialmente, uma forma de descoberta e explorao de um mundo novo,
que se abre ao viajante ocidental e que convida a ser lido e interpretado.
Na segunda metade do sculo XVI, a viagem comea a revestir-se de um valor
enciclopdico e com funes epistemolgicas cada vez mais complexas. 434
Montaigne, o grande modelo de viajante da poca, efectuaria de 22 de Junho de
1580 at 30 de Novembro de 1581, um longo priplo atravs da Europa, dando origem
publicao do seu Journal de Voyage. Aps um tratamento em Plombires e em Baden,
visita a Baviera, atravessa a ustria e percorre a Itlia. Em 1588, conclui a segunda
edio dos ensaios (a primeira surgira em 1580), acrescentando-lhe mais um volume

434

Paola Mildonian, Terre, territoire, paysage: les instants de la recherche, le temps de laventure,
lespace de lhistoire, in Les rcits de voyages. Typologie, historicit, [org. Maria Alzira Seixo e Graa Abreu],
ed. cit., p. 270.

198
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

que surge enriquecido com mltiplas anotaes, originadas nos mltiplos percursos
empreendidos.
No Journal de Voyage verificamos que a experincia da viagem adquire um
estatuto de um mtodo baseado na experincia prtica, em que a busca da diversidade e
do diferente conduz a uma dessacralizao e dessimbolizao do caminho percorrido.435
Para Montaigne, a viagem acima de tudo uma actividade que possibilita o
enriquecimento pessoal, independentemente do ponto de partida ou de chegada.
Segundo Paola Mildonian, a viagem, para este autor, gerada por uma doena
frutfera, designada por animus instabilis, isto , um esprito inquieto, que se deixa
levar em funo da sua inquietao interior. 436
Em Montaige, a viagem tende a tornar-se numa arte individual ou projecto de
vida, empreendida por um sujeito consciente de si e das suas limitao, cujo objectivo
o enriquecimento pessoal, atravs de um trabalho intelectual baseado nas atitudes de
observar, medir, julgar e comparar. Segundo Montaigne:

[] le voyage me semble un exercice profitable. Lme y a une continuelle excitation


remarquer les choses inconnues et nouvelles; et je ne sache point meilleure cole, comme
jai dit souvent, former la vie que de lui proposer incessamment la diversit de tant
dautres vies, fantaisies et usances, et lui faire goter une si perptuelle varit de formes
de notre nature.437

A viagem do Renascimento privilegia, deste modo, a virtude da experincia, o


esprito crtico e a observao directa em detrimento do saber livresco tradicional.
No final do sculo XVI e durante o sculo XVII comea a divulgar-se o Grand
Tour,438 tornando-se numa verdadeira moda na poca das Luzes. Os viajantes desta
poca no eram, contudo, movidos pelo esprito de aventura, nem realizavam actos de
Cf. Friedrich Wolfzettel, Le discours du voyageur. Pour une histoire littraire du rcit de voyage en France, du
Moyen Age au XVIIIe sicle, Paris, PUF, 1996, p. 115.
436 Paola Mildonian, in op. cit., 270.
437 Cf. Montaigne, Essais III, prface de Maurice M. Ponty, Paris, Gallimard-Folio, 1996, pp. 244-245.
438 A expresso deve-se a Richard Lassels que, na qualidade de perceptor, efectuou a viagem a Itlia cinco
vezes, entre 1637 e 1668. Cf. Jean Goulemot, Le Grand Tour comme apprentissage, in Magazine Littraire,
n. 432 juin 2004, Paris, Ed. Hoebeke, p. 33.
435

199
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

coragem dignos de serem recordados, como se verificou nos sculos anteriores.


Tratavam-se, por norma, de prncipes, preceptores, artistas, eclesisticos, intelectuais e
bolseiros de diversos tipos, que, regra geral, no se acomodavam realidade cultural,
poltica e religiosa dos seus pases, procurando noutros pases o que lhes faltava no seu.
Tratavam-se, por conseguinte, de viagens de instruo, em que a aquisio de
conhecimentos constitua a principal preocupao, fazendo parte integrante da
educao dos jovens pertencentes a uma classe social privilegiada.
O esprito cosmopolita dessa poca exortava, assim, viagem pela Europa culta,
pelos grandes centros do saber e da arte, privilegiando-se as principais capitais, sales e
outros centros de interesse. Nos itinerrios constavam, ainda, as universidades mais
conceituadas da poca, como Colnia ou Salamanca, bem como as cortes mais
prestigiadas, onde se aprendiam os requintes mundanos e diplomticos. Durante essas
viagens obtinham-se at graus acadmicos nas universidades e convivia-se com grandes
sbios e mestres do saber.
O Grand Tour, institucionalizado em Inglaterra como complemento de formao e
educao do gentleman, tinha por destinos eleitos a Frana, devido ao requinte da sua
civilizao, e a Itlia, dada a arte clssica que conservava, mas tambm a Alemanha:

[Na Inglaterra]... na passagem do sculo XVII para o sculo XVIII, [...] tornara-se moda,
principalmente como base de educao para a juventude aristocrata, a realizao de uma
grande viagem de estudo: o grand tour. Os jovens faziam-se quase sempre acompanhar
de preceptores, ou professores, geralmente com conhecimentos de histria ou lnguas ou
simplesmente elementos de famlia, na altura disponveis. Claro que, se alguns jovens
regressavam com uma formao enriquecida, novos conhecimentos e at objectos
culturais valiosos, outros voltavam como tinham ido ou pior e com outros vcios.
Atribua-se ento aos pases do Sul, o defeito, ou a qualidade, de exacerbar nos jovens e
frios ingleses, calores e arrebatamentos emocionais, muito pouco prprios da sociedade
britnica da poca.439

439 Cf. Rui Carita, Literatura de viagens na Madeira, in Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito,
[coord. Ana Margarida Falco et allii], ed. cit., p. 71.

200
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Esta digresso realizada no Grand Tour visava conferir realidade a um saber


abstracto e livresco, bem como aprender e aperfeioar o bom gosto, sobretudo,
atravs do contacto com a arte. Destas viagens nasciam, quase sempre, pequenos relatos
e dirios mais ou menos circunstanciados que serviam, posteriormente, para trocar
impresses com a restante famlia. Mais tarde, e em funo das posses dessas famlias,
os relatos eram publicados, deixando de pertencer esfera privada, para estarem
disposio do grande pblico. Desta forma, o mercado bibliogrfico britnico
enriqueceu-se bastante, aumentando, de forma vigorosa, a clientela dos textos de
viagens.
Efectivamente, no sculo XVII, sintetizam-se e ultrapassam-se as experincias
vividas na Renascena, procurando-se unificar e transformar o espao disperso
descoberto na poca do Renascimento. Abundam, ainda, neste perodo as viagens de
cariz comercial levadas a cabo por indivduos que se deixam conduzir pela razo,
convertida num instrumento de pesquisa e compreenso.
De acordo com Wolfzettel:

[] le voyage savant et rudit ltat pur nexiste pas au XVIIe sicle. Par contre, ce type
de voyage est susceptible dtre considr comme un idal qui influe sur le choix des
informations et la tournure de lesprit, crant ainsi le voyage vridique et complet
typique de la seconde moiti du sicle.440

No entender de Daniel-Henri Pageaux, a poca urea das viagens e da literatura


que delas d conta ocorre, contudo, no perodo do Iluminismo. De acordo com o
comparatista, viajar no sculo XVIII significa, essencialmente, descobrir e comparar,
conhecer caractersticas originais, converter a multiplicidade na unidade, englobar a
diversidade num sistema de pensamento.
Na perspectiva do comparatista, viajar no sculo das Luzes: [] cest moins
regarder autour de soi que remonter le fil des sicles, tablir des synthses, des tableaux

440 Friedrich Woltfzettel, Le discours du voyageur. Pour une histoire littraire du rcit de voyage en France, du
Moyen Age au XVIIIe sicle, ed. cit., p. 192.

201
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

permettant ltude compare des grandeurs et des dcadences, cest rorganiser,


hirarchiser, classer.441
Reportando-se ao sculo XVIII, Castelo Branco Chaves salientou que se viajou
muito pelo simples interesse de conhecer outras terras e outras gentes, diferentes leis e
diversos costumes. No viajavam apenas os diplomatas e os doentes, viajavam tambm
os artistas e os escritores, os filsofos e os naturalistas, os ricos curiosos e os nababos
enfastiados.442
A curiosidade intelectual, por essa poca, estendia-se a toda a espcie de
conhecimentos: desde a antiguidade e obras de arte, aprendizagem das lnguas,
mesmo as mais raras, como o etrusco ou o persa, at aos conhecimentos de carcter
cientfico.443 Tudo servia, de facto, para instruir e aumentar o saber. Podemos, de certo
modo, dizer que, se os navegadores dominaram os sculos XV e XVI, o sculo XVIII
seria dominado pelos exploradores e pelas viagens de instruo e expanso cientfica.
Nesta sequncia, o viajante do sculo XVIII procura analisar, examinar e julgar
uma determinada ideia de civilizao. Este viajante marcado por um esprito
independente e um certo distanciamento que lhe possibilita ter um olhar novo sobre a
realidade. Ele pretende, tanto quanto possvel, descobrir para comparar, compreender a
especificidade dos outros povos e culturas, em suma, reorganizar, classificar e
hierarquizar as informaes e conhecimentos adquiridos.
Esta atitude , de resto, corroborada por tienne de La Silhouette, homem de
cultura, largamente viajado, que incluiu os pases ibricos no seu priplo europeu e que,
no prefcio a Voyage de France, Espagne, de Portugal et dItalie (1770), preconiza o seu
conceito do viajante setecentista:

Le voyageur doit examiner tout, il doit sappliquer connatre dans chaque endroit la
religion, les moeurs, la langue, le climat, les productions du pays, le trafic, les

Daniel-Henri Pageaux, La Littrature Gnrale et Compare, ed. cit., p. 33.


Apud Joo Carlos de Carvalho, Cincia e alteridade num folheto de cordel do sculo XVIII, in
Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito, ed. cit., pp. 100-101.
443 O sculo XVIII, das Luzes e da Encyclopdie, iria dar passos gigantescos no domnio cientfico. Muitas
viagens decorriam, precisamente, desse desejo de aumentar o saber, nos mais diversos domnios da
cincia.
441
442

202
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

manufactures, le gouvernement, les forces, les fortifications, les arsenaux, les


monuments antiques, les bibliothques, les cabinets des curieux, les ouvrages de
peinture, de sculpture, darchitecture, particulirement en Italie o ces trois derniers arts
sont ports au point de leur perfection; enfin, il doit tcher de se trouver aux solennits
annuelles et sinformer, sil lui est possible, du caractre des diffrents princes et de celui
des diffrentes cours.444

A definio que tienne de Silhouette fornece de viajante traduz o esprito de um


homem clair. De facto, ele insurge-se contra a viagem erudita que no representa mais
do que um amontoado de notas eruditas sobre antiguidades, monumentos, coleces,
medalhas e relquias, ao mesmo tempo que se insurge contra a viagem par habitude
cultivada pelos ingleses e que se tornou uma verdadeira moda e apangio de uma elite
esclarecida.
Por esta poca, proliferavam as Academias, as Sociedades cientficas e as editoras
eram, por sua vez, inundadas por uma abundante literatura de relatrios de expedies,
notas e dirios de viagem, como, por exemplo: Voyage Towards The South Pole and Round
The World (1767), Journal During His First Voyage (1768), Narrative of the Voyages Round
the World (1788) de James Cook, Islands Visited During the Voyage of H.M.S. Beagle
(1842), de Charles Darwin, Como eu atravessei frica (1881) de Serpa Pinto e Viagem
Filosfica pela Capitania do Rio Negro (1885), de Alexandre Rodrigues Ferreira.
Os destinos preferidos, nesta poca, so, por conseguinte, as grandes metrpoles
europeias onde germina e se expande o esprito cientfico cosmopolita das Luzes, ou
seja, Londres, Paris e Roma, dado que constituam o eixo da Cincia e da Arte.
Nesta poca, destacar-se-iam como grandes modelos de viajantes Lawrence
Sterne, Goethe, entre outros. A primeira publicao literria de Sterne, intitulada
Tristam Shandy, alcanou um enorme sucesso, permitindo-lhe viajar entre a Frana e a
Itlia, fornecendo-lhe material para redigir A Sentimental Journey through France and Italy
(1767), vindo a falecer, no entanto, antes da sua concluso.

444 Apud lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura,
ed. cit., p. 38.

203
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Por seu turno, Goethe viajou entre 1786 e 1788 por Itlia, principalmente, por
Roma. Nesta fase de redescoberta da Antiguidade Clssica, o escritor alemo publica
Romische Elegien (Elegias Romanas), datadas de 1795. Nestes poemas, Roma surge
associada a uma mulher chamada Faustina, conotada com a pureza e a felicidade,
exercendo uma profunda transformao no sujeito potico, que confessa nunca mais ter
voltado a conhecer a felicidade depois de abandonar Roma. Na Elegia XV, Roma ,
inclusivamente, representada como a cidade que foi bero do mundo, devido sua
histria e sua arte. 445
Em suma, esta paixo intensa pelas viagens patente no sculo XVIII, cuja febre
ficou magistralmente documentada por Paul Hazard em La crise de la Conscience
Europenne (1834) e a que aludimos anteriormente, atravessaria todo o sculo XIX,
gerando um tipo de viajante particular, com motivaes dspares dos seus
predecessores. Com o Romantismo, outras so as motivaes que suscitam a viagem,
verificando-se uma deslocao do centro de interesse do viajante europeu para terras do
Levante, convertendo-se o Oriente no cenrio de eleio, estimulando incessantemente
o pensamento e a imaginao dos viajantes da poca, como teremos ocasio de observar
seguidamente.

Apud T. F. Hachette, lgies Romaines in Dictionnaire des oeuvres de tous les temps et de tous les pays,
vol. II, org. Robert Laffont e Valentino Bompiani, Paris, Ed. Laffont-Bompiani, 1980, p. 541.

445

204
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

1.2. O viajante oitocentista: especificidades

No sculo XIX, o pensamento e as ideias estticas sofreram grandes


transformaes, decorrentes de mudanas operadas no contexto social, poltico,
econmico e cultural, tendo a narrativa de viagem adquirido caractersticas que lhe
conferiram um pendor mais literrio.
Se at ento, e desde o dealbar das Descobertas, os relatos de viagem provinham
dos mais variados sujeitos enunciativos roteiros, jornais de bordo de navegadores,
itinerrios de viagem, registos de embaixadores, cartgrafos, gegrafos, magistrados,
governadores, mdicos, cartas de Jesutas, entre tantos outros que, de uma forma ou de
outra, encontraram na viagem um destino comum , a partir do sculo XIX verifica-se
uma verdadeira proliferao de relatos de viagem da autoria de escritores que,
convertendo-se eles prprios em viajantes, procuram fixar as suas impresses em
narrativas, legando para a posteridade as emoes e decepes despertadas pelos locais
visitados.
Embora Chateaubriand proclamasse que o viajante oitocentista [] est une
espce dhistoricien: son devoir est de raconter fidlement ce quil a vu ou ce quil a
entendu dire; il ne doit rien inventer, mais aussi il ne doit rien omettre; et, quelles que
soient ses opinions particulires, elles ne doivent jamais laveugler au point de taire ou
de dnaturer la vrit,446 estamos, na realidade, perante uma discurso que introduz
uma nova sensibilidade, de carcter mais subjectivo e intimista e, assumidamente, mais
literrio.
Contrariamente ao navegador, ao gegrafo, ou ao cartgrafo da poca das
Descobertas, cujo objectivo consistia, fundamentalmente, em registar informaes
factuais da realidade observada, o escritor-viajante oitocentista distingue-se pelas

446 Apud Roland Le Huenen, Quest-ce quun rcit de voyage ?, in Littrales, n. 7, Toronto, Center for
Comparative Literature, University of Toronto, Paris X-Nanterre, 1990, p. 16.

205
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

preocupaes mais literrias ao escrever as suas impresses,447 atribuindo,


frequentemente, contornos ficcionais ao seu relato e tornando-o, desta feita, um espao
assumidamente mais literrio e no apenas um conjunto de notas dispersas e
fragmentrias, em que as preocupaes de rigor e de verdade so as nicas que
norteiam o observador.448
Com a consolidao do movimento europeu emergente ao nvel da arte e da
cultura em geral, que se designou por Romantismo, viajar tornou-se uma experincia
interior decisiva, consubstanciada na procura do outro, do desconhecido e do diferente.
O turismo promovido pela moda pr-romntica deu origem a um relato
progressivamente mais pessoal e original, fugindo ao registo meramente factual e
objectivo dos relatos anteriores, o que acentuou as diferenas existentes em relao a
outros textos de viagem, designadamente, o roteiro.
Com

Romantismo,

figura

do

viajante

funde-se

confunde-se

progressivamente com a do escritor,449 deixando a narrativa de ser uma mera

447lvaro

Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux observaram que: [...] toda a escrita de viagem
retrospectiva [...]. [] o viajante tenta recompor um fragmento de autobiografia, um texto estranho, no
qual se misturam observao e imaginao, estando o eu que escreve descrevendo a sua viagem ao lado
do eu que viaja, alternando o eu ntimo com o espao percorrido, descrito. O viajante tem de reviver, de
reencontrar uma srie de momentos dispersos da verdade de si prprio e, ao mesmo tempo, de no se
esquecer da unidade da viagem em si mesma. Na verdade, a escrita de viagem no ignora certos
privilgios da fico: h antecipaes, prolepses, recuos ao passado, analepses e, sobretudo, elipses,
porque o viajante no diz tudo. O leitor ter de adivinhar, nas entrelinhas e nas pausas, as razes para um
silncio ou uma acelerao em determinada passagem, para um entusiasmo ou uma averso que acabam
por no se exprimir em palavras. Escrita apaixonada, sempre subjectiva, a confisso de viagem tambm
o testemunho da sensibilidade dum indivduo, duma gerao, duma poca., Da Literatura Comparada
Teoria da Literatura, ed. cit., pp. 42-43.
448 Roland Le Huenen nota que : Ce principe de la vrit utile nous le retrouvons loeuvre dans la
composition des collections anglaises dont labb Prvost suivra initialement le modle dans son Histoire
des voyages. Les auteurs anglais avaient en effet dmembr les relations quils reproduisaient pour sparer
le rcit daventures du voyageur de ses observations gographiques et ethnographiques. Ainsi faisant ils
reconnaissaient le caractre contradictoire des composantes formelles du rcit et soulignaient leur
instabilit, mais ils sintressaient plus exactement, en les regroupent, confronter les points de vue et les
observations afin de rectifier les erreurs tant des uns que des autres. Cette pratique comparatiste vise
scientifique rvle bien en creux les rserves suscites par les professions de vrit dont les voyageurs
taient prodigues., Quest-ce quun rcit de voyage?, in Littrales n 7, ed. cit., p. 17.
449Lconomie du rcit de voyage se modifie dune manire sensible ds le dbut du 19me sicle, et cela
dans la mesure o la figure du voyageur tend sidentifier celle de lcrivain. []. Si la relation de
voyage ntait jusque-l quune squelle du voyage lui-mme, le projet dcriture surgissant dans laprscoup du dplacement spatial, dans un rapport purement conscutif celui-ci, cest dsormais la
littrature qui fixe au voyage son objet et sa finalit: afin de raliser un projet dcriture, lcrivain se fait

206
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

consequncia da viagem, para se tornar o mbil da mesma, segundo faz notar Roland
Le Huenen, um dos grandes estudiosos deste tipo de narrativas:

Au XIXme sicle, le rcit de voyage fait lobjet dimportantes modifications de contenu


et de forme, par suite dun renversement de son rapport lcriture et la littrature.
Dsormais, le rcit devient la condition premire du voyage au lieu den tre la
rsultante ou lune des possibles consquences.450

Viagem e escrita tornam-se, no sculo XIX, dois processos indissociveis,


encontrando-se em permanente dialctica, com bvias repercusses para a organizao
do tecido discursivo. Mais do que qualquer outra modalidade de escrita, a narrativa de
viagem oitocentista potencia uma viagem em sentido duplo: em termos geogrficos,
na medida que se percorrem e do a conhecer novos espaos, e enquanto processo de
escrita, visto que esta possibilita outra viagem plena de significados: a da leitura que
lhe , de resto, correlativa.
O sculo XIX introduz, por conseguinte, diferenas substanciais e substantivas na
estrutura destas narrativas, marcando uma profunda viragem na concepo de viagem
e, naturalmente, na concepo de viajante, at a dominante. Se at ao sculo XVIII os
viajantes e os escritores constituam duas categorias distintas,451 a partir do sculo XIX
as barreiras esbatem-se, dando origem a uma verdadeira proliferao de livros de
viagem, onde os escritores procuram registar as impresses colhidas nos locais
visitados, numa tentativa de transpor a efemeridade da existncia humana, legando
para a posteridade e geraes vindouras, as emoes e decepes despertadas pelos
locais visitados, num registo muito mais subjectivo.

momentanment voyageur., Roland Le Huenen, Linscription du quotidien dans le rcit de voyage au


XIXme sicle , ed. cit., p. 193.
450 Roland Le Huenen, Quest-ce quun rcit de voyage?, ed. cit, pp. 12-13.
451 Jean-Marc Moura, Jusqu lpoque des Lumires, les voyageurs et les crivains sont deux catgories
fort distinctes., in Lire lExotisme, ed. cit., p. 67.

207
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Irena Cross no ensaio intitulado Journey Through Bookland: The Travel Memoir in
Nineteenth Century452 (1982), procede inventario de alguns tipos de livros de viagem
da poca oitocentista, nomeadamente, os livros para emigrantes, os livros para turistas,
as monografias especficas de cada pas, entre outros. Nesta poca, assiste-se,
progressivamente, rebelio contra o papel convencional dos roteiros e dos guias de
viagem, por parte dos viajantes oitocentistas. Ao contrrio do discurso romntico, o
roteiro era escrito num discurso impessoal, no continha o relato da viagem e as
emoes sentidas pelo viajante, carecendo de originalidade, investindo, sobretudo, no
volume de informaes que se sucedem de modo objectivo. Esta diferena que se foi
acentuando gradualmente entre o roteiro e as impresses ou memrias de viagem,
foi sendo sintoma de uma gradual conscincia de gnero.
A narrativa de viagem apresentava o relato de uma viagem realizada (ou
supostamente realizada), cujo principal objectivo no era incitar prtica da viagem,
mas o de legar para a posterioridade a experincia vivida, sendo esta uma das
preocupaes fundamentais do escritor romntico oitocentista, que sempre sentiu o
apelo e a vertigem da escrita.
A viagem oitocentista encerra motivaes muito prprias e distintas das de
pocas anteriores: o culto da evaso, o pendor para o isolamento e o gosto pela
autenticidade, consubstanciam estados emocionais tipicamente romnticos que
motivam para a prtica da viagem, estimulando a atraco por novas paragens
longnquas e exteriores cultura europeia, que se encontrava profundamente enraizada
nos valores materialistas.
Tendo na sua base um trajecto efectivamente percorrido, trata-se de uma
narrativa enunciada por um narrador autodiegtico que conta a histria da sua
experincia pessoal, tendo, por conseguinte, um forte investimento subjectivo. A
redaco dos relatos de viagem possui, frequentemente, um carcter ulterior mesma,
podendo o carcter ulterior do acto de relatar ser atenuado, quando o relato se
aproxima do registo do dirio ou da carta, ou sair reforado quando o relato assume a
452 Cf. Irena Grudzinska Gross, Journey Through Bookland : The Travel Memoir in the Nineteenth Century,
Columbia University, University Microfilms International, 1982.

208
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

forma de memria, sendo publicado muito tempo depois da viagem ter efectivamente
ocorrido. Muitos escritores, em vez de estruturarem o seu texto para publicao numa
narrativa contnua, conservavam a estrutura do dirio original relatando os
acontecimentos dos diferentes dias, separados em captulos distintos e precedidos por
uma data.
A principal fonte escrita dos livros de viagem da poca romntica era o dirio
do autor, onde este registava as suas notas e impresses com alguma regularidade e
sistematicidade. A maior parte dos viajantes oitocentistas adoptavam este procedimento
por considerarem que a observao registada em viagem era a mais fidedigna.
A fonte dos relatos dos viajantes era, tambm, a correspondncia epistolar,
dirigida aos familiares e amigos, na qual eram narradas as ocorrncias e as impresses
das viagens efectuadas. disso exemplo a narrativa de Alexandre Dumas, De Paris a
Cadiz, traduzida para lngua portuguesa em 1853, que obteve um enorme xito, e cujas
cartas so dirigidas a uma dama da sua intimidade, mas no identificada.
Em muitos casos, os viajantes possuam o dirio como fonte principal e as cartas
eram teis, apenas, para recordar certos pormenores que pudessem ter escapado ao
dirio. O viajante escrevia, frequentemente, do estrangeiro, sendo a correspondncia
epistolar a forma de contactar com a famlia e amigos, procedimento generalizado e
vulgarizado na poca, no o incomodando o facto de outros viajantes terem j feito o
mesmo percurso, na medida em que acreditavam poder contribuir sempre com uma
viso nova dos lugares.
O dirio pessoal constitua uma fonte preciosa para o viajante, uma vez que
fornecia indicaes que se vo acumulando gradualmente e que, posteriormente, so
essenciais para estruturar o relato. Este material era significativo mas nem sempre era
considerado suficiente, levando muitos autores a colher informaes nos dirios dos
companheiros de viagem, inserindo, frequentemente, a opinio de outros autores locais
ou testemunhas oculares.
Irena Gross, no ensaio a que aludimos anteriormente e que tem por base a anlise
de um corpus vasto, maioritariamente de escritores franceses oitocentistas que
escreveram relatos de viagem entre 1800 e 1870 de que se destacam Chateaubriand,
209
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Dumas, Gautier e Stendhal , acentua a excessiva dependncia dos escritores-viajantes


oitocentistas relativamente aos relatos de viagem j existentes, sendo frequente
convocarem, no seu discurso, opinies veiculadas por viajantes anteriores ou
testemunhos de outros relatos, o que, na perspectiva dos autores, no era sinnimo de
plgio, mas uma forma de conferir maior autoridade e credibilidade aos respectivos
relatos.
Era bastante usual o viajante fazer-se acompanhar por um guia de viagem, dado
que estas obras no s ajudavam a orient-lo sobre os trajectos a optar, como permitiam
enriquecer os seus relatos com anotaes e referncias diversas. Na obra intitulada
Codigo do Bom Tom, ou Regras de Civilidade e de Bem Viver no XIX. Sculo (1845), j
referida anteriormente, o autor prope vrios procedimentos e normas de conduta para
que uma viagem seja bem sucedida, facto que no dispensa o uso dos guias, entre
outros aspectos:

[] Por isso, antes dires para um paiz estrangeiro busca adquirir algum conhecimento
da lingua e no menos das moedas; previne-te com um guia de viajantes, e com um
diccionario portatil para saberes pedir as coisas mais necessrias. [] Busca ao mesmo
tempo instruir-te nos usos e costumes, e conforma-te com elles, ainda que te paream
muito contrrios aos nossos. [] mister tambem ter noticia da historia e geographia
dos paizes que visitares. [] Quem viaja com as disposies que acabo de dizer-te, isto
, conhecimento da lingua, historia, litteratura, e geographia das terras que se
percorrem, e um desejo e intuio de examinar as cousas e estudar os usos e costumes,
no s aprende muito, mas adquire muitos desenganos cerca das maravilhas que os
estrangeiros dellas nos contam.453

De notar que muitos viajantes eram jovens que ambicionavam o reconhecimento


literrio e, simultaneamente, o lucro, para darem incio a uma carreira. Para alm das
motivaes literrias e financeiras que estimulavam os escritores a publicar os seus
relatos, o escritor procurava ir ao encontro dos interesses do pblico que, no sculo XIX,
Cf. J. I. Roquete, Codigo do Bom Tom, ou Regras de Civilidade e de Bem Viver no XIX. Sculo, ed. cit., pp.
392-400.

453

210
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

se tornou um cliente vido deste tipo de escrita, convertendo-se numa espcie de


viajante de sof, cujo desejo de evaso era satisfeito atravs da viagem proporcionada
por este tipo de narrativas.
Em oitocentos, o pblico justificava o nmero crescente de publicaes e os
prlogos destas narrativas denunciam, claramente, a presso editorial que no deixa
outra alternativa ao escritor, com pretenses literrias, seno relatar o que viu e ouviu.
, de resto, no prlogo que o viajante-narrador procura estabelecer uma cumplicidade
com o pblico leitor, esclarecendo, muitas vezes, quanto aos motivos da viagem e
quanto ao processo de escrita e organizao discursiva.
A narrativa de viagem seguia, quase sempre, o padro cronolgico do itinerrio
percorrido desde a sua partida, at ao regresso a casa. Esta era a forma predominante
porque era mais acessvel, lgica e natural, uma vez que acompanhava o trajecto fsico
efectuado, muito embora se constate a existncia de relatos cuja organizao discursiva
no obedece a este critrio. Como observaram, a este propsito, lvaro Manuel
Machado e Daniel-Henri Pageaux:

Na narrativa de viagem, o escritor-viajante ao mesmo tempo produtor da narrativa,


objecto, por vezes privilegiado, da narrativa, organizador da narrativa e encenador da
sua prpria personagem. Ele assim narrador, actor, experimentador e objecto da
experincia. Ou ainda, o memorialista dos seus feitos e dos seus gestos, heri da prpria
histria que inventa e que arranja sua maneira, testemunha privilegiada em relao ao
pblico sedentrio e, enfim, contador para gudio deste.454

As narrativas do perodo romntico distinguem-se, igualmente, pelo tom


coloquial e familiar com que o narrador convoca, frequentemente, o leitor a participar
das suas emoes e decepes. Ao atribuir ao espao percorrido a importncia capital, o
viajante-escritor privilegia nos relatos uma atitude fortemente descritiva. Esta atitude
descritiva viria a alternar, frequentemente, com um procedimento que se incrementa
com o Romantismo: a tendncia para a digresso.

454

lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, in op. cit., p. 34.

211
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Com efeito, a prtica da escrita de viagem romntica viria a desenvolver e


expandir o mecanismo do procedimento digressivo, o que possibilitaria fazer inscrever
no tecido discursivo reflexes pedaggico-doutrinrias adequadas s preocupaes
ideolgicas e ticas do viajante romntico, distinguindo-se de outros relatos. A
digresso daria, assim, origem a mltiplas viagens que ocorrem paralelamente
viagem real, permitindo ao escritor reflectir e discorrer sobre as mais variadas matrias,
ao mesmo tempo que narra a viagem real, podendo, inclusivamente, fazer incluir
episdios romanescos no tecido narrativo.
Esta estrutura digressiva seria, em Portugal, ensaiada por Almeida Garrett nas
suas Viagens na Minha Terra (1846), obra que pela sua complexidade no pode ser
inserida na literatura de viagens, mas que introduz o procedimento que viria a
contaminar e a disseminar-se na escrita de viagem a que se dedicaram escritores seus
contemporneos, como teremos ocasio de verificar na quarta parte.
A narrativa de viagem oitocentista que se publica em folhetim no teria como
papel principal informar na medida em que para tal existiam os guias dos viajantes ,
mas dar um testemunho do olhar de um viajante sobre uma realidade estrangeira,
sobrepondo-se a vertente autobiogrfica e memorialista a uma hipottica utilidade do
relato. Conforme salienta Mehmet Emin zcan, a apreenso dessa realidade-outra por
parte do viajante, radica na analogia e no acto de comparar: La traduction de laltrit
provient dune rhtorique qui impose lanalogie comme le premier lment de la
comparaison. Le voyageur traduit lespace dautrui par moyen de lanalogie [].455
O olhar do viajante oitocentista desenvolve e fixa uma verdadeira potica da
cidade, projectando a sua ateno, de modo recorrente, para algumas cidades
consideradas mticas Paris, Veneza, Londres espaos tornados sacralizados, a
suscitarem uma eterna revisitao, conforme veremos na quarta parte desta
investigao. Estas cidades tornar-se-iam, efectivamente, verdadeiros locais de culto e
objecto de desejo, que alimentariam o imaginrio de numerosos escritores, poetas e
pintores.
Mehmet Emin zcan, Voyager et comparer: le rle du rcit de voyage dans la formation de lesprit
comparatiste, in Plus Oultre. Mlanges offerts Daniel-Henri Pageaux, Paris, LHarmattan, 2007, p. 446.

455

212
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A cidade participa da existncia do homem e da histria da humanidade desde


sempre, atravs da forma como ela evoluiu no tempo e no espao. Alexander
Mitscherlich esclarece, em Psychanalyse et urbanisme, que a necessidade sentida pelo
homem em construir cidades corresponde a un comportamento instintivo: []la ville
est si vieille que lon peut assimiler le besoin de construire des villes un comportement
instinctif.456
Na obra La ville dans lhistoire europenne, Leonardo Benevolo afirma, por sua vez,
que foi a partir da emergncia da civilizao grega que a cidade se tornou un horizon
collectif complte et en cela digne de lhomme, exigeant un rapport extrieur quilibr
avec la campagne et une mesure intrieure calcule et contrlable..457Ela transforma-se,
ento, na polis, ou seja, na cidade-estado. As cidades romanas copiariam a sua harmonia
e o seu equilbrio. Destaque-se, a este propsito, a ligao entre a cidade e o sagrado,
j presente na civilizao grega atravs da Acrpole, tornando-se, posteriormente, como
explica Lewis Mumford le centre de la vie communautaire, visto que, a partir do
sculo VII, o edifcio central passaria a ser o templo e no o palcio.458
Para Mircea Eliade, a cidade uma espcie de axis-mundi, centro simblico do
cosmos a partir do qual se desenvolve todo o tecido urbano,459 enquanto Stephen
Reckert insiste em entender a cidade, fundamentalmente, como um local sagrado.460
A cidade, desde sempre venerada, reenvia-nos para uma associao metafrica
imagem maternal (o prprio vocbulo metrpole comporta essa noo: metro = me
+ polis), sendo encarada como a me protectora, e tal facto encontra a sua gnese na
Jerusalm bblica do Apocalipse (Apocalipse, 21), cidade bendita, por oposio
Babilnia. Tambm pode ser associadas da jovem virgem inspiradora dos sentimentos
amorosos e do desejo sensual, pois la force quelle dtient et la jouissance quelle

Alexander Mitscherlich, Psychanalyse et urbanisme, Paris, ditions Gallimard, 1970, p. 17.


Leonardo Benevolo, La ville dans lhistoire europenne, Paris, ditions du Seuil, 1993, pp. 16-17.
458 Lewis Mumford, La cit travers lhistoire (trad. De Guy et Grard Durand), Paris, ditions du Seuil,
1964, p. 190.
459 Mircea Eliade, O mito do Eterno Retorno, Lisboa, Edies 70, 1978, p. 26.
460 Stephen Reckert, O Signo da Cidade, in O Imaginrio da cidade (Actas do Colquio, Outubro 1985),
Lisboa, Fundao Calouste Gulbenkian, ACARTE, 1989, pp. 9-31.
456
457

213
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

procure manifestent une puissance rotique tentaculaire,461 cuja feminilidade


provm das suas formas e curvas.
Com o passar dos sculos, assistiremos lentamente a uma certa dessacralizao
da cidade, representando a Revoluo industrial o ponto culminante desse processo,
dado que o momento em que a modernidade substitui Deus pela mquina.
Efectivamente, a partir do sculo XIX, a cidade comea a perder a sua identificao com
os modelos de harmonia anteriores, transformando-se em local de desordem, anarquia
e caos, sobretudo, nas periferias industriais.
As mudanas sucessivas transformam a cidade moderna num local de solido e
de individualismo annimo. Paralelamente a uma viso pessimista da cidade, que
oscila entre a frustrao, o abandono e a perdio, surgem espaos marcados por uma
rverie, consubstanciada numa representao eufrica e positiva das grandes
metrpoles, traduzindo o sentimento de encontro e de partilha no seio de uma
determinada colectividade urbana.
A cidade ser, assim, objecto de mltiplos olhares e vises contraditrias,
oscilando entre os que exibem o fascnio pela paisagem urbana e os que, esmagados
pela grande mquina capaz de destruir toda a individualidade, a condenam.
Baudelaire, o poeta, por excelncia, da cidade, legou-nos, de resto, toda uma
poesia marcada por essa dualidade entre desejo e repulsa:

La majest de la pierre accumule, les clochers montrant du doigt le ciel, les oblisques
de lindustrie vomissant contre le firmament leurs coalitions de fumes, les prodigieux
chafaudages des monuments en rparation [] dune beaut si paradoxale462

Este binmio desejo/repulsa presente no imaginrio da cidade, advm do facto


de o espao urbano ser o local o saffrontent les deux pousses fondamentales vers la
vie et vers la mort..463

Cristina Robalo Cordeiro, Lieux communs et Passages Obligs: rhtorique de la ville, in O imaginrio
da Cidade, op. cit., p. 200.
462 Charles Baudelaire, Salon de 1859, in Oeuvres Compltes, vol. II, Paris, ditions Gallimard, 1985, p.
667.
461

214
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A cidade, entendida como espao fsico e humano, torna-se, ao longo de todo o


sculo XIX, o local de eleio da modernidade. O espao urbano converte-se no topos
recorrente dos grandes escritores: destaquem-se Camilo Castelo Branco (Mistrios de
Lisboa), Filho de Almeida (Os Gatos) ou Ea de Queirs (Os Maias) em Portugal, sem
esquecer, naturalmente, Victor Hugo, Stendhal, Balzac e Zola, em Frana.
Se a imagem da cidade na literatura, em pleno sculo XIX, repousa numa
representao toponmica do lugar, captada do exterior e eivada de descrio, com o
passar do tempo, o escritor comea a afastar-se do real, interiorizando o espao e
reconstruindo-o a partir do seu espao interior e ntimo, recriando a cidade []
maison aprs maison, place aprs place, en suivant son propre sentiment, le parcours
mystrieux du souvenir, du regret, de la lumineuse utopie..464
Todavia, ao encontro do olhar do viajante oitocentista e dos espaos e cidades

por ele revelados, que prosseguiremos a nossa jornada nos captulos que se seguem.

Cristina Robalo Cordeiro, O Imaginrio da Cidade, ed. cit, p. 200.


Neria de Giovani, Quand la ville devient invisible dItalo Calvino et lArchtype idal, in O
imaginrio da Cidade, ed. cit., p. 72.
463
464

215
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2. A viagem romntica herana e inovao

2.1. A vertigem do Oriente

A narrativa de viagem marcou de forma decisiva toda a literatura oitocentista


europeia, conhecendo uma proliferao sem precedentes em toda a Europa, exercendo
uma enorme seduo junto do pblico leitor e dotando-se de especificidades quer a
nvel temtico, quer a nvel discursivo.
Como forma de evaso, ou como simples desejo de alteridade, (em que o apelo
do contacto com o outro mobiliza o viajante a partir), a narrativa de viagem viria a
adquirir novos contornos em oitocentos, tornando-se menos fragmentada e dotando-se
de um cariz mais literrio.
Na passagem para o sculo XIX e com o perodo romntico, a viagem deixa de
estar imbuda de um carcter marcadamente cientfico e enciclopdico,465 passando a
adquirir um novo sentido e originando uma concepo de viajante bem diferente da
que fora preconizada no sculo das Luzes. No sculo XVIII, viajar implicava,
essencialmente, conhecer e analisar, ao passo que com o sculo XIX e graas nova
mentalidade romntica, o pensamento e as ideias estticas sofrem grandes
transformaes e o relato de viagens, enquanto gnero, adquire caractersticas que lhe
conferem um pendor mais literrio.466 Alm disso, a elaborao da narrativa passa a
constituir o fundamento da viagem e no o inverso. O gosto pelas viagens intensifica-se,
assistindo-se a uma mudana nos destinos procurados e no prprio objectivo da
viagem.
465On

conoit que le XVIII sicle est lpoque des grandes synthses, des collections et des recueils.,
Jean-Marc Moura, Lire lExotisme, ed. cit, p. 60.
466Roland Le Huenen salienta que Au XIXme sicle, le rcit de voyage fait lobjet dimportantes
modifications de contenu et de forme, par suite dun renversement de son rapport lcriture et la
littrature. Dsormais le rcit devient la condition premire du voyage au lieu den tre la rsultante ou
lune des possibles consquences., in Littrales, n. 7, ed. cit., p. 12.

216
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Com o Romantismo, a viagem adquire um sentido particular. Esta tornar-se-,


antes de mais, uma espcie de deambulao individual, marcada pelo conhecimento de
paisagens e costumes estranhos, centrada principalmente no Oriente. Conforme
notaram lvaro Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux, medida que se avana no
sculo XIX:

Novos centros de interesse orientam o olhar e a meditao do viajante: o sistema


fragmenta-se, a unidade e a sntese deixam de ser os guias do viajante, passando a s-lo
a emoo, a captao do instante, do facto fugitivo, a identificao de relaes mais
ntimas entre o viajante-microcosmos e o espectculo do Cosmos. No entanto, a
confisso no exclui a reflexo crtica; a paisagem sabe acolher a meditao metafsica, e
o instante pode ainda fornecer matria para a reconstituio pictrica, plstica.467

Para estes autores, o dpaysement, to procurado pelo escritor oitocentista,


concretiza-se na ateno progressivamente dada ao pitoresco e cor local.468 Segundo
Paul Van Tieghem, em oitocentos, viaja-se para terras distantes numa nsia de
libertao e de fuga ao quotidiano convencional, moins pour tudier les institutions,
comme le faisait Montesquieu, que pour dcouvrir des dcors, des coutumes, des
moeurs privs, des types humains nouveaux..469
Em 1791, e em conformidade com este esprito, Chateaubriand aventurar-se-ia
pela Amrica inexplorada, legando-nos a sua Voyage en Amrique (escrita na sequncia
da sua estadia de cinco meses na Amrica), obra que evidencia um intenso exotismo,
reforado por outro relato sado da sua pena alguns anos depois, o Itinraire de Paris
Jrusalem, que revela o profundo fascnio romntico pelo Oriente, pela Grcia (que
tambm suscitaria o interesse de Lord Byron) e pela Espanha.

lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Teoria da Literatura Literatura Comparada, ed. cit.,
p. 38.
468 Idem, p. 39.
469 Apud lvaro Manuel Machado, in O mito do Oriente na Literatura Portuguesa, Lisboa, ICLP, col.
Biblioteca Breve, 1983, p. 74.
467

217
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Note-se que o Oriente representa, em oitocentos, um conceito muito vago e


fludo, cuja delimitao bastante imprecisa. No se reporta, apenas, ao que
entendemos, actualmente, por Extremo e Mdio Oriente, mas inclui a prpria Europa
de Leste e alguns locais a Sul da Europa, nomeadamente, a Itlia e Pennsula Ibrica.
Nesta obra, o escritor narra uma viagem efectuada ao Oriente, ocorrida entre 13
de Julho de 1806 e 5 de Junho de 1807, com o objectivo de se documentar para a escrita
da sua grande epopeia em prosa denominada Les Martyrs (publicada em 1809),
permitindo-lhe, deste modo, um enquadramento mais exacto e autntico, fundado no
conhecimento dos diversos locais, in presentia. A viagem encontra-se estruturada em
sete partes, que contemplam os locais visitados: (1) viagem da Grcia, (II) viagem do
arquiplago, da Anatolie e de Constantinopla, (III) viagem de Rodes, de Jafa, de Belm e
do Mar Morto, (IV, V) viagem de Jerusalm, (VI) viagem do Egipto, (VII) viagem de
Tunes e regresso a Frana. Nesta viagem, o escritor evoca o passado, efectuando uma
peregrinao s runas das civilizaes desaparecidas, numa tentativa de remontar s
origens e fontes da civilizao moderna. As descries dos locais surgem,
frequentemente, alternadas com reflexes polticas, religiosas e morais, bem como a
evocao de recordaes histricas sobre os mesmos.
Publicado em Fevereiro de 1811, LItinraire de Paris Jrusalem inaugura, de
facto, uma nova tendncia na narrativa de viagem, cuja especificidade face aos relatos
de viagem anteriores evidente, quer ao nvel da sua orgnica discursiva, quer ao nvel
dos locais de interesse e das motivaes que lhe esto subjacentes.
O Itinraire de Paris Jrusalem de Chateaubriand seria o mote para uma autntica
voga de narrativas de viagem na Europa, e a literatura francesa veria nascer diversos
relatos sados da pena de algumas das figuras mais notveis do seu Romantismo, como
o caso de Voyage en Orient (1843-1851) de Grard de Nerval, de Voyage en Espagne
(1840) e Voyage en Egypte (1870) de Thophile Gautier, disseminadas por diversos
peridicos franceses, como La Presse, Le Journal Officiel, a Revue des Deux Mondes e a
Revue de Paris, sem esquecer, naturalmente, impresses de viagem da autoria de
Maupassant, Prosper Mrime ou Maxime Du Camp, escritores que se converteram em
verdadeiros modelos de viajantes, no apenas para os seus contemporneos como para
218
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

as geraes vindouras. No esqueamos, igualmente, Flaubert, escritor que percorreria


a Itlia, o Egipto e a Grcia, numa viagem de dois anos, concluda em 1851, e cujos
relatos ocupam um lugar muito particular na literatura de viagens, devido ao ponto de
vista singular do narrador que procura descrever sem julgar, procurando conhecer o
outro sem efectuar juzos de valor, conferindo ao discurso um carcter impessoal. 470
Todos estes autores comungaram desse apelo irresistvel por paragens e cenrios
orientais, justificando, assim, o epteto que alguns tericos atriburam ao sculo XIX,
como sendo lge dor de lorientalisme littraire.471
A literatura inglesa de oitocentos ficaria, tambm, marcada por obras
relacionadas com o tema da viagem ao Oriente, como o caso de The Corsaire (1814) de
Byron, cujo cenrio a Turquia e o arquiplago grego, bem como Childe Harolds
Pilgrimage (1812-1818), obras que obtiveram um enorme sucesso junto do pblico
britnico, sem esquecer Lalla Rookh (1817) de Thomas Moore ou The Revolt of Islam (1817)
de Shelley.
Byron revelou, como se sabe, um romantismo muito sui generis, pautado pelo
orgulho e pela revolta, a provocao e a violncia, tendo levado uma existncia
excntrica e conturbada, marcada pelas viagens e por amores incestuosos. De acordo
com T. F. Aubier, a obra Child Harolds Pilgrimage, obteve enorme sucesso, visto que
470 Desde a sua juventude que Flaubert sonhava ir ao Oriente. J em 1842, o escritor referia num dos seus
textos da adolescncia: Oh! se sentir plier sur le dos des chameaux! Devant soi un ciel tout rouge, un
sable tout brun, lhorizon flamboyant qui sallonge, les terrains qui ondulent, laigle qui pointe sur votre
tte; dans un coin une troupe de cigognes aux pattes roses, qui passent et sen vont vers les citernes; le
vaisseau mobile du dsert vous berce, le soleil vous fait fermer les yeux, vous baigne dans ses rayons; on
nentend que le bruit touff du pas des montures, le conducteur vient de finir sa chanson, on va, on va.
Le soir on plante les pieux, on dresse la tente, on fait boire les dromadaires, on se couche sur une peau de
lion, on fume, on allume des feux pour loigner les chacals, que lon entend glapir au fond du dsert ; des
toiles inconnues et quatre fois grandes comme les ntres palpitent aux cieux; le matin, on remplit les
autres loasis, on repart, on est seul, le vent siffle, le sable slve en tourbillons., Gustave Flaubert,
Oeuvres Compltes, vol. I, Paris, ditions du Seuil, 1964, p. 271.
471 Jean-Marc Moura, Lire LExotisme, ed. cit., p. 194. Daniel-Henri Pageaux corrobora, igualmente, esta
ideia, destacando, inclusivamente, que: Laffirmation paratra injuste pour les sicles prcdents, surtout
si lon confond orientalisme et thmatique orientale o lon peut retrouver, ple-mle, lAlgrie de
Cervantes, les histoires barbaresques et les nouvelles grenadines du Grand Sicle, le srail du Bajazet de
Racine et les turqueries de Molire (un Orient cruel et un Orient grotesque, mais jamais normal...), les
Mille et Une Nuits traduites avec succs par Galland, les Persans de Montesquieu, les Bijoux indiscrets de
Diderot, le Vathek de William Beckford, le Bosphore despotique et la Chine philosophique. Jusqu la fin
du XVIIIme sicle, en effet, il y a des Orients, mais pas encore dorientalisme. Cf. Le bcher dHercule, ed.
cit., p. 78.

219
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Harold, o protagonista, constitui uma espcie de alter-ego do seu autor, conforme


documenta a sua afirmao: Harold, transparente personnification de Byron, fut
considr comme un esprit rvolutionnaire et parut incarner le mal du sicle. 472
A obra constituda por poemas cujo primeiro canto foi publicado em 1812, o
segundo em 1816 e o terceiro em 1818, descrevendo as viagens e reflexes de um
peregrino que procura o prazer e distraces por terras estrangeiras. Nos primeiros dois
cantos so descritos os locais visitados por Harold em Portugal, Espanha e na Albnia,
culminando em tom de queixume, com um lamento devido existncia de escravatura
na Grcia. Nestes cantos, divulga a imagem de Portugal como uma espcie de paraso
perdido, evocando quadros pitorescos, dando lugar, a uma espcie de teatralizao da
pobreza. O terceiro canto, pelo contrrio, descreve-nos a visita Blgica, s margens do
Reno, aos Alpes e Jura, fazendo uma clara apologia da natureza. Os diversos locais
visitados desencadeiam, ainda, reflexes acerca de acontecimentos histricos, como o
caso da guerra de Espanha. A ltima parte , por sua vez, dedicada Itlia e a algumas
das suas cidades principais, de que se destacam Veneza, Florena, ptria de Dante,
Roma, entre outras.
Partindo da experincia inaugural de Chateaubriand, grande parte dos escritores
romnticos europeus comungou de uma espcie de paixo colectiva pela viagem,
viajando especialmente para paragens longnquas e exticas, numa tentativa de fuga a
uma realidade montona e rotineira, limitada e limitativa.
Paul Van Tieghem cita, de resto, Chateaubriand como sendo o exemplo
paradigmtico da viagem como fonte de exotismo romntico:

Comme lui, beaucoup de romantiques de divers pays aiment voyager ltranger, de


prfrence aux terres lointaines, moins pour tudier les institutions comme le faisait
Montesquieu, que pour dcrire des dcors, des costumes, des moeurs prives, des types
nouveaux.473

T. F. Aubier, Chevalier Harold (Le), in Dictionnaire des oeuvres de tous les temps et tous les pays:
littrature, philosophie, musique, sciences, vol. I, org. Robert Laffont, Paris, Ed. Laffont-Bompiani, 1980, p.
726.
473 Paul Van Tieghem, Le romantisme dans la literature europenne, Paris, Ed. Albin Michel, 1969, p. 259.
472

220
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O Oriente tornar-se-ia uma espcie de lugar mtico e de culto, alimentando o


imaginrio ocidental com os seus cenrios idlicos e de conotaes fortemente sensuais,
dando origem a um fenmeno que ficou conhecido, no sculo XIX, por Orientalismo,
patente no s na Literatura, mas na Arte em geral.
Se no Renascimento a Europa mergulhou na Antiguidade Clssica greco-latina,
numa tentativa de procurar a as suas origens, no sculo XIX esse interesse transposto
para o Oriente, bero primitivo das civilizaes, assistindo-se quilo que Edgar Quinet
designou por Renaissance orientale.
Como j foi referido, avultam, no oitocentismo francs, impresses de viagem
que tm o Oriente como pano de fundo: os relatos Voyage en Orient (1851) de Nerval e
Voyage en Egypte (1870) de Gautier so, neste contexto, obras paradigmticas, uma vez
que exploram o imaginrio oriental quer para o enaltecer, quer para traduzir o
inevitvel desencanto, fruto da sua ocidentalizao crescente. Contudo, registe-se que
essa rverie oriental sentir-se-ia em Frana muito antes, nomeadamente, com Lamartine,
poeta que procura no Oriente a patrie de [son] imagination,474 e o prprio Victor
Hugo, cuja obra Les Orientales (1829) merece aqui referncia.
Constituindo uma recolha potica e no uma narrativa de viagem no sentido
clssico, Les Orientales proporciona-nos uma espcie de viagem imaginria que nos
revela um Oriente sedutor e opulento, cuja imagem permaneceu, durante muito tempo,
uma referncia e um modelo para a literatura, a pintura e a msica orientalistas,
gerando reflexes sobre o posicionamento da Europa face ao outro, sobre o intrincado
dilogo entre identidade e alteridade e, se quisermos, entre a civilizao e a barbrie.
Victor Hugo, como se sabe, nunca viajou pelo Oriente. Durante a infncia visitou
a Itlia e, posteriormente, percorreu a Frana, a Blgica, a Holanda, a Sua, alm de ter
registado breves passagens por Londres. Embora nunca tenha percorrido terras do
Levante, o escritor no ficaria alheio pulso oriental. Essa importncia conferida ao
Oriente evidencia-se desde o prefcio da obra, quando o autor invoca razes de ordem

474

Apud Daniel-Henri Pageaux, in Le bcher dHercule, ed. cit., p. 81.

221
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

geopoltica que, por sua vez, viriam a desempenhar um papel determinante no


desenvolvimento deste orientalismo oitocentista:

Au reste, pour les Empires comme pour les littratures, avant peu peut-tre lOrient est
appel jouer un rle dans lOccident. Dj la mmorable guerre de Grce avait fait se
retourner tous les peuples de ce ct. Voici maintenant que lquilibre de lEurope parat
prt se rompre; le statut quo europen, dj vermoulu et lzard, craque du ct de
Constantinople. Tout le continent penche vers lOrient. Nous verrons de grandes choses.
La vieille barbarie asiatique nest peut-tre pas aussi dpourvue dhommes suprieurs
que notre civilisation le veut croire.475

Em suma, verificamos que esta miragem oriental ocupou um lugar de


destaque no imaginrio de grande parte dos escritores deste perodo, corroborando-se a
afirmao de Friedrich Schlegel que, em 1800, havia anunciado no Athenum que: Cest
en Orient que nous devons chercher le romantisme suprme.476 Esta profunda ligao
entre o significado de orientalismo no sculo XIX e o fenmeno da viagem ao Oriente
notria, sendo, de resto, realada por Flaubert no Le Dictionnaire des Ides Reues, ao
entender por orientaliste: Homme qui a beaucoup voyag.477
O Oriente institui-se como uma espcie de lugar mtico, com os seus cenrios,
prazeres e desejos, que estimularam durante muitos sculos a imaginao e o
pensamento europeus. O gosto romntico pelo extico e pelo pitoresco resgata, em
definitivo, esse universo longnquo, que se impe ao ocidental como um espao
misterioso, primitivo, essencialmente feminino, fecundo e com conotaes fortemente
sensuais. Ele representa, por excelncia, o outro, tudo o que est ausente e que se deseja
profundamente.
Mas, na verdade, esse Oriente, to celebrado no sculo XIX, no constitua para o
escritor oitocentista um vazio referencial. Pelo contrrio, o interesse crescente por esses
locais longnquos fora alimentado por toda uma literatura anterior, donde se destacam
Victor Hugo, Les Orientales, Paris, ditions Gallimard, 1981, pp. 23-24.
Pierre Brunel et allii, in Quest-ce que la Littrature Compare?, ed. cit., p. 38.
477 Gustave Flaubert, Le Dictionnaire des Ides Reues, Paris, Le Castor Astral, coll. Les inattendus, 2005,
p. 141.
475

476Apud

222
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

os clebres contos rabes, As Mil e Uma Noites, obra que s foi conhecida na Europa no
sculo XVIII, graas traduo de Galland (1704), a qual viria a obter um enorme
sucesso.
Efectivamente, As Mil e Uma Noites desempenharam um papel decisivo para que
se gerasse todo um imaginrio que dava conta de um Oriente fabuloso, uma espcie de
miragem,478 de um espao com uma dimenso essencialmente mtica, onde
predomina o esplendor e o luxo, un espace enchanteur, la fois sduisant et
dpaysant, o peuvent se donner libre cours les passions refrnes par la socit police
dEurope..479A maior parte dos escritores fazem eco destas fontes literrias, evocando
os famosos contos nos seus relatos e acusando, deste modo, no s a sua leitura, mas
tambm a influncia que essa vulgate orientale480 exerceu na construo de todo um
imaginrio. 481
Em Chateaubriand, a procura da imagem evidente desde o prefcio do
Itinraire, onde este afirma a sua nsia de uma experincia directa que lhe permita
conferir uma maior autenticidade sua escrita e destruir algumas ideais pr-

478 De quoi se compose ce mirage oriental? De quelques images mythiques qui on pris corps au Moyen
Age, et de solides clichs, ces fameuses ides reues que Flaubert samuse collectionner; des mots
fantasmes (Palmyre, Giaour, Koran, livre de Mahomet o il nest question que de femmes), parmi
lesquels se dtache la femme dans ses dguisements et ses voiles, au milieu des bains, parfums, danses,
dlices de lAsie (comme lcrit Chateaubriand dans ses Mmoires doutre tombe), la femme bayadre, la
femme odalisque, le harem, rve de tous les collgiens (Flaubert encore).. Cf. Daniel-Henri Pageaux,
Le bcher dHercule, ed. cit., p. 81.
479 Expresso usada por Jean-Marc Moura, op. cit., p. 61. Daniel-Henri Pageaux considera que o exotismo
oriental decorre de trs elementos bsicos: la fragmentation pittoresque pour mieux consommer, la
thtralisation qui change lautre en spectacle et linclu dans un dcor, et la sexualisation qui permet de le
dominer et de sy abandonner, plus ou moins faussement. Mais, parce quil est oriental, cet exotisme est
avant tout lexpression de lantithse absolue de lOccident. Occident antinomique, lOrient est un
Occident invers, confin dans une irrductible altrit: non la raison, mais la passion, le merveilleux, la
cruaut; non le progrs ou la modernit, mais le temps arrt, le primitif; non le quotidien proche, mais le
lointain enchanteur, jardin perdu ou paradis retrouv., in op. cit., p. 82.
480 Terminologia usada por Jean-Marc Moura a respeito das imagens criadas por estes contos. Cf. op. cit.,
p. 105.
481 Note-se que o prprio Ea de Queirs se refere frequentemente a estes contos no seu livro de viagem:
Estvamos ligeiramente comovidos. amos conhecer o Cairo, a cidade de As Mil e Uma Noites. [...] E da a
pouco corramos numa caleche pelos terrenos de Reb-el-Adi, cheios da sombra dos sicmoros, que
outrora percorriam nos seus cavalos brancos, cobertos de pedrarias, os prncipes maravilhosos que se
entrevem no esplendor de As Mil e Uma Noites!. Cf. O Egipto. Notas de Viagem, ed. cit., p. 52.

223
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

concebidas. Nesse prefcio refere, precisamente: Jallais chercher des images; voil
tout.,482 para mais adiante salientar no seu relato:

Javais obtenu des ides claires sur les monuments, le ciel, le soleil, les perspectives, la
terre, la mer, les rivires, les bois, les montagnes de lAttique, je pouvais prsent
corriger mes tableaux, et donner ma peinture de ces lieux clbres, les couleurs
locales.483

O papel destas leituras decisivo para gerar determinadas ideias pr-concebidas


acerca do local visitado e a sua anlise no deve, por isso, ser negligenciada. Este jogo
de expectativas que se estabelece entre aquilo que se projecta ver, fruto de um saber
livresco anterior, e aquilo que o viajante observa na realidade, constitui um aspecto
basilar destas narrativas. Gera-se, por conseguinte, todo um ritual que possibilita que o
saber anterior seja aferido e legitimado, no momento em que o olhar do viajante
percepciona a realidade. Surgem, a todo o instante, por associao ou oposio, imagens
que servem de motivo comparatista e que so despoletadas pela memria do viajante,
funcionando como uma experincia intelectual anterior experincia propriamente
dita.
Nesse processo de formao de imagens, que a cada passo estas narrativas nos
oferecem, a equao pessoal do sujeito no suficiente, como justamente constataram
lvaro Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux. Com efeito, o imaginrio pessoal do
viajante encontra-se ancorado num imaginrio colectivo decorrente, no s de leituras
efectuadas, mas tambm de viagens anteriores, e que aguarda uma legitimao e
actualizao.484
A este respeito, Claudio Guilln salienta em Mltiples moradas (1998) que: El
viaje no es pretexto de saber, o de entendimiento, sino de escritura y reescritura.485 Na

Franois Ren de Chateaubriand, Itinraire de Paris Jrusalem, Paris, Garnier-Flammarion, 1968, p. 41.
Idem, p. 160.
484Cf. lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, As Experincias da Viagem, in Da Literatura
Comparada Teoria da Literatura, ed. cit., pp. 33-47.
485 Claudio Guilln, Tristes tpicos: imgenes nacionales y escritura literaria, in Mltiples moradas.
Ensayo de Literatura Comparada, Barcelona, Tusquets Editores, 1998, pp. 336-367.
482
483

224
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

mesma linha, Roland Le Huenen, especialista da narrativa de viagem j referido,


destaca ainda que:

Le voir du voyageur ne fait que surgir de lantriorit du savoir rgulateur de lcrivain.


De ce fait le voyage apparat comme le contrle ou la vrification du savoir historique et
culturel de lauteur qui il permet au mieux de lgaliser ou dautoriser la parole. Mais le
savoir demeure toujours premier, il anticipe le regard, le guide et linterprte, de sorte
que celui-ci ne saurait tre que slectif et limitatif [...].486

Esta bagagem cultural antecipa e guia o olhar do viajante, fazendo com que este
no se movimente num vazio referencial, condicionando a sua viso do Outro e
gerando, frequentemente, um processo de cristalizao de imagens culturais
estereotipadas, de tradio trans-secular.
Ramalho Ortigo, por exemplo, experimentaria essa sensao de dj vu (que se
confunde, em bom rigor, com um dj lu), confessando com desagrado:

Hoje em dia um viajante que se no apeie dum balo com notcias da Lua precisa de nos
ser muito simptico para o no termos por um sensaboro quando vier contar o que viu.
Este mundo est visto e revisto. [] O Bois de Boulogne, o Hyde Park, o Prater, o Prado,
o Corso e o Pincio no h quem os no tenha percorrido, querendo, quase tantas vezes
como as ruas do seu quintal. Os museus de Espanha, os castelos das margens do Reno,
as runas de Roma, os palcios de Veneza, as fbricas de Manchester, os hotis de NovaIorque e os teatros de Paris so conhecidos de todos ns como as nossas chinelas de
trazer no quarto e o nosso barrete de dormir.487

486Roland

Le Huenen, Linscription du quotidien dans le rcit de voyage au XIXme sicle, ed. cit., pp.
194-195.
487 Ramalho Ortigo, Prlogo em Viagem, in Em Paris, 6 ed., Lisboa, Livraria Clssica Editora, 1958, p.
4.

225
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A viagem propicia, assim, um convvio nem sempre pacfico de objectividades


e subjectividades, gerando, segundo Jos Saramago, uma oscilao constante entre
choque e adequao, reconhecimento e descoberta, confirmao e surpresa.488
A literatura da poca que no se esgota, obviamente, nas narrativas de viagem
ento produzidas e em circulao, desempenhou um papel fulcral para a criao e
maturao de todo um imaginrio de cariz orientalista, tendo a pintura oitocentista
contribudo, igualmente, para aguar esse gosto por paragens longnquas, criando como
que uma espcie de semitica oriental. Pintores como Delacroix, Decamps e Marilhat
imortalizaram nos seus quadros um Oriente fantstico, influenciando de forma decisiva
alguns escritores,489verificando-se uma verdadeira interseco de diferentes formas de
arte, unidas por um denominador comum: a obsesso por um espao distante,
simultaneamente ausente e presente.
Na pintura e na literatura romnticas a paisagem extica, o viajante e a viagem
tornam-se, de facto, os grandes protagonistas e no personagens secundrias ou pano
de fundo, como se verificou noutras pocas.
No entender de lvaro Manuel Machado, essa procura quase obsessiva do
Oriente deriva de uma conscincia de incompletude490e de um desejo de abandono, de
uma nsia de evaso do velho racionalismo europeu, evaso que leva o escritor
procura de um extico que na sua mais original expresso no propriamente pitoresco
nem, por outro lado, se torna objecto de minucioso estudo cientfico. Um extico que
deriva do sentido de viagem em si, da deambulao individual, da expanso do eu
atravs do conhecimento de paisagens e de costumes estranhos..491
Esta necessidade de evaso foi, igualmente, notada por Jean-Marc Moura.
Segundo este terico, o Oriente passou a constituir para o escritor de oitocentos uma
Jos Saramago, Viagem a Portugal, 20 ed., Lisboa, Editorial Caminho, 1995, p. 13.
Por exemplo, Thophile Gautier, refere-se deste modo a um quadro de Marilhat: La Place de
lEsbekich au Caire! Aucun tableau ne fit sur moi une impression plus profonde et plus longtemps
vibrante. Jaurais peur dtre tax dexagration en disant que la vue de cette peinture me rendit malade
et minspira la nostalgie de lOrient, o je navais jamais mis le pied. Je crus que je venais de reconnatre
ma vritable patrie, et, lorsque je dtournais les yeux de lardente peinture, je me sentais exil!. Cf.
Voyage en Egypte, Paris, La Bote aux Documents, 1996, p. 102.
490 lvaro Manuel Machado, As origens do Romantismo em Portugal, 2 ed., Lisboa, ICLP, col. Biblioteca
Breve, 1985, p. 22.
491 lvaro Manuel Machado, O mito do Oriente na Literatura Portuguesa, ed. cit., p. 73.
488
489

226
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

espcie de antdoto, de compensao, permitindo-lhe libertar-se da monotonia de uma


sociedade cada vez mais industrializada e ressequida, movida essencialmente pelos
valores do progresso. O autor de Essai sur lExotisme salienta :

Le dpaysement, labandon des lieux familiers sont recherchs des crivains du


Romantisme pour tromper le mal du sicle [...]. Cet espace du primitif, de la plnitude
sensible est dabord le contre modle dun Occident alors boulevers par une
modernisation effrne.492

Numa poca caracterizada pela exaltao dos valores materiais, em que a cultura
burguesa institui novas convenes e formas de estar em sociedade e em que se
acentuam modos de vida urbana, o homem romntico procura deslocar-se e evadir-se
para cenrios distantes e distintos da realidade cultural europeia. Articuladamente com
este culto da evaso que se afigura, de facto, como a grande motivao romntica da
viagem, desenvolve-se no romntico a atraco por figuras mticas como o bom
selvagem, cuja pureza e autenticidade decorrem justamente da no contaminao pelos
vcios do homem europeu, burgus e urbano.
Em oitocentos, a fuga para paragens longnquas representa, assim, no apenas
uma procura do novo, daquilo que diferente dos padres burgueses ocidentais, mas
tambm a busca de uma autenticidade que no fora ainda corrompida pelo homem. A
procura do original e do no burgus , de facto, uma constante. Como salientaram
lvaro Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux:

No final do sculo, perodo em que se cultivava mais do que nunca o progresso e a


modernidade, o viajante europeu foge para as terras que Clio esquecera ou no
destrura: as terras mergulhadas num passado imemorial ou as ltimas terrae
incognitae.493

Jean-Marc Moura, Lire lExotisme, ed. cit., p. 194.


lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed. cit.,
p. 39.
492
493

227
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Interessante notar, igualmente, a posio assumida pelo hispano-americano


Guillermo Carnero, para o qual o exotismo de oitocentos se consubstancia, sobretudo,
numa sede de infinito:

[...] representa una de las principales metforas de la famosa sed romntica de lo


infinito; sed que no se apaga talvez sino con la muerte. [...] el fastidio universal y el
exotismo vienen a ser las interpretaciones negativa e positiva de una misma idea; el
primero significa la entrega al dolor romntico y el regodeo en l; con lo segundo, en
cambio, se descubre muchas veces un intento de paliar ese dolor vistindolo con ropajes
ms lisonjeros.494

Verificamos assim que a viagem, aliada a uma procura de um certo exotismo


materializado nessa exaltao do Oriente, constitui uma espcie de blsamo e de
compensao para combater o spleen e o desnimo que se instalam na conscincia do
homem europeu, sobretudo a partir da segunda metade do sculo XIX.
Contudo, o discurso orientalista acabaria, inevitavelmente, por carecer de
originalidade, uma vez que cada viagem empreendida passaria a constituir uma espcie
de confirmao e de legitimao de um saber anterior, face ao qual o viajante no pode
fazer tbua rasa. Philippe Desan sublinha, precisamente, o facto de o discurso em torno
do Oriente acabar por ficar desprovido de individualidade e passar a possuir uma
dimenso colectiva:

On re-crit lOrient selon sa fantaisie et lOrient devient bien vite un immense


fantasme : le fantasme de lOccident qui se cherche des origines dans un monde moins
rigide. [] Le disc ours orientaliste perd son individualit pour devenir un tout collectif;
une conscience collective au sens durkheimien du terme. [] Lorientaliste fond son
autorit sur le discours - dj autorit - dun autre orientaliste.495

Guillermo Carnero, Historia de la Litteratura Espanla Siglo XIX, Madrid, Espasa Calpe, vol. I, 1995, p.
103.
495 Philippe Desan, Lautorit orientaliste de Flaubert, in Nottingham French Studies, XXI, 1, May, 1983,
pp. 16- 18.
494

228
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A procura do extico que caracterizou todo o movimento romntico europeu, a


busca da chamada cor local e do pitoresco, afastado do progresso e da modernidade
sintetizada por Daniel-Henri Pageaux deste modo:

Exotisme et couleur locale sont souvent associs, voire confondus dans un mme
mouvement de pense. Lexotisme est une attitude mentale, un trait de sensibilit, une
vision du monde. La vision du monde de ceux qui, la suite des Romantiques franais,
ont refus de voir le monde moderne, ont tourn le dos un progrs effrayant. Spleen,
mlancolie, mal du sicle sont des variantes de lexotisme, auquel la couleur locale
donne une forme passagre []. La couleur locale est ce qui permet cette fuite dans le
temps et dans lespace qui a nom exotisme. La fuite de ceux qui, en nacceptant pas le
temps prsent, ont du mal saccepter eux-mmes.496

O discurso sobre o outro implica, por seu turno, uma reflexo do sujeito em torno
de si prprio, aspecto este observado, igualmente, por Daniel-Henri Pageaux, que
salientou : [] limage de lAutre vhicule aussi une certaine image de moi-mme.497
Assim, a experincia do estrangeiro atravs da viagem ao Oriente, como, alis, a
outras paragens, acaba por conduzir, em ltima instncia, a um (re)pensar o pas e a
cultura de origem, resultando num processo indissocivel entre identidade e alteridade,
que se entrelaam e sucedem no tecido narrativo.

Cf. Les Franais de la Belle poque en Pninsule Ibrique . Voyages, images, ides, vol. X, Sep. Arquivos do
Centro Cultural Portugus, Fundao Calouste Gulbenkian, Paris, 1976, p. 256.
497 Daniel-Henri Pageaux, Recherche sur limagologie: de lhistoire culturelle la potique, in Revista de
Filologa Francesa, 8. Servicio de Publicaciones, Madrid, Univ. Complutense, 1995, p. 141.
496

229
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

On sait quil existe un petit lambeau de terre appel Portugal, un peuple


appel Portugais, une ville appele Lisbonne; mais on ignore les moeurs,
les usages, les coutumes: on ne connoit ni le gnie, ni le caractre du
peuple qui lhabite; on le juge plong encore dans une paisse barbarie. Ce
jugement a pour fondement le rle nul et passif quil joue dans le monde
littraire et dans la constitution politique le lEurope.
Joseph-Barthlmy-Franois Carrre, Tableau de Lisbonne en
1796.

Une autre raison de loubli assez gnral dans lequel est tombe la nation
portugaise aux yeux du reste de lEurope, cest la paresse & lindiffrence
de ce peuple qui ne voyage point, qui ncrit point, & na aucunne
communication avec les autres peuples. Les voyages par terre au travers
de ce royaume & de celui dEspagne, sont si dgoutants par le mal-aise,
les peines & les dangers dont ils sont accompagns, quil nest pas
tonnant que les Portugais ne les entreprennent pas.
Dumouriez, tat Prsent du Royaume de Portugal, 1796.

230
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

3. O Iberismo nas narrativas de viagem europeias oitocentistas

3.1. A Pennsula Ibrica: da lusofobia atraco dos viajantes


franceses por Espanha.
Quando nos referimos narrativa de viagem europeia oitocentista, estamos a
focalizar-nos, mais concretamente, nas narrativas de viagem da autoria de viajantes
franceses, enfoque que decorre da necessidade de restringir o corpus em anlise, em
virtude da abrangncia do tema, no se ficando a dever inexistncia de relatos sobre a
Pennsula Ibrica da autoria de viajantes de outras nacionalidades.
Note-se que, no caso especfico da Inglaterra, deparamo-nos com um corpus no
negligencivel de relatos da autoria de vrias entidades militares e civis que cruzaram o
nosso pas, no quadro de motivaes de ordem poltica e econmica que, desde sempre,
nos ligaram a este pas e que condicionaram as nossas relaes polticas, econmicas e
culturais, sobretudo a partir de meados do sculo XVIII.
Com efeito, alguns viajantes ingleses, de que destacamos William Thomas
Beckford (1760-1844),498 Murphy (1760-1814) e Dalrymple,499 desempenharam um papel
fundamental na divulgao da imagem de Portugal na Europa. Inclusivamente,
algumas das suas narrativas serviram de fonte elaborao de novos relatos por parte
de outros viajantes, designadamente, franceses, como teremos ocasio de verificar
adiante. Note-se que Beckford, por exemplo, no apenas visitou Portugal, como habitou
em terras lusitanas por vrios perodos, deixando uma vasta obra e uma estreita relao
com o nosso pas, facto que justificou amplo tratamento na obra William Beckford e
Portugal.500

Cf. William Beckford, Recollections of an excursion of the monasteries of Alcobaa and Batalha. Introd. and
notes by Boyd Alexander, Fontwell, Sussey Centaur Press, 1972. [Dirio de 1792].
499 Cf. Major William Dalrymple, Travels Through Spain and Portugal in 1774, London, J. Almon, 1777.
500 Cf. Maria Laura Bettencourt Pires, William Beckford e Portugal. Uma viso diferente do homem e do escritor,
Lisboa, Edies 70, 1987.
498

231
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Abundam, de resto, na imprensa peridica da poca, as referncias a Beckford,


designadamente, em artigos respeitantes a locais ou monumentos visitados e descritos
pelo britnico nos seus relatos de viagem, como por exemplo, o convento de Mafra ou
Monserrate, onde o escritor viveu durante algum tempo. 501
Procurando no nos afastarmos do nosso propsito, consagraremos as prximas
pginas representao da Pennsula Ibrica veiculada pelos viajantes franceses
oitocentistas.
No constitui uma novidade, sobretudo no meio intelectual, afirmar que
Portugal foi sumariamente esquecido pela Frana e pelos seus viajantes. Mesmo quando
decidiram cruzar a Pennsula e atravessar o nosso pas, os franceses fizeram-no
olhando-nos com a sobranceria tpica de um povo que se considera civilizado e
superior, desenvolvendo uma espcie de lusofobia, que deixou larga fortuna literria.
Numa interessante obra, j mencionada anteriormente, intitulada Codigo do Bom
Tom ou Regras de Civilidade e de Bem Viver no XIX. Sculo (1845), mais precisamente, no
captulo Das viagens, o autor, J. I. Roquete, destaca a altivez e sobranceria com os
franceses encaravam as restantes naes:

Vem agora a proposito o dizer-te que os Franceses, que so tidos em toda a Europa por
vivos, engraado e alegres, so por toda a parte criticados unicamente porque affecto
desdenhar dos costumes das outras naes []. Deixa aos Francezes o encargo de
defenderem sua capital e suas pretendidas maravilhas (que o fazem elles muito bem) e
contenta-te em defender a nossa pobre terra, que outrora foi grande, rica, poderosa,
descobrio e avassallou o Oriente [] e hoje tudo o contrrio, e apenas se sabe na
Europa que ella existe.502

Cf. Ablio Augusto da Fonseca Pinto, Monserrate, in Panorama photobibliographico de Portugal


(Coimbra, 1871-1873), 3. vol., n 1, Jan. 1873, pp. 1-5; annimo, Quinta de Monserrat em Cintra, in A
Illustrao portugueza (Lisboa, 1884-1890), 2. ano, n. 18, 16 de Nov. 1885, p. 1; A. [?] As nossas gravuras.
Palacio de Monserrate em Cintra, in O Occidente (Lisboa, 1878-1890), 10 ano, vol. X, n. 290, 11-I-1887, p.
11; Alberto Teles, O monumento de Mafra, in A Illustrao portugueza (Lisboa, 1884-1890), 4 ano, n. 9,
12-IX-1887, p. 4.
502 Cf. J. I. Roquete, Codigo do Bom Tom ou Regras de Civilidade e de Bem Viver no XIX. Sculo, ed. cit., pp.
393-396.
501

232
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

curioso notar que, antes do sculo XVIII, raros foram os estrangeiros que, no
seu priplo europeu, empreenderam viagens ao nosso pas. Com efeito, nos sculos XVI
e XVII, Portugal no estava sequer includo nos circuitos de viagem habituais, que
previam a passagem obrigatria por Itlia e Inglaterra, sendo o pas encarado como
uma espcie de finis terrae por parte do viajante francs, como justamente observaram
lvaro Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux:

Se examinarmos as narrativas de viagem que os franceses fizeram sobre a experincia


portuguesa, verificamos que Portugal, nos sculos XVII e XVIII, surge como sendo um
finis terrae. indiscutvel que a Espanha constituiu desde sempre, do estrito ponto de
vista geogrfico, uma espcie de ecr entre Portugal e a Frana. At ao sculo XIX, as
viagens para l dos Pirenus no so frequentes, nem sequer esto na moda. Apesar
das dificuldades e dos incmodos, a via martima ainda a mais utilizada e a mais
rpida.503

Castelo Branco Chaves, no seu interessante estudo intitulado Os livros de viagem


em Portugal no sculo XVIII e a sua projeco europeia (1987), encarrega-se, igualmente, de
fazer o ponto da situao, observando que, de uma forma geral, os viajantes que
transpunham os Pirenus o faziam com ideias pr-concebidas, a maioria das quais
bastante negativas acerca da realidade peninsular.
Segundo nota Castelo Branco Chaves, os raros viajantes que se deslocaram
Pennsula Ibrica, antes do sculo XVIII, vinham confirmar as suas teses anteriores
observao e anlise, registando de modo estereotipado [] o quadro de duas naes
supersticiosas, fanticas, atrasadas, brbaras e ridiculamente ignorantes, onde
imperavam o clero e dois reis absolutos.. 504
Baseavam-se,

naturalmente,

em escritores como

Voltaire,

Montesquieu,

DArgeans ou La Harpe que, em rigor, nunca haviam passado os Pirenus e que se


encarregaram de fazer passar uma imagem deturpada acerca de Portugal, encarando-o
lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed. cit.,
p. 37.
504 Cf. Castelo-Branco Chaves, Os livros de viagem em Portugal no sculo XVIII e a sua projeco europeia, 2.
ed., Lisboa, ICLP, col. Biblioteca Breve, 1987, p. 11.
503

233
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

como uma espcie de provncia espanhola governada pela Inquisio e por um clero
que se encarregava de promover o fanatismo do povo.
Note-se que as dificuldades polticas e militares sentidas na Europa durante o
sculo XVII contriburam bastante para fazer cair Portugal no esquecimento,
inclusivamente como estado independente. Mesmo um longo perodo aps a
Restaurao, o nosso pas era ainda considerado como fazendo parte de Espanha. J no
perodo de estabilidade poltica e de recuperao econmica que caracterizou a
primeira metade do sculo XVIII, D. Joo V favorece a vinda a Portugal de artistas e
cientistas estrangeiros que, contudo, raramente nos deixaram as suas impresses de
viagem.
Daniel-Henri

Pageaux,

grande

estudioso

da

cultura

hispnica,

que,

curiosamente, viria a descobrir Portugal (no melhor sentido da palavra!) devido ao seu
interesse por Espanha, reconheceu, em estudos consagrados Pennsula Ibrica, que
Portugal

foi

sucessivamente

negligenciado

pelos

franceses

absolutamente

secundarizado em relao a Espanha. O comparatista observa, inclusivamente, que:

Por diversas razes, que se relacionam essencialmente com a histria, a Espanha est de
tal maneira presente no esprito dos franceses que apenas fica para o pequeno
Portugal um espao reduzido, um lugar secundrio, acessrio. [] O francs no s
conhece mal a paisagem e o povo portugueses, mas tambm ignora completamente a
lngua portuguesa, considerada geralmente uma espcie de patois castelhano. A
ignorncia da lngua portuguesa mesmo das grandes constantes culturais da Frana.505

No ensaio Imagens de Portugal na cultura francesa, Daniel-Henri Pageaux utiliza


trs vocbulos para definir o olhar do viajante francs relativamente a Portugal:
ignorncia, indiferena e desprezo, associando o sentimento de desprezo ao sculo
XVIII e a ignorncia e indiferena aos sculos XIX e XX.506

505 Cf. Daniel-Henri Pageaux, Imagens de Portugal na cultura francesa, Lisboa, ICLP, col. Biblioteca Breve,
1984, pp. 22-27.
506
Idem, p. 12.

234
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Efectivamente, por razes de ordem histrica, cultural e geogrfica (re)


conhecidas pelos prprios viajantes, Portugal seria, de facto, negligenciado at ao sculo
XIX. Para alm do distanciamento e isolamento que condicionavam bastante as
deslocaes ao nosso pas, Portugal era encarado como um local destitudo de interesse
para o viajante devido ao seu atraso, imagem que os franceses se encarregaram de fazer
circular. Este olhar depreciativo, imbudo de uma clara hostilidade, decorre de uma
assimilao errnea de Portugal relativamente a Espanha, agravada pela dificuldade
fsica e material de atingir o pas.
Segundo Pageaux:

Portugal uma terra longnqua para o francs que, durante sculos, viajou por terra
para chegar a Lisboa. [] obrigado a ir de burro ou, desfeito, enterrado numa
carruagem, chegava extenuado e enraivecido cidade de Ulisses, isto na hiptese de se
ter dignado a atravessar a fronteira espanhola.507

No sculo XVIII, Portugal suscitou, contudo, algum interesse na Europa, devido


ao terramoto que arrasaria a cidade de Lisboa em 1755, ocorrncia que fez catapultar o
nosso pas para a esfera europeia, visto ter gerado alguma curiosidade nos meios cultos
europeus. A escala por Lisboa passaria a constituir, inclusivamente, um ponto
estratgico e bastante cmodo, sobretudo para os viajantes que pretendiam visitar a
Pennsula Ibrica.
Movidos pela curiosidade de constatar o acontecimento desolador, alguns
viajantes transitaram pela Pennsula, nesse perodo, a maior parte dos quais em estrito
cumprimento de misses oficiais, diplomticas ou militares. Estes viajantes que, no
sculo

XVIII,

escreveram

sobre

Portugal,

deixaram

relatos

que

constituem,

fundamentalmente, um documento informativo e superficial da realidade observada.


Estamos, por conseguinte, perante registos factuais, destitudos de valor literrio, mas
que nos permitem conhecer e compreender a forma como o nosso pas e o povo
portugus era percepcionado na Europa.
507Idem,

p. 20.

235
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O terramoto converteu-se, de facto, numa espcie de atraco e o prprio


Voltaire encarregar-se-ia de escrever um magistral Pome sur le dsastre de Lisbonne, no
qual faz uma descrio comovedora e grandiosa de uma Lisboa devastada pelo
cataclismo, dando a conhecer a toda a Europa o mal que se abateu sobre a capital
portuguesa.
Nos escassos relatos existentes sobre Portugal anteriores ao sculo XIX, a imagem
que perpassa do pas , de uma maneira geral, francamente negativa e os poucos
visitantes que cruzaram Portugal (porque, em bom rigor, pouco tempo permaneceram
entre ns) aproveitaram para registar o atraso geral do pas, bem como do seu povo,
considerado pouco culto e civilizado, indolente e pouco asseado, agarrado a velhos
preconceitos, sendo Portugal o pas do dolce far niente. Inclusivamente no perodo aps o
terramoto, a imagem no melhorou, visto que o cataclismo foi considerado pelos
protestantes um castigo de Deus contra o fanatismo e a idolatria dos portugueses.
Exceptue-se a viso mais complacente do pas veiculada por Csar de Saussure,
um grande apaixonado por viagens, que nasceu em Lausanne a 12 de Junho de 1705 e a
faleceu a 8 de Maro de 1783, sendo a sua famlia natural da Lorraine.
Csar de Saussure deixou o pas natal por um perodo de cerca de onze anos,
mais concretamente, de 8 de Abril de 1725 a 18 de Janeiro de 1769, perodo durante o
qual viajou pela Holanda, pela Alemanha, tendo vivido quatro anos em Inglaterra,
tendo, nesse priplo, visitado Portugal, Malta e a Turquia. Em Inglaterra, Csar de
Saussure fez grandes conhecimentos na alta sociedade e, no ms de Outubro de 1729,
embarca num navio da marinha real britnica, na companhia de Lord Kinnoull (recm
nomeado embaixador), fazendo escala em Lisboa.
Proveniente de uma famlia letrada, Csar de Saussure foi posteriormente
estimulado a publicar as impresses colhidas nas numerosas viagens que empreendeu e
tal surge, precisamente, da compilao das cartas que ele endereou famlia, durante o
perodo em que esteve ausente.
Assim, surge em 1742 o primeiro manuscrito, o qual seria objecto de alguns
aditamentos por parte do autor, dando origem a um segundo manuscrito anos mais
tarde, nomeadamente em 1765.
236
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A obra de Csar de Saussure seria editada por Mr. Berthold Van Muyden, seu
descendente e grande historiador suo, com o ttulo Lettres de Voyages de Monsieur Csar
de Saussure en Allemagne, en Hollande et en Angleterre, 1725-1729.508 As cartas referentes a
Portugal foram cedidas por Van Muyden ao visconde de Faria, aquando da sua estadia
em Genebra (para preparar a sua obra Descendance de Don Antnio, Prieur de Crato, 18me
roi de Portugal), tendo-lhe sido dada autorizao para as editar.
Apesar de considerar que Lisboa no apresenta grandes divertimentos, Csar de
Saussure fornece uma imagem bastante positiva da cidade, enaltecendo a sua beleza e
grandiosidade relativamente s outras capitais europeias:

[] jai bien de choses vous dire sur cette belle et grande ville []. On a un coup dil
frappant et enchant, lorsquon regarde Lisbonne, depuis un Vaisseau lancre au
milieu du Tage; ou depuis le bord meridional de ce Fleuve. Comme cette ville est btie
en Ampitheatre, on en voit au premier abord presque toutes les Maisons, qui parroissent
tre leves les unes sur les autres, parmi lesquelles ont dcouvre des Eglises et des
Palais somptueux. Ce point de vu, qui est certainement un des plus beaux quon puisse
voir, me frappe si fort, lorsque nous emes jett lancre vis vis du Palais Royal, que je
pouvois pas me laisser admirer []. Lisbonne est une des plus belles et des plus grandes
Villes de lEurope. [] Jai t frapp de la beaut, de la richesse et la magnificence des
Eglises de Lisbonne.509

O autor tece, igualmente, rasgados elogios ao clima, considerando-o un


verdadeiro den, [] un des plus beaux, des plus purs et des plus heureux de
lEurope, bem como beleza e vivacidade da mulher portuguesa:

Les Portugaises sont fort aimables; elles ont de lesprit et beaucoup de vivacit.[] Jai
eu loccasion den voir quelques unes qui mont paru fort jolies. Elles ne sont pas pour la
Cf. Lettres et Voyages de Monsieur Csar de Saussure en Allemagne, en Hollande et en Angleterre, 1725-1729,
introduction de B. Van Muyden, Prsident de la Socit dHistoire de la Suisse Romande, Membre
Correspondant de la Socit dHistoire et dArchologie de Genve. Lausanne: Chez Georges Bridel &
Cie., MDCCCCIII.
509 Voyage de Mons. Csar de Saussure en Portugal, Lettres de Lisbonne, dit et prface par le Vicomte de
Faria. Milan: Typographie Nationale de V. Ramperti, 1909, pp. 15-19.
508

237
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

plus part fort blanches, comme les Angloises; au contraire elles sont un peu basanes,
mais elles ont un certain air picant qui plait beaucoup.510

Os restantes viajantes que percorreram Portugal no foram to condescendentes


para com o nosso pas como Csar de Saussure. Importa determo-nos, ainda que
brevemente, sobre estes relatos anteriores ao sculo XIX, uma vez que eles fazem
germinar toda uma srie de preconceitos e esteretipos acerca de Portugal e do povo
portugus que seriam determinantes para o modo como o viajante oitocentista viria a
percepcionar o pas.
A maioria dos livros de viagem que mencionaram o nosso pas e as nossas
gentes, tecem duras crticas falta de infra-estruturas do pas, aos costumes estranhos e,
de certo modo, exticos dos seus habitantes que, no raras vezes, escandalizavam os
viajantes estrangeiros. A maior parte desses livros de viagem enfatizavam o atraso de
Portugal a nvel cultural e cientfico relativamente aos restantes pases europeus,
colocavam em evidncia o conservadorismo da sociedade, muito presa a preconceitos.
Assinalavam, igualmente, a idolatria e o fanatismo do povo portugus e uma
caracterstica muito pouco abonatria: o hbito de catar em pblico os piolhos, o que
constitua um verdadeiro escndalo para o viajante culto e dito civilizado. Embora a
profuso destes insectos estivesse disseminada um pouco por toda a Europa, no
constituindo Portugal um caso nico, o que parecia causar alguma estranheza nos
viajantes era a forma como, em pblico, se procedia catana destes bichos incmodos,
sem qualquer pudor ou ocultao. Quanto s classes populares, a extraco dos insectos
fazia-se moderadamente, pois era crena comum que o piolho limpava o sangue.
Da resultar um certo estranhamento perante um povo com hbitos e costumes um
tanto ou quanto exticos, justificando, em pleno, a observao de Daniel-Henri
Pageaux, quando refere que para o viajante francs oitocentista a Pennsula Ibrica
constitua uma verdadeira reserva extica.511

Idem, p. 34.
Cf. Daniel-Henri Pageaux, Les franais de la Belle-poque en Pninsule Ibrique. Voyages, images, ides, ed.
cit., p. 215.
510
511

238
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Das ruas de Lisboa e das estradas portuguesas (quando as havia, dado que
muitas vezes so referidas como caminhos), as informaes so as piores possveis,
sendo os viajantes tambm unnimes em assinalar a falta de saneamento e o atraso das
infra-estruturas em Portugal, factos que tornavam a travessia do pas pouco apetecvel
aos olhos dos viajantes estrangeiros.
No relato tat Prsent du Royaume de Portugal en lanne MDCCLXVI, o general
Charles Franois Dumouriez (1735-1823)512 denuncia, por exemplo, o estado deplorvel
de Lisboa aps o terramoto de 1755, com as ruas sujas, cheias de imundcies vrias,
pouco iluminadas, infestadas de ces que toda a noite ganiam, ladeadas de runas das
igrejas, palcios e casas que restaram do sismo.
Estamos perante o caso de um general francs que, por solicitao do ministro
dos Negcios Estrangeiros de Lus XV, o duque de Choiseul, veio a Portugal, a fim de
estudar a topografia do pas. Tudo leva a crer que Dumouriez esteve em Portugal em
misso de espionagem, tal como ento ela era entendida e praticada na Europa, ao
servio da diplomacia particular de Lus XV.
O relato de Dumouriez constitudo por quatro volumes: o primeiro consagrado
geografia de Portugal, o segundo s colnia portuguesas, o terceiro ao estado militar e
o ltimo ao carcter nacional e governo. A primeira edio datada de 1775,513(publicada
em Lausanne), viria a sofrer uma nova reedio em Hamburgo, vinte e dois anos
depois, em 1797, sendo corrigida e consideravelmente aumentada.
No prefcio primeira edio, Dumouriez considerava j o seu relato uma
absoluta inovao, constatando que a sua obra tinha o mrito de ser uma absoluta
novidade, uma vez que Portugal era pouco conhecido pelos europeus. No prefcio
primeira edio, o autor denuncia, inclusivamente, o facto de os ingleses conhecerem

Apesar da sua formao militar, Dumouriez possua alguns interesses literrios: de salientar que seria
o responsvel pela traduo de Richardet de Nicol Carteromaco Fortigueri, em 1776, bem como da obra
Campagnes du Marechal de Schomberg en Portugal depuis lanne 1662 jusquen 1668, da autoria de Joahnn
Friedrich August, datando a traduo de 1807; lega-nos, ainda, um livro de memrias intitulado Mmoires
du Gnral Dumouriez, datada de 1794.
513 Cf. tat Prsent du Royaume de Portugal en lanne MDCCLXVI. Lausanne : chez Franois Grasset &
Comp. 1775.
512

239
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

apenas as cidades de Lisboa e do Porto de modo superficial e apenas do ponto de vista


comercial, 514assim como os franceses:

Les Franois, ce peuple curieux, vif, entreprenant, qui remarque tout, qui rfflchit sur
tout, nont produit aucun ouvrage sur le Portugal, ils ny ont vu, comme le reste des
voyageurs, que Lisbonne & Porto, ils se sont contents dcrire avec beaucoup desprit &
de feu une brochure spculative sur le commerce; ils nont pas tendu plus loin leur
attention & ils nont v le Portugal que du ct du ngoce. Quant la partie militaire, les
Officiers qui ont fait la campagne de Portugal, comme auxiliaires, nont pas pntr
assez avant dans le pays pour pouvoir prendre connoissances forts tendus.515

O general esteve em Portugal durante mais de um ano e, dada a misso de que


vinha imbudo, procurou obter grande informao sobre o pas. Contudo, o prprio
confessou ter sentido a necessidade de permanecer mais tempo em Portugal para
conhecer melhor os costumes e o carcter do povo portugus, conforme esclarece no
Avis au Lecteur. Apesar da maior parte das suas observaes no serem em nada
abonatrias, deva referir-se que o general francs constatou que Portugal reunia
algumas potencialidades e, apesar de tudo, alguns motivos de atraco para os
viajantes:

Son alliance intime avec lAngleterre, sa richesse, sa position, au centre de lEurope


maritime, les cruelles catastrophes, quil a effuyes depuis ce sicle, les guerres dans
lesquelles il sest trouv ml & surtout le gnie suprieur du grand Ministre qui les
gouverne, doivent exciter la curiosit gnrale & engager les voyageurs, que leurs
affaires y conduisoient, en rapporter des connoissances toujours interessantes pour
lhumanit, & communiquer leurs rflexions sur ce pays, jose dire inconnu, & ce quils
avoient vu & appris.516

514Cf.

tat Prsent du Royaume de Portugal, nouvelle dition revue, corrige et considrablement augmente,
Hambourg: chez P. Chteauneuf: imprim chez G. F. Schiebes, 1797, pp. XXIII.
515
Idem, p. XXIV.
516Idem, p. XXII.

240
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

No ltimo volume da obra, consagrado ao carcter da nao portuguesa e ao


governo, o autor refere que o povo portugus possui em comum com o espanhol o
mesmo orgulho e coragem, a mesma preguia e superstio, destacando-se, todavia,
pelo forte esprito de independncia, alimentado por um profundo dio contra os
espanhis e os ingleses.
Entre os viajantes franceses que mais se encarregariam de denegrir o nosso pas,
saliente-se Joseph-Barthlmy-Franois Carrre. Emigrado em Portugal, para onde
fugira de Frana durante o reinado do Terror, Carrre encarrega-se de achincalhar
Portugal da pior forma possvel na obra Tableau de Lisbonne en 1796. Suivi de lettres crites
de Portugal sur ltat ancien et actuel de ce Royaume, tendo a obra sido traduzida em
alemo em 1799.
Nesta obra, o autor compraz-se em descrever os portugueses como o povo mais
brbaro, desprezvel e ridculo que conhece. No Avant-Propos da primeira edio
(1797),517 o autor esclarece, desde logo, o objectivo da sua obra, deixando claro o tom
depreciativo:

Je fais connotre Lisbonne, son tat moral, physique, civil, politique et religieux: je donne
des dtails intressants et curieux sur cet ville, sur sa cour, sur ces habitans, sur ces
moeurs, sur ces usages, sur ces coutumes. Ils auront tous le mrite de la nouvaut; ils
prsenteront, il est vrai, des nuances plus ou moins fortes de barbarie, dignorance, de
nullit, de ridicule, et en mme tems de prsomption, dorgueil et de prtention518

O quadro que este viajante traa de Portugal lastimvel a todos os nveis,


referindo, a cada passo, que o pas destitudo de qualquer interesse. Considera a
sociedade portuguesa demasiado conservadora, muito presa ao catolicismo e a
preconceitos e, por isso mesmo, profundamente atrasada relativamente aos restantes

A obra foi objecto de uma reedio com o ttulo Voyage en Portugal et particulirement Lisbonne ou
tableau Moral, Civil, Politique, Physique Et Religieux de Cette Capital, etc. etc.; suivi de plusieurs Lettres sur ltat
ancien et actuel de ce Royaume: Paris, Chez Deterville, librairie, 1798.
518 Cf. Franois Carrre, Tableau de Lisbonne en 1796. Suivi de Lettres crites de Portugal sur ltat ancien et
actuel de ce royaume. A Paris: Chez H. J. Jansen, Imprimeur-Librairie, Rue des Saints-Pres, no 1195, F.S.G.,
1797, pp. 10-11.
517

241
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

pases europeus. Denuncia o facto da mulher portuguesa praticamente no sair rua e


no poder frequentar determinados locais, estando completamente subjugada ao seu
marido.519Acusa, ainda, os portugueses de serem muito reservados e srios, de
conviverem pouco entre si, e serem pouco hospitaleiros, sobretudo para com os
estrangeiros:

On se ressemble peu Lisbonne, et les socits y prsentent les nuances propres aux
nations qui les composent. Les Portugais se voient peu entre eux, moins encore avec les
trangers; ils se reunissent rarement, et leurs socits sont fort tristes; il est difficil un
tranger de sy faire recevoir; il lui est plus difficile encore dy rsister long temps
lennui quil y prouve. On y est fort srieux, trs rserv; les conversations y sont
monotones, sches, languissantes, elles roulent toujours sur des sujets peu
intressants520

O carcter fechado do povo portugus encontra-se em simbiose com o tdio e a


monotonia que se vive em Lisboa. Segundo o autor, Lisboa no possui pontos de
atraco ou acontecimentos dignos de interesse que estimulem o visitante:

Les plaisirs ne sont ni varis, ni multiplis Lisbonne. On sy reunit peu en socit; on


sy reunit encore moins la promenade, ou les Portugais ne paroissent jamais, o les
trangers vont rarement, o les hommes vont trs-peu. Les bals ny sont pas bien
frquens. Le carnaval y est fort triste; ce tems, marqu ordinairement par des plaisirs
plus ou moins varis, plus ou moins saillans, est ici le plus monotone de lanne; les
familles ne sy runissent point521

On retrouve encore Lisbonne les traces de lancienne contrainte, de lancienne servitude, dans
laquelle on y tenoit les femmes. On y retrouve ces jalousies, ces instruments de la mfiance et de linutile
prcaution des maris, sous lesquelles on les droboit aux yeux des passants []. Une Portugaise qui sort
pied ne sort jamais seule ; elle se fait suivre par des servantes couvertes de grands manteaux []. Les
Portugaises se font trs peu voir en public ; elles sortent trs peu de leurs maisons; il y en a qui ne sortent
point quatre fois dans un an []., in op. cit, p. 76-78.
520 Idem, p. 71.
521 Idem, p. 83.
519

242
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Apesar de o pas possuir um solo frtil, o autor denuncia o facto de a agricultura


ser muito rudimentar e de o pas no produzir muitos dos bens comestveis de que
necessita, importando quase tudo estrangeiro.522 Essa dependncia face aos pases
europeus verifica-se, igualmente, a outros nveis. O autor considera o pas atrasado a
nvel cientfico, no encontrando qualquer nome de vulto nas reas da fsica,
matemtica, geografia ou botnica:

Parcourons les fastes des sciences, les fastes de la littrature, quels sont les noms
portugais que nous y trouverons? []. La physique y est dans lenfance; peine y
commence-t-on savoir quil existe une physique fonde sur des principes certains, []
Ses mathmaticiens sont nuls, ses gomtres inexacts, ses botanistes inconnus; ses
naturalistes ignores.523

A nvel literrio e cultural o panorama idntico. O autor coloca em evidncia a


falta de livrarias em Lisboa e a inexistncia de uma universidade na capital,
considerando que a de Coimbra se destinava a entretenir la barbarie.524
O autor considera que a literatura portuguesa se encontra num grande vazio,
aps a morte do nico vulto de interesse: Lus de Cames. Destaca, ainda, a falta de
originalidade da classe letrada, denunciando a imitao que os poetas e romancistas
nacionais fazem de modelos estrangeiros:

Les Portugais ne sont pas plus avancs dans la littrature que dans les sciences; les
mmes obstacles, les mmes entraves en empchent les progrs. Leurs ides et leur style
se ressentent de la contrainte quon lui impose. [] Leurs posies sont sches,
misrables, mesquines; leur Camoens a laiss une grande place remplir ; elle est encore
vacante. Leurs orateurs sont diffus, prolixes, secs; leurs sermons sont mal imits de nos
bons sermonaires. Leurs historiciens sont dclamateurs, prolixes, minutieux, bas, lches,
crdules, partiaux, fanatiques. Ils nont point de romanciers; sil y a quelques-uns, en
trs-petit nombre, ils ne sont quimitateurs ou copistes des Espagnols et des Franois.
Idem, p. 202.
Idem, pp. 231-233.
524 Idem, p. 238.
522
523

243
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Leurs crits sont remplis de grands mots, dexclamations, dabus de termes, dannonces
fastueuses, dides triviales ou absurdes, ou qui leur sont trangres, dun ddain
ridiculement affect pour les crits quils imitent ou quils copient. Le style est bas,
tranant, lche, ingal, souvent bassement boursoufl. On y trouve rarement de la grace,
de la finesse; on ny trouve jamais ni des beauts mles et originales, ni des compositions
fortes et transcendantes, ni des ides originales, neuves, frappantes []. 525

Aproveita, igualmente, no seu relato para descrever a falta de infra-estruturas, a


deficincia da arquitectura e a simplicidade dos monumentos. Destaca, ainda, os
lamaais das ruas da cidade que, no Vero, se convertem em finssimas poeiras, onde
abundam os ces vadios, esfomeados e magros, o que acarreta perigo para a sade
pblica, sem que o governo tome medidas para alterar a situao. Refere que as ruas
principais apenas so varridas em dias de procisso e que os becos e travessas, bem
como ruas menos frequentadas, nunca eram limpos, a no ser quando a imundice
acumulada impedia o trnsito. Chega, inclusivamente, a referir: Il ny a point de ville,
de bourg, de village, dont les rues soient aussi boueuses, aussi poudreuses, aussi sales,
aussi impraticables, que celles de Lisbonne..526
Em todo o relato, o autor compraz-se em sublinhar a inferioridade do povo
portugus e o atraso do pas face aos seus congneres europeus, criticando o orgulho do
portugus, considerado presunoso:
Pauvre peuple, comment peux-tu tabuser jusqu ce point! Comment peux-tu tabuser
sur ton ignorance profonde dans tous les genres! sur ton peu de civilisation, sur la
mdiocrit de tes monumens, sur la mesquinerie de tes difices, sur les dsagrmens de
la ville que tu habites, sur les dangers auxquels une mauvaise administration texpose
sans cesse, sur la simplicit mesquine de la cour de ton prince et des palais quil habite!
Comment peux-tu mconnotre la supriorit des autres nations, mme de celle qui est
infrieure toutes les autres, de celle qui tavoisine, de celle que tu mprises, de
lEspagne? Comment peux-tu mconnotre la superiorit du petit nombre des savants

525
526

Idem, pp. 245-247.


Idem, p. 128.

244
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

trangers qui ont paru chez toi [] ; celle mme des artistes trangers que tu possdes,
qui, quoique mdiocres, sont encore infiniment au-dessous de ceux de ta nation?527

O relato termina, precisamente, com um repto feito pelo autor ao povo


portugus, para que este percorra a Europa e conhea outros pases, de modo a que
possa constatar o quanto atrasado e insignificante:

Sors de ton pays, cours le monde: cours la France, lAngleterre, lAllemagne, lItalie, la
Russie, lEspagne mme; contemple, admire, rflchis, humilie-toi; tu rougiras dtre n
Portugais; tu rougiras davouer le lieu de ta naissance; tu conviendras que ton pays est le
plus arrir, le plus ignorant, le moins civilis, le plus sauvage, le plus barbare de tous
les pays de lEurope.528

Para alm desta obra de Carrre, destaque-se, ainda, Voyage du Ci-devant Duc du
Chtelet, en Portugal, u se trouvent dtails intressants sur les colonies, sur le tremblement de
terre de Lisbonne, sur M de Pombal et la Cour, relato atribudo ao duque du Chtelet e que
bastante frtil em detalhes sobre Portugal e o seu povo.
Este relato, surgido em 1789, tem uma reedio em 1801 e enquadra-se na linha
do relato de espionagem de Dumouriez, ligado diplomacia secreta de Lus XV, que
deixou, alis, alguns documentos deste gnero que criticam abertamente a Inglaterra,
censuram a aliana anglo-lusa e fazem a apologia da poltica francesa em Portugal.
Nesta obra, Portugal novamente maltratado, exibindo-se um discurso depreciativo
relativamente aos seus hbitos e costumes, pondo a circular que as ruas de Lisboa, ao
anoitecer, comeam a encher-se de sujidade e porcaria, provenientes dos dejectos de
animais mortos e daqueles que so atirados pelas janelas.529
Na introduo, o editor refere que o manuscrito lhe fora confiado pelo duque du
Chtelet, tendo decorrido um grande espao temporal desde a viagem efectuada pelo

Idem, pp. 331-332.


Idem, p. 333.
529 Cf. Voyage du Ci-devant Duc du Chtelet, en Portugal, o se trouvent dtails intressants sur les Colonies, sur
le tremblement de terre de Lisbonne, sur M de Pombal et la Cour, 2 vols., (dition littraire de J.Fr. Bourgoing),
Paris : F. Buisson, p. 12. [1re d. 179-].
527
528

245
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

duque e a sua edio. Por esse motivo, e com vista actualizao da informao, o
relato foi objecto de algumas rectificaes e suplementos, de forma a torn-lo mais
completo, tendo o editor recorrido, para esse efeito, a mltiplas fontes.530
O editor atesta, desde logo, que este relato o mais completo que j alguma vez
fora escrito sobre o pas e aproveita para apontar alguns defeitos aos escassos relatos j
existentes sobre Portugal, por consider-los muito incompletos e errneos. Refere-se,
concretamente, ao relato de James Murphy, cujo primeiro volume praticamente
consagrado a dados sobre a sua profisso e o segundo volume (datado de 1798)
bastante incompleto sobre dados referentes nao portuguesa.
O autor refere-se, igualmente, ao relato de Carrre, aproveitando para lanar
alguma suspeio sobre a obra, apontando-lhe o facto de ter sido escrito com
motivaes duvidosas e de o autor se ter circunscrito cidade de Lisboa:

Lauteur du Tableau de Lisbonne, qui a paru, prsente des dtails curieux; mais il sest
rduit presque uniquement la description de cette capitale. Il rgne, dailleurs, dans
son Ouvrage, un ton continuel de dnigrement, motiv sans doute, excus du moins par
les circonstances dans lesquelles il la habite, mais qui ne sauroit inspirer beaucoup de
confiance.531

A obra constituda por treze captulos distribudos por dois volumes: do


primeiro volume fazem parte os captulos (I) Voyage et arrive du ci-devant Duc
Lisbonne/Couronnement de la Reine; (II) Climat et origine du royaume portugais; (III)
Description gographique du Portugal; (IV) Constitution et lois aux Portugal; (V)
Religion; (VI) Moeurs et coutumes des Portugais; (VII) Gouvernement; (VIII) Colonies
Portugaises; (IX) Population; (X) Commerce; (XI) Agriculture; por seu turno, o segundo
volume contm os captulos (XII) Militaire; (XIII) Marine; (XIV) Impts et Finances; (XV)
Sciences et Belles-Lettres; (XVI) Arts et Mtiers; (XVII) Politique.
Son Manuscrit, qui nous a t confie, contenoit quelques imperfections. Nous avons tch de les
rectifier; quelques lacunes, nous avons cherch les remplir. [] Nous nous sommes aids pour cela des
crits les plus nouveaux sur le Portugal, et des renseignements que nous ont fournis plusieurs personnes
qui y ont sjourn long-temps., in op. cit., vol. I, pp. III-IV.
531 Idem, vol. I, p. II.
530

246
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Quando as informaes do autor eram consideradas insuficientes, o editor


anexava diversos suplementos ou aditamentos, facto que ocorreu nos captulos
referentes ao Comrcio, s Cincias e Belas-Artes e Poltica. Muitos captulos foram,
ainda, complementados com a transcrio de excertos de outros relatos sobre Portugal,
designadamente, o de James Murphy que, embora incompleto, possua segundo o
editor alguns captulos interessantes, bem como o relato Voyage en Portugal et en Espagne
da autoria de William Dalrymple, datada de 1775.
Embora sejam notrias as crticas ao pas, o tom geral da obra bastante menos
depreciativo e agressivo que o usado por Carrre. No captulo consagrado aos costumes
e hbitos dos portugueses, interessante notar que o autor enaltece a beleza da mulher
portuguesa, destacando os seus belos dentes e cabelos compridos, condenando apenas o
facto de viverem muito reclusas, a ponto de sarem igreja apenas trs vezes: pour y
tre baptises, maries et enterres532, evocando, assim, um provrbio nacional. Ao
descrever o carcter do povo portugus, o autor tem a preocupao de referir os
aspectos positivos e no apenas os negativos:

Les Portugais, considrs en gnral, sont vindicatifs, bas, vains, railleurs, prsomptueux
lexcs, jaloux et ignorans. Aprs avoir retrac les dfauts que jai cru appercevoir en
eux, je serois injuste si je me taisois sur leur bonnes qualits. Ils sont attachs leur
patrie; amis gnreux, fidles, sobres, charitables. Ils seroient bons chrtiens, si le
fanatisme ne les aveugloit pas.533

curioso que, ao estabelecer o panorama das relaes entre o povo portugus e


outros povos, o autor recupera um esteretipo nesta matria, ou seja, o dio existente
face aos espanhis e aos ingleses, de resto j mencionado por Carrre:

Le Portugais est naturellement fier, superbe et courageux, et dteste, en gnral, toute


autre nation; il croit sincrement quil ny en a pas dans lunivers de plus claire et de

532
533

Idem, vol. I, p. 76.


Idem, vol. I, p. 70.

247
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

plus accomplie que la sienne. Sa haine contre lEspagnol est inexprimable; il a mme de
laversion pour les Anglais, quil regarde comme ses plus redoutables ennemis. 534

O autor salienta pela negativa o fanatismo religioso do povo, mas sublinha que o
pas tem algumas tradies muito animadas, como, por exemplo, as touradas, as
msicas tradicionais acompanhadas guitarra e algumas danas tpicas interessantes,535
desmentindo alguns relatos anteriores cuja viso sobre o pas era francamente negativa
no aspecto cultural e festivo.
Nos captulos relativos ao comrcio e agricultura, o autor destaca as grandes
potencialidades de Portugal, assinalando que possui um ptimo clima e um solo muito
frtil, tratando-se de um grande exportador de vrios bens e produtos, de que se
destacam os vinhos, a l, o azeite e diversas frutas, destinados ao mercado europeu.536
Relativamente ao atraso em que se encontra a agricultura do pas, o autor
responsabiliza o oportunismo dos ingleses e os tratados que conseguiram estabelecer
com Portugal, absolutamente ruinosos para este ltimo, uma vez que o tornava
dependente de outros pases no que se refere a alguns bens essenciais. 537
Em termos cientficos e culturais, o retrato traado pelo duque du Chtelet
bastante mais condescendente que o de Carrre, embora considere o pas algo
estagnado a este nvel. Ainda assim, o autor destaca alguns nomes de prestgio em
diversas reas, como a navegao e a geografia. Considera Cames o expoente mximo
da nossa literatura e refere alguns historiadores de vulto, como o caso de Joo de
Barros, Bernardo Brito ou Manuel de Faria e Sousa. Reconhece, no entanto, que nas
reas da medicina, anatomia e botnica, o pas se encontrava a dar os primeiros passos e
que o prprio ensino da lngua portuguesa se encontrava negligenciado, estando, ainda,
em pior estado o ensino da matemtica.538
O autor tece uma grande crtica aos autores dramticos, cujo gosto considerado
brbaro, referindo-se ao teatro portugus como pior de toda a Europa:
Idem, vol. I, p. 69.
Idem, vol. I, p. 78.
536 Idem, vol. I, p. 191.
537 Idem, vol. I, pp. 250-251.
538 Idem, vol. I, pp. 75-80
534
535

248
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

[]. Le thatre portugais est, au reste, au dernier degr parmi les thtres de lEurope. Il
a tous les dfauts de celui des Espagnols, sans en avoir les beauts: par-tout de lenflure,
du boursouffl, du trivial; un mlange ridicule du srieux et du bouffon, du sacr et du
profan.539

Note-se que este relato elaborado por um autor que no teve qualquer
interveno na sua edio e que o editor, ele prprio, nunca havia estado em Portugal,
tal como confessa no prefcio, tendo adicionado informao em funo do que lhe
faziam chegar.
Em suma, e de uma forma geral, as opinies postas a circular sobre Portugal
provinham de viajantes que se encontravam em trnsito no pas e que possuam,
necessariamente, uma viso superficial, at porque raramente dominavam a lngua
portuguesa, o que contribua para o desconhecimento da realidade e das suas gentes,
carecendo, por conseguinte, de alguma consistncia.
So, precisamente, estas opinies algo imediatistas daqueles que nos visitaram
por escassos dias e que acabaram por escrever as suas memrias muitos anos depois,
auxiliando-se, por vezes, de outras descries mais antigas sobre o nosso pas , as
primeiras que foram postas a circular sobre alguns dos aspectos mais estruturais e
estruturantes do viver dos nossos antepassados e face s quais, do nosso ponto de vista,
devemos ter algumas reservas.
Alguns esteretipos e clichs pouco abonatrios sobre Portugal perduraram
injustamente por muito tempo, tendo sido decisivos para determinar a forma como
ramos encarados na Europa, fruto de um conhecimento redutor e deficiente do pas e
do seu povo, em consequncia de observaes duvidosas, muitas vezes colhidas em
condies superficiais.
Caso paradigmtico desse desconhecimento era a imagem posta a circular de
sermos um povo que, para alm de pouco culto, no viajava, o que no deixa de ser
curioso se tivermos em linha de conta que fomos, efectivamente, a primeira nao a
539

Idem, vol. II, p. 83.

249
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

lanar-se na grande aventura das descobertas martimas de que , alis, testemunho


inequvoco a nossa abundante literatura, e que nos inscreve, por conseguinte, e de pleno
direito, numa tradio de grandes navegadores.
A propenso para a viagem era considerada, de facto, apangio dos ingleses, dos
franceses e dos alemes, como visvel a partir da emblemtica opinio de Paul
Hazard, em La crise de la conscience europenne (1934):

Le fait est qu la fin du XVIIe sicle, et au commencement du XVIIIe, lhumeur des


Italiens redevenait voyageuse; et que les Franais taient mobiles comme du vif argent:
en croire un observateur contemporain, ils aimaient tant la nouveaut quils faisaient de
leur mieux pour ne pas conserver longtemps un ami [] et que, sennuyant dans leurs
pays, ils partaient tantt pour lAsie et tantt pour lAfrique, afin de changer de lieu et
de se divertir. Les Allemands voyageaient, ctait leur habitude, leur manie, impossible
de les retenir chez eux [] Les Anglais voyageaient, ctait le complment de leur
ducation; les jeunes seigneurs frachement sortis dOxford et de Cambridge, bien
pourvus de guines et flanqus dun sage prcepteur franchissaient le dtroit et
entreprenaient le grand tour.[] chacun son caractre: les Franais voyagent
ordinairement pour pargner, de sorte quils apportent quelques fois plus de dommage
que de profit dans les endroits o ils logent. Les Anglais, au contraire, sortent
dAngleterre avec de bonnes lettres de change, avec un bel quipage et une grande suite,
et font de magnifiques dpenses.540

A omisso feita por Paul Hazard ao povo portugus , por si s, reveladora


daquilo que sobre o nosso pas circulava nos meios cultos europeus e da falta de um
conhecimento aprofundado sobre a realidade portuguesa.
At ao sculo XIX, Portugal foi objecto de visitas muito raras por parte dos
viajantes franceses, mais seduzidos pelo Oriente. , de resto, a rverie de uma Lisboa
extica e com reminiscncias orientais a razo que animava esses raros viajantes no seu
trnsito por Portugal. De qualquer modo, note-se que a maior parte dos viajantes

540 Paul Hazard, La crise de la conscience europenne (1680-1715), t. I, Paris, Boivin & Cie diteurs, 1934, pp.
7-8.

250
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

franceses que, em oitocentos, cruzaram a Pennsula, fizeram-no para ver Espanha e no


Portugal, at porque toda uma literatura anterior se tinha encarregado de o denegrir.
Espanha constitua, efectivamente, a grande atraco peninsular, sendo Portugal uma
espcie de franja acessria, destituda de qualquer interesse suficientemente
mobilizador.
No seu artigo intitulado Le Portugal dans les Lettres Franaises: permanence et
mutation, Pierre Rivas prope uma explicao para esta supremacia espanhola em
detrimento de Portugal aos olhos dos franceses. Segundo o autor, esta situao deriva
do facto contrariamente ao que sucedeu entre Espanha e Frana da quase total
inexistncia de conflitos nas relaes diplomticas entre Frana e Portugal.
Efectivamente, o pas de Cervantes afirmou-se sempre, ao longo da histria, como um
inimigo figadal e hereditrio da Frana, sobretudo, at ao sculo XVII, enquanto a
Inglaterra e a Alemanha herdariam esse testemunho nos sculos posteriores.
Tal como refere Rivas :

Limage de lAutre est souvent mdiatise par les conflits : on cherche connatre ou
exorciser lennemi [] La guerre, disait Scheler, est un instrument de connaissance :
fcheusement absent dans les relations franco-portugaises [] Absence de frontires
communes, donc de relations, dintrt pour la langue et la culture.541

A rivalidade e a conflitualidade possuam, naturalmente, um reverso da


medalha, permitindo fazer desabrochar um sentimento ambivalente de repulsa e
atraco. Os autores do ensaio Le Voyage en Espagne. Anthologie des voyageurs franais et
francophones du XVIe aux XIXe sicle, apresentam vrias razes de ordem poltica, a
prpria poltica de casamentos reais, entre outros aspectos, como estando na base do
interesse pela viagem a Espanha no sculo XIX. Destacam, ainda, o facto de se encontrar

541 Pierre Rivas, Le Portugal dans les Lettres Franaises: permanence et mutation , Actes du Colloque
Images Rciproques France-Portugal (21-23/05/1992), Paris, Association pour le Dveloppement des tudes
Portugaises, Brsiliennes, dAfrique et dAsie lusophones, 1994, pp. 161-162.

251
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

bastante divulgado o ensino do castelhano em vrios liceus franceses e de a literatura


espanhola gozar, inclusivamente, de um grande prestgio em Frana.542
Com efeito, a lngua espanhola, na verso castelhana, suscitava muito interesse
entre os franceses, sendo considerada uma lngua de cultura, reconhecimento este que
remonta j ao sculo XVII.543 A prpria imprensa encarregava-se, igualmente, de
promover e divulgar o gosto pela cultura espanhola e, sobretudo, a Revue des Deux
Mondes multiplicava reportagens sobre a histria, os costumes, a arte, a literatura e a
sociedade

espanhola,

bem

como

informaes

teis

aos

eventuais

viajantes

(nomeadamente, sobre o estado das estradas, a comida, os hospitais, a criminalidade, a


religio, a justia, entre outros aspectos), recorrendo, para o efeito, a colaboradores
espanhis, de que se destacam Mesoneros Romanos ou Mariano Lara. O grande
jornalista suo Charles Didier publicaria, igualmente, vrios artigos sobre Espanha
entre 1835 e 1842, que contriburam para alimentar toda uma rverie sobre o pas.544
A publicao de Voyage historique et pittoresque de lEspagne, em quatro volumes,
de Alexandre de Laborde (publicada de 1806 a 1820), o relato Voyage pittoresque en
Espagne, au Portugal sur la ct dAfrique da autoria do baro Taylor, em 1832 e,
sobretudo, Le Voyage en Espagne de Gautier (obra que alcanou um sucesso retumbante,
consubstanciado nas dez edies entre 1843 e 1875), popularizaram a moda da viagem a
este pas ibrico, a qual suplantou, inclusivamente, a moda da viagem a Itlia, devido
dose de aventura e imprevisto que esta ainda podia proporcionar.
Aquando da sua passagem por Espanha, em 1831, o marqus de Custine
confirmou, de resto, a impresso geral de perigo potencial ou latente que este pas
oferecia. Ao percorrer a Andaluzia, o escritor refere-se aos ataques dos bandidos e
ladres:

Nous voyageons de manire tre a labri dune attaque de paysans, dune rencontre de
rateros: puisque nous sommes sept, y compris nos deux muletiers, et que nous avons de
Cf. Bartholom et Lucile Bennassar, prface Voyage en Espagne. Anthologie des voyageurs franais et
francophones du XVI.e au XIX.e sicle, Paris, ditions Robert Laffont, S. A., 1998, pp. VII-VIII.
543 Cf. Lge dor de linfluence espagnole: la France et lEspagne lpoque dAnne dAutriche 1615-1666, Actes
de Colloque [dir. de Charles Mazouer], Bordeaux, Mont-de-Marsan, d. Universitaires, 1991.
544 Cf. A. Wilson, LEspagne dans la Revue des deux Mondes, Paris, d. de Boccard, 1939, pp. 127-153.
542

252
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

bonnes armes. Mais si nous tombions au milieu de la bande principale, il faudrait cder.
Malheureusement par nous, elle est serre de si prs depuis quelque temps que la
rencontre aurait de suites graves; lexaspration des brigands contre la police est telle
que leur rage tomberait mme sur les voyageurs les plus inoffensifs. 545

Nessa sequncia, surgem inmeros relatos que integram diversos episdios


romanescos com bandidos mistura, celebrizando a figura de Jos Maria, tambm
conhecido por tempranito, o ladro corts, especialista em atacar diligncias e damas
indefesas.
A partir da leitura das narrativas de viagem de Custine, Prosper Mrime,
Thophile Gautier ou Alexandre Dumas, apercebemo-nos, que a atraco por Espanha
se centra, sobretudo, na Andaluzia, constituindo esta, de facto, o grande plo de
interesse peninsular. A contagiante alegria do povo andaluz, a contrastar com a
gravidade do povo portugus, a animao das danas andaluzas, com as guitarradas e
castanholas, sem esquecer o salero das mulheres andaluzas que, como ningum,
manuseiam o abanico, muitos so os motivos de interesse que mobilizam o viajante.
As cidades de Cdis, Crdova e Granada constituam pontos de passagem
obrigatrios e, sobretudo, Sevilha exercia forte atraco junto dos viajantes, sendo
encarada como a porta das ndias, devido s suas fortes reminiscncias orientais. As
danas espanholas, sobretudo, as seguidillas, sevillanas e malagueas, convertem-se num
topos literrio incontornvel, levando os escritores a dedicarem-lhes pginas
entusisticas.
Estas viagens marcam, de facto, uma ruptura relativamente s viagens da poca
das Luzes. Com efeito, viajantes como Mrime, Custine, Thophile Gautier ou
Alexandre Dumas no se encontram imbudos de intenes didcticas nem se
preocupam, propriamente, com os indcios materiais do progresso e da modernidade
nas suas viagens. Pelo contrrio, eles partem em busca do que diferente,
verdadeiramente original e tpico do pas que visitam, procurando os costumes inslitos
e tudo o que genuno.
545

Marquis de Custine, LEspagne sous Ferdinand VII, t. 3, lettre XL, (4 vols.), Paris, 1838, p. 167.

253
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Para o francs, a Espanha representava, alis, a festa, a animao, o lado sui


generis dos usos e costumes, ou seja, o exotismo e a to desejada cor local. Para alm
da dana e da bela andaluza, sobejamente descritas e enaltecidas por estes escritores,
outras figuras mticas espanholas povoam o imaginrio do viajante francs, incitando-o
viagem para alm dos Pirenus: referimo-nos ao clebre Dom Quixote de la Mancha,
figura por demais inspiradora, e ao prprio Don Juan. Este gosto , de resto, alimentado,
atravs da imprensa francesa, designadamente, atravs das tradues, sobretudo, do
Quixote (por Louis Viardot) e das peas dramticas de Caldern (por Damas-Hinard).
Para alm disso, a sedutora pera de Bizet, considerada pelo francs uma verdadeira
obra-prima, constitui fonte de fascnio e de interesse suficiente mobilizador para incitar
o viajante a partir.
Note-se que Merime visitou o pas sete vezes, tendo sido o primeiro escritor
francs a passar uma grande temporada em Espanha. Em 1830, demorou cerca de seis
meses, o que permitiu desenvolver nele uma vincada hispanofilia. A famosa carta do
escritor sobre as corridas de touros, datada de 25 de Outubro de 1830, inaugura, de
resto, um filo de grande fortuna neste tipo de literatura. Salienta Mrime:

Les courses de taureaux sont encore trs en vogue en Espagne []. Dabord cest un
amusement national. Ce mot national suffirait seul, car le patriotisme dantichambre est
aussi fort en Espagne quen France. [] Les trangers, qui nentrent dans le cirque la
premire fois quavec une certaine horreur, et seulement afin de sacquitter en
conscience des devoirs des voyageurs, les trangers, dis-je, se passionnent bientt pour
les courses de taureaux autant que les espagnols eux-mmes. 546

Com efeito, as narrativas de viagem multiplicaram-se, ao longo do sculo XIX,


todas elas fazendo referncia corrida, considerada como um verdadeiro smbolo
nacional, despertando ou consolidando, no seio dos leitores franceses, um verdadeiro
fascnio por Espanha.

Cf. Prosper Mrime, Lettres dEspagne, prsentation de Grard Chaliand, Paris, ditions Complexe,
Col. Le Regard Littraire, 1989, pp. 31-32.

546

254
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Num estudo sobre a percepo dos viajantes romnticos franceses acerca da


corrida espanhola, Emma Carrre-Lara explica que, no sculo XIX, depois da Guerra da
Independncia (1808-1814), a Espanha torna-se o seu destino favorito, sendo a corrida
espanhola entendida pelos escritores como uma espcie de smbolo da identidade
cultural espanhola. Clebre nos romances (Carmen, de Mrime) e nos jornais
(Illustration, Le Petit Journal), ilustrada por pintores (Pharamond, Blanchard, Gustave
Dor, Manet) e imortalizada nos balets (Carmen, de Georges Bizet, 1875), a corrida tornase num tema literrio incontornvel, levando descrio exaustiva deste espectculo
ritualizado.
De acordo com Emma Carrre-Lara:

[] le besoin de se sentir transports ailleurs, dans un autre espace et un autre temps,


caractrise les crivains romantiques qui fuient le prsent, la socit franaise moderne
et bourgeoise laquelle ils appartiennent. Cest une qute perdue vers un pass rvolu
et trs souvent idalis Ainsi, les arnes procurent un plaisir immdiat.547

A escala por Madrid figuraria, igualmente, em grande parte dos relatos


consagrados a Espanha, sendo ponto de visita obrigatrio o Museu do Prado, local onde
se patenteava a pintura espanhola que, no sculo XIX, se torna bastante apreciada.
Estimulados pelos reptos de Prosper Mrime ou Gautier, muitos viajantes acabam por
se render peregrinao ao Museu do Prado, tornando-se unnime a admirao por
pintores como Velsquez e Murillo.
Para alm destes vultos do romantismo francs que se converteram em grandes
entusiastas da cultura hispnica, outros viajantes franceses menos conhecidos
deixariam as suas impresses sobre a sua passagem por este pas ibrico. Salientem-se
douard Conte e a sua narrativa Espagne et Provence. Impressions (1895), George Lecomte
e a narrativa Espagne (1896), Henry Lyonnet e o relato travers lEspagne inconnue

Emma Carrre-Lara, Le regard des voyageurs romantiques franais sur le plaisir de la corrida en
Espagne, in Le(s) plaisir(s) en Espagne (XVIIe XX sicles), textes runis par Serge Salaun et Franois
tienvre, Publication du Centre de Recherche sur lEspagne Contemporaine, Universit de la Sorbonne
Nouvelle - Paris III, pp. 54-73.

547

255
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

(1896), Andr Petitcolin e as suas Impressions dIbrie (1899), entre outros desconhecidos
que, na passagem do sculo XIX para o sculo XX, nos legaram impresses sobre a sua
vinda Pennsula Ibrica.548
Nos relatos existentes que, esporadicamente, mencionam o nosso pas,
verificamos o papel absolutamente secundrio que lhe reservado e que fica expresso,
desde logo, nos ttulos dos relatos. Estes ttulos privilegiam Espanha e, s depois,
mencionam Portugal, o que est, de resto, em consonncia com a importncia que os
escritores votam a cada pas, no interior das suas notas de viagem. Salientemos, neste
mbito, Espagne et Portugal. Excursion dans la pninsule ibrique (1899) de Eugne Gallois,
Souvenir de mon voyage en Espagne et en Portugal (novembre 1896), do abade S.-M.
Laborde, Paris-Lisbonne. La Ve Congrs International de la Presse. Notes de Voyage (1899) de
Louis Merlet, entre outros.
De que modo poderia Portugal rivalizar contra esta Espanha considerada, por
excelncia, o inimigo sedutor dos franceses, toda ela selvagem e excessiva, amada e
simultaneamente detestada, mas sempre de modo apaixonado?
Esta duplicidade de sentimentos que oscilam entre a atraco e a rejeio,
tornariam difcil conferir visibilidade a Portugal. Exceptuam-se, ainda assim, algumas
personalidades que, embora tenham visitado o pas de forma casual ou por
necessidade, procuraram dar alguma projeco de Portugal nos crculos europeus, de
que daremos conta seguidamente.
Cf. Maria Star, Impressions dEspagne, Paris, Ollendorff, 1900; Arthur Bonnot, Les merveilles de lEspagne,
Abbeville, C. Paillart, 1900 ; I. Geoffroy, Voyage en Espagne, Dijon, Impr. de Darantire, 1901; Auguste
Jaccaci, Au pays de Don Quichotte. Souvenir, Paris, Hachette, 1901 ; Carouge (Abb), Plrinages en Espagne
et en Portugal, Troyes, G. Frmont, 1903; Dr. Gilbert Lasserre, Impressions dEspagne, Bordeaux, Impr.
Commerciale et Industrielle, 1905 ; Mlle M. Quillardet, Espagnols et Portugais chez eux, Paris, 1905 ; Pierre
Suau, LEspagne, terre dpope. Les vieilles villes et leurs souvenirs, Paris, Perrin, 1905; Ernest Martinenche,
Propos dEspagne, Paris, Hachette, 1905 ; E. Durgne, Aquarelles dEspagne, Bordeaux, Gounouilhou, 1906;
Eugne Demolder, LEspagne en auto. Impressions de voyage, Paris, Socit du Mercure de France, 1906 ; D.
Rebut, Notes et souvenirs dun voyage en Espagne, s/l. 1907 ; Hurault (Abb Etienne), Au pays des rois
catholiques. Impressions dEspagne, Chalons-sur-Marne, Impr. Martin, 1908 ; Pierre Marge, Le Tour dEspagne
en automobile: tude de tourisme, Paris, Plon Nourrit, 1909 ; Pierre Paris, Promenades archologiques en
Espagne, Paris, E. Leroux, 1910 ; Broqua (Comandateur de) Au pays des rois catholiques, Dijon, Impr. de
Darentire, 1911 ; Eugne Monfort, En flnant de Messine Cadix, Paris, Fayard, 1911 ; F. Silvestre,
LEspagne et le Portugal tels quon les voit. Notes et impressions de Voyage, Tours, Deslis Fr., 1912; S. Gunot,
De Toulouse Lisbonne, Toulouse, Impr. M. Bonnet, 1912; Leroux (Abb Dsir), Avril en Espagne de Saint
Sbastien Barcelone par Malaga. Lille, Descle de Brouwer, 1913; Marcel Lami, Terres dhrosme et volupt.
Impressions dEspagne, Paris, L. Michaud, 1914.
548

256
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

[] le Portugal est une femme tendue au flanc de lEspagne ; mais ce


pays qui reste quand mme lcart, qui brle et qui est fou, empche le
Portugal de dormir

H. de Montherlant, La Reine Morte, Act. II, Scne 5

Le Portugal est peu connu en France, et cest dommage. Nous voyageons


beaucoup, limitation des Anglais, mais nous bornons nos excursions
ordinaires la Suisse, que nous avons sous la main, - lAllemagne, que
nous avons comme dans la poche , lItalie, que toute jeune marie dun
certain monde trouve invariablement dans sa corbeille, - Londres, dont
nous sommes si proches voisins quon y arrive presque aussitt qu
Versailles. De lEspagne nous connaissons peu prs la frontire, sous
prtexte des Pyrnes; du Portugal nous ne connaissons rien. Encore une
fois, cest un tort.
Nicolas Luc-Olivier Merson, Guide du voyageur Lisbonne:
histoire - monuments murs, 1857.

257
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

3.2. Viajantes franceses em Portugal no sculo XIX

Na imprensa oitocentista belga, mais concretamente no jornal Le Nord, surge um


artigo dedicado recepo da obra de Teixeira de Vasconcelos, Contemporains portugais,
espagnols et brsiliens, publicada em Paris, no qual se tecem rasgados elogios ao escritor
portugus e excelncia da sua obra que, como nenhuma outra, se encarregava de dar a
conhecer aos franceses a realidade portuguesa do ponto de vista histrico, poltico,
cultural, social e econmico. Nesse mesmo artigo, o articulista questionava-se:

Que falta, pois, a Portugal para occupar desde j o seu logar e um consideravel logar
nas preoccupaes e pensamento da Europa? S lhe falta ser mais e melhor conhecido.
Est longe de ns, os seus accessos no so fceis para o viajante do continente e a sua
lingua no nos familiar. As communicaes intellectuaes entre aquelle paiz e o resto da
Europa so, pois, insufficientes por falta de frequencia e por falta de commodidade.549

A citao que transcrevemos a partir da traduo portuguesa do artigo feita pelo


escritor Mendes Leal para o Commercio do Porto, justifica as razes pelas quais Portugal
ocupava, em oitocentos e malgr-lui, um lugar absolutamente perifrico em relao ao
resto da Europa.
O desinteresse dos franceses face a Portugal, de resto, j assinalada por DanielHenri Pageaux, no captulo anterior, resulta, segundo o hispanista, do peso de uma
indiferena e ignorncia seculares, que provm de um desconhecimento sobre a cultura
e tradies lusitanas, caindo-se, frequentemente, em imagens estereotipadas que
tornavam o pas pouco sedutor e apetecvel ao viajante como, de resto, j constatmos
anteriormente.

549

Apud Teixeira de Vasconcelos, Cartas de Paris, vol. I, ed. cit., p. 26.

258
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Esta foi a pesada herana que o viajante francs oitocentista recebeu sobre
Portugal, mas diga-se, em abono da verdade, que poucos foram os viajantes franceses
que decidiram transpor os Pirenus para conhecer com alguma profundidade a
realidade

portuguesa

ou,

inclusivamente,

aprender

lngua

portuguesa,

tradicionalmente apontada como difcil e um obstculo a uma visita ao pas.


Os poucos viajantes que se aventuravam a cruzar Espanha e a passar por
Portugal (porque, na realidade, de um trnsito de que se trata, na maioria das vezes, e
no de uma estadia!) fizeram-no, no devido ao interesse que o pas lhes despertava,
mas por condicionalismos exteriores ou em cumprimento das mais variadas funes ou
misses de que eram imbudos e que, a dado momento, justificavam essa travessia.
Efectivamente, viajar para Portugal constitua, mesmo em finais do sculo XIX,
uma expedio longa, cara e enfadonha, tornando-se um lugar-comum a proverbial
lentido e o desconforto dos caminhos-de-ferro peninsulares. Ren Bazin (1853-1932),
na narrativa intitulada Terre dEspagne (1895), documentava que o viajante conseguia
fazer Madrid-Lisboa em dezassete horas, um recorde absoluto e, mesmo assim par le
plus rapide des trains, adiantando, em tom irnico: ce sont de gros chiffres.550
Os guias de viagem existentes em Frana sobre Portugal eram bastante
elucidativos a este respeito. O Baedeker, na verso francesa de 1900, assinalava que les
chemins de fer espagnols donnent lieu beaucoup de plaintes e que les premires
classes sont encore plus insuffisantes en Portugal, para precisar que a velocidade dos
comboios de luxo em Espanha de 40 quilmetros por hora e que em Portugal, nas
linhas secundrias, no existem, sequer, carruagens para as senhoras e para no
fumadores.551
A viagem Pennsula Ibrica acarretava, por conseguinte, grandes incmodos e
transtornos: para alm da lentido dos meios de transporte, as hospedarias ficavam,
regra geral, longe da estao, o que obrigava o viajante a apanhar voitures de

550
551

Cf. Ren Bazin, Terre dEspagne, in Revue des Deux Mondes, juillet-dc. 1895, p. 80.
Cf. Baedeker Espagne-Portugal, 1900, pp. XVI-XVII e pp. 477-478.

259
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

fortune,552sujeitando-se, ainda, a ser assaltado por mendigos, portefaix e


loqueteux.553
Alm disso, para qu tanto incmodo se Espanha era muito mais acessvel e,
diga-se em abono da verdade, muito mais interessante aos olhos do viajante francs?
Como j tivemos oportunidade de verificar, Portugal sofreu involuntariamente,
mas desde sempre, da sndrome do esquecimento compulsivo face vizinha Espanha.
Se no era esquecido pelo europeu culto, era relegado para segundo plano e
absolutamente secundarizado face nao espanhola, facto que se verificou ao longo de
todo o sculo XIX e que perduraria, ainda, em incios do sculo XX, conforme foi
referido no captulo anterior.
Com efeito, os guias de viagens em circulao em Frana em incios do sculo XX
apresentam, ainda, a viagem a Portugal como uma espcie de complemento da viagem
a Espanha. A passagem que a seguir transcrevemos, constitui uma das mais
condescendentes para com Portugal que, ainda assim, prope uma viagem rpida pelo
pas:

Un voyage en Portugal est le complment ncessaire du voyage en Espagne. On visitera


avec intrt et avec plaisir Lisbonne, Combre et Porto ; les sites pittoresques de Cintra,
de Cascaes et de Mont Estoril, du Bom Jesus, du Bussaco charmeron les yeux du touriste
qui vient de traversser les steppes de lExtrmadure ; les monuments de Belm, de
Thomar, de Batalha, de Mafra, dAlcobaa lintresseront au point de vue artistique.
Sans tenir compte des localits dun intrt secondaire, on peut consacrer une dizaine de
jours une excursion rapide en Portugal [].554

Se aos olhos do europeu culto e esclarecido ramos considerados inferiores do


ponto de vista cultural, cientfico e tecnolgico e uma mera provncia espanhola, no que
toca Espanha, a nossa histria comum frtil em acontecimentos que ficam marcados
por tentativas de assimilao cultural e pela luta para mantermos a nossa autonomia.

Maria Star, Impressions dEspagne, Paris, Ollendorff, 1900, p. 120.


Cf. Carouge (Abb), Plerinages en Espagne et en Portugal, Troyes, G. Frmont, 1903, p. 11, 97
554 Cf. Guide Espagne-Portugal, Joanne, 1909, p. 325.
552
553

260
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Neste captulo, colocamos em relevo dois relatos de viagem de duas


personalidades absolutamente distintas considerando a sua provenincia, rea de
formao e trajecto de vida mas que teriam em comum o facto de se terem interessado
por Portugal e terem procurado registar com maior rigor e profundidade as suas
impresses sobre o nosso pas, as suas gentes e tradies em duas obras publicadas
exactamente no mesmo ano.
Referimo-nos, primeiramente, a Edgar Quinet (1803-1875), escritor francs
bastante conhecido no meio intelectual da poca e autor de uma vasta obra, tendo
viajado abundantemente pela Europa e conhecido, mesmo, a experincia do exlio,
mobilizando-o, desde sempre, o interesse pelos estudos orientais, designadamente, a
questo da filosofia das religies, na linha da filologia alem contempornea.
O autor de Vie et Mort du gnie grec (obra inacabada, publicada aps a sua morte
em 1875) e que viria a ser o introdutor de Herder em Frana, passaria um ano em
Heidelberg, de 1827 a 1828, onde, ento ainda muito jovem, descobre Niebur, F.
Schlegel e Mller. De regresso a Paris, momento que coincide com o final da crise na
Grcia, Quinet prope ao governo francs participar numa misso cientfica expedio
militar que desembarcaria na Moreia. Apoiado por V. Cousin, Guigniaut (tradutor de
Creuser), Benjamin Constant e o prprio Chateaubriand, Quinet nomeado membro da
seco arqueolgica pelo ento ministro Martignac.
Esta expedio permite a sua passagem pela Grcia, mais precisamente, por
Atenas, que viria a servir de base elaborao da narrativa La Grce moderne, publicada
em 1830. Tendo passado praticamente despercebida, esta narrativa comporta j, de
modo embrionrio, as ideias que iro ser defendidas pelo escritor na obra Gnie des
religions (1841), um dos textos mais interessantes do Romantismo, e que teria uma
reedio feita pelo autor no tempo do Segundo Imprio.
A sua ligao a Portugal , na verdade, um puro acaso e, pode dizer-se, colateral,
na medida em que surge na sequncia de uma estadia do escritor em Espanha. Esta
estadia de Quinet na Pennsula Ibrica no esteve associada ao cumprimento de
qualquer misso diplomtica, oficial ou militar, ao contrrio do que sucedia na maioria
dos casos. Ocorrida em 1843, viria a servir de base ao relato Mes vacances en Espagne
261
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

(1843), no qual consagra um captulo a Portugal, bem como algumas reflexes sobre o
nosso pas, dignas de interesse para este estudo e que primam pela sua acuidade e
actualidade.
No Avertissement que precede a narrativa, Edgar Quinet esclarece que o que o
mobiliza nesta estadia na Pennsula o estudo da literatura espanhola, tendo a
narrativa sido traduzida para espanhol, logo de seguida, por Joaquim Lopez, devido
fidelidade com que o autor narrou os factos, sendo, alis, esta uma das preocupaes
assumidas por Edgar Quinet.
Da leitura do Avertissement, fica claro que estas impresses so escritas com
mais de uma dcada de separao relativamente sua estadia na Pennsula Ibrica,
tendo, por conseguinte, um carcter ulterior experincia vivida pelo autor. Neste
Avertissement, datado de 10 de Maio de 1857, escrito a partir de Bruxelas, o escritor
questiona:

Verrais-je aujourdhui lEspagne et le Portugal des mmes yeux quen 1843 e 1844? Je le
crois. Il me semble mme que je saurais mieux jouir de leur soleil et de tout ce que les
hommes ne peuvent ter.555

O Avertissement precede o prlogo da narrativa, onde Quinet convida o


leitor para seu companheiro de viagem, acenando, desde logo, com a possibilidade de
conhecer aspectos interessantes da cultura lusitana, designadamente []le Tage, le
Palais des rois Maures et la Lisbonne de Camons[]. 556
A narrativa constituda por XXX captulos, a maior parte dos quais dedicados a
Madrid, embora existam captulos dedicados a Toledo, Granada, Crdova e Cdis. Para
alm do trajecto fsico percorrido, o escritor empreende uma verdadeira viagem pela
cultura e tradies espanholas, debruando-se sobre a aficin dos espanhis pelos touros
e pelas corridas de novilhos, a magia do bolero e do fandango e fazendo incurses nos
domnios da literatura, sobretudo da poesia, tecendo elogios excelncia dos poetas

555
556

Cf. Edgar Quinet, Mes vacances en Espagne, ed. cit., p. 2.


Idem, p.4.

