Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
___________________________________________________
Dissertao apresentada para cumprimento dos requisitos necessrios obteno do grau de
Doutor em Literatura Comparada, realizada sob a orientao cientfica do Prof. Doutor lvaro
Manuel Machado (FCSH UNL) e do Prof. Doutor Daniel-Henri Pageaux (Univ. Paris III
Sorbonne Nouvelle)
LE 14 MAI 2010
Daniel-Henri Pageaux
Ana Morais
Catherine Dumas
ERRATA
ndice
Onde se l
Deve ler-se
Identidade
identidade
dos gneros
definio de folhetim
definio de Folhetim
Paris
Paris:
e Luciano
e de Luciano
Jlio C.
Jlio Csar
/A vertigem oriental: a
/
/
Extremo Oriente
Jlio C.
O Oriente
/
De Lisboa ao Cairo
Extremo-Oriente
Jlio Csar
1
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
AGRADECIMENTOS
2
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
RESUMO
A NARRATIVA DE VIAGEM EM PORTUGAL NO SCULO XIX: ALTERIDADE E
IDENTIDADE NACIONAL
SUSANA MARGARIDA CARVALHEIRO CABETE
PALAVRAS-CHAVE: Literatura Comparada, Viagem, Imaginrio, Alteridade, Identidade.
RESUMO: Este trabalho de investigao centra-se no estudo da narrativa de viagem em Portugal
no sculo XIX, do ponto de vista da formao de imagens do estrangeiro, no quadro do qual
analisaremos as suas especificidades, bem como a ligao que estabeleceu com a imprensa peridica
oitocentista, designadamente com o folhetim, modalidade de escrita de matriz francesa, com grande
expanso na poca.
Neste contexto, centraremos a nossa ateno nas narrativas de viagem da autoria de
escritores da segunda gerao do Romantismo portugus, reflectindo sobre os mecanismos que
presidem formao de hetero e auto-imagens, aliceradas num imaginrio colectivo e decorrentes
do processo indissocivel entre alteridade e identidade.
Esta anlise permitir estabelecer uma espcie de cartografia das viagens que marcaram a
literatura portuguesa do sculo XIX e descobrir os locais que se tornaram mticos para os viajantes
portugueses, luz dos paradigmas culturais da poca.
RSUM
LE RCIT DE VOYAGE AU PORTUGAL AU XIXme SICLE: ALTRIT ET
IDENTIT NATIONALE
SUSANA MARGARIDA CARVALHEIRO CABETE
MOTS-CLS: Littrature Compare, Voyage, Imaginaire, Altrit, Identit.
RSUM: Ce travail de recherche porte sur le rcit de voyage au Portugal au XIXme sicle, du
point de vue de la formation des images de ltranger, dans le cadre duquel on analysera ses
spcificits, aussi bien que le rapport quil a tabli avec la presse priodique, notamment le feuilleton,
modalit dcriture dinfluence franaise, avec une grande projection lpoque.
Dans ce contexte, notre attention se centre tout particulirement dans les rcits de voyage
des crivains de la deuxime gnration du romantisme portugais, en rflchissant sur les
mcanismes qui sont lorigine da la formation des htro et auto-images, fondes sur un imaginaire
collectif, rsultant du procs indissociable entre altrit et identit.
Cette analyse permettra dtablir une sorte de cartographie des voyages qui ont marqu la
littrature portugaise du XIXme sicle et de dcouvrir les lieux devenus mythiques pour les
voyageurs portugais, lgard des paradigmes culturels de lpoque.
3
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
ABSTRACT
TRAVEL WRITING IN PORTUGAL IN THE NINETEENTH CENTURY: ALTERITY
AND NATIONAL IDENTITY
SUSANA MARGARIDA CARVALHEIRO CABETE
KEY WORDS: Comparative Literature, Travelling, Alterity, Identity, Imaginary
ABSTRACT: This dissertation will be focused on the analysis of travel writing in Portugal in the
nineteenth century, from the point of view of abroad images in which we will analyse not only its
particularities, but also its connection with the eighteenth century periodical press namely
newspapers daily chapters, a written genre of French influence with great expansion at the time.
In this context, we will centre our attention in travel writing from the second generation of
Portuguese romantic writers, pondering on all the mechanisms which preside to hetero and auto
images, based on a collective imaginary flowing from the articulated process between alterity and
identity.
This analysis will enable us not only to establish a kind of travel cartography which has
marked Portuguese literature of the nineteenth century, but also to discover all the places which
have become mythical for Portuguese travellers in the light of cultural paradigm at the time.
4
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
NDICE
Agradecimentos
Resumo
Introduo
10
82
91
97
110
123
134
145
152
160
167
178
190
5
201
209
221
238
267
298
321
328
340
364
382
441
468
508
6
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
580
585
594
603
616
629
637
676
Concluso
699
Bibliografia
707
7
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
8
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
INTRODUO
Actualmente, para alm das relaes interdisciplinares que sempre foi estabelecendo com a Histria, a
Sociologia ou a Antropologia Cultural, a Imagologia encontra-se intimamente associada a outros
domnios emergentes no mbito dos Estudos Literrios e da Literatura Comparada, tais como os
Cultural Studies, os Estudos Ps-coloniais (Cf. Jean-Marc Moura, LEurope littraire et lailleurs, Paris,
PUF, 1988, pp. 186-195), ou ainda a Mitocrtica (Cf. Pierre Brunel, Littrature compare: les thories de
limaginaire et lexgse des mythes littraires, in Introduction aux mthodologies de lImaginaire, sous la
direction de Jol Thomas, Paris, Ellipses, 1998, pp. 225-234) e os Estudos de Recepo e Traduo (Cf.
Yves Chevrel, La Littrature en traduction constitue-t-elle un champ littraire?, in Le Champ Littraire,
tudes runies et prsentes par P. Citti et M. Detrie, Paris, Vrin, 1992, p. 152.
9
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
histria das ideias ou das mentalidades, dado que a representao de um espao, seja
ele nacional ou estrangeiro, procede de toda uma ideologia que lhe est subjacente num
determinado perodo histrico-literrio. Essa ideologia manifesta-se na valorizao de
determinados aspectos, em detrimento de outros ou, se quisermos, na cristalizao de
toda uma imagtica ou, ainda, na (des)construo de um imaginrio que a precedeu e
influenciou.
O ttulo desta investigao poder, facilmente, induzir num erro de
interpretao. A narrativa de viagem em Portugal no sculo XIX: alteridade e identidade
nacional no versa, especificamente, sobre as narrativas de viajantes estrangeiros em
Portugal, no perodo em referncia (embora este constitua um dos temas subsidirios
que abordaremos no primeiro captulo da terceira parte), no incidindo, igualmente,
sobre as narrativas de viagem empreendidas por viajantes portugueses no seu pas
natal, rea cujo estudo se revelaria pertinente, uma vez que a literatura portuguesa
oitocentista abundante em viagens efectuadas por portugueses no prprio pas,
sobretudo a partir do momento em que a narrativa de viagem ao estrangeiro comea a
acusar um certo desgaste enquanto matriz discursiva.
Pelo contrrio, o que nos mobiliza , precisamente, a dimenso do estrangeiro
que as narrativas de viagem portuguesas oitocentistas vo acolher e patentear, de um
estrangeiro que vai muito para alm de Espanha e da Europa, transportando-nos para
paragens mais distantes e exteriores ao continente europeu. o estudo dessas imagens,
da representao do que est alm-fronteiras, o que nos move verdadeiramente neste
trnsito, sem descurar, naturalmente, a dimenso nacional que vai sendo urdida
nestas narrativas, as quais, se por um lado acolhem o que estrangeiro, por outro
potenciam um discurso pautado pela auto-reflexividade, levando os viajantes a reflectir
sobre o seu pas de origem.
Parte substancial desta investigao ser consagrada abordagem de questes
mais tericas, que se relacionam com a viagem em geral e com a literatura de viagens
em particular, essenciais para procedermos ao enquadramento e contextualizao do
tema. Deste modo, exploraremos a ligao que se estabelece entre o tema da viagem e a
literatura, ligao que , consabidamente, muito antiga e cuja vitalidade uma
10
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
11
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
como
subgnero
literrio.
Nesse
processo
de
maturao
tortuoso,
13
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
nacional, isto , o dilogo que se produz entre alteridade e identidade nacional na obra
desses escritores.
O corpus em anlise constitudo por diversas narrativas da autoria de sete
personalidades, de que destacamos: Impresses de viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres
(1869), Vienna e a Exposio (1873), De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem (1876) e Na Italia
(1876) de Ricardo Augusto Pereira Guimares (visconde de Benalcanfr); Recordaes de
Paris e Londres (1863), Em Espanha. Scenas de viagem (1865) e Do Chiado a Veneza (1867) de
Jlio Csar Machado; Recordaes de Italia (1852-1853) de Antnio Pedro Lopes de
Mendona; Viagens na Terra Alheia. De Paris a Madrid (1863) de Antnio Augusto
Teixeira de Vasconcelos; Um passeio de sete mil leguas. Cartas a um amigo (1854) de
Francisco Maria Bordalo, bem como as narrativas de viagem de dois escritores j
associados chamada Gerao de 70, nomeadamente, Jos Duarte Ramalho Ortigo,
o qual nos legou uma ampla obra consagrada s viagens, designadamente Em Paris
(1868), Notas de viagem: Paris e a Exposio Universal (1878-79), Pela Terra Alheia (18781909) e A Hollanda (1885), e Luciano Baptista Cordeiro de Sousa, sendo objecto de
anlise os seus dois relatos intitulados Viagens: Hespanha e Frana (1874) e Viagens:
Frana, Baviera, Austria e Italia (1875).
A dimenso cosmopolita destes autores e a sua abertura ao estrangeiro,
sobretudo aos pases do Norte da Europa particularmente a Frana, a Inglaterra e a
Alemanha, sem esquecer a ustria, a Holanda e a Blgica , constitui um dos aspectos
que aqui colocaremos em relevo, alm, naturalmente, das viagens efectuadas aos pases
meridionais como a Itlia e a Espanha, de onde emergem posicionamentos distintos
face ao outro, consubstanciados em atitudes de identificao ou de distanciamento, cuja
anlise no ser negligenciada.
Contemplaremos, ainda, paragens mais distantes e exteriores ao continente
europeu, analisando a (re)criao que os viajantes portugueses nos oferecem do Oriente,
a partir de viagens efectuadas ao Egipto e China, num sculo dominado por uma
14
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
3Cf. Jean-Marc Moura, Lire lExotisme, Paris, Dunod, 1992, p. 194 ; Cf. Daniel-Henri Pageaux, Le bcher
dHercule: histoire, critique et thories littraires, Paris, Honor Champion, 1996, p. 78.
15
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
16
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
PARTE I
ENQUADRAMENTO TERICO
A evoluo dos costumes era sobretudo marcada pela libertao da mulher que, sem abandonar o seu
apego igreja, comeou a sair da sua clausura domstica []. Sob a orquestrao destas influncias
estrangeiras e no quadro dum consumo marcado por uma espcie de curiosidade provinciana, a arte e a
literatura evoluram, cavavam os seus leitos, tomavam conscincia das suas necessidades e dos seus
deveres para com uma sociedade que descobria a sua funo crtica e pedaggica., Jos-Augusto Frana,
O Romantismo em Portugal. Estudo de Factos Socioculturais, 2. ed., Lisboa, Livros Horizonte, 1993, p. 579.
4
17
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
histrico,5 gnero que alcanaria enorme fortuna literria por toda a Europa,6 e cujo
introdutor, Walter Scott, se converteu numa das maiores foras internacionais deste
movimento.7
A formao do Romantismo europeu no foi, consabidamente, uniforme, estando
sujeito a contingncias especficas relacionadas com a conjuntura histrico-poltica de
cada pas. Com as suas correntes e contracorrentes, este movimento complexo
avassalou a Europa inteira, de Portugal Rssia, chegando tambm aos Estados
Unidos, sendo que a predominncia das diversas correntes e contracorrentes no foram
sincrnicas nos diferentes pases, que, de uns para outros transitaram, mutuamente
influram e interpenetraram.
No cabe no mbito desta contextualizao preambular ocuparmo-nos da
formao e do desenvolvimento do Romantismo, no quadro do qual a Inglaterra e a
Alemanha viriam a ocupar um lugar de destaque, enquanto centros de fermentao
deste movimento, e enquanto bero de uma pliade de escritores e intelectuais que
exerceram um autntico pontificado literrio, e cuja genialidade os projectou
internacionalmente, convertendo-se em grandes modelos universais.
Sobre o romance histrico, cf. Castelo Branco Chaves, O Romance Histrico no Romantismo Portugus,
Lisboa, Instituto de Cultura Portuguesa, 1980; Maria Laura Bettencourt Pires, Walter Scott e o Romantismo
Portugus, FCSH, Universidade Nova de Lisboa, 1979; Maria de Ftima Marinho, O Romance Histrico em
Portugal, Porto, Campo das Letras, col. Campo da Literatura/Ensaio, 1999. O romance histrico obtm
um sucesso incalculvel junto do pblico portugus, facto que se confirma pelo elevado nmero de
tradues de alguns mestres do gnero. Walter Scott circula em portugus desde 1835 e, em 1842, tinha j
sido objecto de mltiplas tradues. A partir da dcada de 40, outros escritores franceses comeariam a
fazer enorme sucesso: obras como O Conde de Monte Cristo e Os trs Mosqueteiros seriam extremamente
bem recebidas em Portugal, sendo objecto de traduo a partir de 1841. Entre 1841 e 1878, Dumas teria 25
ttulos traduzidos; Os Mistrios de Paris de Eugne Sue eram traduzidos em 1843 e, antes de 1866, j
corriam impressas em lngua portuguesa doze obras deste escritor.
6 O gnero acabaria por se disseminar um pouco por toda a Europa. Em Frana, apareciam,
sucessivamente, aps 1836, Cinq-Mars de Alfred de Vigny, Chronique du temps de Charles IX, de Prosper
Merime, Notre Dame de Paris de Victor Hugo. Em Portugal, s a partir de 1839 surgem os primeiros
romances histricos, que aparecem timidamente sob a forma de curtas narrativas que se confinaram,
durante muito tempo, s pginas de algumas revistas que acabaram por se especializar no gnero, como
o caso do Panorama, da Revista Universal Lisbonense, da Ilustrao, entre outras. S em 1844, data da
publicao em volume de Eurico o Presbtero de Alexandre Herculano, se introduziu verdadeiramente o
romance histrico em Portugal, devendo assinalar-se que j tinham aparecido alguns fragmentos desta
obra na Revista Universal Lisbonense, em Setembro de 1842.
7 Herculano e Garrett em Portugal, Balzac em Frana, Manzoni na Itlia, Pushkin na Rssia, Fenimore
Cooper nos Estados Unidos, todos confessaram as suas dvidas para com Scott, cuja obra gigantesca em
qualidade e em quantidade dominou o romance da primeira metade do sculo XIX.
5
18
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Jos-Augusto Frana, O Romantismo em Portugal. Estudo de Factos Socioculturais, ed. cit., p. 587.
lvaro Manuel Machado, Do Romantismo aos Romantismos em Portugal. Ensaios de tipologia
comparativista, Lisboa, Editorial Presena, 1996, p. 13.
10 Edgar Quinet, Mes vacances en Espagne, 5me d. (t. V des Oeuvres Compltes), Paris, Librairie Hachette,
s/d., pp. 338-339.
8
9Cf.
19
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
No prefcio s suas Viagens na minha Terra (1846), Garrett estabelece a lista das suas leituras, a qual
compreende apenas cinco autores romnticos, entre os trinta e quatro nomes citados. Garrett no se
esqueceu de mencionar Goethe, Schiller, Rousseau, Lamartine e Chateaubriand, verificando-se, todavia,
omisses a outros escritores que claramente o influenciaram, como , indiscutivelmente, o caso de Vtor
Hugo.
12 Partilhamos a opinio de Joo Gaspar Simes quando este refere que No , realmente, Almeida
Garrett, mas Herculano o verdadeiro fundador do romance histrico portugus at porque, na sua
opinio, o Arco de SantAna de Garrett no pode ser tido como um verdadeiro romance histrico, Cf.
Perspectiva Histrica da Fico Portuguesa. Das origens ao sculo XX, Lisboa, Pub. D. Quixote, 1987, p. 285 e p.
275, respectivamente.
13 Pour autant, la littrature se limite-t-elle des chefs-doeuvres (lOdysse, Robinson Cruso, Les
Contemplations), quelques grands noms qui brilleraient au-dessus des autres?, Alain-Michel Boyer,
lments de Littrature Compare, Paris, Hachette, 1996, p. 10.
11
20
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
de grandes vultos que se notabilizaram mais do que todos os outros, esquecendo, por
conseguinte, as figuras de segunda-linha.
Partimos, naturalmente, do pressuposto de que essa no dever ser a forma
adequada de perspectivar a histria literria, at porque esta no se circunscreve a
grandes personalidades ou expoentes mximos deste ou daquele movimento literrio,
que se destacaram com uma determinada obra ou conjunto de obras, num dado
perodo. Estamos convictos que a Histria da Literatura dever ser bem mais do que
isso, sob pena de se tornar simplista e redutora, at porque est recheada de um
nmero elevadssimo de figuras pouco conhecidas que, embora no tenham atingido o
destaque e a projeco das mais ilustres, justificam que se lhes confira a devida ateno,
pelo contributo que tambm elas forneceram literatura e, no caso concreto, literatura
portuguesa.
Subscrevemos, por conseguinte, a posio de Joo Medina que, sensvel aos
lapsos da histria literria, observou no prefcio sua obra Ea de Queiroz e a gerao de
70 (1980):
Com evidente pecha do culto da personalidade, a nossa erudio estudou com grande
luxo as figuras de proa, sobretudo quando eram escritores, os prceres da inteligncia,
romancistas, polticos, poetas, mas ignorou a arraia mida [...], as figuras medianas e
portanto mais representativas, os nomes obscuros ou semi-ilustres, baniu-os para o
limbo dos opsculos de escassa tiragem ou para o inferno das obrinhas e dos estudos
que ningum encontra.14
Cf. Joo Medina, Ea de Queiroz e a gerao de 70, Lisboa, Moraes Editores, 1980, p. 11; Jos Martins
Garcia corrobora, igualmente, esta posio quando refere: A histria literria, [...] no poder nunca
abranger os manuscritos [...] que os detentores da mquina editorial resolveram esquecer [...]. A Histria
literria s pode enumerar as obras que uma certa sociedade achou conveniente publicar. [...] A histria
literria deveria ser aquilo que nunca poder ser: uma histria das obras olvidadas, das obras que teriam
abalado um certo tipo de mundo e que por isso o mundo aniquilou., Acerca de Histria Literria, in
Linguagem e Criao, Lisboa, Assrio & Alvim, 1973, pp. 13-18 (18).
14
21
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
22
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
23
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O ttulo de visconde foi concedido em vida por Decreto de 14 de Julho de 1870 e, posteriormente, por
Carta do Rei D. Lus, datada de 6-V-1871, tendo sido o nico visconde de Benalcanfr existente em
Portugal, dado que no existem sucessores. Cf. Afonso Eduardo Martins Zquete, Nobreza de Portugal e do
Brasil, vol. II, Lisboa, Editorial Enciclopdia Ld., 1960, p. 417.
19
24
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
20Embora
25
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ricardo Guimares era o smbolo da mocidade. Diderot, se o visse pela primeira vez
abra-lo-ia chamando-lhe: Mr La Jeunesse. Beios vermelhos, dentes de jaspe, o frouxel
da adolescencia nas faces rosadas, olhos negros como os de um rabe, mas com a
animao peninsular, cabelos finos, flutuantes e anelados. Nos gestos, nos ademanes, na
voz, na fecunda palavra, na exuberante alegria, no apetite devorador, no esprito
endiabrado, era o ideal do estudante e ao mesmo tempo a aurora de um grande talento.27
26
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
28
Lus Augusto Xavier Palmeirim nasceu em Lisboa a 9-VIII-1825, tendo a falecido a 4-XII-1883. Foi
aluno do Colgio Militar e participou como alferes na revolta que ficou conhecida por Maria da Fonte
(1846-47), ao servio da Junta do Porto. Foi deputado, jornalista, crtico e tradutor, tendo colaborado em
diversos peridicos e revistas da poca, de que se destacam: o Jornal do Commercio, O Panorama, O
Ocidente, a Revista Universal Lisbonense, a Revista Contemporanea e A Revoluo de Setembro. Cultivou a
poesia popular e foi, igualmente, dramaturgo, chegando a Director do Conservatrio Nacional e censor
do Teatro de D. Maria II, desde 1853.
29 Cf. Innocencio Francisco da Silva, Diccionario Bibliographico portuguez, t. XVIII, Lisboa, Imprensa
Nacional, 1906, p. 273.
30 Cf. Visconde de Benalcanfr, Apontamentos de um inspector de instrucao secundaria, Lisboa, Imprensa
Nacional, 1882.
27
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
32e
31
28
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Dirio portuense formado a partir da extinta Coaliso. O Nacional (1846 a 1870) contar com a
colaborao de alguns nomes prestigiados do jornalismo portuense, como o caso de Evaristo Basto e de
Camilo Castelo Branco, entre outros. O Nacional foi, de resto, um dos jornais em que Camilo colaborou
com maior regularidade e por mais tempo: desde 1847 a 1852, quando superintendia na redaco Antnio
Alves Martins.
37 Cf. Prefcio de Pinheiro Chagas a Visconde de Benalcanfr, De Lisboa ao Cairo. Scenas de Viagem, PortoBraga, Livraria Internacional de Eugenio e Ernesto Chardron, 1876, p. X.
38 O Portuense (o 1. nmero data de 2-XI-1853) foi fundado por Guimares e Camilo, que nele
colaboraram no decurso dos anos de 1853-1854. Este peridico viria, contudo, a ter uma existncia
efmera, como, de resto, se verificou com outros peridicos da poca.
36
29
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
precisamente,
Cartas
Lisbonenses,
consideradas
verdadeiras
Bulho Pato, Memrias. Quadrinhos de outras pocas, ed. e notas de Vtor Wladimiro Ferreira, t. III,
Lisboa, Perspectivas & Realidades, 1986, p. 139.
40 Jos Tengarrinha considera A Revoluo de Setembro o jornal de maior projeco na primeira metade do
sculo XIX e um dos mais importantes da histria da Imprensa portuguesa. Tendo sado a pblico no dia
22 de Junho de 1840, sobreviveu at 23 de Maro de 1892, por contraste com muitos peridicos
oitocentistas que foram bastante efmeros. Fundado por Jos Estevo, Manuel Jos Mendes Leite e
Joaquim da Fonseca Silva e Castro, o peridico atingiu, de acordo com Tengarrinha, um alcance e
prestgio notveis. Cf. Jos Tengarrinha, Histria da Imprensa Peridica Portuguesa, 2 ed., revista e
aumentada, Lisboa, Caminho, 1989, p. 153.
41 Cf. J. C. Machado, Aquele Tempo, introd. e notas de Vtor Wladimiro Ferreira, Lisboa, Perspectivas &
Realidades, 1989, p. 132.
42Outro livro notavel de Ricardo Guimares um que publicou em 1863, intitulado Narrativas e episodios
da vida politica e parlamentar. Como documento historico, um subsidio importante pela vida que d aos
actores e pela animao que imprime s discusses, ainda que o espirito partidario alli muito sensivel, o
que no admira, tendo sido o livro escripto numa poca em que no estava ainda arrefecido o calor das
luctas, mas sobretudo notavel, porque a penna encantadora do narrador passa com facilidade igual da
apreciao humoristica s paginas sublimes, da verberao eloquente sentida homenagem que presta a
Jos Estvo., Pinheiro Chagas, pref. a De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., p. XIV.
39
30
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
31
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Nos seus textos sendo difcil, sem um trabalho de equipa, estabelecer a sua
bibliografia, dispersa em inmeros jornais para os quais colaborou, ao longo de
quarenta anos de folhetins, crnicas e revistas , encontramos toda a vida da capital, das
suas gentes e, sobretudo, de uma certa roda culta que frequentava os cafs e
restaurantes da moda, que nutria simpatia pelos actores e pelos teatros, mas tambm de
uma Lisboa seduzida pelas novidades literrias de alm-fronteiras, pela dana, pela
msica e pelos espectculos, estando muitos desses acontecimentos, que animaram e
agitaram a sociedade de ento, consignados e esquecidos nos rodaps dos jornais da
poca.
Muitos dos seus folhetins foram, igualmente, consagrados s impresses de
viagens. Na verdade, Ricardo Guimares deixar-se-ia seduzir pela literatura de viagem,
gnero bastante em voga na poca. So da sua lavra: Impresses de viagem: Cadiz,
Gibraltar, Paris e Londres (1869), Vienna e a Exposio (1873), Na Italia (1876) e De Lisboa ao
Cairo. Scenas de viagem, datada de 1876, obras que estaro no centro da nossa anlise na
quarta parte desta investigao.
46 Cf. Prefcio de J. C. Machado, in Leituras do Vero, Porto, Typographia de A. J. da Silva, 1883, pp. VIIVIII.
32
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
o caso do folhetim Do Tejo ao Guadiana coligido para o volume Leituras do Vero, que retrata a
viagem feita por Ricardo Guimares do Barreiro at Haya Monte. No percurso, o escritor passa por vrias
localidades como Beja e Mrtola e tece, igualmente, inmeros comentrios acerca de outras localidades
alentejanas, tais como Viana do Alentejo, Alvito, Cuba ou Vidigueira. Cf. Visconde de Benalcanfr, Do
Tejo ao Guadiana, in Leituras do Vero, ed. cit., pp. 90-91.
47
33
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
crticas, constatamos que Ricardo Guimares acusa a leitura dos grandes autores
franceses do sculo XIX, nomeadamente Chateaubriand, Lamartine, Victor Hugo, Zola e
Flaubert, a quem ele apelidou de prncipes da literatura, assumindo-se, igualmente,
leitor da obra de Grard de Nerval.48
Embora o escritor assinale a excepcionalidade de certos autores estrangeiros,
reconhecendo a sua projeco universal, h da sua parte uma preocupao em valorizar
a produo literria nacional. Verificamos nas apreciaes crticas do escritor um
intrincado dilogo entre um patriotismo materializado na valorizao daquilo que
nosso, ou seja, verdadeiramente nacional, e um cosmopolitismo que se consubstancia
numa abertura ao que vem de fora.
Embora possamos, efectivamente, assinalar o patriotismo do escritor, j que se
trata de um defensor de uma literatura espontnea e sentida, no podemos considerar
que Ricardo Guimares se insurja contra as influncias estrangeiras, na linha, por
exemplo, de um Camilo que, em muitos dos seus textos crticos, manifestou a sua
profunda e paradoxal galofobia.49
Considerando a literatura como o espelho de uma sociedade, um reflexo e uma
expresso daquilo que so as preocupaes, ideais, nsias e emoes dos homens de
uma determinada poca, Ricardo Guimares atribui-lhe um papel fundamental para o
desenvolvimento das naes:
48Um
dia em casa de Herculano, ao jantar, sentou-se Bordalo junto de Lopes de Mendona. Bordalo
entretinha os seus amigos com alguns daquelles episodios de viagens bem mais extensos e variados do
que as de Gerard de Nerval., Visconde de Benalcanfr, Cartas Lisbonenses - XXX, in Commercio do
Porto, 10-I-1875, p. 1.
49 Num texto datado de 1855, a propsito do livro Preldios Poticos de J. Ramos Coelho, Camilo refere
ironicamente que: No faltaram por a enjoos de tanta poesia requentada, salobra, sem cunho portugus,
sem nervo, [...] as incorreces de linguagem [...] enxameiam o vulgar dos versejadores. Cuidam estes que
o estar sempre em colquio com as brisas e as flores os dispensa de saberem como que os Cames e os
Ferreiras punham em vernculo o idioma dos deuses. O sr. Ramos Coelho revela lio dos poetas
clssicos e tanto que alguma vez os imita em graas de locuo, em singeleza de pensamento. []
Cuidam os poetas, principiantes, feitos na leitura dos franceses, que a ideia do sculo XIX no frisa na
linguagem do XVI. um absurdo pueril, com ares de impertinente pedantismo., Camilo Castelo Branco,
Esboos de Apreciaes Literrias, 5. ed., Lisboa, Parceria A. M. Pereira, 1969, pp. 63-66.
34
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
affirma-a esta litteratura, orgo do pensamento geral, interprete do crr e sentir dos
povos onde se revela.50
50
35
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
tempo. Referindo-se ao salo dos condes de Mello, que frequentava com muita
assiduidade, o visconde assinala:
Havia alli a miudo uns jantares deliciosos, de que fui durante quatro annos um dos mais
assiduos convivas, e em que tinha a fortuna suprema de ter por companheiros alguns
conversadores de primeira ordem: Jos Estevo, Thomaz de Carvalho, marquez de Niza,
dr. Marcellino Craveiro, Lopes de Mendona, e agradabilissimos commensaes como
Antnio de Mello Breyner, Jos Horta, D. Luiz da Camara Leme, D. Caetano Degan,
conde de Carvalhal em toda a exuberancia da juventude e da riqueza; visconde de
Athouguia, ento ministro dos negocios estrangeiros, um velho gentleman, cheio de
affabilidade e que uma noite roda da mesa, me offereceu um logar de addido que
estava por preencher.55
Para alm dos sales,56 Ricardo Guimares era tambm um habitu dos bailes e
saraus promovidos na poca, pautando pelo refinamento da indumentria e revelandose um apreciador do charuto e do bom cognac, tendo a preocupao de noticiar a
azfama social em que se encontrava envolvido em muitos dos seus folhetins. Os bailes
elegantssimos do ministro OSullivan, onde estava representada toda a crme da
aristocracia da poca, constituam eventos que, definitivamente, no perdia:
55
56
36
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
37
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
concilia um momento histrico preciso com um determinado estado civil e uma utopia
romanesca.
Alguns nomes importantes da literatura mundial nutriram, de resto, um enorme
fascnio por este fenmeno. Byron, por exemplo, sem se considerar propriamente um
dandy, admirava-os, tecendo rasgados elogios a Brummell, num apontamento de um
dirio ntimo em Outubro de 1821,61 sem esquecer aquele que de forma mais obsessiva
reflectiu e divagou sobre este fenmeno, Charles Baudelaire, escritor que acabou por
criar, como justamente observou lvaro Manuel Machado, uma espcie de potica do
dndi.62
Uma leitura atenta do texto intitulado Le dandy, captulo IX do ensaio Le
peintre de la vie moderne, publicado no Figaro em 1863 e depois integrado na
colectnea intitulada Lart romantique (1868), permite-nos verificar o posicionamento de
Baudelaire relativamente a este fenmeno. O autor de Les Fleurs du Mal (1857) encara o
dandy como um ser superior, que se distingue do homem comum, uma vez que cultiva
o refinamento em todos os seus actos, insurgindo-se contra toda a espcie de
vulgaridade e banalidade,63 e cujo culto da personalidade, elegncia e sofisticao se
encontram acima das paixes vulgares.64
Nesta medida, parece-nos que Ricardo Guimares evidencia certos traos que
permitem fili-lo neste interessante fenmeno: note-se, por exemplo, a sua elegncia
requintada, aliada a ambientes que o no so menos, o seu gosto irrepreensvel com a
toilette e a forma impecvel de se apresentar em pblico, sem esquecer um certo culto
do prazer, o seu amor arte e uma sensibilidade ao belo e ao ideal.
Cf. Lord Byron, Lettres et Journaux intimes, choix et prsentation de Leslie A. Marchant, Paris, Albin
Michel, 1987, p. 307.
62 Cf. lvaro Manuel Machado, Sintra romntica e o dandismo baudelairiano em Ea de Queirs, in Do
Romantismo aos Romantismos em Portugal. Ensaios de tipologia comparativista, ed. cit., p. 85.
63Mais un dandy ne peut jamais tre un homme vulgaire. [...] Que ces hommes se fassent nommer
raffins, incroyables, beaux, lions ou dandys, tous sont issus dune mme origine; tous participent du
mme caractre dopposition et de rvolte; tous sont des reprsentants de ce quil y a de meilleur dans
lorgueil humain, de ce besoin, trop rare chez ceux daujourdhui, de combattre et de dtruire la
trivialit. Cf., Charles Baudelaire, Le Dandy, in Le Peintre de la Vie Moderne, Oeuvres Compltes,
Paris, ditions du Seuil, coll. LIntgrale, 1968, p. 560.
64Si jai parl dargent, cest parce que largent est indispensable aux gens qui se font un culte de leurs
passions; mais le dandy naspire pas largent comme une chose essentielle; un crdit illimit pourrait
lui suffire; il abandonne cette grossire passion aux mortels vulgaires., in op. cit., pp. 559-560.
61
38
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
65
66
39
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
40
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
41
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Lamartine do que por Balzac, com quem pretende comparar-se, logrou apenas dotar o
seu escasso universo ficcional de caracteres e ambientes pouco credveis.
Efectivamente, sobretudo como folhetinista que Lopes de Mendona se viria a
notabilizar em Portugal e no como autor de fico. O prprio escritor d-nos, de resto,
conta do fracasso das tentativas da sua gerao sendo evidentemente Camilo Castelo
Branco a grande excepo para criar em Portugal a novelstica ps-romntica:
42
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A admirao pelo escritor no era, todavia, consensual junto dos seus pares:
apesar de Garrett admirar o seu talento e de ser muito elogiado por Luciano Cordeiro e
Pinheiro Chagas73 nos respectivos livros de crtica, o folhetinista seria alvo de algum
desdm por parte de certos notveis, designadamente Camilo Castelo Branco, escritor
com quem manteve um relacionamento um tanto conturbado. As relaes entre ambos
nunca foram, de resto, ntimas nem sequer frequentes. Limitaram-se a uma
camaradagem literria tolerante e corts, mas sempre distanciada.
A antipatia de Camilo para com Lopes de Mendona ter tido origem num
43
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Apesar do registo acintoso, Camilo acabaria por admitir, no final da notcia, que
ningum como Lopes de Mendona havia pelejado to corajosamente contra a pobreza
e a indiferena, reconhecendo a sua primazia na arte do folhetim em Portugal, onde
ainda ningum lhe levou vantagem..76
Apesar das duras crticas de Camilo, deva salientar-se que os folhetins de Lopes
de Mendona consagrados s apreciaes literrias (posteriormente coligidos em
volume), constituem um documento valioso, na medida em que nos do conta do modo
como o escritor percepcionava a literatura nacional e internacional da poca,
permitindo-nos, igualmente, verificar a influncia que certos modelos estrangeiros
exerceram na sua obra.
A primeira recolha desses folhetins deu origem publicao da colectnea
Ensaios de critica e litteratura, que data de 1849 e que foi, posteriormente, refundida,
aumentada e reeditada em 1855, com o ttulo Memorias de litteratura contemporanea.77
Cf. Camilo Castelo Branco, Cartas Dispersas, coligidas e anotadas por Castelo Branco Chaves, Porto,
Campo das Letras, 2002, p. 173-174.
76 Ibidem.
77 No Prlogo da obra, datado de 9 de Agosto de 1853, Lopes de Mendona refere: Poderiamos ter a
vangloria de estampar na frente desta obra 2 edio se por ventura ella no fosse quasi inteiramente
diversa da que publiquei sob o ttulo de Ensaios de Critica e Litteratura. Esses capitulos soltos, escriptos
para o folhetim de um jornal, de que ha muitos annos sou collaborador A Revoluo de Setembro eram
evidentemente um ensaio, e mal poderiam corresponder s condies, que a critica hoje exige na
75
44
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Nesta obra, oferecida aos seus amigos, os irmos D. Antnio de Menezes e D. Joo de
Menezes, o escritor esboa os perfis literrios em 1855, reflectindo sobre variadssimos
escritores coevos. Sobressai, nesta obra, o profundo elogio que tece a Almeida Garrett e
ao seu Frei Lus de Sousa, reconhecendo, contudo, a Alexandre Herculano, com toda a
propriedade, o primado da introduo do Romance Histrico em Portugal.78
Na introduo ao seu ensaio, intitulada A Poesia e o Sculo, Lopes de
Mendona, para alm de destacar o gnio de Lamartine no panorama literrio do sculo
XIX (encarando-o como modelo supremo dos poetas ultra-romnticos79), inaugurava o
que viria a ser preconizado pelos comparatistas do sculo XX,80 uma vez que apontava,
j por essa poca, a importncia determinante das relaes literrias internacionais:
litteratura moderna. A edio esgotou-se entretanto com extrema rapidez. Nove mezes depois de
impressa, j poucos exemplares restavam. Este successo, no vulgar na nossa terra, obriga-me,
independentemente de outras razes, a refundir o primeiro trabalho, augmentando-o, corrigindo-o,
transformando-o, e procurando pl-o a par deste gnero de publicaes nos outros paizes.. Cf. Memorias
de Litteratura Contemporanea, Lisboa, Typografia do Panorama, 1855, pp. VII-VIII.
78
Ainda que o sr. Alexandre Herculano no tivesse escripto a Histria de Portugal, ninguem lhe poderia
disputar a gloria de haver introduzido o romance historico em Portugal., in op. cit.., p. 109.
79 E Lamartine, e Beranger, e Victor Hugo, e Alfred de Vigny, e Alfred de Mussett, me dirs tu? Eu
escolherei dentre todos estes nomes, um nome, por quem professo a mais sincera e cordeal admirao:
nome illustre, que apesar dos seus erros politicos, eu saudo como uma das glorias do nosso seculo:
Alphonse de Lamartine., in op. cit., p. 5.
80 Referimo-nos a Vitorino Nemsio que, a par de Fidelino de Figueiredo, foi um dos pioneiros da
Literatura Comparada, muito antes desta existir como disciplina autnoma em Portugal, no esquecendo
os antecessores dessa nova metodologia comparatista que foram, ainda no sculo XIX, Antero de Quental
e Tefilo Braga. Segundo lvaro Manuel Machado, nestes dois elementos da Gerao de 70 podem
detectar-se diversas tentativas terico-crticas [...] que conduzem a uma viso especificamente
comparatista da obra literria. O percurso , note-se, sinuoso e lento, dada a falta de fundamentao
terico-crtica contnua e sistemtica que caracteriza, genericamente falando, as duas primeiras geraes
do romantismo em Portugal. [...] Mesmo quanto Gerao de 70, algumas questes preliminares se pem
no que diz respeito a uma teorizao literria e ainda mais a um mtodo rigorosamente comparatista [...].
De qualquer maneira, ser de realar a abertura da Gerao de 70 a uma viso literria e cultural
universalista (no consagrado sentido goethiano da Weltliteratur).... Cf. lvaro Manuel Machado,
Nemsio: um pioneiro da Literatura Comparada em Portugal, sep. de Vitorino Nemsio. Vinte Anos
Depois, Actas do Colquio Internacional, Ponta Delgada, 18-21 de Fevereiro de 1998, pp. 661-667. Cf.
lvaro Manuel Machado, Do Ocidente ao Oriente. Mitos, imagens, modelos, Lisboa, Editorial Presena, 2003,
pp. 227-235.
45
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Byron? Teria o sr. Alexandre Herculano concebido o seu Monge de Cister [] se Walter
Scott no nos houvesse dado o modelo do romance histrico?81
46
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Apontamentos para a Histria da Conquista de Portugal por Filipe II publicados nos Anais
das Cincias e Letras da Academia Real das Cincias. Nesta mesma publicao
encontramos, tambm, A Batalha do Toro (1858), Carta indita do vice-Rei D. Francisco de
Almeida a El-Rei D. Manuel (1858), A guerra do Marat em 1739 (1858), tendo publicado
nO Panorama diversos estudos, nomeadamente Os ltimos anos do reinado de D. Afonso V.
Com documentos inditos (1858), D. Joo de Castro, Historiador (1858), Algumas notcias sobre
a frica oriental portuguesa (1858), A batalha de Alccer-Quibir (1858), entre outros.
Em 1860, Lopes de Mendona era nomeado professor do Curso Superior de
Letras que D. Pedro institura e no qual devia substituir Feliciano de Castilho, que
renunciara ao cargo. Cr-se que o cargo lhe atribudo pelos esforos que, j ento,
Lopes de Mendona empreendia na anlise literria e que ultrapassava, em larga
medida, a cultura ocasional de simples jornalista, embora lhe fossem imputados poucos
dotes de oratria, fundamental ao magistrio. A nomeao para este cargo seria, de
resto, aplaudida por Antnio Augusto Teixeira de Vasconcelos, num dos seus folhetins
que, data, assinava para o Commercio do Porto, enquanto correspondente em Paris:
A cadeira de litteratura antiga e moderna, fundada por El-Rei, foi dada ao scio da
Academia A. P. Lopes de Mendona. escusado encarecer a capacidade deste mancebo.
[] Dizem que no era orador, mas eu j o ouvi falar com facilidade, interrompida, s
vezes, porm, momentaneamente. Dessa falta de dotes oratrios querem uns concluir
que ter difficuldades graves no exercicio do magisterio. Eu no o creio. Estou
convencido que o sr. Lopes de Mendona ha de conseguir collocar-se na altura da sua
situao fora de estudo em que j infatigavel []. O talento do sr. Lopes de
Mendona, carecia de ter uma direco permanente. 84
84
47
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Foi-se ao romance, ao drama [], ao livro de viagens, ao livro de crtica []. Trabalhara
muito, trabalhara sempre, fora um esprito dotado de infinita actividade [] Lanandose nas lucubraes do jornalismo, estabelecendo o folhetim entre ns, tornando-o um
poder literrio, possuindo a a facilidade de apreciao, a abundncia no dizer, a
amplido de pensamento [] brilhando durante anos nas revistas dos acontecimentos
da semana, conseguisse que o folhetim entrasse nos costumes e necessidades da nao e
que se torna-se moda esta maneira rpida de comunicar as apreciaes [] Se houvesse
nascido em Frana, que carreira brilhante e feliz haveria tido!86
85
86
48
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
dos jornalistas do seu tempo um verdadeiro modelo na arte do folhetim, tal como o
reconhecem Jlio Csar Machado87 e Pinheiro Chagas.
Nos seus Ensaios criticos (1866), Pinheiro Chagas tece rasgados elogios a Lopes de
Mendona, enaltecendo a correco da sua linguagem e do seu estilo, salientando que
ninguem melhor do que elle sabia conservar a fluencia e nitidez da phrase no meio do
luxuriante desabrochar das flores da sua imaginao,88 considerando as Recordaes de
Itlia a sua obra-prima.
Nas Cartas Lisbonenses publicadas no Commercio do Porto, Ricardo Guimares
refere-se, igualmente, de forma bastante elogiosa, ao autor de Memorias dum doido,
destacando a sua mestria inexcedvel e a sua primazia como folhetinista em Portugal:
Lopes de Mendona, to ideal nas suas creaes litterarias, e nos arabescos
gentilissimos e phantasiosos do folhetim, cujo sceptro empunhou e susteve sem
rivais.89
Em suma, se os folhetins de Lopes de Mendona privilegiaram, sobretudo, os
campos literrio e poltico, inaugurando um estilo pedaggico e por vezes doutrinal,
que viria a fazer histria no jornalismo portugus e que muito agradava ao pblico e a
alguns crticos do seu tempo, o seu sucessor no rodap dA Revoluo de Setembro, Jlio
Csar Machado, viria a introduzir nos seus folhetins uma componente centrada,
essencialmente, na crtica de costumes.90
Conhecido no meio literrio do tempo por Machadinho, Le Petit Machado
ou o Literato Janota, Jlio Csar Machado foi outra das personalidades marcantes do
meio jornalstico da poca, cultivando o folhetim, onde foi considerado um dos
87 [] Mendona simbolizava admiravelmente o nosso ideal. Estilo ligeiro, harmonioso, fluente; poeta e
poeta em prosa, [] homem do mundo e artista, tendo um p nas salas e outro nas caixas dos teatros
[...]., in op. cit., pp. 72-73.
88 Cf. Pinheiro Chagas, Ensaios criticos, ed. cit., p. 257. Pinheiro Chagas elogia o talento de Antnio Pedro
Lopes de Mendona, salientando que o seu estilo obrigava o leitor a lr pelo menos duas vezes as suas
produces, a primeira para se deleitar com aquella musica de palavras, a segunda para apreciar a ida,
que apparecia sempre poetica por entre os arrendados da phrase, in op. cit., p. 97.
89 Visconde de Benalcanfr, Cartas Lisbonenses - XXX, in Commercio do Porto, 10-I-1875, p. 1.
90Segundo Pinheiro Chagas, Jlio Csar Machado primeiro que tudo folhetinista! O folhetim o seu
verdadeiro campo, a sua provncia intellectual, sua luz ptillante que a phantasia doideja livre e
caprichosa, alli que Machado desinvolve as sympathicas qualidades da sua brilhante inteligencia,
Ensaios criticos, ed. cit., pp. 97-98.
49
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
melhores, sendo, por isso, homenageado por Ramalho Ortigo com o cognome de
Folhetimfex Maximus.
Apadrinhado literariamente por Lopes de Mendona, Jlio Csar Machado
estreou-se nas letras com apenas catorze anos, com a publicao na Assembleia Litteraria
de uma poesia maneira de Lamartine e a traduo de O Cura, da autoria daquele
poeta francs.91
Nascido em Lisboa em 1835, Jlio Csar Machado foi no s o continuador de
Lopes de Mendona nA Revoluo de Setembro, como tambm seu herdeiro no esforo
que empreendeu para introduzir o romance contemporneo em Portugal, tendo
desenvolvido com o seu mestre uma relao filial, na dupla acepo do termo. 92
As suas primeiras tentativas datam dos dezassete anos, altura em que publica o
seu primeiro romance, intitulado Claudio (1853), convergindo para uma obra ainda
juvenil, todavia um pouco mais amadurecida, que foi o ltimo ensaio do escritor no
gnero: A vida em Lisboa: romance contemporaneo (1858), cuja intriga amorosa surge como
forma de captar a benevolncia do leitor pela obra, sendo, na sua essncia, uma espcie
de fisiologia da sociedade lisboeta da poca, profundamente materialista, retratando
lugares (jardins, teatros, casas de pasto, cafs da moda) e tipos bem definidos (a
mulher adltera, os janotas, os jornalistas, os bares, entre outros).
Esta ltima tentativa de introduzir o romance contemporneo entre ns fora
ainda precedida por A mulher casada (1852) e Estevo. Pginas da ultima noite de vida
(1853). Este ltimo romance surge apresentado como literatura de simples desabafo,
mas revela, no entanto, constituir uma obra de carcter reflexivo e mesmo filosfico,
sendo evidente a influncia da filosofia de Rousseau.
Publicados respectivamente no n. 12, de 20-X-1849 e no n. 17, de 1-XII-1849.
O relacionamento entre Jlio Csar Machado e Lopes de Mendona foi muito alm da esfera
jornalstica. Depois de ter ficado rfo, Lopes de Mendona viria a ser seu tutor, apadrinhando-o
literariamente. Na sua obra Aquele Tempo, J. C. Machado evoca a ocasio totalmente imprevista em que
conhecera Lopes de Mendona: De uma ocasio, num intervalo (do teatro), ao voltar de um corredor,
Lopes de Mendona, que vinha saindo, viu-me, fixou-se um instante em mim com o modo de quem faz
diligncia por se lembrar se conhece pessoalmente algum, e, de repente: - Adeus, Machadinho! Eu fiquei
contente, mas contente como se me tivessem dado alguma coisa boa. Foi uma espcie de glria para mim
o ele conhecer-me. Fiquei ufano. Pareceu-me melhor o teatro e a noite. Julguei-me um homem. Donde te
conhece o Lopes de Mendona? perguntou-me meu pai. De um livreiro. De um livreiro? Do
livreiro Silva. Encontrmo-nos l. Ele principiou a falar comigo, eu respondi, perguntou-me o nome, deume a mo despedida., in Aquele Tempo, ed. cit., p. 32.
91
92
50
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
51
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Muito apreciado pelo pblico e pelos seus pares,96 Jlio Csar Machado foi
protagonista de uma vida bastante atribulada, vindo a suicidar-se em 1890, na
sequncia do suicdio do filho, no sem antes nos legar uma vasta bibliografia que se
espraia, fundamentalmente, entre o romance, cujas tentativas foram j mencionadas, o
conto (Contos ao luar, de 1861 e Contos a vapor, de 1863) e o teatro, uma vez que foi autor
de diversas peas originais, nomeadamente a comdia em um acto, O Annel dAlliana
(1856), representada no Teatro do Ginsio. O escritor foi, durante alguns anos, o
tradutor do Teatro do Ginsio e do Teatro da Trindade (traduzindo comdias do
francs, especialmente de Scribe), tendo, em 1871, escrito Da loucura e manias de Portugal:
estudos humoristicos, obra re-editada em 1872 e em 1986.
Folhetinista de grande talento, a ponto de ser considerado a incarnao do
folhetim,97 Jlio Csar Machado deixaria o seu nome ligado a inmeros jornais e
revistas da poca, destacando-se A Revoluo de Setembro, a Illustrao Portugueza, a
Gazeta de Portugal, o Jornal do Porto, a Revista Contemporanea, a Revista Universal
Lisbonense, o Diario de Noticias (1872), Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (1880),
colaborando, tambm, noutros peridicos de menor nomeada, como o caso da Opinio
e Rei e Ordem, com o pseudnimo Carolina, Zzzt e na Cronica Moderna, com o
pseudnimo Odacham (anagrama do seu apelido). O escritor assinaria os artigos no
Commercio do Porto com o pseudnimo Oiluj (anagrama de Jlio), tendo feito parte do
grupo de vinte e quatro personalidades que, num jantar convvio, decidiram fundar a
Associao de Homens de Letras datada de 1870.
Escritor de impresses, representativo do folhetim desta poca, abordou os temas
do quotidiano, fazendo uso de uma linguagem clara e concisa, do tom coloquial e da
ironia, ao mesmo tempo ligeira e picante, que se tornou caracterstica do gnero.
semelhana dos seus pares, o escritor deixar-se-ia seduzir pelas viagens, legando-nos
A ele se referem de forma muito elogiosa, Camilo (Esboos de Apreciaes Literrias, 1865); Alfredo
Mesquita (Jlio Csar Machado: retrato litterario, 1890 e Lisboa, 1903); Bulho Pato (Memorias. Quadrinhos de
outras pocas, t. III, 1907); Ana Augusta Plcido (Luz coada por ferros, 1863); Alberto Pimentel (Vinte annos de
vida litteraria, 1889); Pinheiro Chagas, Novos ensaios criticos, 1867), sem esquecer outros escritores que nos
finais do sculo XIX e incios do sculo XX escreveram sobre a sociedade lisboeta (Inocncio da Silva,
Brito Aranha, A. X. Rodrigues Xavier, Silva Pinto, Sousa Bastos, entre outros).
97Machado no folhetinista, a incarnao do folhetim, Pinheiro Chagas, Folhetim/Revista da
Semana, in Gazeta de Portugal, 23-VIII-1863.
96
52
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
algumas narrativas que elegem a Europa como cenrio de fundo e que sero objecto da
nossa anlise na quarta parte desta investigao, designadamente as Recordaes de Paris
e Londres (1863), Em Hespanha. Scenas de viagem (1865) e Do Chiado a Veneza (1867), obras
muito elogiadas por Pinheiro Chagas nos seus Novos ensaios criticos (1867), o qual
considerou Em Hespanha. Scenas de viagem, superior ao relato Mes vancances en Espagne
da autoria de Edgar Quinet.98
O pas natal constituiu, igualmente, pano de fundo para muitos dos seus
folhetins, tendo alguns deles sido coligidos, posteriormente, para o volume Scenas da
minha terra (1862), obra que apresenta as impresses do autor sobre vrias cidades
portuguesas, designadamente, Coimbra, Bussao, Porto e Peniche, tendo escrito a
introduo ao Novo guia do viajante em Lisboa: Cintra, Collares, Batalha, Setubal, Santarem,
Coimbra e Bussaco, em 1862, guia muito em voga na poca (2. ed., 1863; 3. ed. revista e
aumentada, 1872), bem como a introduo a Banhos de caldas e aguas minerais de
Ramalho Ortigo Ortigo (1875).
Considerado, por excelncia, o folhetinista de Lisboa, muitos dos seus folhetins
retratam, precisamente, a vida lisboeta que Jlio Csar Machado conhecia como
ningum, uma vez que era um frequentador assduo dos cafs e botequins (o Marrare
do Chiado, o Suo, o Martinho, o Horta Seca), das hospedarias (Bela Estrela, rua da
Prata; Pomba de Ouro), das casas de pasto (Matias, Penim), das brasseries, tascas e
hortas da poca (Colete Encarnado, Cortes, Quintalinho e, especialmente, a quinta da
Rabicha, que frequentou na companhia de Ramalho Ortigo, Antero de Quental, Jaime
Batalha Reis e Oliveira Martins), sem esquecer o passeio pblico, to em moda na
poca, bem como os sales literrios. 99
98
53
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
54
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Como seria interessante fazer reviver pela reminiscencia escripta alguns dos sales de
Lisboa [...]. De entre as salas, onde a conversa, quer politica, quer litteraria, quer geral,
quer unicamente entretecida das actualidades do mundo elegante, borboletou ligeira,
caprichosa, atracttiva, quem poderia nessa exhumao deixar de pr no primeiro plano
as salas da snr D. Maria Kruz Brito do Rio? Atravs dellas perpassaram os espiritos
mais gentis, os talentos mais laureados, os politicos e oradores mais influentes e
victoriados: Almeida Garrett, Rodrigo da Fonseca, Fontes Pereira de Mello, Passos
Manoel e Jos Estevo; todas as celebridades da sciencia, Julio Pimentel, Andrade Corvo,
Latino Coelho e tantos outros. Os mais distinctos poetas e homens de lettras: Mendes
Leal, Rebello da Silva, Antnio de Serpa, Palmeirim, Julio Machado, Jos Horta, Bulho
Pato, SantAnna e Vasconcellos, Lopes de Mendona e Duarte de S.103
55
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Havia duas horas que j era noite; chovia torrencialmente, quando entrei na rua Nova da Palma,
dirigindo-me a casa de Diogo de Macedo e de Ricardo Guimares. [...] Principiei logo a lr. [...] Por que o
auditrio fosse pouco numeroso, no era no meu conceito menos perigoso, nem menos srio. Diogo era
um moo de talento, e Ricardo Guimares j nessa poca era um dos escriptores de Portugal mais
conceituados. De capitulo para capitulo, a minha alegria foi crescendo com a approvao que elles lhe
dram. Publicou-se a obra, esgotaram-se rapidamente os dois volumes, occuparam-se della os jornaes
[...]., J. C. Machado, Apontamentos de um folhetinista, ed. cit., pp. 310-311.
105Sensibilizado com a dedicao do amigo, J. C. Machado no se esquece de evocar esse episdio nos
seus Apontamentos de um folhetinista: Ricardo Guimares enviou-me um bilhete com estas simples
palavras: Esta noite, no salo de S. Carlos, vaes ser apresentado a Jos Estevam, e entras como
folhetinista na Revoluo de Setembro. At logo. Nunca uma namorada leu e releu tantas vezes a primeira
carta damores, como eu li essas tres linhas. A Revoluo de Setembro era o jornal mais importante do paiz,
e o folhetim, que Lopes de Mendona sustentra brilhantemente durante annos, no existira em Portugal,
no vivra nunca, seno na Revoluo. Mendona ia deixal-o para entrar na politica e era eu, e seria eu,
eu, eu, eu! quem fosse substituil-o! [...] Ricardo Guimares levou-me ao encontro delle, e disse-lhe o meu
nome. Jos Estevam, que me via pela primeira vez, estendeu-me a mo:[...], in op. cit., pp. 309-315.
104
56
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Embora nos folhetins de Lopes de Mendona dominasse, sobretudo, a crtica literria, deve assinalarse que o escritor no desdenhou debruar-se, igualmente, sobre os costumes da sociedade da poca,
tendo, entre 1849 e 1853, estabelecido vrias fisiologias, nomeadamente a Fisiologia dos Bailes, a
Fisiologia do Teatro So Carlos a Anatomia e Fisiologia de Lisboa nA Revoluo de Setembro
(Fisiologia dos Bailes no n. 2084, de 24-II-1849 e a Fisiologia do Teatro de So Carlos, no n. 2090, de
3-III-1849).
107 Cf. lvaro Manuel Machado [org.; dir.], Dicionrio de Literatura Portuguesa, ed. cit., p. 139.
106
57
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
108
Cf. Luciano Cordeiro, Viagens: Hespanha e Frana, Lisboa, Imprensa de J. G. de Sousa Neves, 1874, p. 61.
Luciano Cordeiro, Prefcio, in Livro de critica: arte e litteratura portugueza dhoje. 1868-69, ed. cit., p. 12.
110 Idem, pp. 9-13.
109
58
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Contudo, convm assinalar que a segunda metade do sculo XIX seria frtil em
obras consagradas s apreciaes literrias, que constituem, por assim dizer, os
primeiros passos dados em Portugal, no sentido de uma teorizao e crtica literrias.
Neste quadro podemos integrar, naturalmente, os Ensaios de critica e litteratura (1849) e
Memorias de litteratura contemporanea (1855) de Antnio Pedro Lopes de Mendona, j
referidos anteriormente, Uma viagem pela litteratura contemporanea (1856) de Ernesto
Biester, Esboos de apreciaes Litterarias (1865) de Camilo Castelo Branco, Ensaios criticos
(1866) e os Novos ensaios criticos (1867) de Manuel Pinheiro Chagas, A gerao nova (1886)
de Sampaio Bruno, Vinte annos de vida litteraria (1889) de Alberto Pimentel, entre muitos
outros.
Como j notou lvaro Manuel Machado, pode dizer-se, com toda a propriedade,
que no sculo XIX portugus a crtica e a teorizao literria sistemticas foram
praticamente inexistentes, at ao aparecimento de um Tefilo Braga ou de um Moniz
Barreto.112 Portugal manifestava, de facto, um certo atraso relativamente ao resto da
Europa em matria de sistematizao crtica. Jos Maria da Costa e Silva salientaria,
Camilo Castelo Branco, Esboos de Apreciaes Literrias, 5 ed., Lisboa, Parceria A. M. Pereira, Ld, 1969,
p. 6.
112 Deve, no entanto, exceptuar-se trs obras de histria e crtica literrias que, em meados do sculo, j
apresentavam alguma sistematizao, chamando, inclusivamente, a ateno para o que se fazia l fora.
Trata-se do Primeiro ensaio sobre historia litteraria de Portugal de Francisco Freire de Carvalho, publicado em
1845, notando o escritor logo desde o prefcio, com quo pouco respeito diferentes escritores
estrangeiros se haviam intrometido a falar da nossa literatura, referindo raras excepes, tais como, um
Delaporte, um Sismondi ou um Ferdinand Denis. Cf. Francisco Freire de Carvalho, Primeiro ensaio sobre
historia litteraria de Portugal, Lisboa, na Typ. Rolandiana, 1845, pp. 9-10; a segunda excepo o Ensaio
biographico-critico sobre os melhores poetas portuguezes, de Jos Maria da Costa e Silva, publicado entre 1850
e 1855; a terceira excepo a obra Primeiros traos duma resenha da litteratura portugueza, publicado em
1853, da autoria de Jos Silvestre Ribeiro. No prefcio, o autor sublinha que se trata de uma colectnea de
artigos de crtica literria publicados na Revista Universal Lisbonense em 1849. Como nota lvaro Manuel
Machado, em Jos Silvestre a sua posio metodolgica j elaborada e mesmo de carcter
comparativista avant la lettre. Cf. lvaro Manuel Machado, Do Romantismo aos Romantismos em Portugal.
Ensaios de Tipologia Comparativista, ed. cit., p. 31.
111
59
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Somos talvez a nica nao europeia onde a crtica literria ainda no nasceu, a nica
que no possui a histria da sua literatura, nem mesmo da sua poesia; a nica nao que
precisa consultar os estrangeiros para saber o que valem os sbios, os historiadores, os
oradores e os poetas que tem produzido.113
Esta opinio viria a ser corroborada por Vitorino Nemsio que, a este respeito
refere: A crtica, [...] como exerccio literrio, no passou de uma espcie de erudio e
de impressionismo folhetinesco nos rapazes oratrios de 1840 a 1850,114 uma vez que
estvamos, ainda, longe duma definio minimamente sistemtica de perodos e de
gneros literrios.
Contudo, de realar que em matria de crtica literria Antnio Pedro Lopes de
Mendona foi, sem dvida, mais longe nas suas posies tericas, ao passo que Luciano
Cordeiro,
Ricardo Guimares e
Jlio
Csar
Machado, apesar
dos esforos
60
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
D. Manuel e de Cames pico Esboo da alma (1872), um conto muito breve com
desenlace feliz que narra a vida de um jovem literato no seio da comunidade rural que
no o compreende, e Estros e palcos (1874), obra de cariz crtico, sob a forma epistolar,
em que o escritor faz vrias apreciaes de ordem literria e artstica, tendo traduzido,
ainda, do espanhol, Pepita Jimnez, da autoria de Juan Valera.
Luciano Cordeiro revelou, ainda, interesse pelo estudo das relaes histricas
entre Portugal e os pases do Norte da Europa, tendo-se consagrado ao estudo
intitulado Berengela e Leonor, rainhas da Dinamarca (1893) que dedicou s Exm.s
Senhoras D. Lida de Bieschin e D. Sophia de Grn, onde explora o percurso de duas
princesas portuguesas da poca medieval que, atravs do casamento, ligaram o seu
trajecto de vida coroa da Dinamarca, facto praticamente ignorado e sobre o qual
pouca informao existia em Portugal.
Na introduo ao seu estudo histrico, Luciano Cordeiro faz um diagnstico
negativo da nossa historiografia, salientando os seus lapsos e referindo que os nossos
historiadores tm consagrado pouco interesse histria da diplomacia portuguesa.
Segundo o autor, a nossa [] antiga diplomacia; as velhas e complicadas relaes
politicas com as outras naes eurpeas, conservam-se em grande parte desconhecidas,
ou vaga e confusamente memoradas, apenas.. 116
Luciano Cordeiro considerava o estudo das relaes diplomticas determinantes
para o conhecimento das influncias entre diferentes pases e, inclusivamente,
essenciais para a compreenso de muitos outros acontecimentos histricos e sociais. O
interesse pelo estudo que empreendeu ter sido, igualmente, motivado pelos estudos
do professor A. Fabricius, um erudito muito interessado nas relaes entre os pases
escandinavos e a Pennsula Ibrica, cujo ensaio intitulado Forbimdelserne mellem Norden
og den Spanske Halvo i oeldre tider (Copenhague, 1884), ter captado a ateno de Luciano
Cordeiro. A comunicao deste professor no Congresso Internacional dos Orientalistas
que decorreu em Lisboa, em Setembro de 1892 (para o qual contribuiu com as duas
interessantes memrias impressas pela Sociedade de Geografia de Lisboa: La premire
116 Luciano Cordeiro, Berengela e Leonor. Rainhas da Dinamarca, Lisboa, Imprensa Nacional Casa da
Moeda, 1984, p. 10-11.
61
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
62
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
63
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Aqui est o que acontece a quem pela manh falla aos creados em portuguez, antes do
almoo escreve em francez, depois do almoo l as folhas inglezas, passando o meio do
dia decifra algumas linhas de allemo e traduz italiano, e noite l o seu pedao de
Ovidio ou de Virglio, e ao deitar na cama, para escapar s recordaes do grego, de
massadora memoria, passa pelos olhos as gazetas hespanholas. Dhai resulta
necessariamente formar-se-me na cabea uma espcie de Torre de Babel [].122
64
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
programa consta da sua obra Les contemporains portugais, espagnols et brsiliens (1859),
cujo primeiro tomo consagrado a Portugal e Casa de Bragana.