262
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

espanhis, no esquecendo o teatro, a pintura, a magnificncia do Prado e a histria


recente de Espanha.
O escritor dedicaria apenas o captulo XXIX a Portugal, mais concretamente,
cidade de Lisboa. Apesar de Portugal ocupar um papel subsidirio nesta narrativa,
importa salientar a viso que o viajante oferece de Lisboa, em plena guerra civil, e que
foi largamente difundida em Frana, tendo a obra sido reeditada.
A narrativa dominada pelo registo descritivo, embora ostente uma componente
reflexiva digna de interesse, pela acutilncia e actualidade de algumas consideraes
que o autor tece sobre Portugal. Consciente da hegemonia de Frana na Europa, em
oitocentos, toda a narrativa exibe resqucios dessa soberania, embora patenteie um
discurso mais condescendente para com Portugal e o povo portugus, em comparao
com relatos anteriores.
O escritor estabelece, ao longo da viagem e da narrativa que dela d conta, as
diferenas de ordem cultural entre o que classifica de pases do Norte (nos quais se
inclui) e os pases do Sul, onde enquadra os espanhis e os portugueses.
So apontadas, ainda, diferenas fundamentais do ponto de vista poltico,
econmico, cientfico e tecnolgico, com larga vantagem para Frana e outros pases do
Norte da Europa. Da narrativa acabar por resultar uma anlise comparativa entre
diferentes pases e culturas, que redunda, a maioria das vezes, numa apologia dos
pases do Norte. Destacamos, contudo, uma passagem onde Quinet sintetiza a
sensibilidade tpica e inimitvel dos povos meridionais:

La conscience de nos peuples du Nord clate dans le sentiment dun principe, dun droit
acquis, dans lacquiescement un raisonnement. Mais un geste, un mouvement gracieux
et indigne, une fleur que lon relve dune certaine manire, une attitude, un air de tte,
voil, pour les peuples de lautre ct des Pyrnes, ce qui les fait rver, penser. Car ce
geste, cette attitude, cest pour eux un idiome universel qui nous chappe ; cest le
souvenir de la province, de la bourgade, amour, patrie, nation; mieux encore, cest

263
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

lensemble de tout cela, cest la parole ternelle de toutes les Espagnes, vieilles et
nouvelles.557

A chegada a Portugal de Edgar Quinet no constitui uma novidade em relao


forma como outros viajantes acederam ao pas: aps a travessia de Espanha, o escritor
entra em Lisboa por via martima, provindo directamente de Cdis, a bordo de uma
embarcao inglesa que, ao passar por Gibraltar, recolhe muitas ingleses.
Tendo constatado o domnio britnico no s em Espanha, como em Portugal,
Edgar Quinet salienta o orgulho dos povos ibricos, cuja nacionalidade e identidade se
encontram feridas sem o darem, no entanto, a conhecer: les deux plus grands orgueils
du monde sont l en prsence; les Espagnols et les Portugais mettent une secrte joie
taler leur misre devant lAnglais qui hrite de leur fortune..558
Nas poucas pginas consagradas a Lisboa, o escritor evoca o passado glorioso de
Portugal, fazendo a apologia dos descobrimentos portugueses e da antiga soberania
martima portuguesa,559lembrando figuras mticas como Cristvo Colombo, Vasco da
Gama ou Afonso de Albuquerque. A primeira viso de Lisboa, com as suas colinas e as
suas muralhas, impressiona o viajante:
Japerus lavant du navire un vieux monument dont limpression se confondra
toujours pour moi avec celle du Portugal. Imaginez dans le Tage, une vieille citadelle,
dont les tours gothiques sont portes sur de gigantesques hippopotames de granit,
quelques-uns nageant fleur deau, et les autres se vautrant dans les sables. Je voyais
cette vieille forteresse marcher dans le fleuve, au-devant de la mer.560

Segundo a lenda, Lisboa fora fundada por Ulisses e o seu nome seria proviniente
de Olissipo, cuja origem se encontra no vocbulo fencio Allis Ubbo, isto , porto
encantador. Lisboa foi, durante muito tempo, conotada com um grande porto
comercial, de chegada e de partida de gentes e mercadorias, sobretudo na poca dos
Descobrimentos, que foi, de facto, a verdadeira poca de ouro do Imprio. Note-se que
Idem, p. 53.
Idem, p. 330.
559 Idem, pp. 334-345.
560 Idem, p. 331.
557
558

264
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Rabelais e Voltaire, por exemplo, celebrizaram a cidade, sem, na verdade, a terem


conhecido. Na evocao do passado glorioso de Portugal, Edgar Quinet convoca o
mais sublime dos poetas portugueses, Lus de Cames, e os Lusadas, a obra-prima da
nossa literatura, embora constate, com algum desagrado, o facto de o escritor no
possuir sequer uma esttua ou sepultura em Lisboa:

Quoique Camons nait ni statue ni spulture dans Lisbonne, tout y parle de lui. La
majest des lieux, la misre de lhomme, la pompe de la ville nouvelle, les laideurs de
lancienne, les difices, qui de loin se confondent sur les cimes avec les dentelures des
nuages, et qui de prs respirent les sentines cadavreuses de lhospice, les ermitages
abandonns, le char rustique, roues pleines, qui traverse le port dsert, une partie du
fleuve dor, travers dune rue ftide, tout rappelle la splendeur et la dtresse de
Camons.561

Ao cruzar Lisboa, o viajante regista, em poucos traos, o declnio da capital que


foi bero dos primeiros navegadores, e que vive agora adormecida e inerte, em
contraste com a poca em que era uma grande metrpole.
O viajante traa um quadro desolador de Lisboa, registando os inmeros
monumentos votados ao abandono, a apatia geral da cidade e do seu porto comercial.
Apesar da magnificncia de Lisboa e da sua feio marcadamente martima, que , de
resto, enaltecida pelo escritor, o qual tece rasgados elogios beleza da arquitectura
gtica das ogivas dos palcios e demais monumentos,562 o viajante d-nos conta da
atmosfera de tristeza e melancolia que se respira na cidade.
A estagnao de Portugal um facto, sentindo-se o peso de um passado glorioso
(que constantemente evocado pelo escritor), a contrastar com um presente em perfeita
decadncia:

Idem, p. 336.
Larchitecture en est gothique; mais le trait de gnie est dy avoir ml tous les caractres de la vie de
mer ; des cbles de pierre qui lient les piliers gothiques les uns aux autres, de hauts mts de misaine qui
soutiennent les ogives, les rosaces, les votes, pendant que la voile de lhumanit senfle, au seizime
sicle, sous lhaleine du ciel., in op. cit., p. 332.
561
562

265
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

La magnificence de Lisbonne est plus triste que les bruyres de lEspagne: des rues
somptueuses, des places immenses, la tte dun grand empire; et le silence, la solitude
dune nation ou dune Gomorrhe engloutie. Cette mlancolie me frappait surtout en la
comparant livresse des viles de Castille et dAndalousie. O sont les chants de
Sville ? O sont les groupes de la puerta del sol de Madrid ? LEspagne danse sur des
ruines; le Portugal agonise sur le seuil dun palais. 563

Apesar de geograficamente prximos e de umbilicalmente ligados por uma


histria que fica marcada por acontecimentos nem sempre pacficos, os pases ibricos
apresentam aos olhos de Quinet diferenas fundamentais, que so colocadas em
evidncia pelo escritor. Trata-se de uma diferena de atitude entre dois povos que
decorre, acima de tudo, de uma diferena de mentalidades que a tradio se encarregou
de esculpir no imaginrio dos viajantes: a Espanha a suscitar a imagem e a ideia da
festa, do colorido e da animao e Portugal a exibir um ar soturno e uma gravidade
fnebre que consterna o viajante.
Apesar de monumental, Lisboa apresenta-se triste e melanclica. feita, mesmo,
uma referncia ao terrvel terramoto que assolou Lisboa em 1755 e que deixou a cidade
em runas e em plena agonia. Para alm dos destroos e dos escombros, registam-se os
inmeros monumentos convertidos ao abandono, nomeadamente o convento de Belm:

Aujourdhui, le couvent de Belm est abandonn; la tempte civile se roule autour des
mts de pierre; les hirondelles de mers se posent sur les vergues. Dans le fond des
caveaux, les morts, quipage mutin, se dsesprent de ne pas aborder encore au rivage
promis.564

Desenha-se, assim, uma espcie de cidade fantasma e em agonia, comparando-se,


de modo expressivo, a capital portuguesa de D. Maria a D. Ins de Castro, figura

563
564

Idem, pp. 334-335.


Idem, p. 334.

266
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

emblemtica da histria portuguesa, a qual [] dterre et assise sur un trne


posthume, gouverne, entre la banqueroute et le jsuitisme, une monarchie dfunte..565
No que respeita ao ambiente poltico que se respira em Portugal e guerra civil
ento em curso, Edgar Quinet fica incrdulo com a inrcia da cidade de Lisboa que no
assume a dianteira na gesto dos acontecimentos, seguindo atrs de outras cidade de
provncia como o Porto e Coimbra:

[] ce qui me parut incroyable, ce fut linertie absolue de Lisbonne. Pendant que tout le
corps du Portugal sagitait convulsivement, la tte seule semblait morte. Pas un signe ni
de colre, ni de sympathie, ni mme de crainte. Si je navait su que Lisbonne est, selon le
mot de M. Herculano, une Palmyre morale, je laurais appris ce jour-l. trange
renversement des lois de la vie! ce sont les provinces qui mnent aprs elles la capitale.
Combre et Oporto tranent Lisbonne.566

O estado vegetativo de Portugal referido a todo o momento por Quinet. A


nica dinmica da cidade parece provir do rio Tejo, ao qual o escritor rende
homenagem, na tradio de alguns relatos anteriores:

Le seul personnage qui sagite, sinquite, murmure au milieu de ces solitudes


somptueuses et livides, cest le Tage. Il descend majestueusement des montagnes. Il
appelle en passant son ancien peuple dArgonautes, le roi des Ocans.567

A caracterizao da populao portuguesa encontra-se em conformidade com o


ambiente que se vive na cidade: so frequentes as referncias apatia do povo
portugus, que se apresenta acabrunhado e taciturno, sendo a descrio potenciada pela
imagem tristonha das mulheres lusitanas: Envelopps de manteaux de bure grise, la
tte cache sous un capuchon blanc, [] passent taciturnes, comme des pleureuses la
suite dun grand convoi. 568
Idem, pp. 336-337.
Idem, pp. 343-344.
567 Idem, p. 336.
568 Idem, p. 335.
565
566

267
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Na tradio de relatos anteriores, a mulher portuguesa no considerada bela.


Contudo, Quinet ressalva que, quando bonita, supera as expectativas, sendo
enaltecidos os seus traos com reminiscncias orientais, seduzindo o viajante pelo seu
exotismo:

Il est rare quelles soient belles; mais quand elles le sont, elles ont je ne sais pas quoi
dingnu et dtrange qui fait penser la langueur indoue. Autant les andalouses
tiennent de lArabie, autant les Portugaises de Lisbonne, avec la mollesse de leurs traits,
la blancheur transparente de leurs joues, leur parler enfantin, semblent quelquefois des
surs gares de Sacontla. Quand je les vois se traner sur leurs genoux en se frappant
la poitrine, depuis le seuil des glises jusqu lautel, cette pnitence passionne
contraste subitement avec lindolence asiatique de leurs regards.569

Ao contrrio de outros viajantes que se limitaram a tecer referncias vagas e


superficiais cidade de Lisboa e aos seus habitantes, o mrito de Edgar Quinet consiste
em ir um pouco mais longe nessa anlise imediatista, revelando-se um conhecedor da
literatura portuguesa e do movimento literrio romntico ento em expanso no pas,
facto que se fica a dever, naturalmente, sua condio de homem letrado e culto, bem
como s suas preocupaes marcada e assumidamente literrias.
Apesar de Quinet no dominar a lngua portuguesa, que considera uma espcie
dune langue de matelot,570dado que no apresenta a sonoridade e a pompa da lngua
espanhola, Quinet revela-se conhecedor do movimento romntico em Portugal, tecendo
rasgados elogios a personalidades como Alexandre Herculano e Almeida Garrett,
responsveis pela introduo de uma nova sensibilidade esttica no pas e que
procuram, atravs da arte, recuperar a identidade nacional perdida:

[] il y a dans Lisbonne une fibre qui tressaille. Cette nationalit blesse, foule sous les
pieds de lAngleterre, se hrisse contre tout esprit tranger. Elle ne se dfend pas
seulement par ses haines; elle sest rfugie chez les potes, et rien ne mrite plus

569
570

Idem, pp. 335-336.


Idem, p. 343.

268
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

dattention que la ligne qui se forme dans Lisbonne, entre quelques crivains, pour
tenter de relever un peuple naufrag. On trouve chez eux un enthousiasme pour
lhistoire, une motion de regret, des larmes auxquelles lEspagne ne sabandonne jamais
[].571

Quinet considera Garrett o mestre deste renascimento literrio portugus,


referindo ter tido ocasio de conhecer o escritor, que se atribuiu a rdua tarefa de criar
em Portugal o teatro nacional. O escritor lana, mesmo, o repto aos seus compatriotas,
para se aventurarem na traduo de algumas obras garrettianas, tais como a pea de
teatro Gil Vicente e o drama Frei Lus de Sousa.
A propsito de algumas consideraes que tece en torno de Frei Lus de Sousa,
Quinet considera que a questo da nacionalidade , na literatura espanhola, sinnimo
de festa, enquanto na literatura portuguesa sinnimo de angstia:

Dans sa simplicit saisissante, ce drame reprsente le fond intime de la vie portugaise,


avec le mlange dattente, de regrets, desprance empoisonne de bonheur apparent et
impossible, qui aboutit cette mlancolie brlante, pour laquelle la langue de Camons
a un mot dont lquivalent ne se trouve dans aucune autre. 572

Quinet referia-se palavra saudade, to inconfundivelmente lusitana, que no


tem traduo noutra lngua e que o escritor tenta traduzir em vo por [] solitude,
dsir, regret, tout cela la fois.573
A estadia de Quinet em Lisboa no ter sido muito longa, mas foi suficiente para
o escritor estar na posse de todos estes elementos sobre a nossa cultura, tendo o
conseguido, inclusivamente, assistir discusso das Cortes em S. Bento, conforme
atesta no final do captulo que consagra a Lisboa.574
No captulo XXX, dedicado ao regresso a casa, Quinet deixa algumas
recomendaes aos pases ibricos, que faro, certamente, reflectir o povo portugus em
Idem, pp. 337-338.
Idem, p. 340
573 Idem, ibidem.
574 Idem, p. 342.
571
572

269
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

pleno sculo XXI. De facto, as reflexes finais de Quinet sobre a realidade da Pennsula
Ibrica, particularmente acutilantes, apresentam, em pleno sculo XXI, uma actualidade
impressionante, se tivermos em conta que so proferidas com mais de um sculo e meio
de distncia:

Vous tes aujourdhui les derniers, en Europe, dans lordre social. Par un coup de gnie
vous pourriez peut-tre aspirer redevenir les premiers; et qui sait ce que cette seule
pense dune vritable initiative sur le monde nenfanterait pas dans votre peuple, au
lieu que le sentiment de limitation y sera toujours mortel ?[] Vous voil sans
initiative, sans vie propre, sans instinct national, lis pour les sicles la servitude des
vices trangers.575

Aps constatar o estado vegetativo da Pennsula, especialmente de Portugal,


aconselha os pases ibricos a no imitarem a Europa, mas a procurarem em si prprios,
nas tradies e nos costumes que os particularizam, a potencialidade de que j deram
provas, de forma a permitir um volte-face relativamente situao de declnio em que
se encontram mergulhados:

Tout dpend de ce que vous voulez tre. Si LEspagne et le Portugal naspirent qu


vgter, vous pouvez trouver dans limitation de ce que nous faisons, le moyen terme
qui vous permettra de tomber et de vous engloutir sans bruit. Mais si vous voulez
revivre, les demi-moyens ne suffisent plus. Nos doctrines vous enseignent le status quo et
linertie. Dites-moi ce que peut tre le status quo pour un homme qui se noie? Si nous
dormons, pourquoi vous condamner imiter notre sommeil, dans le temps mme o
vos crivains travaillent chapper au joug des ntres? 576

O escritor exorta os dois pases a no seguirem o modelo europeu, dizendo que


devem procurar o seu gnio e lan interior, para que se processe um verdadeiro

575
576

Idem, pp. 356-357.


Idem, pp. 351- 352.

270
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

renascimento ibrico.577 Quinet adverte, ainda, quanto aos perigos nefastos


decorrentes do excessivo poder do catolicismo, de que comungam ambos os pases, mas
levado ao extremo em Espanha, comprometendo a liberdade e a curiosidade intelectual
que o escritor entende serem fundamentais.578
Quinet exprime, ainda, desconfiana relativamente nova classe em emergncia
a burguesia , advertindo que no se deve deixar fortalecer e dominar tudo, sob pena
de comprometermos o nosso futuro e a nossa posio no mundo, finalizando com o
repto algo desconcertante: [] ne lui laissez pas le temps de tout envahir; profitez de
votre universelle misre. Vous tes nus, quavez-vous perdre?.579
Por seu turno, o Guide du Voyageur Lisbonne histoire monuments murs
(1857), da autoria de Nicolas Luc-Olivier Merson, distingue-se, sobretudo, pelo seu
pendor no tanto reflexivo mas marcadamente histrico.
Ao contrrio de Quinet, Olivier Merson no era um homem das letras, mas um
artista de renome na rea da pintura, sendo autor de diversas obras sobre artes
plsticas, designadamente, Les Vitraux (1895) e La peinture franaise au XVIIe sicle et au
XVIIIe (1900).
Curiosamente, o seu guia de viagem consagrado a Portugal surge de modo
acidental! Nem o seu autor possua a priori a inteno de o escrever, nem sequer Lisboa
constitua o verdadeiro destino da viagem, mas uma mera etapa, como teremos ocasio
de constatar mais adiante na narrativa.
O prefcio, embora elucidativo quanto s circunstncias em que o viajante se
converte em autor deste volume, bem como os seus objectivos com a publicao do
mesmo, omisso quanto a essa situao, apenas esclarecida no captulo VI da narrativa,
a qual no pretendemos analisar exaustivamente, mas salientar os aspectos mais
significativos que concorrem para a elaborao da imagem de Portugal.
Vous avez trouv lAmrique avec deux cents hommes, les Indes avec cent cinquante. Vous ne
possderez ni lune ni lautre des deux Indes; mais si llan intrieur de votre esprit national vit encore,
vous dcouvrirez dautres mondes, sans sortir de chez vous,in op. cit., p. 355.
578 La libert de penser na jamais exist en Espagne. Qui peut dire ce que lme humaine, enfin
affranchie, produirait encore chez vous, et par vous, dans lAmrique du Sud ? On sait plus ou moins ce
que renferme lme de la France, de lAngleterre, de lAllemagne. Mais sous le silence sculaire de
lEspagne, Dieu seul connat ce qui est renferm dans la pense de votre peuple. , in op. cit., pp. 362-363.
579 Idem, p. 356.
577

271
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

No prefcio, Olivier Merson comea por reconhecer, desde logo, algo que no
constitui uma novidade na poca: que Portugal era pouco conhecido em Frana. O
escritor refere que os franceses conhecem Espanha, fruto da sua proximidade com os
Pirenus, mas de Portugal nada sabem.
O autor esclarece, imediatamente, quanto ao principal objectivo da obra: dar a
conhecer aos franceses um pouco mais sobre Portugal, esse pas injustamente esquecido
que ele considera reunir tantos pontos de interesse:

Le Portugal est peu connu en France et cest dommage. Nous voyageons beaucoup
limitation des Anglais []. De lEspagne nous connaissons peu prs la frontire, sous
prtexte de Pyrnes ; du Portugal nous ne connaissons rien. Encore une fois cest tort.
[] prsent que je suis convaincu, je veux essayer de transporter un peu Lisbonne en
France, afin quon lapprcie, quon laime, quon ladmire au besoin; et puis le voyage se
fera tout seul aprs. Ce nest plus la montagne qui viendra Mahomet; cest Mahomet
qui se rendra vers la Montagne.580

No prefcio, o autor salienta o carcter inovador da obra que, sem ter a pretenso
de vir a ser encarada como um livro histrico, ultrapassa, devido sua profundidade, o
simples guia de viagem, tal como ele era encarado na poca.
O escritor destaca o cuidado com que elaborou a obra, reconhecendo que se trata
de um estudo incompleto, mas feito de forma conscienciosa, baseando-se em fontes e
em documentos, alguns dos quais inditos, e tendo a sua redaco sido precedida de
uma pesquisa laboriosa:

Cest une tude incomplte sans doute, mais faite consciencieusement, comme on dit, en tout cas avec un grand soin, sur les lieux mmes, laide de documents nombreux
dont quelques-uns compltement indits, et de recherches souvent laborieuses. [] la
capitale du Portugal navait pas t lobjet, en France, dun travail de cette nature, qui,

580

Idem, p. I.

272
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

sans avoir la prtention exorbitante de passer pour un Livre purement historique, est
cependant quelque chose de plus quun simple Guide. 581

O autor esclarece, igualmente, em que condies se converte em narrador


desta viagem: o escritor refere que os seus companheiros de viagem que ele frisa
tratarem-se de desconhecidos lhe confiaram essa misso, tendo sido, por conseguinte,
de forma acidental:

[] jai eu lheureuse fortune daller visiter le Portugal, en compagnie dune caravane


dhommes aimables, spirituels et charmants, qui mont fait, ds le dpart, lhonneur de
me choisir, moi lami nouveau, comme historiographe officiel et officieux du voyage.
[] jai accept avec joie la charge que la bienveillance de mes chers compagnons de
route voulait bien mimposer, et je publie aujourdhui le rsultat de mon travail []. []
je mtais promis de produire quelques pages rapides dapprciations et de souvenirs; et
voil quabusant de leur confiance, je publie tout un volume!582

O volume resultante dessa viagem no constitui, como j vimos e segundo o


prprio autor, um simples guia. Contudo, tambm no se trata de uma simples
narrativa de viagem, tal como era entendida e praticada na poca, consagrada,
essencialmente, s apreciaes e recordaes do viajante sobre os locais visitados.
O pendor marcadamente histrico da obra revela que no estamos perante meras
notas ou impresses de viagem escritas ao sabor da pena. O carcter historicista do
volume pressupe um trabalho de investigao cuidado sobre o pas e uma consulta de
fontes e documentos histricos.
Todo o prefcio dominado por um discurso valorativo sobre Portugal,
salientando o autor que o pas rene muitos atractivos para o viajante que esteja
disposto a conhec-lo melhor. Olivier Merson deixa, mesmo, palavras de encorajamento
aos seus compatriotas, para que visitem o pas, desdramatizando os perigos do Oceano

581
582

Idem, p. III.
Idem, pp. I-II.

273
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Atlntico583 e fazendo guerra cerrada a alguns clichs postos a circular em torno de


Portugal, nomeadamente, os dramas e incmodos da longa viagem que precede a
chegada ao pas, considerada por muitos viajantes cansativa, desconfortvel e
enfadonha, bem como uma srie de ideias pr-concebidas deixadas por relatos
anteriores e que povoavam o imaginrio do viajante francs, levando-o a encarar
Portugal como uma finis terrae e um local destitudo de interesse.
Olivier Merson aproveita para serenar os espritos mais inquietos e apreensivos,
destacando a facilidade de deslocao e as acessibilidades, salientando que Lisboa
uma cidade que tem para oferecer ao turista inmeros divertimentos, ao contrrio do
que se supunha:

Quon ne soit effray. Le trajet est facile: on y emploie quatre jours, - juste ce quil fallait,
il y cent ans, pour aller de Paris Chartres; il est rapide, et de plus trs charmant. On sy
amuse fort; lon y rencontre des distractions rjouissantes au possible, et, sans passer par
les crtins du Valais, les brigands de la Calabre, les Werther sombres de Francfort, et les
Pick-Polkets agiles de la Cit, lon arrive l-bas, dans ce splendide pays des oranges, tout
merveill, mais bien prpar voir, tudier, comprendre.584

no captulo IV, inteiramente dedicado cidade de Lisboa, que o autor revela o


que, efectivamente, o que levou a visitar Portugal. O escritor admite que o destino da
viagem era a Andaluzia e que a estadia em Lisboa, da qual resultou o presente volume,
se ficou a dever a um imprevisto: o facto de terem ficado sujeitos quarentena devido a
um surto de clera na Pennsula, o que os impediu de prosseguir viagem para Espanha,
facto que gerou enorme desagrado nos viajantes.

bien prendre, lOcan ne peut pas tre considr comme tout--fait aussi inoffensif que le lac du
bois de Boulogne, attendu quil est un peu plus large et beaucoup plus profond; mais il est loin dtre
aussi malfaisant et aussi terrible que le feraient supposer les drames nautiques de lAmbigu ou de la
Porte-Saint-Martin. Il a bien ses caprices, qui sont des bourrasques, et ses colres, qui sont les temptes;
toutefois les naufrages de la Mduse ne sy rencontrent que par hasard, et je nai jamais entendu dire que,
de Nantes Lisbonne, les quipages aient eu besoin, pour se nourrir, dgorger les passagers, ou les
passagers de mettre la broche les quipages. Cela peut sembler dj une garantie et un
encouragement., in op. cit., p. II.
584 Idem, pp. I-II.
583

274
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O escritor esclarece que Lisboa era apenas uma etapa, porque o que
verdadeiramente mobilizava os viajantes era o sul de Espanha, espicaados pelas
imagens maravilhosas e pelos atractivos descritos pelos viajantes anteriores.
A passagem seguinte longa mas suficientemente esclarecedora quanto ao papel
secundrio de Lisboa relativamente Andaluzia, o destino que, de facto, povoa o
imaginrio do viajante francs oitocentista:

Lisbonne ne devait tre quune tape : lAndaluzie tait le but. Nous devions visiter, en
passant, les bords du Tage; mais sur les rives du Guadalquivir erraient depuis
longtemps nos vux et nos dsirs. A coup sr la patrie de Camons, dAlbuquerque et
de Vasco da Gama, se prsentait nous dans tout lclat de son admirable parure; elle
nous adressait des sourires pleins de sductions, et nous provoquait de mille promesses:
mais nous avions tant rv de Sville et de son Alcazar, de Cordoue, la cit des califes,
de lAlhambra, de Grenade et de Cadix qui date des Phniciens, quen vrit nous ne
pouvions, sans pousser comme un cri de douleur, assister lcroulement subit de tout
cet chafaudage lev par une curiosit ardente et par une imagination enthousiaste.
Que de songes, grand Dieu ! vanouis en un instant !585

Daqui se conclui que este volume fruto de um acaso que, do nosso ponto de
vista, acabou por nos ser particularmente favorvel, uma vez que a estadia forada do
autor em Portugal possibilitou um maior conhecimento de Lisboa, das suas gentes e
tradies. Aps o desapontamento inicial, Olivier Merson acaba por resignar-se,
referindo:

[] prenons bravement notre parti, soyons philosophes, armons nos curs contre les
dceptions de la vie, et plantons tout bonnement notre tente dans la capitale
imparfaitement connue et peu visite du Portugal et des Algarves.586

585
586

Idem, pp. 50-51.


Idem, p. 52.

275
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O volume que visava dar a conhecer aos franceses um pouco mais acerca da
capital de Portugal e dos Algarves (expresso ento muito em voga), pussui uma
estrutura que permite percorrer toda a histria da capital: o escritor enumera os
principais centros de interesse de Lisboa, designadamente os seus monumentos mais
representativos e emblemticos, fazendo uma inevitvel incurso a Sintra e aos seus
belos palcios para, posteriormente, e em jeito de digresso, fornecer informaes
relacionadas com a histria de Portugal, sobre o estado do comrcio e da indstria, bem
como sobre os seus costumes e os divertimentos.587
A obra recobre, por conseguinte, uma realidade vasta e abrangente, procurando
focar aspectos no s de natureza cultural e poltica, mas tambm de ordem econmica
e social, tendo em vista traar um quadro, o mais representativo e fiel, da realidade
observada. Como o prprio autor esclarece, no prefcio:

Ce volume nest pas un simple bavardage, mais que ces plus longues pages sont
srieusement consacres aux moeurs un peu primitives, lhistoire si pleine de
pripties, aux monuments si nombreux et si remarquables, aux curiosits naturelles si
varies, au commerce, lindustrie, aux distractions et jusqu la politique de ce pays
trop ignor et cependant si digne dtre bien connu.588

Olivier Merson entra em Portugal a partir da Galiza, por via martima, a bordo
do barco Ville-de-Lisbonne, comeando por destacar a vegetao vigorosa das nossas
costas, o aspecto das colinas e do casario, elogiando o rio Tejo e as suas guas
transparentes, o que , alis, um aspecto recorrente nos relatos sobre Lisboa.

O volume comea por dar informaes sobre o rio Tejo (captulo III), a cidade de Lisboa (captulo IV) e
os seus monumentos mais emblemticos, tais como, o Palcio das Necessidades, a S, o Castelo de
S.Jorge, S.Vicente de Fora, o Arsenal da Marinha, S. Roque, o Arsenal do Exercito, as runas do Carmo, a
Baslica do Corao de Jesus e o Aqueduto das guas Livres (captulo V). O guia faz, ainda, referncia ao
terramoto de 1755 e aco do Marqus de Pombal (captulo VI), moeda portuguesa (captulo VII),
dedicando, ainda, um captulo a S. Maria de Belm, ao cenvento dos Jernimos, monarquia portuguesa,
Casa Pia e ao Palcio da Ajuda (captulo VIII), sendo o captulo IX dedicado a Sintra, ao Castelo dos
Mouros, ao Palcio da Pena e ao Convento de S. Cruz. O guia consagra o captulo X ao comrcio e
indstria portuguesas e o ltimo captulo dedicado aos divertimentos e aos teatros portugueses.
588 Idem, p. III.
587

276
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O escritor evoca a expedio do almirante Roussin a Portugal em 1831, a qual fez


cair por terra uma antiga crena sobre o rio, segundo a qual, o Tejo era inexpugnable
du ct de la mer.589O escritor exalta o cu lmpido e a luz de Lisboa, enaltecendo a
beleza do enquadramento da cidade, situada entre as suas sete colinas, enquadramento
que provoca no escritor um deslumbramento mpar e que o leva a traar, de imediato, o
seguinte quadro:

Quant la couleur du tableau, quant aux aspects diffrents de la ville aux sept collines,
quant limpression cause par ce long droulement dglises et de maisons entasses et
superposes, qui montent ou descendent, qui se dtachent sur le ciel ou dont le fleuve
reproduit limage, selon que le terrain slve ou s abaisse; quant cette lumire nette,
vive, prcise, clatante, depuis les premiers plans jusquaux plus extrmes lignes de
lhorizon; quant aux ombres douces, vaporeuses et tides que dterminent les variations
sans cesse renouveles du sol; quant enfin ce merveilleux et prismatique fouillis de
tous les tons, de toutes les formes, dans lequel grouillent comme autant de diamants, des
dtails sans nombre, insaisissables, qui reoivent, chassent, reprennent, repoussent de
nouveau et divisent en les rpercutant linfini, les rayons dun soleil radieux; quant
tout cela, qui tient bien plus deffet dioramique que de la ralit, il faut renoncer le
peindre.590

chegada alfndega, o viajante confronta-se com uma srie de incmodos e


transtornos de ordem burocrtica a que teria de se sujeitar para entrar no pas,
nomeadamente, a dificuldade em obter o passaporte,591o qual, por sua vez, teria de ser
apresentado na polcia para obter a validao, a inspeco feita s bagagens dos
viajantes, que ele qualifica de inquisition brutale et de mauvais got,592 e a apreenso

Idem, p. 32.
Idem, p. 47.
591 A ce propos il convient dnumrer tous les ennuis, toutes les alles et les venues quoccasionne
Lisbonne un coteux mais indispensable passeport. Je viens de dire que bous avons reu, avant de mettre
pied terre, et moyennant quatre francs, une carte de sret. Lorsque, au moment du dpart, il sagit de
rentrer dans la possession de nos passeports, il faut dabord se prsenter la Police qui les rend cette
fois titre gratuit en nous avertissant de lobligation quil y a de les prsenter au visa du consul., in op.
cit., pp. 52-53.
592 Idem, p. 54.
589
590

277
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

abusiva de objectos pessoais que, posteriormente, acabavam por no ser restitudos ao


proprietrio, porque se tornava necessrio solicitar autorizao superior, facto que
gerava, de novo, uma srie de incmodos.
Olivier Merson critica o excesso de burocracia e a lentido do funcionrio pblico
portugus, que ele qualifica, ironicamente, de sage et imperturbable lenteur,593
mencionando que, perante as autoridades da polcia e da alfndega locais, era
necessrio estar sempre com dinheiro em mos, sugerindo (ainda que no de modo
explcito), a compra de favores.594 Nesta crtica administrao portuguesa, exceptuase, contudo, a aco do governo propriamente dito, o qual, segundo Olivier Merson
[] se montre plein de bon vouloir

et de bienveillance pour les trangers, qui,

dailleurs []ne connat rien de vexations auxquelles certaines administrations


soumettent les voyageurs..595
De acordo com o autor, o governo portugus desconheceria os abusos praticados,
os quais, no seu entender, constituem um pssimo carto de visita e comprometem
seriamente a imagem de to belo e nobre pas, gerando mal-estar no seio dos viajantes,
que, de repente, se sentem espoliados dos seus pertences:

On comprend qu lgard des marchandises les rglements et les tarifs de la Douane


soient appliqus dans toute leur inflexibilit; mais quun inoffensif chapeaux, quun
modeste petit pot de grs rempli de tabac, quun tout petit morceau de savon de toilette
soient lobjet des rigueurs oppressives demploys qui ne savent pas distinguer la lettre
de lesprit de la loi [].596

excepo do episdio inicial da alfndega e do desagrado provocado, domina


em toda a obra uma opinio favorvel em relao a Lisboa. Olivier Merson descreve a
cidade, salientando que a fisionomia da zona nova, reconstruda aps o terramoto de
1755, se assemelha a qualquer cidade francesa. Anota, contudo, traos muito
particulares da cidade que se prendem com as suas razes culturais, nomeadamente,
Idem, p. 53.
Idem, p. 56.
595 Ibidem.
596 Idem, pp. 56-57.
593
594

278
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

com a presena rabe na Pennsula, que lhe confere traos peculiares e distintivos ao
nvel da arquitectura e ornamentao.
O escritor salienta a magnificncia dos monumentos mais importantes,
nomeadamente, a Torre de Belm, monumento que lembra ao viajante a bela
ornamentao oriental, devido pedra de mrmore trabalhada. Neste local, local o
escritor evoca o passado glorioso das descobertas martimas portuguesas e uma figura
histrica: o navegador Vasco da Gama que, partindo em 1497 de Portugal, sob as ordens
de D. Manuel, descobre o caminho martimo para ndia e dobra o Cabo das
Tormentas.597
Na descrio que faz dos monumentos, mais pormenorizada no captulo IV,
Olivier Merson refere-se s origens e histria das edificaes, o que denota uma
profunda pesquisa efectuada sobre os locais. Na rdua tarefa de reconstruo da cidade
aps o terramoto de 1755, que deixou Lisboa completamente em runas, o escritor
salienta a aco regeneradora do ministro de D. Jos, Sebastio Jos Carvalho Melo,
Marqus de Pombal, ao qual presta homenagem no captulo V, traando o seu percurso
de vida e destacando a sua viso e inteligncia ao comando dos destinos do pas.598
O escritor salienta a monumentalidade da Praa do Comrcio (Terreiro do Pao),
onde, antes do terramoto, se situava o Palcio Real, e volta da qual se encontram a
companhia das ndias, a Biblioteca Real, a alfndega e o Arsenal da Marinha.
semelhana de Edgar Quinet, Olivier Merson constata o aspecto triste e montono da
cidade, visvel na forma como esto dispostas as ruas e o casario uniforme. A
regularidade da construo , por vezes, cortada por hotis magnficos, de edificao
recente, designadamente, o de Marqus de Abrantes, o de Marqus de Pombal ou o do
Idem, p. 40.
Parmi les hommes qui font la gloire et la force dune nation, parmi ces influences individuelles qui
dominent, renouvellent, fondent ou soutiennent les tats, quelle plume consciencieuse nassignera pas la
premire place ce ministre du roi dom Jos ? Matre dun pouvoir immense, il en fit usage, dabord pour
cicatriser les plaies invtres dun tat malade []. Le marquis de Pombal domine les autres parce quil
est parfaitement et toujours matre de lui-mme. Il traite avec toutes les cours, ngocie avec tous les
cabinets, et fait sentir tous les rois que le Portugal va redevenir une puissance. Il rtablit la discipline
militaire relche, encourage lagriculture dun peuple qui meurt de faim, change les deux tiers des
vignobles en terres labourables, proscrit des auto-da-f et subordonne lautorit du Saint-Office la
volont royale; il restreint le pouvoir excessif de lInquisition, abroge des lois, en cre dautres []., in
op. cit., p. 126-128.
597
598

279
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Conde de bidos. O autor regista, ainda, o elevado nmero de igrejas, contando


cinquenta, para alm de duzentas capelas e setenta e cinco conventos, a testemunhar,
claramente, a religiosidade devota do povo portugus. Ao visitar a Praa do Rossio,
local onde eram executados os hereges por ordem da Inquisio,

599

o autor destaca,

novamente, o catolicismo do povo e o excessivo poder da Igreja em Portugal.


Na descrio que faz da cidade, o autor refere-se, ainda, ao Passeio Pblico, local
onde passeava a sociedade elegante do tempo, semelhana do que sucedia noutros
pases da Europa:

Derrire le thtre de Dona Maria, se trouve le Passeio Publico, rendez-vous, le soir, de


toute la socit en robes volants et en gants jaunes de Lisbonne. Cest un peu long pour
sa largeur, mais cest plant de beaux, grands et vigoureux arbres; cest gay par de
masses de fleurs qui mlent leurs parfums divers, et dont les couleurs sont dautant plus
vives quelles sont plus varies: cest orn de trs beaux bassins rguliers ou rustiques,
de trs charmants kiosques tout tapisss de lige, tous couverts de plantes
capricieusement grimpantes [].600

Ao nvel dos usos e costumes, o escritor regista, todavia, uma diferena


fundamental entre os dois pases e que se prende com o estatuto da mulher na
sociedade. Enquanto em Frana a emancipao da mulher era evidente a vrios nveis
levando uma vida social, gerindo os negcios e instruindo-se a sociedade portuguesa,
na linha da tradio oriental, continuava a confinar a mulher a uma vida de clausura,
com consequncias negativas inclusive para a sua sade. Embora se verifiquem
saudveis excepes, o escritor observa que, regra geral, a maior parte das senhoras da
alta sociedade levam uma vida votada ao isolamento, estando, mesmo, anos sem sair de
casa:

De cette existence quasi claustrale, il rsulte que les Portugaises perdent peu peu
lactivit de leur sang, lnergie de leur sant, la beaut de leurs formes. lombre elles
599
600

Idem, p. 59.
Idem, p. 60.

280
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

stiolent, elles languissent, elles saffaissent, elles meurent tous les jours un peu, tandis
que, pour leur rendre la force, pour les faire se redresser, pour que le sang recolort leurs
lvres, il leur souffirait de prendre de temps autre la vole, de sen aller par la ville, par
les champs, par les bois, par les montagnes []. Il y a des dammes portugaises qui sont
des annes sans presque sortir de leurs demeures []. 601

O escritor condena, igualmente, a proliferao em Lisboa de changeurs, judeus


que emprestam dinheiro a juros elevadssimos e cujo oportunismo aqui duramente
criticado:

Lintrieur de leurs boutiques grasses et sordides est toujours tapiss du haut en bas de
chiffres inous dont laddition donnerait certainement, tant ils sont l entasss et
nombreux, le total des toiles que nous voyons au ciel, ou bien celui des grains de sable
que lOcan roule et porte sur ses plages. Cest donner le vertige. Quant aux
changeurs, on verra plus tard quil en est, parmi eux, dont les faons de faire des choses
de leur mtier sont dignes des juifs les plus juifs dentre tous les fils dIsral ns ou
natre:602

Do ponto de vista comercial, a diferena entre Portugal e Frana era flagrante. O


escritor regista que as lojas da Rua do Ouro eram, regra geral, exguas, a mercadoria
encontrava-se disposta de modo pouco apelativo, sendo destitudas do luxo e do
glamour que caracterizavam as lojas francesas, no apelando, por conseguinte, compra
da mercadoria:

Les magasins du quartier que je parcours en ce moment sont, peu dexception prs,
exigus, bas, et leur abord est rebutant. Les marchandises nont point dtalages pleins de
promesses provocantes et coquettes, et sur les enseignes lon ne voit pas ce luxe, souvent
de bon got, qui gaie les yeux []. En fait denseignes, deux ou trois mots peints sans
apprt ni recherche, en blanc sur fond noir, en noir sur fond blanc, annoncent un
bijoutier, un cordonnier, un chapelier, un changeur, ou un marchand de meubles. Quant
601
602

Idem, p. 68.
Idem, p. 62.

281
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

aux talages, quelques objets maigrement appendus aux parois de larmazem en font les
frais [], rien aussi nexcite en vous ce dsir dacheter, qui fait ordinairement la
principales source de recettes dun marchand adroit.603

Ao contrrio do que sucedia em Frana, as lojas so geridas por homens e no


por mulheres, no existindo em Portugal as chamadas dames de comptoir, responsveis
pela gesto das lojas em Frana. Este um aspecto que o escritor critica bastante, dado
que a falta de vivacidade e do charme femininos confere s lojas um ar austero e
lgubre:

Les femmes dans un magasin, cest la gat, cest la joie, cest quelques fois la fortune. Le
charme de leurs faons, le parfum de leurs toilettes, le frou-frou de leurs robes, la
vivacit de leurs rparties, leur tact qui sait deviner et exciter les dsirs du client, leurs
sourires, leurs manuvres [] leurs physionomies avenantes, tout cela mis sous le
boisseau, renferm, claquemur aux tages suprieurs, ne saurait tre remplac
avantageusement, lon en conviendra sans peine, par la raideur glaciale et glace des
commerants peu attractifs de la rue do Ouro ou la place de Dom Pedro.604

O escritor faz questo de exceptuar, contudo, as lojas pur sang que se encontram
em Lisboa, ou seja, as lojas de origem francesa que conservam os hbitos do pas natal.
Ao contrrio da Rua do Ouro e das lojas situadas na Praa de D. Pedro, o escritor
enaltece o Chiado, zona comercial que regista um afrancesamento completo e que
frequentada pela melhor sociedade:

Dans la rue du Chiado nous sommes en pleine France: les boutiques sont franaises, les
marchands sont Franais, et les marchandises accusent la mme origine. Le grand
monde sy promne beaucoup, et il affecte l plus quailleurs peut-tre le genre et les
faons des habitus du boulevard Italien. Il y a dans cette rue le mouvement de voitures
lgantes, de femmes en crinoline, dofficiers bien serrs dans leurs svres uniformes,
603
604

Idem, pp. 65-66.


Idem, p. 67.

282
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

de beaux qui lorgnent, de belles qui jouent de lventail; pour un peu on se croirait
Paris.605

A nvel cultural, o escritor refere que Lisboa apresenta alguns pontos de


interesse. Regista a existncia de diversos teatros, designadamente, o de D. Maria II
construdo na Praa de D. Pedro em 1847, o Teatro de S. Carlos, cuja ornamentao o
escritor descreve como muito rica, e o Teatro D. Fernando II, concludo em 1849, o
Gymnasio, que era o teatro da Rua dos Condes, estabelecido em 1771, e o pequeno
Teatro da Praa do Salitre, consagrados estes dois ltimos quilo a que o escritor
designa por declamaao portugueza.606
Lisboa era rica em teatros, contudo o escritor no apela sua frequncia. Neste
tour pelos teatros de Lisboa, o escritor refere que, excepo de uma ou outra boa
premire, nada era suficientemente apelativo. Apesar do D. Maria II apresentar artistas
estrangeiros, no eram de primeira categoria:
[] jai dit que le mieux est de ne sy pas arrter. Je nen soufflerais mot si je navais
dire que la troupe franaise y tient, pendant plusieurs mois de chaque anne, ses
grandes assises. Cette troupe, qui joue le rpertoire de lAmbigu et de la Porte-SaintMartin, celui des Franais et du Gymnase, celui des Varits et celui encore du PalaisRoyal, est, en gnral, compose dartistes dun ordre peu lev. 607

Para alm dos teatros, o escritor faz, ainda, referncia tourada portuguesa,
estabelecendo as diferenas existentes entre esta e a corrida espanhola, nomeadamente, o
facto de o cavaleiro portugus substituir os sete ou oito picadores espanhis e o facto de
no haver matador, como sucede no pas vizinho.
Olivier Merson destaca, igualmente, outros divertimentos que, apesar de
diversificados, so de qualidade duvidosa. No captulo XI, dedicado aos divertimentos
de Lisboa, o escritor destaca o circo de Madrid, situado na zona oriental do Passeio
Pblico, o Jardim Chins (que nada tem de chins) e a Floresta Egpcia, de que se

Idem, p. 69.
Idem, p. 245.
607 Idem, p. 244.
605
606

283
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

destacam a orquestra e a sala de espectculos (a qual apresenta nmeros medocres),


sem esquecer, ainda, a montanha russa, bem como espectculos pirotcnicos,
considerando os portugueses des pyrotechniciens de premier ordre.608
Exceptuando o Chiado, onde se respira a Frana nos hbitos e costumes, tudo o
resto em Lisboa possui caractersticas singulares que a dotam de especificidades. A
verdadeira Lisboa, designadamente a zona que no foi reconstruda aps o terramoto,
apresenta reminiscncias orientais, no apenas na arquitectura e ornamentao do
casario, como na vegetao tpica e abundante, patente nos terraos e nos muros das
habitaes, onde o escritor diz sentir um parfum oriental.609
O escritor regista os aspectos tpicos da cidade, nomeadamente as traquitanas que
transitam nas ruas, os cavalos e as mulas que seguem com os pesados fardos, seguidos
de pequenas construes muito primitivas, o aguadeiro que vai apregoando ao longo das
ruas a agoa fresca, avec son chapeau [], un baril enlumin sur lpaule, un verre la
main.610
Constata, ainda, algumas caractersticas muito tpicas dos pases meridionais,
nomeadamente, a indolncia da populao, que se desloca lentamente nas ruas,
estabelecendo uma profunda diferena com os franceses, povo bastante mais activo,
enrgico e trabalhador:

Au lieu dhommes actifs qui vont, viennent, sempressent, ainsi que dans les grandes
villes commerciales de notre pays, dcelant dans toutes leurs mouvements comme la
ncessit daller vite pour retourner promptement, mettant profit toutes les heures de
la journe ce sont des individus qui marchent dun pied tranquille, un parasol main,
qui passent gravement sans veiller le bruit, sans soulever la poussire, pour arriver au
but sans fatigue.611

As mulheres do povo conservam a tradio muulmana de tapar a cabea com


vus, usando longos mantos, sendo seguidas pelas crianas que pedem na rua. Apesar
Idem, p. 255.
Idem, p. 70
610 Idem, p. 71.
611 Idem, p. 64.
608
609

284
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

da mendicidade e do ar melanclico da populao, tudo contribui para dar um colorido


tpico e genuno a esta zona da cidade, cuja cor local seduz o viajante:

[] ces femmes longs manteaux bleus ou bruns, conservant ainsi les traditions du
costume local; ces veuves la tte enveloppe dun pais voile noir, qui poussent en avant
leurs enfants pour tendre la main aux passants; ces mules avec leurs harnachements tout
garnis de glands aux plus clatantes couleurs; cette population qui nous semblait hve,
chtive, laide, quelques mtres plus haut, se rvlant avec un cachet de tristesse et de
mlancolie potiques; tout cela, petit en soi, pique cependant notre curiosit et soutien
notre intrt. 612

As reminiscncias orientais de Lisboa, patentes na vegetao, no clima e nos


costumes da populao, fazem lembrar o Oriente, que tanto seduziu os escritores e
viajantes europeus oitocentistas, levando o escritor a exclamar deslumbrado:

LOrient, ai-je dit; mais lOrient napparat-il pas dans toute la physionomie de la ville
dont je viens de tracer ce tableau? []; dans cette habitude de confiner la femme du
logis aux appartements de lintrieur pour la soustraire aux regards du premier venu;
dans ce chapeau, comme un turban, demeure sur la tte; dans la gravit bte et stupide
de ce marchand aux yeux mi-clos nest-ce pas lOrient qui se rvle? Dans ce caf o
jappelle en frappant les mains; chez ce changeur aux manires souples et judaques [];
Et surtout ce ciel, vote, unie et bleue; ces habitations qui brillent, propres et joyeuses;
cette brise doucement attidie par la chaleur du jour; ces fleurs qui rjouissent la vue; ces
arbres palmiers, platanes ou citronniers qui donnent de lombre du haut des
terrasses ; ce fleuve transparent et limpide [] le regard chaud et entranant des nobles
portugaises, leur teint mat, leur opulente chevelure, la nonchalance tranante et
amoureuse de leur dmarche, la cambrure fine et ferme de leurs adorables petits pieds,
nest-ce pas toujours lOrient qui spanouit, et ny reconnat-on pas profondment crit
le souvenir des Maures, matres autrefois de ce pays ?613

612
613

Idem, p. 72.
Idem, pp. 73-74

285
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O roteiro de viagem de Olivier Merson no se confinaria a Lisboa. Uma incurso


a Sintra era inevitvel, facto que o escritor assume, desde logo, como um local de visita
obrigatrio. As reminiscncias orientais visveis na capital portuguesa, mas, mais
evidentes ainda em Sintra, deixam o escritor absolutamente extasiado, especialmente ao
deparar-se com a sumptuosidade do Palcio da Pena e do Castelo dos Mouros, aos
quais dedica o captulo X.
Considerada por Merson uma espcie de novo den (na linha de Lord Byron),
Sintra encanta em cada esquina, em cada terrao e na profunda beleza da vegetao
exuberante. O exotismo do local, presente na arquitectura e na decorao tipicamente
orientais, fruto da presena moura na pennsula, levam o escritor a questionar-se, desde
logo, [] si la baguette dune fe ou le doigt dun gnie nont pas pass par l,
concluindo que:614

Les jardins dArmide, les chteaux magiques qui paraissent et disparaissent dans les
Mille et une Nuits, les merveilles de limagination des artistes de lOrient, tout jusquaux
prcipices affreux dont le calife de Bagdad entendit plus dune fois la description
effrayante, se trouve sur ces pics audacieux [].615

Em suma, segundo Olivier Merson, Portugal , em oitocentos, um pas digno de


interesse e que merece ser visitado devido sua cor local e ao pitoresco que decorrem
das influncias mouriscas na Pennsula. Apesar de um certo afrancesamento que o
escritor constata na zona comercial do Chiado, o pas conserva caractersticas muito
peculiares no que respeita a hbitos e costumes que, em tudo, relembram o Oriente, to
desejado pelo viajante francs oitocentista.

614
615

Idem, p. 30.
Ibidem.

286
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Captulo II. A narrativa de viagem no contexto do Romantismo em


Portugal: relaes culturais com o estrangeiro
1. O advento da Imprensa peridica oitocentista e as influncias
estrangeiras

1.1. O poder da Imprensa e o seu impacto em Portugal

Se a arte de escrever foi o mais admirvel invento do homem, o


mais poderoso e fecundo foi certamente a imprensa. No ela
mesma uma fora, mas uma insensvel mola do mundo moral,
intelectual e fsico, cujos registos motores esto em toda a parte e
ao alcance de todas as mos, ainda que mo nenhuma, embora o
presuma, baste s por si para a fazer jogar.

Alexandre Herculano, Opsculos III, 1838.

A representao do outro na literatura portuguesa, designadamente a que emerge


em oitocentos, est intimamente associada ao aparecimento e expanso da imprensa
peridica, facto que veio a assumir um papel estruturante e estrutural na sociedade da
poca, com implicaes evidentes na formao do nosso Romantismo.
Na verdade, a imprensa escrita desempenhou um papel crucial na criao e
maturao do gosto tipicamente romntico pela viagem e pelas narrativas que dela do
conta, bem como na recepo de modelos estrangeiros e na divulgao de novas
modalidades de escrita, de que se destaca o folhetim, popularizado em Frana por
Eugne Sue, Paul de Kock, entre outros. A sua assimilao em Portugal incontestvel,
uma vez que a maior parte dos escritores a ele se renderam, praticando-o de modo mais
ou menos sistemtico e dando, assim, origem ao que veio a ser designado por Escola
287
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

do Folhetim, ainda pouco estudada entre ns e que ser objecto de anlise mais
adiante nesta investigao.
O jornalismo oitocentista desempenhou um papel fundamental na histria da
cultura europeia. Segundo nota Jos Tengarrinha na sua obra Histria da Imprensa
Peridica Portuguesa, a crtica portuguesa no dedicou, ainda, a devida ateno
actividade jornalstica ento desenvolvida, embora tenha feito o respectivo registo.
Como havia j observado Ramalho Ortigo, no volume III de As Farpas: a crtica
literria portuguesa tem-se ocupado pouco do estudo das formas artsticas fora das
circunstncias do drama, do romance e do poema. 616
Contudo, estudos mais recentes tm vindo a contribuir para dar a conhecer
alguns dos contornos que envolvem a imprensa peridica oitocentista portuguesa,
minimizando, deste modo, uma lacuna existente nesta matria.
Entre considerar que o simples fait-divers no pertence Histria e admitir o seu
valor histrico percorreu-se um percurso, consabidamente, difcil e moroso. Para esta
mudana de opinio concorreram valiosas contribuies, como as de Roland Barthes ou
Michelle Perrot, a qual considera o sculo XIX lge dor du fait divers.617
Reconhece-se, finalmente, que quando se pretende reconstituir e resgatar, em
profundidade, o quotidiano da vida social, no se pode deixar de recorrer ao
acontecimento ordinrio e comum, pois, se certo que ele influenciado por todo um
enquadramento e um quadro explicativo global, no menos verdade que procede,
igualmente, de impulsos individuais por parte dos sujeitos nele implicados.
No sculo XIX, escreveu-se e muito. O poder618 que a imprensa atingiu nesse
perodo foi de tal ordem, que ela chegou mesmo a ser considerada por Alexandre
Herculano um dos motores do mundo moderno:

Apud Jos Tengarrinha, Histria da Imprensa Peridica Portuguesa, ed. cit., pp. 148-149.
Cf. Michelle Perrot, Fait divers et histoire au XIXe sicle, in Annales. conomies. Socits. Civilisations.
Paris, Armand Colin, juillet-aot, 1983.
618 Henry Maret, em artigo intitulado Le Quatrime Pouvoir, afirma que, no sculo XIX, a Imprensa o
primeiro poder. Cf. Alfredo da Cunha, Elementos para a Histria da Imprensa Peridica Portuguesa (16411821), Lisboa, 1941, separata das Memrias da Academia das Cincias de Lisboa (Classe de Letras, t. IV),
Lisboa, s/d., p. 12.
616
617

288
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

[...] o maior facto da sociedade moderna, o que marcou a maior poca da Histria
Universal, fazendo surgir a revoluo-me, a revoluo das revolues, a revoluo por
excelncia. Se a civilizao progride com tanta rapidez, a este seu invento o deve, que se
tornou o seu carro triunfal [...]. 619

A crena na imprensa e no seu poder civilizador era j proclamada por PaulLouis Courier, no incio do sculo XIX. Para este homem de letras francs, as folhas e os
panfletos literrios surgidos no sculo XVIII ingls constituam j uma espcie de
espao pedaggico de importncia fundamental. Courier assinalava tambm, em 1824,
o poder desempenhado pela imprensa na consolidao de uma opinio pblica
(questo que, no sculo XX, ser teorizada por Habermas):

As folhas impressas, circulando todos os dias e em nmero infinito, produzem um


ensino mtuo e sem idade. Pois quase toda a gente escreve nos jornais mas sem
ligeireza; nada de frases picantes, de expresses engenhosas, a expresso clara e ntida
basta a estas pessoas. [] A nao, como se estivesse sempre reunida, recolhe vozes e
no cessa de deliberar sobre todos os pontos de interesse comum e toma as suas
resolues a partir da opinio que prevalece no povo, no povo inteiro e sem excepo
alguma.620

Tanto Courier, na dcada de vinte do sculo XIX, como Carlyle,621 cerca de vinte
anos mais tarde, comungaram da crena do poder iluminista da imprensa. Tambm
Honor de Balzac parece acreditar, nesta primeira metade do sculo, na fora do
quarto estado de que fala Carlyle, para, posteriormente, a considerar um flagelo.

619 Alexandre Herculano, A Imprensa (1838), in Opsculos III, org., introd. e notas de Jorge Custdio e
Jos Manuel Garcia, Lisboa, Presena, 1984, p. 41.
620 Apud Maria Manuela Carvalho de Almeida, in A Literatura entre o Sacerdcio e o Mercado Balzac e
Fialho de Almeida, Braga, Angelus Novus, 1997, p. 27.
621 Carlyle, em 1841, considera que os homens de letras constituem um sacerdcio perptuo que vai, de
poca em poca, ensinando a todos os homens que um Deus ainda est presente na vida deles [...]. No
verdadeiro homem literrio h sempre, esteja ou no reconhecido pelo mundo, um carcter sagrado; ele
a luz do mundo; ele o sacerdote do mundo. [...] E, no entanto, os nossos hericos homens de letras l
vo ensinando e governando, l vo sendo reis e sacerdotes [...]. O mundo tem de obedecer quele que
pensa e v o mundo.. Thomas Carlyle, Os Heris, trad. lvaro Ribeiro, Lisboa, Guimares Editores, 1956,
p. 227.

289
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Como sabido, em Illusions Perdues (1837) que Balzac coloca em cena, numa complexa
teia romanesca, o mundo desordenado da imprensa e da livraria. Mas ao longo da sua
fecunda actividade como jornalista que Balzac vai construindo um pensamento
organizado sobre o universo jornalstico.
Na sua obra Os Heris, mais precisamente no captulo intitulado O heri como
homem de letras. Johnson, Rousseau, Burns, Carlyle explora longamente a questo da
imprensa, colocando em confronto os heris do passado o profeta, o poeta, o
sacerdote com o homem de letras. Carlyle conclui que este ltimo, pela sua
modernidade, o produto natural da imprensa, constatando que, enquanto ela existir, o
homem de letras sobreviver: [] e tanto quanto subsistir a maravilhosa arte da
escritura, ou da rpida escritura a que chamamos imprensa, poderemos esperar que
continue a existir esta espcie de heri.622
Celebrada, igualmente, por Victor Hugo, como o facto que fez sair a humanidade
dun noir tunnel de mille ans,623 a histria da imprensa portuguesa viria a estar
intimamente ligada histria poltica da nao e, embora no seja objectivo deste
captulo analisar a evoluo da imprensa peridica em Portugal, importa destacar
alguns dos acontecimentos que permitiram o seu desenvolvimento.
O ano de 1821 surge como um marco fundamental na histria do nosso
jornalismo, uma vez que a 12 de Julho era publicado o decreto que estabelecia em
Portugal um direito at ento nunca conseguido a liberdade de imprensa.624 Essa
liberdade permitiu no s criar um dinamismo novo no mundo jornalstico, como

Idem, p. 223.
Hugo citado em Littrature et presse, in Histoire Littraire de la France, t. V (1848-1917), Paris,
Ed. Sociales, 1977, p. 42. O fenmeno da imprensa no registou, contudo, o agrado de uma faco que a
considerava a responsvel pela queda do livro. A 22 de Julho de 1867, os irmos Goncourt referiam: Ce
temps-ci, cest le commencement de lcrasement du livre par le journal, de lhomme de lettres par le
journalisme des lettrs., Ibidem.
624 Cite-se A. Artur Rodrigues da Costa: A Lei de 12 de Julho constituiu um monumento notvel, no s
por ser a primeira lei de imprensa, mas tambm e sobretudo por nela se terem vazado, concisamente, os
princpios liberais da liberdade de imprensa, dificilmente ultrapassados em leis posteriores. As razes de
um processo penal democrtico e de estrutura moderna, mais precisamente acusatria, tambm l se
encontram, razo suplementar para ser tida como modelo. Cf. A liberdade de imprensa no tempo de
Camilo, in Camilo Castelo Branco. Jornalismo e Literatura no sc. XIX. Actas do Colquio promovido pelo
Centro de Estudos Camilianos, em Vila Nova de Famalico, de 13 a 15 de Outubro de 1988, Vila Nova de
Famalico, 1993, p. 34.
622

623Victor

290
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

tambm uma imprensa de opinio, a qual havia j aparecido noutros pases,


nomeadamente em Inglaterra, no incio do sculo XVII, e em Frana, no ltimo quartel
do mesmo sculo.
Em 1843, Honor de Balzac defenderia a independncia da imprensa francesa
face ao poder poltico, no prefcio terceira parte de Illusions Perdues:

Il faut que les quatre cents lgislateurs dont jouit la France sachent que la littrature est
au-dessus deux. Que la Terreur, que Napolon, que Louis XIV, que Tibre, que les
pouvoirs les plus violents, comme les institutions les plus fortes, disparaissent devant
lcrivain qui se fait la voix de son sicle. Ce fait-l sappelle Tacite, sappelle Luther,
sappelle Calvin, sappelle Voltaire, Jean-Jacques, il sappelle Chateaubriand, Benjamin
Constant, Stal, il sappelle aujourdhui JOURNAL.625

Em Portugal, um defensor acrrimo da liberdade em todos os sectores da


sociedade, Ricardo Guimares, enalteceria, por sua vez, a liberdade de opinio que se
comeava a fazer sentir no seu pas, tal como havia sido preconizada, em Frana, por
Lamartine ou Victor Hugo:

Teem sido grandes os progressos da opinio entre ns. Ella quebrou as cadas do
despotismo, radicou a liberdade nos coraoens, e h-de implantal-a nos factos. Os
governos hoje teem de curvar-se a ella, que a rainha do mundo. Ella protesta
energicamente contra todos os sophismas, pronuncia-se, desassombrada e corajosa,
contra todos os abusos e prepotencias governativas, e funda nas tormentas da sua colera
omnipotente os poderes publicos que desattendem as suas indicaoens, e tentam
assoberbar o seu predominio. [...] Hoje os homens sensatos vem que a reaco religiosa
deste seculo contra as impiedades do seculo desoito dirigida pelos nomes immortaes
como Lamartine, Lamennais, Victor Hugo, e de tantos outros apostolos dedicados da
religio democratica.626

625
626

Honor de Balzac, Illusions Perdues, Paris, Garnier-Flammarion, 1990, p. 57.


Ricardo Guimares, O Portuense, n. 38, 16-XII-1853, p. 1.

291
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Sob os auspcios da liberdade, a imprensa portuguesa sofre mltiplas


transformaes, que se processam quer ao nvel do contedo do texto impresso, quer na
prpria apresentao grfica. Neste contexto, no poder ser esquecido o papel dos
jornalistas exilados que, regressando a Portugal aps a Revoluo de 1820, foram
elementos determinantes para a renovao e modernizao dos processos e tcnicas
jornalsticas nacionais, na linha do que j ento se praticava noutros pases da Europa.
Conforme notou Jos Tengarrinha, o decreto que em 1821 promulgou a liberdade
de imprensa, nunca chegou a ser posto em prtica em toda a sua extenso,627sucedendose vrios atropelos e abusos. De acordo com este historiador, a censura prvia nunca se
extinguiu de forma cabal, tendo sobrevivido at 1834, quando a Lei de 22 de Dezembro
implantou definitivamente a liberdade de imprensa no nosso pas. 628
Aps a vitria constitucional, o desenvolvimento da imprensa foi, de facto,
verdadeiramente prodigioso, tendo o seu perodo de afirmao ocorrido, precisamente,
entre os anos de 1836 e 1840. Jos Tengarrinha assinalou na Histria da Imprensa Peridica
Portuguesa, que, em 1835, logo aps a publicao da Lei apareceram 54 novas
publicaes, em 1836 o nmero sobe para 67 e em 1837 aparecem ao pblico 59 novos
peridicos, vindo a acrescentar que:

O grande surto da Imprensa aps 1834 est intimamente relacionado [...] com a vitria
do constitucionalismo e, portanto, com a construo de uma sociedade assente numa
ordem burguesa. A liberdade permitia que se formasse uma verdadeira imprensa de
opinio que, sem restries, debatia os candentes problemas que o Pas vivia. 629

Segundo Jos Tengarrinha: O temor de violentos ataques ao constitucionalismo pelas foras


reaccionrias, que no se consideravam vencidas, e o fraco poder da nossa burguesia em face das
estruturas do Antigo Regime ainda dominantes; por outro lado, o receio de que as posies extremistas
exacerbassem os nimos e comprometessem o prprio equilbrio que se afigurava bastante precrio
entre os diversos poderes da monarquia representativa numa palavra, a instvel posio de
compromisso assumida pela burguesia triunfante em face das diversas foras nacionais, fez que muitas
das suas intenes no passassem das palavras e muitas das suas palavras no passassem do papel., Jos
Tengarrinha, Histria da Imprensa Peridica Portuguesa, ed. cit., p. 136.
628 A portaria do dia 27 mandava-a remeter ao procurador-geral da Coroa, para que a fizesse executar,
vigiando o procedimento dos membros do Ministrio Pblico em objecto de que muito depende a
conservao da ordem e tranquilidade pblica, o que revela que se tratava de um ponto que estava na
base do descontentamento do Pas.
629 Cf. Jos Tengarrinha, in op. cit., pp. 150-152.
627

292
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O aparecimento de um nmero verdadeiramente extraordinrio de peridicos


em Portugal, sobretudo a partir da dcada de 40, de que se destacam A Revoluo de
Setembro (Lisboa, 1840), a Revista Universal Lisbonense (1841), O Comrcio do Porto (1854) e
O Panorama (1837-1868), fazendo nascer uma imprensa de opinio e popularizando o
folhetim como modalidade de escrita de eleio, reflectia a nsia sentida pelo romntico
de registar para a posteridade toda uma srie de vivncias, o que faz, de resto, justia
afirmao de Vitorino Nemsio, em artigo por ele assinado no Dirio Popular (1950):

Escrever tornou-se, para o romantico, uma necessidade total, uma espcie de frenesim
que fazia de cada movimento uma palavra e de cada acto uma frase. O romantico, se
pudesse, escrevia em vez de viver, ou vivia s o que pudesse vir a escrever. E, como lhe
apetecia viver muito e sempre, a cada passo era tentado pela escrita.630

A liberdade de que passam a gozar os jornais e o largo interesse que despertam


as questes polticas internas (interesse que se estende, inclusivamente, s camadas
femininas da alta burguesia e aristocracia),631 fazem com que se invertam as posies at
a assumidas pela informao nacional e estrangeira. Assim, ao contrrio do que se
verificou na imprensa seiscentista e setecentista, o lugar preponderante passa a ser
concedido aos acontecimentos referentes s partes do reino.
Note-se que a influncia da Frana e da Inglaterra na formao e estruturao do
Romantismo portugus ficou, precisamente, a dever-se ao extraordinrio papel exercido
pelo desenvolvimento da imprensa peridica oitocentista e extenso da sua cobertura
geogrfica, dado que os jornais e as revistas de carcter generalista ou especialista
passam a constituir um veculo privilegiado de penetrao e de aculturao de novas

Vitorino Nemsio, Dirio Popular, 22-III-1950, p. 1.


Esse interesse, despertado sobretudo a partir de 1834, visvel na prpria realeza. D. Estefnia, quando
j estava noiva de D. Pedro V, em 1858, pede-lhe que lhe envie para Dusseldorf jornais polticos
portugueses, para conhecer melhor o pas onde em breve viria a ser rainha. E agradece, depois, da
seguinte forma: Ctait bien bon vous davoir bien voulu tenir compte de mon dsir dapprendre
connatre un peu la presse politique de ma nouvelle patrie et de mavoir envoy cet effet les journaux
les plus marquants; recevez en tous mes remerciements!, Apud Jos Tengarrinha, in op. cit., p. 156.
630
631

293
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

temticas e tendncias, tendo a traduo de obras de autores estrangeiros,


especialmente franceses, desempenhado um papel determinante.
Este aspecto , de resto, reconhecido pelos prprios jornalistas da poca,
designadamente, por Teixeira de Vasconcelos, que reconheceu que [] A imprensa
portuguesa, desde 1834, foi uma imitao do bom e do mau dos jornais franceses, tanto
na disposio material como nas ideias [.],632omitindo, incompreensivelmente a
imprensa britnica, uma vez que Londres era, segundo nota Tengarrinha, []o
verdadeiro centro do nosso jornalismo liberal da segunda emigrao..633
Efectivamente, durante o sculo XIX, o grande atraso tipogrfico sentido em
Portugal comparativamente com os grandes centros culturais da Europa, motivaram
sadas temporrias para o exterior. As viagens frequentes dos jovens jornalistas
portugueses para Frana e Inglaterra favoreceram a aproximao necessria do nosso
jornalismo com as novas tcnicas do jornalismo europeu. Segundo Jacinto Baptista:

As novidades apercebidas alm-fronteiras por fora das contingncias ptrias


desempenha papel importante no processo. Ao escrever em 1859, Antnio Augusto
Teixeira Vasconcelos assinala devidamente o papel que o exlio poltico desempenhou
na actualizao do jornalismo portugus no tempo.634

Ainda de acordo com Jacinto Baptista: Apesar de todas as limitaes, 1821


parece ter sido o ano ureo do nosso periodismo do primeiro quartel do sculo XIX,
atingindo-se ento o nmero recorde de 39 novos jornais o qual s foi ultrapassado no
segundo quartel do sculo..635
Destaque-se que o aparecimento dos primeiros dirios e dos jornais
especializados constituiu um facto inovador na imprensa portuguesa, aspecto que se
revestiu da mxima importncia, j que estes jornais ultrapassavam o cariz

632

A. A. Teixeira de Vasconcelos, O Sampaio da Revoluo de Setembro, Paris, Chausse dAntin, 1859.


Jos Tengarrinha, in op. cit., p. 155.
634 Jacinto Baptista, Alexandre Herculano jornalista, Lisboa, Livraria Bertrand Ed., 1977, p. 50.
635 Idem, p. 131.
633

294
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

marcadamente poltico para se consagrarem, igualmente, defesa de interesses sociais e


divulgao de actividades intelectuais, cientficas e recreativas.
Os

peridicos

literrios

cientficos

adquirem,

ento,

um

notvel

desenvolvimento. Entre eles destacam-se O Panorama, - Jornal Litterario e Instrutivo


(Lisboa, 1837), dirigido por Alexandre Herculano, escritor que teve tambm um papel
fundamental enquanto tradutor de escritores como Delavigne ou Branger, sendo ele o
grande intermedirio de Lamennais em Portugal.636
Outro dos peridicos de maior sucesso e de maior longevidade na poca foi, sem
dvida, a Revista Universal Lisbonense Jornal dos Interesses Phisicos, Moraes, e Litterarios
(Lisboa, 1841) de Antnio Feliciano de Castilho, onde eram frequentes as tradues de
Lamartine, tendo desempenhado um papel bastante importante na divulgao da
poesia ultra-romntica.637
O Panorama e a Revista Universal Lisbonense eram, efectivamente, revistas que no
seu gnero se poderiam colocar sem desvantagem ao lado das melhores que ento se
publicavam na Europa, tanto no aspecto grfico como literrio,638 tendo sido
extraordinariamente importantes na divulgao do novo iderio esttico-literrio, bem
como na divulgao da obra de grandes autores estrangeiros.
Os proprietrios destas publicaes peridicas encaravam o espao reservado ao
romance folhetinesco, ento muito em voga, como um dos principais meios de
aliciamento de um pblico que se pretendia alargado, sendo, por outro lado, uma
interessante oportunidade para os moos literatos que se iniciavam na carreira das
letras.
As diversas publicaes concorriam entre si para atrair colaboradores cujos
nomes pudessem oferecer garantia de sucesso. Segundo Maria de Lourdes Lima dos
Santos, em 1845, Teixeira de Vasconcelos, ento proprietrio da Illustrao, fazia
tambm os maiores esforos para que Garrett no deixasse de escrever no referido
Desde 1820 traduzira o seu Essai sur lindiffrence en matire de religion. Em 1836, Castilho traduziria Les
paroles dun croyant (1834).
637 A Revista Universal Lisbonense divulgou bastante O Trovador, no s publicando textos dos seus
colaboradores, tais como Joo de Lemos, Palmeirim, Antnio de Serpa, Francisco Palha, entre outros, mas
fazendo tambm frequentes aluses sua publicao, atravs dos comentrios de Feliciano de Castilho.
638 Jos Tengarrinha, in op. cit., p. 175.
636

295
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

peridico de que, alis, fora um dos fundadores.,639de forma a garantir o sucesso do


jornal. Por sua vez, a Revista Universal Lisbonense e O Panorama destacaram-se, nesta
poca, pela importante ligao que estabeleciam entre os intelectuais de diferentes
geraes e os diferentes graus hierrquicos no campo literrio.
Tambm o Porto via surgir alguns jornais de grande importncia. Saliente-se o
Repositorio Litterario (1834), onde era traduzido Lamartine, O Nacional do Porto (1846),
onde Franois Guizot (1787-1874), historiador consciencioso, colaborava com textos
publicados em francs e onde se traduziam, em folhetins, obras de Eugne Sue, Paul de
Kock, Jules Sandeau, Alphonse Karr, Alexandre Dumas, entre outros, permitindo
introduzir em Portugal o conhecimento de obras e autores franceses da poca. Segundo
nota lvaro Manuel Machado:

Les traductions aussi bien que des textes divers sur des auteurs franais prdominent
dans la section littraire de O Nacional. [] Guizot collabore dans O Nacional avec des
textes publis en franais. On publie en feuilleton des traductions de romans
dAlexandre Dumas, Paul de Kock, Jules Sandeau, Alphonse Karr, Emile Souvestre et
(plus tard, vers 1860-1870) Victor Hugo. []O Nacional est bien une image du Porto
romantique dalors. [] est un exemple typique de la grande prolifration de journaux
dans tout le pays.640

Com efeito, na poca, o acto de traduzir tornou-se frequente em Portugal,


sobretudo, a partir de romancistas e poetas franceses. Como observaram lvaro Manuel
Machado e Daniel-Henri Pageaux:

Cf. Maria de Lourdes Lima dos Santos, Intelectuais Portugueses na Primeira Metade de Oitocentos, ed. cit.,
p. 171.
640 lvaro Manuel Machado, Les Romantismes au Portugal. Modles trangers et orientations nationales, ed.
cit., p. 157.
639

296
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

[] o texto estrangeiro, mesmo em traduo, conserva o seu carcter estrangeiro. []


Conserva o estatuto de cultura estrangeira a que est ainda ligado, mesmo traduzido,
transposto para outra cultura (a da lngua que traduz, que l, que olha o outro).641

Devemos assinalar que alguns peridicos de orientao predominantemente


literria no ficavam, contudo, alheios a outros assuntos da actualidade. o caso d O
Panorama, assim como outras publicaes congneres, que no deixavam de abordar as
questes polticas e sociais. De acordo com o que regista Jos Tengarrinha:

Os assuntos literrios e estticos eram com frequncia abordados luz do pujante


humanismo do nosso romantismo; no, portanto, como fenmenos isolados, mas na
perspectiva social e poltica dos graves problemas que se colocavam sociedade de
ento. O interesse e influncia dos peridicos literrios ia, pois, muito alm do domnio
puramente literrio.642

Colaboravam nestes jornais nomes importantes do jornalismo da poca:


Salientem-se Lus Augusto Palmeirim, Mendes Leal, Evaristo Basto, Silva Tlio,
Antnio da Cunha Souto Maior, Joo de Lemos, J. Freire de Serpa, Jos Silvestre Ribeiro,
Gomes de Amorim, Bulho Pato, sem esquecer, naturalmente, os autores que esto a ser
objecto de anlise nesta investigao.
Estes folhetinistas, para alm de atingirem lugar de relevo no meio intelectual de
ento, vem abrir-se-lhes as portas dos sales da alta burguesia e da aristocracia,
fenmeno que j se observava na Europa, principalmente na Holanda, na Blgica, em
Frana e, tambm, na Inglaterra, tradicionalmente mais fechada, e que, nos seus sales,
comeava a receber alguns jornalistas notveis, deixando claro que a era vitoriana iria
ser a da grande imprensa.
O jornal de maior projeco na primeira metade do sculo XIX e um dos mais
importantes da nossa imprensa, de acordo com Tengarrinha foi, sem dvida, A

641 lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed. cit.,
pp. 26-27.
642 Jos Tengarrinha, in op. cit., pp. 176-177.

297
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Revoluo de Setembro, devido ao alcance, prestgio e tempo de vida. Em Junho de 1840, o


jornal via pela primeira vez a luz do dia e manteve-se firme durante 52 anos,
contrariamente a tantos outros que tiveram uma durao muitssimo efmera. O jornal
era dirigido por Antnio Rodrigues Sampaio, um dos nomes sonantes da imprensa da
poca e que viria a encarnar o ideal do romntico da imprensa, exaltado por Teixeira de
Vasconcelos no seu opsculo O Sampaio da Revoluo de Setembro.
Estes peridicos que apareceram posteriormente a 1834 diferenciavam-se dos
anteriores por apresentarem uma maior segurana nos processos jornalsticos e um
maior apetrechamento tcnico. Alm disso, apresentavam um novo contedo
ideolgico, visvel na criao massiva de jornais polticos como rgos de partidos ou,
inclusivamente, como faces distintas no seio do mesmo partido.
O grande desenvolvimento da imprensa em Portugal, no segundo quartel do
sculo XIX, tornou possvel e necessria a separao e distino entre jornal e revista,
diferenciados no tanto pela periodicidade, mas pelas matrias que os constituem e pela
forma como eram desenvolvidas.
Os jornais especializados proliferaram em Portugal, sobretudo, no segundo
quartel do sculo XIX. Assim, surgem alguns peridicos sobre teatro (Recreio Teatral,
Lisboa, 1838; Teatro Universal, Lisboa, 1838); satricos (A Caricatura, Lisboa, 1837; O TiraTeimas, Coimbra, 1840, etc.), gazetas mdicas, rurais, militares, de jurisprudncia, sem
esquecer os jornais de modas, especialmente vocacionados para as senhoras, como o
caso do famoso Correio das Damas, que , inclusivamente, um dos primeiros, tendo sado
ao pblico, pela primeira vez, a 1 de Janeiro de 1836.
De facto, com O Correio das Damas Jornal de Literatura e Modas (Lisboa, 1836-52),
dirigido por Jacinto da Silva Mengo e contando com a colaborao de Almeida Garrett,
Alexandre Herculano e Feliciano de Castilho, a literatura romntica torna-se um
fenmeno mundano de grande expanso, no estando apenas circunscrito aos sales.
Na apresentao deste jornal, refere-se que no se abordariam objectos
politicos, antes interessaria mais a historia das modas, sendo a Frana e a Inglaterra,
nestas questes as duas naes mais illustres da Europa: o fino tacto, o gosto delicado
dos Francezes, lhes fez obter parte da vitoria, enquanto a singeleza e elegancia dos
298
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ingleses lhes adquiria a outra parte..643 Quanto ao papel da literatura nO Correio das
Damas, surge a indicao de que ela dever ser um agradavel passatempo nas horas de
melancolia ou de terno desafogo..644 Em matria de tradues, neste peridico
traduzia-se predominantemente Lamartine, Walter Scott,645 sem esquecer Schiller, que
seria traduzido desde o primeiro nmero.
Por esta poca, juntava-se ao Correio das Damas, A Abelha Jornal de Utilidade,
Instruo e Recreio (Lisboa, 1836-43), peridico que possui a particularidade de ser
bilingue, j que era publicado em francs e em portugus. Aqui predominava,
naturalmente, a traduo de autores franceses, destacando-se, uma vez mais,
Lamartine.
Para alm do Correio das Damas, outros jornais (ainda que muitos efmeros)
ocupavam lugar na imprensa da poca, contando com a colaborao de senhoras e
sendo destinados, preferencialmente, ao pblico feminino: destaque-se o Correio das
Modas (Lisboa, 1807), O Toucador (1822), A Illustrao Feminina Semanrio de Instruo e
Recreio destinado ao sexo feminino e redigido por vrias senhoras e cavalheiros (Lisboa,
17-VIII/1-XI-1868), Emancipao da Mulher (Porto, 1868), sem esquecer A Voz Feminina
Jornal Semanal, Scientifico, Litterario, Noticioso (Lisboa, 5-I-1868), exclusivamente
colaborado por senhoras ou o Almanaque das Senhoras (1871), fundado e dirigido por
Guiomar Torrezo.
A imprensa passara, assim, a ser encarada pelos contemporneos como o meio
civilizador por excelncia, criando o gosto da leitura por via dos jornais literrios, e o
hbito da reflexo sobre as opinies e os negcios pelo meio das folhas polticas,646
instruindo e suscitando a curiosidade dos leitores atravs de uma variedade de temas
passveis de aproveitar a todas as classes de cidados.647

O Correio das Damas, n. 1, de 1-II-1836, p. 1.


Ibidem.
645 Walter Scott era traduzido nO Correio das Damas, desde o n. 6 de 15-III-1836.
646 Jos Estvo apud Maria de Lourdes Costa Lima dos Santos, Folhetim Literrio, in Dicionrio do
Romantismo Literrio Portugus, ed. cit, pp. 190-191.
647 Alexandre Herculano apud Maria de Lourdes Costa Lima dos Santos, in op. cit., p. 191.
643
644

299
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Da que, em meados do sculo passado, o jornal afirmasse j a sua supremacia


face ao livro,648 em termos de capacidade de captar um pblico mais vasto e
heterogneo. Em Frana, a apologia do jornal como sucedneo moderno e democrtico
do livro, surgia da pena de Balzac, numa das Lettres de Paris, de 10 de Janeiro de 1830:

O trouveriez-vous, mme dans toute lEurope de 1730, un livre qui pt ressembler


nos journaux?... Les Dbats, Le National, Le Globe, La Gazette, La Revue de Paris, Le Journal
des Connaissances Usuelles, Le Figaro, tous nos journaux enfin sont un livre immense o
les penses, les oeuvres, le style, sont livres, avec une tonnante profusion de talent,
linsouciance de nos intrts journaliers [...]. Nous nous plaignons de ne pas voir surgir
au milieu de nous un grand homme; mais ce gnie dsir, cest vous, cest un homme qui
passe dans la rue. Notre chef-doeuvre, nous, est cette raison publique qui tonne, est
cette large et fconde dispersion de lumire qui a cub la somme dintelligence de la
masse!649

O livro , agora, uma forma limitada e limitativa, enquanto a imprensa passa a


abranger um pblico leitor mais alargado, permitindo um maior acesso informao e
ao saber. Em 1841, Antnio Feliciano de Castilho criticava:

Este seculo, to destruidor como criador, matou a Livraria, e ps no seu lugar o


Jornalismo. Assim devia ser, porque este sculo popular. Os livros eram a muita
ciencia para poucos homens; os jornais so um pouco de ciencia para todos. O que os
livros monopolizavam, os jornais o derramam como podem; a subdiviso e
generalizao da propriedade aplicadas por toda a parte s luzes.650

648Muito

poucos livros se vendiam nesse tempo entre ns. A magra economia do Pas era incompatvel
com esse luxo novo. Adoptava-se, por isso, o sistema de vendas por subscrio. Principia a divulgar-se o
chamado folhetim por entregas, distribudo por fascculos ao domiclio, a par do folhetim inserto no
rodap dos jornais., Joo Gaspar Simes, Perspectiva Histrica da Fico Portuguesa. Das origens ao sculo
XX, ed. cit., p. 310.
649 Honor de Balzac apud Pierre Barbris, Mythes balzaciens, Paris, Armand Colin, 1972, p. 207.
650 Antnio Feliciano de Castilho, O Recreio, 8-VIII-1841.

300
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Coelho Lousada acentuava, igualmente, n A Restaurao da Carta, a 2 de Janeiro


de 1846: Na actualidade a forma jornal parece incontestvel a dominante. O livro
mesmo assume quase sempre aquela forma, hoje desptica, para se apresentar..651
A imprensa era, ento, encarada como uma das principais, seno a principal
arma civilizadora de diferentes camadas sociais. O seu impacto, bem como o seu
alcance na poca so, de resto, reconhecidos por Alberto Bessa, quando afirma:

Que estranha, que sublime coisa esse livro impresso sobre uma folha s, que todos os
dias dividido em cem capitulos, differentes uns dos outros [...]; esse livro volante que
discute o grande acontecimento publico e annuncia o furto de qualquer ninharia; que
recolhe os eccos do parlamento, dos tribunaes e dos sales, da egreja e do mercado; que
d conselhos aos homens de negocios, offerece contos s senhoras, apresenta quebracabeas aos desocupados e desenhos s creanas, recommenda medicamentos aos
enfermos e favorece as relaes dos amantes anonymos; que recebe, cada dia, e espalha
pelo mundo as vozes de uma multido variadissima, que procura trabalho, casa,
dinheiro, mulher, ou que se queixa de injustias soffridas, ou annuncia um invento, ou
rma simplicidade do proximo; que estranha coisa essa mescla de pensamentos e de
noticias que do mesmo facto, acontecido a mil leguas de distancia, poucas horas antes da
publicao, traz na mesma folha o annuncio, o desmentido e a confirmao; que na
mesma pagina faz philosophia, ri, organisa calculos, pranteia um morto, insere a
biographia de um assassino, felicita um matrimonio, revela um escandalo; que
transporta o pensamento, no espao de poucos minutos, a todos os paizes da terra,
desde a politica sciencia, desde a litteratura cosinha, desde o campo de batalha ao
caf-concerto; que tudo sabe, que se mistura em tudo, que falla a todos, que vae a todas
as partes e que tem a vida de um mosquito como diz o pota: nato il matino e al vespro gia
vecchio.652

651

Apud Jacinto do Prado Coelho, Introduo ao estudo da novela Camiliana, vol. I, Lisboa, Imprensa
Nacional Casa da Moeda, col. Temas Portugueses, 2. ed. refundida e aumentada, 1983, p. 102, nota 1.
652 Alberto Bessa, Artigo-Prefcio O Jornal e o Pblico, in O Jornalismo. Esboo histrico da sua origem e
desenvolvimento at aos nossos dias, Lisboa, Viuva Tavares Carvalho, 1904, pp. VII-VIII.

301
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A citao longa, mas pareceu-nos oportuna, na medida em que reala as


mltiplas vertentes atravs das quais a imprensa peridica se impe, progressivamente,
no centro da vida social e cultural da poca. Configurava-se, de facto, como um
elemento estruturante da sociedade, uma espcie de pivot, volta do qual tudo girava.
A expanso do periodismo, em oitocentos, no traz apenas para cena a figura do
folhetinista. O destinatrio ganha igualmente protagonismo e visibilidade, j que o
jornal oitocentista se inscreve numa lgica da oferta e da procura. O jornal no vai s ao
encontro de leitores, busca tambm assinantes e, ao perseguir esse objectivo, contribuir
decisivamente para o alargamento do leitorado.
precisamente esta dupla faceta do destinatrio o que frui mas tambm o que
assegura a existncia do jornal que condiciona a escrita jornalstica, difundida num
suporte de vocao industrial e atento s solicitaes do momento. Como sublinha Silva
Tlio, na sombra do Baro dAlfenim: Hoje em dia, nenhum jornal satisfaz as
exigncias do nosso publico sendo politico, sem ter o seu rodap, a que chamam
folhetim sendo litterario, sem ter a sua revista ou chronica, e quanto mais sediciosas
(litterariamente fallando) melhor. moda!.653
Na verdade, durante boa parte do sculo XIX uma pequena e mdia burguesia
quem se constitui como destinatrio do periodismo. No que ao povo diz respeito, e pese
embora todo um discurso posto em circulao no sentido de se fomentar a instruo e
formao das camadas populares, certo que a literacia era apangio de uma classe
burguesa.
Suscitando as atenes de todos os quadrantes da sociedade, a imprensa veio
instituir um tipo de escrita cujo prazo de validade era extraordinariamente efmero. O
que hoje constitua uma novidade, estaria ultrapassado no dia seguinte. Na linha de
Musset, que afirmou que apenas quinze dias font dune mort rcente une vieille
nouvelle!,654 observou Ea de Queirs que a notcia envelhece, desbota, engelha,
desce ao lixo como o jornal em que primeiramente rebrilhou e ressoou...,655 ele que se
653

Baro dAlfenim - Chronica, in A Epoca, n. 26, 1848, p. 411.


Apud Ea de Queirs, No mesmo hotel, in Notas Contemporneas, Porto, Lello & Irmo Editores,
s/d., p. 403.
655 Ea de Queirs, idem, ibidem.
654

302
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

dedicou ao jornalismo de modo sistemtico com a criao do Distrito de vora, 656 tendo,
posteriormente, nAs Farpas, desenvolvido um jornalismo que, segundo salientou Joo
Medina, tanto na forma como no contedo [...] aparece como uma inteira novidade no
Portugal oitocentista.657
Tal como sucedia noutros pases da Europa, a imprensa portuguesa procurava
implantar-se e seduzir um nmero cada vez mais elevado de leitores em Portugal.658 Na
dcada de 40, Lisboa e o Porto constituam os centros de publicao dos jornais mais
importantes do pas e, s no ltimo quartel do sculo XIX, a imprensa viria a atingir
considervel expanso por todo o pas.659
medida que se avana no sculo, assiste-se ao progressivo apagar da crena
nos poderes regeneradores da imprensa. O jornal, que dava voz opinio e
simultaneamente a formava, tornava-se, cada vez mais, veculo da opinio dos seus
proprietrios ou daqueles que em torno dele gravitavam. Numa das suas crnicas dAs
Farpas, datada de Julho de 1883, Ramalho Ortigo, dava-nos conta desta progressiva

Ea de Queirs considera que o jornalismo tem uma misso essencialmente pedaggica, que passa por
um profundo engagement com a sociedade da poca: O jornalismo, na sua justa e verdadeira atitude,
seria a interveno permanente do pas na sua prpria vida poltica, moral, religiosa, literria e industrial.
Mas esta interveno nos factos, nas ideias, para ser fecunda, elevada, para ter um carcter de utilidade
pblica e largas vistas sociais, deve ser preparada pela discusso e pelo esclarecimento da direco
governativa, do estado geral dos espritos, do vigor das conscincias, da situao pblica, da virtude das
leis. o grande dever do jornalismo fazer conhecer o estado das coisas pblicas, ensinar ao povo os seus
direitos e as garantias da sua segurana, estar atento s atitudes que toma a poltica estrangeira, protestar
com justa violncia contra os actos culposos, frouxos, nocivos, velar pelo poder interior da ptria, pela
grandeza moral, intelectual e material em presena das outras naes, pelo progresso que fazem os
espritos, pela conservao da justia, pelo respeito do direito, da famlia, do trabalho, pelo melhoramento
das classes infelizes. [] O jornalismo [] o motor dos espritos, descobre novas e fecundas relaes
sociais entre os povos dum mesmo continente; ele consagra e robustece a solidariedade moral que liga os
homens, a fraternidade que os preenche; o jornalismo ensina, professa, alumia sobretudo; ele o grande
construidor do futuro [], in Da Colaborao no Distrito de vora - I. (1867), Lisboa, Edio Livros do
Brasil, s/d., p. 9-11. Crnica n 1 de 6-I-1867 intitulada Revista Crtica dos Jornais.
657 Joo Medina, As Farpas, in A. Campos Matos [org.] Dicionrio de Ea de Queiroz, Lisboa, Editorial
Caminho, 1988, p. 263.
658 De acordo com Jos Tengarrinha, o pblico leitor em Portugal era, ainda assim, muito inferior ao de
outros pases europeus: Em 1830 calcula-se, em Inglaterra, que cada nmero lido por 70 ou 80 pessoas
(Henri Calvet, La presse contemporaine); em Portugal (ou, melhor, em Lisboa) supomos ser exagerado esse
nmero, no ultrapassando talvez as 15 ou 20 pessoas []... Cf. Jos Tengarrinha, in op. cit., p. 150.
659 De acordo com Jos Tengarrinha, [] em 1845 e 1846 apenas se publicaram com regularidade no Pas,
fora de Lisboa e Porto, os seguintes peridicos: em Coimbra, Revista Academica (1845), Boletim Oficial de
Coimbra (1846), O Crepsculo (1846), O Grito Nacional (1846) e O Povo (1846) e Revista Acadmica (1845); e
fora deste centro, apenas em Braga, o Boletim Oficial de Braga (1846) e a Cronica Nacional de Braga (1846). Cf.
Jos Tengarrinha, in op. cit., p. 186.
656

303
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

dependncia da imprensa face ao poder poltico vigente, evocando os bons tempos do


jornalismo portuense e a iseno de algumas das suas figuras mais representativas:

A antiga gerao literria do Guichard [] e da guia de Ouro extinguiu-se ou


expatriou-se, sem deixar sucessores na publicidade portuense. Evaristo Basto, Antnio
Coelho Lousada, Augusto Soromenho, Camilo Castelo Branco, Ricardo Guimares no
tm no actual jornalismo portuense quem d ideia alguma do papel que eles
representaram no jornalismo de h vinte anos. A gerao nova tem uma disciplina, um
mtodo, uma linha de conduta social, um propsito poltico, um destino filosfico [].
Os antigos cronistas portuenses, cujos nomes recordo com saudosa magoada estima, no
tinham filosofia social, no tinham esprito algum de seita ou de partido. [] Noutros
tempos os homens de esprito no eram mais monrquicos liberais do que eram
republicanos ou do que eram legitimistas. No jornalismo contemporneo toda a pena
uma arma de combate. [] De que partido poltico era o Soromenho, o Lousada, o
Soares de Passos, o Arnaldo Gama ou o Ricardo? Nunca ningum o soube, nem lhes
perguntou por isso. E todos eles escreveram sucessivamente para jornais de todos os
matizes do tempo, patuleias, cabralistas, cartistas, legitimistas, etc. A arte constitua para
os que a cultivavam um terreno neutral e autnomo, onde cada um armava a sua tenda,
arvorava o seu nome como um pavilho de guerra e combatia independentemente por
sua prpria conta e risco.660

De entre os folhetinistas a que Ramalho Ortigo alude , de facto, Ricardo


Guimares, um dos que mais pugnaram pela liberdade de expresso e que mais
reflectiram sobre os perigos da falta de independncia do jornalista. Se, por um lado, o
escritor no hesita em defender a imprensa, acreditando no seu poder iluminista e
civilizador, por outro lado, semelhana de Balzac, mostra-se consciente dos seus
malefcios, na linha daquele escritor francs, que chegou a considerar o jornalismo a
grande praga do sculo XIX.
Ricardo Guimares estava bem consciente dos perigos que um jornalismo pouco
srio podia representar para a sociedade, tendo preconizado um jornalismo
660

Ramalho Ortigo, As Farpas I, vol. X, Crculo de Leitores, col. A Gerao de 70, Lisboa, 1987, pp. 89-

91.

304
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

independente e isento,661 desde o incio da sua actividade jornalstica. Para o escritor, a


imprensa devia estar imbuda de um propsito nobre e no se deixar enveredar pelas
teias obscuras da difamao e da calnia, sob pena de se tornar perversa. No primeiro
nmero dO Portuense, sado ao pblico em 1853, Ricardo Guimares esboa o programa
do jornal e refere-se, explicitamente, a esta questo:

O PORTUENSE mais um orador que sobe a esta grandiosa tribuna que se chama
imprensa. No sero eloquentes as suas vozes; mas inspiram-as nobres affectos e paixes
generosas. O PORTUENSE no sabe, nem pde ser uma exhalao quotidiana de coleras
mesquinhas, ou um ecco subserviente de baixos resentimentos e de despeitos pequenos.
A politica para elle no recreao banal, nem expediente partidario, nem traa
ambiciosa, nem um s destes motivos acta sobre o seu animo. A politica tem-a como a
sciencia dos mais altos interesses do paiz, nas suas mais vastas e complicadas relaes.
Adora o progresso como o genio das sociedades [] considera-o como a misso
providencial imposta s geraes. [...]. O PORTUENSE no se affadiga com promessas:
commette sua vida jornalistica o empenho de lhas abonar. Uma s faz, e solemne:
que ha-de ser um jornal grave e serio. No escutaro delle a linguagem torpe dos
mercados, nem a diffamao systematica, porque elle timbra, no de desauthorisar a
imprensa, mas de a honrar. Dos outros jornaes, espera, no crusar das armas, a cortezia e
urbanidade [].662

Ricardo Guimares foi um dos folhetinistas que tentaram construir um espao


discursivo autnomo dentro de um discurso crtico que, em geral, era politicamente
orientado. O projecto crtico do escritor inspirava-se num programa de correco moral

Nem s ha crocodilos nas margens do Nilo. A imprensa teem alguns que fingem prantos para attrair
s fauces alguma victima. D-se pois pouca importancia s noticiasinhas que os Argos do credito andam
sempre a farejar, e que depois baptisam com o anonymo na pia da imprensa. Somos insuspeitos. A nossa
voz levanta-se contra as immoralidades e prepotencias; [...] Empenhemo-nos todos em oppor uma
barreira s torrentes de mentiras, que teem inundado a imprensa na questo do caminho de ferro; e
tentemos, sinceramente, lealmente patrioticamente, obter o que apenas uma aspirao para ns e para
toda a Europa uma realidade., Ricardo Guimares, O Portuense, n. 36, 14-XII-1853, p. 1.
662 Ricardo Guimares, O Portuense, n 1, 2-XI-1853. p. 1.
661

305
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

e social, sendo a sua crtica uma questo de moralidade pblica, no que , alis,
tipicamente oitocentista.663
Este projecto seria abraado por outros escritores, designadamente por Ea de
Queirs que, nas suas crnicas do Distrito de vora (1867), defenderia que a actividade
do jornalismo nunca deve abrandar, a sua conscincia deve ter sempre o mesmo vigor,
a sua pena o mesmo colorido, o seu sentimento moral a mesma justa intensidade.,664
propondo-se criar no jornal eborense uma revista crtica, destinada reflexo sobre o
estado do jornalismo, procurando estud-lo, examin-lo nas suas doutrinas, discuti-lo
nos seus resultados,665 com o objectivo de dar aos que lem uma conscincia justa do
estado dos espritos e da opinio neste canto da terra..666
Para Ricardo Guimares, a misso do jornalista afigura-se particularmente difcil
e espinhosa. Num dos seus folhetins, o folhetinista adverte:

E aspera a misso do jornalista. No deve vir trilhar esta senda escabrosa e alastrada de
espinhos, quem no sentir em si esforo para arrostar odios s vezes insensatos, desafiar
coleras injustas, e carregar com todo o peso duma escripta, livre, desassombrada,
corajosa, isenta de contemporisaoens meticulosas, e de reticencias calculadas. []
Rimos sempre dos juizos erroneos e falsos duns, como despresamos profundamente as
calumnias com que as toupeiras da imprensa tentam minar s vezes aquelles que lhes
so superiores pelos dotes do corao e pelos recursos da intelligencia.667

Esta problemtica de corroso dos mecanismos discursivos da sociedade


burguesa clssica ecoaria na obra de alguns escritores, no final do sculo XIX,
nomeadamente em Fialho de Almeida. As crnicas do escritor so perpassadas por uma
profunda descrena no exerccio de uma funo social por parte da imprensa, visto
estar subordinada s necessidades da mercantilizao.668
Terry Eagleton, A Funo da Crtica, So Paulo, Martins Fontes, 1991, p. 99.
Ea de Queirs, Da Colaborao no Distrito de vora - I (1867), ed. cit., p. 9.
665 Idem, p. 13.
666 Ibidem.
667 Ricardo Guimares, O Portuense, n 16, 19-XI-1853, p. 1.
668 Data de 20 de Setembro de 1890, a crnica do terceiro volume de Os Gatos, na qual Fialho procede a
um aprofundado diagnstico do funcionamento da imprensa. Pode ler-se a determinado momento: []
663
664

306
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A progressiva degradao e corrupo que comprometiam a honorabilidade da


imprensa encontram-se, igualmente, espelhadas em algumas personagens do universo
romanesco queirosiano, designadamente pela voz de Fradique Mendes esse
requintado Fradique falecido no mesmo ano em que nasceram Os Maias e que no
hesitaria em exprimir o seu desencanto e cepticismo face ao jornalismo da poca.
Para concluir estas breves notas acerca do jornalismo portugus importa salientar
que, desde o momento que se implementou, a imprensa escrita viria a sofrer influncias
decorrentes das orientaes polticas da nao, em virtude das intrincadas relaes que,
desde sempre, estabeleceu com o poder poltico vigente.
Embora tenha sofrido uma srie de avanos e recuos j assinalados
anteriormente, note-se que a imprensa portuguesa oitocentista gozou, ainda assim, de
alguns perodos de saudvel abertura, que muito contriburam para o seu prprio
desenvolvimento e afirmao, convertendo-se numa espcie de barmetro da evoluo
e das mudanas sociais, semelhana do que sucedia noutros pases da Europa.669
De qualquer forma, muitas foram as vozes que se ergueram para condenar os
efeitos perniciosos da censura: vozes que encontram eco em escritores do nosso tempo,
como o caso de Jos Cardoso Pires, que no hesita em assinalar as implicaes nefastas
da censura em Portugal salientando que: [...] 420 anos de Censura em cinco sculos de
esta tomada do jornal pelos plumitivos de somenos, tornaram a imprensa de Lisboa numa instituio
quase odiosa para o pblico, que se arreceia da sua espionagem, e por outro lado a no acata como
tribunal moralizante., Fialho de Almeida, Os Gatos. Publicao Mensal de Inqurito Vida Portuguesa 3,
Lisboa, Clssica Editora, 1992, pp. 84-85.
669 Claude Bellanger e colaboradores referem, a respeito do que sucedia em Frana desde a Declarao
dos Direitos do Homem e do Cidado (1789), no seu artigo 11, sobre o direito livre comunicao dos
pensamentos e das opinies: Ainsi, il fut ds lors nettement trac le cadre juridique de la libert de la
presse suivant la doctrine librale [...]. Elle est un droit naturel [...] comme les autres droits garantis par la
Dclaration qui se veut dj Universelle [...]. Elle dessine [] une zone dindpendance lgard du
pouvoir politique [...]. Dsormais et tout au long de cette priode, les rgles constitutives du statut de la
presse vont se dterminer lintrieur de ce cadre et seront apprcies en fonction de son contenu. Ce
statut sera en mme temps considr comme un lment essentiel de lorganisation politique. Un rgime
politique sera ou ne sera pas libral suivant le statut de la presse quil comporte, sera ou non conforme
aux principes juridiques poss en 1791. la diversit des rgimes et mme lintrieur de chaque rgime,
la succession de priodes daccalmie ou de convulsion, correspondra donc un statut particulier de la
presse. Toutes les formules seront utilises [...]. Mais ces formules resteront lintrieur des limites
traces en 1791. Celles-ci, largies en 1848 sur le plan politique par ltablissement du suffrage universel
pour les hommes, seront renforces, sur le plan conomique par le dveloppement du systme capitaliste
qui sera le support de la rvolution industrielle.. Cf. Claude Bellanger et allii [dir.], Histoire Gnrale de la
Presse Franaise, vol. II, Paris, PUF, 1969, pp 3-4.

307
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Imprensa, representam uma experincia cultural taxa de represso de 84%. Ao longo


de geraes e geraes, atravs de monarquias e imprios; de inquisies, ditaduras;
arrastando silncios, arrastando exlios, uma lenta procisso de mrtires desfilou por
esse incalculvel corpus de naufrgio que so os milhares de quilmetros de textos
lanados s fogueiras e aos arquivos;670 no esquecendo mltiplas vozes de outros
tempos, que no hesitaram em defender a liberdade, considerando-a a chave para o
progresso e para a civilizao.
A extenso do corpus aliada hibridez dos peridicos oitocentistas, a
efemeridade que caracterizou muitos jornais e revistas, bem como a autoria
frequentemente incerta da produo jornalstica, so algumas das dificuldades que se
colocam aos investigadores que a ela se tm consagrado. A criao de um ncleo
acadmico de estudos do periodismo literrio oitocentista constituiria, de facto, uma
contribuio importante para alcanar um conhecimento mais vasto e rigoroso dos
jornais e revistas ento surgidos e o impacto por eles alcanado na sociedade
portuguesa.

670

Jos Cardoso Pires, E agora, Jos?, Lisboa, Moraes Editores, 1977, p. 199.

308
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

1.2. O papel dos Gabinetes de Leitura

As mudanas sociais e culturais ocorridas na Europa, na passagem do sculo


XVIII para o sculo XIX, repercutiram-se no apenas na escrita literria, mas tambm, e
de modo decisivo, na estrutura do pblico leitor e nos padres de leitura ento em
voga.
Com o Romantismo, a formao de novos leitores tornou-se uma das
preocupaes dos intelectuais em geral e dos escritores em particular, preocupao
inspirada no princpio de igualdade de oportunidades que uns acreditavam poder
fundar-se na generalizao da instruo e que outros entendiam s poder alcanar-se
atravs de uma mudana social global.
O extraordinrio desenvolvimento da imprensa peridica e o movimento
editorial criado produziu, naturalmente, alteraes no quotidiano do portugus
oitocentista, nomeadamente, no que diz respeito aos hbitos de leitura. O jornal tornase, cada vez mais, uma constante no quotidiano do portugus oitocentista,
proporcionando ao leitor o acesso a um leque vastssimo de conhecimentos, dado o seu
discurso e carcter polifnicos. No tecido social, o jornal torna-se o centro da cena e
actor principal, moldando e condicionando, mais do que nunca, o pblico e a sua
mentalidade,671 e desempenhando um papel importantssimo como formador de novos
leitores e dinamizador de novos hbitos culturais no quotidiano urbano.
Era bastante frequente, na poca, a leitura parcial e seleccionada do jornal, levada
a cabo por um cavalheiro para os convivas de uma reunio mais ou menos familiar,

Como eram bem feitos, como eram bem pensados e bem dirigidos alguns jornais litterarios desse
tempo, O Panorama, a Revista Universal Lisbonense! Dizia Manuel Passos: - Se acabarem a Revista e o
Panorama, o melhor ser no haver seno um jornal, o que publicar os actos e manifestos do governo;
porque esse ninguem o l. [.] Entendiam uns que como principio, a imprensa no tinha direito algum
seno o que se lhe concedesse, e que os jornalistas usurpavam e exerciam sem mandato um poder
exorbitante, que fazia com que, pelo facto de ser imprensa, tivesse mais peso nos negcios publicos do
que as deliberaes das camaras.. Cf. Jlio Csar Machado, Lisboa de Hontem, Lisboa, Empreza Litteraria,
1874, pp. 211-212.
671

309
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

durante a qual se emitiam comentrios sobre as notcias no meio de outras actividades,


como o ch ou o bordado das senhoras.
Na fico da poca encontramos, de resto, cenas paradigmticas deste
procedimento, que comeou por instituir a prtica da leitura colectiva e que
possibilitou, posteriormente, a aquisio de hbitos de leitura na sociedade burguesa,
sendo a fruio do objecto impresso em boa parte protagonizada por figuras femininas.
Alm disso, no pode esquecer-se o hbito citadino de frequentar locais onde, regra
geral, existiam sempre diversos jornais e revistas, nomeadamente, o clube poltico, o
grmio, o caf ou o barbeiro, onde acorriam os leitores para saborear mais uma dose
diria de informao.
O pblico feminino tornava-se, com efeito, um leitor vido de obras nacionais e
estrangeiras. Como salienta Martyn Lyons: La lecture jouait un rle important dans la
sociabilit fminine. Alors que dans les cafs et les cabarets, penchs sur les journaux,
les hommes parlaient de politique, romans et livres pratiques schangeaient presque
exclusivement aux femmes..672
Efectivamente, o pblico do folhetim parece ser maioritariamente composto por
uma franja feminina, funcionando como um produto ameno para ocupao de lazer,
no pedindo, por conseguinte, uma recepo exigente. Tomemos como exemplo uma
crnica de 1848, elucidativa a este respeito:

Cada assinante tem (termo medio) mulher, duas filhas, tres parentes, & c; e todas as suas
amigas, vizinhas e tal. Ora, sendo a maioria das senhoras (portuguezas) pouco dada s
politicas, sciencias, bellas lettras e artes, de que mrmente rezam os jornaes destes dois
generos [polticos e literrios], porm sim mui affeioadas litteratura amena e
chocalheira, ficariam privadas do legitimo usofructo da assignatura, se no fosse os
romances de folhetim, as revistas, chronicas e lbuns, que para suas excellencias

672

Martyn Lyons, Les nouveaux lecteurs aux XIXe Sicle. Femmes, enfants, ouvriers, in Histoire de la
Lecture dans le Monde Occidental, dir. Guglielmo Cavallo et Roger Chartier, Paris, ditions du Seuil, 1997,
p. 373.

310
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

principalmente se escrevem. E assim que um jornal sem este atavio, lhes parece to
freiratico e capucho como um vestido liso, sem barra, folho ou requife.673

Esta corrida ao jornal d claramente testemunho do lugar central da imprensa


peridica nos campos literrio e social, numa poca em que o fenmeno dos gabinetes
de leitura conhecia uma enorme difuso na Europa.
Os gabinetes de leitura generalizaram-se um pouco por todo o lado, no sculo
XIX, designando as lojas que alugavam livros mediante retribuio monetria. Na sua
origem tero estado as bibliotecas dominicais fundadas em Inglaterra, nos princpios do
sculo XVIII. A cedncia temporria de peridicos e de livros assumiu, gradualmente,
os contornos de negcio rentvel, tendo vindo a perder terreno nos finais do sculo XIX,
extinguindo-se no sculo XX.
Os gabinetes de leitura proliferaram em Paris entre 1815 e 1845, tendo outras
vilas e cidades francesas adoptado o modelo parisiense. Em Paris, os gabinetes
possuam sales com mesas de leitura, convertendo-se em locais onde se liam e
discutiam as notcias, sendo controlados pelo matre (ou matresse) de lecture. Na capital
francesa, as modalidades de aluguer de livros variavam: a leitura, no domiclio ou nos
sales dos gabinetes, dependia das preferncias e das necessidades da clientela, sendo
mais elevado o preo do aluguer dos jornais polticos. 674
Apesar do gabinete de leitura ter sido institudo em Portugal por influncia
francesa, predominou, entre ns e ao contrrio do que sucedia em Frana, a leitura
domiciliria, at porque, salvo raras excepes, os gabinetes no possuam salas
destinadas aos clientes, sendo estes atendidos ao balco. O aluguer fazia-se ao ms, ao
semestre ou ao ano, mediante assinatura. O emprstimo de obras avulsas era, tambm,
procedimento habitual e os preos muito baixos possibilitavam o consumo regular.
Esta diferena fundamental entre os gabinetes de leitura em Frana e em
Portugal foi, de resto, salientada por Fernando Guedes:

Baro dAlfenim, in op. cit., Ibidem.


Cf. Claude Bellanger et allii [dir.], Histoire Gnrale de la Presse Franaise, vol. IV, Paris, PUF, 1969;
Martyn Lyons, Le triomphe du livre. Une histoire sociologique de la lecture dans la France du XIXme sicle,
Paris, ditions du Cercle de la Librairie, 1987.
673
674

311
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O gabinete de leitura em Portugal, no sculo XIX, parece ter sido uma instituio
importada, como tantas outras, de alm Pirinus. Em Frana, efectivamente, desde a
segunda metade do sculo XVIII, os gabinetes de leitura surgem e multiplicam-se, a
ponto de ser possvel registar, s em Paris, durante o perodo da Restaurao, o nmero
impressionante de 520. [...] Contrariamente aos gabinetes de Paris [...] parece poder
afirmar-se que os nossos foram predominantemente lojas de alugar livros e no locais de
leitura. 675

A frequncia dos gabinetes de leitura era exclusivamente masculina em Portugal,


j que as senhoras alugavam os livros por intermdio de terceiros. O primeiro gabinete
de leitura portugus ter existido em Lisboa, em 1801, sendo pertena do livreiro
Meauss, e destinava-se exclusivamente a estrangeiros, a quem os leitores portugueses
recorriam para obter obras proibidas ou obras mais recentes, designadamente, obras de
filsofos franceses, narrativas erticas e textos annimos com ttulos sugestivos.
Em 1820-1821 encontramos, no mesmo local, um gabinete de leitura pertencente
a Pedro Bonnardel, um livreiro francs que dominou, na poca, este tipo de negcio em
Lisboa. A se trocavam, compravam e vendiam livros, pelo menos a partir de 1834. Os
catlogos existentes eram redigidos em francs at 1823, aparecendo, a partir de ento e
at 1848, redigidos em portugus.
Entre 1837 e 1890 aumenta consideravelmente o nmero de gabinetes de leitura
em Lisboa, havendo indicao de serem cerca de doze no total. O mais prestigiado era o
da famlia Frin, que oferecia, quase exclusivamente, livros em francs. No Porto tero
existido dois ou trs, de que se destaca O Jardim do Povo, fundado por Leonardo
Pedro de Castro.
Nas obras de memrias de escritores da poca, encontram-se muitas referncias
aos gabinetes de leitura, ao pblico que a eles acorria e o tipo de obras que forneciam.
Predominava a literatura ligeira e os romances, muito apreciados pelo pblico feminino
(pblico que s ter frequentado, efectivamente, estes gabinetes no final do sculo XIX),
Cf. Fernando Guedes, Gabinetes de Leitura nos sculos XIX e XX, in O Livro e a Leitura em Portugal.
Subsdios para a sua histria. Sculos XVIII e XIX, Lisboa, Editorial Verbo, 1987, pp. 167-208.

675

312
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

mas tambm apareciam obras instrutivas e, por vezes, com carcter subversivo. O custo
do aluguer de obras literrias de divertimento, bastante inferior ao preo da venda,
justificou o recurso frequente ao emprstimo domicilirio, constituindo a burguesia o
grosso da clientela dos gabinetes de leitura.
A anlise dos ttulos dos longos catlogos e o seu confronto com outras fontes,
designadamente, a imprensa peridica, memrias, folhetins e crnicas literrias,
permitem dilucidar quem lia e o que se lia na poca romntica, possibilitando ter uma
viso dos autores portugueses e estrangeiros mais apreciados.
A anlise dos catlogos publicados entre 1823 e 1853 demonstra que os autores
consagrados tambm a figuravam, quer os clssicos, quer os modernos. Importadas de
origem ou atravs de contrafaco belga, encontramos um nmero considervel de
obras de Victor Hugo, Balzac, Byron, Stendhal, entre outros. Predominavam,
naturalmente, os autores franceses celebrizados atravs do folhetim literrio, ou
romance-folhetim, designadamente, Eugne Sue, Paul de Kock, Georges Sand, sem
esquecer Frdric Souli e Alexandre Dumas ou outros escritores, tais como, Arlincourt
ou Raban, considerados autores de gabinete.
Na imprensa da poca eram, de resto, muito frequentes anncios como este que
passamos a reproduzir:

Gabinete de leitura. Alugam-se todas as novellas, historias e romances portuguezes at


hoje publicados, inclusiv as obras todas de Eugne Sue, Alexandre Dumas, Victor
Hugo, Arlincourt, Walter Scott, P. Kock, M. Stal, Pigualt-Lebrun, etc. pelo modico preo
de 300 ris por mez, 720 ris por trimestre, ou 2$400 ris por anno, na loja de Bordalo,
rua Augusta n 195, aonde se distribuem seis catalogos gratis. [...] Tambm se recebem
assinaturas para fra de Lisboa.676

A partir dos anos 50-60 do sculo XIX, a publicao de romances em folhetim,


bem como as coleces populares tero contribudo para o lento declnio destas casas
de leitura.

676

O Paiz, n. 14, 7-VIII-1851.

313
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

De qualquer forma, directa ou indirectamente ligados indstria e comrcio


livreiros, os gabinetes de leitura tiveram um papel de capital importncia na sociedade
oitocentista portuguesa. Tal como noutros pases da Europa, alimentaram o mercado da
literatura industrial, tendo permitido o conhecimento de autores estrangeiros atravs da
traduo das suas obras, permitindo incutir e generalizar hbitos de leitura que iriam
preparar o xito retumbante, em oitocentos, de um fenmeno chamado Folhetim, ao
qual daremos especial enfoque seguidamente.

314
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ora bem: vai-se aos figurinos franceses de Dumas, de Eug. Sue, de Victor
Hugo, e recorta a gente, de cada um deles, as figuras que precisa, grudaas sobre uma folha de papel da cor da moda, verde, pardo, azul como
fazem as raparigas inglesas aos seus lbuns e scrapbooks; forma com
elas os grupos e situaes que lhe parece; no importa que sejam mais ou
menos disparatados. Depois vai-se s crnicas, tiram-se uns poucos de
nomes, crismam-se os figures; com os palavres iluminam-se... (estilo
de pintor pinta-monos). E aqui est como ns fazemos a nossa literatura
original.
Almeida Garrett, Viagens na Minha Terra, 1846.

315
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2. Da influncia de Eugne Sue e Alexandre Dumas emergncia de uma


Escola do Folhetim em Portugal:
2.1. A importao de modelos franceses
Numa nota da Memria em conferncia no Conservatrio Real de Lisboa, de 6 de
Maio de 1843, ao apresentar o seu Frei Lus de Sousa, Garrett destacava um facto que
constitui uma evidncia, tambm para ns investigadores que, com a devida distncia
de mais de um sculo e meio, projectamos o nosso olhar no passado, numa tentativa de
melhor compreender o nosso presente e o nosso devir: referimo-nos, obviamente,
hegemonia cultural da Frana por toda a Europa, assinalada pelo escritor da seguinte
forma:

Nas obras de Chateaubriand e de Guizot, de Delavigne e Lamartine, nas de Victor Hugo


e at de George Sand, nas de Lamennais e de Cousin est o sculo dezanove com todas
as suas tendncias indefinidas e vagas, com todas as suas tmidas saudades do passado,
seus terrores do futuro, sua desanimada incredulidade no presente. Falo da Frana
porque o corao da Europa: de Lisboa a S. Petersburgo, dali ao Rio de Janeiro e a
Washington, os membros todos do grande corpo social dali recebem e para ali refluem
os mesmos acidentes de vida.677

Essa

influncia

francesa

em

Portugal

era

notria

nvel

literrio,

consubstanciada na implementao de modelos literrios e modos de escrita de matriz


francesa, mas tambm visvel na importao dos gostos678e das modas. Nos seus
Almeida Garrett, Ao Conservatrio Real, nota G, in Frei Lus de Sousa, ed. de Maria Joo Brilhante,
Lisboa, Ed. Comunicao, 1982, p. 67.
678 Ricardo Guimares assinala a importao de gostos por parte da sociedade portuguesa, sobretudo a
nvel gastronmico. Como refere o escritor: Perdeu-se o gosto s comidas fragueiras. O foie-gras
desthronou a linguia com ovos esse improviso da musa culinria das vendas dos Molianos e da
estalagem dos padres de Albergaria. S se toma hoje Pomard e Borgonha, desdenhando-se por zurrapa vil
e vinagreta, de fazer chorar lagrimas, um vinhito da Bairrada ou o maduro do Douro., Visconde de
Benalcanfr, No Algarve, in Leituras do Vero, ed. cit., pp. 117-118.
677

316
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

costumes e nos seus hbitos, Lisboa afrancesava-se a tal ponto que, anos mais tarde, um
viajante francs registaria que, ao passar pelas ruas movimentadas do Chiado, lhe
parecia estar em plena Frana.
Constatar a influncia francesa na literatura portuguesa e afirmar a existncia de
um certo francesismo679 que marcou profundamente toda a formao e evoluo do
romantismo portugus, desde a gerao de Garrett e Herculano at chamada Gerao
de 70, constitui j um lugar-comum no mbito dos estudos de Literatura Comparada.
Com efeito, a investigao terico-crtica foi, desde sempre, unnime em assinalar a
importncia decisiva da Frana e da sua influncia, no que toca importao de
diversos modelos literrios.680
Embora

anlise

da

importao

de

modelos

literrios

estrangeiros,

especialmente franceses, no constitua o cerne desta investigao, no podemos deixar


de mencionar dois dos autores que maior importncia tiveram na arte do folhetim, no
apenas no pas que lhes foi bero, mas um pouco por toda a Europa, exercendo uma
influncia decisiva na posterior implementao de uma Escola do Folhetim em
Portugal: referimo-nos a Eugne Sue e Alexandre Dumas.
Originrios de Frana, os folhetinistas eram escritores convidados para
escreverem para os jornais e outras publicaes peridicas da poca. Alexandre Dumas,
j ento consagrado romancista e dramaturgo, ficaria inicialmente expectante, mas
acabaria por aceitar, em 1838, publicar em pedaos, o Capitaine Paul, lanando
definitivamente, o romance-folhetim no caminho do sucesso. No mesmo ano, Capito
Paulo seria o primeiro romance-folhetim traduzido do francs a sair no Brasil, no
Jornal do Comrcio. Segundo Marlyse Meyer:

679

Esta francomania est, de resto, bem visvel numa famosa passagem de um texto de Ea, quando este
refere: Apenas nasci, apenas dei os primeiros passos, ainda com sapatinhos de croch, eu comecei a
respirar a Frana. Em torno de mim s havia a Frana. A minha mais remota recordao de escutar, nos
joelhos dum velho escudeiro preto, grande leitor de literatura de cordel, as histrias que ele me contava
de Carlos Magno e dos Doze Pares., Ea de Queirs, O francesismo, in ltimas pginas, ed. Obras
Completas de Ea de Queiroz, vol. II, Porto, Lello & Irmo, 1966, p. 814.
680 Cf. Vitorino Nemsio, Relaes Francesas do Romantismo Portugus, Coimbra, Biblioteca Geral da
Universidade, 1936; lvaro Manuel Machado, O Francesismo na Literatura Portuguesa, Lisboa, ICLP, col.
Biblioteca Breve, 1984; Les Romantismes au Portugal. Modles trangers et orientations nationales, ed. cit, e,
com Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed. cit.

317
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Dumas descobre o essencial da tcnica do folhetim: mergulha o leitor in medias res,


dilogos vivos, personagens tipificados, e tem senso do corte de captulo. No de
espantar que a boa forma folhetinesca tenha nascido das mos de um homem do
teatro.681

Por sua vez, em 1842, a primeira srie de La Comdie Humaine, ttulo que Balzac
atribuiu a um conjunto de romances realistas da sua lavra, seria completamente
ofuscada com o lanamento de um roman-feuilleton da autoria de Sue, publicado no
Journal des Dbats, a partir de 19 de Junho desse mesmo ano, sob o ttulo Les Mystres de
Paris, publicao que viria a ter um xito retumbante junto do pblico e que inauguraria
uma prtica de publicaes de matria romanesca,682 que viria a fazer fortuna na
Europa. Como sublinha Michel Winock:

Comme tous les organes de presse de lpoque, les Dbats publient une chronique
occupant le bas de la premire page consacre la critique dramatique et aux varits
littraires. Lexemple des autres quotidiens incite la direction du journal remplacer la
formule par un roman-feuilleton, dont le premier en date est celui de Frdric Souli, Les
Mmoires du Diable. Son succs engage poursuivre lexprience. Eugne Sue, auteur en
vogue, est invit lui succder avec Les Mystres de Paris [...].683

O folhetim era, por esta poca, um dos ingredientes principais dos mais
importantes jornais europeus de grande circulao. Nos primeiros anos de vida, o
feuilleton apresentava-se como [] mlange darticles de critique, de comptes
rendus de thtre, dphmrides politiques et littraires, dannonces, de charades, de
bulletins de modes, de recettes pharmaceutiques ou culinaires, de romances, de

Marlyse Meyer, Folhetim. Uma histria, So Paulo, Companhia das Letras, 1996, p. 60.
O folhetim, praticamente extinto na sua forma tradicional na imprensa escrita, sobrevive, nos dias de
hoje, na novela radiofnica e nas telenovelas vigentes. A sua estrutura encadeada , de facto,
extremamente semelhante do romance do rodap dos jornais dirios, inventado pelos franceses no
comeo do sculo passado. Em Frana ainda se utiliza o termo para designar o artigo de crtica literria,
um pouco na tradio dos Lundis de Saint-Beuve, embora esse folhetim se publique no na horizontal,
mas na vertical do espao interior da pgina do jornal.
683 Michel Winock, Eugne Sue dvoile Les Mystres de Paris, in La voix de la libert. Les crivains europens
au XIXme sicle, Paris, Seuil, 2001, p. 211.
681
682

318
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

chansons, etc..684Porm, progressivamente, os anncios vo abandonando o folhetim,


surgindo no corpo da pgina, e a crnica dos teatros ou as recenses das novidades
editoriais vo ganhando espao no seu rodap. O folhetim funciona, sobretudo, como
um espao de divulgao e, progressivamente, de crtica.
De facto, como regista Eugne Hatin, o folhetim dos primeiros tempos
constitudo, regra geral, por anncios variados, bem como pelo programa dos teatros,
pouco lugar conferindo crtica e literatura,685 at porque no jornal existia uma seco
intitulada Varits, que integrava artigos literrios que veiculam a posio oficial do
peridico. A partir, sobretudo, de 1836, acaba por surgir uma distino entre folhetimcrnica e romance-folhetim (tambm designado de folhetim-srie), com clara
vantagem para este ltimo, em termos de captao de leitores.
Em Frana, no incio do sculo XIX, a criao de jornais como o Feuilleton
Littraire ou o Feuilleton des Jornaux Politiques representam um sinal da crescente
importncia do folhetim junto do pblico-leitor. Na segunda metade de oitocentos,
outros jornais, como Le Petit Journal e Le Petit Parisien ilustram bem o modo de
aproveitamento periodstico do fait divers, rivalizando na eleio dos seus romanfeuilleton. Quando um destes quotidianos iniciava um novo romance, a respectiva
tiragem sofria enormes oscilaes, consoante o autor conseguia ou no conquistar o
pblico.
Mas em que consiste, afinal, o roman-feuilleton? Atentemos na definio proposta
por Michel Winock:

Le propre du roman-feuilleton est de dcouper en tranches quotidiennes une histoire


rebondissements multiples, des scnes trs colores, pleines de personnages
pittoresques, tout en mnageant le suspense dune action mlodramatique.686

Cf. Livre du Centenaire du Journal des Dbats, Paris, 1889, p. 582.


Eugne Hatin, Journal des Dbats, in Histoire Politique et Littraire de la Presse en France, t. VII, Poulet
Malassis et de Broise, Librairies diteurs, 1861, p. 442.
686 Michel Winock, in op. cit., Ibidem.
684
685

319
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Em Frana, eram os autores dos roman-feuilletons que alcanavam maiores


remuneraes e popularidade. Alexandre Dumas assinava, em 1845, um contrato de
cinco anos com Le Constitutionnel e com La Presse, estabelecendo honorrios mnimos de
63 000 francos para uma produo anual mnima de 18 volumes, enquanto Eugne Sue
recebia 100 000 francos pela publicao de Les Mystres de Paris no Journal des Dbats em
1842-1843.687
No que respeita a Les Mystres de Paris, a sua publicao obteve um impacto de
tal ordem junto do pblico francs que o nmero de leitores do jornal triplicou,
originando uma verdadeira corrida aos gabinetes de leitura, documentando, enfim,
aquilo a que os franceses poderiam ter designado por uma espcie de Suemanie. Winock
assinala que:

Ds les premiers jours, le feuilleton dEugne Sue suscite un engouement prodigieux. Le


Journal des dbats voit ses abonnements passer de

3000 10 000. Ce nest quune

indication. Outre les abonns toujours plus nombreux, on joue des coudes dans les
cabinets de lecture, o la quantit de numros mis la disposition des lecteurs se rvle
toujours trop faible. La feuille passe de main en main: toutes les couches de la socit se
passionnent, et les analphabtes se font lire haute voix les aventures de Rodolphe et de
Fleur-de-Marie. Lengouement est sans prcdent.688

O sucesso rpido comportava, por vezes, riscos: o desagrado do pblico actuava


rapidamente e obrigava, por vezes, a alterar a trama da narrativa, as caractersticas das
personagens ou mesmo a suspender os folhetins. Sue recebia centenas de cartas dos
leitores do Journal des Dbats e chegou a introduzir nos seus Mystres algumas sugestes
recebidas.
Estas situaes so sintomticas das mudanas que comeavam a operar-se no
campo literrio, designadamente, mudanas no estatuto do escritor enquanto jornalista
e profissional de letras, bem como no perfil do leitor enquanto consumidor de revistas e

687 Cf. Anne-Marie Tiesse, Lducation sociale dun romancier le cas dEugne Sue, in Actes de
Recherche en Sciences Sociales, Centre de Sociologie Europenne, 1980, n.s 32-33.
688 Michel Winock, in op. cit. p. 212.

320
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

jornais e na prpria organizao das publicaes segundo os novos critrios de


rendibilidade. A orientao para um mercado expansionista intensifica necessariamente
as estratgias de captao do pblico e, sendo este pouco culto, a via para ir ao seu
encontro seguia, frequentemente, a tentao da facilidade, pactuando-se com o mau
gosto aceite.
Tendo a obra de Sue por modelo, deram-se estampa, em Frana, vrios
mistrios que continuavam a eleger Paris como o centro da trama, e que consistiam
numa espcie de adaptaes da obra original. Desta forma, aos Mystres de Paris
originais, sucederam-se Les vrais Mystres de Paris, Les Mystres du vieux Paris e Les petits
Mystres de Paris.
Condenado por Garrett e por Herculano como sendo um autor mercantil, Sue
traduzido para mltiplas lnguas, tornando-se em Portugal, sobretudo entre os anos 40
e princpios dos anos 60, um enorme sucesso. NO Panorama, em artigo no assinado,
publicado a propsito da traduo de Les Mystres de Paris, precisamente no ano da sua
publicao em Frana, o jornalista classifica a obra de Sue como pertencendo ao gnero
de literatura amena, enaltecendo o seu talento, embora lhe aponte o hbito
inveterado de prometer muito no comeo dos seus livros.689
A obra de Sue passa a constituir fonte de inspirao para outros escritores,
originando o aparecimento de vrias obras do mesmo teor um pouco por toda a
Europa: na Alemanha surgem os Mistrios de Berlim e os Mistrios de Munique,
originando-se uma espcie de praga que resultou no facto extraordinrio de, em 1844,
os jornais alemes chegarem a publicar cerca de 36 mistrios diferentes; a Inglaterra
teve, igualmente, os seus Mistrios de Londres, a Blgica, os seus Mistrios de Bruxelas e a
Espanha os seus Mistrios de Madrid, entre 1844 e 1845.
Portugal veria nascer os seus Mistrio de Lisboa, pela mo de Camilo Castelo
Branco, em 1854,690 dez anos depois dos precursores Mistrios parisienses de Sue, mas

689

O Panorama, n. 147, 19-X-1844, vol. II, 2 srie, p. 334.


Alexandre Cabral atribuiu aos Mistrios de Lisboa um lugar de somenos importncia na bibliografia de
Camilo, embora considere que a fora desta segunda experincia romanesca do escritor se repercute em
reminiscncias disseminadas em muitas pginas de romances ulteriores, at naqueles que constituem o
ncleo mais vlido da produo novelstica do prodigioso autor, sem ignorar que as influncias
690

321
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

deve assinalar-se que datam de 1845 as primeiras tentativas romanescas por parte de
Camilo de escrever la manire de Sue, com os seus Mistrios de Coimbra, escritos em
colaborao com Pinto Carneiro.691
Note-se que, em Portugal, no ter sido Camilo a inaugurar a receita parisiense
dos Mistrios, uma vez que datam de 1851 os Mistrios de Lisboa da autoria de Alfredo P.
Hogan, anteriores, portanto, aos Mistrios de Lisboa camilianos. Camilo no conseguiu,
ao que se consta, elevar a tiragem dO Nacional do Porto, modesto peridico onde o seu
romance, decalcado da receita francesa, se publicou em folhetins, a partir de 2 de Maro
de 1853.692 Para isso concorreu o facto de no ser publicado com a regularidade
desejada, no suscitando, por conseguinte, com a dose diria necessria, a expectativa
do leitor tripeiro.
O ciclo dos Mistrios camilianos ficaria cumprido em 1868, ano em que o escritor
lanava os seus Mistrios de Fafe e, trs anos depois, a histria da literatura portuguesa
veria nascer o seu mais celebrado mistrio, com a publicao de O Mistrio da estrada de
Sintra, da autoria de Ea e de Ramalho Ortigo, publicado inicialmente em folhetins no
Diario de Noticias.
interessante notar como Camilo, escritor que cultivou largamente esta moda
importada de Frana, chega por vezes a ridiculariz-la, evidenciando uma ambivalente
atraco-repulsa693face a este tipo de escrita. A sua colectnea de novelas Scenas
contemporneas (1855) , de resto, profcua em matria de referncias ao folhetim e sua
escola de fazer novelstica, em Portugal.694Na novela Uma praga rogada nas escadas

estrangeiras e a carncia de originalidade denunciam-se desde o ttulo tcnica romanesca da obra.


Nota preliminar 10 edio dos Mistrios de Lisboa, Lisboa, Parceria A. M. Pereira, 1969, p. 5.
691 Cf. Jacinto do Prado Coelho, Introduo ao estudo da novela Camiliana, ed. cit., p. 227.
692 A obra seria publicada em 1854, em trs volumes.
693 Cf. lvaro Manuel Machado, Camilo, o francesismo e a escola do folhetim, in Do Ocidente ao
Oriente. Mitos, imagens, modelos, ed. cit., pp. 93-99.
694 Numa das suas novelas o autor faz um comentrio irnico relativamente ao folhetim, comentrio que
constitui uma espcie de aviso ao leitor, quanto verdade dos acontecimentos relatados: O muito
verdico arquivista dos factos, que vo ler-se, pediu-me, por tudo quanto h sagrado no folhetim, que no
divulgasse, nem por sombras, o seu nome., Dinheiro! Dinheiro!, in Cenas Contemporneas, 6 ed.,
Lisboa, Parceria A. M. Pereira, 1970, p. 139. Ainda no prlogo novela A Caveira, Camilo refere-se ao
folhetim ironizando: A provncia de Trs-os-Montes um serto desconhecido, um retalho de Portugal
segregado da civilizao; mas no deixa por isso de ter uma crnica de tradies brbaras, que vir
arquivar-se em folhetins, quando os caminhos-de-ferro, construdos pelos capitalistas da Ovelhinha,

322
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

da forca, Camilo demonstra, numa s frase, a sua relao ambgua com este tipo de
literatura. O escritor refere: necessrio escrever, visto que h leitores,695
condenando, de forma notria, esta literatura de cariz marcadamente consumista.
No entanto, deve reconhecer-se que pela mo de Sue que Camilo Castelo
Branco descobre um gnero at ento quase desconhecido em Portugal,696 gnero esse
que se caracterizava por um forte hibridismo, consistindo numa espcie de crnica de
costumes, resultante da captao de instantneos, incluindo a crnica de viagens,
nutrindo-se, por vezes, de uma certa crtica literria, sendo o pioneiro desse gnero no
Porto, nO Nacional, Evaristo Bastos.
Outro portuense seria, igualmente, influenciado por este tipo de novelstica que
tinha em Sue, Alexandre Dumas, Paul de Kock e Ponson du Terrail os expoentes
mximos. Referimo-nos a Arnaldo Gama, que desde cedo apresentou grande vocao
para as letras e muito particularmente para o jornalismo.
Tendo, inclusivamente, fundado um jornal O Jornal do Norte (1867), Arnaldo
Gama denuncia, nos folhetins que cultivou no rodap dos jornais, a influncia da
escola francesa. Com efeito, ao publicar entre 1856 e 1857 O Gnio do mal, Arnaldo
Gama rende-se a esse tipo de novelstica, que valorizava a fico pela fico, ou seja, a
intriga pela intriga, sobrepondo-se o enredo e a histria aos caracteres retratados, e que
era tanto mais apreciada pelo leitor quanto mais peripcias imprevistas e sensacionais
proporcionasse.
Assinale-se que, praticamente, todos os homens de letras de oitocentos se
renderam a este tipo de escrita,697 cultivando o folhetim de modo sistemtico e
aproximarem o contacto das inteligncias com as florestas virgens daquela regio polar., Camilo Castelo
Branco, in op. cit., p. 165.
695 Idem, p. 225.
696 Note-se que Camilo , igualmente, influenciado por outros escritores pertencentes a esta escola
francesa do folhetim, designadamente, Paul Fval, Alphonse Karr e Paul de Kock. Camilo refere mesmo:
Eu dei-lhes nas minhas estantes o raio onde tenho a fileira dos melhores classicos., Cf. Ernesto
Chardron, Bibliographia portugueza e estrangeira, n 1, Porto, Ed. Ernesto Chardron, Janeiro de 1879, p. 3.
697 Sustentamos inteiramente a opinio de Duarte de Montalegre, quando afirmou: Todos os grandes
nomes da literatura portuguesa do sc. XIX esto mais ou menos ligados histria do jornalismo e
influncia que este exerceu sobre a vida poltica e cultural da Nao. Os corifeus do Romantismo,
principalmente Alexandre Herculano e Almeida Garrett, que durante o triste exlio tinham vivido a
experincia fecunda do contacto com a vida cultural e poltica estrangeira, encontraram na imprensa um
meio importante de comunicao, um veculo excelente dos seus ideais polticos e estticos., O

323
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

originando um fenmeno tpico do sculo XIX, que se traduziu numa profunda e


profcua aliana entre jornalismo e literatura, campos que, embora distintos, se
encontravam interligados, sofrendo inegveis influncias mtuas.
O romance-folhetim, to aplaudido pelo grande pblico burgus, seria
criticado e denunciado pelos grandes intelectuais como Garrett, Herculano e Ea de
Queirs, que o encaravam como um instrumento manipulatrio que procurava aliciar o
pblico, recorrendo a artimanhas e a exageros. Essa crtica traduzia uma forte relutncia
face s dimenses tica e esttica das obras dos romancistas da poca, bem como s
prprias condies em que eram produzidas.
Efectivamente, o romance folhetinesco, classificado, no segundo quartel do
sculo XIX, como um produto da literatura industrial,698 sujeitava os autores e tradutores
a ritmos acelerados, o que, a certa altura, passa a causar forte inquietao no meio
intelectual, uma vez que a produo pea do romance-folhetim era, regra geral,
feita segundo a cadncia imposta pelo calendrio da sada do jornal.
A crtica feita ao romance-folhetinesco visava, igualmente, o escritor que se tinha
transformado num assalariado e colocado na dependncia directa de um mercado, onde
se estimulava essa procura com vista a satisfazer, rpida e facilmente, os consumidores
pouco esclarecidos.
Nas listas condenatrias apareciam amalgamados, por exemplo, nomes como os
de Hugo, Balzac, Sue, Arlincourt, Dickens, Dumas, Kock, Pigault-Lebrun todos eles
classificados como romancistas modernos o que nas palavras de Herculano
significava:

Portugus Constitucional e A Revoluo de Setembro de 1836, separata da Revista Ocidente, vol.


LVII, Lisboa, 1959, p. 237. Alfredo da Cunha corrobora, igualmente, esta opinio, destacando a
participao nos jornais oitocentistas de escritores como Garrett, Mendes Leal, Rebelo da Silva, Andrade
Corvo, Latino Coelho, Antnio Enes, Rodrigues de Freitas, Pinheiro Chagas, Anselmo de Andrade,
Oliveira Martins, entre outros, e de homens ligados ao mundo da poltica, tais como Rodrigues Sampaio,
Mariano de Carvalho, Emdio Navarro, Urbano de Castro, entre outros. Cf. Alfredo da Cunha, Relances
sobre os trs sculos de jornalismo portugus, in Boletim do Sindicato Nacional de Jornalistas, n. 1, especial,
comemorativo do tricentenrio da Gazeta 1941.
698 Cf. Sainte-Beuve, De la littrature industrielle, in Revue des Deux Mondes, t. XIX, 1er sept., 1839, p. 678.

324
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

[] homens cujos estudos se reduziam a correr os teatros, os bailes, as tabernas, os


lupanares, a viajar comodamente de cidade para cidade, de pas para pas, a gozar os
deleites que cada um deles oferece, a adornar os vcios, a exagerar as paixes, a trajar
ridiculamente os afectos mais puros, a corromper a mocidade e as mulheres.699

Almeida Garrett no foi indiferente a este industrialismo literrio provocado pelo


romancefolhetim, que considerou repleto de esteretipos convencionalmente
romnticos e que reproduzia, na sua essncia, sempre os mesmo enredos e situaes.
Nas suas Viagens na Minha Terra, o escritor faz, mesmo, uma crtica aos figurinos de
Dumas, de Eugne Sue e de Victor Hugo, advertindo os leitores que a sua obra, no
uma das obras da moda que, com o ttulo Impresses de Viagem, fatigam os leitores
sem qualquer proveito, estando, aqui uma crtica implcita narrativa de viagem de
Alexandre Dumas intitulada De Paris Cadix, que estava a ser publicada em Paris, no
mesmo ano de publicao das Viagens garretianas.
No obstante a clara conscincia de Garrett sobre os factores que influenciaram a
produo literria da poca, a sua obra-prima no ficou alheia ao ritmo de escrita
imposto segundo os padres do folhetim-srie da poca, publicando-se em fatias
na Revista Universal Lisbonense.
Em suma, apesar da contestao de que foi alvo, o folhetim, enquanto discurso
polifnico, dominou o quotidiano do homem oitocentista, seduzindo novos pblicos e
instaurando novos hbitos de leitura, tendo sido um veculo privilegiado de divulgao
de autores estrangeiros em Portugal, facto que concorreu de modo decisivo para a
formao do nosso Romantismo.
Na verdade, o periodismo portugus, ao seguir a lio francesa na adopo do
folhetim, por via da traduo, torna-se veculo divulgador de diversas culturas e
literaturas em especial a francesa ou as de que a Frana intermediria ,
proporcionando uma aproximao reflexiva e inconsciente do pblico portugus a uma
comunidade internacional dita civilizada e, consequentemente, familiarizando os
leitores com as novas propostas estticas ento em voga.
699

Apud Maria de Lourdes Lima dos Santos, ed. cit., p. 176.

325
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O publico de hoje que l romances prefere o folhetim do jornal no geral


estirado e fornecido em doses, espcie de homeopatia para uso dos doentes
do mal de viver com destino a matar o tempo ou a entorpecer as horas.
[Visconde de] Villa-Moura, Vida litteraria e politica, 1911.

O folhetim, quando no serviu para retalhar romances, foi uma dessas


formas fceis de comunicao escrita. A extenso da dignidade literria a
todos os actos da vida criava essa espcie de locutrio ou rtula de jornal
onde tudo convergia: poltica, religio, filosofia, campo, cidade, mar. Ou,
melhor: o espectculo, a ltima diligncia ou a primeira estao de
caminho de ferro, o palhao novo no circo e o jovem orador revelado, uma
anedota e um caso de conscincia. Tudo isto sem gradao, apresentado
com a mesma volubilidade com que o soalheiro reflecte a vida, - porque o
folhetim foi afinal um soalheiro estilizado e escrito.
Vitorino Nemsio, Dirio Popular, 1950.

326
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2.2

Para uma definio de Folhetim: folhetim-crnica vs.


romance-folhetim

Nesta breve incurso que empreendemos ao universo da imprensa peridica


oitocentista, no poderemos deixar de abordar a gnese do folhetim e a especificidade
do gnero, dado o xito incalculvel que atingiu no sculo XIX.
A escassez bibliogrfica sobre o fenmeno folhetinesco portugus constitui uma
lacuna para a histria da literatura portuguesa, sendo, mesmo, paradoxal, se tivermos
em conta que o folhetim foi, sem dvida, aquilo que o pblico mais leu e procurou no
sculo passado, correspondendo, efectivamente, a um gosto da poca.
De uma maneira geral, o estudo do folhetim apenas perspectivado no mbito
da histria da imprensa ou enquadrado no percurso da obra de autores que o
cultivaram, faltando, de facto, uma investigao sistemtica sobre o folhetim
oitocentista do ponto de vista do seu discurso e das relaes que estabeleceu com o
pblico, com a imprensa e com a sociedade em geral tarefa que, dada a sua
complexidade, profundidade e extenso do corpus, dever ser levada a cabo por um
ncleo acadmico.700
Por conseguinte, muito do que se escreveu, opinou e divagou no sculo passado
permanece e tende a permanecer confinado em muitos rodaps dos jornais e folhas
volantes do pas, espera que um olhar mais atento resgate, definitivamente, essas
linhas do esquecimento e do desconhecimento em que esto mergulhadas.
Num artigo assinado no Dirio Popular (Lisboa), em 1950, Vitorino Nemsio
chama a ateno para importncia capital do estudo do folhetim:

Exceptuem-se, no entanto, trs estudos bastante vlidos, que procuram fazer luz sobre este universo
que apresenta, ainda, muito terreno por desbravar: Ernesto Rodrigues, O Mgico Folhetim. Literatura e
Jornalismo em Portugal, (1998), Annabela Rita, Ea de Queirs Cronista Do Distrito de vora (1867) s
Farpas (1871-1872), (1998), Maria de Ftima da Costa Outeirinho, O Folhetim em Portugal no Sculo XIX:
uma nova janela no mundo das letras, Tese de Doutoramento, dact. (2003).
700

327
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ningum pode entender o sc. XIX portugus se no sentir a comodidade e a dissipao


da sua vida no rodap do jornal chamado folhetim. Mais do que um gnero literrio
ou modo tipogrfico de acomodao da escrita, o folhetim era uma autntica forma
social, um lugar de convvio onde podemos surpreender os nossos avs em flagrante
delito de convvio.701

A anlise do folhetim reveste-se da maior pertinncia para esta investigao,


dada a ligao vital que estabelece com a narrativa de viagem. O folhetim tornar-se-ia,
de facto, a grande plataforma de acolhimento e divulgao da narrativa de viagem
oitocentista, na medida em que esta era dada estampa, primeiramente, nos peridicos
da poca, sob a forma de folhetim, reaparecendo mais tarde em volume,702 mas apenas
quando obtinha sucesso junto do pblico.
O fenmeno folhetinesco em Portugal colocou-nos, desde logo, perante uma
questo que no pode ser negligenciada: a dimenso do estrangeiro na cultura
portuguesa. Pela sua gnese, pelos seus modelos produtores e pela presena de uma
linguagem sobre o outro, o folhetim inscreve no campo literrio e cultural portugus
uma forte dimenso do estrangeiro, digna de interesse para o presente estudo que,
como j referimos, confere imagem do estrangeiro um papel capital.
O folhetim viria a atingir o seu apogeu, em Portugal, por altura da publicao
das camilianas Scenas Contemporaneas (1855). Nele se vazou a crtica e a fico,
mantendo-se durante todo o perodo romntico e nos primeiros anos do Realismo. Foi
atravs dessa verdadeira oficina de escrita, em que as fronteiras entre o jornalismo e a
literatura se diluram, consagrado por excelncia aos fait-divers, nutrindo-se de assuntos
to diversos como a poltica, a literatura e a arte em geral, que a narrativa de viagem
adquiriu corpo e forma, inicialmente em Frana e posteriormente em Portugal,
seduzindo rapidamente o pblico e fidelizando-o a este gnero de literatura.

Cf. Vitorino Nemsio, Dirio Popular, 22-III-1950, p. 5.


Esse volume era geralmente precedido de um prefcio, que elucidava quanto aos condicionalismos
que envolviam a viagem empreendida e relatada, estabelecendo, frequentemente, a potica deste tipo de
literatura, razes pelas quais a sua anlise no deve ser negligenciada.
701
702

328
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Os grandes vultos da literatura e do jornalismo oitocentista legaram-nos


inmeras impresses de viagem que foram, inicialmente, publicadas em folhetim e
ficaram esquecidas nos rodaps dos jornais e revistas da poca, merecendo ser
resgatadas do esquecimento a que foram votadas, dada a actualidade das imagens do
estrangeiro a veiculadas.
Apesar da marginalidade a que, frequentemente, votado, fruto de uma
suspeio fundada no seu largo consumo, bem como na sua estrutura serial e
estandardizada, o folhetim configura um objecto de estudo importante, uma vez que
abrange uma parte considervel da produo literria oitocentista que versa o tema da
viagem.
Na nota introdutria obra Quinhentos Folhetins, Jos-Augusto Frana lamenta o
desuso, na poca moderna,703 deste tipo de escrita tipicamente oitocentista, e apresenta
uma definio de folhetim, esse gnero caleidoscpico que tudo comporta:

Folhetim, artigo, crnica, critica e notas no so, porm a mesma coisa, nesta retrica das
espcies literrias ou jornalsticas []. Artigo designao genrica que serve para
vender pano a metro, e a metro muitas vezes se fazem os artigos de jornal; a crtica
critica quanto pode e sabe; a nota curta e anota um facto, tal como a crnica o narra e
comenta, relativa, sempre, ao tempo que passa, como o seu nome indica. O folhetim,
no: frmula saborosa dos romnticos de Oitocentos, constando de um folheto inserido
na imprensa geralmente diria, ou ocupando, com independncia, um rodap de
primeira pgina, parte do que dali para cima se escrevesse, noticiasse ou afirmasse, nos
compromissos do mundo O folhetim tanto encadeava (e encadeia) captulos de
romance como escritos de comentrio [] diz o que e quando lhe apetece, sobre eventos
ou ideias, feito fantasia do escritor ou aos seus humores ou aos da cultura em
Embora cado em desuso, verificamos, modernamente, algumas ocorrncias do termo em jornais
nacionais. Cf. Edite Estrela: O pas assistiu atnito ao rocambolesco folhetim de faca e de alguidar.,
Expresso, 29-VIII-1992, p. 6. Jorge Wemans referia, dias antes, acerca da mesma questo: Trinta horas
aps o regresso de frias, Cavaco Silva colocava a sua pedra sobre o caso do Estdio do Sporting, o
frentico folhetim poltico deste vero. A srie j a longa sem que o Primeiro-Ministro nela figurasse de
corpo inteiro. O episdio de ontem destinado a ser o ltimo, resume-se frmula de romaria de
Ministros e Secretrios de Estado a So Bento que termina com a assinatura de um despacho orientador.
Para quem tenha estado atento ao folhetim, a inteno dos actos de ontem resume-se, com simplicidade,
num brando puxo de orelhas a Santana Lopes com msica de fundo em que se procura recuperar a
dignidade do governo e a seriedade do Estado., in Pblico, 26-VIII-1992, p. 8.
703

329
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

questo. Nada pode agradar mais ao autor [] do que escrever dentro deste gnero,
assim livre e fantasiado.704

A histria da gnese do folhetim deve ser entendida, desde logo, como a histria
de independncia e circunscrio, no suporte diarstico, de um lugar de escrita que se
autonomiza em relao a outras seces do peridico, acolhendo no seu seio rubricas
diversificadas, que anteriormente se encontravam dispersas no jornal.
A potica do gnero encontra-se, curiosamente, patente em muitos dos folhetins
portugueses oitocentistas, uma vez que este foi prdigo em termos de reflexo
metalingustica. Com efeito, desde que surgiu nos finais do segundo quartel de
oitocentos (um pouco tardiamente face experincia europeia nesta matria), o folhetim
construiu no seu seio uma clara conscincia de gnero, procurando criar essa
conscincia no destinatrio, encarregando-se, para tal, da tarefa de fixao do prprio
cdigo.
A ocorrncia de tal fenmeno parece estar ligada curta existncia do folhetim,
cuja gnese se encontra intimamente ligada ao desenvolvimento da imprensa peridica
no sculo XIX. O folhetim oitocentista experimentou cedo a necessidade de delimitar
fronteiras, em relao a outros gneros, e de estabelecer a seu prpria potica, como
forma de se auto-legitimar, sobretudo, a partir do momento que toma conscincia do
seu poder actuante na vida cultural da poca e se constitui como um produto procurado
avidamente pelo leitor.
Pinheiro Chagas encarou o folhetim como um fenmeno inteiramente gerado
pelo sculo XIX, vindo permitir um maior acesso ao conhecimento por parte de um
pblico mais alargado, o que era, anteriormente, apangio de uma elite aristocrtica:

O seculo, em que vivemos, inventou o folhetim. Os admiradores do passado vem nisso


uma prova de frivolidade desta gerao; creio pelo contrario que no se deve vr neste
facto seno a consequncia necessria do derramamento intellectual, e da participao
de todas as classes nos prazeres delicados, que eram dantes privilegio dum limitado
Cf. Jos-Augusto Frana, Quinhentos Folhetins, Lisboa, vol. I, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, col.
Arte e Artistas, 1984, pp. 7-8.