A criao da Sociedade Ibrica tornava Teixeira de Vasconcelos um verdadeiro
mediador intelectual entre Portugal e a Europa. Este estatuto de intermedirio foi, de
resto, reconhecido por todos e a obra de Teixeira de Vasconcelos foi noticiada e
comentada na imprensa francesa e estrangeira da poca, com grande destaque,
designadamente, nO Mensageiro de Paris que, em Outubro de 1859 (ms em que o livro
era dado estampa), transcreve nas suas colunas o captulo relativo s finanas,
precedendo-o de um artigo muito elogioso sobre o autor. Na Blgica, o Ecco do
Parlamento Belga tributa grandes elogios ao livro e ao seu autor, bem como o Le Nord de
Bruxelas, que considerou a obra excelente, elogiando o facto de esta dar a conhecer
aspectos pouco conhecidos da nao portuguesa124
Segundo regista o artigo publicado no jornal Le Nord:
Lmos egualmente com sria atteno os que tratam da lingua, religio, caracter e
costumes dos Portuguezes; da constituio politica do paiz; dos partidos que o dividem;
das classes ainda circunscripas []. Como se nada houvesse de ficar extranho a um livro
que tem por fito fazer-nos conhecer completamente Portugal, o sr. Vasconcellos resenha
cuidadosamente a propriedade, as leis, o systema monetario, as diversas rodas do
machinismo administrativo, as attribuies dos differentes ministerios, a divida publica
e os recursos com que se pde contar para manter o credito, emfim, a situao das letras
e das bellas artes, que do s naes o explendor e a fama e que no podiam esquecer a
patria de Cames.125
O artigo belga seria traduzido e anotado, posteriormente, por Mendes Leal para o Jornal do Commercio
do Rio de Janeiro, sendo precedido por algumas linhas de recomendao.
125 Transcrevemos pela verso traduzida. Apud Os contemporaneos portuguezes, hespanhoes e
brazileiros. Tomo I. Portugal e a Casa de Bragana, in Cartas de Paris, vol. I, ed. cit., p. 30.
124
65
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
reconhecendo estar unido a Portugal por um lao filial.126 Esta obra seria muito elogiada
tambm pelos compatriotas de Teixeira de Vasconcelos, dado que desempenhou um
papel fundamental para resgatar Portugal do esquecimento a que estava votado e
para projectar o pas no meio europeu:
Apud Cartas de Paris, vol. II, Porto, Typographia a Vapor da Empreza Guedes, 1908, p. 566.
Apud Cartas de Paris, vol. I, ed.cit., p. 21.
128
A Gazeta de Portugal foi, de resto, o peridico que veio a acolher o primeiro escrito de Ea de Queirs
Notas Marginais , a que se seguiram os folhetins hoje reunidos, em parte, nas Prosas Brbaras. Teixeira de
Vasconcelos foi, inclusivamente, um dos primeiros a saudar Ea, quando este publica o seu Crime do Padre
Amaro na Revista Ocidental, em 1875, tendo feito o reparo, no Jornal da Noite, que o jovem escritor: Tem
descuidos de estilo e estranhesas de locuo, mas o menos que tem. O mais so descries
admiravelmente copiadas da natureza, frases felicssimas e cenas muito bem estudadas., Apud Joo
Gaspar Simes, Introduo, in Lio ao Mestre, 3. ed., Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, col.
Biblioteca de Autores Portugueses, 2001, p. 9.
129 Nasceu no Porto em 1809, tendo falecido em 1894. Poetisa e folhetinista portuense muito admirada por
Camilo Castelo Branco e Feliciano de Castilho, publicou folhetins em diversos peridicos: Almanaque de
Lembranas, Arquivo Popular, Aurora, Revista Universal Lisbonense, tendo colaborado, tambm, na Grinalda e
na Miscelanea Poetica, assinando sob o pseudnimo literrio Mariposa ou Uma obscura portuense.
130
Pinheiro Chagas colaborou neste peridico em 1863 e 1864, publicando folhetins de crtica literria e
romances. Deixou a publicao devido ao facto de num folhetim (n. 573, de 16-X-1864), ter criticado a
poltica de Napoleo III, exaltada por Victorien Sardou na pea Os Caturras, o que no agradou ao
director, Teixeira de Vasconcelos.
126
127
66
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Jornal da Noite (fundado no Porto, em 1870), onde era secretrio da redaco Francisco
Seara, poeta e jornalista bastante estimado.131
Regressado de Paris, Teixeira de Vasconcelos passa a ser um frequentador dos
sales lisboetas, sendo referenciado por Ramalho Ortigo como algum que gozava de
grande reputao e que primava pela distino:
131
Francisco Seara viria a publicar um artigo apologtico memria de Teixeira de Vasconcelos no Diario
de Noticias, a 18 de Junho de 1910, para desmentir algumas acusaes feitas ao escritor em publicaes
estrangeiras, fornecendo alguns pormenores interessantes da sua vida enquanto jornalista.
132 Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. I, Lisboa, Clssica Editora, 1949, p. 111.
133
Em 1875, Teixeira de Vasconcelos nomeado director geral da Secretaria da Cmara dos Deputados,
aps uma longa experincia em vrias legislaturas (1865-1868, 1870-1871, 1871-1874 e 1875-1878).
134 Sob os influxos do ultra-romantismo, Teixeira de Vasconcelos funda, juntamente com Teixeira de
Queirs (pai de Ea de Queirs), a Cronica Litteraria da Nova Academia Dramatica.
67
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
68
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
tpico, uma vez que no se reporta Idade Mdia, Teixeira de Vasconcelos mistura,
ambiguamente, o presente e o passado, uma vez que relata episdios de uma guerra
civil muito recente a Patuleia , apresentando, igualmente, episdios contemporneos.
Teixeira de Vasconcelos assinaria, ainda, os romances Roberto Valena (1846,
incompleto), cuja aco se desenrola na primeira metade do sculo XIX, possuindo uma
notria vertente satrica e semi-picaresca, Duas facadas (1869), A ermida de castromino
(1870) e a Lio ao mestre (1875), que no viriam, contudo, a ter tanta projeco quanto O
prato d arroz doce.
Em A ermida de castromino (1870), Teixeira de Vasconcelos afasta-se do romance
histrico, introduzindo um discurso prprio do folhetim (sempre a propsito de
viagens), relatando a histria de um amor infeliz, cujo desfecho ultra-romntico (duas
mortes fsicas e uma espiritual) resgatado pelo carcter inovador da intriga, j que se
verifica uma negao do tpico tringulo amoroso. Neste romance, o lado sentimental
contaminado por uma observao a que j no estranho o poder do dinheiro, tema
que viria a ser recorrente na obra de Balzac.
Em a Lio ao Mestre, o seu ltimo romance publicado em 1875 e recentemente
reeditado pela Imprensa Nacional - Casa da Moeda, Teixeira de Vasconcelos trata de
um tema actual, narrando a histria de uma lio de moralidade dada no interior do
espao familiar e sentimental. A propsito deste romance, Joo Gaspar Simes
considera que se trata de:
[] o mais moderno dos seus livros de fico, to moderno que pode ainda hoje ser
lido, como o so certos romances de Dumas, de Balzac ou de Eugnio Sue, esses mesmos
romances que, inclusivamente, ajudaram Camilo a conceber e realizar a sua obra de
ficcionista.137
Esta obra bastante extensa, que Joo Gaspar Simes considera Muito bem
urdida [] e muito rica, quer em peripcias quer em caracteres, ao mesmo tempo reais
e pitorescos, [] uma das mais conseguidas da nossa fico que medeia o romance
137
69
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O meu primeiro artigo literrio h-de ser uma histria do meu bisav, Domingos de
Castro Pimenta de Sampaio, da Vidigueira, e de D. Josefa Liberata de Sousa, sua mulher.
Disfarcei os nomes, mas farei que se passe o caso na Ribeira de Sousa onde se passou.
sucesso curioso e moral. Nele se mostra como as mulheres curam os vcios dos maridos
mais facilmente com bondade e carinho do que fora de estrpitos ciumentos. de boa
lio.139
Teixeira de Vasconcelos foi, tambm, autor de uma obra, ainda hoje de referncia
obrigatria para o estudo das consequncias sociais das lutas liberais e dos focos
revolucionrios que se lhes seguiram, dedicada ao guerrilheiro e poltico cabralista Joo
Brando, intitulada, precisamente, Joo Brando (1869), na qual junta biografia daquele
mtico personagem as actas do processo que o condenou a degredo, por alegadamente
estar envolvido no homicdio de um padre.
No seu Livro de critica: arte e litteratura portugueza dhoje. 1868-69, Luciano
Cordeiro no reconhece a Teixeira de Vasconcelos o mesmo estofo literrio de um
Lopes de Mendona, tendo-o considerado um escritor ligeiro, um flaneur da literatura,
138
139
Idem, p. 13.
Apud Joo Gaspar Simes, in op. cit., p. 11.
70
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
140
Luciano Cordeiro, Livro de Critica: arte e litteratura portugueza dhoje. 1868-69, ed. cit., pp. 232-233.
Ibidem.
142 Ressalve-se, no entanto, o estudo de Rosa Maria da Silva Candeias Tavares Duarte intitulado O
jornalismo e as narrativas de viagens de Antnio Augusto Teixeira de Vasconcelos, dissertao de mestrado
(dact.), Lisboa, FCSH, Universidade Nova de Lisboa, 2003.
141
71
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Joo Gaspar Simes com a coleco, Os Grandes Esquecidos, cujo ttulo assaz
significativo!
Apesar de ser considerado pela crtica um autor menor, emergem, contudo,
algumas vozes dissonantes a reconhecer o mrito do estilo coloquial e directo da prosa
de Teixeira de Vasconcelos, como o caso do estudioso espanhol Jos Ares Montes:
Jos Ares Montes, Un Portugus en 1861: A. A. Teixeira de Vasconcelos in, Tudia Hispnica in
Honorem R. Lapesa, Madrid, Editorial Gredos, 1975, p. 43.
144
Ramalho Ortigo, Notas de viagem: Paris e a Exposio Universal (1878-1879), Lisboa, Livraria Clssica
Editora, 1945, p. 32.
145 Ibidem.
143
72
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A sua palavra desfibrava um homem a nervo por nervo como um escalpelo. Os seus
epigramas eram amassados em nitro-glicerina. Tinha ditos carregados com substncias
mais explosivas do que a dinamite. Um dsses ditos caia sbre uma reputao, como
atirado ao acaso, depois rebentava com um estampido enorme, e a reputao submetida
a essa descarga ia pelos ares, esfarrapada, dispersa, desfeita em estilhas. Esse imenso
poder, que constitua a grande e legitima superioridade de Teixeira de Vasconcelos, no
quis ele nunca exerc-lo em uma obra de arte; deixou assim de publicar o livro destinado
a imortaliz-lo.146
Bordalo afrontava os maiores perigos com frieza, que tocava na heroicidade. No tremia
de nada aquele homem!.[] era de estatura regular, delgado, compleio fraca. O seu
grande valor estava no esprito; esse era de tal modo pronto, decidido e irrascvel, que
146
Idem, p. 33.
73
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
lhe multiplicava as foras fsicas, a ponto de ser vigoroso na luta. Nunca vi homem
assim!147
a partir de 1842 que Bordalo descobre, por assim dizer, a sua vocao para a
escrita, passando a colaborar em peridicos como a Illustrao, a Distraco Instrutiva, a
Imprensa, Rei e Ordem, entre outros, assinando artigos polticos e literrios.
nesta altura que trava conhecimento com dois jovens literatos que muito
admirava e que se viriam a tornar seus companheiros de letras: Lopes de Mendona e
Lus Augusto Palmeirim. Conforme refere na obra Trinta annos de perigrinao. 1821-51,
apesar da diferena de ndole, propenso e carcter, era habitual encontrar Mendona e
Palmeirim a jantar no Marrare, em animadas discusses, antes de irem ao teatro.
Bordalo estabelece, de resto, o perfil de ambos:
Cf. Bulho Pato, Sob os Ciprestes. Vida Intima de Homens Ilustres, ed. cit., pp. 67-68.
Francisco Maria Bordalo, Trinta annos de perigrinao. 1821-51, Macao: China, Typographia Albion de
Jno: Smith, 1852, p. 68.
147
148
74
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Desde a infncia, desde que li pela primeira vez a histria de Portugal, persuadi-me que
D. Sebastio no havia expirado em Alccer Quibir a 4 de Agosto de 1578, talvez por ser
uma impresso de juventude, ainda hoje no poude exterminl-a no crebro. Tenho
compulsado resmas de papel historias, chronicas, legendas e at profecias dos
Sebastianistas! e cada vez fico mais afferado minha crena!151
Idem, p. 24.
Desta crena surge, para alm de D. Sebastio, o Desejado, uma composio dramtica que teve a
primeira como base: Rei ou impostor? (1847), a qual chegou a ser proibida. Trata-se de um texto dramtico
em cinco jornadas, cuja aco contempla um perodo de 5 anos (entre 1598 e 1603) e se desenrola em
vrias cidades italianas e no castelo de Barramedsa, em Espanha, local onde D. Sebastio viria a aparecer.
Esta pea seria representada no Teatro de D. Maria II.
151 Cf. Francisco Maria Bordalo, Trinta annos de perigrinao. 1821-51. ed. cit., pp. 24-25.
149
150
75
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Foi diante dos palmares africanos que tive o primeiro pensamento de escrever um
romance maritimo, genero que ainda no havia sido encetado em Portugal, e no qual at
hoje s eu me estreei, neste idioma. Entre calmas e borrascas amadureceu o plano, mas
s em Lisboa se levou execuo. Escripto porem o primeiro capitulo, ficou de parte
para dar logar a outras composies; at que, no rio da Prata, em 1845, tendo-se
delineado alguns outros capitulos, que foram lidos a duas Senhoras, [], que assim se
efectuou no principio do anno de 1846, apparecendo impresso no Rio de Janeiro.152
Foi no final da dcada de quarenta, aquando da sua permanncia por trs anos
em Lisboa, que o escritor travaria conhecimento com alguns das personalidades mais
distintas das letras portugueses, conforme assinala:
Foi tambem no decurso destes tres annos, de 1847 a 1850 que eu travei conhecimento
com os snrs. Garrett e Herculano os marechaes do exercito da Litteratura portugueza
[] com os snrs. Castilho, Mendes Leal, Rebello da Silva, Felner, Abranches, e outros
distintos homens de Letras, e pela maior parte jovens ainda, de que felismente abunda o
nosso solo [].153
152
153
Idem, p. 25.
Idem, p. 63.
76
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
77
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
154
78
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Bordalo era um moo de grande talento que encetou a explorao do romance historico
maritimo com bons annuncios de nos deixar nelle alguma coisa de cunho.
Propriamente, o romance maritimo no tem razo de ser alm das propores da
narrao. A viagem um incidente, e principalmente hoje no offerece espao de tempo
para o desenvolvimento da aco romanesca. Noutras ras sim, e nas narraes de
naufragios e de viagens India temos de certo elementos para o romance.155
79
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Estevo, Oliveira Marreca, Sampaio, Joo e Jos Bastos, Herculano, nosso adorvel
hspede, Magalhes Coutinho, Rodrigo Felner, Rodrigo Paganino, numa palavra os
primeiros
poetas,
romancistas,
oradores,
homens
de
cincia,
economistas,
Completo hoje trinta annos. Parece-me que esta idade o apogeu da vida humana.
dahi em diante o astro da nossa existencia caminha para o accaso. Chegado a este ponto
da perigrinao todo o homem deve parar, e olhar para traz, fazer o seu testamento, e a
sua confisso geral. [] O meu testamento simples, reduz-se a quatro palavras: - Nada
possuo, e nada devo. Agora quanto confisso, isso historia mais comprida. Vamos
comel-a, que no ha tempo a perder.159
158
159
Idem, p. 70.
Francisco Maria Bordalo, Trinta annos de perigrinao. 1821-51, ed. cit., p. 3.
80
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
81
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
resultou num grande fracasso histrico, as promessas iberistas no poderiam augurar seno uma
decepo anloga. Cf. Toms Ribeiro, Prlogo da segunda edio, in D. Jayme. Poema com uma
Conversao Preambular pelo Senhor A. F. de Castilho, 2. ed. correcta e augmentada, Lisboa, Typ. da
Sociedade Typographica Franco-Portuguesa, 1863, p. LII.
162 Cf. Ana Lusa Vilela, in Dicionrio de Literatura Portuguesa, [org.; dir. lvaro Manuel Machado], ed. cit.,
p. 353.
82
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
ramalhiana, j que ele se regeu, em todos os momentos, pela divisa positivista: lAmour
pour le prncipe, lOrdre pour le base, le Progrs pour le but.
NAs Farpas, o escritor procura analisar e criticar, pela ironia e pelo riso, a
sociedade do seu tempo, ocupando-se dos mais variados aspectos da vida portuguesa
da segunda metade do sculo XIX: educao, poltica, economia, arte, jornalismo,
religio e moral. Ramalho procura denunciar os vcios e o atraso do pas natal,
revelando ser, apesar de tudo, um militante apaixonado de uma pedagogia do sucesso
nacional, que passaria pela recuperao do dfice cultural de Portugal face Europa.
A crtica de arte foi um dos seus registos predilectos e recorrentes nos textos da
sua autoria. Ramalho empreendeu, alis, uma verdadeira promoo literria do objecto
artstico, estendendo o conceito ao apetrechamento tcnico e ao invento artesanal.
Muito atento aos signos materiais, os inventrios, as enumeraes e os pormenores
descritivos caracterizam o seu processo descritivo, documentando o gosto ramalhiano
pelo referente em si prprio, pelo potico decorativo e pelo material.
Ao contrrio das restantes personalidades da Gerao de 70, a apetncia para a
escrita de viagem encontra em Ramalho Ortigo uma ressonncia vida, j que Ea
apenas nos legaria O Egipto. Notas de viagem (publicao pstuma, em 1926) e Oliveira
Martins, dado o seu pendor historicista, nos legaria apenas A Inglaterra de hoje. Cartas de
um viajante163 publicadas inicialmente no Jornal do Commercio do Rio de Janeiro, no
ltimo trimestre de 1892.
Pelo contrrio, Ramalho Ortigo institui-se um viajante incansvel,164deixandonos a partir de 1867, e em paralelo com As Farpas, um vasto conjunto de impresses de
viagem. As viagens que empreendeu e o consequente contacto com o estrangeiro
serviram, de resto, para completar a educao do escritor e para desenvolver e afinar o
seu relativismo crtico. Assim, saem da sua pena Em Paris (1868), Notas de Viagem: Paris e
a Exposio Universal (1878-1879), seguida de Pela Terra Alheia (1878-1880), volume que
A Inglaterra e, mais propriamente Londres, constituia para o escritor uma espcie de grande
Babilnia de hoje. Oliveira Martins, A Inglaterra de hoje. Cartas de um viajante Lisboa, Guimares Editores,
1951, p. 29.
164 Ramalho no descurou, tambm, percorrer a sua terra natal, cujas viagens forneceram material para as
obras Banhos de caldas e aguas minerais (1875) e As praias de Portugal (1876).
163
83
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
167
sem
165
Narrativa cujo ttulo, apesar da ambiguidade que instaura, se reporta a um percurso efectuado pelo
escritor no prprio pas, como se pode observar a partir do subttulo: Caldas da Rainha. Festas da Nazarett
Leiria e Marinha GrandeCintra. Bussaco. Bom SuccessoPao dArcosEspinho.
166 Cf. Pinheiro Chagas, Fra da Terra, Porto-Braga, Livraria Internacional de Ernesto e Eugenio Chardron,
1878, p. XIII.
167 Em matria de estudos sobre os livros de viagem, Manuela D. Domingos refere que: No existe, para
o sculo XIX, nem sequer um ndice temtico elaborado, Livros de Viagem Portugueses do sculo XIX
(Alguns Exemplos), in Stephen Reckert/J. K. Centeno (orgs.), A Viagem entre o Real e o Imaginrio, Lisboa,
Arcdia, 1983, p. 63.
84
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Il est possible que le rapport aux autres aujourdhui, qui peut tre un
rapport psychologique, social, etc., tienne un peu de cette dimension
transitive, transversale, vectorielle; la limite quon ne fasse que circuler
dans le dsir des autres, dans la relation aux autres. [] Cest--dire que
lautre existe, mais il est fait pour tre travers; on peut vivre en quelque
sorte dans le dsir de lautre, mais comme en exil, dans une autre
dimension, au fond holographique. Cest presque un hologramme ce
moment-l travers lequel vous pouvez passer.
Marc Guillaume/ Jean Baudrillard, Le voyage sidral, in
Figures de laltrit, Paris, Descartes & Cie, 1994.
Deste modo, esta disciplina institui-se quando a dimenso estrangeira dos textos
(ou de uma literatura), se converte num objecto de estudo privilegiado, baseando-se na
comparao metdica e na interligao de fenmenos literrios de carcter lingustico
ou intercultural, com o objectivo de compreender a literatura na sua totalidade,
enquanto produto e manifestao do esprito humano.
A relao, sistemtica e fundamental, caracteriza, de facto, a pesquisa
comparatista. O comparatista parte, precisamente, da conscincia da tenso existente
entre o local e o universal, isto , entre o particular e o geral, o uno e o diverso.169
Enraizada na mltipla realidade textual sobre a qual reflecte, a Literatura Comparada
parte, assim, de um constante dilogo entre culturas, literaturas e sistemas culturais.
Esta disciplina surge, assim, como espao reflexivo privilegiado para a tomada
de conscincia do carcter histrico, terico e cultural do fenmeno literrio, quer
insistindo
em
aproximaes
caracterizadas
por
fenmenos
supranacionais
Pierre Brunel et allii, Quest-ce que la Littrature Compare?, 3. ed., Paris, Armand Colin, 1983, p. 150.
Cf. Claudio Guilln, Entre lo uno y lo diverso. Introduccin la Literatura Comparada, Barcelona,
Filologia, n. 4, Editorial Critica, Grupo Editorial Grijalbo, 1985, p. 16.
168
169
86
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
87
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Problem der images und mirages und ihrer Untersuchung im Rahmen der
Vergleichenden Literaturwissenschaft, bem como do suo Manfred Fischer.
Entre os grandes precursores dos estudos imagolgicos devem ser referenciados
Ferdinand Baldensperger
172e
chamavam a ateno dos comparatistas franceses para a importncia das relaes entre
os escritores e o estrangeiro, tal qual este se manifestava nas respectivas obras, tendo
Baldensperger vaticinado, inclusivamente, que esta rea seria a disciplina de futuro no
seio dos estudos literrios.
Todavia, o grande impulso nos trabalhos imagolgicos seria dado, anos mais
tarde, por Jean-Marie Carr. Com efeito, no mbito do estudo das imagens do
estrangeiro, importa destacar o trabalho pioneiro de Carr, cujo mtodo imagolgico
constituiu, durante dcadas, um dos files da escola francesa. A sua obra Les crivains
franais et le mirage allemand (Paris, Boivin, 1947) pretendeu dar conta da origem da
imagem francesa sobre a Alemanha e o modo como tal facto orientou a relaes
literrias e culturais entre ambos os pases, evidenciando todo um conjunto de
esteretipos culturais e de clichs existentes. Essa obra retrata o perodo compreendido
entre 1800 e 1940 e, na sua introduo intitulada, La vie des mirages, apresenta a
perspectiva adoptada em funo da viso anacrnica da Alemanha, fixada e herdada de
Mme de Stal, em 1813. Segundo refere o comparatista:
Nos intellectuels et nos crivains nont presque jamais jug lAllemagne en elle-mme,
mais presque toujours, au contraire, par rapport aux ides quils soutenaient chez nous.
Ils lont regarde travers le prisme de leurs propres idologies.173
172Cf.
88
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
M.-Franois Guyard, La Littrature Compare, Paris, PUF, coll. Que sais-je?, 1969, p. 118.
89
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
90
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
enquanto intermedirios, uma vez que atravs deles possvel esclarecer a adaptao
especfica das suas obras a um determinado contexto histrico,178 a relevncia que
atribui
aos
gneros
literrios
tpicos
de
mediao
(literatura
de
viagens,
Cf. Gerhard Kaiser, Introduo literatura comparada, Lisboa, Fundao Calouste Gulbenkian, 1989, p.
164.
179 Cf. Yves Chevrel, La Littrature Compare, Paris, PUF, coll. Que sais-je?, 1989, pp. 25-26.
180 Cf. Jean-Marc Moura, Limagologie comparatiste, in Littrature Compare. Thorie et pratique, Actes du
Colloque International, Universit de Paris XII-Val de Marne/Fondation Gulbenkian (1-2 avril 1993). Textes
runis par A. Lorant et J. Bessire, Paris, Honor Champion Editeur, 1999, Paris, Honor Champion, 1999,
p. 29.
178
91
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
92
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
disciplina,
comparatista
considera
que
esta
dever
delimitar
93
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
94
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
95
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
96
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Pues las imgenes del estrangeiro, como las convenciones sociales y artsticas, suelen
tener algo en comn, su reiteracin a lo largo de muchos aos. Colectivas, pertinaces,
longevas se mantiene firmes, como tales ides reues; o bien van evolucionando y
cambiando, para ser sustituidas por otras [].193
Claudio Guilln, Multiples Moradas. Ensayo de Literatura Comparada, Barcelona, Tusquets Editores, 1998,
p. 338.
194 Cf. Paul Ricoeur, Du texte laction. Essais dhermneutique II, Paris, ditions du Seuil, 1986, pp. 379-392.
195 Jean-Marc Moura, LEurope Littraire et lailleurs, ed. cit., pp. 53-54.
196
Idem, p. 53.
193
97
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Por sua vez, o esteretipo , antes de mais, uma forma redutora da imagem, []
le prt--porter de lesprit,197 segundo Ruth Amossy. Sendo fixo e rgido, o esteretipo
assenta na estabilidade dos conceitos e prticas partilhados pela sociedade e, apesar de
ser um julgamento no crtico, deriva em parte das crenas e ideias pr-concebidas
sobre o outro. O sujeito que olha o outro f-lo em funo de orientaes culturais e
ideolgicas bem definidas, tornando-se numa forma redutora e empobrecida de olhar e
de representar o outro.
Considerado como uma forma caricatural e algo deturpada da realidade, o
esteretipo [] um ponto de encontro entre uma sociedade determinada e uma das
suas expresses culturais simplificada, reduzida a um essencial ao alcance de todos..198
Aludindo imagem da Espanha em Frana, Claudio Guilln refere a propsito
do esteretipo:
Son juicios que se repiten por cuanto se basan en las mismas conditiones sociopolticas
como la guerra de la independncia, la lucha del pueblo espaol contra Napolon, y el
reducido prestigio de la clases dirigentes, poco cultas, segn estos observadores, y
responsables de la supuesta inferioridad de la naccin.199
98
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Porteur dune dfinition de lAutre, le strotype est nonc dun savoir minimum
collectif qui se veut valable, quelque moment historique que ce soit. Le strotype nest
pas polysmique : en revanche il est hautement polycontextuel, remployable chaque
instant.201
201
202
99
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Les hommes dune culture ont toujours su quil y avait des trangers qui avaient
dautres moeurs et dautres langues. Et ltranger a toujours t inquitant: il y a donc
dautres faons de vivre que la notre? Cest cette preuve de ltranger que la
traduction a toujours t une rponse partielle. Elle suppose dabord une curiosit
comment, demande le rationaliste du XVIIIe sicle, peut-on tre persan? On connat les
paradoxes de Montesquieu: imaginer la lecture que le Persan fait des moeurs de
lhomme occidental, grco-latin, chrtien, superstitieux et rationaliste. Cest sur cette
curiosit pour ltranger que se greffe ce quAntoine Berman, dans Lpreuve de ltranger,
appelle le dsir de traduire.203
203
100
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O termo alteridade surge na lngua francesa em 1697. O vocbulo, de origem latina, (alteritas, - atis)
desaparece do uso quotidiano e volta a aparecer no francs clssico (Bossuet). Cf. Dictionnaire historique de
la langue franaise, dir. Alain Rey, Paris, Dictionnaires Le Robert, 1992, p. 54. Na sua acepo corrente, o
termo designa o estado ou qualidade do que ou pode ser outro, ou facto de ser um outro ou
qualidade de uma coisa ser outra, opondo-se claramente a identidade, tambm de origem latina (identitas,
- atis) que designa caracterstica do que semelhante ou igual ou qualidade do que idntico. Cf.
Dicionrio da Lngua Portuguesa Contempornea, vols. I e II, Lisboa, Academia das Cincias de Lisboa e
Editorial Verbo, 2001, p. 187 (vol.I) e p. 2019 (vol. II), respectivamente.
205 Cf. Paul Ricoeur, Le conflit des interprtations. Essais dhermneutique, Paris, ditions du Seuil, 1969 e
Teoria da interpretao, Lisboa, Edies 70, 1987.
204
101
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Cf. Roland Barthes, Lempire des signes, Genve, Ed. Skira, coll. Les Sentiers de la Cration, 1970.
Cf. Jacques Derrida, Lcriture de la diffrence, Paris, ditions du Seuil, coll. Essais-Points, 1967.
208Cf. Ferdinand de Saussure, Curso de Lingustica Geral (trad. Jos Vtor Adrago), Lisboa, Pub. D.
Quixote, 1978, p. 153 ss.
206
207
102
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] the contents of other as well as self are fundamentally relative, and as such
they can only be defined in relation to their other, to what they are not. This principle of
relativism seems at first sight comparable to what in semiotics is called differentiation as
the principle of meaning production. A sign does not have meaning, but receives meaning
in its contradistinctive relation with other signs. A meaning is not a thing which exists,
but the product of the process of differentiation. 209
103
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
srie de ncleos organizacionais de cariz pblico ou privado, que lhe permitem modelar
e urdir a sua identidade.211
Por sua vez, Doris Kolesch, ao procurar definir o conceito de alteridade, associalhe duas noes bsicas: a de diferena e a de estranhamento:
The observation of difference and the observing person are a mutually dependent
couple. For alterity is always linked with an irritation or a strangeness: something does
not fit into the subjects horizon of experience or expectation.212
estruturantes
da
identidade,
alteridade
comporta
tambm
um
104
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Doris Kolesch, The Alterity of Theory: Literacy Criticism between Scientific and Literary Discourse,
ed. cit., p.67.
216 Cf. Machiel Karskens, Alterity as a Defect: On the Logic of the Mecanism of Exclusion, in Raymond
Corbey/Joep Leerssen (eds.), ed. cit., p. 75.
215
105
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
On pourrait dire quil y a trois types dinterprtation, comme, en croire Blanchot (dans
lEntretien infini), trois types de relations humaines. Le premier consiste unifier au nom
de soi : le critique se projette dans loeuvre quil lit, et tous les auteurs illustrent, ou
exemplifient, sa propre pense. Le second type correspond la critique
didentification (appellation toujours revendique): le critique na pas didentit propre,
217
218
106
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
il nexiste quune seule identit, celle de lauteur examin, et le critique sen fait le porteparole; nous assistons une sorte de fusion dans lextase, et donc encore lunification.
Le troisime type dinterprtation serait le dialogue prconis par Bakhtine, o chacune
des deux identits reste affirme (il ny a pas dintgration ni didentification), ou la
connaissance prend la forme de dialogue avec un tu, gal au je et pourtant diffrent
de lui. Comme pour la cration, Bakhtine ne donne lempathie ou identification, quun
rle transitoire, prparatoire.219
T. Todorov, Mikhal Bakhtine. Le principe dialogique (suivi de crits du Cercle de Bakhtine), Paris, ditions
du Seuil, coll. Potique, 1981, p. 166.
220 A primeira etapa a de Colombo caracteriza-se pela recusa em aceitar a existncia de uma substncia
humana outra, na medida em que o ndio no podia ser considerado como uma entidade diferente; a
segunda a de Cortez caracteriza-se pela admirao pelos objectos e cultura asteca e pela incapacidade
de considerar os seus produtores como individualidades humanas; a terceira etapa corresponde
primeira fase de Las Casas, capaz de amar os ndios, mas incapaz de os conhecer verdadeiramente; a
quarta e ltima etapa coincide com a verdadeira descoberta da alteridade e ela ocorre no momento em
que Las Casas combina o amor cristo com o conhecimento, sendo nessa altura capaz de comunicar com
os ndios.
219
107
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] dans tout autre il y a autrui ce qui nest pas moi, ce qui est diffrent de moi, mais
que je peux comprendre, voir, assimiler et il y a aussi une altrit radicale,
inassimilable, incomprhensible et mme impensable.224
108
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
entender dos autores, nas chamadas fictions mixtes, que misturam o real e o
imaginrio, de cariz eminentemente etnogrficas, que a alteridade radical encontra a
sua expresso mxima.