704

330
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

numero. A opinio pblica sobre assumptos litterarios circumscrevia-se dantes na


pequena roda dos sales aristocrticos, e dos cenaculos dos homens de letras. Ahi se
discutiam e appreciavam as tragedias novas, os novos livros, o mrito dos actores e tudo
quanto dizia respeito vida elegante e ao movimento litterario. [] Depois veio a
transformao dos costumes; a humanidade precipitou-se sequiosa desses gosos
elevados, derramou-se a leitura, multiplicaram-se os theatros, desenvolveu-se o gosto,
alargou-se immensamente a esphera da opinio publica. Os jornaes entenderam e
entenderam bem que deviam transportar para as suas columnas os sales do sculo
passado; o folhetim substituiu a conversao.705

Sendo, como j assinalmos anteriormente, de origem francesa,

706

o folhetim

viria a atingir, em Portugal, um xito retumbante, no deixando por essa poca


ningum indiferente. No jornal, o gnero emerge, cerca dos anos 40,707 nos peridicos

Pinheiro Chagas, Julio Cesar Machado, in Ensaios Criticos, ed. cit., pp. 93-94.
O conceito e a palavra so oriundos de Frana. Segundo Albert Dauzat, a Enciclopdia Metdica de 1790,
define-o como pequeno caderno. Cf. Dictionnaire timologique de la Langue Franaise, Paris, Larousse, 1943.
Esta , contudo, a noo setecentista de folhetim. O sculo XIX que criou e divulgou o estilo do folhetim,
defendido, entre outros, por Paul-Louis Courier. Cf. Vitorino Nemsio, O Folhetim, in Diario Popular,
22-III-1950, p. 5. Jos Pedro Machado considera, na entrada do seu Dicionrio Etimolgico da Lngua
Portuguesa, que o folhetim nasceu em 1790 como termo de encadernao, adquirindo o sentido moderno a
partir de 1813. Derivado de folleto, folletn proviria do francs feuilleton, ao lado de puntata no italiano, de
serial no ingls e de Unterhaltungsteil no alemo. Indica aquele dicionarista que, entre ns, pela primeira
vez se recolhe o vocbulo no Grande Diccionario Portuguez ou Thesouro da Lingua Portuguesa de Frei
Domingos Vieira, em 1873. Cf. Dicionrio Etimolgico da Lngua Portuguesa, 3. ed., vol. III, Lisboa, Livros
Horizonte, 1977. No dicionrio de Frei Domingos Vieira pode ler-se: Folhetim, s.m. (do francs feuilleton)
termo de encadernador. Pequeno caderno composto por oito pginas [] Artigo de litteratura, de critica,
de Bellas-Artes inserido na parte inferior de qualquer jornal., Grande Diccionario Portuguez ou Thesouro da
Lingua Portuguesa, 5 vols., Porto, Ernesto Chardron e Bartolomeu de Moraes, 1871-1874, p. 723.
707
A entrada do termo folhetim em dicionrio, em 1873, muito tardia, a comprovar-se o facto de
Camilo, j nos finais dos anos 40, no Porto, viver habitualmente repartido entre o jornalismo, os cafs, os
sales burgueses, praticando o folhetim, como, de resto, outros literatos do seu tempo ligados aos jornais,
tais como Evaristo Basto e Ricardo Guimares. Cf. Jacinto Baptista, volta da incurso camiliana no
territrio do folhetim, in Actas do Colquio Camilo Castelo Branco Jornalismo e Literatura no sc. XIX,
promovido pelo Centro de Estudos Camilianos em Vila Nova de Famalico, de 13 a 15 de Outubro de
1988, (1993), p. 63. Note-se que O Diccionario de Lingua Portugueza recopilado dos vocabulrios impressos at
agora [] composto por Antnio Moraes da Silva nada regista, em 1813, nem em anos subsequentes:
1823, 1831, 1844, 1858. Surge, enfim, na 7. ed. datada de 1878, a seguinte designao Folhetim, s.m.
artigo de litteratura, critica, bellas artes [ou] romance [acescento de 1891] que se publica num peridico e
ocupa [geralmente - acrescento de 1891] a parte inferior da 1. pgina, e s vezes da seguinte [das
seguintes acrescento de 1911] sendo separada do resto por filetes., Diccionario da Lingua Portugueza, 7.
ed., Lisboa, Typ. de Joaquim Germano de Sousa Neves, 1878, p. 46; O Novo Diccionario Francez-Portuguez
(1879) de Francisco de Castro Freire refere Folhetim, parte de um periodico destinado para os artigos de
crtica, de literatura, romances, etc., Novo Diccionario Francez-Portuguez, Paris, V. J. P. Aillaud Guillard &
705
706

331
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

em circulao, ocupando lugar de destaque, habitualmente na parte inferior da primeira


pgina, encontrando-se separado das restantes seces por um filete distintivo e
caracterizador da sua autonomia, embora tambm seja vendido, ocasionalmente, como
folha solta, vindo a aparecer, posteriormente, em qualquer rea do peridico.
Vrios folhetinistas procuraram definir o folhetim enquanto modalidade de
escrita. As dcadas de 50 e 60 seriam frteis em termos de fixao do gnero. A maior
parte das reflexes atestam o magistrio do folhetim nos jornais oitocentistas,
salientando o seu carcter ligeiro e a sua vocao para o entretenimento. Lopes de
Mendona, considerado o mestre do folhetim em Portugal e um dos primeiros
cultores do folhetim-crnica, acentuava o carcter ameno do gnero, no rodap dA
Revoluo de Setembro (1853):

J um nosso collega e amigo quis estabelecer as differenas entre o folhetim e o artigo de


fundo, entre a litteratura ligeira e a politica militante, entre os caprichos da imaginao e
as locubraes austeras da sciencia politica []. O folhetim escreve-se em robe-de
chambre, de chinellas, com um charuto ou cachimbo na bocca, sem livros nem
apontamentos, sem Byron nem Lamartine: um passeio, uma digresso, uma polka
intelectual, um grand-chaine de impresses, de phantasias, de memorias, de saudades, de
bom humor, de spleen, de enthousiasmo, de abatimento.708

D. Alonzo j se havia reportado ao carcter deste tipo de escrita ento em voga,


na Revista Popular (1850):

O caracter do folhetim no severo: analysa mas no sentenca; entre ns apenas se


comea a conhecer este genero de escriptos, que nos outros paizes, e particularmente em

Cie., 1879, p. 582. Actualmente, o Dicionrio de Lngua Portuguesa, da Porto Editora (1991), refere que o
folhetim um: fragmento de romance publicado dia aps dia em jornal, gazeta ou emisso radiofnica;
seco literria ou artstica de um peridico, geralmente no fundo da pgina., Dicionrio de Lngua
Portuguesa, [dir. J. Almeida Costa/A. Sampaio e Melo], 6. ed., Porto, Porto Editora, 1991, p. 773. Verificase, por conseguinte, uma diferena semntica da palavra: o folhetim continua a designar fragmento de
romance publicado no jornal, ou mesmo, seco literria de um jornal, mas perde o pendor de folhetim
enquanto crtica de aspectos no s literrios mas tambm polticos, econmicos e sociais, que possui
inicialmente.
708
Lopes de Mendona, Revista de Lisboa, in A Revoluo de Setembro, 14-V-1853.

332
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Frana, fazem as delicias do bello sexo, dos janotas, e finalmente de todos aquelles que
no querem, ou no podem, entregar-se a leitura mais sria.709

Outro articulista reconhecia o primado do folhetim em Portugal, no jornal A


Esmeralda (1850):

No ha duvida nenhuma que o folhetim rei na litteratura moderna. O seu imperio


absoluto no ha ninguem que o no reconhea: todos lhe prestam homenagem: [] A
leitura do folhetim a mais predominante na epoca []. O folhetim o panen nostrum
quotidianum de todos aquelles que entreteem algumas relaes com a lettra
redonda.[]710

J. P. Loureiro definia o folhetim, nO Ecco Popular (1851), como um gnero


superficial, no qual se exercitavam os literatos mais jovens e com pouca experincia,
bem como profissionais de letras com posies relativamente modestas na hierarquia
intelectual:

Mas que um folhetim, uma revista, uma chronica? - Eu vo-lo digo j! a srie de
acontecimentos e novidades, e de tudo o que ocorreu em tal tempo, e vai ocorrendo. o
forum das localidades, que o folhetinista, por via de regra, compe de chiste, de satyra,
de outros coloridos mais ou menos adequados. , finalmente, a eschola de ensaio dos
recemlitteratos, que primeiro principiam a esvoaar pelos andares debaixo dos
periodicos politicos, e depois sobem, sobem, sobem, e se enthronisam, quando chegam a
sahir do lago immundo das futilidades.711

O visconde de Quebrantes descreve, de modo exemplar, o folhetim,


acentuando-lhe o carcter ameno e ligeiro, n O Nacional (1854):

Cf. D. Alonzo, Os folhetins Os folhetinistas e a Thalia, in Revista Popular, vol. II, Lisboa, Imprensa
Nacional, n. 48, 9-II-1850, p. 385.
710
Cf. O Folhetim, in A Esmeralda, n. 2, 13-V-1850, p. 15.
711 Cf. Revista do Porto, in O Ecco Popular, 1-VIII-1851.
709

333
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Desamos um pouco a este valle ameno do folhetim. [] Abandonemos as esclavadas e


ridas cristas do artigo de fundo, pio com que o malvado jornalista mata longamente o
pobre assinante. [] Precipitemo-nos pois da varanda do crieur public, ou pregoeiro de
politica que quasi o officio de limpa-candieiros; e vamos de chapeo de palha, cala e
quinzena de risquinhas, legitima toilette de campo, a reclinar a cabea encandecida sobre
tapetes de verdura.712

Divertir o leitor, repous-lo e distra-lo constituem os objectivos fundamentais


do folhetim, por contraste com outras seces mais srias do peridico, tornando-se
estas caractersticas marcas fundamentais do gnero. Para Pinheiro Chagas, o folhetim
impunha-se, essencialmente, como uma forma fcil de comunicao, caracterizando-se
por um estilo ligeiro, acessvel e desafectado:

[] no tem obrigao de ser uma dissertao de alta esthetica ou uma estopada


sentimental, seccante como um discurso de recepo na academia franceza, e
semsaboro como um romance do visconde de Arlincourt. O folhetim deve ser como a
causerie que Alexandre Dumas assevera que s em Frana existe, tocando no assumpto
sem o esgotar, caprichoso, desaffectado, singelo. Saltem os ditos despirito como as
rolhas das garrafas de Champagne no meio duma conversa animada, e por entre esse
tiroteio venha a apreciao fina, venha a observao humoristica, venha o scismar
melancolico; mas tudo confundido e deslumbrante, esmerado no estylo, e melodioso na
phrase.713

Em 1862, Lus Augusto Palmeirim, enunciava a respectiva potica no rodap dA


Revoluo de Setembro:

Escrever com idas uma sedia banalidade; a gloria de encher papel sem ellas pertence
de direito ao folhetim, [...] que finalmente, o primeiro narctico conhecido [...] abaixo
de uma polemica sobre a liberdade de ensino. [...] Descuidado por indole e brincalho
por necessidade, o folhetim esquiva-se s pompas da biographia, e s lamurias do
712
713

Visconde de Quebrantes, Folhetim, in O Nacional, 14-VI-1854.


Pinheiro Chagas, Julio Cesar Machado Scenas da minha terra, in Ensaios Criticos, ed. cit., p. 98.

334
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

necrologio. A sua misso ver tudo cr de rosa para se refrescar o espirito dos leitores
[...] O folhetim deve ser antipoda da gravidade [...] A divisa deste genero de escriptos
deve ser admirar o bello e fugir do util []O folhetinista no tem pretenses a ser
coherente [] Se o folhetim tem alguma coisa boa a de no ser eterno. 714

Dois anos antes, outro articulista salientava a importncia do folhetim na


sociedade oitocentista, corroborando a sua vocao para o entretenimento nO Bejense
(1860):

O folhetim, produo delicada e honesta, torna-se hoje um meio necessario para


distrahir um pouco nas horas vagas a imaginao escandecida pelo tumultar lento das
idas, sugeridas pela multiplicidade de occupaes dirias, e de interesses complicados.
Folhetinisar tudo: fazer atravessar as vicissitudes humanas pela prova ligeira, sensivel e
harmonica do folhetim, um tramite engraado, que captiva e seduz, e que allivia os
leitores de qualquer jornal politico, depois de haverem, vidos, devorado as columnas
suculentas e pesadas dun artigo de fundo, elaborado debaixo da presso da queda dun
ministerio, ou dun novo projecto financeiro.715

Ramalho Ortigo ao reflectir, por sua vez, sobre o folhetim, d-nos conta dos
objectivos deste tipo de escrita:

Para que serve o folhetim, esse folhetim de crtica leve e presumida que passa por a
gente de oito em oito dias, sem deixar vestgio como o perfume de uma flor ou o fumo
de um charuto? Isto perguntaro os utilitrios para quem o quid bonum o latinrio mais
vulgar e mais alvar com que eles temperam a sua inpcia. O folhetim serve, arganazes
de sabedoria e de insipidez, para vos fazer apreciar o que vs no apreciareis sem ele:
para vos dar o consolo e o orgulho de admirar o que vos passa despercebido se no volo notassem; para vos fazer reler um livro e ouvir segunda vez uma comdia que no
tnheis entendido []. O folhetim serve para vos raspar da pele a morrinha da poltica,
que se vos pegou do artigo do fundo com o qual dormis todos os dias. Serve para vos
714Lus
715

Augusto Palmeirim, A Revoluo de Setembro, 8-VII-1862.


Cf. O Bejense, n. 24, de 14-X-1860.

335
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

fazer bocejar menos vezes quando enfrenteis com o olho magntico da letra redonda da
vossa folha.[] Serve finalmente para vos tornar menos marrozos nos vossos usos,
menos brutais no trato das vossas mulheres e menos casmurros na convivncia do
universo.716

No visando a mera informao ou formao, o folhetim vai sobretudo dar


resposta a uma necessidade ldica do pblico que precisa ser atendida. Contemporneo
e testemunha da importncia do folhetim na sociedade de ento, Sampaio Bruno
observar dcadas mais tarde:

[o folhetim] publicado num numero s, no fora o leitor a esperar pelo seguimento, d


ao esprito a sensao grata do repouso; e elle sabe bem, como o alimento espiritual
duma populao pouco culta, no se indignando por que lhe despertem a preguia do
cerebro, comtanto que seja por pouco tempo. Depois, no modo de ser industrial e
mercantil das sociedades modernas, o homem de lettras no pde exigir uma atteno
longa do grande publico, ao qual os affazeres poucas horas concedem de liberdade, de
modo que, se o jornal , como viu Proudhon, a litteratura do futuro, o folhetim
corresponde perfeitamente ao actual condicionalismo historico. Assim, a sua iniciao
deveria ter amplitude deante de si, como succedeu com effeito.717

A reflexo empreendida pelo autor de A Gerao Nova (1886) aponta igualmente


para a existncia de um pblico portugus culturalmente pobre e indolente, que aceita e
inscreve o contacto com o objecto periodstico e, em particular, folhetinesco num tempo
de cio e de descontraco. 718Sendo-lhe inerente uma certa superficialidade decorrente
da ligeireza com que os assuntos eram tratados, o folhetim oitocentista constitua uma
espcie de crnica de actualidades que integrava elementos muito diversos notas

Ramalho Ortigo, Em Paris, ed. cit., pp. 200-201.


Sampaio Bruno, As revistas litterarias e o folhetim, in A Gerao Nova, Porto, Magalhes & Moniz,
Editores, 1886, p. 59.
718
Cerca de vinte anos antes, Jlio Csar Machado, em tom zombeteiro, traava a taxinomia do leitor: Na
nossa terra, ha ainda muitos leitores; [] mas, esses que possumos dividem-se em trs respeitveis
grupos, que convem saber: Leitores para se instrurem. Ditos, para se entreterem. Ditos, para chamar o
somno., Cf. Jlio Csar Machado, Revista da Semana, in A Revoluo de Setembro, 31-VII-1860.
716
717

336
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

biogrficas e autobiogrficas, impresses de viagem, depoimentos, crtica literria,


teatral e de costumes , uma multiplicidade de matrias que, posteriormente, viriam a
desenvolver-se de forma especializada nas diferentes seces de um jornal moderno.
O folhetim abarcava, por conseguinte, os mais variados assuntos e temas de
forma ligeira, ainda que com uma componente opinativa, uma espcie de espao
polifnico, por excelncia. Essa convivncia de diversas matrias numa mesma seco
originou, inicialmente, uma identificao entre o folhetim e a crnica, identificao que
est, de resto, patente na prpria expresso folhetim-crnica, largamente usada na
poca.
A crnica e o folhetim pareciam, de facto, alimentar-se do mesmo tipo de
matrias, convertendo-se numa espcie de categoria que tudo abraa, desde a crtica
poltica e de costumes, crtica literria e teatral, nutrindo-se, ainda, de descries
comentadas de eventos, sem esquecer o episdio mundano e os temas das conversaes
nos cercles e cafs da moda.
Este folhetim-crnica alimentava-se, igualmente, da historieta divertida e
pitoresca, dos acontecimentos registados na mais imediata proximidade da elaborao
do artigo, despertando a curiosidade do leitor, estimulando interesses e aguando o
apetite por eventos, estrias e pessoas. O prprio gnero obrigava o folhetinista que
era uma espcie de coleccionador de instantneos a uma presena assdua nos locais
onde decorriam os eventos mundanos e culturais, desanimando quando, em pocas de
algum marasmo cultural, o pas adormecido no lhe fornecia acontecimentos que lhe
servissem de assunto.719

Em alturas de algum marasmo cultural, o que era frequente em Lisboa, Ricardo Guimares
aproveitava para tecer crticas a alguns convencionalismos da poca: Decididamente cada vez estamos
mais positivos e menos entregues aos lances dramaticos. Acabamos todos ns o anno findo com a mesma
serenidade com que o comeamos. Nenhuma aventura, nenhum escandalo, nenhuma tempestade! Lemos
diariamente o artigo de fundo, vamos missa regularmente, apraz-nos a comedia caseira, a bisbilhotice e
o nosso enlevo, e a par do whist, a nossa religio social. Cultivamos mediocremente o casamento civil;
adormecemos s com a perspectiva de um livro de philosophia transcendente; pagamos com
regularidade as contribuies; olhamos para a republica como para uma manla suspeita; queremos tanto
ordem e liberdade como nossa propria familia., Cf. Cartas Lisbonenses - XXX, in Commercio do
Porto, 10-I-1875, p. 1.
719

337
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Numa crnica de 20 de Janeiro de 1867, publicada no Distrito de vora, Ea de


Queirs condena o folhetim por o considerar um discurso fcil, criticando o seu
impacto no pblico da poca:

Em tempos de paz, de teatros, de passeios, quem reina o folhetim: adorado,


querido, beijado, suspirado, cantado, danado: uns dormem abraados a ele,
outros decoram-no, outros forram a alcova, fazendo dele estojo precioso. Pode ele ser
horrivelmente inspido, como quando o sr. Santos Nazar que os escreve;
ridiculamente pretensiosos, como quando o sr. Chagas; bocejadoramente alambicados,
como quando o sr. Jlio Machado que os suspira; mesmo ele o querido, ele o
idolatrado.720

O folhetim, enquanto forma de escrita, nunca colheu o agrado de Ea, que o


encarou como uma espcie de literatura menor e, em vrias ocasies, condenou o
autntico magistrio por ele exercido, lamentando a importncia que a crnica721
perdeu em seu proveito. , de resto, noutra das suas crnicas do Distrito de vora, que
Ea nos d conta da distino que estabelece entre estas duas modalidades de escrita,

Ea de Queirs, Da colaborao no Distrito de vora - I (1867), crnica n. 5 de 20-I-1867, ed. cit., p. 118.
A crnica como que a conversa ntima, indolente, desleixada, do jornal com os que o lem: conta mil
coisas, sem sistema nem nexo, espalha-se livremente pela natureza, pela vida, pela literatura, pela cidade;
fala das festas, dos bailes, dos teatros, das modas, dos enfeites, fala em tudo baixinho, como quando se
faz um sero ao braseiro, ou como no Vero, no campo, quando o ar est triste. Ela sabe anedotas,
segredos, histrias de amor, crimes terrveis; espreita, porque no lhe fica mal espreitar. Olha para tudo,
umas vezes melancolicamente, como faz a Lua, outras vezes alegre e robustamente como faz o Sol; a
crnica tem uma doidice jovial, tem um estouvamento delicioso: confunde tudo, tristezas e faccias,
enterros e actores ambulantes, um poema moderno e o p da imperatriz da China; ela conta tudo o que
pode interessar pelo esprito, pela beleza, pela mocidade; ela no tem opinies, no sabe do resto do
jornal; est nas suas colunas cantando, rindo, palrando; no tem a voz grossa da poltica, nem a voz
indolente do poeta, nem a voz doutoral do crtico; tem uma pequena voz serena, leve e clara, com que
conta aos seus amigos tudo o que andou ouvindo, perguntando, esmiuando. A crnica como estes
rapazes que no tm morada sua e que vivem no quarto dos amigos, que entram com um cheiro de
Primavera, alegres, folgazes, danando, que nos abraam, que nos empurram, que nos falam de tudo,
que se apropriam do nosso papel, do nosso colarinho, da nossa navalha de barba, que nos maam, que
nos fatigam... e que, quando se vo embora, nos deixam cheios de saudades. Ea de Queirs, Da
colaborao no Distrito de vora - I (1867), crnica n. 1, de 6-I-1867, ed. cit., pp. 107-108.
720
721

338
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

criticando, ainda que de modo implcito, o folhetim, gnero que ele prprio viria a
cultivar:722

E de resto, ns vamos atravessando uma poca em que a crnica pouca importncia tem:
a importncia e a considerao, e a ateno, vo, segundo as pocas, de uma a outra
seco dos jornais: hoje o folhetim, amanh o artigo de fundo, depois a crnica, depois os
anncios; cada uma destas partes do jornal tem ou deixa de ter importncia segundo os
estados dos espritos, a estranheza dos acontecimentos, a ociosidade ou actividade
pblica; e quando a ateno pblica se volta para qualquer destas seces, s ela lida,
s ela comentada: a primeira que se procura com a vista quando se recebe o jornal;
aquela que as meninas lem s mams; aquela de que se fala nas salas, que medita nas
cmaras, que se discute nos botequins e sobre ela, e no sobre outra, que os velhos
adormecem: dela que os redactores dos jornais cuidam; nela que se esmeram os
tipgrafos.723

Na obra Aquelle Tempo, Jlio Csar Machado, um dos folhetinistas mais


prestigiados da sua gerao parece ter, ao contrrio de Ea, uma viso bastante positiva
do folhetim, enquanto modalidade de escrita privilegiada da poca:

Mas, estudar os costumes, achar meio de os melhorar preservando a sociedade de


alguns males e ridculos, e no recorrer para isso seno erudio, ao gosto, filosofia;
estar como sentinela vigilante entre o mundo que escreve e o mundo que l; zelar as
artes, a dignidade e elevao das letras; a nobreza dos talentos e dos caracteres; ser, sem
vaidade, orculo do merecimento alheio, pregoeiro dos acontecimentos importantes,
dando-lhes justia, [...] empregar o tempo em adquirir pensamentos positivos, tirar
722 Curiosamente, num certo perodo, Ea escreveu folhetins, no se sentindo nada confortvel neste tipo
de escrita que ele considera menor e de baixa qualidade. Num artigo, o n. 15, que data de 28 de Fevereiro
tambm no Distrito de vora, ele refere: Meus amigos: - Desde que me vi descido quele pedao de
pgina que os meus amigos chamam Leituras Modernas, e que ns aqui, mais modestamente e menos
olimpicamente chamamos Folhetim, ando arreceado e tmido, como os antigos profetas, quando se
sentiam investidos de misso divina. De feito, eu estava esquecido no meio do jornal, entre
correspondncias, polmicas, artigos, todo o burburinho da poltica. Agora vejo-me sob a luz, dando-me
a claridade em cheio, e tremo; e hoje entro no seu jornal, meus amigos, com tmido p... Revejo-me no
meu espelho com a morbidez de folhetinista que sabe segredos e chistosos ditos, e mistrios de alcova,
luminosos e sagrados., Ea de Queirs, in op. cit., p. 299. Crnica n. 15 de 28-II-1867.
723 Idem, p. 117. Crnica n. 5 de 20-I-1867.

339
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

indues, explorar factos, raciocinar, acompanhando-se sempre dos dotes do estilo, o


que significa boa ordem das ideias, colorido na expresso, linguagem que todos
entendam, e, ao mesmo tempo, a conciso que convm ao discretear, a singularidade
picante a que uns chamam esprito, outros graa, que as vezes o distintivo do juzo, e a
nobre energia que s consegue dar a conscincia da verdade, isso tambm til: e,
quando feito nessa elevao de propores, isso, o folhetim.724

Ernesto Rodrigues, por sua vez, no longo estudo que dedicou a este tipo de
escrita, sintetiza a importncia e o pontificado do folhetim na poca:

Aqui, nos rodaps, separados por um longo filete negro do restante corpo do jornal,
pontificavam as assinaturas. Era um posto de eleio onde, com prazer e com lucro, se
aguentava uma eternidade, em dias e com leitores certos, sobretudo leitoras a cada passo
apostrofadas, sem que tal fosse impeditivo de similares colaboraes em demais rgos
da imprensa. Era o reino do folhetim.725

No que respeita ao introdutor do gnero folhetim-crnica em Portugal, a


opinio no consensual. Na Nota Preliminar s camilianas Scenas Contemporaneas
(edio de 1970), Joo de Arajo Correia considera o portuense Evaristo Basto, o
homem de pena leve e cintilante,726 o pioneiro deste gnero entre ns. Com efeito,
desde a dcada de 40, que Evaristo Basto se destacava, no Porto, com os seus folhetins
dO Nacional, uma espcie de Revista do Porto, em que o folhetinista se debruava
sobre os mais variados acontecimentos, privilegiando a crtica de costumes e a crtica
literria, adoptando uma atitude humorstica e, por vezes, irnica. Desde 1838, que O
Panorama acalentava o gnero, sem contudo, o nomear.

Jlio Csar Machado, Aquele Tempo, ed. cit., p. 74.


Ernesto Rodrigues, Farpas escolhidas Ramalho Ortigo, Lisboa, Editora Ulisseia, 1991, pp. 10-11.
726 Refere Joo de Arajo Correia que Evaristo Basto, Falecido em 1865, deixou dispersos, nos jornais da
sua poca, nomeadamente O Nacional, rodaps modelares. pena que ningum se lembre de os joeirar.
Formaria, com os melhores, uma antologia to til como agradvel., Nota Preliminar a Camilo Castelo
Branco, Cenas Contemporneas, 6 ed., Lisboa, Parceria A. M. Pereira, Ld., 1970, p. II.
724
725

340
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Para Sampaio Bruno e Jlio Csar Machado, o primado do folhetim dever-se-ia,


pelo contrrio, a Antnio Pedro Lopes de Mendona. Na obra Aquelle Tempo, Jlio Csar
Machado destaca o pioneirismo de Lopes de Mendona, enaltecendo a sua mestria:

Lanando-se nas lucubraes quase improvisadas do jornalismo, estabelecendo o


folhetim entre ns, tornando-o um poder literrio, possuindo a facilidade de apreciao,
a abundncia no dizer, a amplido de pensamento, que fazem com que o escritor dos
nossos dias vulgarize as coisas e os factos, conforme o modo de pensar desta poca;
brilhando durante anos nas revistas dos acontecimentos da semana, conseguindo que o
folhetim entrasse nos costumes e necessidades da nao, e que se tornasse moda esta
maneira rpida de comunicar as apreciaes, a facilidade de escrever a histria de cada
dia, crtica de todas as horas, que vai e vem como um relmpago, sem descansar por um
instante, e que convm perfeitamente a uma poca como a nossa, to apressada em
escrever, em criticar, em pensar, em aprender, em saber, poca em que os talentos so
mais enciclopdicos do que profundos, e acompanham em tudo a actividade desta
civilizao impaciente e febril.727

No caso de Lopes de Mendona, o folhetinista tendia a associar o mundanismo


da crnica social a uma inteno de ensasmo e mesmo a uma ambio de anlise social
no modelo das cincias naturais. Nesta linha, vocbulos importados dos folhetinistas
franceses (que os foram buscar taxonomia naturalista), entraram nos folhetins em
Portugal. Com efeito, Lopes de Mendona foi autor de vrias fisiologias nA Revoluo de
Setembro entre 1849 e 1853, designadamente, a Fisiologia dos Bailes, Fisiologia do
Teatro de So Carlos, Fisiologia do Spleen e Fisiologia de Lisboa.
Na linha do folhetim-crnica praticado, de modo exmio, por Lopes de
Mendona, cujos folhetins evidenciavam preocupaes de carcter doutrinriopedaggico, podemos inscrever Ricardo Guimares (visconde de Benalcanfr), cujos
folhetins versaram a crtica poltica, literria e de costumes.
Efectivamente,

muitos

dos

seus

folhetins

permitem-nos

verificar

posicionamento do escritor face realidade socio-poltica da sua poca, dando-nos


727

Jlio Csar Machado, Aquele Tempo, ed. cit., pp. 72-73

341
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

conta das suas principais preocupaes, nomeadamente: a defesa da democracia que


permite assegurar ao homem todas as liberdades, todos os desenvolvimentos das suas
faculdades,728 o atraso da nossa indstria e da nossa agricultura,729 a corrupo
decorrente da centralizao do poder,730 a necessidade de reformas materiais [] que
tem sido nenhumas at hoje, e temos incorrido em acrimoniosas e injustas
imputaoens para as reclamarmos com energia.,731 a comear pela modernizao das
vias de comunicao,732 condio sine qua non para o progresso da nao, bem como a
necessidade de reformas no ensino e na instruo pblica, que ele considera a mxima
questo entre ns,733 aspectos que adquirem, nos dias de hoje, uma actualidade
desconcertante.

Ricardo Guimares, O Portuense, n. 32, 9-XII-1853, p. 1.


A agricultura definha, nem pode deixar de ser assim: quando a circulao no faz valer com
vantagem as produces do solo. A industria e commercio so, pela ausencia de trocas rapidas, pela
impossibilidade quasi absoluta de serem conduzidas aos mercados com faceis condioens as materias
primas e as applicaoens do trabalho humano, vegetam paralyticos e impedidos de caminhar
desassombrados no estadio onde correm [] todas as industrias das mais opulentas e cultas naoens.,
Ricardo Guimares, O Portuense, n. 36, 14-XII-1853, p. 1.
730 Uma causa permanente de tyranias a centralizao monstruosa e absurda de hoje. Della nascem
muitas das sophismaoens com que nos tem ludibriado. Neste systema a organisao administrativa
um grande aparelho de corrupo. O funccionalismo, em toda a sua hierarchia, um vasto arsenal de
prepotencias. Queremos que a aco do poder no seja universal, e que o attenuemos, em vez de o
robustecer. Perseveraremos sempre nas ideas de descentralisar a aco do poder, e de consolidar e
engrandecer o municpio. [] Attenuemos os vicios profundos da sociedade, [] hoje sopeada e opressa
por mil obstaculos e tyrannias., Ricardo Guimares, O Portuense, n. 32, 9-XII-1853, p. 1.
731 Ricardo Guimares, O Portuense, n. 9, 11-XI-1853, p. 1.
732 As estradas e os caminhos de ferro no podem ser addiados por mais tempo. Padecem com esse
addiamento a economia nacional e a civilisao. Por mais que se cansem; por mais que desvellem em
acertar com o remedio a tantos males que nos affligem no podem achar outro mais decisivo e efficaz do
que estradas e caminhos de ferro pondo-nos uns deles em contacto com a Europa e ligando outros, todas
as nossas povoaoens e prendendo todos os nossos focos de produco, todos os grandes centros
agricolas e industriaes., Ricardo Guimares, O Portuense, n. 36, 14-XII-1853, p. 1.
733 Ricardo Guimares pugna por amplas reformas no sector do ensino e da instruo, constatando
desolado que: Nenhum paiz appresenta uma estatistica mais pobre do que o nosso, na esphera do
ensino. As povoaes afastadas dos grandes centros Lisboa e Porto , e distantes das capitaes e villas
mais populosas dos districtos vivem litteralmente na ignorancia. Como querem formar os costumes,
desarraigar prejuizos inveterados, e preparar explendidos futuros a este povo, mendigo da illustrao
sufficente para nutrir-se das reminiscencias dum passado glorioso? E depois a crassa ignorancia da
classe ecclesiastica, alliada a sua profunda desmoralisao, vem aggravar esta situao, j de sua natureza
lastimavel. Ora no derramento de instruco primaria a maior difficuldade a exiguidade de recursos. A
despeito das criticas incompetentes, e das satyras insultas, o methodo Castilho leva indisputavel
vantagem sbre os demais methodos tolerados pela rotina., Ricardo Guimares, O Portuense, n. 8, 10-XI1853, p. 1.
728
729

342
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Alguns desses folhetins, especialmente os que Ricardo Guimares assinaria para


O Portuense, no incio da sua actividade como jornalista, so particularmente
importantes pelo que revelam da ateno prestada pelo escritor ao universo jornalstico.
O seu diagnstico elucida-nos, de resto, quanto aos problemas que dominam a
contemporaneidade neste sector, nomeadamente, o estatuto do jornalista, a figura do
crtico, a desvalorizao do livro e a conquista do jornal.
Na apresentao do primeiro nmero dO Portuense, Ricardo Guimares
estabelece, juntamente com Camilo Castelo Branco, o programa deste jornal - Politico e
Industrial, permitindo-nos perceber o modo com encara a imprensa. Profundamente
democrtico734 e liberal convicto,735 Ricardo Guimares condena todas as formas de
opresso, defendendo a liberdade de expresso e um jornalismo que no cedesse a
presses e a interesses partidrios.
Por sua vez, as Cartas Lisbonenses de Ricardo Guimares, publicadas no
Commercio do Porto, constituam uma espcie de Revista Cultural da Semana, em que
o visconde tecia consideraes sobre os espectculos e concertos que agitavam a cena
cultural lisboeta, estabelecendo a fisiologia da capital. Benalcanfr d-nos conta dessa
Lisboa frentica, que vivia em grande agitao, entre danas, cafs-concerto, bailes e
peras:

Ricardo Guimares um defensor acrrimo da democracia. Segundo o escritor: Ella no quer que a
ignorancia seja explorada pelo saber, e que os pobres que trabalham, sejam as victimas sobre que o rico
ocioso exera todos os furores da especulao immoral e torpe. Ella forceja por apagar no mundo estas
duas grandes cathegorias de exploradores e explorados, em que elle se tem dividido at hoje. E por isso,
ambicionando collocar todos os homens no mesmo nivel de direitos, forceja por elevar pela instruco
todos os espiritos ao mais alto gro de cultura. [] Eis as vistas grandes, largas, humanitarias e christans
da democracia. Ella no vem afiar cutellos, e accender fogueiras. Esta no a sua misso. No quer reinar
pelo terror, e pela oppresso das consciencias, como alguns systemas politicos nas epochas de barbaria e
de intolerancia., Ricardo Guimares, O Portuense, n. 31, 7-XII-1853, p. 1.
735 Saliente-se que, na dcada de 50, Ricardo Guimares, ento estudante de Direito em Coimbra, foi um
dos subscritores do protesto dos estudantes contra a lei de Imprensa - a Lei das Rolhas - ao lado de
Carlos Ramiro Coutinho e Deus Ramos. Jos Tengarrinha refere que entre os abaixo-assinados do
documento contra a referida lei, datado de 18 de Fevereiro de 1850, se destacavam Alexandre Herculano,
Almeida Garrett, Jos Estvo, Antnio Rodrigues Sampaio, Oliveira Marreca, Lopes de Mendona,
Fontes Pereira de Melo, Latino Coelho, Toms de Carvalho, Gomes de Amorim, Rebelo da Silva, Bulho
Pato e Andrade Corvo. Cf. Jos Tengarrinha, Histria da Imprensa Peridica Portuguesa, ed. cit., p. 180.
734

343
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A Lisboa deste mez, a Lisboa dos bailes e dos theatros, do caf concerto e das Horas
Marianas, dos Davenport e da Spelterini, responde a essa increpao decrepita com o
ruido e a vertigem dos seus passatempos. Tudo a entretem e a regala, o sermo em S.
Luiz e a sesso espiritista no Gymnasio, o jejum e a walsa, o bacalhau e o foie-gras, o
cotillon e a opera, o padre Beiro e o Withoyne. Com que adoravel facilidade ella jejua e
dansa ao mesmo tempo! Com que mystico ardor ella se extasia perante os exercicios
devotos e os equilibrios provocadores em que se ostentam as esplendidas frmas da
Spelterini.736

Observador exmio e crtico por excelncia, Benalcanfr no perdia a


oportunidade de colocar em evidncia aspectos negativos, nomeadamente, o falso
moralismo de alguma dessa sociedade que se preocupava unicamente em cultivar as
aparncias:

O entrudo das ruas passou de moda, e refugiou-se nos turbilhes dos lanceiros, das
walsas e dos cotillons, que, nestas noutes de folia, se desencadeiam e revoam at alta
manh por todos esses sales de baile, por todos esses theatros, aonde affluem em
cardume as Venus innumeraveis dos registos policiaes, e muitas outras creaturas que,
merc de uma lista civil occulta, fingem um simulacro de decencia e inventam um
simulacro de familia, para conquistarem o direito de se sentarem num camarote entre
familias honestas e de passearem ao lado das senhoras srias no carro americano.737

O interesse de Benalcanfr pelo teatro, de que um habitu, perpassa grande


parte dos seus folhetins. O pblico da poca acolhia com interesse essas representaes,
consagrando algumas artistas bastante em voga:

Nadamos em mar cheia de representaes, de concertos, de bailes e saraus, depois de


havermos estremecido de paixo e pasmado de espanto diante dos prodgios da
Paladini. E que vigoroso e multiplo talento aquelle! Que fascinante harmonia de ideal
ethereo, sublime, apaixonado, com a reproduco exacta, das cousas triviaes, com a
736
737

V. de Benalcanfr, Cartas Lisbonenses - XXXIII, in Commercio do Porto, 21-II-1875, p. 1.


V. de Benalcanfr, Cartas Lisbonenses - XXXII, in Commercio do Porto, 7-II-1875, p. 1.

344
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

verdade terrena e vigorosamente humana das feies e dos gestos nos lances mais
positivos da vida. [] Na Linda de Chamounix, nas Causas e effeitos, na Mara
Stuart, na Dama das Camelias principalmente, a Paladini foi alternadamente, ora
paixo, ora a loucura, ora a desgraa e o amor, ora a devassido e o sacrificio, mas
sempre com um poder raro de analyse, de expresso, de eloquencia. [] a sua arte
sempre dourada pelos raios de um sol ideal, que lhe illumina e aquece as creaes
interiores da intelligencia; porque a Paladini cria, no copa servilmente, as
individualidades que representa.738

Nutrindo um interesse muito particular por todas as formas de arte, Benalcanfr


revela-se um entusiasta da cultura circense.739Nos seus folhetins, h sempre espao a
dedicar aos ltimos eventos culturais que animavam a capital, sejam eles
representaes teatrais, saraus, peras, bailes ou espectculos musicais. 740
Para alm de se debruar sobre a vida cultural da poca e sobre os hbitos sociais
e culturais da sociedade oitocentista, Ricardo Guimares revela especial preocupao
pelo estado de desenvolvimento do pas, no que respeita s infra-estruturas e s
condies de saneamento bsico, preocupao que sempre demonstrou desde o incio
da sua actividade jornalstica, designadamente, nos folhetins que assinou para O
Portuense. O relevo aqui atribudo aos seus folhetins deriva, precisamente, de se
integrarem, de modo emblemtico, no gnero folhetim-crnica, que viria a ter grande
voga em Portugal.

738Idem,

Ibidem.
E para no sahirmos por ora do circo, confessemos que a Spelterini o centro de atraco dos
frequentadores. Como ella com as suas pernas, que parecem moldadas pelas frmas de um desses
prodigios de marmore da arte hellenica, que se contemplam no museu do Louvre ou na Glyptotheca de
Munich, atravessa impavida a corda que corre de um a outro lado do vasto recinto, sria altura de doze
metros, pelo menos!, V. de Benalcanfr, Cartas Lisbonenses - XXXIII, in Commercio do Porto, 21-II-1875,
p. 1.
740
O Visconde de Arneiro est compondo uma opera comica para o theatro deste nome em Pariz. A sua
musica graciosa, viva, travssa, realada sempre pelos mais floridos arabescos. As melodias suspiram
ternamente por entre a vivacidade jovial e espirituosa dos seus recitativos, das suas canes bachicas, dos
seus cheios esplendidos como os bouquets venezianos dos quadros do Veroneso; ao mesmo tempo que os
ouvidos se esto deleitando de continuo com as combinaes musicaes, com os effeitos harmonicos, com
os encantos da instrumentao, em que abundam os cambiantes, as filagranas, e por onde esvoaam e
borboleteiam innumeras bellezas de sonoridade, V. de Benalcanfr, Cartas Lisbonenses -XXXII, in
Commercio do Porto, 7-II-1875, p. 1.
739

345
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Se, inicialmente, o folhetim e a crnica se confundiam (excepto no que dizia


respeito localizao com ttulo de seco no peridico), com o tempo comeam a
adquirir progressivas diferenas, afirmando-se como categorias distintas.
O folhetim torna-se, progressivamente, num espao assumidamente mais
literrio, onde se publicavam contos, romances e tradues em episdios. Tambm nele
se reproduziam obras com objectivo publicitrio, o que faz com que seja considerado
um gnero no propriamente jornalstico,741 devido ao seu cariz eminentemente
literrio, razo pela qual viria tambm a adquirir a designao de folhetim-literrio,
sendo o exemplo cabal da fuso entre o jornalismo e a literatura.
A crnica, por seu turno, passava a centrar-se na realidade poltica, social e
cultural e a surgir noutro local do peridico, num lugar especfico e como gnero
jornalstico propriamente dito.742
O folhetim-literrio ou romance-folhetim, que se sustentou de contos e de
romances em seriado, de autores de nomeada da poca e, em alguns casos, de sagrao
futura, merece-nos, igualmente, uma ateno particular, do ponto de vista das suas
condies de produo e das respectivas estratgias de captao do pblico leitor.
Obedecendo tcnica do fragmento,743 o romance era publicado em episdios, criando
o necessrio suspense, de modo a aguar o interesse do leitor e mant-lo expectante face
ao episdio seguinte. No caso do folhetim-crnica, o peridico constitua o nico
suporte, ao passo que no romance-folhetim o peridico constitua apenas um suporte
de passagem uma vez que a publicao dos episdios servia, regra geral, de meio de
lanamento, divulgao e promoo para o suporte definitivo, ou seja, o romance
editado , estdio a que s chegava se houvesse uma boa aceitao dos folhetins por
parte do pblico. Os episdios podiam ser produzidos unidade, segundo a cadncia
imposta pelo jornal, podendo, igualmente, ser extrados de um romance j concludo.
Nuno Crato, A Imprensa. Iniciao ao jornalismo e comunicao social, vol. I, 2 ed., Lisboa, Presena,
s/d., [1986], p. 145.
742 Ibidem.
743 No Romantismo, o fragmento uma prtica que visa desafiar a noo de unidade e totalidade clssica,
assim como a noo de imitao. O fragmento constitua, assim, o modo literrio mais acabado da
expresso romntica, rompendo com os critrios que sustentavam o sistema genolgico tradicional., M.
de L. A. Ferraz, Fragmento, in Dicionrio do Romantismo Literrio Portugus, [dir. Helena Carvalho
Buescu], ed. cit., p. 193.
741

346
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

De facto, o jornal era um meio privilegiado de publicao rpida e assdua, que


permitia obter um feed-back mais imediato das reaces do pblico leitor. Segundo
observa Marlyse Meyer: Praticamente toda a fico em prosa da poca passa a ser
publicada em folhetim, para ento, depois, conforme o sucesso obtido, sair em
volume..744
Sobretudo a partir dos anos 40, a publicao na imprensa peridica era anterior
edio em livro. Frequentemente, os leitores optavam por assinaturas, de modo a
garantir o seu exemplar dirio. A primeira apresentao nos peridicos podia ser na
verso integral ou parcial, sendo esta ltima uma forma evidente de lanar e publicitar
uma obra literria, a partir de um peridico procurado.
Antnio Feliciano de Castilho defendia este processo de amostras das obras como
forma de estimular a curiosidade dos leitores. Segundo Castilho, muitos romances de
Victor Hugo e quase todos os de Alexandre Dumas (de que se destacam as suas
impresses de viagem De Paris Cadix), apareceram primeiro em amostras nos folhetins
dos jornais acreditados da poca.
A tcnica do fragmento originava, evidentemente, uma forte presso nos autores
por parte dos editores e directores, preocupados em satisfazer o pblico, cujo desagrado
obrigava, frequentemente, a alteraes na trama narrativa, nas caractersticas das
personagens ou mesmo a suspender os folhetins.
O romance-folhetim praticado em captulos seriados de romances, recheado de
aventuras, de lances, de surpresas constantes e de emoes Eugne Sue, competiu, em
Portugal, com o folhetim-crnica, que integrava eventos e estrias da actualidade,
atravs da procura do pitoresco do nosso pas e de pases estrangeiros, materializada
em passeios e itinerrios ao encontro dos mais variados locais.
O primeiro radicou numa percentagem nunca contabilizada desses textos que
alimentavam o suspense do leitor, fidelizando-se por essa frmula ao peridico que lhe
servia de suporte; o outro constituiu, por assim dizer, um compromisso com a
sociedade mundana, por um lado, e um discurso fcil e recreativo, por outro, que
fizeram do folhetim uma forma de entretenimento e de fuga ao quotidiano por parte da
744

Cf. Marlyse Meyer, Folhetim. Uma histria, ed. cit., p. 63

347
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

burguesia urbana, uma espcie de gnero literrio menor destinado a um pblico


mais alargado.
Porm, se verdade que a literatura passa a chegar at a um vasto pblico
atravs do romance-folhetim publicado nos jornais, sendo bem recebida pelo pblico
leitor, tambm um facto que esse tipo de romance assimilado pelo jornal entendido
por um pblico mais esclarecido, como um produto suspeito, no sentido de que se
tratava de literatura menor,745 ou de literatura degradada, devido sua submisso
s leis imperiosas do mercado.
Adoptando estratgias de seduo do pblico, atraindo o leitor para novos
produtos de linguagem, a imprensa peridica v, ao longo do sculo, aumentar o
nmero dos seus leitores, tendo o folhetim dado um contributo inegvel no apenas
para a sua fidelizao, mas tambm para fomentar hbitos de leitura, tornando o jornal
um objecto familiar e imprescindvel no quotidiano da poca.
O folhetim, na sua vertente de crnica de viagens, o que nos interessa
especificamente nesta investigao, funcionando como uma espcie de barmetro do
viajante portugus oitocentista que, atravs do contacto com o outro, acede a si mesmo.
Como refere Maria Leonor Carvalho Buescu pelo olhar que conhecemos o Outro e
pelo olhar que o Outro nos conhece,746 embora, como teremos ocasio de verificar na
quarta parte, o relato de viagens portugus quase sempre manifeste a ausncia dessa
relao biunvoca: o portugus observa, mas raramente visto, permitindo que o outro
se revele, ao passo que ele raramente consegue revelar-se.

745

Quando Arnaldo Saraiva refere em Sobre o conceito de literatura marginalizada, in Literatura


Marginalizada. Novos Ensaios, Porto, Edies rvore, 1980, p. 7: Entre essa literatura marginal,
marginalizada, e que frequentemente produzida por marginais [se] contam os slogans, os anncios, os
comics, as bandas desenhadas, os folhetins, as fotonovelas, as reportagens, os romances policiais, a fico
cientfica, as canes, e inmeros textos underground ou contraculturais, no que ao folhetim diz
respeito, embora se tivesse uma clara conscincia de alguma menoridade deste tipo de escrita, no
devemos esquecer que essa marginalidade era relativizada na medida em que era admitida, tornando-se
uma prtica literria corrente no sculo XIX.
746 Maria Leonor Carvalho Buescu, O exotismo ou a esttica do diverso na Literatura Portuguesa, in
Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito, ed. cit., p. 572.

348
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Sempre tive a mania de viajar. Se Deus me houvesse concedido a fortuna


de algum lord spleenatico, havia de gastal-a por esse mundo
contemplando as ruinas da Grecia, os graciosos despenhadeiros da Suissa,
o co azul-escuro de Constantinopla, os arredondados capiteis de S. Pedro
em Roma, as madonas de Raphael, e as encantadas virgens de Millo.

Bulho Pato, Digresses e novelas, 1864.

A literatura de viagens vastissima e complexa. Desde Byron at Dumas


pae, desde Garrett at ao mais obscuro dos auctores portuguezes, raro
aquelle que de bordo em punho e mala a tiracolo no tenha sacrificado no
altar das viagens e obedecido seductora tentao de contar o que viu e
ouviu [].

Guiomar Torrezo, No theatro e na sala, 1881.

349
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

PARTE IV
PARA UMA CARTOGRAFIA DO OLHAR: VIAGENS E VIAJANTES
PORTUGUESES NO SCULO XIX

Captulo I. A abertura ao estrangeiro e a mitologia dos lugares

1. O cosmopolitismo europeu dos viajantes romnticos portugueses


1. 1. As motivaes dos homo viator

Portugal no ficaria indiferente s impresses de viagem num sculo frtil em


viagens e deambulaes, embora a primeira gerao romntica no tenha sido
particularmente entusiasta deste registo discursivo. De facto, nem Garrett, nem
Herculano se deixaram seduzir por estas narrativas, apesar da sua condio de exilados
em Frana e em Inglaterra e do seu contacto com as novas tendncias estticas
europeias ento em voga.
A apetncia para a escrita de viagem, no que respeita Gerao de 70 esclarecida e crtica, revolucionria e cptica , parece, igualmente, limitar-se a uma
destacada figura que, embora se deixe contagiar por este tipo de literatura, no acolhe o
Oriente como cenrio de eleio. Referimo-nos a Ramalho Ortigo, visto que Ea de
Queirs apenas nos legaria O Egipto. Notas de viagem (texto escrito na sequncia da
viagem que o escritor empreendeu ao Oriente, a 23 de Outubro de 1869, para assistir
inaugurao do Canal do Suez, tendo tido publicao pstuma em 1926), e, quanto a
Oliveira Martins, deixar-nos-ia apenas A Inglaterra de hoje. Cartas de um viajante,
publicadas inicialmente no Jornal do Comrcio do Rio de Janeiro, no ltimo trimestre de
1892.
350
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Todavia, refira-se que a apetncia para a viagem no se encontrava adormecida e


que Portugal no ficaria alheio a este movimento europeu em torno da experincia da
viagem e das narrativas que dela do conta. Efectivamente, o sculo XIX veio
demonstrar que parte da imagem caricatural do portugus, traada por Jlio Csar
Machado, na sua Phisiologia do Viajante (por confronto com o ingls, o francs e o
espanhol), em breve seria ultrapassada. Lembremos as palavras de Jlio C. Machado a
este respeito:

O portuguez no viajante. Limita-se a viajar at Cintra de sege, at Belem no omnibus,


at Cacilhas no vapor! Mas se acaso viajou logo o conhecereis, e logo vol-o dir: tem
certo ar de quem tem a consciencia de haver feito sensao nas terras por onde passou, e
no poupa ocasio de exclamar no tom prprio de um homem que viu coisas grandes quando eu estava em Paris.747

Esta imagem caricatural seria reproduzida, igualmente, por Luciano Cordeiro, o


qual condenava, com algum misto de ironia, o facto de o portugus comum raramente
sair de Lisboa:

[] escusado citar uns cavalheiros que eu vim encontrar em Lisboa ainda occupados
na viagem roda do Rocio, em que se embrenharam e proseguem no ha muitos mezes
mas ha muitos annos. [] morrem antes de conclurem a viagem mas os filhos
prosseguem-na heroicamente, - faa-se-lhes justia. barata, tranquilla e ajuda a
digesto. De vez em quando um copo dagua do Carmo e avante. Alguns teem feito j a
economia da agua. So os mais ricos e por conseguinte os que sabem melhor o valor do
dinheiro. Ha-de ser por isso.748

Jlio Csar Machado, Phisiologia do Viajante, in A Revoluo de Setembro, 16-V-1857. Em 1874, no seu
folhetim Viajar, observava: Os litteratos portuguezes, ainda ha poucos annos nunca viajavam.
Achava-se de alguma vez um ou outro, por casos politicos, na Frana ou na Inglaterra imigrado. Mas
emigrar uma cousa e viajar outra., in Diario de Noticias, 17-XII-1874. Anos antes, Antnio Pedro Lopes
de Mendona criticava num folhetim publicado nA Revoluo de Setembro, que: a sociedade menos
viajante que existe, a sociedade portuguesa, Lopes de Mendona, Revista de Lisboa, in A Revoluo
de Setembro, 6-X-1849.
748 Cf. Luciano Cordeiro, Viagens: Hespanha e Frana, ed. cit, p. 7. Em 1875, Tefilo Braga opinava que: A
profunda separao que Portugal tem conservado diante da civilisao europa, uma das causas da sua
747

351
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ao longo do sculo, a mudana opera-se e a viagem comea a torna-se, de facto,


uma constante. Graas ao desenvolvimento dos meios de transporte e das redes virias
e ferrovirias que atenuam os obstculos colocados a quem quer vencer distncias, o
gosto e a prtica da viagem instalam-se na sociedade portuguesa oitocentista, gosto esse
de que a imprensa faria eco. Se nas primeiras dcadas do sculo a viagem se encontra
confundida com a experincia do exlio e com o advento do Liberalismo, com o avanar
do sculo a viagem comea a surgir como resposta a outras motivaes: viajava-se pelo
prazer de viajar, viajava-se porque estava na moda, por curiosidade intelectual ou,
simplesmente, como forma de evaso ao quotidiano convencional.
As narrativas de viagem que se encontram publicadas na imprensa da poca no
so de natureza ficcional ou imaginria, pelo contrrio, elas relatam uma viagem real,
isto , uma viagem efectivamente empreendida. Elas surgem como uma espcie de
escrita de fronteira assumida quer pelo autor, quer pelo leitor da poca como uma
actividade literria em que se relata a viagem realizada.749
Em Portugal, so sobretudo os escritores ligados chamada Escola do
Folhetim, os que mais viriam a abraar a tendncia deste sculo para a escrita de
viagem, tendo cultivado este gnero de forma sistemtica, e cujos relatos praticamente
desconhecidos actualmente do grande pblico , eram acolhidos nos rodaps dos
jornais desse tempo.
Trata-se de autores da segunda gerao romntica, designadamente Antnio
Pedro Lopes de Mendona, Jlio Csar Machado, Antnio Augusto Teixeira de
Vasconcelos, Francisco Maria Bordalo, Ricardo Guimares, bem como Luciano Cordeiro
e Ramalho Ortigo (os dois ltimos j ligados Gerao de 70), cuja obra de viagens
reflecte as relaes de fora existentes entre pases, culturas e civilizaes, permitindonos detectar todo um imaginrio cultural de uma poca.

decadencia; a viagem devia ser considerada entre ns obrigatoria nas educaes superiores, como a vida
do deserto era obrigatoria para o arabe que vivia em Hespanha., Tefilo Braga, Litteratura de Viagens.
Hespanha e Frana por Luciano Cordeiro, in Diario de Noticias, 4-IV-1875.
749
Lembremos, a este propsito, a observao de um folhetinista em artigo publicado no Ecco Popular:
As narraes dos viajantes dhoje, so, nos felizes tempos em que nos achamos, um dos ramos da
literatura., F. R., Apontamentos de Viagem, in O Ecco Popular, 24-IX-1856.

352
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Efectivamente, estas sete personalidades das letras portuguesas evidenciaram


um intenso gosto pela viagem, tendo demonstrado uma enorme abertura ao espao
estrangeiro e ao outro, facto que , de resto, incontornvel, se tivermos em conta o
elevado nmero de narrativas de viagem que, por essa poca, assinavam nos rodaps
dos jornais.
Estes escritores, acerca dos quais j foi traada uma resenha biobibliogrfica na
primeira parte, evidenciaram um esprito profundamente cosmopolita, documentado
nas diversas narrativas que os peridicos da poca acolheram sob a forma de folhetins e
que no esgotam, obviamente, toda a produo oitocentista em torno da experincia do
estrangeiro atravs da viagem.
Qualquer um destes escritores encontrou na viagem um denominador comum,
recusando a imobilidade e convertendo-se em viajante por razes de natureza diversa.
Jlio Csar Machado, por exemplo, fez da viagem quase um modo de vida. Pinheiro
Chagas sublimava desta forma o pendor viajeiro do folhetinista nos seus Novos ensaios
criticos (1867):

[J.C.M] possue um genio viajante; se tivesse em pleno sculo XVI, seria companheiro de
Ferno Mendes Pinto e escreveria um livro delicioso, que faria rir a mocidade custa
dos mandarins do celeste imperio, dos bonzos japonezes, e dos bigodes dos malaios; um
livro em que o psinho das chinezas havia de ter a sua apotheose, e em que as juvenis
japonezas das casas de ch haviam de encontrar fielmente registrados os encantos
especiaes da sua formosura amarella.750

Na sua narrativa Recordaes de Paris e Londres (1863), Jlio Csar Machado traa
o perfil do viajante portugus oitocentista, referindo que existem fundamentalmente,
dois tipos de viajantes: os que viajam por necessidade e os que viajam por divertimento.
O escritor declara que gosta immenso de viajar []. Passear a alegria da vida, viajar

750

Pinheiro Chagas, Novos Ensaios Criticos, ed. cit., p. 149.

353
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

a instruco della, passeemos, pois.,751 reconhecendo possuir uma alma viajeira,


cosmopolita e aventureira, ao contrrio do viajante portugus comum:

[] no sou como uns certos, que tudo pesam e scismam antes de se proporem a sair da
sua terra, e at cuidam que o barco se ha-de perder, simplesmente pelo facto de os levar;
eu, ao contrario, cuido que por eu ir nelle que o barco no se perder. Em Portugal ha
muito pouco quem viaje, porque o portuguez quando se daqui tem a mania de ser l
fora outro homem mui diverso do que por c e queixar-se de tudo ser mais caro. []
Eu sou o contrrio dessa gente, e do que preciso de coisas novas, olhar admirar,
confrontar: a alma da poesia, para mim, est nas comparaes; so ellas que do luz ao
ar e ao pensamento. Depois, eu no viajo para me entreter, nem mesmo para voltar, como
muitos que eu conheo, que vo aos stios para dizer: J la fui e no para dizer: C
estou.. Viajo com enthusiasmo, com esperana, com uma ineffavel felicidade; nem
intendo que se possa viajar para passar o tempo: passar o tempo morrer!752

Jlio Csar Machado assume, assim, ser um entusiasta pelas viagens e um


apreciador da novidade, radicando as mesmas no confronto e na comparao entre
culturas diversas. Ainda nesta narrativa, o escritor esclarece que a viagem a Paris surgiu
como resposta a um apelo interior: [] senti-me inquieto, e o corao encheu-se-me de
desejos que o aqueciam sem o queimarem. Eu andava enfastiado e triste, e o desalento
fugiu de repente. [] Era preciso partir, partir e ir longe!,753 mas reconhece ter sido,
igualmente, por questes profissionais, uma vez que precisava de sustentar os seus
folhetins semanais nA Revoluo de Setembro, com assuntos novos e apetecveis.
Segundo refere o escritor:

[] numa poca sem acontecimentos, cada semana ia correndo o seu gyro com uma
velocidade ironica, sem eu saber o que dizer e de que fallar; intendi que precisava de um

751

Jlio Csar Machado, Recordaes de Paris e Londres, Lisboa, Editor Jos Maria Correa Seabra, 1863, p.
102.
752
Idem, p. 25.
753 Idem, p. 20.

354
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

tonico e o tonico que me receitei foi ir viajar.[] Lisboa conservava-se caustica e seccante
[].754

Lopes de Mendona, escritor que de todos talvez tenha sido o menos viajeiro,
confessava, por sua vez, em Recordaes de Italia (1852):

Viajar! Eu no sei que haja coisa que melhor nos reconcilie com a vida. Viajar! ver
homens que nos recebem com o sorriso nos lbios, []. Viajar esquecer: embriagar as
paixes, amortecer os desejos, ser artista755

Por seu turno, Ramalho Ortigo tornou-se um viajante incansvel, deixando-nos,


a partir de 1867 e em paralelo com As Farpas, um vasto conjunto de impresses de
viagem que revelam o esprito profundamente cosmopolita do escritor, tornando-se um
verdadeiro cultor do gnero. Na narrativa de viagem Em Paris, publicada em 1868, mais
concretamente no Prlogo em viagem, Ramalho clarifica a sua veia de viajeiro. Viajar,
para o escritor, surge fundamentalmente como uma necessidade de liberdade interior,
um meio de romper com a rotina do quotidiano e uma forma de alargar os seus
horizontes:

A vida habitual pesa em nosso esprito como o trambolho no p de uma galinha,


dilatam-se-nos os pulmes, tresdobra-nos a vida, falta-nos o ar em nossas casas, faltanos a gua em nossas fontes, falta-nos o espao em nossas ruas. A cidade pequena e o
passeio pouco. Quer-se a viagem, a liberdade, a largueza da terra, a vastido do mar e
a amplido do cu. o mundo! No h outro remdio nestes casos seno fazer o que eu
fiz: arranjar a mala e partir.756

Para o escritor, a viagem constitui, fundamentalmente, um processo de


enriquecimento pessoal e uma forma de sedimentar o saber j adquirido, porque, no
Idem, p. 21.
Lopes de Mendona, Recordaes de Italia, vol. I, Lisboa, Typographia da Revista Popular, 1852, pp. 257259.
756 Ramalho Ortigo, Prlogo em Viagem, in Em Paris, ed. cit., p. 9.
754
755

355
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

seu entender: [] se volta melhor do que se foi; mais instrudo, nem sempre; mais
ensinado, sim. Pode-se no aprender nada novo, mas fica-se sabendo melhor o que j se
sabia dantes..757
O escritor estabelece, de resto, uma espcie de pacto de leitura com o leitor,
propondo-se singelamente conversar.758Ao convidar o leitor para uma conversa que
se pretendia despretensiosa e amena, o escritor funda uma relao de proximidade com
o pblico, a qual passa pela partilha de interesses e de todo um saber sobre o
estrangeiro, tornando essa relao pautada pela cumplicidade e por uma certa
familiaridade.
Lenitivo ou aprendizagem, cada viagem de Ramalho constitui, por conseguinte,
num processo de enriquecimento pessoal, pelo contacto com novos povos e culturas,
resultando num estudo de civilizao comparada, abrindo caminho para a posio que
Tefilo Braga viria a exprimir no Diario de Noticias:

Viajar leva fatalmente a exercitar o criterio comparativo; desta actividade resultam duas
ordens de conhecimentos, o saber julgar aquillo que pelo habito permanente deixou de
nos impressionar, e o descobrir novas foras no organismo social que nos eram
ignoradas. Praticamente, das viagens resulta a critica e a codificao das instituies.759

Luciano Cordeiro, por sua vez, gostava de viajar, mas, de preferncia,


acompanhado, sendo de todos os escritores aquele que confere mais importncia
figura do companheiro de viagem. Segundo esclarece em diversos momentos das suas
narrativas [] parece haver somente uma cousa pior do que o viajar s: o viajar mal
acompanhado..760De acordo com o escritor: Viajar s, porem, realmente uma
tristissima cousa. O isolamento, a solido sentida no meio do bulicio, da multido, do

Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. I, ed. cit., p. 7.


Ramalho Ortigo, in op. cit., pp. 5-7.
759 Teophilo Braga, Litteratura de viagens. Hespanha e Frana por Luciano Cordeiro, in Diario de
Noticias, 4-4-1875.
760 Luciano Cordeiro, Viagens: Frana, Baviera, Austria e Italia, Lisboa, Imprensa de J. G. de Sousa Neves,
1875, p. 150.
757
758

356
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

convivio social, amesquinha-nos, doe-nos, desalenta-nos..761 O escritor considera


fundamental existir cumplicidade com o companheiro de viagem, algum com quem
possa trocar ideias sobre os locais visitados, sendo para ele extremamente desagradvel,
viajar com um sujeito que no comprehende essas idas, que no se importa com as
nossas sensaes e que recebe as nossas observaes como uma parede recebe um
quadro primoroso ou um quadro detestvel, isto recebendo apenas o prego em que
elle se pendura..762
No seu primeiro livro de vigens intitulado Viagens: Hespanha e Frana (1874), mais
concretamente, no I captulo intitulado Em que o author d razo do livro, o escritor
faz a apologia da viagem, referindo que o homem que morre depois de ter corrido o
mundo viveu mais do que aquelle que consumiu egual tempo a andar e a desandar no
mesmo palmo de terra em que nasceu [],763 enfatizando a importncia de quebrar a
rotina e os dias que se sucedem sempre iguais. O escritor esclarece, ainda, que a grande
razo que conduziu publicao dos seus relatos foi a presso exercida pelos amigos,
dando conta que, ainda assim, teve muita renitncia em o fazer:

Quando cheguei perguntaram-me pelo album da viagem. Esperavam, creio, um registo,


um dirio, um memorandum muito regular, muito minucioso, muito methodico, das
impresses, das observaes, das surpresas, dos assombros do compatriota que ousara
exceder um pouco o j audacioso emprehendimento duma viagem a Paris [] ou a
Madrid em epocha de comboios a preos reduzidos. So geralmente as maiores
extravagancias que se permitte um portuguez sisudo em materias de viagens, sem
commisso e tres libras por dia do Governo.764

Ainda nesta narrativa, o escritor mostra-se um adepto da mobilidade, ao referir:


Descanardescana cada um em sua casa..765Tal como Jlio C. Machado, Ramalho e
Ricardo Guimares, Luciano Cordeiro manifesta uma vontade de quebrar com o
761

Ibidem.
Idem, pp. 6-7.
763 Luciano Cordeiro, Em que o author d raso do livro, in Viagens: Hespanha e Frana, ed. cit., p. 2.
764 Idem, p. 1.
765 Idem, p. 6.
762

357
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

quotidiano limitado e conhecer novas realidades, como ele prprio refere: uma
necessidade moral de sair deste palmo de terra que fra meu bero, que ser
provavelmente o meu tumulo, e que realmente pequeno de mais para que seja o unico
mundo conhecido, de algum..766
O volume , de facto, frtil em reflexes no apenas sobre a condio do viajante,
mas tambm sobre o destinatrio dos livros de viagem, ou seja, o pblico. O escritor
tem conscincia de que o leitor anseia pelo relato do inesperado, do extraordinrio, do
que ainda no est sabido ainda por que novo, excepcional, varivel de viajante para
viajante, de viagem para viagem.,767recusando-se, por conseguinte, a fazer perder
tempo o leitor com relatos de situaes desinteressantes e rotineiras. Segundo refere o
escritor, o viajante , antes de mais, um espelho reflector de imagens colhidas na
viagem:

O que elle v, tem pois, para o leitor mais interesse do que aquillo que elle passa, a sua
sombra, ou o seu rasto luminoso, [] chega a perder-se na serie de imagens de que elle
foi reflector imperfeito, - simples reflector, espelho, interprete, cousa passiva, quasi, em
suma.768

O carcter subjectivo das impresses colhidas , tambm, posto em destaque pelo


escritor, quando refere:

A disposio do nosso espirito d s vezes um colorido singular a todas as nossas


impresses por mais diversas e contrarias que sejam, e vulgar que muitas vezes os
objectos, - as paisagens, os monumentos, etc., - se apresentem ao viajante tingidos nas
cambiantes dos seus sentimentos e das suas recordaes mais intimas, mais particulares,
se pde assim dizer-se. 769

Luciano Cordeiro, Em que o author d raso do livro, inViagens: Frana, Baviera, Austria e Italia, ed.
cit., p. 6.
767 Luciano Cordeiro, Viagens: Hespanha e Frana, ed. cit., p. 146.
768 Idem, p. 147.
769 Luciano Cordeiro, Viagens: Frana, Baviera, Austria e Italia, ed. cit., p. 41.
766

358
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Na narrativa Viagens: Frana, Baviera, Austria e Italia (1875) Luciano Cordeiro


procura fixar, de certo modo, a potica dos livros de viagem. Segundo o escritor, o livro
de viagens deve ser, antes de mais, pessoal e expressar o que o viajante viu e sentiu, de
forma despretensiosa, estabelecendo, a este nvel, um paralelo entre o livro de viagem e
o livro de memrias. Refere, igualmente, que o livro de viagens pode ter mltiplas
formas, podendo resultar da compilao das cartas escritas aos amigos, entre outras:

Um livro de viagens como um livro de memorias []. Pde ser tambem, e tem-se visto
o caso, uma recompilao dalmanacks anedocticos e de pilhrias e contos em terceira ou
quarta mo. Ha sujeitos que viajam para escrever um livro e que escrevem um livro para
terem graa. Mas um livro de viagens pde ser tambem, como este, a final de contas, a
palestra despretenciosa; ao correr da penna, comesinha; a fuso das cartas aos amigos,
das conversas com os velhos conhecimentos, a retrospeco em que nos deliciamos no
regresso, dentro do nosso mundosinho, sentados mesa do nosso trabalho de todos os
dias, folheando as folhas da nossa carteira, olhando o museusinho das nossas
curiosidades, seguindo as phantasias do fumo do nosso cigarro ou do nosso cachimbo.
Nem mais nem menos. Pde ser outras coisas ainda.770

Ricardo Guimares, futuro visconde de Benalcanfr, foi de todos os escritores o


que mais sentiu, inequivocamente, esse apelo pelas viagens, praticando-as largamente e
revelando a preocupao, bem ao gosto romntico, de registar as impresses colhidas,
com o intuito de [] furtar algumas horas ao tedio devorador da vida quotidiana
[].771e de corresponder s solicitaes do pblico, esse [] monstro querido dos
escriptores, mas no menos vido, chamado leitor..772
Refira-se que o interesse e a apetncia do escritor pelas viagens no surgem de
forma ocasional. Na verdade, Ricardo Guimares nutria um gosto imenso por viajar e,
de preferncia, para paragens longnquas. Foi, precisamente, no captulo intitulado Do
Tejo ao Guadiana, da obra Leituras do Vero (1883), que o escritor sintetizou a sua
Idem, p. 263.
Ricardo Guimares, Ao Leitor, in Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit. p. XII.
772 Visconde de Benalcanfr, Na Italia, Porto-Braga, Livraria Internacional de Ernesto e Eugenio Chardron,
1876, p. 250.
770
771

359
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

essncia de homo viator, justificando o seu pendor viajeiro, ao referir que: De vez em
quando, o escritor tem que levantar a tenda de beduno e transportar-se a mais
afastadas regies.,773 manifestando um desejo de evaso ao quotidiano banal e uma
nsia de contactar com outras realidades, povos e culturas.
Tendo-se dedicado a este tipo de escrita de forma mais sistemtica, Ricardo
Guimares legar-nos-ia Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres (1869),
Vienna e a Exposio (1873), De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem (1876) e Na Italia (1876)
narrativas que alcanariam um enorme sucesso junto do pblico. Nas suas viagens,
Ricardo Guimares movido, essencialmente, por essa nsia de contactar com a
diversidade de espaos e gentes, aspecto que corroborado na forma como define o
viajante: Mas o que o viajante, seno um beduno vagabundo, cuja tenda se crava
hoje em Madrid, manh em Pariz, no dia seguinte em Londres, e no outro sabe Deus
onde?.774
Para alm de cultivar o gosto nmada pelas viagens, denota-se uma preocupao
da sua parte em registar as impresses que esses locais lhe causavam.775 Note-se que
esta ligao entre a viagem e a escrita sempre se sentiu na literatura (lembremo-nos de
Rabelais ou de Montaigne), mas na poca romntica ela torna-se, de facto, ainda mais
notria. Foi na sua narrativa intitulada Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e
Londres (1869), que Ricardo Guimares se reportou simbologia da viagem e sua
articulao com o processo da escrita:

Ns, os homens de hoje, se no podemos aspirar a ver insculpidos no bronze da


columna Vendme os nossos feitos e gentilezas de Napolees ineditos, porque o seculo
no se presta aos heroes, consignamos ao menos em folhas volantes de papel os
kilometros percorridos, descrevemos as romagens Meca das exposies, avivamos pela
escripta a memoria de episodios vulgares de estalagem, e agigantamos pela optica do

Visconde de Benalcanfr, Do Tejo ao Guadiana, in Leituras do Vero, ed. cit.,, p. 89.


Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 248.
775 Folhetinista colorista, veio Ricardo Guimares a viajar largamente e as suas impresses de viagens as
consignou em numerosos volumes., Cf. Sampaio Bruno, Portuenses illustres, t. I, ed. cit., p. 295.
773
774

360
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

estylo as sensaes, que se nos apoderaram do espirito, e que nos inflammaram a


imaginao [...].776

Com este tipo de literatura, Ricardo Guimares pretendia, essencialmente,


libertar o leitor do tdio a que estava votado, libert-lo daquilo a que o escritor entende
ser a monotonia chronica do nosso viver,777 inteno que , de resto, reforada, se nos
reportarmos aos objectivos que norteiam a narrativa Impresses de Viagem: Cadiz,
Gibraltar, Paris e Londres, podendo ler-se no prefcio: [...] escrever um livro, [...] cuja
unica ambio a de furtar algumas horas ao tedio devorador da vida quotidiana,
aonde por entre as raras flres da imaginao brotam, suffocando-as, as urzes bravas da
realidade..778
Estes folhetins primam pelo tom coloquial, sendo frequentes as intromisses do
autor, que elabora comentrios sobre assuntos de natureza diversificada, desde a crtica
poltico-social e moral, passando por breves resenhas literrias e histricas, a que se
aliam consideraes de ordem esttico-artstica, relativas pintura, escultura e
arquitectura, no esquecendo, ainda, a crtica teatral e musical, deixando antever uma
profunda sensibilidade esttica por parte do escritor.
Ele afigura-se como um dos viajantes mais cosmopolitas, trao bem vincado
desde a sua juventude, pois, com apenas vinte e trs anos de idade, o escritor
preconizava a circulao de ideias entre Portugal e a Europa, condio que lhe parece
indispensvel ao progresso da nossa nao:

Queremos o progresso. Aspiramos aos benefcios da civilizao. Apostolamos os


grandiosos e regenerativos dogmas da democracia. [] Queremos estradas: queremos
transportar-nos a ns e aos nossos generos com a maior celeridade e barateza possivel.
Ricardo Guimares, Ao Leitor, in Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres ed. cit., p. IX.
Quando a capital vivia momentos menos agitados, Benalcanfr sentia a falta de novas emoes. Num
dos seus folhetins o escritor salienta: Acabamos todos ns o anno findo com a mesma serenidade com
que o comeamos. Nenhuma aventura, nenhum escandalo, nenhuma tempestade! Lemos diariamente o
artigo de fundo, vamos missa regularmente [...] Cultivamos mediocremente o casamento civil;
adormecemos s com a perspectiva de um livro de fhilosophia transcendente; pagamos com regularidade
as contribuies, Visconde de Benalcanfr, Cartas Lisbonenses XXX, in Commercio do Porto, 10-I-1875,
p. 1.
778 Ricardo Guimares, Ao Leitor, in Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. XII.
776
777

361
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

No concebemos progresso sem circulao rapida de ideas. Os caminhos de ferro no


transportam s pessoas e mercadorias; poem-nos em immediato contacto com as
descobertas da sciencia e com os prodigios da civilisao moderna.779

De facto, no final do sculo XIX, a viagem j no constitua uma aventura, como


outrora, sendo um processo quase banal, destitudo das emoes e das surpresas de
outros tempos. O visconde refere, em tom saudosista e algo melanclico:

As surprezas, os perigos das aventuras romanescas desappareceram. Os mesmos


salteadores, que tinham no sei que seduco poetica, quando nos sahiam ao caminho
num quadrivio deserto, com as clavinas aperradas e o guarda-roupa pinturesco da
profisso a dar-lhes por vezes o aspecto dos de Schiller, tornaram-se prosaicos e banaes
como quaesquer gatunos da Boa Hora, desde que nos podem roubar muito a seu salvo
em carruagens de 1. classe, sentindo-nos ferrados no somno. Havia um tenue reflexo
das pocas cavalleirosas dos andantes nessas jornadas emprehendidas um tanto ao
acaso, sem que podesse o viandante ter a certeza da pousada em que pernoitaria [...].780

Naquela poca, a viagem era cuidadosamente preparada, no havendo lugar


para grandes imprevistos. Ricardo Guimares constata que as grandes aventuras so
quasi to rococs como os suspensrios de missanga e os jogos de prendas e to
anachronicas como as modinhas garganteadas pelos elegantes patriotas de 1820,
vestidas dazul e branco.781 Segundo o escritor, naquela poca, lamentavelmente:
Marca-se antecipadamente no relogio a hora a que se ha de comer. Saboreia-se de
antemo o acepipe que nos est sorrindo atravs do elegante bufete de viagem. Tudo
est prevenido, marcado com uma regularidade inexoravel.782
O viajante comum no dispensa, igualmente, o conforto habitual, fazendo-se
acompanhar de verdadeiros buffets portteis, para que nada falte, cheios de frascos, de

Ricardo Guimares, O Portuense, n. 32, 9-XII-1853, p.1.


Visconde de Benalcanfr, No Algarve, in Leituras do Vero, ed. cit., pp 119-120.
781 Ricardo Guimares, Ao Leitor, in Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. XI.
782 Visconde de Benalcanfr, No Algarve, in Leituras do Vero, ed. cit., p. 119.
779
780

362
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

crystaes e de ferros reluzentes, competem com os mais luxuosos estojos de dentistas


americanos []. 783
Tal facto assinalado ironicamente por Ricardo Guimares, noutro dos seus
folhetins, em que o escritor denuncia e condena a importao excessiva de modas e
costumes estrangeiros, especialmente franceses, por parte da sociedade portuguesa que
vai esquecendo aquilo que verdadeiramente nacional:

As viagens hoje em dia acharam a sua Capua no menos amollecedora do que a que
perdeu com regalos as tropas de Annibal. Ninguem quer viajar seno em coup-leito,
cercado de todos os confortos, com lamparina accesa, barrete de algodo branco na
cabea e o corpo enfiado em lenoes alvissimos. Perdeu-se o gosto s comidas fragueiras.
O foie-gras desthronou a linguia com ovos esse improviso da musa culinaria [...]. S se
toma hoje Pomard e Borgonha, desdenhando-se por zurrapa vil e vinagreta, de fazer
chorar lagrimas, um vinhito da Bairrada ou o maduro do Douro. Quem se atreve em
pleno wagon a sacar do farnel e do alforge um naco de presunto cr ou uma gallinha
crada que a esposa sertaneja [...] embrulhou numa gazeta a escorrer gordura em tal
abundancia que se colla ave como um cartaz a uma esquina [...]. Hoje tudo fino,
apurado, elegante em vitualhas para o caminho. Os farneis e os alforges escondem-se de
envergonhados no fourgon. 784

Ricardo Guimares revela-se saudoso da poesia das antigas jornadas,785 tais


como as que ficaram imortalizadas pela pena de Cervantes. Viagens sem rumo,
recheadas de emoes, dominadas pelo imprevisto, pelo acaso e pela aventura, aspectos
que no eram j apangio da viagem do final do sculo XIX, e que ficariam encerrados
nos confins da sua (tambm nossa) memria:
Idem, p. 118.
Idem, pp. 118-119. O escritor refere, ainda, que: Graas monotonia da locomotiva, ficou muito
reduzido o menu dos terrores de estrada real. Fugiram das encruzilhadas os salteadores, e vieram sentarse comodamente ao nosso lado em wages de primeira classe, entre pessoas de bem, donde resulta
serem s vezes roubados os ladres. [] Chegamos a um tempo, oh desespero! Em que se viaja
invariavelmente em mar de rosas, na estao mais aprazivel do anno, quando os Genios da procella
desamparam os abysmos profundos das ondas para fazerem villegiatura nas regies amenas da terra, ao
calor do sol que lhes enxuga as melnas hmidas., Ricardo Guimares, Ao Leitor, in Impresses de
Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., pp. X-XI.
785 Visconde de Benalcanfr, No Algarve, Leituras do Vero, ed. cit., p. 120.
783
784

363
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Gelava-nos uma aragem da idade mdia, daquelle tempo em que os cavalleiros,


desprezados os mimos e engeitadas as mollezas da crte, dormiam ao relento aonde lhes
anoitecia. Accomulava-se sobre mim a poesia represada de tres seculos de jornadas
como as que descreve dos seus dois heroes o immortal Cervantes jornadas que tem
por scenarios e actores, descampados, arribanas, Maritornes, ladres e arrieiros. [...] Era
ainda a poesia do imprevisto a cerrar-me as palpebras naquella especie de casa de malta,
cercado de companheiros desconhecidos, aos sons de uma orchestra wagneriana de
roncos, a que o Guadiana proximo, espreguiando-se como uma lagoa dormente l em
baixo, no fundo dos alcantis, dava um aspecto phantastico de noite passada num
castello roqueiro do Rheno, ouvindo o perpassar dos gnomos e kobolds na espessura dos
arvoredos, e sentindo nos pinhaes os lamentos da ventania.786

No caso de Francisco Maria Bordalo, as viagens decorrem do seu percurso


profissional, sendo feitas, como reconhece o prprio escritor, em servio da
patria.787Mas depressa o escritor ganhou o prazer pela viagem e pelo contacto com
novos povos e costumes. A diversidade de espaos geogrficos, de tipos humanos e de
culturas constituem, para ele, um dos aspectos mais positivos das suas imensas
peregrinaes, sendo, verdadeiramente, o escritor que mais sentiu o sabor do diverso,
prenunciando Victor Segalen.
Perante a diversidade constatada, o entusiasmo de Bordalo evidente:

O chapeo do europeu, o turbante do mouro, o barrete do egipcio, a barretina do parse, a


calote do China, o gorro siamez, teem passado ante mim, sobre rostos de varias cores,
desde o branco nevado, at ao negro debano, - nas ruas de Lisba, do Porto, de Brest, de
Gibraltar, de Santos, Ntheroy, Rio de Janeiro, Funchal, Angra, Ponta Delgada, Santa
Cruz, Valetta, Alexandria, Cairo, Suez, Loanda, Benguella, S. Thome, S. Antonio da
Mina, Ponta de Galles, Adem, Victoria, Canto, Macau, e tantas outras cidades e villas
que tenho percorrido [] contemplando a escala da natureza desde a grandeza da

786
787

Visconde de Benalcanfr, in op. cit., pp. 121-123.


Francisco Maria Bordalo, Trinta annos de perigrinao. 1821-51, ed. cit., p. 69.

364
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

produco tropical at escassez das plagas frias, desde o gelo do norte, at ardente
calma do Equador!788

A publicao das narrativas, escritas na sequncia das viagens empreendidas,


surge, por sua vez, em funo de duas razes de peso: uma de ordem financeira e a
outra que se prende com a presso por parte do pblico da poca. Com efeito, nesta
poca, o pblico leitor justificava as crescentes publicaes, visto que alguns leitores
romnticos eram verdadeiros viajantes de sof que no queriam outra forma de
viajar, a no ser aquela proporcionada por este tipo de literatura.
O desabafo de Pinheiro Chagas, na sua narrativa Fra da Terra (1878), , de resto,
bastante significativo:

J que um jornalista no pde viajar como um simples mortal, e tem de dizer aos seus
leitores habituaes o que viu e o que v, arrancar-mehei ao dolce far niente que tenho
estado desfructando e contarei aos meus leitores o modo como se vive nesta bonita villa
[]789

Paralelamente s motivaes literrias e financeiras que estimulavam os viajantes


a publicar os seus relatos, tambm se detectavam, por vezes, uns ocasionais sinais de
falta modstia. Nos prefcios, os escritores referiam, por vezes, que no escreviam com
inteno de publicar: as notas de viagem seriam, desta feita, supostamente para si
prprios, ou destinadas aos familiares frequentemente s esposas (como alguns
deixam claro na dedicatria ou prefcio da obra) , ou para divertimento de alguns
amigos. Todavia, estes (supostamente) imploravam quele a sua promissora publicao.
Os prefcios destas

narrativas constituem,

efectivamente,

matria

no

negligencivel de anlise, uma vez que so profcuos em informaes relativas s


condies em que as narrativas so publicadas, aos motivos e objectivos que estas
encerram, bem como forma como a viagem se encontra estruturada.

788
789

Ibidem.
Cf. Pinheiro Chagas, Fra da Terra, ed. cit., p. 5.

365
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A narrativa de viagem no se singulariza, por conseguinte, apenas como escrita


da alteridade, mas enquanto discurso dirigido ao leitor e, por esse motivo, a
interpelao do destinatrio funciona como uma espcie de leitmotiv deste tipo de
literatura. A presena de marcas elocutrias assinala-se desde as primeiras pginas,
momento em que o narrador traa como que a potica deste tipo de literatura e, ao fazlo, procura estabelecer com o leitor um pacto de leitura. precisamente nesta fase
introdutria que o autor revela os motivos que o levam a viajar, referindo-se, muitas
vezes, s presses editorais a que est sujeito, bem como s expectativas dos leitores.
Com efeito, o crescente interesse do pblico da poca por narrativas de viagem
no facilitava a tarefa dos escritores-viajantes que faziam um esforo incalculvel para
surpreend-lo com relatos, tanto quanto possvel, originais. O prprio Teixeira de
Vasconcelos, no relato Pela Terra Alheia. De Paris a Madrid (1863) reconhece: O meu
grande peccado escrever esta viagem, depois de a terem j posto em letra redonda
prosadores de grande polpa [].790
Por seu turno, Lopes Mendona referia na Introduo s suas Recordaes de
Italia (1852), em tom de lamento, que: Se no houvessem no mundo editores, declaro
que no escrevia uma linha desta viagem. [] todos os meus leitores, se julgam com
direito a interrogar-me, de viva voz, sem me serem previamente apresentados,
denunciando que o escritor, em Portugal, era considerado um monumento nacional,
uma obra de municpio, um mvel de uso pblico..791
Ler sobre o que no se podia ver, desejando, assim, a condio de viajante
constitua, de facto, a alternativa do leitor oitocentista portugus, sendo o folhetim um
escape para a monotonia da sua existncia. Da vasta produo em torno da viagem
posta em circulao nos peridicos da poca, elegemos, para este estudo, as narrativas
dos sete escritores em foco que, depois de conhecerem uma primeira publicao em
episdios nos peridicos da poca, foram reunidas em volume, reapresentando-se aos

790

Teixeira de Vasconcelos, Pela Terra Alheia. De Paris a Madrid, Lisboa, Editor F. Gonalves Lopes,
Typographia do Futuro, 1863, p. 20.
791 Lopes de Mendona, Introduo, in Recordaes de Italia, vol. I, ed. cit., pp. XV-XIX.

366
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

olhos dos leitores sob a forma de livro, quase sempre incluindo um prefcio,792 como j
referimos, bastante esclarecedor quanto aos condicionalismos e natureza da viagem
efectuada e sua consequente publicao.

792Cf. estudo sobre a importncia do prefcio neste tipo de narrativas: Jean-Claude Berchet, La prface
des rcits de voyage au XIXme sicle, in crire le Voyage [org. Gyogy Tverdota], Paris, Presses de la
Sorbonne Nouvelle, 1994, pp. 3-15.

367
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2. Os pases do Norte da Europa


2.1. Paris: lugar de culto dos viajantes portugueses

Embora os viajantes europeus tenham sentido um enorme apelo pelo Oriente,


Portugal constituiu um caso especial, podendo dizer-se, com toda a propriedade, que
todo o sculo XIX portugus dirige insistentemente o seu olhar para um outro local, a
Frana, cuja influncia, como se sabe e j referimos, notria desde os primeiros anos
do liberalismo portugus, instituindo-se como uma cultura privilegiada, inspirando os
artistas e o pensamento de inmeros escritores, impondo-se intensamente at
denominada Gerao de 70, que foi, alis, nitidamente francfila.
Edgar Quinet, um dos grandes viajantes de oitocentos, foi, como vimos, um dos
poucos que visitaram a Pennsula Ibrica, em 1843, (no esquecendo Portugal no seu
priplo). Quinet deixou-nos curiosssimas impresses, j focadas anteriormente,
intituladas Mes vacances en Espagne, onde constatava aquilo que se impunha como uma
evidncia poca: a supremacia da Frana face aos restantes pases europeus:

Et moi, je vous dis: Espagnols, Portugais, Italiens, Polonais vous tous, qui attendez ou
esprez quelque chose, cest le cor de Roland; cest la respiration de la France; cest le
souffle dun grand peuple, livre, navr, qui se rveille de la lthargie pour appeler soi
tout ce qui souffre et ptit, et veut revivre sur la terre.793

Efectivamente, em plena poca romntica, a influncia da Frana em Portugal era


notria e patente na assimilao de gostos, hbitos e modas. Cultivavam-se formas de
vestir, de pentear e de estar de origem gaulesa, resultando num francesismo evidente
da sociedade portuguesa da poca. Os autores franceses, esses, impunham-se como

793Edgar

Quinet, Mes vacances en Espagne, ed. cit., p. 305.

368
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

modelo

estrangeiro,

por

excelncia,

no

meio

intelectual

portugus,

sendo,

inclusivamente, objecto de mltiplas tradues na imprensa nacional da poca.


Dos setes escritores, o primeiro a legar-nos as suas impresses de Paris foi
Francisco Maria Bordalo (na sequncia da longa viagem que empreendeu ao Oriente,
em cumprimento de servio oficial), inseridas na sua narrativa Um passeio de sete mil
lguas. Cartas a um amigo, datada de 1854. No regresso, o escritor visita Paris e Londres
por um perodo de quinze dias, sendo as suas impresses sobre Paris pautadas por um
forte deslumbramento face nao francesa, temperadas de um profundo patriotismo,
como teremos ocasio de verificar.
A agitao da grande cidade, os seus belos monumentos e teatros, os imensos
boulevards com as suas lojas tentadoras deixam o escritor verdadeiramente extasiado, a
ponto de considerar que se trata de uma cidade mgica:

E o Palais-royal, recinto unico no seu genero; - e os boulevards, com suas lojas


tentadoras, e suas caixeiras mais tentadoras ainda; os boulevards, onde gira
perenemente uma populao immensa, ruidosa, alegre, as mais graciosas mulheres do
mundo, lelite du bom ton europeu; e a columna da praa Vendome, e o munumento de
Julho, e a cupula dos Invalidos, [] e os theatros e as egrejas Oh! Paris
deslumbrante!794

Apesar da sua curta estadia em Paris, Bordalo visita os monumentos mais


distintos da cidade, tendo ainda a oportunidade de visitar os subrbios, nomeadamente
a cidade de Versalhes. O escritor frequentou, tambm, os melhores teatros e outros
divertimentos pblicos que Paris tem para oferecer, nomeadamente, o Bal-Mobile, o
Hipdromo, o Chteau des fleurs e o Chteau rouge, locais onde teve a ocasio de
apreciar, em profundidade, o vulto feminino.
Bordalo tece rasgados elogios parisiense, destacando o seu encanto e graa bem
como a sua maneira de vestir: As parisienses so mulheres encantadoras! O airoso

794

Francisco Maria Bordalo, Um passeio de sete mil lguas. Cartas a um amigo, Lisboa, Typ. Na Rua dos
Douradores, n. 31, 1854, p. 215.

369
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

corpo e sua elegante toilette, a graa e o bem calado do p, maneiras de fascinar oh!
Tudo isso tem a filha de Lutecia como nenhuma outra mulher do mundo!.795
Nos seus breves apontamentos consagrados a Paris, escritor d-nos conta que se
fazia acompanhar de uma carta de recomendao e que encontrou vrios portugueses
na capital parisiense, nomeadamente, o seu amigo Fradesso da Silveira, lente do
Instituto Politcnico de Lisboa, o poeta Joo de Lemos e Navarro de Andrade, o que
tornou a sua curta estadia bastante aprazvel.
Francisco Maria Bordalo considera Paris, juntamente com Londres, os dois
poderosos emprios da civilizao, da riqueza e do fausto. O escritor tece rasgados
elogios aos mais distintos monumentos das duas capitais europeias, todavia no deixa
de salientar a beleza dos monumentos nacionais, considerando-os, mesmo, superiores,
deixando vir ao de cima a sua vertente patritica:

Onde encontrareis nas duas capitaes da Europa um monumento artistico com a


perfeio da Estatua equestre de D. Jos? Onde o frontispcio de um theatro como o de
D. Maria? Seguro-vos que nem Covent-garden, nem a Grand-opera se lhe assimilham de
longe. [] Em vias de communicao, sim; e em mil outras cousas de primeira
necessidade, estamos ns atraz de todo o mundo civilisado ainda mal! Porm quanto a
adornos de uma grande cidade, a nossa capital tem, a meu ver, at de mais.796

O que Bordalo constata, de facto, o atraso portugus ao nvel das infraestruturas, denunciando a falta de docas, de estaleiros, de barcos a vapor, de caminhosde-ferro e de diligncias. No seu entender, esse atraso deve-se, sobretudo, falta de
viso da classe poltica, a qual duramente criticada pelo escritor, quando este se refere
a esta gente que dorme, quando a industria e o comrcio carecem de tanta actividade, e
que s acorda para fazer revolues, por mesquinhos despeitos e ambies torpes, em
vez de tratar do paiz em que nasceu..797

Idem, p. 230.
Idem, pp. 216-217.
797
Idem, pp. 217-218.
795
796

370
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Jlio Csar Machado, por sua vez, lega-nos imagens de Paris na sequncia da
viagem que empreendeu a Frana e a Inglaterra e a qual deu origem ao volume
Recordaes de Paris e Londres (1863). Nesta narrativa, o escritor deixa, desde logo,
patente, que de todos os pases aquele que mais o atraa e estimulava era, sem dvida, a
Frana:

No momento em que tive pela primeira vez a ida de partir, espalhei a vista por uns
poucos de quadros e puz-me a olhar qual dos paizes era mais bonito. possivel que
deva dar-se a preferencia Italia, ou que o melhor de tudo seja ver a Allemanha, mas
entre todas as naes est a Frana a sorrir-se, e no ha maneira de resitir tentao
daquella coquette por excellencia, que ainda tem o ar de mais bella, quando a gente a
compra sua dinheirosa rival!798

Esta preferncia e cumplicidade que sente com a Frana enfatizada pelo escritor
ao longo da narrativa, nomeadamente, quando refere: [] va-se direito a Inglaterra,
quem gostar da opulencia que esmaga: eu prefiro a graa que encanta e
seduz.;799quando afirma: no vejo inconveniente em que eu seja quasi francez;800 ou
que estar em Paris como achar-me em casa,801 ou quando ressalta, ainda, ser Paris a
capital do mundo 802e o paraso da terra.803
A primeira impresso de Paris foi a de tratar-se de uma cidade monumental,
onde se encontrava vulgarizado o fenmeno do rclame. O folhetinista constata que os
anncios se encontram disseminados por todo o lado, desde os jornais s estaes de
caminhos-de-ferro, s seges e aos prdios. Declara o viajante:

Como o esprito da Frana a rclame, os annunciantes de todo o genero e classe valemse desta maneira de espalhar a popularidade, e fazem annunciar nestes bilhetes, por

798

Jlio Csar Machado, Recordaes de Paris e Londres, Lisboa, Editor Jos Maria Correa Seabra, 1863, p.

27.
799 Idem, p. 29.
800
Idem, p. 28.
801
Idem, p. 177.
802 Idem, p. 33.
803
Idem, p. 232.

371
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

baixo da tabella das seges, a sua loja, a sua fazenda, a sua inveno. []. Em Pariz o
annuncio a grande mola da publicidade. O francez compreendeu que a fortuna
moderna depende dessa tuba que chega a toda a parte. 804

Essa publicidade espelhava o carcter cosmopolita da cidade e, sobretudo, a


importncia ocupada pela indstria da moda, deparando-se o autor com uma
verdadeira proliferao de alfaiates, chapeleiros, tintureiros, sapateiro e cabeleireiros na
capital francesa. Para alm destes mtier, diversos anncios faziam referncia a
oculistas, dentistas, alfarrabistas, boticrios ervanrias, marceneiros, albardeiros,
jardineiros,

caldeireiros,

entre outros,

testemunhando-se

assim que

Paris ,

efectivamente, a cidade do consumismo, onde tudo se compra e tudo se vende.


Com o tempo, o fenmeno da publicidade alastraria, sendo constatado, onze
anos depois, por Luciano Cordeiro, o qual considera a fisionomia e a arte do anncio
uma das manifestaes mais peculiares e caractersticas de Paris, estabelecendo
relativamente a este aspecto uma profunda diferena com Lisboa, onde o anncio , no
seu entender, uma arte primitiva, timida e ingenua.805
Todavia, enquanto Jlio Csar Machado se limitou a constatar o facto, Luciano
Cordeiro acaba por criticar a sua intensa proliferao:

A cada passo, por cima de cada porta, cobrindo cada parede, envolvendo cada prdio,
debruando-se de cada telhado, occultando os cunhaes, correndo nos entablamentos,
descendo das trapeiras rua, betando um quarteiro inteiro; ha sempre algum distico
enorme, phantasioso, seductor, insinuante [].E como as paredes no bastam, ha os
kiosques, e como no bastam os Kiosques ha os postos de annunciatorios, os tapumes
das casas em construco, a Campanha geral dos Annuncios, os cabinets inodores, os
omnibus, os trens, os papelinhos distribudos nas ruas, os papelinhos grudados nos
periodicos, os periodicos especiaes, as guias, as chamins das casas, os cataventos. O
annuncio invade tudo, cobre tudo, envolve tudo; entra pelos olhos pela algibeira, pelo
forro dos fatos, pela casa de cada um, pelo theatro, pelos cafs, pelas gares, pelos

804
805

Idem, pp. 47-48.


Luciano Cordeiro, Viagens: Hespanha e Frana, ed. cit., p. 158.

372
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

cemiterios; vem nas compras domesticas, nas coroas de noivado, nos convites de enterro
[].806

Jlio Csar Machado dedica vrios captulos descrio da vida em Paris, isto ,
ao modus vivendi e modus operandi dos seus habitantes, cuja existncia ele considera
alegre, entretida e variada.807O folhetinista constata que os parisienses possuem uma
vida social muito activa, vivendo muito na rua e para a rua, ora almoando nos cafs e
jantando nos restaurantes e nos botequins, ora frequentando os teatros, os concertos e
todos os outros eventos que a capital francesa oferece, servindo a casa apenas para se ir
dormir.808
Os prazeres da boa mesa tm, de resto, de tal modo importncia na capital
francesa, que levam o folhetinista a afirmar: Em Paris no se ama sem comer nem
beber.;809e que [] nas outras partes come-se mas s em Paris se janta.,810 sendo o
cozinheiro francs, de resto, um verdadeiro artista que surpreende pela variedade e
pelos prodgios da imaginao.
Jlio Csar Machado traa um interessante apontamento sobre a rotina do
parisiense em funo do seu mtier:

O parisense levanta-se segundo a hora adequada sua profisso e aos seus destinos: se
homem do commercio, salta da cama para fora ao romper da manh; e se dandy salta
da cama para fora ao romper da noite, - pois de dia que se dorme. Sendo empregado
publico, toma s sete horas o primeiro almoo porque em Frana almoa-se duas vezes
[] Os banqueiros levantam-se s dez horas: os deputados e os jornalistas no teem
hora; os varredores levantam-se s tres da noite, as lorettes levantam-se s tres da tarde; e
os estudantes no se levantam porque no se deitam. Resta saber a que horas chama o

Idem, p. 159.
Idem, p. 47.
808 Idem, p. 38.
809 Idem, p. 96.
810 Idem, p. 93.
806
807

373
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

seu criado, ao acordar, o parisiense elegante, o parisiense leo, o parisiense sangue


puro.811

Jlio Csar Machado testemunha a agitao que se vive na capital, destacando o


nmero elevadssimo de seges e de carruagens que, a toda a hora, cruzam os boulevards
da cidade, espao privilegiado de mltiplos rendez-vous amorosos e clandestinos, palco
de todos os prazeres.812
O folhetinista consagra particular ateno ao sexo feminino, classificando a
mulher como sendo profundamente insinuante, podendo levar facilmente o homem
loucura:

Tudo isto dizem ellas com a vista, e dizem mais ainda; e muitas outras, que a facil
perspicacia do leitor adivinha, as fidalgas, a grisette, a mulher do povo, e at a estrangeira,
que ha tantas ali, umas que o so, outras que o fingem, dizem no giro dos olhos, to
depressa fixando um como outro, at encontrarem o que lhes prenda a vista []. Nas
outras terras vae-se atraz de uma mulher; mas em Paris, - oh! Cidade espirituosa! Vae-se
atraz das mulheres.813

Jlio Csar Machado dedica alguma ateno caracterizao do parisiense


elegante ou pur sang, a que corresponde em Portugal o janota, pese embora uma
verso inferior do primeiro. O leo francs bastante refinado, embora superficial,
bastante viajado, mas, como nota o folhetinista, no costuma viajar por Portugal.
Segundo Machado:

o rei da moda, esse homem: da moda, que rainha do mundo. O elegante dos outros
paizes o soldado; o elegante de Paris o capito. Gasta uma renda tonta em
inutilidades; usa cinco pares de luvas por dia, d o tom sociedade; o protector dos
artistas, principalmente se so mulheres, decide do que elegancia e e do que no
elegancia; a bussula que mostar ao mundo janota para que lado deve ir. [] Viaja
Idem, p. 39.
Idem, p. 56.
813 Idem, p. 58.
811
812

374
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

sempre, no lhe importa nada, no gosta de coisa alguma, e olha para o mundo do alto
da sua carruagem. sempre o mesmo homem, em todas as situaes e a todas as horas;
sorrisos nos labios, phrases promptas; e nos festins, nos concertos, nos bailes, nas soires
litterarias em quanto que enfastia a gente parece estar sempre satisfeito, conserva-se
sempre amavel, namora, conversa, faz espirito, diz t petulancias graciosas e
epigrammas salgados, que se lhe aturam a titulo de jovialidades elegantes [] termina
sempre por fazerem um casamento brilhante, ou morrerem arruinados no centro dos
seus colletes e dos seus fracs, como um litterato no meio dos seus livros.814

Jlio Csar Machado refere que o elegante de Paris no correspondeu s suas


expectativas, parecendo-lhe [] uns personagens de comedia, frisados, engomados,
maneirados, com um quer que seja ar de cabelleireiro, ou ento, os do genero hirsuto,
assustam pelo tom tetrico, pelo ar cynico, pelo sorriso devastado, pelos cabellos em
desordem atteradora como a juba do animal a que pediram emprestado o
nome..815Machado recrimina, ainda, o seu ar de superioridade e o facto de ter quase
tantas amantes quantos os dias do ano, cujo [] numero de suas conquistas chega a
parecer do dominio da fabula..816
Dado ter visitado Paris durante o Vero, o folhetinista refere que viu poucos
exemplares destes fashionables na capital, dado que a sociedade elegante cultiva o hbito
de ir de viagem para Baden ou para Itlia, hbito esse que seria, igualmente, focado por
Teixeira de Vasconcelos nas suas Cartas de Paris. (publicao pstuma, 1908).817
Jlio Csar Machado constata que em Paris, passear no uma distraco, mas
uma ocupao: serve para ver e se ser visto. O folhetinista destaca que o centro da
capital constitudo pelo Jardim das Tulherias, os Campos Elsios e o bosque de
Bolonha, espaos que congregam toda a sociedade parisiense. O jardim das Tulherias
Idem, p. 40-41.
Idem, p. 41.
816 Idem, p. 42.
817 Embora frteis em reflexes sobre Paris e a cultura francesa, as Cartas de Paris de A. A. Teixeira de
Vasconcelos no so aqui objecto de anlise, uma vez que no estamos perante uma narrativa de viagem
propriamente dita, mas perante um conjunto de folhetins publicados no Commercio do Porto
(posteriormente coligidos para dois volumes), publicados na fase em que o escritor era correspondente
deste peridico portugus, quando residiu em Paris.
814
815

375
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

frequentado das quatro s seis da tarde, quando o tempo est bom, para se ouvir
msica. O folhetinista constata que: No se encontram ali em grande numero nem as
senhoras de primeira distino, nem as lorettes de primeira nomeada; mas o que por l
se acha numa abundancia incrivel so as meias serias e as entretidas. Conhecem-se pelo
chapu, pelos olhos e pela linguagem..818
J o bosque de Bolonha frequentado pela alta sociedade: Ao Bois de Boulogne
vae o mundo elegante, grandes senhoras, e grandes lorettes, dar uma volta de carroagem
das cinco s seis, ao que alli simplesmente chamam faire la course. Ali se avistam em
roda do lago as celebridades da epocha, que no dispensam aquella meia hora para se
mostrarem [].819 O folhetinista destaca os Campos Elsios com um dos mais
grandiosos locais de Paris. De acordo com Jlio Csar Machado:

Talvez no se ache no mundo um espectaculo mais attrahente para os estrangeiros, do


que a vista do panorama grandioso, que comea no Arc de lEtoile. Os Campos Elyseos
so o passeio do bom mundo, o ponto de reunio da elegancia, o campo de justas dos
trens mais ricos; por ali que passam a uma certa hora as fidalgas nos seus caleches, as
senhoras nos seus carrinhos de caracol, os dandys nos seus tylburys, os cavalheiros que
vo ao bosque, e as amazonas que voltam de l! Todo o caminho que se estende do Arc
de Thriomphe at ao Oblisque, v nascer a primeira moda e a primeira flor. Depois,
noite, por serem ali situados o baile Mabille, o Chateau des Fleurs, o Cirque de lImpratrice,
e um numero incrivel de Cafs Concertos, o movimento recresce [].820

Tambm os boulevards so bastante movimentados, sendo os mais distintos,


modernos e concorridos o boulevard Montmartre, o boulevard Italiano e o de
Beaumarchais. Aquele passeio faz parte do ritual quotidiano, sendo animado pela
presena das passantes, da diversidade de lojas e vitrinas luxuosas e dos mltiplos cafs
ali existentes, onde a leitura preferida , invariavelmente, o folhetim, popularizado por

Idem, p. 103.
Idem, p. 107.
820 Idem, pp. 104-105.
818
819

376
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Jules Janin, Paul de Saint-Victor ou Thophile Gautier, verdadeiros mestres do gnero.


Refere o folhetinista:

Nos dias de folhetim de revista da semana, que costumam ser s segundas-feiras, os


jornaes so impacientemente disputados nos cafs porque o genero de litteratura mais
accentuadamente parisiense o folhetim: e o francez, principalmente o francez de Paris,
adora o deus Jules Janin, o deus Paul-de-Saint-Victor, o deus Jules Lecomte, e o deus
Thofile Gauthier. Durante a leitura, coisa graciosa de ver a atteno, o interesse, o
enthusiasmo, com que o francez sada as observaes e os gracejos do folhetinista.821

Embora ferozmente atacada por Balzac, pelos seus defeitos e vcios, Jlio Csar
Machado constata o enorme desenvolvimento da imprensa peridica em Frana.
Reflectindo sobre a condio do escritor, Jlio Csar Machado constata que o incio de
carreira dos jovens literatos, sem nome ainda firmado, particularmente penoso.
Nomes como Mry, o prprio Dumas pai, George Sand, ou Alphonse Karr conheceram
um incio de carreira bastante difcil e penoso.822 Jlio Csar Machado aproveita, ainda,
para denunciar a explorao literria em Frana, sendo frequente os empresarios da
litteratura contratarem os jovens escritores para trabalharem sob as suas ordens,
assinando romances que, em rigor, no escrevem.823
O folhetinista reflecte, igualmente, sobre a projeco da cultura portuguesa em
Frana, constatando existirem na cidade diversos focos irradiadores da literatura e
cultura portuguesas. Assim, diversos conterrneos haviam estabelecido residncia na
capital francesa, sendo os centros de reunio de portugueses em Paris: a delegao, de
manh, a casa do visconde de Santa Isabel, tarde, e o Caf Napolitano, geralmente,
aps a ida ao teatro noite.
Durante a sua estadia em Paris (em que teria por cicerones, nos primeiros dias, os
seus conterrneos Eduardo Cabral e o irmo deste, Jos Emdio), Jlio Csar Machado
frequentou todos estes locais, destacando as: [] muito agradaveis horas de cavaco
Idem, p. 61.
Idem, pp. 210-211.
823 Idem, p. 215.
821
822

377
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

nacional em caso do visconde de Sancta Isabel, entre seu excellente filho Julio Pereira,
os srs. Antnio Joaquim de Oliveira, Francisco Kruz, visconde de Porto-Covo, Peixoto,
Mesquita, Castello-Branco [].824, onde foi brindado pelos anfitries com as suas Scenas
da minha terra, o que revelava estarem a par da produo nacional.
O ministro portugus em Paris, Miguel Martins dAntas, secretrio da delegao
portuguesa , segundo Jlio Csar Machado, no s um diplomata mas um grande
estudioso da literatura portuguesa, encontrando-se a trabalhar nuns estudos sobre D.
Sebastio, correndo na capital uma notcia por ele escrita em francs sobre Alexandre
Herculano, por ocasio de ser nomeado scio do Instituto de Frana.825
Alm dos muitos portugueses estabelecidos na capital francesa, o folhetinista
referiu ter ali encontrado muitos conterrneos: Antnio Rodrigues Sampaio, com os
seus companheiros de viagem, Prego e Pinto de Magalhes, Sebastio Freitas, Barros e
Cunha, Libano Ribeira da Silva, Joo Palha e Sousa Almada.
Para Jlio Csar Machado a Frana , por excelncia, o pas dos teatros,
dedicando-lhes todo o captulo IV. A proliferao de teatros de tal modo que o
folhetinista sentiu alguma dificuldade na opo, sendo tpico, na cidade, a existncia de
multides que se concentram entrada, antes do espectculo, fenmeno que, de acordo
com Machado, s existe em Paris.
O folhetinista refere ter frequentado diversos teatros, todos distintos em termos
de repertrio e de pblico a que se destinam. O teatro des Funambules era a flor dos
teatros do povo, sendo um teatro pequeno e barato e um dos mais populares de Paris.
Representava, exclusivamente, pantomimas, gnero que Jlio Csar Machado refere no
existir em Portugal. No dia em que foi ao teatro representava-se Mmoires de Pierrot,
uma mgica pantomima em 23 quadros, entremeada de dana, canto e metamorfoses.
Por seu turno, o teatro Francs apresentava caractersticas totalmente diferentes
do primeiro, o qual teve, tambm, ocasio de frequentar, encontrando-se em exibio os
Caprices de Marianne, de Alfred de Musset. Sendo subsidiado pelo governo, este teatro
apresenta infra-estruturas totalmente diferentes e um repertrio mais diversificado,

824
825

Idem, p. 178.
Ibidem.

378
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

desde peas clssicas a produes modernas, com grande variedade de gneros como a
tragdia, o drama e a comdia, em verso e em prosa.
O folhetinista refere que este teatro frequentado, apenas, pela boa sociedade
parisiense e acrescenta que aquilo que o destaca de todos os outros , precisamente, a
escolha do repertrio, a pureza da lngua, o esmero da mise-en-scne, a recitao, a
caracterizao e a excelncia dos seus actores. Aquando da sua estadia, Jlio Csar
Machado frequentou outros teatros, tendo considerado os dos boulevards inferiores em
qualidade face ao que se poderia esperar dos teatros de Paris, devido mediocridade
dos artistas que representavam a nessa altura.826
Para alm dos teatros, o folhetinista frequentou outros locais de divertimento,
nomeadamente a Grande pera, onde foi diversas vezes, bem como o baile no jardim
Mabille, muito animado pelo divertido e gracioso cancan, tendo assistido tambm a uma
corrida de cavalos em Fontainebleau. Por ocasio do baile, o folhetinista aproveita para
fornecer um curioso apontamento sobre a lorette parisiense, mulher, por excelncia,
provocante, mais tentadora que formosa, cheia de seduo e de elegncia, e cujo vcio
era, entre outros, o de gostar de beber:

As lorettes da Frana so fabricas de espirito, de callembourgos, de joguetes de palavras,


da cog- lnes, de apostrophes graciosas, de replicas incisivas, de paradoxos gallantes e
de petulncias perdoveis. [] ali gyram ellas por um lado e outro em toilette de passeio
umas, outras em toilette de noite, mas todas de chapo. No preciso ser-lhes
apresentado para alcanar o prazer de lhes dar o brao; duas palavras graciosas bastan
para apresentar cada um [] As francezas, em geral, comem de uma forma prodigiosa
[] mas, a lorette addiciona a esse caracterstico das damas do paiz o beber to bem
como come: um dos seus prazeres predilectos ver saltar rolhas de Sillery.827

Este apontamento seguido por outro no menos curioso. Jlio Csar Machado
destaca que, quando a parisiense feia, se torna a mais horrvel das mulheres:

826
827

Idem, p. 186.
Idem, p. 229.

379
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

[] a franceza quando feia a mais feia mulher do mundo; as mulheres feias dos
outros paizes teem caras, as francezas, em geral mesmo, teem carinhas; ora, quando
essas carinhas so completamente desajustadas do olhar, da expresso, das formas, sem
o que a formusura s no constitui uma mulher bella, e que em vez da modstia e
timidez das feias se lhes observa o applomb inqualificavel de preciosas ridiculas, ento,
sejamos razoaveis, a franceza torna-se um ente soffrivelmente antipathico.828

Como verdadeiro touriste, Jlio C. Machado no dispensou a visita a alguns


monumentos emblemticos da capital, nomeadamente, Catedral de Ntre-Dame e
Madeleine. Visitou, ainda, os Invlidos, monumento que considerou majestoso e o
museu do Louvre. Neste museu verdadeiramente monumental, o escritor apreciou,
especialmente, o museu de pintura, tecendo rasgados elogios pintura italiana, a qual
salienta ser a melhor de todas. O folhetinista dirige, assim, o seguinte repto ao leitor:

Se tens a bossa dos museus, companheiro leitor, ests nas tuas sete quintas, em
entrando no Louvre, que por si s um mundo, e que contm nada menos de onze
museus diversos para tua estupefaco! [] O mais geralmente interessante o museu
de pintura, em que esto representadas as escolas italiana, flamenga, hespanhola,
franceza, etc. [] A escola italiana toma neste museu como em todos o primeiro logar, e
no seria fcil enumerar os excellentes quadros, que alli se admiram, pertencentes
grande poca da pintura na Italia.829

O escritor visitou, igualmente, Versalhes, local que todo o francs frequentava,


religiosamente, no primeiro domingo de cada ms. A magnificncia do palcio e dos
jardins deslumbraram o folhetinista:

Ao nome de Versailles erguem-se e agrupam-se mil idas []. tudo encantador ali! As
vistas do castello, os contornos daquella construco grandiosa, os aspectos diversos
dessa figura viva de Luiz XIV, as perspectivas que se descobrem do alto dos seus
terrassos, os retiros magestosos e seductores que se encontravam nos bosques, os jogos
828
829

Idem, pp. 233-234.


Idem, p. 218.

380
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

da agua, da vegetao, da natureza inteira; depois as salas do palcio, em que se


pronunciaram tantas phrases historicas, as galerias em que tiveram logar tantas
solemnidades, que permaneceram memoraveis; depois, as grandes scenas da monarchia
e as pequeninas scenas da corte, os reis, as rainhas, as favoritas que reinaram ou
obedeceram neste palacio!830

Jlio Csar Machado no deixaria Paris sem ir ao cemitrio de Pre Lachaise,


ltima morada dos vultos mais brilhantes de Frana, que toda a gente conhece pelos
romances, pelas descripes e pelas biographias.,831 confessando que foi mais pelo
leitor do que por ele prprio,832tendo-se demorado o estritamente necessrio, sendo
acompanhdo por Mr. dtrillard, o ento marido da viscondessa dAlmeida Garrett,
senhora que gentilmente o acolheu em Paris, por carta de recomendao do seu primo,
Paulo Midosi.833
O folhetinista refere, inclusivamente que, aquando da sua estadia faleceu o
duque Pasquier, o qual havia sido conselheiro de Estado, ministro dos negcios
estrangeiros, presidente da cmara dos pares e chanceler de Frana. Este acontecimento
levou a que Jlio Csar Machado fosse ao funeral, cujas exquias tiveram lugar na
Madeleine, local e ocasio onde teve oportunidade de ver algumas das mais distintas
personalidades francesas: Thiers, Guizot, Villemain, Patin, Saint-Marc de Girardin,
Viennet, Berryer, Flourens, Emile Augier, de Sacy, Sainte-Beuve. A sua estadia em Paris
por essa ocasio fora bastante frtil a este nvel, dado que se havia cruzado com Paul de
Kock, um velhinho risonho e agradavel,834 tendo conhecido, inclusivamente, Paul
Fval, Hippolite Castille, Jules de Noriac, Charles Monselet, Paul Ttedoux, Varin e La
Varenne, amigo ntimo de Teixeira de Vasconcelos, por quem lhe fora apresentado.
Ao regressar a Lisboa, em pleno Vero, o escritor lamenta a monotonia da
cidade, monotonia que lhe parecera tanto mais aguda, por comparao com a vertigem
da vida parisiense. Constata, desta forma, em tom de lamento:
Idem, pp. 110-111.
Idem, p. 222.
832 Idem, p. 221.
833 Idem, p. 221.
834 Idem, p. 212.
830
831

381
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Tudo aqui ia na mesma, e encontrei tudo como deixra. []. Peguei num jornal para ver
os annuncios despectaculos, mas no vi nenhum: S. Carlos estava fechado por ser vero
[], o Gymnasio fechra na ida de ir a companhia ao Porto, a Rua dos Condes tinha os
artistas em Setubal, e os das Variedades estavam em Santarem []. Reconheci que
estava na patria!835

Em suma, Jlio Csar Machado exibe um discurso pautado por uma


verdadeiramente filia relativamente nao e cultura francesas, o qual seria legitimado
e actualizado pelos escritores-viajantes aqui em estudo, que lhe sucederam na visita
capital francesa.
Jlio Csar Machado voltaria a Paris no final da dcada de 60, na companhia de
Ricardo Guimares e Toms de Carvalho,836 para assistirem Exposio Universal
(1867), contudo no deixaria eco escrito dessa viagem, ao contrrio de Ricardo
Guimares.
Tal como Jlio Csar Machado, Ricardo Guimares sente uma afinidade
indescritvel com esta cidade, desenvolvendo, assim que a visitou pela primeira vez,
laos mysteriosos de sympathia.837Refira-se que, para o escritor, Paris representava
uma espcie de vertigem, um espao mtico que ele conhecia, muito antes de a ter
visto ou experienciado, e cujo imaginrio havia sido alimentado por uma srie de
leituras efectuadas desde a mais tenra juventude. Este aspecto , de resto, reconhecido
pelo prprio escritor, quando, ao ver Paris pela primeira vez, refere:

Parece que nos vamos lanar nos braos de uma esposa desconhecida, mas que amamos
de ha muito pelas declaraes feitas, pelos prototestos jurados, pelas caricias
prometidas. Homens dimaginao ou epicuristas desenfreados, todos entrevem Pariz,
desde os verdes annos, nas nevoas de sonhos phantasticos. A poesia e a proza, o ideal e

835

Idem, p. 236.
A determinado momento da narrativa, o autor refere: Uma noite, que sahimos do thatro lyrico, eu
Julio Machado e Thomaz de Carvalho, deferimos a insignia de cicerone ao espirituoso Doutor [...],
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Paris e Londres, ed. cit., p. 167.
837 Idem, p. 169.
836

382
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

a sensualidade dividem entre si a soberania de Pariz. D. Quixote e Sancho Pana reinam


a par, um na esphera impalpavel do espirito, outro nos dominios positivos da materia.
As mais palpitantes creaes da litteratura cerca dos encantos de Pariz lidas na quadra
juvenil, e engrandecidas pelo prestigio seductor da mocidade, empallidecem, quando
sentimos nos ouvidos o zumbido da colmeia enorme, toda tecida de febre e de delrio.838

Ao penetrar na cidade e ao vislumbrar a magnificncia dos seus monumentos e


boulevards, o escritor confessa, inebriado, que ver Pariz adoral-a,839corroborando,
enfaticamente, a opinio de Eugne Pelletan, segundo o qual quem no passou uma
noite em Pariz, nunca viveu..840
Paris, com a sua fisionomia altamente moderna, os seus magnficos boulevards, os
prdios monumentais, a agitao frentica dos seus cafs e dos seus teatros, afigura-se
ao escritor-viajante como a ville lumire, a capital da arte, do requinte e da elegncia. Ele
sente-se aturdido de emoo ao penetrar no corao da Europa, na cidade de todos os
prazeres, centro da cultura, da cincia e do pensamento.
Para Ricardo Guimares, Paris verdadeiramente o crebro da Europa, o foco e o
epicentro de onde emanam todas as ideias, exprimindo, nos eptetos com que distingue
a cidade astro-rei, bazar universal, capital da scena europea uma declarada galomania,
que contagiou, de resto, ilustres escritores e outras personalidades portuguesas da sua
poca:

Sente-se, adivinha-se, que estamos na cidade onde a vida se resume numa convulso
permanente, onde o pensamento va rapido como a electricidade, onde a alegria espuma
como o Champagne, e o prazer entontece como uma vertigem. Olympo de divindades
licenciosas, Athenas de vicios elegantes, Gomorrha de torpezas cynicas, Pariz no
tambem o cerebro da Europa, a academia por excellencia, o fco dos pensamentos viris,
a patria do enthusiasmo e da coragem? No reune Pariz s graas voluptuosas de Juno o

Idem, p. 153.
Idem, p. 247.
840Apud Ricardo Guimares, in op. cit., p. 247.
838
839

383
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

garbo guerreiro de Marte? No realisa a personificao da Minerva armada em pleno


sculo dezenove?841

Embora tivesse lido bastante acerca de Paris,842 a atitude do escritor de um


entusiasmo constante e de manifesta curiosidade, no sentindo, face ao que observa
uma espcie de dj vu. A sua atitude de assombro permanente, porque Paris , de
facto, um mundo por conhecer, que seduz os viajantes, com o seu charme e
graciosidade incomparveis.
Ricardo Guimares fica extasiado com a grandiosidade dos palcios, dos jardins
do Luxemburgo e das Tulherias e com a magnificncia dos seus monumentos. A
riqueza e a opulncia da Grande pera, toda recoberta de mrmores, bronzes
dourados, medalhes e de bustos impressionam-no, assim como a cpula do Panteo, a
imponente Sorbonne e o Museu do Louvre, repositrio, por excelncia, das obrasprimas dos grandes artistas.
Revelando um profundo interesse pela arte, o escritor percorreu vrias vezes as
galerias do Museu do Louvre, acompanhado pelo professor de desenho do Instituto
Industrial e da Academia de Belas-Artes, despertando-lhe particular interesse as
antiguidades egpcias ali presentes, bem como outras peas que revelavam o mundo
misterioso de outras civilizaes orientais j extintas. Na pintura, estavam
representadas as maiores escolas do mundo, desde a escola francesa clssica e do seu
tempo, s escolas espanhola, holandesa, alem e italiana. Destacavam-se os frescos de
Delacroix, de Rafael, Tintureto, Leonardo da Vinci, sem esquecer Rembrandt, Rubens,

Idem, pp. 153-154.


O autor refere que efectuou uma srie de leituras antes de realizar a sua viagem a Paris, que criam
todo um imaginrio e que produzem um conjunto de expectativas relativamente a esta cidade: Pouco
antes de sahir de Lisboa tinha lido a viagem e a descripo de Pariz, a que j me referi num dos capitulos
anteriores. Entre as muitas maravilhas apregoadas pelo viajante portuguez, um elegante de 1746, na flor
dos annos, creado nos paos reaes, amigo dos duques de Villeroi e de Rochefoucault, commensal intimo
de D. Luiz da Cunha, recebido nos circulos das grandes dames da corte de Luiz XV, attrahiu-me a atteno
um trecho, em que o snr. de Haucourt descreve os canarios parisienses [...] Eu, chegado a Pariz, curioso
daves cantantes, no podia esquecer os canarios, que trinavam melodias to correctamente como
alumnos do conservatorio, segundo a descripo animada do nosso compatriota, que o affirmava de os
haver visto e ouvido. [...] Devassei todos os viveiros, gaiolas, e poleiros ao meu alcance, mas achei
extincta a gerao dos canarios musicaes, que tinham feito o enlevo do meu elegante compatriota., in op.
cit., pp. 192-193.
841
842

384
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Veroneso, Murillo e Ticiano, que o deslumbraram, considerando-os os primeiros


pintores do mundo.843
Ricardo Guimares teve, ainda, a oportunidade de visitar o museu arqueolgico
do Hotel de Cluny, situado nas imediaes da Escola de Medicina e cuja arquitectura,
dos finais do sculo XV, contrastava bastante com a fisionomia moderna da cidade. A
estrutura do edifcio e o museu impressionaram o escritor a tal ponto que ele reconhece
que impossvel descrever Cluny e as suas preciosidades nas linhas ligeiras e rpidas
dum lbum de viagem. um mundo de rendilhados, de primores, de grupos, e de
estatuas de marfim, como raramente se encontram, que cerca o viajante por todos os
lados de phantasticos e delicados lavores..844Depois do museu, o escritor visitou,
ainda, o palcio das termas, contguo a Cluny, que lhe lembrou a civilizao majestosa
dos romanos, a solidez das suas edificaes e o apuro dos seus costumes, elegantes e
voluptuosos.
Em Frana, abundavam estabelecimentos de banhos desde o sculo XVIII,
segundo apurou Ricardo Guimares e cuja fonte era, por incrvel que parea, uma obra
de um viajante portugus. Em 1742, o viajante divulgava aos leitores portugueses o
ritual francs do banho, numa poca em que, em Portugal, a nudez era, ainda, uma
realidade ignorada:

No individo muitas circunstancias, porque a falta de uso as faria passar em Portugal


por escandalosas; sempre direi, que toda a pessoa que entra a banhar-se, apresenta-se
despida em uma casa, em que ha um lindo tanque de primorosas pedras, em que correm
duas bicas de agua quente e fria, donde com bacias de prata se tira agua que lhe deitam
pelo corpo e depois de bem lavada com farinha damendoas e outros generos entra em
uma tina com cortinas e pavilho, de bellas chitas, tendo tambem duas bicas com chaves,
que correm dentro dellas de ambas as sortes para melhor se poder temperar. Dentro do
banho fazem a barba, cortam as unhas, e tudo o mais que conduz para a limpeza e aceio
do corpo humano. Ao sair do banho lhe passam todo o corpo com uma esponja, que

843
844

Idem, p. 183.
Idem, pp. 208-209.

385
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

muitas vezes molham em espirito de vinho morno, que tiram de frascos de christal e
botam em copas de prata.845

Refinados nos seus hbitos e nos seus costumes, o modus vivendi e o modus
operandi dos franceses daquela poca testemunhavam j o elevado nvel cultural que
tinham atingido. Paris continuava a deslumbrar o viajante, qualquer que fosse o local
que visitasse.
E que dizer dos teatros parisienses? Estes eram numerosos e constituam, sem
dvida, um ponto de atraco, no apenas para os parisienses, mas para todos os
viajantes que procuravam em Paris a cura para o spleen, mal de que muitos pareciam
padecer. Ramalho Ortigo que, nessa altura, estava tambm na capital para ver a
Exposio Universal, destacaria, precisamente, a enorme frequncia dos teatros
parisienses, assinalando que [] esto sempre cheios e no obtm lugar sem o
comprar antecipadamente..846
Ricardo Guimares teve ocasio de frequentar alguns teatros da capital francesa.
Nos palcos do Odeon, do Palais Royal, do Vaudeville, bem como no teatro lrico, um
dos melhores de Paris, no entender do folhetinista, eram representados os melhores
autores da cena moderna, de Dumas a Sardou, de Octvio Feuillet a George Sand, e a
actuavam os actores e actrizes de maior craveira da poca, tornando os espectculos
imperdveis. O escritor salienta a superioridade da arte dramtica francesa, referindo
que Alli mantem-se em toda a pureza o culto das boas tradices. A declamao
litteraria, irreprehensivel. O jogo e os segredos da scena so estudados com consciencia.
Os actores escolhidos dentre as mais provadas vocaes. O repertorio o dos grandes
mestres - dos auctores clssicos, - e dos primeiros nomes contemporaneos, laureados
pela Frana inteira..847
Nas premires, reuniam-se os grandes nomes da literatura e da cincia, os artistas
clebres, os viajantes distintos, a fina flor da sociedade, as superioridades da moda e

Arcourt apud Ricardo Guimares, in op. cit., pp. 212-213.


Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., p. 32. (Carta datada de Outubro de 1867.)
847 Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 201.
845
846

386
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

do sport.848 Era tal a importncia da sentena do pblico das premires, que Alexandre
Dumas, Filho, referia que era muito melhor para o auctor dramatico o escolher
naquella noite suprema bons expectadores, cheios de benevolencia intelligente do que
haver escripto admiravelmente a pea nas asperas vigilias do gabinete..849
Tambm as figuras do demi-monde estavam presentes nestes espectculos,
distinguindo-se pela forma como se agitavam nos lugares e pela vivacidade dos
aplausos, procurando, a todo o custo, dar nas vistas. Essa massa compacta que
constitua o pblico das premires de Paris era designada pela tout Paris, expresso
consagrada da sociedade e do jornalismo da poca. Segundo Ricardo Guimares, a
pera era tambm muito frequentada, primando pela sua orquestra admirvel, pelo
excelente corpo de baile, pelo cenrio magnfico e pelos vesturios ricos e elegantes.
Ramalho Ortigo, por esta poca tambm na cidade, assinalaria, igualmente, a
magnificncia da pera de Paris e a elegncia da sociedade que a frequentava, fazendo
referncia presena de portugueses. Segundo refere Ortigo:

A sociedade elegante comea a recolher a Paris e a anim-lo do seu fulgor empanado


pela invaso dos estrangeiros, que por outro lado comeam a desafront-lo. A Grande
pera, onde ontem se cantou a Africana, estava cheia de vestidos decotados, de casacas
pretas e de luvas cor de prola. H quinze dias reinava ali como em toda a parte o
chapu baixo e o veston de viagem. Em uma salle de balcon estava o sexo feminino do
Porto representado por uma das suas mais belas e interessantes damas, a jovem filha do
Sr. Antnio Emlio Correia de S Brando, o qual est doente em Paris h dois meses. 850

Os hotis, esses eram verdadeiramente luxuosos e confortveis. Segundo o


escritor, o Grand Hotel, onde esteve instalado, um mundo de luxo e de conforto. [...]
Nos sales alcatifados de tapetes avelludados de Aubusson, e resplendentes de crystaes
de Baccarat, respira-se uma athmosphera cerimoniosa. tal o aplomb dos moveis e

Idem, p. 205.
Apud Ricardo Guimares, in op. cit., p. 206.
850 Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., pp. 30-31.
848
849

387
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

criados, que at as cadeiras nos parece estarem de gravata branca e as paredes de


casaca..851
Ricardo Guimares regista que a fisionomia da cidade se encontrava em contnua
mutao, devido s violentas transformaes sob o alvio demolidor do baro
Haussmann, o Pombal reedificador das ruinas que semeia,852 sendo difcil fornecer
uma descrio precisa da cidade, pois a descripo exacta de hoje a mentira
invuluntaria de amanh, to rapidas proseguem na furia exterminadora as legies do
Prefeito do Sena, Atila dos bairros antigos, Herodes das ruas estreitas e tortuosas..853
Segundo o folhetinista, a cidade tal qual ela se patenteia aos olhos do visitante,
com os seus melhoramentos, os novos boulevards e as excelentes vias de comunicao
que a cruzam de um extremo ao outro, dotavam-na de uma feio altamente moderna,
constituindo o testemunho do admirvel gnio francs, assim enaltecido:

Uma das feies mais caracteristicas do genio francez reside na flexibilidade admiravel,
com que s frivolidades da moda, aos delirios da vaidade, vida airada dos petits
soupers, indolencia da flnerie, allia os nobres enthousiasmos, os pensamentos srios, o
culto austero da sciencia e da arte.854

Paris afigura-se ao escritor como uma metrpole cosmopolita, extremamente


moderna e desenvolvida, e qual se curvam as grandes capitais da Europa, rendendose aos seus hbitos, costumes e modas. Corroborando o que j havia sido afirmado por

Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Paris e Londres, ed. cit., p. 163.
Idem, p. 167. Ricardo Guimares constata a aco implacvel do baro nos melhoramentos municipais
da cidade, chegando a referir com humor: Uma das aventuras mais triviaes do parisiense de hoje
deixar Pariz na primavera, ir tomar as aguas a Baden, viajar at Milo e Veneza, regressar capital, e no
encontrar nem familia nem casa. Aquella emigrou para os confins da cidade, esta foi demolida da vespera
para o dia seguinte! A sensao mais forte naturalmente, quando o tourista no s no encontra a casa,
mas nem sequer depara com a rua e o quarteiro, que desappareceram como num terramoto. Encarado
por este lado, Haussmann excede em surpresas imprevistas os mais engenhosos e inesperados lances do
Scribe e de Victorien Sardou. A despeito do epico nivellador e do implacavel indireita, que protestou
applicar capital do mundo os apparelhos da orthopedia, dasaffrontando-a de deformidades e aleijes,
uma cousa ha de zombar dos ukasses do baro, e manter-se caprichosa, phantastica, incerta, irregular no
meio das linhas inflexiveis e do perfil correcto das novas ruas e boulevards: o flanar, o prazer por
excellencia do viandante no centro das maravilhas parisienses., in op. cit., pp. 168-169.
853 Idem, p. 167.
854 Idem, p. 179.
851
852

388
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Jlio Csar Machado, refere que ali se encontravam os melhores alfaiates, os melhores
sapateiros e os melhores cabeleireiros do mundo inteiro. Nos boulevards e nas imensas
ruas que cruzavam a cidade, havia verdadeiros viveiros de modistas e alfaiates, sem
esquecer as inmeras livrarias, testemunhando a supremacia francesa no apenas no
sector da moda, mas tambm a nvel cultural.
A Frana representa para o escritor o paiz da elegancia,855sendo o cabeleireiro
uma verdadeira instituio, na grande metrpole. ali, nos penteados, nas toilettes das
senhoras e nas indumentrias dos elegantes, que se patenteia o chic a valer, como
diria o Dmaso, personagem queirosiana dOs Maias. As lojas, por sua vez, exibem
produtos provenientes de todas as partes do mundo. Como salienta Ricardo Guimares:

[] a mais transparente e fina lingerie desdobra-se diante de vs; lenos, luvas Jouvin,
ou da Suecia, relogios e cadeias, agua de Colonia, pomada hungara, se daes aos bigodes
a curva de um crescente mussulmano; chapeus da rua Richelieu, bengalas e badines, coldcream e brilhantine, se pertenceis frivola familia dos gandins; fato e calado, tudo se
agglomera num raio de trinta passos, em depositos luxuosos e inexhauriveis.856

As magnficas lojas de Paris constituam um verdadeiro atentado a qualquer


carteira. Nas suas vitrinas aglomeravam-se objectos de luxo e fantasia, por entre
bijutarias de todas as formas, que faziam as delcias dos passantes. Ricardo Guimares,
verdadeiro amante da moda, fica absolutamente extasiado perante tanto luxo e
variedade. O escritor exibe a sua faceta dandy ao exclamar, fascinado:

Quanto a phantasia pode imaginar-se em vestuarios, em modas, em ornamentaes, em


moveis de Roux, e de Boule, em bronzes de Paillart, de Barbedienne e de Morin, em
christaes de Saint Louis e de Baccarat, em porcelanas de Svres, em faiences de Deck e
Collinot, em luvas Jouvin, em camisas, em badnes, em ourivesaria dOdiot e Rouvenat, e
em perfumes, encontra-se nos boulevards e nas ruas que os crusam.857

Idem, p. 145.
Idem, p. 188.
857 Idem, p. 187.
855
856

389
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ricardo Guimares afirma ser um apreciador da fashion britnica mas, de facto,


rende-se ao requinte e ao refinamento francs, em matria de gosto no vesturio e na
ornamentao. A francesa , no seu entender, muito coquette e dada s frivolidades do
luxo e da moda. No as considera to belas quanto as espanholas, mas so esbeltas e
primam pela elegncia da indumentria, pela classe e pela distino:

Sente-se o halito de Pariz no ar gracioso das mulheres, que sem terem a belleza
fascinadora das hespanholas, o olhar profundo, e a expresso ardente das andaluzas, so
suavemente louras, brancas, e esbeltas. O andar da mulher franceza gentil, imprimelhe to airosa distinco, que nos esquecemos de lhe contemplar a phisionomia, para nos
extasiarmos perante a graa dos seus movimentos. As senhoras vestem com elegancia.858

semelhana de Jlio Csar Machado, Ricardo Guimares exibe e desenvolve,


ao longo da narrativa, uma verdadeira galofilia. Constata que a superioridade de Paris
leva outras cidades francesas a imit-la, a todos os nveis, como o caso de Havre, local
por onde havia passado na sua viagem para a capital859 e que, como teve oportunidade
de verificar, se havia lanado: resolutamente na corrente contagiosa da imitao
parisiense, alargando as dimenses das ruas principaes, e bordando-as de arvores, cuja
folhagem assombra agradavelmente os passeios marginaes. uma amostra em
miniatura, dos boulevards de Strasburgo, ou de Sebastopol..860
Mas no eram apenas as outras cidades francesas que imitavam Paris. Em
oitocentos, Paris tornava-se, de facto, o centro do mundo, em torno da qual gravitavam
Idem, p. 145.
O escritor seguiu de vapor de Lisboa para a Frana. No decurso da viagem, atravessou o Golfo da
Biscaia, passou pelas costas da Bretanha, cujas paisagens achou melanclicas. Atravessou o Canal da
Mancha, tendo passado pela Normandia, cuja paisagem achou mais risonha, dada a vegetao luxuriante
e os bosques densos que vislumbrou. Atravessou, ento, Honfleur e Trouville, estncias de banhos
bastante elegantes e passou pelo Havre, onde parou. Ricardo Guimares achou a cidade mercantil e
bastante desenvolvida, dado o seu porto artificial. A presena de imensas lojas nos bairros principais e de
inmeros hotis cujos ttulos representavam algumas das mais importantes capitais europeias, fazem-no
concluir: E o que o Havre, seno um bairro elegante de Pariz, destacado beira do oceano, esforandose por cumprir os deveres da urbanidade franceza, dum modo irreprehensivel, no obstante as sessenta
leguas que o separam de seus companheiros da capital?, Ricardo Guimares, in op. cit.., p. 145.
860 Idem, p. 147.
858
859

390
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

todas as suas congneres europeias. A grande metrpole ditava a moda e as outras


capitais seguiam os seus gostos, numa clara atitude de subservincia cultural. Como se
sabe e j foi referido, a influncia da Frana exercida em Portugal era, de resto, notria
nesta poca, do ponto de vista da importao das ideias, dos hbitos e dos gostos. A
prpria literatura seguia as tendncias estticas da Frana, que era a nao modelo,
exemplo paradigmtico da civilizao superior.
A supremacia daquela cidade era, para Ricardo Guimares, um dado
incontornvel, levando-o a declarar que Paris no transmitte apenas as modas
Europa inteira, invade-a, assoberba-a com as produes da litteratura em todas as
manifestaes do espirito e do gosto..861
Para ele, a superioridade da Frana no se fazia sentir apenas no domnio do
belo, mas tambm no domnio do til. Isso ficou evidente ao visitar a exposio francesa
patente na Exposio Universal de Paris. Apesar de a Inglaterra se encontrar na
vanguarda, ao nvel dos engenhos e das mquinas industriais, a indstria francesa
encontrava-se bastante desenvolvida, sendo considervel o nmero de locomoveis, de
apparelhos metallurgicos, de engenhos de fabricar papel, de impresso, de tinturaria,
tenders e locomotivas...,862levando o escritor a exclamar que:

A Frana no se apresenta exclusivamente victoriosa na arena da phantasia e do luxo.


Nos produtos chimicos, nos trabalhos de forja e de fundio, nos pannos e algodes, nas
applicaes industriaes s mil necessidades humanas, evidenciou-se ao mundo inteiro o
cunho de progressivo adiantamento, que caracterisa aquella grande nao.863

A Exposio Universal de Paris atrairia capital francesa viajantes de todo o


mundo, acentuando, ainda mais, o carcter cosmopolita desta cidade, segundo refere
Ricardo Guimares:

Idem, p. 200.
Idem, p. 223.
863 Idem, p. 223.
861
862

391
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Demais a mais, a exposio attrahiu grande cidade uma torrente de gregos, turcos,
egypcios, persas, arabes, marroquinos e chinas, cujas phisionomias accidentam
pittorescamente a monotonia do chapeu redondo e do fraque de portinholas com as
amarras, tunicas, e bournous, turbantes e gorros vermelhos do vestuario africano e
oriental.864

Se as lojas, com as suas vitrinas luxuosas, se multiplicavam nos bairros elegantes


de Paris, destacando-se os de Saint Germain e os de Saint Honor, o mesmo sucedia
com os restaurantes, levando o escritor a considerar que, em Paris, se acha mais
depressa um restaurante que um alfinete..865
Curiosamente, apesar de apreciar a cozinha francesa, pelo seu aspecto imaginoso
e elegante,866 a cozinha inglesa pela sua solidez, a italiana, pela sua variedade, e a russa
pelo seu aspecto fabuloso, Ricardo Guimares revela uma ntida preferncia pela
cozinha nacional, manifestando, assim, o seu patriotismo em matria gastronmica,
suspirando, eivado de saudosismo, pelos deliciosos jantares na casa de Herculano:

A nossa cosinha, digamo-lo, em que peze a estrangeirados, tem a philosophia profunda


dos romanos, que abrigavam no capitolio os idolos de todos os povos. Da cosinha
ingleza escolhe a solidez, da franceza a elegancia, da italiana (a mais completa de todas)
a variedade, da russiana a apparencia brilhante. Perante as maravilhas gartronomicas do
Caf Foy e do Caf Anglais, lembrei-me com saudade, confesso, dos jantares portuguezes
de lei, a que tantos homens de lettras assistimos semanalmente na Ajuda, em casa do
nosso primeiro escriptor o snr. Alexandre Herculano.867

Percorrendo o boulevard de Saint Michel, que conduzia aos jardins do


Luxemburgo, Ricardo Guimares constatou enormes diferenas face ao que havia
864

Idem, p. 187.
Idem, p. 154.
866 Apezar de no occultarmos as nossas predileces nacionaes neste assumpto, confessemos que a boa
cosinha francesa sadia e substancial. Gloria-se de traduzir as concepes dos Brillat-Savarin e dos
Cussy, honra as nobres tradies dos Vatel e dos Carme, encanta os olhos, lisongeia o olphato, e affaga o
paladar. imaginosa como uma estrophe de Victor Hugo, eccletica como uma pagina de Cousin, sem
deixar de ser solida como uma memoria do Instituto., in op. cit., p. 155.
867 Idem, p. 156.
865

392
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

bebido nos livros. O boulevard apresentava-se muito moderno, com imensos


restaurantes, em vez dos antigos estaminets, sendo guarnecido por imensos cafs
frequentados pelos estudantes, elegantemente vestidos, cuja feio diferia bastante
daquela que fora fixada por Gavani. Salienta o viajante que: Para o apuro do vesturio
dos estudantes de hoje to differente do desalinho mais que modesto doutrora,
conspiram as grandes vias de communicao banhadas de luz, os estabelecimentos
luxuosos, e os cafs dourados, rivaes dos dos boulevards..868
A Sorbonne, ilustrada por Guizot, Villemain e Cousin, impunha-se, por sua vez,
em toda a sua magnificncia, sendo considerada pelo escritor o farol e cidadella da
liberdade e da raso humana,869 em volta da qual gravitaram os maiores sbios,
literatos e pensadores da Frana, destacando o escritor figuras como Sainte-Beuve, Elias
de Beaumont e Berthelot. Para alm da Universidade, Ricardo Guimares visitou
tambm o colgio e o observatrio, considerando que o mundo escholastico dentro de
Pariz Athenas dentro da Babylonia.,870 tal era a fora do movimento intelectual que
Paris emanava para toda a Europa.
A par da sua feio eminentemente intelectual, Paris convidava, igualmente, ao
passeio e os parisienses acediam, de bom grado, ao convite, cultivando a qualquer hora
a flnerie. A vida fervilhava naquela cidade magnfica, com tanto para oferecer e para
descobrir. Como j tinha observado Jlio Csar Machado, a flnerie era, de resto, um
hbito tpico dos parisienses, de ambos os sexos, e patente nos locais mais variados da
cidade, desde os Campos Elsios, aos belssimos jardins do Luxemburgo e das
Tulherias, passando pelos boulevards elegantes da cidade e pelo Bosque de Bolonha:

Ha flanadores, que desde o meio dia, depois dalmoarem no Caf Foy, ou em qualquer
outro dos boulevards tomam assento nos passeios, e contemplam a corrente da multido,
como um amador da stereoscopia as vistas interiores atravez das lentes. A flanerie
prolonga-se at s seis horas, em que se janta, para recomear depois, atravez das
passages dos Panoramas, e de Jouffroy brilhantemente illuminadas, da galeria Vivienne,
Idem, p. 215.
Idem, p. 216.
870 Idem, p. 217.
868
869

393
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

das arcadas do Palais Royal um microcosmos de tumulto de gente, de restaurants, de


bazares explendidos e das linhas magicas dos boulevards, aonde a vida referve em
borbotes, e a alegria susurra mil murmurios joviais. Mas o flanar no se circunscreve,
inutil dizel-o, rea das passagens e boulevards, pelo contrario, abrange, nos seus
dominios o percurso magestoso da rua da Paz, em cujos passeios e lojas deslumbrantes
enxameam saltando dos coups as senhoras da aristocracia, e as rainhas da Maison Dore
e do Caf Bignon [...]. Na rua de Rivoli, sob as arcadas, ou pelo passeio exterior grade
do jardim das Tulherias, agita-se a concorrencia elegante dos dandys e do pessoal das
embaixadas, que em toda a parte se denuncia pelo desdem diplomtico que lhe faz
assomar aos labios um sorriso pregado a alfinetes.871

O movimento intensificava-se para o fim da tarde. Dos Campos Elsios partiam


inmeras caleches e coups rumo ao Bosque de Bolonha, local, por excelncia, dos
rendez-vous amorosos e que, para o escritor, era superior em beleza ao Hyde Park de
Londres:

O bosque de Bolonha [] a mais vasta e pittoresca floresta da Europa, preparada e


educada, permitta-se-me a expresso, para enlevo dos olhos e regalo da vaidade. Nas
longas avenidas rolam vontade as dez mil carruagens, em que a fashion, o demi-monde,
parisienses e estrangeiros, se observam, se analysam em gyros vagarosos, ao percorrelas, ou ao voltear melancolicamente autour du lac, segundo a prescrio inflexivel da
elegncia. Alli a exposio quotidiana das novidades da toilette, das formusuras
desejosas de se inscreverem no livro de lodo das femmes entretenues, ou nos registros
dourados das familias aristocraticas do bairro de Saint Germain, dos argentarios, do
bairro de Saint Honor; alli o concurso elegante dos diplomatas, dos artistas, dos
principes russos que atravessam Pariz com uma tempestade de milhes de rublos, dos
lords inglezes que passeiam o spleen pelo mundo; finalmente, de tudo o que vive e
palpita no mundo dos prazeres e distraces parisienses.872

871
872

Idem, pp. 169-170.


Idem, pp. 174-175.

394
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Tambm Ramalho Ortigo assinalaria nas suas Notas de Viagem. Paris e a Exposio
Universal (1878-1879), a grande agitao da vida parisiense, espao, por excelncia, de
um ritmo vertiginoso, onde no h lugar para a monotonia, razo pela qual o escritor
refere que viver em Paris exige trs pr-requisitos: ter dinheiro, ter sade e ter
esprito.873Segundo salienta Ramalho:

A vida elegante, a vida da moda to fatigante como a vida do estudo. O Bois de


Boulogne, s 8 horas da manh, est povoado por todo o high-life parisiense. hora em
que a maior parte dos viajantes se refazem das fadigas da vspera num breve sono
reparador, a parisiense, os gamos e os coelhos esto alerta na viosa floresta. [] Depois,
muda-se de toilette para almoar, para receber, para fazer visitas, para ir aos concertos, s
conferncias, aos ursos clebres; para passar no mange na sala de armas, no tiro dos
campos Elsios, a fim de refazer a mo pistola, no alfaiate, na exposio dos novos
quadros em casa de Goupil, nos bricabraques, no hotel Drouot, etc., etc. Depois voltar ao
Bois de carruagem s 6 horas; voltar a casa para se vestir para o jantar; ir aos bailes, ir s
primeiras representaes, ir ao clube [].874

Ricardo Guimares testemunha que, noite, os boulevards parisienses se enchiam


de gente, verificando-se uma agitao sem igual. Nos passeios largos inundados de luz,
volta de mesas redondas, rla um turbilho de mulheres elegantes, de ociosos, de
sabios, de industriaes, de litteratos, de artistas e viajantes.875 Por toda a parte reinava a
alegria e o rumor de milhares de vozes, por entre o estalido de rolhas que saltavam.
Esta imagem de Paris sempre em festa, que se popularizou com Hemingway,
actualizada, de facto, nestes relatos de escritores oitocentistas.
A febre da noite parisiense deslumbra Ricardo Guimares, que se sente
contagiado com tanta agitao e variedade de tipos humanos. Ali se encontrava uma
mescla de tudo: a ociosidade, o talento, a inocncia, o vcio, a curiosidade, sentindo-se
na face a calida bafagem do povo mais brilhante e leviano da terra..876 Percorrer Paris
Ramalho Ortigo, Notas de Viagem. Paris e a Exposio Univdersal (1878-1879), ed. cit., p. 82.
Idem, p. 81.
875 Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 157.
876 Ibidem.
873
874

395
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

noite para o viajante: sentir as pulsaes da febre parisiense, ver em ebulio a


vivacidade e o movimento, as paixes honestas e os amores mercenarios da capital do
mundo..877
Com efeito, o escritor constatou que Paris vivia muito da noite e para a noite. Ela
era a capital de todos os prazeres, mas tambm de todos os vcios. Nos boulevards
elegantes da cidade, nomeadamente o de Montmartre e o dos Italianos, o movimento
nos cafs era enorme, sendo, igualmente, substancial o movimento dos jogadores no
casino da capital, assediados pelo jogo da roleta. Abundavam tambm os clubs, sendo o
Jockey Club um dos mais afamados.
noite exibia-se todo um mundo, desde a fina sociedade s figuras do demimonde. Passeavam-se as actrizes coquettes, as figuras das feries da Porta St. Martin, os
ratos da Opera, o bando das biches e das cocottes apparecem-nos na viva alegria da sua
vida extravagante. Ao lado dessas aventureiras da mocidade, heroinas da Bohemia de
Pariz, que desfranzem a bocca num sorriso mecanico, perpassam as senhoras de ar
distincto e maneiras graves na seria elegancia de grandes dames..878
Tambm Ramalho Ortigo continuaria a registar, anos mais tarde, a proliferao
destas cocottes por toda a capital francesa, com se fossem uma autntica praga:

No Bois cocotes. No den-Theatre, cocotes. Nas Folies-Bergres, cocotes. No boulevard,


cocotes. Em todos os lugares, enfim, que os estrangeiros de ordinrio frequentam em
Paris, ningum v seno cocotes e estrangeiros. Em atenuao de serem muitas, deve-se
confessar que essas cocotes so feias. As bonitas esto em Trouville, esto em Dieppe,
esto em Baden ou em Hamburgo, esto na Suia ou no Reno.879

Mas, enquanto Ricardo Guimares assume uma posio mais crtica e incisiva
face este fenmeno, Ramalho, embora o denuncie, mostra-se mais resignado, referindo
que a cocotte [] com um sapo: - um animal imundo, mas necessrio. Vociferar
contra a cocotte em nome da moral um erro to ridiculo como pretender regener-la
Idem, pp. 158-179.
Idem, p. 159.
879 Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., p. 67. (Carta datada de 10 de Agosto de 1883).
877
878

396
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

em nome do amor. No aconselharei ninguem a que se lance em qualquer desses


abismos.880Segundo Ramalho, incumbe-lhe, inclusivamente, uma misso social: a de
ensinar a mulher honesta a ser bonita:

A beleza uma das primeiras obrigaes da mulher moderna. A beleza no um


produto da natureza, uma obra de arte. Um dos maiores servios prestados
sociedade pela cocotte consiste em ensinar a mulher honesta a ser bonita. A beleza que a
cocotte tem por ofcio cultivar e desenvolver por meio da criao de milhares de
indstrias, por meio de um estudo profundo dos efeitos plsticos, por meio de uma alta
cincia de combinaes, de harmonias, de contrastes, essa beleza, dizemos, essencial em
tda a mulher, a mulher honesta de per si s no teria tempo nem disposio de esprito,
nem dinheiro para a cultivar sem a interveno social da cocotte.881

De acordo com Ricardo Guimares, O Caf Riche, a Maison-Dore e o Caf Foy


conheciam uma agitao enorme, estando sempre repletos de dandys, diplomatas,
jornalistas e estrangeiros que veem a Paris matar em distraces a tenia moral do
aborrecimento..882 O mais prestigiado dos cafs era, sem dvida, o Caf Anglais,
frequentado pela alta bomia artstica e literria de Paris e imortalizado pela pena de
Dumas, de Paul Fval, de Balzac, entre outros grandes romancistas franceses. Ricardo
Guimares no deixaria de frequentar este estabelecimento, cuja simplicidade
decorativa o deixou surpreso, embora tenha reconhecido o servio dum aceio
inexcedivel, a cosinha delicadamente aristocratica, os vinhos preciosos.,883 sendo
frequentado por embaixadores, adidos, ministros e pela melhor sociedade parisiense.
Paris constitui, de facto, a cidade ideal para combater o spleen entediante
daqueles tempos, tal era a variedade de distraces que tinha para oferecer. Ali, a
bomia do sexo volvel era to evidente quanto a do sexo firme, para usarmos as

Ramalho Ortigo, Notas de Viagem. Paris e a Exposio Universal (1878-1879), ed. cit., p. 14.
Idem, p. 13.
882 Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 159.
883 Idem, p. 190.
880
881

397
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

designaes usadas por Ramalho Ortigo para se reportar ao sexo feminino e


masculino.884
Efectivamente, a existncia de mulheres de vida fcil era j uma realidade
naquela cidade como, de resto, em Londres, aspecto este que seria bastante criticado e
condenado por Ricardo Guimares. Terminados os espectculos, fechados os cafs,
invadiam os sales superiores e os petits cabinets do Caf Anglais, do Caf Riche ou da
Maison dOr, um bando de mulheres entretenues, legio vertiginosa que empallidece
nas insomnias das ceias.,885 que se entregavam, desenfreadamente, aos prazeres
orgisticos.886 Mas aquele flagelo no se restringia aos pequenos boudoirs. Como refere
Ricardo Guimares:

Nos gabinetes recamados despelhos e douraduras doudejam os petits crevs, Alcibiades


degenerados de Aspasias faceis, cujo amor se cota no mercado, e gyra na circulao
como quaesquer aces de companhias ou notas de banco pagas vista. um
espectaculo desolador no meio de tantas maravilhas o ver a horda esfaimada de
marcheuses, que se alimentam do delirio dos sentidos, a precipitar-se s seis da tarde
sobre a vasta zona das passages e cafs, cata dum jantar gratuito. Mas qual a
civilisao isenta de miserias repugnantes? A propria Inglaterra, a grave, a carrancuda, a
patria do improper, o que nos mostra noite sob as arcas da Regent Street e ao longo das
gradarias de Hyde-Park? Nos cafs sussurra o borborinho dos frequentadores [...] Diante
dos moveis de Boule e dos bronzes de Barbedienne apinham-se os flanneurs. As senhoras
fixam os olhos penetrantes nas vitrines dos ourives, onde a tentao sorri perfidamente
nas chammas dos brilhantes e na transparencia das perolas.887

Para alm disso, o jogo era um vcio para muitos e a verdade que grandes
fortunas da classe aristocrtica e da alta burguesia, dos bairros de Saint Germain e de
Saint Honor, eram progressivamente delapidadas com os prazeres do jogo e com estas
Cf. Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., p. 72. (Carta datada de 10 de Agosto de 1883).
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 164.
886Revivem ento, e esta a face hedionda de Pariz, os banquetes de Nero, os festins de Trimalcion. O
pudor apaga-se nos boudoirs forrados de velludo, meia claridade das lampadas dalabastro, como se
apaga um beijo na fronte onde se imprime, ou a espuma do Champagne na taa transparente., Ibidem.
887 Idem, pp. 159-160.
884
885

398
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

mulheres do demi-monde, que se atiravam loucas e frementes voragem da roleta e do


baccarat []. Os amantes ricos, os fingidos homens srios de Pariz, os banqueiros, que
alem da famlia teem a casa succursal da amante, recebem de Spa e de Bade menos
cartas do que avisos de saques, transmittidos pelos seus collegas monetarios dalm do
Rheno.888
Algumas dessas mulheres, sobretudo as aventureiras, ascendiam socialmente,
passando dos pequenos palcos dos cafs aos hotis mais esplndidos, possuindo
palcios, jias e coups magnficos, luzindo [] hoje nas espheras mais douradas,
depois de terem vegetado miseraveis nas glorias equivocas do Casino da rua Cadet
[].889
O escritor condena veementemente este flagelo emergente na sociedade
parisiense da poca, criticando a depravao destas mulheres e, sobretudo, a vida
dissoluta e adltera de muitos aristocratas abastados, principais responsveis por esta
situao:

Estes desregramentos coroados pelo ouro e pelos applausos de certas classes


amplamente quinhoadas na lotaria da riquesa, lanaram na corrente do vicio innumeras
creaturas, cujo destino podia esmaltar-se das florestas honestas da virtude e do trabalho.
Praga hedionda, mundo detestvel sob as fingidas apparencias do gozo, o demi-monde de
Pariz accorda-nos no esprito e na lembrana os desvarios das mais brilhantes e devassas
sociedades do paganismo, quando a licena e a ausencia da moral soltaram o freio s
mais abjectas paixes da humanidade!890

Para o escritor, o reverso consolador da medalha, era o facto de Paris possuir


grandes vultos que se dedicavam aos altos desgnios do estudo, produzindo
conhecimento e saber nas mais diversas reas. Assim, enquanto o demi-monde sucumbia
ao vcio e vida dissoluta, o sabio do Instituto profunda os mais arduos problemas; o
professor da Universidade e das Esclas medita na preleco da manh; o industrial

Idem, p. 196.
Idem, p. 198.
890 Ibidem.
888
889

399
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

vla nas officinas; o poeta illumina as vises da phantasia luz vacilante do candeeiro
destudo; o jornalista, soldado da opinio, aquece com o bafo da polemica e da
eloquencia politica, as paginas que a rapidez dos prlos mecanicos multiplica,
transformando-as em folhas volantes e arremeando-as ao mundo inteiro abrazadas no
calor do improviso apaixonado.,891 colocando a Frana na dianteira da Europa, em
termos culturais e intelectuais.
O escritor constatou que, no silncio dos gabinetes de estudo e das bibliotecas, se
aglomerava, quotidianamente, uma mocidade vida de saber. Por toda a parte, se
abriam conferncias a que aflua um pblico vasto e interessado, proveniente das mais
variadas camadas sociais. Constatou que o ensino se encontrava bastante desenvolvido
em Frana e a generalizao do desenho era, no seu entender, uma das causas da
superioridade da Frana contempornea nas artes do gosto.
Para ele, e apesar de algumas chagas sociais j apontadas, a Frana representava,
como nenhum outro pas, os esforos colossais da cincia, do trabalho, da tcnica e do
capital, (apenas suplantada, no domnio industrial, pela Inglaterra), aspectos que aliava
ao seu profundo gnio inventivo e intelectual, materializados na arte, em geral, e na
literatura, em particular.
De todos os pases, a Frana afigura-se ao escritor como a mais importante das
naes, revelando a sua supremacia enquanto centro intelectual e artstico, face qual
toda a Europa se rende e presta culto, destacando-se pelo seu gnio inventivo e
afirmando a sua superioridade na cincia, na moda e nas artes em geral. Esta soberania
da Frana, em oitocentos, leva o escritor a admitir que ela o crebro da Europa,
centro da cultura, da cincia e do pensamento:

Astro-rei, imitam-te nos costumes, e nas modas, traduzem-te na litteratura e na sciencia,


e allumiam-se aos clares, do teu genio, as mais polidas e adiantadas capitaes, cortejo
humilde de satellites, que giram submissos volta da tua orbita luminosa.892

891
892

Idem, p. 164.
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 276.

400
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

De todas as cidades que visitou, o escritor no esconde a sua preferncia por


Paris, cidade com a qual sentiu maiores afinidades, a ponto de concluir as suas
Impresses de Viagem com a seguinte anotao:

Segredava-me, porm, o instincto de viajante, que Pariz ser sempre para mim, o que
para quasi todos, a cidade amavel, risonha, espirituosa, que apaga todas as fronteiras e a
todos acolhe por concidados, a patria da fina ironia e da jovialidade brilhante, a capital
da sciencia austera e das elegancias frivolas, um mundo embriagante de entusiasmo, de
luxo, de arte, de loucuras e de pensamentos serios, aonde por vezes as scintillaes do
ideal impallideceu numa penumbra espssa, para brilharem depois mais vividas e
palpitantes.893

Como teremos ocasio de verificar, nas diversas narrativas de viagem de Ricardo


Guimares, os pases do Norte da Europa assumem, claramente, o estatuto de
civilizaes superiores, evidenciando um ntido avano em termos intelectuais,
artsticos e cientficos face s naes do Sul. Neste contexto, a Frana representa para o
escritor o exemplo paradigmtico da nao-modelo, recuperando-se um esteretipo
caracterstico da literatura da poca. Contudo, apesar de Ricardo Guimares valorizar a
realidade estrangeira de matriz francesa, tecendo rasgados elogios ao seu sistema de
ensino, existncia de inmeras bibliotecas, enquanto espaos promotores do estudo e
da leitura, no se cobe em denunciar determinados aspectos que condena
veementemente, numa atitude pouco condescendente face a certos flagelos,
nomeadamente a proliferao de cocottes e de mulheres entretenues que, poca, se
encontravam disseminadas por Paris.
Na extensa obra de Ramalho Ortigo consagrada s viagens, Paris viria tambm
a ocupar um lugar cimeiro, resultando numa clara mitificao da Cidade Luz. Para
Ramalho, Paris um altar cujo dolo a parisiense,894 convertendo-se numa espcie
de nova Meca, qual se vai em romagem.

893
894

Idem, p. 275.
Ramalho Ortigo, Em Paris, ed., cit., p. 131.

401
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ramalho Ortigo viajou abundantemente, no sendo possvel quantificar com


exactido o nmero de visitas que efectuou capital francesa. Presume-se que o escritor
se deslocava a Paris com grande frequncia, uma vez que numa das suas cartas refere
que: H vinte anos que navego com passageiros entre os portos portugueses e os das
costa de Frana e de Inglaterra.. 895
Em rigor, possvel situ-lo em Paris, em 1867, altura em que Ricardo Guimares
e Jlio Csar Machado tambm se encontravam na cidade para assistir Exposio
Universal, estadia essa que deu origem ao volume intitulado Em Paris (1868) e a
diversas cartas que seriam compiladas, posteriormente, para a obra intitulada Pela Terra
Alheia (1867-1909). O escritor esteve, igualmente, em Paris, em 1878, por ocasio da
Exposio Universal, visita que deu origem ao volume Notas de Viagem. Paris e a
Exposio Universal (1878-1879). A presena do escritor em Paris, em 1883, tambm
atestada, dado que existem vrias cartas datadas desse ano (inseridas no II volume de
Pela Terra Alheia), dando-nos o escritor conta, numa delas, que estivera h dez dias com
Ea de Queirs, durante duas horas, na catedral de Notre-Dame.896
Por ocasio da Exposio Universal de 1867, Ramalho Ortigo assinala, em carta
datada de Outubro de 1867 (que integra o II volume de Pela Terra Alheia), o facto de o
evento ser visto, sobretudo, pelos estrangeiros e no propriamente pelos franceses, que
a encaravam como algo dmod, recusando-se, por isso mesmo, a falar do
acontecimento:

A Exposio Eu tenho repugnncia de lhes falar na Exposio Ho-de ter reparado


que no lhes falei na Exposio Pois senhores, eis a vai porqu. A Exposio passou
de moda. A moda em Paris tudo. [] Hoje ningum de Paris vai Exposio. Se
alguma criatura fraca cai alguma vez nessa fragilidade, f-lo escondidamente e no o
conta a ningum. A Exposio passou a ser gros sou. uma coisa mal porte como a
cartola alta nos homens e os sapatos de borracha nas mulheres. Um jornalista que se
preze de elegante no fala nunca da Exposio, finge que se esqueceu dos entusiasmos
que ainda h pouco lhe consagrava [] Os nicos visitantes so estrangeiros e
895
896

Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheira, vol. II, ed. cit., p. 56 (Carta datada de 5 de Agosto de 1883).
Idem, p. 97 (Carta datada de 17 de Agosto de 1883).

402
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

provincianos. [] A maior parte dos estrangeiros visitam a Exposio por um acto de


cerimnia obrigativa, uma destas visitas que no h remdio seno fazerem-se [].897

Apesar de no considerar a Exposio interessante, o escritor salienta nessa carta


o facto de Paris ser uma cidade muito dinmica a nvel cultural, apresentando mltiplos
acontecimentos dignos de interesse, como os espectculos na pera e os teatros
parisienses, os quais se encontravam sempre cheios, sendo necessrio comprar bilhete
antecipadamente para garantir lugar.
semelhana de Ricardo Guimares, tambm Ramalho Ortigo se revelaria um
apreciador da moda parisiense, prestando especial ateno ao que Paris proporcionava
nessa matria. Assim, estabelece-nos as tendncias da saison Outono-Inverno do ano de
1867:

As toilettes da moda esto fixadas para o corrente Inverno. O que mais usam as senhoras
elegantes so vestidos de pano azul ou aos quadradinhos escoceses, e de peluce amarela
ou esverdeada com pequenos paletts iguais. Usa-se muito o astrac em regalos e
guarnies de palets. So ltima moda na melhor sociedade os sobretudos de casimira
cobrindo todo o vestido. H-os de diversas formas, mas os mais cmodos e elegantes
tm mangas franzidas nos punhos, um capuz e uma abotoadura desde o pescoo at o
fim da saia, sendo esta curta. A crinolina desapareceu do corpo de toda a mulher
moda. Os taces, os chignons e as caudas dos vestidos so cada vez maiores; os regalos e
os chapus cada vez mais pequenos. Para os homens no h moda. Um bom coleirinho
decotado at s clavculas ou erguido em dois bicos para fora do queixo, o cabelo
penteado para os olhos, o bigode empinado aos cantos da boca, uma pequena suia,
cala colada perna, luvas claras, punhos de camisa at os ns dos dedos, p de arroz na
cara e camlia na casa do casaco, constituem o exterior do leo.898

Na sua obra Em Paris (1868), Ramalho apresenta-nos no um simples roteiro


turstico, mas um roteiro de vivncias, numa cidade apresentada como espao

897
898

Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit, pp. 28-29. (Carta datada de Outubro de 1867).
Idem, pp. 42-43. (Carta datada de 3 de Novembro de 1867).

403
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

civilizacional de excepo, trazendo ao leitor portugus prticas de convivialidade,


modos de estar e costumes experienciados pelo escritor. Se, no texto introdutrio,
Ramalho se refere s suas viagens como peregrinaes por esse mundo, toda a obra
percorrida por uma linguagem, digamos, para-religiosa, a revelar o lugar cimeiro que
Paris ocupa, facto que se traduz numa clara mitificao da Cidade Luz e, por extenso,
dos que nela habitam.
Esta atraco pela capital francesa que Ramalho comunga, de resto, com outros
escritores da sua gerao, alia-se ao fascnio que nutre pela mulher parisiense que, no
seu entender, se destaca de todas as outras pela elegncia e pelo bom gosto. Refere
Ramalho que: As mulheres de todas as regies civilisadas do antigo mundo e do
mundo novo esto em comunicao directa com a parisiense.899
O modo como Ramalho problematiza outro feminino muito interessante e
sintomtico na sua obra, sendo esse processo de fascinao imbudo, por vezes, de uma
forte atitude crtica:

Ha muitas mulheres na Europa que possuem encantos de que a parisiense carece. As


portuguesas so mais dedicadas e mais constantes, as espanholas so mais apaixonadas,
as inglesas so mais belas. A parisiense reconhece esta inferioridade e inventou a
elegncia para suplantar a beleza, a amizade de rapaz para substituir a paixo de
mulher, e a mais meiga benevolncia com as frivolidades alheias para que se lhe
desculpem as suas. No geralmente muito ilustrada e estuda pouco: reconhece que tem
uma misso superior de ler o que os outros escrevem.900

A mulher parisiense destaca-se pela elegncia, pelo bom gosto, pela seduo e,
embora no seja perfeita aos olhos de Ramalho, exerceu no escritor um verdadeiro
magistrio, a ponto de referir que Quem faz de Paris a capital do mundo civilizado a
parisiense..901

Ramalho Ortigo, Em Paris, ed. cit., p. 132.


Idem, p. 171.
901 Idem, p. 131.
899
900

404
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Em matria de francesas famosas, o escritor refere que nenhum pas como a


Frana produziu tantos vultos femininos ilustres, muitos deles ligados literatura. O
escritor consagra, de resto, diversas pginas do volume Em Paris a destacar mulheres
francesas ilustres, nomeadamente a Madame de Sevign, George Sand, Madame de
Girardin, entre outras.902
O culto da mulher perpassa toda a obra de viagens do escritor, sendo a
parisiense soberana em requinte e graa, tal como podemos constatar nas suas Notas de
Viagem. Paris e a Exposio Universal (1878-1879):

A parisiense a primeira das especialidades de Paris. Com o seu narizinho ligeiramente


arrebitado, atrevido e alegre; com o olhar fino e penetrante; com a boca um tanto grossa,
um tanto grande, vigorosamente desenhada em forma de flecha como convm
articulao de uma linguagem ntida e vibrante [], comove muito mais o estrangeiro
do que o zimbrio dos Invlidos, a coluna da praa Vendme, o arco da Estrla ou
qualquer outro dos grandes monumentos da bela capital. [] repara na mulher
parisiense: quem directa ou indirectamente te governa neste mundo ela. Porque a
parisiense quem ensina s mulheres de todo o globo, de um plo ao outro, o que graa;
e definitivamente, pela graa das mulheres que governado o homem.903

semelhana de Ricardo Guimares, Ramalho regista, igualmente, o magistrio


de Paris em matria de vesturio e de modas, referindo na sua narrativa Em Paris:
Percorreis a Europa inteira e por toda a parte vereis a moda de Paris escrupulosamente
seguida desde a circunstncia mais importante at s ltimas minuncias do vesturio
das mulheres..904
Ramalho desenvolve ao longo desta obra uma ntida galofilia. O escritor tece
rasgados elogios aos teatros e actores franceses, considerando-os os melhores de toda a

O escritor destaca, ainda, Madame Roland, Madame de Longueville, Madame Necker, Madame de
Genlis, Madame de Coulanges, Mademoiselle de Scudry, Mademoiselle de Tencin, Madame de
Lafayette, Mademoiselle de La Vallire, Madame de Lambert, Mademoiselle de lEspinasse, Madame du
Chtelet, Madame de Charrire, sem esquecer as contemporneas, designadamente Madame de
Lamartine, Madame Vtor Hugo, Madame Guizot, Madame Sardou, Madame Surville, entre outras.
903 Ramalho Ortigo, Notas de Viagem: Paris e a Exposio Universal (1878-1879), ed. cit., pp. 7-8.
904 Ramalho Ortigo, Em Paris, ed. cit., p. 133.
902

405
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Europa.905

No

captulo

intitulado

Jantares

Jantantes,

Ramalho

reflecte

demoradamente sobre tudo o que envolve um jantar e a boa mesa, desde a Antiguidade
Clssica greco-romana at actualidade, enaltecendo a comida e a cozinha francesas e
os jantares soberbos no Caf Anglais:

Quem nunca viveu em Paris ignora o que comer; comer a primeira das coisas que se
aprende na capital da Europa; Paris domina o mundo pelo jantar; o jantar de Paris o
primeiro jantar do orbe. Et cest par les dners quon gouverne les hommes. 906

O escritor secundariza, em absoluto, a gastronomia portuguesa relativamente


francesa, exceptuando, no que toca ceia de vspera de Natal por terras do Minho,907
facto que o faz evocar os tempos e os jantares da sua meninice. Em tudo o resto, a
Frana suplanta Portugal. A propsito do pt de Chartres, espcie de empada feita de
lebre, perdiz e galinha, o escritor questiona:

Os Portugueses, que desbarataram o seu patriotismo apregoando-nos a superioridade


da suculenta comida nacional sobre as leves exiguidades francesas, faro o favor de me
dizer que prato possuem por l que se compare em solidez com este que deixo descrito e
com muitos outros vulgarssimos []. No fim de contas a cosinha portuguesa, to
decantada por bons engenhos que eu muito venero, como a dana portuguesa e a
msica portuguesa: trs coisas que esto por criar.908

de facto, neste captulo, que o escritor mais duras crticas desfere sobre a sua
cultura de origem. Ramalho empreende, de resto, um verdadeiro exerccio de anlise
comparada em termos gastronmicos, associando o tipo de comida ao carcter dos
diferentes povos. Segundo constata:

Idem, p. 135.
Idem, p. 81
907 Idem, p. 127.
908 Idem, p. 98.
905
906

406
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A influncia do jantar no carcter do indivduo e por conseguinte no futuro das naes


um ponto de poltica que ainda no se estudou bastante. E pena. Ningum desconhece
o quanto o ch e a cerveja contribuem para aumentar o peso da melancolia do povo
ingls, cujo principal alimento a batata. Os Franceses, que tomam caf em cima das
comidas mais variadas e mais leves, so alegres e vivos. Os Espanhis, que no bebem
seno chocolate e vinho, que temperam tudo a colorau, so violentos, arrebatados,
impetuosos. Os Italianos, que comem nata e macarro bebem vinhos adocicados, so
volveis e inconstantes. Os Portugueses so indolentes, pesados, mas persistentes,
perseverantes, fiis e generosos; tais so as principais qualidades que fazem o seu elogio.
um pas onde o menu do banquete de um burgus ainda hoje se cifra em trs palavras:
sopa, vaca e arroz.909

Ramalho refere que cultivar a boa mesa uma espcie de ritual em Paris,
estabelecendo uma espcie de roteiro dos restaurantes e cafs mais afamados da capital
francesa. Segundo ele refere:

Os Franceses celebram sempre mesa os seus fastos domsticos, polticos, literrios e


artsticos. Cada caf possui a sua roda certa de frequentadores, cada um dos quais tem j
o seu lugar marcado, o seu criado escolhido, os seus pratos determinados e o seu vinho
prescrito. [].Todos os homens que se congregam em Paris para uma empresa de
qualquer ordem principiam o seu pacto de confraternizao por jantarem juntos em
perodos determinados. Destes jantares, muitos dos quais se tornam clebres, poderia
fazer-se um livro de grande doutrina, exemplo e lio.910

Nesta narrativa de viagem, Ramalho Ortigo registaria, tambm, o seu encontro


com Ferdinand Denis, um dos raros estrangeiros que se interessaram por Portugal,
especialmente pela sua literatura. Ramalho chama a ateno para a dvida de gratido
dos portugueses relativamente a esta personalidade francesa, j que foi autor de uma
histria da literatura portuguesa, sendo raro encontrar em Frana um interlocutor to
bem informado sobre as obras e escritores portugueses. Refere que conversaram acerca
909
910

Idem, pp. 81- 82.


Idem, p. 122.

407
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

de vrios escritores e poetas, nomeadamente, de Herculano, Rebelo da Silva, Mendes


Leal, Camilo e Jos Silvestre Ribeiro, Gonalves Dias, entre outros.
A falta de conhecimento sobre a cultura portuguesa, generalizada em Frana,
surge neste captulo num fait-divers algo marginal quando, a propsito do envio a
Ferdinand Denis da obra Lendas das ndias pelo conde de Lavradio, Ramalho regista que
um episdio da vida de Vasco da Gama em cena na Opera severamente deturpado.911
A forma como Ramalho percepciona a realidade estrangeira nunca o faz esquecer
a sua cultura de origem, no s para a criticar quando considera necessrio, como para
salientar aquilo que ela tambm tem de positivo. Embora Ramalho reconhea a
supremacia do outro a nvel cultural e intelectual, encetando um discurso marcado pela
valorizao da realidade estrangeira de matriz francesa, a relao de fascnio que
sustenta com o outro frequentemente acompanhada por uma clara conscincia das
fragilidades existentes.
Em Paris, por exemplo, ao mesmo tempo que elogia a existncia de inmeras
bibliotecas bem iluminadas e aquecidas e salas de leitura a preos acessveis ou a
preleces na Sorbonne a que as senhoras tambm assistiam, testemunho inequvoco
da emancipao feminina naquele pas , Ramalho no deixa de apontar a decadncia
em que se encontram a literatura, a poesia, a pintura e a msica,912 aliada
assustadora exuberncia de livros medocres e de livros maus,913 o que sugere uma
certa tendncia para o industrialismo livreiro e literrio que, poca, j se fazia sentir
em Frana.
Com efeito, Ramalho revela no ser um apreciador dos romances Ponson du
Terrail, cujos volumes, com excepo de um ou outro captulo, so:

[] letras facinorosas. Corrompem o gosto como empado indigesto, irritam os


paladares com o perrexil de sucessos estapafrdios e estrambticos, e arrunam os
estmagos intelectuais com sucos derrancados e podres. Habitua-se a gente a ler livros

Idem, p. 62.
Idem, p. 207.
913 Idem, p. 210.
911
912

408
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

assim como se habitua ao absinto, ao queijo bichoso e ao tabaco de fumo. um mal


enorme.914

Embora confesse admirar Dumas, critica o facto de o escritor ter sacrificado a


qualidade em nome da quantidade, considerando, igualmente, que Lamartine [] o
mais injustamente apreciado de todos os escritores contemporneos..915
O escritor finaliza, precisamente, este volume referindo que embora o culto do
belo se encontre descurado em Frana, se tem assistido a um incrvel desenvolvimento
cientfico:

Se preciso confessar que em poucos perodos dos tempos modernos se tem escrito em
Frana mais e pior do que tem actualmente, importa advertir por outro lado que
raramente se tem falado to bem nas conferncias cientficas e literrias, na tribuna
parlamentar e at no plpito. O culto do belo descura-se, mas os estudos cientficos
aprofundam-se e propagam-se como nunca [].916

Opinio distinta sobre o estado da literatura francesa manifestada por


Ramalho, nove anos depois, por ocasio da Exposio Universal de 1878. A nvel do
romance, Ramalho tece rasgados elogios a Flaubert e a Zola, destacando como maior
romancista de todos os tempos Balzac, cujo gnio permitiu criar a obra Comdie
Humaine, que ele considera monumental, consideraes que nos permitem situar
Ramalho muito mais prximo da esttica realista do que ultra-romntica. A nvel da
poesia, Ramalho destaca os poetas parnasianos, sobretudo, Thodore de Banville e Sully
Prudhomme. Por sua vez, a nvel do jornalismo, elogia Girardin e Veuillot, destacando
Paul de Saint -Victor como o grande mestre do folhetim. Segundo Ramalho, este ltimo:

[] no faz folhetins, faz colares preciosos que abrocha com uma solenidade litrgica,
entre nuvens de incenso, ao pescoo da deusa da Forma, da Nobe do estilo: a sua pena

Idem, p. 175.
Idem, p. 207.
916 Idem, p. 212.
914
915

409
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

no mergulha no tinteiro sem extrair prolas, que correm sucessivamente no fio do


discurso como as contas no fio de um rosrio.917

Nesta estadia em Paris, o escritor continua a demonstrar uma preocupao em


frequentar locais de cultura, motivo pelo qual visitou a Sorbonne, o Colgio de Frana e
a Escola de Medicina, dedicando-lhes todo o captulo IV, eivado de algumas
consideraes sobre o estado do ensino em Frana.918
O volume Notas de Viagem. Paris e a Exposio Universal (1878-1879) integra
dezanove captulos, tendo Ramalho dedicado os ltimos doze captulos Exposio
Universal de Paris. Ao contrrio do que sucedeu na Exposio Universal de 1867 cujo
evento no mereceu a sua ateno , Ramalho consagra a esta ltima uma ateno
especial, tecendo comentrios interessantes sobre o estado de desenvolvimento dos
diversos pases que a integraram.
Ramalho dedica todo o captulo X exposio da pintura e, em termos de
representatividade na exposio, as diferenas so abissais: Ramalho constata que a
pintura francesa era a mais representada na exposio, com 6508 telas, seguida da
pintura belga, da pintura americana, da holandesa, da dinamarquesa, seguindo-se, em
termos de representatividade a Sua, a Rssia, a ustria, a Hungria, a Espanha, a Itlia,
a Sucia, a Noruega, o Japo e a China. Portugal ocupava a ltima posio, com apenas
18 telas, abaixo da Grcia, que possua 50.919
Ramalho destaca a magnificncia da pintura francesa e lamenta que os seus
grandes mestres Delacroix, Claude Monet, Edouard Manet, Corot, Daubigny, Millet,
Courbet, Troyon, Paul Baudry, Luc-Olivier Merson, De Cavannes no estejam
suficientemente representados na exposio. 920
Fica claro, a partir dos registos de Ramalho, que a Frana exerce uma grande
hegemonia a nvel cultural sobre todas as outras naes. Segundo o escritor, no captulo
XII intitulado Naes artsticas, depois da Frana, os nicos pases que merecem
917

Ramalho Ortigo, Notas de Viagem: Paris e a Exposio Universal (1878-1879), ed. cit., p. 89.
Idem, pp. 45-55.
919
Idem, p. 119.
920 Idem, p. 134.
918

410
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

meno na histria da arte contempornea so a Inglaterra, a Itlia, a Espanha, a Rssia


e a Alemanha.921
O escritor destaca que a pintura inglesa era, no momento, a mais original de toda
a Europa, constatando que a pintura italiana estava a atravessar uma fase mais
apagada, carecendo de originalidade de concepo e de estilo.922Em contrapartida,
constata que a pintura espanhola se encontra em fase ascendente, referindo que Se
algum povo no mundo foi mais particularmente do que qualquer outro fadado para a
pintura, esse povo foi o povo espanhol.,923rendendo homenagem a diversos pintores,
nomeadamente Vlasquez, Murillo, Zurbarn e Goya.
O escritor consagra, ainda, particular ateno exposio de mobilirio e de
antropologia, bem como aos diversos congressos realizados aquando da exposio, os
quais reuniram alguns dos mais ilustres vultos de diferentes reas da cincia. Ramalho
tece, assim, consideraes sobre os congressos de meteorologia, de estatstica, de
matemtica, de engenharia, de zoologia, de higiene, de medicina, dedicando todo o
captulo VI ao congresso das mulheres.
Ao contrrio do que se esperava, este congresso ficou, segundo Ramalho, muito
aqum das expectativas, j que apenas se discutiu a igualdade de direitos entre os sexos.
Refere Ramalho:

Querer fazer da mulher o ente mais igual ao homem como estas senhoras declamaram
em tdas as suas reunies, cair no maior dos erros enquanto compreenso do destino
feminino. A aliana conjugal baseia-se precisamente no princpio das dissemelhanas. A
mulher precisa, indispensvel, essencial ao homem extremamente pela razo de
que mais fraca do que ele. da sua fraqueza que a mulher tira o imenso poder que
contrabalana toda a nossa fora e que torna a esposa o complemento de ns mesmos, a
nossa companheira []. da sua fraqueza que a mulher extrai as suas grandes
qualidades dominadoras.924

Idem, p. 157.
Idem, p. 181.
923 Idem, p. 182.
924 Idem, p. 70.
921
922

411
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

So ulteriores a estas impresses as imagens de Paris veiculadas por Luciano


Cordeiro. A visita a Paris decorreu de uma viagem que demorou cerca de 47 dias por
vrios pases europeus, conforme atesta o escritor no I captulo intitulado Em que o
author d razo do livro, da sua narrativa Viagens: Hespanha e Frana, datada de 1874.
Neste captulo, o escritor esclarece que iniciou o seu priplo europeu no dia 3 de Junho,
tendo regressado a Lisboa no dia 20 do ms seguinte, tendo atravessado diversos
pases, designadamente, a Espanha, a Frana, a ustria e a Itlia.925 O escritor esclarece,
igualmente, que atravessou a Frana duas vezes, tendo em ambas estado em Paris ( ida
e no regresso da viagem), e, entre elas, intercalado a viagem pela Alemanha do Sul e
pela Itlia Central.
Por conseguinte, as suas impresses acerca da capital francesa decorrem,
forosamente, de duas breves passagens pela cidade e no de estadias mais ou menos
prolongadas, como sucedeu no caso dos ltimos trs escritores focados anteriormente.
As suas impresses acerca de Paris seriam completadas na segunda narrativa intitulada
Viagens: Frana, Baviera, Austria e Italia, relato datado de 1875, dedicado pelo autor ao
seu ntimo amigo, Sousa Martins, no sendo este livro fruto de uma nova viagem, mas
da inicial, ou seja, a mesma a que o escritor alude no captulo I da primeira narrativa, a
qual decorreu em 47 dias.
na segunda narrativa que o escritor esclarece o motivo da viagem: o seu amigo
e jovem mdico, Sousa Martins, havia sido convidado para representar Portugal no
Congresso da Cincia a ter lugar em Viena de ustria, em 1875, o qual se destinava a
fixar legislao relativamente profilaxia da epidemia de clera e regular, mais
precisamente, a questo da quarentena.926 Apesar de honrado pelo convite, Sousa
Martins colocou algumas reservas em aceitar, uma vez que no queria viajar sozinho.
nesse contexto que Luciano Cordeiro o entusiasma para aceitar o convite e se oferece
para o acompanhar, no sem confessar: [] havia um certo egosmo no fundo da

925
926

Luciano Cordeiro, Viagens: Hespanha e Frana, ed. cit., p. 4.


Luciano Cordeiro, Viagens: Frana, Baviera, ustria e Italia, ed. cit., p. 199.

412
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

minha resoluo. No pensei em que eu seria o melhor dos companheiros possiveis.


Bastou-me a certesa de que eu que no acharia companheiro melhor..927
Luciano Cordeiro esclarece que empreendeu esta viagem apenas por prazer e
divertimento, ao passo que Sousa Martins ia em cumprimento de uma importante
misso:

Os leitores no se esqueceram de certo que eu vagueava pela Europa nesta deliciosa


situao de quem uma vontade e no um cargo, de quem um sujeito que passea, que
se diverte, que dispe de si e do seu tempo, e no um sujeito que cumpre um dever, que
desempenha uma tarefa, que representa um principio, uma instituio, um interesse
alheio [].928

Tal facto teve repercusses importantes na estrutura das duas narrativas. No que
respeita sua organizao, o escritor esclarece que no obedeceu ao critrio
cronolgico, uma vez que as duas narrativas foram redigidas depois da viagem
empreendida, focando os assuntos medida que se ia lembrando dos factos. O escritor
destaca que se verificou uma analogia entre a prpria viagem, empreendida sem um
trajecto rigoroso e o prprio processo de escrita, declarando que: [] eu vou
escrevendo a complexa retrospeco como ella me vae ocorrendo, sem plano previo
nem itinerario rigoroso exactamente como viajei.929e assumindo, com grande
modstia: Eu reconheo que este meu pobre registo de viagem, alem de ser
deploravelmente desordenado, insystematico, caprichoso, apresenta as mais graves
lacunas..930
Na esteira dos restantes escritores, Luciano Cordeiro tece rasgados elogios a
Paris, considerando-a a grande coquette europa.931Tal como Ricardo Guimares, as
leituras da juventude tinham despertado nele toda uma rverie sobre a capital
francesa e o intenso desejo de a visitar:
Idem, p. 6.
Idem, p. 198.
929 Idem, p. 31.
930 Idem, p. 179.
931 Luciano Cordeiro, Viagens: Hespanha e Frana, ed. cit. p. 142.
927
928

413
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Seria uma tentativa ridicula a de pr-me agora a descrever Paris, quando certo que at
no sahindo do torro patrio conhecemos menos este do que a grande cidade. Os seus
monumentos, a geologia moral e apparente da sua populao, a sua vida, as suas
opulencias, os seus boulevards [] os seus heroes e os seus tteres, os seus
triumphadores e as suas victimas, as suas foras e a sua pathologia, os seus prazeres e os
seus infernos: tudo isto temos visto melhor ou peior, desde a infancia, atravez da magica
grafilha da litteratura romanesca ou na camara optica dos acontecimentos politicos.932

As primeiras impresses de Luciano Cordeiro ao chegar a Paris so admirveis: a


observao do rio Sena (que ele compara ao Danbio de Viena), e dos belssimos cais
conduzem, mesmo, a algumas consideraes poticas e de natureza histrica por parte
do escritor relativamente aos locais visitados.
Ao penetrar na cidade, o escritor estabelece, desde logo, uma diferena entre o
cocheiro parisiense e os cocheiros nacionais, considerando o primeiro: um sujeito
sisudo e rasoavel [] no rouba geralmente os passageiros, no agarra e importuna os
transeuntes; no diz chalaas s senhoras que passam; no retoia ruidosamente na
praa abandonado os trens, como os vemos no Terreiro do Pao; no insulta os policias
nem os convida para as tabernas; tem, seno um respeito convicto pelo menos um
respeito effectivo, que o que basta, pelas posturas, pelas tarifas, e pelas pessoas que
andam a p [].933
Constata, ainda, a existncia de vrios guias, nomeadamente, uma gazeta
especfica destinada aos viajantes estrangeiros que visitavam a cidade: a Gazette des
trangers, a qual proporcionava informaes muito diversificadas para o viajante
ocupar a sua estadia em Paris, confirmando o desenvolvimento do turismo na capital e
a sua feio eminentemente comercial.
Tal como os viajantes anteriores, Luciano Cordeiro constata o bulcio e a
animao dos Campos Elsios, que o escritor equipara ao Prado em Espanha e ao
Campo Grande em Lisboa, multiplicado por si umas poucas de vezes, atravessados
932
933

Idem, p. 166.
Idem, p. 157.

414
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

do meio-dia noite por um turbilho de carruagens, pela haute finance, pela fidalguia
dos nomes, da riqueza, do acaso, do luxo, do vicio: a haute lionnerie em summa..934
Luciano Cordeiro foi, em Paris, o flneur por excelncia, passeando-se pelas ruas
e diversos boulevards, visitando monumentos, museus, frequentando teatros,
semelhana dos seus predecessores. Todavia, enquanto as impresses de viagem de
Jlio Csar Machado primam pelo tom leve e ligeiro, sendo as suas anotaes
entrecortadas, frequentemente, por historietas e episdios caricatos que ocorrem na
viagem ou com ela reportados, a prosa de Luciano Cordeiro mais erudita, sendo
eivada de mltiplas anotaes histricas, polticas e literrias a propsito dos locais e
monumentos visitados.935
O escritor constatou a monumentalidade da cidade nos diversos monumentos
que visitou, nas esttuas erguidas em homenagem s mais notveis personalidades, e
na prpria opulncia das diversas fontes que observou. O escritor percorreu a Praa da
Concrdia, o boulevard dos Italianos, concedendo especial ateno ao Palcio do duque
de Richelieu, designado pelos populares de Pavilho de Hnover, e ao Palays-Royal, um
local absolutamente lendrio, pelos esplendores das suas festas reais, a grandeza das
suas decoraes artsticas, dos seus restaurantes e galerias.
Luciano Cordeiro palmilhou diversos boulevards, nomeadamente o da Madeleine,
o de Montmartre, o de St. Denis, o de Beaumarchais e o de Saint Germains, cuja
agitao traduz no seguinte apontamento, pleno de adjectivao expressiva:

Eu contentava-me em percorrel-os umas poucas de vezes todos os dias, e com o


contemplar a diversas horas, sentado porta do Caf Riche ou do Caf du Helder, o
desdobrar incessante daquelle panorama ruidoso, fugidio, variadissimo, deslumbrante,
magico, daquelle turbilho cahotico de carruagens, de sedas, de farrapos, de industrias,
de ociosidades, de tudo o que Paris tem de bello e de tudo o que Paris tem de torpe e
que vem ali confundir-se, cruzar-se, atropellar-se, correr, tumultuar entre duas

Idem, p. 163.
As suas impresses so perpassadas por reflexes sobre a Revoluo Francesa, a Comuna, a morte de
reis e rainhas franceses, entre outros factos histricos importantes.

934
935

415
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

distanciadas fileiras de casarias opulentas, de vitrines espectaculosas, de cafs


riquissimos, de hoteis colossaes, de restaurants luxuosos.936

Para alm do Caf Riche, o escritor foi tambm frequentador de um dos mais
distintos e refinados restaurantes parisienses, a Maison Dore, ocasio para o escritor se
referir excelncia da cozinha francesa e constatar a enorme diferena entre a cozinha
francesa em Frana e a mesma cozinha servida noutro pas qualquer, no passando
neste caso, de simples arremedo da primeira.937
O escritor concede especial ateno ao bosque de Bolonha, local, de resto, j
assinalado literariamente pelos escritores anteriores. O bosque era, de facto, o grande
centro de Paris, sendo o local, por excelncia, do cosmopolitismo e da flnerie parisiense:

[] o turbilho de sedas, de formusuras, de cavalleiros, de amasonas, da haute finance, a


haute lionnerie, do high-life e do demi-monde, da velha fidalguia e da fidalguia de meiatigella, de petits diables roses, e de manequins de sexo duvidoso, de singellas boules rouges,
de cocottes, de duquesas, de petits e de grandes parisienses, de estrangeiros de toda a parte
do mundo, de gandins de toda a especie, de carruagens de todo o gnero: - voitures de
maitre, voitures de luxe, voitures de fantasie, voitures de remise, voitures de place, [] todo
este turbilho multicr e multiforme [].938

A frequncia de todos estes locais motivam Luciano Cordeiro a reflectir sobre a


sociedade francesa, distinguindo duas tendncias fundamentais: aqueles que se
entregam ao dever e os que cultivam o prazer e a ociosidade, criticando, semelhana
de Ricardo Guimares, a vida bomia, libertina e imoral que impera na cidade:

[] o contraste da vida airada, immoral, dissolvente, de uma parte da mocidade


franceza, com a energia do sentimento nacional e os rudes esforos da outra parte e de
um resto da gerao que desapparece, na defesa da Patria e no culto austero do Dever.
[] os Bohemios do luxo e do prazer, envolvem-se nas intrigas torpes, nas aventuras
936

Idem, p. 218.
Idem, p. 219.
938
Luciano Cordeiro, Viagens: Frana Baviera, Austria e Italia, ed. cit., p. 24.
937

416
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

espectaculosas, nas rendas e nas sedas das cocottes de varia espcie; embebem-se nos
fumos e nas scintillaes das orgias fidalgas, nas ostentaes ruidosas, nos refinamentos
absurdos da ociosidade e da lionnerie; jogam a roleta e bebem absyntho 939

neste contexto que surge o petit-crev, a forma mais acabada do biltre


parisiense, sujeito duramente criticado pelo escritor: deste mundo, monstruoso por
baixo da correco dos trajes, - infame por baixo das opulencias do luxo dos nomes, -
deste abysmo, deste paul, desta sentina que sahe o petit-crev, - foi dali de certo que
sairam os biltres parisienses []..940
Na esteira dos outros viajantes focados, o escritor seria um frequentador dos
teatros parisienses. Tal como Jlio Csar Machado, Luciano Cordeiro constata a
decadncia da arte dramtica em Frana,

941contudo

tece rasgados elogios Comdie

Franaise, salientando que as impresses que ali colheu [] so das melhores que
conservo de Paris..942Contrariamente a Jlio Csar Machado, tece elogios aos teatros
dos boulevards, considerando que ali se situam alguns dos melhores teatros de Paris. O
escritor frequentou o teatro de la Gait, o do Gymnase, onde afirma ter passado um noite
excepcional vendo representar uma engraada comdia de Labiche intitulada Brulons
Voltaire e o drama La Chute, considerando este ltimo notvel pela sua inteno realista,
a qual causou grande sensao em Paris.
A ida ao Gymnase e a constatao da tradicional queue (j referenciada por Jlio
Csar Machado nas suas impresses de viagem), leva o escritor a reflectir sobre esse
interessante fenmeno, deixando-nos um apontamento bastante curioso: Luciano
Cordeiro reporta-se a esta multido que se aglomera junto porta do teatro como sendo
em alguns casos verdadeira e noutros uma artimanha, ou seja, um ardil, de que se
servem determinados teatros para seduzir os espectadores e lev-los a pensar que a

Luciano Cordeiro, Viagens: Hespanha e Frana, ed. cit., pp. 183-184.


Idem, p. 184.
941 Ibidem.
942 Idem, p. 188.
939
940

417
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

pea em questo est a obter enorme sucesso e adeso, sendo as pessoas pagas para ali
estarem.943
O priplo de Luciano Cordeiro pelos teatros parisienses no cessaria por aqui,
tendo o escritor frequentado, igualmente, o Thtre National de lpera, onde ouviu
cantar os Huguenotes. Esta observao dos teatros estrangeiros serve de pretexto para o
escritor reflectir sobre o panorama do teatro nacional. Embora reconhea o esforo dos
actores portugueses, tendo em conta as grandes lacunas da carreira artstica nacional,
Luciano Cordeiro refere que os actores portugueses tm muito que aprender com os
franceses, de modo a: [] adquirir na correco e simulada espontneidade do dizer,
na compreenso dos papeis, das situaes, e do entrecho, na facil naturalidade do
movimento, da palavra e do gesto [] na expresso harmonica, - no seu conjunto, - da
interpretao..944
A visita ao Museu do Louvre no surge neste tipo de relatos como uma
novidade, mas um local de culto caro aos viajantes, a suscitar eterna revisitao.
Tambm Luciano Cordeiro, verdadeiro entusiasta pela arte, no dispensaria a sua
visita. O Louvre deslumbrou verdadeiramente o escritor, considerando-o: um mundo,
uma cousa immensa, monstruosa, deslumbrante.,945 e afirmando que seria impossvel
tentar descrev-lo dada a sua monumentalidade: Seria um intuito perfeitamente
ridiculo, o de descrever o Louvre, com todos os thesouros de pintura, de esculptura, de
antiguidades, de cinzeladura, de reliquias e recordaes historicas, que elle encerra
[]..946
A visita ao museu durante dois dias permitiu, no s o contacto com a vasta
produo artstica e arqueolgica patente, mas tambm uma ampla e profunda reflexo
sobre a histria da pintura francesa, sobre a chamada escola francesas, que muitos
insistem em negar (nomeadamente o crtico Thor Burger), a qual, no seu entender,
teve sempre um carcter proprio, quer pelo pensamento, quer pela poesia, quer pelo

Idem, p. 221.
Idem, p. 183.
945 Idem, p. 213.
946 Ibidem.
943
944

418
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

estylo, quer pelo sentimento.947 Com efeito, Luciano Cordeiro revela-se um grande
interessado e conhecedor da Arte, em geral, considerando que a critica de arte tem,
ainda, muito caminho a percorrer, no sentido de um esprito positivo e cientfico, que ,
no seu entender, a condio da crtica moderna. As suas apreciaes pormenorizadas
demonstram que no se trata de um observador superficial, mas um fino connaisseur da
histria da arte, rea que o estimula particularmente, como o prprio confessa.948
Para alm do Museu do Louvre, um outro local mereceria uma ateno particular
da parte do escritor: a catedral de Notre-Dame, local que motiva mltiplas divagaes
literrias e histricas. Luciano Cordeiro constata uma grande multido para visitar o
monumento e, ante a sua grandiosidade, adverte o leitor:

No possvel exprimir, fixar, catalogar as impresses variadissimas que ferem a


imaginao do homem immediatamente pensador e medianamente artista no seio
umbratico, tranquillo, amplissimo, deste monumento que gastou duzentos annos a
erguer-se no meio do velho Paris [].949

Pontos de visita obrigatrios foram, igualmente, o Arco do Triunfo, o Arco da


Estrela, os Invlidos e o Panteo. Relativamente aos Invlidos, refere: [] o que
principalmente nos chamava ali, aquillo pelo que o monumental edificio dos Invalidos
ponto obrigatorio na romaria universal de Paris, era o tumulo de Napoleo o Grande,
do nico Napoleo, do Cesar moderno [].,950tendo o escritor visitado, igualmente, o
museu das carruagens histricas, bem como a Escola de Medicina.
Luciano Cordeiro no dispensaria, ainda, uma visita a Versalhes, pequena cidade
pequena a poucos quilmetros de Paris, cheia de movimento, de luxo, de recordaes
histricas, e cuja populao excede, segundo o escritor, todas as nossas cidades,
exceptuando Lisboa e Porto. Para alm dos jardins, o escritor visitou o interior do

Idem, p. 190.
Idem, p. 214.
949 Idem, p. 239.
950 Luciano Cordeiro, Viagens: Frana, Baviera, ustria e Itlia, ed. cit., p. 31.
947
948

419
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Palcio, constatando toda a sua riqueza e maravilhas, e confessando-se completamente,


assombrado e comovido por tantas recordaes diversas.951
Aquando da sua estadia em Paris, o escritor assistiu, igualmente, a uma corrida
de cavalos, embora declare no ser propriamente um adepto, duvidando,
inclusivamente, da utilidade prtica destas corridas.952Antes de partir para a ustria, o
escritor, juntamente com o seu companheiro de viagem, Sousa Martins, visitariam duas
sumidades francesas na rea da cincia, nomeadamente, Fauvel e Ernesto Renan, facto
de que nos d conta no captulo XX e ltimo da sua primeira narrativa Viagens:
Hespanha e Frana (1874). O escritor constata que, antes de efectur a visita a Renan, a
prpria imprensa se encarregou de especular a possibilidade dessa visita, segundo
documenta nesse captulo.953
Fauvel havia sido o representante da Frana no Congresso de Constantinopla e
era quem ia represent-la no Congresso de Viena, nesse ano, tal como Sousa Martins, na
qualidade de representante da Academia portuguesa. O encontro foi bastante
agradvel, segundo documenta, tendo sido abordados vrios assuntos relacionados
com o congresso.
A visita a Renan decorreu muito bem, tendo Luciano Cordeiro referido que se
tratava de um homem muito distinto e de trato superior e que levaram, inclusivamente,
cartas de recomendao para serem recebidos por esta personalidade de prestgio. Os
assuntos abordados nessa visita, num tom que o escritor qualifica de despretensioso
foram, naturalmente, o Congresso de Viena, questes de ordem religiosa, tendo Renan
questionado os visitantes sobre a Espanha e sido bastante amvel com o nosso paiz.954
Para alm destas duas visitas, Luciano Cordeiro esclarece que na segunda
passagem por Paris (na viagem de regresso), visitou Mendes Leal, o qual se encontrava
estabelecido em Paris, visita essa que j no efectuou na companhia de Sousa Martins,
que havia ficado em Viena para o Congresso. Luciano Cordeiro documenta ter-se

Idem, p. 16.
Idem, p. 28.
953 Luciano Cordeiro, Viagens: Espanha e Frana, ed. cit., p. 227.
954 Idem, p. 234.
951
952

420
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

tratado de uma das noites mais agradveis que teve em Paris, tecendo rasgados elogios
esposa de Mendes Leal, uma senhora muito culta e refinada.
Apesar de se encontrar num pas que aprecia bastante, Luciano Cordeiro mostrase algo nostlgico, referindo que para ele era muito agradvel, em solo estrangeiro, falar
com pessoas do seu pas natal, sobre assuntos nacionais e, sobretudo, em lngua
portuguesa, o que evidencia a saudade de Luciano Cordeiro relativamente sua ptria,
comungada, de resto, por Mendes Leal:

Mendes leal um esprito illustrado, brilhante, delicado. Elle sente no meio das
opulencias de Paris, crescer-lhe dia a dia a nostalgia da Patria, a saudade da familia, dos
amigos, da lingua, do Tejo, do mundosinho, em summa, que amiudadas vezes o nosso
inferno, mas pelo qual suspiramos como se fosse um Eden quando estamos distantes. E
eu acho-lhe raso. Conversamos largamente da nossa terra e das nossas cousas.955

A sua passagem por Frana ficaria completa com a visita a Fontainebleau, a


capital do departamento de Seine-et-Marne, situada a cerca de sessenta quilmetros de
Paris, cuja floresta elogiou bastante, tendo a visitado o Chteau du Cheval-Blanc. Essa
sada para o campo compreenderia, ainda, uma passagem por Saint-Cloud, localidade
que no o entusiasmou, e por Svres, a qual registaria o seu agrado, tendo o escritor
tecido rasgados elogios respectiva cermica. neste contexto que, em matria de arte,
o escritor reconhece o atraso de Portugal, atribuindo esse atraso ao poder poltico, o
qual, no seu entender, constitui o grande obstculo ao progresso do pas:

Ah, leitor amigo, a que tristes decepes nos leva o patriotismo nestes mundos da Arte e
da Industria! Em materia dartes e de industrias somos, aproximadamente, uma espcie
de China europa: perdoe-me o Celeste Imperio. Temos materias primas excellentes
nalguns casos, - para muitas industrias, obreiros intelligentes, artistas cheios de boa
vontade, uma vida social relativamente tranquilla e facil, recursos poderosos, certas
tradies honrosas: - verdade, mas os nossos politicos hypotheticos e a nossa ainda
mais hipothetica politica pesam sobre a vida nacional [] julgam-se dispensados de
955

Idem, p. 236.

421
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

estimularem o progresso e desenvolvimento industrial desde que estabelecem direitos


protectores nas pautas aduaneiras [].956

O escritor lastima, assim, a falta de escolas de desenho, de artes e de ofcios em


Portugal, a falta de museus e de biblioteca, e critica o facto de a classe poltica dificultar
a iniciativa particular nesta matria. A partida de Paris e a passagem por Havre (ltima
cidade francesa a ser visitada) originou, por seu turno, vrios elogios ao comboio
expresso, devido ao seu conforto e velocidade mpares e que, embora mais caro,
representava uma considervel economia de tempo. Este aspecto leva, inclusivamente,
o escritor a comentar com alguma ironia a basfia de algumas pessoas: []uns sujeitos
que fantasiam viagens baratinhas, e que dizem sempre, que por menos do que os
outros, veriam e gosariam tanto como elles. Esquecem-se porem que exactamente
deixariam de ver e de gosar a parte correspondente a esse menos dos seus
oramentos..957
Na estao, o escritor assinala a existncia de vrias pedintes acompanhadas de
crianas, deixando antever que a misria era, tambm, uma realidade na grande
metrpole. Por seu turno, o lado patritico do escritor (visvel na sua nsia em escutar a
lngua portuguesa em casa de Mendes Leal), manifesta-se novamente quando encontra
um passageiro de ascendncia lusa, que ainda falava a lngua e com o qual entabulou
conversa, no comboio expresso. J em Havre, cidade tipicamente comercial que
considerou bastante simptica, o escritor fica agradavelmente surpreendido ao
encontrar um curioso letreiro por cima de uma barbearia, o qual dizia: Falla-se
portuguez. O escritor entrou e acabou por constatar que se falava, mais propriamente,
um portugus do Brasil, uma vez que o dono do estabelecimento, um barbeiro francs,
havia estado na Baa ou em Pernambuco.958
Em suma, o percurso dos viajantes portugueses por terras estrangeiras, no caso
especfico, pela Frana, desencadeia todo um conjunto de reflexes sobre a realidade
nacional, originando comparaes entre as diferentes culturas em confronto, com ntida
Luciano Cordeiro, Viagens: Frana, Baviera, Austria e Italia, ed. cit., p. 44.
Idem, p. 54.
958 Idem, p. 59.
956
957

422
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

hegemonia para a nao francesa. Com efeito, verifica-se da parte de todos os escritores
um discurso pautado pela profunda admirao e identificao com a cultura francesa,
cujo estatuto modelar inegvel, sendo Paris elevada a cidade mtica. Todavia, embora
a cultura francesa seja considerada superior tendo a generalidade dos viajantes
desenvolvido uma vincada galofilia no estamos, em todo o caso, perante uma filia
cega, visto que nenhum deles hesita em destacar os vcios e os flagelos da grande
metrpole.

423
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2. 2. Representaes de Londres e do povo britnico

Francisco Maria Bordalo proporciona-nos diversas imagens de Londres e dos


ingleses na sequncia da longa viagem que efectuou ao Oriente e que deu origem ao
volume Um passeio de sete mil lguas. Cartas a um amigo, publicado em 1854, tendo o
escritor visitado Londres, por poucos dias, no regresso a Lisboa.
Nos seus breves apontamentos sobre a capital londrina, sobressai um profundo
deslumbramento pelo desenvolvimento comercial e industrial da cidade, o seu porto
soberbo e as suas excelentes infra-estruturas ferrovirias, considerando-a a soberba
capital do mundo mercantil, industrial e monetario.959
O escritor experimenta uma sensao de pequenez ao percorrer as ruas
principais, Regent-Street e Oxford Street, e ao constatar a grandeza das edificaes, dos
passeios, a amplitude das lojas e das habitaes. Durante a sua curta estadia, o escritor
frequentou os teatros e os bailes pblicos, tendo oportunidade de visitar alguns
monumentos da cidade, tendo considerado o palcio de Westminster o mais engraado
edifcio da capital.
Paralelamente exaltao da supremacia londrina ao nvel das infra-estruturas,
Bordalo demonstra uma preocupao em reabilitar a cultura nacional, atravs de um
processo comparativo. Ao constatar que as ruas principais londrinas desembocam, por
vezes, em becos e tenebrosas passagens, o escritor apressa-se a referir que tal se verifica
em menor escala em Paris e ainda menos em Lisboa. O escritor faz, ainda, aluso ao
passado histrico da Gr-Bertanha e de Portugal, assinalando que, enquanto as rainhas
Maria Tudor e Isabel se divertiam a assassinar catlicos e protestantes, os navegadores
portugueses tinham passado o Cabo das Tormentas e dado a conhecer novos mundos
ao Mundo. Por outro lado, a observao de mulheres de vida fcil numa atitude
959

Francisco Maria Bordalo, Um passeio de sete mil leguas. Cartas a um amigo, ed. cit., p. 210.

424
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

absolutamente despudorada (metendo-se com os cavalheiros na via pblica), pretexto


para o escritor referir que nas ruas de Paris o escndalo no to grande e que Lisboa
pode dar lies de moralidade a ambas nesta matria.
No que respeita inglesa, o tipo fsico revelado por Bordalo no coincide com o
que comummente divulgado, tendo o escritor a preocupao de salientar que as
inglesas no so feias ou sensaboronas:

Quem fizer ida das inglezas por quatro misses louras, que emigram para o estrangeiro,
e apparecem em differentes cidades da Europa, de canela fina, p grande, e galocha
impermeavel engana-se redondamente. Belleza, esprito, graa, tudo encontrareis na
filha dos nevoeiros britnicos, como em qualquer outra filha dEva, nascida em
Andaluzia, no Milanez ou em Provena.960

Embora Bordalo elogie a modernidade da capital britnica, a sua opinio sobre o


povo ingls bastante menos positiva, sendo, mesmo, notrio algum desagrado perante
alguns aspectos da sua cultura. Os paquetes em que navegou durante a longa viagem
que empreendeu pelo Oriente encontravam-se repletos de ingleses, o que lhe permitiu
observar os seus costumes e modus vivendi. Bordalo divulga a imagem de um povo
viajante, por excelncia, cujo maior defeito era comer e beber demasiado, sendo este
vcio tambm extensivo ao sexo feminino. Todas as ocasies serviam de pretexto para se
beber desmesuradamente, constituindo este um esteretipo em circulao na literatura
da poca.
Embora elogie a pontualidade britnica, Bordalo critica o facto de os ingleses
terem o hbito de cantar de forma detestvel (o que contrariava a sua reputada
gravidade), e o facto de serem excessivamente metdicos e muito presos a rituais:

Os inglezes, methodicos em tudo, do de comer aos passageiros do paquete, a horas


prefixas, e ao ruidoso som de uma trombeta ou de uma campainha. s nove horas o
almoo comida com profuso; ao meio dia o launch principia o consumo de vinho e

960

Idem, p. 225.

425
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

cerveja; s quatro o jantar abundante e variado, s sete o ch e caf; s nove da noite o


punch, que dura at s dez [].961

Em termos fsicos, a imagem que nos fornece da inglesa bastante mais


condescendente que a do ingls, dado que algumas so muito bonitas e primam pela
elegncia da toilette. O ingls, pelo contrrio, descrito de modo depreciativo, sendo
assinalado o tamanho desmesurado dos ps e de todo o corpo:

Quanto aos homens quem no conhece legua, o inglez de canela fina, cala justa,
quinzena de fantasia, bon grutesco, sapato grosso calado em farto ora estendido
sobre um banco, com as pernas mais elevadas do que o tronco logo desenhando
pessimamente quanta estravagancia lhe lembra depois lendo um livrinho de two pence
tomando soda-water; ou comendo laranjas cantarolando de maneira detestvel ou
finalmente, passeiando com fria sobre a tolda, acotovelando todo o fiel christo?962

Jlio Csar Machado proporciona-nos, por sua vez, diversas imagens de Londres
e do povo ingls, na narrativa Recordaes de Paris e Londres (1863), as quais surgem na
sequncia da sua visita a Paris, em 1863. A visita que empreendeu capital britnica
decorre, no entanto, de circunstncias bastante particulares, das quais o escritor nos d
conta no captulo VII dessa narrativa.
Com efeito, neste captulo, o escritor esclarece que visitou Londres por fora das
circunstncias e no por vontade pessoal, evidenciando, desde logo, uma clara
preferncia pela Frana e pela cultura francesa, em detrimento da Inglaterra, preferncia
essa que enfatiza e corrobora ao longo da narrativa.
Reportemo-nos, pois, aos episdios que justificaram a ida do escritor a Londres,
para percebermos em que contexto ocorre essa visita. Encontrava-se Jlio Csar
Machado tranquilamente em Paris, quando o conselheiro Paiva Pereira, primo do
ministro portugus, o questionou acerca da data da sua partida. resposta de Jlio
Csar Machado, observou o primeiro que era fundamental visitar Londres e que se
961
962

Idem, pp. 18-19.


Idem, p. 10.

426
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

arrependeria de o no fazer, at porque aproveitaria para visitar a Exposio Universal.


Posteriormente, ao encontrar o redactor do Jornal belga Le Nord, o sr. Poggengpoll,
ocorreu uma conversa semelhante, tendo o redactor dito a Jlio Csar Machado que o
julgava j em Londres e que era foroso visitar a capital inglesa. A estes dois episdios
acresceu o facto de alguns jornais parisienses se reportarem partida de Jlio Csar
Machado, afirmando que este iria a Londres visitar a Exposio.
Tais acontecimentos exerceram presso junto do escritor para visitar a capital
britnica, no fazendo esta visita parte de um projecto pessoal, tal como pode verificarse a partir da seguinte afirmao:

[] eu no vim a Paris para procurar Londres. [] depois, cogitei nos embaraos em


que ia encontrar-me ao voltar, e na paciencia que me seria precisa para soffrer as
admiraes posthumas da minha no viagem. Feita a conta, sahia mais agradavel ir a
Inglaterra, do que aturar Portugal por l no ter ido.963

O escritor nunca havia estado em Inglaterra e a ideia que fazia da capital


radicava no conhecimento livresco e no que se fazia circular sobre o pas. Pelas
consideraes tecidas em torno desta viagem forada, torna-se evidente que a Inglaterra
no seduzia o escritor, confessadamente muito mais afrancesado em alma e
temperamento. Com efeito, o clima londrino, conhecidamente soturno, a que alude na
sua narrativa, aliado fama dos assaltos em Londres, faziam diminuir nele o desejo de
visitar a capital inglesa.
A viagem de Paris para Londres ocorreu de vapor, uma viagem que o folhetinista
qualificou de rebelde, constatando que [] at pelo mar se conhecia a desharmonia
das duas naes, porque o vapor no queria ir de forma alguma de Paris para
Inglaterra[].964Seguidamente, o escritor apanhou o trem, cuja velocidade elogiada
e, seguidamente, a viagem foi feita de comboio, tendo o escritor a preocupao de se
munir antecipadamente, de um Diccionario de conversao, deixando claro no ser muito

963
964

Jlio Csar Machado, Recordaes de Paris e Londres, ed. cit., p. 121.


Idem, p. 125.

427
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

apreciador da da lngua, a qual: obriga toda a gente a fazer caretas e contraces


musculares indispensaveis boa pronuncia!.965
Antes de chegar a Londres, o escritor passou por New-Haven, local onde o
escritor faz referncia ao mau servio da hospedaria e ao facto de a gastronomia inglesa
ser muito inferior francesa (exceptuando, apenas, os gelados), devido falta de
originalidade e de tempero,966numa clara crtica ao roast beef, que imperava por todo o
lado.
O escritor refere, igualmente, o facto de ser dado, invariavelmente, a todo o
visitante um bilhete cujo contedo: N.B. Ne vous laissez pas tromper par les cochers ni par
les Interpretes. Observez sil vous plat967 denuncia o facto de, em Londres, se tentar
ludibriar os estrangeiros. Jlio Csar Machado procura precaver-se contra esta situao,
tendo comprado um apito para atar ao relgio, a ttulo de berloque, de modo a evitar os
roubos, uma vez que os ingleses eram especialistas na arte da ladroagem.968
A estadia em Londres no faz o viajante alterar a ideia pr-concebida que tinha
de Inglaterra. O escritor constata a tristeza e a monotonia da noite londrina, to
deserta, to muda, to sepulchral [],969 em contraste com a alegria e a agitao da
noite parisiense, sendo a sociedade londrina considerada mais morigerada e seria.970
Os cafs e botequins eram ali substitudos pelos Clubs, tendo o escritor verificado que o
povo ingls muito mais caseiro do que o parisiense (exceptuando-se o ingls grosseiro,
um habitu da taberna, onde bebe copiosamente), o que evidencia, desde logo, uma
grande diferena de temperamento entre os dois povos. De acordo com Jlio Csar
Machado:

[] o inglez noite desapparece, concentra-se, no passeia, no l jornaes porta do


caf, no procura aventuras; ou fica em casa sentado gravemente, soltando algumas

Idem, p. 157.
Idem, p. 128.
967 Idem, p. 129.
968 Idem, p. 122
969 Idem, p. 168.
970 Idem, p. 154.
965
966

428
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

phrases com sobriedade, e consumindo ch, grog, ale, porter, aguardente, ou vae para o
club, ou vae para o theatro; na rua no anda: na rua ninguem o v: pela rua no passa!971

Um aspecto em comum com Paris, o fenmeno do rclame, constatando o


escritor a existncia de imensos anncios a mltiplas lojas e servios, inclusivamente,
anncios de cavalos, de carruagens e jqueis, o que testemunha o gosto do povo
britnico pelas corridas de cavalos. Na sua opinio, Londres v-se numa semana,
embora seja necessrio um ano para se perceber,972ironizando com o facto de a esttua
do duque de Wellington se encontrar a cada esquina, inclusivamente, nu entrada do
Hyde-Park.
Embora em menor escala, Londres apresenta diversos pontos de diverso,
nomeadamente, os teatros, destacando-se o Teatro de Surrey e o da Princesa, bem como
o baile de Cremron. O escritor refere que o teatro londrino inferior ao francs e que os
teatros de declamao vivem, quase todos, de tradues e imitaes de peas
francesas.973 Ainda, assim, o nico teatro que o escritor afirmou t-lo surpreendido
durante a sua estadia em Frana e em Inglaterra foi o de Covent-Garden, um teatro lrico
ingls que possua a especificidade de impor aos espectadores trajes de gala.974
O escritor constata que os britnicos so particularmente apreciadores da
pantomima e as diversas idas ao teatro e ao baile so pretexto para o escritor reflectir
sobre a inglesa, assinalando a sua beleza e alvura, j celebrizadas na pintura,
considerando-as a grande atraco da capital:

As inglezas que abrilhantam Cremron, pde e deve dizer-se que so as mais


encantadoras vises que um poeta tem sonhado. Imaginem as loiras imagens de
Richardson, as figuras brancas e azues que nos quadros inglezes destacam sobre um
fundo cinzento, ou as apparies indecisas de Ossian, o poeta do vago, como lhe chama

Idem, p. 131.
Idem, p. 142.
973 Idem, p. 155.
974 Idem, p. 156.
971
972

429
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Lamartine.[] As mulheres fazem perdoar a Londres a sua tristeza, o seu orgulho e a


sua rudez graciosa. que so bellas e poeticas [].975

Quanto ao seu temperamento, o escritor quebra com alguns esteretipos postos a


circular, referindo que as inglesas no so frias e secas, sendo algumas delas
particularmente efusivas. Acresce o facto de serem bastante ilustradas e de terem uma
educao bastante completa, ao contrrio das francesas, dedicando-se, inclusivamente,
caridade, facto que o escritor elogia.976 De acordo com Jlio Csar Machado:

No as julguem frias, segundo o que se diz dellas. Frias so as francezas, porque so


calculistas e espirituosas: as inglezas no fazem calemburgos, ali ter graa ser formosa.
No cuide alguem que so meninas educadas a fazer sandwichs para o ch: so
amantissimas da leitura e dizem-me que geralmente so muito instrudas. O que eu sei e
vi, que teem o ar mais distincto, montam perfeitamente a cavalo e so de uma finura de
corpa que cuida a gente que vo a quebra-se. O peor disto que, apesar do seu tom
dbil e potico, aquellas meninas comem dois arrteis de carne por dia.977

J o ingls tpico descrito de uma forma depreciativa, sendo pesado, burlesco e


grande,978 de temperamento seco e dogmtico, muito preso a etiquetas e regras de
vesturio, verificando-se uma diferena de atitude por parte do ingls quando este est
na sua terra ou fora da ptria:

Se elles viajam tanto, se parecem dominados do esprito sonhador e inquieto dos que
desejam ver, porque se canam de tempos a tempos do papel a que voluntariamente se
condemnam, de representarem de homens cheios de etiqueta. O inglez no attende a
essa famosa etiqueta, que tanto aprega, seno na sua terra. Na sua terra, todos os
escrupulos de bom tom, todos os esmeros de vestuario lhe parecem poucos: na terra dos
outros andam, como quem vae ao quintal; no seu theatro vel-os-heis de casaca e gravata

Idem, pp. 141-142.


Idem, pp. 170-171.
977 Idem, pp. 157-158.
978 Idem, p. 142.
975
976

430
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

branca, obrigando at os estrangeiros a vestirem-se assim, ou a no lhes ser permittida a


entrada; nos theatros dos outros paizes vo elles mesmos de casaquinho de riscado, cala
de cr, gravata exotica, e chapo de palha!979

Jlio Csar Machado constata, assim, o pendor viajeiro do ingls, justificando-o


como forma de combater o spleen que o invade na sua prpria terra, constituindo uma
forma de fuga ao convencionalismo e etiqueta a que se sente constantemente preso.980
Num apontamento bastante engraado, o escritor constata, ainda, a existncia de
trs sexos em Inglaterra: o feminino, o masculino e as velhas inglesas, as quais
encontrou em abundncia na Exposio. O escritor tece, de resto, comentrios muito
breves sobre a Exposio, a qual no lhe ter merecido muita ateno, afirmando que se
via num dia. A sua falta de entusiasmo estava, de resto, em consonncia com a atitude
que afirmou adoptar: a de olhar e andar.981 A visita Exposio torna-se,
inclusivamente, pretexto para o escritor reflectir sobre a divulgao dos produtos
portugueses, focando o seu olhar na exposio portuguesa e referindo que os ingleses
eram apreciadores do nosso trigo e, sobretudo, do nosso vinho:

Os nossos trigos eram muito observados, e os nossos vinhos produziam na opinio dos
nossos fiis alliados o efeito mais deslumbrante e sincero. Uma ingleza velha, que no
viu sem commoo as diversas garrafas meio cheias do nosso velho Porto, Malvasia,
Carcavellos, Lavradio [].982

O escritor tece rasgados elogios a Westminster-Abbey, igreja que se distingue


pela sua monumentalidade, sendo o local onde jazem os reis, os grandes escritores e
todas as personalidades britnicas de grande talento, sem esquecer a igreja de S. Paulo
(a qual foi visitada com o recurso a um cicerone), situada entre London-Bridge e a porta
da cidade, o local mais animado e ruidoso de Londres. De todos os locais visitados,
aquele que verdadeiramente deslumbrou o escritor foi o Palcio de Cristal, situado em
Idem, p. 143.
Idem, pp. 143-144.
981 Idem, p. 144.
982 Idem, p. 145.
979
980

431
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Sydenham, o qual [] a coisa que a Inglaterra tem creado de mais original, e a coisa
mais original que tem creado o mundo.983
Na visita a Londres, o escritor destaca que a capital composta por duas zonas
completamente distintas: a cidade velha, chamada city e a cidade nova. A city o bairro
populoso e comercial de Londres, bairro que a boa sociedade no habita, no frequenta
e praticamente no conhece, sendo separada da cidade nova por uma porta, a Templebarr que a prpria rainha no pode passar sem pedir licena no municpio. uma zona
que se caracteriza pelas ruas estreitas e escuras, sendo verdadeiros becos de
ladroagem.984
O corao da cidade nova a Regent-Street, a qual Jlio Csar Machado apelida
de Chiado de Londres.985 uma rua largussima e moderna, toda cravejada de lojas
magnficas, nomeadamente, armazns de fazendas, ourives e casas de modas, sendo
frequentada pela senhoras elegantes e pelos dandys que no fazem nada e no teem
nada que fazer, por ali passam o seu dia, conversando, gyrando, flanando..986
O escritor testemunhou que a polcia inglesa era a mais intelligente e activa
policia que ha no mundo.,987porm, quando estava de partida, constatou a existncia
de explorao de trabalho infantil, j que era hbito haver mulheres nos caminhos de
ferro a alugar crianas aos passageiros, os quais se serviam desta artimanha para afastar
companheiros de viagem indesejveis.988
Ricardo Guimares oferece-nos, igualmente, imagens de Inglaterra, pas que
visitou de modo mais entusistico que o seu predecessor e companheiro de letras, Jlio
Csar Machado. Ricardo Guimares efectuaria, pelo menos, duas visitas a Londres, o
que lhe permitiu ter um conhecimento directo da realidade britnica e constatar os
avanos tcnicos e cientficos. A primeira dessas visitas ocorreu no final da dcada de
60, altura em que Ricardo Guimares viajou para Paris para assistir Exposio
Universal de 1867; a segunda deslocao ocorria seis anos depois, tendo o escritor
Idem, p. 164.
Idem, p. 152.
985 Idem, p. 169.
986 Ibidem.
987 Idem, p. 152.
988 Idem, p. 175.
983
984

432
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

descansado alguns dias na capital inglesa, para retomar viagem rumo a Viena de
ustria, a fim de assistir Exposio Universal de 1873.
Para Ricardo Guimares, a Inglaterra impunha-se, essencialmente, pelo seu
esprito positivo e empreendedor, sendo o mais importante foco comercial e industrial
de toda a Europa, distinguindo-se pela vanguarda da sua indstria e dos seus engenhos
mecnicos. Se a Frana e, mais propriamente, Paris representam para ele a seduo por
excelncia, a Inglaterra era, ideologicamente, a sua ptria de eleio, j que, do ponto de
vista poltico, configurava para ele a nao modelo, devido ao esprito democrtico e
aos ideais de liberdade que ali imperavam.
A imagem que o escritor nos oferece da Inglaterra sofre uma alterao
significativa da primeira para a segunda viagem. A primeira vez que esteve em
Londres, por alturas do Outono, o escritor transmite-nos a imagem algo estereotipada
de uma cidade montona, triste e sombria, onde o mau tempo constante.
Na esteira de Jlio Csar Machado, Ricardo Guimares constata que os ingleses
no cultivam o hbito de frequentar os cafs,989 bem caracterstico dos franceses e dos
povos meridionais, destacando-se pelo aspecto grave e sisudo, caracterstica que ele
atribui s pssimas condies climatricas.
Embora reconhea que Londres uma metrpole extremamente desenvolvida e
industrializada, dotada de infra-estruturas invejveis e de excelentes vias-frreas, facto
que leva o folhetinista a sentir um verdadeiro assombro na presena das grandes ruas,
dos edifcios colossais, das colunas gigantescas, a permanncia na cidade faz com que
Ricardo Guimares se sinta acometido de um profundo spleen, especialmente aos
domingos, dia que , para ele, abominvel, dada a pouca movimentao da cidade:

tristeza habitual do co de inglez accresce todas as semanas a melancolia dos


domingos, em que cada uma das ruas de Londres parece uma avenida cercada de
sepulchros, e os inglezes solitarios e esguios que as atravessam, uns cyprestes

Os inglezes frequentam muito pouco os cafs, e por isso ha poucos destes estabelecimentos em
Londres. Abundam porm os clubs, onde, segundo a posio social de cada um, os homens se reunem
para ler, jogar, conversar e distrahir-se. Muitos frequentadores lancham e jantam no club, cujos servios
so excelentes., Ricardo Guimares, Impressses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 272.
989

433
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

ambulantes de cemiterio. O domingo em Londres o mais formidavel engenho de


semsaboria, que tem sahido da mao dos homens. Como se enchem de silencio e de pavor
as ruas da grande capital! Uma doze violenta e repetida de domingos londrinos, se no
mata com a rapidez do acido prussico, mina surdamente, at as destruir de todo, as mais
fortes organisaes meridionaes, maneira dos venenos lentos dos Borgias.990

Na imagem que nos veicula de Inglaterra, aquando da segunda viagem cujo


lapso temporal de cerca de uma dcada , o folhetinista procura, curiosamente, fugir a
determinados convencionalismos prprios da literatura da poca. Assim, abre
precisamente o captulo II da narrativa Vienna e a Exposio, inteiramente consagrado a
Londres, referindo que ir dizer algumas palavras a respeito daquela cidade, [] mas
desta vez sem o fumo, sem o nevoeiro, sem o spleen e outras trivialidades gastas a que
se apegam muitos viajantes nas suas descripes..991
O folhetinista parece insurgir-se contra uma srie de lugares-comuns que
avultavam na literatura da poca e que transmitiam a imagem de uma Londres
profundamente cinzenta, soturna e tristonha o que, na sua opinio, decorria do simples
facto de visitarem a grande metrpole no Outono, cujas condies climticas
influenciavam negativamente as impresses dos viajantes. A segunda estadia de
Ricardo Guimares em Londres decorreu, precisamente, na estao amena, facto que ele
considera indispensvel para se apreender o verdadeiro ritmo da cidade:

[...] muitos toristas nas impresses tristes das suas viagens a Londres impresses que
transmittem fielmente aos leitores copiam a melancolia do Outono, em que
ordinariamente visitam a grande metropole de Inglaterra no seu regresso da Italia, da
Allemanha, ou da Suissa. Para ver Londres e apreciar com verdade a animao e as
distraces numerosas que alli pollulam, necessario escolher a estao elegante, que
comea no primeiro de maio, quando a crte, os lords, e a melhor sociedade regressam
do campo: quando os theatros e os concertos se abrem; quando os bailes se succedem
sem interrupo; quando Hyde Park se cobre de landaus e de coups guiados por

990

Ibidem.

991Visconde

de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, Lisboa, Typographia Progresso, 1873, p. 7.

434
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

cocheiros esplendidamente agaloados; quando ranchos de amazonas e de gentlemenriders cavalgam em horsas magnificas por aquellas avenidas; quando at s 5 horas da
tarde se vem cheias de visitantes as salas da real academia das artes em BarlingtonPalace, ou as galerias de Trafalgar-Square, ou as do vastissimo museu de SouthKensington; quando os melhores cantores do mundo se fazem ouvir noite em DruryLane ou em Covent-Garden.992

O escritor enceta, desta feita, uma verdadeira reabilitao da imagem


anteriormente veiculada, declarando que, durante a estao amena, a cidade s se torna
inspida para o viajante analphabeto ou fallido de imaginao,993atestando que a
cidade possui imensos atractivos para ser visitada. De facto, durante a estao
elegante, Londres afigura-se bastante diferente da cidade soturna que havia
conhecido. O corao da cidade, cheio de agitao e movimento, cravejado de lojas
fantsticas, fascina o escritor:

Regents Street uma rua muito larga e extensa, que podia conter dentro de si umas
poucas de ruas da Paz, de Paris, bordada de incalculaveis milhes esterlinos em edifcios
sumptuosos e lojas opulentas. A certas horas do dia s se vem equipagens brilhantes de
senhoras e dandys explendidamente vestidos. noite a concorrencia grande, e os
passeios, so invadidos por ondas de mulheres, que no so de certo sacerdotisas de
castidade.994

Ricardo Guimares considera Trafalgar-Square a praa arquitectnica por


excelncia de Londres, sendo povoada por imensas esttuas de bronze. Abundam, de
resto, na cidade, os bustos e as esttuas de Wellington, documentando o patriotismo do
povo britnico. O Hyde-Park o ponto de encontro, por excelncia, de innumeraveis
cavalheiros e amazonas, mundo brilhante do sport e do turf. Das quatro at s sete
affluem e giram pelas alamedas as carruagens da fashion aristocratica..995Os bairros
Idem, p. 8.
Idem, p. 4.
994Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 256.
995 Idem, p. 261.
992
993

435
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

elegantes do West-End, verdadeiramente sumptuosos, eram a residncia impreterivel


de quanto ha distincto pelo nascimento, pela posio politica, pelo talento, e pela
riqueza.,996 evidenciando o high life dos seus proprietrios, equiparando-os o viajante
aos bairros luxuosos de Paris:

Pelos elementos que o compem o West-End o agrupamento material dos bairros de


Saint-Germain, Saint Honor, e Chausse dAntin, num mosaico brilhante de familias
aristocraticas, de distinces intellectuaes, de proprietarios, e de capitalistas abastados.997

Num dos dias que passou em Londres, aquando da segunda visita, era dia de
gala no palcio em honra da Rainha Vitria e o escritor teve oportunidade de constatar
uma enorme aglomerao de carruagens da diplomacia, da crte e do corpo
diplomtico. Na sua ptica, o espectculo foi imperdvel, tendo ficado fascinado com os
Cavallos de preo, carruagens luxuosas desde o chapeu tricorneo do cocheiro, cuja
cabea se esconde nos amplos cachos da sua cabelleira branca, at aos moos da tabua
que recamados de ouro por todas as costuras das librs empunham arrogantemente as
suas maas e bastes de tambor mr, eis o que se estende diante de ns, a perder de
vista..998
A mulher britnica no primava, regra geral, pela feminilidade. O folhetinista
corrobora, de resto, um comentrio de Thophile Gautier, segundo o qual: []a
inglesa velha ou no tem sexo, ou, se algum tem, o sexo neutro, porque no nem
masculina nem feminina.999 Mas no h regra sem excepo e quando a inglesa era
bela, era-o verdadeiramente. Tendencialmente altas, loiras e airosas, as inglesas jovens
ostentavam um ar distante e prezavam um certo recatamento, comungando da paixo
pela leitura e pelas flores. Ramalho Ortigo assinalaria, igualmente, esta dedicao da
inglesa leitura e ao estudo, a ponto de referir que, enquanto as espanholas e as
italianas enjoavam, invariavelmente, nas viagens por mar, as inglesas cultivam a

996

Ibidem.
Idem, p. 257.
998 Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 30.
999 Apud Visconde de Benalcanfr, in op. cit, p. 32.
997

436
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

leitura com um fervor que espanta as nossas moles naturezas ocidentais. [] A


passageira de nacionalidade britnica, mesmo a dormir, no cessa nunca de ler.
Acordada prossegue ininterruptamente a leitura. Di-la-eis sempre adormecida. Tal o
fervor no estudo!.1000
Quanto convencional frieza e impassibilidade da mulher inglesa, Ricardo
Guimares, semelhana de Jlio Csar Machado, procura desconstruir o mito,
referindo que tal no mais do que uma refinada mentira, em que a gerao moderna
no acredita.,1001 opinio que seria defendida, anos mais tarde, por Ramalho Ortigo,
que se reportaria flirtation das inglesas a bordo dos navios em que viajavam,
considerando que a coquetterie era um trao que no estava ausente do seu carcter.1002
As ladys da fina aristocracia, essas considerou-as bastante elegantes e belas, de pele alva
e olhos azuis, fazendo-lhe recordar as pallidas virgens de Ossian!:1003

Que peregrinas formusuras as de tantas ladies e misses dolhos azues do limpido anil do
nosso co em noite doutomno, a cutis vaporosamente transparente, brancas como lirios,
flexiveis como cannas, os cabellos finos e louros, como uma chuva douro, esparzidos,
ou annellados sobre o pescoo dalabastro, os beios animados dum sorriso melancolico
como se os roasse um sonho damor!1004

Ricardo Guimares fica fascinado com a elegncia das mulheres aristocratas e,


sobretudo, com a requintada fashion britnica, j que estas ladys primavam pela
opulncia da indumentria e pela riqueza dos ornatos:

Cercam a estas creaturas adoraveis as grandes caudas de vestidos que so obrigadas a


levantar pelo apertado das carruagens, e que lhes apparecem em redor como uma
moldura caprichosa de setim e de rendas, dando-lhes realce bellesa das feies e
formusura dos ombros ns (montanhas de neve por onde sobem desejos de fogo, diria

Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, v. II, ed. cit., pp. 56-57.
Visconde de Benalcanfor, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 32.
1002 Cf. Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., p. 62. (Carta datada de 5 de Agosto de 1883).
1003 Ricardo Guimares, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 31.
1004 Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 261.
1000
1001

437
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

um escriptor quinhentista) os diademas, os brincos, os collares de brilhantes, de


esmeraldas e de perolas, de que se adornam.1005

No que tocava aos ingleses tpicos, regra geral muito gordos, uns verdadeiros
plum-puddings, como lhes chamava o viajante, apresentavam uma ligeira alterao,
relativamente ao aspecto fsico algo estereotipado e uniforme de outrora: as enormes
suas louras ou ruivas haviam desaparecido e dado lugar a faces literalmente
recobertas por bigodes e barba, promovendo-se, desta feita, a ociosidade dos barbeiros
londrinos.
A vida cultural da cidade afigurou-se interessantssima ao folhetinista. Este no
hesitou em visitar as famosas galerias e museus, recheados de obras de arte fantsticas,
as suas catedrais, os seus palcios e palacetes sumptuosos. A catedral de S. Paulo, com
as suas magnficas colunas, esttuas e santos, despertou o interesse do escritor,
equiparando-a, no seu estilo, catedral de S. Pedro em Roma.
Os

museus

londrinos

exerceram

nele

um

verdadeiro

fascnio.

Ficou

verdadeiramente extasiado, perante as maravilhas artsticas do museu de SouthKensington,1006 perante os quadros modernos e as magnficas aguarelas patentes em
Barlington-Palace. S ao museu de Kensington dedicou o escritor dois captulos da
narrativa Vienna e a Exposio, tal a variedade prodigiosa de riquezas arqueolgicas ali
reunidas, representantes de todas as pocas histricas e que muito o interessaram. O
escritor encontrou ali peas de arte da mais variada natureza: desde peas de

Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 31.


Aquando da sua primeira visita a Londres, na dcada de 60, o escritor d-nos conta que estava a
iniciar-se, na altura, a construo deste magnfico museu. No contente com as maravilhas do palacio de
crystal, a iniciativa dos cidados, pouco antes da minha chegada a Londres, acabava de lanar os
fundamentos dum edifcio monstruoso, que se ha-de chamar o muzeu de South-Kensington. A
construco do novo colosso est orada aproximadamente em dois mil e quinhentos contos de reis,
quantia que oito dias bastaram para realisar entre os subscriptores! uma especie de camaleo o
immenso edificio pelos fins multiplos a que ha-de ser dedicado. [...] Effectivamente o enorme monumento
ha-de servir simultaneamente, e se preciso fr, ao mesmo tempo, de salla de concerto, de theatro, de
muzeu, de exposio, e de amphitheatro para jogos e conferencias. Em todas as galerias interiores ho-de
caber qurenta mil espectadores, e no centro ha-de abrir-se uma arena para jogos equestres, que poder
accommodar mil pessoas pelo menos. Pelo arrojo das suas propores, o novo edificio britannico ameaa
rivalisar em grandeza com os colyseus da antiguidade romana., Ricardo Guimares, Impresses de
Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., pp. 268-269.
1005
1006

438
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

arquitectura, a peas de escultura, numismtica, s jias rarssimas e s belas-artes.


Como ele refere:

Vasos, armas, moveis, desde os imaginosos e emmaranhados lavores da renascena at


s frmas luxuosas, mas elegantes do reinado de Luiz XV; a India ingleza com as
colleces de typos e de vestuarios dos seus muitos milhes de habitantes, e com as
amostras da industria e das produces do solo do seu fertilissimo continente; os
adornos de todas as epochas, desde o annel rudimentar dos tempos mais affastados at
ao broche dos nossos dias [...] tudo se acha alli colligido, por grupos e por epochas, em
exemplares abundantissimos.1007

Apenas no era possvel encontrar os sapatos dos britnicos actuais, j que so


tamanhos que no cabem no museu,1008constatava com alguma ironia. O folhetinista
frequenta, igualmente, os teatros da capital, especialmente o de Alhambra, cuja feio
arquitectnica era bastante sui generis,1009 sendo frequentado principalmente pelo demimonde e pelos estrangeiros que aproveitavam todas as distraces da capital. Constatou
que no teatro de Alhambra, como noutros locais de reunio, se viam, frequentemente,
muitas mulheres inglesas de cabelo negro e tez morena, cujas cambiantes que
destacam dos collos e hombros dalabastro das antigas filhas dAlbion, surprehende,
pelo contraste inesperado, aos que se no lembram, de que a Inglaterra de hoje o paiz
da livre troca.1010
Nesta

cidade

eminentemente

cosmopolita,

industrializada

de

feio

vincadamente mercantil, o aspecto econmico revestia-se da mxima importncia, a

Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., pp. 15-16.


Idem, p. 17.
1009 Em redor da sala despectaculo corre, ao nivel da plateia, uma galeria rasgada em arcos ogivaes,
esmaltados de cres e de douraduras, donde se goza o palco, como se se estivesse no recinto central.
Sobre as arcadas correm os camarotes e galerias. O espao da plateia, que em todos os theatros fica
occupado por bancos dispostos em fileira, no tem nenhuns. Cobrem-no literalmente numerosas
cadeiras, em redor de mesas circulares, servidas por criados, abancando-se a ellas os espectadores, que
dividem a atteno entre as peripecias da scena e os refrescos ou excitantes que esto tomando em
descanso. a perspectiva dos passeios dos boulevards diante dos cafs encerrada nas paredes
deslumbrantes dum theatro., Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres,
ed. cit., p. 270.
1010 Idem, p. 271.
1007
1008

439
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

ponto do escritor considerar que ali o lucro era uma espcie de religio e de Deus da
Inglaterra!.1011
Londres no possua apenas bons teatros, bons museus e galerias de arte. A
cidade exibia, ainda, restaurantes espantosos que primavam pela boa cozinha,
nomeadamente os que se encontravam na Regent Street e em Piccadilly, e que o escritor
teria ocasio de conhecer. Como salienta: ns, que conhecemos essas casas alis
excellentes, e cuja cosinha irreprehensivel, podemos affirmar-lhes com toda a
segurana da experiencia, que em Londres se janta to bem, que, mesa, no nos
sentimos incommodados nem sequer levemente com a nostalgia dos restaurantes dos
boulevards dos Italianos..1012
Como ele prprio reconhece, dadas as condies climatricas da cidade, onde o
sol to difficil de adivinhar como uma charada,1013 faltava a Londres a vida ao ar
livre de que gozava Paris, nos Campos Elsios, ou mesmo Viena de ustria, no
Wolksgarden, cujos inmeros cafs e orquestras atraam numerosos visitantes. Mas, em
compensao, era possvel encontrar em Londres, []por preo diminuto distraces
to agradaveis como instructivas, que recreando-nos os sentidos e o espirito, teem o
segredo de fazer voar as horas e de afugentar de ns o tedio, que to cruelmente afflige
s vezes os nossos antigos e fieis alliados..1014
A preocupao do britnico pelo conforto, essa era visvel em todos os locais,
verificando-se um verdadeiro culto da comodidade, sobretudo no interior dos edifcios.
No que respeita s casas de habitao inglesas, Ricardo Guimares salientou, mesmo,
que: como em nenhumas outras habitaes do mundo, desenha-se o culto das
commodidades intimas, o home, o comfort, religio domestica do inglez no menos
ardente, que a da Biblia nos dominios immateriais do espirito..1015

Idem, p. 266.
Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., pp. 9-10.
1013 Idem, p. 37. Londres era conhecida pela sua tradicional pluviosidade. O escritor refere, inclusivamente,
que: Sempre que podermos surprehender o firmamento de Londres em flagrante delicto de claridade,
ser caso para dar parabens nossa fortuna., Ibidem.
1014 Idem, p. 9.
1015 Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 258.
1011
1012

440
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Nos subrbios da cidade, mais propriamente em Richmond e Sydenham,


abundavam os cottages, alguns muito elegantes, verdadeiros ninhos de verdura,1016
que representam o espao de recolhimento do ingls, longe do bulcio da cidade,
denegrida pelo fumo do carvo de pedra das chamins. Muito preso a determinados
hbitos e rituais, entre os quais, o tradicional ch preto e a leitura assdua do Times e da
Bblia, o britnico necessariamente inimigo dos motins de rua e dos disturbios
revolucionarios ao ar livre. [] Oppe-se-lhe o conforto do fogo, o chiar da agua
quente da chaleira e a longa operao do ch, que o inglez, nos intervallos do Porto e
Madeira, toma com a regalada suavidade de um china a beber opio..1017
Os ingleses no resistiam aos prazeres do campo e tradicional corrida de
cavalos, muito cultivada em Inglaterra e qual o escritor no pde assistir devido a um
transtorno imprevisto, a que alude na sua narrativa, mas que no esclarece.
Aquando da sua estadia em Londres, Ricardo Guimares pde constatar que o
tempo tinha um valor inestimvel para o povo britnico. Com efeito, o ingls, de
temperamento pragmtico e decidido, determinava antecipadamente onde queria ir e o
que pretendia fazer e nenhuma distraco o desviava da linha traada, pois tinha horror
em perder tempo. Neste aspecto, era culturalmente bem diferente do parisiense e dos
povos meridionais, muito dados a [] certa ondulao indecisa e caprichosa, cujas
vagas fluem e refluem ao sabor da curiosidade, ou do flanar indolente como em Pariz,
Madrid..1018
A obsesso do povo britnico pelo tempo era inestimvel, a ponto de o
folhetinista referir que a expresso vamos fazer horas, to cara ao povo portugus, s
poderia ter por traduo verdadeira, em Londres, vamos perder tempo!.1019O
britnico, de feio habitualmente grave e impassvel, cultivava, ainda, toda uma srie
de convencionalismos e de etiquetas sociais, deixando-se, rarssimas vezes, arrebatar
pelo entusiasmo, a no ser por questes patriticas. A propsito de uma noite passada
no teatro de Alhambra, o folhetinista refere:
Idem, p. 266.
Idem, pp. 258-259.
1018 Idem, p. 255.
1019 Idem, p. 254.
1016
1017

441
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Quando menos se espera gargantea-se uma cano nacional ou o hymno inglez [...] No
se denuncia nestes habitos a virilidade forte dum povo, que, respeitando at
superstio as conveniencias regradas e pautadas como uma pagina de musica, se
commove nobremente quando lhe vibram a corda sensivel da patria e da liberdade?
Ento fundem-se as neves do improper, o cant foge por instantes, e atravez da cinza da
fleugma britannica crepita vivida a chamma do enthusiasmo. Acabados os coros
patrioticos, as phisionomias inglezas retomam a impassibilidade anterior...1020

Durante a segunda estadia em Londres, Ricardo Guimares no deixa de


destacar um aspecto evidente para todos quantos a visitavam: o facto de esta capital ser
extremamente moderna e industrializada, cujas artrias eram servidas por excelentes
estradas e onde dominava uma boa construo arquitectnica. As vias-frreas eram
excelentes e bastante rpidas, tendo os caminhos-de-ferro subterrneos agradado
imenso ao escritor. Ao nvel das infra-estruturas, a cidade apresentava condies
invejveis, que faziam dela uma das maiores metrpoles e uma das naes mais
prsperas e progressistas da poca, cabendo-lhe o titulo de paiz dos prodigios da
civilisao.1021 Em matria de desenvolvimento e progresso, o escritor desenvolve uma
clara anglofilia, ao exortar:

Inclinemo-nos diante della, do seu admiravel senso pratico, da sua perseverana


indomavel, da sua f robusta na liberdade, que os regulamentos meticulosos e as
compresses da centralizao atrophiam nos outros povos, mas que alli respira
desaffogada.1022

Nesta cidade, onde tudo era colossal e admirvel, apenas trs coisas lhe
desagradavam: a neblina extremamente densa, o p do carvo das chamins e os
abalroamentos com milhes de inglezes armados at aos dentes de chapeus de

Idem, p. 271.
Idem, p. 264.
1022 Idem, pp. 264-265.
1020
1021

442
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

chuva..1023 Contudo, a superioridade da Inglaterra era evidente e fazia-se, ainda, notar


noutros sectores da sociedade. O escritor constatou a boa qualidade do ensino
ministrado em Londres, onde, de resto, abundavam bibliotecas com livros e tratados
indispensveis para a instruo da infncia e de adultos.
Um dos aspectos mais positivos destacados pelo escritor foi o facto de a instruo
se encontrar alargada ao sexo feminino. Revelando uma profunda preocupao pelo
estado do ensino e da instruo pblica, Ricardo Guimares teve ocasio de verificar
que s senhoras inglesas eram ministrados conhecimentos elementares de fsica, de
qumica de astronomia e de geologia, ministrados normalmente no museu, bem como
aulas de msica, de canto e de belas-artes.
Ricardo Guimares, herdeiro dos ensinamentos de Stuart Mill1024 e defensor dos
direitos da mulher, elogia a importncia conferida em Inglaterra instruo feminina,
destacando que [] por este modo, abrindo aulas, e facilitando livros que os inglezes
cuidam da instruco do sexo feminino, cuja misso nas sociedades civilisadas to
elevada como cheia de responsabilidades..1025
Para alm de instrudo, o escritor considera o britnico um povo positivo e
pragmtico e a Inglaterra uma nao progressista. Esta encarada como uma
civilizao superior, no s pelo elevado nvel da sua instruo, mas tambm pela
forma como se insurgia contra a opresso e como defendia os ideais da liberdade. O
escritor constatou com agrado que, ao contrrio de praticamente todas as capitais
europeias, a Inglaterra primava pela ausncia de militares, tendo estes sido substitudos
pelos policemen, encarregues do servio policial da cidade:

O servio policial da cidade feito admiravelmente pelos policemen, que o governo


britannico, to anti-militar, recentemente vestiu de uniforme, e coroou de capacetes a
acabarem em agulhas de pararaios, modlo Bismark! Como a Inglaterra revela a
consciencia tranquilla na ausencia completa do militarismo que assoberba a maior parte

Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 25.


Filsofo ingls defensor dos direitos da mulher e da sua participao em todos os sectores da
sociedade.
1025 Idem, p. 21.
1023
1024

443
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

das capitaes europeas! A mo da auctoridade parece haver-se retirado, ao contrario do


que vemos em Pariz e Madrid, de sobre a capital onde vivem tres milhes de homens,
postando os policemen desarmados como balisas protectoras atravez do oceano da
populao.1026

A Inglaterra era, ao nvel da sua poltica, uma nao modelo, tecendo o escritor
rasgados elogios democracia inglesa, salientando que o governo no para os
inglezes o mesmo que para ns: uma andadeira de criana, a que se apega todo o bom
cidado desde que nasce at que morre..1027 Pelo contrrio, em Inglaterra dominava a
iniciativa individual e a liberdade, enquanto no continente, ou pelo menos na maior
parte das naes que o povoam, os cidados se arrastam como que atrellados ao carro
do poder central, reproduzindo o papel dos escravos e dos vencidos nos triumphos da
antiga Roma....1028
Um dos aspectos que mais lhe agradou foi, precisamente, aquilo a que ele
designou por iniciativa particular dos cidados, aspecto que tornava a Inglaterra num
dos mais avanados e progressistas estados do mundo. A cada passo, ele se deparava
com monumentos soberbos, vastos hospitais e escolas que testemunhavam a fora
vigorosa da iniciativa particular, que os edifica e sustenta, admiravel espectaculo,
affirmao eloquente da robustez e energia fecunda, que pululam em seiva impetuosa
nas veias da raa Anglo-Saxonia!.1029
A Inglaterra constituiu para o escritor uma nao modelo a vrios nveis,
nomeadamente, no plano ideolgico. Ela era o exemplo paradigmtico da nao que
estabelecia a descentralizao de poderes, tornando-a, deste ponto de vista, um Paiz
nico no mundo....1030 Ela representava no apenas o progresso tcnico e cientfico, que
a

colocava

entre

as

naes

mais

avanadas

da

poca,

mas

representava,

fundamentalmente, a defesa dos ideais de liberdade e de luta contra todas as formas de


opresso, aspectos que sempre nortearam o escritor, tanto na sua actividade enquanto
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Paris e Londres, ed. cit., p. 260.
Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 23.
1028 Idem, p. 22.
1029 Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, d. cit., p. 256.
1030
Idem, p. 265.
1026
1027

444
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

poltico, como jornalista. De resto, no nos surpreende que este pas assumisse, para o
folhetinista, o estatuto de nao modelo, dado que Ricardo Guimares era natural do
Porto e comungava de uma certa anglomania tipicamente portuense, que se fazia sentir
j desde o incio do sculo.
Relativamente ao carcter do povo ingls, um dos aspectos que mais destacou
foi o facto de ser, por excelncia, um povo viajeiro. Nas diversas viagens que
empreendeu, Ricardo Guimares pde, efectivamente, constatar um dos fenmenos
mais marcantes da poca: a maior parte dos viajantes que com ele dividiam os wagons
ou os assentos dos vapores eram predominantemente ingleses.
A propenso dos ingleses para viajar era j visvel no sculo XVIII, mas com o
sculo XIX ela intensifica-se. Com efeito, estes parecem impelidos a viajar por todo o
lado e, em todas as viagens efectuadas pelo escritor, h sempre referncia a viajantes de
nacionalidade inglesa de ambos os sexos, a ponto deste afirmar que se tratava de uma
sina.1031
Vejamos, pois, como este fenmeno reincidente nas viagens do escritor.
Aquando da sua passagem por Itlia, Ricardo Guimares atravessou o Vesvio de
vapor sendo confundido entre alguns ingleses distinctos, seus companheiros de hotel,
e misturado num rancho de senhoras tambm inglezas.1032No trajecto que efectuou de
Npoles a Roma, de caminho de ferro, teve por companheiros de viagem ingleses de
ambos os sexos. As inglesas, de fisionomia frgil e dbil, procuravam no clima ameno e
nos ares meridionais a cura para a sua doena, fugindo, deste modo, inclemncia do
clima natal. O proverbial mau tempo britnico constitui, de resto, um convencionalismo
tpico da imagem que nos veiculada de Inglaterra, em oitocentos, e ao qual Ricardo
Guimares no ser alheio. O escritor assinala, assim, que estas inglesas: [...] sentindose definhar entre os gelos do norte, veem respirar as auras tepidas da Italia, aquecer-se

1031Refere

o escritor que h viajantes fatalmente predestinados; nunca pude embarcar, seno rodeado de
inglezas enjoadas. Desta vez repetiu-se a minha triste sina., cf. Visconde de Benalcanfr, Vienna e a
Exposio, ed. cit., p. 40.
1032 Visconde de Benalcanfr, Na Italia, ed. cit., p. 49.

445
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

aos raios do bello sol que doura as laranjas de Sorrento e a cutis das mulheres de Portici,
saciar-se de aromas e de calor na terra das violetas e dos vulces..1033
Em Roma, quando o escritor visitou a Igreja de S. Pedro, cruzou-se,
precisamente, com ingleses e americanos que se encontravam a visitar o local, em
grupos enormes:

Cardumes de viajantes atravessam a igreja de um para outro lado, visitando capella por
capella, tumulo por tumulo agora subindo pela escada interior que leva ao zimbrio,
logo descendo ao subterraneo [...] americanos e inglezes de ambos os sexos assestam os
binoculos de theatro para os medalhes, desenhos e apainelamentos, que attrahem e
captivam a atteno por todos os lados para que nos voltemos.1034

No seu trajecto de Roma a Pisa, efectuado de comboio, o escritor teve,


invariavelmente, por companheiros de viagem ingleses e americanos. As senhoras,
essas, no desprendiam os olhos dos seus Guias do Viajante, que transportavam com
elas, denunciando-se, aqui, os novos contornos que a viagem assumiria nesse final de
sculo: a viagem, por excelncia, turstica, feita em grupos e com itinerrios
previamente determinados.
Tambm no trajecto de Pisa a Gnova, o escritor volta a confrontar-se com um
rancho de ingleses e americanos de ambos os sexos, munidos quase todos de garrafas
de vinho, hbito que gostavam de cultivar. , de resto, nestas viagens que o folhetinista
aproveita para traar o perfil do ingls e da inglesa, do ponto de vista do seu carcter e
do seu tipo fsico. Os ingleses destacavam-se, tambm, pelo tamanho dos seus ps
desmesuradamente grandes, particularidade que era extensiva s inglesas, levando o
escritor a constatar que os ps pequenos so pelo menos to raros como um da de sol
sem nuvens. [...] Os que andam c fra, no meio da rua, parece-nos que os estamos a ver
atravz de uma lente ou de um vidro de augmentar, to grandes so!.1035

Idem, p. 79-80.
Idem, p. 201.
1035 Ricardo Guimares, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 12.
1033
1034

446
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Na viagem que efectuou a Cdis, uns anos antes, a bordo do vapor Tagus,
Ricardo Guimares constatou, igualmente, a presena de britnicos, nomeadamente um
bando de oficiais ingleses, que apelidou de filhos de Albion e cuja fisionomia o
impressionou bastante: litteralmente affogados em barbas ruivas, com os paletots a
cheirar a Balaklava e Inkermann, com as cabeas enterradas em casquetes de lontra, e os
ps escondidos em botas parecidas na frma a ferros americanos dengommar..1036
O apetite voraz dos ingleses e o seu gosto pela bebida (j assinalados
anteriormente por Bordalo e Jlio Csar Machado) so, novamente, destacados por
Ricardo Guimares. Alis, nada chegava a uma boa bebida para quebrar a gravidade
britnica e despertar o bom humor dos ingleses, por natureza calados e sombrios, bem
diferentes, no temperamento, dos povos meridionais tradicionalmente mais expansivos,
alegres e comunicativos. Como salienta o viajante:

Na solfa cullinaria dos inglezes a bordo no se conhecem syncopes, nem compassos de


espera. Do almoo vai-se para o lunch, do lunch para o jantar. Acabado este, levanta-se a
toalha, e comeam as viagens incessantes do Porto e do Xerez roda da meza. a aurora
do bom humor britannico. O inglez at ento pezado como um plum pudding torna-se
communicativo. O calor das libaes derrete os gelos do improper. V-se claridade nas
frontes britannicas, nevoentas como o ceu de Londres. Serve-se depois o ch, em seguida
circulam os punchs, epilogo alcoolico das beberragens do dia.1037

Na viagem que empreendeu ao Oriente, a bordo do vapor Canopus, Benalcanfr


volta a ter por companheiros viajantes de nacionalidade inglesa, proporcionando-nos o
seguinte quadro, bastante elucidativo do modus vivendi e do modus operandi do povo
britnico:

Nos ingleses que me cercam, ao cahirem os primeiros chuveiros, s brilha um desejo, o


de affirmarem em plena tolda, envergando-os pressa, a excellencia dos seus
mackintoshes e dos vrios tecidos impermeveis de gutta-percha, com que se encouraam

1036
1037

Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 6.
Idem, p. 7.

447
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

contra quaisquer irrigaes celestes. [] Trez inglezes de Liverpool, um praticante de


commercio doente do peito, um jovem padre todo doura e gravidade, - trecho vivo da
Bblia lida ao fogo com um copo de Xerez ao p, - um rico fabricante de navalhas [],
afogueado, rubro, com cabellos tirantes na cor de fios de ovos, e emaranhados como um
lambaz de bordo, botas amplas, cuja forma nos d a ida das dockas do Tamisa, renemse ao lunch e, depois do ch, para contarem historias e enxugarem vrios copos de
brandy. O inglez doente de todos o mais regular no uso dos grogs.1038

Nada sbrios no que bebida diz respeito, os ingleses tornavam-se, por vezes,
bastante violentos. A propsito de uma noite passada na Andaluzia, em que se
verificaram alguns desentendimentos, o escritor destaca que o ingls, fazendo apelo
sua educao eminentemente atltica, [] prescinde de previas declaraes de guerra,
e recorre inutilmente ao ultimatum dum box descarregado de chofre no peito do moo
andaluz. Mas as libaes de xerez haviam-lhe esterelisado os murros infinitos, de que
abundam os pulsos britannicos..1039
Em Gibraltar, cidade fortificada e eminentemente militar, que se encontrava, na
altura, sob o domnio da Inglaterra, o escritor teve oportunidade de constatar que os
ingleses primavam pelo conforto que imprimiam a tudo o que os rodeava. Ricardo
Guimares destaca que os britnicos possuam a arte de introduzir o confrto nos
logares mais inhospitos do globo.,1040sendo, igualmente, sensvel elegncia da
indumentria dos regimentos escoceses:

[] de saia curta pelo joelho, pernas nuas, bolsa de pelles de cabrito ao meio da cintura e
bonnet de plumas na cabea. Desfilavam diante de mim Edgardo, Asthon, e os coristas
da Lucia de Lamermoor, mas airosos, bellos, marciais. Contemplando os officiais louros,
de elevada estatura, de cabello anellado e bigode fino, no vistoso e desusado traje
escocez, comprehende-se, como elles facilmente triumpham na ardente imaginao das
hespanholas, de seus compatriotas de paletot mackintosh, collarinho de vla grande, e

Visconde de Benalcanfr, De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., pp. 39-40.
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 34.
1040 Idem, p. 127.
1038
1039

448
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

suissas circulares. Aquelles gentis militares so em Gibraltar o unico lao por onde a
Hespanha se aproxima intimamente da Gr-Bretanha.1041

Em suma, dos trs escritores aqui mencionados foi Ricardo Guimares quem
revelou uma maior admirao pela Inglaterra, por se tratar de um pas progressista e
avanado quer do ponto de vista das infra-estruturas, quer a nvel poltico. Por seu
turno, Jlio Csar Machado no revela grande identificao com a cultura britnica,
confessando-se um afrancesado de temperamento, ao passo que Francisco Maria
Bordalo pautou as suas impresses de viagem por uma oscilao entre a admirao face
aos progressos da Inglaterra e um profundo patriotismo, no quadro do qual procura
valorizar os aspectos mais positivos do seu pas natal.

1041

Idem, pp. 129- 130.

449
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2.3. Imagens da Alemanha, Blgica e ustria percursos de Ricardo


Guimares e de Luciano Cordeiro

Ricardo Guimares e Luciano Cordeiro foram os escritores que mais ateno


consagraram representao dos pases do Norte da Europa, legando-nos diversas
narrativas que espelham o seu posicionamento face realidade scio-cultural destes
pases.
A romagem de Ricardo Guimares Exposio Universal de Viena, em 1873,
est na base do seu relato intitulado Vienna e a Exposio (1873). Trata-se de uma
narrativa particularmente interessante, dado que o universo imagtico de Ricardo
Guimares no se circunscreve ustria, tal como o ttulo facilmente deixa antever,
proporcionando-nos

um

verdadeiro

tour

por

diferentes

pases

europeus,

designadamente, a Blgica e a Alemanha. As impresses do escritor assumiram,


inicialmente, a forma de correspondncia epistolar dirigida a Pedro Correia, sendo
posteriormente coligida para volume.
O escritor proporciona-nos algumas imagens da Blgica, pas que atravessa de
comboio, na companhia do seu amigo Porto-Alegre, cnsul do Brasil em Lisboa e
viajante muito experiente e conhecedor. Para Ricardo Guimares, a modernidade deste
pas estava bem patente na fisionomia das suas cidades principais, considerando que a
Blgica aliava o sentido da utilidade e o pragmatismo germnicos ao sentido esttico da
Frana.
Ao percorrer as ruas de Bruxelas, a cidade afigura-se ao escritor como uma
espcie de miniatura de Paris, exibindo fabulosos boulevards, as suas passagens cobertas
como as da pera de Paris, o excelente Jardim Botnico, a animao dos cafs, das
praas e do Bosque, ponto de reunio por excelncia da sociedade elegante e dos
estrangeiros, com a devida diferena que: tudo isto, - bosques, cafs, boulevards,
cocottes e janotas - cabe vontade no espao que vae da praa da Concordia at ao arco
450
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

da Estrella. Bruxellas, para pintarmos bem ao vivo a sua pequenez animada e graciosa,
uma espcie de Paris de algibeira, em formato 32..1042
Um pouco por toda a cidade, o escritor constatou a construo de bairros novos,
cujo luxo e elegncia se comparam aos de Paris e de Londres. Se a fisionomia e o
aspecto geral de Bruxelas fazem lembrar Paris, a sua vida , contudo, bem mais calma e
pacata do que a vida parisiense, ardendo com bem menos intensidade a febre de
alegria, de rudo, de prazeres e de commoes em que Paris se abrasa..1043
Tranquila, mas eminentemente activa, empreendedora e industrial, Bruxelas
alm de ser um importante foco de indstria e de comrcio, possuindo uma Bolsa
imponente, o centro de um importante movimento artstico e literrio, onde abundam
artistas e intelectuais. A respeito do pas, Ricardo Guimares assinala que:

[] a Blgica nunca deixou de ser uma nao energica, grandiosa, artistica e


grandemente intelectual. Nas idas sociaes a Blgica um dos paizes mais adiantados do
continente, e as liberdades praticas de que goza fizeram pullular uma infinidade de
escriptores, de economistas, e de pensadores.1044

O povo belga frequenta o teatro, o Casino e as magnficas galerias de Santo


Humberto, cujas lojas clebres se apresentam sempre animadssimas. Este povo exibe,
no ar aberto da fisionomia, uma franqueza e uma simpatia que se inscrevem na tradio
da bonhomia flamenga1045e que agrada particularmente ao viajante, sendo, em
temperamento, bem diferente da fina ironia tpica dos parisienses.
Retomando a viagem, o escritor atravessa a Prssia, passando por Lige, Verviers
e, seguidamente, por Aix-la-Chapelle, bero de Carlos Magno, destacando a feio
acentuadamente blica e militar da populao prussiana.1046 Em Aix-la-Chapelle, o

Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 53.


Idem, p. 54.
1044 Idem, pp. 61-62.
1045 Idem, p. 56.
1046 No se avistam na estao seno soldados, typos militares, bonnets de prato e capacete. [] Vr um
prussiano vr todos, e vr os soldados da Prussia ver a nao inteira. Graves, taciturnos,
extremamente aceiados, com a physionomia fortemente accentuada e marcial, aquelles homens pareciam
1042
1043

451
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

escritor no teve oportunidade de visitar a famosa catedral,1047 mas constatou tratar-se


de uma cidade afamada pelas suas guas termais, qual acorria uma continua
peregrinao de rheumatismos e de dyspepsias que pelo Rheno e pelos caminhos de
ferro demandam a medicina salutar daquellas nascentes.,1048tal foi o nmeros de
doentes que constatou, sentados nos wagons, durante a viagem.
O escritor passou, igualmente, por Colnia, local que se lhe afigurou
eminentemente militar e blico. O Reno, cujas margens contemplou um dia inteiro,
fascinou-o com todos os seus encantos e as suas belas paisagens, sendo para ele um rio
extremamente potico, lembrando-lhe, inclusivamente, o Douro. Ricardo Guimares
refere que naquele espao se sente bater o pulso da Alemanha, visto que acolhe as
vibraes de toda a Europa, sendo a sde dos seus congressos diplomaticos1049 e o
theatro fastoso dos seus ocios, das suas modas e das suas elegancias..1050
A mesma fascinao pelo Reno seria comungada por Ramalho Ortigo, que
viajaria pela Alemanha, em 1883, e cujas impresses se encontram reunidas no volume
Pela Terra Alheia. semelhana de Ricardo Guimares, o escritor destaca, numa das
suas cartas de viagem, que o Reno a grande artria da civilizao; [] o veio das
grandes confluncias do pensamento europeu,1051 sentindo-se atrado pela beleza da
paisagem e estabelecendo, igualmente, um paralelismo com a regio do Minho e do
Douro:

Os que viram o rio Minho, de Caminha a Valena e os que viram o Douro do Porto
Rgua podem ter, em Portugal, uma ideia bastante aproximada do que o Reno nos
aspectos mais frequentes do seu longo curso, na regio preferida dos viajantes desde
Mayence at Colonia. A aparncia do solo, a da vegetao, a da gua, bastante
semelhante esntre a regio renana e a do Douro e Minho. Mas o que fez o encanto
um posto avanado em campanha, e no eram seno os empregados do caminho de ferro, cujo servio e
disciplina so rigorosamente militares., in op. cit., pp. 72-73.
1047 Ramalho Ortigo proporciona-nos uma descrio minuciosa da Catedral de Aix-la-Chapelle e contanos aspectos da sua edificao na sua narrativa de viagem. Cf. Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., pp. 83-95.
(Carta datada de 14 de Agosto de 1883.)
1048 Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 76.
1049 Idem, p. 80.
1050 Ibidem.
1051 Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., p. 114.

452
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

incomparvel do Reno o vestgio ininterrompido que ao longo de todo ele deixou a


histria do homem.1052

Mas a contemplao do Reno, no caso de Ricardo Guimares, permite evidenciar


que cosmopolitismo do escritor acompanhado de um iberismo bem vincado, no
quadro do qual evidencia uma atitude profundamente patritica, valorizando o pas de
origem, a sua cultura e o seu povo. Esse patriotismo emerge em todo o seu fulgor
quando, ao atravessar a Blgica, o escritor constata, com mgoa, o facto de as paisagens
portuguesas estarem votadas ao esquecimento e serem desvalorizadas pelos escritores:

Quantas vezes no tenho perguntado a mim mesmo o motivo pelo qual uma naturesa
severa como a do Douro, to cheia de asperezas, de barrancos e de abysmos [], no
inspirou ainda um so homem, que de tal paizagem tirasse o mesmo effeito que
Shakespeare soube tirar dos lagos, das cavernas, e das brenhas da Escossia? []
Emquanto sua face romantica, no conhecemos rio at agora mais aviltado de prosa do
que o Douro, em cuja fora e violencia de corrente se v fielmente retractada a valentia
proverbial dos habitantes das suas margens.1053

O relato de viagem proporciona, assim, um profundo questionamento acerca do


pas de origem, traduzindo-se numa aferio da identidade nacional pela experincia
feita no espao do outro. Aps a contemplao do Reno, impe-se aos olhos de Ricardo
Guimares a Alemanha, ptria de Goethe e de Rotschild, e mais propriamente a cidade
de Frankfurt, que , segundo o escritor, a metrpole germnica do capital, terra de
banqueiros e de judeus opulentos, em que tudo cheira a agio, a cotao de fundos, a
notas bancarias, a emprestimos aos governos,1054 evidenciando, no plano poltico, uma
forte subservincia face ao prncipe de Bismark a quem detestam em segredo e deante
do qual se curvam em publico trespassados de medo servil.1055

1052

Ibidem.

1053Ricardo

Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Paris e Londres, ed. cit., pp. 47-48.
Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 86.
1055 Idem, p. 98.
1054

453
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A cidade apresenta fortes contrastes a nvel arquitectnico. O escritor visitou a


rua dos Judeus, tendo constatado grandes diferenas face representao que Victor
Hugo havia feito daquele local, subsistindo, apenas, restos dos bairros acanhados e das
suas construes medonhas. As novas ruas de Frankfurt eram, pelo contrrio, bastante
largas e os bairros novos apresentavam um aspecto bastante moderno, levando o
viajante a elogi-los, salientando que a architectura dos edificios dos bairros novos de
Francfort to elegante como esplendida e justifica plenamente o conceito de que
actualmente esto gosando na Europa os architectos de Berlim, de Munich, e de Vienna,
cuja escola e gosto preponderam sem rivaes na Allemanha inteira..1056 Na cidade, o
escritor teve, igualmente, ocasio de visitar a Catedral de Santo Estvo e de admirar as
raridades artsticas patentes nas pinturas do sculo XIV.
O escritor constatou que as alems apresentavam um tipo fisionmico distinto da
mulher francesa. A alem era robusta, possuindo, regra geral, formas opulentas e face
bem rosada, parecendo-lhe descendentes das matronas da Roma antiga, estando
condemnadas a vegetar e a engordar com o aborrecimento e a cerveja, sentadas nas
suas poltronas, ora arriscando um passeio at beira do Meno, ora indo de noite at ao
magnifico salo dos concertos aonde muitas vezes se ouvem as orchestras de Wagner e
de Strauss..1057
A cidade de Nuremberga, a primeira que abraou a reforma de Martinho Lutero,
fascinou o escritor pelas suas raridades arqueolgicas e pelos monumentos que
conservava da Idade Mdia. A cidade apresentava uma estrutura arquitectnica arcaica,
dando a impresso de ter parado no tempo, transpondo o viajante para o sculo XV.
Ricardo Guimares salienta que Nuremberga uma verdadeira relquia
arqueolgica, Creada pela burguezia, cidade imperial depois, sede da primeira dieta
que se reuniu na Allemanha, theatro de violncias e de devastaes continuadas
durante a guerra dos trinta annos [] actualmente uma cidade archeologica, e a joia

1056
1057

Idem, p. 95.
Idem, p. 97.

454
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

mais preciosa no estylo da antiga Germania, de que se ufana a artistica e sabia


Baviera..1058
O escritor passou apenas dois dias naquela cidade-Museu, de physionomia
unica e caracteristica entre as demais cidades da Allemanha,1059 admirando as
mltiplas raridades arquitectnicas, nomeadamente, a Igreja de S. Loureno, o prtico
da Igreja de Nossa Senhora, todo rasgado de nichos e de esttuas, e os tmulos
curiosos, patentes nos claustros perto de S. Gil.
Ricardo Guimares constatou que a cidade foi bero de algumas invenes
importantes, nomeadamente os relgios de algibeira, as cartas de jogar, o papel de
escrever e a gravura de madeira. Constatou, igualmente, mas com algum desagrado, a
falta de unidade monetria daquele local, verificando-se uma verdadeira variedade de
moedas thalers, kreutzers e florins visto que cada Gro-Duque possua o seu dinheiro,
o que fazia com que o viajante, a todo o momento, se visse obrigado a mudar de
dinheiro e de notas de banco.
De passagem por Munique, cidade que apelidou de Florena do Norte,1060o
escritor sentiu o esprito da Itlia e da antiguidade greco-latina, presente em toda a
cidade e, nomeadamente, na sua Pinacoteca, onde abundavam as pinturas dos melhores
mestres das escolas italiana (que ele, nitidamente, prefere), francesa, flamenga,
holandesa, espanhola e propriamente alem. Essas reminiscncias da arte clssica
verificavam-se, igualmente, nos frescos magnficos do Jardim Real, na imitao dos
edifcios greco-romanos, nas colunas jnicas e nas esttuas dos seus museus admirveis,
que teve tambm ocasio de visitar.
Naquela cidade, de cunho eminentemente artstico, estavam, de facto,
representadas a Atenas e a Roma antigas, por aco de Luiz I da Baviera, rei artista
como poucos1061 e que jurou a si mesmo dotar a capital do seu reino com edifcios
destinados ao culto da arte,1062chamando para junto de si grandes artistas que o

Idem, p. 101.
Idem, p. 105.
1060 Idem, p. 107.
1061 Ibidem.
1062 Idem, p. 112.
1058
1059

455
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

ajudaram a transformar a ilustrada, mas algo scca e positiva capital do seu reino
numa Florena risonha, em que a par dos edifcios levantados segundo as tradices
mais puras da arte hellenica, fez colligir a expensas suas valiosos thesouros de
esculptura e de pintura.1063
A cidade apresentava uma fisionomia moderna, vivaz e elegante, com as suas
ruas e praas largas como as de Paris e as de Londres, sendo guarnecida por palcios
magnficos, tendo o escritor constatado que ali abundavam (como, de resto, por toda a
Alemanha), as esttuas de Goethe e de Schiller, verdadeiros dolos nacionais. O teatro
da cidade era bastante elegante, sendo frequentado por uma nobreza natural e
desaffectada.1064
As alems no parecem evidenciar um temperamento muito romntico,
atribuindo o escritor esse facto s enormes quantidades de cerveja que o povo alemo
adorava beber:

No me parece que as senhoras de Munich, embora a todo o instante contemplem as


estatuas de Goethe e de Schiller, se consummam no fogo das paixes poeticas e
vehementes que a miudo abrazam e matam as heroinas delirantes dos poemas
amorosos. Julgo que a cerveja que ali se bebe em grande quantidade, a ponto de supprir
at o consumo da agua, e devidamente reputada como das melhores da Allemanha,
calmante efficaz para serenar as tempestades e impedir as catastrophes do
sentimento.1065

Em suma, a Alemanha agradou-lhe em termos arquitectnicos e devido,


sobretudo, ao esprito pragmtico, positivo e empreendedor do seu povo, constituindo
tambm uma referncia marcante do ponto de vista intelectual e literrio enquanto
ptria de Schiller e Goethe.
A ustria e, concretamente, a sua capital fascinaram, igualmente, o escritor,
destacando-se a cidade de Viena pela grandiosidade dos seus jardins, palcios e

Idem, p. 113.
Idem, p. 114.
1065 Idem, pp. 114-115.
1063
1064

456
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

monumentos. Ao chegar a Viena, este verificou que tudo estava pronto para receber o
grande evento mundial: a Exposio Universal de 1873, onde estavam representados
diversos pases europeus, sendo a maior parte da narrativa a ela consagrada.
Hotis, casas particulares, cafs, restaurantes, polcia para velar pela segurana
dos milhares de visitantes dirios que se esperavam, companhias dramticas e artistas
clebres, tudo estava a postos para acolher o grande evento. Todavia faltava o principal:
visitantes, facto que fez estalar uma grave crise financeira. A este respeito, o escritor
salienta:

Era horrivel, para quem pensassse, o quadro de agonias, de desastres, de ruinas, e de


mortes, que apresentava a capital da Austria, - quadro ao qual serviam de moldura
ironica as festas do Prater, as maravilhas da exposio, os cafs deslumbrantes do Ring e
do Graben, as choras menos castas e as valsas ligeiras das hungaras to bellas como
provocantes no Vaux-Hall e no Sperl [] todo esse tripudiar louco, febril, vertiginoso da
grande cidade, que por momentos nos deixa esquecer, que estamos na grave, na scca,
na doutoral Allemanha de Fichte e de Krauze.1066

Em contrapartida, toda a nobreza europeia se deslocou para ver o acontecimento,


salientando o escritor que:

Todos os dias, em quanto nos demormos em Vienna, choveram principes, archiduques, e filhos de reis nas hospedarias principaes de Vienna, como um man benfico.
Dois dias inteiros, sem chegar uma testa coroada, eram j uma eternidade de
aborrecimento para os locandeiros que contaram desta vez, quasi tantos principes
hospedados em suas casas, como dantes contavam caixeiros-viajantes.1067

Os hotis de Viena eram verdadeiramente luxuosos e, no entender do escritor,


exprimiam o nvel de elegncia e de progresso que tinha atingido a grande metrpole.
O Hotel Imperial, o Grande Hotel e o Hotel do Arqui-Duque Carlos, estavam

1066
1067

Idem, pp. 130-131.


Idem, p. 165.

457
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

habituados a receber os grandes magnatas alemes, os lords ingleses, os boyardos russos,


possuindo aposentos esplndidos e dignos dos maiores prncipes.
O escritor teve ocasio de ficar hospedado no Grande Hotel, onde passou horas
bastante agradveis, na companhia de Joo Coelho de Almeida, antigo jornalista e,
naquela poca, ministro de Portugal em Viena, juntamente com outras ilustres
personalidades do meio diplomtico, nomeadamente, o ministro de Espanha e alguns
deputados austro-hngaros. Em Viena, o tema que dominava as conversas era,
naturalmente, o krash financeiro e as eleies, como teve ocasio de nos dar conta.
A cidade possua uma feio eminentemente moderna, sendo dotada de enormes
ruas e boulevards, de magnficos palcios e jardins, respirando-se a nobreza e o luxo das
grandes capitais europeias. O Graben era o centro de um vasto circuito de lojas, de
casas de modas e de luxuosos estabelecimentos que, a certas horas, constituam o
emporio de tudo quanto ha mais distincto na sociedade feminina de Vienna..1068
A aristocrata austraca primava pelo requinte da sua indumentria e pela sua
formosura, como faz questo de assinalar:

Dentro de carruagens magnificas vem-se as formosuras aristocraticas, de que Vienna


prodiga para os ociosos, que se proposerem a gastar algumas horas do dia em observalas. A p, pelos passeios do Graben, entrando e saindo das casas das modistas, das lojas
deslumbrantes, dos bazares esplendidos, movem-se ranchos incessantes de senhoras
elegantemente vestidas. um perpassar activo e interminavel de cabellos castanhos, e
loiros, que se douram com os reflexos do sol; um cruzar temivel de olhos que umas
vezes se desviam pudicamente, outras se cravam penetrantes [] uma galeria
cambiante, como as vistas de um kalendoscopo, de phisionomias delicadas, suavemente
pallidas, em que transparece o idealismo germanico, e de rostos frescos e corados, aonde
pula a seiva de uma raa forte e positiva.1069

Ao percorrer as artrias principais da cidade, os vastos boulevards do Ring e a


longa avenida do Prater, o escritor sente que h um vislumbre de Paris, na animao e
1068
1069

Idem, p. 166.
Idem, pp. 166-167.

458
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

na vida elegante e descuidada que ali impera. Constata que em Viena reina uma
evidente profuso de nacionalidades, o que contribui para lhe conferir uma feio
cosmopolita e que o leva a referir que uma vienense legtima to rara de encontrar-se
como achar em Lisboa, venda, uma garrafa de vinho de Johannisberg, da lavra do
principe de Metternich..1070Ali, cruzam-se, de facto, mltiplas raas e nacionalidades:

s portas dos cafs, nos passeios em parte pejados de mezas redondas, esto
regaladamente sentados, como no boulevard dos Italianos, os que se occupam com os
negocios da Hungria, do Tyrol, da Dalmacia, da Moldavia, da Croacia, da Bosnia, e de
tantas outras nacionalidades differentes e at oppostas e rivaes, - enfeixadas sob o
sceptro bipartido da Austria e da Hungria nas mos de um s imperante. Esta
diversidade de procedencias exerce influencia commoda sobre a liberdade social das
familias, cuja origem phisiologica ninguem se cana em estudar no meio de to
emmaranhados confluentes de paternidade.1071

Apesar da semelhana entre Viena e Paris na modernidade das infra-estruturas,


uma diferena h que, claramente, as distingue: se Paris , essencialmente, nocturna,
Viena sobretudo matinal. O escritor sentiu-se surpreso ao ver, logo pela manh
hora em que nas outras cidades no se avistam seno leiteiras , grupos de senhoras
bem dispostas, elegantemente vestidas, ligeiras, franzinas, com as suas tranas fartas e
louras em que estremecem, dourando-lhas, os raios de sol, com as suas toilettes a que a
primavera parece haver emprestado a propria frescura e os aromas de que se perfuma,
com as suas botas finamente arqueadas em que se ajustam muitas vezes os ps
encantadores das formosas hungaras,1072a rumar ao caf.
Assim como os ingleses se rendiam ao ritual do ch, os franceses ao Champagne e
os alemes cerveja, os vienenses rendiam-se ao caf com leite. O caf com leite era,
com efeito, tomado a todas as horas do dia e da noite, mas o escritor adverte,
insatisfeito, que este se compunha de uma realidade, o leite, e de uma illuso, que ali

Idem, p. 134.
Idem, p. 133.
1072 Idem, p. 132.
1070
1071

459
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

se chama caf..1073 A respeito da falta de autenticidade deste suposto caf, humoriza,


salientando que:

A sinceridade, com que se bebe este liquido inqualificavel, ao que se tornou necessario
designar pelo nome de caf, para no ficar anonymo, revela a tendencia innata dos
allemes para os mythos, em que se embalaram primitivamente os seus avs nas selvas
da Germania.1074

Viena conhece uma agitao matinal, absolutamente desusada e inaudita nas


zonas meridionais, com os seus cafs e os seus passeios apinhados de gente. Da parte da
tarde, o fluxo aumentava, enchendo-se a cidade de oficiais esbeltos, dandys montados a
cavalo [] e a pompearem os seus brazes e librs recamadas de oiro as carruagens
dos archiduques, dos principes, e dos magnates, de que prdiga a crte de
Austria.1075
Aonde, porm, se reunia a fina flor da sociedade era na grande avenida do
Prater, um dos locais mais concorridos da cidade, segundo documenta o escritor:

No teem conto o numero de carros, de coups, e de omnibus, tanto das companhias


publicas, como dos hotis, com as suas librs variegadas, que rodam pelas ruas do
Prater, ora na poeira olympica dos dias seccos, ora na lama proverbial dos dias
chuvosos..1076

No seu percurso pela cidade, o escritor deparou-se com o imponente palcio


imperial de Burg, tendo visitado a soberba Catedral de Santo Estvo, onde viu o
tmulo do imperador Maximiliano, a excelente biblioteca imperial e o Belvedre,
coleco riqussima de quadros, muitos da autoria de pintores clebres, como
Rembrandt, Breughel e Van Ostade.

Idem, p. 161.
Ibidem.
1075 Idem, pp. 152-153.
1076 Idem, pp. 154-155.
1073
1074

460
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Abundavam em Viena os jardins e os grandes palcios, como o Esterhazy, o


Schazenberg, o Auersberg, o palcio de Lichstensteein, entre muitos outros, onde se
respirava luxo e beleza arquitectnica. Por toda a parte, observou esttuas de heris,
prncipes e de poetas, nomeadamente Schiller e Goethe, que testemunhavam a
grandeza intelectual da Alemanha e a glorificao de que eram alvo:

Se a religio dos tumulos attesta a piedade dos povos que a professam, a glorificao dos
vultos que pelo explendor do genio brilharam como astros no ceo das sciencias e das
artes, no demonstra menos claramente quo elevado o nivel intellectual das naes,
que julgam brazo da propria gloria o perpetuarem pelo bronze ou pelo marmore a
memoria dos homens que a ennobreceram e exaltaram, como filhos seus que so, nas
suas entranhas gerados e nascidos.1077

Em Viena proliferavam as cervejarias, os teatrinhos e os cafs-concerto, aos quais


acorria, frequentemente, a populao. De acordo com o escritor, Viena , de resto,
eminentemente musical. Bero de Schubert, foi esta a cidade que coroou com o prestgio
da glria a msica de Mozart e de Beethoven.
As orquestras de Viena eram excelentes, abundando os coros ao ar livre,
principalmente os da pera. O escritor refere que os que ali ouviu, tanto nas Bodas de
Fgaro, de Mozart, como no Lohengrim, de Wagner, eram bastante superiores aos de
Paris e de Londres. O escritor fica verdadeiramente extasiado com os concertos
vienenses, chegando a exclamar:

Para que descrever os concertos de Neue-Welt, perto do palacio de Schonbrunn,


residncia de vero do imperador, com os seus fogos de artificio, baile campestre, e
theatro internacional, as manhs musicaes, aos domingos, da Musikverereinsall, ou do
Cursalon, e de tantos outros logares em que se ouvem as melhores composies dos
mestres allemes? Bastar dizer que um nunca acabar de sesses musicaes, aonde a
arte pura temperada a mido pelas libaes de cerveja.1078

1077
1078

Idem, pp. 168-169.


Idem, p. 144.

461
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

No Wolasgarten (jardim elegantssimo cedido pelo imperador ao pblico de


Viena, e que lhe lembra o Prado de Madrid), imperava Strauss, o popular artista
vienense. O escritor destaca a heterogeneidade do pblico que assiste a esses concertos:
Para um lado do jardim brilhantemente illuminado vo as senhoras da melhor
sociedade, entre as quaes no faltam princezas e archi-duquezas; os estrangeiros
distinctos, os diplomatas, os elegantes de Vienna, e as cocottes, por entre as ondas de
senhoras serias que alli affluem, enchem e animam o resto do jardim..1079
Ricardo Guimares considera Viena a morada da alegria1080 e a verdadeira
ptria da valsa. Na sua opinio, os laos que durante muito tempo uniram Viena Itlia
contriburam para conferir ao povo vienense uma ndole alegre e musical, bem distinta
do temperamento tradicionalmente grave e srio do povo germnico. O escritor adverte
mesmo que: Tirem a cerveja aos homens e a walsa s mulheres, e vero definhar-se
Vienna, cobrindo-se de um luto permanente, de que nenhumas distraces podero
desassombral-a, at succumbir estupefacta de dor como a Niobe..1081
Segundo o escritor, as orquestras de Viena eram as melhores de toda a Europa,
afirmando que: Nesta parte Vienna bem mais artistica do que Pariz, e mesmo mais
hospitaleira para os pobres dilettanti, que a cada instante, e por 1 ou 2 florins, podem
ouvir a melhor musica do mundo tocada pelos primeiros artistas.. 1082
Apesar de animada, a noite vienense acaba cedo, ao contrrio da parisiense, a
qual se prolongava at de madrugada. Os teatros, os cafs e os concertos fecham cedo as
suas portas e, pouco a pouco, esmorece a agitao nas ruas. O escritor adverte a este
respeito que:

Engana-se porm quem suppozer, que a vida jovial, animada e febril de Vienna se
prolonga, como em Paris, at madrugada. Os theatros acabam cdo. Esmorece pouco a

Idem, p. 145.
Idem, p. 151.
1081 Idem, p. 152.
1082 Idem, p. 143.
1079
1080

462
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

pouco o rumor da gente de p, e das carroagens. Vo-se fechando uns aps outros os
cafs. []1083

Apenas continuam pela noite fora os famosos bailes de Viena, que proliferavam
na cidade e se sucediam sem interrupo. Destacavam-se os bailes da pera, cuja sala
no conhecia rival e em cujas escadarias s se viam vestidos de baile de grandes
caudas, toilettes explendidas, e casacas pretas..1084O escritor salienta que as pessoas
ilustres e importantes chegavam a ter, na mesma noite, pelo menos trs convites para
bailes, constatando com alguma graa que: H dandy alli, que, no intervallo de tres
horas, atravessa seis sales de baile com a rapidez das sombras das balladas..1085
Ricardo Guimares verifica que a corte austraca, apesar de eminentemente
aristocrtica, apresentava, por vezes, uma certa simplicidade burguesa. O escritor
salienta que, uns anos antes, o imperador cultivava o hbito de passear a p pelo
Wolksgarten e de se sentar, como qualquer burgus, numa das mesas do jardim
pblico, a tomar uma cerveja, sendo habitual os gro-duques e duquesas aparecerem
noite para ouvirem as valsas de Strauss.
Apesar do atraso de Portugal face queles pases do Norte, aspecto claramente
assumido pelo escritor, este constata, com agrado, que no seu pas no se verificava o
quadro deplorvel a que assistiu em Viena: as mulheres do povo empregadas nas
tarefas mais rudes e grosseiras, como na limpeza de ruas e na edificao de prdios,
empoleiradas nos andaimes, como qualquer homem. Desse convvio entre ambos os
sexos, resultavam aspectos bastante nefastos, nomeadamente o elevado nmeros de
infanticdios e de abortos, bem como o desamparo de centenas de recm-nascidos, de
que abundavam os registos policiais de Viena.
Enquanto em Paris a mulher adquirira um slido estatuto, existindo muitas
dames de comptoir1086 frente de estabelecimentos importantes e evidenciando uma
Idem, p. 160.
Idem, p. 176.
1085 Ibidem.
1086 A respeito da dame de comptoir, Ricardo Guimares assinala que muitas geriam os cafs parisienses:
attenta ao movimento dos frequentadores, s evolues dos criados, escripturando as contas dos
freguezes, expedindo a addiction com a rapidez dum banco de emisso de notas, a dame de comptoir a
1083
1084

463
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

gesto bem sucedida, em Viena, a falta de emancipao da mulher leva o escritor a


salientar, consternado, que este facto indigno de qualquer sociedade e, sobretudo, de
uma sociedade to avanada:

Exemplo flagrante das antinomias humanas! A mulher, para quem os cavos pensadores
da Germania, e os sombrios demolidores de Deus sollicitam a emancipao absoluta,
continua por ora em Vienna a arrastar-se pelas mais abjectas servides, e a ser
conspurcada grosseiramente nas tarefas mais sordidas, a que, s por desgraa e solitaria
excepo, ousaria descer qualquer mulher portugueza, por mais agudos que a
pungissem os espinhos da miseria.1087

Nesta matria, tece rasgados elogios a Frana, pas onde a emancipao feminina
remontava j ao sculo XVIII, como teve ocasio de verificar a partir da leitura de um
livro de viagem de um viajante portugus, de procedncia aristocrtica, o qual havia
frequentado a corte parisiense e os sales do bairro de Saint Germain, e que escrevia,
em 1746, o seguinte: Nas lojas de todos os mercadores de sdas, pannos e outros
generos, so ordinariamente suas mulheres, ou filhas quem assistem nellas e quem
guarda os livros e o dinheiro [].1088
Em suma, e semelhana da Frana, a Blgica, a Alemanha e a ustria
afirmavam-se como naes desenvolvidas e de feio eminentemente moderna, bem
vincada na fisionomia das suas cidades principais. A Blgica aliava o sentido da
utilidade e o pragmatismo germnicos ao sentido esttico da Frana. A Alemanha
destaca-se, igualmente, pelo esprito pragmtico, positivo e empreendedor do seu povo,
bem distinto, de resto, do povo portugus, constituindo uma referncia marcante, do
ponto de vista intelectual e literrio. Por seu turno, a ustria, reunindo a alegria
francesa e a serenidade alem, destacava-se pelo sentido artstico e musical do seu

policia suprema e a contabilidade viva do caf. [] E no se julgue, que a interveno activa da mulher
na direco dos cafs mais sumtuosos e na gerncia dos estabelecimentos, que encerram valores
incalculaveis em artigos de ornamentao, de phantasia, e de moda, data de ha poucos annos., Ricardo
Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit.,, p. 165.
1087 Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 179.
1088 Apud Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 165.