A proximidade entre o discurso literrio de viagem e a viagem etnogrfica
permite que se estabelea uma complementaridade funcional que revela o carcter
pluridimensional de conceitos como o outro e a alteridade. Esta simetria advm do facto
de que o escritor-viajante ou o viajante que, a dada altura, decide transpor para a escrita
a sua viagem, so necessariamente etngrafos, tal como o etngrafo tambm no
dispensa a condio de escritor.
Temos exemplos bem visveis deste hibridismo, dada a duplicidade de papis,
nomeadamente, em Heart of Darkness de Joseph Conrad, que surge em plena Inglaterra
vitoriana, ou o Journal dun ethnographe226 de Bronislaw Malinowski, cujo lapso de tempo
que cobre (entre 1914 e 1920), corresponde s misses que o seu autor efectuou na
Austrlia e na Nova-Guin.
A literatura francesa , de resto, fecunda neste tipo de discurso marcadamente
hbrido, de que destacamos LAfrique fantme de Michel Leiris (1932), em que o carcter
misto desta descrio reside no facto de se tratar antes de mais de um dirio, em que o
escritor-etngrafo mistura novos ingredientes, tais como o narrativo, o gestual, o ritual,
introduzindo palavras da lngua verncula,227 sem esquecer, naturalmente, o clebre
Tristes Tropiques (1955) de Claude Lvi-Strauss, ensaio que nos patenteia a imagem do
ndio e em que estamos perante um discurso onde se misturam elementos heterclitos,
dado que o viajante-narrador combina elementos sociolgicos (estudo do urbanismo),
etnolgicos (comportamento colectivo das gentes miserveis) e comparativos (oposio
Este Journal ocupa um lugar especial na obra cientfica do autor. Passa-se na poca difcil da vida deste
antroplogo que deixa a Polnia em 1910 para fazer os estudos de etnologia em Londres. Embora escrito
principalmente em polaco, o Journal acolhe muitas frases em lnguas estrangeiras, sobretudo em alemo,
espanhol, ingls, latim e grego, mas tambm em lnguas vernculas. O Journal dun ethnographe no estava
destinado a ser publicado. Contudo, lanado estampa, em 1967, traduzido do polaco sob o ttulo A
Diary in the Strict Sense of the Term.
227 Cf. Michel Leiris, LAfrique fantme, Paris, ditions Gallimard, 1988.
226
109
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
que estabelece entre o Ocidente culto e prspero e o Oriente dos ndios, miserveis e
incultos).228
Reportando-se representao do outro numa dimenso literria, Daniel-Henri
Pageaux, na sua obra j citada intitulada La littrature gnrale et compare (1994), prope
uma sistematizao das atitudes fundamentais que determinam a percepo do outro,
distinguindo quatro procedimentos distintos face realidade estrangeira que servem de
base metodolgica presente investigao.
De facto, a representao do estrangeiro apresenta uma lgica de investimento
simblico que o comparatista divide em quatro atitudes fundamentais: o indivduo
pode considerar a cultura que observa inferior sua ou, pelo contrrio, consider-la
superior, atitudes que geram aquilo a que o autor designa de fobias ou manias e que
pressupem a desvalorizao ou sobrevalorizao dos padres culturais do sujeito. Este
pode desenvolver outra atitude que consiste em valorizar a cultura - outra sem,
contudo, menosprezar a sua prpria cultura. Esta atitude, que o autor designa de filia,
bastante mais equilibrada, visto que no implica a abusiva importao de modelos
estrangeiros que caracteriza a mania, nem a sua total refutao, tal como
consubstanciada com a fobia. Outra atitude distinta a cosmopolitista ou internacionalista
manifesta-se quando o sujeito procura contornar os juzos de valor que possui face
realidade estrangeira, afirmando o seu cosmopolitismo e assumindo, assim, uma viso
universalista, numa tentativa de abarcar a diversidade cultural do estrangeiro. 229
Esta ltima atitude no coloca a questo de um juzo positivo ou negativo, uma
vez que as relaes entre as culturas se convertem tendencialmente num processo de
unificao cultural. Devido, precisamente, ausncia de juzos, esta atitude
susceptvel de conduzir a certos extremismos, como os casos de fobia ou de mania. Por
isso, como refere Daniel-Henri Pageaux:
228
229
110
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
philie entre lites et un centre positif: Paris []. Quant au reste, elle sombre [] dans
les tnbres du fanatisme. [] On se mfiera donc de ses changes prsentes souvent
dans leurs manifestations partielles mais aussi partiales.230
230
Ibidem.
111
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
PARTE II
PARA UMA TEORIA DA LITERATURA DE VIAGENS
Il y a ceux dont le voyage est le mtier et qui crivent sur leurs voyages. Il y a ceux dont
le mtier est dcrire et qui aiment voyager. Quand on ne peut plus distinguer qui
lemporte, lcrivain ou le pays, on est dans la littrature du voyage. Quand Stevenson se
promne en Ardche avec son nesse au doux prnom, cest Stevenson qui est plus
intressant que lArdche, ou lArdche plus que Stevenson? Et dans les les du
Pacifique? Tout auteur est un voyageur: autour de lui-mme. Tout voyageur est un
auteur puisquil invente et dcouvre.231
232Il
113
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Eric Leed, The Mind of the traveler: from Gilgamesh to global tourism, Harper Collins Publishers, Basic
Books, 1991, p. 35.
235
Montaigne, Essais III (prf. de Maurice M. Ponty), Paris, ditions Gallimard, 1996, p. 9.
234
114
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
115
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Por outro lado, viajar e sonhar so, muitas vezes, dois verbos que se confundem e
entrelaam, viajando-se a partir de um quarto, viajando-se em torno e,
simultaneamente, ao fundo de si prprio. Viajar no implica necessariamente sair de
si mesmo no sentido de permitir a emergncia de espaos exteriores , pode
converter-se somente num processo de indagao interior, uma descida que o sujeito
empreende ao mago de si prprio, numa atitude exemplificada de modo magistral por
Michel Butor quando refere: cest donc pour voyager que je voyage moins.238
Viajar pode implicar, assim, um movimento ambivalente horizontal e vertical
consoante o sujeito se descentra ou se centra em si mesmo, gerando processos de
interaco vrios entre o eu e o outro e do eu consigo prprio e processos de
intercepo espao exterior e espao interior que se podem entrelaar, coexistir e
complementar no tecido narrativo ou potico.
Viagem e escrita tornaram-se, por sua vez, dois processos indissociveis e que se
encontram em constante dialctica: o viajante converte-se frequentemente em escritor e,
no raramente, o escritor viaja para escrever, sendo a viagem uma consequncia e uma
causa do processo de escrita ou, em alguns casos, ela identificada com o prprio acto
de escrita (e em sentido duplo, porque identificada com o acto de leitura que lhe
correlativo).
Tomemos, ainda, o exemplo paradigmtico de Michel Butor, o qual, no artigo
intitulado Le voyage et lcriture, se reporta profunda ligao que se estabelece
entre a viagem e a escrita :
[] jai toujours prouv lintense communication entre mes voyages et mon criture; je
voyage pour crire, et ceci non seulement pour trouver des sujets, matires ou
matriaux, comme ceux qui vont au Prou ou en Chine pour en rapporter en confrences
et articles de journaux [je le fais aussi; [...]], mais parce que pour moi voyager, au moins
Antnio Nobre, Ao canto do lume, in S, Lisboa, Ed. Ulisseia, 1989, pp. 167-168.
Michel Butor, Le voyage et lcriture, in Rpertoire IV, Paris, ditions Minuit, Collection Critique,
1981, pp. 29.
237
238
117
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
voyager dune certaine faon, cest crire [et dabord parce que cest lire] et qucrire
cest voyager.239
Le voyage est lun des archtypes thmatiques et symboliques parmi les plus productifs
de la littrature. Toujours renouvelable, tourn vers un lieu par excellence variable, le
voyage offre la littrature une de ses matires premires.240
Idem, ibidem.
Wladimir Krysinski, Discours de Voyage et sens de lAltrit, in A Viagem na Literatura [coord. de
Maria Alzira Seixo], ed. cit., p. 236.
240
118
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Tema camalenico e metamrfico, 242 por excelncia, a viagem tem vindo a dotarse de mltiplos significados, contornos e matizes. Tendo, ao longo dos tempos, sido
cultivada em todos os gneros, foi, contudo, na narrativa que a viagem encontrou a sua
expresso mxima e que o tema desabrochou em toda a sua plenitude, at porque esta
forma discursiva se encontra em maior consonncia com tudo aquilo que a viagem,
enquanto trajecto real, implica.
Dadas as profundas variaes discursivas que a viagem pode assumir na
literatura, os textos da resultantes podem ser agrupados em trs grandes reas, que
aqui delimitamos em traos gerais, no pelo facto de sermos particularmente adeptos de
tipologias e taxonomias, mas por questes operativas que facilitam a nossa anlise.
Assim, deparamo-nos com a vasta rea da viagem na literatura, na qual a
problemtica da viagem abordada como componente literrio em termos de
organizao efabulativa, de motivo e de imagem, estando presente ao longo de toda a
histria da literatura, com especial incidncia para os sculos posteriores ao
Renascimento. A viagem imaginria, que abarca mitos e textos alegricos e lendrios da
Antiguidade Clssica e da Idade Mdia, bem como as utopias e relatos de viagem
posteriores sem referncia de acontecimento circunstancial, sendo o denominador
comum nestes textos uma fuga realidade envolvente e a procura de uma libertao,
materializada numa procura de locais ednicos ou ideais: na Idade Mdia, os viajantes
sentiam-se seduzidos pelo paraso de Ado e Eva, como visvel em Navigatio Brandonis
(1130); no Renascimento suspirava-se pela cidade ideal no De ptimo Republicae Statu,
lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed. cit.,
p. 33.
242 Sobre as metamorfoses da viagem, consulte-se Franois Moureau [Rec.], Mtamorphoses du Rcit de
Voyage, Actes du Colloque de la Sorbonne et du Snat (2 mars 1985), avec un prf. de Pierre Brunel, Paris
Genve, Champion Slatkine, 1986.
241
119
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
deque Insula Utopiae (1516) de Thomas More ou na Civitas Solis da autoria de Tommaso
Campanella,243datada supostamente de 1613, sem esquecer a New Atlantis (1626) de
Francis Bacon.244
A viagem pode, pelo contrrio, corresponder a uma deslocao real do sujeito
num determinado espao, uma espcie de trnsito espacial efectivo, em que a descrio
mais ou menos objectiva dos locais visitados a nota dominante. Estamos, neste caso,
no mbito da chamada Literatura de Viagens, que estar no centro da nossa anlise nos
prximos captulos.
Assinale-se que, de um modo geral, enquanto a viagem da poca da Renascena
e das Luzes est essencialmente muito presa ao referente, tendo um pendor
eminentemente colectivo (viagens de peregrinao, de descobrimentos e de explorao
cientfica), fazendo emergir espaos diversos, que recobrem os vrios continentes
Amrica, sia, frica e a prpria Europa , a viagem literria contempornea adquire
um pendor mais individualizado e institui-se, cada vez mais, como um percurso
interior do espao exterior secundarizado, cujo procedimento magistral pode observarse em Marguerite Yourcenar, nas suas Mmoires dHadrien (1951) em que a protagonista
sente o peso da morte que se aproxima, anunciando-a, ao mesmo tempo que a enuncia,
numa longa carta ao jovem Marco Aurlio:
Comme le voyageur qui navigue entre les les de lArchipel voit la bue lumineuse se
lever vers le soir, et dcouvre peu peu la ligne du rivage, je commence apercevoir le
profil de ma mort.245
Cf. Tommaso Campanella, La Cit du Soleil, in Voyages au Pays de Nulle Part, Paris, ditions Robert
Laffont, 1990.
244 Cf. Francis Bacon, Nova Atlntida, Lisboa, Minerva, 1976.
245 Marguerite Yourcenar, Mmoires dHadrien, Paris, ditions Gallimard, coll. Folio, 2002, p. 13.
243
120
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
interior, na medida em que o poeta, pela voz dos seus heternimos, procede a mltiplas
viagens ao fundo de si prprio, numa atitude de indagao interior. Pessoa-poeta
confessa no acreditar na paisagem, porque entende que a paisagem um estado de
alma.246 Deparamo-nos com uma verdadeira fragmentao da personalidade do sujeito
potico, cuja obra um canto doloroso a mltiplas vozes, ao ponto de o seu mais
frentico heternimo, lvaro de Campos, ter constatado que Fernando Pessoa no
existe, propriamente falando.247 Esta fragmentao do sujeito ou, se quisermos, esta
despersonalizao assim levada ao extremo, acarreta consequncias para o prprio
discurso, que se torna, inevitavelmente, mais fragmentado e descontnuo.
Em o Livro do Desassossego, mais precisamente num fragmento intitulado A
viagem na cabea, o poeta, pela voz de um dos seus semi-heternimos, Bernardo
Soares, revela-nos essa viagem profundamente intelectualizada e, muitas vezes, aliada
ao sonho:
Do meu quarto andar sobre o infinito, no plausvel ritmo da tarde que acontece, janela
para o comeo das estrelas, meus sonhos vo por acordo de ritmo com a distncia
exposta para as viagens aos pases incgnitos, ou supostos, ou somente impossveis.248
Bernardo Soares, Livro do Desassossego [ed. Richard Zenith], Lisboa, Assrio & Alvim, 1998, p. 315.
Idem, p. 13.
248 Idem, p. 376.
249 Pierre Brunel, propos de O Senhor Ventura de Miguel Torga: variations comparatistes sur le voyage
du rien in A Viagem na Literatura, [coord. de Maria Alzira Seixo], ed. cit., pp. 183-194.
246
247
121
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Que viaje roda do seu quarto quem est beira dos Alpes, de Inverno, em Turim, que
quase to frio como Sampetersburgo entende-se. Mas com este clima, com este ar que
Deus nos deu, onde a laranjeira cresce na horta, e o mato de murta, o prprio Xavier de
Maistre, que aqui escrevesse, ao menos ia at ao quintal.253
122
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed. cit.,
p. 35.
255 [...] a viagem imaginria apresenta sob muitos aspectos uma srie de princpios invertidos em relao
narrativa de viagem. A narrativa de viagem resposta, passagem do desconhecido ao conhecido,
enquanto a viagem imaginria interrogao sobre o universo em geral. Interrogao sobre um mundo
que supnhamos conhecer, e assim se confirma a funo do tipo estrangeiro em literatura como
interrogao sobre uma cultura. A narrativa de viagem sucesso linear de descries de locais visitados,
de impresses e de experincias, mais ou menos pormenorizadas; a viagem imaginria uma
peregrinao atravs de livros e de tradies culturais. A narrativa de viagem apropriao de um
determinado espao geogrfico; a viagem imaginria uma tentativa de apropriao de ideias e de
palavras, uma reconstruo verbal de um espao mtico, espao de substituio relativamente a um
mundo tido por conhecido: aquele que comum ao leitor e ao autor. A narrativa de viagem, pelas opes
e pelas modas seguidas, testemunho de um determinado momento da histria cultural; a viagem
imaginria, pelo conjunto de conhecimentos na base dos quais ela se constri, prope um verdadeiro
itinerrio intelectual, um percurso inicitico. [...] quanto mais literria a narrativa de viagem, mais as
suas caractersticas se fundem nas da viagem imaginria, da narrativa utpica ou da viagem romanesca.
Cf. lvaro Manuel Machado/Daniel-Hemnri Pageaux, in op. cit., pp. 44-45.
254
123
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Muitos estudiosos salientam a ambiguidade da Literatura de Viagens que comme genre littraire
part entire semble apparatre au XIXme sicle, Cf. Franois Moureau, Le rcit de voyage: du texte au
livre, in Les rcits de voyage. Typologie, historicit [org. de Maria Alzira Seixo e Graa Abreu], Lisboa,
Cosmos, 1998, p. 241.
257 Franois Lestringant afirma que toda a narrativa de viagem combine en proportion laventure et
linventaire, in Lherbier des les ou le Voyage du Levant, de Joseph Pitton Tournefort (1717), in
Littrales, 7, University of Toronto, Center for Comparative Literature, Paris X-Nanterre, 1990, p. 51.
256
124
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Il nest pas difficile de comprendre pourquoi la littrature de voyage, prise dans son
ensemble, jouit actuellement dune certaine vogue.[] le roman-roman montre depuis
quelque temps de tels signes dessoufflement et dusure quil ne reste plus que quelques
professionnels de la promotion pour sexciter hebdomadairement son sujet. Les
tentatives rcentes pour la renouveler: parodie danciens modles, vie romance de
grands auteurs [] laisse beaucoup dsirer. [] Le plus en plus nombreux sont les
lecteurs qui ont envie de retrouver le dehors [], de laisser voyager un peu leur
esprit.262
125
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
para alm de questes especificas inerentes sua edio e recepo e sobre as quais
pretendemos dar conta nesta investigao.
Embora possa ser considerada como um subgnero narrativo dotado de uma
certa autonomia,263 com a consistncia de outros subgneros (como o caso da
literatura
pastoril
ou
policial),
Literatura
de
Viagens
caracteriza-se,
Segundo nota Roland Le Huenen, a narrativa de viagem pode vir a fixar-se no interior de formas
discursivas autnomas, apresentando um discurso definido, ao mesmo tempo que regulado por um
conjunto de cdigos especficos. Cf. Le rcit de voyage: lentre en littrature, in tudes Littraires, vol.
21, 1, Toronto, 1987, p. 46.
264 Rui Carita refere-se narrativa de viagens como Literatura francamente desigual: vai desde os dirios
de bordo, roteiros e escritos de carcter cientfico, at relatos de carcter pitoresco e at fantasioso.,
Literatura de Viagens na Madeira in Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito, [coord. Ana Maria
Faco et allii], ed. cit., p.69.
265 Cf. Roland Le Huenen, Quest-ce quun rcit de voyage?, in Littrales, n. 7, University of Toronto,
Center for Comparative Literature, Paris X-Nanterre, 1990, p. 16.
266 Kenneth White, Petit album nomade, in Pour une littrature voyageuse, ed. cit., p. 180.
267 Note-se, em bom rigor, que a Literatura de Viagens na cultura ocidental remonta tradio crist da
peregrinao. No final do sc. XIII, o veneziano Marco Polo escrevia j um extenso relato das suas
andanas pelo mundo o clebre Livro de Marco Polo traduzido para portugus em 1502 (cuja traduo,
segundo Valentim Fernandes, foi efectuada pelo infante D. Pedro das Setes Partidas, sendo tal facto
referenciado nas bibliotecas reais de D. Duarte e de D. Manuel), constituindo o primeiro modelo do
gnero. Mas, de facto, s no Renascimento se atinge a plenitude da expresso deste tipo de textos, j que
entram na nova e avassaladora corrente cultural inaugurada pela descoberta da Imprensa.
263
127
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Il faudrait tre bien confit en esthticisme pour rejeter hors de lhistoire littraire digne
de ce nom limmense littrature de voyages, si indissociable soit-elle de la gographie et
de lethnographie, si encombre soit-elle de termes de publicistes ou de globe-trotters
qui simprovisent crivain.270
128
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Le rcit de voyage peut tre peru comme montage de genres, dans son mode de lecture
comme dans son mode dcriture. Cette homologie entre les formes des contenus et les
contenus des formes ne reconduit pas lessentialisme critique plus haut, mais insiste sur
des
modalits
de
composition,
associant
lide
de
montage
(au
sens
Le rcit de voyage prsente donc cette caractristique de constituer un genre sans loi. Si
la tradition en est bien tablie, si sa vitalit est atteste au fil des sicles, si la distribution
de ses lecteurs est vaste, il nen reste pas moins que pendant trs longtemps cette
catgorie de rcit ne relve pas de la chose littraire et demeure par consquent
trangre ses dbats thoriques. Sa versatilit lui assure certes une libert formelle, une
plasticit qui la rend mme de sadapter aux diffrentes mutations esthtiques et
idologiques qui affectent le cours dune socit, mais en mme temps en fait un genre
fuyant qui rsiste toute description soucieuse dtre autre chose quune simple
taxinomie de ses contenus.273
129
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
narrativa que, por sua vez, teve origem em experincias muito distintas: a experincia
do nufrago, do navegador, do gegrafo, do etnlogo, do escritor, no esquecendo a do
turista, a do militar, ou at mesmo a do missionrio, os quais no hesitaram em transpor
para a escrita, de modo mais ou menos factual, o resultado da sua observao.
Tentar definir a Literatura de Viagens , antes de mais, tomar conscincia da
dificuldade de encetar uma tentativa dessa natureza, dado que se trata, antes de mais,
de um subgnero em movimento. A sua associao por parte da crtica literatura de
expanso considerada a jia da coroa deste tipo de literatura , enferma, desde logo, a
nosso ver, de um claro reducionismo, uma vez que no esgota, nem suficiente para a
definir e balizar cronologicamente.
Atentemos na definio proposta por Fernando Cristvo na obra Condicionantes
Culturais da Literatura de Viagens. Estudos e Bibliografias (2002):
130
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
por mar sendo paradigmticas a Carta sobre o achamento do Brasil de Pro Vaz de
Caminha (1500) ou Premier voyage autour du monde par Magellan (1519-1522) escrita por
Antnio Pigafetta ou, ainda, as famosas Cartas do Japo da autoria do padre Lus Fris,
reeditadas dezanove vezes ao longo do ltimo quartel do sculo XVI h a considerar
as viagens de explorao e indagao cientfica, de que destacamos relatos como Voyage
Towards the South Pole and Around the World (1767), Journal During His First Voyage (1768)
ou Narrative of The Voyages Around the World (1788) de James Cook; De Distributione
Geografhica Plantarum (1817), bem como Kosmos (1845) de Friedrich A. Humboldt;
Geological Observations on the Vulcanic Islands Visited During the Voyage of H.M.S. Beagle
(1842) e A Naturalists Voyage Around the World (1839),279de Charles Darwin ou os relatos
dos portugueses Alexandre Rodrigues Ferreira, Viagem Filosfica pelas Capitanias do Gro
Par, Rio Negro, Mato Grosso e Guiab (1885), Alexandre Serpa Pinto, Como eu atravessei a
frica (1881),280 Hermenegildo Capelo e Roberto Ivens, De Benguella s Terras de Icca
(1881)281 e Silva Porto com o seu Diario (1890).
No podemos deixar de mencionar, igualmente, as viagens de formao rumo
aos grandes centros do saber e da arte na Europa, muito frequentes no sculo XVI, que
privilegiavam as principais universidades europeias, viagens movidas, essencialmente,
pela curiosidade intelectual, as viagens de servio pblico dos funcionrios reais em
misses e comisses de inspeces diplomticas ou a de altos funcionrios
administrativos para controlar o fluxo dos negcios, de que so exemplo o Code Henri
III, de Barnab Brisson, a Informao do Estado do Maranho, de Miguel Rosa Pimenta ou
os Diarios das Visitas Pastorais no Par, de Frei Caetano Brando, sem esquecer o vasto
terreno das viagens imaginrias, aparentadas com as viagens de fico cientfica,
iniciadas por Jlio Verne e H.G.Wells, embora estas no participem, de acordo com
Fernando Cristvo da hybris renascentista e moderna da Literatura de Viagens.282
Cf. Charles Darwin, Voyage dun naturaliste autour du Monde, Paris, La Dcouverte, 1992.
Cf. Alexandre Serpa Pinto, Como eu atravessei a frica, Londres, Sampson, L. Marston, 1881.
281Cf. Hermenegildo Capelo/Roberto Ivens, De Benguella s Terras de Icca: descrio de uma viagem na
frica Central e Occidental, Lisboa, Imprensa Nacional, 1881.
282 Cf. Fernando Cristvo, Para uma Teoria da Literatura de Viagens, in op. cit., p. 52.
279
280
131
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A viagem assume-se como prtica cultural que abrange uma vertente histrica e
antropolgica. No caso especfico, interessa-nos, sobretudo, o testemunho escrito da
viagem como experincia humana insubstituvel que transforma o viajante e o arranca
do mundo quotidiano, limitado e limitativo.
Recobrindo textos de natureza genolgica diversificada, os que nos interessam
particularmente nesta investigao so os relatos da autoria de escritores oitocentistas
que se converteram em viajantes, decidindo transpor para a escrita as suas
impresses sobre os percursos concretamente efectuados, sendo esta uma
modalidade que viria a atingir o seu apogeu no sculo XIX e que no mais do que uma
das mltiplas metamorfoses que a Literatura de Viagens pode assumir na literatura.
A necessidade de contar a viagem empreendida foi interpretada de mltiplas
formas. Do ponto de vista sociolgico, a narrativa permite ao viajante de reintegrar a
sua sociedade de partida, quando o privilgio que confere a narrativa ao viajante, la
possibilit dnoncer publiquement un moi, jai vu qui affirme le luxe ingalable de
contempler le monde inconnu, oubli, ou qui dsormais nest plus..285A grande
Idem, p. 29.
Ibidem.
285 Jean-Didier Urbain, LIdiot du voyage. Histoire des Touristes, Paris, Plon, 1991, p. 58.
283
284
132
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
286
Idem, p. 57.
133
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
134
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Sobre o mito de Ulisses e a Europa moderna, cf. : Joo Medina, Ulisses o Europeu, Lisboa, Livros
Horizonte, 2000.
135
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Si lon examine le vocabulaire grec et latin, il est vident que ni Ulisses ni Ene ne furent
des voyageurs, au sens o nous lentendons depuis la Renaissance. Pourtant, les
humanistes ont fait de ces hros les patrons des voyageurs; et de leurs glorieux priples,
les modles du dplacement moderne.288
288
136
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Com efeito, a estreita relao que se pode estabelecer entre experincia de vida,
viagem e narrativa atesta-se desde aquele que constitui um dos relatos paradigmticos
da cultura portuguesa em pleno dealbar das Descobertas: a Peregrinao de Ferno
Cf. Romain Roussel, Les Plerinages, Paris, PUF, 1972, p. 2.
lvaro Manuel Machado, Literatura de Viagens, in Dicionrio de Literatura Portuguesa, [org.; dir.
lvaro Manuel Machado], ed. cit., p. 566.
289
290
137
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Mendes Pinto, obra do sculo XVI, apenas publicada em 1614, constituindo um relato
que, tal como outros que o antecederam, nomeadamente, a Crnica dos Feitos da Guin
(1453) de Gomes Eanes de Zurara e a Carta de Pro Vaz de Caminha a El-Rei D. Manuel
sobre o achamento de Brasil (1500), documentam a descoberta dos novos mundos e das
novas gentes, legando-nos a experincia desse primeiro encontro civilizacional.
Para alm destes relatos emblemticos, outros menos conhecidos merecem aqui
referncia, como o caso do Esmeraldo de Situ Orbis, de Duarte Pacheco Pereira,291
redigido por volta de 1505, mas s publicado em 1892. Refira-se, ainda, D Joo de
Castro (1500-1448), o famoso vice-rei da ndia, que escreveu trs roteiros e projectou um
quarto que no passou de projecto: o Roteiro em que se contem a viagem que fizeram os
portugueses no anno de 1541 de Goa at Suez, publicado em Paris, em 1833, por iniciativa
de Nunes de Carvalho; o Roteiro da Costa da ndia, de Ga a Dio, publicada em 1843 por
Diogo Kpke e o Roteiro de Lisboa a Ga, editado em 1882, com importantes anotaes
histricas, geogrficas, nuticas e astronmicas da autoria de Andrade Corvo. De Frei
Gaspar da Cruz temos uma curiosa obra de informao, mais frtil em notcias que os
simples roteiros ou itinerrios, o Tratado em que se contam muito por extenso as cousas da
China, com suas particularidades, e assim do reino de Ormuz (vora, 1570), havendo ainda a
mencionar os relatos da autoria de Antnio Tenreiro e Fr. Pantaleo de Aveiro.
Os relatos anteriormente referidos constituem, efectivamente, os textos
fundadores da Literatura de Viagens entre ns, visto que, muito embora j houvesse
antecessores medievais de narrativas de longos priplos de que as Viagens de John
Mandeville e O Livro das Maravilhas de Marco Polo constituem os paradigmas mximos
na tradio Ocidental crist , no possvel estabelecer qualquer relao entre os
relatos do mdico ingls e do veneziano com os novos textos, j que aqueles, ao
contrrio destes, misturam o real e o imaginrio, a fbula com os acontecimentos reais,
no deixando, apesar de tudo, de apresentar uma viso do mundo coerente, repleto de
maravilhas a par de dados observados em primeira mo, fornecendo um Imago
Mundi de fundo teolgico e tradicional.
291 O seu autor viajou pela Amrica em 1498, acompanhou Pedro lvares Cabral em 1500 e foi capito da
ndia.
138
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Cest lpoque des grandes dcouvertes []. Toute une littrature nat alors. Une
littrature qui a eu certainement des auteurs nouveaux. Auteurs forcment trs
diffrents entre eux, mais plus diffrents encore de leurs prdcesseurs. Au Moyen ge,
le compte rendu des actions tait loeuvre des chroniqueurs. Au dbut du nouvel ge un
autre type dauteurs apparait. Ce sont les auteurs de la littrature de voyages, des homes
nouveaux, tremps dun autre climat social et mental, avec dautres intrts, ayant une
autre chelle de valeurs pour juger les autres et les vnements. Leur origine, leur milieu
social et leur genre de vie sont diffrents. Et avec leur genre de vie, leur conscience.292
139
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
face dos novos mundos , por conseguinte, um novo universo literrio que se cria: os
que sentem necessidade de descrever o que vem e os que solicitam a sua leitura. Para
ambos, o grande estmulo a curiosidade. Pela observao directa da realidade
geogrfica, antropolgica, histrico-natural tudo o que observavam era registado,
resultando da uma conscincia intelectual, intuitiva e prtica, que no raras vezes
afectava a cultura teortica..294
O xtase e o deslumbramento dos navegadores perante o achamento das novas
terras dominam esses primeiros documentos, que constituem, por assim dizer, os textos
fundadores da Literatura de Viagens em Portugal. Ao contactarem com realidades
inteiramente
desconhecidas
exuberantes,
os
navegadores
registavam,
A feio deles serem pardos, maneira de avermelhados, de bons rostos e bons narizes,
bem feitos. Andam nus, sem cobertura alguma. No fazem o menor caso de encobrir ou
de mostrar suas vergonhas; e nisso tm tanta inocncia como em mostrar o rosto. Ambos
traziam os beios de baixo furados e metidos neles seus ossos brancos e verdadeiros, do
cumprimento duma mo travessa, da grossura dum fuso de algodo, agudos na ponta
como furador. Metem-nos pela parte de dentro do beio; [...] Os cabelos seus so
corredios. E andam tosquiados, de tosquia alta [] e rapados at por cima das orelhas. E
um deles trazia por baixo da solapa, de fonte a fonte por detrs, uma espcie de
cabeleira de penas de ave amarelas que, mui basta e mui cerrada, lhes cobria o toutio e
as orelhas.295
Jos Sebastio da Silva Dias, Os Descobrimentos e a Problemtica Cultural do Sculo XVI, Coimbra,
Imprensa Universitria, 1973, p. 53.
295 Carta de Pro Vaz de Caminha a El-Rei D. Manuel sobre o achamento do Brasil, introd. e notas de Maria
Paula Caetano e Neves guas, Lisboa, Europa-Amrica, 1987, pp. 42-43.
294
140
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Cf. Srgio Buarque de Holanda, Viso do Paraso. Os Motivos Ednicos do Descobrimento e Colonizao do
Brasil, Rio de Janeiro, Livraria Jos Olympio, 1959, pp. 269-70.
297 Cf. Jean Delumeau, Uma Histria do Paraso. O Jardim das Delcias (trad. Teresa Perez), Lisboa, Terramar,
1994, p. 134.
296
141
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Era um jornal sinistro que s pretendia divulgar as funebres noticias das mortes,
incendios e mil e miserias que corriam no mar os que se aventuravam a essas longas
travessias. Eram seus auctores humildes narradores, que reproduziam quanto haviam
presenceado ou que compunham o que sabiam de [] dos proprios figurantes desses
pungentes dramas no alto mar.298
Qusi tdas sem outro arranjo que no seja o determinado pela cronologia, nem
qualquer intuito de estilizao literria, fluem as narrativas como a memria do autor,
qusi sempre um dos nufragos sobreviventes, [] e por isso elas guardam com seu
vigor nativo, na simplicidade dos meios expressivos, todas as imagens e comoes dos
dias trgicos. 300
Fidelino de Figueiredo, Historia da Literatura Clssica (1502-1580), Lisboa, Livraria Clssica Editora,
Biblioteca de Estudos Histricos Nacionais VI, 1917, p. 384.
299 Sobre a histria trgico-martima cf. A Histria Trgico-Martima. Anlises e perspectivas, [org. Maria
Alzira Seixo e Alberto Carvalho], Lisboa, Edies Cosmos, 1996.
300 Hernni Cidade, A Literatura Portuguesa e a Expanso Ultramarina. As ideias. Os sentimentos. As formas de
Arte. (Sculos XV e XVI), vol. I, Diviso de Publicaes e Agncia Geral das Colnias, 1943, p. 245.
298
142
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ento, nasce uma literatura sobre as viagens, mais literatura que viagem, em que as
verbalidades desempenham um papel documental de apoio estrutura esttica do
discurso literrio. Os Lusadas de Lus de Cames e a Peregrinao de F. Mendes Pinto so
casos de progresso mxima, potica e prosaica, do territrio literrio nas
discursividades dos Descobrimentos.303
Com efeito, face aos relatos iniciais, a Peregrinao de Ferno Mendes Pinto
representa um salto qualitativo, visto que para alm de nos revelar aspectos sui generis
das novas gentes e dos novos locais,304 apresenta a particularidade de possuir alguma
complexidade do ponto de vista da sua estrutura literria.
301
Lus Filipe Barreto, Descobrimentos e Renascimento. Formas de Ser e de Pensar nos Sculos XV e XVI, 2. ed.,
Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 1983, p. 57.
302 Idem, p. 56.
303 Idem, p. 57.
304 Deste terreiro para diante continumos nossa viagem pelo rio acima mais onze dias, o qual nesta
paragem j to povoado de cidades, vilas, aldeias, lugares, fortalezas e castelos, que em muitas partes
h menos distncia de uns aos outros que tiro de espingarda. E assim toda a mais terra que vamos
quanto alcanava a vista, tinha muita quantidade de quints nobres e casas de seus pagodes, com muitos
coruchus cozidos em ouro, que representavam tanta majestade e nobreza que todos pasmvamos do que
143
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
vamos., Ferno Mendes Pinto, Peregrinao, 2 ed., (introd. e notas de Neves guas), Lisboa, Pub.
Europa-Amrica, 1988, pp. 256-257.
305 Fidelino de Figueiredo, Historia da Literatura Clssica (1502-1580), ed. cit., p. 383.
306 Antnio Jos Saraiva, Para a Histria da Cultura em Portugal, 5 ed.,vol. II, Lisboa, Bertrand, 1988, p. 97.
144
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Maria Leonor Carvalho Buescu, As alternativas do olhar: para uma tipologia do encontro, in Actas
do I Simpsio Interdisciplinar de Estudos Portugueses, Lisboa, Faculdade de Cincias Sociais e Humanas da
Universidade Nova de Lisboa, 1985, p. 149.
308
Idem, p. 161.
307
145
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
309 Tzvetan Todorov, Nous et les autres. La rflexion franaise sur la diversit humaine, Paris, ditions du Seuil,
coll. Points Essais, 1989, p. 358.
146
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Plusieurs raisons peuvent tre voques pour expliquer labsence dun exotisme littraire manifeste
avant le XVIIIe sicle [...] Dabord, le fait que jusqu lpoque des Lumires, les voyageurs et les crivains
sont des catgories fort distinctes., Jean-Marc Moura, Lire lExotisme, Paris, ed. cit., pp. 66-67.
311 Maria Leonor Buescu considera a Peregrinao a exaltao suprema do extico. Cf. O exotismo ou a
esttica do diverso na Literatura Portuguesa, in Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito, ed. cit.,
pp. 565-566.
312 Lus Filipe Barreto, Descobrimentos e Renascimento. Formas de Ser e de Pensar nos Sculos XV e XVI, ed.
cit., p. 60.
310
147
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
norma para todos os outros povos. Segundo o autor, nessa fase que nasce, uma viso
horizontal e universal da aceitao da diferena, [] comea, assim a nascer,
contraditria e minoritariamente, uma nova antropologia, aberta, posicional,
horizontal.313
Curiosamente, quanto aos povos contactados pela primeira vez pelos europeus,
como o caso da frica Negra, o viajante quinhentista portugus tem um papel
fundador do discurso antropolgico, enquanto produtor de textos originais que, por
sua vez, se destinavam a ser divulgados na Europa.
Umbilicalmente ligado viagem, desde que surgiu at ao momento em que se
torna matria literria propriamente dita, o exotismo no permaneceu inaltervel. Na
conhecida obra Lire lExotisme (1992), Jean-Marc Moura salientou, precisamente, que o
exotismo no uma categoria atemporal, adquirindo diferentes matizes e cambiantes
em funo das pocas e dos diferentes perodos literrios:
Il ny a pas dexotisme immuable, mais une histoire des formes exotiques variant selon
les poques et le dveloppement du sens du pittoresque qui les a caractrises. Chaque
priode littraire sest donn sa propre criture exotique avec sa coloration spcifique,
rsultant des genres, des thmes et du style alors dominants.314
Para este terico, cada perodo literrio revelou uma sensibilidade extica
peculiar, experimentando [] intrt ou fascination pour tel tranger plutt que tel
autre, a multipli les clichs ou bien a rv sur les mystres de laltrit avec plus ou
moins de bonheur. Lexotisme est profondment variable.315
O conceito de exotismo reveste-se de uma profunda ambiguidade, uma vez que
designa um fenmeno complexo, que tem suscitado mltiplas interpretaes,
dependendo dos crticos que se preocuparam em analisar, interpretar ou, simplesmente,
referir o fenmeno. A etimologia do vocbulo d-nos, desde logo, algumas pistas de
Idem, p. 61.
Jean-Marc Moura, Lire lExotisme, ed. cit., p. 13.
315 Idem, p. 33.
313
314
148
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
149
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
321[...]
150
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Apud Guillermo Carnero, Historia de la Literatura Espaola Siglo XIX, Madrid, Espasa Calpe, vol. I,
1995, p. 98.
327Neste espao estrangeiro, o viajante vai descobrir (ou esquecer!) o Outro. [...] ao leitor passivo, que
no se desloca, o viajante vai comunicar informaes que podero tornar-se preciosas e definitivas,
princpio de reflexo e de juzo.. Cf. lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura
Comparada Teoria da Literatura, ed. cit., p. 41.
326
151
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
152
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
literatura e pela dimenso literria que esta passa a adquirir. Fernando Cristvo
assinalou, de resto, esse facto ao destacar que: Foi esse movimento cultural, de forte
investimento editorial, o grande responsvel pela transformao de um corpus
predominantemente histrico e antropolgico em corpus literrio sui generis.329
Os sculos XVI e XVII foram especialmente frteis no que diz respeito
publicao de coleces de viagens, um pouco por toda a Europa. De Itlia, surgem os
Paesi Novamente Ritrovati, da autoria de Fracanzano da Montalboddo (1507); as Decades
de Orbe Novo de Pietro Martire dAnchiera (1511-1530), a Relazione del Primo Viaggio
Intorno al Mondo (1532) de A. Pigafetta, sem esquecer o Delle Navigationi et Viaggi (15501559) de
Giovanni
Battista
Ramusio,
que
integra
viagens de
portugueses,
329 Cf. Fernando Cristvo, Para uma teoria da Literatura de Viagens, in Condicionantes culturais da
Literatura de Viagens. Estudos e Bibliografias, ed. cit., p. 25.
153
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ancienne et Moderne : les plans et les Profils des principales villes et des autres lieux plus
considerables de la Terre ; avec les Portraits des Souverains qui y commendent, leus Blasons,
Titres et Livres : et les murs, Rligions, Gouvernements et divers habillements de chaque
Nation.
De salientar, tambm, pelo seu enorme prestgio, a coleco dedicada s viagens
de Tavernier, designadamente a edio de 1692, com a apresentao : Les six Voyages de
Jean Baptiste Tavernier, Ecuyer Baron dAubonne, en Turquie, en Perse, et aux Indes pendant
lespace de quarente ans, et par toutes les routes que lon peut tenir; acompagns dobservations
particulires sur la qualit, la religion, le gouvernement, les cutumes et le commerce de chaque
pays, avec les figures, le poids, et la valeur des monnayes qui y ont cours..
No menos conhecida ficaria a coleco Voyage au Levant de Corneille le Bruyn,
cuja edio de 1725 evidencia uma enorme preocupao de atenuar certos aspectos
menos positivos face anterior: Nouvelle dition, dont on a retouch le stile en plusieurs
endroits, pour adoucir ce quil y avoit de trop dur, & ajot, la fin des Pages, des Remarques,
tires des Auteurs Anciens & Modernes, afin dclaircir, par de nouvelles conjectures, ce que
lAuteur dit au sujet des Monuments quil a dcouverts, daccorder la Gographie Ancienne avec
la Moderne, de fixer la veritable position des Lieux, par leur longitude et latitude, & de supler
ce qui a p chapper au Voyager : On la aussi augmente des dernieres dcouvertes, faites sur la
Mer Caspienne par des Ordres du Czar, dun Extrait du Memoire que M. de lIsle a compos sur
ce sujet, & de plusieurs autres Remarques importantes pour la Topographie de cette Mer,
ausquelles on a joint la nouvelle Carte du mme Acadmicien, & la fin du cinquime Volume,
lExtrait dun Voyage de M. des Mouceaux, qui navoit point encore t imprim.
No poderamos deixar de referir, igualmente, a popular coleco do Abb
Prvost, em 20 volumes, que viria a constituir, de resto, um modelo para outras
publicaes do gnero e que se enuncia assim na edio de 1746: Histoire Gnrale des
Voyages ou Nouvelle Collection de Toutes les relations de Voyages par mer et par terre qui ont
t publies jusqu prsent dans les diffrentes langues de toutes les nations connues. Contenant
ce quil y a de plus remarquable, de plus utile et de mieux aver dans les pays ou les voyageurs
ont pntr, touchant leur situation, leur tendue, leurs Limites, leurs Divisions, leur Climat,
leur Terroir, leurs Productions, leurs Lacs, leurs Rivires, leurs Montagnes, leurs Mines, leurs
154
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Cits & leurs principales Villes, leurs Ports, leurs difices.[] Avec les murs et les Usages des
Habitants, leur Religion, leur Gouvernement, leurs Arts et leurs Sciences, leur Commerce et
leurs Manufactures; Pour former un sistme complet dHistoire et de Gographie Moderne, qui
reprsentera ltat actuel de toutes les Nations...; Entre 1765 e 1795, Mr. de Laporte,
publicaria uma outra coleco intitulada Le Voyageur Franais ou Connaissance de lAncien
et du Nouveau Monde, que viria a integrar 26 volumes, tendo sido feita uma traduo
portuguesa em 1799.
De modo a satisfazer um pblico vido de aventuras, os editores manipulavam e
coligiam relatos j existentes. Henri Justel, no seu Recueil de Divers Voyages de 1674,
menciona explicitamente o gosto da poca e o esforo por parte dos editores para
agradarem ao pblico:
Le goust quon a aujourdhui pour les Relations, et pour les Voyages, est devenu si
gnral, que jespre que le Public naura lobligation du soin que je prends den
amasser. Jen ay eu dAngleterre, de Portugal et dItalie, dont jay fait traduire les plus
rares: ceux quon ma donnez ici ne sont pas moins curieux. [...] Je nai pargn pour
vous satisfaire aucune dpense, ni plans, ni figures, ni Cartes Gographiques, pour
lintelligence des choses qui sont comprises dans ce Recueil.330
Les compilateurs nont pas fait remarquer dans leur prface la diffrence qui est entre le
premier livre du Recueil et les livres suivants. Il est vrai quelle est sensible; cependant,
on nest pas moins oblig davertir que les dcouvertes et les conqutes des Portugais
aux Indes Orientales ayant t rduites en Histoires mthodiques sur les Religions et les
Mmoires qui nont jamais t oublies, ce nest pas louvrage des voyageurs mme
330 Henri Justel, ed., Recueil de Divers Voyages Faits en Afrique et en Amerique qui nont point est encore
Publiez [...], Paris, Louis Billaine, 1674, p. 1.
155
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
quon fait paratre sur la scne, mais celui des divers crivains qui ont travaill daprs
eux.331
Foi esse movimento cultural, de forte investimento editorial, o grande responsvel pela
transformao de um corpus predominantemente histrico e antropolgico em corpus
literrio sui generis. Testemunho flagrante dessa passagem qualitativa do documental
para o literrio o do procedimento dos editores das coleces de viagens que deixaram
de reproduzir as narrativas originais, e decidiram apresent-las trabalhadas, em
funo do gosto dos leitores.332
A. Franois Prvost, Histoire Gnrale des Voyages, Paris, Didot, 1749, p. VIII.
Fernando Cristvo, Para uma teoria da Literatura de Viagens, in Condicionantes Culturais da
Literatura de Viagens. Estudos e Bibliografias, ed. cit., p. 25.
331
332
156
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Embora Portugal tenha tido um discurso fundador no que toca aos novos povos
contactados (africano e indgena), no que respeita ao fenmeno da edio de coleces
de viagens, no teve um papel muito activo. Efectivamente, embora se tenha verificado
um pouco por toda a Europa a proliferao de coleces de viagens, com especial
incidncia em Inglaterra, Frana e Holanda, o mesmo no sucedeu em Portugal.
O papel de Portugal neste processo , na verdade, curioso. Apesar de Portugal
ter um papel central enquanto produtor de textos originais que, por sua vez, se
destinavam a ser divulgados na Europa, no se converteu, ele prprio, num centro
produtor de coleces,333 funcionando, sobretudo, com um banco de dados a que o
exterior recorreu, para receber informaes relativamente aos novos povos e locais
contactados, no se coligindo coleces de viagens no sculo XVI ao contrrio da
moda l fora de Montalboddo a Ramsio e depois a Hakluyt.
Pode dizer-se que o carcter perifrico de Portugal neste processo advm do
facto de no controlar os mecanismos de recepo desses conhecimentos na Europa,
uma vez que se localizavam fora do pas os principais centros produtores das grandes
coleces e viagem impressas. Para alm disso, aquilo que almfronteiras constitua
uma novidade, despertando uma enorme curiosidade, de h muito o tinha deixado de
ser em Portugal, tornando-se algo banal, faltando, por conseguinte, pblico leitor. Em
contrapartida, o povo portugus e a sua expanso ultramarina figuram com destaque
(muitas vezes crtico) nas grandes coleces de viagens editadas no estrangeiro.
Embora Portugal no tenha tido um papel activo enquanto produtor de
coleces, destaque-se, todavia, o caso do Manuscrito de Valentim Fernandes, conjunto
preparado entre 1506 e 1510, que testemunha uma operao com o objectivo de
divulgar textos capazes de apresentar as navegaes empreendidas pelos portugueses e
as consequncias culturais, econmicas e polticas desse movimento quer no plano
nacional, quer internacional.
Cf. Joo Rocha Pinto, A viagem. Memria e Espao. A literatura portuguesa de viagens. Os primitivos relatos
de viagem ao ndico. 1497-1550, ed. cit., p. 135.
333
157
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Cf. Joaquim Barradas de Carvalho, la recherche de la spcificit de la Renaissance Portugaise, ed. cit., pp.
280-297.
335 Cf. Joo Rocha Pinto, A Viagem: memria e espao [], ed. cit., p. 50; sobre a obra de Valentim Fernandes
em geral, cf. cap. IV As fontes narrativas: o manuscrito e o impresso. A questo das coleces de
viagens, in op. cit., pp. 133-170.
336 O livro de Marco Paulo. O livro de Nicolao Veneto. A carta de Jernimo de Santo Estevam, conforme a
impresso de Valentim Fernandes, feita em Lisboa em 1502; com trs fac-similes, introduo e ndices por
Francisco Maria Esteves Pereira, Lisboa, Oficinas Grficas da Biblioteca Nacional, 1922.
337 Cf. Joo Rocha Pinto, A Viagem: memria e espao [], ed. cit., p. 148 e ss.
334
158
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
159
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Clssica
encontram-se
abordadas
questes
pertinentes
para
Nous nen sommes pas encore en systme des genres [] il sagit de situations
dnonciation ; pour reprendre les termes mme de Platon, dans le mode narratif, le pote
parle en son propre nom, dans le mode dramatique, ce sont les personnages euxmmes.338
Esta opinio corroborada por Jean-Marie Schaeffer, o qual recusa ver no texto
platnico uma teorizao sobre os gneros literrios, enfatizando, tal como Genette, o
estabelecimento de modalidades de enunciao: Il est cependant primordial de noter
quen loccurrence Platon ne parle pas de trois genres littraires, mais de trois catgories
analytiques selon lesquelles il est possible de distribuer les pratiques discursives..339
Quer se aceite ou no o postulado de que nA Republica, estamos perante os
fundamentos de uma diviso tripartida dos gneros literrios, tal como defende Aguiar
e Silva,340 quer se entenda que se trata de uma elaborao sobre os modos discursivos
de representao da literatura, conforme afirmam Genette e Jean-Marie-Schaeffer, no
podemos, de modo algum, deixar de encarar o texto platnico como referncia essencial
em matria de estudos sobre os gneros literrios.
Cf. Grard Genette, Introduction larchitexte, Paris, ditions du Seuil, coll. Potique, 1979, p. 17.
Cf. Jean-Marie Schaeffer, Quest-ce quun genre littraire?, Paris, ditions du Seuil, coll. Potique, 1989,
p. 12.
340 Cf. Vtor Manuel Aguiar e Silva, Teoria da Literatura, Coimbra, Liv. Almedina, 8. ed., vol. I, 2005, pp.
348-349.
338
339
161
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Sobre esta problemtica, cf. M. A. Garrido Gallardo, Una vasta parfrasis de Aristteles, in Miguel
A. Garrido Gallardo [org], Teoria de los gneros literarios, Madrid, Arcos, 1988, pp. 9-27.
342 O termo Literatura era desconhecido na poca clssica, admitindo-se como seu correspondente o
termo poesia, que designa o universo dos gneros poticos: falemos de poesia dela mesma e das suas
espcies, in Aristteles, Potica [trad., pref., introd., coment., e apend. de Eudoro de Sousa], Lisboa,
Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1986, p. 103.
343 Cf. Aristteles, in op. cit., p. 115.
341
162
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Cf. Horcio, Arte potica [introd., trad. e coment. de R. M. Rosado Fernandes], Lisboa, Inqurito, s/d, p.
101.
345 Idem, p. 69.
346 Cf. Ren Wellek/Austin Warren, Teoria da Literatura, Lisboa, Pub. Europa-Amrica, 1962, p. 292.
344
163
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
348
164
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
formao dos derivados enromancier (fr.), romazare (it.) e romanar (esp.). Pouco a pouco, a expresso
passou a designar certas composies em verso, de carcter narrativo, prprias para serem lidas,
afastando-se, desta forma, das canes de gesta. Recobrindo as mais diversas narrativas picas, satricas,
amorosas, de aventuras o termo romance abrangia toda a efabulao que quebrava a tradicional
ordem clssica, isto , tudo o que implicava um percurso no tempo, um fluir, fazendo cruzar a narrao
com o dilogo e a linguagem erudita com a linguagem popular.
349 Roland Barthes, Le Degr Zro de lcriture, Paris, ditions du Seuil, 1973, p. 25.
165
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Cf. Grard Genette (et allii), Thorie des genres, Paris, ditions du Seuil, 1986.
Cf. Vtor Manuel Aguiar e Silva, Teoria da Literatura, ed. cit., p. 401.
352 Idem, p. 394.
350
351
166
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Cf. Alastair Fowler, Genre and the literary canon, in New Literary History, XI, I, 1979, pp. 97-119.
Cf. Roman Jakobson, La dominante, in Questions de potique, Paris, ditions du Seuil, 1973, pp. 149150.
353
354
167
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
355
356
Cf. Vtor Manuel Aguiar e Silva, Teoria da Literatura, ed. cit., p. 396.
Idem, p. 360.
168
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A lei dos gneros , a partir do Romantismo, a histria da sua fuso, a reivindicao das
formas hbridas, inclassificveis, fragmentrias. A autoridade do cnone clssico ,
169
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
assim, posta em causa e substituda por uma nova potica cuja primeira lei a recusa da
sua prpria existncia enquanto norma.358
Segundo
Aguiar
Silva,
as
teorias
literrias
romnticas
corroeram,
Ter sido mesmo neste domnio dos gneros literrios que as polmicas entre clssicos e
romnticos foram mais apaixonadas e violentas. Em conformidade com a sua orientao
filosfica e poetolgica de aliar a teoria e a histria, o Romantismo rejeitou os conceitos
atemporais, a-histricos e normativistas de gneros literrios elaborados pelas poticas
clssicas e neoclssicas, bem como o conceito de matriz horaciana, de gneros literrios
puros. 359
170
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
172
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
surge no na sua configurao universal, mas inserido numa dada poca, amplamente
descrita, segundo o gosto romntico pelo particular, pelo concretismo e pela verdade
exterior.
Na sua vasta obra, Herculano contempla, de facto, um longo perodo histrico: a
decadncia visigtica e o domnio rabe (O Alcaide de Santarm; Eurico o Presbtero); a
reconquista crist (A Dama p-de-cabra); a formao da nacionalidade portuguesa (O
Bobo); o reinado de D. Afonso Henriques (O bispo Negro, A morte do Lidador); o reinado
de D. Fernando (Arras por foro de Espanha, O Castelo de Faria) e o reinado de D. Joo I (A
Abbada, O Monge de Cister). Aliando a erudio histrica fico romanesca, Herculano
cria um universo onde as grandes cenas dramticas se combinam com reflexes de vria
ordem e as descries surgem com uma importncia igual narrao.365
Num dos textos tericos da sua primeira fase, designadamente o artigo Qual o
estado da nossa literatura? Qual o trilho que ela hoje deve seguir? publicado, em
1834, na revista Repositorio Litterario da Sociedade das Sciencias Medicas e da Litteratura do
Porto, Herculano parte da constatao da decadncia nacional no que toca poesia e
eloquncia e e chama, precisamente, a ateno para a perenidade das formas admitidas
por Aristteles, parecendo apelar para uma nova teoria dos gneros, facto que, apesar
de reconhecido, nunca foi concretizado, sistematicamente, por qualquer crtico desta
poca. Trata-se, de resto, de um texto emblemtico, em que Herculano exibe de forma
manifesta as suas tendncias nacionalistas, exibindo um repdio veemente por certos
autores considerados imorais, como o caso de Byron, criticando, em geral, o
francesismo cultural e a galomania portuguesa.366
Para alm do romance histrico, so cultivados abundantemente, nesta poca,
novas formas literrias, como o romance, a autobiografia e o drama burgus. Surgem,
tambm, outros gneros mistos: o caso dos livros de memrias, muito em voga na
365 O romance histrico no se extinguiu em Portugal com Herculano. Houve continuadores, tais como,
Rebelo da Silva, Andrade Corvo, Arnaldo Gama, Marreca e Silva Gaio. O prprio Ea de Queirs, embora
criticando o excessivo medievismo dos primeiros romnticos, tenta, atravs da personagem Gonalo
Mendes Ramires, e de modo caricatural, narrar a histria de Tructezindo Ramires.
366
Cf. Alexandre Herculano, Qual o estado da nossa literatura? Qual o trilho que ella hoje deve
seguir?, in Repositorio Litterario da Sociedade das Sciencias Medicas e da Litteratura, Porto, n. 1, 15-X-1834, pp.
4-6; n. 2, pp. 13-14.
173
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
174
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Marqus de Fronteira e Alorna, editadas em 1861 e que cobrem o perodo de 1802 a 1853,
sem esquecer as obras de carcter memorialstico da autoria do visconde de
Benalcanfr, designadamente, Leituras do Vero (1883) bem como a obra Naquelle Tempo
(1875) de Jlio Csar Machado.
O memorialismo portugus oitocentista foi, de resto, mais abundante do que na
realidade se cr, constituindo um repositrio particularmente interessante sobre a
sociedade portuguesa da poca e sobre algumas das suas figuras mais proeminentes.370
Para alm destas memrias que se caracterizam pela sua impureza genolgica, uma vez
que cruzam constantemente, a historiografia, o diarismo, as correspondncias e at a
poesia, foram particularmente cultivados, no perodo romntico, os dirios, as
autobiografias, as confisses, a correspondncia ntima, de que exemplo a abundante
correspondncia entre Camilo Castelo Branco e Ana Plcido, ou seja, a literatura do
eu, escrita em prosa, numa fronteira muito tnue entre a verdade e a fico.
Este hibridismo (de temas e de discursos) gerado pelo Romantismo, acabaria por
afectar a rigidez da norma do gnero, o que est em conformidade com o pendor antinormativo que caracterizou a escrita romntica, permitindo a emergncia de novas
formas discursivas. A narrativa de viagem , de resto, um exemplo paradigmtico dessa
contaminao de registos diversos, ficando inscrita, nos peridicos da poca, atravs de
um registo no menos hbrido, tipicamente oitocentista: o folhetim, que merecer a
nossa ateno na terceira parte desta investigao.
Sobre a literatura memorialstica, cf. Castelo Branco Chaves, Memorialistas Portugueses, Lisboa, ICLP,
col. Biblioteca Breve, 1978; Paula Moro, Memrias e gneros literrios afins algumas precises
tericas, in Viagens na Terra das Palavras: ensaios sobre Literatura Portuguesa, Lisboa, Edies Cosmos, 1993,
pp. 17-24; Joo Palma-Ferreira, Subsdios para Uma Bibliografia do Memorialismo Portugus, Lisboa,
Biblioteca Nacional, 1981; Clara Rocha, As Mscaras de Narciso, Coimbra, Almedina, 1992.
370
175
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
371
176
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
La claire conscience du rcit de voyage comme genre littraire part entire semble
apparatre au XIXe sicle au moment o, aux catgories de lacadmisme classique, se
substituent pour partie les normes dun gotisme littraire suscitant des formes comme
le journal intime ou les mmoires personnels. Cest aussi lpoque o la forme
viatique fonde sur la notion dtape et de dcoupage chronologique fort sadapte
merveille avec de nouveaux modes de communication que sont la presse priodique et
le feuilleton: le rcit de voyage devient alors un compromis relativement stable entre la
177
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Nesta matria, a critica no consensual, uma vez que alguns autores defendem
estarmos perante um gnero literrio, enquanto outros referem que estamos perante um
subgnero. Relativamente a esta matria, estamos, a nosso ver, mais propriamente
perante um subgnero literrio (integrado, por sua vez, num gnero literrio mais
abrangente a narrativa), uma vez que o subgnero apresenta uma maior
vulnerabilidade que o gnero literrio, decorrente das mutaes histricas e literrias.
373
178
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Cf. Tefilo Braga, Histria da Literatura Portuguesa. Renascena, vol. 2, Lisboa, Imprensa Nacional Casa
da Moeda, 1984, p. 470.
376
Cf. A Carta de Pro Vaz de Caminha (com um estudo de Jaime Corteso), Rio de Janeiro, Edies Livros
de Portugal Ld., s.d. [1943], pp. 15-16.
377
Idem, p. 21.
378 Ibidem.
375
179
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
180
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Estas relaes so o que ns chamaremos arte litteraria por coincidencia, pois no nasceu
dum deliberado proposito de crear belleza perduradora. A vivacidade de linguagem,
impregnada de realidade, o tom simples da narrativa de casos por si mesmos
intensamente emocionaes, que dispensam adornos e artificios, a novidade das situaes
que descreve o perigo extremo do alto mar fizram dessas narrativas verdadeiras
obras de arte.384
Por sua vez, Hernni Cidade, no Dicionrio de Literatura dirigido por Jacinto do
Prado Coelho, designadamente no verbete Expanso Portuguesa, ao debruar-se
sobre a literatura do sculo XVI, utiliza ao lado do termo literatura de viagens, o de
literatura da expanso, frmula atravs da qual entende todo o conjunto de obras
literrias suscitadas pela actividade descobridora, conquistadora e missionria.385O
ensasta aplica esta definio a obras de cronistas, viajantes, missionrios diplomatas, e
at poetas, que desde o sculo XV ao nosso tempo tm tido como objecto territrios,
povos e a aco de os incorporar na nossa cultura, de os revelar curiosidade e ao
interesse gerais..386
Na obra A Literatura Portuguesa e a Expanso Ultramarina. As ideias. Os sentimentos.
As formas de arte (Sc. XV e XVI), cujo ttulo sugere uma posio algo ambgua nesta
matria, Hernni Cidade utiliza as expresses livros de viagens e itinerrios, poesia
das navegaes ou nossa literatura de viagens, reforando a ambiguidade de
Idem, pp. 379-380.
Idem, pp. 385.
385 Dicionrio de Literatura, [dir. Jacinto do Prado Coelho], 4. ed., Porto, Figueirinhas, 1992, pp. 318-322.
386 Ibidem.
383
384
181
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Cf. Hernni Cidade, A Literatura Portuguesa e a Expanso Ultramarina. As ideias. Os sentimentos. As formas
de arte (Sc. XV e XVI), ed. cit., p. 274.
388 Idem, p. 259.
389 Cf. Luis de Matos, Les Aspects Internationaux de la Dcouverte Ocanique aux XV.e et XVI.e Sicles,
in La Littrature des Dcouvertes, Lisboa, 1960 (Actas, Paris, 1966, pp. 23-30, com notas de M. Mollat.)
390 Cf. Antnio Jos Saraiva/scar Lopes, Histria da Literatura Portuguesa, 11 ed., Porto, Porto Editora,
1979, p. 308.
391 Joaquim Verssimo Serro, A Historiografia Portuguesa. Doutrina e Crtica. Sculos XII-XVI, Lisboa,
Editorial Verbo, vol. I, 1972, p. 361.
387
182
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A verbalidade uma escrita essencialmente inscrita no real como se fosse uma grelha
reprodutora das coisas em si mesmas. A maioria destas unidades e sujeitos discursivos
jamais o seriam sem a viagem fsica, sem a vivncia civilizacional nmada que obriga e
convida a memorizar e espelhar atravs do verbo a sua intensa experincia de
visualizao dos novos quadros do acontecimento e conhecimento. [] Estamos,
portanto, frente a discursos que no podemos catalogar de obras literrias, mas, sim,
de escritas fixadoras do extraverbal, verbalidades que no atingem o estatuto de
literariedade. 395
183
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 276.
Cf. Joo Rocha Pinto, A Viagem: memria e espao [], ed. cit., p. 56.
399
Cf. Joo Rocha Pinto, Cap. I O campo de investigao: a Literatura Portuguesa de Viagens. Panorama
e situao historiogrfica, in op. cit., pp. 25-57.
400 Idem, p. 57.
401 Cf. Dicionrio de Literatura Portuguesa, [org.; dir. lvaro Manuel Machado], ed. cit., pp. 566-567.
402 Entre essas oscilaes, a autora salienta designaes como: literatura de viagens, narrativas de
viagens, literatura de expanso, relaes de viagens e Ciclo dos Descobrimentos.
397
398
184
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Carmen Radulet constata que, de facto, Ainda no foi elaborada uma norma
com base na qual seja possvel estabelecer uma delimitao rgida entre o que pode ser
includo na categoria literatura e o que fica excludo [].403 A autora considera que o
carcter compsito do material, a variedade dos gneros e espcies, a pluralidade dos
registos e dos discursos no suporta uma etiquetagem limitativa, em funo de uma
temtica, como a viagem,404 referindo que a designao literatura de viagens
redutora, apostolando a necessidade da utilizao de uma frmula de definio mais
ampla, capaz de sugerir no apenas uma linha temtica, mas caractersticas de validade
universal.405A autora considera vital proceder definio das obras que constituem a
Literatura de Viagens e s depois proceder a uma classificao tipolgica e de gnero.