464
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

povo, ao qual Portugal se rendia, importando, nomeadamente, a valsa, dana que fazia
as delcias dos bailes lisboetas e portuenses da poca romntica. A grande diferena
entre os trs pases encontra-se, segundo o viajante, no temperamento dos seus
habitantes, tal como teve oportunidade de salientar ao longo da narrativa.
Luciano Cordeiro proporciona-nos, igualmente, diversas imagens da Alemanha e
da ustria, fruto de uma passagem por estes pases, ocorrida cerca de um ano aps a
viagem de Ricardo Guimares, dando origem narrativa Viagens: Frana, Baviera,
Austria e Italia, publicada em 1875.
O escritor chega Alemanha proveniente de Frana, trajecto que efectua de
comboio-expresso, e o qual dura para cima de trinta horas, tendo por companheiro de
viagem o seu amigo e jovem mdico, Sousa Martins, como j tivemos ocasio de aludir
anteriormente. O escritor atravessa toda a Alscia, a regio da Lorena e dedica uma
ateno especial a duas cidades - Nancy e Avricourt - inicialmente sob domnio alemo
e, poca, consideradas francesas. O facto de o trajecto ser longo proporciona um vasto
conjunto de divagaes e reflexes sobre os locais visitados, em que o escritor tece
diversas consideraes de carcter histrico e poltico sobre as batalhas e as lutas
existentes entre franceses e alemes pela posse das cidades fronteirias. Tal como refere
o escritor: Uma recordao a cada momento avivada por um nome tornado historico,
assoberba todas as impresses do viajante neste trajecto..1089
Este percurso e as paragens nas diversas gares levam Luciano Cordeiro a
constatar que, em matria de alfndegas e seus funcionrios, Portugal e Espanha se
encontram na idade da pedra, por comparao com estes pases do Norte da Europa. Os
comentrios do escritor so bastante contundentes, tecendo crticas muito duras ao
funcionalismo pblico portugus:

Um sujeito francez, de lpis em punho, pergunta-nos os nomes: damos-lhes os nossos


cartes que elle pede licena para guardar, com aquella delicadesa que praxe nos
servios officiaes ou no officiaes em Frana e perfeitamente desconhecida em Portugal.
Em Portugal se a gente entra numa secretaria esbarra logo na insolencia de um
1089Luciano

Cordeiro, Viagens: Frana, Alemanha, Austria e Italia, ed. cit., p. 70.

465
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

continuo; se viaja temos a certesa de que, sem passar a fronteira, encontraremos varios
hothentoes, vestidos de guardas aduaneiros e de empregados de caminho de ferro. [..]
reviso das bagagens, processo correspondentemente differente, tambm do processo
francamente bruto dos nossos aduaneiros. Nestes pontos todos somos perfeitamente
originaes. Esta originalidade subsiste, pouco modificada, at aos ltimos limites da
Pennsula. Passada porm a Espanha, adeus, puresa de costumes selvagens em materia
de reviso de bagagens!1090

O grande apreo de Luciano Cordeiro pela Frana acompanhado de uma forte


admirao pela Alemanha e pela cultura alem. A forma como o escritor percepciona os
dois pases est bem visvel numa pequena frase aquando da sua viagem: Despedimonos da Frana com uma saudade fraterna: entravamos na Alemanha com um alvoroo
filial..1091
O escritor atravessa os Voges, ponteados de florestas e runas de castelos,
cortados por vales profundos e por tneis que lhe faziam lembrar as paisagens do Norte
de Espanha. Passa por Estrasburgo, cidade que ele considera admirvel, onde janta e
prova uma das grandes especialidades alems: a cerveja. O escritor considera que esta
cidade merece, em absoluto, o seu epteto de filha da Alemanha, destacando a sua
universidade que uma das mais notveis do pas, sendo, igualmente, a ptria de
vultos clebres do domnio da cincia e da arte, designadamente, Ramond, Oberlin,
Manlich, Ewyler, Arnold, Kuss, entre outros. Depois do jantar, o escritor prossegue
viagem de noite, exprimindo alguma tristeza pelo facto de no poder ver todas as
paisagens envolventes na sua plenitude.
No seu percurso, atravessando montes e vales, o escritor passaria por cidades
como Murg, Rastadt, Carlrube, a antiga capital do Baden, passando pelas serranias da
Floresta Negra, a que os alemes designam de Schwarzwald. O escritor chegaria a
Estugarda, a capital do Wurtemberg, pela madrugada, salientando a feio
eminentemente cultural e cientfica desta cidade, destacando o seu museu, o seu
opulento gabinete de histria natural, uma notvel biblioteca e um museu de Belas1090Luciano
1091

Cordeiro, Viagens: Frana, Alemanha, Austria e Italia, ed. cit., pp. 74-75.
Idem, p. 78.

466
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Artes, enriquecido pelas esculturas de Thorwaldsen, Rauch, Schwanthaler, Danecker e


por vrias produes de Granack, Rembrandt, Ticiano, entre outros. Esta constatao
leva o escritor a registar o grande atraso de Portugal a nvel artstico, tecendo uma
crtica durssima ao referir que: Neste ponto eu creio que Lisboa a mais reles capital
europea.1092
O escritor salienta que Estugarda foi ptria de um dos mais notveis filsofos,
Hegel, e de alguns poetas de renome, como Weckherlin, Schwab e Hauff. A este
respeito, o escritor tece curiosas observaes, referindo-se recepo de Hegel em
Portugal, o qual era conhecido dos portugueses por intermdio de Sousa Lobo e de
Toms de Carvalho, ao contrrio dos restantes poetas, ainda pouco conhecidos e
divulgados no pas.
A viagem prossegue e o Wertemberg vai dando lugar ao Danbio. O escritor
avista ao longe os Alpes da Subia, constatando, posteriormente, nas vinhas que
atravessa, a presena da cerejeira selvagem, responsvel por uma aguardente muito
conhecida, o Kirschedn-wasser. O trajecto compreende, ainda, a passagem por Esslingten,
cidade histrica e industrial, por Goeppingen e, finalmente, Ulm, cidade que estabelece
a transio entre o Wertemberg e a Baviera.
Ao contrrio de Ricardo Guimares, Luciano Cordeiro no concede particular
ateno ao Reno, porventura devido ao facto de ter atravessado aquela regio de noite.
Todavia, a observao de vrios rios ao longo do trajecto leva o escritor a enfatizar, a
dado momento, o ritmo alucinante da sua viagem:

um tanto magestoso para um lusitano poder contar aos seus compatriotas que passou
em quinze dias o Tejo, o Guadiana, o Garonne, o Rheno e o Danubio, no mettendo j
em linha de conta quinze ou vinte riosinhos que teem tambem os seus fastos, como por
exemplo o Roth que vem logo depois do Danubio e o Gunz que vem depois do Roth.1093

1092
1093

Idem, p. 82.
Idem, pp. 83-84.

467
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O escritor passa, ainda, por Gunzburg e por Augsburg, cidade que o faz evocar
Ignez Bernaueur, a qual inspirou a Hebbel, o grande dramaturgo alemo, a sua obraprima. Ignez era uma jovem burguesa pela qual se apaixonou o duque Alberto, filho do
duque reinante da Baviera e cujos amores conduziram morte desta. neste contexto
que Luciano Cordeiro evoca Cames, nomeadamente, uma estrofe do episdio de Ins
de Castro de Os Lusadas, para estabelecer um paralelismo entre ambas as mulheres,
mortas devido aos amores trgicos.1094
A passagem pela Alemanha intercalada por uma pequena incurso em Itlia.
Com efeito, o escritor informa na sua narrativa que antes de visitar a cidade de
Munique empreendeu uma incurso na Itlia, nomeadamente, a Trieste e a Roma, e
que, s no regresso, visitou Munique, de modo a retardar a perda do meu bom
companheiro de viagem,1095Sousa Martins. Este facto documenta que a ordem
cronolgica das cidades e pases visitados no corresponde sequncia que apresenta
no seu relato de viagem, aspecto este a que o escritor j tinha aludido anteriormente, de
modo a elucidar o leitor.
Luciano Cordeiro tece um interessante comentrio que espelha a sua percepo
relativamente a estes dois locais, do ponto de vista artstico. Se a Itlia representa a
originalidade na Arte, Munique representa, para ele, o modelo e tambm a crtica:

Visitar a Itlia antes de ver Munich, corresponde aproximadamente a sondar a tradio


da velha Arte, a iniciao da Arte moderna, antes de compulsar a comprehenso critica
daquella por esta; - interrogar as runas antes de julgar da reconstruco, o vulto antes
da imagem, o original antes do modelo, a evoluo natural antes da retrospeco
erudita, o facto historico antes do facto critico.1096

semelhana de Ricardo Guimares, Luciano Cordeiro concede especial ateno


cidade de Munique, qual chegou de madrugada, consagrando-lhe trs captulos da
sua narrativa. Apesar de constatar que a cidade no apresenta grande animao
Idem, p. 85.
Idem, p. 86.
1096 Ibidem.
1094
1095

468
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

nocturna, ao contrrio de Paris, Luciano Cordeiro rende as suas homenagens a esta


cidade que ele considera muito avanada a nvel cultural e artstico, avano
consubstanciado na proliferao de inmeros museus, bibliotecas, entre outros espaos
promotores do estudo e do saber.
Do ponto de vista dos monumentos e da estaturia, a cidade apresenta,
igualmente, mltiplos locais de interesse. Nas diversas praas o escritor constata a
profuso de esttuas erigidas a personalidades ilustres, considerando Munique a capital
das esttuas. Na Promenadeplatz, ou Praa do Passeio, o escritor constatou cinco
esttuas, cuja observao desencadeou vrias divagaes de carcter histrico e poltico:
a do legislador alemo, Kreitmaryr, a do patriarca precursor da msica moderna,
Gluck, a do grande compositor do sculo XVI, Roland de Lastre, falecido em Munique
em 1590, e a do historiador Loureno de Westenrieder. Na praa de Wittelscbach,
observou uma esttua colossal de Maximiliano I. O Palcio do Governo situado em
frente do Museu Nacional, ostentava tambm as esttuas do general conde Erasmo
Deroy, a do general Rumdorf e a de Schelling.
Luciano Cordeiro principiou o seu priplo na cidade pela visita a diversas
igrejas, iniciando com a visita S de Nossa Senhora, a Frauenkirche, bem como a igreja
paroquial de So Pedro, a mais antiga de Munique, tendo o escritor apreciado,
sobretudo, as igrejas mais modernas, nomeadamente, a de S. Bonifcio, a de S. Lus, a
de Todos-os-Santos e a da Senhora do Bom Socorro.
O escritor no falava alemo, e embora declare que os seus ensaios na lngua iam
adiantados, reconhece ter algumas dificuldades na pronncia. 1097 Tal facto no impediu
que explorasse a cidade de uma ponta outra, destacando que o seu passeio decorreu
sem itinerrio prvio, sendo um pouco fruto do acaso:

Nada me apressava; fazia um passeio de observao e de curiosidade, sem itenerario e


sem destino; o estomago satisfeito com o caff matutino, e mingua doutra cousa, eu ia

1097

Idem, p. 97.

469
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

observando as vitrines, as edificaes, os transeuntes, os grupos populares, os cartases e


os disticos [].1098

O escritor refere que a principal e a mais opulenta rua cidade a rua Lus, junto
qual se situava o Prtico dos Marchais, o Feldherrenhalle. Trata-se de uma relquia
artstica e no propriamente histrica que possua trs salas, entre as quais se encontram
as esttuas de Tilly e de Wrde. A atmosfera artstica que envolve Munique leva o
escritor a considerar a cidade uma verdadeira [] oficina de Arte e de Critica1099,
espelhando o amor dos alemes arte e o seu esprito crtico e empreendedor.
A praa mais grandiosa de Munique era a Praa de Maximiliano, a
Maximilianplatz, tambm designada de Dlutplatz ou Praa da Feira, tendo ares de
boulevard ajardinado, em volta do qual se situavam as tradicionais cervejarias alems.
No que concerne projeco da cultura portuguesa no estrangeiro, Luciano
Cordeiro refere-se a uma situao caricata que ocorreu a partir de um contacto que o
escritor tinha na cidade. O escritor informa que tinha em Munique um amigo, o Dr. Carl
von Reinhardstoettner, ao qual faz uma visita. Este senhor havia sido seu colaborador
na Revista de Portugal e do Brasil, encontrando-se a leccionar na Escola Politcnica de
Munique, sendo responsvel pela cadeira de Literatura Francesa. Tratava-se de um
grande estudioso que conhecia muito bem a lngua e a literatura portuguesas, sendo um
grande divulgador das mesmas na Alemanha, uma vez que escrevera uma tese sobre
alguns cantos de Os Lusadas, obra notvel que toda a Allemanha litterata leu e
applaudiu e que nesta clara patria de Cames conhecida apenas por quatro rapazes
de estudo..1100
Estas consideraes levam o escritor a tecer duras crticas ao governo portugus,
pelo facto de no saber dar a devida relevncia s personalidades que se encarregam de
divulgar a nossa cultura e a nossa lngua no estrangeiro:

1098

Ibidem.
Idem, p. 99.
1100 Idem, p. 102.
1099

470
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Os nossos governantes, que so perfeitamente dignos do nosso publico, - atarefados,


como andam sempre em distribuir commendas a bcoros e a fazer bares da massa
donde so sahem alarves, tambem no quizeram saber dos dois ilustrees estrangeiros
que consumiram as suas vigilias a levantar o nome portuguez, quazi reduzido na
Europa pensante a estado fossil.1101

Luciano Cordeiro foi convidado para jantar em casa do Dr. Carl, estando
presente um rapazinho que no conhecia. Foi recebido num ambiente muito acolhedor,
desafectado e familiar, sem constrangimentos de etiqueta, facto que lhe agradou
particularmente, devido a encontrar-se saudoso da sua famlia, em virtude de estar fora
da sua terra natal j h algumas semanas. Foi com estupefaco que tomou
conhecimento que o rapazinho que ali se encontrava, em alegre e simples convvio, era
Sua Alteza o Prncipe Real da Baviera, Lus Fernando Maria Carlos Henrique
Adalberto, primeiro filho do tio do actual Rei Lus II e da Infanta de Espanha, Amlia
Filipina Pilar. Sua Alteza o prncipe contava catorze anos, tinha nascido em Madrid e
falava fluentemente espanhol.
O jantar foi bastante animado e o anfitrio solicitou a Luciano Cordeiro que os
brindasse com algumas palavras em lngua portuguesa, lngua que ele considerava
particularmente musical, tendo a conversa sido pautada por uma acentuada vertente
poliglota. Como salientou o escritor:

Mas o jubilo de Carl tinha outra explicao. Ia enfim ouvir fallar aquella lingua, ao
estudo da qual, se dedicara to ferverosamente, e cuja pronuncia, - cousa que mal pde
suppr-se pelos livros, - era o seu desespero e o seu encanto. [] Foi um delicioso jantar.
Carl queria a cada momento saber o nome portuguez de tal ou tal objecto, ensaiava a
pronuncia, interrogava-me sobre os nossos escriptores antigos e comtemporaneos pediame que lhe dissesse algumas phrases portuguezas, entusiasmava-se com a nossa
phonologia. [] o prncipe expunha timidamente que pouco sabia do portuguez, que

1101

Ibidem.

471
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

costumado ao hespanhol, lingua de sua me, que a sua familia fallava, encontrava
alguma semelhana nella com a nossa, mas muitas diferenas tambem. 1102

Depois do jantar, os convivas foram visitar o Instituto Politcnico, tendo Luciano


Cordeiro tecido diversas consideraes sobre o estado do ensino em Munique.
Seguidamente, tomaram a estrada para Nymphenburg, cidade que se situava a cerca de
uma hora de Munique, para deixarem o prncipe em casa. Tal permitiu que Luciano
Cordeiro conhecesse o Palcio Real, uma espcie de Versalhes em miniatura, mas
suficientemente grandiosa para alojar num dos seus pavilhes a clebre Fbrica Real de
Porcelanas.
A atmosfera descontrada que se respirava neste espao real proporcionou
alguns comentrios bastante crticos de Luciano Cordeiro no que toca s diferenas de
atitude e formas de estar entre a casa real alem e a portuguesa, primando a ltima por
uma disparatada afectao:

[] de reis que descem (textual) do solio eschola, para dizerem duas banalidades
que outrem lhes escreveu, ouvirias fallar ainda ha pouco, se fosses abertura da Eschola
Medica de Lisboa; - de reais creanas, a quem, logo que deixam os coeiros, ensinam os
cortezos a estender magestaticamente as mosinhas, para que lhas beijem com
hypocrita gravidade, deves ter uma ida mais ou menos vaga. Has-de concordar, porm,
estimvel leitor, que so um pouco differentes, - mais valiosos, por isso at que so mais
raros, - estes principes que no precisam disfarar-se para serem gente tratavel, que no
pensam descer, que pelo contrario teem a convico de que sobem, instruindo-se e
educando-se como ns educamos e instruimos os nossos filhos, e tanto a teem que se
instruem; bons rapazes que vo jantar com os mestres como quaesquer amigos, que teem
por elles, no um respeito ironico, convencional, mas um respeito amoravel e convicto;
que respeitam a lei, que no receiam enxovalhar a prosapia propria, entrando num trem
de praa, nem insultar a memoria dos avs, por moverem os musculos inferiores sobre o
macadam ou o asphalto.1103

1102
1103

Idem, pp. 103-104.


Idem, pp. 106-107.

472
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Para Luciano Cordeiro este tipo de educao ministrada realeza alem era um
smbolo de uma sociedade avanada, ao contrrio do que se verificava em Portugal. A
visita ao seu amigo Carl proporcionara-lhe, igualmente, tomar contacto com outra zona
da cidade de Munique, que ainda no conhecia e que primava, igualmente, pela beleza
arquitectnica e pela proliferao da estaturia. Luciano Cordeiro teve ocasio de
admirar a esttua de Friederich von Schiller, o majestoso Palcio Wittelsbach, bem como
a praa Carolina.
A propsito da beleza arquitectnica da cidade, Luciano Cordeiro tece grandes
elogios aco do Rei Maximiliano, o rei artista, amigo de Goethe e de Kenze, uma
figura que, no entender do escritor, deixou um legado artstico superior ao legado
poltico. 1104
Para o escritor, Munique respira grandiosidade artstica, devido glorificao
das artes de todas as pocas em todos os pontos da cidade, graas aco dos seus
governantes. Aquando da sua visita, o escritor daria especial enfoque a trs locais: o
museu Glyptotheco, ou museu de escultura, o museu Pinacotheco, cuja ideia de
construo partira, precisamente, do Rei Lus e o Museu da Academia de Belas-Artes. A
visita a estes trs locais proporcionou descries pormenorizadas sobre a sua
arquitectura, bem como mltiplas consideraes de natureza artstica, tendo o escritor
constatado que a todas as construes presidia um profundo esprito crtico.1105
O escritor assinala a superioridade dos museus de Munique relativamente a
Portugal, considerando que na Alemanha se verifica uma verdadeira regenerao
artstica, tecendo rasgados elogios arte moderna e aproveitando para criticar o facto
de em Portugal, [] onde a historia da Arte perfeitamente despresada, nada disto se
conhece [].1106
Alm da opulenta coleco de esculturas do Glypthoteco, Munique possui
uma interessante coleco de reprodues em gesso de algumas das mais fantsticas
esculturas cujos originais so inacessveis: o caso da Vnus de Mdicis e de Milo, a
Idem, pp. 110-111.
Idem, p. 114.
1106 Idem, p. 115.
1104
1105

473
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Minerva de Valetri, o Hercules de Farnesio, as portas do baptistrio de Florena, os


apstolos de Vischer, entre outras, patentes no museu da Academia das Belas-Artes
fundada por Maximiliano III. Constata Luciano Cordeiro que:

Estes museus de gessos ou reprodues so muito usados na Allemanha, na Inglaterra,


nos Estados Unidos, e em toda a parte onde se estuda e se presa seriamente a Arte.
Quando no se possam ter os originaes que se tenham, ao menos, as copias.1107

Perante a opulncia da arte em solo estrangeiro, Luciano Cordeiro sente, de


forma mais aguda, o atraso nacional. Desta feita, critica, uma vez mais, Portugal, visto
que no pas: []nem copias, nem originaes!,1108 denunciando o desprezo nacional
pela arte.
O escritor refere que os dois mais importantes museus de pintura de Munique
so o velho Pinacotheco e o novo Pinacotheco, os quais gozam de bastante prestgio
em toda a Europa. No primeiro, esto patentes diversas escolas, desde a alem, a
holandesa, a flamenga, a espanhola, a francesa e italiana, exibindo frescos muito
interessantes, cujo ramo artstico, embora pouco conhecido no Ocidente, se encontra em
franco desenvolvimento na Alemanha.
O escritor concede, de resto, especial ateno exposio de pintura, constatando
a fluorescncia da pintura bvara, tecendo mltiplas consideraes sobre diversos
artistas, tais como, Overbeck, Stieler (um dos grandes retratistas modernos), bem como
alguns crticos de arte, designadamente Winckelmann e Viardot. O escritor constata
que: A arte do Norte, - allem, ingleza, etc., - no perdeu a tradio do seu profundo e
caracteristico naturalismo, feio criticamente mais ampla do que a fixada pelas theorias
um pouco vagas de realismo artistico, e tanto mais ampla que abrange e encerra o
realismo verdadeiro..1109
O escritor concedeu particular ateno Biblioteca Real da Corte e do Estado
construda por Gartner, no estilo italo-medieval. Esta biblioteca apontada como uma
Idem, p. 117.
Idem, p. 118.
1109 Idem, p. 119.
1107
1108

474
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

das mais ricas de todas a Europa, estando a literatura portuguesa representada por
algumas edies de Cames e por um relevo que o retrata. por detrs deste edifcio
que se estende o Bosque de Bolonha de Munique, o Englicher-Garten, delicioso parque
cortado, em diferentes sentidos, muito convidativo ao passeio. Ali perto ficava, ainda,
situado o Hof-Garten, pequeno jardim que o escritor costumava frequentar para
repousar das suas longas excurses pela cidade:

s vezes, ao anoitecer, depois de percorrer as ruas desertas, - porque a noite em Munich


comea cedo e s 8 horas, as ruas apresentam o aspecto de Lisboa s 11, - eu ia sentar-me
naquelle outro deserto, a ss com as minhas impresses e com as minhas saudades,
recordar as minhas ambies de viagens, as minhas velhas fantasias de estudante por
noites velladas e febris; - serenar o turbilho de idas que, havia um mez, me fora
engrossando no crebro; - conversar com o meu schnsucht, como dizem os allemes, com
este gracioso e cruel fantasma que nos chama, que nos atrahe, que nos faz correr
constantemente, fatalmente atraz do Ignoto, at que um dia, extenuados, tropeamos e
cahimos para no nos erguermos mais; percorrer com os olhos do espirito o panorama
deslumbrante que em poucos dias vira desdobrar-se-me em volta [].1110

O escritor elogia bastante a Residncia, monumento histrico e artstico


notabilssimo que, em rigor, no um palcio, mas um conjunto de palcios: a Velha
Residncia, a Nova Residncia, o Palcio da Sala das Festas e o Teatro Real da
Residncia, cuja beleza artstica suscita grande interesse. O Palcio da Sala das Festas
apresentava diversas salas interessantes, nomeadamente, a sala de banquetes, a sala das
batalhas, a sala da traio, a sala da vingana, a sala das bodas, a sala das lamentaes,
destacando-se a sala do baile, revestida por trinta quadros das mais belas mulheres que
estiveram ou vivem em Munique, tirados do natural por Stieler.
Tal como Munique, Viena impressiona bastante Luciano Cordeiro, pela
atmosfera artstica e musical que ali se respira. O escritor viaja para a ustria de
comboio, tenho oportunidade de visualizar a beleza de toda a paisagem circundante e
as diversas cidades que se sucedem antes de chegar capital: o caso de Rosenheim,
1110

Idem, pp. 137-138.

475
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

afamada pelos seus banhos, Transtein, cidade propriamente fronteiria, e Salzburgo,


ptria de Mozart, emoldurada por trs montes altssimos: o Kapuzinerberg, o
Schlossberg e o Gaisberg. Depois de Salzburgo, sucedem-se as cidades de Lambach,
Linz, cidade que o escritor qualifica de notvel pela sua posio estratgica, Huttelfort,
cheia de pitorescas e graciosas vivendas. Ficaria para trs Schonbrunn, a bela fonte ou
Versalhes austraca, no se tratando de uma cidade propriamente, mas de uma pequena
aldeia aristocrtica que possui um Palcio Imperial de Vero e um jardim encantador,
sendo inicialmente um palcio de caa construdo por Maximiliano II.
A paisagem que antecede a chegada a Viena deslumbra o viajante: as pequenas
povoaes que a cercam, os campos, os arvoredos e os jardins, emoldurados pelos
Alpes austracos e pelas serranias da Morvia e da Hungria provocam enorme sensao.
Ao chegar a Viena, Luciano Cordeiro jantou numa Restauration ao ar livre, no meio de
uma numerosa sociedade profundamente poliglota, j que falavam as dez ou doze
lnguas do imprio-reino austro-hungaro.1111 O escritor elogia bastante a cozinha
austraca e o menu apetitoso, suculento e original que degustou, tendo a preocupao de
traduzir para lngua portuguesa no que consistia o acepipe: caldo escuro com fatias de
ovo, fricass, salsichas de Frankfurt, carne guisada, carpas do Danbio, salada de
batatas, salmo, ervilhas e arroz. Elogia, igualmente, os vinhos austracos, destacando o
Voslauer e o Klosterneuburger como sendo os melhores. 1112
O escritor proporciona-nos um outro apontamento gastronmico muito
interessante, quando constata que, em matria de po, existe uma curiosa hierarquia,
que vai desde o mais nobre e ao mais elementar.

1113No

que respeita ao caf e ao caf

com leite (este ltimo muito apreciado pelos austracos), uma verdadeira complicao
obter aquilo que se pretende, dada a proliferao de misturas e modos de o preparar, de
tal modo que o viajante informa que: Esta questo do caf levou-nos alguns dias a
estudar..1114

Idem, p. 156.
Idem, pp. 155-156.
1113 Idem, p. 201.
1114 Ibidem.
1111
1112

476
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Luciano Cordeiro tece rasgados elogios aos hotis de Viena, tendo ficado
hospedado num que se situava no melhor bairro da cidade, a dois passos da Stadt, a
zona comercial de Viena, e do Prater, o jardim central, muito prximo da Ringstrasse. O
escritor constata que o ring para Viena o mesmo que o boulevard para Paris: a rua
bastante larga, debruada de alamedas, no sendo uma simples rua (strass).
Outro aspecto curioso constatado por Luciano Cordeiro o princpio da diviso
do trabalho em Viena, e mais propriamente, nos hotis. A verifica-se uma verdadeira
proliferao de empregados encarregados de trabalhos especficos, no havendo
acumulao de tarefas, facto que torna a estadia muito dispendiosa. Assim, cada
hspede possui quatro empregados directos: o que traz um copo de gua ou chvena de
caf, a empregada que faz a cama e varre o quarto, o que engraxa as botas e escova o
fato e o que tem a misso especial de conduzir as malas para o quarto ou para o
comboio. Para alm destes, existe, ainda, o porteiro, o empregado que recebe a conta, o
empregado que traz as bebidas, o que serve a comida, e um ltimo que tem apenas a
funo de cobrador, o qual tem direito gratificao.
Luciano Cordeiro considera Viena uma smile de Paris, considerando haver
vrios pontos de contacto entre os parisienses e os austracos: Collocado numa especie
de latitude intermediaria, como o parisiense, o austriaco tem seus pontos de contacto
com elle. Como Paris, Vienna uma cidade eccletica: a sua populao compe-se do
refugo, do trabalho, da migrao, em summa, de muitas populaes diversas..1115
O escritor constata que Viena uma cidade muito moderna e opulenta, cheia de
edificaes soberbas e ricas em decorao artstica e que vem, de h muito, a sofrer um
grande processo de renovao quer a nvel de saneamento, quer a nvel de infraestruturas de ponta. Luciano Cordeiro tece rasgados elogios a este movimento de
renovao das grandes cidades, referindo:

Estas renovaes rapidas duma grande Cidade, este movimento espantoso que
transformou Paris e renovou Vienna e Munich, esta febre, esta tempestade, este furaco
que arrasa quarteires inteiros, rasgando na pelle envelhecida duma grande povoao
1115

Idem, p. 168.

477
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

novas e largas ruas, tirando das ruinas edificaes grandiosas, vastas praas, passeios
umbrosos [], vasando collinas e fazendo sylvar a locomotiva por baixo dos allicerces
ou por cima dos telhados.1116

Esta constatao leva Luciano Cordeiro a reflectir sobre a cidade de Lisboa, mais
concretamente sobre o seu atraso em termos de melhoramentos e de saneamento.
Embora reconhea a importante aco renovadora do marqus de Pombal depois do
terramoto, considera-a insuficiente, j que foi apenas renovado cerca de um tero da
cidade. Perante a diferena existente entre Lisboa e as modernas cidades europeias em
matria de desenvolvimento, o escritor qualifica o habitante lisboeta de indigena para
enfatizar o carcter rudimentar da cidade e do seu povo, concluindo que, exceptuando a
renovao de Pombal, O resto poeira levantada pelo tripudio eleitoral, geralmente:
alguns empedramentos s portas dos influentes, alguns metros de travessas e viellas,
algumas escadinhas, a collocao dum ou dois candeeiros, etc. melhor calarmos o
resto.1117
Luciano Cordeiro considera a Arte a expresso da sociedade,1118 verificando
que a arquitectura civil e religiosa dos pases do Norte da Europa muito mais
desenvolvida, sendo, por conseguinte, o smbolo de sociedades mais avanadas. Tal
como em Paris e em Munique, o escritor sente-se especialmente seduzido pela visita aos
museus, teatros e igrejas da cidade, tendo visitado o Museu de Arte e de Indstria, o
qual sustenta soberbas reprodues, em gesso e em mrmore, de vrias esculturas
clssicas e diversas reprodues modernas. O museu possui diversos pavilhes que
constituem, por si s, diversos museus, onde se encontram representados a ourivesaria
universal, a cermica, a vidraria, a marcenaria, a tapearia, a fundio, a tipografia, a
encadernao, a ornamentao e as artes grficas. O primeiro andar do edifcio compese, ainda, de uma excelente biblioteca e de uma importante escola de artes industriais.

Idem, p. 160.
Idem, p. 161.
1118 Idem, p. 183.
1116
1117

478
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O desenvolvimento do ensino artstico e industrial em Viena pretexto para o


escritor tecer elogios ao avano do seu sistema de ensino e organizao das
instituies, elementos fundamentais para a modernidade de uma sociedade:

[] com estas Escholas e com os Museus, com uma serie de instituies


intelligentemente organisadas, abertas multido, impondo-se pelos seus exemplares e
pelo seu ensino fecundo, concorrencia industrial, que se cria e alimenta uma
athmosphera artistica, que se fortifica e estimula o trabalho nacional.1119

O fosso existente entre os pases do Norte da Europa e Portugal de tal forma


agudo, que leva o escritor a lamentar uma vez mais o atraso e a pequenez do seu pas
de origem:

Nada salienta mais a miseria da nossa situao, neste ponto, do que um ou outro
specimen dalgumas industrias nossas, que apparece nestes vastos museus das industrias
de todo o mundo. Chega a surpreender que sejamos europeus e participes na
maturidade da Civilisao europea! Em ceramica, por exemplo, somos perfeitamente
primitivos: os nossos barros confundem-se com o das epochas mais remotas e com os
povos mais selvagens.1120

Viena possua inmeros museus dignos de interesse: o da Sociedade das Artes, o


do Palcio dos Artistas, o dos marciais de Krafft, o do Quartel dos Invlidos, as galerias
Liechtenstein, Albrecht, Schonborn, Czernin, o do Tesouro, o Patolgico, o
Numismtico, o Geolgico, o do de quadros e gessos da Academia das Artes Plsticas e
o clebre Belvedere. O escritor encetou um verdadeiro priplo por vrios museus,
terminando com a visita ao Belvedere, um dos mais afamados de Viena e da Europa.
semelhana do que sucedeu em Paris e em Munique, a visita a estes locais
desencadeou mltiplas reflexes sobre a arte em geral, marcadas por uma nota de

1119
1120

Idem, p. 164.
Ibidem.

479
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

assombro e de venerao perante o esprito esclarecido dos artistas do Norte da Europa,


por comparao com o atraso do povo portugus.
O Belvedere dominou, sem dvida, a sua ateno. O museu comeou por ser
um palcio de Vero de Eugnio de Sabia e era, na altura, um dos primeiros na
Europa. Fundado por Carlos VI e sucessivamente aumentado por Maria Teresa e Jos II,
o museu reunia muitos pontos de interesse para Luciano Cordeiro. Ao nvel da pintura,
estavam ali representadas as vrias escolas, desde a romana, florentina, bolonhesa,
espanhola, neerlandesa, alem e italiana, sendo mltiplos os primores constatados.
Luciano Cordeiro rende-se totalmente mestria de Rubens, cujos quadros j havia
admirado no Prado e no Louvre. Considerou, igualmente, as escolas flamengas como
um dos principais atractivos do museu, tecendo rasgados elogios a Memling.
A observao das diversas exposies leva Luciano Cordeiro a tecer algumas
consideraes sobre o desenvolvimento da arte nos pases do Norte da Europa,
lamentando que, no seu pas de origem, se conhea pouco o novo movimento artstico
alemo:

Presta-se a um estudo interessante esta seco, tanto mais que entre ns se desconhece
inteiramente o moderno movimento artistico da Allemanha, e at so poucas as pessoas
que teem algumas idas da situao e da produco da Arte moderna para alem das
fronteiras francezas.1121

A paixo de Luciano Cordeiro pela arte e a quantidade de informao obtida


pelo viajante nos diversos museus e monumentos que visitou, levam o escritor, neste
ponto da narrativa, a considerar a necessidade de elaborar um novo volume
unicamente consagrado s suas anotaes e reflexes artsticas, de modo a no alargar
muito a obra. 1122Esse volume viria a ter por ttulo Thesouros dArte: relances dum viajante
(1875) e constitui uma verdadeira apologia da arte e da educao artstica europeias, em

Idem, p. 196.
Para no alargar muito a obra entendeu-se dever suspender-se neste volume o processo ensaiado no
anterior dincluir em a narrao de viagem, os estudos relativos s diferentes escholas pectoricas mais
salientemente representadas nos museus visitados, estudos que formaro livro especial, in op. cit., p. 191.
1121
1122

480
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

contraste com a anemia artstica do paiz,1123 a ausncia de uma educao artstica em


Portugal e a falta de amor pela arte por parte do governo e do povo portugus, que
deixa o seu patrimnio desmoronar-se.1124
Para alm do desenvolvimento artstico e cultural, Luciano Cordeiro constatou
que Viena apresentava muita animao, principalmente de dia, parecendo [] alegre,
feliz, satisfeita, cheia de vida e de prazer..1125Na linha de Ricardo Guimares, Luciano
Cordeiro considerou Viena uma cidade eminentemente musical. Refere o viajante que:
No se impunemente a patria de Haydn, nem se tem um Hymno Nacional composto
por artista de tal quilate, sem se saber o que a msica..1126Alm disso, o elevado
nmero de esttuas erigidas a compositores no deixava desmentir o esprito musical
que dominava na cidade, corroborado pelos inmeros concertos e bailes existentes,
sobretudo no Inverno, animados por excelentes orquestras, ao som de Strauss e de
Wagner. Destaca o escritor a este propsito que:

Os concertos e os bailes pullulam, e de Inverno, affirmam-me que se apossa de Vienna


uma verdadeira febre melodica. Ha uma infinidade de jardins industriais, - cervejarias,
cafs, restauraes, ao ar livre, - onde noite as mais variadas turbas se entregam ao
delirio coreographico ou despejam tneis de cerveja ao som de excellentes orquestras.1127

O escritor destaca, igualmente, que as orquestras femininas so vulgares em


Viena, o que demonstra uma preocupao existente na formao e educao artstica
das mulheres. O escritor elogia bastante o Stadt Park, um dos mais formosos passeios
Cf. Luciano Cordeiro, Thesouros dArte: relances dum viajante, Lisboa, Imprensa de Joaquim Germano
de Sousa Neves, 1875, p. V. O volume compe-se de uma introduo e de trs captulos dedicados aos
museus que visitou aquando do priplo que efectuou pelo Norte da Europa: (I) Museu de Madrid (A
Pintura Espanhola); (II) Museu do Louvre (A Pintura Francesa); (III) Museus de Munique (Uma
Regenerao Artstica).
1124 [] no temos vislumbres de educao artistica; - que Lisboa, uma das cidades mais formosas pela
Natureza, a capital mais reles pela Arte; - que no temos Museus, que no temos Escholas, que no
temos Monumentos, - e eu no fallo dos monumentos de ostentao e de moda, mas dos monumentos
que representam uma certa vitalidade histrica, o espirito e a tradio do collectivismo nacional, um
sentimento esthetico, qualquer, sem o qual um homem um idiota e um povo uma manada de bacocos,
in op. cit., pp. VII-VIII.
1125 Luciano Cordeiro, Viagens: Frana, Baviera, Austria e Italia, ed. cit., p. 168.
1126 Idem, p. 170.
1127 Idem, p. 170.
1123

481
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

pblicos de Viena, possuindo ao centro um edifcio com cafs, sales e banhos minerais
e exibindo, ainda, um monumento a Schubert.
Segundo informa Luciano Cordeiro, a visita a Viena, ocorrida no Vero, no era a
quadra mais favorvel para visitar a cidade, j que a maior parte da sociedade vienense
se encontrava de frias em zonas como Baden e outros locais termais. Por esse motivo,
alguns locais de interesse estavam fechados, como era o caso da pera, facto que deixou
o viajante bastante consternado. Ainda assim, Luciano Cordeiro dedica algumas
pginas descrio do belo edifcio, que considera um dos mais notveis monumentos
de Vienna,1128destacando-se pela riqueza da sua ornamentao, pela opulncia das
suas representaes e pelo esprito inteligente, crtico e artstico da sua administrao.
Um dos aspectos sui generis que Luciano Cordeiro destaca na pera de Viena o
processo tcnico de mudana dos cenrios e a existncia de uma tcnica hoje
equivalente ao ar condicionado, de modo a regular a temperatura no interior dos
camarotes, facto que considerou fabuloso em termos de modernizao.
Como no teve oportunidade de frequentar a pera, Luciano Cordeiro encetou
um verdadeiro tour pelos teatros da cidade, at porque eles abundavam em Viena: os
mais notveis eram o Stadt ou Teatro da Cidade, o Karl-Theater, destinado a operetas e
comdias, o Theater na der Wien, o Hof-Burg, o Fursts, construdo no Prater por um
cantor popular, e o Residenz Theater, que anexo escola dramtica de Kierschner. Entre
os teatros mais populares, ocupam lugar de destaque os chamados Volkssanger e os
teatros de tteres.
Luciano Cordeiro frequentou, ainda, o Karl-Theater, situado na Praterstrasser,
perto do hotel onde se encontrava hospedado, onde se representava a Filha de Mad.me
Angot, com primor cnico e lrico nada inferior ao que viu representar nas Folies
Dramatiques em Paris. O escritor constata que o vaudeville e a opereta parisiense
dominam a cena teatral vienense, embora exista teatro propriamente alemo de grande
qualidade, materializado nas criaes de Frederich Hebbel ou de Halm.
No Prater ficam situados dois museus: o Franscher (museu anatmico, patolgico
e etnolgico) e o Aquario, tendo Lucaino Cordeiro consagrado especial ateno ao
1128

Idem, p. 168.

482
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

primeiro. No Franscher, cuja entrada era restrita a cavalheiros, o escritor deliciou-se a


ver o elevado nmero de modelos naturais e em cera histricos, anatmicos e
patolgicos , considerando o museu uma espcie de rplica do museu Dupuytren de
Paris. Uma das partes que considerou mais interessantes foi a exposio consagrada ao
Santo Ofcio, autenticada e comprovada pelas respectivas referncias e descries
histricas, facto que o escritor considerou importante para que o mundo no ignore os
horrores de que foram vtimas muitas pessoas:

Sentiam-se calafrios em face dalgumas daquelas monstruosidades, soberbamente


representadas. Ah! que excellente servio que prestam estes museus, exhibindo assim,
numa frma viva, directa, popular, o espectro dum passado dinfamias e horrores que
certos mentecaptos e exploradores ousam avocar ainda!1129

O prprio Prater possui uma zona reservada s representaes teatrais o


Wurstel Prater onde se representa em barracas, ao ar livre. O Prater, com as suas
colinas, lagos, jardins, bosques solitrios, hipdromos e museus, um local bastante
frequentado pela sociedade vienense, referindo Luciano Cordeiro que o mesmo possui
uma geographia politica muito sui generis:

Uma parte ponto de reunio predilecto das classes populares em todas as suas
variantes moraes e physiognomicas; ponteam-na as barracas de funambulos, de titeres,
de jogos infantis, os botequins duvidosos, etc. Outra, a principal allea e suas margens, e
a allea dos cavallos, ladeadas de arvoredos e de botequins janotas pertencem ao high-life
da terra, aristocracia dos pergaminhos, do dinheiro e do prazer. Entre uma e outra, e
numa e noutra, vagueia a burguesia pacata a quem no faltam tambem os classicos
retiros. Num extremo fica um campo neutral, o Lusthauss, onde conflue na chamada
festa da primavera, em maio, toda a gente.1130

1129
1130

Idem, p. 175.
Idem, pp. 173-174.

483
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Luciano Cordeiro d-nos conta do excelente jantar que teve no Prater, mais
concretamente, no restaurante Constantini, na companhia do conde de S. Miguel, o qual
dirigia, na altura, a Legao Portuguesa em Viena, encontrando-se h muitos anos a
viver na capital austraca. No jantar estava tambm presente a condessa e um jovem que
era, data, representante da Legao Portuguesa em Berlim. Para alm do belssimo
panorama visual de que gozavam do restaurante, com vista para o lago, e da excelente
comida, afirma Luciano Cordeiro terem beneficiado de: uma terceira verdadeiramente
deliciosa para dois nomadas como ns eramos: foi a longa palestra na lingua patria, e a
respeito da patria, desafogadamente, familiarmente, no meio daquella multido que nos
era indifferente e que fallava todas as linguas menos a nossa []..1131Em solo
estrangeiro, e apesar de contactar com uma realidade e uma cultura mais avanadas,
Luciano Cordeiro revela-se, uma vez mais, saudosista da sua lngua natal, ficando
satisfeito em reunir-se com pessoas que conhecem o seu pas de origem e a realidade
portuguesa.
Esta ocasio serve de pretexto para Luciano Cordeiro tecer alguns comentrios
sobre outro vulto da diplomacia portuguesa em Viena, com quem teve o prazer de
contactar, at porque lhe haviam dado uma carta de recomendao: o baro Wiener de
Walten, na poca cnsul geral em Viena e um dos primeiros banqueiros da capital.
Refere Luciano Cordeiro que o baro estimava bastante a cultura portuguesa,
possuindo, inclusivamente, no seu gabinete um grande retrato a leo de D. Lus e de D.
Maria Pia: esmera-se em bem servir Portugal, onde nunca veiu, e vi-lhe na mesa
alguns pacotes de publicaes austriacas, destinadas aos nossos archivos officiaes
[].1132
O priplo pela cidade de Viena no poderia dispensar outro local de eleio: o
Graben, qualificado pelo escritor como o Chiado de Viena,1133 guardadas as devidas
propores entre as suas cidades. O Graben o corao da velha Viena e, embora seja
dominada por uma das relquias mais notveis do catolicismo arquitectural, a Catedral
de Santo Estevo ( qual dedica especial ateno), trata-se de uma zona eminentemente
Idem, p. 176.
Idem, p. 177.
1133 Idem, pp. 178-179.
1131
1132

484
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

mundana. Refere o viajante que, a certas horas, este se assemelha a determinados


boulevards, devido ao seu luxo e sua feio moderna:

Ali domina a moda, a elegancia, o prazer, a vaidade; ali vem ostentar-se o luxo e a
bellesa, espairecer a ociosidade dourada, resfolgar o vicio, mercadejar a podrido
galante, isto , hypocrita, e a podrido franca, isto , miseravel. A certas horas, o Graben
d uns longes dos boulevards a todas as horas.1134

Luciano Cordeiro no concede particular ateno mulher vienense,


condenando, inclusivamente, com algum desdm, a cocotte:

Passei pelos boulevards sem fallar da cocotte, da cocodette, na chien, na chicard, e dispensome desceremoniosamente de fazer no Chiado viennense um estudo comparativo que
devia ser altamente instructivo, sobre as fmeas daquella especie, que o atravessam
ruidosamente. Que me perdoem porm a falta, attendendo a que ha excellentes
relatrios policiaes quelle respeito.1135

Luciano Cordeiro alude a uma questo que j havia aflorado no incio da sua
chegada a Viena: a alta taxa de suicdio que os jornais noticiavam, decorrentes da crise
financeira existente na altura, mas tambm de assuntos amorosos mal esclarecidos.
Como j ficou patente anteriormente, Luciano Cordeiro move-se ao mais alto
nvel, possuindo diversas cartas de recomendao, entre as quais a do Ministro de
Instruo portugus, de modo a obter um tratamento privilegiado nos diversos locais
que visita no estrangeiro. Nesse contexto, o escritor obtm autorizao por parte do
subsecretrio de Estado vienense para visitar alguns estabelecimentos de ensino
secundrio e superior e a solicitar todas as informaes de que necessitasse.1136
Embora o escritor tenha declarado que efectuou esta viagem por prazer, ao
contrrio de Sousa Martins, o qual ia em trabalho, ele admite estar imbudo de uma

Idem, p. 180.
Idem, p. 181.
1136 Idem, p. 185.
1134
1135

485
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

misso de pesquisa sobre o estado do ensino, a qual no esclarece, mas admite no ser
directamente de interesse e desejo prprio..1137
Um dos locais que visitou com especial interesse foi a Universidade de Viena,
uma das mais antigas da Europa, a qual, curiosamente, no possua edifcio prprio,
funcionando

num

velho

seminrio.

Essa

visita

permitiu-lhe

constatar

desenvolvimento do sistema de ensino dos pases do Norte da Europa, nomeadamente


no ensino da medicina e filosofia, sendo pretexto para tecer duras crticas ao ensino
nacional, o qual muito tem que aprender com aqueles pases, onde o ensino
verdadeiramente

uma

fora

nacional,

esmeradamente

aproveitada

estudada..1138Refere Luciano Cordeiro que, enquanto outros pases europeus comeam


j a adoptar os mtodos de ensino alemes, Portugal est completamente margem,
sem encetar reformas de fundo e limitando-se a camuflar os problemas existentes:

Infelizmente continuamos a nada fazer. Isto , ha dias fez-se uma cousa portentosa:
deram-se mais vinte e nove ris diarios aos professores primrios, o que realmente lhes
d uma tal ou qual segurana de no morrerem de fome, e nomearem-se alguns
folhetinistas e poetas para inspeccionarem as escholas, o que deve produzir-lhes as
melhores inspiraes.1139

Luciano Cordeiro, ao partir de Viena para Itlia em comboio, destaca que nos
arredores da cidade austraca se espraiam diversas cidades bastante famosas pelos seus
banhos e termas, como o caso de Baden, j referida anteriormente e cujas termas tm
reputao europeia, bem como Voeslau, conhecida no s pelas suas termas mas pelos
vinhos excelentes e, ainda, Neustadt, uma espcie de Viena em miniatura. Uma outra
cidade seduz o viajante nesse trajecto: a cidade de Semmering, que ele qualifica como
uma espcie de Sintra de Viena. Reproduzimos a curiosa comparao tecida pelo
escritor:

Idem, p. 186.
Idem, p. 189.
1139 Idem, p. 189.
1137
1138

486
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O Semmering para Vienna o que Cintra para Lisboa, com a differena de que uma
Cintra mais vasta, mais alpestre, mais grandiosa, e que em vez de se ir viver para ali,
vae-se geralmente passear apenas, at l. Ha trens especiais de recreio que deitam at
Murzzuschlag, no sop meridional da montanha, o que permitte alongar o passeio at s
margens e valle formosissimo do Murz.1140

Refere Luciano Cordeiro que, por todos esses locais, se espraia, nos dias festivos
e no Vero, a populao vienense, sendo tambm pontos de atraco para os
estrangeiros, nomeadamente franceses, alemes e ingleses.
Em suma, Luciano Cordeiro, apesar de se encontrar em solo estrangeiro,
aproveita todas as oportunidades para questionar a situao que se vive em Portugal,
questes que vo surgindo quer por comparao, quer por contraste com a realidadeoutra visitada.
Com efeito, a partir do contacto com o espao estrangeiro, Luciano Cordeiro
procede a uma profunda reflexo sobre o seu pas de origem, constatando o atraso e a
estagnao de Portugal em mltiplos sectores e, muito particularmente, a nvel artstico,
a contrastar com a regenerao e fluorescncia da arte nos pases visitados. O escritor
desenvolve, assim, uma vincada filia face aos pases do Norte da Europa,
consubstanciada nos elogios tecidos ao avano e modernidade das suas cidades
principais e s suas manifestaes artsticas, em contraponto com o estado vegetativo e
decadente de Portugal. O patriotismo do escritor apenas se manifesta quando, em
dados momentos, este revela satisfao em falar a lngua nacional com as vrias
personalidades com as quais contacta no decurso do seu priplo europeu.

1140

Idem, pp. 205-206.

487
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2.4.Em torno de A Hollanda (1885) de Ramalho Ortigo

O relato de viagens intitulado A Hollanda, da autoria de Ramalho Ortigo, integra


os folhetins escritos pelo escritor para a Gazeta de Noticias do Rio de Janeiro e revela o
conhecimento minucioso do escritor acerca do povo holands e da sua cultura.
Na terceira reedio desta obra, Ramalho Ortigo revelava o filo da comparao
que a literatura de viagens potencia, ao referir: Ha onze annos este livro foi escrito para
a Gazeta de Noticias, do Rio de Janeiro. Desde ento at hoje teem-se transformado,
cada vez mais profundamente, todos os antigos problemas de sociologia, relacionadas
com a literatura de viagens, que tem por objecto o estudo de civilizaes comparadas..
1141

Nesta narrativa, Ramalho Ortigo empreende, de facto, um rigoroso estudo sobre


a realidade holandesa e o seu imprio colonial,1142 tal como fica perceptvel a partir dos
captulos que a integram,1143 no podendo, por conseguinte, resumir-se a um simples
relato de viagem. O escritor esclarece, logo no primeiro captulo, que procurou encetar
um estudo aprofundado sobre aquele pas, documentando-se para o efeito, de fontes
diversas, nomeadamente, literrias e histricas. Muitos captulos so, inclusivamente,
complementados com ilustraes referentes a aspectos da vida e da realidade
holandesa, para melhor documentar as informaes veiculadas.
A narrativa de Ramalho Ortigo despertou enorme interesse junto do pblico da
poca, dado que foi objecto de mltiplas reedies. Estamos em crer que esse interesse

1141Cf.

Ramalho Ortigo, Prefcio da 3. edio, in A Hollanda, 7. ed., Lisboa, Parceria Antnio Maria
Pereira, 1924, p. 5.
1142
Ramalho consagra o captulo VI ao imprio colonial holands que, poca, compreendia as ilhas de
Sumatra e de Java, a parte sudoeste da ilha de Timor, as Celebas, as Molucas, parte da ilha de Bornu, a
Nova Guin, a Guiana holandesa e as ilhas de Santo Eustcio, de Sab e uma parte da ilha de S. Martinho
nas pequenas Antilhas. As consideraes que o escritor tece sobre as colnias so feitas com base na
observao da sua representao na Exposio Internacional de Amsterdo, onde o escritor esteve
presente. Cf. Ramalho Ortigo, in op. cit., pp. 291-314.
1143
A narrativa integra os seguintes captulos: I-As Origens, II-Primeiros Aspectos, III-Campos e Aldeias,
IV-As Cidades, V-As Casas e os Indivduos, VI-As Colnias, VII-A Arte, VIII-A Cultura Intelectual.

488
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

se ficaria a dever a uma curiosidade existente sobre aquele pas nrdico, dado que o
mesmo suscitava opinies pouco consensuais, conforme o escritor tem ocasio de
destacar: De nenhum paiz se tem dito, como da Hollanda, tanto bem e tanto mal. As
relaes dos viajantes so as mais radicalmente contraditrias..1144
Procurando esclarecer os motivos da sua visita, o escritor destaca a sua
curiosidade face a este pas, apenas pequeno em tamanho, referindo que procurou
beber no povo holands um exemplo, de que a sua histria testemunho:

Uma das coisas que me trouxeram Hollanda foi o desejo de molhar neste caldo de
independencia uma codea da minha broa natal, foi a curiosidade de aprender no
exemplo de um pequeno povo heroico a retemperar em mim proprio contra as nevroses
da minha raa o respeito das virtudes obscuras e o amor das coisas simples.1145

No primeiro captulo da narrativa, o escritor procura traar as origens histricas


da Holanda, referindo-se, precisamente, gnese da sua nacionalidade. Ressalta que,
at ao sculo XVI, a Holanda [] era para ns o pantano tenebroso, a regio amphibia,
ora agua ora terra firme, um pouco de lodo envolto em nvoa, periodicamente
revolvido pelas tempestades do Mar do Norte, habitado por uma raa mysteriosa
[]1146, para, posteriormente, lanar as bases da sua independncia e se impor no
contexto europeu.
Ao traar as origens da fundao da nacionalidade holandesa, Ramalho Ortigo
estabelece uma comparao entre Portugal e aquele pas nrdico, nomeadamente no
que respeita forma como os dois pases reagiram ao despotismo catlico imposto na
Holanda por Filipe II, e em Portugal por D. Joo III. Neste contexto, Ramalho enaltece o
vigor e a determinao com que na Holanda se combateu a Inquisio (elogiando o
mentor espiritual da revoluo Marnix de Sainte-Aldegonde e o homem de armas,
por excelncia, - Guilherme dOrange), em contraponto com a inrcia portuguesa, facto

p. 41.
p. 34.
1146 Idem, p. 9.
1144Idem,
1145Idem,

489
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

que viria, no entender do escritor, a ditar destinos completamente diferentes para os


dois pases, com ampla vantagem para o primeiro.
Segundo Ramalho, no sculo XVI, e mais concretamente com este conflito
religioso, que se desenha o futuro dos dois pases, tendo faltado a Portugal aquilo que a
Holanda revelou possuir: fora, determinao e aco, enquanto os portugueses
permaneceram presos ao servilismo e ociosidade e dominados por um regime
eclesistico que entorpeceu todo o pas.
A supremacia holandesa relativamente a Portugal vincada desde o primeiro
captulo, para ser reiterada pelo escritor ao longo da obra, constituindo uma verdadeira
apologia tenacidade e ao arrojo da raa holandesa, bem como sua luta pela
liberdade. Refere Ramalho, a certo momento da narrativa:

Na posse plena do seu destino, toda a Hollanda pacificada respira largamente a gloria, a
felicidade, a alegria. Esse pequeno e humilde povo fleugmatico, trabalhador, economico,
inventivo, modesto, provocado pelas mais arrogantes e poderosas naes do mundo,
batera e derrotara toda a Hispania, a Inglaterra e a Frana. A guerra, que arruinra os
inimigos, enriquecera a Hollanda pelo commercio do mundo. Emquanto combatia no
mar, edificava em terra. Levantara diques, abrira canaes, dissecara pantanos, saneara
cidades, construira pontes, armara estaleiros, fundara escolas, egrejas, palacios
municipaes [] sedes de assemblas commerciaes, de sociedades litterarias e
scientificas, de associaes de operarios, de irmandades de artistas [].1147

Este desenvolvimento e fluorescncia no seriam possveis sem um princpio


fundamental: a liberdade presente em todos os aspectos da vida do holands. Segundo
refere Ramalho:

Na Hollanda liberdade um facto consummado, um facto publico, uma funco do


organismo social, uma propriedade inherente vida da nacionalidade e nella inclusa
como a alma no corpo. Na Hollanda a liberdade das idas no se discute como coisa que
vem deste ou daquelle partido, sendo susceptivel de se alargar ou de se restringir
1147

Idem, p. 315.

490
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

segundo o voto de um ou de outro. uma realidade cosmica, como um dos elementos


chimicos da atmosphera local, existe no ar e no pulmo de cada um. No se solicita nem
se outorga. Respira-se.1148

O escritor faz questo de assinalar que se deslocou a este pas sem theoria
preconcebida, todavia, constatou a sua hegemonia em mltiplos aspectos,
reconhecendo que Repetir que a Hollanda uma nao muito mais sabiamente
dirigida do que Portugal parece-me inutil.1149 O escritor elogia a fora nativa da raa
holandesa, o seu temperamento, a sua educao, essa especie de helietropia
physiologica que atravez de todos os obstaculos obriga necessariamente este povo a
bracejar para a liberdade [].1150
Ramalho traa o quadro actual dos dois pases e refere o seu objectivo com esta
narrativa:

Ao escrever as primeiras folhas deste livro num pequeno quarto de estudante, a um


florim por dia, na hospitaleira terra hollandeza, que tantos portugueses ajudaram a
fundar como um refugio do pensamento perseguido e do trabalho ultrajado na sua
pobre patria, eu no tenho mais ambiciosa aspirao que a de repartir com aquelles que
amo a minha sincera e doce commoo. No me occuparei da possibilidade que tem um
paiz pequeno, desgovernado e fraco, de se fortalecer no exemplo e no contacto de um
paiz mais pequeno ainda, seu parente pelas affinidades da educao e da tradio
martima, com eguaes destinos no commercio e na navegao do mundo, e fortemente
equilibrado no trabalho, no progresso, na prosperidade, na civilisao.1151

No captulo intitulado Os primeiros aspectos, o escritor traa as primeiras


impresses sobre a Holanda, esclarecendo aspectos relacionados com a sua viagem e a
chegada ao pas. O escritor provinha da Alemanha e o facto de ter chegado Holanda
num domingo causou-lhe alguns transtornos. Ramalho viajava de comboio e d-nos

1148

Idem, p. 228.
Idem, p. 35.
1150 Idem, p. 82.
1151 Idem, p. 35.
1149

491
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

conta que os armazns da estao central estavam fechados ao domingo, pelo que no
lhe foi possvel levantar a sua bagagem, facto que o deixou bastante insatisfeito, dado
que o que mais aspirava era fazer a sua toilette e mudar de roupa. Acrescia, tambm, o
facto de no conseguir encontrar um hotel disponvel na cidade, dado que estavam
todos ocupados, o que o obrigou a circular, por mais de trs horas, para tentar encontrar
algum stio onde se hospedar. Depois de procurar em seis hotis acabou, finalmente,
por encontrar um quarto vago no Hotel Rondeel, mas quando subiu encontrou-o todo
desalinhado.
Todas estas peripcias fizeram com que a experincia da chegada Holanda
tenha sido pssima, deixando Ramalho muito mal-humorado. Esse estado de esprito
condicionou as primeiras impresses que obteve da cidade. primeira vista,
Amsterdo constitua um verdadeiro labyrintho aqutico uma teia de aranha,
compondo-se de mltiplos canais e ilhas, as quais comunicam entre si por dezenas de
pontes. Todavia, ao contrrio de Veneza, no havia em Amsterdo uma distino entre
os canais e as ruas ali existentes, facto que provocou no escritor profunda estupefaco:

Em outras partes ha tambem canaes, ha-os em Veneza, havia-os em Anvers ainda o anno
passado, ha-os por muitos sitios. Mas em toda a outra parte o canal um sulco, a rua
tem paredo e faz caes, a gente desce umas escadas com mais ou menos degraus para
embarcar. Mas em Amsterdam nada disso. Se numa praa taparem os olhos a um
homem e o fizerem seguir por uma direcco dada, dahi a pouco elle cuida que ainda
por uma rua fra, e por aonde vae por um navio dentro.1152

A este aspecto inslito acresce outro: o facto de ver homens de brinco na orelha
e de chapu canudo, com lenos de seda enrodilhados em duas voltas ao pescoo, caras
cor de queijo,1153 tornando o ambiente algo sinistro. Por outro lado, a variedade de
edifcios religiosos que visualiza deixam-no, igualmente, baralhado, no conseguindo
descortinar qual a religio que predomina na cidade. Todos estes aspectos excntricos e
inusitados levam o escritor a referir:
1152
1153

Idem, p. 44.
Idem, p. 45.

492
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Toda esta accumulao de coisas excentricas, inesperadas, nunca vistas, passando


rapidamente e tumultuosamente aos meus olhos, no rodar de uma carruagem, em
relance, em redemoinho, em turbilho, me d a sensao penosa, pesada, opprimente,
dolorida, de um longo pesadelo.1154

As primeiras impresses sobre a cidade e os seus habitantes no foram, por


conseguinte, positivas. A prpria lngua, a qual no dominava, irritava-o. A palavra
menr, repetida vezes sem conta pelo cocheiro, irritava-o profundamente.1155 Na
primeira noite que passou na cidade, o escritor faz questo de ir a dois concertos para se
distrair, mas os espectculos no satisfazem, referindo que se foi deitar aterrado.1156
Esta primeira impresso bastante negativa sobre a Holanda sofre uma profunda
alterao nos dias seguintes, sendo o escritor agradavelmente surpreendido pela
simpatia da populao, quando, ao perder-se no labirinto das ruas, pede os transeuntes
uma orientao. No dia seguinte ao da sua chegada, Ramalho faz questo de se levantar
muito cedo para conhecer melhor a cidade. O escritor dirigiu-se para a zona comercial
da cidade, a praa do Dam, tendo observado as primeiras movimentaes do dia: as
mulheres a lavarem roupa, operao de limpeza que se estende s embarcaes ali
existentes e tambm s casas de habitao, as quais so meticulosamente lavadas por
dentro e por fora. Esta obsesso pelo asseio que constatou na cidade leva-o a referir:

Lava-se a embarcao toda escova, taboa por taboa, lava-se o passeio da rua a grandes
baldes dagua, a vassoura e a rodilha; lava-se a frontaria da casa com uma bomba de
jardim em esguicho, ou com chapadas dagua atiradas ao alto de dentro de uma celha
com uma grande colher de pau; lavam-se por fora as vidraas com um grosso pincel;
lavam-se a frico de escova os peitoris das janellas, as portas, as padieiras. Depois
enxuga-se tudo a panno, o predio, o passeio da rua e o barco. [] Principia-se em
seguida a toilette da casa por dentro. 1157
Idem, p. 46.
Idem, p. 47.
1156 Idem, p. 51.
1157 Idem, p. 55.
1154
1155

493
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A actividade matinal no cessa por aqui. Pelas seis da manh, principiam a rodar
as carretas dos fornecedores dos mais diversos produtos: fruta, flores, legumes, po,
leite, peixe, entre outros. O escritor observa que toda a transaco se faz no meio da rua,
sem cerimnia, como numa reunio familiar e campestre, mas, ao contrrio das cidades
meridionais, no se faz uso do caracterstico prego para chamar a clientela, limitandose o vendedor a falar um pouco mais alto de modo a ser ouvido em todo o quarteiro.
Ramalho constata que, em Amsterdo, a criada uma verdadeira instituio. Elas
dominam por toda a parte, sobretudo, quela hora da manh, nas compras matinais.
Muito atento aos aspectos peculiares da populao, Ramalho concede especial ateno
ao vesturio tpico usado pelas mesmas:

[] a criada domina tudo, reina por toda a parte, puxa pelos olhos, attrahe toda a
primeira atteno de quem chega. Tm uma especie de uniforme: o grande avental
branco, pequena touca branca, redonda, orlada de um folho encanudado, presa barba;
vestido liso, curto, prendendo para traz por um alfinete ou por um boto enfolando em
pouf. Todos os vestidos so do mesmo padro claro, de fundo branco s riscas azues, cr
de rosa ou cr de lilaz, e os sapatos de entrada baixa, apertando em lao e descobrindo
meias listradas como o vestido. To frescamente vestidas, de cabellos cr de milho,
escrupulosamente penteados em band e enrolados alto sobre a nuca [] com os seus
cabazes no brao, ligeiras, engraadas []1158

O escritor constata que as feiras dominam a cidade quela hora da manh. Entre
os produtos mais caractersticos do pas destacam-se o leite e seus derivados, sem
esquecer as tradicionais flores, sendo o comrcio de flores um dos traos mais
peculiares do pas. No Singen faz-se a feira das flores, as quais so trazidas em tpicas
barcas holandesas, onde as floristas pernoitam a bordo com a mercadoria.
Depois de presenciar toda esta agitao comercial matinal, o escritor dirige-se
estao para levantar a sua bagagem e, seguidamente, visita o Palcio Real e a Bolsa,
onde presenciou imensos viajantes de Baedeker em punho. No primeiro local, o escritor
1158

Idem, pp. 61-62.

494
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

constatou algo inslito: a presena de uma bandeira portuguesa, a qual possua a


particularidade de ter como decorao um Santo Antnio com o menino ao colo.
O escritor constata que na Holanda se respira uma atmosfera familiar,
dominando a simplicidade no trato, no se apercebendo de uma hierarquia de classes,
como pde constatar noutras cidades europeias, Todos se tratavam desafectadamente e
sem cerimnias, no sendo perceptvel descortinar diferenas sociais evidentes.
Ramalho verificou que, na Holanda, a famlia era, de resto, a clula mais importante da
sociedade, sendo usual observar os holandeses a passear ou a viajar acompanhados dos
filhos e outros parentes, em verdadeiros bandos.
Essa familiaridade verificava-se, igualmente, a nvel da restaurao. Certa noite,
o escritor decide jantar num restaurante holands, o Karseboom, muito frequentado pela
classe comercial. Tratava-se de um tpico restaurante familiar, onde lhe disseram poder
experimentar a antiga cozinha tradicional holandesa e outras especialidades,
nomeadamente, cerveja (a qual Ramalho considera muito superior que se bebe na
Alemanha, na ustria, na Noruega ou em Inglaterra), o histrico hutspot, as variadas
hortalias e o dik melk, excelente requeijo que se come com canela e que o escritor
compara ao queijo alentejano. O escritor constata que os holandeses so bastante
discretos e falam em voz baixa no restaurante. A maior parte pede uma sopa, um prato
de carne ou outro de legumes, comendo tudo em grandes garfadas e com enorme
tenacidade. Verifica que no comem usualmente po nem sobremesa refeio e depois
de terminarem o jantar se dirigem at ao club, onde lem uma revista e bebem a sua
cerveja.
Muito interessado em captar os usos e costumes locais, o escritor verifica que o
sbado o dia, por excelncia, consagrado limpeza. Mais do que em qualquer outro
dia, tudo passado a pente fino, lavado e espanejado meticulosamente, fazendo justia
fama de que gozam os holandeses de serem muito asseados e inimigos da ociosidade.
Todos trabalham, sendo o trabalho uma pedra basilar da vida em sociedade.
Segundo refere o escritor: Aos sabbados toda a cidade de Amsterdam revirada
com o de dentro para fra. O sabbado o dia especialmente consagrado ao asseio. Nas
casas de habitao, nos armazns, nas lojas, nos escriptorios, tudo remexido,
495
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

espanado, sacudido, escovado com um zelo, com uma furia, com um fanatismo que
toca as raias do delirio..1159 Ramalho fica, de resto, verdadeiramente aturdido com a
variedade de material de limpeza existente: espanadores, escovas e pincis dos mais
variados formatos, tendo feito questo de comprar um conjunto de utenslios
constitudo por trinta e seis peas, para levar como documento ethnologico.1160
Ao sbado, da parte da tarde, Ramalho constata imensa agitao nas ruas,
verificando que a populao se aglomera junto aos cafs, imperando uma verdadeira
profuso de lnguas. Segundo o escritor:

Uma multido mais densa que a da City em Londres s duas da tarde, perpassa, cerrada
hombro com hombro, despejando-se, s golfadas, das ruas confluentes, no Dam, em
Sophiaplein, em Sophiapark, em Heerengracht. Fallam-se todas as linguas: o hollandez,
o flamengo, o sueco, o russo, o inglez, o chim; e, por entre os sons aspirados e guturaes
dos idiomas do norte, canta de espao a espao no ar a melodia atenorada da lingua
franceza ou da lingua italiana.1161

Ramalho verifica uma particularidade na populao holandesa: ao contrrio de


Paris, Londres, Bruxelas, Madrid e mesmo de Lisboa, onde a populao de cada bairro
no se mistura com a de outro bairro, a populao em Amsterdo desconhece essas
gradaes, diferenas ou categorias. Ali o povo um, unico, compacto, inteiro,
indivisivel [] Nas demais cidades a populao acha-se dividida por categorias, como
nos theatros, segundo o preo dos logares []. Amsterdam como uma sala geral, com
um preo unico para toda a gente.1162
A populao holandesa distingue-se profundamente da populao que o escritor
tem observado nas grandes cidades europeias, caracterizada pelo burgus engravatado,
incaracterstico e snob, pelos capitalistas, pelos janotas e pelas cocottes. Ali todos se
encontram ao mesmo nvel: o burgus rico, o lojista, o comerciante, o empregado
pblico, o proprietrio rural, o operrio, o marinheiro, o magistrado ou o artista.
Idem, p. 70.
Ibidem.
1161 Idem, p. 72.
1162 Idem, pp. 72-73.
1159
1160

496
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Procurando fixar o tipo fisionmico do holands tpico, o escritor depara-se com


alguma dificuldade, dado que as fisionomias acusavam as trs principais raas que
constituem a populao holandesa: a raa franca, a raa saxnia e a raa frisa. Assim, o
holands podia ser de tipo seco, nervoso, com perfil aquilino, at ao gordo, espesso,
louro, fleugmaticos [] como os beberres nas boas merendas e nas fartas ceias de
Steen ou de Van Ostade.1163A raa frisa que, segundo a lenda, era oriunda da ndia,
dava, por sua vez, origem a um tipo fsico muito distinto:

O aspecto deste nobre povo parece a confirmao da potica lenda que envolve a sua
genealogia. Os homens so robustos, bem feitos, e teem na expresso delicada da
physionomia, no fundo olhar azul, no sei que mysteriosamente energico e firme, um
relampejar de intima altivez, a vibrao de um nativo orgulho de casta immaculada, o
que quer que seja que exprime, a quem os olha de frente e de perto, que nenhum delles
poder ser jmais um adulador ou um intrigante, um aulico ou um servo.1164

A mulher holandesa de origem frisa era, igualmente, de uma beleza inexcedvel,


parecendo ser quase um ser sagrado:

As mulheres da Frisa so de um encanto extranho. Muito altas, direitas, serias,


caminham todas as mais humildes, as mais obscuras com uma magestade simples, de
princezas, e teem nas maneiras uma graa altiva, casta, ondulante e fria, que lembra a
origem aquatica que se lhes attribue como filhas de antigas sereias do mar do Norte. Os
ps estreitos, as mos longas e afiladas, o pescoo alto, o busto vigoroso, o vestido preto
que todas usam, liso, cingido ao corpo, comprido, de mangas justas e curtas, completam
a expresso eminentemente aristocratica destas figuras hieraticas, de uma belleza quasi
sagrada, como a dos mrmores bysantinos. O toucado friso, de uma rectrospectividade
medieval, envolvendo-lhes a cabea em renda e em placas de oiro, imprime-lhes uma
feio cultual, uma vaga reminiscencia de altar.1165

Idem, p. 74.
Ibidem.
1165 Ibidem.
1163
1164

497
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

J o aspecto da mulher da ilha de Marken contrasta em absoluto com a elegncia


da frisa e da holandesa do Norte. Ramalho confere especial ateno ao seu tipo fsico,
mas tambm ao seu vesturio caracterstico:

[] frmas espessas, pesadas, de uma musculatura de acrobata, mais baixa que alta, de
largas ancas, seios grossos, artelhos pachidermicos, ps enormes. Mulher de carga ou de
tiro, solida como uma egua percheronne ou como um boi barroso. Usam ainda, quando
veem a Amsterdam [] o traje da sua trbu no sculo XIV. Uma saia grossa de duas
cres, a parte inferior cor de pinho, e um corpete de mangas curtas inteiro e liso como
couraa, de panno escarlate recamado dos mais trabalhosos bordados a l e a seda; touca
branca de linho engommado; alta como uma mitra, atada por baixo da barba, deixando
pender de cada lado sobre o seio dois rolos do cabello em sanefa sobre os olhos,
cobrindo a testa com uma grossa viseira de reflexos arruivados, dura e aspera [] meias
de l e sapatos de couro grosso de duas solas, quasi redondos, apertados em lao como
os das mulheres gallegas.1166

Os homens possuem, regra geral, um aspecto robusto e espadado, vestindo traje


de trabalho: calo largussimo de pano grosso franzido e afivelado por baixo do joelho,
meias de l, slidos sapatos de caa cingidos ao tornozelo por atacadores de couro,
jaqueta cinzenta, justa e lisa, entrando no calo e presa ao cs por grossos botes e,
ainda, gravata de l e gorro de pele.
Embora nesta narrativa Ramalho retrate predominantemente o povo holands, o
escritor no deixa de tecer algumas consideraes sobre os negociantes mais abastados.
Na sala de jantar do hotel onde se encontrava hospedado, o escritor constata alguns
negociantes endinheirados, muitos deles vestidos inglesa, de [] physionomias
expressivas, mas duras, perspicazes e speras, de gente capaz de pensar coisas
profundas ou coisas brutaes, rebelde porm banalidade, incompativel com a toleima.
[] Muitos homens moda, alguns novos, de vinte a trinta annos, vestidos ingleza,
gravatas claras, jaquetes abotoadas, chapeus baixos.1167

1166
1167

Idem, pp. 75-76.


Idem, p. 67.

498
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A infinita variedade fsica holandesa pde ser observada por Ramalho, dado que
a realizao da Exposio Internacional de Amsterdo fazia confluir para a cidade
imensas pessoas das mais diferentes provncias holandesas. Ele prprio teve ocasio de
visitar a Exposio, tendo-se dirigido previamente ao pavilho da imprensa, destinado a
receber os jornalistas estrangeiros. Ramalho fez a sua inscrio na qualidade de escritor,
facto que lhe permitiu ter um tratamento privilegiado, receber bilhetes de livre percurso
e convites para congressos e espectculos de todo o tipo. Na Exposio, Ramalho votou
especial ateno seco holandesa de Belas-Artes, uma vez que muitas das pinturas e
esculturas em exibio eram da autoria de senhoras, facto que veio confirmar a
emancipao feminina na Holanda e a sua singular aptido artstica.
O interesse artstico de Ramalho leva-o a consagrar todo o captulo VII Arte,
tecendo grandes elogios pintura holandesa e ao poder criativo do seu povo, o qual
soube impor a sua singularidade num ramo da arte tradicionalmente dominado pela
escola veneziana, flamenga e florentina: o retrato. Condenada por todas as academias
do resto da Europa, a escola holandesa viria a atingir o seu perodo de consagrao,
imortalizando nomes como Rembrandt ou van der Helst, os quais se tornaram mestres
na arte da figura e sintetizaram, de acordo com o escritor, a frmula naturalista.
Segundo Ramalho, a falta de pedra tornou o holands pouco vocacionado para a
escultura e para a arquitectura, tendo transferido para a pintura todo o seu gnio
artstico.1168Conforme constatou o escritor, a arte na Holanda possua a particularidade
de se encontrar, por excelncia, ligada ao quotidiano, sendo que muitos utenslios do
mnage domstico so feitos de prata e ouro. Ramalho ressalta que:

Cada interior domestico se converte num pequeno museu em que a arte a ennobrece,
quasi que santifica, cada movel, cada utensilio da casa, ainda o mais obscuro e mais
humilde. As frmas mais bellas e as decoraes mais elegantes da arte architectural,
columnas, pilastras, arcadas, cariatides, medalhes, baixos relevos applicam-se aos
bellos e monumentaes armarios, aos leitos de carvalho incrustados dbano, s arcas de

1168

Idem, pp. 311- 341.

499
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

roupa branca, s mesas de estylo flamengo, s chamins, s estantes, aos contadores e s


molduras dos espelhos.1169

A constatao da superioridade artstica da Holanda leva Ramalho a reconhecer


que Portugal se encontra no plano diametralmente oposto e que, embora tenhamos
sensibilidade artstica (manifesta na nossa olaria, tecelagem e joalharia), nos falta uma
escola verdadeiramente original e autctone. Ramalho refere que tal se fica a dever ao
facto de a educao pblica e as instituies portuguesas no estarem voltadas para os
princpios estticos, alm de que [] as idas em voga, os accidentes historicos, os
interesses das classes predominantes no dirigem, antes contribuem para afastar a
intelligencia nacional dos contactos da grande creao..1170
Outro aspecto que motiva uma comparao entre a realidade holandesa e a
portuguesa o facto de o escritor ter constatado que a municipalidade de Amsterdo
havia proibido a famosa quermesse,1171da cidade. Tal facto leva o escritor a estabelecer
um paralelo entre esse evento caracterstico e a tourada portuguesa, j que muitas vozes
se erguiam contra este tipo de espectculo, em Portugal. O escritor reconhece que
Portugal se encontra desprovido de uma verdadeira educao atltica, ao contrrio dos
seus congneres europeus, sendo a tourada o nico exerccio fsico digno de registo:

Concluimos emfim que Portugal, sem governos para organisar a moderna educao
physica do povo, sem os jogos athleticos da Inglaterra, sem o cricket, o lawm-tenis ou o
foot-ball, sem as regatas tradicionaes de Cambridge e de Oxford, sem as grandes escolas
gymnasticas da Hollanda, da Allemanha e da Suecia, sem as associaes para as corridas
de patinagem da Frisa e da Zelandia, possue ainda assim, herdada dos antepassados,
uma bella e proficua escla nacional do denodo e da fora, a tourada. [] Quando em
Idem, p. 322. Ramalho constata que o holands um povo de trabalho, mas tambm um povo dotado
de um esprito criativo. O escritor tece mltiplas consideraes sobre o desenvolvimento da serralharia e
da latoaria artsticas, da tapearia, da faiana de Delft e da ourivesaria, para se centrar na pintura e, mais
concretamente, na obra de Rembrandt e de Franz Hals. Muitas das suas consideraes so apoiadas em
crticos como Fromentin, John Reynolds, Baldinucci, Charles Blanc e Edmond Thor, demonstrando que o
escritor um profundo conhecedor do movimento artstico internacional.
1170 Idem, pp. 340-341.
1171 A quermesse de Amsterdo compunha-se de teatros de feira, tteres, acrobatas, funmbulos,
arlequins, carrossis, bailes campestres e orquestras.
1169

500
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

paizes estrangeiros me perguntam quaes so os exercicios physicos da educao


portugueza, eu respondo descrevendo uma pga de touros. No sei onde que ento se
mette o espirito da civilisao, no sei para onde se encolhe o horror da gente civilisada
aos espectaculos brutaes. O que sei, e disso dou testemunho solemne, que nunca em
paiz culto do mundo, no smente na Hollanda, mas em Frana, na Inglaterra, na
Allemanha, eu tive ocasio de contar o que em Lisboa, numa tourada de fidalgos, uma
pga de touros, sem que toda a gente exclamasse: - Magnifico! Magnifico!1172

Antes de centrar a sua ateno nas principais cidades holandesas, Ramalho


espraia o seu olhar pelos campos e aldeias, designadamente, entre Roterdo e
Amsterdo, Haia e Utrecht, procurando descrever os tons da paisagem e a fisionomia
dos solos. O escritor constata que ali imperam os vales e as plancies, elogiando a
riqueza da horticultura e a beleza dos jardins onde a tulipa rainha.
Da paisagem observada sobressaem dois elementos tpicos acerca dos quais o
escritor tece mltiplas consideraes por comparao com a realidade portuguesa: as
barcas que percorrem os mltiplos rios e canais e os tradicionais moinhos. A observao
da barca holandesa provoca em Ramalho um profundo saudosismo das antigas
embarcaes fluviais portuguesas, fazendo-o recordar a ltima vez que havia andado
numa embarcao, havia sete anos. O escritor refere emocionado:

Tive sempre uma sympathia saudosa e terna por esses velhos transportes fluviaes da
minha terra, no Tejo e no Douro, entre o Porto e a Regoa, entre Lisboa e o Carregado.
Nada mais pittoresco, nada mais vernculo, nada mais genuinamente e mais
encantadoramente portuguez do que essas simples e modestas navegaes dagua
doce!1173

Ramalho constata que os moinhos proliferam por toda a Holanda, havendo-os de


todos os tipos e para todos os fins. Todavia, ao contrrio dos moinhos portugueses, os

1172
1173

Idem, p. 79.
Idem, p. 91.

501
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

moinhos holandeses no se apresentavam abandonados e em runas, sendo repintados


todos os anos.
Estando na base da economia deste pequeno pas, os moinhos holandeses
possuem, segundo Ramalho:

[] uma especie de expresso individual, uma physionomia. Ao p dos grandes


moinhos enormes, colossaes, ha moinhos mais pequenos, de todos os tamanhos ia a
dizer de todas as edades alguns to pequenos que no trabalham, brincam apenas, uns
to aconchegados ao moinho grande que parece irem pela mo, outros pousando-lhe em
cima como se estivessem ao collo. Empregam-se em toda a especie de misteres. Estes so
simplesmente moleiros, na accepo primitiva da palavra; moem milho ou moem
cevada. Aquelles so lagareiros, e espremem as plantas oleaginosas de que se extrahem
os oleos industriaes e os oleos comestiveis dos Paizes Baixos. Ha-os carpinteiros, ha-os
droguistas, ha-os cordoeiros []. Ha-os tambem fabricantes: fabricam massas, fabricam
gomma, fabricam papel, fazem cimentos de construco, e fazem mostarda. Ha
finalmente os moinhos de qualificao scientifica, os moinhos de profisso liberal, os
moinhos engenheiros [] enxugando as terras paludosas, regando as terras seccas,
dissecando os pantanos, limpando os canaes, mantendo regularmente no solo o nivel
geral das aguas.1174

Por seu turno, nas margens do Delft, o escritor observa as vrias quintas de
recreio e as fachadas luxuosas das casas de campo holandesas. Devido forte
pluviosidade, era usual os rios transbordarem todos os anos, o que exigiu da parte do
povo holands o desenvolvimento de toda uma srie de conhecimentos e infraestruturas, nomeadamente, o dique, de modo a impedir as inundaes. Segundo
constata Ramalho, as condies adversas com que o povo holands se confrontava, ao
contrrio de os limitar, acabaram por potenciar a fora e riqueza do seu solo,
verificando-se, neste ponto, uma profunda diferena com a realidade portuguesa:

1174

Idem, pp. 95-96.

502
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Como se v deste simples enunciado do problema fluvial da Hollanda, o perigo em


todo o paiz mil vezes mais perigoso do que nos campos marginaes do Tejo. O hollandez
converte esse phenomeno calamitoso num agente benefico de fertilidade, no auxiliar
mais poderoso da cultura. Para o conseguir dividiu todo o campo em taboleiros, de
colmatagem, abriu vallas de exgosto e de irrigao, levantou diques, construiu
comportas, estabeleceu bombas, e poz a trabalhar ao vento milhares de moinhos
encarregados de mater na circulao da agua um regimen semelhante quelle a que
preside o corao na circulao do sangue.1175

Ramalho constata, ainda, uma particularidade nas aldeias holandesas: o facto de


no haver pobres. Segundo nota o escritor De treze a catorze mil habitantes que tem
Zanndam, alguns so riquissimos, fizeram fortunas consideraveis ou navegando ou
construindo navios, e teem seis ou oito moinhos ao vento, a moer para elles e a pingarlhes incessantemente dinheiro nas gavetas. E no ha um unico pobre particularidade
caracteristica de todas as aldeias hollandezas..1176
Para alm de Zanndam, a metrpole por excelncia, dos moinhos, Ramalho
tece ainda consideraes sobre outras aldeias, designadamente, Monnickendam, rica
pelo seu comrcio de enchovas de pescada, Broek, fornecedora por excelncia, da carne
holandesa e onde imperava a j conhecida obsesso dos holandeses pela limpeza. Esta
vertigem pelo asseio constitui, na opinio de outros viajantes que precederam Ramalho,
o nico ridculo nacional do pas, facto que ele corrobora enfaticamente:

A virtude nacional de limpeza toma aqui o caracter de epidemia ethnologica, de ida


fixa, de vesania geral. Esta gente possessa do demonio da esfrega. So os epileticos da
vassoura, os convulsionarios da escova, limposos ate fria do esmeril, at o phrenesi
do polidor, at o delirio do vasculho. Est contado nos livros tudo o que ha que contar
sobre este curioso caso pathologico1177

Idem, p. 94.
Idem, p. 98.
1177
Idem, p. 104.
1175
1176

503
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ramalho observa que toda a habitao possui, regra geral, um curral e uma
queijaria, dominando em todos os locais um asseio impressionante. Ao lado do curral
ficavam, geralmente, as casas de arrecadao agrcola e por cima o palheiro, sendo a
cozinha o verdadeiro centro de toda a vida familiar. As cozinhas rurais holandesas
possuam todas o mesmo tipo tradicional, tantas vezes reproduzida nos quadros de
interior da pintura holandesa.
A descrio da paisagem pretexto para o escritor se debruar, uma vez mais,
sobre o carcter do povo holands. Este povo tenaz e persistente aprecia, sobretudo, a
simplicidade e intimidade familiares, verificando-se por toda a parte, o mesmo
recolhimento discreto e claustral, o mesmo aceio meticuloso, o mesmo espirito fanatico
de ordem symetrica, rectilinea, mathematica [] a expresso de uma felicidade to
caseira, uma intimidade to meiga, um tal ar de candura [] tanta familiaridade
communicada sem restrico e sem reserva, que chega a gente a experimentar uma
sensao mais doce que a simples curiosidade..1178
No Vero, adoram o ar livre, apreciam as pequenas viagens de mar, as
quermesses, as corridas, os passeios em carruagem, enquanto de Inverno se dedicam
patinagem nos canais e nos lagos, a p ou em trens, unindo-os o gosto pelo conforto
dos seus lares. Ao contrrio do que ocorre nas grandes capitais europeias, o holands
no faz grandes recepes em sua casa e no aprecia grandes festas ou soires. Segundo
Ramalho, o [] amphytrio hollandez smente recebe um amigo o seu; lana-lhe a
ponte por cima do fosso, recolhe-o em casa, fecha as janelas, tranca as portas. Espera-os
a fogueira accesa, a mesa posta, a poltrona ao p do lar, o cachimbo cheio, a garrafa
aberta..1179
No que respeita s cidades holandesas, Ramalho classifica-as fundamentalmente
em cinco tipos principais: cidades de comrcio, de indstria, literrias, de luxo e cidades
mortas. Amsterdo , por excelncia, um dos grandes focos do comrcio neerlands,
tendo nos ltimos anos declinado em Roterdo parte da sua actividade no trfico de
mercadorias. Conserva-se, no entanto, como o grande centro da negociao de fundos,

1178
1179

Idem, pp. 111-113.


Idem, p. 111.

504
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

das transaces da Bolsa, sendo o grande escriptorio central1180 da Holanda, ao passo


que Roterdo o grande balco martimo.1181 Ramalho constata que Roterdo cultiva
para com a cidade de Amsterdo uma rivalidade semelhante que a cidade do Porto
professa pela cidade de Lisboa.
Ramalho tece mltiplas consideraes sobre as duas principais cidades
holandesas, prestando particular ateno ao estado de desenvolvimento da sua
instruo e do seu capital artstico. Segundo o escritor, as galerias de arte de Amsterdo
bastariam para enriquecer e notabilizar uma nao, possuindo, igualmente, excelentes
escolas pblicas. Os jardins de Amsterdo rivalizam com os melhores do mundo,
havendo os jardins de Vero, os jardins de Inverno, bem como os jardins pblicos
especialmente consagrados recreao das crianas. Verifica-se, igualmente, uma
grande disseminao de cafs, cafs-concerto e restaurantes, pelo que, tambm a este
nvel, Amsterdo ombreia com as principais capitais europeias.
Um dos aspectos que Ramalho destaca o facto de as adolescentes em
Amsterdo serem bastante atrevidas, evidenciando determinados comportamentos em
pblico que, embora sejam produto da profunda liberdade que se goza no pas, deixam
o escritor escandalizado:

Grupos de raparigas, entre os quinze e os vinte e cinco annos, criadas de servir,


costureiras, caixeiras, passeando de brao dado, nariz no ar, olhar alegre e atrevido,
falando e rindo escancaradamente, provocam os homens a uma folia de carnaval
deitando-lhes a lingua de fra, fazendo-lhes ps de nariz, puxando-lhes as abas do
casaco ou as guias do bigode, acochichando-lhes os chapeus, dando-lhes piparotes,
fugindo-lhes com as bengalas, attirando-lhes cara com bolas de papel amarrotado. []
Nunca em minha vida vi um despejo egual, e esta licenciosidade publica parecia-me o
ultrage provocador de um povo todo minha delicadeza de viajante latino. Achava-me
insultado. 1182

Idem, p. 115.
Ibidem.
1182 Idem, pp. 133-134.
1180
1181

505
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Os prottipos das cidades de luxo na Holanda so Haia e Arnhem, locais onde os


holandeses abastados aplicam as suas fortunas. Ramalho considera Haia altamente
cosmopolita e umas das mais interessantes e originais cidades holandesas. Refere o
escritor que: O elegante cosmopolitano, que faz deste pequeno quadrado de terra
hollandeza um dos mais doces refugios que pde appetecer no mundo o espirito de um
artista, revela-se hospitaleiramente aos viajantes, apenas elles penetram na cidade.1183
No dia em que chegou a Haia, no comeo do Outono, Ramalho assiste a uma corrida de
cavalos, o que se torna pretexto para cruzar o bosque de Haia, o qual suscita uma
comparao com outros grandes bosques europeus de referncia. Refere o escritor:

Dizer que esta matta a primeira da Europa, que o Bois de Boulogne e Hyde-Park so dois
mesquinhos quintaes, comparados magnificencia desta floresta, tudo quanto o
viajante pode contar deste sitio. E todavia, como isto se acha longe de exprimir a
impresso que este parque produz em quem o v! Basto como um cannavial, o arvoredo
de Haya eleva-se vinte metros acima do nivel do solo [] indecifravel, um mysterio
divino.1184

O centro da cidade de Haia, o ncleo a partir do qual se desenvolveu a cidade,


o Binenhof, uma espcie de cidadela gtica. Quase todas as casas so rodeadas de
jardins, muitas delas ornadas de vestbulos envidraados, de estufas exteriores
rodeadas de flores, tornado a cidade muito agradvel e aprazvel.
Ramalho constata que a populao de banhistas habita quase toda sobre as
dunas, beira da gua, nos diversos hotis ou em villas pitorescamente dispersas pela
cordilheira em miniatura, que lhe trazem reminiscncias da costa portuguesa, entre o
Cabo de Espichel e a Torre do Bugio. Tratando-se de uma estncia balnear, o escritor
destaca a existncia de duas zonas distintas e incomunicveis: o banho das senhoras e o
banho dos homens. A afluncia de banhistas franceses, nos ltimos anos, havia criado
uma terceira zona: o banho comum. A prtica da natao por parte das senhoras deixa,
por sua vez, o viajante deslumbrado devido aos trajes reduzidos:
1183
1184

Idem, p. 143.
Idem, pp. 169-170.

506
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Todas as senhoras nadam, e os seus reduzidos trajes de banho, deixando plenamente


livres todos os movimentos da natao, descobrem, aos olhos deslumbrados dos
viajantes meridionaes, - extaticos na praia como satyros magnetisados, chupando a
distancia que os separa da onda pelos tubos pressurosos e avidos dos binoculos de
touriste, - carnaes de lampejos fascinantes, de uma brancura nunca vista, de um mimo
epidermico de hyperbole paradisiaca.1185

A observao da cidade de Haia suscita algumas consideraes de carcter


histrico, fazendo o escritor referncia histria militar do pas e bravura dos
exrcitos holandeses. Todavia, e quase que paradoxalmente, o escritor constata a
ausncia de uma feio blica e militar na cidade, referindo que: Em p de paz nunca
em nenhum outro paiz da Europa vi regimentos de aspecto mais burguez, mais
familiar, mais caseiro menos militar enfim que na Haya..1186
Por sua vez, a cidade de Arnhem apelidada de Sintra holandesa pelo escritor.
Tal como na maior parte das cidades antigamente acasteladas, semelhana do que
sucedeu na Blgica e na Alemanha (zona do Reno), as antigas fortalezas de Arnhem
foram transformadas em jardins que rodeiam a cidade, tornando a paisagem muito
convidativa. Segundo Ramalho:

Os passeios publicos, os boulevards, os arrabaldes incomparaveis, as deliciosas aldeias


suburbanas, as collinas de Velp, a proximidade do Rheno, as vistas de Eltever Berg, de
Clves, de Nimgue, fazem de Arnhem a preferida estao campestre de recreio e de
repouso, a grande Cintra da Hollanda. Como em Cintra, todas as grandes quintas so
aqui patentes ao publico, e o mais obscuro viajante passeia como em terras suas, durante
dois ou tres dias, em propriedades de um encanto incomparavel, entresachadas de
bosques e lagos, de parques de coras []. Nesta regio se alongam as campinas

1185
1186

Idem, p. 174.
Idem, p. 166.

507
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

cobertas de tulipas na primavera, cobertas no Vero por verdadeiras searas de rosas,


exploradas pela perfumaria.1187

semelhana de Haia, proliferam em Arnhem os clubs, onde reina o mais


perfeito conforto, constituindo, juntamente com os passeios no campo, as nicas duas
diverses do viajante. A feio cosmopolita da cidade est patente a vrios nveis,
nomeadamente, a presena de chefs parisienses de primeira linha, as garrafeiras
contendo os vinhos mais afamados das grandes capitais europeias, tendo Ramalho
constatado, com grande satisfao, a presena do vinho do Porto a representar dos
vinhos nacionais.
A presena do vinho do Porto em solo internacional leva o escritor a reflectir
sobre a pouca expanso de produtos portugueses no estrangeiro, tecendo duras crticas
incria dos comerciantes nacionais. Segundo Ramalho:

Porque a tal ponto os negociantes portuguezes teem deixado cair em maos extrangeiras
o commercio nacional, que no s a gloriosa bandeira azul e branca desappareceu
lastimosamente de todos os portos maritimos, mas at os productos da nossa industria
vo perdendo o nome nos mercados a que cessmos de os levar!1188

O cosmopolitismo que se respira na cidade verifica-se, igualmente, na rea da


leitura. Segundo Ramalho, os clubs possuem grandes coleces de jornais e de revistas
de todas as especialidades, excepo de jornais de moda, o que est, de resto, em
consonncia com o esprito pragmtico do holands. H, ainda, enormes bibliotecas de
publicaes peridicas de todos os gneros, em todas as especialidades e em todas as
lnguas, constatando o escritor que nem mesmo em Inglaterra se observa uma to
prodigiosa massa de leitura, j que tudo se l, manuseia e consulta.
Entre as principais cidades industriais holandesas, Ramalho destaca, para alm
de Amsterdo e Roterdo, as cidades de Harlem, Deventer, Dordrecht, Schiedam,
Amersford, entre outras. Apesar da pobreza geolgica do seu solo, de no possuir
1187
1188

Idem, p. 178.
Idem, p. 179.

508
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

minas, florestas, carvo, ferro e madeiras, de ser um pequeno territrio, de estar ladeada
por pases onde a produo fluorescente (tornando-se fcil importar os mais variados
produtos devido proximidade dos mercados e facilidade dos transportes), a
Holanda fabrica tudo, no tendo enveredado pela dependncia externa, apresentando,
por isso, um grande desenvolvimento a nvel da indstria agrcola e manufactureira.
De acordo com Ramalho, a indstria mais rica e a mais caracterstica da Holanda
a lapidao de diamantes de Amsterdo, sendo exercida quase exclusivamente por
judeus de origem portuguesa. Conforme salienta o escritor: Nenhuma outra raa
supportaria talvez o esforo supremo de energia, de applicao e de pacincia que
indispensavel desenvolver para reduzir uma destas gotas de gaz carbonico solidificado
ao estado de pedra preciosa e polida, que os judeus distinguem immediatamente de
toda a pedra falsa, pondo-a na lingua e tomando-lhe a temperatura []..1189
Com a indstria dos diamantes compete a indstria da construo naval, a
indstria da pesca do arenque e a indstria agrcola, onde se destaca a produo de
lacticnios, nomeadamente, de queijos e manteiga, no esquecendo a indstria da
faiana de Delft, cuja histria est ainda por escrever, na opinio do escritor.
A Holanda conta, ainda, com um considervel nmero de sociedades cientficas
e literrias, nomeadamente, a Academia de Cincias de Amsterdo e de Roterdo, o
Real Instituto de Haia, a Sociedade Holandesa, a Sociedade Geolgica, a Fundao
Tayler, o Museu Botnico de Leyde, a Sociedade para o progresso da Indstria de
Harlem, a Sociedade Neerlandesa de Zoologia de Leyde, entre outras. De entre estas
cidades promotoras do estudo, Ramalho destaca Leyde e Trecht como as cidades sbias.
Leyde a cidade universitria e acadmica, por excelncia, representando na
Holanda o papel que tem Salamanca em Espanha, Bona ou Heidelberg na Alemanha e
Coimbra em Portugal. Os estudantes de Leyde, no pertencem alta aristocracia como
os de Bona, nem tm os mesmos luxos. O estudante holands apresenta, segundo
Ramalho, caractersticas muito peculiares, destacando-se pelo decoro, dignidade moral
e pelo respeito, sendo grandes valsistas, distinctos musicos muitos delles, e conversam

1189

Idem, p. 188.

509
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

to facilmente em francez com as senhoras e com os touristes como conversam em latim


com os sabios..1190
Ao mesmo tempo que elogia a ilustrao dos estudantes holandeses, Ramalho
tece uma dura crtica para com os povos latinos, designadamente, em matria de
aprendizagem do latim. Enquanto os povos germnicos cultivam a sua aprendizagem,
os latinos e, sobretudo, os portugueses descuram-na grosseiramente:

[] enquanto a raa latina perde de dia para dia, assustadoramente, o conhecimento da


lingua que foi uma das glorias da sua historia; emquanto em Portugal, por exemplo,
depois de fallecidos tres ou quatro professores caturras, que ainda existem como
curiosidades paleontologicas, se corre o perigo de no haver mais ninguem que saiba
medir um verso de Horacio ou saiba analysar uma orao de Cicero, as raas germanicas
cultivam o latim, escrevendo-o e falando-o como lingua universal entre litteratos, como
prenda essencial e caracteristica de todos os homens cultos: e falada por estes homens
louros e imberbes, accentuada pelos sons gutturaes, gargarejados de rr hollandezes, a
lingua de Tacito e de Virgilio ganha uma vibrao nova e imprevista, a energia
mordente e aspera do mais bello dialecto vivo.1191

No captulo V da narrativa, intitulado As casa e os indivduos, o escritor centra


a sua ateno nos tipos de habitao existentes, bem como no carcter e no tipo de vida
do povo holands. O escritor observa uma diferena fundamental entre a casa
tipicamente holandesa e a casa portuense, no que respeita disposio das divises. No
Porto, a casa de jantar fica no ltimo andar, em frente da cozinha, ao passo que na
Holanda a casa de jantar fica no rs-do-cho abrindo para o jardim, sendo contgua
sala de receber, ao lado do corredor de entrada.1192Essa diferena acarreta, segundo
Ramalho, comportamentos distintos no que respeita aos costumes hospitaleiros dos
dois povos. Refere o escritor:

Idem, p. 229.
Ibidem.
1192 Idem, p. 244.
1190
1191

510
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Entre o logar no canap e o logar mesa, entre a visita e o talher, a famlia do Porto mette
a distancia respeitosa de quatro andares; a familia da Hollanda no interpe differena
alguma entre essas duas maneiras de receber. As indifferentes pessoas ficam
inexoravelmente na rua e toma-se-lhe o recado por cima da meia porta. S o amigo entra
de portas a dentro, e desde esse instante elle o hospede na sagrada accepo antiga
dessa palavra, e no se lhe offerece uma cadeira; ou no se lhe offerece nada, ou se lhe
d incondicionalmente a sua parte no lar, no corao familia.1193

Nos lares holandeses reina a simplicidade, o conforto e o aconchego, a


convidarem ao recolhimento domstico. As casas so, sobretudo, funcionais, no
havendo lugar a luxos nem a aparato de criadagem. Todo o servio domstico feito
pelas donas da casa, possuindo, regra geral, uma s criada. A ausncia de muita
criadagem prende-se com o facto de o holands ser bastante econmico, no aderindo a
esbanjamentos injustificados. A organizao da casa obedece a um rigor inexcedvel e
os criados no tm sequer acesso dispensa ou adega, sendo-lhes tudo fornecido pela
dona da casa. Na Holanda, tudo se centra na famlia e para a famlia, facto que Ramalho
atribui a questes de ordem histrica:

Como no ha a vida de crte, nem a vida nobre, nem a vida militar, nem a vida
ecclesiastica, em que o dinheiro se concentre para se dispersar no jogo, nos saraus, nos
banquetes, nas embaixadas, nas paradas, nas caadas, nas novenas [], nas romagens,
nas vigilias dos santos populares, no luxo dos mosteiros, das collegiadas, dos cabidos,
dos patriarchados, a riqueza adquirida entre integralmente na familia e nas casas.1194

Esse esprito econmico do holands visvel a nvel domstico , de resto,


aplicado prpria indstria. Muitos industriais viram os seus lucros aumentarem
depois de implementarem certas medidas, nomeadamente, dividirem uma percentagem
dos lucros da empresa pelos seus operrios. Se at a os operrios no se importavam

1193
1194

Idem, p. 246.
Idem, pp. 321-322.

511
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

com os lucros do patro, a partir do momento em que essas medidas foram


implementadas, passaram a trabalhar com maior dedicao.
Ramalho constata uma forte adeso dos holandeses ao iderio socialista,
observando que em nenhum outro pas se encontra to difundido o sistema de
associao. Todos os trabalhadores holandeses se encontram associados, mas essas
corporaes operrias visam essencialmente fins tcnicos ou de assistncia mtua e no
fins polticos.
Ramalho considera que devido flexibilidade de esprito do holands, ele o
menos germnico dos povos germnicos. Pela simples expresso dos gestos e das
fisionomias, os povos meridionais sentem-se muito mais em famlia em Haia do que em
Berlim. Um dos aspectos evidentes da liberdade que impera no pas o facto de os pais
cujo hbito de fumar , por vezes, excessivo , no proibirem os filhos seguir esta
prtica. Embora as mulheres no fumem, os rapazes iniciam-se relativamente cedo
neste ritual, at porque os pais no tm autoridade para os condenar (dado que fazem o
mesmo), sendo este aspecto alvo de crtica por parte do escritor.
Ramalho constata outro aspecto que considera menos positivo, decorrente da
excessiva liberdade e permissividade holandesas: as crianas comeam a ir para a escola
sozinhas muito cedo, facto que deixou Ramalho surpreendido. O escritor no se revelou
muito adepto desta opo, devido aos perigos que as crianas poderiam correr na via
pblica, considerando que, nesse caso, deveria existir uma polcia de proteco s
crianas, semelhana de Nova Iorque, onde j existia uma polcia de proteco s
senhoras.
No ltimo captulo da narrativa intitulado A Cultura Intelectual, Ramalho
confere particular ateno ao sistema educativo holands, encetando um verdadeiro
estudo sobre as diferenas existentes relativamente ao sistema educativo portugus.
Ramalho verifica que os holandeses so povos excepcionalmente cultos e
ilustrados, facto que atribui a razes de ordem histrica. O escritor enfatiza este aspecto,
aludindo a um livro de viagens do sculo XVI, da autoria de Guicciardini, o qual referia
que quase toda a populao sabia ler e escrever e tinha, em geral, conhecimentos de

512
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

gramtica, sendo frequente a existncia de sociedades de eloquncia e de


representaes teatrais.
Acrescia, tambm, o facto de que na Holanda, primeiro que em qualquer outro
pas da Europa, terem aparecido as primeiras gazetas, com o alvorecer do sculo XVII.
Alm disso, a arte de imprimir era activamente exercida pelos topgrafos flamengos
refugiados em Leyde, desde a segunda metade do sculo XV, vulgarizando a literatura
e, publicando, j no sculo XVI, os autores latinos em edies populares. Com efeito, em
nenhum outro pas se construam tantos navios e publicavam tantas obras, tornando a
Holanda o grande emporio do comercio das mercadorias e das idas.1195
De acordo com Ramalho, as questes relativas instruo so as que mais
prendem o interesse pblico na Holanda, havendo um empenho generalizado em todo
o pas em satisfazer as necessidades do estudo. O governo , inclusivamente, obrigado a
apresentar aos Estados Gerais um relatrio anual da histria crtica e analtica do
movimento das universidades e no h cidado que no procure inteirar-se do
contedo desse documento. As avultadas despesas decorrentes da instalao das
escolas os laboratrios, as livrarias, os museus, as coleces diversas so,
frequentemente, cobertas pelos muncipes.
A supremacia e o avano do sistema educativo holands um facto
incontornvel para o escritor, ficando a dever a questes de organizao, bem como a
outros aspectos que faz questo de enunciar: na Holanda, ao contrrio de Portugal, h
uma total liberdade de opinio assegurada pelas leis do professor, desde que a
constituio de 1848 estabeleceu a separao entre o Estado e a Igreja; verifica-se, ainda,
uma estreita ligao entre o ensino superior e o ensino secundrio, fazendo da
universidade o prolongamento do liceu; nas universidades, por sua vez, faz-se a
contratao de professores extraordinrios para cada novo ramo de ensino e de privatdocenten, segundo o uso alemo. A estas medidas, acresce a criao do colgio dos
curatores, colgio que uma especialidade puramente holandesa, graas ao qual cada
universidade tem a sua curadoria, a qual superintende na administrao, nas relaes

1195

Idem, p. 316.

513
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

exteriores, na ordem interna do estabelecimento, no cumprimento exacto e rigoroso das


leis escolares.
Estas medidas possuem, segundo Ramalho, um grande alcance pedaggico, com
grandes benefcios para o sistema. Ao mesmo tempo que elogia os aspectos positivos
desse alcance, Ramalho vai tecendo duras crticas ao sistema de ensino portugus, o
qual se encontra completamente obsoleto e desorganizado. Contrariamente confuso
em que se encontram mergulhados os programas nacionais, a Holanda ostenta uma
organizao dos programas absolutamente notvel, quer no ensino secundrio, quer no
ensino superior. Contrariamente ao que sucede em Portugal, encontra-se muito
desenvolvida a rede de instruo pblica, bem como o ensino especializado dos cursos
de Letras e de Cincias no ensino superior, distribudo pelas quatro faculdades
existentes na Holanda, designadamente, em Amsterdo, Leyde, Utrecht e Groninga. No
que respeita ao ensino das Letras, nomeadamente, os estudos clssicos, Ramalho
constata que o mesmo era ministrado com maior competncia na Holanda do que em
Portugal. Chega, mesmo, a questionar-se:

Como que nos nossos lyceus pde haver mestres competentes da lngua latina, da
lngua grega, do hebraico, de rabe, da prpria lingua nacional, da sua litteratura e da
sua historia, quando no ha faculdades superiores e altos estudos classicos em que se
preparem com o diploma de doutorado os candidatos idoneos ao professorado das
escolas secundarias?1196

Da separao da Igreja e do Estado nos Pases Baixos resultava, ainda, o


aproveitamento para o ensino de todas as capacidades comprovadas, no interesse
absoluto da cincia, sendo que a instituio dos privat-docenten se revelou tambm ela
particularmente fecunda. As diferenas entre os dois sistemas de ensino no se esgotam
com estas medidas. Acresce, tambm, o chamado estudo institudo. Segundo
Ramalho:

1196

Idem, p. 345.

514
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Alm das admiraveis e em muitos pontos inexcediveis instituies de ensino, nota-se,


ainda, na Hollanda um outro fenmeno quasi desconhecido em Portugal. o estudo
instituido. Nas cidades doutas da Hollanda, assim como na Allemanha, o estudante
constitue uma classe social, que no se confunde com nenhuma outra. Faz corporao
distincta e compacta. Os estudantes teem as suas bibliothecas, as suas salas de leitura, o
seu restaurante, o seu club, em que do bailes, em que do jantares, a que convidam os
professores e viajantes illustres. Neste circulo de intimas relaes intellectuaes, que
frequentes vezes estabelecem vinculos de espirito que persistem por toda a vida, formase uma atmosphera de idas, preciosa para o desenvolvimento intellectual do
alumno.1197

Ramalho conclui destacando a importncia para a nossa educao pblica do


estudo comparativo das pequenas nacionalidades, tecendo uma crtica que nos deixa
particularmente surpreendidos, devido sua conhecida galofilia: considera que Portugal
se tem fixado demasiadamente nas influncias francesas, o que no tem sido positivo,
devendo transferir o seu olhar para os pases germnicos, nomeadamente para o
exemplo deste pequeno pas, cujo desenvolvimento evidente nas mais diversas reas.
Com efeito, a Holanda adquire um estatuto modelar para Ramalho, dada a organizao
da sua sociedade, o desenvolvimento das suas infra-estruturas, do seu comrcio e
indstria, bem como o avano do seu sistema educativo, aspectos que, segundo o
escritor, esto na base de uma nao verdadeiramente moderna.
Em suma: o priplo holands empreendido pelo escritor, mais do que um trajecto
fsico percorrido, constitui uma viagem no s realidade holandesa captada na sua
singularidade, mas tambm realidade portuguesa, sendo esta convocada, sobretudo,
atravs da comparao. A apologia tecida ao voluntarismo, tenacidade e
simplicidade do povo holands domina toda a obra, a contrastar com a ociosidade e o
atraso em que vivem mergulhados Portugal e o povo portugus.

1197

Idem, p. 350.

515
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

3. Os pases do Sul da Europa


3.1. A viagem a Itlia incurses de Lopes de Mendona, Jlio
Csar Machado, Ramalho Ortigo, Luciano Cordeiro e Ricardo
Guimares

A Itlia tornar-se-ia, desde sempre, uma obsesso da cultura europeia, com ecos
evidentes na nossa contemporaneidade, consubstanciada em personalidades como Paul
Morand, um dos grandes viajantes dos tempos modernos que, embora se confesse
desencantado com a Europa, continua a exortar a Itlia e, sobretudo, Veneza na sua
obra.1198
A atraco por Itlia, nomeadamente por Roma, Veneza e Siclia, atravessou
vrios sculos, sendo recorrente na cultura europeia. Muitos foram os escritores que
partilharam essa paixo: de Montaigne a Barrs, de Goethe a Thomas Mann, de S de
Miranda a Teixeira Gomes, no esquecendo, obviamente, os escritores ingleses.
No que respeita aos escritores em estudo, Antnio Pedro Lopes de Mendona
consagrou Itlia dois extensos volumes intitulados, precisamente, Recordaes de Italia
(1852-1853), bem como Jlio Csar Machado, o qual nos legou o seu livro de viagem Do
Chiado a Veneza (1867). Tambm Ramalho Ortigo dedicaria Itlia dois captulos
intitulados Flores de Roma e Siclia, datados de 1906, que integrariam o segundo
volume do seu livro de viagens Pela Terra Alheia (1867-1909).1199 Estes captulos surgem
na sequncia da viagem que o escritor efectuou a Itlia, tendo obtido uma imagem
bastante completa deste pas, dado que visitou no apenas Roma e a Siclia, mas
tambm Palermo, Florena, Milo, Veneza, Verona, Pisa, Pdua, Perugia, Assis, Siena,

1198Je

me sens dcharn de toute la plante, sauf de Venise, Paul Morand, Venises, Paris, ditions
Gallimard, coll. LImaginaire, 1971, p. 9.
1199
Foi consultada a edio de 1949, a qual integra um prefcio datado de 1867.

516
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

sem esquecer Npoles, Salerno e Pompeia, o que lhe permitiu ter um conhecimento
bastante aprofundado e abrangente da cultura italiana. 1200
O sul de Itlia seduziria bastante Ramalho Ortigo, tendo considerado a Siclia a
sntese estratificada de todas as raas e de todas as civilizaes que o poder civilizador
de Roma fundiu e latinizou1201 e o mais maravilhoso jardim, o mais rico pomar da
Europa. O mais curioso museu do mundo, [] o mais precioso tesoiro de figuraes
teognicas, de tradies poticas, de mitos, de lendas, de supersties histricas.,1202 e
Roma a mais perene fonte de informaes relativa histria da cultura e do poder
mental da humanidade.
A mesma atraco pelo sul de Itlia fora, de resto, sentida por importantes
figuras europeias como Renan, Boissier, Leroy-Beaulieu, Chamberlain, Tissot, Bourget,
sem esquecer Maupassant e Thodore de Banville, que chamou Siclia a ilha das
espigas trmulas e dos grandes lrios, e o prprio Goethe, que referiu que a Itlia sem a
Siclia no deixa imagem nenhuma no esprito, pois ela a chave de tudo, a rainha das
ilhas.1203
No que respeita aos autores em estudo, e do ponto de vista cronolgico, a
imagem de Itlia -nos proporcionada primeiramente por Lopes de Mendona. Com
efeito, a sua narrativa intitulada Recordaes de Italia foi publicada, inicialmente, em
folhetim n A Revoluo de Setembro, em 1851, e posteriormente, na Revista Universal
Lisbonense e nA Semana, respectivamente em 1851 e 1852. Esta pulverizao do relato
cronstico em torno da viagem no apangio de Lopes de Mendona, j que outros
folhetinistas disseminavam os seus relatos em vrios peridicos portugueses. Os textos
de Lopes de Mendona, pontualmente reescritos, integrariam, posteriormente, os dois
volumes Recordaes de Italia, surgidos em 1852 e em 1853, respectivamente, no se
apresentando os textos pela ordem cronolgica de aparecimento na imprensa peridica.

Cf. Ramalho Ortigo, Siclia Impresses de Arte, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., pp.167-169.
Idem, p.170. Estas ltimas pginas de Ramalho Ortigo consagradas Siclia, datadas de Dezembro de
1906, foram publicadas na Illustrao Portugueza de 1 e 8 de Fevereiro a 1 de Maro de 1909.
1202 Idem, p. 197.
1203 Apud Ramalho Ortigo, in op. cit., pp. 199-200.
1200
1201

517
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Na Carta Prefacio da narrativa, o escritor no esconde a via original de


publicao, facto que funciona como uma espcie de salvaguarda para uma alegada
insufficiencia litteraria1204 daquilo que ele classifica, de forma reiterada, como simples
apontamentos ou impresses de viagem escritos despreocupadamente e no um
tratado de critica, um compendio de esthetica [],1205 iniciando, desde logo, um
processo de reabilitao da identidade e da cultura portuguesas.
Com efeito, a experincia de viagem para Lopes de Mendona servia, antes de
mais, para tomar conscincia do valor da cultura portuguesa e da necessidade de
prestar homenagem a todos aqueles que contriburam para a enobrecer. Todavia, o
orgulho ferido no impede o sentimento de atraso civilizacional face realidade com
que se depara alm-fronteiras. precisamente a partir do contacto com o espao-outro
que o escritor reflecte sobre a realidade portuguesa. Assim, Lopes de Mendona retoma
a tradicional denncia do esquecimento a que estava votado Portugal, referindo que as
naes estrangeiras quasi que ignoram a nossa existncia,1206 e referindo a propsito da
leitura que os estrangeiros fazem da epopeia de Cames: [] desdenham de saber se
essa nao se constituiu uma provincia hespanhola, ou uma colnia ingleza!.1207
Acentuando a indiferena e o desconhecimento sobre a realidade portuguesa
refere, ainda,: a nossa litteratura nem mesmo penetra na nao visinha..1208 O modo
como o outro v Portugal (ou, em bom rigor, no v!) estimula uma reflexo da parte do
autor sobre o estado do pas, que acaba por resultar num apelo para que seja alterada a
situao de abatimento em que se vive no pas, o qual jaz ha dois seculos moribunda e
abatida,1209 o que nos permite aceder imagem que o eu tem de si prprio.
O escritor sente-se, mesmo, vexado quando constatou que o nosso tradicional
vinho do Porto circula em Itlia adulterado e considerado por todos como se fosse
produto dos ingleses.

1210Ao

visitar os palcios, monumentos e os trabalhos em

1204

Antnio Pedro Lopes de Mendona, Recordaes de Italia, vol. I, ed. cit., p. X.


Idem, p. 107.
1206 Idem, p. 86.
1207 Idem, pp. XI-XII.
1208 Idem, p. 86.
1209
Idem, p. XI.
1210
Idem, p. 87.
1205

518
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

mrmore que se podem apreciar em Gnova, dando conta de uma Itlia monumental
em termos artsticos e arquitectnicos, o escritor questiona-se, uma vez mais:

Qual ser a razo porque em Portugal, a nossa aristocracia, nem deixou de si memoria?
Como que ella se resignou a esconder as suas riquezas em ignobeis pardieiros, e que
moribunda, abandonada do antigo herosmo, no quiz denunciar ao mundo, que
merecra os cantos de Cames, e os capitulos de Barros e de Couto?1211

a partir da constatao da situao de decadncia e estagnao de Portugal, em


solo estrangeiro, que o autor lana um repto aos portugueses, incitando-os a alterarem o
rumo da situao:

Quando que nos rehabilitamos na imaginao das naes que nos cercam? Quando
que aqueceremos os nossos membros fatigados e inertes ao sol da civilisao europa?
Quando que poderemos elevar a nossa fronte humilhada pelos desvarios e torpezas da
monarchia absoluta e destes dezassete annos de corrupo e de estupidez
representativa?1212

Destaque-se que a Itlia para o escritor um pas, por excelncia, mtico e o


escritor antes mesmo de o visitar declara sonhar com as graciosas gndolas de Veneza,
as Madonas de Rafael e as excelentes concepes de Miguel ngelo, fundando as suas
expectativas naquilo que leu sobre o pas desde a mais tenra juventude. O priplo do
escritor por Itlia compreende a passagem por diversas cidades, designadamente,
Gnova, Milo, Veneza e Verona,1213visitando nesta ltima o clebre anfiteatro romano
em ptimo estado de conservao.
O escritor considera Gnova uma cidade opulenta e eminentemente comercial,
recheada de palcios sumptuosos, magnficas igrejas e outros monumentos,

Idem, p. 127.
Idem, p. XII.
1213
No seu percurso, Lopes de Mendona visitaria, igualmente, Pavia e Monsa, sendo este ltimo o local
onde a sociedade elegante de Milo toma ares do campo., in op. cit., p. 176.
1211
1212

519
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

destacando-se a catedral e o palcio ducal pela sua magnificncia. No que respeita


azfama comercial que constata na cidade, o escritor sublinha:

Genova, a conquistadora, a rival de Veneza, a que se vira cortejada de reis, e naes,


sabeis o que fazia s doze horas do dia? Commerceava, traficava, mercadejava, vendia,
comprava, enriquecia-se prosaicamente como um mercieiro esperto, ou um marchand de
nouveauts, recentemente chegado de Paris.1214

Proporciona-nos, ainda, um panorama nocturno da cidade, constatando que a


noite bastante animada, parecendo andar toda a gente com ar de festa. Os cafs so
bastante frequentados tanto por homens como por senhoras e o mesmo sucede com os
teatros.
Deva registar-se que Lopes de Mendona concede grande importncia
representao do vulto feminino no seu relato. Da paisagem humana observada, a
figura feminina surge em destaque, no apenas propiciadora de momentos de estesia,
mas como exemplo inequvoco da singularidade de um povo e de uma cultura. Acerca
das mulheres italianas, mais concretamente, de Gnova refere o escritor:

As mulheres, essas, que Deus as fadou com um irresistvel actractivo. Fallo das do
povo, e classe media, que as da classe aristocratica, vestem-se, comem e fallam franceza
[]. A carnao da genoveza devras de um pallido transparente, alabastrino,
admiravel. Collocai sobre essas phisionomias dois olhos negros scintillantes, e
esplendidamente ornados de largas e assetinadas pestanas, envolvei-as de um vo
branco, similhante em tudo mantilha espanhola, e que se denomina pizzotto, e dizei-me
ento se a genoveza no das mulheres, mais languida e suavemente provocantes, que
podeis encontrar na vossa esthetica experimental.1215

Deste modo, dentro da paisagem humana no s a mulher o objecto


privilegiado da ateno do viajante, como a partir dela que o autor d conta do

1214
1215

Idem, p. 81.
Idem, pp. 87-88.

520
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

carcter e da especificidade de um povo. Apercebemo-nos no relato do autor de uma


certa reprovao relativamente perda da originalidade e daquilo que
verdadeiramente genuno, devido fora civilizacional da Frana, cujas modas,
costumes e hbitos imperavam por todas as naes europeias, tornando-se,
irremediavelmente, foco de irradiao cultural francesa.
Nesse sentido, a viagem de Lopes de Mendona em Itlia no apenas um
trajecto fsico percorrido, mas a viagem na Itlia da memria livresca do autor: a
observao do patrimnio histrico e artstico, bem como da paisagem humana e, em
particular, da figura feminina, so a todo o momento ocasio de evocao de obras
variadas, sobretudo da literatura francesa, evocando, com frequncia, escritores como
Victor Hugo, Chateaubriand, Alexandre Dumas, George Sand, entre outros.
A viagem na memria literria oitocentista portuguesa , de resto, de origem
predominantemente francesa. Neste cruzamento e confronto entre as realidades
observadas, a herana livresca surge como uma espcie de intermediria ou bitola de
aferio, para o que o viajante vai vendo e reconhecendo. Refere o escritor: A Itlia! A
terra que se aprende a conhecer, quando se creana, nos livros de ensino: que se
admira, quando homem, nos monumentos literrios [].1216
Essa herana literria convocada , de resto, um bem comum partilhado tanto
pelo autor como pelo leitor. , pois, essa base de entendimento existente, a permitir
uma estrutura dialgica, que confere vivacidade prpria narrativa. Lembremos as
palavras de Lopes de Mendona, na sua interpelao ao leitor sobre leituras efectuadas
que pertencem, precisamente, a uma base de conhecimento comum: Lembra-vos, meu
querido leitor, nas Viagens do Rheno de Victor Hugo, um capitulo que elle intitulou A
propsito do museu Wallraf?1217, ou, ainda, Escuso dizer-vos que esta espirituosa
distinco de Xavier de Maistre..1218
Surgem, ainda, momentos na narrativa em que Lopes de Mendona critica
veementemente a influncia inglesa em Itlia, facto esse visvel no seguinte desabafo:

Idem, p. 68.
Idem, p. 109.
1218 Idem, p. 152.
1216
1217

521
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

bella Italia, terra da liberdade, e da elegancia descuidosa, aonde as mulheres sorriem


quando querem, aonde os homens fallam, andam, e cumprimentam com tanta
afabilidade e franqueza, para que cahiste em graa aos inglezes, que deixam nos teus
risonhos dias um rasto dos seus nevoeiros eternos, nos teus costumes alguma coisa do
seu tremendo improper, na tua lingua alguns dos seus sons asperos e satanicos. At na
lista de um hotel te encontrei, fiel alliada do meu paiz!...1219

Lopes de Mendona equipara Milo cidade de Paris, devido s semelhanas


existentes ao nvel das infra-estruturas e no prprio estilo de vida, considerando-a
muito desenvolvida e onde se observam todos os caracteres da civilisao
moderna..1220 Corrobora, neste aspecto, a afirmao de Montaigne, segundo o qual:
Milo assimilhava-se bastante a Paris, e tinha muitos pontos de contacto com outras
cidades de Frana..1221O escritor evoca, inclusivamente, Balzac, o qual, num artigo
sobre os melhoramentos de Paris, aponta a cidade de Milo como exemplo de
administrao municipal e de um elevado patriotismo artstico.
Apesar da magnificncia dos edifcios, o escritor constata, contudo, que a cidade
se apresenta algo sombria e triste, devido ao domnio austraco. Alm disso, as
principais famlias haviam partido para Monsa e para o Lago di Como, o Scala
encontrava-se fechado, no havendo grande animao. Apesar de tudo, observou o belo
sexo com muita ateno, dado que muitas senhoras se passeavam em grupo pelas ruas,
existindo diversos tipos, desde as louras, alvas e de olhos azuis, s de cabelo e olhos
negros. O tipo feminino que mais o cativou foi a madamin: [] um pouco mais do
que a grisette, um pouco menos do que a Corette, e no cae na reprovao inflingida s
mulheres descaradamente devassas. Mais ainda: a madamin pde ser mesmo virtuosa, e
aspirar a todas as regalias e foros do stimo sacramento. A madamin costureira,
modista, luveira, bordadora de rendas, emprega-se geralmente nos mais delicados
lavores da industria feminina..1222

Idem, pp. 136-137.


Lopes de Mendona, Recordaes de Italia, v. II, Lisboa, Typographia do Centro Comercial, 1853, p. 152.
1221 Apud Lopes de Mendona, Recordaes de Italia, v. II, ed. cit., p. 151.
1222
Idem, p. 154.
1219
1220

522
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Em Milo, o escritor exalta, sobretudo, trs locais: o Duomo, S. Maria das Graas
e o Lago di Como. O Duomo a grande catedral de Milo, considerada por Lopes de
Mendona uma das construes mais majestosas do mundo, S. Maria das Graas, uma
antiga igreja tornada quartel, onde constatou as maiores relquias dos grandes mestres
italianos, como Leonardo da Vinci, Miguel ngelo e Rafael, e o Lago di Como, ao qual
fez uma excurso. Tratava-se de um local idlico, cheio de poesia, e refgio preferido
dos namorados, o qual funcionou como cenrio para uma das suas narrativas
sentimentais.
Com efeito, os textos compilados em Recordaes de Italia no se apresentam
somente como impresses de viagem, uma vez que parte considervel da obra
constituda por um conjunto de narrativas de cariz sentimental ou histrico, bem como
por reflexes do autor sobre o modo como se concebe a relao do homem com o divino
ou com o amor, eivadas, igualmente, de abundantes referncias literrias referentes
topografia italiana, a qual vai sendo revisitada. A narrativa integra, ainda, vrios
captulos em que o autor faz uma anlise da situao poltica italiana, enfatizando o
fosso existente entre um passado glorioso e um presente em que o pas se encontra
subjugado ao domnio austraco. A situao poltica italiana sintetizada pelo escritor
no seguinte desabafo:

Pobre Italia! Hontem to animada de esperana, to fervente de enthusisamo, to audaz


nos desejos, to temeraria nas lides da guerra: hoje, vendo o penacho do croata roando
as pedras dos seus monumentos, e o mosquete do austriaco ameaando as suas
aspiraes generosas de independencia e de liberdade.1223

Antnio Pedro Lopes de Mendona alia, de facto, nas suas narrativas de viagem
a informao do turista a uma certa erudio histrica, o simples fait-divers reflexo
social, manifestando j as preocupaes polticas que, progressivamente, o iro afastar
de uma escrita folhetinesca, apontada como uma escrita menor e de superficialidade.

1223

Lopes de Mendona, Recordaes de Italia, v. I, ed. cit., p. 154.

523
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

De todas as cidades italianas visitadas, a que criou mais expectativas no esprito


do escritor foi, sem dvida, a mtica cidade de Veneza, tendo o mesmo admitido: Eu
no sei que impresso extraordinaria senti, quando me deitei na cama com a ida de
que partia no outro dia para Veneza.,1224e confessando [] o extasis que eu senti,
quando subindo um terrao, que havia no hotel, vi Veneza a meus ps; Veneza a rainha
do Adriatico, a patria de Foscari e de Dandolo []..1225
Antes de conhecer Veneza propriamente dita, o escritor assinala que j a
conhecia literariamente, desde a mais tenra idade: Lembram-nos os poemas de Byron,
as narraes mysteriosas de Schiller, as novellas inglezas que lemos na infancia, e por
ultimo, os romances de George Sand []..1226
A imagem que o escritor nos veicula de Veneza a de uma cidade extremamente
bela, embora se encontre num perodo de alguma decadncia em virtude da sua
situao poltica, sendo, por isso, uma espcie de sombra de outrora. O escritor dedica
todo um captulo praa de S. Marcos e respectiva catedral, cuja observao lhe causa
uma impresso quase indefinvel. Para Lopes de Mendona, a catedral resume toda a
histria do povo veneziano, dada a multiplicidade de influncias que ela congrega:
grega, bizantina e rabe. O escritor consagra, ainda, todo um captulo descrio do
palcio ducal de Veneza, elogiando as telas dos grandes mestres da escola veneziana,
nomeadamente, Tintoretto, Ticiano e Paulo Veronese, referindo-se mais sucintamente a
um vasto conjunto de palcios existentes na cidade.
Para alm da extraordinria beleza e do encanto da mulher veneziana, Lopes de
Mendona centra-se num elemento muito caracterstico desta cidade: as clebres
gndolas, as quais observa deslizando preguiosamente sobre as guas. Lopes de
Mendona sente grande afinidade com a cidade, visto que tudo lhe agrada,
inclusivamente, o encantado e voluptuoso [] dialecto veneziano,

1227especialmente

mais irresistvel quando falado pelas mulheres.

1224

Lopes de Mendona, Recordaes de Italia, v. II, ed. cit., p. 9.


Idem, p. 12.
1226
Idem, p. 10.
1227
Idem, p. 43.
1225

524
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ao deixar Veneza,1228 o escritor experiencia uma profunda saudade e melancolia,


como visvel observar a partir do seu desabafo:

Despedi-me com saudade de Veneza. Era ali que eu concebia viver uma existencia toda
oriental, de preguiosa indolencia, de espirituosa e artistica ociosidade. Em Veneza mais
do que em nenhuma outra terra se comprehende o dolce far niente, abrilhantado pelos
encantos da musica, pelo culto das bellas-artes, pelos prazeres variados daquella
conversao italiana [].1229

No que respeita a Jlio Csar Machado, este privilegiar nas suas crnicas de
viagem intituladas Do Chiado a Veneza (1867), uma escrita ligeira de entretenimento, de
modo a permitir ao leitor um tempo de leitura aprazvel. Este tipo de registo , de resto,
seu apangio e visvel em narrativas anteriores, designadamente, Recordaes de Paris e
Londres (1863) e Em Hespanha. Scenas de Viagem (1865), em que as viagens a relatadas
surgem, de certo modo, como a realizao parcial do projecto apresentado pelo autor,
anos antes, no folhetim intitulado Phisiologia do viajante, a que j aludimos
anteriormente.
Em Maio de 1866, inicia-se a publicao nA Revoluo de Setembro, das narrativas
nascidas da sua viagem a Itlia, efectuada cerca de 14 anos depois da viagem de Lopes
de Mendona. Apresentadas sob ttulos diversos, quase sem rasto na publicao em
livro, estas narrativas no constituem, na sua maioria, crnicas de viagem. Muitas delas
so, de facto, narrativas sentimentais que tm em comum um enredo amoroso e um
quadro espacial italiano, lembrando idntico funcionamento em Recordaes de Italia de
Lopes de Mendona.
semelhana de Lopes de Mendona, a cultura revelada por Jlio Csar
Machado alicera-se, sobretudo, num conhecimento de cariz literrio que o leitor
tambm partilha. Com efeito, aquilo que o homem oitocentista portugus conhece do
estrangeiro radica, a maior parte das vezes, no que leu nos romancistas, nos
1228

Esta cidade inspiraria trs pequenas narrativas integradas na narrativa de viagem intituladas
Beppa, Beatriz (Episodio da Revoluo de 1848) e Os irmos Bandiera.
1229 Idem, pp. 61-62.

525
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

dramaturgos e nos poetas e, apesar da proliferao de guias e de roteiros tursticos, tais


obras so, frequentemente, secundarizadas em detrimento das primeiras. Refere Jlio
Csar Machado:

Conhece agente o caracter, os costumes, a physionomia dos italianos, antes de haver ido
a Italia, pelas descripes dos viajantes e ainda melhor talvez pelas peas de
Shakespeare; a voluptuosa suavidade veneziana de Desdemona, o zelo scientifico de
Lucencio e do criado Tranio, a alegria e paixo italiana nos Dois cavalleiros de Verona e no
Romeo e Julieta; o que ninguem conhecer nunca, mesmo depois de lr tudo quanto ha
escripto a respeito della, Veneza, a Veneza das barcarolas, Venezia la bella, como lhes
chamam os gondoleiros.1230

Tal como Lopes de Mendona, o escritor parte para Itlia cheio de expectativas
relativamente a esse pas cantado e admirado por tantos escritores, constituindo para
ele um espao mtico, por excelncia. Como ele prprio assinala:

poemas! narrativas! canes das gondolas! Quantas noites decorreram sem eu


deixar de cantar tambem a rainha do Adriatico, antes de a sonhar conhecer, e que de
vezes passeei pelo seu canal maravilhoso os meus amores! Nunca a vira seno atravez
do prisma da poesia, e quis saborear um dia a formosura da deusa dos mares e cingil-a
nos braos como a uma amante ideal! Parti com o corao impando de chimeras; e tomei
o folego como um homem que vence o mundo, no dia em que cheguei l e vi aquelle
sonho a correr-me debaixo dos ps!1231

Em Itlia, pas que Jlio Csar Machado associa, fundamentalmente, s artes e ao


amor, o escritor concede particular destaque cidade de Milo e cidade de Veneza, a
qual visitou posteriormente. Machado considerou Milo uma cidade muito coquette e
graciosa, reconhecendo o seu afrancesamento a diversos nveis:

1230
1231

Jlio Csar Machado, Do Chiado a Veneza, Livraria de A. M. Pereira, 1867, p. 141.


Idem, p. 9.

526
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

uma coquette, Milo; pequena, graciosissima; um pouco afrancezada talvez no


luxo e nas modas, mas temperando isso com a voluptuosa morbideza, o fallar a
meia voz, o gesto languido e seductor que caracterisam a Italia. Paris no
coquette; Paris deslumbrante, prestigiosa, encantadora, mas grande de mais
para ser coquette; as cidades so como as mulheres, s uma mulher pequena pde
ser coquette; Milo coquette.1232

O escritor salienta a beleza da cidade e dos seus pontos principais,


nomeadamente, o corso Vittorio Emmanuelle, que para Milo o Chiado de Lisboa ou
os boulevards de Paris, onde os habitantes se dedicam arte de flanar. Constata, ainda, a
beleza das flores ali existentes, referindo que a Italia a terra das flores por
excelncia..1233O escritor refere que o melhor ms para visitar Milo o ms de Abril,
dado que se pode assistir a uma representao no Scala1234 e encontrar artistas,
nomeadamente, actores, actrizes, cantores e bailarinos de nomeada. Nessa altura, a
cidade verdadeiramente invadida pelos toristas, para assistirem ao desfile das
celebridades.
Jlio Csar Machado menciona na narrativa que levava inmeras cartas de
recomendao, o que lhe permitiu ter acesso aos grandes sales, o que lhe possibilitou
conhecer a alta sociedade de Milo. A propsito da hospitalidade do povo italiano,
salienta o escritor:

[] a Italia, que reino da poesia e das artes, tambm o paiz hospitaleiro e amavel por
excellencia; o acolhimento ali to cheio de attenes, de confiana, de enthusiasmos, de
benevolencia que facilmente se estabelece intimidade. Amavel gente! Povo em que logo
se sente que vem de longe, que descende dos romanos, que foi grande, que ainda bom,
Idem, pp. 22-23.
Idem, p. 37.
1234
Jlio Csar Machado concede especial ateno descrio do Scala de Milo, teatro que visitou,
embora no tenha tido oportunidade de assistir ali a qualquer representao: O Scala reune grande
magnificencia, todas as condies agradaveis e commodas, no s para os espectadores, mas para os
cantores, para os musicos, para os danarinos, e para os machinistas. No cheguei a Milo infelizmente a
tempo ainda de assistir a alguma recita, mas visitei o theatro acompanhado por um dos cicerones [].
um theatro enorme, com seis ordens de camarotes, e uma plata extremamente espaosa e commoda.. in
op. cit., p. 40.
1232
1233

527
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

e que entre os nomes mais antigos da republica tem os nomes mais illustres da arte, paiz
das formosuras, da graa voluptuosa e simples, da musica, e do amor!1235

Ao longo da narrativa, o autor tece mltiplas consideraes sobre a diferena que


constata entre a sua cultura de origem e a cultura estrangeira com a qual se confronta.
Traar a especificidade do outro implica, uma vez mais, estabelecer comparaes com o
eu e, por consequncia, singularizar tambm a sua especificidade.
Em Milo, o viajante aproveita para destacar a importncia do teatro em Itlia,
realando que o teatro lrico e a pantomima tm grande voga na sociedade italiana,
referindo, desde logo, que o portugus : inimigo tradicional da pantomima..1236Por
seu turno, o silncio em Veneza faz o viajante estabelecer um paralelo com a realidade
portuguesa, referindo com alguma ironia que: nem a provincia, nem a aldeia, nem
Chamusca, nem Paio Pires, nem Lisboa que o que tem havido de mais perfeito em
quietao

depois

dos

hipogeos

de

Thebas,

disfrutam

um

silencio

daquelles,1237aludindo sensaboria que se vive em Portugal.


Apenas um aspecto comum , finalmente, colocado em relevncia: a indolncia
tpica dos povos meridionais. Pertencendo tanto os italianos como os portugueses raa
meridional, ambos os povos possuem, de acordo com o autor, esse trao caracterstico e
identificador. Todavia, enquanto o olhar do autor para com o povo italiano
condescendente, j no que respeita ao povo portugus, o que prevalece uma certa
crtica:

Se a preguia, que considero um sentimento especial das naturesas delicadas, se a


preguia tem direito como todos os sentimentos sinceros a ser respeitada, no seio
dessa maravilha, desse sonho que se chama Veneza! E se ha preguia desculpavel, a
preguia italiana. Como se ha de resistir s blandicias daquella naturesa, doura
amorosa daquelle clima? Todas as raas meridionais gostam do descano, e bem sabem

1235

Idem, p. 207.
Idem, p. 42.
1237 Idem, p. 142.
1236

528
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

que em Portugal, os governos so quasi sempre os primeiros a presarem o silencio, a


pachorra e o desdem das coisas!1238

Os mandries abundam na cidade, entregando-se ao dolce far niente, ora


contemplando o Adritico, ora passeando indolentemente pela praa de S. Marcos. Jlio
Csar Machado deixa uma curiosa descrio destes tipos caractersticos:

Os mandries da praa publica de Veneza conhecem-se legoa. Teem o seu casaquinho


abotoado, o seu bonnet banda, cabello para traz das orelhas, mos nas algibeiras, olhar
de maliciosa somnolencia, gravata velha e bota melancholica. No so nenhuns
maltrapilhos como os lazaronnes; so cavalheiros em ms circumstancias, que talvez j
fossem rapazes, bonitos talvez, talvez alegres e extravagantes, quasi a separarem-se hoje
das agitaes da vida; borboletas no outomno ao fechar das azas1239

Jlio Csar Machado confere, ainda, especial ateno representao da mulher


e, para alm de assinalar a beleza e o temperamento apaixonado da italiana, constata
que ali no se verifica a existncia das cocottes, como em Frana:

E depois, na Italia no ha como em Frana aquele aluvio de coquettes que fazem vida
disso, e de lorettes que esto na moda. []. A italiana no sacrifica nada ao luxo nem ao
interesse, no gosta de se vender, - d-se. A gente em Frana diverte-se: na Italia ama.1240

Durante a sua estadia em Itlia, Jlio Csar Machado teve tambm a


oportunidade de contactar de perto com os usos e costumes do povo italiano, os quais
procura registar na sua narrativa. Assim, verificou que as famlias da boa sociedade
recebem uma ou duas vezes por semana, em certos dias, exactamente como em
Portugal. Possuem boas salas e apreciam a boa msica, recebendo com o melhor
acolhimento e amabilidade. A partir do momento em que comeam a frequentar uma
determinada casa, passam a frequent-la sempre, sendo muito constantes nos seus
Idem, p. 158.
Idem, p. 158.
1240
Idem, p. 32.
1238
1239

529
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

hbitos. No usual convidar as pessoas para jantar. Em contrapartida, quem possui


camarotes no teatro oferece, de bom grado, um lugar para assistir s representaes, at
porque a ida ao teatro um hbito muito arreigado na sociedade italiana em geral,
como faz questo de assinalar:

Os theatros so o divertimento predilecto da sociedade milaneza, pouco dada aos raout


de Londres, s reunies de Paris ou tertulia de Hespanha, e o estrangeiro que no
conhecer alguma artista celebre, nicas casas em que se recebe facilmente, tem de ir ao
theatro [].1241

A cidade de Milo agradou bastante a Jlio Csar Machado. Todavia a de Veneza


deslumbrou-o profundamente. O escritor exalta a beleza da cidade, referindo ter a
impresso de estar a viver um sonho, declarando: Ninguem, ninguem que veja Veneza
pela primeira vez poder affazer-se ida de estar vendo uma cidade, seno um
fantasma, uma illuso, to natural duvidar-se da realidade de um espectculo que
entra de tal frma impossivel.1242
O aspecto sui generis da cidade deixa-o fascinado, ante a observao das ruas
bastante estreitas e suspensas, assentes em rochedos, ligadas por pontes cortadas por
canais. Ali domina o asseio e o sossego e as lojas parecem verdadeiras casinhas de
bonecos, o que confere cidade um ambiente muito especial. Este quadro fantstico
completado com a visualizao das gndolas, nico meio de transporte utilizado para
circular nos canais, que o escritor descreve como uma especie de saveiro ou varino,
estreito e comprido como um peixe..1243
semelhana de Lopes de Mendona, Jlio Csar Machado concede especial
ateno descrio da catedral de S. Marcos (o padroeiro da cidade), situada na praa
com o mesmo nome, considerada a mais bonita praa de Itlia. Segundo refere Jlio
Csar Machado, a catedral esplndida. Contudo, lembra pouco a igreja catlica devido
sua ornamentao oriental:
Idem, p. 39.
Idem, p. 147.
1243
Idem, p. 225.
1241
1242

530
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

[] um edificio originalissimo, mesquita, templo, cathedral, que tanto podia ser


votada a Christo como a Mahomet; especie de abstraco da architectura religiosa,
veneravel, mysteriosa, magnifica; os arcos, os minaretes, as columnas, so coloridos,
ornados de mosaicos, e de pedras preciosas de todas as cores e logares.1244

Para alm da catedral de S. Marcos tece, ainda, rasgados elogios ao palcio ducal,
edifcio que considera magnfico e majestoso, ficando, semelhana de Lopes de
Mendona, absolutamente rendido perante as pinturas ali existentes dos grandes
mestres, nomeadamente, Tintoretto e Veroneso.
Ao contrrio das restantes capitais da Europa, Veneza no possua, contudo,
grandes entretenimentos nocturnos,

exceptuando

teatro ou os botequins.

Estabelecendo uma comparao com as grandes cidades europeias, Jlio Csar


Machado constata que: hora em que todas as capitaes da Europa estavam a divertirse, Veneza no podia offerecer uma hora de distraco a um estrangeiro, que tinha as
mos rotas e a bolsa bem provida..1245
Dominava em Veneza uma certa urea de tristeza e melancolia, em comparao
com os tempos passados, visvel no estado de abandono de muitos dos seus palcios.
Acrescia o facto de o escritor ter viajado para Itlia quando estava para rebentar a
guerra, o que intensificou ainda mais esta atmosfera de agonia. Em vrios momentos da
narrativa o escritor faz, inclusivamente, referncia s relaes tensas entre venezianos e
austracos. Estes dominavam praticamente todos os empregos, sendo muito raro
encontrar um veneziano num posto da administrao, e o luxo das vestes dos austracos
tornava ainda mais saliente o trajar modesto das gentes da cidade.
De qualquer forma, e a apesar das tristes circunstncias, a cidade continua a ser
para Jlio Csar Machado um local mgico, como faz questo de destacar:

[] Veneza encantada, que ainda hoje, por entre a melancholia do infortunio, o logar
em que o tempo passa mais depressa, em que o amor a nica religio, o prazer a unica
1244
1245

Idem, p. 150.
Idem, p. 163.