Neste mbito, a autora prope como definio mais adequada a de literatura de
descoberta e expanso,406 a qual no subscrevemos, visto que aquilo que actualmente
aceite como Literatura de Viagens no se circunscreve aos limites, embora vastos, dos
textos relacionados directa ou indirectamente com a descoberta e a expanso, exigindo,
por conseguinte, um quadro conceptual mais abrangente. Embora a literatura de
expanso, seja considerada uma espcie de jia da coroa da Literatura de Viagens, ela
no a esgota, de modo algum, e no suficiente para a definir.
Os crticos literrios e historiogrficos recorreram, como ficou exposto, a vrias
definies para classificar estes textos: literatura de viagens, literatura das viagens e
dos descobrimentos, literatura dos Descobrimentos, narrativas de viagem,
embora, nas ltimas dcadas, se privilegie a designao de literatura de viagens.
As flutuaes terminolgicas aqui elencadas derivam, essencialmente, do
carcter compsito dos textos e da sua variedade discursiva, mas tambm, e em grande
185
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
407 Demetrio Estbanez Caldern, Diccionario de Trminos Literarios, Madrid, Alianza Editorial, 1996, p.
633.
186
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Na obra Le tour des horizons. Critique et rcits de voyages (1994), mais concretamente
na concluso que tem por ttulo Une typologie narrative des rcits de voyage: urgence
ou impossibilit?, Adrien Pasquali constata a dificuldade em propor tipologias no que
toca s narrativas de viagem, em virtude da sua difcil definio enquanto gnero, 408
facto a que j aludimos anteriormente.
Esta posio corroborada por muitos crticos, designadamente, por Jean
Richard, quando afirma:
Du fait de labsence dune dfinition prcise dun genre qui sest rvl multiforme,
puisque la littrature des voyages couvre des types doeuvres extrmement diffrents et
dont lobjet est loin dtre unique, il est difficile de dgager des rgles trs rigoureuses
quant lconomie des rcits, et des guides, que nous avons en face de nous.409
187
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Rusteh);
outros
agruparam
os
textos
segundo
aspectos
cientficos,
411Esta
questo encontra-se,
por sua vez, intimamente ligada com a historicidade. O tipo e o gnero possuem
diffrents degrs dinscription dans le temps,412 mais fraco no que diz respeito ao tipo
e mais forte no caso do gnero. Para os autores, questes de ordem temtica ou de
sensibilidade de poca pertenceriam mais ao domnio dos gneros literrios, enquanto
questes de ordem puramente narratolgica se encontrariam mais ligadas tipologia.
Cf. Oswald Ducrot /Tzvetan Todorov, Dictionnaire Encyclopdique des Sciences du Langage, Paris,
ditions du Seuil, 1972, p. 193.
412 Idem, p. 196.
411
188
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Jean-Paul Sartre apud Jaap Lintvelt, Essai de typologie narrative: le point de vu: thorie et analyse, 2me
d., Paris, Jos Corti, 1989, p. 183.
414 Jaap Lintvelt, in op. cit., p. 184.
415 Idem, p. 40.
413
189
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Michel Butor, num artigo intitulado Voyager, lire, crire, ao reflectir sobre a
relao entre viagem, leitura e escrita, esboa alguns princpios para a elaborao de
uma tipologia sobre as viagens, caso estas se realizem em sentido ascendente ou
descendente (distinguindo, neste mbito, as voyages dascension e as voyages de
descente), salientando a necessidade de se proceder a uma distino em funo do
modo como a viagem se processa e o veculo utilizado, leur scansion [] leur vitesse,
leur quipage, leur compagnie [], distinguindo, quanto a este ltimo ponto, as
viagens solitrias, viagens em famlia, em grupo, entre outros.416
Adrien Pasquali, na obra supracitada, mais precisamente, no captulo intitulado
Modalits actuelles du rcit de voyage, prope a seguinte distino: a viagem que
patenteia a inverso do olhar etnogrfico ou priple interstitiel (terminologia usada
por Jean-Didier Urbain), pela qual o viajante reinventa um olhar distanciado no seio dos
espaos familiares; a viagem no tempo, a qual substitui o exotismo espacial pelo
exotismo temporal, e a viagem imvel, na linha da viagem hipntica preconizada por
Jacques Rda. 417
Salientamos, igualmente, a sntese tipolgica proposta mais recentemente por
Wladimir Krysinski, a qual tem como base o critrio da relao que se estabelece entre o
narrador-viajante e o referente. Na esteira de Greimas e Courts, Krysinski considera as
narrativas de viagem como objectos semiticos,418 distinguindo fundamentalmente trs
categorias (obtidas a partir daquilo a que o autor designa por elementos permanentes
ou invarveis, ou seja, traos estruturais caracterizadores destas narrativas ao longo dos
sculos419): as narrativas que o autor designa por tpico-archtypal, que no seu
entender constituem o modelo tipolgico das narrativas de viagem (como o caso da
Odisseia), encontrando-se organizadas em torno de um heri; as narrativas que nos
Cf. Michel Butor, Voyager, lire, crire in Revue de la Socit des tudes Romantiques, Paris: Flammarion,
4, 1972, p. 15.
417 Adrien Pasquali, Le tour des horizons. Critique et rcits de voyages, ed. cit., pp. 67-84.
418Estes autores j haviam salientado no Dictionnaire raisonn de la thorie du langage que, no caso das
tipologias gerais: [] quand ces objets smiotiques sont correls entre eux, la suite danalyses
homognes, en tenant compte de toutes les units, de tous les niveaux ou plans smiotiques, se coloca o
problema dun modle typologique, Cf. A. Julien Greimas/Joseph Courts, Smiotique. Dictionnaire
raisonn de la thorie du langage, Paris, Hachette Universit, 1979, p. 403.
419
Cf. Wladimir Krysinski, Vers une typologie des rcits de voyage: structures, histoire, invariants, in
Les rcits de voyages. Typologie, historicit, [org. Maria Alzira Seixo e Graa Abreu], ed. cit., p. 288.
416
190
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
necessario, para que esse caso excepcional se d, que o viajante saiba no s dar-nos a
impresso que sentiu com toda a sua frescura vivacidade e relevo, seno tambem que ele
nos interesse pelos assumptos de que trata, revestindo-os da sua forma pittoresca,
envolvendo-os nas suas recordaes historicas, lendarias ou poeticas que suggerem,
comunicando-nos a sympathia dos homens e das coisas que elle viu e estudou de
perto.421
Quanto menos technico o assumpto dum livro de viagem, quanto maior o numero
de intelligencias e de fantasias a que elle se dirige, quanto mais simples e menos
420
421
191
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
tourment o estylo em que est escripto, mais probabilidades tem de agradar ao grande
numero dos seus leitores e maior a sua utilidade.422
422
Ibidem.
Cf. Joo Rocha Pinto, A Viagem: memria e espao [ ], ed. cit., p. 56.
424 Ainda nenhum estudioso se preocupou em fazer a genealogia desses dirios, delineando-lhes a
evoluo de molde a ligar os livros de bordo dos primrdios dos descobrimentos aos dirios de
navegao de finais de Quinhentos e princpios de Seiscentos. Para alm das usuais especulaes sem
fundamento, no sabemos de quem tenha intentado explicar as variaes onomsticas e ao mesmo tempo
tenha procurado aclarar a evoluo desse instrumento, fixando uma designao correcta, como tambm
no sabemos de quem tenha, muito leal e prosaicamente, assumido a arbitrariedade e a dose de
anacronismo da denominao escolhida., in op. cit., p. 55.
423
192
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Les catgories mentales nexistent-t-elles dans le groupe que sous la forme de tendances
plus au moins avances vers une cohrence que nous avons appele vision du monde,
vision que le groupe ne cre donc pas, mais dont il labore (et il est seul pouvoir les
laborer) les lments constitutifs et lnergie qui permet de les runir. Le regard de
lcrivain est prcisment celui de lindividu exceptionnel qui russit cre dans un
certain domaine, celui de loeuvre littraire (ou picturale, conceptuelle, musicale, etc), un
univers imaginaire, cohrent ou presque rigoureusement cohrent, dont la structure
correspond celle vers laquelle tend lensemble du groupe. Quant loeuvre, elle est,
entre autres, dautant plus mdiocre ou plus importante que sa structure sloigne ou se
rapproche de la cohrence rigoureuse.427
Idem, p. 57.
Idem, p. 56.
427 Cf. Lucien Goldmann, Pour une sociologie du roman, Paris, ditions Gallimard, 1986, [1964], pp. 346 -347.
425
426
193
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
428
429
194
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
195
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Voyager pour le plaisir de voyager est un got rcent qui nat avec le
romantisme. Lindividu assez fortun pour se rendre ailleurs afin de se
dpayser en recherchant des sensations fortes est un prototype anglais,
cre lheure o la Grande-Bretagne domine les mers. Trs vite ce
modle, fond sur lexaltation de lindividu et de ses motions, est imit
par les allemands puis par les franais avant datteindre Budapest,
Varsovie et Saint-Ptersbourg.
196
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
PARTE III
A NARRATIVA DE VIAGEM NA LITERATURA
ROMNTICA EUROPEIA
433 lvaro de Campos, Ode Martima, in lvaro de Campos Livro de Versos, [Edio crtica, introd.,
transcrio, org. e notas de Teresa Rita Lopes], 3 ed., Lisboa, Editorial Estampa, 1997, pp. 124-125.
197
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
434
Paola Mildonian, Terre, territoire, paysage: les instants de la recherche, le temps de laventure,
lespace de lhistoire, in Les rcits de voyages. Typologie, historicit, [org. Maria Alzira Seixo e Graa Abreu],
ed. cit., p. 270.
198
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
que surge enriquecido com mltiplas anotaes, originadas nos mltiplos percursos
empreendidos.
No Journal de Voyage verificamos que a experincia da viagem adquire um
estatuto de um mtodo baseado na experincia prtica, em que a busca da diversidade e
do diferente conduz a uma dessacralizao e dessimbolizao do caminho percorrido.435
Para Montaigne, a viagem acima de tudo uma actividade que possibilita o
enriquecimento pessoal, independentemente do ponto de partida ou de chegada.
Segundo Paola Mildonian, a viagem, para este autor, gerada por uma doena
frutfera, designada por animus instabilis, isto , um esprito inquieto, que se deixa
levar em funo da sua inquietao interior. 436
Em Montaige, a viagem tende a tornar-se numa arte individual ou projecto de
vida, empreendida por um sujeito consciente de si e das suas limitao, cujo objectivo
o enriquecimento pessoal, atravs de um trabalho intelectual baseado nas atitudes de
observar, medir, julgar e comparar. Segundo Montaigne:
199
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[Na Inglaterra]... na passagem do sculo XVII para o sculo XVIII, [...] tornara-se moda,
principalmente como base de educao para a juventude aristocrata, a realizao de uma
grande viagem de estudo: o grand tour. Os jovens faziam-se quase sempre acompanhar
de preceptores, ou professores, geralmente com conhecimentos de histria ou lnguas ou
simplesmente elementos de famlia, na altura disponveis. Claro que, se alguns jovens
regressavam com uma formao enriquecida, novos conhecimentos e at objectos
culturais valiosos, outros voltavam como tinham ido ou pior e com outros vcios.
Atribua-se ento aos pases do Sul, o defeito, ou a qualidade, de exacerbar nos jovens e
frios ingleses, calores e arrebatamentos emocionais, muito pouco prprios da sociedade
britnica da poca.439
439 Cf. Rui Carita, Literatura de viagens na Madeira, in Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito,
[coord. Ana Margarida Falco et allii], ed. cit., p. 71.
200
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] le voyage savant et rudit ltat pur nexiste pas au XVIIe sicle. Par contre, ce type
de voyage est susceptible dtre considr comme un idal qui influe sur le choix des
informations et la tournure de lesprit, crant ainsi le voyage vridique et complet
typique de la seconde moiti du sicle.440
440 Friedrich Woltfzettel, Le discours du voyageur. Pour une histoire littraire du rcit de voyage en France, du
Moyen Age au XVIIIe sicle, ed. cit., p. 192.
201
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Le voyageur doit examiner tout, il doit sappliquer connatre dans chaque endroit la
religion, les moeurs, la langue, le climat, les productions du pays, le trafic, les
202
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
444 Apud lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura,
ed. cit., p. 38.
203
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Por seu turno, Goethe viajou entre 1786 e 1788 por Itlia, principalmente, por
Roma. Nesta fase de redescoberta da Antiguidade Clssica, o escritor alemo publica
Romische Elegien (Elegias Romanas), datadas de 1795. Nestes poemas, Roma surge
associada a uma mulher chamada Faustina, conotada com a pureza e a felicidade,
exercendo uma profunda transformao no sujeito potico, que confessa nunca mais ter
voltado a conhecer a felicidade depois de abandonar Roma. Na Elegia XV, Roma ,
inclusivamente, representada como a cidade que foi bero do mundo, devido sua
histria e sua arte. 445
Em suma, esta paixo intensa pelas viagens patente no sculo XVIII, cuja febre
ficou magistralmente documentada por Paul Hazard em La crise de la Conscience
Europenne (1834) e a que aludimos anteriormente, atravessaria todo o sculo XIX,
gerando um tipo de viajante particular, com motivaes dspares dos seus
predecessores. Com o Romantismo, outras so as motivaes que suscitam a viagem,
verificando-se uma deslocao do centro de interesse do viajante europeu para terras do
Levante, convertendo-se o Oriente no cenrio de eleio, estimulando incessantemente
o pensamento e a imaginao dos viajantes da poca, como teremos ocasio de observar
seguidamente.
Apud T. F. Hachette, lgies Romaines in Dictionnaire des oeuvres de tous les temps et de tous les pays,
vol. II, org. Robert Laffont e Valentino Bompiani, Paris, Ed. Laffont-Bompiani, 1980, p. 541.
445
204
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
446 Apud Roland Le Huenen, Quest-ce quun rcit de voyage ?, in Littrales, n. 7, Toronto, Center for
Comparative Literature, University of Toronto, Paris X-Nanterre, 1990, p. 16.
205
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Romantismo,
figura
do
viajante
funde-se
confunde-se
447lvaro
Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux observaram que: [...] toda a escrita de viagem
retrospectiva [...]. [] o viajante tenta recompor um fragmento de autobiografia, um texto estranho, no
qual se misturam observao e imaginao, estando o eu que escreve descrevendo a sua viagem ao lado
do eu que viaja, alternando o eu ntimo com o espao percorrido, descrito. O viajante tem de reviver, de
reencontrar uma srie de momentos dispersos da verdade de si prprio e, ao mesmo tempo, de no se
esquecer da unidade da viagem em si mesma. Na verdade, a escrita de viagem no ignora certos
privilgios da fico: h antecipaes, prolepses, recuos ao passado, analepses e, sobretudo, elipses,
porque o viajante no diz tudo. O leitor ter de adivinhar, nas entrelinhas e nas pausas, as razes para um
silncio ou uma acelerao em determinada passagem, para um entusiasmo ou uma averso que acabam
por no se exprimir em palavras. Escrita apaixonada, sempre subjectiva, a confisso de viagem tambm
o testemunho da sensibilidade dum indivduo, duma gerao, duma poca., Da Literatura Comparada
Teoria da Literatura, ed. cit., pp. 42-43.
448 Roland Le Huenen nota que : Ce principe de la vrit utile nous le retrouvons loeuvre dans la
composition des collections anglaises dont labb Prvost suivra initialement le modle dans son Histoire
des voyages. Les auteurs anglais avaient en effet dmembr les relations quils reproduisaient pour sparer
le rcit daventures du voyageur de ses observations gographiques et ethnographiques. Ainsi faisant ils
reconnaissaient le caractre contradictoire des composantes formelles du rcit et soulignaient leur
instabilit, mais ils sintressaient plus exactement, en les regroupent, confronter les points de vue et les
observations afin de rectifier les erreurs tant des uns que des autres. Cette pratique comparatiste vise
scientifique rvle bien en creux les rserves suscites par les professions de vrit dont les voyageurs
taient prodigues., Quest-ce quun rcit de voyage?, in Littrales n 7, ed. cit., p. 17.
449Lconomie du rcit de voyage se modifie dune manire sensible ds le dbut du 19me sicle, et cela
dans la mesure o la figure du voyageur tend sidentifier celle de lcrivain. []. Si la relation de
voyage ntait jusque-l quune squelle du voyage lui-mme, le projet dcriture surgissant dans laprscoup du dplacement spatial, dans un rapport purement conscutif celui-ci, cest dsormais la
littrature qui fixe au voyage son objet et sa finalit: afin de raliser un projet dcriture, lcrivain se fait
206
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
consequncia da viagem, para se tornar o mbil da mesma, segundo faz notar Roland
Le Huenen, um dos grandes estudiosos deste tipo de narrativas:
207
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Irena Cross no ensaio intitulado Journey Through Bookland: The Travel Memoir in
Nineteenth Century452 (1982), procede inventario de alguns tipos de livros de viagem
da poca oitocentista, nomeadamente, os livros para emigrantes, os livros para turistas,
as monografias especficas de cada pas, entre outros. Nesta poca, assiste-se,
progressivamente, rebelio contra o papel convencional dos roteiros e dos guias de
viagem, por parte dos viajantes oitocentistas. Ao contrrio do discurso romntico, o
roteiro era escrito num discurso impessoal, no continha o relato da viagem e as
emoes sentidas pelo viajante, carecendo de originalidade, investindo, sobretudo, no
volume de informaes que se sucedem de modo objectivo. Esta diferena que se foi
acentuando gradualmente entre o roteiro e as impresses ou memrias de viagem,
foi sendo sintoma de uma gradual conscincia de gnero.
A narrativa de viagem apresentava o relato de uma viagem realizada (ou
supostamente realizada), cujo principal objectivo no era incitar prtica da viagem,
mas o de legar para a posterioridade a experincia vivida, sendo esta uma das
preocupaes fundamentais do escritor romntico oitocentista, que sempre sentiu o
apelo e a vertigem da escrita.
A viagem oitocentista encerra motivaes muito prprias e distintas das de
pocas anteriores: o culto da evaso, o pendor para o isolamento e o gosto pela
autenticidade, consubstanciam estados emocionais tipicamente romnticos que
motivam para a prtica da viagem, estimulando a atraco por novas paragens
longnquas e exteriores cultura europeia, que se encontrava profundamente enraizada
nos valores materialistas.
Tendo na sua base um trajecto efectivamente percorrido, trata-se de uma
narrativa enunciada por um narrador autodiegtico que conta a histria da sua
experincia pessoal, tendo, por conseguinte, um forte investimento subjectivo. A
redaco dos relatos de viagem possui, frequentemente, um carcter ulterior mesma,
podendo o carcter ulterior do acto de relatar ser atenuado, quando o relato se
aproxima do registo do dirio ou da carta, ou sair reforado quando o relato assume a
452 Cf. Irena Grudzinska Gross, Journey Through Bookland : The Travel Memoir in the Nineteenth Century,
Columbia University, University Microfilms International, 1982.
208
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
forma de memria, sendo publicado muito tempo depois da viagem ter efectivamente
ocorrido. Muitos escritores, em vez de estruturarem o seu texto para publicao numa
narrativa contnua, conservavam a estrutura do dirio original relatando os
acontecimentos dos diferentes dias, separados em captulos distintos e precedidos por
uma data.
A principal fonte escrita dos livros de viagem da poca romntica era o dirio
do autor, onde este registava as suas notas e impresses com alguma regularidade e
sistematicidade. A maior parte dos viajantes oitocentistas adoptavam este procedimento
por considerarem que a observao registada em viagem era a mais fidedigna.
A fonte dos relatos dos viajantes era, tambm, a correspondncia epistolar,
dirigida aos familiares e amigos, na qual eram narradas as ocorrncias e as impresses
das viagens efectuadas. disso exemplo a narrativa de Alexandre Dumas, De Paris a
Cadiz, traduzida para lngua portuguesa em 1853, que obteve um enorme xito, e cujas
cartas so dirigidas a uma dama da sua intimidade, mas no identificada.
Em muitos casos, os viajantes possuam o dirio como fonte principal e as cartas
eram teis, apenas, para recordar certos pormenores que pudessem ter escapado ao
dirio. O viajante escrevia, frequentemente, do estrangeiro, sendo a correspondncia
epistolar a forma de contactar com a famlia e amigos, procedimento generalizado e
vulgarizado na poca, no o incomodando o facto de outros viajantes terem j feito o
mesmo percurso, na medida em que acreditavam poder contribuir sempre com uma
viso nova dos lugares.
O dirio pessoal constitua uma fonte preciosa para o viajante, uma vez que
fornecia indicaes que se vo acumulando gradualmente e que, posteriormente, so
essenciais para estruturar o relato. Este material era significativo mas nem sempre era
considerado suficiente, levando muitos autores a colher informaes nos dirios dos
companheiros de viagem, inserindo, frequentemente, a opinio de outros autores locais
ou testemunhas oculares.
Irena Gross, no ensaio a que aludimos anteriormente e que tem por base a anlise
de um corpus vasto, maioritariamente de escritores franceses oitocentistas que
escreveram relatos de viagem entre 1800 e 1870 de que se destacam Chateaubriand,
209
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] Por isso, antes dires para um paiz estrangeiro busca adquirir algum conhecimento
da lingua e no menos das moedas; previne-te com um guia de viajantes, e com um
diccionario portatil para saberes pedir as coisas mais necessrias. [] Busca ao mesmo
tempo instruir-te nos usos e costumes, e conforma-te com elles, ainda que te paream
muito contrrios aos nossos. [] mister tambem ter noticia da historia e geographia
dos paizes que visitares. [] Quem viaja com as disposies que acabo de dizer-te, isto
, conhecimento da lingua, historia, litteratura, e geographia das terras que se
percorrem, e um desejo e intuio de examinar as cousas e estudar os usos e costumes,
no s aprende muito, mas adquire muitos desenganos cerca das maravilhas que os
estrangeiros dellas nos contam.453
453
210
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
454
211
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
455
212
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
213
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
La majest de la pierre accumule, les clochers montrant du doigt le ciel, les oblisques
de lindustrie vomissant contre le firmament leurs coalitions de fumes, les prodigieux
chafaudages des monuments en rparation [] dune beaut si paradoxale462
Cristina Robalo Cordeiro, Lieux communs et Passages Obligs: rhtorique de la ville, in O imaginrio
da Cidade, op. cit., p. 200.
462 Charles Baudelaire, Salon de 1859, in Oeuvres Compltes, vol. II, Paris, ditions Gallimard, 1985, p.
667.
461
214
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
por ele revelados, que prosseguiremos a nossa jornada nos captulos que se seguem.
215
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
conoit que le XVIII sicle est lpoque des grandes synthses, des collections et des recueils.,
Jean-Marc Moura, Lire lExotisme, ed. cit, p. 60.
466Roland Le Huenen salienta que Au XIXme sicle, le rcit de voyage fait lobjet dimportantes
modifications de contenu et de forme, par suite dun renversement de son rapport lcriture et la
littrature. Dsormais le rcit devient la condition premire du voyage au lieu den tre la rsultante ou
lune des possibles consquences., in Littrales, n. 7, ed. cit., p. 12.
216
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Teoria da Literatura Literatura Comparada, ed. cit.,
p. 38.
468 Idem, p. 39.
469 Apud lvaro Manuel Machado, in O mito do Oriente na Literatura Portuguesa, Lisboa, ICLP, col.
Biblioteca Breve, 1983, p. 74.
467
217
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
219
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
T. F. Aubier, Chevalier Harold (Le), in Dictionnaire des oeuvres de tous les temps et tous les pays:
littrature, philosophie, musique, sciences, vol. I, org. Robert Laffont, Paris, Ed. Laffont-Bompiani, 1980, p.
726.
473 Paul Van Tieghem, Le romantisme dans la literature europenne, Paris, Ed. Albin Michel, 1969, p. 259.
472
220
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
474
221
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Au reste, pour les Empires comme pour les littratures, avant peu peut-tre lOrient est
appel jouer un rle dans lOccident. Dj la mmorable guerre de Grce avait fait se
retourner tous les peuples de ce ct. Voici maintenant que lquilibre de lEurope parat
prt se rompre; le statut quo europen, dj vermoulu et lzard, craque du ct de
Constantinople. Tout le continent penche vers lOrient. Nous verrons de grandes choses.
La vieille barbarie asiatique nest peut-tre pas aussi dpourvue dhommes suprieurs
que notre civilisation le veut croire.475
476Apud
222
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
os clebres contos rabes, As Mil e Uma Noites, obra que s foi conhecida na Europa no
sculo XVIII, graas traduo de Galland (1704), a qual viria a obter um enorme
sucesso.
Efectivamente, As Mil e Uma Noites desempenharam um papel decisivo para que
se gerasse todo um imaginrio que dava conta de um Oriente fabuloso, uma espcie de
miragem,478 de um espao com uma dimenso essencialmente mtica, onde
predomina o esplendor e o luxo, un espace enchanteur, la fois sduisant et
dpaysant, o peuvent se donner libre cours les passions refrnes par la socit police
dEurope..479A maior parte dos escritores fazem eco destas fontes literrias, evocando
os famosos contos nos seus relatos e acusando, deste modo, no s a sua leitura, mas
tambm a influncia que essa vulgate orientale480 exerceu na construo de todo um
imaginrio. 481
Em Chateaubriand, a procura da imagem evidente desde o prefcio do
Itinraire, onde este afirma a sua nsia de uma experincia directa que lhe permita
conferir uma maior autenticidade sua escrita e destruir algumas ideais pr-
478 De quoi se compose ce mirage oriental? De quelques images mythiques qui on pris corps au Moyen
Age, et de solides clichs, ces fameuses ides reues que Flaubert samuse collectionner; des mots
fantasmes (Palmyre, Giaour, Koran, livre de Mahomet o il nest question que de femmes), parmi
lesquels se dtache la femme dans ses dguisements et ses voiles, au milieu des bains, parfums, danses,
dlices de lAsie (comme lcrit Chateaubriand dans ses Mmoires doutre tombe), la femme bayadre, la
femme odalisque, le harem, rve de tous les collgiens (Flaubert encore).. Cf. Daniel-Henri Pageaux,
Le bcher dHercule, ed. cit., p. 81.
479 Expresso usada por Jean-Marc Moura, op. cit., p. 61. Daniel-Henri Pageaux considera que o exotismo
oriental decorre de trs elementos bsicos: la fragmentation pittoresque pour mieux consommer, la
thtralisation qui change lautre en spectacle et linclu dans un dcor, et la sexualisation qui permet de le
dominer et de sy abandonner, plus ou moins faussement. Mais, parce quil est oriental, cet exotisme est
avant tout lexpression de lantithse absolue de lOccident. Occident antinomique, lOrient est un
Occident invers, confin dans une irrductible altrit: non la raison, mais la passion, le merveilleux, la
cruaut; non le progrs ou la modernit, mais le temps arrt, le primitif; non le quotidien proche, mais le
lointain enchanteur, jardin perdu ou paradis retrouv., in op. cit., p. 82.
480 Terminologia usada por Jean-Marc Moura a respeito das imagens criadas por estes contos. Cf. op. cit.,
p. 105.
481 Note-se que o prprio Ea de Queirs se refere frequentemente a estes contos no seu livro de viagem:
Estvamos ligeiramente comovidos. amos conhecer o Cairo, a cidade de As Mil e Uma Noites. [...] E da a
pouco corramos numa caleche pelos terrenos de Reb-el-Adi, cheios da sombra dos sicmoros, que
outrora percorriam nos seus cavalos brancos, cobertos de pedrarias, os prncipes maravilhosos que se
entrevem no esplendor de As Mil e Uma Noites!. Cf. O Egipto. Notas de Viagem, ed. cit., p. 52.
223
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
concebidas. Nesse prefcio refere, precisamente: Jallais chercher des images; voil
tout.,482 para mais adiante salientar no seu relato:
Javais obtenu des ides claires sur les monuments, le ciel, le soleil, les perspectives, la
terre, la mer, les rivires, les bois, les montagnes de lAttique, je pouvais prsent
corriger mes tableaux, et donner ma peinture de ces lieux clbres, les couleurs
locales.483
Franois Ren de Chateaubriand, Itinraire de Paris Jrusalem, Paris, Garnier-Flammarion, 1968, p. 41.
Idem, p. 160.
484Cf. lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, As Experincias da Viagem, in Da Literatura
Comparada Teoria da Literatura, ed. cit., pp. 33-47.
485 Claudio Guilln, Tristes tpicos: imgenes nacionales y escritura literaria, in Mltiples moradas.
Ensayo de Literatura Comparada, Barcelona, Tusquets Editores, 1998, pp. 336-367.
482
483
224
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Esta bagagem cultural antecipa e guia o olhar do viajante, fazendo com que este
no se movimente num vazio referencial, condicionando a sua viso do Outro e
gerando, frequentemente, um processo de cristalizao de imagens culturais
estereotipadas, de tradio trans-secular.
Ramalho Ortigo, por exemplo, experimentaria essa sensao de dj vu (que se
confunde, em bom rigor, com um dj lu), confessando com desagrado:
Hoje em dia um viajante que se no apeie dum balo com notcias da Lua precisa de nos
ser muito simptico para o no termos por um sensaboro quando vier contar o que viu.
Este mundo est visto e revisto. [] O Bois de Boulogne, o Hyde Park, o Prater, o Prado,
o Corso e o Pincio no h quem os no tenha percorrido, querendo, quase tantas vezes
como as ruas do seu quintal. Os museus de Espanha, os castelos das margens do Reno,
as runas de Roma, os palcios de Veneza, as fbricas de Manchester, os hotis de NovaIorque e os teatros de Paris so conhecidos de todos ns como as nossas chinelas de
trazer no quarto e o nosso barrete de dormir.487
486Roland
Le Huenen, Linscription du quotidien dans le rcit de voyage au XIXme sicle, ed. cit., pp.
194-195.
487 Ramalho Ortigo, Prlogo em Viagem, in Em Paris, 6 ed., Lisboa, Livraria Clssica Editora, 1958, p.
4.
225
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
226
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Numa poca caracterizada pela exaltao dos valores materiais, em que a cultura
burguesa institui novas convenes e formas de estar em sociedade e em que se
acentuam modos de vida urbana, o homem romntico procura deslocar-se e evadir-se
para cenrios distantes e distintos da realidade cultural europeia. Articuladamente com
este culto da evaso que se afigura, de facto, como a grande motivao romntica da
viagem, desenvolve-se no romntico a atraco por figuras mticas como o bom
selvagem, cuja pureza e autenticidade decorrem justamente da no contaminao pelos
vcios do homem europeu, burgus e urbano.
Em oitocentos, a fuga para paragens longnquas representa, assim, no apenas
uma procura do novo, daquilo que diferente dos padres burgueses ocidentais, mas
tambm a busca de uma autenticidade que no fora ainda corrompida pelo homem. A
procura do original e do no burgus , de facto, uma constante. Como salientaram
lvaro Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux:
227
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Guillermo Carnero, Historia de la Litteratura Espanla Siglo XIX, Madrid, Espasa Calpe, vol. I, 1995, p.
103.
495 Philippe Desan, Lautorit orientaliste de Flaubert, in Nottingham French Studies, XXI, 1, May, 1983,
pp. 16- 18.
494
228
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Exotisme et couleur locale sont souvent associs, voire confondus dans un mme
mouvement de pense. Lexotisme est une attitude mentale, un trait de sensibilit, une
vision du monde. La vision du monde de ceux qui, la suite des Romantiques franais,
ont refus de voir le monde moderne, ont tourn le dos un progrs effrayant. Spleen,
mlancolie, mal du sicle sont des variantes de lexotisme, auquel la couleur locale
donne une forme passagre []. La couleur locale est ce qui permet cette fuite dans le
temps et dans lespace qui a nom exotisme. La fuite de ceux qui, en nacceptant pas le
temps prsent, ont du mal saccepter eux-mmes.496
O discurso sobre o outro implica, por seu turno, uma reflexo do sujeito em torno
de si prprio, aspecto este observado, igualmente, por Daniel-Henri Pageaux, que
salientou : [] limage de lAutre vhicule aussi une certaine image de moi-mme.497
Assim, a experincia do estrangeiro atravs da viagem ao Oriente, como, alis, a
outras paragens, acaba por conduzir, em ltima instncia, a um (re)pensar o pas e a
cultura de origem, resultando num processo indissocivel entre identidade e alteridade,
que se entrelaam e sucedem no tecido narrativo.
Cf. Les Franais de la Belle poque en Pninsule Ibrique . Voyages, images, ides, vol. X, Sep. Arquivos do
Centro Cultural Portugus, Fundao Calouste Gulbenkian, Paris, 1976, p. 256.
497 Daniel-Henri Pageaux, Recherche sur limagologie: de lhistoire culturelle la potique, in Revista de
Filologa Francesa, 8. Servicio de Publicaciones, Madrid, Univ. Complutense, 1995, p. 141.
496
229
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Une autre raison de loubli assez gnral dans lequel est tombe la nation
portugaise aux yeux du reste de lEurope, cest la paresse & lindiffrence
de ce peuple qui ne voyage point, qui ncrit point, & na aucunne
communication avec les autres peuples. Les voyages par terre au travers
de ce royaume & de celui dEspagne, sont si dgoutants par le mal-aise,
les peines & les dangers dont ils sont accompagns, quil nest pas
tonnant que les Portugais ne les entreprennent pas.
Dumouriez, tat Prsent du Royaume de Portugal, 1796.
230
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Cf. William Beckford, Recollections of an excursion of the monasteries of Alcobaa and Batalha. Introd. and
notes by Boyd Alexander, Fontwell, Sussey Centaur Press, 1972. [Dirio de 1792].
499 Cf. Major William Dalrymple, Travels Through Spain and Portugal in 1774, London, J. Almon, 1777.
500 Cf. Maria Laura Bettencourt Pires, William Beckford e Portugal. Uma viso diferente do homem e do escritor,
Lisboa, Edies 70, 1987.
498
231
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Vem agora a proposito o dizer-te que os Franceses, que so tidos em toda a Europa por
vivos, engraado e alegres, so por toda a parte criticados unicamente porque affecto
desdenhar dos costumes das outras naes []. Deixa aos Francezes o encargo de
defenderem sua capital e suas pretendidas maravilhas (que o fazem elles muito bem) e
contenta-te em defender a nossa pobre terra, que outrora foi grande, rica, poderosa,
descobrio e avassallou o Oriente [] e hoje tudo o contrrio, e apenas se sabe na
Europa que ella existe.502
232
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
curioso notar que, antes do sculo XVIII, raros foram os estrangeiros que, no
seu priplo europeu, empreenderam viagens ao nosso pas. Com efeito, nos sculos XVI
e XVII, Portugal no estava sequer includo nos circuitos de viagem habituais, que
previam a passagem obrigatria por Itlia e Inglaterra, sendo o pas encarado como
uma espcie de finis terrae por parte do viajante francs, como justamente observaram
lvaro Manuel Machado e Daniel-Henri Pageaux:
naturalmente,
em escritores como
Voltaire,
Montesquieu,
233
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
como uma espcie de provncia espanhola governada pela Inquisio e por um clero
que se encarregava de promover o fanatismo do povo.
Note-se que as dificuldades polticas e militares sentidas na Europa durante o
sculo XVII contriburam bastante para fazer cair Portugal no esquecimento,
inclusivamente como estado independente. Mesmo um longo perodo aps a
Restaurao, o nosso pas era ainda considerado como fazendo parte de Espanha. J no
perodo de estabilidade poltica e de recuperao econmica que caracterizou a
primeira metade do sculo XVIII, D. Joo V favorece a vinda a Portugal de artistas e
cientistas estrangeiros que, contudo, raramente nos deixaram as suas impresses de
viagem.
Daniel-Henri
Pageaux,
grande
estudioso
da
cultura
hispnica,
que,
curiosamente, viria a descobrir Portugal (no melhor sentido da palavra!) devido ao seu
interesse por Espanha, reconheceu, em estudos consagrados Pennsula Ibrica, que
Portugal
foi
sucessivamente
negligenciado
pelos
franceses
absolutamente
Por diversas razes, que se relacionam essencialmente com a histria, a Espanha est de
tal maneira presente no esprito dos franceses que apenas fica para o pequeno
Portugal um espao reduzido, um lugar secundrio, acessrio. [] O francs no s
conhece mal a paisagem e o povo portugueses, mas tambm ignora completamente a
lngua portuguesa, considerada geralmente uma espcie de patois castelhano. A
ignorncia da lngua portuguesa mesmo das grandes constantes culturais da Frana.505
505 Cf. Daniel-Henri Pageaux, Imagens de Portugal na cultura francesa, Lisboa, ICLP, col. Biblioteca Breve,
1984, pp. 22-27.
506
Idem, p. 12.
234
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Portugal uma terra longnqua para o francs que, durante sculos, viajou por terra
para chegar a Lisboa. [] obrigado a ir de burro ou, desfeito, enterrado numa
carruagem, chegava extenuado e enraivecido cidade de Ulisses, isto na hiptese de se
ter dignado a atravessar a fronteira espanhola.507
XVIII,
escreveram
sobre
Portugal,
deixaram
relatos
que
constituem,
p. 20.
235
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A obra de Csar de Saussure seria editada por Mr. Berthold Van Muyden, seu
descendente e grande historiador suo, com o ttulo Lettres de Voyages de Monsieur Csar
de Saussure en Allemagne, en Hollande et en Angleterre, 1725-1729.508 As cartas referentes a
Portugal foram cedidas por Van Muyden ao visconde de Faria, aquando da sua estadia
em Genebra (para preparar a sua obra Descendance de Don Antnio, Prieur de Crato, 18me
roi de Portugal), tendo-lhe sido dada autorizao para as editar.
Apesar de considerar que Lisboa no apresenta grandes divertimentos, Csar de
Saussure fornece uma imagem bastante positiva da cidade, enaltecendo a sua beleza e
grandiosidade relativamente s outras capitais europeias:
[] jai bien de choses vous dire sur cette belle et grande ville []. On a un coup dil
frappant et enchant, lorsquon regarde Lisbonne, depuis un Vaisseau lancre au
milieu du Tage; ou depuis le bord meridional de ce Fleuve. Comme cette ville est btie
en Ampitheatre, on en voit au premier abord presque toutes les Maisons, qui parroissent
tre leves les unes sur les autres, parmi lesquelles ont dcouvre des Eglises et des
Palais somptueux. Ce point de vu, qui est certainement un des plus beaux quon puisse
voir, me frappe si fort, lorsque nous emes jett lancre vis vis du Palais Royal, que je
pouvois pas me laisser admirer []. Lisbonne est une des plus belles et des plus grandes
Villes de lEurope. [] Jai t frapp de la beaut, de la richesse et la magnificence des
Eglises de Lisbonne.509
Les Portugaises sont fort aimables; elles ont de lesprit et beaucoup de vivacit.[] Jai
eu loccasion den voir quelques unes qui mont paru fort jolies. Elles ne sont pas pour la
Cf. Lettres et Voyages de Monsieur Csar de Saussure en Allemagne, en Hollande et en Angleterre, 1725-1729,
introduction de B. Van Muyden, Prsident de la Socit dHistoire de la Suisse Romande, Membre
Correspondant de la Socit dHistoire et dArchologie de Genve. Lausanne: Chez Georges Bridel &
Cie., MDCCCCIII.
509 Voyage de Mons. Csar de Saussure en Portugal, Lettres de Lisbonne, dit et prface par le Vicomte de
Faria. Milan: Typographie Nationale de V. Ramperti, 1909, pp. 15-19.
508
237
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
plus part fort blanches, comme les Angloises; au contraire elles sont un peu basanes,
mais elles ont un certain air picant qui plait beaucoup.510
Idem, p. 34.
Cf. Daniel-Henri Pageaux, Les franais de la Belle-poque en Pninsule Ibrique. Voyages, images, ides, ed.
cit., p. 215.
510
511
238
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Das ruas de Lisboa e das estradas portuguesas (quando as havia, dado que
muitas vezes so referidas como caminhos), as informaes so as piores possveis,
sendo os viajantes tambm unnimes em assinalar a falta de saneamento e o atraso das
infra-estruturas em Portugal, factos que tornavam a travessia do pas pouco apetecvel
aos olhos dos viajantes estrangeiros.
No relato tat Prsent du Royaume de Portugal en lanne MDCCLXVI, o general
Charles Franois Dumouriez (1735-1823)512 denuncia, por exemplo, o estado deplorvel
de Lisboa aps o terramoto de 1755, com as ruas sujas, cheias de imundcies vrias,
pouco iluminadas, infestadas de ces que toda a noite ganiam, ladeadas de runas das
igrejas, palcios e casas que restaram do sismo.
Estamos perante o caso de um general francs que, por solicitao do ministro
dos Negcios Estrangeiros de Lus XV, o duque de Choiseul, veio a Portugal, a fim de
estudar a topografia do pas. Tudo leva a crer que Dumouriez esteve em Portugal em
misso de espionagem, tal como ento ela era entendida e praticada na Europa, ao
servio da diplomacia particular de Lus XV.
O relato de Dumouriez constitudo por quatro volumes: o primeiro consagrado
geografia de Portugal, o segundo s colnia portuguesas, o terceiro ao estado militar e
o ltimo ao carcter nacional e governo. A primeira edio datada de 1775,513(publicada
em Lausanne), viria a sofrer uma nova reedio em Hamburgo, vinte e dois anos
depois, em 1797, sendo corrigida e consideravelmente aumentada.
No prefcio primeira edio, Dumouriez considerava j o seu relato uma
absoluta inovao, constatando que a sua obra tinha o mrito de ser uma absoluta
novidade, uma vez que Portugal era pouco conhecido pelos europeus. No prefcio
primeira edio, o autor denuncia, inclusivamente, o facto de os ingleses conhecerem
Apesar da sua formao militar, Dumouriez possua alguns interesses literrios: de salientar que seria
o responsvel pela traduo de Richardet de Nicol Carteromaco Fortigueri, em 1776, bem como da obra
Campagnes du Marechal de Schomberg en Portugal depuis lanne 1662 jusquen 1668, da autoria de Joahnn
Friedrich August, datando a traduo de 1807; lega-nos, ainda, um livro de memrias intitulado Mmoires
du Gnral Dumouriez, datada de 1794.
513 Cf. tat Prsent du Royaume de Portugal en lanne MDCCLXVI. Lausanne : chez Franois Grasset &
Comp. 1775.
512
239
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Les Franois, ce peuple curieux, vif, entreprenant, qui remarque tout, qui rfflchit sur
tout, nont produit aucun ouvrage sur le Portugal, ils ny ont vu, comme le reste des
voyageurs, que Lisbonne & Porto, ils se sont contents dcrire avec beaucoup desprit &
de feu une brochure spculative sur le commerce; ils nont pas tendu plus loin leur
attention & ils nont v le Portugal que du ct du ngoce. Quant la partie militaire, les
Officiers qui ont fait la campagne de Portugal, comme auxiliaires, nont pas pntr
assez avant dans le pays pour pouvoir prendre connoissances forts tendus.515
514Cf.
tat Prsent du Royaume de Portugal, nouvelle dition revue, corrige et considrablement augmente,
Hambourg: chez P. Chteauneuf: imprim chez G. F. Schiebes, 1797, pp. XXIII.
515
Idem, p. XXIV.
516Idem, p. XXII.
240
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Je fais connotre Lisbonne, son tat moral, physique, civil, politique et religieux: je donne
des dtails intressants et curieux sur cet ville, sur sa cour, sur ces habitans, sur ces
moeurs, sur ces usages, sur ces coutumes. Ils auront tous le mrite de la nouvaut; ils
prsenteront, il est vrai, des nuances plus ou moins fortes de barbarie, dignorance, de
nullit, de ridicule, et en mme tems de prsomption, dorgueil et de prtention518
A obra foi objecto de uma reedio com o ttulo Voyage en Portugal et particulirement Lisbonne ou
tableau Moral, Civil, Politique, Physique Et Religieux de Cette Capital, etc. etc.; suivi de plusieurs Lettres sur ltat
ancien et actuel de ce Royaume: Paris, Chez Deterville, librairie, 1798.
518 Cf. Franois Carrre, Tableau de Lisbonne en 1796. Suivi de Lettres crites de Portugal sur ltat ancien et
actuel de ce royaume. A Paris: Chez H. J. Jansen, Imprimeur-Librairie, Rue des Saints-Pres, no 1195, F.S.G.,
1797, pp. 10-11.
517
241
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
On se ressemble peu Lisbonne, et les socits y prsentent les nuances propres aux
nations qui les composent. Les Portugais se voient peu entre eux, moins encore avec les
trangers; ils se reunissent rarement, et leurs socits sont fort tristes; il est difficil un
tranger de sy faire recevoir; il lui est plus difficile encore dy rsister long temps
lennui quil y prouve. On y est fort srieux, trs rserv; les conversations y sont
monotones, sches, languissantes, elles roulent toujours sur des sujets peu
intressants520
On retrouve encore Lisbonne les traces de lancienne contrainte, de lancienne servitude, dans
laquelle on y tenoit les femmes. On y retrouve ces jalousies, ces instruments de la mfiance et de linutile
prcaution des maris, sous lesquelles on les droboit aux yeux des passants []. Une Portugaise qui sort
pied ne sort jamais seule ; elle se fait suivre par des servantes couvertes de grands manteaux []. Les
Portugaises se font trs peu voir en public ; elles sortent trs peu de leurs maisons; il y en a qui ne sortent
point quatre fois dans un an []., in op. cit, p. 76-78.
520 Idem, p. 71.
521 Idem, p. 83.
519
242
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Parcourons les fastes des sciences, les fastes de la littrature, quels sont les noms
portugais que nous y trouverons? []. La physique y est dans lenfance; peine y
commence-t-on savoir quil existe une physique fonde sur des principes certains, []
Ses mathmaticiens sont nuls, ses gomtres inexacts, ses botanistes inconnus; ses
naturalistes ignores.523
Les Portugais ne sont pas plus avancs dans la littrature que dans les sciences; les
mmes obstacles, les mmes entraves en empchent les progrs. Leurs ides et leur style
se ressentent de la contrainte quon lui impose. [] Leurs posies sont sches,
misrables, mesquines; leur Camoens a laiss une grande place remplir ; elle est encore
vacante. Leurs orateurs sont diffus, prolixes, secs; leurs sermons sont mal imits de nos
bons sermonaires. Leurs historiciens sont dclamateurs, prolixes, minutieux, bas, lches,
crdules, partiaux, fanatiques. Ils nont point de romanciers; sil y a quelques-uns, en
trs-petit nombre, ils ne sont quimitateurs ou copistes des Espagnols et des Franois.
Idem, p. 202.
Idem, pp. 231-233.
524 Idem, p. 238.
522
523
243
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Leurs crits sont remplis de grands mots, dexclamations, dabus de termes, dannonces
fastueuses, dides triviales ou absurdes, ou qui leur sont trangres, dun ddain
ridiculement affect pour les crits quils imitent ou quils copient. Le style est bas,
tranant, lche, ingal, souvent bassement boursoufl. On y trouve rarement de la grace,
de la finesse; on ny trouve jamais ni des beauts mles et originales, ni des compositions
fortes et transcendantes, ni des ides originales, neuves, frappantes []. 525
525
526
244
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
trangers qui ont paru chez toi [] ; celle mme des artistes trangers que tu possdes,
qui, quoique mdiocres, sont encore infiniment au-dessous de ceux de ta nation?527
Sors de ton pays, cours le monde: cours la France, lAngleterre, lAllemagne, lItalie, la
Russie, lEspagne mme; contemple, admire, rflchis, humilie-toi; tu rougiras dtre n
Portugais; tu rougiras davouer le lieu de ta naissance; tu conviendras que ton pays est le
plus arrir, le plus ignorant, le moins civilis, le plus sauvage, le plus barbare de tous
les pays de lEurope.528
Para alm desta obra de Carrre, destaque-se, ainda, Voyage du Ci-devant Duc du
Chtelet, en Portugal, u se trouvent dtails intressants sur les colonies, sur le tremblement de
terre de Lisbonne, sur M de Pombal et la Cour, relato atribudo ao duque du Chtelet e que
bastante frtil em detalhes sobre Portugal e o seu povo.
Este relato, surgido em 1789, tem uma reedio em 1801 e enquadra-se na linha
do relato de espionagem de Dumouriez, ligado diplomacia secreta de Lus XV, que
deixou, alis, alguns documentos deste gnero que criticam abertamente a Inglaterra,
censuram a aliana anglo-lusa e fazem a apologia da poltica francesa em Portugal.
Nesta obra, Portugal novamente maltratado, exibindo-se um discurso depreciativo
relativamente aos seus hbitos e costumes, pondo a circular que as ruas de Lisboa, ao
anoitecer, comeam a encher-se de sujidade e porcaria, provenientes dos dejectos de
animais mortos e daqueles que so atirados pelas janelas.529
Na introduo, o editor refere que o manuscrito lhe fora confiado pelo duque du
Chtelet, tendo decorrido um grande espao temporal desde a viagem efectuada pelo
245
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
duque e a sua edio. Por esse motivo, e com vista actualizao da informao, o
relato foi objecto de algumas rectificaes e suplementos, de forma a torn-lo mais
completo, tendo o editor recorrido, para esse efeito, a mltiplas fontes.530
O editor atesta, desde logo, que este relato o mais completo que j alguma vez
fora escrito sobre o pas e aproveita para apontar alguns defeitos aos escassos relatos j
existentes sobre Portugal, por consider-los muito incompletos e errneos. Refere-se,
concretamente, ao relato de James Murphy, cujo primeiro volume praticamente
consagrado a dados sobre a sua profisso e o segundo volume (datado de 1798)
bastante incompleto sobre dados referentes nao portuguesa.
O autor refere-se, igualmente, ao relato de Carrre, aproveitando para lanar
alguma suspeio sobre a obra, apontando-lhe o facto de ter sido escrito com
motivaes duvidosas e de o autor se ter circunscrito cidade de Lisboa:
Lauteur du Tableau de Lisbonne, qui a paru, prsente des dtails curieux; mais il sest
rduit presque uniquement la description de cette capitale. Il rgne, dailleurs, dans
son Ouvrage, un ton continuel de dnigrement, motiv sans doute, excus du moins par
les circonstances dans lesquelles il la habite, mais qui ne sauroit inspirer beaucoup de
confiance.531
246
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Les Portugais, considrs en gnral, sont vindicatifs, bas, vains, railleurs, prsomptueux
lexcs, jaloux et ignorans. Aprs avoir retrac les dfauts que jai cru appercevoir en
eux, je serois injuste si je me taisois sur leur bonnes qualits. Ils sont attachs leur
patrie; amis gnreux, fidles, sobres, charitables. Ils seroient bons chrtiens, si le
fanatisme ne les aveugloit pas.533
532
533
247
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
plus accomplie que la sienne. Sa haine contre lEspagnol est inexprimable; il a mme de
laversion pour les Anglais, quil regarde comme ses plus redoutables ennemis. 534
O autor salienta pela negativa o fanatismo religioso do povo, mas sublinha que o
pas tem algumas tradies muito animadas, como, por exemplo, as touradas, as
msicas tradicionais acompanhadas guitarra e algumas danas tpicas interessantes,535
desmentindo alguns relatos anteriores cuja viso sobre o pas era francamente negativa
no aspecto cultural e festivo.
Nos captulos relativos ao comrcio e agricultura, o autor destaca as grandes
potencialidades de Portugal, assinalando que possui um ptimo clima e um solo muito
frtil, tratando-se de um grande exportador de vrios bens e produtos, de que se
destacam os vinhos, a l, o azeite e diversas frutas, destinados ao mercado europeu.536
Relativamente ao atraso em que se encontra a agricultura do pas, o autor
responsabiliza o oportunismo dos ingleses e os tratados que conseguiram estabelecer
com Portugal, absolutamente ruinosos para este ltimo, uma vez que o tornava
dependente de outros pases no que se refere a alguns bens essenciais. 537
Em termos cientficos e culturais, o retrato traado pelo duque du Chtelet
bastante mais condescendente que o de Carrre, embora considere o pas algo
estagnado a este nvel. Ainda assim, o autor destaca alguns nomes de prestgio em
diversas reas, como a navegao e a geografia. Considera Cames o expoente mximo
da nossa literatura e refere alguns historiadores de vulto, como o caso de Joo de
Barros, Bernardo Brito ou Manuel de Faria e Sousa. Reconhece, no entanto, que nas
reas da medicina, anatomia e botnica, o pas se encontrava a dar os primeiros passos e
que o prprio ensino da lngua portuguesa se encontrava negligenciado, estando, ainda,
em pior estado o ensino da matemtica.538
O autor tece uma grande crtica aos autores dramticos, cujo gosto considerado
brbaro, referindo-se ao teatro portugus como pior de toda a Europa:
Idem, vol. I, p. 69.
Idem, vol. I, p. 78.
536 Idem, vol. I, p. 191.
537 Idem, vol. I, pp. 250-251.
538 Idem, vol. I, pp. 75-80
534
535
248
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[]. Le thatre portugais est, au reste, au dernier degr parmi les thtres de lEurope. Il
a tous les dfauts de celui des Espagnols, sans en avoir les beauts: par-tout de lenflure,
du boursouffl, du trivial; un mlange ridicule du srieux et du bouffon, du sacr et du
profan.539
Note-se que este relato elaborado por um autor que no teve qualquer
interveno na sua edio e que o editor, ele prprio, nunca havia estado em Portugal,
tal como confessa no prefcio, tendo adicionado informao em funo do que lhe
faziam chegar.
Em suma, e de uma forma geral, as opinies postas a circular sobre Portugal
provinham de viajantes que se encontravam em trnsito no pas e que possuam,
necessariamente, uma viso superficial, at porque raramente dominavam a lngua
portuguesa, o que contribua para o desconhecimento da realidade e das suas gentes,
carecendo, por conseguinte, de alguma consistncia.
So, precisamente, estas opinies algo imediatistas daqueles que nos visitaram
por escassos dias e que acabaram por escrever as suas memrias muitos anos depois,
auxiliando-se, por vezes, de outras descries mais antigas sobre o nosso pas , as
primeiras que foram postas a circular sobre alguns dos aspectos mais estruturais e
estruturantes do viver dos nossos antepassados e face s quais, do nosso ponto de vista,
devemos ter algumas reservas.
Alguns esteretipos e clichs pouco abonatrios sobre Portugal perduraram
injustamente por muito tempo, tendo sido decisivos para determinar a forma como
ramos encarados na Europa, fruto de um conhecimento redutor e deficiente do pas e
do seu povo, em consequncia de observaes duvidosas, muitas vezes colhidas em
condies superficiais.
Caso paradigmtico desse desconhecimento era a imagem posta a circular de
sermos um povo que, para alm de pouco culto, no viajava, o que no deixa de ser
curioso se tivermos em linha de conta que fomos, efectivamente, a primeira nao a
539
249
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
540 Paul Hazard, La crise de la conscience europenne (1680-1715), t. I, Paris, Boivin & Cie diteurs, 1934, pp.
7-8.
250
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Limage de lAutre est souvent mdiatise par les conflits : on cherche connatre ou
exorciser lennemi [] La guerre, disait Scheler, est un instrument de connaissance :
fcheusement absent dans les relations franco-portugaises [] Absence de frontires
communes, donc de relations, dintrt pour la langue et la culture.541
541 Pierre Rivas, Le Portugal dans les Lettres Franaises: permanence et mutation , Actes du Colloque
Images Rciproques France-Portugal (21-23/05/1992), Paris, Association pour le Dveloppement des tudes
Portugaises, Brsiliennes, dAfrique et dAsie lusophones, 1994, pp. 161-162.
251
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
espanhola,
bem
como
informaes
teis
aos
eventuais
viajantes
Nous voyageons de manire tre a labri dune attaque de paysans, dune rencontre de
rateros: puisque nous sommes sept, y compris nos deux muletiers, et que nous avons de
Cf. Bartholom et Lucile Bennassar, prface Voyage en Espagne. Anthologie des voyageurs franais et
francophones du XVI.e au XIX.e sicle, Paris, ditions Robert Laffont, S. A., 1998, pp. VII-VIII.
543 Cf. Lge dor de linfluence espagnole: la France et lEspagne lpoque dAnne dAutriche 1615-1666, Actes
de Colloque [dir. de Charles Mazouer], Bordeaux, Mont-de-Marsan, d. Universitaires, 1991.
544 Cf. A. Wilson, LEspagne dans la Revue des deux Mondes, Paris, d. de Boccard, 1939, pp. 127-153.
542
252
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
bonnes armes. Mais si nous tombions au milieu de la bande principale, il faudrait cder.
Malheureusement par nous, elle est serre de si prs depuis quelque temps que la
rencontre aurait de suites graves; lexaspration des brigands contre la police est telle
que leur rage tomberait mme sur les voyageurs les plus inoffensifs. 545
Marquis de Custine, LEspagne sous Ferdinand VII, t. 3, lettre XL, (4 vols.), Paris, 1838, p. 167.
253
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Les courses de taureaux sont encore trs en vogue en Espagne []. Dabord cest un
amusement national. Ce mot national suffirait seul, car le patriotisme dantichambre est
aussi fort en Espagne quen France. [] Les trangers, qui nentrent dans le cirque la
premire fois quavec une certaine horreur, et seulement afin de sacquitter en
conscience des devoirs des voyageurs, les trangers, dis-je, se passionnent bientt pour
les courses de taureaux autant que les espagnols eux-mmes. 546
Cf. Prosper Mrime, Lettres dEspagne, prsentation de Grard Chaliand, Paris, ditions Complexe,
Col. Le Regard Littraire, 1989, pp. 31-32.
546
254
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Emma Carrre-Lara, Le regard des voyageurs romantiques franais sur le plaisir de la corrida en
Espagne, in Le(s) plaisir(s) en Espagne (XVIIe XX sicles), textes runis par Serge Salaun et Franois
tienvre, Publication du Centre de Recherche sur lEspagne Contemporaine, Universit de la Sorbonne
Nouvelle - Paris III, pp. 54-73.
547
255
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
(1896), Andr Petitcolin e as suas Impressions dIbrie (1899), entre outros desconhecidos
que, na passagem do sculo XIX para o sculo XX, nos legaram impresses sobre a sua
vinda Pennsula Ibrica.548
Nos relatos existentes que, esporadicamente, mencionam o nosso pas,
verificamos o papel absolutamente secundrio que lhe reservado e que fica expresso,
desde logo, nos ttulos dos relatos. Estes ttulos privilegiam Espanha e, s depois,
mencionam Portugal, o que est, de resto, em consonncia com a importncia que os
escritores votam a cada pas, no interior das suas notas de viagem. Salientemos, neste
mbito, Espagne et Portugal. Excursion dans la pninsule ibrique (1899) de Eugne Gallois,
Souvenir de mon voyage en Espagne et en Portugal (novembre 1896), do abade S.-M.
Laborde, Paris-Lisbonne. La Ve Congrs International de la Presse. Notes de Voyage (1899) de
Louis Merlet, entre outros.
De que modo poderia Portugal rivalizar contra esta Espanha considerada, por
excelncia, o inimigo sedutor dos franceses, toda ela selvagem e excessiva, amada e
simultaneamente detestada, mas sempre de modo apaixonado?
Esta duplicidade de sentimentos que oscilam entre a atraco e a rejeio,
tornariam difcil conferir visibilidade a Portugal. Exceptuam-se, ainda assim, algumas
personalidades que, embora tenham visitado o pas de forma casual ou por
necessidade, procuraram dar alguma projeco de Portugal nos crculos europeus, de
que daremos conta seguidamente.
Cf. Maria Star, Impressions dEspagne, Paris, Ollendorff, 1900; Arthur Bonnot, Les merveilles de lEspagne,
Abbeville, C. Paillart, 1900 ; I. Geoffroy, Voyage en Espagne, Dijon, Impr. de Darantire, 1901; Auguste
Jaccaci, Au pays de Don Quichotte. Souvenir, Paris, Hachette, 1901 ; Carouge (Abb), Plrinages en Espagne
et en Portugal, Troyes, G. Frmont, 1903; Dr. Gilbert Lasserre, Impressions dEspagne, Bordeaux, Impr.
Commerciale et Industrielle, 1905 ; Mlle M. Quillardet, Espagnols et Portugais chez eux, Paris, 1905 ; Pierre
Suau, LEspagne, terre dpope. Les vieilles villes et leurs souvenirs, Paris, Perrin, 1905; Ernest Martinenche,
Propos dEspagne, Paris, Hachette, 1905 ; E. Durgne, Aquarelles dEspagne, Bordeaux, Gounouilhou, 1906;
Eugne Demolder, LEspagne en auto. Impressions de voyage, Paris, Socit du Mercure de France, 1906 ; D.
Rebut, Notes et souvenirs dun voyage en Espagne, s/l. 1907 ; Hurault (Abb Etienne), Au pays des rois
catholiques. Impressions dEspagne, Chalons-sur-Marne, Impr. Martin, 1908 ; Pierre Marge, Le Tour dEspagne
en automobile: tude de tourisme, Paris, Plon Nourrit, 1909 ; Pierre Paris, Promenades archologiques en
Espagne, Paris, E. Leroux, 1910 ; Broqua (Comandateur de) Au pays des rois catholiques, Dijon, Impr. de
Darentire, 1911 ; Eugne Monfort, En flnant de Messine Cadix, Paris, Fayard, 1911 ; F. Silvestre,
LEspagne et le Portugal tels quon les voit. Notes et impressions de Voyage, Tours, Deslis Fr., 1912; S. Gunot,
De Toulouse Lisbonne, Toulouse, Impr. M. Bonnet, 1912; Leroux (Abb Dsir), Avril en Espagne de Saint
Sbastien Barcelone par Malaga. Lille, Descle de Brouwer, 1913; Marcel Lami, Terres dhrosme et volupt.
Impressions dEspagne, Paris, L. Michaud, 1914.
548
256
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
257
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Que falta, pois, a Portugal para occupar desde j o seu logar e um consideravel logar
nas preoccupaes e pensamento da Europa? S lhe falta ser mais e melhor conhecido.
Est longe de ns, os seus accessos no so fceis para o viajante do continente e a sua
lingua no nos familiar. As communicaes intellectuaes entre aquelle paiz e o resto da
Europa so, pois, insufficientes por falta de frequencia e por falta de commodidade.549
549
258
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Esta foi a pesada herana que o viajante francs oitocentista recebeu sobre
Portugal, mas diga-se, em abono da verdade, que poucos foram os viajantes franceses
que decidiram transpor os Pirenus para conhecer com alguma profundidade a
realidade
portuguesa
ou,
inclusivamente,
aprender
lngua
portuguesa,
550
551
Cf. Ren Bazin, Terre dEspagne, in Revue des Deux Mondes, juillet-dc. 1895, p. 80.
Cf. Baedeker Espagne-Portugal, 1900, pp. XVI-XVII e pp. 477-478.
259
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
260
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
(1843), no qual consagra um captulo a Portugal, bem como algumas reflexes sobre o
nosso pas, dignas de interesse para este estudo e que primam pela sua acuidade e
actualidade.
No Avertissement que precede a narrativa, Edgar Quinet esclarece que o que o
mobiliza nesta estadia na Pennsula o estudo da literatura espanhola, tendo a
narrativa sido traduzida para espanhol, logo de seguida, por Joaquim Lopez, devido
fidelidade com que o autor narrou os factos, sendo, alis, esta uma das preocupaes
assumidas por Edgar Quinet.
Da leitura do Avertissement, fica claro que estas impresses so escritas com
mais de uma dcada de separao relativamente sua estadia na Pennsula Ibrica,
tendo, por conseguinte, um carcter ulterior experincia vivida pelo autor. Neste
Avertissement, datado de 10 de Maio de 1857, escrito a partir de Bruxelas, o escritor
questiona:
Verrais-je aujourdhui lEspagne et le Portugal des mmes yeux quen 1843 e 1844? Je le
crois. Il me semble mme que je saurais mieux jouir de leur soleil et de tout ce que les
hommes ne peuvent ter.555
555
556
262
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
La conscience de nos peuples du Nord clate dans le sentiment dun principe, dun droit
acquis, dans lacquiescement un raisonnement. Mais un geste, un mouvement gracieux
et indigne, une fleur que lon relve dune certaine manire, une attitude, un air de tte,
voil, pour les peuples de lautre ct des Pyrnes, ce qui les fait rver, penser. Car ce
geste, cette attitude, cest pour eux un idiome universel qui nous chappe ; cest le
souvenir de la province, de la bourgade, amour, patrie, nation; mieux encore, cest
263
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
lensemble de tout cela, cest la parole ternelle de toutes les Espagnes, vieilles et
nouvelles.557
Segundo a lenda, Lisboa fora fundada por Ulisses e o seu nome seria proviniente
de Olissipo, cuja origem se encontra no vocbulo fencio Allis Ubbo, isto , porto
encantador. Lisboa foi, durante muito tempo, conotada com um grande porto
comercial, de chegada e de partida de gentes e mercadorias, sobretudo na poca dos
Descobrimentos, que foi, de facto, a verdadeira poca de ouro do Imprio. Note-se que
Idem, p. 53.