531
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

e viva f, em que as noites se allumiam com os raios suaves da lua e os dias scintilam em
todo o explendor do sol, em que a desgraa simpathica dessa antiga e soberana rainha
do mar amenisada pela alegria que os estrangeiros lhe levam de todos os sitios do
mundo, visitando constantemente aquella formosissima cidade das phantasias e das
vises!1246

Nesta narrativa, verifica-se em Jlio Csar Machado uma atitude idntica de


Lopes de Mendona: a ateno ao que sobre Portugal circulava no estrangeiro.1247
Quando o escritor se refere sua estadia em Veneza, menciona que ter levado diversas
cartas de recomendao (procedimento que era habitual na poca), uma das quais
dirigida a Nicolo Barrosi, secretrio do Ateneu e director do Museu Carrer, com o qual
ter passeado e tomado algumas lies de italiano, lngua que considera, de resto, muito
melodiosa e agradvel ao ouvido.
Este contacto com Barrosi criou oportunidade para se falar sobre a literatura
portuguesa, mais concretamente, sobre a poesia de Lus Augusto Palmeirim e a obra de
Rebelo da Silva. Com efeito, Jlio Csar Machado ter ficado surpreendido com os
conhecimentos literrios do seu interlocutor, j que refere: Mas a ode alem de todos os
seus merecimentos, teve um inexcedivel para mim: animar Barrosi a fallar-me de
litteratura de litteratura portugueza!.1248
Desconhece-se a forma como Barrosi ter tido conhecimento da poesia de
Palmeirim. Contudo, em relao a Rebelo da Silva, refere Jlio Csar Machado que
Barrosi se ter correspondido com ele a propsito de investigaes histricas. Estas
viagens que os escritores faziam proporcionavam, assim, um posterior alargamento do
conhecimento sobre Portugal, atravs da divulgao da sua literatura. Um dos aspectos
que constata em Itlia o facto de os escritores quase no conseguirem sobreviver da
escrita, tal como sucedia em Portugal, no recebendo as avultadas somas que auferiam
os escritores franceses ou ingleses.
Idem, p. 157.
Jlio Csar Machado refere que procurou, mesmo, referncias a Portugal nos arquivos venezianos,
tendo encontrado diversas cartas de reis portugueses, documentando que Veneza sempre estabeleceu
boas relaes com Portugal.
1248 Idem, p. 214.
1246
1247

532
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O balano da visita a Itlia efectuada por Jlio Csar Machado muito positivo,
encontrando-se sintetizado no seguinte desabafo do escritor, ao deixar o pas:

[] se ha terra de que seja grato recordar quando j se est longe della, a Itlia. Ao
voltar de Paris ou de Londres, ha sempre no animo do viajante o sentimento de haver
perdido alguma coisa, uma illuso ou uma esperana; de Italia volta-se com a alma
saudosa mas consolada; tudo alli ameno e doce; amar, cantar, esperar, tal o destino
daquella gente; o seu panem et circences o maccaroni e a musica; os homens so
amabilissimos e as mulheres, em geral formosas, so pouco crueis ao que me
affirmam.1249

A incurso de Luciano Cordeiro em Itlia enquadra-se, por sua vez, no priplo


europeu que este efectuou por vrios pases europeus, tendo a viagem surgido do
propsito de acompanhar o seu amigo Sousa Martins ao Congresso da Cincia a
realizar em Viena de ustria em 1875, conforme foi j assinalado anteriormente. A sua
visita Itlia, na companhia do congressista, ocorre sem planificao prvia, mas
devido a um feliz acaso. Encontrando-se os dois j em Viena, tomam conhecimento de
que o Congresso seria adiado por quinze dias, pelo que decidem aproveitar o tempo
fazendo algo til e ao mesmo tempo prazenteiro para ambos. Note-se que a viagem a
Itlia era, de h muito, um desejo de Luciano Cordeiro, expresso em vrios momentos
da sua narrativa Viagens: Frana, Baviera, Austria e Italia (1875). O escritor admite na
visita que fez ao museu austraco Belvedere que as maravilhas ali observadas lhe
despertavam uma intensa vontade de visitar a Itlia, constituindo este pas, em termos
artsticos, uma referncia sem paralelo:

Esta visita do Belvedere, as impresses profundas, os enthusiasmos, o encanto que ella


nos produziu, acirraram-nos de mais em mais o desejo vivissimo, por longo tempo
sentido, alimentado addiado, desperanado, de nos immergirmos na Italia, nesta Alma
Parens das artes, no seio luminoso, uberrino, allucinador desta eterna viso que fluctua,

1249

Idem, p. 20.

533
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

magestosa coma Historia, bella como a Arte, engrinaldada com todos os explendores da
Poesia, sobre os marulhos de toda a Civilisao moderna.1250

Tal como para Lopes Mendona e Jlio Csar Machado, a Itlia constitui para o
escritor uma rverie, um espao mtico, por excelncia, cheio de sedues para o
viajante, levando-o a referir que: [] desde que Sousa Martins tinha diante de si estas ferias
casuaes de quinze dias, seria deploravel mau gosto consumil-as a beber cerveja no Prater,
quando a Italia nos ficava ao p da porta e alm de todas as atraces divinas [].1251

Esta incurso em Itlia iria contemplar, todavia, apenas duas cidades: a de


Trieste, cuja influncia austro-hngara era evidente, e a mtica cidade de Veneza.
Luciano Cordeiro considerou que Trieste suplantava Veneza do ponto de vista
comercial, constatando que Veneza se encontrava numa fase de alguma decadncia. Ao
visitar Trieste, Luciano Cordeiro considera que no se trata de uma cidade do
Occidente nem do Oriente,1252 sendo uma confluncia de diversas misturas e
influncias. Segundo o escritor, o prprio habitante de Trieste era um italiano
duvidoso.1253
A situao geogrfica e estratgica da cidade, banhada pelo Adritico, e a sua
feio marcadamente comercial so exaltadas pelo viajante, considerando-a mais
cosmopolita que Paris e Londres:

[] Trieste cosmopolita, polyglota, eccletica, universal []. Trieste um immenso


mercado, uma feira opulenta de todo o mundo, um bazar aberto ao commercio do Norte
e do Sul, do Occidente e do Oriente. Em Paris, por exemplo, ainda um albanez ou um
armnio com os seus trajos nacionaes, atravessando os Campos Elyseos, attrahir a
atteno; em Londres o alto chapu dum pope poder provocar exclamao mais ou
menos admirativa dos graves amadores de costumes: em Trieste porm, as casacas, as

Luciano Cordeiro, Viagens. Frana, Baviera, Austria e Itlia, ed. cit., p. 198.
Idem, p. 200.
1252 Idem, p. 216.
1253 Idem, p. 215.
1250
1251

534
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

anglaises, as samarras, as dalmaticas, os alborns, as blusas cruzam-se com a mais


expontanea indifferena.1254

Este cosmopolitismo consubstanciava-se na profuso e variedade de lnguas que


se ouviam na cidade. O escritor documenta que do Grand Hotel Delorme onde ficou
hospedado se ouvia, ao fim da tarde, na testada cheia de mesas e cadeiras do Caff degli
Specchi [...] um coro de todas as linguas conhecidas e de muitas ignoradas..1255
Para alm disso, a prpria arquitectura religiosa testemunha a influncia de
mltiplas naes e credos: uma igreja de aspecto bizantino, a igreja dos gregos orientais,
o templo israelito-alemo, outro de rito hebraico, uma igreja anglicana, a igreja dos
jesuta, outra helvtica ou dos Calvinistas, levando Luciano Cordeiro a concluir que
Trieste rene todas as nacionalidades e todos os cultos..1256
O escritor constata que Trieste atravessa uma fase de grande prosperidade,
ostentando uma profunda liberdade mercantil, sendo uma cidade muito activa e
geradora de riqueza, e cujo desenvolvimento da populao notvel.
Tambm do hotel, o escritor tem uma ampla perspectiva para a Piazza Grande,
uma das maiores da cidade, a qual reunia alguns pontos de interesse: uma coluna
erigida a Carlos VI, uma fonte bastante extravagante em forma de montanha com varias
colunas alusivas ao comercio triestino. Do hotel, o escritor avistava, igualmente, um
pequeno jardim que, segundo os habitantes, dependia inteiramente da conservao dos
muncipes. Tal facto, leva o escritor a tecer uma dura crtica aos povo portugus,
referindo: circumstancia que me parece digna de consignar atteno dos meus
patricios,

que

em

tal

caso

se

entregariam

alegremente

devastao

do

jardim.,1257aludindo ao estado de desmazelo e de abandono em que se encontrava


parte considervel do patrimnio portugus.
O escritor considera o Tergesto e a Bolsa os dois edifcios mais interessantes de
Trieste. O primeiro era um edifcio monumental onde se encontram os escritrios das

Idem, p. 216.
Ibidem.
1256 Idem, p. 217.
1257
Idem, pp. 217-218.
1254
1255

535
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

seces do Lloyd austraco (seguros, navegao a vapor, gabinetes de leitura),


ornamentado por diversas esculturas representando a navegao, a indstria e o
comrcio. Outra fabulosa edificao o Arsenal do Loyd Austraco, tendo Luciano
Cordeiro verificado que a Academia de Comrcio e Nutica possua enorme
importncia pelo quadro de estudos, coleces, laboratrios e museus anexos que
integrava. Tal como ele observa:

[] ali se ensinam physica, chimica, technologia, mathematicas, nautica, construco


naval mercantil, manobra, sciencia commercial, contabilidade mercantil, geographia,
historia universal, historia do commercio, architectura civil, direito mercantil, cambial e
maritimo, lnguas italiana, allem, ingleza, franceza, grega, illyrica, desenho, caligraphia,
nautica superior, astronomia [].1258

Apesar da ndole eminentemente mercantil de Trieste, Luciano Cordeiro constata


que a cidade prestava s artes o culto que ellas teem em todos os paizes cultos, com
excepo do nosso.,1259sobressaindo, uma vez mais, uma dura crtica do escritor
relativamente ao seu pas.
Aquando da sua passagem por Trieste, Luciano Cordeiro acompanhou Sousa
Martins na visita que o mdico empreendeu a diversas instituies hospitalares, tendo
este, por sua vez, acompanhado o escritor nas visitas aos museus e igrejas da cidade
para visualizarem os prodgios da arte italiana. Visitaram ambos a catedral de Trieste,
conhecida como duomo di San Guiste, bem como um castelo, cuja construo datava
dos sculos XVI e XVII. O escritor manifestou alguma tristeza por no ter podido ver as
vrias galerias de quadros e obras de arte no Palazzo Revoltela, nos Ritter e Gattorno,
bem como quatro ou cinco teatros que a cidade possua e o monumento elevado a
Winckelmann, existente no Museu Cvico de Antiguidades.
Visitaram, todavia, o Lazareto, o que lhes proporcionou um agradvel e longo
passeio no Adritico at prximo de Capo dIstria, na companhia de dois cicerones.

1258
1259

Idem, p. 222.
Ibidem.

536
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Luciano Cordeiro informa que Trieste possui trs Lazaretos: o vecchio, convertido
em arsenal de artilharia, o nuovo, o qual desapareceu com a ampliao do porto e o
novissimo, construdo rapidamente nos ltimos anos, o qual ficava muito distante da
cidade, sendo precisamente aquele que visitaram, para que Sousa Martins pudesse
obter informaes sobre as disposies, regulamentos e servios quarentenrios.
Os viajantes deixariam para trs Trieste e dirigir-se-iam a Veneza, a cidade, por
excelncia, lendria e mtica. A venerao de Luciano Cordeiro por Veneza evidente.
Ao aproximar-se da cidade, apelida-a de Veneza, a oriental, a phantastica, a aqutica, a
unica Venezia la bella., evocando a estrofe de Byron que imortalizaria, por excelncia,
esta cidade italiana:

She looks a sea Gybelle, fresh from ocean


Rising will her liara of proud lovers,
At airy distance, will magestic motion.
A ruler of the waters and their powers,
And such she was 1260

Luciano Cordeiro sente-se verdadeiramente enfeitiado por esta cidade,


corroborando enfaticamente a afirmao de Taine, de que Veneza no pode descreverse. Esta representa para Luciano Cordeiro a poesia e a Arte na sua mxima fora e
expresso. O aspecto invulgar e fugidio da cidade, a sua beleza e grandiosidade levamno a afirmar que as telas de artistas como Borsato, Turner, Franz e Rudolph dAlt,
Schoeff, Stange, Gerhardt ou Stanfield so incapazes de a retratar na sua plenitude.
Ao chegar cidade, Luciano Cordeiro verifica que esta se encontra envolta numa
atmosfera mgica, quase irreal, tendo a experincia da viagem na gndola que o
conduziu ao hotel deslumbrado o escritor:

Uma gondola deslisou, - este o verdadeiro termo, - deslisou sobre o espelho das aguas,
calladamente; attirmos connosco para dentro, e absortos, mudos, encantados, sentimo-

1260

Apud Luciano Cordeiro, in op. cit., p. 226.

537
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

nos levar velozmente, como nas asas dum aleyon que rastejasse pela superficie aquatica,
atravez dos meandros, ora cr de chumbo fundido, cheios de scintillaes sinistras,
ladeados de muros [] ora ridentes, cheios de sol, formando com as sombras tremulas
dos palacios rendilhados e de pontesinhas graciosas, uma especie de cidade submarina
invertida.1261

Toda a cidade impressionava, com os seus mltiplos canais ladeados por


palcios pertencentes alta aristocracia veneziana: o palcio Grimani, o palcio Balbi, o
Foscari, o Grassi, o Bezzonico, o Contarini dagni Scrigni, o Contarini-Fasan, verdadeira
jia do sculo XIV, o Tiepolo, o Giustiniani (verdadeiro museu de mrmores orientais e
de primores pictricos), sem esquecer um palcio gtico denominado Casa di Otelo.
Respirava-se na cidade uma atmosfera romanesca, quase mgica, que deixou o
escritor absolutamente extasiado. Segundo o escritor: O aspecto de Veneza perturba o
sentimento da realidade hodierna e transporta-nos facilmente a um mundo romanesco
ou lendrio.1262 O escritor sente-se assaltado por diversas recordaes romanescas e
histricas, medida que cruza os vrios canais, constatando uma notria influncia
oriental nos monumentos ali existentes.
O hotel onde ficou hospedado possua uma excelente vista para o centro da
cidade, facto que deixou o escritor bastante satisfeito. O panorama era soberbo:
observava a igreja de Santa Maria della Salute, o Seminrio patriarcal, a Dogana di
mare, construo majestosa de Benoni onde funcionava a alfndega martima, o Grande
Canal logo em baixo e, ao longe, perdendo-se de vista, o Canal della Giudecca, o Canal
de S. Marcos e a ilha de S. Giorgio Maggiore.
A primeira visita que efectuou na cidade foi praa de S. Marcos, considerada
por ele a piazza, por excelncia. A observao da praa desencadeia vrias reflexes e
comentrios do escritor sobre o facto de no gostar de fazer aquilo a que ele designa por
critica de reflexo.1263 Refere que considera muito importante veicular aos leitores as

Idem, p. 228.
Idem, p. 231.
1263 Idem, p. 235.
1261
1262

538
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

suas experincias, aquilo que verdadeiramente sentiu, no se limitando a reproduzir


aquilo que os outros dizem sobre os vrios locais:

Eu sou por indole refractario a pasmos de conveno, e ligo mediocre importancia ao


que outros pensaram e sentiram, quando posso sentir directamente e julgar por mim
proprio. [] entendo que no devo nem preciso impr-me a sensibilidade ou a
intelligencia alheia; pedir emprestado a outros o que sentiram ou o que pensaram;
desdenhar o que eu proprio penso ou sinto, ordenar ao pensamento e ao sentimento que
alimentem a combusto propria com o oleo comprado s sensaes alheias, em vez de o
receberem das minhas sensaes. No completamente inopportuno dizer isto numa
terra e numa epocha em que abundam as admiraes de emprestimo, os juizos
comprados a tantos francos por volume sem a formalidade sequer, de uma ligeira
verificao original: as reputaes mercadejadas por grosso nas feiras duma critica de
reflexo. 1264

S. Marcos fascina Luciano Cordeiro pela sua grandiosidade e reminiscncias


orientais. Segundo refere: S. Marcos no me lembrou Desbrousses, nem Lance, nem
Taine, nem Gautier, nem tal ou tal nome; lembrou-me certas cavernas magicas dos
Contos orientaes, alumiada pelos lampejos de diamantes e dos rubis. Passou-me pela
mente uma reminiscencia vaga das Mil e uma Noites..1265A profuso de cristais,
madreprola, mrmores, ouro, mosaicos, entre outros elementos decorativos tornam
viva a influncia oriental em Veneza. Refere o escritor que: Naquelle recinto opulento
e fantastico, o espirito immerge-se fatalmente nas brumas do passado, e avoca as
epochas e os vultos que parecem ter deixado ali alguma cousa da sua grandesa e da sua
estravagante e viva originalidade..1266
Na praa de S. Marcos, Luciano Cordeiro dispensou particular ateno baslica,
tecendo comentrios sobre a magnificncia da sua ornamentao e dando uma
perspectiva histrica da mesma, desde o momento que foi construda at poca. Tal

1264

Ibidem.
Idem, p. 236.
1266 Idem, p. 238.
1265

539
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

facto, permite ao escritor evocar toda uma srie de factos histricos e polticos
relacionados com a baslica e com o povo veneziano, destacando o esprito positivo e
experimentado dos venezianos nas vrias lutas que empreenderam para consolidar o
seu territrio.
Para alm da baslica, Luciano Cordeiro visita, igualmente, o palcio de S.
Marcos, ficando deslumbrado perante o cardume de magnificencias1267

que ali

observou, sobretudo de cariz oriental.


A visita ao palcio ducal despertou algumas recordaes de episdios histricos
ali passados, alguns dos quais particularmente sangrentos e tenebrosos. Todavia, a
excelncia artstica patente em cada recanto impunha-se com fulgor, tornando essas
recordaes fugidias. Refere o viajante:

Encheria um livro o desdobramento das impresses multiplas, oppostas, profundas que


salteam o viajante medianamente culto, percorrendo aquelles saloes faustosos;
repousando onde se sentaram os pregadi, os quarenta, os Avogadori, os Capi, onde os
vultos sombrios dos inquisidores, dos terriveis dez, golphavam os requintes ferozes da
sua justia e assistiam s torturas medonhas dos desgraados que lhes caiam nas garras
[] [] aquellas mesmas salas que foram theatro de tantas cousas terriveis, disfaram
as idas e recordaes sinistras nos esplendores em que as envolveram os Sansovino, os
Bon, os Bergamasco, os Vitoria, os Ticiano, os Robusti, os Veroneso, os Bassano, os
Palma [].1268

Luciano Cordeiro visita com avidez as exposies de pintura ali patentes, bem
como o museu arqueolgico, povoado de soberbas esttuas e bustos. Por toda a parte,
Luciano Cordeiro constata a exuberncia e grandeza artstica, destacando:

[] por toda a parte emfim a mesma exuberancia, uma doida prodigalidade artistica,
pinturas, marmores, talhas, ouro, um turbilho que nos affoga todas as recordaes

1267
1268

Idem, p. 245.
Idem, pp. 249-251.

540
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

sinistras, que chega a vexar-nos os nossos hbitos e convices democraticas e positivas,


a fazer-nos doer o viver dhoje, monotono, pobre, calculista.1269

Depois de S. Marcos e do palcio ducal, Luciano Cordeiro visita o Rialto, uma


ponte lanada sobre o Grande Canal, a qual desperta uma multido de recordaes
graciosas trazidas nas azas da imaginao e da lenda, aureolodas pelos reflexos das
grandes creaes artisticas.1270Junto ponte fica situado o corao mercantil de
Veneza, a praa e as Mercearias, isto , algumas ruas existentes, das poucas que a
cidade possui, povoada de todos os caprichos do luxo, da moda e da arte..1271
A passagem de Luciano Cordeiro por Veneza constitui, tambm, uma revisitao
da literatura inglesa, muito especialmente de Byron. O escritor revela-se conhecedor da
obra do escritor ingls, evocando, a par e passo, alguns dos seus versos sobre a bela
cidade italiana que tanto o seduziu.
Antes de partir de Veneza para Roma (visita sobre a qual no deixou qualquer
registo), Luciano Cordeiro empreende, ainda, uma visita ao Pesaro, um antigo palcio,
cujas moblias e peas de arte se encontravam para venda. O elevado numero de
palcios abandonados levam-no a constatar a decadncia actual da cidade, em
contraponto com o fulgor de outrora e cuja rverie alimentou a imaginao do
escritor desde a sua mais tenra infncia:

A impresso de tristesa que a miudo nos assalta na Venesa dhoje, aviva-se mais atravez
das solides e do abandono de muitos dos seus palacios []. Mas doe realmente aquella
morte que a cada passo se sente, dum mundo dopulencia, damor e de fastigio que nos
encantou desde a infancia com os reflexos brilhantes transmittidos, e quantas vezes
viciados, pelo prisma da Poesia, do Romance, de todas as Artes.1272

Luciano Cordeiro teve, ainda, a oportunidade de efectuar uma visita a dois


soberbos monumentos da cidade e da histria veneziana: a igreja de S. Maria dei Frari,
1269

Idem, p. 253.
Idem, Ibidem.
1271 Idem, p. 254.
1272 Idem, p. 258.
1270

541
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

obra ogival de Nicolau Pisano, situada junto dos clebres Arquivos Gerais da
Serenssima, e a igreja de SS. Giovanni et Paolo, construda no sculo XIII. Na primeira
igreja, o viajante ficou verdadeiramente maravilhado com os monumentos funerrios
de majestosa grandeza, criticando o facto de Taine a ter considerado um monumento
ridculo. 1273
A observao destas maravilhas levam o escritor a lamentar-se da sua condio
de cidado portugus, tecendo, uma vez mais, duras crticas a Portugal e ao seu
desprezo pela Arte e fazendo uma clara apologia dos pases do Norte da Europa, cuja
superioridade notria nesta matria:

[] para ns, filhos dum desgraado paiz que nem sequer quer saber onde param os
ossos dos que lhe levantaram o nome s maiores alturas, quando os no deixa andar aos
pontaps ou devorar pelos gosos, o sentimento doloroso de tal contraste aliviava-se
sensao sympathica e profunda que nos impunham ali, como na Allemanha, como na
Frana, estas glorificaes modernas, apesar de tudo, representativas da vitalidade da
consciencia nacional.1274

Esta conscincia aguda do atraso de Portugal percorre a obra de Luciano


Cordeiro, sobretudo no que toca a questes artsticas. O escritor finaliza a sua passagem
por Veneza consciente de que impossvel retrat-la totalmente. Como refere o escritor:
Veneza

dava

para

um

grosso

volume,

podia

dar

at

para

uma

biblioteca,1275despedindo-se da lendria cidade, em tom melanclico, pela convocao


de mais uns versos de Byron:

Oh! Venice! Venice! When1276

A Itlia foi, igualmente, dos pases meridionais que mais estimulou a imaginao
de Ricardo Guimares, devido riqueza da sua arte e da sua cultura. O escritor dedica
1273

Ibidem.
Idem, p. 260.
1275 Idem, p. 264.
1276 Ibidem.
1274

542
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

todo um volume Itlia intitulado, precisamente, Na Italia (1876), o qual surge na


sequncia da viagem efectuada ao Prximo-Oriente em 1875, tendo o escritor visitado
aquele pas no seu regresso a Portugal. O priplo italiano compreendeu uma passagem
por vrias cidades italianas, nomeadamente, Roma, Pisa, Npoles e Gnova, e fra
precedida de um amplo estudo e slidas leituras de autores clssicos e outros escritores
que, de alguma forma, se debruaram sobre a realidade italiana.1277 O papel destas
leituras no deve ser descurado, pois elas foram essenciais no s para alargarem o seu
conhecimento acerca de Itlia, mas tambm para criarem todo um imaginrio que
condiciona a representao que o escritor tem do pas.
Essas leituras, desde Horcio a Saint-Beuve, passando por Montesquieu e
Charpentier, revelavam, inclusivamente, uma preocupao clara do escritor em
inscrever-se numa tradio genolgica, pela convocao dos textos fundadores relativos
ao espao visitado, textos que contriburam para criar todo um imaginrio acerca do
pas.
Ricardo Guimares considerou a Itlia o mais valioso repositrio existente em
termos culturais, arquitectnicos e artsticos de toda a Europa. Entusiasta por todas as
formas de arte, desde a pintura escultura, passando pela msica, pela arquitectura e
pelas artes decorativas, a Itlia fascinava a priori o escritor pela enorme riqueza que
conserva ao nvel de peas de arte, herdeiras da Antiguidade Clssica greco-latina e do
perodo Renascentista. Por consequncia, este pas impunha-se ao viajante como um
local mtico, por excelncia, j que era o bero dos artistas e a ptria das
artes,1278convertendo a sua viagem numa espcie de peregrinao aos locais de
referncia a nvel artstico.
O sul de Itlia registou o agrado de Ricardo Guimares que, embora no se tenha
debruado sobre a Siclia, nos ofereceu um quadro interessante de outras localidades,

As leituras sobre Itlia levadas a cabo pelo escritor condicionaram fortemente a imagem que ele
possua deste pas. No que respeita aos autores clssicos, Ricardo Guimares acusa a leitura das Stiras e
Epstolas de Horcio, tendo elegido outras obras de escritores que, de algum modo, reflectiram sobre a
realidade italiana: Histoire du Moyen Age de Victor Duruy; Histria Romana de Michelet; Grandeza e
Decadncia dos Romanos de Montesquieu; Histria Romana de Ampre; Os Escritores Latinos do Imprio de
Charpentier; Estudo sobre Horcio e Virglio de Sainte-Beuve e a Repblica de Ccero de Villemain.
1278 Visconde de Benalcanfr, Na Italia, ed. cit., p. 211.
1277

543
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

nomeadamente de Npoles, Pompeia, Salerno, bem como da ilha de Capri. Em Npoles


e Pompeia, o viajante percorreu os seus museus, igrejas, galerias e outros monumentos,
admirando as peas de arte, muito especialmente a arte sacra, donde se destacam as
imagens em terra cota das Madonas, s quais o povo napolitano presta um verdadeiro
culto.
Sendo o povo napolitano tradicionalmente preso a supersties e a crenas, o seu
culto s imagens enrgico e vigoroso, destacando o escritor que os santos e as
Madonas so para os napolitanos o mesmo que os ministros entre ns para a maioria e
para opposio. Chovem-lhes em cima ou imprecaes inspiradas pela desdita ou
apotheoses de felicidade satisfeita.1279 Este povo como, de resto, o andaluz, afigura-selhe essencialmente ardente, arrebatado, sensual.1280
No Museu de Npoles, Ricardo Guimares sente-se fascinado com a estaturia,
sobretudo, os bustos de Sneca, de Berenice e de Ptolomeu, a esttua de Diana, a deusa
da caa, de Hrcules e de Narciso, cuja beleza desperta no escritor a vontade de habitar
Napoles durante largos mezes, to smente para estudar com descano tantos e to
raros monumentos da estatuaria e da arte grega..1281Para alm da estaturia, as
baixelas riqussimas de bronze, prata e ouro deslumbram-no, sem esquecer todos os
acessrios usados na arte da escrita, nomeadamente, penas, selos de cera ou de metal,
livrinhos com folhas de marfim enceradas e drogas usadas na pintura, e que muito o
interessaram.
A vasta coleco de pintura, composta por oitocentos painis onde estavam
representadas diversas escolas de pintura nacionais desde a romana, a veneziana e a
napolitana at s escolas internacionais, nomeadamente a flamenga, a holandesa e a
alem, deixa o escritor absolutamente deslumbrado. Ricardo Guimares nutre
particular interesse pela escola veneziana, em cujos quadros impera a elegancia, a
graa, a sensualidade, a languidez tentadora, a luz e a cr,1282 fascinando-se com as
telas de Rafael, Tintoreto e Ticiano. Fascinam-no tambm os quadros de Jlio Romano,
Visconde de Benalcanfr, Na Italia, ed. cit., p. 6.
Ibidem.
1281 Idem, p. 13.
1282 Idem, p. 26.
1279
1280

544
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Perugino, Sebastio del Piombo, Francisco Mazzuoli, sem esquecer, naturalmente, os de


Claudio Lorreno, Leonardo da Vinci e de Bartholomeu della Porta, seu discpulo. Da
escola napolitana, destaca o talento de Salvador Rosa que conserva uma
individualidade original e caracteristica.1283Da escola flamenga, enaltece Rubens e
Miguel Angelo Buonarotti.
No sul de Itlia, o escritor deixa-nos um apontamento interessante da cidade de
Salerno. Ao contrrio do que era habitual, imperava uma agitao e um movimento
intenso das gentes que, no dia da maior feira mensal da cidade, pareciam no sofrer os
influxos de indolencia,1284 bem caracterstica deste povo meridional. Como salienta
Ricardo Guimares:

[...] os typos, que perpassavam, as cres garridas, que me feriam a vista, as frutas dentro
dos cabazes, que as bellas camponesas levavam cabea, os cestinhos de flres
pendentes dos braos rolios das ramilheteiras do campo, cujos olhos scintillavam
debaixo da mantilha encarnada em que envolviam o rosto [...] mostraram-me a causa de
to desusada animao. Era o dia da maior feira mensal da Salerno. As aldas e a cidade
confluiam pois para ella numa corrente commum.1285

Ricardo Guimares considera que a beleza da mulher de Salerno resulta duma


mistura de influncia helnica e rabe. Ela evidencia uma ctis dourada pelo sol, um
corpo esbelto e torneado e, segundo o escritor, possui algumas afinidades com a varina
portuguesa:

As mulheres de Salerno teem no sei que affinidades como os bellos e puros typos das
mulheres dos nossos ilhavos. So esbeltas de corpo, o perfil, irreprehensivel de
correco. Atravez da cutis dourada pelo sol e da opulencia de contornos, transparecemlhes a riqueza e a seiva da vida. Como ellas se parecem com as nossas famosas varinas
nos requebros airosos da cintura, na ondulao dos quadris [...]. A belleza das frmas, o
rythmo, o cadenciado dos movimentos denunciam-lhes a procedencia grega. A cr da
Idem, p. 36.
Idem, pp. 70-71.
1285 Idem, p. 71.
1283
1284

545
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

tez, o crte particular dos olhos, o brilho s vezes selvagem das pupillas accusam o
cruzamento com outra raa bem differente da attica. Contemplando-as, accode-nos logo
memoria, que os mouros fixaram por largo tempo o seu dominio nesta regio. No ha
que duvidar: aquelles typos so formosos vestigios da conquista musulmana.1286

Na cidade reina a tarentella, danada por tantas creaturas tentadoras, que se


envolviam num circulo de olhares magneticos, de posies ou graciosas ou
excitantes,1287 deixando Ricardo Guimares fascinado. Este regista, ainda, que o Sul de
Itlia a patria das richas violentas, dos odios profundos,1288 dado o temperamento
impetuoso deste povo e que as festas da cidade acabam muitas vezes com
derramamento sangue.
Um dos atractivos da cidade de Salerno a sua magnfica catedral, cuja
variedade de mrmores e de mosaicos o encantam. Ricardo Guimares no deixa
aquela regio sem antes visitar a ilha de Capri que, segundo nota, assenta entre jardins
e pomares, abrigada dos ventos; seu clima, na estao invernosa temperado...,1289 e
onde as raparigas so animadas, bonitas, no contribuindo pouco para lhes realar a
viveza e ardor, que respiram, a cr da pelle tostada pelo sol. Os cabellos negros,
lustrosos; os olhos fuzilam atravez da densa ramaria das pestanas compridas e
finas....1290
No percurso para Roma, Ricardo Guimares no deixa de tecer algumas
consideraes acerca das localidades, focando, igualmente, a sua ateno no tipo
feminino com o qual se vai deparando. Refere que em Frozinone, perto de Alatri, as
mulheres so perigosamente bellas, a tal ponto, que tentam o viajante a prelibar sem
mais detena os encantos daquellas Circes.,1291 e que em Velletri existe o mais

Idem, pp. 71-72.


Idem, p. 77.
1288 Idem, p. 63.
1289 Idem, p. 62.
1290 Ibidem.
1291 Idem, p. 86.
1286
1287

546
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

encantador typo de mulheres, que pde imaginar-se, em cujos olhos negros ha abysmos
de meiguice..1292
Em funo das leituras que empreendeu, Roma constitua para Ricardo
Guimares um espao privilegiado de cultura e de saber. Ali se cultivava o prazer de
aprender, de tal modo que Goethe havia confessado que tornou a nascer, quando
principiou a viver naquela cidade.1293 Roma era para Ricardo Guimares, antes mesmo
de a ter visitado, a cidade das maravilhas da arte, uma espcie de emporio do mundo
antigo, imagem essa que subsistir em Ramalho Ortigo, o qual, com a devida distncia
de praticamente trinta anos,1294 continua a considerar Roma a mais perene fonte de
informaes relativa histria da cultura e do poder mental da humanidade,1295
constituindo, no seu entender, um local a no ser descurado pelo viajante que desejasse
completar a sua educao.1296
Curiosamente, a cidade de Roma desapontou primeira vista Ricardo
Guimares, devido falta da antiga grandiosidade. Perante este quadro, o escritor
interroga-se sobre o que teria sucedido celebrada Roma, a antiga rainha do mundo
[...] Repositorio de innumeras antiguidades, museu opulento das artes, sepulchro de
tantas geraes, onde cada lapide, cada cippo, cada arco de triumpho, cada estatua,
cada catacumba ferem uma prolongada vibrao do passado, accordam um ecco da
historia [...].1297
medida que penetra na cidade, o viajante atravessa a rua principal constatando
que essa era, de facto, magnifica, ladeada de palacios, de cafs, de lojas de luxo, por
onde a certas horas rodam carruagens numerosas.1298 Todavia, de um modo geral, a
cidade desaponta o escritor, pois ele verifica um contraste completo entre a Roma
contempornea e a antiga Roma dos imperadores. De facto, Ricardo Guimares sente
uma profunda decepo face a uma Roma que pouco correspondia imagem que lhe
1292

Ibidem.
Apud Ramalho Ortigo, Flores de Roma, in Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., p. 134.
1294 Note-se que Ricardo Guimares visitou a Itlia em 1875, enquanto as Flores de Roma de Ramalho
Ortigo, integradas no volume Pela Terra Alheia, datam j de Dezembro de 1906.
1295 Ramalho Ortigo, Flores de Roma, in op. cit., p. 133.
1296 Idem, p. 129.
1297 Visconde de Benalcanfr, Na Italia, ed. cit., pp. 93-94.
1298 Idem, p. 96.
1293

547
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

fora alimentada pelas leituras dos clssicos. A beleza e a grandiosidade que ele contava
encontrar no passam de uma miragem, confrontando-se com uma cidade destituda de
grandiosidade e mesmo trivial ao nvel da sua urbanizao. O imaginrio do escritor,
enriquecido por toda uma srie de leituras que criaram toda uma rverie1299 acerca desta
cidade sofre, desta feita, um rude golpe, levando-o a declarar desiludido:

Roma impressionou-nos bem desagradavelmente, confessamol-o, nas primeiras quatro


horas, em que a percorremos. Predios ou insignificantes ou aleijados, alguns delles
verdadeiros invalidos de pedra e cal, outros gravidos da ruina imminente; [] Que
contraste completo entre a Roma contemporanea e a tradicional da republica e dos
imperadores, principalmente para o espirito do visitante salteado de reminiscencias
classicas! Aonde contavamos vr projectarem-se vias triumphaes, surgem-nos travessas
sinuosas! Pteos lbregos e mesquinhos substituiram os porticos espaosos, cingidos de
columnatas. As bcas de incendio rentes dos passeios usurparam a supremacia aos
banhos magnificos, s thermas voluptarias, em que luziam as pompas da requintada
elegancia romana. Edificaes irregulares occupam a rea em que se levantavam os
palacios construidos no estylo grandioso e severo da architectura etrusca. Aonde os
vestibulos dos grandes cidados, dos personagens consulares atulhados de clientes?
Aonde as scenas variadissimas da antiga vida romana, que animavam os sitios
eminentemente historicos que vamos percorrendo?1300

Ricardo Guimares constata, por outro lado, o cosmopolitismo da cidade, devido


presena de lojas e livrarias francesas e inglesas, referindo que Roma habitualmente
visitada por imensos estrangeiros que, aos milhares, invadem a cidade procura dos
seus museus, as suas runas os outros monumentos onde esto patentes as obras-primas
dos grandes mestres.

Senadores e consules, envoltos nas togas, [...] o rumorejar da multido nos jogos e espectaculos; os
rugidos das feras nos amphiteatros a abafarem os applausos phreneticos da multido; [] o tumulto
febricitante, louco, da immensa cidade abrasada em dissipaes, em sensualidades, em torpezas sem
conto, volteiam em imaginao, por diante de ns, requebram-se, sam, clamam, ululam, ennovelam-se
em turbilhes, mas passados poucos minutos desapparecem as vises da phantasia..., Visconde de
Benalcanfr, in op. cit., pp. 98-99.
1300 Idem, pp. 94-98.
1299

548
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Do ponto de vista econmico, Roma vive essencialmente dos estrangeiros que a


visitam, verificando-se uma verdadeira proliferao de guias e cicerones, alguns deles
com formao especfica para o efeito, o que testemunha, de forma inequvoca, o
desenvolvimento do fenmeno turstico finissecular. Segundo refere o escritor: Raras
profisses podero competir em certeza de lucros com a dos guias de Roma, pois tem
por clientes os viajantes do mundo inteiro..1301
De facto, como constata Ricardo Guimares, enquanto subsistirem em Roma o
Coliseu, o Panteo, as catacumbas e durarem os prodigios da esculptura pag e da
pintura dos grandes mestres, accumulados uns nas galerias do Vaticano, disseminados
outros pelos museus de abastados e principescos amadores, e houver sobretudo inglezes
e americanos opulentos, Roma ha de alimentar as legies dos seus guias com a
exuberancia com que as matronas do tempo de Scipio creavam os filhos [...].1302
Ricardo Guimares percorre toda a cidade, fazendo o tour dos locais mais
importantes, que carregam o peso da histria e da civilizao greco-latina: o seu
itinerrio compreendeu uma visita ao frum de Trajano que deslumbrava a quantos
penetravam no seu recinto de opulencias,1303onde admirou a majestosa coluna de
Trajano, o forum romano, que se estendia entre os dois famosos montes, o Paladino e o
Capitolino, frum este que acaba por desiludi-lo:

Digamos pois adeus fabula, ao idyllio, aos trechos classicos, s vises ambiciosas da
imaginao, que antecipadamente nos criaram na phantasia duma Roma typica,
convencional, cujos moldes se prepararam de ha muito e que custa a vr desfeitos,
esmigalhados, mal encaramos na imagem predilecta a esvair-se no ambiente impalpavel
dos phantasmas.1304

Roma impe-se, progressivamente, como a cidade das runas e da devastao,


bem diferente da antiga Roma que o viajante ansiava encontrar. O escritor visitou vrios

Idem, p. 96.
Ibidem.
1303 Idem, pp. 106-107.
1304 Idem, p. 111.
1301
1302

549
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

locais, procurando reconhecer os antigos templos, mas confronta-se, quase sempre, com
cenrios desoladores, envoltos em escombros. No Capitlio, ao deparar-se com o
templo da Concrdia, sente uma enorme decepo, pois tudo so runas e uma sombra
do que foram outrora, imperando uma atmosfera de destruio e decadncia.
Num aspecto, Roma parece conservar a mesma tradio: no que toca beleza e
perfeio escultural das mulheres. Segundo nota Ricardo Guimares: Mais duradouras
no seu typo physico, do que os monumentos de pedra nos alicerces em que assentam,
as romanas de hoje, principalmente as do campo proximo cidade, avivam-nos na
memoria, perpetuando-as, as feies seductoras e correctas de Agrippina, [...] de
Poppa, de Faustina, de tantas outras imperatrizes..1305
O itinerrio percorrido compreenderia, igualmente, uma visita ao Palcio dos
Csares, onde residiram Tibrio e Calgula, uma passagem pelo Coliseu, pelas Termas e
pelo Teatro de Marcelo. O Palcio dos Csares foi o desapontamento total, devido aos
escombros, ao labyrintho mattoso cinjido por todos os lados o esqueleto de um palacio
enorme, cuja architectura por emquanto indecifravel como um enigma; [...] o aspecto
torvo das paredes derruidas pela mo do tempo e desfeitas em mil pedaos, quintales
meio bravios plantados de couves e alcachofras, eis o que resta do pao dos
Cesares..1306
O Coliseu, apesar das suas runas, impressiona-o fortemente, devido ao seu
tamanho colossal e sua solidez. Considera-o a montanha mais arrojada de granito, de
marmore e de bronze, que o brao do homem levantou na terra em homenagem aos
prazeres frivolos ou sangrentos de cem mil espectadores, vidos de commoes,
delirantes, febris [...],1307encetando duras crticas s atrocidades cometidas pelos
antigos romanos.
Por seu turno, as Termas de Caracalla, onde eram visveis as escadarias
incompletas, os arcos quebrados e destrudos, impressionam o escritor devido
grandiosidade da sua arquitectura. Apesar dos escombros, era possvel vislumbrar a
grande sala circular, cercada de quartos onde funcionavam os banhos a vapor,
1305

Ibidem.
Idem, p. 120.
1307 Idem, p. 122.
1306

550
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

apresentando vestigios bastantes para reconstruirmos pelo pensamento no s a


civilisao apurada, sensual, os costumes effeminados, asiaticos, dos romanos do
imperio, mas principalmente as propores assombrosas dos banhos, em cujas piscinas
de marmore polido podiam mergulhar ao mesmo tempo mil e seiscentos banhistas..1308
O famoso Teatro de Marcelo era uma sombra de antigamente. A sua beleza fora
usurpada por uma srie de lojas de aspecto villo,1309 que se haviam acomodado nas
suas colunas e que muito desgostaram o escritor, que exclamou desiludido:

Ficamos desapontados devras, vendo desacatada por pardieiros ignobeis a formosa


frontaria de um dos mais soberbos edificios da Roma de Cesar e de Augusto. De que
serve a magestade da historia, dizia eu commigo, que cinge de uma aureola veneranda a
tudo quanto se envolve nas sombras do passado annaes, fastos, estatuas, obeliscos,
monumentos de que vale a gloria de haver sido celebrado por um poeta immortal,
como Marcello, filho de Octavio, o foi por Virgilio, se a quatro barracas toscas, onde
esto venda cominhos e outras especiarias no menos merceeiras, permitido um bello
dia contagiar com os herpes da podrido a pureza classica de um monumento sagrado
[...].1310

A visita ao Vaticano constituiu o ponto alto da estadia em Roma o que se


encontra em consonncia com a formao profundamente catlica do escritor
impressionando-o a sua grandiosidade e opulncia, sendo o verdadeiro bero das
obras-primas dos grandes mestres. A Igreja de S. Pedro foi visitada trs vezes, dado o
impacto que lhe causou, tendo o escritor referido que a cupula arrojada da igreja de S.
Pedro [...] esmaga-nos por tl forma, que desesperamos de a exprimir pelos artificios da
linguagem..1311
O escritor considerou o museu do Vaticano o primeiro do mundo, j que exibia
as maravilhas da arte antiga e moderna, deleitando-se perante as criaes de Rafael e de
Miguel ngelo. Como refere o escritor, accumulam-se alli num acervo opulento e
Idem, p. 136.
Idem, p. 139.
1310 Idem, pp. 139-140.
1311 Idem, pp. 197-198.
1308
1309

551
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

harmonioso os principaes monumentos da pintura de que se ufana a Italia, patria das


artes. aquella uma verdadeira pinacotheca de obras primas, sobre que esvoaam como
as pombas brancas de Virgilio as seduces e a magia dos principes da arte..1312
O Vaticano deslumbrou verdadeiramente o escritor que, aquando da sua estadia
em Roma, decide conhecer tambm os arredores da cidade, visitando algumas famosas
villas, propriedade de prncipes e aristocratas, que muito o impressionaram. Visitou a
villa de Medicis e a de Massimi, tendo constatado, com agrado, que as villas da poca
permaneciam

idnticas

da

antiguidade,

reproduzindo

em

suas

feies

caracteristicas o typo classico das casas de campo dos romanos opulentos de


outrora..1313Ricardo Guimares subiu, tambm, villa de Frascati, que apelidou de
Cintra de Roma1314e dali observou o monte de Tusculum, onde se erguera, na
antiguidade, a elegante villa de Ccero, uma estncia magnfica e monumental de onde
exala apenas ecos de morte, devido s inmeras runas e destroos.
Ricardo Guimares deixa, finalmente, Roma e parte para Pisa, cidade que possui
uma paisagem aprazvel, com o seu casario branco envolto nos tons verdes do cultivo,
mas destituda de qualquer animao, levando-o a referir que a cidade se assemelhava
a uma povoao immobilisada,1315 onde imperava o silencio dos tumulos,1316 tendo
por nico atractivo o Baptistrio com os seus notveis frescos e esculturas.
O priplo pela Itlia aproximava-se do fim. Ricardo Guimares seguiu, ento, de
caminho de ferro para Gnova, a cidade mercadora e guerreira da alta Italia
moderna,1317onde permaneceu durante dois dias. Gnova agradou-lhe: as ruas
modernas

apresentavam

palcios

sumptuosos,

qualificados

como

moradas

explendidas do luxo e da arte.1318 Sensvel aos encantos da mulher genovesa, Ricardo


Guimares tece um enorme elogio sua beleza, cuja variedade de tipos enorme:

Idem, p. 211.
Idem, p. 145.
1314 Idem, p. 155.
1315 Idem, p. 223.
1316 Ibidem.
1317 Idem, p. 236.
1318 Idem, p. 237.
1312
1313

552
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Genova [] hoje em dia a cidade das flores e das mulheres de pelle assetinada, de
olhos azues e cabellos louros, creaturas encantadoras, em que se mistura a ingenuidade
das mulheres do norte com a morbideza italiana. No queremos dizer que em Genova
haja s mulheres brancas de neve, cujos rostos alumiados pela branda chamma de dous
olhos cr de saphira sustenham uma floresta emmaranhada de tranas louras. [...]
noite no theatro, com a tez dourada pelo sol da Italia, os olhos negros, rasgados, em que
fuzila a chamma electrica das paixes, os cabellos pretos, abundantes, ondeando reflexos
azulados, mulheres de frmas opulentas com a magestade e belleza das deuzas e das
imperatrizes da esculptura antiga, estatuas animadas, palpitantes, que desceram dos
pedestaes em que se firmavam, para romperem as ondas da multido, fascinando-a com
os seus encantos. As mulheres italianas, digamol-o sem robuo, so bellas. Seus encantos
entroncam-se nos da Circe mythologica.1319

Ricardo Guimares passaria dois dias na terra de Colombo para efectuar um tour
cultural cidade, a qual compreendeu uma visita Universidade, uma visita galeria
de pintura do Marqus de Palavicini e um passeio sua villa. Apesar de a Itlia no ter
correspondido exactamente s suas expectativas, fundadas, como j referimos, num
conjunto de leituras que evocavam a sua grandeza e esplendor, Ricardo Guimares
guardaria lembranas inolvidveis desta viagem.
A seduo e o fascnio que Roma provocava nos viajantes no se esgotaria com o
final do sculo XIX. Ramalho Ortigo disso exemplo. Em 1906, o escritor passaria dois
meses na capital italiana, instalado num hotel sobre o Corso, experincia que o
estimulou bastante, uma vez que declara que em nenhuma outra parte do mundo mais
amplamente se saboreia o melhor de todos os prazeres inerentes ao instinto da nossa
espcie o prazer de aprender..1320
A estadia em Itlia foi para Ramalho, essencialmente, um processo de
enriquecimento cultural, tendo o escritor visitado inmeros museus, bibliotecas, igrejas
de referncia, reunindo-se noite com os amigos e movimentando-se ao mais alto nvel.
O escritor admite, mesmo, ter-se feito acompanhar de diversos guias de algibeira e ter

1319
1320

Idem, p. 238.
Ramalho Ortigo, Flores de Roma, in Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., p. 134.

553
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

consultado catlogos e monografias, de forma a explorar a cidade ao mximo e para


estar altura das conversas que mantinha com as pessoas com quem privava, tendo
sido surpreendido com uma audincia com Sua Santidade, preparada por um amigo
secretrio da Embaixada.
A referida audincia criou em Ramalho alguma ansiedade, referindo o escritor
que reforou as suas leituras para estar altura do acontecimento, durante cerca de
quinze dias de diligentes investigaes:

[] pobre pecador, discpulo, no ltimo banco, de Espinosa, de Darwin, de Littr, de


Auguste Comte, de Renan, de Carlyle, de Proudhon, de Michelet, de Ruskin [].Tratei
de instruir-me. No havendo ento (no sei se existe j) uma especial monografia
referida histria do pontificado de Leo XIII, tive de recorrer a elementos dispersos,
entre os quais, principalmente, as eruditas memrias da escola dos arquelogos
franceses em Roma. Principiei por ler as Encclicas que, humildemente o confesso, no
lera nunca [].1321

Ramalho d-nos conta dessa audincia, a qual demorou cerca de trs quartos de
hora, tendo comunicado em lngua francesa. O escritor menciona alguns dos aspectos
tratados, destacando que o Papa elogiou bastante a cidade de Lisboa e o seu clima
ameno, tendo sido abordadas, ainda, algumas questes religiosas e educativas
referentes realidade portuguesa.
Esta audincia foi muito marcante para o escritor, tendo tornado a sua estadia em
Roma uma experincia inolvidvel. O escritor deliciou-se, igualmente, com a cidade,
devido sua exuberncia artstica e arquitectnica, evidenciando uma forte afinidade
com o povo italiano, o qual considera a mais aperfeioada gente do mundo,1322bem
como com a sua cultura e a sua lngua.
Nas notas dedicadas a Roma, o escritor corrobora a opinio de Ricardo
Guimares emitida cerca de vinte e cinco anos antes, sublinhando o acentuado
cosmopolitismo da cidade. Segundo refere: Outro especial predicado da cidade eterna
1321
1322

Idem, pp. 143-145.


Idem, p. 140.

554
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

o cosmopolitismo, que no seu tpido e luminoso ambiente se respira, dando aos


viajantes de todo o mundo que a se renem a sensao igualitria e fraternizadora de
que esta em verdade a ptria espiritual de toda a gente, a casa paterna do gnero
humano.,1323 concluindo que Roma continua a exercer nos homens o mesmo
sortilgio, a mesma carinhosa atraco que tinha na Antiguidade..1324
Em suma: Roma surge no discurso de Ricardo Guimares e no de Ramalho como
um local propiciador, por excelncia, de uma aprendizagem artstica e cultural, embora
em Ricardo Guimares se sinta, apesar de tudo, uma certa sensao de degenerescncia
da cidade face ao seu esplendor na Antiguidade.
Todos os escritores focados anteriormente partilharam, de resto, de uma
profunda fascinao por Itlia, comungando uma venerao muito especial pela cidade
de Veneza, fascnio aguado pela leitura dos grandes escritores, que despertara todo um
imaginrio sobre o pas, a todo o momento convocado nas diversas narrativas de
viagem que percorremos. Apesar da constatao de um certo abatimento de Veneza, em
virtude da situao poltica do pas, tal no invalida o facto de a encararem como um
verdadeiro local de culto, manifestando profunda melancolia e saudade no momento
em que se despedem desta cidade.

1323
1324

Idem, p. 134.
Ibidem.

555
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

4. A vertigem oriental: a (re)criao do Oriente pelos viajantes portugueses

4.1. De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem (1876) de Ricardo


Guimares
4.1.1. Dos condicionalismos da viagem
Ricardo Guimares deve ser um admiravel narrador de viagens. Se elle
ainda com um assumpto uniforme e desbotado como a vida lisbonense,
sabe apresental-o com inexcedivel magia, [] imagine-se que riqueza de
tons elle encontrar, quando passarem por diante dos seus olhos as
cidades andaluzas, maravilhosas como um sonho oriental, as passagens
phantasticas do Rheno, os velhos burgos allemes [] os palacios de
Vienna a mirarem-se no Danubio, e as maravilhas da industria moderna,
que so um capitulo inedito, e o mais prodigioso de todos acrescentado, s
Mil e uma noites.
Pinheiro Chagas, [prol.] a De Lisboa ao Cairo. Scenas de
viagem, 1876.

Em Portugal, constatamos que o orientalismo no assumiu contornos to


relevantes

como

no

resto

da

Europa.

lvaro

Manuel

Machado

observou,

inclusivamente, que em nada o nosso hesitante Romantismo foi atrado pelo


Oriente,1325 considerando que o orientalismo na literatura portuguesa no existiu antes
de finais do sculo XIX, expandindo-se apenas com a Gerao de 70. 1326
Assim, de modo genrico, verificamos que os grandes vultos literrios da
literatura portuguesa oitocentista no se sentiram muito seduzidos pelo Oriente,
prevalecendo a ideia de que, em Portugal, esse orientalismo no revestiu a importncia
e as propores que adquiriu no resto da Europa.
1325
1326

lvaro Manuel Machado, O Mito do Oriente na Literatura Portuguesa, ed. cit., p. 78.
Idem, p. 79.

556
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Registe-se, no entanto, que alguns escritores portugueses oitocentistas de menor


projeco no ficaram indiferentes a essa vertigem oriental em voga na Europa, tendo
fixado por escrito as impresses colhidas nas viagens que efectuaram (na maior parte
dos casos em cumprimento de misses oficiais), as quais seriam publicadas em
folhetim, nos peridicos da poca, como seria o caso de De Lisboa ao Cairo. Scenas de
Viagem (1876) de Ricardo Guimares.
Antes de aceitarmos o convite que, implicitamente, Ricardo Guimares nos
prope para com ele mergulharmos no Oriente, no ser despiciendo traar umas
breves notas acerca das condies em que ocorreu a viagem e a publicao da narrativa.
De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem comeou por ser publicada, inicialmente, em
folhetins no Commercio do Porto, sob a forma de correspondncia epistolar, tendo por
ttulo Cartas de Viagem. O incio da publicao data de 7 de Maro de 1875, sendo a
ltima carta publicado a 30 de Janeiro de 1876. Este lapso de tempo deveu-se ao facto de
a narrativa no ter sido publicada ininterruptamente, j que a sada destas Cartas
alternava com outros folhetins, nomeadamente, as Cartas Dinamarquesas de Vilhena
Barbosa.
De Lisboa ao Cairo resulta de uma viagem empreendida pelo escritor, em 1875,
aps ter sido nomeado Secretrio-Geral do Governo de Macau, cargo que no chegaria
a exercer por motivos de doena.1327 No captulo VIII desta narrativa, o escritor reportase, precisamente, a um problema de sade que o iria impedir de prosseguir viagem:

Foi exactamente nesta disposio inquieta mas tristonha [...] que a Providncia dos
viajantes acudiu monotonia da minha situao, variando-a com o incidente
pathologico de uma inflammao de figado orgo que at ento se havia mantido nos
limites da mais passiva tranquillidade. 1328

Deste modo, podemos afirmar, sem reservas, que a viagem do visconde teria por
destino o Extremo-Oriente, mais precisamente Macau, e no o Egipto, pas onde o
Afonso Martins Zquete reporta-se ao problema de sade do visconde na obra Nobreza de Portugal e do
Brasil, ed.cit., p. 416.
1328Visconde de Benalcanfr, De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., p. 80.
1327

557
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

escritor acabaria por ficar retido durante cinco semanas, facto este confirmado pelo
prprio:

Merece-me tanta deferencia o leitor benevolo, que escusa de recear a descripo da


doena que me reteve no Egypto, a qual, em vez de me permittir cruzar o mar Vermelho
e os mares das Indias e da China at gruta de Cames em Macau (gruta que eu
escolheria talvez para ser a confidente das minhas nenias, em prosa, de secretario geral
sem emolumentos), prostrou-me no leito, cingindo-me irrisoriamente a cabea com um
barrete branco dalgodo, e chegando-me aos lbios o calix amargo das tisanas.1329

extremamente importante fazer luz sobre esta questo, para podermos avaliar
em que circunstncias surge a viagem e, consequentemente, a narrativa que dela d
conta.
Na primitiva elaborao de todos os materiais respeitantes viagem, Ricardo
Guimares comea por vazar toda a sua preocupao descritiva no gnero epistolar.
Efectivamente, a carta enviada com regularidade a um peridico estabelece um contacto
muito vivo entre o escritor e o (seu) pblico, fidelizando-o atravs da expectativa e do
suspense criados, constituindo uma boa estratgia de captao de leitores.
Posteriormente, ao ser publicado em livro, o escritor dedica-o a sua esposa, D.
Maria Magdalena Paes de Sande Salema, viscondessa de Benalcanfr, esclarecendo, na
Dedicatria que a maior parte das suas notas havia sido escrita durante a viagem, o
que refora a ideia de que se trata de um registo espontneo, impresses escritas ao
sabor da pena, facto que no era muito usual neste tipo de relatos,

1330

cuja redaco

tinha, frequentemente, um carcter ulterior mesma.


Esta dedicatria d incio ao volume, cuja estrutura constituda por uma
introduo, assinada por Pinheiro Chagas, que este consagra ao esboo biogrfico do
visconde de Benalcanfr, a seguir ao qual se sucedem XXXI captulos, que nos

Idem., pp. 80-81.


minha querida Magdalena, que me aceites com boa sombra a offerta deste livro, cujas
paginas em parte escriptas no Mediterraneo, em Malta, no Egypto, e na Italia, suavemente perfumou a
tua lembrana []., Visconde de Benalcanfr, in op. cit., p. V.
1329

1330Peo-te,

558
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

permitem conhecer todo o itinerrio seguido por Ricardo Guimares e as impresses


colhidas pelo escritor nesta viagem ao Oriente.
No restam dvidas de que estamos perante uma viagem de cariz oficial, em que
Ricardo Guimares se desloca na qualidade de diplomata, movimentando-se ao mais
alto nvel, uma vez que recebido por diplomatas e embaixadores, nos vrios locais que
visita, tal como o escritor faz questo de salientar:

Cartas a recommendarem-me ao nosso vice-consul no Cairo, outro cavalheiro


amabilissimo e meu amigo, de que fallarei mais adiante; offerecimentos de apresentao
aos primeiros personagens da crte e a sua alteza o vice-rei, do qual conservo as mais
gratas lembranas; attenes finissimas de todo o genero, taes foram os obsequios com
que s. exc. me dispensou durante a minha curta permanencia de cinco semanas no
Egypto. 1331

Embora estivssemos, nesse tempo, perante os alvores de um fenmeno que viria


a eclodir, em todo o seu fulgor, no sculo XX a viagem turstica , era muito raro
encontrar viajantes portugueses no Oriente, facto que o prprio visconde viria a
constatar na sua narrativa. 1332
Segundo cremos, tal facto no fica a dever-se a uma falta de interesse por este
priplo de longa tradio europeia e, sobretudo, francesa, mas pelo facto de constituir
uma viagem pouco acessvel, dada a distncia e as vicissitudes inerentes a uma viagem
desta natureza.
Com efeito, embora se registassem alguns avanos tcnicos no que aos meios de
transportes dizia respeito, designadamente ao nvel dos caminhos-de-ferro, viajar para
o Oriente permanecia um luxo acessvel apenas a uma pequena elite.

1331
1332

Idem, p. 82.
Idem, p. 81.

559
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

4.1.2. O Oriente: percursos, imagens e locais de culto

A viagem, devido deambulao contnua que instaura, profcua em


experincias mltiplas, consubstanciadas no contacto com povos, ambientes e locais
diversificados, geradoras de um estranhamento mais ou menos profundo no sujeito
que olha a diferena, catapultando-nos, de imediato, para a esfera da alteridade, cujo
registo se sustenta, na maior parte dos casos, na ligao intima que estabelece com um
discurso identitrio que, concomitantemente, vai adquirindo corpo e forma no tecido
narrativo.
Em De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem (1876), Ricardo Guimares proporcionanos uma viagem que nos transporta, primeiramente, por toda a Andaluzia e pelo
Mediterrneo, antes de chegarmos ao Egipto. Viagem sua, mas que tambm a nossa
que, como leitores, somos convocados e transportados para os locais mais variados e
levados a participar das emoes, impresses e decepes do nosso guia.
Pela sua mo e, sobretudo, pelo seu olhar, penetramos em Crdova, Sevilha e
Cdis, locais que, embora peninsulares, apresentam j vestgios muulmanos,
pressentindo-se o Oriente em todo o seu esplendor. Em Crdova, o viajante vibra de
emoo e refere extasiado:

Alli, no centro do Mihrab, sanctuario dos arabes destinado a guardar o Alcoro, respirase a atmosphera calida e voluptuosa do Oriente [...]. [] aonde se concentram, como
num exemplar inexcedivel, unico, todos os esplendores, todas as phantasias da arte e da
ornamentao oriental [...].1333

Em Sevilha, Ricardo Guimares manifesta-se particularmente interessado pela


arte, enaltecendo a riqueza arquitectnica e a ornamentao de tipo oriental da sua
catedral. Assim, e muito antes de chegar ao Oriente propriamente dito, o viajante
1333Visconde

de Benalcanfr, De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., pp. 2-3.

560
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

confrontado com reminiscncias daquele espao, por excelncia mtico, difano e


inebriante, que j se faz sentir por terras de Espanha.
Note-se que o Oriente no apresentava para o viajante europeu oitocentista
limites geogrficos bem definidos e no raro verificamos que a Espanha, a Itlia e a
Europa de Leste constituem j o Oriente para alguns escritores e viajantes da poca.
medida que se avana na narrativa e, por conseguinte, no trajecto fsico
percorrido, o viajante vai desenvolvendo uma atitude comparativa entre a realidade
que observa as construes arquitectnicas, a ornamentao, as ruas, os ptios, os
jardins e o saber livresco que sobre esses locais circulava. A par e passo, so evocadas
imagens retidas na memria do viajante, ancoradas, por sua vez, numa memria
colectiva, que condicionam a representao que este faz a priori dos espaos visitados:

Passemos fra deste lugar para contemplarmos de fugida os jardins famosos, por onde
divagaram primeiro as sultanas dos califas e mais tarde as princezas christs, cuja
formusura e amores romanescos enlouquecem ainda agora a quem percorrendo aquellas
ruas de laranjeiras olha para os escondrijos e labyrinthos onde tantas bellezas
doudejaram, se que no mente a linguareira da chronica!1334

Na passagem pela soturna Gibraltar, o viajante tece duras crticas ao domnio


ingls e, medida que se aproxima de Malta, sente o Oriente cada vez mais vivo,
fazendo-se anunciar nas construes e nos ornamentos tipicamente mouriscos, nas ruas
labirnticas e na agitao da populao:

Comea a sentir-se o halito do Oriente nos terraos das casas, cujas escadas so ou de
marmore ou de pedra, e nos balces ora envidraados ora revestidos de gelosias por
cujas frestas as maltezas espreitam quanto se passa, sem poderem ser vistas.[...] O
formigueiro da populao, que se acotovella pelas encruzilhadas [...] to activo como
pitoresco. Judeus esguios, [] turcos rolios e graves, [...] gregos e armenios com
bigodes retorcidos, [...] fradalhes anafados, [...] o Oriente e o Occidente em fim, dandose as mos, aproximando-se, confundindo-se, confraternizando no trato social e nos
1334

Idem, p. 13.

561
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

misteres lucrativos, tal o kaleidoscopo cambiante e movedio, que passa diante dos
olhos attentos e extasiados do viajante.1335

A idealizao do espao oriental como um local sublime, harmonioso e tentador


persegue o viajante, durante toda a jornada, at ao seu destino.
Ao chegar ao Egipto, o viajante comea por visitar Alexandria, cidade que lhe
provoca um forte assombro, devido heterogeneidade de espaos com que se
confrontou. O escritor d-nos conta de uma cidade ambivalente: a zona rabe
propriamente dita e a zona europeia, sendo a primeira descrita de forma bastante
negativa, devido ao atraso que o viajante regista ao nvel das infra-estruturas,
nomeadamente a falta de saneamento bsico e de asseio, o trnsito infernal, entre outros
aspectos que se afiguram pouco sedutores para o homem dito civilizado:

[...] uma vasta rde de ruas estreitas e tortuosas, de becos sujos, de encruzilhadas
infectas. Os mercadores ambulantes armam as suas tendas e barracas na via publica,
pejando-a com toda a casta de aleijes de construo, tornando o transito difficil, seno
impraticavel. [...] exhala-se um cheiro insupportavel. As ruas no so caladas; as casas
no tem numerao; tudo quanto aceio, hygiene e policia municipal fluctua
provavelmente suspenso no ar como o tumulo do propheta [].1336

Pelo contrrio, a fisionomia da zona europeia descrita de modo extremamente


positivo, enaltecendo-se o desenvolvimento e a modernizao crescentes, atravs da
importao e implementao de um modus operandi tipicamente ocidental, o que
denuncia, da parte do viajante, uma apologia das reformas civilizadoras, de modo a
permitir a abolio dos evidentes sinais de pobreza e de atraso da populao:

1335
1336

Idem, pp. 50-51.


Idem, p. 64.

562
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

[] a physionomia da cidade europa, de fundao recente, larga espaosa, cortada de


ruas excellentemente caladas, de cubos de pedra, guarnecidos de edificaes elegantes,
de parques, de jardins, e onde no escasseiam squares e praas arborizadas.1337

O viajante descreve-nos uma Alexandria que vive momentos de acentuado


crescimento econmico e de algum desenvolvimento, devido a uma maior abertura da
cidade ao exterior. A sua feio acentuadamente europeia, aliada importao de um
modus vivendi tipicamente ocidental, apaga-lhe, progressivamente, o seu cunho
autntico e pitoresco:

Pelas ruas do bairro europeu, que extenso, pullulam senhoras elegantemente vestidas,
inglezas, americanas, e russas. Reina uma epidemia de puffs, de chapellinhos de setim e
de palha, de jaquetes, de water-proof. As lojas parecem as da rua Vivienne; dir-se-hia
que se transportaram para a praa dos Consules e para a rua de Scherif-Pach as
riquezas dos joalheiros e ourives da rua da Paz.1338

A perda de autenticidade dos locais decepciona o viajante, levando-o a lamentar


a ausncia da to desejada cor local, na linha de outros viajantes e escritores que o
antecederam.1339 A Alexandria real, imunda e mercantil, desaponta o escritor, que sente
as suas expectativas frustradas, dado o desvirtuamento operado naquele espao:

Engana-se, e de que modo! quem a imaginar uma cidade typica do Oriente, erriada de
grimpas, de minaretes, de torres de mesquitas listradas de branco e de vermelho, com as
ruas atulhadas de rcuas de camlos guiados por beduinos acobreados, [...]. Ficar
devras desapontado, quem suppozer, que pelas ruas de Alexandria no perpassa seno
um turbilho scintillante e colorido de cabayas, de tunicas, de mantas, de jalecas de

Idem, p. 65.
Idem, pp. 79-80.
1339 Ea de Queirs, por exemplo, sente um enorme descontentamento ao verificar que Alexandria se
encontrava desvirtuada: Oh! Alexandria, velha cidade grega, velha cidade bizantina, onde ests tu?
Onde esto os teus quatro mil banhos, os teus quatro mil circos e os teus quatro mil jardins? Onde esto
os teus dez mil mercadores, e os doze mil judeus que pagavam tributo ao santo califa Omar? Onde esto
as tuas bibliotecas, os teus palcios egpcios, e o jardim maravilhoso de Ceres, oh!, Cidade de Clepatra, a
mais linda das Lgidas?, in O Egipto. Notas de viagem, ed. cit., p.22.
1337
1338

563
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

palikares, de saias de albanezes, de albornozes de beduinos, de turbantes musulmanos,


de alfanges cravejados de esmeraldas e turquezas.1340

Ao chegar ao Cairo, o escritor assediado, uma vez mais, pelas imagens que
evocam a cidade opulenta e maravilhosa dAs Mil e Uma Noites, contos aos quais o
escritor tinha ido beber, a nvel do imaginrio, os primeiros contactos com o Oriente,
semelhana de outros viajantes:

O Cairo, que me revelaste, deslumbrante de alabastro e ouro, todo rendado de


miradouros, de balces, de varandas, de gelosias brincadas e salientes, que espalham nas
ruas uma sombra mysteriosa; tumultuoso e pitoresco no Mouski; sedentario nos cafs;
devoto e fanatico nas rezas; simultaneamente luxuoso, sensual, e mystico; suspenso da
voz dos muezzins, quando se desprende das almudenas das mesquitas, e da bocca
humida das sultanas, mal penetra nos recessos dos harens entre pilhas de coxins, aromas
e narghils, esse Cairo cujo aspecto revive na minha lembrana, colorindo-se sempre das
tintas prestigiosas das apparies phantasticas, realisa os sonhos mais ambiciosos da
imaginao.1341

O escritor no se movimenta, por conseguinte, num vazio referencial. Pelo


contrrio, ele est ancorado num imaginrio colectivo, eivado de clichs, esteretipos e
imagens pr-concebidas sobre o Oriente, cuja fonte aqui evocada e que geram um
horizonte de expectativas, condicionando-o fortemente. Esse confronto inevitvel
entre o que se espera ver e o que se observa na realidade, constitui, de resto, um dos
aspectos basilares deste tipo de narrativas.
Assim, surgem, a todo o momento, por associao ou oposio, imagens que
servem de motivo comparatista e que se encontram guardadas na memria do viajante,
funcionando como uma experincia intelectual anterior experincia propriamente
dita.

1340
1341

Visconde de Benalcanfr, De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., pp. 78-79.
Idem, pp. 99-100.

564
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Num primeiro relance, o Cairo parece corresponder cidade fantstica d As Mil


e Uma Noites. Contudo, medida que cruza a cidade, o viajante verifica que,
semelhana de Alexandria, o Cairo apresenta duas facetas absolutamente distintas: por
um lado, dominam os bairros tipicamente rabes, por outro, dominam os bairros
europeus, que so, de resto, os primeiros a ser visitados. Nessa zona da cidade, o
viajante regista e, sobretudo, sada os sinais de uma ocidentalizao crescente, que se
manifesta quer ao nvel arquitectnico, quer ao nvel dos costumes importados da
Europa:

Confundem-se com qualquer cidade europa de primeira ordem os novos bairros


chamados de Ismail, cortados de avenidas e de ruas larguissimas, abrolhados de hoteis,
de palacios, de fontes, de arcarias. [...] Quem poderia prevr, que beira do Nilo, diante
das Pyramides, a dous passos do deserto lybico, do esphinge e das catacumbas
povoadas de mumias, havia de estender-se um dia uma cidade parisiense de aspecto e
de costumes, casquilha, libertina, douda, danando o can-can, atirando aos quatro ventos
as canes de Thereza, exaltando-se com champagne, ceando truffas e foie-gras,
addicionando s pragas biblicas do velho Egypto mais outra a das cocottes [...]. Cafs
cantantes, concertos ao ar livre no recinto verdejante do Esbequieh, passeios de
carruagem avenida de Chubra (o bosque de Bolonha do Cairo), lojas de modas, theatro
italiano, [...] theatro francez com uma companhia de primeira ordem, alfaiates, modistas,
photographos [].1342

A ocidentalizao do Cairo faz-se sentir, sobretudo, na zona europeia, que se


destaca pelos seus bairros elegantes e pela opulncia e sumptuosidade dos seus palcios
e jardins. Essa ocidentalizao manifesta-se a nvel arquitectnico, na construo de
avenidas, boulevards e squares, bem como na adopo de costumes ocidentais,
nomeadamente, no hbito, tipicamente mediterrnico, de frequentar os cafs e as
cervejarias que proliferavam na cidade, na frequncia da pera italiana e do teatro
francs e italiano, por parte da melhor sociedade, e que ele prprio teve oportunidade

1342

Idem, p. 103.

565
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

de frequentar, no esquecendo o uso de vesturio tipicamente ocidental, que podia ser


obtido nas diversas lojas, alfaiates e modistas que abundavam na cidade.
No esqueamos que esta ocidentalizao, de que Ricardo Guimares nos d
conta, havia sido j sentida por outros escritores. O prprio Flaubert tinha advertido
para este aspecto, numa carta dirigida a Thophile Gautier, datada de 13 de Agosto de
1850: Il est temps de se dpcher. Dici peu lOrient nexistera plus..1343
Face a esta perda de autenticidade de um cunho verdadeiramente pitoresco e
original, o escritor evidencia uma enorme decepo, chegando mesmo a pr em causa a
utilidade da viagem ao Oriente:

Que importa, pois, estar em Vienna beira do Danubio, em Paris e em Londres nas
margens do Sena e do Tamisa, ou no Cairo, ao p do Nilo, se o ambiente social que
respiramos l e c, e at mesmo o theatro material, em que nos movemos, se parecem
tanto e se confundem por tal frma, que no logramos distinguil-os? Sob este aspecto, a
vida e a physionomia do Cairo copiam as de qualquer centro da civilizao europa,
temperadas, sim, de laivos orientais.1344

de salientar que o prprio Ea havia j notado a progressiva ocidentalizao do


Oriente, referindo, por exemplo, que no Esbekieh, um dos mais importantes bairros do
Cairo, [] esto os hotis, os consulados, os casinos italianos e franceses, os pequenos
cafs gregos, os bilhares, os cabeleireiros, os fotgrafos [] Ali l-se o Figaro, a Ilustrao
e o Times do Levante, canta-se a Marselhesa e a Femme Barbe, e joga-se a roleta num
pequeno caf austraco [],1345 destacando, inclusivamente, a ocidentalizao dos seus
costumes: []hoje, o Cairo tende cada vez mais a imitar Paris e Londres, e os paxs
que, pelas suas fortunas, se poderiam dar doce desgraa de terem quatro mulheres,
no o fazem para mostrar o seu conhecimento do Bulevar dos Italianos. Alm disso,

Apud Paolo Tortonese, pref. a Voyage en Egypte, ed. cit., p. 12.


Visconde de Benalcanfr, in op. cit., p. 104.
1345 Ea de Queirs, O Egipto. Notas de viagem, ed. cit., p. 67.
1343
1344

566
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

hoje em dia, muitos paxs educam as filhas no Sacr-Coeur ou nos conventos de


Londres []..1346
Ricardo Guimares enquadra-se, por conseguinte, na linha de outros escritores

que, na segunda metade do sculo XIX, experimentaram o sentimento de se sentir


atrasados face a uma experincia nica, plena e intensa, como aquela que foi descrita e
transmitida por alguns viajantes predecessores.
Para alm das mesquitas, dos palcios e das pirmides, que, ainda assim,
suscitam o interesse do escritor, o que o parece impressionar fortemente o Muski a
rua comercial do Cairo cuja mescla de raas, aliada diversidade de objectos e
artefactos ostentados nos bazares, deixam o viajante boquiaberto.
No entanto, apesar do forte impacto causado pela diversidade de sedas, cheiros e
cores intensas, o viajante no deixa de tecer duras crticas, sobretudo no que respeita
falta de saneamento bsico, dificuldade de transitar nas ruas devido proliferao de
animais e falta de civismo dos rabes, que se atropelam:

[] traves e vigas sobre o dorso dos camlos, que podem ou roar levemente, ou
derribar a quem passa.; pannos de palha, saccos de legumes, odres de agua,
transportados por burricos, que ameaam despejar sobre ns o peso a que vergam, tal
a perspectiva habitual, que assusta mesmo os mais distrahidos. Por entre este oceano,
todo elle semeado de syrtes e naufragios, imaginem agora as catadupas de carruagens e
lands a despenharem-se vertiginosas, as burricadas capitaneadas por inglezes [...] a
tropearem entre gritos e pragas de arrieiros descalos atravs daquella saibreira em
poeirada do Muski, (que por sinal nunca foi calado nem macdamisado), areal primitivo,
que, quando est scco, ou cega com ophthalmias ou suffoca os pulmes com seu p
irritante, e que, se o molham, empapa-se de agua, a ponto de se transformar de repente
num atoleiro. 1347

Ao longo da narrativa, verificamos no viajante mecanismos de atracorepulsa


relativamente realidade observada. Diramos, mesmo, que a posio de Ricardo
1346
1347

Idem, p. 87.
Visconde de Benalcanfr, in op. cit., pp. 136-137.

567
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Guimares no que toca ao desenvolvimento e ocidentalizao do Oriente


profundamente ambivalente. Com efeito, cruza-se aqui o olhar do viajante que parte em
busca do exotismo prometido, com o olhar do europeu culto, viajado e civilizado que
ele no deixa de ser. Se o primeiro parte, essencialmente, em busca da cor local,
sentindo-se desapontado e lamentando a falta de autenticidade desses locais, como
europeu e homem poltico que , reconhece que a ocidentalizao e as reformas
materiais e sociais representam um passo em frente na melhoria das condies de vida
da populao.
medida que se avana na narrativa, apercebemo-nos de que o escritor toma
cada vez mais partido de uma ocidentalizao desse espao-outro. Esta tomada de
posio notria quando o viajante tece enormes elogios ao soberano do Egipto,
exaltando as suas medidas reformistas e civilizadoras, bem como a sua abertura ao
Ocidente:

Exprime-se to fluentemente o soberano do Egypto, mostra-se to sabedor do


movimento europeu, conhece to de perto os centros principais da civilizao moderna e
as correntes e os meandros diplomaticos que por elles atravessam, exalta com tanta
effuso as vantagens, os descobrimentos, as maravilhas do progresso humano, ao qual
presta sincera homenagem. [...] perspiccia do seu engenho natural juntam-se a
variedade e a solidez d uma instruco pratica, propria do nosso tempo, indispensavel a
todos [...] Politica, fazenda, hygiene publica, irrigaes novas, encanamentos de aguas,
[...] creao de industrias novas, educao technica e profissional, em tudo intervem a
mo resoluta e decisiva do actual vice-rei do Egypto. 1348

1348

Idem, pp. 171-172.

568
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

4.1.3. O povo oriental: esteretipos e clichs

Em De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem (1876), a imagem que prevalece do


oriental francamente negativa e, ao longo desse processo de caracterizao, Ricardo
Guimares retoma alguns clichs, actualizando e cristalizando determinados
esteretipos de ampla tradio nestes priplos ao Oriente.
Assim, num brevssimo episdio de alfndega, o viajante retoma a imagem de
um povo corrupto e desonesto, que explora economicamente os visitantes sempre que
tem oportunidade:

Com estas tentativas de explorao, como com todas quantas salteiam o viajante,
preciso

no

luctar

obstinadamente.

[...]

recorrendo

ao

systema

da

gorgeta

opportunamente liberalisada, fez-me passar sem obstaculo por um crivo fiscal de


empregados da alfandega, aos quaes distribuia sorrisos misturados com piastras de
prata. [] o drogman, que por estes servios prestados at ao hotel da Europa aonde me
hospedei, mostrou logo disposies excessivamente generosas minha custa, pagandose larga, retribuio a que a minha bolsa teve que subscrever resignada, embora o
despedisse no dia seguinte, porque o mouro roa-me desalmadamente a bolsa a todo o
instante, como um verdadeiro cancro.1349

A proverbial falta de honestidade do povo oriental e a sua (re)conhecida


tendncia para o furto de objectos no cessa de ser evidenciada pelo escritor, que
ressalta: No nos illudamos porm a respeito da honestidade e da brandura de
costumes dos arabes visinhos das pyramides. Se no lhes falta a vontade de nos
roubarem a bolsa e de quando em quando a vida (para variarem com um incidente

1349

Visconde de Benalcanfr, De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., pp. 62-63.

569
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

colorido de sangue a monotonia da ladroeira pacifica e incruenta, que alis to amiudo


apparece na vida quotidiana, no trato social) [...].1350
A falta de escrpulos e a faceta de aldrabes tambm colocada em destaque
pelo escritor, actualizando, assim, um esteretipo recorrente neste tipo de narrativas.
Num bazar do Cairo, o viajante destaca, a dado momento, num tom irnico, que: [... ]a
clientella dos compradores da nossa communho religiosa est sendo duramente
esfolada na bolsa e enganada...1351e, aquando da sua visita s pirmides, regista que as
informaes lhe eram fornecidas: []alli mesmo, junto base da grande pyramide
pelo Doutor Mohamet, beduino em cuja physionomia ardilosa se adivinham as malasartes de um Doutor graduado em tretas pelas universidades nomades do deserto..1352
A conhecida indolncia e ociosidade do povo oriental tambm colocada em
destaque pelo viajante, que corrobora essa imagem, ao salientar que os mercadores
turcos

patenteiam

um

Ar

distrahido,

indolencia

de

gestos

[...],1353

nada

surpreendente, a todos quantos conhecem a preguia oriental, filha dos hbitos e do


clima [...].1354
A proverbial falta de higiene do oriental tambm retomada pelo escritor, bem
como a imagem de um povo atrasado, rude e inculto, muito preso a supersties e
preconceitos. Por muitos locais por onde passou, o escritor observou [...] arabes
esfarrapados, e quasi todos padecendo de ophthalmia, - doena que os ataca em
crianas pela excessiva falta de aceio em que os paes descuram a limpeza do corpo e dos
olhos dos filhos, para os subtrahirem ao mau olhado, superstio vulgarissima do Egypto
[...],1355salientando que a mo de obra tecnicamente qualificada, essa era recrutada
[]fra do Egypto, importando-os a peso douro, os homens capazes de transmittirem
aos fellahs embrutecidos pela rotina, tudo quanto o genio industrial da nossa poca tem
accumulado de inventos, de machinas, de praticas, de experiencias..1356

Idem, p. 244.
Idem, p. 146.
1352 Idem, p. 261.
1353 Idem, p. 145.
1354 Idem, p. 175.
1355 Idem, p. 87.
1356 Idem, p. 174.
1350
1351

570
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ao longo da narrativa, impera um sentimento de superioridade por parte do


escritor face ao povo oriental, que ele qualifica de atrasado e embrutecido. Salvo raras
excepes, emerge uma atitude nitidamente etnocentrista, uma vez que o viajante no
se limita a percepcionar as diferenas do outro: ele observa-as, regista-as e rejeita-as,
luz dos seus prprios padres e valores culturais ocidentais.
Esse sentimento de superioridade sente-se, inclusivamente, nos momentos de
caracterizao fsica, uma vez que o escritor enfatiza, regra geral, a negritude desses
povos, sobressaindo um tom marcadamente depreciativo e pejorativo. Ao sair da
alfndega, o viajante assinala que entra para [] uma caleche guiada por um cocheiro
preto de azeviche [...]1357 e que, sua frente caminhava [] gravemente o drogman
de cr fusca e aspecto tristonho, especie de crepusculo ambulante da tarde em dia
chuvoso de Dezembro [].,1358 tornando a caracterizar o drogman, numa das suas
visitas cidade, como um [] typo acabado de mudez e de escurido..1359
A caracterizao do oriental resvala, rapidamente, para a sua animalizao. O
escritor destaca, frequentemente, o seu lado brbaro e primitivo, imagem que , de
resto, j recorrente neste tipo de relatos e que nos permite detectar uma atitude de
desdm face a esses povos considerados incivilizados.
Quando visitou as pirmides, o escritor viu-se cercado por rabes do deserto,
sendo, pelas suas atitudes, comparados a ces e a gafanhotos, e face aos quais o escritor
evidencia uma profundo repdio e desprezo:

Para que estamos ns com subterfugios de expresso? O que elles pedem, o que elles
bradam em toda a exteno da escala chromatica, com as modulaes infinitas de que
abunda a larynge, pulando, latindo, grunhindo, sem nos deixarem um momento sequer
[...] Aquella malta pe-nos a escorrer em sangue os ouvidos com a sua gritaria de
pedintes, na qual naturalmente se rosnam mistura as pragas variadas de que abunda o
vocabulario dos que esmolam em quaesquer latitudes do globo. Ora saltam adiante de
ns como gafanhotos, ora correm ao nosso lado como sabujos esgalgados, ora se

Idem, p. 62.
Idem, p. 247.
1359 Idem, p. 157.
1357
1358

571
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

dependuram no trem como os arlequins se suspendem no trapezio. Aps uma teima


porfiada de meia hora, aquelles verdugos dos nossos ouvidos, da nossa algibeira, e da
nossa paciencia, em vez de nos largarem, apegam-se a ns por tal frma que parecem
untados de pez de Borgonha, e collam-se em nossas pessoas exactamente como o
adhesivo nos labios de uma ferida.1360

O fanatismo religioso do muulmano constitui, igualmente, um esteretipo1361 j


recorrente neste tipo de relatos e que aqui actualizado. Ricardo Guimares teria
oportunidade de assistir a um ritual religioso protagonizado por derviches, uma espcie
de monges muulmanos, pautado pela loucura e delrio colectivos. Nessa descrio
perpassa, inegavelmente, uma forte crtica a todos aqueles rituais, que o viajante
considera absurdos. O viajante observa que: A par e passo com estas vozes, melhor
diremos com estes rugidos, em que a palavra Allah repetida milhares de vezes irrompe
das cavidades da larynge, to estridula e medonha como bramidos de bestas feras
agonisantes [].,1362 destacando o aspecto profundamente animalesco destes monges,
caracterizados por [...] um esgazear de olhos desvairados, um vortice infernal de
braos que se levantam, de dorsos que parecem prestes a quebrar-se, de articulaes
que ameaam desconjuntar-se e partir-se; no se ouvem seno interjeies roucas,
rugidos estupidos, gritos ferozes, um ulular bestial, que promette s acabar com o
desfallecimento daquelles fanaticos []..1363
Aquando da sua estadia no Cairo, o escritor teve, ainda, oportunidade de assistir
a uma procisso maometana, onde, uma vez mais, pde constatar o fanatismo religioso
que caracterizaria, desde sempre, o povo oriental. precisamente nessa ocasio que o
viajante nos d conta de uma forte intolerncia religiosa que os muulmanos sentem

Idem, pp. 242-243.


Ea de Queirs j havia assinalado essa questo, ao destacar: Vi muitas vezes, estirados nas
mesquitas, devotos que depois da orao ali tinham ficado prostrados, esquecidos no xtase da sua
devoo [...]. O muulmano ora por toda a parte: no campo, na praa, beira do Nilo, no deserto.
Quantas vezes se v, ao nascer do Sol, aqueles homens correrem para o p do velho rio dentre a espessura
das palmeiras, e atirarem-se para o cho, erguendo os braos, voltados para o lado de Meca, que
tambm o lado do Sol [...]., Ea de Queirs, in O Egipto. Notas de viagem, ed. cit., p. 99.
1362 Visconde de Benalcanfr, in op. cit., pp. 158-159.
1363 Idem, pp. 160-161.
1360
1361

572
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

pelos ocidentais, aspecto que adquire, de resto, grande actualidade em pleno sculo
XXI:

Em meio de tanta santidade, percebece-lhes no olhar que nos deitam a ns e a quantos


estrangeiros por alli giram, que no lhes seria desagradavel applicarem-nos o processo
summario de degolao immediata, para purgarem a terra da praga maldita dos
inimigos jurados do crescente e de Mafamade.1364

Somos, desta forma, confrontados com o modo como o outro percepciona o eu, e
no apenas com a representao que o sujeito vai elaborando do outro. Desse confronto,
ressalta uma intolerncia mtua, em que nenhuma das partes abdica dos seus prprios
valores religiosos. Efectivamente, em momento algum o viajante coloca em causa as
suas crenas religiosas. Pelo contrrio, ele observa e ajuza acerca das prticas do outro,
luz dos seus prprios cdigos e princpios religiosos, condenando veementemente os
rituais fanticos observados.
No que respeita imagem da mulher e ao seu estatuto na narrativa, Ricardo
Guimares parece quebrar com toda uma tradio de relatos anteriores que ostentam
um forte fascnio pela mulher oriental. A atmosfera misteriosa e inebriante do Oriente,
aliada imagem de uma mulher extremamente sedutora e sensual, constitui,
efectivamente, um dos esteretipos mais marcantes da literatura dita orientalista,
sendo praticamente recorrente na maioria dos escritores do sculo XIX.1365
Nesta narrativa, no avultam as referncias beleza e sensualidade da mulher
oriental e o viajante no se sente especialmente atrado pelas famosas danas, a que se
renderam tantos escritores, ao que no ser alheia a formao profundamente catlica e
conservadora do escritor. Para sermos mais exactos, h mesmo momentos em que a
imagem mtica, amplamente divulgada, da danarina oriental, sensual e misteriosa, cai
por terra:

Idem, p. 195.
figure de la femme exotique, sensuelle et fatale [...] devient progressivement un strotype au XIX
sicle, o elle constitue lun des attraits du voyage en Orient (de Nerval Flaubert ou Loti), Cf. JeanMarc Moura, Lire lExotisme, ed. cit., p. 104.
1364

1365La

573
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

[as ghawassis] Comeam ellas por cantar ao som dos instrumentos [...] No fim de meia
hora, as caras, meu Deus! Eram uma pasta de alvaiade. Canadas, offegantes, com o suor
a correr-lhes a fio, pedindo ao raki e aguardente, de que tomam copinhos, as energias
conjuntamente reparadoras e excitantes cordeale estimulo que fortalece e irrita e de
que precisam para no afrouxarem no ardor das suas danas duvidosamente castas
percorrem a sala, apresentando submissas as testas humidas onde os espectadores
embutem, transformando-lhes as caras em medalheiros.1366

Em De Lisboa ao Cairo. Scenas de Viagem no sentimos, de facto, uma atmosfera de


voluptuosidade, to caracterstica nos relatos de outros escritores. Na verdade, o
escritor mostra-se bem mais preocupado com a condio moral e social da mulher na
sociedade oriental do que propriamente com os seus atributos fsicos e danas sensuais.
Assim, altamente indignado com a condio social da mulher, o viajante tece
fortes crticas poligamia e aos harns, que ele qualifica de [] ignominias
aviltantes,1367 e que, na sua perspectiva, contribuem para a degradao da condio da
mulher na sociedade, sendo apenas encarada como mero objecto de prazer:

Na capital do Egypto, em Alexandria e nos demais centros de povoaes daquelle


estado, a mulher ainda encarada exclusivamente sob o aspecto material. Quando
acabar de todo tamanha vergonha, em que tempo to corrosiva chaga social ha-de
cicatrizar, no podemos sequer prevl-o.1368

Apesar desta situao considerada deplorvel e acerca da qual o prprio Ea j


nos havia dado conta na sua narrativa de viagem ao Oriente,1369 Ricardo Guimares
congratula-se em verificar que se comeavam a registar alguns progressos,

Visconde de Benalcanfor, in op. cit., pp. 304-306.


Idem, p. 322.
1368 Idem, p. 313.
1369 Ea de Queirs havia j constatado a existncia dos harns e repudiado veementemente aquela
instituio: Nunca entrei num harm. [] Sei de rabes que ao contacto dos nossos hbitos, das nossas
ideias e da nossa crtica, na presena da mulher da Europa, compreenderam o vazio, a imbecilidade, a
misria do harm [], Ea de Queirs, O Egipto. Notas de viagem, ed. cit., p. 82.
1366
1367

574
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

nomeadamente o uso do vu cada vez mais reduzido e uma tentativa por parte do
poder poltico em possibilitar uma maior instruo mulher, algo que era
tradicionalmente reservado aos homens, na sociedade muulmana.1370
O escritor considera a instruo um aspecto basilar para o progresso de qualquer
sociedade, sendo determinante para a emancipao da mulher e, por isso, lhe dedica
todo o captulo XXIX. Desta forma, a viagem dita real abre-se a outra viagem, em que
o escritor reflecte demoradamente sobre questes inerentes educao e instruo.
, por isso, com enorme satisfao que Ricardo Guimares toma conhecimento
da existncia de uma escola feminina, elogiando profundamente a aco reformadora
do vice-rei do Egipto:

Coube recentemente ao khediva a gloria de haver sido o primeiro soberano que no


Oriente creou uma escla do sexo feminino, em Soufieh. Arrostando nobremente com os
preconceitos seculares, que hypocritamente capeavam escrupulos de religio,
insustentaveis mesmo face do Alcoro, o vice-rei do Egypto affirmou [] o proposito
de dotar as futuras mes de familia dos seus estados com os beneficios inapreciaveis da
educao. vista desta indeclinavel e civilisadora providencia, solicitada de ha muito
e com que avidez pelos direitos e dignidade da mulher, to escandalosa e brutalmente
desprezados no Oriente [...].1371

Verificamos, assim, da parte do escritor uma nsia de reforma civilizadora que,


de resto, j se vinha evidenciando a outros nveis.
Para concluir, em De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem estamos perante a
emergncia de um universooutro, do ponto de vista geogrfico, cultural e mesmo
civilizacional, filtrado pelo olhar atento do viajante. O exotismo de cariz oriental aqui
patente no propriamente romntico, no sentido cannico, uma vez que no se
converte numa mitificao do Oriente, cultivada por outros escritores oitocentistas. Pelo

Segundo Ricardo Guimares confirmou, era expressamente proibdo s mulheres frequentarem a


Universidade: Ao sexo feminino prohibido penetrar naquelle vasto recinto, aonde os zelos ferozes dos
maridos, o terror dos paes, e o proprio pudor das victimas creadas para o apartamento dos harens no
lhes deixam fitar de perto..., in op. cit., pp. 320-321.
1371 Idem, p. 322.
1370

575
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

contrrio, ao longo desta narrativa o escritor procura desmistificar certos aspectos de


uma realidade, que constitua uma espcie de rverie e de idealizao no imaginrio de
muitos.
Ricardo Guimares traz cena um Oriente pouco idlico, um Oriente que, apesar
de evidenciar sinais de uma ocidentalizao crescente, se debate com problemas graves
do ponto de vista material e humano, nomeadamente, a falta de saneamento bsico, a
explorao de que alvo a mulher e o fanatismo religioso, aspectos que revelam o
atraso geral de uma sociedade muito presa a supersties e preconceitos.
Neste contacto com o outro, o sujeito no se limita a percepcionar as diferenas
entre culturas e a aceit-las. Pelo contrrio, ele vai manifestando uma necessidade de
mudana a operar na cultura-outra, verificando-se uma tentativa ntida de assimilao
cultural, muito tpica do discurso de ndole colonialista, no se prefigurando como um
verdadeiro exota, tal como seria definido por Victor Segalen. 1372
Em suma: o Oriente de Ricardo Guimares, neste ltimo quartel de sculo XIX,
passa a adquirir uma conotao mais realista do que idealista, estando muito longe de
constituir o local inebriante, misterioso e sensual to divulgado por outros escritores
neste priplo de longa tradio na literatura europeia.

[...]Il y a parmi le monde, des voyageurs-ns: des exotes [...] Ceux-l reconnatront, sous la trahison
froide ou sche des phrases et des mots, ces inoubliables sursauts donns par des moments tels que jai
dit: le moment dExotisme [...] livresse du sujet concevoir son objet; se connatre diffrent du sujet;
sentir le Divers. [...] Partons donc de cet aveu dimpntrabilit. Ne nous flattons pas dassimiler les
moeurs, les races, les nations, les autres; mais au contraire rjouissons-nous de ne le pouvoir jamais; nous
rservant ainsi la perdurabilit du plaisir de sentir le Divers., Victor Segalen, Essai sur LExotisme, ed. cit.,
pp. 43-44.

1372

576
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

4.2. Perspectivas de Um Passeio de Sete Mil Leguas. Cartas a um amigo


(1854) de Francisco Maria Bordalo

4.2.1. De Lisboa ao Canal do Suez

Na narrativa de viagem intitulada Um passeio de sete mil leguas. Cartas a um amigo,


publicada em 1854, Francisco Maria Bordalo patenteia-nos o Oriente, mais
concretamente, o Extremo-Oriente num registo algo inovador relativamente s
narrativas anteriormente analisadas. Com efeito, estamos perante uma narrativa cujo
percurso efectuado, quase todo, por via martima (exceptuando as incurses do
escritor nas vrias localidades e cidades que visita), ao passo que na maioria das
narrativas anteriormente analisadas, a via terrestre era a dominante, sendo o comboio
expresso o tipo de transporte predominantemente utilizado, seguido da carruagem.
Esta narrativa assumiu, primeiramente, a forma de correspondncia epistolar
posteriormente coligida para volume , tendo as cartas sido publicadas no jornal a
Imprensa, ainda em 1853 (conforme o escritor documenta no prefcio da obra1373), sendo
a sua publicao interrompida por motivos a que o mesmo no alude. O escritor tem a
preocupao de explicar que as cartas no foram escritas, inicialmente, com o intuito de
serem publicadas e muito menos de virem a formar um livro. Segundo explica Bordalo,
tal ficou a dever-se ao excelente acolhimento da narrativa por parte do pblico, o que
fez com que o autor desenvolvesse mais a matria que se propunha tratar. Embora
reconhea ter aperfeioado o estilo e a linguagem usados, Bordalo fez questo de
conservar no livro o carcter de correspondncia particular entre dois amigos
intimos.1374
A narrativa resulta, assim, da compilao de vinte e quatro cartas, sendo a
primeira datada de 20 de Outubro de 1852 e a ltima de 29 de Junho de 1853, contendo
1373 Cf. Francisco Maria Bordalo, Prefcio, in Um passeio de sete mil leguas. Cartas a um amigo, Lisboa,
Typographia na Rua dos Douradores, 31, 1854, p. V.
1374 Idem, p. VI.

577
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

as impresses colhidas pelo autor da viagem que empreendeu de Lisboa China e o


respectivo regresso. A narrativa apresenta uma estrutura tripartida, sendo a primeira
parte constituda pelo percurso de Lisboa a Macau (I IX carta), a segunda parte
consagrada s Reminiscncias da China (X XVIII carta) e a terceira parte ao percurso
de regresso efectuado da China at Lisboa, o qual demorou cerca de dois meses, tendo
compreendido uma passagem por Frana e Inglaterra (XIX XXIV carta).
Na primeira carta, a qual recebe o ttulo de Introduo, Bordalo funda uma
relao de cumplicidade entre si e o seu destinatrio (cujo nome no revela
inicialmente),1375 a qual se manter ao longo de toda a narrativa, manifestando pesar
por, ao ter chegado a Lisboa, este ter partido para o Brasil. Conforme refere o escritor:

A nossa conversao est pois interceptada pelo abysmo dos mares; no posso relatar-te
de viva voz as douras e amargores desta longa viagem, porm resta-me um desafogo: esboarei succintamente em uma serie de cartas o que mais me impressionou pelos
paizes que visistei, e os sucessos mais notaveis, as anedoctas mais curiosas deste meu
passeio de sete mil leguas e fazendo-as atravessar o Oceano, irei pr-me em contacto
comtigo debaixo das arvores gigantes do Novo-mundo, no com a velocidade do
telegrapho electrico, mas com a ronceira andadura de um navio de vela.1376

O processo de escrita da narrativa tem, por conseguinte, um carcter ulterior


viagem propriamente dita, dado que o escritor refere, explicitamente, estar a chegar do
longo priplo efectuado. Contudo, o escritor assume que ter tirado algumas notas
durante a viagem, de modo a no se esquecer de alguns pormenores, servindo-se desses
apontamentos sempre que considere necessrio.1377 Esta carta inicial , de resto,
extremamente rica no que concerne a informaes respeitantes s motivaes da
viagem, sua durao e ao trajecto percorrido pelo escritor. Bordalo comea por aludir
s mltiplas viagens que j empreendeu pelos vrios cantos do mundo, fruto da sua
vida profissional. Nesse momento era enviado para a China, trnsito inteiramente
S no final da obra Bordalo divulga o nome do destinatrio das cartas: o seu amigo Francisco Antnio
Correia.
1376 Idem, p. VIII.
1377
Idem, p. 57.
1375

578
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

desconhecido do seu destinatrio e da maioria dos seus compatriotas, aspecto que o


motiva a partilhar a experincia do que viu e sentiu. Bordalo assume uma atitude
modesta face ao relato que vai escrever e refere que pretende apenas contar:

[] o que vi e o que senti, neste grande giro em que gastei quasi dois annos, comeando
em Lisboa, e poisando successivamente em Gibraltar, Malta, Alexandria, Cairo, Suez,
Adem, Ceylo, Pino, Singapura, Hong-Kong, Macau, Canto; tornando do imperio
celestial pelos mesmos portos at Southampton, e terminando outra vez em Lisboa,
depois de haver visitado as duas capitaes da Europa Londres e Paris. [].1378

O olhar do viajante e, por conseguinte, o do leitor, atravessar, assim, parte da


Europa, da frica e da sia, os mares da Ocenia, para repousar, finalmente, na China:
[] esse mundo parte cujos mysterios tentarei investigar; para depois ter o prazer
de repetir com Martinez de la Rosa: Amada patria mia, Alfim te vuelvo a ver!.1379O escritor
assume, por conseguinte, ser o tipo de viajante que adora conhecer o panorama da
humanidade, em religio, em costumes, em politica, em tudo [],1380mas se sente
apaziguado consigo prprio quando regressa sua doce ptria. Ainda nesta carta
inicial, Bordalo refere que tem por companheiro de viagem o conselheiro Gonalves
Cardoso, governador nomeado para Macau, facto que explica, de certa forma, o
objectivo da viagem. O escritor informa, ainda, que as circunstncias em que a mesma
ocorreu no eram fceis, uma vez que os dois ltimos governadores de Macau tinham
morrido.
Ao longo da narrativa e a propsito dos mais variados assuntos, Bordalo evoca
variadssimos escritores, sendo notrio o seu conhecimento dos grandes poetas
espanhis (Martinez de la Rosa, Zorilla), mas tambm da literatura inglesa
(especialmente Byron), da literatura francesa (sobretudo Alexandre Dumas e Balzac) e,
naturalmente, da literatura portuguesa, evocando Cames, Almeida Garrett, Herculano,
entre outras referncias da literatura nacional. Apesar de ser um homem de mar,
Idem, p. IX.
Idem, p. X.
1380
Ibidem.
1378
1379

579
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Bordalo evidencia, por conseguinte, uma slida cultura literria, que actualiza a todo o
momento na sua narrativa. O escritor revela, igualmente, ser possuidor de veia potica,
brindando-nos pontualmente com alguns versos feitos em momentos de algum spleen,
sentidos durante a longa travessia ocenica.
O meio de transporte utilizado por Bordalo foi, inicialmente, o escaler, o qual o
conduziu ao Mindelo e, posteriormente, o paquete ingls Indus, o qual fazia a ligao
de Southampton a Alexandria. De passagem por Gibraltar, o escritor descreve a feio
blica da cidade, a qual se encontrava sob domnio britnico. Contudo e procurando
no enfadar o leitor , no se alarga em consideraes, dado que os [] touristas teem
esgotado a materia.1381 O facto de deixar de avistar a Pennsula Ibrica provoca nele
um forte saudosismo da ptria, apenas temperado ao ver solo italiano, o qual
ostentava effectivamente a sua proverbial belleza!.1382
A passagem por Malta, relatada na segunda carta, pretexto para o escritor
observar a marca da passagem dos portugueses pela ilha, manifesta nos variadssimos
monumentos e edificaes, testemunhos da obra dos nossos gro-mestres e da glria
passada do povo lusitano. A D. Antnio Manuel de Vilhena o escritor associa a
construo do Forte Manuel, o hospital e a arcaria extra-muros da cidade de Valeta,
sendo o teatro (bastante elegante para a poca) tambm obra de D. Antnio. Para alm
desta personalidade, o escritor destaca, ainda, as figuras de Manuel Pinho, Afonso e
Lus Mendes de Vasconcelos como estando umbilicalmente ligadas a toda uma srie de
edificaes. Segundo refere: Por toda a parte, em Malta, nos fallam as pedras, a tela, e
os homens, de nossos gloriosos ascendentes [],1383 condenando, todavia, o estado de
deteriorao em que se encontravam alguns desses monumentos, devido s invases de
Bonaparte.
Embarcaram ao anoitecer no paquete Indus rumo a Alexandria, motivo pelo qual
o escritor no pde assistir pera I due forzati, em exibio no Teatro Vilhena. A

1381

Idem, p. 4.
Idem, p. 7.
1383 Idem, p. 17.
1382

580
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

terceira carta consagrada ao Egipto, nomeadamente, cidade de Alexandria.1384 Para o


escritor, o Egipto era um pais mtico e lendrio, constituindo [] a terra dos Faros e
dos Sesostis, bero de uma civilisao e de um povo heroico; esse paiz que tanto figura
nos livros da nossa crena, pelo captiveiro dos hebreus, e pelo refugio que deu familia
do Redemptor; esse solo de prodigios, que o Nilo banha e fertilisa.1385
O Egipto produz no escritor sentimentos paradoxais: se, por um lado, representa
para ele um espao mtico, por outro lado, o seu aspecto actual deixa o viajante algo
decepcionado, j que este constata que hoje uma senzala de escravos!.1386 O escritor
considera o porto de Alexandria majestoso, destacando a sua importncia comercial e a
presena de fragatas e navios de todas as naes. Todavia, a contrastar com a
magnificncia do porto, deparou-se com as ruas empoeiradas e lamacentas, tortuosas e
estreitas que teve de percorrer para penetrar na cidade, auxiliado por um rabe que,
armado de cacete, ia distribuindo pauladas para abrir caminho entre a populao que se
aglomerava em ruidosa gritaria.
Bordalo refere que existe um profundo fosso entre ricos e pobres no Egipto. Tudo
pertence ao vice-rei: terra, gua, agricultura, comrcio, indstria e vias de comunicao,
vivendo o povo na mais absoluta misria. O escritor destaca as pssimas condies de
vida em que vive a populao e a brutalidade de que alvo, sendo tratada como
autnticos escravos. Refere o escritor:

Uma miseria espantosa, e vergalhos continuadamente alados, o que se v com


profuso neste logar, onde devia reinar a abundancia e a justia, - a abundncia, pela
fertilidade do terreno, pela grandeza do comercio a justia, porque as mais civilisadas

Na viagem de regresso, o escritor passa novamente por Alexandria, tendo testemunhado numa das
noites uma verdadeira orgia num botequim situado no bairro cristo, sendo frequentado por todas as
classes sociais, desde oficiais estrangeiros ao servio do Pach at aos companheiros de viagem do
prprio escritor. A animao feminina era feita unicamente por mulheres estrangeiras: inglesas, italianas,
russas, francesas, holandesas e gregas, congratulando-se o autor por no ver qualquer portuguesa ou
espanhola.
1385 Idem, p. 23.
1386
Ibidem.
1384

581
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

naes da Europa, apoiaram fortemente a emancipao do Egypto contra os direitos do


Sulto. 1387

Bordalo assinala as diferenas existentes no pas no que respeita ao tipo de vida:


por um lado, verifica-se um povo vilipendiado, vivendo no limiar da pobreza, a
contrastar, por outro lado, com os faustosos banquetes e festins dos vice-reis. Na
opinio do escritor, o Egipto , por conseguinte, o pas dos grandes contrastes,
sobrevivendo na imaginao dos viajantes, devido s misteriosas e colossais pirmides.
O escritor destaca, mesmo, que enquanto estas maravilhas subsistirem, o Egypto ha-de
ser sempre um paiz visitado e admirado pelos viajantes de toda a parte da terra.,1388
evocando o autor dos clebres contos orientais As Mil e Uma Noites, segundo o qual
Quem no viu o Egypto no viu a maior raridade do mundo!.1389
Bordalo disps apenas de duas horas para visitar a cidade de Alexandria, tendo
enveredado pelo bairro cristo, cuja ocidentalizao evidente, levando o escritor a
declarar estar em plena Europa. De acordo com Bordalo, as marcas dessa
ocidentalizao so visveis no cosmopolitismo reinante, nas pessoas que ostentam
trajes tipicamente ocidentais, nas construes e nas carruagens. O escritor reconhece,
com alguma ironia: Aqui estamos em plena Europa. Bellos edificios, um hotel
confortavel, carroagens elegantes, trajes francezes, homens e mulheres de todos os
paizes, uma egreja protestanteoh! Fujamos disto que temos abundantemente em casa
[]..1390
Bordalo manifesta o desejo de conhecer o verdadeiro Oriente, o Oriente genuno
e no um Oriente que evidencia traos de uma ocidentalizao crescente e
absolutamente desvirtuado nas suas caractersticas originais. Perante a decepo ante a
falta de autenticidade, o viajante refere:

[] busquemos o Oriente nos terraos e mirantes, nas torres e minaretes, nos palacios,
nas mesquitas, nos cemiterios, nos jardins arabes nas mulheres de rosto coberto, mas
Idem, p. 25.
Idem, p. 26.
1389 Apud Francisco Maria Bordalo, in op. cit., p. 26.
1390 Idem, pp. 26-27.
1387
1388

582
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

que deixam perceber o brilho de olhos voluptuosos nos homens que fumam
preguiosamente no seu comprido caximbo de ambar e prata nas rcuas de camellos
que atravessam pausadamente as ruas e finalmente nessas maravilhas quasi to
antigas como as pyramides, e mais formosas do que ellas as agulhas de Cleopatra, e a
columna de Pompeu.1391

Durante o pouco tempo disponvel, Bordalo visitou as agulhas de Clepatra e a


coluna de Pompeu. semelhana de Ricardo Guimares, Bordalo lamenta o fosso entre
a grandeza egpcia de outrora e o abatimento actual, partilhando ambos de um
sentimento de degenerescncia e de perda de autenticidade daquele local. Antes de
deixar Alexandria, o escritor refere na narrativa que acompanhou o governador de
Macau numa visita ao cnsul portugus, o sr. Andr Populani, o qual os recebeu com
toda a amabilidade, brindando-os com os clebres cachimbos com ptimo tabaco de
Constantinopla e o precioso caf de Moka, uma amostra dos costumes orientais to
reputados na Europa.
A passagem do escritor pelo Egipto seria assombrada pela notcia do desastre
ocorrido com a fragata portuguesa D. Maria II, perto de Macau, tendo um grande
amigo do escritor sido vtima da exploso. Esta ocorrncia dramtica serve de pretexto
para o escritor tecer duras crticas ao governo portugus, pelo facto de no ter
indemnizado os familiares dos tripulantes, facto que s ocorreu passados trs anos, no
tendo sido contempladas todas as famlias. 1392
Bordalo parte, finalmente, para o Cairo,1393 tendo chegado s comportas do Nilo
de noite. Segundo o escritor, a passagem pelo Nilo seria muito romntica e potica, se o
vapor tivesse lugar para os passageiros se deitarem. Como no tinha, a viagem tornouse bastante cansativa. 1394

Idem, p. 27.
Idem, pp. 29-30.
1393 Na viagem de regresso, o escritor passa novamente pelo Cairo, por alturas da festa do Ramado,
tendo constatado uma gritaria e uma msica insuportveis. Por essa ocasio observou, igualmente, as
maravilhosas obras hidrulicas do Nilo criadas por Mahomet-Ali, o antigo vice-rei do Egipto.
1394 Idem, p. 33.
1391
1392

583
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

De manh, o escritor observou uma prodigiosa quantidade de barcos, carregados


de algodo e outros gneros, testemunhando a grande actividade comercial do local. O
escritor estabelece uma comparao entre a paisagem circundante e alguns espaos
africanos, visto que avistou cubatas nas margens do rio semelhantes s dos negros do
Congo. Segundo o escritor, a tripulao das embarcaes cantava como os negros de
Cabinda, trajando largas tnicas de pano escuro e turbantes de cores variadas. O Nilo ,
por sua vez, equiparado ao Bengo, em Angola, por serem ambos caudalosos, de origem
desconhecida, de guas barrentas e povoadas de jacars, com as margens
semelhantemente arborizadas, embora o escritor reconhea que a fama do primeiro
suplante, em muito, a do segundo.
Ainda a bordo do navio, o escritor d-nos conta da multiplicidade de cultos
religiosos, em virtude da diversidade de raas ali existentes: os rabes faziam a sua
orao da tarde com toda a devoo, virando-se para Meca e beijando o convs; os
ingleses haviam ido de manh missa, moda de protestantes, e os catlicos como ele
tinham aquilo que ele qualifica de culto intimo o mais religioso de todos.1395
A fadiga que sentia, devido falta de descanso, leva o escritor a tecer algumas
consideraes sobre os viajantes de gabinete, ou seja, os autores que escreviam sobre
os mais variados locais sem nunca l terem estado, sendo, de facto, bastante mais
cmodo e econmico do que andar como ele [] por esses mares de Christo, onde os
cabellos se nos tem feito brancos, e a pelle tostado e enrugado..1396
A visualizao das pirmides ao longe constituiu um espectculo grandioso para
o escritor, tendo produzido nele uma admirao respeitosa. A chegada ao Cairo ocorreu
pouco depois, tendo o escritor descansado no hotel francs e depois visitado a cidade,
entre as seis da manh e a uma da tarde, altura em que partiu para o deserto.
No Cairo, o escritor fez uma primeira visita obrigatria aos banhos turcos,
reputadssimos em toda a Europa. Segundo refere, o prprio Alexandre Dumas havia
feito referncia aos famosos banhos no seu livro Quinze jours dans le Sina, e Bordalo no
descura observ-los, constatando que se tratava de um verdadeiro martrio:

1395
1396

Idem, p. 34.
Idem, p. 35.

584
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

[] involvem-te num lenol e descalo, como um penitente, ou como um condemnado


fora, s agarrado por dois phariseus [] por fora ou por vontade te faz a barba
porque naquelle santuario no se entra de barba crescida, - e em seguida lanam-te, n,
em uma tina de marmore. A temperatura da sala em que te achas quasi suffocante, mas
isso ainda no nada, porque fazem chover sobre ti agua a ferver []; ento saltas fora
do leito de pedra que j crs ser a tumba, e com a cabea em desordem, e o corpo cr de
lagosta, procuras a saida; [] Desgraado! Crias-te salvo, e ainda agora o verdadeiro
martyrio vae comear; prepara-te para o resto, que o peior Hoc opus hic labor est! []
comeam por te esfregar todo o corpo com a fora de quatro valentes mos; depois
derriam-te pelos braos e pelas pernas, fazendo dar fortes estalos a todas as juntas, dote murros, de punho cerrado, sobre o peito e sobre o estomago, reviram-te para repetir a
operao nas costas, e finalmente torcem-te o pescoo para todos os lados, obrigando-o a
dar estalinhos consecutivos.1397

Depois de presenciar este calvrio, Bordalo deslocou-se cidadela numa luxuosa


carruagem inglesa. Segundo refere: [] o luxo oriental no tem destas commodas
viaturas; o luxo oriental , em quasi tudo, a mediocridade do occidente. Risquei a
phrase do meu vocabulario particular.1398. Bordalo faz referncia ao carcter ardiloso
do cocheiro rabe, recuperando, neste aspecto, um esteretipo em voga neste tipo de
literatura tambm actualizado por Ricardo Guimares. Constata, ainda, que no Egipto,
como de resto em qualquer outra parte do mundo, necessrio trazer sempre a bolsa
aberta e que viajar se torna bastante desagradvel e incmodo, para aqueles que tm
que fazer contas ao pouco que tm para pagar as despesas.
No Cairo, o escritor visitou a mesquita do antigo vice-rei Mahomet-Ali,
comeada a erguer pelo prprio para lhe servir de ltima morada. O escritor exalta a
magnificncia do edifcio, com o pavimento em mosaico e as paredes revestidas dos
preciosos mrmores do Alto-Egipto e alabastro. Observou, ainda, o tmulo de
Mahomet-Ali, tecendo grandes elogios sua aco reformadora, pelo facto de ter sido o

1397
1398

Idem, pp. 37-38.


Idem, p. 39.

585
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

responsvel pela criao do exrcito, da marinha e da indstria, salientando a curiosa


particularidade de este ter aprendido a ler somente aos cinquenta anos.
Visitaram, seguidamente, o palcio do Pach, onde dominavam a sumptuosidade
e a extravagncia de formas, cores e materiais. A contrastar com esta exuberncia,
deparou-se com o bazar turco, visitado posteriormente. Ali sobressai a confuso geral, a
mistura de raas e de animais que percorrem as ruas estreitssimas e muito sujas,
deixando o visitante atordoado.
No que respeita ao povo oriental propriamente dito, Bordalo constata a
existncia de imensos rabes que possuam um s olho, corroborando aquilo que o
conde Joseph d Estourmel havia observado na sua viagem ao Oriente. Na ptica do
escritor, as mulheres rabes tambm no so muito sensuais, j que se apresentam
tradicionalmente cobertas e com pinturas extravagantes:

Entre a turba de povo, que atulhava o mercado, viam-se passar algumas mulheres
decentes, involtas em capas de seda preta, de cara tapada com uma mascara, egualmente
escura, por cima da qual se enxergavam os olhos, brilhantes sim, mas desfigurados por
pinturas extravagantes sobre as pestanas, e meio cobertos por uma chapa de metal que
os separa verticalmente, ligando a mascara ao capuz da ampla tunica.1399

Bordalo visitou, ainda, um mercado de escravos, observando os abissnios a


serem examinados como autnticos cavalos, facto que condenou veementemente. O
escritor conclui a quarta carta lamentando o facto de no ter podido observar as
pirmides de perto, uma vez que tinha de partir para o Canal do Suez e visto que o Nilo
havia tambm alagado as campinas nos arredores da cidade, tornando-se muito moroso
o trnsito nessas vias. Contrariado com o facto, o escritor limitou-se a contemplar do
quarto da hospedaria duas das afamadas pirmides, Cheops e Giasur, bem como o
Sphinge sentindo-se, todavia, desagradado pelo facto de no ter podido tocar, com as
prprias mos, a nica das sete maravilhas do mundo que ainda restava de p.

1399

Idem, p. 42.

586
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O percurso rumo ao Suez implicava a passagem pelo deserto em caravana,


experincia que, ao contrrio do que o escritor pensava, no o maravilhou, acabando
por se revelar algo fastidiosa. O escritor partia com muitas expectativas, dado que iria
trilhar um percurso que j havia sido percorrido por inmeras personalidades,
nomeadamente, Chateaubriand, Lamartine, Joseph de Estourmel e Alexandre Dumas,
constituindo para ele, a priori, uma experincia inolvidvel.
A caravana era constituda por vrias carruagens que transportavam cerca de
trinta passageiros, tendo o escritor criticado o terrvel desconforto das mesmas. A
caravana era seguida por um mameluko, um soldado do Pach que tinha a funo de a
guardar contra os salteadores do deserto. As oitenta milhas de viagem obrigaram a
catorze mudas e a diversas mudanas de animais, tendo sido empregados naquele
trnsito cerca de trezentos e trinta e seis cavalos.
A travessia do deserto ocorrida durante a noite, longe de constituir uma
experincia fascinante para Bordalo, acabou por se tornar algo banal, devido crescente
ocidentalizao do local, no correspondendo exactamente s expectativas que o
escritor criara. Segundo o escritor refere com certa ironia:

Graas industria ingleza e ao progresso da civilisao no Egypto (civilisao sui


generis), a ida sinistra que se liga a esta palavra, desappareceu na realidade. No Deserto,
hoje, encontram-se hoteis, estrebarias, telegraphos, um palacio, uma mesquita, e at uma
estrada a Mac-Adam, j muito adiantada! Deu-me vontade de gritar: - Onde est o
Deserto? ponham-me para aqui o meu Deserto!... similhana do visconde Garrett, quando
achou o pinhal da Azambuja sem medos e sem ladres!... Foi mais uma illuso
perdida! [] Ha alguns annos quando se via nas areias do Deserto o sulco de uma roda,
j se sabia que passara ali Mahomet o Pach, porque s elle tinha carroagem. Hoje, por
meia dzia de piastras, anda qualquer de caleche pelos areaes da Thebaida! Daqui a
pouco haver ruas e travessas no Deserto e talvez opera lyrica, e Castellans!1400

O escritor condena, assim, o desvirtuamento da originalidade tpica daquelas


paragens. As prprias palmeiras do deserto no eram as nicas rvores da regio, nem
1400

Idem, pp. 45-47.

587
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

eram propriamente palmeiras, sentindo-se o escritor decepcionado por esse facto e por
no ter podido presenciar, tambm, as tradicionais tempestades de areia.1401 Confessa,
assim, desiludido:

notavel! nesta passagem do Deserto nem vi uma tempestade dareia [], nem o
phenomeno da miragem considera-me-hia o mais infeliz dos viajantes, se no fosse a
volta anno e meio depois que me fez gosar de todos esses espectaculos
maravilhosos.1402

Durante a travessia, o escritor observava caravanas de rabes, uns a p outros


montados em camelos, quase todos vestidos miseravelmente. Numa das mudas,
descansou numa casa onde lhe foi servido um ptimo jantar italiana, cortesia do
Pach. mesa no faltavam aves, assados, doces, frutas, Champagne, Porto e limonadas,
revelando que o processo de ocidentalizao no deserto era extensivo prpria
gastronomia.
Ao romper do dia, Bordalo chega, finalmente, ao Canal do Suez,1403 ao qual o
escritor consagrou a sexta carta. Ao contrrio do efeito produzido no conde Joseph
dEstourmel (viajante que Bordalo evoca continuamente), o Suez no seduziu Bordalo,
uma vez que perdera toda magnificncia de outrora. Segundo refere:

Suez seria grande e alegre antes que os portuguezes dobrando o Cabo das Tormentas lhe
quebrassem o privilegio exclusivo de passar Europa as mercadorias do Oriente; o seu
porto j se no pavoneia com as bandeiras do Soldo, desde que os nossos lhe

Bordalo refere que na viagem de regresso observou uma tempestade de areia nas plancies da Arbia
e no no deserto, facto que o entristeceu bastante, levando-o a declarar: [] o que me falta para estar a
par com os demais viajantes do Oriente!, in op. cit., p. 195.
1402 Idem, p. 48.
1403
Na viagem de regresso a Portugal, o escritor atravessaria, novamente, o Suez, com destino ao Cairo,
dessa vez durante o dia, tendo assinalado, sobretudo, as condies climatricas extremadas, muito tpicas
daquelas paragens. Segundo confessa: Julguei no chegar vivo ao Cairo. O frio matutino, que cortava as
faces, tornou-se em calor intenso pelas oito horas, era fogo insupportavel s dez, horrivel ao meio dia,
desesperador s duas horas, ainda cruel s quatro, abafador mesmo s seis, e outra vez frio s oito,
frigidssimo s dez da noite!, in op. cit., p. 192.
1401

588
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

queimaram as ultimas naus; hoje uma miseravel alda cercada de fracas muralhas,
onde mal pode adivinhar-se [] o emprio maritimo da Turquia.1404

Ali dominavam as runas, algumas casas de cnsules estrangeiros de sofrvel


aparncia, tendo o escritor descansado, por duas horas, num hotel francs, apanhando,
de seguida, um batel que o conduziu ao vapor Hindostan, a bordo do qual percorreria,
posteriormente, as guas do Mar Vermelho rumo sia.

1404

Idem, pp. 52-52.

589
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

4.2.2. O Extremo - Oriente: Ceilo, Singapura, Hong-Kong, Macau e


Canto

As pginas que Bordalo consagra ao Extremo-Oriente so perpassadas por


evocaes e referncias passagem dos portugueses por terras do sol nascente, as quais
remontam poca dos Descobrimentos. Cada local, cada monumento, cada objecto
pretexto para evocar a memria da dispora portuguesa, bem como enaltecer o povo
lusitano, devido marca indelvel que deixaram naquelas terras, presentemente
subjugadas pelo imprio britnico, exceptuando o caso de Macau.
A travessia do Mar Vermelho a bordo do paquete Hindostan, provindo do Suez,
revelou-se algo enfadonha para o escritor. Bordalo quase no avistou costa ou
povoao, excepo da zona de Moka, com as suas plantaes de caf, e de Adem,
local onde fundearam, sendo para ele um dos mais feios locais que alguma vez visitou.
Sensvel, apesar de tudo, aos traos caractersticos da populao, o escritor deixa-nos
um interessante apontamento sobre as extravagantes e exticas cabeas dos nativos,
cujos cabelos eram longos e encarapinhados, apresentando uma cor quase amarela.
De Adem, o vapor seguiu rumo a Ceilo, tendo o escritor acabado por passar o
Natal a bordo do Hindostan, o qual se encontrava absolutamente dominado por
ingleses. A vida a bordo e, sobretudo, a bordo de um vapor, no colhia a predileco do
escritor, devido monotonia e uniformidade dos dias e falta de diverso. A dada
altura, o escritor confessa em tom de lamento: Como monotona esta navegao a
vapor! [] no ha aqui nenhumas das distraces de um navio de vela, - os dias passam
uniformes, estupidos, como em uma priso! Mais ou menos balano mais ou menos
milhas andadas em cada hora [].1405
A stima carta consagrada forma como se passou a vspera e o dia de Natal,
sendo notria a diferena de costumes existentes entre os ingleses e os costumes
nacionais. A nossa tradicional Missa do Galo foi substituda por algo totalmente
1405

Francisco Maria Bordalo, Um passeio de sete mil leguas. Cartas a um amigo, ed. cit., p. 58.

590
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

distinto: os ingleses festejaram a noite como se se tratasse de uma noite de S. Joo ou do


Carnaval, permanecendo de p at de madrugada com trovas e folias, mascaradas e
comezainas.1406 Bordalo condena esta prtica e revela no se sentir de todo atrado pelo
culto anglicano, acusando-o de ser destitudo de qualquer potica, tendo participado do
servio religioso por obrigao. noite foi servido um faustoso jantar, moda inglesa,
tendo Bordalo constatado que os ingleses bebiam em excesso, como era j seu apangio.
Depois do jantar, danou-se a polka e a valsa e, segundo o escritor, algumas senhoras
cantaram varias coplas desenxabidas, rematando o divertimento com o God save the
queen, que como acaba toda a festa entre os inglezes..1407
A chegada ilha de Ceilo surpreendeu pela positiva, tendo o escritor ficado
absolutamente extasiado com a exuberncia da vegetao, crendo estar no paraso. O
escritor rende-se completamente ao cenrio idlico que presenciou, durante trs dias,
exclamando extasiado: Que lindo paiz! Que vegetao assombrosa! O exterior encanta,
e o interior no desmente as idas antecipadas que o viajante forma da sua belleza.1408
Sob domnio britnico, a povoao de Ponta de Galle era cercada por grossas
muralhas, cujos alicerces haviam sido lanados pelos portugueses e concludas pelos
holandeses, segundo informaram os nativos. Bordalo constatou que praticamente todos
os mestios se chamavam portugus, o que achou curioso. Observou, posteriormente,
uma igreja portuguesa e, no hotel onde se hospedou, exaltou o ptimo anans e outras
frutas exticas que lhe foram servidas. Em Ceilo, o escritor aproveita, igualmente, para
visitar as plantaes de canela, percorrendo, para o efeito, uma linda estrada quase
beira-mar, cercada de bananeiras e palmeiras, cujo cenrio o deixa extasiado. Imperava
uma atmosfera de mil aromas, uma beleza grandiosa, a contrastar com o aspecto
miservel dos mestios que passavam o dia a pedir:

A natureza grande aqui, mas os homes so insupportaveis, porque pedem como cegos
os homens ou mulheres, porque nesta terra ambos os sexos usam um panno enrolado

Idem, p. 60.
Idem, p. 63.
1408 Idem, p. 64.
1406
1407

591
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

em volta do corpo, brincos nas orelhas, cabello apartado em tranas, e seguro com
pentes e travessinhas.1409

Bordalo procura, por conseguinte, descrever no s a paisagem circundante mas


tambm o tipo fsico do nativo, sobressaindo um exotismo marcante, j que a sua
fisionomia muito distinta dos povos ocidentais. O escritor destaca que: A cr dos
naturaes negra, mas desbotada; o cabello corredio e bello; trazem os dentes e gengives
pintados de escarlate..1410Para alm dos pedintes observados, o escritor constata que h
nativos que procuram vender ou trocar todo o gnero de artefactos: cordes de ouro ou
prata, anis, caixas de marfim e de tartaruga, pedras preciosas, no sendo raro tentarem
roubar os viajantes.
Aps esta breve passagem por Ceilo, Bordalo segue viagem a bordo do Pekin
rumo a Hong-Kong, atravessando o mar da China. A primeira terra que avistou do que
ele designa quinta parte do mundo foi a ilha de Sumatra. Depois, seguiu-se Malaca e,
posteriormente, Singapura. O escritor sintetiza do seguinte modo a sua opinio sobre
esses locais: A minha passagem por este e outros logares foi similhante a um sonho, foi
quase uma phantastica viso de Hoffman..1411
Singapura deslumbrou-o particularmente, levando-o a afirmar que a natureza ali
algo de superior, ficando a paisagem europeia muito aqum daquelas maravilhas:

a terra mais bonita do Orbe um jardim de muitas milhas, onde os ramos das
arvores de fructos deliciosos pendem, por toda a parte, sobre a cabea do viandante, -
um jardim, certamente; mas as suas avenidas so estradas espaosas, regulares e
elegantes: os kioskos so templos e palacios sumptuosos, erguidos sobre columnas
coroados de torrees; os regatos so ribeiros caudalosos que serpentam por todo o
terreno; a natureza ali gigante e poderosa, no infezada como nos velhos plainos
europeus!...1412

Idem, p. 67.
Ibidem.
1411 Idem, p. 72.
1412 Idem, p. 73.
1409
1410

592
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Face grandiosidade do espectculo que observa, Bordalo chega, mesmo, a


ironizar com a imagem caricatural dos viajantes que pensam que j viram tudo, s
porque se limitaram a viajar at Londres, Paris ou Roma, comodamente sentados numa
carruagem, de Guia do viajante em punho, ficando extasiados s porque viram os
Campos Elsios ou o Hyde-Park. O escritor refere que, de resto, no trocava por nada a
sua vida de aventuras, que, embora o tenha o envelhecido precocemente, lhe tem
permitido admirar as mais grandiosas maravilhas da creao, os mais arrojados
esforos do engenho humano, ceus differentes, costumes disparatados []..1413
Bordalo esteve pouco tempo em Singapura, mas o suficiente para se deparar com
uma cidade cheia de palcios, templos e edifcios magnficos, construdos recentemente.
A cidade fora objecto de um desenvolvimento recente, ao nvel das suas infraestruturas, possuindo amplas praas, avenidas e pontes e apresentando um
considervel desenvolvimento a nvel comercial, industrial e agrcola, sendo dotada de
um porto bastante movimentado.
O escritor observou igrejas dos mais diferentes credos: catlicas, protestantes,
templos armnios, constatando, com pena, que a igreja portuguesa era a que se
encontrava em pior estado de conservao. Por esse motivo, d-nos conta que,
juntamente com o governador Cardoso, envidaram esforos junto de Macau para que a
igreja fosse objecto de uma reedificao. Informa, ainda, na narrativa que encetou vrias
visitas a alguns portugueses a residir naquelas paragens e que os mais belos passeios
em Singapura foram a visita s extensas e ricas plantaes e ao palcio do governador,
situado no topo de uma montanha.
O escritor segue viagem e informa-nos que o mar da China foi atravessado
debaixo de condies climatricas muito adversas. Ao contrrio dos demais
passageiros, o escritor confessa que tinha uma secreta curiosidade em experienciar um
tufo. Contudo e apesar da forte tempestade, no foi possvel constatar propriamente a
existncia de um furaco. Durante as travessias, Bordalo d-nos conta do seu enfado
devido vida montona que levava a bordo, informando-nos que acabou por cair de

1413

Idem, p. 74.

593
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

cama, durante dois dias. Nessas travessias, Bordalo exalta, sobretudo, o magnfico prdo-sol na China, um espectculo absolutamente inolvidvel para qualquer pessoa.
Bordalo chega, finalmente, baa de Hong-Kong e, na nona carta, o escritor d
conta ao seu destinatrio que o primeiro portugus que abraou na China foi um amigo
comum, um oficial da guarnio da corveta portuguesa D. Joo I, a qual se encontrava
fundeada naquele porto, aguardando a chegada do governador de Macau.
Bordalo esteve em Hong-kong por pouqussimo tempo, mas o suficiente para
ficar deslumbrado com a modernssima cidade de Vitria. O escritor assinala que: []
vi uma cidade sumptuosa, erguida em menos de sete annos templos magestosos,
palacios riquissimos, estradas, obras hydraulicas, quarteis desaffogados, poucas
fortificaes, [] pouca tropa tambem, mas luzida, excellente policia []..1414 Por todo
o lado, Bordalo constata o luxo, o asseio e o bom gosto, levando-o a reflectir quo
diferente era a sua terra de origem nesses aspectos.
Referindo-se ao povo chins, Bordalo trata-os por chins, destacando o seu tipo
fsico sui generis e ao mesmo tempo uniforme, dando-lhe a curiosa sensao de estar
sempre a ver a mesma pessoa. Conforme salienta o escritor: No ha typo mais
profundamente caracterisado do que o chim. Nos primeiros dias que passei entre este
povo singular, parecia-me ver sempre o mesmo homem, reproduzindo-se diante de
mim..1415
Na segunda parte da narrativa intitulada Reminiscencias da China o escritor
consagra especial ateno a Macau, cidade onde viveu cerca de ano e meio, bem como a
Canto, cidade onde o escritor esteve apenas cinco dias e qual dedica quatro cartas
(XI1416, XII, XIII e XIV).
Bordalo destaca a excelente localizao da cidade de Macau, envolta por aquilo
que ele designa de montanhas do Celestial Imprio,1417 tecendo rasgados elogios

Idem, p. 83.
Ibidem.
1416
Nesta carta, o escritor refere explicitamente que pretende nas cartas subsequentes falar da sua
viagem a Canto, bem como das suas observaes e reflexes sobre o povo chim.. Em vrios momentos
da narrativa, o escritor reitera que a descrio que traa dos locais tosca, assumindo uma postura muito
modesta e humilde no que respeita sua obra.
1417 Idem, p. 94.
1414
1415

594
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

magnfica baa da Praia Grande, cercada pelo oceano e pelo rio Tigre, a lembrar-lhe a
baa de Npoles. A cidade propriamente dita apresenta toda uma srie de edifcios de
referncia, muitos dos quais testemunhos da passagem dos portugueses por aquelas
paragens, nomeadamente, a fortaleza portuguesa da Barra. Destaca, igualmente, outras
edificaes propriamente chinesas, como cabanas, mirantes e lindas casas apalaadas, o
pagode chins, verificando que o bairro portugus bastante mais asseado
comparativamente com o bazar chins, cujas ruas so descritas como imundas e
emaranhadas.
Bordalo refere que no observou em Macau monumentos soberbos, nem mesmo
grandes igrejas, apesar de a cidade possuir uma feio bastante religiosa, dado que as
igrejas estavam sempre cheias, sobretudo de mulheres. Do ponto de vista comercial,
no verificou grande actividade, observando que os cais se encontravam desertos, no
havendo ali nada para embarcar ou desembarcar. Por esse facto, e dado que os chineses
no apresentam apetncia para os ofcios mecnicos, muitos entregavam-se
ociosidade, vadiando pelas ruas da cidade.
Pode dizer-se que, por conseguinte, Macau no deslumbrou o escritor. O aspecto
mais curioso que destaca na cidade a gruta de Cames local de visita obrigatria , a
qual fica situada junto a uma das portas da cidade, numa graciosa quinta suspensa no
cume de um monte sobre a povoao chinesa de Patane. Segundo reza a lenda, Cames
ter escrito parte de Os Lusadas naquele local. Contudo, Bordalo refere que no
encontrou em Macau um s documento, uma s palavra escrita que justificasse a lenda,
acrescendo o facto de Cames no fazer qualquer referncia dita gruta no seu poema.
Apesar de tudo, a quinta descrita como formosa, sendo enaltecida a vegetao
exuberante. Todavia, a gruta propriamente dita desilude, uma vez que o seu
proprietrio a deturpou com estranhos adornos, com o intuito de embelezar o local.
Ainda assim, era possvel visualizar alguns versos camonianos escritos em diversos
idiomas. Todavia, a mania do alindar fez desapparecer tudo..1418A observao de uns
versos que o seu irmo ali havia escrito dias antes da exploso da fragata D. Maria II,

1418

Idem, p. 156.

595
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________
1419

foi pretexto para Bordalo dar largas sua veia potica, com uma oitava dedicada ao

ilustre poeta:

Viajante poeta amante, eu paro


Ante o busto do vate harmonioso,
Nesta gruta defesa ao vulgo ignaro,
Onde o meu corao pulsa saudoso;
Recordando as canes do genio raro,
Seus amores, seu fado lastimoso,
Sente-se menos triste o desterrado
No , junto a Cames, to desgraado!1420

No extremo contrrio porta onde fica situada a gruta de Cames, existe a Porta
do Campo, cruzada pelos visitantes que desejam espairecer extra-muros. Bordalo pde
observar melhor o forte de D. Maria II, algumas povoaes, as vastas plantaes,
algumas chinesas do povo, com as suas vestimentas tpicas, bem como senhoras mais
abastadas, vestindo europeia, segundo constata o escritor, com um ou dois anos de
atraso nas modas.
Os vrios passeios que efectuou pelos campos nos arredores de Macau foram
pretexto para nos deixar uma descrio do tradicional fumador de pio chins, num
registo particularmente pejorativo, pela decadncia evidenciada:

C est um encostado Porta do Campo, observa cuidadosamente esse prototypo da


imbecilidade, esse cadaver que se move, esse meio termo entre o racional e o irracional;
isto o verdadeiro fumador de amphio, no o curioso que fuma uma ou outra vez
para se distrahir tambem eu fumei, e gostei, porm tive medo de me costumar, e no
continuei: tinha presente aquelle exemplo era de atterrar. Contempla esse rosto onde se
contam todos os ossos, parece mais uma caveira do que a cara de um vivente; os
proprios olhos quasi que se no movem nas orbitas, fixos, embaciados e recolhidos [];

1419 O escritor reproduz uma oitava do seu irmo, ali escrita poucos dias antes da exploso da fragata D.
Maria II, assinada por L. M. Bordalo, com data de Outubro de 1850.
1420
Idem, p. 157.

596
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

o corpo hirto como um esqueleto no gabinete anatomico; a mo espalmada e os dedos


recurvados []; l se move olha o seu passo como vacillante, desegual, parece um
phantasma das nossas velhas baladas, um espectro que se ergue da campa para punir o
homicida, a viso de um sonho mau. [] O moral esta quasi annullado; a excitao
continua produzida pelo uso immoderado do opio gastou as foras intellectuaes do
homem, e hoje no pensa em nenhuma outra cousa seno em fumar a sua droga
querida.1421

Bordalo condena veementemente a dependncia do pio e, embora confesse ter


experimentado e gostado, no insistiu nesse hbito plenamente institudo na China,
com receio de ficar dependente.
O trajecto de Macau a Canto descrito pelo escritor como bastante curioso,
permitindo-lhe observar diversas ilhas e fortalezas, servindo de pretexto para o escritor
condenar o domnio britnico naquelas paragens. O escritor tinha imensas expectativas
relativamente a Canto, j que a cidade constitua para ele um local lendrio e mtico.
Segundo refere:

[] o corao batia-me apressado com a ida de ir contemplar de perto a primeira


cidade maritima desse mysterioso imperio que ainda hoje para os homens uma
especie de lenda das Mil e uma noites. Vir China sem ver Canto [], muito peior
do que ir a Roma e no ver o Papa!1422

Contudo, a cidade acabou por frustrar as suas expectativas, uma vez que estava
longe de constituir o prometido mundo especial,1423apresentando aspectos bastante
prosaicos e dj vus. No que concerne cidade propriamente dita, Bordalo constata uma
certa ocidentalizao presente no bairro europeu, denunciando a influncia clara da
Gr-Bretanha, tendo sido este aspecto o que menos lhe agradou. Na cidade existia
apenas uma hospedaria para europeus, sendo propriedade de um chim, o qual falava

Idem, pp. 163-164.


Idem, p. 103.
1423 Idem, p. 106.
1421
1422

597
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

portugus. Bordalo ficou a hospedado, equiparando a hospedaria s estalagens de


provncia nacionais, salientando o facto de o quarto no possuir grandes condies e
comodidade.
Curiosamente, na altura em que se encontra em Canto, Bordalo evidencia um
profundo saudosismo da ptria, precisamente por no ter encontrado o tal mundo
especial que estava espera. O escritor chega, mesmo, a referir:

Lisboa! Lisboa! S quando se est longe de ti s devidamente avaliada! [] vai


comeando a parecer-me que o Passeio publico uma cousa bonita, que os seus tanques e
repuxos so graciosos; lembram-me aquellas ruas da baixa macias, pesadas, de uma
regularidade desesperadora em que at a vista do cu alinhada pelo cordel municipal
[] tudo isto se me antolha romntico [].1424

Bordalo lana, inclusivamente, um repto aos portugueses, referindo: Vinde c,


meus alfacinhas blass, vinde dar um passeio pela India e pela China, que eu vos
perguntarei se preferis ao Chiado o New-China-Street, ou se quereis antes passeiar no
Jardim das Feitorias do que em S. Pedro dAlcantara. E vs, orientalistas do Marrare e
do Suisso, c vos espero debaixo de um sol abrasador, com a escacez da agua, com o
mantimento corrupto, com esta aristocracia do dinheiro []..1425
Apesar de tudo, o movimento do porto martimo agradou-lhe bastante,
testemunhando a supremacia desta cidade porturia, sendo possvel visualizar todo o
tipo de embarcaes e uma azfama extraordinria. Fora do bairro europeu, o escritor
tenta encontrar a verdadeira China, a China [] subordinada aos mandarins, subjeita
ao bambu e canga, - a terra dos mysterios, para quem la no foi uma terra como as
mais, com as suas extravagancias peculiares, como todos os paizes teem, antiga em
civilisao mas estacionaria []..1426
Bordalo visitou uma fbrica de seda, onde eram fabricados os tecidos e estofos h
tantos sculos admirados no mundo inteiro. Contudo no deixa de assinalar o cheiro
Idem, p. 110.
Ibidem.
1426 Idem, p. 105.
1424
1425

598
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

nauseabundo e a imundice existente naquele local, devido presena de animais. Os


prprios artesos e artfices so descritos num tom pejorativo, destacando-se a falta de
asseio das mos, ps e cara, bem como a grotesca figura1427 e o sorriso mais alvar e
estupido.1428
Bordalo refere que h pouco para ver na cidade de verdadeiramente interessante
e que no final do segundo dia se fica ali aborrecidssimo. Na tentativa de encontrar algo
sedutor, visitou o jardim de Hou-qu, no outro lado do rio, onde observou belas
rvores, pavilhes e pontes. A observao de uma villa ali existente pretexto para
Bordalo reflectir sobre o tipo de habitao existente, a qual era, regra geral, muito
pequena, evidenciando a falta do confortable, devido aos leitos duros e cadeiras pouco
confortveis.
Visitou, igualmente, a ilha de Hainam, onde existia um convento, equiparado
pelo escritor ao convento de Mafra, mas sem apresentar a sua poesia, apesar de se tratar
de um monumento grandioso. Ali, pde constatar os bonzos, os quais usavam a cabea
rapada, referindo que eram os nicos homens na China que no usavam rabicho.
Bordalo assistiu as suas cerimnias, algumas das quais consideradas semelhantes s
praticadas nos antigos conventos de frades em Portugal. Ainda assim, o escritor referiu
que frequentou o local com algum receio, devido notcia de alguns assassinatos
naquela zona.
Os aspectos considerados mais pitorescos na cidade foram as ruas estreitssimas
e atulhadas de gente, exemplo, por excelncia, da to desejada cor local, bem como o
vesturio da populao. Bordalo constata que a cidade muito populosa, sendo
necessrio desviar-se dos encontres da populao e das viaturas. A populao, por sua
vez, apresenta um vesturio muito diversificado, conforme constata ao passar pelo
Jardim das Feitorias:

[] os barretes, bons, chapeus, coxixos, emfim tudo que cobre aquellas cabeas
forradas de l cr de abobora-menina, varia ainda mais se possvel, do que as

1427
1428

Idem, p. 116
Ibidem.

599
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

quinzenas, palets, saut-au-barque, nizas, etc. com que cingem aquelles desmanchades
e esguios corpos; s as calas so todas pela mesma forma, estreitas e curtas, como as de
um janota puro-sangue na actualidade, e sempre em divorcio com os alambasados halfboots.1429

Uma crtica que Bordalo no deixa de tecer ladroagem existente no local,


referindo que necessrio acautelar o relgio, o dinheiro e outros pertences, dado haver
ladres muito subtis e ardilosos. As lojas ali existentes, apesar de no possurem a
sumptuosidade das de Paris e Londres, apresentam, segundo Bordalo, um luxo sui
generis, devido a todo um conjunto de objectos, artefactos e bijutarias tpicas que o
deliciaram.
Tudo o resto considerado prosaico e vulgar pelo escritor. O nico aspecto em
Canto considerado verdadeiramente original a cidade flutuante construda a partir
de estacas sobre o rio Tigre. Nos jardins envolventes, o escritor faz referncia ao mau
gosto ali existente, embora saliente a presena de flores variadssimas e de frutos
absolutamente desconhecidos na Europa. Bordalo constatou um intenso rudo e
msicas que considerou infernais, provindo das embarcaes ali existentes, tendo
observado um espectculo absolutamente inaudito:

Porticos dourados, como de templos ou palacios de monarchas orientaes, myriadas de


lustres de formas caprichosas, abrilhantando as cres vivas do interior das habitaes,
mulheres sem nome trajadas de mil extravagantes maneiras, tocando uns pequenos
bandolins, e provocando os passageiros a entrarem nesses lupanares de um genero
novo para o europeu mas no transponhas esses portaes, que l dentro est a
morte!1430

Os homens perdiam a compostura naqueles locais de prazer e de luxria, no


meio do fumo do pio, embriagando-se nos braos de mulheres chinesas, de carcter
duvidoso, muito pintadas e vestidas de setins vermelhos, verdes, azues, com recamos
1429
1430

Idem, p. 112.
Idem, p. 124.

600
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

de ouro e prata, ps contrafeitos, mas a seu gosto, calados em sapatinhos tambem de


cres variadas, e que no teem de comprimento mais de duas at tres
polegadas..1431Consistiam os pagodes, na verdade, em verdadeiros antros de
devassido, onde as meretrizes desempenhavam o seu ofcio, considerado pelo escritor
um mal necessrio,1432sendo um espectculo como nunca vira em mais nenhum local do
mundo, como faz questo de assinalar:

Eu vi os jardins illuminados de Londres e de Paris, danas voluptuosas, trajos elegantes


e variados, multido do povo, susurro, movimento, riso mas nada disso se parece com
as casas de prazer no rio de Canto, nada disso similha aquellas ruas, que fariam
lembrar Veneza se tivessem pontes e o silencio mysterioso de muitos dos seus palacios.
[]. A noite, s, destinada aos prazeres, porm as portas das casas esto abertas sobre
o rio; de dia que se fecham porque dormem ento os seus habitantes, e preparam-se
para as orgias da seguinte noite.1433

Para o chim, o pagode era um verdadeiro paraso na terra, sendo ali tratado
como um verdadeiro pach. Refere Bordalo que: fumando negligentemente no seu
cachimbo, como um fatalista; ao seu lado uma ou duas mulheres tocando instrumentos
e fazendo-lhe caricias; os servos trazendo-lhe o ch sem assucar e muito quente, em
pequeninas taas de porcelana [] est o chim no paraiso terreal!.1434
A viagem de regresso para Lisboa duraria cerca de dois meses, tendo Bordalo
percorrido o trajecto inverso ao de ida. Na viagem de regresso, o escritor exalta,
sobretudo, a observao do Monte Sinai, cujo panorama grandioso o impressionou
fortemente, a ponto de despoletar, uma vez mais, a sua veia potica, dedicando-lhe sete
estrofes exaltantes da sua beleza.

Idem, p. 125.
Ibidem.
1433 Idem, p. 126.
1434 Idem, p. 128.
1431
1432

601
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

4.2.3. Caractersticas do povo chins: usos e costumes

A permanncia de Bordalo por mais de um ano em Macau permitiu-lhe ter um


conhecimento bastante aprofundado da cultura chinesa, bem como de alguns aspectos
peculiares desta civilizao, alguns deles j assinalados anteriormente.
Relativamente aos usos e costumes chineses, Bordalo constatou que estes se
mantm iguais h milhares de anos e assinala que a histria deste povo se encontra
carregada de crimes atrozes. Adverte, de resto, o seu destinatrio para o facto de que
pretende retratar fielmente o que observou na China, referindo que algumas ideias prconcebidas, estimuladas pela literatura e por certas fbulas, iro cair por terra e que
no se est perante um conto maravilhoso, aludindo claramente aos famosos contos
orientais.1435O propsito do escritor , por conseguinte, repor a verdade sobre aquilo
que veiculado na Europa acerca do pas do sol nascente, desmistificando informaes
deturpadas, embora tenha a modstia de reconhecer que se trata de uma anlise
bastante elementar e no de um trabalho erudito. Segundo ele adverte:

[] serei breve, porque no quero repetir as patranhas que a seu respeito se tem dito,
em bem ou em mal, desde as exageraes apologeticas do sr. Jos Ignacio dAndrade, at
ao vulgo dos ignorantes, que reputa o Celestial Imperio como um receptaculo de idiotas
e covardes: considero estas cartas como uma brincadeira, mas sem mentira, porque nem
a zombar minto, - no uma obra de erudio, e por isso no concedo a pessoa alguma o
direito de me exigir taes e taes cousas; distraio-me com isto de trabalhos mais serios, e
dar-me hei por contente se te entretiver a ti e mais alguem que, por pura ociosiddae, se
resolva a ler estas paginas. 1436

Bordalo procura traar um quadro geral dos usos e costumes chineses, tecendo
comentrios sobre os aspectos mais diversificados. O escritor faz referncia ao estado

1435
1436

Francisco Maria Bordalo, Um passeio de sete mil leguas. Cartas a um amigo, ed. cit., p. 134.
Idem, p. 143.

602
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

das Belas-Artes, condenando o facto de os chineses no possurem vultos de destaque


ao nvel da literatura. O escritor traa, mesmo, um quadro deplorvel no que concerne
ao panorama literrio chins, referindo que leu algumas poesias orientais, mas
nenhumas delas se comparam com as portuguesas, nomeadamente, com os poemas de
um Cames. Os prprios dramas esto muito longe de se assemelhar aos de
Shakespeare. Refere que as farsas so de uma desnudez repugnante, de um cynismo
incrivel, e que em nenhum outro paiz do mundo se representariam ao natural como ali.
Todo o genero de torpeza permittido [].1437
Relativamente ao teatro, critica o facto de os actores exagerarem nos gestos e nas
posies, fazendo trejeitos desnecessrios. Bordalo constata que o vesturio rico.
Contudo, o cenrio , regra geral, bastante rudimentar. O escritor considera os coros
chineses detestveis e verifica que as orquestras no possuem um local prprio para
actuarem, vendo-se foradas a tocar no tablado.
No que respeita ao idioma chins propriamente dito, Bordalo assinala a sua
musicalidade, considerando-o bastante melodioso, similha um canto singelo dos
montanhezes do norte,1438 todavia, a nvel escrito, destaca a existncia de um
elevadssimo nmero de caracteres chineses (cerca de setenta mil figuras), os quais
substituem o nosso alfabeto. Tal facto dificulta o conhecimento do idioma por parte do
povo chins, sendo apenas conhecido em profundidade pelos letrados, o que torna a
populao pouco culta, sendo este aspecto um indcio de pouca civilizao para o
escritor.
Quanto msica, o panorama no mais positivo. Embora constate a existncia
de muitos cantores na China, Bordalo verifica que cantam praticamente todos em
falsete. Bordalo revela detestar a msica tipicamente chinesa, muito estridente,
caracterizada pelos sons agudos e speros, os quais ferem [] um ouvido europeu,
por mais duro que elle seja..1439No que respeita dana, a crtica do escritor bastante
dura, uma vez que condena os giros doidejantes,1440e no que toca pintura, refere que
Idem, p. 135.
Idem, p. 138.
1439 Idem, p. 136.
1440 Idem, p. 137.
1437
1438

603
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

o povo chins est [] muito aqum de qualquer mediocridade europea, e como o


bello no homem e na mulher mui differente do nosso, parecem-nos monstros as suas
formosas concepes..1441
Em tom de crtica, Bordalo assinala que naquilo que em que o chim , de facto
exmio, na capacidade de copiar e imitar. O escritor refere que existem inmeros
artistas chineses de incontestvel habilidade. Contudo so muito inferiores aos artistas
nacionais, no chegando a atingir a perfeio em qualquer gnero de obra, devido
imperfeio dos seus artefactos. Outra crtica bastante severa feita por Bordalo prendese com a imundice das habitaes, a qual excede tudo o que se possa imaginar de
repugnante e de hediondo, divulgando a imagem de um povo pouco asseado.
No que respeita gastronomia, Bordalo refere que ali no se encontra a
delicadeza dos pratos franceses, tudo solido como fortunas dos milionarios
bretes,1442embora se encontrem especialidades invulgares na Europa, como o faiso e
algumas frutas exticas. Um dos aspectos mais originais que destaca o facto de os
chineses no usarem os tradicionais talheres, mas os pauzinhos, os quais servem de
colher, faca e garfo.
Ao procurar descrever um jantar tipicamente chins, Bordalo destaca que a
refeio feita ao contrrio dos costumes europeus: comea-se pelos doces e acaba-se na
sopa. Com efeito, inicia-se a refeio chinesa pelas frutas, conservas e doces, depois os
guisados: caranguejos com ovos (especialidade em que so exmios), ostras, camaro,
lagosta, salada de olhos de bambu, carne de porco (a qual no tem gosto nem cheiro),
sem esquecer os faises. Para alm destes alimentos conhecidos do europeu, Bordalo
refere que h toda uma srie de especialidades originais, tais como, co de lngua preta
com molho de leo de rcino, lagartas de escabeche com tempero de bichos-da-seda,
barbatanas de tubaro salgado, fricass de rs e, para a sobremesa, a sopa de ninho de
pssaro, a qual muitssimo cara. No que respeita s bebidas, enquanto o nosso vinho
servido gelado, os chineses servem-no em bules a ferver, nomeadamente, vinho de
arroz, de laranja, de rosa e de lxia, sendo este ltimo comparado ao nosso moscatel.

1441

Ibidem.
p. 130.

1442Idem,

604
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ao terminar a descrio deste jantar tipicamente chins, o escritor adverte o seu


destinatrio, em tom irnico, que o melhor tomar cuidado com as indigestes, dado
que os estmagos europeus esto pouco preparados para estas folias.1443
A diferena de usos e costumes entre chineses e europeus no finda por aqui.
Bordalo constata que existe toda uma linguagem muito peculiar no modo de
relacionamento interpessoal, na forma de expressar cortesia, no vesturio, na diviso do
trabalho, bem como a outros nveis.
A nvel do vesturio, o escritor refere que existe todo um cdigo especfico. A cor
das vestes classifica a especialidade do mandarim no mesmo grau. O branco a cor dos
letrados e s esses se sentam na presena do imperador e o amarelo s usado pela casa
imperial. Bordalo assinala, ainda, que as mulheres vestem calas e os homens cabaias
at aos ps. A sociedade chinesa, para alm de populosa, bastante estratificada e
mesmo entre os empregados h trs classes diferentes, sendo distinguidos pelas cores
dos botes e a diferena das penas de aves usadas.
Sendo uma sociedade poligmica, os homens tm acesso a vrias mulheres, facto
que permitido. No que respeita ao trabalho, so as mulheres que tm a tarefa de remar
nos pequenos botes, enquanto os homens lavam e engomam a roupa. As mulheres
carregam, igualmente, os filhos s costas amarrados com um pano, semelhana das
negras africanas. Acresce, ainda, o facto de as mulheres no representarem no teatro e
as de condio social mais elevada no aparecerem em pblico.
Relativamente s normas de conduta social, enquanto os europeus tiram o
chapu em sinal de cortesia, os chineses colocam-no na cabea com o mesmo fim. No
que respeita a festas, s h uma festa uma vez por ano o dia do ano novo , tratandose de uma festa mvel, j que corresponde ao primeiro dia da primeira lua chinesa.
Bordalo refere que h aspectos em que os chineses se encontram mais avanados
do que os europeus, existindo outros tantos em que no nos alcanaram ainda. O
escritor refere que as sociedades secretas so antiqussimas na China e que o sistema
decimal na moeda, no peso e na medida de qualquer extenso de uso imemorial. A
moeda no tem cunho, resumindo-se ao simples peso da prata. Destaca que o respeito
1443

Idem, p. 143.

605
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

dos chineses pelas sepulturas , de resto, muito superior ao dos muulmanos: cuidam
bastante os cemitrios, visitam, com frequncia, os seus finados e, por vezes, levam-lhes
comida.
Uma das crticas mais duras tecidas por Bordalo o facto de se tratar de uma
sociedade corrupta, onde tudo se consegue por dinheiro, estabelecendo neste aspecto
uma comparao com Portugal:

Por dinheiro, consegue-se tudo naquella terra da sabedoria e bom governo (como lhe
chamam alguns) parece-me uma terra que eu conheo, e tu tambem, mas
guardaremos do publico este segredo no digo o nome; os empregados vendem-se por
conta do thesouro; na tal terra, de que se no diz o nome, peior s vezes vendem-se
por conta dos ministros, ou de quem priva com elles!1444

A nvel fsico, para alm da j assinalada similitude de feies entre os chineses,


Bordalo destaca que no observou chineses defeituosos (tortos, aleijados ou coxos),
sendo, regra geral, bem-feitos e robustos. Os homens usam a cabea rapada, excepo
de um crculo a partir do qual se forma o rabicho, enquanto a mulher exibe um
penteado muito alto e gracioso, suportado por setas e agulhetas douradas ou prateadas.
Tanto o homem como a mulher possuem, em geral, um ptimo cabelo negro, no tendo
o escritor observado qualquer chins louro. A cor da pele , por sua vez, trigueira. No
entanto, verifica a existncia de muitos chineses de pele muito branca, principalmente
no norte do Imprio. Para alm destes aspectos, o escritor destaca que possuem: []
caras redondas, maas do rosto proeminentes, olhos pequenos, e nariz achatado mas
acham-se assim mesmo bellos olhos, escuros, - azues ou verdes, no; e narizes aquilinos,
quando ha mescla de sangue estrangeiro. As mos que em geral so lindas, e os
corpos airosos..1445
Relativamente ao to caracterstico p da mulher chinesa, Bordalo observa que:
[] s as da classe infima no teem os ps quebrados desde que nascem, e cousa
notavel todas as pobres possuem lindos ps, apesar de andarem descaas muito
1444
1445

Idem, p. 146.
Idem, p. 148.

606
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

dellas, principalmente as tancareiras.1446 No que respeita s mulheres de alta condio


social: [] teem psinhos catitas, isto , quebrados e enleados desde o bero, s
assentam o dedo grande, nem mais podia entrar no chinellinho ponteagudo de que
usam, e que seria pequeno para uma creana de seis mezes nossa, ou mesmo para um
recem nascido. Muitas no podem andar seno apoiadas a um pau, ou a outra
pessoa.1447
Bordalo condena este pssimo costume e refere que o mesmo atribudo a
diferentes causas, segundo apurou: uns dizem que surgiu como forma de adulao a
uma antiga imperatriz que tinha os ps muito pequenos, outros justificavam que era um
estratagema dos maridos para no lhes fugir a esposa.
A nvel do carcter, Bordalo observa que os chineses so, regra geral, muito
libidinosos, indolentes e sofredores. De acordo com o escritor so ptimos marinheiros,
pssimos soldados, zelosos patriotas, incapazes de esquecer uma injria, mas pouco
agradecidos a quem lhes faz bem. Esto acostumados a pagar tudo e a serem vexados
por aqueles de que dependem. No comrcio, gostam muito de enganar o cliente, sendo
bastante ardilosos neste aspecto.
Para terminar as suas consideraes sobre os usos e costumes do povo chins,
Bordalo conclui com a descrio de uma boda tipicamente chinesa, a qual achou
bastante curiosa. Bordalo refere que no se torna fcil para um europeu visualizar a
noiva, caso ela pertena a uma classe superior da plebe. Todavia, e devido a um
episodio algo inslito a que alude na narrativa,1448 foi-lhe permitido observar uma
noiva, aproveitando para relatar o que viu e ouviu.
Na boda a que assistiu, o noivo embriagou-se at cair, na companhia de parentes
e amigos, na casa da noiva. Assim que anoiteceu e ainda durava o banquete, a noiva
saiu dentro de um palanquim, precedida de muita gente, flores, gado e aves e bastante
resguardada do pblico pelas cortinas da cadeira, tendo atravessado a cidade e dado
entrada na casa do sogro, a qual passaria tambm a ser sua. Duas horas depois chegou o

Idem, p. 146.
Idem, p. 150.
1448 Idem, pp. 165-166
1446
1447

607
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

noivo, mas a noite de npcias s se consumou no dia seguinte, ao contrrio do costume


europeu, pelo facto de o noivo se encontrar completamente brio.
O escritor d-nos conta que foi recebido em casa do noivo, no dia seguinte ao do
enlace, tendo-lhe sido servido ch, pevides de melo, laranjas doces com toucinho e
outros acepipes chineses, ao som de uma msica assaz desagradvel, sendo depois
surpreendido pela chegada da noiva, a qual era belssima e se encontrava vestida a
rigor, vindo cumprimentar os presentes e receber as oferendas. O escritor afirmou
tratar-se do espectculo mais deslumbrante que presenciou, tendo ficado absolutamente
impressionado com a beleza da jovem e com as suas vestes.
Em suma, tendo em conta que Bordalo viveu mais de um ano em Macau, no
podemos considerar que o escritor tenha desenvolvido uma atitude de filia face aos usos
e costumes tpicos da cultura chinesa. Ele , sobretudo, o europeu que observa as
diferenas culturais existentes com curiosidade. Contudo, mantm um forte
distanciamento face ao que observa, uma vez que no abdica, em momento algum, das
suas convices, dos seus valores e razes ocidentais. Embora tenha vivido entre
chineses durante um tempo considervel, o escritor no se integrou plenamente na
sociedade chinesa, facto que visvel a partir do seu discurso crtico relativamente a
alguns aspectos da cultura e do modus vivendi deste povo.
Face a esta realidade-outra, o escritor manifesta, sobretudo, um deslumbramento
perante o exotismo da paisagem, a exuberncia da vegetao e do vesturio peculiar,
no se verificando uma comunho relativamente aos hbitos e costumes de um pas
muito diferente do seu. Com efeito, a nvel cultural so vrios os aspectos que so
objecto de crtica, havendo, inclusivamente, momentos em que se sente algum
desapontamento da parte do escritor relativamente s expectativas que possua.

608
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Captulo II. O Iberismo nas narrativas dos viajantes portugueses


oitocentistas

1. Imagens de Espanha incurses de Ricardo Guimares, Lopes de


Mendona, Luciano Cordeiro e Ramalho Ortigo
Subdividimos este captulo em dois pontos distintos: no primeiro, focaremos a
nossa ateno nas narrativas de viagem que apresentam a imagem de Espanha
integrada no percurso efectuado pelos seus autores a outros pases (nomeadamente,
Impresses de viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres (1869) e De Lisboa ao Cairo. Scenas de
viagem (1876) de Ricardo Guimares; Recordaes de Italia (1852-1853) de Lopes de
Mendona, Viagens: Hespanha e Frana (1874) de Luciano Cordeiro e Pela Terra Alheia
(1878-1909) de Ramalho Ortigo, enquanto no segundo ponto centraremos a nossa
anlise nos relatos em que a Espanha constitui o nico destino da viagem,
designadamente, Viagens na Terra Alheia. De Paris a Madrid (1863) de Teixeira de
Vasconcelos e Em Hespanha. Scenas de viagem (1865) de Jlio Csar Machado.
Neste captulo consagrado ao Iberismo, importa definir, em primeiro lugar e em
traos gerais, a gnese e evoluo dos conceitos Ibria e Iberismo para,
posteriormente, tecermos algumas consideraes sobre a chamada questo ibrica, a
qual agitou bastante a sociedade portuguesa oitocentista. O termo geogrfico Ibria
generalizou-se, passando, posteriormente, a identificar-se com a Pennsula Hispnica
ou Ibrica. Desta definio derivou o vocbulo Iberismo - o ideal ou doutrina que
defende a unio poltica de Portugal e Espanha num todo peninsular.
O sculo XIX portugus foi dominado por um movimento preconizador desse
iberismo, impulsionado por uma certa galofobia,1449cuja voga se deveu importncia
1449

Pela Europa, estavam em curso movimentos de unificao nacional, nomeadamente na Itlia e na


Alemanha e, para alm deles, estratgias geopolticas de constituio de grandes blocos, como o caso do
bloco pan-latino, que deveria fazer face ao imperialismo britnico e aos blocos germnico e eslavo. A
poltica de Napoleo Bonaparte perseguia, de resto, esse objectivo, de forma a travar a preponderncia

609
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

conferida ao princpio das nacionalidades, que tendia a fazer coincidir as afinidades


lingusticas, tnicas, geogrficas e histricas, com a realidade poltica do Estado.
A partir da dcada de 1860, o iberismo tornou-se uma orientao do pensamento
poltico espanhol, mas j antes era tema central da vida intelectual e poltica
portuguesa.1450 A questo ibrica converter-se-ia em matria de discusso pblica to
mobilizadora que, s no perodo compreendido entre 1850 e 1880, foram publicados
sobre o assunto para cima de centena e meia de ttulos,

1451originando,

igualmente, a

criao de vrias revistas e jornais que se encarregaram de a alimentar.1452


A revoluo espanhola de 1868 desencadeou, por sua vez, um surto de
propaganda ibrica apostada em defender uma poltica de fomento e criao de infraestruturas materiais facilitadoras de uma nova cooperao entre os povos peninsulares,
sendo um instrumento potenciador do progresso material e do desenvolvimento
econmico da Pennsula Ibrica.
O movimento iberista pode ser dividido em trs linhas de fora: a primeira
preconizava a unio de Portugal e de Espanha sob uma mesma coroa, enquanto a
segunda propunha uma soluo ibrica federalista (a qual se definia, acima de tudo,
como nacionalista), enraizada na conservao das leis, usos, costumes e tradies de
cada pas, militando a favor dos Estados Federados da Pennsula Ibrica; a terceira,
defendida por Oliveira Martins,1453 preconizava a ideia de uma aliana ou iberismo

inglesa na extremidade ocidental da Pennsula e de modo a constituir o bloco dos povos latinos, sob a
hegemonia da Frana.
1450
J em 1830, embora Almeida Garrett reconhecesse que todos daremos o derradeiro sangue pela
independncia nacional, no deixa de considerar a alternativa que podia vir a ser-nos imposta: unir-nos
para sempre a Espanha., Cf. Almeida Garrett, Portugal na balana da Europa, Lisboa, Empreza da Historia
de Portugal, 1904, [1830], p. 251; Veja-se, ainda, a polmica instaurada em Portugal com o projecto de
ligao por via-frrea entre Lisboa e Madrid (cujo troo foi inaugurado em 1856), que confrontou os que
consideravam esse empreendimento uma garantia para a consolidao da nacionalidade portuguesa e os
que viam no projecto uma forma de facilitar a penetrao dos espanhis em Portugal.
1451
Verifica-se que, entre 1852 e 1867, foram publicados apenas 45 textos sobre a questo ibrica, ao passo
que, entre 1868 e 1871, esse nmero se elevou para cerca de 60. Durante o sculo XIX at 1881, o total de
livros e opsculos publicados foi de 161. Cf. Innocencio Francisco da Silva, Diccionario Bibliographico
portuguez, t. X, ed. cit., pp. 47-48.
1452
Destaque-se O Progresso (1854), lanado por Carlos Jos Caldeira; a Revista Peninsular (1855) em que
colaboraram Feliciano de Castilho, Alexandre Herculano e Antnio Pedro Lopes de Mendona e a Revista
Occidental (1875), a qual foi dirigida por Antero de Quental e Jaime Batalha Reis.
1453 A posio de Oliveira Martins no que respeita ao iberismo foi sempre muito clara na rejeio da unio
ibrica. No que concerne ao federalismo, comeou por consider-lo o caminho mais adequado, at

610
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

espiritual, desprovido de carcter poltico e assente na unidade de pensamento entre


Portugal e Espanha, posio, alis, que viria a ser defendida pelo escritor espanhol
Miguel de Unamuno, apologista da necessidade do estreitamento das relaes culturais
luso-espanholas.
Este movimento originou, por sua vez, uma onda vigorosa de afirmao
patritica, empenhada em relembrar todos os actos de prepotncia levados a cabo por
Espanha e em defender os genunos interesses nacionais. A abundante literatura antiibrica da poca, utilizando vrios registos teatro, fico, narrativa histrica , glosava
o tema de diversas formas, ora apelando para os sentimentos patriticos dos
portugueses, ora retomando a histria da fundao da Monarquia Portuguesa, ora
realando a legitimidade da Restaurao de 1640.
Destaque-se, por exemplo, a narrao anti-ibrica de Antnio Augusto Teixeira
de Vasconcelos, intitulada A Fundao da Monarchia Portugueza (1860), obra aprovada
para uso das escolas e qual Antnio Feliciano de Castilho apelidou de catequese
documentada, elegante e persuasiva de patriotismo.1454O opsculo considerava a ideia
ibrica um atentado contra a histria e um gesto mal disfarado de cobia, dado que,
segundo o autor, os hespanhoes quando esto poderosos, querem arredondar o
territorio, e quando andam mal governados, querem quem os governe bem. Em ambos
os casos teem sempre olhado Portugal com cobia. Triste remedio para eles e para
ns!.1455

meados da dcada de 1880, para, posteriormente, o considerar perigoso, por no passar de uma maneira
de transformar Portugal numa provncia espanhola. No final da vida, Oliveira Martins acabaria por
propor como soluo a aliana e cooperao das monarquias peninsulares. Para o historiador, a
cooperao e a amizade entre os dois Estados ibricos deviam estreitar-se e ser selados por uma aliana,
dado que s a aliana das duas monarquias peninsulares seria estvel, fecunda e duradoura. Note-se que
a indignao provocada pelo Ultimatum ingls, em 1890, gerou em Oliveira Martins o repdio pela
aliana com a Inglaterra, levando-o a encarar o reino vizinho de outra forma: para a Espanha que
havemos de voltar-nos. com ela que devemos outra vez aliar as nossas foras no propsito de uma
defesa comum, porque s com ela temos identidade de interesses, relaes progressivamente mais
entranhadas, afinidades de tradies, comunidade de alma e irmandade de histria., Oliveira Martins,
Poltica e Histria, II, Lisboa, Guimares Eds., 1957, p. 261.
1454
A. A. Teixeira de Vasconcelos, A Fundao da Monarchia Portugueza. Narrao Anti-Ibrica, 2. ed.,
Lisboa, Typographia Universal, 1864, p. 7.
1455
Idem, p. 174.

611
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

As vantagens da soluo ibrica nos planos econmico, poltico e militar nunca


pacificaram totalmente as dvidas e os receios da conscincia nacional. A unio ibrica
conduziria a uma sntese poltica, em que o progresso nos vrios sectores da vida
colectiva seria acompanhado pelo desaparecimento de ambas as nacionalidades,
devendo surgir, em seu lugar, a Ibria como nova realidade nacional.
As camadas populares sempre reagiram com desconfiana em relao a Espanha,
ao passo que os intelectuais so quem mais frequentemente se deixa seduzir pelos
atractivos da vigorosa nao vizinha, registando, em alguns casos, atitudes evolutivas e
mesmo contraditrias em matria de opo iberista.1456
No que respeita aos escritores aqui em foco, embora no seja nosso propsito
aprofundar o respectivo posicionamento ideolgico sobre a questo ibrica, no
podemos deixar de ter esse posicionamento em linha de conta, dado que o mesmo
condiciona, de certo modo, as imagens que nos veiculam sobre o pas vizinho, nas
diversas narrativas de viagem que so aqui objecto de anlise.
Ricardo Guimares, por exemplo, sentiu, desde cedo, uma enorme atraco pelo
pas que partilhava com o seu a Pennsula Ibrica. Na sua obra abundam as referncias
a Espanha, quer nas crnicas de viagem, quer noutros folhetins dedicados a
acontecimentos ocorridos no reino vizinho, contendo reflexes curiosas sobre o modo
de ser do povo que o habitava, bem como os seus costumes, muitos enraizados numa
tradio popular secular.
O percurso de vida do escritor lig-lo-ia, decisivamente, a Espanha, j que viria a
desempenhar cargos bastante importantes no seio da sociedade espanhola,
nomeadamente, scio da Academia Real de Histria, da Academia de Cervantes e da
1456

Alguns militantes do iberismo na dcada de 1850, tais como Latino Coelho e Casal Ribeiro, iro
declarar-se, anos mais tarde, anti-iberistas. Em 1868, quando escreveu o estudo sobre Portugal perante a
Revoluo de Espanha [], o prprio Antero de Quental comearia por advogar uma Federao das
Repblicas Democrticas Ibricas. No entanto, em 1887, na carta de 14 de Maio dirigida a Wilhelm
Storck, afirmar que o sonho iberista no passou de uma grande desiluso. Ea de Queirs foi nica
figura da Gerao de 70 que nunca alterou a sua posio em matria de iberismo, a qual pode resumirse pelo firme repdio de qualquer soluo de natureza unionista, federalista ou at de simples aliana,
tendo assumido essa recusa com firmeza ao longo de toda a sua vida. Sobre a questo ibrica em Ea de
Queirs, cf. Joo Medina, Ea e a Espanha: reflexos da Questo Ibrica na obra de Ea de Queiroz (1867-1888),
Paris, Fundao Calouste Gulbenkian, sep. Arq. Centro Cultural Portugus, 7, 1974.

612
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Sociedade de Antropologia, todas de Madrid, tendo sido membro-professor da


Academia de Legislao e Jurisprudncia espanhola, desempenhando funes que
permitiram estreitar as suas relaes com o povo espanhol e com a cultura hispnica.
A obra do escritor possui, de resto, uma vertente hispnica vincadssima, a qual
atingiria o seu ponto culminante com a traduo para lngua portuguesa dO Engenhoso
D. Quixote de La Mancha (1877) de Cervantes, como se sabe, um marco fundamental na
histria da literatura espanhola e que, segundo Milan Kundera, viria a marcar o
nascimento do romance.1457
Esta traduo atesta o profundo interesse do escritor pela literatura espanhola e
por todo um imaginrio cultural hispnico a que alude em muitas das suas obras. Entre
os folhetins escritos pelo escritor, nomeadamente os que assinou para o Commercio do
Porto, Ricardo Guimares orgulha-se da sua condio de peninsular, embora constate o
atraso dos pases ibricos relativamente aos outros pases europeus. Em muitos
folhetins, Ricardo Guimares oferece-nos um quadro interessante da vida cultural e
poltica dos pases peninsulares e, alguns deles, so muito esclarecedores da posio
adoptada pelo escritor a respeito do pas vizinho e das suas relaes com Portugal.1458 O
Em a Arte do romance, Milan Kundera constata que o romance nasceu no dia em que D. Quixote saiu
de casa e j no estava em condies de reconhecer o mundo., considerando que O homem deseja um
mundo em que o bem e o mal sejam nitidamente discernveis, porque nele h o desejo, inato e indomvel,
de julgar antes de compreender. Sobre este desejo so fundadas as religies e as ideologias. Estas no se
podem conciliar com o romance a no ser que traduzam a linguagem de relatividade e de ambiguidade
dele para o seu discurso apodctico e dogmtico, Milan Kundera apud Histria da Literatura Espanhola,
[org. de Elosa lvarez e Antnio Apolinrio Loureno], Lisboa, Edies Asa, 1994, p. 146.
1458 A respeito das relaes histricas entre Portugal e Espanha, Ricardo Guimares condena
veementemente o reinado filipino no nosso pas, insurgindo-se contra todas as formas de opresso. So,
ainda, inmeros os folhetins em que o escritor tece consideraes acerca da vida poltica espanhola: Na
vizinha Hespanha lograr o platonismo democratico de Castellar aplacar a sanha de tantos elementos que
rugem furiosos como o Etna nas vesperas da erupo? Poder elle congregar a final em boa paz no
terreno das instituies republicanas numerosas parcialidades que alli se debatem, - neo-catholicos,
carlistas, federalistas, unitarios, socialistas, - parcialidades que tumultam por ora raladas de odios,
respirando intolerancia e fereza sequiosas de vingana e de sangue?, Visconde de Benalcanfr, O fim
do anno, in Phantasias e escriptores contemporaneos, ed. cit., p. 29. O escritor debruar-se-ia, tambm, sobre
a literatura hispnica e as suas relaes com a poltica. A propsito da luta pelos novos ideais liberais
operada no reino vizinho, Ricardo Guimares destaca Na vizinha Hespanha, hesitante entre as vises
sombrias do absolutismo decrepito e a claridade dos horisontes da liberdade politica avermelhados ainda
pelos incendios da guerra civil, Martinez de la Rosa, e Angelo de Saavedra, mais tarde duque de Rivas,
lutavam nobremente pela alliana das crenas poeticas e religiosas com os sentimentos e instituies
liberaes, to oppostos s abjeces do despotismo como s saturnaes da anarchia., Visconde de
Benalcanfr, Thomaz Ribeiro Esboo Biographico, in Phantasias e escriptores contemporaneos, ed. cit.,
pp.194-195.
1457

613
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

seu interesse pela vida poltica espanhola notrio, tendo-nos o escritor,


inclusivamente, legado um folheto de carcter poltico, intitulado Duas palavras sobre a
Hespanha (1869), aps a revoluo espanhola que derrubou Isabel II.
Quanto ao conhecimento directo do pas vizinho, no possvel quantificar todas
as viagens que Ricardo Guimares efectuou por terras de Cervantes, embora estejamos
em crer que o nmero de viagens a Espanha e por Espanha ter sido elevado, no s
devido s funes que desempenhou em instituies espanholas, mas tambm porque,
na poca, todos os portugueses tinham de cruzar Castela e o Pas Basco para, de
caminho de ferro, lograrem chegar civilizada Europa, a no ser que optassem pela
via martima, a qual era, em todo o caso, bastante mais morosa.
A atraco por Espanha levou o escritor a percorrer aquelas paragens, em
viagens que serviram de base elaborao de vrias narrativas, donde se destacam
Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres (1869) e ainda De Lisboa ao Cairo.
Scenas de viagem (1876), em que os trs primeiros captulos desta ltima so consagrados
a algumas localidades espanholas, designadamente, Crdova, Cdis e Gibraltar.
Se certo que, de um modo geral, Ricardo Guimares admira Espanha,
admirao que o escritor confessa em muitos dos seus folhetins,1459 incontestvel a
fascinao muito especial que o escritor sente pela Andaluzia. A noite andaluza, cheia
de ritmo e de movimento tem, de facto, uma magia muito especial para o escritor,
predispondo ao romance e aventura:

[...] apparece-nos Cadix - cercado do prestigio das suas seduces - inoculando-nos na


alma e nos sentidos a magia de mil philtros invisiveis. A briza tepida das noutes
andaluzas disperta melodias desconhecidas no corao, como se roasse pelas cordas de
harpa eolia. Um raio de luar, dois olhos negros rasgados num rosto pallido, o fremito
inebriante da saia de seda e do leque scintillante de lentejoulas, o murmurio da vaga
preguiosa a beijar a encantadora bahia penetram de tanta sciencia amorosa a mais boal

Numa das suas Cartas Lisbonenses - XXX, Ricardo Guimares salientaria a sua simpatia por
Espanha, ao tecer comentrios sobre a revoluo operada no reino vizinho: [] Quem o poder
affirmar, em quanto se agitar e estremecer em convulses subterrneas aquelle admirvel e formoso
reino, que tantas sympathias nos merece?, V. de Benalcanfr, Commercio do Porto, 10-I-1875, p. 1.
1459

614
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

creatura, que desde logo fica em estado de praticar a arte de amar muito melhor, do que
Ovidio soube escrevel-a. 1460

O escritor sente-se profundamente contagiado pelo ambiente romntico que se


respira nesta localidade espanhola,1461 impondo-se ao viajante como um cenrio que
convida ao amor e paixo.1462
De facto, Ricardo Guimares sente uma evidente fascinao pela Andaluzia, em
toda a sua exuberncia de cor, ritmo e movimento. O povo andaluz, esse , por
excelncia, um povo alegre, ruidoso e dinmico, cujo maior pecado piscar o olho ao
contrabando, sem esquecer, naturalmente, o seu carcter bastante altivo e orgulhoso. O
escritor exalta a vivacidade bem caracterstica do povo andaluz, referindo:

Do enxamear activo dos gaditanos, das replicas vivas e espirituosas, do lidar alegre,
repassado de seductora vivacidade, exala-se um sumbido peculiar e caracteristico, em
que o observador surprehende a respirao da cidade. Os homens passeiam, juntam-se,
separam-se, altercam; e as belas filhas de Cadix, no seu andar a um tempo mrbido e
provocante, parecem tentar com os ps pequenssimos um passo de bolero.1463

Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 16.
Note-se que a imagem que Ricardo Guimares nos voltaria a dar de Cdis, por ocasio da sua viagem
ao Oriente, sofre algumas mudanas, proporcionando-nos uma viso mais negativa da cidade. O escritor
refere mesmo que Entrando em Cadiz, aonde no voltra por um perodo de 19 annos, alimentava um
secreto sentimento de terror. No antevia seno disfaradas em graves e obesas mes de famlia as
flexveis parceiras das minhas valsas no Casino gaditano ou das lnguidas havanezas que ento era moda
passear pelas salas de baile com a languidez hygienica com que se costumam passear os leites e as aguas
mineraes, sem a gente se canar. [] Cadiz nem se assinala pela vastido dos edifcios nem pela vida
ruidosa de cidade. Pelo contrario; poucas edificaes nos impressionaram com o cunho de boa e vigorosa
architectura, e fra da rea commercial, das immediaes da alfandega, ha pouco movimento. Muitas
ruas jazem no silencio triste de Piza; as alamedas parecem desertos bem tratados; no se ouve relinchar
um s cavalo, e a respeito de carruagens nem se imagina que existam., Visconde de Benalcanfr, De
Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., pp. 24-26.
1462
Cdis inspiraria de forma diferente outros escritores-viajantes. Ea de Queirs, por exemplo, teria
uma viso bastante menos potica da cidade, que se revelaria uma desiluso pela ausncia de vestgios
orientais que o escritor esperava ali encontrar: Mas tudo quanto graa, fantasia, pitoresco, arte, beleza,
na arquitectura rabe as grades esculpidas, rendilhadas, fericas, as colunatas delgadas, a forma das
janelas esbeltas, tudo isso foi esquecido. Cdis nova, branca rectilnea e geomtrica: parece construda
por um Haussman oriental. Sente-se que uma cidade comercial e positiva, que constri para a
comodidade material e no para a delicadeza espiritual dos sentidos. Ea de Queirs, O Egipto. Notas de
Viagem, ed. cit., p. 7.
1463
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 13.
1460
1461

615
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A propsito de um episdio de alfndega, em que o viajante se encontra sujeito a


uma presso enorme exercida pelos catraeiros, donos de hotis e estalajadeiros, na
tentativa de angariao de fregueses, o viajante declara ter tomado conscincia que
estava na terra do contrabando:

Ao contemplar to formidavel exercito de fiscalisao, convenci-me logo de que pisava a


terra classica do contrabando. Uma coisa esqueceu at hoje aos Hespanhoes, e , que o
mais activo foco de contrabando reside nas suas pautas, que mereciam ser
apprehendidas e queimadas pelos carabineiros. [...] a alfandega hespanhola me a
paciencia das victimas [].1464

O povo andaluz gosta do movimento, nutrindo verdadeira aficin pela corrida de


touros. Exuberante, por excelncia, usando vesturio de cores garridas,1465este povo
preza a diverso, especialmente nocturna, sendo frequentador habitual do teatro, do
casino, sem esquecer os cafs, onde duas cousas principalmente se fazem com excesso
[...] conversar e fumar.1466 O escritor sublinha, mesmo, que:

[...] a Andaluzia a patria da conversao viva, da replica scintillante, a terra predilecta


dos trabucos e Havanos de exhalao perfumada, cinza branca e fumo azulado. um
estanco enorme onde se exhibem todas as variedades de tabaco. Um caf apinhado de
andaluzes semelha um volco, de cuja cratera apenas se vem irromper ondulaes
espessas de fumo, como nas cervejarias allems.1467

Em Espanha vive-se imenso nos cafs, sendo uma espcie de frum e de


parlamento nocturno e, como nota Ricardo Guimares, Poucos paizes os possuem

Idem, pp. 12-13.


Est alli a populao andaluza, em toda a sinceridade dos seus costumes joviaes e dos seus trajes
garridos e vistosos. Se ha povo energico nas cres do vestuario, o andaluz. Quando se reune um grupo
consideravel de populares, apresenta na vivacidade gritadora das cres o aspecto pittoresco do publico
dos logares do sol nas corridas de touros. A gente pergunta a si prpria, se todas aquellas faxas e lenos
vermelhos, amarellos, e de todos os cambiantes imaginaveis vo servir de capas a algum touro
imminente., in op. cit., p. 21.
1466 Idem, p. 46.
1467 Ibidem.
1464
1465

616
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

tao luxuosos, principalmente os de Madrid e Barcelona..1468 Muitas das conversas de


caf so animadas pelo debate poltico, tema que muito interessa ao povo andaluz.
A frequncia dos cafs uma necessidade impretervel para os espanhis, dada a
vida muito menos agitada e imcomparavelmente mais pobre de distraces do que a
franceza.1469 No entanto, em rigor, nem s de cafs vivem os andaluzes. Como refere o
escritor, Cdis no se alimenta unicamente de distraces ao ar livre: frequenta o Casino
e os teatros, convertendo-se ele prprio num habitu do teatro principal, aquando da sua
estadia naquela cidade, teatro que frequentado pela boa sociedade, mas cuja
arquitectura trivial e modesta o dispensa de a descrever.
J a arquitectura dos palcios e das casas de habitao da cidade fascinam o
viajante, no encontrando rivais em Portugal, exceptuando-se o Palcio dos Marqueses
de Penafiel.1470 Sente-se fascinado pela sumptuosidade e a beleza arquitectnica dos
palacetes da praa de Mina e da Calle Ancha, Lageados de marmore transparente
como agatha, ornamentadas as cornijas graciosas das portas, que reluzem, com
soberbos vasos de porcelana, ou de alabastro, aos cantos flores fragrantes e raras, os
perystillos dos palacios e casas elegantes ostentam verdadeira opulencia temperada de
bom gosto..1471
Tambm os tpicos ptios andaluzes agradam ao viajante. Desertos durante o
Inverno, tornam-se na residncia habitual das famlias no Vero. Os tpicos balces ou
cierros fascinam igualmente o escritor, devido sua atmosfera voluptuosa:

Os balces so como que uns gabinetes ou boudoirs perfumados delegancia feminina,


resguardados por vidraas e sumptuosas cortinas de seda em toda a sua extenso do
lado exterior da frontaria, donde se debruam sobre a rua em saliencia apparatosa.
Respira-se um ambiente de doce languidez naquelle recinto todo luxo e conforto, onde
se concentram em deliciosa harmonia quadros moldurados doiro, contadores dbano

1468

Ibidem.
Ibidem.
1470 Idem, p. 15.
1471 Ibidem.
1469

617
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

marchetados, poltronas de setim, vasos de Svres, estatuetas dalabastro, espelhos de


Veneza a reflectir na lamina brilhante os lumes dos candelabros de chrystal.1472

Como nota Ricardo Guimares, de uma forma geral, Cdis no apresenta grande
opulncia arquitectnica nem abundam na cidade grandes monumentos. Ali no se
encontram catedrais magnficas, como as de Burgos, Toledo e Sevilha, e mesmo s
igrejas, em geral, fallece o caracter de grandeza, que cerca de prestigio o culto catholico
e suas poeticas cerimonias..21473
Apesar disso, o escritor adora o sul de Espanha, com toda a sua exuberncia de
cor, ritmo e movimento, considerando Cdis uma cidade coquette entre as mais gentis e
risonhas da Andaluzia.1474 Se a Andaluzia encanta, o que dizer da mulher andaluza?
Simplesmente um fascnio, um deslumbramento e o mesmo dizer, a rendio total
do viajante! A sensualidade da mulher andaluza irresistvel aos olhos do escritor, que
pinta o seguinte quadro:

A andaluza legitima, pur sang, a somma total de seis addices: 1. Olhos rasgados em
corte de amendoa. 2. Dentes magnificos. 3. Braos graciosos. 4. Mantilha fluctuante. 5.
Leque vertiginoso. 6. P imperceptivel. Totalidade: mulher adoravel.1475

A andaluza, com todo o seu salero, deixa o viandante absolutamente extasiado.


Devido sua graciosidade, elege-a como a mais adorvel criatura, destacando que ela:
nem

morbidezza

portuguez...,1476cujo

italiana,

olhar

de

nem
fogo

a
[...]

coquetterie

mais

franceza,
perigosa

nem
de

chiste

todas

as

combinaes..1477As prprias cigarreras, operrias da fbrica de tabaco, destinguem-se,


nos habitos e no aspecto, da grisette franceza e da costureira portugueza. [...] A cigarrera
no suspira sobre uma pagina de Lamartine, nem se asphixia romanticamente de

Idem, p. 14.
Idem, p. 104.
1474 Idem, p. 13.
1475 Idem, p. 18.
1476 Ibidem.
1477 Idem, p. 48.
1472
1473

618
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

fogareiro ao lado. A cigarrera no l Werther, nem Anthony, verdade, mas em


compensao seductora de viveza faiscante, de graa natural..1478
Se a tourada a religio professa dos andaluzes e o touro bravo o mais adorado,
este povo no tem menos aficin pela dana. Como salienta Ricardo Guimares, No dia
em que ha toiros e bailados, o andaluz, depois de haver coroado a posse de to suprema
ventura com uma libao de manzanilla, adormece, e v-se transportado em imaginao
s vagas transparencias do paraizo..1479
A dana , de facto, uma paixo comum a todo este povo, seja ele da Galiza, da
Catalunha ou de Arago. Sendo uma espcie de paixo transversal a todas as regies do
pas vizinho, o escritor constata, de resto, que onde a Hespanha mais brilha em toda a
magia do seu caracter nos bailados, na jota aragoneza, no fandango, e no bolero..1480
Exibindo um temperamento festivo e caloroso, o povo espanhol revela-se,
igualmente, religioso, levando Ricardo Guimares a constatar que outra feio
predominante do genio religioso da Hespanha a exuberancia de milagres attribuidos
prodigamente a todos os santos e santas da crte celestial..1481 Como faz questo de
destacar, a Andaluzia tambm a patria da dignidade e do orgulho.1482
A sua grande decepo foi constatar o desaparecimento das maolas que, em
breve, no passariam de recordao histrica e, ao penetrar numa barberia de Cdis, ter
verificado que o to celebrado barbeiro j nada correspondia imagem veiculada por
Beaumarchais no seu Barbeiro de Sevilha. Como salienta o escritor, o barbeiro andaluz
de hoje l gravemente o artigo de fundo, e s discute a vida alheia por abstraco
profunda. De resto, quem quizer entregar algum bilhetinho s Rosinas, tem de procurar
outro mensageiro. J vae longe o tempo dAlmaviva..1483
1478 Idem, pp. 50-51. O fascnio de Ricardo Guimares pela mulher andaluza no encontra eco em Ea de
Queirs, escritor que salientou o facto de esta raa ter sofrido uma espcie de degenerescncia da antiga
beleza vigorosa e viva deste povo. O escritor salienta que os rostos tm antes um certo ar fatigado e
inexpressivo. S de quando em quando, raras vezes, se encontram as fisionomias finas, romnticas,
altivas e vigorosas do antigo tipo, mas em geral sente-se a invaso da vida moderna., Ea de Queirs, O
Egipto. Notas de viagem, ed. cit., p. 8.
1479 Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 28.
1480 Idem, p. 27.
1481 Idem, p. 37.
1482 Idem, p. 50.
1483 Idem, p. 112.

619
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O viajante , assim, assediado por todo um conjunto de imagens pr-concebidas,


que permanecem na sua memria, e que surgem a todo o momento no sentido de serem
confirmadas. Esta confirmao pressupe a adopo de um mtodo comparativo e
quando a idealizao do objecto no corresponde imagem real, resulta numa
profunda insatisfao por parte do observador, cuja imagens no encontram eco na
realidade envolvente. A idealizao dos espaos, fruto de um conhecimento anterior
bebido nos livros, uma constante neste relato. Esse saber a todo o momento
actualizado, sendo motivado pelo confronto com a realidade, gerando por vezes a
decepo, quando no corresponde rverie do visitante.
Mas, apesar de tudo, a fascinao de Ricardo Guimares pela Espanha
permanece, ou no seja ela a ptria de Cervantes, Lope de Vega e Caldern, no
esquecendo o gnio de pintores como Murillo e Velsquez, que tiveram este pas como
bero.1484 Por tudo isto, a Espanha para o escritor um pais mgico, onde os contrastes
surgem de toda a parte em relevo energico na histria e nos costumes, no caracter e nos
monumentos, na vida pratica e nas espheras da imaginao..1485O escritor insurge-se,
mesmo, contra certos convencionalismos e lugares-comuns que transmitem uma
imagem estereotipada do pas, afirmando:

Oh! a Hespanha no , como a suppem levianos, a patria prosaica da olla podrida, e do


Val de Peas, o reino material do bom Sancho Pana, o tumulo do sentimento e da arte.
Pelo contrario, exaltam-se a imaginao e os sentidos, e o corao bate apressado ao
fitarmos a encantadora arabe-christ, que vota igual culto a Deus e ao amor. Alli a crena
ardente, a paixo louca, a vingana uma delicia, o ciume um demonio, o chocolate uma
Providencia! 1486

Ricardo Guimares enaltece figuras da literatura e da pintura espanholas: A uma simples evocao
agitam-se todas as sombras poeticas e legendarias, a Dulcinea del Toboso, a Ximena, D. Juan Tenorio, a
estatua do commendador, o Cid de Bivar, Bernardo del Carpio. Na regio phantastica dos sonhos surge o
vulto de D. Quichote, brilha o elmo de Mambrino, e movem-se aos ventos as vlas dos moinhos
acommettidos pelo cavalleiro da Mancha. Por entre a chamma viva de Cervantes, Lope de Vega, e
Calderon rompem os clares funebres da inquisio [...] Nas pinturas divinas de Murillo, cos
transparentes, aureolas de santas, virgens de suavidade ideal; nas tlas de Velasquez, as realidades
mundanas, as sensualidades alegres da vida., in op. cit., pp. 118-119.
1485 Idem, p. 119.
1486 Ibidem.
1484

620
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

A Espanha representa para Ricardo Guimares a generosidade e a franqueza, o


orgulho do Cid e o amor de Ximena [...] o Lausperenne,1487 no esquecendo a corrida de
touros e a zarzuela, o punhal e o abanico, a manola, a jota aragonesa, a mantilha, o salero,
a pantorrilla e as guitarradas, elementos distintivos e caracterizadores da raa, sendo,
igualmente, terreno frtil de reminiscncias orientais.
Aquando da sua viagem ao Egipto, ocorrida anos mais tarde, Ricardo Guimares
deixa novamente vrios apontamentos sobre a Andaluzia. Em Sevilha, Ricardo
Guimares manifestou-se particularmente interessado pela arte, enaltecendo a riqueza
arquitectnica e a ornamentao de tipo oriental. A arte e a cultura constituem, de resto,
duas das grandes preocupaes do autor, mobilizando a sua ateno em todos os locais
por onde viaja.
Na abertura do captulo III da narrativa De Lisboa ao Cairo. Scenas de Viagem
(1876), inteiramente consagrado a Cdis e a Gibraltar, o viajante destaca o
desapontamento que se apodera de si, ao observar o afamado e supostamente potico
rio Guadalquivir, salientando:

Quantas vezes se no tem fallado das decepes crueis que a cada instante desapontam a
imaginao ambiciosa do viajante! Phantasiam-se vises poticas [] sobre as paizagens
ha pouco povoadas das apparies mais bellas projectam-se apenas solides desoladas,
vultos communs, realidades torpes. Apagaram-se com um sopro quantas miragens
multicres haviam alumiado a mente escandecida do viajante! Pois isto, que no fim de
contas um grande desgosto, um pelo menos um desapontamento solemne, foi o que
me succedeu, percorrendo o caminho de ferro de Sevilha a Cadiz. [] quem espera que
um rio essencialmente romanesco como aquelle se contora turvo, amarellado, entre
appartadas courellas de terra esmaltadas [...]?.1488

Por sua vez, Gibraltar, na altura sob o domnio britnico, decepciona o viajante

devido sua feio marcadamente blica e militar, destituda de atractivos dignos de


1487
1488

Idem, p. 120.
Visconde de Benalcanfr, De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., pp. 19-20.

621
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

interesse,1489indo as suas apreciaes ao encontro do que j havia assinalado sete anos


antes na narrativa Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres (1869). O viajante
tece, novamente, uma crtica muito aberta ao domnio britnico, acusando os ingleses
de destiturem os locais da sua beleza natural: Que pena, meu Deus! vr arrematados
por ingleses quantos pontos estratgicos e ilhas formosas e pitorescas ha por esse
Mediterraneo fra, smente para lhes servirem ou de ancoradouros ou de praas de
guerra!.1490
Em Malta, o domnio ingls novamente merecedor de duras crticas. Contudo,
ali o escritor pressente j o Oriente em toda a sua magia e voluptuosidade, fazendo-se
anunciar nas construes e nos ornamentos, nas ruas labirnticas e na agitao da
populao:

Comea a sentir-se o halito do Oriente nos terraos das casas, cujas escadas so ou de
marmore ou de pedra, e nos balces ora envidraados ora revestidos de gelosias, por
cujas frestas as maltezas espreitam quanto se passa, sem poderem ser vistas.[...] O
formigueiro da populao, que se acotovella pelas encruzilhadas [...] to activo como
pitoresco. Judeus esguios, [...] turcos rolios e graves, [...] gregos e armenios com bigodes
retorcidos a cruzarem-se com inglezes de suissas horisontaes [...] fradalhes anafados,
[...] o Oriente e o Occidente em fim, dando-se as mos, aproximando-se, confundindo-se,
confraternisando no trato social e nos misteres lucrativos, tal kaleidoscopo cambiante e
movedio, que passa diante dos olhos attentos e extasiados do viajante.1491

De um modo geral, a Espanha atraa Ricardo Guimares pelo seu colorido,


agitao e pelo salero das suas habitantes, que tanto o seduziam. Espanha e Portugal
assumem-se aos seus olhos como ptrias irms, sentindo-se como que completo ao pisar
solo espanhol. A essa sensao de completude acresce o esforo por ultrapassar os

1489Como

cidade apropriada s visitas do torista, Gibraltr representa um tecido horrivel de monotonia e


de spleen, uma associao infernal de silencio sepulchral e de gritos de sentinellas, de guinchos de pifano
e de rufos de tambor, uma combinao assassina de toques de corneta de toros de pea. simplesmente
medonho tudo aquillo!, in op. cit., p. 32.
1490
Idem, p. 44.
1491 Idem, pp. 50-51.

622
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

fantasmas do passado, enraizados nos acontecimentos histricos que opuseram as


duas naes.
Face s naes europeias, os pases peninsulares apresentavam, contudo, um
atraso indiscutvel. Tal como Portugal, a Espanha no se encontrava, definitivamente,
na vanguarda da cincia e da tcnica, embora intelectual e culturalmente possusse
figuras e vultos literrios de reconhecido mrito. Cervantes era, para o escritor, um
marco fundamental na cultura hispnica e universal, nutrindo ainda admirao por
outros escritores, nomeadamente Zorrilla, emergindo na sua obra a ideia de
espiritualidade ibrica simbolizada pelo mito literrio de D. Quixote.
Apesar de Ricardo Guimares registar nas suas narrativas de viagem, com
alguma consternao, o considervel atraso de Portugal e de Espanha face aos seus
congneres europeus, os pases da Pennsula Ibrica no assumem o estatuto de naes
incivilizadas na sua obra.
No quadro peninsular, e apesar das suas tendncias iberistas, Ricardo Guimares
preza e defende a autonomia de Portugal face ao reino vizinho, sendo contra qualquer
tipo de subservincia portuguesa. Relativamente ao destino de Portugal, Ricardo
Guimares assume-se, fundamentalmente, como um optimista, acreditando nas
potencialidades do seu pas e nas aptides do povo portugus, capazes de o conduzir
ao to almejado progresso. As observaes do escritor acerca da exposio portuguesa
na Exposio Universal de Paris so, de resto, paradigmticas a este respeito. De facto, a
Exposio Universal configurava, como nenhum outro evento, o palco onde cada nao
exibia o que de melhor possua, permitindo aferir quais as naes que tomavam a
dianteira e a vanguarda do progresso e, naturalmente, quais as menos desenvolvidas.
Apesar de bem organizada, Ricardo Guimares constata a modstia da exposio lusa,
face s suas congneres, nomeadamente, as exposies da Inglaterra, da Frana, da
Alemanha e at dos Estados Unidos, nao juvenil, mas que se lhe afigura promissora.
Ainda assim, o escritor revela o seu sentimento patritico, mostrando-se
esperanoso no progresso do seu pas e insurgindo-se contra aqueles que vaticinavam
que o futuro de Portugal s poderia estar no sector agrcola. A este respeito, o escritor
salientaria: Ouve-se diariamente repetir numa formula inflexivel, que s podemos ser
623
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

nao exclusivamente agricola. Os factos, os aperfeioamentos nas industrias


portuguezas, por no serem assombrosos e decisivos, como seria de desejar, no deixam
comtudo de protestar, na sua modesta mas crescente evidencia, contra o dogmatismo
imperioso de tal ennunciado.,1492 defendendo que, por aquela poca, a cidade do Porto
j dava mostras de uma incipiente, mas progressiva expanso industrial, devido
tenacidade e ao esprito empreendedor das suas gentes.
O escritor deposita confiana nos nossos recursos e nas admiraveis aptides do
nosso genio,1493acreditando num futuro promissor para Portugal, para o qual
necessrio, no seu entender, o calor do enthusiasmo, o arrebatamento da vertigem []
So elles que impellem um povo inteiro na senda do rejuvenescimento para se
aventurar s emprezas supremas, que meditadas com acerto e resolutamente
proseguidas, lhe podem mudar a face e o destino..1494
As impresses de Lopes de Mendona sobre Espanha so cronologicamente
anteriores s de Ricardo Guimares, uma vez que datam da dcada de 1850, estando
patentes na sua narrativa de viagem intitulada Recordaes de Italia (1852-1853). Nesta
obra, a Espanha assume o estatuto de pas de passagem, dado que o destino ltimo da
viagem era, de facto, a Itlia. Lopes de Mendona centra-se, sobretudo, na Andaluzia,
destacando a beleza da baa de Gibraltar. Contudo, j nessa poca lamenta o domnio
ingls naquele local, o qual confere cidade um ar blico commodamente
insuportavel,1495sentindo-se o turista acometido de um profundo spleen naquela
feitoria inglesa.
Lopes de Mendona presta tambm especial homenagem beleza da andaluza,
rendendo-se totalmente aos seus encantos: Que movimentos de cabea, que conchegar
de mantilha, que coquetear de leque, que encantado sorriso de labios, que ligeiro pisar de
dois ps de fada! [],1496 para depois assinalar o encanto da sua conversao:

Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 228.
Idem, p. 230
1494 Idem, p. 231.
1495
Lopes de Mendona, Recordaes de Italia, vol. I, ed. cit., p. 36.
1496
Idem, p. 41.
1492
1493

624
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Quem que conversa, como uma hispanhola? Que olhos ha to perigrinamente


feiticeiros, que tentem olhar, depois de verem a scentelha fugaz, apaixonada, incisiva,
que desferem os olhos negros de uma andaluza? A mantilha no uma moda: um
preservativo. 1497

Nas breves pginas consagradas a Espanha, sobressai uma certa m vontade da


parte de Lopes de Mendona face ao domnio do povo ingls e sua cultura, em
contraponto com a exaltao da raa espanhola. O escritor critica as fortificaes, os
quartis, as ruas irrepreensivelmente macadamizadas, o barulho infernal dos clubes
ingleses, os quais abafavam a singularidade do local e os seus aspectos tpicos e
originais.
Lopes de Mendona exalta a raa espanhola, parecendo partilhar com Ricardo
Guimares uma sincera admirao face a este povo. O escritor conclui, de resto,
afirmando: Digam o que disserem, o povo hespanhol um grande povo. Ciume
nacional a parte, no o ha nem mais valente, nem mais gentil, nem mais bisarro..1498
A imagem que Luciano Cordeiro nos proporciona de Espanha resulta, por sua
vez, do priplo europeu que empreendeu em 1874 por diversos pases da Europa, na
companhia do amigo Sousa Martins, priplo que deu origem narrativa intitulada
Viagens: Hespanha e Frana (1874), a qual , de resto, fecunda em informaes sobre a
forma como o escritor encara o pas vizinho, num registo mais erudito do que os
anteriores, pontificando as anotaes artsticas, histricas e polticas.
Luciano Cordeiro atravessa a Estremadura espanhola de caminho-de-ferro,
passando por localidades como Badajoz (onde o escritor faz referncia tradicional
tourada), por Ciudad Real, Merida, a Serra Morena e a serra del Pedregoso, regio
particularmente frtil em minas e em mineiros. Sobressai a paisagem arenosa e solitria,
levando o escritor a evocar a figura do D. Quixote de la Mancha, uma referncia
marcante da literatura espanhola. Nesta narrativa, Luciano Cordeiro centra, sobretudo,
a sua ateno em Madrid, cidade onde esteve duas vezes, a qual ele designa por

1497
1498

Idem, pp. 52-53.


Idem, p. 52.

625
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

capital das Hespanhas,1499consagrando-lhe diversos captulos, fornecendo-nos,


inclusivamente, algumas informaes sobre as suas origens rabes e sobre a gnese do
seu nome.
O escritor considera Madrid uma das capitais mais modernas da Europa e uma
das

cidades

mais

artificiais

do

mundo,

proporcionando-nos

uma

descrio

pormenorizada da cidade ao nvel das suas infra-estruturas, sendo o seu discurso muito
marcado por referncias histricas.
Das duas vezes que esteve em Madrid, Luciano Cordeiro hospedou-se na Puerta
del Sol, uma das praas mais distintas da capital espanhola. O escritor refere que em
Espanha, para alm do Museu do Prado, h trs locais fundamentais para se visitar: a
Puerta del Sol, o Prado e o Buen Retiro,1500 tres grandes bellesas de Madrid depois do
Museu que vale mais do que todas as tres reunidas..1501
O escritor assinala a vitalidade da Puerta del Sol, a qual, em rigor, uma praa,
destacando a sua magnificncia, ao mesmo tempo que critica o facto de Lisboa no
possuir uma praa com aquela arquitectura e agitao:

A Puerta del Sol, porm, do meio dia em diante, inundada dum sol verdadeiramente
peninsular, cruzada em todas as direces por uma multido immensa, alegre, ruidosa,
variegada; ladeada de grupos diversissimos, de vitrines vistosas, de grandes
construces; cheia de preges, de gritos, de pragas, dassobios, de sedas, de farrapos, de
leques, de bastones, de chicotes, de tudo, impressiona no s agradavelmente, mas
extravagantemente todos os viajantes, quer venham da Babylonia moderna, quer
estejam enfastiados j dos boulevards e do Palais Royal. Esta impresso assume as
propores dum deslumbramento em quem esteja apenas costumado s nossas praas
de Lisboa, - ao Rocio por exemplo, que podia ser a nossa Puerta del Sol e que apenas

1499

Luciano Cordeiro, Viagens: Hespanha e Frana, ed. cit., p. 18.


O Buen Retiro fica situado junto do Prado, tendo sido, em grande parte, devastado pelos franceses e,
posteriormente, restaurado por Fernando VII. poca, era constitudo por uma srie opulenta de jardins
e de bosques com panoramas deslumbrantes.
1501 Idem, p. 28.
1500

626
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

um largo deserto, callado, rodeado darvores ans e de casarias eguaes, monotonas,


chatas, hostis.1502

Luciano Cordeiro empreende um verdadeiro tour pela cidade, visitando a Calle


Mayor, a Plaza Mayor, a Calle de Toledo, a Puerta de Toledo e a sua Puente, bem como
a Plaza de Oriente, constatando o seu cosmopolitismo e afrancesamento, ao mesmo
tempo que tece consideraes sobre questes histricas atinentes aos vrios locais.1503O
escritor constata que Madrid possui grandeza arquitectnica, construes fabulosas,
praas, boulevards, fontes e graciosos jardins, o que a faz ombrear, a esse nvel, com
qualquer capital europeia. O escritor ressalta, todavia, que devido s influncias
estrangeiras, a cidade acabara por perder a sua verdadeira autenticidade:

A Madrid popular, a Madrid dhoje, a Madrid das calles e das correderas uma capital
como todas as capitaes europeas, salva a differena da lingua e principalmente das
interjeies. Apenas uma ou outra ama de creanas lembra os pitorescos fatos do velho
Arago ou da velha Castella, e uma ou outra capa envolvendo mysteriosamente um
vulto que leva a hortalia para a familia, nos d uma ligeira ida dos antigos heroes da
capa e espada. s vezes passava por ns o acaso duma mantilha, mas foi debalde que
avocmos a reminiscncia duma maola. Ns somos homens serios que desejavamos
apenas recordar os velhos costumes: a maola no era positivamente um desejo, era um
specimen.1504

Mas Madrid no ombreia com as principais capitais europeias apenas a nvel


arquitectnico. Para alm da grandeza arquitectnica, Madrid uma cidade que
apresenta grande vitalidade e agitao, ombreando com as suas congneres europeias
ao nvel dos usos e costumes, aspecto em que, uma vez mais, o escritor denuncia o
atraso existente em Portugal. Segundo refere o escritor:

1502

Ibidem.
O escritor refere-se muito especialmente realeza espanhola, nomeadamente aos Filipes, num registo,
quase sempre, pejorativo.
1504 Idem, p. 33.
1503

627
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ao entardecer, antes de se encherem os botequins e os theatros uma multido immensa,


variada, alegre, ruidosa, - a populao que durante o dia atroou nas ruas, nas praas, nas
secretarias, - precipita-se no Salon, circula a cavallo ou em carruagem na alameda
visinha, corre atraz das aventuras amorosas pelo Recoletos, estende os musculos at
Atocha. Os velhos discutem politica com uma alegria juvenil, os moos fallam dos touros
e namoram, as creanas entregam-se aos divertimentos que uma industria barata lhes
offerece, porque em Madrid como em toda a parte, menos entre ns, as creanas teem
em que se divertir em quanto os paes passeiam e conversam.1505

Atento ao vulto feminino, Luciano Cordeiro lamenta o facto da manola a


espanhola tpica , se encontrar em vias de extino, constatando, igualmente, uma
grande mudana ao nvel dos usos e costumes no que mulher diz respeito. A
sociedade espanhola tornara-se menos conservadora e era evidente a emancipao
feminina na poca, dado que longe iam os tempos em que a mulher ficava recatada em
casa ou apenas saa para ir igreja. Nessa poca, andava na rua como os homens e
frequentava os mercados, as praas, os cafs e botequins. O escritor lana, mesmo, uma
certa suspeio sobre a existncia de mulheres de vida fcil, conforme se subentende a
partir do seguinte comentrio:

A populao feminina de Madrid comea a ir para a rua desde que amanhece. Vae por
camadas. Primeiro, logo de madrugada, todas as creadas; pelo dia adiante todas as
patroas, e noite como de dia as outras. Enxameiam ruidosamente nos mercados, nas
praas e nos cafs.1506

Quanto ao aspecto fsico, Luciano Cordeiro destaca que a espanhola,


independentemente da sua beleza ou fealdade, prima, essencialmente, pela arte do
penteado. Segundo refere: Os fatos podem estar velhos, desbotados, remendados, mas
o penteado apresenta-se irreprehensivelmente elegante. A madridense pde ser feia,

1505
1506

Idem, pp. 55-56.


Idem, p. 34.

628
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

mal feita, estrosa, desageitada, - no sua a culpa, - mas penteia-se bem, - a sua
arte..1507
Os penteados femininos surgem como pretexto para o escritor tecer algumas
consideraes sobre o cabeleireiro madrileno e, sobretudo, sobre o barbeiro. Embora
refira que o Barbeiro de Sevilha o estimule bastante, numa clara aluso literria, o
barbeiro madrileno surge como uma figura indesejvel e hostil, devido forma
agressiva como, navalhada, se encarrega dos bigodes e barba alheios.
O escritor observa, igualmente, que a poltica e os touros constituem em Espanha
o principal assunto das conversas nas praas, botequins e at nos caminhos-de-ferro.
Luciano Cordeiro tece rasgados elogios ao Prado, equiparando-o ao Bosque de Bolonha,
ao Prater, ao Hyde-Park e ao Englischergarden, lamentando o facto de a capital
portuguesa no possuir um jardim com idnticas caractersticas, criticando a pequenez
do Jardim da Estrela e do Passeio do Rossio de Lisboa:

Madrid tem o Prado. Paris tem o Bois de Bologne. Munich tem o Englischergarden,
Vienna tem o Prater. Veneza, a aquatica Veneza, tem o Lido. Florena tem Le Cascine.
Roma tem o Pincio. Isto s o que eu vi. Ns temos a Estrella e o Passeio do Rocio que
so cousas muito differentes. Rocios e Estrellas ha por toda a parte s dezenas. [] O
nosso Passeio do Rocio podia pendurar-se, como gaiola que , no Prado, e a nossa
Estrella ficaria perfeitamente em equilibrio sobre a cascata do Bois de Boulogne.1508

A visita ao Museu do Prado constituiu o ponto alto da passagem de Luciano


Cordeiro por Espanha. No caminho no deixa de tecer crticas a uma esttua muito
modesta de Cervantes, equiparando-a de Cames existente em Portugal, ambas
desprovidas de qualquer grandeza. Relativamente ao Museu do Prado, e antes de se
concentrar nas coleces de pintura ali patentes, Luciano Cordeiro tece consideraes
sobre a histria da sua construo. O escritor considera este museu um dos primeiros
da Europa, dado que rene para cima de dois mil e duzentos quadros de cerca de
setecentos pintores, tecendo rasgados elogios a Velsquez e Murillo. Salienta o escritor:
1507
1508

Ibidem.
Idem, p. 52.

629
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Nos quinze ou dezeseis museus que tenho percorrido, - em Paris, em Munich, em


Vienna, em Veneza, em Florena, em Bolonha, em Roma, como em Madrid, - no meio
dos explendores de todas as escholas, - das tellas de todos os tempos, - aquelles vultos
gloriosos [] occupam sempre, sem contestao, sem condescendencias, sem
prevenes, sem a menor hesitao da esthetica escrupulosa, - alguns dos primeiros
logares entre os grandes eleitos da Arte, como as escholas de Madrid e Sevilha
hombream dignamente com as escholas de Roma, de Bolonha, de Veneza, de Leyde ou
de Bruges.1509

A nvel artstico, Luciano Cordeiro rende tributo incondicional a Velsquez, o


grande mestre da pintura espanhola, sentindo-se especialmente orgulhoso pelo facto de
o pintor possuir uma costela portuense, sendo descendente prximo de uma famlia
portuguesa,1510 facto que foi descoberto devido ao pintor ter recebido o hbito de
Santiago, exigindo-se, para o efeito, um estudo genealgico, o qual tornou claro a sua
ascendncia portuguesa. A presena de reminiscncias nacionais em solo estrangeiro ,
para Luciano Cordeiro, motivo de grande contentamento, deixando transparecer o seu
patriotismo, apesar da constatao do irremedivel atraso em que se encontra
mergulhado o seu pas. Segundo refere:

Longe do torro natal qualquer cousa que nos falle delle tem a nossa sympathia
immediata e irresistivel. Pelo menos tem a minha. [] Confesso sem rebuo esta
fraqueza do meu singello patriotismo que se no to forte que no me deixe desejar
uma e muitas viagens, no to fraco que no me deixe considerar como a melhor cousa
de todas as viagens possiveis: o regresso.1511

Luciano Cordeiro considera que a arte espanhola a intrprete mais fiel, mais
profunda e completa do cristianismo catlico, sendo o seu relato frtil em consideraes

Idem, p. 66.
Velsquez era neto, pelo lado paterno, de Diogo Rodrigues da Silva e de sua mulher D. Maria
Rodrigues, naturais da cidade do Porto, tendo ido, posteriormente, residir em Sevilha.
1511 Idem, p. 42.
1509
1510

630
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

sobre a pintura do pas vizinho e alguns dos seus principais mestres. Apesar dos elogios
tecidos, o seu olhar crtico no o impede de registar que o Museu do Prado possui
algumas lacunas em relao histria da pintura espanhola, visto que se encontram
apenas alguns resqucios das suas origens. semelhana da pintura, o escritor elogia,
igualmente, outra manifestao artstica hispnica que considera bastante original: o
teatro.
Juntamente com o seu companheiro de viagem, o mdico Sousa Martins, o
escritor empreendeu, igualmente, uma visita ao Hospital de S. Carlos, tendo sido
pretexto para tecer uma das mais fortes crticas ao atraso da Pennsula Ibrica em
matria hospitalar e de cincia mdica relativamente aos pases do Norte da Europa. O
escritor deparou-se com um edifcio mal ventilado, uma grande acumulao de
doentes, muita humidade, m iluminao, falta de asseio, estando os enfermos
praticamente abandonados. Refere o escritor:

Ha em tudo aquillo um mixto de desleixo, de ignorancia, de barbaridade, de grotesco, de


miasmas, dimmundicie que a gente sente-se tentada a duvidar que esteja numa
povoao culta. [] A sciencia hospitalar parece que no atravessou ainda os Pyrineos.
Se c nos chegaram resquicios devem ter vindo pela via maritima. Talvez seja por isso
que esto quasi todos de quarentena com relao aos nossos hospitais civis. Mas que
profunda differena ainda assim vae destes quelle!1512

Para alm de Madrid, Luciano Cordeiro proporciona-nos, ainda, alguns


apontamentos sobre a regio de Santa Cruz, a cidade de Santander, a baa de S.
Sebastio (a qual motivou algumas consideraes histricas e polticas devido s lutas
recentes ali travadas), e sobre Baiona. Em Santander, o escritor elogiou bastante a baa
que, pelo facto de ser muito espaosa, a tornava um dos principais portos de Espanha.
A cidade divide-se em antiga e moderna, tendo o escritor apenas oportunidade de
visitar a parte moderna. Esta zona impressionou-o devido aos edifcios grandiosos e

1512

Idem, p. 63.

631
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

movimentao do seu cais. O teatro da cidade era muito grande mas bastante feio,
embora estivesse cheio, como acontecia geralmente em Espanha.
Em Baiona, o escritor enaltece a beleza da cidade, devido s ruas largas e aos
belos passeios e, sobretudo, devido sua esplendorosa catedral. A passagem pela
regio basca pretexto para o escritor tecer algumas consideraes sobre a ndole das
suas gentes, assinalando que se trata de uma populao isolada nas suas relaes, na
sua lngua, nas suas instituies e costumes, mantendo uma especie de endogamia
secular [] a fixidez, a quasi immobilidade de pensamento e daco das raas velhas
que no se cruzaram ou diluiram nas novas raas..1513
Luciano Cordeiro finaliza a sua passagem por Espanha com vrias consideraes
de ordem poltica. O escritor considera que a Espanha a unidade geogrfica de uma
grande variedade poltica e, democrata convicto como , critica a anarquia intelectual e
poltica que impera no pas. Segundo refere:

So verdadeiramente duas palavras que exprimem toda a situao: anarchia intellectual.


Os partidos no sabem o que fazem, os governantes no sabem o que pensam, e o povo
no sabe com muita segurana o que quer. Os monarchicos accusam disto os
republicanos: a sua politica est ainda no syllogismo. Os republicanos accusam-se entre
si e fazem sorites engenhosos; [] os ministerios so simples parallogismos; ha
cincoenta sophismas de partidos; e tudo isto se aperta e acotovella no circulo vicioso
duma estratocracia metaphysica.1514

Em suma: a partir das suas anotaes de viagem, Luciano Cordeiro manifesta


uma admirao muito especial pela cultura espanhola, particularmente pelos grandes
mestres da pintura, sendo as suas crticas dirigidas, sobretudo, a questes de natureza
poltica. Nesta narrativa, o escritor veicula-nos uma imagem positiva da cidade de
Madrid, a qual revela sinais de franco desenvolvimento, o que faz com que ombreie
com outras capitais europeias ao nvel de certas infra-estruturas. Luciano Cordeiro
regista, igualmente, que a sociedade madrilena se apresenta cada vez menos
1513
1514

Idem, p. 112.
Idem, p. 114.

632
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

conservadora (acusando influncias estrangeiras no que respeita ao seu modo de vida),


facto que origina a perda do seu cunho verdadeiramente original.
A admirao de Ramalho Ortigo por Espanha apresenta algumas reservas, o
que visvel nos apontamentos que nos deixou sobre as suas deslocaes a este pas. A
narrativa Pela Terra Alheia (1878-1909) integra diversas cartas bastante elucidativas sobre
a forma como o escritor encara o pas vizinho e o povo espanhol. Na carta datada de
Maio de 1881, Ramalho alude ao facto de Santiago de Compostela ser um local de
peregrinao muito procurado, quando era pequeno, no estando, contudo, na moda
nessa altura. Ramalho regista uma mudana na manifestao da f por parte das
pessoas, isto , uma transio da f eclesistica para a f na cincia, o que permitiu
eleger novos locais de romagem:

Os milagres de Santiago acabaram h muito em Espanha, assim como acabaram os da


Senhora da Nazar em Portugal e os de S. Denis em Frana, porque da natureza de
todas as imperfeitas fortunas humanas que as devoes, assim como os medicamentos,
s curam enquanto so moda [] por esse motivo que ns vemos aparecer neste
sculo as grandes festas da civilizao, as exposies universais, os congressos cientficos
e literrios [].1515

No seu priplo por Espanha, Ramalho assinala a sua passagem por vrias regies
e cidades: a Estremadura (Badajoz e Ciudad Real) e a cidade de Madrid, na qual afirma
ter estado doze anos antes. Na Estremadura espanhola, o escritor faz referncia
pssima comida e paisagem triste e rida, constatando que no se avista casario,
povoao ou habitantes, durante quilmetros e quilmetros. O panorama desolador
leva o escritor a lamentar, igualmente, no ver um s moinho de vento no pas de D.
Quixote:

Nem um s moinho de vento em todo este pas em que Cervantes fez passar as
aventuras de D. Quixote! A provncia da Mancha poder ter ainda generosos cavaleiros

1515

Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. I, ed. cit., pp. 27-28.

633
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

poticos cismadores de nobres ideais; o que ela j no tem so as asas dos moinhos que,
bracejando, no cabeo dos montes, serviam ao mesmo tempo para dar po aos famintos
e para dar igualemente imaginao dos sublimes alucinados da poesia e da honra.1516

Relativamente ndole do povo espanhol, o escritor estabelece uma comparao


entre este, o povo portugus e o povo francs, dando como exemplo a forma como estes
trs povos convidam as pessoas para entrar no comboio (transporte utilizado por
Ramalho na viagem), criticando abertamente a falta de cortesia dos espanhis:

As carruagens esto abertas e a locomotiva principia a cuspir fumo. Toca uma sineta. Em
Frana h nestas ocasies um homem que diz: Meus senhores, queiram subir s carruagens.
Em Portugal diz-se: Ento os senhores despacham-se da ou querem ficar em terra? Em
Badajoz, uma voz de comando, ferrugenta e ameaadora, brada apenas com um berro
seco: Viajeros, al tren! E esta simples diferena no modo de convidar os viajantes a
entrarem nos vages basta para caracterizar num s trao o esprito destes trs povos.
Estamos em Espanha.1517

Ao longo da narrativa, Ramalho procura, de resto, traar a especificidade do


povo espanhol, fazendo-o por comparao com o povo portugus:

Decididamente, portugueses e espanhis somos a gente mais expansiva, a mais faladora


e a mais eloquente do mundo. Por isso tambm somos os povos mais atrasados da
Europa. Reduzimos todos os problemas a exerccios de estilo, e dissolvemos todas as
questes em retrica. Os espanhis hoje so mais eloquentes que os portugueses, porque
so mais metafsicos, e no h nada que melhor se alie com a arte atrasada do que uma
filosofia antiga.1518

A contrastar com a monotonia da paisagem da Estremadura surge a animao da


Andaluzia e de Madrid. Ramalho visita Madrid por alturas da comemorao do
Idem, p. 37.
Idem, p. 36.
1518 Idem, p. 95.
1516
1517

634
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

centenrio da morte de Caldern de la Barca, sobre o qual tece diversos


comentrios,1519bem

como

ao

programa

das

festas

preparadas

em

sua

honra,1520acontecimento que confere cidade uma animao muito particular.


Em termos arquitectnicos, Ramalho constata um certo afrancesamento da
capital espanhola, devido aos largos boulevards, com praas ajardinadas, os prdios e os
balces com uma construo elegante, revestidos de persianas, segundo a moderna
arquitectura francesa. Ramalho observa muitos melhoramentos materiais em Madrid
comparativamente com a sua ltima passagem na cidade, h doze anos. Todavia,
semelhana de Luciano Cordeiro, lamenta a perda de uma certa autenticidade,
referindo que Dos Pirenus para c prefiro a esse chic o salero..1521
Ramalho observa que a influncia da arquitectura hispano-rabe, to
caracterstica nas edificaes de Sevilha, Crdova e de Granada, tendia a desaparecer
em Madrid, devido ao chic parisiense de exportao e de segunda mo..1522Como
aspectos verdadeiramente tpicos e distintivos, Ramalho assinala as varandas ornadas
com lenos com as cores vermelha e amarela da bandeira espanhola e vozes de
mulheres a crivar o espao de preges agudos, promovendo a venda de produtos
caractersticos: castanholas, pandeiros, chapus andaluzes e valencianos, gorros
brancos, vermelhos e azuis da Catalunha, selins rabes, alforges bordados a cores
rutilantes e navalhas de ponta.
No que respeita aos costumes, o escritor constata que o povo madrileno continua
a manter intactos os seus princpios e as antigas tradies. Regra geral, no se encontra
um brio nas ruas de Madrid. As tabernas so raras e os estabelecimentos mais
populares so os cafs (onde se consome exclusivamente o caf com leite, as
orchatarias e os leches de burra) e as cantinas, pequenas barracas pitorescas

Ramalho refere que interrogou vrios madrilenos sobre o significado deste centenrio e poucos
sabiam quem era o escritor. Pelo contrrio, todos conheciam Cervantes, sendo considerado o grande
mestre da literatura espanhola.
1520 O programa de festas constitudo por diversas iniciativas: salvas de tiros ao som da banda, exquias
solenes na igreja de S. Jos, o baile da municipalidade, a procisso dos alunos de todas as escolas da
capital, uma exposio retrospectiva da arte ornamental, uma procisso histrica, entre outras.
1521 Idem, p. 43
1522 Ibidem.
1519

635
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

disseminadas por todas as praas e jardins, nas quais se vende gua fresca e os
assucarillos.
Ramalho qualifica, ainda, o povo madrileno como elegante, espirituoso e altivo.
Segundo refere: Dir-se-ia que nas veias de todo o plebeu espanhol h uma gota do
nobre sangue do Cid Campeador. Quando qualquer deles carrega o sombrero sobre o
olho e finca o punho cerrado do quadril, a linha da sua figura toma rapidamente um
grande e inesperado ar de desdm e de comando..1523
Entre os principais motivos das suas deslocaes, a procura do prazer esttico
por parte de Ramalho nota dominante. Em Madrid, Ramalho deixa-nos a descrio de
uma ida ao Museu do Prado, visita que empreende com o sentido religioso de um
cristo a visitar um local sagrado, surpreendendo pela anlise que faz da pintura
espanhola, nomeadamente a de Velsquez e a de Goya, as duas mais poderosas foras
artsticas que ainda produziu a Natureza..1524
O museu deslumbrou-o de tal modo que Ramalho esquece todos os aspectos
negativos da viagem: a lentido dos comboios peninsulares, a m comida e o aumento
dos preos das refeies, a concentrao de estrangeiros nas hospedarias, a infestao
de gatunos e de dinheiro falso na cidade e a ventania agreste:

Para merecer entrar na grande galeria da pintura espanhola, vale bem a pena vir de
trezentas ou de quatrocentas lguas de distncia, de caminhar a p, to lentamente como
nos caminhos de ferro peninsulares [] de jejuar a meios duros mastigados e a po e
gua, ou a po e Valdepenas, o que ainda mais venenoso; de ter o relgio na algibeira
dos alcaides, e de haver sido rigorosamente flagelado por todos os sacrifcios, por todas
as fadigas, por todas as penitncias, por todos os menus dos restaurantes e por todos os jj
do vocabulrio espanhol.1525

Ramalho rende-se totalmente pintura espanhola, a ponto de referir que


enquanto a Espanha mantiver nos seus museus as obras magistrais dos grandes

Idem, p. 44.
Idem, p. 53.
1525
Idem, p. 51.
1523
1524

636
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

mestres, manter a dignidade e o brio da nao, por mais que se encontre numa fase de
decadncia da sua poltica, da sua literatura e da filosofia social.
A passagem por Madrid torna obrigatria, segundo Ramalho, a referncia s
corridas de touros e mulher espanhola, procurando inscrever a sua narrativa numa
tradio existente na poca relativamente a este tipo de relatos. O escritor refere,
mesmo, que: Vir a Madrid e no falar de toiros nem das espanholas poderia parecer
um acinte de viajante faccioso. Para me desempenhar desse duplo dever principiei por
ir ao Prado..1526
Ramalho refere que o Prado para Madrid, o que o Bois de Boulogne para
Paris. Ao fim da tarde, proporciona a mais completa exposio de carruagens, de
cavalos e, naturalmente, das mulheres da capital. Embora Ramalho enaltea os seus
atributos, declara no fazer coro com os viajantes que me tm precidido em torno da
afamada beleza das madrilenas, lamentando no poder consagrar-lhes do fundo da
minha alma embevecida mais que um entusiasmo de segunda classe..1527
Para o escritor a madrilena , sem dvida bonita, mas no bela, segundo a
concepo moderna de beleza:

A espanhola tem uma reputao universal de beleza e sustenta brilhantemente essa


reputao. Ela efectivamente a mulher bonita, segundo a concepo clssica da beleza
[]. A espanhola guapa. Tem o busto forte, a curvatura fina, o tornozelo delicado, o p
curtinho e gordo. Belos dentes, slidamente plantados [] reluzem na sua boca carnuda
[]. O rosto oval de uma carnao transparente, rija, aveludada, maravilhosa. Os olhos,
pretos ou castanhos, franjados de longas pestanas recurvas, revem-se em si mesmos e
tm uma luz triunfante, quase impertinente, de conscincia dominadora e vitoriosa [].
Para ser bela, segundo a esttica moderna, falta espanhola uma condio essencial na
arte: falta-lhe o toque estranho, vivo, indito, incorrecto s vezes, que d o carcter
original, o relevo individual da personalidade.1528

Idem, p. 109.
Idem, p. 114.
1528 Idem, pp. 109-110.
1526
1527

637
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Aquilo que, de facto, individualiza a mulher espanhola o timbre da voz.


Segundo Ramalho: Em todas as demais laringes europeias a voz tem um som de
instrumento de arco com violoncelo []. Nas laringes espanholas a voz tem um som de
instrumento de palheta com flajols e os fagotes..1529Ramalho alude, ainda, ao facto de
a mulher espanhola no ser muito instruda e viajada. Com efeito, as meninas da
aristocracia raramente viajam, dado que a famlia considera as influncias externas
nocivas perfeita educao de uma jovem senhora. As meninas vo, sobretudo,
novena ou ao tero, estando muito arreigados os princpios catlicos na sua educao.
Ramalho constata, igualmente, que tanto em Espanha, como em Portugal difcil
distinguir a condio social das senhoras pela sua indumentria, ao contrrio do que
sucede em Paris e Londres:

Em Madrid, assim como em Lisboa, difcil distinguir pelas diferenas de toilette as


categorias sociais das senhoras que se encontram na rua. Em Paris e em Londres h
abismos de diferenciao entre a cocotte que se exibe, entre a mulher de nobreza que faz
visitas e entre a mulher da burguesia que vai s suas compras. Assim como no Chiado,
na Puerta del Sol todas as mulheres se vestem do mesmo modo. Nas carruagens
descobertas que vo para o Prado, predominam as toilettes claras, de seda e rendas,
ornadas de grandes ramos de flores vivas.1530

No que concerne tourada, expresso mxima da identidade espanhola,


Ramalho refere que , ainda nessa altura, a grande festa nacional de Espanha, tal como
no tempo em que Goya se deslocava expressamente de Bordus a Madrid para assistir a
este espectculo. Ramalho assistiu tourada nas diversas vezes que se deslocou
capital espanhola, revelando-se um grande apreciador, na esteira dos grandes escritores
franceses, como Victor Hugo e Thophile Gautier, o qual, depois de Hugo, segundo
Ramalho o mais espanhol e o mais toireiro de todos os poetas e de todos os
crticos..1531

Idem, pp. 112-113.


Idem, pp. 115- 116.
1531 Idem, p. 144.
1529
1530

638
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Seguindo os convencionalismos da poca no que a este tipo de relatos diz


respeito, o escritor fornece uma descrio detalhada da corrida, salientando que os
camarotes da grande praa de Madrid esto sempre cheios, no havendo um nico
lugar devoluto, o que documenta toda a aficin do povo espanhol por este tipo de
espectculo. Refere Ramalho que, antes do espectculo, o pblico se encontra em
verdadeiro frenesim:

[] arquejam, ululam, tripudiam, vociferam, esperando o comeo do grande


espectculo peninsular, o mais pungente, o mais penetrante, o mais dominativo, o mais
dramtico, o mais sumptuoso, o mais belo a que ainda pode assistir o homem da nossa
civilizao triste, definhada e pobre. Tudo mais, como espectculo moderno, a tragdia,
o drama, a comdia, a pera, um artifcio banal, uma fico grosseira, uma conveno
pueril.1532

Ramalho descreve, igualmente, a corrida propriamente dita, referindo-se aos


movimentos dos picadores, bandarilheiros, do cavaleiro e do matador. Embora aprecie o
espectculo, Ramalho considera a cena da morte do cavalo na arena dolorosa e
repulsiva, sendo a do touro, no seu entender, mais dramtica e mais limpa..1533O
pblico aguarda com ansiedade esse momento, que o escritor descreve como belo,
comovente e de uma certa solenidade grandiosa e simples (embora fira a sua
susceptibilidade), sendo muito saudado pelo pblico espanhol.
As touradas suscitavam, habitualmente, a curiosidade dos viajantes que
passavam por Espanha, mesmo que o espectculo ferisse a susceptibilidade, como
aconteceu com Ramalho Ortigo. Segundo refere Carlos Prez: Los viajeros que pasan
por Espaa en su mayora asisten a una corrida de toros independientemente de la
opinin que les merezca esta fiesta..1534
Nas cartas datadas de 1892, Ramalho d-nos conta da visita que efectuou
Exposio Colombina, Biblioteca Nacional de Madrid e ao Museu de Pintura
Idem, pp. 139-140.
Idem, p. 118.
1534 Carlos Garca-Romeral Prez, Viajeros Portugueses por Espaa en el Siglo XIX, Madrid, Miraguano, 2001,
p. 31.
1532
1533

639
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Moderna. A temperatura elevada deixa o escritor absolutamente exausto, tornando - se


pretexto para destacar a languidez tpica dos povos meridionais que, devido ao clima
trrido, se entregam aos prazeres da siesta:

Entre as rvores de Recoletos, que so os Campos Elsios de Madrid, uma languidez


equatorial pesa sobre as tendinhas dos limonadeiros, em que pela manh e noite se
vende a gua fresca e o caramelo, os barquilhos e a orchata de chufas. As vendedoras,
prostradas pela calma, dormitam nas suas cadeiras de braos, com um exemplar da
Correspondncia abandonado nos joelhos. [] com trinta e tantos graus de temperatura e
um causticante sol a prumo, no h decididamente outro ideal de civilizao, que no
seja a rede de penas no laranjal em flor visitado de colibris, ou sob o panca movido por
nubianas e por etopes []1535

No que respeita aos hbitos e costumes, refere que Madrid partilha com Paris o
mesmo gosto pela vida mundana e nocturna, com apenas uma diferena: em Paris, os
noctvagos revezam-se, em Madrid mantm-se toda a noite acordados, havendo uma
camada que se sustenta nos cafs, desde as nove da noite at s trs ou quatro da
madrugada. Embora os madrilenos se rendam aos prazeres da siesta, Ramalho destaca
que em Madrid reina a alegria ruidosa e comunicativa, absolutamente avassaladora,
no ainda pingada e desgastada de todo pela conveno do cosmopolitismo comum a
todas as capitais da Europa []..1536Nesta estadia em Espanha, o escritor refora que os
madrilenos vivem, sobretudo, entre as seis e as duas da madrugada, havendo na capital
imensos cafs, teatros, circos, sociedades e outras distraces que colocam Madrid ao
nvel das grandes capitais da Europa.
O prprio jogo encontra-se muito divulgado no casino de Madrid, havendo, para
alm do casino, dois clubes de referncia: o Veloz e o Nuevo Club, extremamente
confortveis e sumptuosos. Ramalho estabelece, de resto, uma comparao entre o
clube ingls e o clube espanhol, referindo que estes ltimos no ficam aqum dos
primeiros, sendo, no entender do escritor, um indcio do grau de civilizao deste povo.
1535
1536

Idem, pp. 126-128.


Idem, p. 130.

640
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Alguns apresentam, inclusivamente, o mobilirio inglesa, possuindo gabinetes de


toilette, banho, gabinete de leitura, salo fumoir, bilhar e casa de jantar, servido por
matre dhtel e por criados de primeira ordem.
Ramalho constata que a Espanha, no final do sculo XIX, apresentava muitos
progressos a nvel material em comparao com o primeiro quartel desse sculo. Evoca,
inclusivamente, as palavras de Gautier, aquando da sua viagem a Tra los montes (1843),
o qual referia que para quem est habituado ao luxo deslumbrante e ferico dos cafs de
Paris, os cafs de Madrid so verdadeiras tabernrias de vigsima quinta ordem.1537
Esse progresso material e o crescente cosmopolitismo da cidade acarretaria,
igualmente, mudanas a nvel de alguns costumes e aspectos tpicos, como faz questo
de assinalar o escritor:

Ai de mim! Como em to pouco tempo se mudou tudo! J no h mantilhas. J no h


machos boleia. J no h cavalos andaluzes, nem cabeas vermelhas. O Caf de Fornos
o mais banalmente parecido que pode ser com o Caf de la Paix. So de Paris os chefes de
cozinha de todos os grandes restaurantes e de todos os clubes. Ningum monta seno
cavalos ingleses arreados inglesa. As carruagens de Retiro apenas se destinguem das
do Bois de Boulogne em ser melhores. Os mendigos trajam veston ou sobrecasaca. E o
parisiense ordinrio, que , depois do alemo, o homem de menos toilette e de menos
tenue que se conhece, poderia vir a Madrid aprender a andar vestido.1538

Ramalho tece diversas consideraes sobre o idioma espanhol, salientando a sua


enrgica vernaculidade e a eloquncia espanhola, no existindo diferena entre o
espanhol falado pela plebe e o falado pela aristocracia. O proletrio espanhol tem,
inclusivamente, a mesma pompa e a mesma altivez que se lhes revela a figura,
pronunciando com uma nitidez vibrante e sonora,1539 exprimindo-se com eloquncia
literria. Esta constatao serve de pretexto para Ramalho tecer duras crticas forma
como em Portugal maltratado e adulterado o idioma nacional:

Apud Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. I, ed. cit., p. 162.
Idem, p. 163.
1539 Idem, pp. 131-132.
1537
1538

641
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ns outros, portugueses, temos dessorado, emagrecido e abandalhado a lngua,


pronunciando-a inglesa, telescopando as slabas, esmorando os sons, comendo as
vozes, por uma displicncia contagiosa e ridcula, semelhante que levou os incroyables
a no pronunciar os RR por afectao de moleza e de feminilidade. As escolas nacionais
de declamao e o teatro tm contribudo criminosamente para propagar e arreigar este
vcio, introduzindo na fala inflexes e entonaes esprias, e safando cada vez mais o
carcter nacional da pronncia.1540

O idioma portugus apresenta-se, assim, como uma espcie de espanhol


anmico e desolhado,1541destitudo da pujana e fora caractersticas do idioma
espanhol. As prprias pragas que to bem caracterizam este povo perderam em Lisboa
a sua fora. A crtica efectuada ao idioma nacional acompanhada de uma forte crtica
classe poltica portuguesa. Segundo refere Ramalho:

Os homens cultos do nosso tempo perderam a faculdade de praguejar, perderam a


grande e eloquente fora interjectiva do povo da sua raa. Suas excelncias os polticos
de Lisboa [] apelintraram-se a ponto de esquecer a procedncia tnica da sua estirpe.
[] desaprenderam as formas da lngua, assim como as do carcter nacional
[].Continuais a palavriar uns para os outros, nas Cortes, nos peridicos, no Terreiro do
Pao, mas para o povo sois afnicos, como as pescadinhas de rabo na boca. [] Cuidais
talvez que ainda fazeis discursos! Fazeis apenas meneios [].1542

Segundo Ramalho, falta aos polticos portugueses la sangre, ou seja, o rasgo


espontneo da nativa energia meridional, apelidando-os de apticas espinhelas cadas
do mundo oficial lisboeta.1543
A observao de um jogo de pla em solo madrileno, o qual tem tradies
antiqussimas na Pennsula, tambm pretexto para o escritor reflectir sobre a
importncia da educao fsica e do desporto na educao dos jovens e assinalar o fosso

Idem, p. 132.
Ibidem.
1542 Idem, p. 136.
1543 Idem, p. 138.
1540
1541

642
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

existente entre Portugal e os restantes pases europeus nesta matria. Ramalho exalta a
supremacia dos povos do Norte da Europa, muito especialmente, do povo britnico,
devido ao facto de a prtica do desporto se encontrar muito arreigada na sociedade
britnica, havendo um grande investimento na prtica de desportos como o cricket, o
futebol, o rugby e o boxe, o que contribui para conferir ao britnico uma formao
integral. Como refere o escritor:

[] evidentemente da educao atltica da raa e da excepcional sade e riqueza fsica,


determinadas por essa educao, que provm ao povo ingls a sua peculiar adaptao
luta pela vida, em qualquer meio, sob qualquer clima que seja, e esse admirvel e
fecundo esprito de aventura, que faz dos ingleses os mais arrojados excursionistas, os
mais atrevidos navegantes, os mais intrpidos exploradores, os colonizadores mais
invasivos e mais dominantes que hoje calcam as cinco partes do mundo debaixo das
solas ferradas dos seus sapatos de quatro dentes, que onde poisam, agarram.1544

Ramalho refere que para alm da Inglaterra, a Frana, a Alemanha, a ustria, a


Blgica, a Sucia, a Itlia e a prpria Espanha haviam j tomado medidas para
implementar uma cultura da educao fsica nos curricula, constatando que em Portugal
a cincia da pedagogia se encontra muito longe de satisfazer as necessidades da
educao do homem contemporneo.
O fosso e o atraso existentes nesta matria entre os povos estrangeiros e o povo
portugus leva o escritor a referir em tom irnico, aludindo ao caso nacional:

Nos pases sem cultura fsica, a grande maioria da gente no anda a passo, nem anda a
trote, nem anda por nenhum dos sistemas at hoje classificados. O seu mtodo de
locomoo chama-se deixa-te ir. E bamboleados que eles vo: pegada para a direita,
pegada para a esquerda, sem nenhuma espcie de impulso para avante, at que ao fim
de meia lgua esto desengonados de todas as juntas, doem-lhes os rins []. Creio que

1544

Idem, pp. 180-181.

643
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

no estar muito longe da verdade dizendo que Portugal e o Brasil tm sido at hoje os
pases mais desdenhosos destas culminantes reformas da pedagogia moderna.1545

Em suma: qualquer dos escritores anteriormente analisados transitou por


Espanha, por diversas vezes, contemplando nas suas narrativas impresses sobre o pas
vizinho, o povo e a sua cultura. Ricardo Guimares de todos o mais entusiasta pela
nao e cultura espanholas. Os seus apontamentos de viagem espelham o efeito de
deslumbramento produzido pela diversidade cultural espanhola e, sobretudo, pela
vivacidade que caracteriza a Andaluzia e as suas gentes. Idntica admirao visvel
nas narrativas de Lopes de Mendona e de Luciano Cordeiro. Enquanto o primeiro
elogia, sobretudo, a raa espanhola, este ltimo revela uma forte simpatia pela
vivacidade citadina de Madrid e um profundo fascnio pelos grandes mestres da
pintura espanhola. Por seu turno, Ramalho Ortigo apresenta uma postura mais crtica
face a Espanha, embora, como vimos, tea elogios ao processo de modernizao em
marcha no pas vizinho, visvel em vrios sectores da sociedade, lamentando, no
entanto, a perda de autenticidade, devido s influncias estrangeiras.
Embora de modo indirecto, as narrativas de viagem analisadas reflectem o
posicionamento ideolgico dos escritores relativamente chamada questo ibrica,
sendo possvel descortinar as orientaes polticas dos escritores nesta matria. Embora
no seja nosso propsito aprofundar essa questo, importa salientar que, apesar da
admirao que os escritores comungam relativamente ao pas vizinho, nenhum deles
adepto de qualquer tipo de subservincia de Portugal face a Espanha, embora tenham
conscincia do atraso do seu pas de origem, no que toca a questes de ordem
civilizacional.

1545

Idem, pp. 184-190.

644
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2. A viagem a Espanha Viagens na Terra Alheia. De Paris a Madrid


(1863) de Teixeira de Vasconcelos e Em Hespanha. Scenas de Viagem
(1865) de Jlio Csar Machado

A coleco Viagens na Terra Alheia nasceu da inteno de Antnio Augusto


Teixeira de Vasconcelos, no concretizada, em publicar mais do que um volume sobre
as suas digresses pela Europa, segundo o tpico romanesco da viagem, as quais
contemplaram incurses em Inglaterra, na Alemanha, em Frana e em Espanha.
Na Introduo ao primeiro e nico volume publicado na coleco, De Paris a
Madrid, o autor explica que o itinerrio nele descrito foi apenas uma parte de uma longa
viagem realizada entre 1860 e 1862, no correspondendo, de facto, primeira parte da
viagem efectuada, conforme esclarece logo no incio: Este no o primeiro na ordem
chronologica, mas podia sel-o na publicao, porque nenhum dos volumes depender
do antecedente ou prometter completar-se no seguinte..1546
Neste texto introdutrio, datado de 7 de Junho de 1863, o escritor fornece alguns
esclarecimentos relativamente rpida publicao do volume, referindo que o texto
estava preparado para impresso por ter sado dois anos antes no Commercio do Porto e
no Correio Mercantil do Rio de Janeiro. No Commercio do Porto, ento propriedade de H. C.
Miranda e de M. S. Carqueja Jnior, a narrativa de viagem de Teixeira de Vasconcelos
ocupou, cerca de dois meses, o p de pgina, numa sequncia de dois captulos por
nmero.
A nica narrativa de viagem de Teixeira de Vasconcelos descreve o itinerrio a
partir da cidade de Paris (local onde o autor residia na altura), at capital espanhola,
convertendo-se esta ltima no cenrio por excelncia da histria romntica,
Antnio Augusto Teixeira de Vasconcelos, Viagens na Terra Alheia. De Paris a Madrid, Lisboa, Editor F.
Gonalves Lopes, Typographia do Futuro, 1863, p. 7. Ainda na Introduo, o escritor esclarece que
chegou a residir em Madrid, por quatro meses, em 1854, o que lhe permitiu ter um conhecimento
bastante aprofundado da realidade espanhola.
1546

645
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

embrionria, a meio do percurso de ida. A forma composicional desta narrativa mescla,


assim, as impresses do viajante-narrador com o enredo ficcional, germinado a partir
do trajecto em curso e das figuras reais envolvidas.
Segundo refere o estudioso Jos Ares Montes, a propsito desta narrativa:

El primer volumen y nico publicado, De Paris a Madrid, recoge, en forma de diario e


dividido em captulos, el viaje hecho por Teixeira de Vasconcelos, entre el uno de marzo
de 1861 y el quince de abril del mismo ao, desde Paris a Bayona en tren, de Bayona a
Burgos en diligencia la linea frrea entre Bayona e la ciudad castellana estava todavia
en construccin -, desde Burgos a Sanchidrin en tren, y desde aqui a Madrid
nuevamente en diligencia, porque el ferrocarril no llegava an por esta zona hasta la
capital de Espaa. 1547

A proximidade da data da viagem realizada por Teixeira de Vasconcelos (de 2 de


Maro a 15 de Abril de 1861) e o incio da sua publicao no Commercio do Porto, no
exacto ms da partida (no dia 16 de Maro at 14 de Maio do mesmo ano), leva-nos a
concluir no s da autenticidade da sua viagem, como da sua actualidade no momento
da divulgao, exigncias em conformidade com o esprito da poca.
A periodicidade do Commercio do Porto correspondia a todos os dias no
santificados, mas a publicao desta narrativa, nem sempre diria, sofreu uma ou
outra suspenso em nmeros que saram sem incluir o folhetim ou em nmeros que
faziam incluir outros folhetins, como aconteceu, por exemplo, com os extractos de
viagens de S. J. Ribeiro de S sob o ttulo A Torre de Londres. Aps o final da publicao
de De Paris a Madrid no n. 108 de 14 de Maio de 1861, o autor publicou no mesmo
peridico, a 24 de Maio, um texto que escreveu em Paris sobre as aquisies que foi
fazendo ao longo dos seus percursos, sob o ttulo de Jornaes e Livros (Le Tour du
Monde). 1548

1547

Cf. Jos Ares Montes, Un portugus en 1861: A. A. Teixeira de Vasconcelos in Studia Hispanica in
Honorem R. Lapesa, Madrid, Editorial Gredos, 1975, p. 44.
1548
H. S. Miranda e M. S. Carqueja Jnior, O Commercio do Porto, a. 4, n. 117, de 24-V-1861, pp. 1-2.

646
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Ressalve-se que o trajecto narrado pelo escritor no constitua para ele uma
novidade, dado que j o tinha realizado anteriormente.1549 No captulo III da narrativa,
o escritor recorda que, em 1854, fora de diligncia de Bordus a Baiona e, de regresso
por Madrid, foi passageiro do primeiro trem que saiu de Dax para a capital do
departamento da Gironda. Sete anos mais tarde, Teixeira de Vasconcelos constata
algumas inovaes: Neste caminho para Bayonna, as recordaes legitimistas seguemse umas apoz outras. [] Hoje j o caminho de ferro chega a Bayonna ao sitio que
chamo Saint Esprit, biforcando-se alguns Kilometros antes par os lados de Pau.. 1550
Nesta primeira edio em livro, o escritor faz questo de sublinhar que a mesma
era contrria doutrina do Iberismo. Esta justificao, aparentemente desnecessria,
prendia-se com a necessidade sentida pelo autor de negar possveis tendncias iberistas
que alguns contemporneos seus lhe queriam atribuir. Conforme explica neste volume:

adversa ao iberismo, como o entendem alguns hespanhoes, a doutrina deste livro.


Sempre escrevi assim, porque sempre assim pensei. Se algum cuidou outra cousa,
enganou-se, e pde convencer-se lendo os livros que correm com o meu nome, e os
artigos que a tal respeito escrevi nos jornaes portuguezes, francezes (Courrier du
Dimanche) e inglezes (Mornig Chronicle). 1551

Enquanto jornalista experiente, homem culto e viajado, Teixeira de Vasconcelos


estava bem consciente das influncias europeias na realidade portuguesa. Neste
perodo, a polmica sobre o Iberismo estava em todo o seu apogeu entre os que
defendiam a unio ibrica, os que se inclinavam para uma federao e os que, tal como
o escritor, no apoiavam nem uma nem outra tendncias, mas sim [] uma alliana

1549

A este propsito, um dos mais notveis hispanistas da poca, o baro francs Charles Davillier,
ressalvava, em 1862, que: [] una de las mayores alegras de un viaje es volver a ver lo que se vio
anteriormente []., Cf. Charles Davillier/Gustave Dor, Viaje por Espaa, vol. I, Miraguano Ediciones,
Madrid, 1998, p. 11.
1550 Teixeira de Vasconcelos, in op. cit., p. 33-34.
1551 Idem, pp. 9-10.

647
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

intima,

sob

as

maiores

condies

de

liberdade

independencia

reciprocas.,1552preservando cada pas a sua autonomia.


O escritor alude a alguns artigos e opsculos da sua autoria, nos quais reflectia,
precisamente, sobre esta problemtica, integrando algumas das suas afirmaes no
relato. O escritor declara prezar e respeitar a nao espanhola, considerando que face
situao da Europa, poca, a Espanha era a nossa aliada natural. Em alguns aspectos,
o escritor reconhece que a Espanha se encontra mais avanada que Portugal,
sintetizando a sua posio quanto a esta questo da seguinte forma: Folgo de confessar
que a alliana intima com a Hespanha o nico meio de impedir a restaurao de
outras influencias[],1553 para depois completar: Eu tenho muita affeio aos
hespanhoes. uma grande nao. Quero-os para visinhos, para irmos, para amigos,
para alliados, para confrades no trabalho da civilisao, para tudo emfim, menos para
darem cabo do que tanto nos custou a estabelecer e firmar..1554
Ainda na Introduo, Teixeira de Vasconcelos confessa-se vtima de calnias e
infmias, apresentando algumas explicaes para as palavras que alguns lhe tm
dirigido,

fazendo

uso

de

um

discurso

humorstico

para

desagravar

esse

comportamento:

No desejo que se diga de mim outrotanto, e se me faltassem incentivos de modestia,


encontral-os-hia diariamente nos jornaes do governo, que a cada instante me declaram
muito mais parvo do que eu proprio cuido que sou. Por isso lhes no quero mal. So os
advogados do diabo na canonisao politica que cada um anda sollicitando para si.
Continuem que o seu officio.1555

Como se sabe, embora notvel jornalista, Teixeira de Vasconcelos no foi


agraciado pelo amor intemporal dos portugueses, especialmente pelos estudiosos,

Idem, p. 11.
Idem, p. 12.
1554 Ibidem.
1555 Idem, p. 9.
1552
1553

648
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

tendo sido, inclusivamente, alvo de crticas por razes polticas, por parte de
personalidades do seu tempo.1556
Com efeito, a instruo e a experincia jornalstica do escritor, bem como a sua
literria, foram severamente esquecidas no tempo. Conforme refere o escritor:

Se o peccado de escrever mal levasse ao inferno, e se os crimes de tentar empresa


litteraria superior s proprias foras se expiassem na forca, quantos litteratos estariam
ardendo nas penas eternas e quantos outros teriam abenoado o povo com os
calcanhares, segundo a feliz expresso de Le Sage ou do seu talentoso traductor. 1557

A estrutura da narrativa de Teixeira de Vasconcelos baseia-se na sequncia


diarstica do itinerrio, relatada num discurso pessoal, ntimo, espontneo e
aparentemente afectado por opinies de viajantes mais experientes. O escritor
proclama-se livre no registo das suas impresses e dedica a publicao do seu livro
sua esposa, D. Julia de Landauer Teixeira de Vasconcelos.1558
O escritor faz corresponder o primeiro captulo da narrativa a um prefcio onde
se refere a romancistas franceses, primeiramente a Alexandre Dumas, depois Thophile
Gautier e, por fim, Germond de la Vigne, este ltimo autor do clebre guia do viajante
em Espanha e Portugal, sado no ano anterior, o qual Teixeira de Vasconcelos critica por
estar cheio de erros no que concerne a informaes sobre Portugal.
A referncia a Alexandre Dumas, consagrado romancista francs, constitui a
abertura de honra do primeiro captulo. Apresentado como colaborador de Auguste
Maquet, o impulsionador do romance-folhetim colocado em destaque pela autoria da
obra De Paris Cadix, traduzida e publicada em Portugal, havia oito anos (1853), obra
com a qual a sua narrativa apresenta, de resto, alguns pontos de contacto.

1556

Cf. artigo que se encontra na BN intitulado: Algumas duvidas sobre o caracter politico do Senhor Teixeira de
Vasconcelos, exposta por um eleitor de Extremoz, Lisboa, Tip. Franco-Portugueza, 1864.
1557 Teixeira de Vasconcelos, in op. cit., p. 20.
1558 Querida Julia As minhas viagens aproximam-me de ti, ou foram feitas na tua companhia, ou por
tua causa. Offereo-te pois a narrao dellas, e especialmente este volume em que figura o teu nome e o
de pessoas do teu conhecimento. Aceita-o como testemunho do inalteravel affecto que te consagro, e que
tu mereces tanto., Teixeira de Vasconcelos, in op. cit., p. 6.

649
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Teixeira de Vasconcelos faz aluso aos motivos que levaram o folhetinista francs
a narrar aquela viagem e apelida-o de fundador da dinastia Dumas, numa clara
referncia a Dumas filho, o qual soube herdar, no seu entender, a dinastia iniciada por
seu pai. Os motivos que levaram Dumas pai a empreender a sua viagem a Cdis foi o
convite que lhe enderearam para participar no casamento do duque de Montpensier e
receber uma das inumerveis condecoraes que enfeitam a casa do magnifico
fundador da dynastia-Dumas.1559Curiosamente, tambm Teixeira de Vasconcelos
esclarece ter sido incumbido pelo escritor Jules Noriac, autor de Btise humaine, de
entregar na capital espanhola uma encomenda ao cunhado da rainha, sua alteza o
duque de Montpensier.1560
Neste prefcio, o escritor tece, ainda, algumas consideraes sobre alguns
escritores, cujos nomes no nomeia, que no se desprendem dos convencionalismos da
poca no que a este tipo de relatos diz respeito. Teixeira de Vasconcelos critica, assim,
os clichs abusivos, referindo que alguns desses escritores [] andaram por essas
Hespanhas, e escreveram sobre o que viram, e que no viram, mas no fecharam a
porta, nem levaram a chave na algibeira. A estrada de Paris a Madrid com todo o seu
desconforto de diligencias e malas-postas, de ms comidas e pessimas camas, de lama
pela direita e poeira pela esquerda, ficou franca e patente a todos os viajantes de officio,
de dever e de curiosidade.1561
A viagem realizada at Madrid ocupa os primeiros nove captulos, reconhecendo
o escritor no ter tido tempo para visitar monumentos nem para fazer indagaes
exaustivas. O escritor no trazia livros consigo devido ao excesso de bagagem e o
prprio guia de viagem da autoria do Senhor De La Vigne ficara esquecido sobre a
mesa do quarto, o que o levou a escrever um relato menos erudito, mas mais pessoal:

Aqui vinham a pello varias consideraes cerca do vapor e da sua applicao pratica; o
nome de Fulton esse era de rigor, e a comparao das viagens antigas com as actuaes
podia dar para dez paginas, todas copiadas de quantos livros de viagens teem sido
1559

Idem, p. 17
Idem, p. 43.
1561 Idem, p. 18.
1560

650
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

publicados ha annos a esta parte. Pois no caio nessa. O leitor acha tudo isso em
qualquer gazeta, encyclopedia, diccionario ou livro que valha mais do que os meus
escriptos. Escuso eu de lhe quebrar a cabea e a minha com taes cantilenas. 1562

Teixeira de Vasconcelos proclama-se, desta feita, livre para escrever sobre aquilo
que realmente observou e conheceu na sua viagem, sem recorrer a outros livros ou
guias, numa clara afirmao de independncia literria relativamente a modelos e
relatos anteriores, muito embora essa independncia seja discutvel. O escritor refere,
com alguma ironia, que:

O leitor curioso de noticias archeologicas pde encontrar o que deseja, e que eu tenho o
mau gosto de no lhe offerecer, em qualquer guia do viajante. Ali ver uma descripo
minuciosa, escripta por quem nunca viu o monumento, copiada de alguma mais antiga,
que j fra tambem trasladada de outra escripta em latim, e posta em vulgar por um
erudito frade de Strasburgo, que nunca viera a Bayonna, mas que tivera um irmo que
passara uma vez a vinte lguas de distancia..1563

Contudo, apesar da afirmao dessa independncia literria, Teixeira de


Vasconcelos acabaria por actualizar alguns dos esteretipos veiculados por esse tipo de
literatura, nomeadamente o desconforto dos transportes e as ms comidas,1564 aspecto
recorrente em vrios momentos da narrativa.
Com efeito, a falta de conforto dos comboios e das diligncias, frequente na linha
ibrica, nesta altura, um dos grandes esteretipos destes relatos. Teixeira de
Vasconcelos no perde a oportunidade de fazer os seus reparos, revestidos de particular
humor irnico, ao [] ronceiro trem de Bayonna, que, s no tempo dos banhos, sobe
categoria de trem expresso, graas concurrencia do publico, e visita annual que a
Idem, pp. 27-28.
Idem, p. 40.
1564 A impresso registada por este viajante portugus emigrado em Frana sobre a gastronomia
espanhola vem, de resto, corroborar um esteretipo j divulgado por outros viajantes europeus
contemporneos, tambm muito apreciadores da ptria de Cervantes: Espaa no es un pas de buena
mesa. Pero, ala vuelta, te acordars con gozo de las largas privaciones. Trazars mil recuerdos en el lienzo
y en la madera, y tu nombre, unido al de Cervantes, ir una vez ms en buena compaa., Cf. Charles
Davillier/Gustave Dor, Viaje por Espaa, ed. cit., p. 12.
1562
1563

651
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

familia imperial costuma fazer a Biarritz.,1565 ao frio insuportvel das diligncias


espanholas ou longa espera pela partida do comboio com destino a S. Chidrian,
tornando a viagem um verdadeiro calvrio:

Se no me engano, o leitor deve comear a ter vontade de deixar Burgos. Tem razo, mas
que quer que eu lhe faa? Dezesete horas e meia no so tres quartos de hora, e j que fui
condemnado a esta demora, fora que o leitor, meu companheiro de viagem, se resigne
a ver o que eu vi, a andar por onde andei, e a ouvir as historias que me contaram a mim.
No se assuste. O peior est passado. Ns vamos partir de Burgos.1566

A generalidade dos transportes, das estradas, da comida, da hospitalidade e dos


costumes em Espanha so motivos de reparo por parte do escritor que, frequentemente,
compara a maneira de ser do povo espanhol dos franceses, com ntida supremacia
para estes ltimos:

Na fronteira de Frana comea a notar-se j a lentido geralmente attribuida aos povos


do meio-dia. A indifferena com que os criados das hospedarias ouvem as ordens dos
viajantes, a indolencia com que as cumprem, e o vagar insuperavel com que fazem tudo,
contrasta com a actividade e diligencia franceza nos outros pontos do imperio.1567

Curiosamente, o ponto de referncia do escritor no a ptria natal, ou seja,


Portugal, mas a Frana, pas que o acolheu por motivos polticos, sendo de destacar que
a qualificao diferencial presente na anlise destes e de outros elementos culturais
desencadeada pela frequente sobrevalorizao da cultura francesa. Durante a sua
jornada, o autor selecciona determinados aspectos que considerou pertinentes para a
representao do espao hispnico (nem sempre alheios aos esteretipos veiculados),
para o difundir e cotejar com a realidade francesa, num discurso ideologicamente
hierarquizado.

1565

Idem, p. 33.
Idem, p. 64.
1567 Idem, p. 45.
1566

652
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O escritor critica abertamente o facto de as alfndegas espanholas, ao contrrio


das da Europa, no despacharem os viajantes hora a que chegam, submetendo-os,
primeiramente, a um rgido controlo. O escritor testemunha, igualmente, a existncia de
disposies alfandegrias que obrigavam os viajantes a pagar [] direitos de tudo
quanto trouxessem, excepto das prendas de vestir com signaes manifestos de terem sido
usadas..1568 O escritor d-nos conta que estava decidido a no pagar alfndega
quarenta por cento sobre a roupa nova que trazia de Paris, quando o mao com livros
para entregar em Madrid a Sua Alteza, o duque de Montpensier, foi avistado e, na
qualidade de portador, absolvido de qualquer taxa.
Ao chegar a Tolosa, Teixeira de Vasconcelos afirma, por sua vez, que no
conseguiu sequer saber o nome do rio que passava junto da cidade, porque o habitante
com quem falou lhe respondeu que nunca o soubera. s trs da manh do dia seguinte,
chegou a Vitria, onde tomou [] chocolate em umas chavenasitas, das quaes
quatorze no metteriam medo a qualquer portuguez [].1569 No obstante estas
inconvenincias, o viajante portugus afirma que, na sua paragem em S. Sebastio, teve
a oportunidade de provar, com muito agrado, na companhia dos seus companheiros, o
puchero espanhol, comida aproximada nossa vaca com arroz, tendo o vinho (que era
de Navarra) merecido o seu elogio, pelo facto de se aproximar ao da Borgonha.
Todavia, Teixeira de Vasconcelos no poupa elogios, por exemplo, aos
monumentos de Burgos, s praas, esttuas e passeios agradveis. A observao de
inmeras esttuas, leva-o mesmo a reflectir sobre a sua falta em Portugal, observando:
singular esta averso que temos s esttuas! E no por falta de heres a quem as
consagremos. [] As naes pequenas teem destas cousas. A Hespanha que maior do
que ns, admitte estatuas.,1570 aproveitando para sublinhar a sua simpatia por D. Pedro
e pelo regime liberal: A prpria estatua de D. Pedro, que deveria ser executada
rapidamente, e inaugurada entre clamores enthusiasticos do povo que o duque de
Bragana libertra, foi addiada para as kalendas gregas..1571
Idem, p. 42.
Idem, pp. 51-52.
1570 Idem, p. 58.
1571 Ibidem.
1568
1569

653
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Em Burgos, surge um curioso apontamento sobre uma jovem espanhola, a qual


denotava um certo afrancesamento na forma de se vestir e de se comportar, o que
permite inferir a clara influncia da Frana na Espanha que visita, ao nvel dos hbitos e
costumes:

Mostrram-me uma senhora de 22 anos pouco mais ou menos, vestida como a mais
elegante pariziense, tendo nos braos um delicado King-Charles, magra sem ser
esqueleto, alta sem ser giganta, morena sem ser queimada, e com uns olhos que
pareciam pousar com preguioso carinho nos differentes objectos e pessoas que
passavam diante delles; cabellos abundantes e negros como azeviche, mos de andaluza,
e a postura suavemente flexivel, que qualidade das mulheres do meio dia e do
oriente.1572

No decurso da sua viagem, Teixeira de Vasconcelos apercebe-se, nas mos de um


viajante do comboio, de um peridico de Bilbao, datado de 2 de Maro de 1861, e cujo
folhetim versava a gramtica da lngua biscainha, publicado com a paginao prpria
para se cortar e fazer um livro. Este facto serviu de pretexto para o escritor discorrer
sobre o propsito do espao reservado ao folhetim, que proporcionava ao leitor, a baixo
custo, fazer manualmente o seu prprio livro.
Nesta narrativa, cruzam-se e alternam as impresses de viagem, o registo
romanesco e as divagaes de vria ndole, permitindo a elaborao continuada do
fundamento digressivo. A permanncia em solo espanhol pretexto para Teixeira de
Vasconcelos dissertar sobre o poder e a riqueza alcanados por Espanha, apesar da
decadncia do passado. O escritor est consciente da necessidade dos avanos a
implementar na Pennsula Ibrica, profetizando que: O que ella ha-de ser, quando
entrar no concerto geral do commercio, da industria e do progresso europeu, auxiliada
pela facilidade das communicaes [] e pela instruo popular promovida pelo
governo, vo, seguramente, dar-lhe grande prosperidade.1573 O escritor augura um
futuro risonho e prspero para o pas vizinho, confidenciando aos leitores: Deus me
1572
1573

Idem, pp. 74-75.


Idem, p. 50.

654
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

conserve a vida at ver a peninsula inteira ligada ao resto da Europa por caminhos de
ferro. Ento sim, que se ha-de abrir uma nova era de prosperidade para o vasto
territorio das Hespanhas..1574
De acordo com Ernesto Rodrigues, a narrativa de Teixeira de Vasconcelos
reproduz as arquetpicas Viagens na Minha Terra (1846) de Garrett, devido ao
procedimento digressivo instaurado:

Ramalho emparceira com os maiores, Jlio Csar Machado ou Antnio Augusto Teixeira
de Vasconcelos, todos reproduzindo as arquetpicas Viagens na Minha Terra no colorido
descritivo, na levez irnica tantas vezes revertendo contra os prprios, nas emotivas
inventariaes, calmas digresses, entranhado sentido da ptria.1575

O deslumbramento produzido pela diversidade da cultura espanhola, pela


vivacidade da cidade de Madrid, pelo elemento romanesco sempre presente,
contribuem para ilustrar uma imagem mais positiva registada por Teixeira de
Vasconcelos, aquando da sua estadia em Madrid.
O escritor constata a presena de imensos estrangeiros na cidade, facto que,
segundo os madrilenos, se ficava a dever ao aumento considervel do volume de
negcios e de transaces, tendo tambm constatado que o nvel de vida era ainda mais
caro que em Paris. Apesar de a cidade apresentar melhorias significativas nas infraestruturas face ao que observou em 1854, Teixeira de Vasconcelos considera-a pequena
comparativamente com Paris. Todavia, do ponto de vista do movimento e agitao,
considera encontrar-se ao nvel dos boulevards parisienses:

O movimento nas ruas muito consideravel. [] Nos dias ordinarios, nas ruas centraes
de Madrid ha tanta gente como nos boulevards de Pariz, s seis e s oito da noite. Nestes
dias solemnes o movimento chega a ser incommodo. Quem viu Madrid com cento e

1574
1575

Idem, p. 64.
Ernesto Rodrigues [org.], Farpas escolhidas Ramalho Ortigo, Lisboa, Editora Ulisseia, 1991, p. 28.

655
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

tantas mil almas ainda neste seculo pasma do desenvolvimento rapido da populao
[].1576

O escritor d-nos conta que foi muito bem acolhido pela diplomacia portuguesa
em Espanha e que se cruzou com vrios portugueses de visita cidade, nomeadamente,
o conde e a condessa de Penafiel, o governador civil de Bragana e um eclesistico de
Vila Real.
Teixeira de Vasconcelos no perde a oportunidade de frequentar o Teatro Real,
bem como o Casino del Principe. No teatro, o escritor assistiu representao da pera
de Verdi, tecendo rasgados elogios sumptuosidade dos seus camarotes e sales e
considerando-o, mesmo, superior aos de Paris. O escritor considerou o casino muito
elegante, encontrando ali todos os peridicos espanhis e estrangeiros, excepo dos
portugueses. O escritor refere que o casino se encontra apetrechado com um gabinete
de leitura e bilhares, podendo-se jantar, equiparando-o aos melhores clubs de Paris e de
Londres. O casino madrileno possui, contudo, uma particularidade: os jogos de azar,
muito concorridos e apreciados em Espanha. Teixeira de Vasconcelos declara ter
contemplado vrias vezes jogos desta natureza, considerando-os um espectculo digno
da ateno de todos os viajantes, verificando que o vcio do espanhol pelo jogo no fica
aqum da sua aficin pela corrida.
Teixeira de Vasconcelos frequentou, ainda, o Congresso Espanhol, o que deu azo
para o escritor reflectir sobre a questo da liberdade, a importncia dos ttulos
nobilirquicos em Espanha e o facto de na sociedade espanhola se conferir maior
importncia nobreza herdada do que adquirida. O escritor visitou, igualmente, os
belssimos jardins do Prado e frequentou o passeio da Fuente Castelhana, um dos mais
concorridos de Madrid que, embora patenteasse a boa sociedade da capital e ptimas
carruagens, se assemelhava a um enterro francez1577, devido lentido com que a
populao circulava, ficando muito aqum dos Campos Elsios.

1576
1577

Teixeira de Vasconcelos, Viagens na Terra Alheia. De Pariz a Madrid, ed. cit., p. 127.
Idem, p. 124.

656
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

O escritor visitaria, igualmente, vrias igrejas madrilenas, constatando que as


senhoras da aristocracia se dedicavam bastante a obras benemritas em prol dos mais
necessitados. Sobre o local onde ficou hospedado, Teixeira de Vasconcelos tece crticas
ao ch que lhe servido, referindo que, mesmo em casa de particulares, ainda no
tomou ali um ch de qualidade, criticando, igualmente, os guisados e o azeite
insuportvel.
A capital espanhola escolhida como pano de fundo aos dezassete captulos que
completam a narrativa de Teixeira de Vasconcelos, para o escritor desenvolver a sua
novela da condessa de Relta, onde coexistem realidade e fico. O prprio autor refere:

Isto no um romance. uma historia muito verdadeira, cujas diversas phazes s


depois do desenlace podiam ser devidamente avaliadas. Se fosse inveno minha, ento
o caso era outro. [] Dadas estas explicaes, e affirmada, sem contradico, a
incontestavel verdade da historia que vou continuar, sigamos de novo o fio da
narrao.1578

No obstante o seu esprito independente, o modelo francs tornou-se uma


influncia decisiva para a formao de Teixeira de Vasconcelos e, consequentemente,
para a forma como olha o outro, neste caso, o pas vizinho. Conforme notam lvaro
Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux, para a generalidade dos escritores da poca,
escrever sobre a Espanha era representar uma cultura inferior cultura de origem:

Para numerosos viajantes, ensastas, romancistas, dizer a Espanha, escrever sobre a


Espanha, foi, durante muito tempo, alinhar obrigatoriamente, programaticamente,
sequncias acerca duma hospedaria m, duma cozinha duvidosa, de bandidos solta em
caminhos de cabras, etc.1579

Idem, p. 131.
lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed. cit.,
p. 59.
1578
1579

657
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Este viajante, emigrado em Frana, denota, ao longo da narrativa, um discurso


crtico muito directo relativamente a vrios aspectos da cultura espanhola, recorrendo,
para o efeito, a vrios campos lexicais relacionados com o orgulho castelhano, a
preguia, o romanesco, por oposio imagem da Frana, que encarada como cultura
superior. Este escritor tem como referncia o pas de onde parte e no o seu pas de
origem e, atravs da escrita, vai construindo uma representao da realidade hispnica
a partir do plano da observao, tanto quanto possvel pessoal, segundo um
determinado lxico imagstico.
Recordam lvaro Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux ainda a propsito
desta questo que: Para ilustrar [] e explorar as imagens francesas da Espanha, citese, ao acaso, orgulho, nobreza, honra, paixo, palavras que servem, desde o
sculo XVII, para qualificar o homem espanhol visto pela cultura francesa..1580
A linguagem utilizada por Teixeira de Vasconcelos adquire uma funo
simblica ao construir a imagem que tem dos lugares por onde passa e das gentes que
observa e com as quais contacta. Embora, pontualmente, o escritor tambm compara a
realidade espanhola com a sua cultura de origem, ora valorizando-a (como sucede
quando faz a descrio arquitectnica do mosteiro da Batalha) ora repreendendo-a e
criticando o seu atraso manifesto.1581 O ostracismo do povo lusitano, que anotado por
este viajante, no passou despercebido a outros viajantes nacionais j analisados
anteriormente, sem esquecer Almeida Garrett, o qual sabiamente o criticou atravs de
um processo de comparao com outros povos da Europa Central.
No obstante as explicaes fornecidas por Teixeira de Vasconcelos, na
Introduo a esta narrativa, sobre a necessidade de um estreitamento de relaes entre
Portugal e Espanha, o imaginrio deste escritor participa, inevitavelmente de um
fenmeno (sub) consciente: o facto de a Espanha se tratar de um inimigo hereditrio da

1580lvaro

Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, ed. cit., p. 54.


Os hespanhoes neste ponto levam-nos grandes vantagens. Disparatam nos negocios politicos como
os portuguezes, e no nos ficam inferiores no delirio das paixes partidarias, porm no se esquecem das
cousas uteis. [] Nunca as mos doam aos hespanhoes pelo bem que fazem a si, e pelo bom exemplo que
nos esto dando com a sua prosperidade material., Teixeira de Vasconcelos, Viagens na Terra Alheia. De
Paris a Madrid, ed. cit., p. 223.
1581

658
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Histria do passado poltico-social que conquistou, no presente, a sua admirao. Como


admite o prprio escritor:

Enffraquece diariamente a antiphatia entre portuguezes e hespanhoes. Ha-de


desapparecer de todo com os caminhos de ferro, e com o telegrapho electrico. No estar
longe o tempo em que as duas naes da peninsula hespanhola, sem terem de perder a
sua autonomia, formaro um unico povo, grande em numero, em civilisao, e na
unidade dos interesses.1582

A forma como Teixeira de Vasconcelos se despede de Madrid particularmente


reveladora da sua relao ambgua para com o pas vizinho: A minha patria venha o
mal que eu quero Hespanha. Prospere ella, e prosperemos ns outros, mas que no
seja custa dos interesses e dos affectos de qualquer dos dois povos.,1583 conclundo,
dizendo: Adeus Hespanha da minha alma! Fica-te em paz! Ainda desta vez me no
fuzilaste!.1584
Jlio Csar Machado, por sua vez, proporciona-nos imagens de Espanha na sua
narrativa intitulada Em Hespanha. Scenas de viagem, datada de 1865, publicada
inicialmente em folhetins, nA Revoluo de Setembro, a partir de Maio de 1864.
O folhetinista empreendeu a viagem por alturas da semana Santa, na companhia
do seu amigo, Manuel de Mascarenhas, conde de Sabugal e de bidos. No incio da
narrativa, deparamo-nos, desde logo, com o relato das dificuldades e incmodos
experimentados na viagem, cujo destino maior Madrid. A par de comentrios e
informaes relativamente aos espaos percorridos, destaca-se a presena da anotao
anedtica, to caracterstica do folhetinista, tornando a leitura leve e agradvel. Jlio
Csar Machado denuncia a pssima condio das estradas, as ms comidas e as ms
condies das hospedarias de Badajoz, onde permaneceu dois dias:

Idem, p. 10.
Idem, p. 304.
1584 Idem, p. 313.
1582
1583

659
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Entrmos num carro que nos obriga a bailar sentados o bolero, saltando de barranco
para barranco, num caminho atroz que nos conduz da estao cidade durante meia
hora. Hospeda-nos a fonda de las Tres Naciones, cio ignobil, sem luz, sem roupa, sem
criados, e onde se vive mais caro que em Londres ou S. Petersburgo. [] Eu ia j modo
da hospedaria de Badajoz [], que em verdade molesta uma pessoa como se tres naes
se lhe houvessem posto s costas com o inferno por cima. Esta memoravel casa []
uma ratoeira em ponto grande, onde um homem pde serenamente arruinar-se de tudo
menos de paladar, porque no chega a poder comer.1585

Machado critica o facto de o viajante ser explorado monetariamente em Badajoz e


considera a vida bastante inspida naquela cidade, oscilando entre os negcios que se
tratam de manh, a ida ao campo de S. Joo de tarde, e a frequncia do teatro que ele
considera horrvel. Este desapontamento inicial leva o escritor a corroborar o velho
adgio espanhol, segundo o qual: Italia para nacer, Francia para vivir, Espaa para
morir?,1586 questionando-se, seguidamente: Morrer de que? De amor pelas
hespanholas; de fome pelas hospedarias? Mais me inclino a interpretar que seja de
canasso da mala-posta!.1587
As expectativas do escritor e os seus sonhos poticos relativamente a Espanha
pareciam cair por terra. Objecto de crtica , tambm, a agressividade e rudeza dos
empregados das alfndegas, bem como o incmodo causado pelos transportes,
nomeadamente, pela mala-posta, devido sua falta de segurana e de condies,
levando o escritor a lamentar-se:

Depois destes dois dias de judiaria, e com a ajuda da mala-posta, imaginem como eu
iria derreado dalma e dos lombos. [] A mala-posta consta de uma serie de caixas, uma
para guardar o correio, outra para guardar as bagagens, e outra para guardar os
passageiros, - tudo velho, tudo a desabar, tudo seguro por cordas, puchada por sete

Jlio Csar Machado, Em Hespanha. Scenas de viagem, Lisboa, Livraria de A. M. Pereira, 1865, pp. 6-10.
Idem, p. 10.
1587 Ibidem.
1585
1586

660
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

mullas que voam por campos e valles com uma orchestra de pragas, gritos, e chicotadas
do cocheiro!1588

O escritor manifesta profunda simpatia pela capital espanhola, ao contrrio do


que sucedeu com as localidades percorridas no trajecto. Nesta narrativa, o escritor
procura registar os usos e costumes do povo espanhol, revelando diferentes prticas
culturais que marcam a vida social madrilena: a ida ao teatro, o passeio no Prado, a ida
ao baile de Capellanes ou ao casino,1589locais que o escritor frequentou durante a sua
permanncia na cidade e onde teve oportunidade de contactar com a nata da sociedade
madrilena.
No poderia faltar a referncia corrida, descrita em pginas de vivo colorido,
evidenciando a profunda aficin do povo espanhol por este espectculo. A cidade ficava
verdadeiramente febril de expectativa1590 antes da tourada e o dia reservado fiesta
era vivido com especial frenesim. O escritor vai corrida na companhia de D. Luiz
Rivera e outros amigos, constatando que a praa se encontrava simplesmente repleta.
Na linha de outros viajantes oitocentistas j referidos, Jlio Csar Machado revela
especial interesse pela representao do vulto feminino, a qual marca toda a sua crnica
de viagem. A ateno conferida beleza, moda e educao da mulher espanhola
encontram-se muito presentes na narrativa, sendo de destacar a sua grande apetncia
para a dana, dado que possuem uma arte nata para as danas tradicionais,
nomeadamente o bolero e o fandango. O escritor afirma que: As hespanholas quando
danam parecem flores impellidas por uma rajada de vento. Giravam seductoras deante
de ns, despedindo olhares como quem atira brazas, e parecendo esperarem palpitantes
o resultado do escrutinio do baile.1591
Machado considera que Madrid uma cidade que convida, por excelncia, ao
passeio, sobretudo no Prado e no Buen Retiro. Constata, no entanto, que o povo
Idem, p. 14.
O escritor considerou o nosso Gremio Literrio superior ao casino madrileno: Em resumo, o cassino
tem duas excellentes salas, mas de todo o ponto inferior ao nosso Gremio litterario como disposio,
como elegancia, como commodidades, e mesmo como luxo, apenas do veludo carmesim!, in op. cit., pp.
102-103.
1590 Idem, p. 127.
1591 Idem, p. 52.
1588
1589

661
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

espanhol bastante indolente, esteretipo, de resto, caracterstico deste tipo de relatos,


sendo neste aspecto equiparado ao povo italiano:

[] continuavam a passear lentamente como de tarde, como noite, como de


madrugada; no sei se vo em extasi, se com pachorra, mas devagar vo sempre: j ouvi
dizer que noutro tempo a preguia dos hespanhoes era tal que no se podia alcanar da
gente de Madrid o varrer a rua na frente da sua porta, e que os padeiros que levavam
po cidade no saam das aldas em chovendo, sendo preciso sempre mandar-lhes l a
justia. O dolce far niente, que anda de ordinario attribuido aos italianos, tem pois
tambem para os espanhoes suas razes de encanto, e, se j varrem as ruas, e os padeiros
saem j com chuva, vo todavia devagarmesmo quando chove!1592

Jlio Csar Machado procura registar na sua narrativa, no apenas o que


caracteriza a sociedade espanhola da poca, como ainda relembra todo um imaginrio
espanhol o de uma Espanha cavaleiresca e romanesca posto em circulao1593
funcionando como termo de comparao face realidade actual, a qual evidenciava
uma acentuada influncia francesa. A perda dos traos caractersticos e tradicionais
constatada com alguma graa e ironia, quando o escritor faz referncia ausncia dos
salteadores: Os bandoleros esto em decadncia; s nos saltam ao caminho, saindo do
matto para nos espreitar beira das tocas, erguendo os bigodes brancos de orvalho, no
algum bandido, mas algum coelho!.1594
Com efeito, a narrativa de Jlio Csar Machado vem confirmar e corroborar
aquilo que j havia sido detectado por outros viajantes: a irradiao da cultura francesa
na Pennsula Ibrica. As lojas da capital reflectem bem o cosmopolitismo que se faz
notar na cidade:

Idem, p. 78.
Vrios aspectos concorrem para a formao desse imaginrio: [] de admirares alguns amantes em
desafio, donzellas romanticas, irmos que tiram vingana, paes a espreitarem, e namorados mysteriosos
que cantam debaixo da janella embrulhados no capote e na noite. [] portas falsas, os pavilhes, as
escadas occultas, as dunas que ho de ir entregar-te o annel de convite amoroso e marcar-te a hora a que
te espera a dama, que te avistou uma noite no Prado e quer conceder-te uma noite que espalhar na tua
existncia recordaes eternas![], in op. cit., p. 73.
1594
Idem, p. 109.
1592
1593

662
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Eram onze horas da manh! A praa de Alcal estava j numa animao e num bulicio
extremos; as lojas resplandeciam allumiadas por um sol magnifico, os cafs estavam
apinhados de gente [] As lojas em Madrid so pela maior parte de um luxo extremo, o
que talvez mau para quem compra, mas agradavel a quem v [].1595

O Prado surge como o grande palco da sociedade madrilena. Ali se passeia e se


convive, por excelncia, e, a certas horas do dia, verifica-se um verdadeiro desfile de
inmeras carruagens e de belas mulheres. A propsito das espanholas que passeiam no
Prado cuja beleza e seduo constantemente sublimada , o escritor condena o facto
de estas se terem rendido influncia francesa na forma de vestir, no sendo j possvel
observar a tradicional mantilha que , no seu entender, mais do que o attributo da
hespanhola, o seu condo, o seu segredo, a sua graa, a arte, a seduco
[].1596Jlio Csar Machado evidencia alguma tristeza perante esta perda de
autenticidade:

[] eu extasiava-me de preferencia pela formosura das snoritas e tinha pena de no me


darem occasio a extasiar-me tambem da sua elegancia, se em vez da mania deploravel
de se vestirem franceza houvessem conservado a graa caracteristica da sua donairosa
mantilha. Mas, no querem! A franceza preoccupa-as. o seu sonho, o seu ideal; a
franceza! No somos ns apenas os portuguezes, que nos enlevamos pelo prestigio de
tudo que vem de Frana; Paris tambem uma palavra magica para os madrilenos, gente
essencialmente moda: as elegantes espanholas que podiam inspirar pelo seu salero
inveja e tentaes ao mundo inteiro, preferem coquetear, conversar, vestirem-se
maneira parisiense, e, mais bonitas sempre que as francezas, ficam sempre todavia
menos elegantes que ellas!1597

Jlio Csar Machado denota, assim, uma certa pena, por constatar a Frana na
Espanha que visita, originando uma perda da autenticidade ao nvel dos hbitos e

Idem, p. 140.
Idem, p. 153.
1597 Idem, p. 152.
1595
1596

663
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

costumes tpicos.1598 Esta permeabilidade influncia da Frana no se limita ao


vesturio mas a todo um conjunto de prticas culturais. Por meio da introduo na
narrativa de viagem de uma espcie de crnica de espectculos, o leitor toma
conhecimento que o habitual espectculo de dana no final da representao no Teatro
del Principe j s apreciado pelos estrangeiros e pelo povo:

[] porque no moda ficar para a dana, porque a dana nacional, mil vezes vista, e
que a boa sociedade no se digna j de olhar; porque o unico espectaculo
verdadeiramente do paiz, depois das toiradas, e todas essas danas da Hespanha teriam
ainda o condo de attrahir o mundo elegante hespanhol se fossem executadas por
uma franceza!1599

A estadia de Jlio Csar Machado em Madrid , desta feita, aproveitada para o


escritor tomar contacto com o estado do teatro e da arte dramtica, motivado e
vocacionado como estava para o mundo do espectculo, devido sua actividade de
folhetinista, tendo de alimentar o folhetim semanal nA Revoluo de Setembro. A
frequncia de vrios teatros madrilenos, nomeadamente o Teatro Real, o Teatro del
Principe e o Teatro da Zarzuela , assim, pretexto para o escritor tecer os mais diversos
comentrios, observando que determinados actores ou actrizes j estiveram ou estaro
em Lisboa.
O escritor tece diversas consideraes sobre a arte dramtica, considerando que a
Espanha foi quem abriu indubitavelmente o caminho da comdia. O afastamento do
escritor relativamente ao seu pas de origem , pois, apenas de natureza fsica, dado que
estar no estrangeiro no implica, de todo, um corte com a realidade portuguesa,
cotejada, a todo o momento e em pormenor, com o pas visitado: observa o escritor, por

Jlio Csar Machado considera, no entanto, que s a espanhola domina a arte de fumar a cigarilha:
Sempre que vi em Paris, nos restaurants ou nos cafs dos Campos Elyseos, uma franceza equivoca []
permitir-se o chic de fumar um cigarro, acompanhado do infallivel petit verre, tive um sentimento de
indignao e de asco; o cigarro intornava-se, rasgava-se, e a fumista nerm sabia embrulhal-o, nem ajeitalo aos beios, nem como ns dizemos, puchal-o; no sabia fumar, em fim, era uma vergonha, era um
espectaculo hediondo e estupido; o pobre papellito parecia quer fugir dalli e voar para as terras de
Hespanha aos brandos dedos de alguma verdadeira fumista!, in op. cit., p. 154.
1599 Idem, pp. 88- 89.
1598

664
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

exemplo, que a claque nos teatros no de uso no pas vizinho e que l no se utiliza o
fsforo de pau.
Sinais de progresso em Espanha face ao que em Portugal se verificava tambm
podem ser detectados em diferentes momentos da narrativa, nomeadamente, a venda
do jornal nas ruas at s duas horas da manh, facto que no ocorria em Portugal,
levando, mesmo, o escritor a questionar-se: E o que mais raro ainda, os viandantes
continuavam a comprar-lhos. Quando ser que em Lisboa se comprem jornaes na rua, mesmo de dia?1600
Jlio Csar Machado no deixaria Madrid sem visitar o Escurial e o Museu do
Prado, o qual provoca nele uma profunda admirao, levando-o a considerar que: Ha
duas maneiras de fallar do museu de Madrid: escrevendo um volume de quatrocentas
paginas ou dizendo numa so palavra: - Prodigioso!.1601Machado assume-se um
amador e no propriamente um entendedor de pintura e, no museu, tem oportunidade
de observar telas das mais diferentes escolas, rendendo homenagem aos dois maiores
vultos da pintura espanhola: Velsquez e Murillo, cujo gnio considera inexcedvel.
No final do seu relato, Jlio Csar Machado informa-nos que se dirigia a Paris, no
entanto, no nos d conta da sua chegada capital francesa nesta narrativa. Com efeito,
aps a sua curta estadia em Madrid, o escritor desloca-se para Frana, centrando a sua
ateno sobre a sua passagem pela regio Basca, onde permaneceu trs dias, tecendo
algumas consideraes sobre este povo bastante sui generis e de ndole guerreira, com
costumes muito prprios, sendo considerado pelo escritor uma raa parte.
O escritor finaliza a sua narrativa com algumas consideraes de ordem poltica
sobre as provncias bascas, referindo que estas possuem um regime especial de
administrao. uma federao de pequenas repblicas que defendem por todos os
meios a sua independncia e que conservam quase intacto o seu idioma, lngua muito
antiga, sem qualquer relao com o espanhol moderno nem com qualquer dialecto
conhecido, sendo muito difcil de aprender.

1600
1601

Idem, p. 105.
Idem, p. 115.

665
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Apesar da rudeza dos costumes, a populao no lhe pareceu antiptica ou


repulsiva, sendo bastante hospitaleira para com os estrangeiros. Sobre o povo basco, o
escritor conclui:

Aquella gente no me pareceu infeliz; so pobres mas independentes e alegres. Vo


seguindo o seu caminho com gesto sobranceiro, e no ha encontral-os sem uma cantiga
nos labios e um chapo de sol encarnado aos hombros. As mulheres parecem-me mais
chistosas do que bonitas, apesar da reputao de belleza que os vasconos insistem em
lhes estabelecer. As creanas, sim: lindissimos anjinhos, que um gosto ver antes do sol
e do trabalho lhes estragarem as feies []. Algumas moas so interessantes, e quando
vem com as suas saias encarnadas pedir-nos que lhes compremos cigarros, pitos,
observa-se-lhes debaixo da crueza da cutis o oval puro de uma physionomia delicada e
expressiva, e o olhar dulcissimo de dois grandes olhos serenos!.1602

Em suma: a imagem de Espanha fornecida por Jlio Csar Machado permite-nos


constatar o seu crescente afrancesamento, aspecto, de resto, j assinalado por outros
viajantes, o que leva o escritor a expressar a sua tristeza pela perda de alguns traos
genunos da cultura espanhola. Ainda na linha de outros escritores, o escritor actualiza
determinados esteretipos caractersticos destas narrativas sobre o pas vizinho,
sobretudo as pssimas condies dos transportes e as ms comidas.
Tambm na linha dos escritores anteriormente estudados, Jlio Csar Machado
d-nos conta do atraso de Portugal face a Espanha. A estadia em solo estrangeiro por
parte do escritor origina uma reflexo sobre o seu pas de origem, sendo possvel
verificar que a Espanha se encontra mais avanada do que o nosso pas a diversos
nveis.

1602

Idem, p. 254.

666
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

CONCLUSO

Da mesma maneira que, partida, a investigao comparativista cria o


seu campo de investigao prprio, o seu domnio, os seus objectivos,
tambm o resultado dessa investigao leva redescoberta, releitura de
um texto ou de uma poca, de um movimento, de uma revista literria, de
uma gerao, de uma cultura. Em suma: leva reviso e a uma
revalorizao de factos e de fenmenos que se supunham suficientemente
conhecidos, mas que a dimenso estrangeira, no sentido mais amplo
possvel do termo, permite redescobrir, revalorizar.
lvaro Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux, Da
Literatura Comparada Teoria da Literatura, 2. ed., 2001

A histria da cultura literria faz-se atravs de um conjunto de agentes e


mediadores culturais poca profundamente admirados e respeitados, lidos com
avidez e prazer , e que nem sempre lograram conquistar um lugar na galeria da
posteridade.
Nesta longa viagem que empreendemos ao universo literrio portugus do
sculo XIX, procurmos traar a cartografia da vida e da obra de sete escritores do
perodo romntico, praticamente desconhecidos do grande pblico, actualmente, mas
que tiveram grande projeco no panorama literrio oitocentista. O estudo que agora
chega ao seu termo no que isso tem inevitavelmente de precrio e provisrio
procurou resgatar do esquecimento diversas personalidades que, embora com
percursos distintos, fizeram confluir na sua obra dois fenmenos que andaram
umbilicalmente ligados no sculo XIX: a narrativa de viagem e o folhetim.
A importao do folhetim de matriz francesa suporte fsico, por excelncia, da
narrativa de viagem , articulada com o desenvolvimento da imprensa peridica,
667
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

trouxe consequncias de peso para o panorama literrio portugus, dando corpo a um


novo espao grfico no peridico, pronto a acolher discursos plurais, e dando rosto a
uma nova figura no mundo das letras: o folhetinista.
A incurso que efectumos pela imprensa peridica oitocentista, subsidiria do
estudo da narrativa de viagem, tornou evidente que, sem uma imprensa de opinio, o
sculo XIX em Portugal assumiria contornos bem distintos e que muitos dos progressos
operados no oitocentismo portugus no teriam certamente ocorrido. A nosso ver, a
imprensa desempenhou um papel estrutural e estruturante no desenvolvimento da
nao, designadamente no domnio cultural, renovando as formas de aceder ao
conhecimento e permitindo uma massificao do saber, determinantes para contrariar
as altas taxas de analfabetismo com que o pas se confrontava.
A imprensa peridica ento emergente, popularizando o folhetim enquanto
modalidade de escrita privilegiada, teve, igualmente, um papel fulcral na intensificao
das relaes culturais entre Portugal e os restantes pases da Europa, de que se destaca a
Frana, nomeadamente na difuso de autores franceses. Essa influncia processou-se,
inclusivamente, atravs da traduo das obras de escritores estrangeiros, aspecto que se
revelou determinante na adopo de uma nova sensibilidade esttico-literria e na
assimilao de modelos literrios, que muito contriburam para a formao e
estruturao do nosso Romantismo.
Essencialmente dirigido e consumido por um pblico burgus, o folhetim
destinava-se, como vimos, a um receptor essencialmente urbano, ligado a uma cultura
do cio e, consequentemente, disposto e disponvel a adoptar novas prticas de leitura e
de sociabilidade. Apostando numa fidelizao dos leitores, o folhetim familiariza o
leitor com o objecto impresso, promovendo a sedimentao do hbito de ler, que passa
a estar inscrito no quotidiano da sociedade portuguesa de oitocentos, a qual revelou,
desde logo, especial apetncia pelos relatos de viagem, tornando a narrativa de viagem
num dos gneros mais apreciados na poca, conforme constatmos ao longo desta
nossa pesquisa.
Esta investigao revelou tambm que foi morosa e gradual essa conscincia de
gnero, tendo o sculo XIX contribudo de forma decisiva para a sua legitimao,
668
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

devido s alteraes substanciais que o escritor-viajante introduziu nos relatos de


viagem. Com efeito, desde o advento daquilo a que hoje comummente se designa por
literatura de viagens corpus bastante vasto e heterogneo, em que a diversidade de
discursos constitui uma espcie de caracterstica fundamental , at ao momento em
que este melting pot discursivo encarado, no sculo XIX, como literatura propriamente
dita, assistimos a um longo perodo marcado por ambiguidades terminolgicas,
suscitadas pelos diferentes critrios adoptados pela crtica e alimentadas por toda a
problemtica que envolve a questo da literariedade dos textos, a qual, desde sempre
agitou os estudos literrios.
Segundo o tpico da viagem, o folhetim lana luz para a presena fundamental
do estrangeiro no campo literrio e cultural portugus, pela abundncia de
representaes do outro e de imagens culturais que nos do conta de modos de relao
com o estrangeiro, oferecendo-se como repositrio actuante de todo um imaginrio em
circulao.
A vertente cosmopolita e universal da obra destes escritores, com implicaes na
formao de imagens do estrangeiro, foi explorada, sobretudo, na quarta parte desta
investigao, permitindo-nos traar uma espcie de cartografia das viagens e sinalizar
os locais de interesse e de culto para o viajante portugus oitocentista, sendo possvel
detectar os paradigmas culturais de toda uma poca. Frteis em imagens sobre
realidades alm-fronteiras, as narrativas de viagem em estudo patenteiam as
impresses colhidas pelos seus autores, em funo de uma observao que ,
essencialmente, multimodal fsica, psicolgica e cultural -, o que nos permitiu
apreender toda uma ideologia que lhe est subjacente e que se insere num quadro mais
vasto e complexo: o das ligaes culturais entre diferentes pases.
Como vimos, essas ligaes tiveram sentidos diversos a nvel imagolgico. No
contexto europeu, a Inglaterra impunha-se, essencialmente, pelo seu esprito positivo e
empreendedor, sendo o mais importante foco comercial e industrial de toda a Europa,
distinguindo-se pela vanguarda da sua indstria, domnio em que Portugal se
encontrava ainda a dar os primeiros passos. Do ponto de vista poltico, impunha-se
como uma nao progressista, pelo esprito democrtico e pela luta contra a opresso,
669
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

em nome dos ideais da liberdade, ostentando um sistema educativo bastante avanado


face aos pases meridionais, uma vez que preconizava uma educao que contemplava
no apenas a dimenso intelectual, mas tambm a dimenso fsica do indivduo.
A Blgica, a Alemanha e a ustria afirmavam-se, igualmente, como naes
desenvolvidas e de feio eminentemente moderna, aspectos bem vincados na
fisionomia das suas cidades principais. A Blgica, por exemplo, aliava o sentido da
utilidade e o pragmatismo germnicos ao sentido esttico da Frana, sendo Bruxelas
uma espcie de microcosmo de Paris. A Alemanha destaca-se, sobretudo, pelo esprito
pragmtico, positivo e empreendedor do seu povo, bem distinto do povo portugus,
tendencialmente melanclico e aptico. Ptria de Schiller e de Goethe, a Alemanha
constitua, na poca, uma referncia marcante, tambm do ponto de vista intelectual e
literrio, lanando as bases de um sistema educativo voltado para as artes e para a
cultura artstica. Por seu turno, a ustria, reunindo a alegria francesa e a serenidade
alem, destacava-se pelo sentido artstico e musical do seu povo, ao qual Portugal se
rendia, importando a valsa, dana que fazia as delcias dos bailes lisboetas e portuenses
da poca romntica. A Holanda e a sociedade holandesa caracterizavam-se, por sua
vez, pela sua ligao famlia e aos valores do trabalho, participando, igualmente, das
caractersticas progressistas dos restantes pases do Norte da Europa, sendo dotada de
um sistema educativo moderno e avanado, face ao qual Portugal se encontrava
profundamente atrasado.
A Itlia, j meridional, impunha-se enquanto herdeira de duas das maiores
civilizaes a grega e a romana , cujos vestgios e raridades artsticas a colocavam
entre as primeiras da Europa. De todos os pases europeus, a Frana afigurava-se como
a nao suprema, sendo dotada de um estatuto modelar, visto que fazia aliar os
prodgios da cincia ao seu gnio artstico (componente que faltava aos ingleses),
impondo a sua supremacia intelectual e artstica a toda a Europa que, rendida, se
curvava, em absoluto, s suas modas, hbitos e costumes. Todos os escritores em estudo
desenvolveram uma profunda admirao relativamente cultura francesa visvel nas
narrativas analisadas, o que , de resto, um dos aspectos mais marcantes do nosso

670
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

oitocentismo literrio, consubstanciando-se essa filia numa absoluta fascinao pela


cidade de Paris, a qual, juntamente com Veneza, adquiriu o estatuto de cidade mtica.
A anlise do corpus permitiu verificar que a narrativa de viagem portuguesa
oitocentista se pauta no apenas pela deteco de imagens culturais em torno do outro
estrangeiro, mas tambm pela construo e sedimentao de imagens nacionais, num
apelo a uma memria cultural em constante evocao e convocao, numa viagem que
parece ser, afinal, uma forma de nos vermos reflectidos no espelho.
Nas imagens veiculadas pelos sete escritores, as naes do Norte da Europa
assumem, claramente, o estatuto de civilizaes superiores, evidenciando um ntido
avano em termos intelectuais, artsticos e cientficos face s naes do Sul,
designadamente, face a Portugal e a Espanha. A conscincia dolorosa desse atraso vai
ao encontro de um esteretipo caracterstico da literatura da poca, posto em circulao
pelos viajantes estrangeiros que se deslocaram Pennsula Ibrica, e que foram
responsveis por rotular Portugal como um dos pases mais atrasados da Europa, sendo
sucessivamente ignorado por parte dos viajantes franceses, os quais manifestaram uma
ntida preferncia face Espanha, considerando Portugal uma franja acessria
destituda de interesse e reduzindo-o a um plano absolutamente secundrio.
Ressalve-se, no entanto, que nas narrativas de viagem portuguesas que foram
objecto de estudo nesta investigao, os pases da Pennsula Ibrica no assumem o
estatuto de naes incivilizadas, apesar da constatao do seu atraso a diversos
nveis. Na verdade, apesar do forte cosmopolitismo dos escritores e do elogio constante
da realidade estrangeira, sobretudo de matriz francesa, estes manifestam, regra geral,
um patriotismo bem vincado, valorizando o seu pas natal, naquilo que este possui de
melhor. Apesar de conscientes do atraso de Portugal face aos seus congneres europeus,
os escritores demonstram, regra geral, um profundo saudosismo quando se encontram
longe da ptria, depositando f nos recursos nacionais e no gnio do povo portugus,
acreditando, como viria a preconizar Fernando Pessoa, que Portugal se h-de cumprir,
fazendo depender tal facto de uma profunda mudana de mentalidades, acompanhada
de amplas reformas materiais e de uma viragem na esfera poltica.

671
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

No que respeita ao imaginrio oriental veiculado por dois dos escritores em


estudo, vimos que ambos no evocaram um Oriente fantstico, misterioso e sensual na
linha do que foi preconizado pelos viajantes europeus da primeira metade do sculo
XIX. Com efeito, nas narrativas de viagem portuguesas em anlise, essa rverie de cariz
oriental que tanto seduziu os viajantes europeus, d lugar a um Oriente que adquire um
pendor mais realista do que idealista, na medida em que os autores, eivados j por um
esprito positivista (fruto dos contactos com sociedades europeias mais avanadas),
fazem a realidade vir ao de cima, sem subterfgios de observao ou de expresso,
desmistificando certos esteretipos em circulao e desconcertando tudo e todos.
Em suma: a presente investigao revelou que a narrativa de viagem portuguesa
constitui uma modalidade discursiva fecunda em auto e hetero-imagens emergentes do
processo indissocivel entre alteridade e identidade aliceradas num imaginrio
colectivo, em que a dupla atitude de olhar para o outro e de olhar para si mesmo se
sucedem e entrelaam no tecido narrativo. A narrativa de viagem potencia, por
excelncia, o encontro com o outro em toda a sua singularidade, gerando uma atitude
comparativa que radica na deteco de diferenas e de semelhanas entre culturas e
civilizaes e desencadeia reaces dspares, que oscilam entre a identificao e o
distanciamento face cultura observada. Esta atitude comparativa estimula, em ltima
instncia, por parte do sujeito que observa, uma reflexo profunda sobre o espao
cultural da nao de pertena, consubstanciando-se com o Romantismo, numa busca
dos pilares estruturantes de uma identidade nacional que no pode deixar de ser
perspectivada face a uma memria colectiva a reavivar e face, ainda, a uma insero de
Portugal no contexto europeu.
Nestas narrativas, o tecido discursivo , frequentemente, entrecortado por
consideraes sobre histria, poltica, literatura e apreciaes de ordem esttica,
podendo o procedimento digressivo dar origem, em alguns casos, intriga romanesca.
Neste sentido, a viagem em qualquer um destes escritores , antes de mais, uma viagem
plural, uma vez que ela no se reduz a um trajecto fsico que descrito, mas
contempla outras viagens empreendidas pela Histria, pela Literatura e pela Arte em

672
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

geral, reveladoras da cosmovidncia do perodo oitocentista, a qual nos surpreende


pela sua impressionante actualidade.
O ponto de chegada pode converter-se, simultaneamente, no ponto de partida
para novas e enriquecedoras viagens. As narrativas aqui analisadas no esgotam,
naturalmente, toda a produo existente na poca em torno da representao do
estrangeiro. Para alm destas sete personalidades, cuja obra de viagens procurmos
resgatar nesta investigao, muitos outros escritores oitocentistas, pouco conhecidos
actualmente, se dedicaram a este tipo de escrita, cuja obra aguarda a merecida ateno
por parte dos investigadores: destaquemos, por exemplo, Alberto Augusto de Almeida
Pimentel (1849-1925), amigo ntimo de Camilo Castelo Branco, bigrafo e memorialista
de nomeada, o qual nos legou as suas Crnicas de viagem (1888), bem como Sebastio de
Magalhes Lima (1859-1936), escritor que nos legou a narrativa Costumes Madrilenos.
Notas de um viajante (1877), ou ainda, Jos Cipriano da Costa Goodolfim (1842-1910) e o
seu relato Uma visita a Madrid (1871).
Reportando-nos a paragens mais longnquas, nomeadamente ao Oriente,
salientemos, igualmente, Toms Antnio Ferreira Ribeiro (1831-1901) e as suas Jornadas.
Entre Palmeiras (De Pangim a Salcete e Pond), datadas de 1871, bem como as suas
Jornadas. Do Tejo ao Mandovy (1873), sem esquecer Adolfo Loureiro (1836-1911) e o seu
dirio de viagem intitulado No Oriente. De Npoles China (2 vols., 1896-97).
Destaquemos, igualmente, Bernardo Pinheiro Correia de Melo (1855-1911), futuro
conde de Arnoso, e as suas Jornadas pelo mundo. I-Em caminho de Pekim. II-Em Pekim
(1875). Amigo de Ea de Queirs, tratou-se de uma personalidade que pertenceu
tertlia literria Os Vencidos da Vida, tendo colaborado em diversos jornais e revistas
oitocentistas (assinando sob o pseudnimo de Bernardo de Pindela ou Bernardo
Pinheiro), e exercido funes diplomticas de destaque.
A escrita de viagem no oitocentismo portugus ficou, como vimos,
maioritariamente associada matriz masculina, embora se verifiquem alguns registos
no feminino, de que destacamos o interessante caso de Guiomar Delfina de Noronha
Torreso (1844-1898), figura muito prestigiada na poca, tendo tido uma incessante
actividade literria. A escritora fundou, em 1871, o Almanaque das Senhoras, tendo
673
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

colaborado em inmeros peridicos da poca, legando-nos a narrativa de viagem


intitulada

Paris.

Impresses

de

viagem

(1888),

qual

se

encontra

tambm

insuficientemente estudada.
Assim, todas estas narrativas constituem terreno frtil para futuras incurses e
estudos do ponto de vista imagolgico o que, por si s, justifica o seu resgate do
anonimato a que se encontram votadas. Esperamos com esta investigao ter
contribudo, ainda que modestamente, para a descoberta de alguns ilustres
desconhecidos da histria da Literatura Portuguesa pela ligao ntima que
estabeleceram com a narrativa de viagem, enquanto modalidade de escrita de grande
expanso no sculo XIX , bem como para uma viso mais abrangente do nosso
Romantismo, nas suas mltiplas vertentes, avanos e recuos, conflitos e desafios que se
colocaram ao homem de oitocentos.

674
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

BIBLIOGRAFIA

I. Bibliografia activa

BENALCANFOR, RICARDO Augusto Pereira GUIMARES (visconde de) Impresses


de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, Porto, Viuva Mor, 1869.
----------- Vienna e a Exposio, Lisboa, Typographia Progresso, 1873.
----------- De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, Porto-Braga, Livraria Internacional de
Eugnio e Ernesto Chardron, 1876.
----------- Na Italia, Porto-Braga, Livraria Internacional de Ernesto e Eugenio Chardron,
1876.
BORDALO, Francisco Maria Um passeio de sete mil leguas. Cartas a um amigo, Lisboa,
Typographia na Rua dos Douradores, 1854.
CORDEIRO, LUCIANO Baptista de Sousa Viagens: Hespanha e Frana, Lisboa,
Imprensa de J. G. de Sousa Neves, 1874.
----------- Viagens: Frana, Baviera, Austria e Italia, Lisboa, Imprensa de J. G. de Sousa
Neves, 1875.
MACHADO, Jlio Cesar Recordaes de Paris e Londres, Lisboa, Editor-Jos Maria
Correia Seabra, 1863.
----------- Em Hespanha. Scenas de viagem, Lisboa, Livraria de A. M. Pereira, 1865.
----------- Do Chiado a Veneza, Lisboa, Livraria de A. M. Pereira, 1867.
MENDONA, Antnio Pedro LOPES (de) Recordaes de Italia, vol. I, Lisboa,
Typographia da Revista Popular, 1852.
------------ Recordaes de Italia, vol. II, Lisboa, Typographia do Centro Comercial, 1853.
ORTIGO, Jos Duarte RAMALHO, Em Paris, 6. ed., Porto, Livraria Clssica Editora,
1958. [1868]
------------ A Hollanda, 7 ed., Lisboa, Parceria A. Maria Teixeira, 1924. [1885]
675
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------ Notas de viagem: Paris e a Exposio Universal (1878-1879), Lisboa, Clssica


Editora, 1945. [1. ed., Rio de Janeiro, 1878]
----------- Pela Terra Alheia, Lisboa, 2 vols, Livraria Clssica Editora, 1949. [1878-1909]
VASCONCELOS, Antnio Augusto TEIXEIRA (de) Viagens na Terra Alheia. De Paris a
Madrid, Lisboa, Editor F. Gonalves Lopes, Typographia do Futuro, 1863.

676
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

II. Bibliografia passiva

1. Obras de Literatura e Cultura Oitocentista e estudos sobre o


sculo XIX
A.A.V.V. Ea de Queirs et la culture de son temps, Actes du Colloque, Paris, 22-23 Avril,
Fondation Calouste Gulbenkian Centre Culturel Portugais, 1988.
A.A.V.V. Le XIXme sicle au Portugal. Histoire Socit. Culture Art, Actes du
Colloque, Paris, 68 Novembre 1987, Fondation Calouste Gulbenkian Centre Culturel
Portugais, 1988.
A.A.V.V. Camilo Castelo Branco Jornalismo e Literatura no Sculo XIX, Colquio do
Centro de Estudos Camilianos, Vila Nova de Gaia, de 13 a 15 de Outubro de 1988,
(1993).
A.A.V.V. 150 Anos com Ea de Queirs, Actas do III Encontro Internacional de
Queirosianos, S. Paulo, 1995, Centro de Estudos Portugueses, 1997.
A.A.V.V. Garrett s Portas do Milnio, Lisboa, Edies Colibri, 2001.
ALMEIDA, Fialho de Os Gatos. Publicao Mensal de Inqurito Vida Portuguesa 3,
Lisboa, Clssica Editora, 1992.
ALMEIDA, Maria M. de Carvalho A Literatura entre o Sacerdcio e o Mercado Balzac e
Fialho de Almeida, Braga, Angelus Novus, 1996.
ANSELMO, Artur Origens da Imprensa em Portugal, Lisboa, Imprensa Nacional Casa
da Moeda, 1981.
AMORIM, Francisco Gomes de Garrett. Memorias biographicas, ts. I-III. Lisboa,
Imprensa Nacional, 1881-1884.
ARANHA, Pedro Wenceslau de Brito Factos e homens do meu tempo: memorias de um
Jornalista. Lisboa, Parceria A. M. Pereira, 1907.
BALZAC, Honor de Monographie de la presse parisienne, Paris, ditions Mille et une
Nuits, 2003. [1842]
677
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------ Illusions Perdues, Paris, Garnier-Flammarion, 1990. [1837]


BAPTISTA, Jacinto Alexandre Herculano jornalista, Lisboa, Livraria Bertrand Ed., 1977.
------------ volta da incurso camiliana no territrio do folhetim, in Actas do
Colquio Camilo Castelo Branco Jornalismo e Literatura no sc. XIX, promovido pelo
Centro de Estudos Camilianos em Vila Nova de Famalico, de 13 a 15 de Outubro de
1988, (1993).
BARBRIS, Pierre Mythes Balzaciens, Paris, ditions Armand Colin, 1972.
BARRETO, MONIZ Guilherme A Literatura Portuguesa no sc. XIX, Lisboa, Inqurito,
1940.
BASTO, Artur Magalhes O Prto do Romantismo, Coimbra, Imprensa da
Universidade, 1932.
------------ Trs fases do Jornalismo Portuense, Sep. Boletim Cultural da Cmara
Municipal do Porto, vol. II, fasc. III, Set., 1939.
------------- Camilo Folhetinista, Sep. A Aurora do Lima, Viana do Castelo, Tip. A Aurora
do Lima, 1947.
BAUDELAIRE, Charles Le Spleen de Paris (edition prsente, tablie et annote par
Jean-Luc Steinmetz), Paris, Le Livre de Poche, 2003. [1869]
------------ Les Fleurs du Mal, Paris, Pocket, coll. Lire et Voir les Classiques, 1989. [1857].
------------ Oeuvres Compltes, Paris, ditions Gallimard, 1985.
BELCHIOR, Maria de Lurdes Os Homens e os Livros. Sculos XIX e XX, Lisboa,
Editorial Verbo, 1980.
BENALCANFOR, RICARDO Augusto Pereira GUIMARES (visconde de) Narrativas
e episodios da vida poltica e parlamentar: 1862-1863, Lisboa, Typographia Universal, 1863.
------------ Duas palavras sobre a Hespanha, Lisboa, Lallemant Frres, 1869.
------------ Phantasias e escriptores contemporaneos, Porto-Braga, Livraria Internacional de
Ernesto e Eugenio Chardron, 1874.
------------ (trad.) O Engenhoso D. Quixote de la Mancha, II tomos, Francisco Artur da Silva
Editor, 1877.
------------ Realidades e phantasias, Porto, Livraria Portuense Clavel & C Editores, 1882.

678
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------ Apontamentos de um inspector de instruco secundaria, Lisboa, Imprensa


Nacional, 1882.
------------ Leituras do Vero, Rio de Janeiro, Livraria Contemporanea de Faro & FinoEditora, 1883.
BESSA, Alberto O Jornalismo. Esboo histrico da sua origem e desenvolvimento at aos
nossos dias, Lisboa, Livraria Editora Viuva Tavares Cardoso, 1904.
BIESTER, Ernesto Uma viagem pela litteratura contemporanea, Lisboa, Typographia do
Panorama, 1856.
BORDALO, Francisco Maria Rei ou impostor?, Lisboa, Typographia do Panorama,
1847.
------------- Trinta annos de perigrinao. 1821-51, Macao-China, Typographia de Jno:
Smith, 1852.
------------- Viagem roda de Lisboa, Lisboa, Typographia na Rua dos Amadores, 31, 1855.
------------- Romances maritimos, Porto Braga, Ernesto Chardron, 1880.
BRAGA, Joaquim TEFILO Fernandes As modernas ideias na Literatura Portuguesa,
Porto, Livraria Internacional de Ernesto Chardron, 1892.
BRUNO, Jos Pereira de SAMPAIO A Gerao Nova, Porto, Magalhes & Moniz, 1886.
----------- Portuenses illustres, ts. I-III, Porto, Livraria Magalhes & Moniz, Editora, 19071908.
----------- O Porto culto, t. I, Porto, Livraria Magalhes & Moniz Editores, Ld., 1912.
BYRON, George Gordon (Lord) Oeuvres Compltes (traduites par Benjamin Laroche),
nouvelle d., Paris, Hachette, 1912.
------------ Lettres et Journaux intimes (choix et prs. de Leslie A. Marchand), Paris, Albin
Michel, 1987.
CABRAL, Alexandre Polmicas de Camilo Castelo Branco, Lisboa, Livros Horizonte,
1982.
CARLYLE, Thomas Os Heris, trad. lvaro Ribeiro, Lisboa, Guimares Editores, 1956.
CARQUEJA, Bento A Liberdade de Imprensa, Porto, Typographia do Commercio do
Porto, 1893.

679
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

CASTELO BRANCO, CAMILO Ferreira Botelho de, Mistrios de Lisboa. 10. ed., Lisboa,
Parceria A. M. Pereira, 1969. [1854]
------------- Cenas Contemporneas, 6ed., Lisboa, Parceria A. M. Pereira, 1970. [1855]
------------- Esboos e Apreciaes Litterarias. 5 ed., Lisboa, Parceria A. M. Pereira, 1969.
[1865].
------------ Cartas Dispersas (colig. e anotadas por Castelo Branco Chaves), Porto, Campo
das Letras-Editores, 2002.
CATROGA, Fernando Nacionalismo e ecumenismo. A questo ibrica na segunda
metade do sculo XIX, in Cultura, Histria e Filosofia, Lisboa, vol. IV, 1985, pp. 27-29.
CHAGAS, Manuel Joaquim PINHEIRO Ensaios criticos, Porto, Viuva Mor-Editora,
1866.
------------ Novos ensaios criticos, Porto, Viuva Mor-Editora, 1867.
------------ Portugueses illustres, 2. ed., augmentada, Lisboa, Livraria de A. Ferin, 1873.
CHARDRON, Ernesto Bibliographia portugueza e estrangeira, n 1, Livraria
Internacional de Ernesto Chardron-Editores, Janeiro de 1879.
CHATEAUBRIAND, Franois Ren de (vicomte de) De la libert de la presse, Paris,
Ambroise, Dupond & Cie, 1829.
CHAVES, Castelo Branco Memorialistas Portugueses, Lisboa, ICLP, col. Biblioteca
Breve, 1978.
------------ O Romance Histrico no Romantismo Portugus, Lisboa, Instituto de Cultura
Portuguesa, 1980.
CHOLLET, Roland Balzac Journaliste. Le Tournant de 1830, Paris, Klincksieck, 1983.
CIDADE, Hernni Sculo XIX. A revoluo cultural em Portugal e alguns dos seus mestres,
Lisboa, Edies tica, 1961.
COELHO, Jacinto do Prado Introduo ao estudo da novela Camiliana, Lisboa, Imprensa
Nacional Casa da Moeda, col. Temas Portugueses, 2. ed. refundida e aumentada, 2
vols., 1983.
------------- A. P. Lopes de Mendona, in Perspectiva da Literatura Portuguesa do Sculo
XIX (dir. Joo Gaspar Simes), Lisboa, Edies tica, 1947, pp. 239-259.

680
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

COELHO, Jos Maria LATINO Typos nacionaes, 2. ed., Lisboa, Editores Santos &
Vieira, Empresa Literaria Fluminense, MCMXIX.
---------- A Ibria, Lisboa, Typographia de Castro & Irmo, 1852.
CORDEIRO, LUCIANO Baptista de Sousa Livro de critica: arte e litterattura portugueza
dhoje. 1868-69, Porto, Typographia Lusitana - Editora, 1869.
------------ Segundo livro de critica: arte e litteratura portugueza dhoje. (Livros, adros e palco),
Porto, Typographia Lusitana Editora, 1871.
------------ Passeios pela litteratura e artes (Fragmentos), in O Paiz, n. 123, 1-VI-1873,
p.1.
------------ Estros e palcos, Lisboa, Typographia Universal de Thomaz Quirino Antunes,
1874.
------------ Berengela e Leonor, Rainhas da Dinamarca (introd. Jos Mattoso), Lisboa,
Imprensa Nacional - Casa da Moeda, Temas Portugueses, 1984. [1893]
------------ Thesouros dArte: relances dum viajante, Lisboa, Imprensa de Joaquim Germano
de Sousa Neves, 1875.
COSTA, A. Artur Rodrigues da A liberdade de imprensa no tempo de Camilo, in
Camilo Castelo Branco Jornalismo e Literatura no sc. XIX. Actas do Colquio promovido
pelo Centro de Estudos Camilianos, em Vila Nova de Famalico, de 13 a 15 de Outubro
de 1988, Vila Nova de Famalico, 1993.
CRATO, Nuno Estudos de Cultura Portuguesa (sculo XIX), Lisboa, Moraes Editores,
col. Margens do Texto, 1980.
------------- A Imprensa. Iniciao ao Jornalismo e Comunicao Social I, 2. ed., Lisboa,
Editorial Presena, 1982.
CUNHA, Alfredo (da) Elementos para a Histria da Imprensa Peridica Portuguesa (16411821), sep. Memrias da Academia Real das Cincias de Lisboa, (Classe de Letras, t. IV),
Lisboa, 4, 1941.
DES GRANGES, Ch.-M. Le Romantisme et la Critique. La Presse Littraire sous la
Restauration. 1815-1830, Genve, Slaktine Reprints, 1973.
DIOS, ngel Marcos [org.] Camilo Castelo Branco. Perspectivas, Actas de las Jornadas
Internacionales Sobre Camilo, Universidade de Salamanca, 1991.
681
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

DOMINGOS, Manuela D. Estudos de sociologia da cultura. Livros e leitores do sculo XIX,


Lisboa, Instituto Portugus do Ensino Distncia, col. Temas de Cultura Portuguesa,
n. 10, 1985.
FAGUET, mile Dix-neuvime Sicle. Etudes Littraires. Chateaubriand, Lamartine Alfred
de Vigny Victor Hugo A. de Musset Th. Gautier Prosper Merime Michelet George
Sand Balzac, Paris, Boivin & Cie, diteurs, s/d. [1887]
FERREIRA, Alberto Perspectiva do Romantismo Portugus (1833-1865), 2. ed., Lisboa,
Moraes Editores, 1979. [1971]
------------- Estudos de Cultura Portuguesa: sculo XIX: pedagogia e instruo, literatura,
poltica e sociedade, Lisboa, Moraes Editores, 1980.
FRANA, Jos-Augusto O Romantismo em Portugal. Estudo de Factos Socioculturais, 2.
ed., Lisboa, Livros Horizonte, 1993. [1974-1975, 6 vols.]
------------ Quinhentos Folhetins, vol. I, Lisboa, Imprensa Nacional Casa da Moeda, Col.
Arte e Artistas, 1984.
------------ Quinhentos Folhetins, vol. II, Lisboa, Imprensa Nacional Casa da Moeda, Col.
Arte e Artistas, 1993.
GARRETT, Joo da Silva Leito de ALMEIDA Cames (introd. Jos-Augusto Frana),
Livros Horizonte, col. Horizonte-Clssicos, 1973. [1825]
------------- Portugal na Balana da Europa, Lisboa, Empreza da Histria de Portugal, 1904.
[1830]
------------ Ao Conservatrio Real, in Frei Luiz de Sousa, Lisboa, Imprensa Nacional
Casa da Moeda, 1844, pp. 3-22.
------------ Obras Completas (dir. Tefilo Braga), vol. I, Empreza da Historia de Portugal,
1904.
GUEDES, Fernando O Livro e a Leitura em Portugal. Subsdios para a sua Histria. Sculos
XVIII e XIX, Lisboa, Editorial Verbo, 1987.
GUISE, Ren Le Roman-feuilleton (1830-1840). La naissance dun genre, thse de doct.
dtat prsente la Fac. de Lettres de Nancy, 1975.
HERCULANO, ALEXANDRE de Carvalho e Arajo Qual o estado da nossa
literatura? Qual o trilho que ella hoje deve seguir?, in Repositorio Litterario da
682
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Sociedade das Sciencias Medicas e da Litteratura, Porto, n. 1, 15-X-1834, pp. 4-6; n. 2, pp.
13-14.
------------ Eurico o Presbtero (leitura didctica de Maria de Lourdes Alarco e Maria do
Carmo Castelo Branco), Porto Editora, Ld., 1984. [1844]
------------ Lendas e Narrativas, Lisboa, Bertrand; Rio de Janeiro, S. Paulo, Belo Horizonte,
Livraria Francisco Alves, s/d. [1851]
------------ A Imprensa (1838), in Opsculos III, org., introd. e notas de Jorge Custdio e
Jos Manuel Garcia, Lisboa, Presena, 1984. [1876]
HOGAN, Alfredo P. Mysterios de Lisboa: romance, Lisboa, Typ. de Luiz Corra da
Cunha, 1861. [1851]
HOURCADE, Pierre Temas de Literatura Portuguesa, Lisboa, Moraes Editores, 1978.
HUGO, Victor Cromwell, Paris, Librairie Charpentier et Fasquelle, 1840. [1827]
------------ Les Orientales, Paris, Ed. Gallimard, 1981. [1829]
------------ Oeuvres Compltes, Paris, ditions Robert Laffont, 1985.
KEMPF, Roger DandiesBaudelaire et Cie., Paris, ditions du Seuil, 1977.
Livre du Centenaire du Journal des Dbats, Paris, 1889.
LUKACS, Georges Le Roman Historique, Paris, Petite Bibliothque Payot, 1965.
LYONS, Martyn Le triomphe du livre. Une histoire sociologique de la lecture dans la France
du XIXe Sicle, Paris, Promodis, ditions du Cercle dfe la Librairie, 1987.
MACEDO, Diogo A influencia dos livros francezes na litteratura portugueza, in
Revista Litteraria do Porto, ano I, n. XIX, 25-XI-1857, pp. 7-8.
MACHADO, lvaro Manuel A Gerao de 70. Uma Revoluo Cultural e Literria, 4.
ed., rev. e aumentada. Lisboa, Editorial Presena, 1998. [1977]
------------- As Origens do Romantismo em Portugal, Lisboa, ICLP, col. Biblioteca Breve,
1979.
MACHADO, Jlio Csar Contos ao luar, Lisboa, Editor Jos Maria Correa Seabra,
1861.
------------ Scenas da minha terra, Lisboa, Editor Jos Maria Correa Seabra, 1862.
------------ Passeios e phantasias, Lisboa, Editor Jos Maria Correa Seabra, 1862.
------------ Quadros do campo e da cidade, Lisboa, Livraria de M. A. Campos Junior, 1868.
683
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------ Trechos de Folhetim, Lisboa, Livraria de Campos Junior-Editor, 1870.


------------ Da loucura e das manias em Portugal: estudos humoristicos, 2. ed., Lisboa, Livraria
de A.M. Pereira-Editor, 1872.
------------ Lisboa na rua, Lisboa, Empreza das Horas Romnticas, 1874.
------------ Lisboa de Hontem, Lisboa, Empreza Litteraria, 1874.
------------ Os Teatros de Lisboa, 2. ed., Lisboa, Frenesi, 2002. [1874-1875].
------------ Aquele Tempo (introd. e notas de Vtor Wladimiro Ferreira), Lisboa,
Perspectivas & Realidades, 1989. [1875].
------------ Apontamentos de um folhetinista, Porto, Typographia da Companhia LitterariaEditora, 1878.
------------ Memoria: scenas de infancia e homens de lettras, Lisboa, Typographia da
Academia Real das Sciencias, 1894.
MARINHO, Maria de Ftima Romance-folhetim ou o mito da identidade
encoberta, in Intercmbio, Porto, NEFUP, n. 2, 1991, pp. 44-58.
----------- O romance histrico na primeira pessoa, in Intercmbio, n. 6, Fundao Eng.
Antnio de Almeida/Instituto de Estudos Franceses da Universidade do Porto, 1995,
pp. 67-80.
------------ O Romance Histrico em Portugal, Porto, Campo das Letras, col. Campo da
Literatura/Ensaio, 1999.
MARTINS, Joaquim Pedro de OLIVEIRA Poltica e Histria, II, Lisboa, Guimares
Eds., 1957.
MEDINA, Joo Ea de Queiroz e o seu Tempo, Lisboa, Livros Horizonte, 1972.
---------------

Ea e a Espanha: reflexos da Questo Ibrica na obra de Ea de Queiroz (1867-1888),

Paris, Fundao Calouste Gulbenkian, sep. Arq. Centro Cultural Portugus, 7, 1974.
--------------- Ea de
--------------

Queiroz e a gerao de 70, Lisboa, Moraes Editores, 1980.

A Gerao de 70: uma gerao revolucionria e europesta, Cascais, Cmara

Municipal, 1999.
-------------- Reler

Ea de Queiroz Das Farpas aos Maias, Lisboa, Livros Horizonte, 2000.

-------------- Ulisses

o Europeu, Lisboa, Livros Horizonte, 2000.

684
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

MELLO, Jos Pinheiro de A Revoluo de Hespanha e a Questo Ibrica, Lisboa, Editor J.


V. Duarte Ferreira, 1858.
MENDONA, Antnio Pedro LOPES (de) Scenas da vida contemporanea, Lisboa,
Typographia de Jos Baptista Morando, 1843.
-------------Ensaios de critica e litteratura, Lisboa, Typographia da Revoluo de Setembro,
1849.
--------------

Memorias dum doido. Romance Original, 3. ed., Lisboa, Empresa Lusitana

Editora, s/d, pp. 29-30. [1849].


---------------

Memorias de Litteratura Contemporanea, Lisboa, Typographia do Panorama,

1855.
MESQUITA, Alfredo Jlio Csar Machado: retrato litterario, Lisboa, Livraria A. Ferin,
1890.
MEYER, Marlyse Folhetim. Uma Histria, So Paulo, Companhia das Letras, 1996.
MIN, Elsa Ea de Queirs Jornalista, 2. ed., Lisboa, Livros Horizonte, 1986.
MOLINO, Jean Quest-ce que le Roman Historique ?, in Revue dHistoire Littraire de
la France, n. 2-3, Mars-Juin, 1975.
MONTALEGRE, Duarte de O Portugus Constitucional e a Revoluo de Setembro
de 1836, sep. Revista Ocidente, vol. LVII, Lisboa, 1959.
MONTES, Jos Ares Un Portugus en 1861: A. A. Teixeira de Vasconcelos, in Tudia
Hispnia in Honorem R. Lapesa, Madrid, Editorial Gredos, 1875.
NEMSIO, Vitorino O Folhetim, in Dirio Popular, Lisboa, 23-III-1950.
--------------- Quase

que os vi viver, Lisboa, Bertrand, 1982.

NORIEY, Pierre - Le Roman-feuilleton, in Le Crapouillot, Paris, mars-avril, Hotchkiss,


1934.
ORECCHIONI, Pierre - Presse, livre et littrature au XIXme sicle, in Revue Franaise
dHistoire du Livre, t. IV, Bordeaux, n. 7, La Socit des Bibliophiles de Guyenne, 1974,
pp. 33-44.
ORTIGO, Jos Duarte RAMALHO Crnicas Portuenses (1859-1866), Lisboa, Livraria
Clssica Editora A. M. Pereira & C. (Filhos), 1944.
---------- Litteratura de hoje, Porto, Typographia do Jornal do Porto, 1866.
685
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________
-------------- As

Farpas I-II, vol. X-XI. Lisboa, Crculo de Leitores, 1987. [1871-1890].

--------------- As

praias de Portugal. Guia do banhista e do viajante, Lisboa, Frenesi, 2001. [1876].

------------ John Bull, Lisboa, Clssica Editora, 1943. [1887]


------------ Farpas Escolhidas (org. Ernesto Rodrigues), Lisboa, Ulisseia, 1991.
OUTEIRINHO, Maria de Ftima O Folhetim em Portugal no Sculo XIX: uma nova janela
para o mundo das letras, Porto, FLUP, dissertao de doutoramento (dact.), 2003.
PALMA-FERREIRA, Joo Subsdios para uma bibliografia do memorialismo portugus,
Lisboa, Biblioteca Nacional, 1981.
PALMEIRIM, Lus Augusto Galeria de figuras portuguesas (introd. e notas de Vtor
Wladimiro Ferreira), Lisboa, Perspectivas & Realidades, 1989. [1879]
----------- Os excentricos do meu Tempo, Lisboa, M. Gomes, Livreiro-Editor, 1891.
PATO, Raimundo Antnio de BULHO Sob os Ciprestes. Vida Intima de Homens Ilustres
(ed. e notas de Vtor Wladimiro Ferreira), t. I, Lisboa, Perspectivas & Realidades, 1986.
[1877]
----------- Memrias. Cenas de Infncia e Homens de Letras, (ed. e notas de Vtor Wladimiro
Ferreira), t.I, Lisboa, Perspectivas & Realidades, 1986. [1894]
-------------

Memrias. Homens Polticos (ed. e notas de Vtor Wladimiro Ferreira), t. II,

Lisboa, Perspectivas & Realidades, 1986. [1894]


------------

Memrias. Quadrinhos de outras pocas (ed. e notas de Vtor Wladimiro Ferreira),

t. III, Lisboa, Perspectivas & Realidades, 1986. [1907]


PEREIRA, Augusto X. da Silva Jornalismo portuguez. Resenha chronologica de todos os
periodicos portuguezes, Lisboa, Typographia Soares, 1895.
PERROT, Michelle Fait divers et histoire au XIXe sicle, in Annales. conomies.
Socits. Civilisations, Paris, Armand Colin, juillet-aot, 1983.
PIMENTEL, ALBERTO Augusto de Almeida O Porto por fra e por dentro, Porto
Braga, Livraria Internacional de Ernesto e Eugenio Chardron, 1878. [1873]
----------- Homens e datas, Porto, Lello & Irmo, Editores, 1981. [1875]
----------- Vinte annos de vida litteraria, Lisboa, Livraria A. M. Pereira, 1889.
--------------

O Porto ha trinta annos, Porto, Livraria Universal de Magalhes & Moniz,

Editores, 1893.
686
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

PIRES, Antnio Manuel Bettencourt O sculo XIX em Portugal. Cronologia e quadro de


geraes, Lisboa, Bertrand, 1975.
PIRES, Maria Laura Bettencourt Walter Scott e o Romantismo Portugus, Lisboa, FCSH,
Universidade Nova de Lisboa, 1979.
QUEFFLEC, Lise Le Roman-feuilleton franais au XIXe Sicle, Paris, PUF, coll. Que
sais-je?, 1989.
QUEIRS, Jos Maria EA (de) Da Colaborao no Distrito de vora - I (1867), 3 vol.,
Lisboa, Livros do Brasil, 2000. [1867]
------------/ORTIGO, Ramalho, O Mistrio da Estrada de Sintra, Cartas ao Dirio de
Notcias, Lisboa, Livraria Clssica Editora, 1972. [1870]
--------------

O Mandarim (ed. Beatriz Berrini), Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda,

1992. [1880]
------------- A Relquia,

Lisboa, Edio Livros do Brasil. [1887]

----------- Os Maias. Episdios da Vida Romntica, Edio Livros do Brasil, 2008, [1888].
----------- Uma Campanha Alegre de As Farpas, Lisboa, Edio Livros do Brasil, 2001.
[1890]
-------------- Prosas

Brbaras, Lisboa, Edio Livros do Brasil, 2001. [1903]

-------------- Cartas

de Inglaterra, Lisboa, Edio Livros do Brasil, s/d. [1905]

-------------- Cartas

de Paris, Lisboa, Edio Livros do Brasil, 2000. [1905]

----------- Notas Contemporneas, 2 ed., Porto, Lello & Irmo-Editores, 1913. [1909]
-------------- Correspondncia,
-------------- Obras

Lisboa, dio Livros do Brasil, 2000. [1925]

Completas de Ea de Queirs, vol. II, Lisboa, Lello & Irmo, 1966.

RAFAEL, Gina G./SANTOS, Manuela Jornais e Revistas Portuguesas do Sc. XIX,


Lisboa, Biblioteca Nacional, 2001.
REIS, A. Carmo A Imprensa peridica do Porto na primeira metade do Sculo XIX. 18361850. Cartismo e Setembrismo, 2 vols., Porto, FLUP, dissertao de doutoramento (dact.),
1993
REIS, Carlos Estudos Queirosianos. Ensaios sobre Ea de Queirs e a sua Obra, Lisboa,
Editorial Presena, 1999.

687
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

RIBEIRO, Antnio Manuel O periodismo cientfico e literrio romntico. O


Panorama 1837-1844, in sep. da revista Munda, n. 29, Coimbra, Maio, 1995.
RIBEIRO, Maria Manuela Tavares Teorias e teses literrias de Antnio Pedro Lopes de
Mendona, Coimbra, C.H.S.C.U.C., 1980.
RIBEIRO, TOMS Antnio Ferreira - D. Jayme. Poema com uma Conversao Preambular
pelo Senhor A. F. de Castilho, 2. ed. correcta e augmentada, Lisboa, Typ. da Sociedade
Typographica Franco-Portuguesa, 1863. [1. ed., 1862; Ed. fac-similada respeitandoa
paginao da 2. ed., Odivelas, Europress Ed. e Distribuidores, 1989.]
RICHARD, Jean-Pierre tudes sur le romantisme, Paris, ditions du Seuil, 1999. [1970]
RITA, Annabela Ea de Queirs Cronista. Do Distrito De vora (1867) s Farpas
(1871-72). Lisboa, Edies Cosmos, 1998.
RODRIGUES, Ernesto Folhetim, in Biblos, vol. II, 1997, pp. 639-644.
------------- Mgico Folhetim. Literatura e Jornalismo em Portugal, Lisboa, Editorial Notcias,
col. Artes e Ideias, 1998.
------------- Cultura Literria Oitocentista, Porto, Lello Editores, 1999.
------------- Literatura & Jornalismo. Ligaes perigosas, in Ler, n. 39, 1997, pp. 40-47.
ROQUETE, J. I. Codigo do Bom Tom ou Regras de Civilidade e de Bem Viver no XIX
Seculo, Pariz, Em Casa de J. P. Aillaud, 1845.
SAINT-BEUVE, Charles A. De la littrature industrielle, in Revue des Deux Mondes,
t. XIX, 1er sept., 1839, pp. 675-691.
------------- Portraits Littraires, nouvelle dition revue et corrige, 4 vols., Paris, Librairie
Garnier Frres, 1862. [1861]
SANTOS, Maria de Lourdes Lima dos Intelectuais Portugueses na Primeira Metade de
Oitocentos, Lisboa, Editorial Presena, 1984.
------------- Para uma sociologia da cultura burguesa em Portugal no Sculo XIX, Lisboa,
Editorial Presena/Instituto de Cincias Sociais, 1983.
------------- As penas de viver da pena (aspectos do mercado nacional do livro no sculo
XIX), in Anlise Social. Revista do Instituto de Cincias Sociais da Universidade de Lisboa,
vol. XXI, n. 86, 1985, pp. 187-227.

688
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

--------------- Folhetim Literrio, in Dicionrio do Romantismo Literrio Portugus, [coord.


Helena Carvalho Buescu], Lisboa, Editorial Caminho, 1997, pp. 190-193.
SARAIVA, Antnio Jos Herculano e o Liberalismo em Portugal, 2. ed., Lisboa,
Bertrand, 1977.
SERRO, Joaquim Verssimo Herculano e a Conscincia do Liberalismo Portugus,
Lisboa, Bertrand, 1977.
SILVA, Lus Augusto REBELO (da) Apreciaes litterarias, Lisboa, Empreza da Historia
de Portugal, 1910.
SIMES, Joo Gaspar [dir.] Perspectiva da Literatura Portuguesa do Sculo XIX, Lisboa,
tica, 1947.
------------- Elogio do Folhetim Oitocentista, in O Primeiro de Janeiro, 25-IV-1966.
----------------

A Gerao de 70. Alguns Tpicos para a sua Histria, 2. ed., Lisboa, Inqurito,

1984.
---------------

Perspectiva Histrica da Fico Portuguesa. Das origens ao sculo XX, 2. ed.,

Lisboa, Pub. D. Quixote, 1987.


SOUSA, Jos Manuel M. de/VELOSO, Lcia Maria Histria da imprensa peridica
Portuguesa: subsdios para uma bibliografia, Coimbra, Biblioteca Geral da Universidade de
Coimbra, 1987.
TENGARRINHA, Jos Histria da Imprensa Peridica Portuguesa, 2. ed., Lisboa,
Editorial Caminho, 1989. [1965]
------------- A oratria e o jornalismo no Romantismo em Portugal, in Esttica do
Romantismo em Portugal. Primeiro Colquio, 1970, Lisboa, Grmio Literrio, 1974, pp. 185190.
TIEGHEM, Paul Van Le Romantisme dans la Littrature Europenne, Paris, Albin Michel,
1969.
VASCONCELOS, Antnio Augusto TEIXEIRA (de) O Sampaio da Revoluo de
Setembro, Paris, Chause DAntin, 1859.
------------- Les contemporains portugais, espagnols et brsiliens, Paris, Typ. Guirard, 1859.
------------- O prato darroz doce, Porto, Typographia do Commercio, 1862.

689
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------- A Fundao da Monarchia Portugueza. Narrao Anti-Ibrica, 2. ed., Lisboa,


Typographia Universal, 1864. [1860]
------------- Lio ao Mestre (introd. de Joo Gaspar Simes), 3. ed., Lisboa, INCM,
Biblioteca de Autores Portugueses, 2001. [1875].
---------------

Cartas de Paris, vol. I-II, Porto, Typographia a Vapor da Empreza Guedes,

1908.
VIAL, F./DENISE, L. [dir.] Ides et doctrines aux XIXe sicle, Paris, Delagrave, 1937.
WINOCK, Michel La voix de la libert. Les crivains europens au XIX sicle, Paris,
ditions du Seuil, 2001.

690
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

2. Viagens e Literatura de Viagens

a) Obras Literrias

ADAM, Juliette La Patrie portugaise. Souvenirs personnels, Paris, Havard fils, 1896.
BARRAL, Dominique (comte de) Voyage en Portugal, s/l ; s/n, [18-- ]
BECKFORD, William Italy, with Sketches of Spain and Portugal, 2 vol., London, 1835.
------------- Recollections of an excursion to the monasteries of Alcobaa and Batalha, London,
1835.
------------- The Journal of William Beckford in Portugal and Spain - 1787-1788, edited with an
introduction and notes by Boyd Alexander Rupert Hart Davies, Soho Square, London,
1954.
BGIN, mile Auguste Voyage pittoresque en Espagne et en Portugal, Paris, BelinLaprieur et Morizot, 1852.
BERGMAN, Ernest Une excursion en Portugal: notes de voyage, Meaux, Imprimerie
Destouches, 1890.
BOUGAINVILLE, Louis-Antoine (baron de) Voyage autour du Monde par la frgate du
roi La Boudeuse et la flte Ltoile en 1766, 1767, 1768 et 1769, Paris, Chez Sillant et Nyon,
1771.
CAROUGE, (Abb) Plerinages en Espagne et en Portugal, Troyes, G. Frmont, 1903.
CHTELET, (Duc Du) Voyage du ci-devant duc du Chtelet en Portugal, t. I-II, Paris,
(dition de Jean-Franois Bourgoing), F. Buisson, Imp.-Lib. Rue Haute-Feuille, an VI de
la Rpublique (1798).
BRADFORD, William Sketches of the country, character and costume in Portugal and
Spain, made during the compaign and on the route of the british army, in 1808 and 1809,
London, printed for John Booth, Duke Street, Portland Place, 1812.
CAMINHA, Pro Vaz (de) Carta de Pro Vaz de Caminha a El-Rei D. Manuel sobre o
achamento do Brasil (introd. e notas de Maria Paula Caetano e Neves guas, Mem
Martins, Pub. Europa-Amrica, 1987. [1500]
691
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------- A carta de Pro Vaz de Caminha (com um estudo de Jaime Corteso), Rio de
Janeiro, Edies Livros de Portugal, Ld., s/d.
CAMPANELLA, Tommaso Voyages au pays de nulle part, Paris, d. Robert Laffont,
1990. [1613]
CAPELO, Hermenegildo/IVENS, Roberto De Benguella s terras de Icca: descrio de
uma viagem na frica Central e Occidental, Lisboa, Imprensa Nacional, 1881.
CARCY, F. de De Paris en Egypte: souvenirs de voyage, Paris, Berger-Levrault & Cie,
1875.
CARRRE, Joseph-Barthlemy-Franois Tableau de Lisbonne en 1796; suivi de lettres
crites de Portugal sur Ltat ancien et actuel de ce Royaume, Paris, Chez H. J. Jansen,
Imprimeur-Librairie, 1797.
------------- Voyage en Portugal et particulirement Lisbonne ou Tableau Moral, Civil,
Politique, Physique et Rligieux de cette Capitale suivi de plusieurs Lettres sur ltat ancien et
actuel de ce Royaume, Paris, Chez Deterville, librairie, 1798.
CHAGAS, Manuel Joaquim PINHEIRO Fra da Terra, Porto-Braga, Livraria
Internacional de Ernesto e Eugenio Chardron, 1878.
CHATEAUBRIAND, Franois Ren (vicomte de) Itinraire de Paris Jrusalem
(prsent. par Jean Mourot), Paris, GF Flammarion, 1968. [1811]
------------ Mmoires dOutre Tombe, Paris, Flammarion, 1982. [1849-1850]
CONRAD, Joseph Heart of Darkness, London, Penguin, 1989.
COOK, James A voyage towards the south pole and round the world in the years 1772,
1773, 1774, and 1775, 2nd ed., London, printed for W. Strahan and T. Cadell, 1777.
COSTIGAN, Arthur William Scketches of Society and Manners in Portugal, in a series of
letters, 2 vols., London, 1787.
------------ Voyage de Costigan en Portugal; avec des observations et additions importantes tires
des ouvrages de Twiss, Murphy, Link, Dalrymple, du duc du Chatelet et autres voyageurs, s/l,
Imprimerie de Chapelet, [18--]
CUSTINE, Marquis de LEspagne sous Ferdinand VII, 4 vols., Paris, 1838.

692
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

DALRYMPLE, William Travels through Spain and Portugal in 1774, with a short account
of the Spanish Expedition against Algiers in 1775, London, printed for J. Almon opposite
Burlington-House, Piccadilly, 1777.
------------- Voyage en Espagne et en Portugal dans lanne 1774, A Paris, s/n, 1783.
------------- Sketches of society and manners in Portugal: in a series of letters, London, s.n.,
1788.
DARWIN, Charles Voyage dun naturaliste autour du Monde, Paris, La Dcouverte,
1992. [1839]
DAVILLIER, Charles/DOR, Gustave Viaje por Espaa, vol. I, Madrid, Miraguano
Ediciones, 1998.
DEMBOWSKI, Charles Deux ans en Espagne et en Portugal pendant la guerre civile (18381840), Paris, Librairie de Charles Gosselin, 1841.
DUMAS, Alexandre De Paris Cadix. Impressions de Voyage, Paris, Somogy, 2001.
[1847-1848]
DUMOURIEZ, M. tat Prsent du Royaume de Portugal, Nouvelle dition revue, corrig
et considrablement augmente, Hambourg, Chez P. Chteauneuf, Librairie, 1797.
ENAULT, Louis Constantinople et la Turquie, Paris, Librairie Hachette, 1855.
FARIA, (vicomte de) [ed.] Voyage de Mons. Csar de Saussure en Portugal. Lettres de
Lisbonne, Milan, Typographie Nationale de V. Ramperti, 1909.
FERREIRA, Alexandre Rodrigues Viagem filosfica pelas capitanias do gro Par, Rio
Negro, Mato Grosso e Guiab: 1783-1792 (ed. lit. de Joo Ribeiro Mendes, Jorge Agostinho
da Silva e Glria Marly Duarte N. de Carvalho), Rio de Janeiro, Conselho Federal de
Cultura, 1971.
FIELDING, Henri Journal dun voyage de Londres Lisbonne, A Lausanne, Chez
Franois Grasset & Comp. Librairies & Imprimeurs, 1783.
FLAUBERT, Gustave Salammb, Paris, ditions Gallimard, 1970. [1862]
------------- Voyages (prsent par Dominique Barbris), Paris, Arla, 1998.
------------- Oeuvres Compltes, t. I, Paris, ditions du Seuil, 1964.
FROMENTIN, Eugne Un t dans le Sahara, Paris, Plon, 1952. [1857]
------------- Voyage en Egypte, Toulouse, ditions Ombres, 1998. [1869]
693
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

GALLET, George [ed.] Voyages faits en divers moments en Espagne, en Portugal, en


Allemagne, en France et ailleurs, A Amsterdam, Chez George Gallet, 1700.
GARRETT, Joo da Silva Leito de ALMEIDA Viagens na minha Terra (realizao
didctica de Lus Amaro de Oliveira), Porto, Porto Editora, Ld., 1987. [1846]
GAUTIER, THOPHILE PierreJules Voyage en Espagne: (Tra-los-Montes), Paris, G.
Charpentier et Cie diteurs, 1888. [1843].
------------ Constantinople, Paris, Michel Lvy, 1857. [1853]
------------ Voyage en gypte (prsent. et notes de Paolo Tortonese), Paris, La Bote
Documents, 1996. [1869]
GIDE, Andr Le Voyage dUrien, 2me d., Paris, ditions Gallimard, 1929. [1893]
GOETHE, Johann Wolfgang von Voyage en Italie (trad. J. Naujac), Paris, Aubier, 1961.
[1816-1817]
HUGO, Victor Voyage vers les Pyrnes (prsent. de Francis Claudon), Paris, Kiron.
Philippe Lebaud, 2001. [publ. posthume, 1910].
JANIN, Jules Voyage en Italie, Paris, Ernest Bourdin & Ca, 1839.
JUSTEL, Henri Recueil de Divers Voyages Faits en Afrique et en Amerique qui nont point
est encore Publiez [], Paris, Louis Billaine, 1674.
LABORDE (Abb S.-M) Souvenirs de mon voyage en Espagne et en Portugal (novembre
1896), Dax, Labque, 1897.
LAMARTINE, Alphonse Souvenirs, impressions, penses et paysages pendant un voyage en
Orient, 4 vols. Bruxelles, J. P. Meline, 1836.
LECOMTE, George, Espagne, Paris, G. Charpentier et E. Fasquelle, 1896.
LEIRIS, Michel LAfrique fantme, Paris, ditions Gallimard, 1988. [1932]
LVI-STRAUSS, Claude Tristes Tropiques, Paris, Plon, coll. Terre Humaine, 1955.
[red., Paris, Pocket, 2001.]
LYONNET, Henry travers lEspagne inconnue, Barcelone et Paris, 1896.
MAISTRE, Xavier (de) Voyage autour de ma chambre, Paris, GF Flammarion, 2003.
[1795]
MALINOWSKI, Bronislaw Journal dun ethnographe (traduit de langlais par Tina
Jolas), Paris, ditions du Seuil, 1985.
694
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

MANDEVILLE, John The Travels of Sir John Mandeville, New-York, Dover


Publications, 1964.
MARTINS, Joaquim Pedro de OLIVEIRA A Inglaterra de hoje. Cartas de um viajante,
Lisboa, Guimares, 1951. [1893]
MRIME, Prosper Lettres dEspagne (prsent. de Grard Challiand), Paris, ditions
Complexe, coll. Le Regard Littraire, 1989. [1830]
------------- Notes de Voyages (prsentes par Pierre-Marie Auzas), Paris, ditions Adam
Biro, 2003. [1835-1840]
MERLET, Louis Paris-Lisbonne. Le Vme Congrs international de la Presse. Notes de
voyage, Paris, Actualits diplomatiques et coloniales, 1899.
MERSON, Nicolas Luc-Olivier Guide du voyageur Lisbonne: histoire-monumentsmoeurs, Paris-Lisboa, Librairie L. Hachette & Cie, 1857.
MICHAUX, Henri Un barbare en Asie, ditions Gallimard, coll. Limaginaire, 1967.
[1933].
MONTAIGNE, Michel de Essais III (prf. de Maurice M. Ponty), Paris, ditions
Gallimard, 1996. [1580]
------------ Journal des voyages en Italie par la Suisse et lAllemagne en 1580 et 1581, Paris,
Socit de Belles Lettres, 1946. [1580-1581]
------------ Journal de Voyage (dition tablie et prsente par Claude Pinganaud), Paris,
Arla, 1998.
MONTESQUIEU, Charles-Louis de Secondat (Baron de la Brde et de) Lettres
persanes, Paris, Garnier-Flamarion, 1973. [1721]
------------ Voyages, Paris, Arla, 2003.
MORAND, Paul Venises, Paris, ditions Gallimard, coll. LImaginaire, 2001. [1983].
------------ Voyages (dition tablie et prsente par Bernard Raffalli), Paris, Robert
Laffont, 2001.
MURPHY, James Travels in Portugal; through the Provinces of Entre Douro e Minho, Beira,
Estremadura, and Alem-Tejo, in the years 1789 and 1790: consisting of observations on the
Manners, Customs, Trade, Public Building, Arts, Antiquities, & C. of that kingdom, London,
A. Strahan, and T. Cadell Jun. and W. Davies, 1795.
695
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

NERVAL, Grard de Voyage en Orient, 2 vols., Paris, GF Flammarion, 1980. [1851]


O livro de Marco Paulo. O livro de Nicolao Veneto. A carta de Jernimo de Santo Estevam,
conforme impresso de Valentim Fernandes, feita em Lisboa em 1502; com trs facsimiles, introduo e ndices por Francisco Maria Esteves Pereira, Lisboa, Oficinas
Grficas da Biblioteca Nacional, 1922.
PEREIRA, Duarte Pacheco Esmeraldo de Situ Orbis (introd. e anotaes histricas de
Damio Peres), 3. ed., Lisboa, Academia Portuguesa da Histria, 1988. [1505]
PETICOLIN, Andr Imprssions dIbrie, Paris, Plon, 1899.
PINTO, Alexandre SERPA Como eu atravessei frica, Londres, Sampson, L. Marston,
1881.
PINTO, Ferno MENDES Peregrinao (introd. Neves guas), 2. ed., Pub. EuropaAmrica, 1988. [1614]
------------- A Peregrinao de Ferno Mendes Pinto (introd. Joo David Pinto Correia),
Lisboa, Seara Nova Editorial Comunicao, 1979.
PRVOST, Abb Histoire Gnrale des Voyages, Paris, Didot, 1749.
------------- Histoire Gnrale des Voyages ou nouvelle collection de toutes les relations de
voyages par mer et par terre qui ont t publies jusqu prsent, etc., etc., Paris, Chez Didot,
1746-1789.
QUEIRS, Jos Maria EA (de) -- O Egipto. Notas de viagem, Lisboa, Editorial
Enciclopdia, 1988. [publ. pstuma, 1926]
QUINET, Jean-Louis EDGAR Mes Vacances en Espagne, 5me d., (t. V Oeuvres
Compltes), Paris, Librairie Hachette et Cie, 1857.
SAINT-VICTOR, Louis Gabriel Portugal: souvenirs et impressions de voyage, Paris,
Librairie Blriot-Henri Gautier, Successeur, 1891.
SAND, George Aurore Dupin Lettres dun voyageur, Paris, Flix Bonnaire, diteur,
1837.
SARAMAGO, Jos Viagem a Portugal, 20. ed., Lisboa, Editorial Caminho, 1995.
SILHOUETTE, tienne (de) Voyage de France, dEspagne, de Portugal et dItalie, 4 t. en 2
vols., A Paris, Chez Merlin, Librairie, 1770.

696
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

SIPIRE, Clment En Portugal: notes de voyage: Le Congrs Littraire de Lisbonne,


Toulouse, Imprimerie H. Montaubin, 1881.
STAR, Maria Impressions dEspagne, Paris, Ollendorff, 1900.
STENDHAL, HenriMarie Beyle Rome, Naples et Florence, Paris, ditions Gallimard,
1997. [1826]
------------ Promenades dans Rome, Paris, ditions Gallimard, coll. Folio1997. [1829]
------------ Mmoires dun touriste, nouvelle d. Sceaux, Jean Jacques Pauvert, 1955. [1838]
TAINE, Hippolyte Voyage en Italie, 17me d., 2 v., Paris, Hachette, imp., 1924. [1866]
TAYLOR, Isidore Justin Sverin (baron de) Voyage pittoresque en Espagne, en Portugal et
sur la cte dAfrique de Tnger Tetouan, Paris, Libr airie de Gide Fils, 1826.
TWISS, Richard Travels through Portugal and Spain in 1772 and 1973, London, printed
for the author and sold by G. Robinson, T. Becket and Robson, 1775.
VERNE, Jules Voyage au centre de la Terre, Paris, J. Hetzel & Cie, 1800.
ZURARA, Gomes Eanes Crnica de Guin (introd. novas anotaes e glossrio de Jos
Bragana), Minho, Biblioteca Histria Srie Ultramarina, Livraria Civilizao Editora, 1994. [1453]

b) Estudos

AA.VV. Connaissance de ltranger. Mlanges offerts la mmoire de Jean-Marie Carr.


Paris, Librairie Marcel Didier, coll. tudes de Littrature trangre et Compare,
1964, pp. 240-246.
AA.VV. Voyages et archologie, Paris, Laffont, 1980.
ABREU, Maria Fernanda Antunes de Romnticos Portugueses por Caminhos de Dom
Quixote: Garrett e Camilo: cavaleiros andantes, manuscritos encontrados e gargalhadas
moralssimas, Lisboa, FCSH, Universidade Nova de Lisboa, 1992.
ADAMS, Percy G. Travelers and Travel Liars, Berkeley-Los Angeles, University Press of
California, 1962.

697
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------ Travel Literature and the Evolution of the Novel, Lexington, The University of
Kentucky Press, 1983.
ALBUQUERQUE,

Lus

de

Histria

Trgico-Martima,

in

Dicionrio

dos

Descobrimentos Portugueses, vol. I, Crculo de Leitores, 1994.


ANDR, JeanMarie/BASLEZ, MarieFranoise Voyager dans lAntiquit, Paris,
Fayard, 1993.
ANDRIEUX, Maurice Les franais Rome, Paris, Fayard, 1968.
ATKINSON, Geoffroy Les relations de voyage du XVII sicle et lvolution des ides
contribution ltude de la formation de lesprit du XVII sicle, Paris, Librairie Ancienne
douard, Champion, 1924.
------------ Les nouveaux horizons de la Renaissance Franaise, Genve, Slatkine Reprints,
1935.
BABELON, Jean Dcouverte du monde et littrature, in Comparative Literature, II,
1950, pp. 157-166.
BARRETO, Lus Filipe Descobrimentos e Renascimento. Formas de Ser e de Pensar nos
sculos XV e XVI, 2. ed., Lisboa, Imprensa Nacional Casa da Moeda, Temas
Portugueses, 1983.
BASSAN, Fernande Chateaubriand et la Terre Sainte, Paris, PUF, 1959.
BATAILLON, Marcel Remarques sur la littrature de voyages, in Connaissance de
ltranger. Mlanges offerts la mmoire de Jean-Marie Carr, Paris, Didier, 1964, pp. 51-63.
------------- LEspagne de Mrime daprs sa correspondance, in Revue de Littrature
Compare, t. XXII, 1948.
BAUTHAC, Nadine/BOUCHART, Fr.-X. LEurope exotique, Paris, Chne, 1985.
BENNASSAR, Bartolom/BENNASSAR, Lucile [dir.] Le Voyage en Espagne. Anthologie
des voyageurs franais et francophones du XVIe au XIXe Sicle, Paris, ditions Robert
Laffont, S. A., 1998.
BERCHET, JeanClaude Le Voyage en Orient. Anthologie des voyageurs franais dans le
Levant au XIXme sicle, Paris, R. Laffont, Bouquins, 1985.
------------ Un voyage vers soi [Chateaubriand], in Potique, n. 53, 1983, pp. 91-108.

698
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------ La prface des rcits de voyage au XIXme sicle, in crire le Voyage [org.
Gyogy Tverdota], Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1994, pp. 3-15.
BRIOT, Agns Grands voiliers autour du monde. Les voyages scientifiques 1760-1850,
Paris, Pont Royal-Del Ducca-Laffont, 1962.
BEUGNOT, Bernard [dir.] Voyages. Rcits et Imaginaire, ParisSeattleTbingen,
Papers on French Seventeenth Century Literature, W. Leiner, XVI, 1984.
BIASI, Pierre-M. Voyage en Egypte de Gustave Flaubert, Paris, Grasset, 1991.
------------ Flaubert, une conversion du regard, in Magazine Littraire, n. 432, Paris, Juin
2004, pp. 42-44.
BLANTON, Casey Travel writing. The self and the world, New York, Twayne Publishers,
1997.
BORDEAUX, Henri Voyageurs dOrient, Paris, Plon, 1926.
BOUVIER, Nicolas Routes et droutes, rflexions sur lespace et lcriture, in Revue
de Sciences Humaines, n. 214, Lille, Presse Universitaire de Lille III, 1989, pp. 177-186.
BRE, Germaine The ambiguous voyage: mode or genre, in Genre, n. 1, Long Beach
(California), 1968, pp. 87-96.
BRITO, Ferreira de Victor Segalen: rcit de voyage ou voyage du rcit ?, in Lnguas e
Literaturas, Revista da Faculdade de Letras do Porto, II Srie, vol. III, 1986.
BRUNEL, Pierre Mythe et voyage dans Prgrination, in Literatura de Viagem.
Narrativa, histria, mito [org. Ana Margarida Falco et allii], Lisboa, Edies Cosmos,
1997, pp. 555-564.
-------------- propos de O Senhor Ventura de Miguel Torga: variations comparatistes
sur le voyage du rien, in A Viagem na Literatura [coord. Maria Alzira Seixo], Mem
Martins,

Pub.

EuropaAmrica,

Comisso

Nacional

para

os

Descobrimentos

Portugueses, col. Cursos da Arrbida, 1997, pp. 183-194.


BUESCU, Maria Leonor Carvalho A Peregrinao de Ferno Mendes Pinto ou as
alternativas do olhar, in Ensaios de Literatura Portuguesa, col. Biblioteca de Textos
Universitrios, Lisboa, Ed. Presena, 1985.
------------ As alternativas do olhar: para uma tipologia do Encontro, in Dimenses da
Alteridade nas Culturas de Lngua Portuguesa. O Outro, I Simpsio Interdisciplinar de
699
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

Estudos Portugueses Actas, v. II, Lisboa, Departamento de Estudos Portugueses,


Faculdade de Cincias Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa (20-23 de Nov.
1985), pp. 145-161.
---------- Exotismo ou a esttica do diverso na Literatura Portuguesa, in Literatura
de Viagem. Narrativa, histria, mito [org. Ana Margarida Falco et allii], Lisboa, Edies
Cosmos, 1997, pp. 565-578.
BUTOR, Michel Le voyage et lcriture, in Rpertoire IV, Paris, ditions Minuit, coll.
Critique, 1981, pp. 9-29.
-------------- Voyage, lire, crire, in Revue de la Socit des tudes Romantiques, Paris,
Flammarion, n. 4, 1972.
CABETE, Susana Margarida Carvalheiro Ricardo Guimares o escritor e o viajante:
imagens do estrangeiro e pressupostos tericos, FCSH, Universidade Nova de Lisboa,
dissertao de mestrado (dact.), 2003, 292, pg.
-------------- Imagens do estrangeiro na narrativa de viagem oitocentista: breve incurso
ao universo do folhetim, in Portugal e o Outro. Textos de hermeneutica intercultural [coord.
Otlia Pires Martins], Universidade de Aveiro, Centro de Lnguas e Culturas, Linha de
Investigao n. 6, 2005, pp. 95-116.
-------------- O imaginrio Oriental de Ricardo Guimares: De Lisboa ao Cairo/Scenas de
Viagem (1876), in Portugal e o Outro: imagens, mitos e esteretipos [coord. Otlia Pires
Martins], Universidade de Aveiro, Centro de Lnguas e Culturas, Linha de Investigao
n. 6, 2006, pp. 199-227.
CARITA, Rui Literatura de Viagens na Madeira, in Literatura de Viagem. Narrativa,
histria, mito [org. Ana Margarida Falco et allii], Lisboa, Edies Cosmos, 1997, pp. 6983.
CARR, Jean-Marie Voyageurs et crivains franais en Egypte, Le Caire, Impr. de
lInstitut Franais dArchologie Orientale, nouv. d., 1956. [1932]
CARRRE-LARA, Emma Le regard des voyageurs romantiques franais sur le
plaisir de la corrida en Espagne, in Le(s) plaisir(s) en Espagne (XVIIe XX sicles), textes
runis par Serge Salaun et Franois tienvre, Publication du Centre de Recherche sur
lEspagne Contemporaine, Universit de la Sorbonne Nouvelle - Paris III, pp. 54-73
700
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

CARVALHO, Alberto Roteiros: relations de voyage au commencement de lpoque


des Dcouvertes, in Les rcits de voyage. Typologie, historicit [org. Maria Alzira Seixo et
allii], Lisboa, Edies Cosmos, 1998, pp. 21-44.
CARVALHO, Joo Carlos F. Andrade de Cincia e Alteridade na Literatura de Viagens
Estudos de Processos Retricos e Hermenuticos, Lisboa, Edies Colibri, 2003.
CARVALHO, Joaquim Barradas (de) Lhistoriographie portugaise et la littrature
portugaise de voyages lpoque des grandes dcouvertes, in Sep. Revista Filologia, 4,
Rio de Janeiro, Liv. S. Jos, 1960, pp. 101-140.
------------ As Fontes de Duarte Pacheco Pereira no Esmeraldo de Situ Orbis, Lisboa,
Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1982.
------------ la recherche de la spcificit de la Renaissance portugaise: lEsmeraldo de Situ
Orbis de Duarte Pacheco Pereira et la littrature portugaise de voyages lpoque des grandes
dcouvertes: contribution ltude des origines de la pense moderne, Paris, Fondation
Calouste Gulbenkian Centre Culturel Portugais, 1983.
------------ Sur la spcificit de la Renaissance portugaise, in LHumanisme Portugais et
LEurope. Actes du XXIe Colloque International dEtudes Humanistes, Tours, 3-13
juillet, 1978, Paris, Fondation Calouste Gulbenkian Centre Culturel Portugais, 1984,
pp. 51-86.
CARD, Jean/MARGOLIN, Jean-Claude [eds.] Voyager la Renaissance. Actes du
Colloque de Tours, Paris, Maisonneuve et Larose, 1987.
CHAMBERS, Ross Grard de Nerval et la potique du voyage, Paris, Librairie Jos Corti,
1969.
CHAVES, Castelo Branco Os livros de viagem em Portugal no Sculo XVIII e a sua
projeco europeia, 2. ed., Lisboa, ICLP, col. Biblioteca Breve, 1987. [1977]
CHESNAUX, Jean LArt du voyage, Paris, Bayard ditions, 1999.
CHINARD, Gilbert Lexotisme amricain dans loeuvre de Chateaubriand, Paris, Hachette,
1918.
CHRISTIN,

Rodolphe

Limaginaire

voyageur

ou

lexprience

exotique,

Paris,

LHarmattan, 2000.

701
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

CHUPEAU, Jacques Les rcits de voyage aux lisires du roman, in Revue dHistoire
Littraire de la France, 77, 1977, pp. 536-553.
CIDADE, Hernni A Literatura Portuguesa e a Expanso Ultramarina. As Ideias. Os
Sentimentos. As Formas de Arte. (Sculos XV e XVI), vol. I, Lisboa, Diviso de Publicaes
e Biblioteca da Agncia Geral das Colnias, 1943.
CLARA, Fernando - As cidades e as ilhas. Algumas reflexes a propsito do
enquadramento terico da literatura de viagens, in Literatura de Viagem. Narrativa,
histria, mito [org. Ana Margarida Falco et allii], Lisboa, Edies Cosmos, 1997, pp. 579587.
CLAUDON, Francis Le voyage romantique, Paris, ditions du Flin, 1986.
COLLOT, Michel LHorizon fabuleux, Paris, Librairie Jos Corti, 1988.
--------------- Grard de Nerval ou la dvotion limagination, Paris, PUF, 1992.
CRISTVO, Fernando Condicionantes Culturais da Literatura de Viagens. Estudos e
Bibliografias, Coimbra, Almedina, Centro de Literaturas de Expresso Portuguesa da
Universidade de Lisboa, 2002. [1999]
CROUZET, Michel Stendhal et litalianit: essai de mythologie romantique, Paris, Librairie
Jos Corti, 1982.
DALGADO, D. G. Lord Byron Child Harolds Pilgrimage to Portugal critically examined,
Lisboa, Imprensa Nacional, 1919.
DDYAN, Charles Stendhal et les chroniques italiennes, Paris, Didier, 1956.
-------------- Lamartine et la Toscane, Genve, Slatkine, 1981.
-------------- Victor Hugo et lAllemagne, Paris, Minard, 1964.
DELUMEAU, Jean Uma histria do Paraso. O jardim das delcias (trad. de Teresa Perez),
Lisboa, Terramar, 1994.
DESAN, Philippe LAutorit Orientaliste de Flaubert, in Nottingham French Studies,
XXI, 1, May, 1994.
DIAS, Jos Sebastio da Silva Os Descobrimentos e a Problemtica Cultural do Sculo XVI,
Coimbra, Imprensa Universitria, 1973.
DODD, Philippi [ed.] The Art of Travel. Essays on Travel writing, London, Frank Cass
and Co., 1982.
702
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

DOIRON, Normand LArt de Voyager. Le dplacement lpoque classique, Sainte-FoyParis, Klincksieck-Les Presses de lUniversit Laval, 1995.
--------------- Lart de voyager. Pour une dfinition du rcit de voyage lpoque
classique, in Potique, n. 73, 1988, pp. 83-108.
--------------- De lpreuve de lespace au lieu du texte. Le rcit de voyage comme
genre, in Voyages. Rcits et Imaginaire [dir. Bernard Beugnot], ParisSeattleTbingen,
Papers on French Seventeenth Century Literature, W. Leiner, XVI, 1984.
DOMINGOS, Manuela D. Livros de Viagem Portugueses do sculo XIX (Alguns
Exemplos), in Stephen Reckert/J. K. Centeno [orgs.], A Viagem entre o Real e o
Imaginrio, Lisboa, Arcdia, 1983.
DOMINIQUE, Julien/MITERRAND, Henri [dir.] Rcits du nouveau monde: les
voyageurs franais en Amrique de Chateaubriand nos jours, Paris, ditions Nathan, 1992.
DUARTE, Rosa Maria da Silva C. Tavares O Jornalismo e as narrativas de viagem de
Antnio Augusto Teixeira de Vasconcelos, FCSH, Universidade Nova de Lisboa,
dissertao de mestrado (dact.), 2003.
DUPRONT, Alphonse Du sacr, croisades et plerinages, images et langages, Paris,
ditions Gallimard, 1987.
------------- Tourisme et plerinage. Rflexions de psychologie collective, in
Communications, 10, 1967, pp. 97-120.
LOUARD, Daniel Voyage au bout du tourisme, Paris, Quai Voltaire, 1992.
FALCO, Ana Margarida et alii [coord.] Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito,
Lisboa, Edies Cosmos, 1997.
FERNANDES, Ana O Outro que somos ns na Carta de Pro Vaz de Caminha, in
Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito [org. Ana Margarida Falco et allii], Lisboa,
Edies Cosmos, 1997, pp. 147-154.
FOULCH-DELBOSC, R. Bibliographie des voyages en Espagne et en Portugal, Paris, H.
Welter, 1896.
FOURASTI, Jean/FOURASTI, Franoise Voyages et voyageurs dautrefois, Paris,
Denol, 1972.
GANIER, Odile La Littrature de voyage, Paris, Ellipses, 2001.
703
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

GENETTE, Grard La Littrature et lespace, in Figures II, Paris, ditions du Seuil,


1969.
GOMES DE BRITO, Bernardo Histria Trgico-Martima (ed. anotada comentada e
acompanhada de um estudo de Antnio Srgio), Lisboa, Editorial Sul, 1955.
GOULEMOT, Jean Le Grand Tour comme apprentissage, in Magazine Littraire, n.
432 juin 2004, Paris, Ed. Hoebeke, p. 33.
GRENIER, Jean Le Voyage, in La vie quotidienne, Paris, ditions Gallimard, 1968.
------------- Le voyage. tude phnomnologique, N.R.F., 138, juin, 1964.
GROSS, Irena Grudzinska Journey Through Bookland: The Travel Memoir in the
Nineteenth Century, Columbia University, University Microfilms International, 1982.
GURIN DALLE MESE, J. [ed.] Le voyage: de laventure lcriture, Poitiers, Licorne,
1995.
HENTSCH, Thierry LOrient imaginaire, Paris, Minuit, 1988.
HOLANDA, Srgio Buarque (de) Viso do Paraso. Os Motivos Ednicos do
Descobrimento e Colonizao do Brasil, Rio de Janeiro, Livraria Jos Olympio, 1959.
HUNT, Bischop C. Travel metaphors and the problem of knowledge, in Modern
Language Studies, 6, 1976, pp. 44-47.
IORCA, N. Les voyageurs franais dans lOrient Europen, Paris, Boivin, 1928.
JACOB, Christian/LESTRINGANT, Frank [org.] Arts et Lgendes despaces. Figures du
voyage et rhtorique du monde, Presses de lcole Normale Suprieure, avec le concours
du Centre National de Lettres de Paris, 1981.
JEAN, Georges Voyages en Utopie, Paris, ditions Gallimard, coll. Philosophie, 1994.
JOURDA, Pierre Lexotisme dans la littrature franaise depuis Chateaubriand: le
romantisme, Paris, Boivin & Cie, 1938.
------------ Les voyageurs franais dans lOrient europen (du XVe au XVIIIe sicle), Paris,
1938, 2. vol. rimpr. Genve, Slatkine, 1970.
JOURDAIN, Michel M. Laltrit, dcouverte des dcouvertes, in Voyager la
Renaissance. Actes du Colloque de Tours [dirs. Jean Card/Jean-Claude Margolin), Paris,
1987.
JOUKOVSKI, F./NIDERST, A. [prs.] Les rcits de voyage, Paris, Nizet, 1986.
704
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

JDICE, Nuno A viagem entre o real e o maravilhoso, in Literatura de Viagem.


Narrativa, histria, mito [coord. Ana. Margarida Falco et allii], Lisboa, Edies Cosmos,
1997, pp. 621-627.
KRYSINSKI, Wladimir Discours de voyage et sens de laltrit, in A Viagem na
Literatura, [coord. M. Alzira Seixo], Mem-Martins, n. 1, Pub. EuropaAmrica,
Comisso Nacional para a Comemorao dos Descobrimentos Portugueses, col.
Cursos da Arrbida, 1997, pp. 235-263.
--------------- Vers une typologie des rcits de voyage: structure, histoire, invariants,in
Les rcits de voyages. Typologie, historicit [org. Maria Alzira Seixo et allii), Lisboa, Edies
Cosmos, 1998.
LAURANT, J. P. [ed.] Le voyage, Paris, ditions du Flin, 1995.
LANCIANI, Giulia Os Relatos de Naufrgios na Literatura Portuguesa dos Sculos XVI e
XVII, Lisboa, ICP, 1979.
------------ Une histoire tragico-maritime, in Autrement, Srie Mmoires, n. 1, Paris,
Autrement, 1990.
LEAL, Maria Luisa Rcit, voyage et typologie. propos de Voyage autour de ma
chambre de Xavier de Maistre, in Les rcits de voyage. Typologie, historicit [org. Maria
Alzira Seixo et allii], Lisboa, Edies Cosmos, 1998, pp. 157-172.
LE BRIS, M. Le grand dehors, Paris, Payot, 1992.
------------- (et alii) Pour une littrature voyageuse, Bruxelles, Ed. Complexe, 1992.
LEED, Eric The Mind of the traveler: from Gilgamesh to global tourism, Harper Collins
Publishers, Basic Books, 1991.
LEFEBVRE, Hlne Le Voyage, Paris, Bordas, coll. Les Thmes Littraires, 1989.
[1985]
LE GENTIL, Georges Ferno Mendes Pinto: un prcurseur de lexotisme au XVIme Sicle,
Paris, Hermann & Cie, 1947.
LE HUENEN, Roland Le rcit de voyage: lentre en littrature, in tudes Littraires,
vol. 21, 1, Toronto, 1987.
------------- Le discours du dcouvreur, in LEsprit crateur, 303, 1990, pp. 27-36.

705
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------- Quest-ce quun rcit de voyage ?, in Littrales, 7, University of Toronto,


Center for Comparative Literature, Paris X Nanterre, 1990, pp. 11-27.
------------ lInscription du quotidien dan le rcit de voyage au XIXe Sicle, in Le Rcit de
Voyage. Itinraires du XIXeme Sicle, Toronto, s/d, pp. 193-204.
LESTRINGANT, Frank Le voyage, de linventaire laventure, in Magazine
Littraire, n. 432, Paris, juin 2004, pp. 29-31.
LIMA, Isabel Pires de LImaginaire Oriental chez Flaubert et Ea de Queirs: - Le
voyage en Egypte, in Intercmbio, 2, Revista do Ncleo de Estudos Franceses da
Universidade do Porto, Porto, 1991, pp. 19-33.
LOSCHBURG, Winfried Le grand livre des voyages: histoire des progrs du voyage.
Paris, Silo, 1980.
LUND, Hans Peter lments du voyage romantique, in RIDS, Romansk Institut
Duplikerede Smaskrifer, 66, Sept. 1979, pp. 1-30.
MATOS, Luis de Les aspects internationaux de la Dcouverte Ocanique aux XVe et
XVIe Sicles, in La Littrature des Dcouvertes, Lisboa, 1960 (Actas, Paris, 1966, pp. 23-30,
com notas de M. Mollat).
MARGARIDO, Alfredo Os relatos de naufrgios na Peregrinao de Ferno Mendes
Pinto, in Estudos Portugueses. Homenagem a Luciana Stegagno Picchio, Lisboa, Difel, 1991,
pp. 987-1023.
MARTINET, Marie-Madeleine Le voyage dItalie dans les littratures europennes, Paris,
PUF, 1996.
MAY, Georges Sens unique et double Sens. Rflexion sur les voyages imaginaires, in
Diogne, Revue Trimestrielle publie sous les auspices du Conseil International de la
Philosophie et des Sciences Humaines et avec laide de lUnesco, Paris, Gallimard, n.
152, oct.dc., 1990, pp. 3-21.
MLIA, Jean Venise dhier et daujourdhui. Par les canaux et les ruelles. Les Franais
Venise. Stendhal Venise, Paris, Mercure de France, 1949.
MENANTARTIGAS, Genevive Des Voyages et des Livres, Paris, Librairie Hachette,
1973.
MENGIN, Urbain LItalie des Romantiques, Paris, Plon, 1912.
706
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

MERCADAL, Jos Garca Viajes por Espaa, Madrid, Alianza, 1972.


MESNARD, Jean [ed.] Les rcits de voyage, Paris, Nizet, CERHIS, 1986.
MEUNIER, Jacques Le Monocle de Conrad. Ethnologie, exotisme et littrature, Paris, La
Dcouverte, 1987.
MILDONIAN, Paola Terre, territoire, paysage: les instants de la recherche, le temps
de laventure, lespace de lhistoire, in Les rcits de voyages. Typologie, historicit, [org.
Maria Alzira Seixo e Graa Abreu], Lisboa, Ed. Cosmos, 1998, pp. 259- 277.
MOLLAT, Michel Laltrit, dcouverte des dcouvertes, in Voyager la Renaissance
[dir. J. Card et allii], Paris, Maisonneuve & Larose, 1987.
MONTALBETTI, Christine Le voyage, le monde et la bibliothque, Paris, PUF, 1997.
MONTES, Jos Ares Un portugus en 1861: A. A. Teixeira de Vasconcelos, in Studia
Hispanica in Honorem R. Lapesa, Madrid, Editorial Gredos, 1975.
MONTFORT, Marie-Nolle Le rcit de voyage en Italie au XIXme sicle. Potique du rcit
et mythe dune criture, Paris, thse soutenue lUniversit de Paris, VIII, le 23 avril 1985.
MOUREAU, Franois [rec.] Mtamorphoses du rcit de voyage, in Actes du Colloque de
la Sorbonne et du Snat (2 mars 1985), ParisGenve, ChampionSlatkine, coll.
Littrature des Voyages I, 1986. [prface de Pierre Brunel].
------------ / BERNOULLI [ed.] Autour du Journal de voyage de Montaigne, Genve,
Slatkine, 1982.
------------ Voyager, explorer, in Dixhuitime Sicle, n. 22, Paris, PUF, 1990.
------------ Le voyage dans la recherche franaise. Aspects thoriques et direction
dtudes, in Sehen und Beschreiben. Europische Reisen im 18. und frhen 19. Jahrhundert,
Hg. Von Wolfgang Griep, Heide, Westholsteinische Verlagsanstalt Boyens & Co., 1991
(Eutiner Forschungen, Bd, 1), pp. 1-6.
------------- Lumires et ombres portugaises chez quelques voyageurs franais de la
seconde moiti du XVIIIe sicle, in Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito, [org.
Ana Margarida Falco et allii], Lisboa, edies Cosmos, 1997, pp. 197-206.
NIDERST, Alain Les rcits de voyage, in Voyages. Rcits et Imaginaire, [dir. Bernard
Beugnot], ParisSeatleTbingen, Papers on French Seventeenth Century Literature, W.
Leiner, XVI, 1984.
707
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

OUELLET, Ral Le statut du rel dans la relation de voyage, in Littratures


Classiques, 11, 1989.
OUTEIRINHO, Maria de Ftima Representao do outro e Identidade II: um estudo
de caso: a narrativa de viagem oitocentista, in Cadernos de Literatura Comparada, Dez.
2000, Porto, Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa, pp. 101-118.
------------- Representaes do Outro na narrativa de viagem oitocentista, in Cadernos
de Literatura Comparada 8/9 : Literatura e Identidades, [org. Ana Lusa Amaral et allii],
Porto, Instituto de Literatura Comparada Magarida Losa, 2003, pp. 67-76.

ZCAN,

Mehmet Emin Voyager et comparer: le rle du rcit de voyage dans la

formation de lesprit comparatiste, in Plus Oultre. Mlanges offerts Daniel-Henri


Pageaux, Paris, LHarmattan, 2007, pp. 445-453.
PAGEAUX, DanielHenri Tourisme la qute philosophique: un aspect de lhistoire
culturelle de lEspagne la fin du XIXe sicle, in Edouard Gade (ed. et compil.), Trois
figures de lImaginaire Littraire : les odysses, lhrosation des personnages historiques, la
science et le savant, Actes du XVIIe. Congrs (Nice, 1981) de la Socit Franaise de Littrature
Compare, Nice, Publications de la Socit des Lettres et Sciences Humaines de Nice,
n. 22 (Premire Srie), Les Belles Lettres, 1982, pp. 69-72.
------------ Voyages romanesques au sicle des Lumires, in tudes Littraires, 11, 1968,
pp. 205-214.
PALMA-FERREIRA, Joo Naufrgios, Viagens, Fantasias & Batalhas, Lisboa, Imprensa
Nacional Casa da Moeda, 1980.
PASQUALI, Adrien Le tour des horizons. Critique et rcits de voyage, Paris, Klincksieck,
1994.
PREZ, Carlos Garca-Romeral Viajeros Portugueses por Espaa en el siglo XIX, Madrid,
Miraguano, 2001.
PINTO, Joo Rocha A Viagem: memria e espao. A Literatura Portuguesa de Viagens. Os
primitivos relatos de viagem ao Indico. 1497-1550. (pref. de Vitorino Magalhes Godinho),
Lisboa, Livraria S da Costa Editora, Cadernos da Revista de Histria Econmica e
Social, 11-12, 1989.
708
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

POLI, A. [ed.] Voyage imaginaire, voyage initiatique, in Actes du Congrs International


de Vrone, Paris, Honor Champion, coll. Dimensions du Voyage, 1993.
PONS, E. - Le Voyage, genre littraire au XVIIIe sicle, in Bulletin de la Facult de
Lettres de Strasbourg, IV, 1925-1926, pp. 99-108.
RADULET, Carmen Os Descobrimentos Portugueses e a Itlia. Ensaios filolgico-literrios e
historiogrficos, Lisboa, Vega, 1991.
REIS, Carlos Garrett e a esttica da viagem, in Adgio, Revista do Centro Dramtico
de vora, Centro Dramtico de vora, n. 25, Out. 1999/Jan. 2000, pp. 22-27.
-------------- Viagem e Romance. Trajectos e representaes, in JL, n. 683, 18-XII-1996,
pp. 22-23.
RICHARD, Jean Les rcits de voyage et de plerinage, Turnhout, Brepols, fasc. 38, 1981.
RIDON, Jean-Xavier Le Voyage en son miroir. Essai sur quelques tentatives de rinvention
du voyage au 20e sicle, Paris, ditions Kim, 2002.
ROUDAUT, Jean Le Voyage et le Livre, in Ce qui nous revient. Relais Critique. Paris,
ditions Gallimard, 1980, pp. 367-376.
------------ Quelques variables du rcit de voyage, in Nouvelle Revue Franaise, n. 377,
1984, pp. 58-80.
ROUSSEL, Romain Les Plerinages, Paris, PUF, 1972.
SANGSUE, Daniel Le Rcit excentrique. Gautier De Maistre Nerval Nodier, Paris,
Librairie Jos Corti, 1987.
SANTCHI, Madeleine Voyage avec Michel Butor, Lausanne, Lge dhomme, 1982.
SEIXO, Maria Alzira Poticas da Viagem na Literatura, Lisboa, Edies Cosmos, 1998.
------------ [coord.] A Viagem na Literatura, Mem Martins, Pub. EuropaAmrica,
Comisso Nacional para os Descobrimentos Portugueses, col. Cursos da Arrbida,
1997.
-----------/ABREU, Graa [coord.] Les Rcits de Voyages. Typologie, historicit, Lisboa,
Edies Cosmos, 1998.
-----------/CARVALHO, Alberto [org.] A Histria Trgico-Martima. Anlises e
Perspectivas, Lisboa, Edies Cosmos, 1996.

709
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

----------- et allii [org.] A Vertigem do Oriente. Modalidades Discursivas no Encontro de


Culturas, Lisboa, Edies Cosmos, Instituto Portugus do Oriente, Lisboa-Macau, 1999.
----------- Lcriture du voyage et la recherche de laltrit, in Literatura e Pluralidade
Cultural, Actas do III Congresso Internacional da APLC, Lisboa, Ed. Colibri, 2000, pp.
777-785.
SRGIO, Antnio Em torno da Histria Trgico-Martima, in Ensaios, vol. VIII,
Lisboa, S da Costa, 1974.
SIMES, Manuel A literatura de viagens nos sculos XVI e XVII, Lisboa, Editorial
Comunicao, col. Textos Literrios, 1985.
STAROBINSKI, Jean Montaigne en mouvement, Paris, ditions Gallimard, 1982.
THIBAUDET, Albert Le genre littraire du voyage, in Rflexions sur la critique, Paris,
ditions Gallimard, 1937, pp. 7-22.
TVERDOTA, G. [org.] crire le Voyage, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1994.
URBAIN, JeanDidier LIdiot du voyage. Histoire des Touristes, Paris, Plon, 1991.
VILELA, Ana Lusa Imagens do Estrangeiro e Auto-imagem de Ramalho Ortigo, FCSH,
Universidade Nova de Lisboa, dissertao de mestrado (dact.), 1991.
WEIL, Franoise La relation de voyage: document anthropologique ou texte
littraire ?, in Histoires de lanthropologie: XVI-XIXme sicle [prsent. Britta RuppEisenreich], Paris, Mridiens Klincksieck, 1984.
WHITE, Kenneth Petit album nomade, in Pour une littrature voyageuse, [dir. M. Le
Bris et allii], Bruxelles, d. Complexe, 1992.
WITTKOWER, Rudolf LOrient fabuleux, Paris, Thames & Hudson, 1991.
WOLFZETTEL, Friedrich Le discours du voyageur. Pour une histoire littraire du rcit de
voyage en France du Moyen Age au XVIII sicle, Paris, PUF, coll. Perspectives
Littraires, 1996.
YOYOTTE, Jean LEgypte retrouv (artistes et voyageurs des annes romantiques), Paris,
Seghers, 1984.

710
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

3. Literatura Comparada, Teoria da Literatura, Crtica e Histria


Literrias

AA.VV. Dimenses da Alteridade nas Culturas de Lngua Portuguesa. O Outro, I Simpsio


Interdisciplinar de Estudos Portugueses. Actas, 2 vols., Lisboa, Departamento de Estudos
Portugueses, Faculdade de Cincias Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa,
20-23 de Nov. 1985.
A.A.V.V. O Imaginrio da cidade (Actas do Colquio, Outubro 1985), Lisboa, Fundao
Calouste Gulbenkian ACARTE, 1989.
AA.VV. O Confronto do Olhar, Lisboa, Editorial Caminho, 1991.
AA.VV. Estudos Orientais III. O Ocidente no Oriente atravs dos Descobrimentos
Portugueses, Lisboa, Instituto Oriental/Universidade Nova de Lisboa, 1992.
AA.VV. Literatura e Pluralidade Cultural. Actas do III Congresso da Associao Portuguesa
de Literatura Comparada, Lisboa, Edies Colibri, 2000.
AA.VV. Eu e o Outro. Actas do Colquio Internacional Interdisciplinar, Porto, Faculdade
de Letras da Universidade do Porto, 30-31 de Out. 2006.
ABRAMS, Meyer H. The Mirror and the Lamp; Romantic Theory and the Critical Tradition.
London-Oxford-New York, Oxford University Press, 1971. [1953]
ADAM, Jean-Michel Les textes: types et prototypes, Paris, Nathan, 1992.
AFFERGAN, Francis Exotisme et altrit, Paris, PUF, 1987.
ALBOUY, Pierre Mythes et mythologies dans la littrature franaise, Paris, Armand Colin,
1969.
ALDRIDGE, Alfred Owen [dir.] Comparative Literature: Matter and Method, University
of Illionois Press, 1969.
ALMEIDA, Teresa Gneros Literrios, in Dicionrio do Romantismo Literrio
Portugus [coord. Helena Carvalho Buescu], Lisboa, Caminho, 1997, pp. 212-215.

711
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

ALPHEN, Ernest van, The Other Within, in Raymond Corbey/Joep Leerssen (eds.),
Alterity, Image. Selves and Others in Society and Scholarship, Amsterdam, ditions Rodopi,
B.V., 1991, p. 1-16.
AMOSSY, R. Les ides reues. Smiologie du strotype, Paris, Nathan, 1991.
--------------/PIERROT, Anne H. Strotypes et clichs, Paris, Nathan Universit, 1997.
ANGENOT, Marc et allii Teoria Literria, Lisboa, publicaes D. Quixote, 1995.
ANTONIOLI, Roland. [ed.] Exotisme et cration. Actes du Colloque International (Lyon,
1983), Lyon, Publications de lUniversit Jean Moulin, lHerms, 1983.
ARISTTELES Potica (trad., pref., introd., coment., e apnd. de Eudoro de Sousa),
Lisboa, Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1986. [sc. IV a. C.]
BACHELARD, Gaston La Potique de lEspace, Paris, PUF, 1957.
------------- La Potique de la Rverie, Paris, PUF, 1960.
BAKHTINE, Mikhal Esthtique et thorie du roman, Paris, ditions Gallimard, coll.
Tel, 1978.
BALDENSPERGER, Ferdinand/FRIEDRICH, W. P. Bibliography of Comparative
Literature, New York, Russel and Russel, 1960. [1950]
------------ Littrature compare: le mot et la chose, in Revue de Littrature Compare,
Paris, 1 (1), 1921, pp. 5-29.
BARBRIS, Pierre Prlude de lUtopie, Paris, PUF, coll. criture, 1991.
BARTHES, Roland Mythologies. Oeuvres Compltes, v. I, Paris, ditions du Seuil, 1993.
------------- Lempire des signes, Genve. Ed. Skira, coll. Les Sentiers de la Cration, 1970.
------------- Le degr zro de lcriture, Paris, ditions du Seuil, 1973.
------------- (et allii)/Littrature et Ralit, Paris, ditions du Seuil, 1982.
BASSNETT, Susan Comparative Literature. A critical Introduction, Oxford UK &
Cambridge USA, Blackwell, 1992.
----------------

LEFEVERE/Andr (eds.), Translation, History and Culture, London, Pinter,

1990.
BAUDRILLARD, Jean Lautre par lui-mme, Paris, Galile, 1981.
------------/GUILLAUME, Marc. Figures de laltrit, Paris, Descartes & Cie, 1994.

712
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

BAUDRY, Robert De lexotisme au merveilleux, in Roland Antonioli [ed.], Exotisme


et Cration. Actes du Colloque International (Lyon, 1983), Lyon, Publications de
lUniversit Jean Moulin, lHerms, 1983, pp. 333-344.
BAUTHAC, N./BOUCHART, F.X. LEurope exotique, Paris, Chne, 1985.
BERMAN, Antoine Lpreuve de ltranger. Culture et tradition dans lAllemagne
romantique, Paris, Gallimard, 1984.
BERNHEIMER, Charles [orgs.] Comparative Literature in the Age of Multiculturalism.
BaltimoreLondon, The John Hopkins University Press, 1995.
BERQUE, J. LOrient second, Paris, ditions Gallimard, 1970.
BLANCHARD, P. [ed.] LAutre et nous. Scnes et types, Paris, Syros, 1996.
BONGIE, Chris Exotic Memories. Literature, Colonialism and the Fin de Sicle, Stanford
University Press, 1991.
BOYER, AlainMichel lments de Littrature Compare. III. Formes et Genres, Paris,
Hachette Suprieur, 1996.
BRUNEL, Pierre Littrature compare: les thories de limaginaire et lexgse des
mythes littraires, in Introduction aux mthodologies de lImaginaire, (sous la direction de
Jol Thomas), Paris, Ellipses, 1998.
------------ /CHEVREL, Yves [dir.] Prcis de Littrature Compare, Paris, PUF, 1989.
------------ (et alii) Quest-ce que la Littrature Compare ?, 3me d., Paris, Armand Colin,
1983.
BUESCU, Helena Carvalho Incidncias do olhar: percepo e representao, Lisboa,
Editorial Caminho, col. Universitria, 1990.
------------- Literatura Comparada em Portugal : Tendncias Tericas e Institucionais,
in Literatura Comparada en El Mundo: Cuestiones y Mtodos. (org. Tnia Franco Carvalhal),
Porto Alegre, VITAE, AILC, I&PM Editores, 1997.
------------- /DUARTE, Joo Ferreira [org.] Narrativas da Modernidade: a Construo do
Outro. ACT 3. Centro de Estudos Comparatistas da Faculdade de Letras da
Universidade de Lisboa, Lisboa, Edies Colibri, col. Alteridades, Cruzamentos,
Transferncias, 2001.

713
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------ (et allii)/Floresta Encantada. Novos Caminhos para a Literatura Comparada, Lisboa,
Pub. D. Quixote, 2001.
BUISINE , A. et allii [ed.] LExotisme, St. Denis, Universit de la Runion; Paris,
DidierErudition, 1988.
BUTOR, Michel Essais sur le Roman, Paris, ditions Gallimard, coll. Ides, 1964.
CADOT, Michel Les tudes dimages, in La Recherche en Littrature Gnrale et
Compare, Paris, Socit Franaise de Littrature Gnrale et Compare, 1983, pp. 71-86.
------------- Imagologie, problmes de la reprsentation littraire, in Colloquium
Helveticum, Studientagung St. Gallen, 1987, n. spcial, n. 7, ditions Peter Lang, 1988.
CARR, Jean-Marie Les crivains franais et le mirage allemand, Paris, Boivin, 1947.
CARVALHAL, Tnia Franco Literatura Comparada, So Paulo, Editora frica, 1986.
------------ Comparatisme et Frontires le cas de Fidelino de Figueiredo, in Actas do I
Congresso da Associao Portuguesa de Literatura Comparada, vol. I, Lisboa, APLC, 1990.
------------/COUTINHO, Eduardo [eds.] Literatura Comparada: textos fundadores, Rio de
Janeiro, Rocco, 1994.
------------ Literatura comparada no mundo: questes e mtodos, Porto Alegre, L&PM Ed.,
1997.
CERTEAU, Michel de Arts de faire. I. Linvention du quotidien, Paris, UGE/10-18, 1980.
----------- Ltranger ou lunion de la diffrence, Paris, Descle de Brouwer, 1969.
CHEVREL, Yves La Recherche en Littrature Gnrale et Compare en France, Paris,
S.F.L.G.C., 1983.
------------ La Littrature Compare, Paris, PUF, coll. Que sais-je ?, 1989.
---------------

La Littrature en traduction constitue-t-elle un champ littraire?, in Le

Champ Littraire (tudes runies et prsentes par P. Citti et M. Detrie), Paris, Vrin, 1992.
---------------/CHAUVIN, Daniel Introduction la Littrature Compare, Paris, ditions
Dunod, 1996.
CIDADE, Hernni Lies de Cultura e Literatura Portuguesas, Coimbra, Coimbra
Editora, 1975. [1948].
CIONARESCU, Alejandro Princpios de Literatura Comparada, Tenerife, La Laguna,
1964.
714
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

CLEMENTS, Robert J. Comparative Literature as Academic Discipline. A Statement of


Principles, Praxis, Standards, New York, The Modern Language Association of America,
1978.
COELHO, Eduardo Prado Problemtica da Histria Literria, Lisboa, tica, 1961.
------------- Os Universos da Crtica, Lisboa, Ed. 70, 1982.
CORBEY, Raymond/LEERSSEN, Joep [eds.] Alterity, Identity, Image. Selves and Others
in Society of Scholarship, Amsterdam, ditions Rodopi B.V., 1991, p. VI-XVIII.
CORDEIRO, Cristina Robalo Lieux communs et Passages Obligs: rhtorique de la
ville, in O imaginrio da Cidade, (Actas do Colquio, Outubro 1985), Lisboa, Fundao
Calouste Gulbenkian ACARTE, 1989.
COX, H. Lappel de lOrient, Paris, ditions du Seuil, 1979.
DEVISSE, Jean - Limprobable altrit: les portugais et lAfrique, in Dimenses da
Alteridade nas Culturas de Lngua Portuguesa. O Outro. I Simpsio Interdisciplinar de Estudos
Portugueses. Actas, 2 vols., Lisboa, Departamento de Estudos Portugueses, Faculdade de
Cincias Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa (20-23 de Nov. 1985), pp. 516.
DUBOIS, ClaudeGilbert [ed.] Quest-ce quune nation ? Conscience didentit et
respect de laltrit, in LImaginaire de la nation (1792-1992), Presses Universitaires de
Bordeaux, 1991.
DURAND, Gilbert Les structures anthropologiques de lImaginaire, Paris, Dunod, 1984.
-------------- LImaginaire. Essais
-------------- Introduction
--------------

sur les sciences et la philosophie de limage, Paris, Hatier, 1994.

la mythologie. Mythes et socits, Paris, Albin Michel, 1996.

Champs de lImaginaire (Textes runis par Danile Chauvin), Grenoble,

ELLUG/Universit Stendhal, 1996.


DYSERINCK, Hugo Zum Problem der images und mirages und ihrer Untersuchung
in Rahmem der Vergleichenden Literaturwissenchaft, in Arcadia 1, 1966.
EAGLETON, Terry A Funo da Crtica, So Paulo, Martins Fontes, 1991.
------------ Critique et thories littraires: une introduction, Paris, PUF, 1994.
ECO, Umberto Esthtique Littraire ComparePropositionsApplications, in
Cahiers dHistoire Littraire Compare, n. 10, 1986.
715
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

EL NOUTY, H. Le proche-Orient dans la littrature franaise de Nerval Barrs, Paris,


Nizet, 1958.
TIEMBLE, Ren Comparaison nest pas raison: la crise de la Littrature Compare Paris,
ditions Gallimard, 1963.
ESCARPIT, Robert La vision de ltranger comme procd dhumour, in
Connaissance de ltranger. Mlanges offerts la mmoire de Jean-Marie Carr, Paris,
Librairie Marcel Didier, coll. tudes de Littrature trangre et Compare , 1964, pp.
240-246.
FARIA, Eduardo Loureno de O Labirinto da Saudade. Psicanlise Mtica do Destino
Portugus, Lisboa, Pub. D. Quixote, 1978.
------------ Ns e a Europa ou as duas razes, Lisboa, imprensa Nacional Casa da Moeda,
1988.
------------ Portugal ou a comunicao assimtrica, in Les Rapports Culturels et Littraires
entre le Portugal et la France. Actes du Colloque, 11-16 oct. 1982, Paris, Fondation
Calouste Gulbenkian Centre Culturel Portugais, 1983, pp. 13-17.
FOKKEMA, Douwe W. Comparative literature and the new paradigm, in Canadian
Review of Comparative Literature/Revue Canadienne de Littrature Compare, ix/1 (1982),
pp.1-18.
FOWLER, Alastair Genre and the literary canon, in New Literary History, XI, I, 1979,
pp. 97-119.
------------- Kinds of literature. An Introduction of the theory of genres and modes, Oxford,
Clarendon Press, 1982.
------------- The life and death of literary forms, in Ralph Cohen [ed.], New directions in
literary history, Baltimore, The John Hopkins University Press, 1974, pp. 90-91.
FRANK, Robert Quest-ce quun strotype ?, in Une ide fausse est un fait vrai. Les
strotypes nationaux en Europe. (sous la direction de Jean-Nol Jeanneney), Paris,
ditions Odile Jacob, 2000.
------------ Laffrontement des identits, in Une ide fausse est un fait vrai. Les strotypes
nationaux en Europe. (sous la direction de JeanNol Jeanneney), Paris, ditions Odile
Jacob, 2000.
716
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

GALLARDO, M. A. Garrido [org.] Una vasta parfrasis de Aristteles, in Teora de


los gneros literarios, Madrid, Arcos, 1988.
GARCIA, Jos Martins Acerca de Histria Literria, in Linguagem e Criao, Lisboa,
Assrio e Alvim, 1973, pp. 13-18.
GENETTE, Grard Fiction et diction, Paris, ditions du Seuil, coll. Potique, 1991
[red., 2004, coll. Points Essais]
------------- Introduction larchitexte, Paris, ditions du Seuil, 1979.
------------- Palimpsestes. La Littrature au second degr, Paris, ditions du Seuil, 1982.
------------- (et allii) Thorie des genres, Paris, ditions du Seuil, 1978.
GIOVANI, Neria Quand la ville devient invisible dItalo Calvino et lArchtype
idal, in O imaginrio da Cidade, (Actas do Colquio, Outubro 1985), Lisboa, Fundao
Calouste Gulbenkian ACARTE, 1989.
GOLDMANN, Lucien Pour une sociologie du roman, Paris, ditions Gallimard, 1964.
GOMEZ-MULLER, A. [ed.] Penser la Rencontre entre deux mondes, les dfis de la
dcouverte, Paris, PUF, 1992.
GOULEMOT, Jean-Marie - Le Grand Tour comme apprentissage, in Magazine
Littraire, n. 432, Paris, juin 2004, pp. 33-35.
GREIMAS, A. Julien/COURTS, Joseph Smiotique. Dictionnaire raisonn de la thorie
du langage, Paris, Hachette, 1979.
GUILLN, Claudio Entre lo Uno y lo Diverso. Introduccin a la Literatura Comparada,
Barcelona, Filologa, n.14, Editorial Crtica, Grupo Editorial Grijalbo, 1985.
------------ The Challenge of Comparative Literature. Transl. Franzen. CambridgeMass.,
Harvard University Press, 1993.
---------------

Mltiples Moradas. Ensayo de Literatura Comparada, Barcelona, Tusquets

Editores, 1998.
GUYARD, Marius-Franois LImage de la Grande-Bretagne dans le roman franais [19141940], Paris, Didier, 1954.
------------- La Littrature Compare, Paris, PUF, 1969.
HAZARD, Paul La crise de la conscience europenne: 1680-1715, Paris, Fayard, 1961.
HENTSCH, Thierry LOrient imaginaire, Paris, ditions Minuit, 1988.
717
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

HERNADI, Paul Beyond genre. New directions in literary classification, Ithaca-London,


Cornell University Press, 1972.
HORACIO Arte Potica (introd., trad. e coment. de R. M. Rosado Fernandes), Lisboa,
Inqurito, s/d. [sculo I a.C.].
HUA, Meng Quelques questions sur le temporalit du strotype, in Mabel Lee/
Meng Hua [eds.], Cultural Dialogue and Misreading, Sydney, Wild Peony, pp. 371-410.
IBSCH, Elrud How Different is the Other ? A Case Study of Literary Reading in a
Multicultural Society, in Margarida Losa et allii [org.], Literatura Comparada: os novos
paradigmas, Porto, Associao Portuguesa de Literatura Comparada, 1996, pp. 361-368.
JAUSS, Hans-Robert Pour une esthtique de la rception, Paris, ditions Gallimard, 1978.
----------- Pour une hermneutique littraire, Paris, ditions Gallimard, 1988.
JEANNENEY, Jean-Nol [dir.] Une ide fausse est un fait vrai. Les strotypes nationaux en
Europe, Paris, ditions Odile Jacob, 2000.
JAKOBSON, Roman Essais de Linguistique Gnrale, Paris, ditions Minuit, 1963.
------------ Questions de potique, Paris, ditions du Seuil, 1973.
JEUNE, Simon Littrature Gnrale et Compare, Paris, Minard, 1968.
JOST, Franois Essais de Littrature Compare, Fribourg, Ed. Universitaires, 1968.
JOURDA, Pierre LExotisme dans la littrature franaise depuis Chateaubriand, Paris, PUF,
1983 (t.I)/1956 (t.II).
KAISER, Gerhard Introduo Literatura Comparada (trad. Teresa Alegre), Lisboa,
Fundao Calouste Gulbenkian, 1989.[1980]
KHATIBI, Abdelkebir Figures de ltranger dans la littrature franaise, Paris, Denol,
1987.
KHOLESCH, Doris - The alterity of theory: literary criticism between scientific and
literary discourse, in Dedalus, Revista Portuguesa de Literatura Comparada, n. 5,
Lisboa, APLC, 1995, pp. 67-81.
KOELB, Clayton/NOAKES, Susan The Comparative Perspective on Literature.
Approaches to Theory and Practice, Ithaca and London, Cornell University Press, 1987.
KRISTEVA, Julia trangers nous-mmes, Paris, Librairie Arthme Fayard, 1988.

718
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

KUSCHNER, Eva La Pluridisciplinarit en tudes Littraires, in Gyrgy M.


Vajda/Jnos Riesz [eds.], Die Zukunft der Literaturwissenschaft, Internationales Kolloquium
an der Universitt Bayreuth, 15.-16, februar 1985, Frankfurt am Main, Bern, New York,
Bayreuther Beitrge zur Literaturwissenshaft, Band 7, Verlag Peter Lang, 1986, pp.
29-40.
LABARRIRE, Pierre Jean Altrits, Paris, ditions Osiris, 1986. (avec des tudes de
Francis Guibal et Stanislas Breton).
LEVIN, Harry Grounds for comparison, Harvard University Press, 1972.
LINTVELT, Jaap Essai de typologie narrative: le point de vue: thorie et analyse, 2me d.,
Paris, Librairie Jos Corti, 1989.
LOCKE, John Identit et diffrence. Linvention de la conscience. (prs., trad. et com.
Etienne Balibar), Paris, ditions du Seuil, 1998.
LOSA, Margarida et allii [eds.] Literatura Comparada: Os Novos Paradigmas, Porto,
Associao Portuguesa de Literatura Comparada, 1996.
MACHADO, lvaro Manuel O Mito do Oriente na literatura portuguesa, Lisboa, ICLP,
col. Biblioteca Breve, 1983.
---------- O Francesismo na Literatura Portuguesa, Lisboa, ICLP, col. Biblioteca Breve,
1984.
---------------

Les Romantismes au Portugal. Modles trangers et orientations nationales, Paris,

Fondation Calouste Gulbenkian Centre Culturel Portugais, 1986.


---------------

Do Romantismo aos Romantismos em Portugal. Ensaios de tipologia comparativista,

Lisboa, Editorial Presena, 1996.


------------ Vitorino Nemsio: um pioneiro da Literatura Comparada em Portugal, in
Vitorino Nemsio. Vinte Anos Depois, sep. das Actas do Colquio Internacional de Ponta
Delgada, 18-21 de Fevereiro de 1998, Seminrio Internacional de Estudos Nemesianos,
Lisboa Ponta Delgada, Edies Cosmos, 1998, pp. 661-667. [Integrado em Do Ocidente
ao Oriente. Mitos, imagens, modelos, ed. cit., pp. 227-235].
------------- Imagens da Frana em Almeida Garrett, in Leituras, Rev. Biblioteca
Nacional, S. 3, n. 4, Abr. Out., 1999, pp. 175-181. [Integrado em idem, pp. 67-75].

719
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

-------------/PAGEAUX, DanielHenri Da Literatura Comparada Teoria da Literatura. 2.


ed., Lisboa, Editorial Presena, 2001.
------------ Do Ocidente ao Oriente. Mitos, imagens, modelos, Lisboa, Editorial Presena,
2003.
------------ Antero, Victor Hugo e a Gerao de 70: imagem do estrangeiro e
intraduzibilidade, in Literatura e Pluralidade Cultural. Actas do III Congresso Nacional
da Associao Portuguesa de Literatura Comparada, Lisboa, Edies Colibri, 1999, pp.
621-628. [Integrado em idem, pp. 189-198.]
------------- Camilo, o francesismo e a escola do folhetim, in Vria Escrita, n. 6,
Centro de Estudos Arquivsticos, Histricos e Documentais, Cmara Municipal de
Sintra, 1999, pp. 195-202. [Integrado em idem, pp. 93-99.]
------------- Repensando a Literatura Comparada: imagologia e Estudos Culturais,
Comunicao ao IV Congresso da Associao Portuguesa de Literatura Comparada,
Universidade de vora, 9-12 de Maio de 2001. [Integrado em idem, pp. 57-66].
MAIGNE, Vincenette Exotisme : volution en diachronie du mot et de son champ
smantique, in Roland Antonioli [ed.], Exotisme et Cration. Actes du Colloque
International (Lyon, 1983), Lyon, Publications de lUniversit Jean Moulin, lHerms,
1983, pp. 9-16.
MARINO, Adrian Comparatisme et Thorie de la Littrature, Paris, PUF, 1988.
MATH, Roger LExotisme, Paris, Bordas, 1979.
MARTINENCHE, Ernest LEspagne et le romantisme franais: histoire de linfluence
espagnole sur la littrature franaise, Paris, Hachette, 1922.
MAZOUER, Charles [dir.] Lge dor de linfluence espagnole: la France et lEspagne
lpoque dAnne dAutriche 1615-1666, Actes de Colloque, Bordeaux, Mont-de-Marsan,
d. Universitaires, 1991.
MEDEIROS, Paulo Discipline control: Comparative Literature and the turn of the
millennium, in Dedalus, 7-8 (1997-98), pp. 223-252.
MOORE, Cornelia/RAYMOND, Mood [ed.] Comparative Literature East and West.
Honolulu, College of Language, Linguistic and Literature, 1989.

720
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

MORO, Paula Viagens na Terra das Palavras: ensaios sobre Literatura Portuguesa,
Lisboa, Edies Cosmos, 1993.
MOURA, JeanMarc Lire lExotisme, Paris, Dunod, 1992.
------------ LImage du tiers monde dans le roman franais contemporain, Paris, PUF, coll.
criture, 1992.
---------------

Limagologie littraire: essai de mise au point historique et critique, in

Revue de Littrature Compare, n. 3, vol. 74, Paris, 1992, pp. 271-287.


------------ LEurope littraire et lailleurs, Paris, PUF, 1998.
------------ La Littrature des lointains. Histoire de lexotisme europen au XXe sicle, Paris,
Honor Champion, 1998.
------------ Limagologie littraire: tendances actuelles, in Perspectives comparatistes
(tudes runies par Jean Bessire et DanielHenri Pageaux), Paris, Honor Champion,
1999.
------------ Limagologie Comparatiste, in Littrature Compare. Thorie et Pratique, Actes
du Colloque International, Universit de Paris XII-Val de Marne/Fondation Gulbenkian
(1-2 avril 1993). Textes runis par A. Lorant et J. Bessire, Paris, Honor Champion
Editeur, 1999, pp. 27-38.
---------- Le voyage marin lge postmoderne: lments de rflexion sur une altrit
dsormais impossible, in Literatura e Pluralidade Cultural. Actas do III Congresso
Nacional da Associao Portuguesa de Literatura Comparada, Lisboa, Edies Colibri,
2000, pp. 797-810.
MUNTEANU, Basil Situation de la littrature Compare, in Constantes Dialectiques en
Littrature et en Histoire, Paris, Didier, 1967, pp. 253-271.
NEMSIO, Vitorino Relaes Francesas do Romantismo Portugus e outros estudos, vol.
XXIV, Obras Completas, Biblioteca de Autores Portugueses, Imprensa Nacional-Casa
da Moeda, 2008. [1936]
------------- La Gnration Portugaise de 1870, Paris, Fondation Calouste Gulbenkian
Centre Culturel Portugais, 1971.
PAGEAUX, DanielHenri Images du Portugal dans les lettres franaises (1700-1755),
Paris, Fundao Calouste Gulbenkian-Centro Cultural Portugus, 1971.
721
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------ LEspagne devant la conscience franaise au XVIIIme sicle, Paris, Thse dtat,
Paris III, 1975.
------------ Les Franais de la Belle poque en Pninsule Ibrique. Voyages, images,
ides, in Sep. Arquivo do Centro Cultural Portugus, Paris, Fundao Calouste
Gulbenkian, 1976, p. 213-260.
--------------

Une perspective dtudes en Littrature Compare: limagerie culturelle, in

Synthesis, Bulletim du Comit National de Littrature Compare de la Republique Socialiste de


Roumanie, Bucaresti, Editura Academiei Republicii Socialiste de Romania, vol.VIII, 1981,
pp. 169-185.
--------------- Imagens

de Portugal na cultura francesa (trad. lvaro Manuel Machado), Lisboa,

ICLP, col. Biblioteca Breve, 1983.


----------- Une constante culturelle, lexotisme hispanique en France, in Roland
Antonioli [ed.], Exotisme et Cration. Actes du Colloque International (Lyon, 1983), Lyon,
Publications de lUniversit Jean Moulin, lHerms, 1983, pp. 109-119.
--------------

Limagerie culturelle: de la littrature compare lanthropologie culturelle,

in Synthesis, Bulletim du Comit National de Littrature Compare de la Republique Socialiste


de Roumanie, Bucuresti, Editura Academiei Republicii Socialiste de Romania, vol. X,
1983, pp. 70-88.
--------------

La rception doeuvres trangres: rception littraire ou reprsentation

culturelle ?, in Recueil dtudes du Colloque Organis par lUniversit de Wroclaw [],


(Romanica Wratislavensia XX), Wroclaw, Acta Universitatis Wratislaviensis , n. 635,
Wydawnictwo Uniwersytetu Wroclawskiego, 1983, pp. 17-30.
---------------

Deux sicles de relations hispano-franaises: de Commynes Mme dAulnoy. Paris,

lHarmattan, coll. Rcits, 1987.


---------------

De limagerie limaginaire, in Colloquium Helveticum. Tir part de Cahiers

Suisses de Littrature Gnrale et Compare, vol.VII. Berne, etc.; ditions Peter Lang, 1988,
pp. 9-16.
---------------

De limagerie culturelle limaginaire, in Prcis de littrature compare, [dir.

Pierre Brunel/Yves Chevrel], Paris, PUF, 1989.

722
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________
----------------

La Littrature Gnrale et Compare, Paris, Armand Colin, Coll. Cursus, Srie

Littrature, 1994.
---------------

Recherche sur limagologie: de lHistoire culturelle la Potique, in Revista

de Flologia Francesa, 8, Madrid, Servicio de Publicationes, Universidade Complutense,


1995.
---------------

Le bcher dHercule: histoire, critique et thories littraires, Paris, Honor

Champion, 1996.
------------- De lexprience potique la thorie littraire, in Synthesis, Bulletim du
Comit National de Littrature Compare de la Rpublique Socialiste de Roumanie, Bucaresti :
Editura Academiei Republicii Socialiste de Romania, tir part, vol. XXIV, 1997.
------------/BESSIRE, Jean [org.] Perspectives comparatistes, Paris, Honor Champion,
1999.
------------ La Lyre dAmphion. Pour une potique sans frontires, Paris, Presses
Universitaires de la Sorbonne Nouvelle, 2001.
--------------

Sous le signe de vertumne. Exprience potique et cration littraire, Paris, Librairie

dAmrique et dOrient Jean Maisonneuve, 2003.


------------ Trente essais de Littrature Gnrale et Compare ou la corne dAmalthe, Paris,
ditions LHarmattan, 2003.
------------ Les aventures de la lecture. Cinq essais sur le Don Quichotte, Paris, ditions
LHarmattan, 2005.
PALMA-FERREIRA, Joo Subsdios para o Estudo da Evoluo da Histria e Crtica da
Literatura Portuguesa, Lisboa, Instituto Portugus do Patrimnio Cultural, 1986.
PARTURIER, Maurice LEspagne de Mrime, in Bulletin de lInstitut Franais en
Espagne, n. 78, dc. 1954.
PAZ, Octavio Traduccin: Literatura y literalidad, Barcelona, Tusquets Editores, s/d.
PEYRE, Henri Les gnrations littraires, Paris, Boivin et C.ie, 1948.
PICHOIS, Claude/ROUSSEAU, Andr Michel La Littrature Compare, 3me d. Paris,
Armand Colin, 1971. [1967]

723
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

PIETERSE, Jan Nederveen Image and Power, in Raymond Corbey/Joep Leerssen


(eds.), Alterity, Image. Selves and Others in Society and Scholarship, Amsterdam, Editions
Rodopi, B.V., 1991, p. 191-203.
PIRES, Maria Laura Bettencourt William Beckford e Portugal. Uma viso diferente do
homem e do escritor, Lisboa, Edies 70, 1987.
RAIBLE, Wolfgang Alteritt und identitt, in Brigitte Schlieben-Lange [hrsg.],
Zeitschrift fr Literaturwissenschaft und Linguistik, Heft 110, Stuttgart und Weimar, Verlag
J. B. Metzler, 1998, pp. 7-22.
RAMALHO, Maria Irene/ RIBEIRO, Antnio Sousa - Dos estudos literrios aos
estudos culturais ?, in Revista Crtica de Cincias Sociais, n.52/53, Coimbra, Nov.
1998/Fev. 1999.
RECKERT, Stephen O signo da cidade, in O Imaginrio da cidade (Actas do Colquio,
Outubro 1985), Lisboa, Fundao Calouste Gulbenkian, Acarte, 1989, pp. 9-31.
REIS, Carlos O Conhecimento da Literatura Introduo aos Estudos Literrios, Coimbra,
Livraria Almedina, 1995.
REIG, D. Homo Orientaliste, Paris, Maisonneuve et Larose, 1988.
RICOEUR, Paul Le conflit des Interprtations. Essais dHermneutique, Paris, ditions du
Seuil, 1969.
------------- La mtaphore
-------------

vive, Paris, ditions du Seuil, 1975.

Du texte laction. Essais dhermneutique II, Paris, ditions du Seuil, 1986.

----------- Teoria da interpretao, Lisboa, Edies 70, 1987.


----------- Sur la traduction, Paris, Bayard, 2004.
RIVAS, Pierre Le Portugal dans les Lettres Franaises: permanence et mutation , in
Actes du Colloque Images Rciproques France-Portugal (21-23 de Maio de 1992), Paris,
Association pour le Dveloppement des tudes Portugaises, Brsiliennes, dAfrique et
dAsie lusophones, 1994, pp. 161-162.
ROCHA, Clara As mscaras de Narciso, Coimbra, Almedina, 1992.
ROOS, Jacques Etudes de Littrature Gnrale et Compare, Paris, d. Ophrys, 1979.
SAD, Edward W. LOrientalisme. LOrient cre par lOccident (trad. Catherine
Malamoud), Paris, ditions du Seuil, coll. La couleur des ides, 1980. [1978]
724
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

SAINTE-BEUVE Pour la Critique, Paris, ditions Gallimard, coll. Folio/Esssais,


1992. [ ]
SARAIVA, Arnaldo Literatura Marginalizada. Novos Ensaios, Porto, Edies rvore,
1980.
SARTRE, Jean-Paul Quest-ce que la Littrature?, Paris, ditions Gallimard, coll.
Folio/Essais, 1985. [1948]
------------- Limaginaire, Paris, ditions Gallimard, coll. Folio/Essais, 1986. [1940]
SAUSSURE, Ferdinand (de) Curso de Lingustica Geral (trad. Jos Vtor Adrago,
Lisboa, Pub. D. Quixote, 1978.
SCHAEFFER, Jean-Marie Quest-ce quun genre littraire ?, Paris, ditions du Seuil, coll.
Potique, 1989.
SCHMELING, Manfred Teora y Praxis de la Literatura Comparada, Barcelona, Alfa,
1984.
-------------- Point de vue narratif et altrit culturelle, in Comparative Literature Now.
Theories And Practice La Littrature Compare lHeure Actuelle Thories et Ralisations
Selected Papers/Contributions choisies du Congrs de lAILC tenu Universit
dAlberta en 1994, Paris, Honor Champion, 1999, pp. 195-207.
SCHOLES, Robert Structuralism in Literature: an introduction, New Haven - London,
Yale University Press, 1974.
SCHWAB, R. La Renaissance orientale, Paris, Payot, 1950.
SEGALEN, Victor Essai sur lExotisme. Une esthtique du divers, Paris, Fata Morgana,
1978. [1955].
SIEBENMANN, Gustave Sprache als Faktor der Kulturellen Identitat (Der Fall
Kataloniens),

in

Hugo

Dyserinck/Karl

Syndram

[hrsg.],

Komparatistik

und

Europaforschung. Perspectiven vergleichender Literatur und Kulturwissenschaft, Bonn [u.a.],


Bouvier, Bd. 9, 1992, p. 231-251.
SILVA, Joo Paulo Pereira A. Temas, mitos e imagens de Portugal numa revista inglesa do
Porto, The Lusitanian (1844-1845), Lisboa, FCSH, UNL, 1998,
SILVA, Vtor Manuel de Aguiar Teoria da Literatura, Coimbra, Livraria Almedina,
1986. [1967].
725
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------ Teorias Literrias (no Romantismo), in Dicionrio do Romantismo Literrio


Portugus, [coord. Helena Carvalho Buescu), Lisboa, Caminho, 1997, pp. 543-547.
SOUILLER, Didier [ed.] Littrature Compare, Paris, PUF, 1997.
STALLKNECHT, Newton P./FRENZ, Horst Comparative Literature. Method and
Perspective, London & Amsterdam, Southern Illinois University Press, 1973. [1961].
STEINER, George What is Comparative Literature?, Oxford, Clarendon Press, 1995.
------------ Lire en frontalier, in Passions impunies, 2me ed., Paris, ditions Gallimard,
coll. Folio, 2001. [1996].
STRELKA, Joseph P. [ed.] Theories of literary genre, University Park-London, The
Pennsylvania State University Press, 1978.
TAVERNIER, Ren La Tentation de lOrient, Paris, Albin Michel, 1977.
TIESSE, Anne-Marie Lducation sociale dun romancier le cas dEugne Sue, in
Actes de Recherche en Sciences Sociales, Centre de Sociologie Europenne, 1980, n.s 32-33.
THOMAS, Jol [dir.] Introduction aux mthodologies de lImaginaire, Paris, Ellipses, 1998.
TODOROV, Tzvetan Les catgories du rcit littraire, in Communications, n. 8,
Paris, ditions du Seuil, 1966.
------------ Lorigine des genres, in Les genres du discours, Paris, ditions du Seuil, 1978,
pp. 44-60.
------------ Mikhal Bakhtine. Le principe dialogique (suivi de crits du Cercle de Bakhtine),
Paris, ditions du Seuil, coll. Potique, 1981.
------------ La conqute de lAmrique. La question de lautre, Paris, ditions du Seuil, coll.
La couleur des ides, 1982.
------------ Critique de la critique. Un roman dapprentissage, Paris, ditions du Seuil, 1984.
------------ Nous et les autres. La rflexion franaise sur la diversit humaine, Paris, ditions du
Seuil, coll. Points Essais, 1989.
------------ Face lExtrme, Paris, ditions du Seuil, coll. La couleur des ides, 1991.
TROUSSON, Raymond Un problme de Littrature Compare: les tudes de Thmes. Essai
de Mthodologie, Paris, Minard, 1965.
----------Thmes et Mythes. Questions de mthode, Bruxelles, Ed. de lUniv. de Bruxelles,
1981.
726
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

VAN TIEGHEM, Paul La Littrature Compare, 4me d. Paris, ditions Armand Colin,
1951. [1931]
------------- Le romantisme dans la Littrature Europenne, Paris, ditions Albin Michel,
1969. [1948]
------------- Les thories romantiques (1800-1850), in Les grandes doctrines littraires en
France, Paris, PUF, 1963.
VARGA, A. Kibdi [dir.] Thorie de la Littrature, Paris, Picard, 1981.
VIONDURY, Juliette et allii [dirs.] Littrature et espaces, Pulim, coll. Espaces
Humains, Actes du XXXe Congrs de la Socit Franaise de Littrature Gnrale et
Compare, Limoges, 20-22 sept. 2001.
VOESTERMANS, Paul Alterity/Identity: A Deficient Image of Culture, in
Raymond Corbey/Joep Leerssen (eds.), Alterity, Image. Selves and Others in Society and
Scholarship, Amsterdam, Editions Rodopi, B.V., 1991, pp. 219-250.
WELLEK, Ren A History of Modern Criticism, 1750-1950, 4 vols., New Haven, Yale
University Press,1955.
-------------/WARREN, Austin La Thorie Littraire, Paris, ditions du Seuil, 1971,
[1942].
WILSON, A LEspagne dans la Revue des deux Mondes, Paris, d. de Boccard, 1939.
WUNENBURGER, JeanJacques LUtopie ou la crise de limaginaire, Paris, JeanPierre
Delarge, 1979.
-------------- Limagination,
-------------- Philosophie

Paris, PUF, coll. Que sais-je?, 1991.

des images, Paris, PUF, 1997.

ZIMRA, Clarisse La vision du Nouveau Monde de Chateaubriand Beaumont: pour


une tude de forme de lexotisme, in French Review, XLIX, 6, 1976, pp. 1001-1024.

727
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

4. Dicionrios e obras de consulta geral

A.A.V.V. Histoire Littraire de la France Tome V (1848-1917), Paris, Ed. Sociales, 1977.
A.A.V.V. Dicionrio da Lngua Portuguesa Contempornea, vols. I e II, Lisboa, Academia
Real das Cincias de Lisboa e Editorial Verbo, 2001.
ALBUQUERQUE, Lus de Estudos de Histria, 5 vols., Coimbra, Universidade de
Coimbra, 1974-1975.
------------- Introduo Histria dos Descobrimentos Portugueses, 3. ed. revista, Lisboa,
Pub. Europa-Amrica, s/d.
LVAREZ, Elosa/LOURENO, Antnio A. Histria da Literatura Espanhola, Lisboa,
Edies Asa, 1994.
ARIS, Philippe/DUBY, George [dir.] Histoire de la Vie Prive, vol. 2 e 3, Paris,
ditions du Seuil, 1985-1986.
BEAUMARCHAIS, Jean-Pierre et allii [dir.] Dictionnaire des Littratures de Langue
Franaise, Paris, Bordas, 1987.
BELLANGER, Claude et allii [dir.] Histoire Gnrale de la Presse Franaise, V vols., Paris,
PUF, 1969-1976.
BENEVOLO, Leonardo La ville dans lhistoire europenne, Paris, ditions du Seuil, 1993.
BRAGA, Joaquim TEFILO Fernandes Histria da Literatura Portuguesa. Renascena,
vol. II, Lisboa, Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1984. [1914]
------------- Histria da Literatura Portuguesa V (O Romantismo), Mem Martins, Pub.
Europa-Amrica, s/d. [1918]
BRUNEL, Pierre et allii [dir.] Histoire de la Littrature Franaise, XIXe et XXe sicle, Paris,
Bordas, 1986.
BUESCU, Helena Carvalho [coord.] Dicionrio do Romantismo Literrio Portugus,
Lisboa, Editorial Caminho, 1997.
CALDERN, Demetrio Estbanez Diccionario de Trminos Literarios, Madrid, Alianza
Editorial, 1996.
728
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

CARNERO, Guillermo [coord.] Historia de la Literatura Espaola, vol. I, Madrid, Espasa


Calpe, 1995.
CARVALHO, Francisco Freire Primeiro Ensaio sobre Historia Litteraria de Portugal,
Lisboa, Na Typographia Rolandiana, 1845.
CHAGAS, Manuel PINHEIRO [org.] Diccionario Popular, Historico, Geographico,
Mythologico, Biographico, Artistico, Bibliografico e Litterario, 15 vols., Lisboa, Typographia
do Diario Illustrado, 1880.
CHARTIER, Roger [dir.] Histoires de la Lecture. Un Bilan de Recherches. Actes du
Colloque, Paris, IMEC ditions, 1995.
------------- /CAVALLO, Guglielmo [dir.] Histoire de la Lecture dans le Monde Occidental,
Paris, ditions du Seuil, 1997.
CHEVALIER, Jean/GHEERBRANT, Alain Dictionnaire des Symboles - Mythes, Rves,
Coutumes, Gestes, Formes, Figures, Couleurs, Nombres, Paris, ditions Robert Laffont S.A.
et ditions Jupiter, 1982.
COELHO, Jacinto do Prado [dir.] Dicionrio de Literatura. Literatura Portuguesa,
Literatura Brasileira. Literatura Galega. Estilstica Literria, 3. ed., Porto, Figueirinhas Ed.,
1987.
------------- Dicionrio de Literatura, 4 ed., Porto, Figueirinhas, 1992.
CORTESO, Jaime Os Descobrimentos Portugueses, 2 vols., Lisboa, Arcdia, s/d [19581961].
COSTA, J. Almeida/MELO, A. Sampaio e [dir.] Dicionrio da Lngua Portuguesa, 6.
ed., corrigida e aumentada, Porto, Porto Editora, 1991.
COSTA E SILVA, Jos Maria Ensaio biographico-critico sobre os melhores poetas
portuguezes, Lisboa, Imprensa Silviana, 1850-1855.
CROCE, Benedetto Histoire de lEurope au XIXe Sicle, Paris, ditions Gallimard, 1973.
CUCHE, Denys La notion de culture dans les sciences sociales, 2. ed., Paris, Ed. de la
Dcouverte, 2001.
CUDDAR, John Anthony A Dictionary of Literary Terms and Literary Theory, 3rd ed.,
Oxford, Blackwell, 1992.

729
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

DAUZAT, Albert Dictionnaire Etymologique de la Langue Franaise, Paris, Larousse,


1943.
DUCROT, Oswald/TODOROV, Tzvetan Dictionnaire Encyclopdique des Sciences du
Langage, Paris, ditions du Seuil, 1972.
ELIADE, Mircea O mito do Eterno Retorno, Lisboa, Edies 70, 1978.
FEBVRE, Lucien et allii LApparition du Livre, Paris, Albin Michel, 1971.
FIGUEIREDO, Fidelino de Historia da Litteratura Realista Portugueza (1871-1900),
Lisboa, Livraria Classica Editora, 1914.
------------- Historia da Litteratura Classica (1502-1580), Lisboa, Livraria Clssica Editora,
Bibliotheca de Estudos Historicos Nacionais VI, 1917.
------------- Caracteristicas da Litteratura Portugueza, Lisboa, Livraria Clssica Editora, 1923.
FLAUBERT, Gustave Le Dictionnaire des Ides Reues (prf. Daniel Prvost), Paris, Le
Castor Astral, coll. Les Inattendus, 2005.
FRANOIS, M. [dir.] La France et les Franais, Paris, ditions Gallimard, 1972.
FREIRE, Francisco de Castro Novo Diccionario Francez-Portuguez, Paris, V. J. P. Aillaud
Guillard & Cie, 1879.
GOUHIER, F. Etudes sur lHistoire des Ides en France depuis le XVIIe Sicle, Paris, Vrin,
1980.
HATIN, Eugne Histoire Politique et Littraire de la Presse en France, VIII vols., Paris,
Poulet Malassis et de Broise, Librairies diteurs, 1861. [1859]
JARDIN, A./TUDESQ, A.-J. Nouvelle Histoire de la France Contemporaine, 6 La France
des Notables (LEvolution Gnrale, 1815-1848), Paris, ditions du Seuil, 1973.
------------ Nouvelle Histoire de la France Contemporaine, 7 La France des Notables (La Vie de
la Nation), Paris, ditions du Seuil, 1973.
JASINSKI, Ren Histoire de la Littrature Franaise, 2 vols., Paris, Nizet, 1966.
LAFFONT, Robert [org.] Dictionnaire des oeuvres de tous les temps et tous les pays :
littrature, philosophie, musique, sciences, vol. I, Paris, Ed. Laffont-Bompiani, 1980.
LARROUSSE, Pierre [dir.] Grand Dictionnaire Universel du XIXme Sicle, GenveParis, Slatkine Reprints, 1982. [1867].
LE GOFF, Jacques La civilisation de lOccident Mdival, Paris, Arthaud, 1964.
730
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------- Pour une autre Moyen Age, Paris, ditions Gallimard, 1977.
LEMAITRE, Henri Dictionnaire de Littrature Franaise et Francophone, Paris, Bordas,
1981.
MACHADO, lvaro Manuel [org.; dir.] Dicionrio de Literatura Portuguesa, Lisboa,
Editorial Presena, 1996.
MACHADO, Jos Pedro Dicionrio Etimolgico da Lngua Portuguesa, 3. ed., vol. III.
Lisboa, Livros Horizonte, 1977.
MARTIN, Henri-Jean et allii [dir.] Histoire de ldition Franaise, 4 vols. Paris,
Promodis, 1982.
MARTIN, Jean-Pierre et allii [dir.] Histoire Culturelle de la France. Lumires et Libert. Les
Dix-huitime et Dix-neuvime sicles, t. III, Paris, Promodis, 1982.
MATOS, Antnio Campos [org.; coord.] Dicionrio de Ea de Queiroz, Lisboa, Editorial
Caminho, 1988.
------------- [org.; coord.] Suplemento ao Dicionrio de Ea de Queiroz, Lisboa, Editorial
Caminho, 2000.
MITSCHERLICH, Alexander Psychanalyse et urbanisme, Paris, Gallimard, 1970.
MORIER, Henri Dictionnaire de Potique et de Rhtorique, Paris, PUF, 1981. [1961].
MUMFORD, Lewis La cit travers lhistoire (trad. de Guy et Grard Durand), Paris,
ditions du Seuil, 1964.
PALMA-FERREIRA, Joo Literatura Portuguesa. Histria e Crtica, vol. I, col. Temas
Portugueses, Lisboa, Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1985.
PLANTIER, Paulo Receitas para Gastrnomos Requintados: Inventadas e Executadas por
Distintos Artistas e Escritores Portugueses, Lisboa, Compendium, 1994.
RAGON, M. LHomme et les Villes, Paris, Albin Michel, 1975.
REIS, Carlos/PIRES, Maria Natividade Histria Crtica da Literatura Portuguesa O
Romantismo, vol. V, Lisboa, Editorial Verbo, 1993.
------------/LOPES, Ana Cristina M. Dicionrio de Narratologia, 4. ed, Coimbra, Livraria
Almedina, 1994.
REMDIOS, Mendes dos Histria da Literatura Portugusa. Desde as origens at
actualidade, 5. ed., Lumen, Empresa Internacional Editora, 1921.
731
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

------------- Histria da Literatura Portuguesa, 6. ed., Coimbra, Atlntida, 1930.


REMOND, R. Introduction lHistoire de Notre Temps, 2. Le 19e Sicle, 1815-1914. Paris,
ditions du Seuil, 1974.
REY, Alain [dir.] Dictionnaire historique de la langue franaise, Paris, Dictionnaires Le
Robert, 1992.
RIOUX, Jean-Pierre/SIRINELLI, Jean-Franois Histoire Culturelle de la France. Lumires
et Libert. Les Dix-huitime et Dix-neuvime sicles, t. III, Paris, ditions du Seuil, 1998.
SAMPAIO, Albino Forjaz de [dir.] Histria da Literatura Portuguesa Ilustrada dos Sculos
XIX e XX, Porto, Liv. Fernando Machado, 1942.
SARAIVA, Antnio Jos A Cultura em Portugal Teoria e Histria, Livro I, Lisboa,
Bertrand, 1982.
--------------Ser

ou no Ser Arte Ensaio de Metaliteratura, Mem Martins, Pub. Europa

Amrica, 1980.
--------------Para

a Histria da Cultura em Portugal, 5 ed., vol. II, Lisboa, Bertrand, 1988.

[1946]
----------- LOPES/scar [dir.] Histria da Literatura Portuguesa, 11 ed., Porto, Porto
Editora, 1979. [1953]
SCARAFFIA, Giuseppe Petit Dictionnaire du Dandy (traduit et prsent par Henriette
Levillain), Cond-sur-lEscaut, ditions Sand, 1988.
SERRO, Joaquim Verssimo A Historiografia Portuguesa. Doutrina e Crtica, sculos XIIXVI, Lisboa, Editorial Verbo, vol. I, 1972.
SERRO, Joel [dir.] Dicionrio de Histria de Portugal, 4 vols., Lisboa, Iniciativas
Editoriais, s/d [1963-1969].
SILVA, Antnio Moraes da Diccionario da Lingua Portugueza, 7. ed., Lisboa, Typ. de
Joaquim Germano de Sousa Neves, 1878.
SILVA, INNOCENCIO Francisco da (e continuadores) Diccionario Bibliographico
Portuguez, 22 vols., Lisboa, 1858-1923. [Um volume de Aditamentos de M. Fonseca,
Lisboa, 1927 e um volume de ndices de E. Soares, Coimbra, 1958.]
THIBAUDET, Albert Histoire de la Littrature Franaise de 1789 nos jours, 2 vols. Paris,
Stock, 1936.
732
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

VIEIRA, Domingos (Frei) Grande Diccionario ou Thesouro da Lingua Portugueza, 5 vols.,


Porto, Ernesto Chardron e Bartolomeu de Moraes, 1871-1874.
VAN TIEGHEM, Philippe Dictionnaire des Littratures, Paris, PUF, 1976.
ZAVALA, Iris M. Historia y Crtica de la Literatura Espaola. Romanticismo y Realismo, t.
V, Barcelona, Editorial Crtica, 1982.
ZQUETE, Afonso Eduardo Martins [dir.] Nobreza de Portugal e do Brasil, Lisboa,
Editorial Enciclopdia, Ld., vol. II, 1960.

733
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

5. Peridicos e revistas consultados

A Epoca, 1848
A Illustrao Luso-Brasileira, 1856
A Illustrao Portugueza, 1887
A Revoluo de Setembro, 1849, 1857, 1863
Cadernos de Literatura, Universidade de Coimbra, 1981.
Commercio do Porto, 1861, 1875
Dedalus Revista Portuguesa de Literatura Comparada, Associao Portuguesa de
Literatura Comparada, Lisboa, Edies Cosmos (a partir do n. 1, Dez de 1991)
Diario de Noticias, 1874, 1875
Dirio Popular, 1950
Expresso, 1992
Commercio do Porto, 1861, 1875
Gazeta de Portugal, 1863
Jornal do Commercio, 1851, 1853
Jornal do Porto, 1871
O Bejense, 1860
O Correio das Damas, 1836
O Ecco Popular, 1851, 1856
O Nacional, 1849/1851
O Paiz, 1851
O Panorama, 1844, 1857
O Portuense, 1853
O Portuguez, 1890
O Recreio, 1841
Pblico, 1992

734
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade nacional


_____________________________________________________________________________________

RSUM
LE RCIT DE VOYAGE AU PORTUGAL AU XIXme SICLE: ALTRIT ET
IDENTIT NATIONALE
SUSANA MARGARIDA CARVALHEIRO CABETE
MOTS-CLS: Littrature Compare, Voyage, Imaginaire, Altrit, Identit.
RSUM: Ce travail de recherche porte sur le rcit de voyage au Portugal au XIXme sicle, du
point de vue de la formation des images de ltranger, dans le cadre duquel on analysera ses
spcificits, aussi bien que le rapport quil a tabli avec la presse priodique, notamment le feuilleton,
modalit dcriture dinfluence franaise, avec une grande projection lpoque.
Dans ce contexte, notre attention se centre tout particulirement dans les rcits de voyage
des crivains de la deuxime gnration du romantisme portugais, en rflchissant sur les
mcanismes qui sont lorigine da la formation des htro et auto-images, fondes sur un imaginaire
collectif, rsultant du procs indissociable entre altrit et identit.
Cette analyse permettra dtablir une sorte de cartographie des voyages qui ont marqu la
littrature portugaise du XIXme sicle et de dcouvrir les lieux devenus mythiques pour les
voyageurs portugais, lgard des paradigmes culturels de lpoque.

ABSTRACT
TRAVEL WRITING IN PORTUGAL IN THE NINETEENTH CENTURY: ALTERITY
AND NATIONAL IDENTITY
SUSANA MARGARIDA CARVALHEIRO CABETE
KEY WORDS: Comparative Literature, Travelling, Alterity, Identity, Imaginary
ABSTRACT: This dissertation will be focused on the analysis of travel writing in Portugal in the
nineteenth century, from the point of view of abroad images in which we will analyse not only its
particularities, but also its connection with the eighteenth century periodical press namely
newspapers daily chapters, a written genre of French influence with great expansion at the time.
In this context, we will centre our attention in travel writing from the second generation of
Portuguese romantic writers, pondering on all the mechanisms which preside to hetero and auto
images, based on a collective imaginary flowing from the articulated process between alterity and
identity.
This analysis will enable us not only to establish a kind of travel cartography which has
marked Portuguese literature of the nineteenth century, but also to discover all the places which
have become mythical for Portuguese travellers in the light of cultural paradigm at the time.
735
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009

Das könnte Ihnen auch gefallen