Idem, p. 330.
559 Idem, pp. 334-345.
560 Idem, p. 331.
557
558
264
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Quoique Camons nait ni statue ni spulture dans Lisbonne, tout y parle de lui. La
majest des lieux, la misre de lhomme, la pompe de la ville nouvelle, les laideurs de
lancienne, les difices, qui de loin se confondent sur les cimes avec les dentelures des
nuages, et qui de prs respirent les sentines cadavreuses de lhospice, les ermitages
abandonns, le char rustique, roues pleines, qui traverse le port dsert, une partie du
fleuve dor, travers dune rue ftide, tout rappelle la splendeur et la dtresse de
Camons.561
Idem, p. 336.
Larchitecture en est gothique; mais le trait de gnie est dy avoir ml tous les caractres de la vie de
mer ; des cbles de pierre qui lient les piliers gothiques les uns aux autres, de hauts mts de misaine qui
soutiennent les ogives, les rosaces, les votes, pendant que la voile de lhumanit senfle, au seizime
sicle, sous lhaleine du ciel., in op. cit., p. 332.
561
562
265
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
La magnificence de Lisbonne est plus triste que les bruyres de lEspagne: des rues
somptueuses, des places immenses, la tte dun grand empire; et le silence, la solitude
dune nation ou dune Gomorrhe engloutie. Cette mlancolie me frappait surtout en la
comparant livresse des viles de Castille et dAndalousie. O sont les chants de
Sville ? O sont les groupes de la puerta del sol de Madrid ? LEspagne danse sur des
ruines; le Portugal agonise sur le seuil dun palais. 563
Aujourdhui, le couvent de Belm est abandonn; la tempte civile se roule autour des
mts de pierre; les hirondelles de mers se posent sur les vergues. Dans le fond des
caveaux, les morts, quipage mutin, se dsesprent de ne pas aborder encore au rivage
promis.564
563
564
266
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] ce qui me parut incroyable, ce fut linertie absolue de Lisbonne. Pendant que tout le
corps du Portugal sagitait convulsivement, la tte seule semblait morte. Pas un signe ni
de colre, ni de sympathie, ni mme de crainte. Si je navait su que Lisbonne est, selon le
mot de M. Herculano, une Palmyre morale, je laurais appris ce jour-l. trange
renversement des lois de la vie! ce sont les provinces qui mnent aprs elles la capitale.
Combre et Oporto tranent Lisbonne.566
267
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Il est rare quelles soient belles; mais quand elles le sont, elles ont je ne sais pas quoi
dingnu et dtrange qui fait penser la langueur indoue. Autant les andalouses
tiennent de lArabie, autant les Portugaises de Lisbonne, avec la mollesse de leurs traits,
la blancheur transparente de leurs joues, leur parler enfantin, semblent quelquefois des
surs gares de Sacontla. Quand je les vois se traner sur leurs genoux en se frappant
la poitrine, depuis le seuil des glises jusqu lautel, cette pnitence passionne
contraste subitement avec lindolence asiatique de leurs regards.569
[] il y a dans Lisbonne une fibre qui tressaille. Cette nationalit blesse, foule sous les
pieds de lAngleterre, se hrisse contre tout esprit tranger. Elle ne se dfend pas
seulement par ses haines; elle sest rfugie chez les potes, et rien ne mrite plus
569
570
268
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
dattention que la ligne qui se forme dans Lisbonne, entre quelques crivains, pour
tenter de relever un peuple naufrag. On trouve chez eux un enthousiasme pour
lhistoire, une motion de regret, des larmes auxquelles lEspagne ne sabandonne jamais
[].571
269
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
pleno sculo XXI. De facto, as reflexes finais de Quinet sobre a realidade da Pennsula
Ibrica, particularmente acutilantes, apresentam, em pleno sculo XXI, uma actualidade
impressionante, se tivermos em conta que so proferidas com mais de um sculo e meio
de distncia:
Vous tes aujourdhui les derniers, en Europe, dans lordre social. Par un coup de gnie
vous pourriez peut-tre aspirer redevenir les premiers; et qui sait ce que cette seule
pense dune vritable initiative sur le monde nenfanterait pas dans votre peuple, au
lieu que le sentiment de limitation y sera toujours mortel ?[] Vous voil sans
initiative, sans vie propre, sans instinct national, lis pour les sicles la servitude des
vices trangers.575
575
576
270
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
271
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
No prefcio, Olivier Merson comea por reconhecer, desde logo, algo que no
constitui uma novidade na poca: que Portugal era pouco conhecido em Frana. O
escritor refere que os franceses conhecem Espanha, fruto da sua proximidade com os
Pirenus, mas de Portugal nada sabem.
O autor esclarece, imediatamente, quanto ao principal objectivo da obra: dar a
conhecer aos franceses um pouco mais sobre Portugal, esse pas injustamente esquecido
que ele considera reunir tantos pontos de interesse:
Le Portugal est peu connu en France et cest dommage. Nous voyageons beaucoup
limitation des Anglais []. De lEspagne nous connaissons peu prs la frontire, sous
prtexte de Pyrnes ; du Portugal nous ne connaissons rien. Encore une fois cest tort.
[] prsent que je suis convaincu, je veux essayer de transporter un peu Lisbonne en
France, afin quon lapprcie, quon laime, quon ladmire au besoin; et puis le voyage se
fera tout seul aprs. Ce nest plus la montagne qui viendra Mahomet; cest Mahomet
qui se rendra vers la Montagne.580
No prefcio, o autor salienta o carcter inovador da obra que, sem ter a pretenso
de vir a ser encarada como um livro histrico, ultrapassa, devido sua profundidade, o
simples guia de viagem, tal como ele era encarado na poca.
O escritor destaca o cuidado com que elaborou a obra, reconhecendo que se trata
de um estudo incompleto, mas feito de forma conscienciosa, baseando-se em fontes e
em documentos, alguns dos quais inditos, e tendo a sua redaco sido precedida de
uma pesquisa laboriosa:
Cest une tude incomplte sans doute, mais faite consciencieusement, comme on dit, en tout cas avec un grand soin, sur les lieux mmes, laide de documents nombreux
dont quelques-uns compltement indits, et de recherches souvent laborieuses. [] la
capitale du Portugal navait pas t lobjet, en France, dun travail de cette nature, qui,
580
Idem, p. I.
272
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
sans avoir la prtention exorbitante de passer pour un Livre purement historique, est
cependant quelque chose de plus quun simple Guide. 581
581
582
Idem, p. III.
Idem, pp. I-II.
273
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Quon ne soit effray. Le trajet est facile: on y emploie quatre jours, - juste ce quil fallait,
il y cent ans, pour aller de Paris Chartres; il est rapide, et de plus trs charmant. On sy
amuse fort; lon y rencontre des distractions rjouissantes au possible, et, sans passer par
les crtins du Valais, les brigands de la Calabre, les Werther sombres de Francfort, et les
Pick-Polkets agiles de la Cit, lon arrive l-bas, dans ce splendide pays des oranges, tout
merveill, mais bien prpar voir, tudier, comprendre.584
bien prendre, lOcan ne peut pas tre considr comme tout--fait aussi inoffensif que le lac du
bois de Boulogne, attendu quil est un peu plus large et beaucoup plus profond; mais il est loin dtre
aussi malfaisant et aussi terrible que le feraient supposer les drames nautiques de lAmbigu ou de la
Porte-Saint-Martin. Il a bien ses caprices, qui sont des bourrasques, et ses colres, qui sont les temptes;
toutefois les naufrages de la Mduse ne sy rencontrent que par hasard, et je nai jamais entendu dire que,
de Nantes Lisbonne, les quipages aient eu besoin, pour se nourrir, dgorger les passagers, ou les
passagers de mettre la broche les quipages. Cela peut sembler dj une garantie et un
encouragement., in op. cit., p. II.
584 Idem, pp. I-II.
583
274
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O escritor esclarece que Lisboa era apenas uma etapa, porque o que
verdadeiramente mobilizava os viajantes era o sul de Espanha, espicaados pelas
imagens maravilhosas e pelos atractivos descritos pelos viajantes anteriores.
A passagem seguinte longa mas suficientemente esclarecedora quanto ao papel
secundrio de Lisboa relativamente Andaluzia, o destino que, de facto, povoa o
imaginrio do viajante francs oitocentista:
Lisbonne ne devait tre quune tape : lAndaluzie tait le but. Nous devions visiter, en
passant, les bords du Tage; mais sur les rives du Guadalquivir erraient depuis
longtemps nos vux et nos dsirs. A coup sr la patrie de Camons, dAlbuquerque et
de Vasco da Gama, se prsentait nous dans tout lclat de son admirable parure; elle
nous adressait des sourires pleins de sductions, et nous provoquait de mille promesses:
mais nous avions tant rv de Sville et de son Alcazar, de Cordoue, la cit des califes,
de lAlhambra, de Grenade et de Cadix qui date des Phniciens, quen vrit nous ne
pouvions, sans pousser comme un cri de douleur, assister lcroulement subit de tout
cet chafaudage lev par une curiosit ardente et par une imagination enthousiaste.
Que de songes, grand Dieu ! vanouis en un instant !585
Daqui se conclui que este volume fruto de um acaso que, do nosso ponto de
vista, acabou por nos ser particularmente favorvel, uma vez que a estadia forada do
autor em Portugal possibilitou um maior conhecimento de Lisboa, das suas gentes e
tradies. Aps o desapontamento inicial, Olivier Merson acaba por resignar-se,
referindo:
[] prenons bravement notre parti, soyons philosophes, armons nos curs contre les
dceptions de la vie, et plantons tout bonnement notre tente dans la capitale
imparfaitement connue et peu visite du Portugal et des Algarves.586
585
586
275
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O volume que visava dar a conhecer aos franceses um pouco mais acerca da
capital de Portugal e dos Algarves (expresso ento muito em voga), pussui uma
estrutura que permite percorrer toda a histria da capital: o escritor enumera os
principais centros de interesse de Lisboa, designadamente os seus monumentos mais
representativos e emblemticos, fazendo uma inevitvel incurso a Sintra e aos seus
belos palcios para, posteriormente, e em jeito de digresso, fornecer informaes
relacionadas com a histria de Portugal, sobre o estado do comrcio e da indstria, bem
como sobre os seus costumes e os divertimentos.587
A obra recobre, por conseguinte, uma realidade vasta e abrangente, procurando
focar aspectos no s de natureza cultural e poltica, mas tambm de ordem econmica
e social, tendo em vista traar um quadro, o mais representativo e fiel, da realidade
observada. Como o prprio autor esclarece, no prefcio:
Ce volume nest pas un simple bavardage, mais que ces plus longues pages sont
srieusement consacres aux moeurs un peu primitives, lhistoire si pleine de
pripties, aux monuments si nombreux et si remarquables, aux curiosits naturelles si
varies, au commerce, lindustrie, aux distractions et jusqu la politique de ce pays
trop ignor et cependant si digne dtre bien connu.588
Olivier Merson entra em Portugal a partir da Galiza, por via martima, a bordo
do barco Ville-de-Lisbonne, comeando por destacar a vegetao vigorosa das nossas
costas, o aspecto das colinas e do casario, elogiando o rio Tejo e as suas guas
transparentes, o que , alis, um aspecto recorrente nos relatos sobre Lisboa.
O volume comea por dar informaes sobre o rio Tejo (captulo III), a cidade de Lisboa (captulo IV) e
os seus monumentos mais emblemticos, tais como, o Palcio das Necessidades, a S, o Castelo de
S.Jorge, S.Vicente de Fora, o Arsenal da Marinha, S. Roque, o Arsenal do Exercito, as runas do Carmo, a
Baslica do Corao de Jesus e o Aqueduto das guas Livres (captulo V). O guia faz, ainda, referncia ao
terramoto de 1755 e aco do Marqus de Pombal (captulo VI), moeda portuguesa (captulo VII),
dedicando, ainda, um captulo a S. Maria de Belm, ao cenvento dos Jernimos, monarquia portuguesa,
Casa Pia e ao Palcio da Ajuda (captulo VIII), sendo o captulo IX dedicado a Sintra, ao Castelo dos
Mouros, ao Palcio da Pena e ao Convento de S. Cruz. O guia consagra o captulo X ao comrcio e
indstria portuguesas e o ltimo captulo dedicado aos divertimentos e aos teatros portugueses.
588 Idem, p. III.
587
276
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Quant la couleur du tableau, quant aux aspects diffrents de la ville aux sept collines,
quant limpression cause par ce long droulement dglises et de maisons entasses et
superposes, qui montent ou descendent, qui se dtachent sur le ciel ou dont le fleuve
reproduit limage, selon que le terrain slve ou s abaisse; quant cette lumire nette,
vive, prcise, clatante, depuis les premiers plans jusquaux plus extrmes lignes de
lhorizon; quant aux ombres douces, vaporeuses et tides que dterminent les variations
sans cesse renouveles du sol; quant enfin ce merveilleux et prismatique fouillis de
tous les tons, de toutes les formes, dans lequel grouillent comme autant de diamants, des
dtails sans nombre, insaisissables, qui reoivent, chassent, reprennent, repoussent de
nouveau et divisent en les rpercutant linfini, les rayons dun soleil radieux; quant
tout cela, qui tient bien plus deffet dioramique que de la ralit, il faut renoncer le
peindre.590
Idem, p. 32.
Idem, p. 47.
591 A ce propos il convient dnumrer tous les ennuis, toutes les alles et les venues quoccasionne
Lisbonne un coteux mais indispensable passeport. Je viens de dire que bous avons reu, avant de mettre
pied terre, et moyennant quatre francs, une carte de sret. Lorsque, au moment du dpart, il sagit de
rentrer dans la possession de nos passeports, il faut dabord se prsenter la Police qui les rend cette
fois titre gratuit en nous avertissant de lobligation quil y a de les prsenter au visa du consul., in op.
cit., pp. 52-53.
592 Idem, p. 54.
589
590
277
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
278
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
com a presena rabe na Pennsula, que lhe confere traos peculiares e distintivos ao
nvel da arquitectura e ornamentao.
O escritor salienta a magnificncia dos monumentos mais importantes,
nomeadamente, a Torre de Belm, monumento que lembra ao viajante a bela
ornamentao oriental, devido pedra de mrmore trabalhada. Neste local, local o
escritor evoca o passado glorioso das descobertas martimas portuguesas e uma figura
histrica: o navegador Vasco da Gama que, partindo em 1497 de Portugal, sob as ordens
de D. Manuel, descobre o caminho martimo para ndia e dobra o Cabo das
Tormentas.597
Na descrio que faz dos monumentos, mais pormenorizada no captulo IV,
Olivier Merson refere-se s origens e histria das edificaes, o que denota uma
profunda pesquisa efectuada sobre os locais. Na rdua tarefa de reconstruo da cidade
aps o terramoto de 1755, que deixou Lisboa completamente em runas, o escritor
salienta a aco regeneradora do ministro de D. Jos, Sebastio Jos Carvalho Melo,
Marqus de Pombal, ao qual presta homenagem no captulo V, traando o seu percurso
de vida e destacando a sua viso e inteligncia ao comando dos destinos do pas.598
O escritor salienta a monumentalidade da Praa do Comrcio (Terreiro do Pao),
onde, antes do terramoto, se situava o Palcio Real, e volta da qual se encontram a
companhia das ndias, a Biblioteca Real, a alfndega e o Arsenal da Marinha.
semelhana de Edgar Quinet, Olivier Merson constata o aspecto triste e montono da
cidade, visvel na forma como esto dispostas as ruas e o casario uniforme. A
regularidade da construo , por vezes, cortada por hotis magnficos, de edificao
recente, designadamente, o de Marqus de Abrantes, o de Marqus de Pombal ou o do
Idem, p. 40.
Parmi les hommes qui font la gloire et la force dune nation, parmi ces influences individuelles qui
dominent, renouvellent, fondent ou soutiennent les tats, quelle plume consciencieuse nassignera pas la
premire place ce ministre du roi dom Jos ? Matre dun pouvoir immense, il en fit usage, dabord pour
cicatriser les plaies invtres dun tat malade []. Le marquis de Pombal domine les autres parce quil
est parfaitement et toujours matre de lui-mme. Il traite avec toutes les cours, ngocie avec tous les
cabinets, et fait sentir tous les rois que le Portugal va redevenir une puissance. Il rtablit la discipline
militaire relche, encourage lagriculture dun peuple qui meurt de faim, change les deux tiers des
vignobles en terres labourables, proscrit des auto-da-f et subordonne lautorit du Saint-Office la
volont royale; il restreint le pouvoir excessif de lInquisition, abroge des lois, en cre dautres []., in
op. cit., p. 126-128.
597
598
279
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
599
o autor destaca,
De cette existence quasi claustrale, il rsulte que les Portugaises perdent peu peu
lactivit de leur sang, lnergie de leur sant, la beaut de leurs formes. lombre elles
599
600
Idem, p. 59.
Idem, p. 60.
280
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
stiolent, elles languissent, elles saffaissent, elles meurent tous les jours un peu, tandis
que, pour leur rendre la force, pour les faire se redresser, pour que le sang recolort leurs
lvres, il leur souffirait de prendre de temps autre la vole, de sen aller par la ville, par
les champs, par les bois, par les montagnes []. Il y a des dammes portugaises qui sont
des annes sans presque sortir de leurs demeures []. 601
Lintrieur de leurs boutiques grasses et sordides est toujours tapiss du haut en bas de
chiffres inous dont laddition donnerait certainement, tant ils sont l entasss et
nombreux, le total des toiles que nous voyons au ciel, ou bien celui des grains de sable
que lOcan roule et porte sur ses plages. Cest donner le vertige. Quant aux
changeurs, on verra plus tard quil en est, parmi eux, dont les faons de faire des choses
de leur mtier sont dignes des juifs les plus juifs dentre tous les fils dIsral ns ou
natre:602
Les magasins du quartier que je parcours en ce moment sont, peu dexception prs,
exigus, bas, et leur abord est rebutant. Les marchandises nont point dtalages pleins de
promesses provocantes et coquettes, et sur les enseignes lon ne voit pas ce luxe, souvent
de bon got, qui gaie les yeux []. En fait denseignes, deux ou trois mots peints sans
apprt ni recherche, en blanc sur fond noir, en noir sur fond blanc, annoncent un
bijoutier, un cordonnier, un chapelier, un changeur, ou un marchand de meubles. Quant
601
602
Idem, p. 68.
Idem, p. 62.
281
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
aux talages, quelques objets maigrement appendus aux parois de larmazem en font les
frais [], rien aussi nexcite en vous ce dsir dacheter, qui fait ordinairement la
principales source de recettes dun marchand adroit.603
Les femmes dans un magasin, cest la gat, cest la joie, cest quelques fois la fortune. Le
charme de leurs faons, le parfum de leurs toilettes, le frou-frou de leurs robes, la
vivacit de leurs rparties, leur tact qui sait deviner et exciter les dsirs du client, leurs
sourires, leurs manuvres [] leurs physionomies avenantes, tout cela mis sous le
boisseau, renferm, claquemur aux tages suprieurs, ne saurait tre remplac
avantageusement, lon en conviendra sans peine, par la raideur glaciale et glace des
commerants peu attractifs de la rue do Ouro ou la place de Dom Pedro.604
O escritor faz questo de exceptuar, contudo, as lojas pur sang que se encontram
em Lisboa, ou seja, as lojas de origem francesa que conservam os hbitos do pas natal.
Ao contrrio da Rua do Ouro e das lojas situadas na Praa de D. Pedro, o escritor
enaltece o Chiado, zona comercial que regista um afrancesamento completo e que
frequentada pela melhor sociedade:
Dans la rue du Chiado nous sommes en pleine France: les boutiques sont franaises, les
marchands sont Franais, et les marchandises accusent la mme origine. Le grand
monde sy promne beaucoup, et il affecte l plus quailleurs peut-tre le genre et les
faons des habitus du boulevard Italien. Il y a dans cette rue le mouvement de voitures
lgantes, de femmes en crinoline, dofficiers bien serrs dans leurs svres uniformes,
603
604
282
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
de beaux qui lorgnent, de belles qui jouent de lventail; pour un peu on se croirait
Paris.605
Para alm dos teatros, o escritor faz, ainda, referncia tourada portuguesa,
estabelecendo as diferenas existentes entre esta e a corrida espanhola, nomeadamente, o
facto de o cavaleiro portugus substituir os sete ou oito picadores espanhis e o facto de
no haver matador, como sucede no pas vizinho.
Olivier Merson destaca, igualmente, outros divertimentos que, apesar de
diversificados, so de qualidade duvidosa. No captulo XI, dedicado aos divertimentos
de Lisboa, o escritor destaca o circo de Madrid, situado na zona oriental do Passeio
Pblico, o Jardim Chins (que nada tem de chins) e a Floresta Egpcia, de que se
Idem, p. 69.
Idem, p. 245.
607 Idem, p. 244.
605
606
283
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Au lieu dhommes actifs qui vont, viennent, sempressent, ainsi que dans les grandes
villes commerciales de notre pays, dcelant dans toutes leurs mouvements comme la
ncessit daller vite pour retourner promptement, mettant profit toutes les heures de
la journe ce sont des individus qui marchent dun pied tranquille, un parasol main,
qui passent gravement sans veiller le bruit, sans soulever la poussire, pour arriver au
but sans fatigue.611
284
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] ces femmes longs manteaux bleus ou bruns, conservant ainsi les traditions du
costume local; ces veuves la tte enveloppe dun pais voile noir, qui poussent en avant
leurs enfants pour tendre la main aux passants; ces mules avec leurs harnachements tout
garnis de glands aux plus clatantes couleurs; cette population qui nous semblait hve,
chtive, laide, quelques mtres plus haut, se rvlant avec un cachet de tristesse et de
mlancolie potiques; tout cela, petit en soi, pique cependant notre curiosit et soutien
notre intrt. 612
LOrient, ai-je dit; mais lOrient napparat-il pas dans toute la physionomie de la ville
dont je viens de tracer ce tableau? []; dans cette habitude de confiner la femme du
logis aux appartements de lintrieur pour la soustraire aux regards du premier venu;
dans ce chapeau, comme un turban, demeure sur la tte; dans la gravit bte et stupide
de ce marchand aux yeux mi-clos nest-ce pas lOrient qui se rvle? Dans ce caf o
jappelle en frappant les mains; chez ce changeur aux manires souples et judaques [];
Et surtout ce ciel, vote, unie et bleue; ces habitations qui brillent, propres et joyeuses;
cette brise doucement attidie par la chaleur du jour; ces fleurs qui rjouissent la vue; ces
arbres palmiers, platanes ou citronniers qui donnent de lombre du haut des
terrasses ; ce fleuve transparent et limpide [] le regard chaud et entranant des nobles
portugaises, leur teint mat, leur opulente chevelure, la nonchalance tranante et
amoureuse de leur dmarche, la cambrure fine et ferme de leurs adorables petits pieds,
nest-ce pas toujours lOrient qui spanouit, et ny reconnat-on pas profondment crit
le souvenir des Maures, matres autrefois de ce pays ?613
612
613
Idem, p. 72.
Idem, pp. 73-74
285
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Les jardins dArmide, les chteaux magiques qui paraissent et disparaissent dans les
Mille et une Nuits, les merveilles de limagination des artistes de lOrient, tout jusquaux
prcipices affreux dont le calife de Bagdad entendit plus dune fois la description
effrayante, se trouve sur ces pics audacieux [].615
614
615
Idem, p. 30.
Ibidem.
286
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
do Folhetim, ainda pouco estudada entre ns e que ser objecto de anlise mais
adiante nesta investigao.
O jornalismo oitocentista desempenhou um papel fundamental na histria da
cultura europeia. Segundo nota Jos Tengarrinha na sua obra Histria da Imprensa
Peridica Portuguesa, a crtica portuguesa no dedicou, ainda, a devida ateno
actividade jornalstica ento desenvolvida, embora tenha feito o respectivo registo.
Como havia j observado Ramalho Ortigo, no volume III de As Farpas: a crtica
literria portuguesa tem-se ocupado pouco do estudo das formas artsticas fora das
circunstncias do drama, do romance e do poema. 616
Contudo, estudos mais recentes tm vindo a contribuir para dar a conhecer
alguns dos contornos que envolvem a imprensa peridica oitocentista portuguesa,
minimizando, deste modo, uma lacuna existente nesta matria.
Entre considerar que o simples fait-divers no pertence Histria e admitir o seu
valor histrico percorreu-se um percurso, consabidamente, difcil e moroso. Para esta
mudana de opinio concorreram valiosas contribuies, como as de Roland Barthes ou
Michelle Perrot, a qual considera o sculo XIX lge dor du fait divers.617
Reconhece-se, finalmente, que quando se pretende reconstituir e resgatar, em
profundidade, o quotidiano da vida social, no se pode deixar de recorrer ao
acontecimento ordinrio e comum, pois, se certo que ele influenciado por todo um
enquadramento e um quadro explicativo global, no menos verdade que procede,
igualmente, de impulsos individuais por parte dos sujeitos nele implicados.
No sculo XIX, escreveu-se e muito. O poder618 que a imprensa atingiu nesse
perodo foi de tal ordem, que ela chegou mesmo a ser considerada por Alexandre
Herculano um dos motores do mundo moderno:
Apud Jos Tengarrinha, Histria da Imprensa Peridica Portuguesa, ed. cit., pp. 148-149.
Cf. Michelle Perrot, Fait divers et histoire au XIXe sicle, in Annales. conomies. Socits. Civilisations.
Paris, Armand Colin, juillet-aot, 1983.
618 Henry Maret, em artigo intitulado Le Quatrime Pouvoir, afirma que, no sculo XIX, a Imprensa o
primeiro poder. Cf. Alfredo da Cunha, Elementos para a Histria da Imprensa Peridica Portuguesa (16411821), Lisboa, 1941, separata das Memrias da Academia das Cincias de Lisboa (Classe de Letras, t. IV),
Lisboa, s/d., p. 12.
616
617
288
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[...] o maior facto da sociedade moderna, o que marcou a maior poca da Histria
Universal, fazendo surgir a revoluo-me, a revoluo das revolues, a revoluo por
excelncia. Se a civilizao progride com tanta rapidez, a este seu invento o deve, que se
tornou o seu carro triunfal [...]. 619
A crena na imprensa e no seu poder civilizador era j proclamada por PaulLouis Courier, no incio do sculo XIX. Para este homem de letras francs, as folhas e os
panfletos literrios surgidos no sculo XVIII ingls constituam j uma espcie de
espao pedaggico de importncia fundamental. Courier assinalava tambm, em 1824,
o poder desempenhado pela imprensa na consolidao de uma opinio pblica
(questo que, no sculo XX, ser teorizada por Habermas):
Tanto Courier, na dcada de vinte do sculo XIX, como Carlyle,621 cerca de vinte
anos mais tarde, comungaram da crena do poder iluminista da imprensa. Tambm
Honor de Balzac parece acreditar, nesta primeira metade do sculo, na fora do
quarto estado de que fala Carlyle, para, posteriormente, a considerar um flagelo.
619 Alexandre Herculano, A Imprensa (1838), in Opsculos III, org., introd. e notas de Jorge Custdio e
Jos Manuel Garcia, Lisboa, Presena, 1984, p. 41.
620 Apud Maria Manuela Carvalho de Almeida, in A Literatura entre o Sacerdcio e o Mercado Balzac e
Fialho de Almeida, Braga, Angelus Novus, 1997, p. 27.
621 Carlyle, em 1841, considera que os homens de letras constituem um sacerdcio perptuo que vai, de
poca em poca, ensinando a todos os homens que um Deus ainda est presente na vida deles [...]. No
verdadeiro homem literrio h sempre, esteja ou no reconhecido pelo mundo, um carcter sagrado; ele
a luz do mundo; ele o sacerdote do mundo. [...] E, no entanto, os nossos hericos homens de letras l
vo ensinando e governando, l vo sendo reis e sacerdotes [...]. O mundo tem de obedecer quele que
pensa e v o mundo.. Thomas Carlyle, Os Heris, trad. lvaro Ribeiro, Lisboa, Guimares Editores, 1956,
p. 227.
289
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Como sabido, em Illusions Perdues (1837) que Balzac coloca em cena, numa complexa
teia romanesca, o mundo desordenado da imprensa e da livraria. Mas ao longo da sua
fecunda actividade como jornalista que Balzac vai construindo um pensamento
organizado sobre o universo jornalstico.
Na sua obra Os Heris, mais precisamente no captulo intitulado O heri como
homem de letras. Johnson, Rousseau, Burns, Carlyle explora longamente a questo da
imprensa, colocando em confronto os heris do passado o profeta, o poeta, o
sacerdote com o homem de letras. Carlyle conclui que este ltimo, pela sua
modernidade, o produto natural da imprensa, constatando que, enquanto ela existir, o
homem de letras sobreviver: [] e tanto quanto subsistir a maravilhosa arte da
escritura, ou da rpida escritura a que chamamos imprensa, poderemos esperar que
continue a existir esta espcie de heri.622
Celebrada, igualmente, por Victor Hugo, como o facto que fez sair a humanidade
dun noir tunnel de mille ans,623 a histria da imprensa portuguesa viria a estar
intimamente ligada histria poltica da nao e, embora no seja objectivo deste
captulo analisar a evoluo da imprensa peridica em Portugal, importa destacar
alguns dos acontecimentos que permitiram o seu desenvolvimento.
O ano de 1821 surge como um marco fundamental na histria do nosso
jornalismo, uma vez que a 12 de Julho era publicado o decreto que estabelecia em
Portugal um direito at ento nunca conseguido a liberdade de imprensa.624 Essa
liberdade permitiu no s criar um dinamismo novo no mundo jornalstico, como
Idem, p. 223.
Hugo citado em Littrature et presse, in Histoire Littraire de la France, t. V (1848-1917), Paris,
Ed. Sociales, 1977, p. 42. O fenmeno da imprensa no registou, contudo, o agrado de uma faco que a
considerava a responsvel pela queda do livro. A 22 de Julho de 1867, os irmos Goncourt referiam: Ce
temps-ci, cest le commencement de lcrasement du livre par le journal, de lhomme de lettres par le
journalisme des lettrs., Ibidem.
624 Cite-se A. Artur Rodrigues da Costa: A Lei de 12 de Julho constituiu um monumento notvel, no s
por ser a primeira lei de imprensa, mas tambm e sobretudo por nela se terem vazado, concisamente, os
princpios liberais da liberdade de imprensa, dificilmente ultrapassados em leis posteriores. As razes de
um processo penal democrtico e de estrutura moderna, mais precisamente acusatria, tambm l se
encontram, razo suplementar para ser tida como modelo. Cf. A liberdade de imprensa no tempo de
Camilo, in Camilo Castelo Branco. Jornalismo e Literatura no sc. XIX. Actas do Colquio promovido pelo
Centro de Estudos Camilianos, em Vila Nova de Famalico, de 13 a 15 de Outubro de 1988, Vila Nova de
Famalico, 1993, p. 34.
622
623Victor
290
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Il faut que les quatre cents lgislateurs dont jouit la France sachent que la littrature est
au-dessus deux. Que la Terreur, que Napolon, que Louis XIV, que Tibre, que les
pouvoirs les plus violents, comme les institutions les plus fortes, disparaissent devant
lcrivain qui se fait la voix de son sicle. Ce fait-l sappelle Tacite, sappelle Luther,
sappelle Calvin, sappelle Voltaire, Jean-Jacques, il sappelle Chateaubriand, Benjamin
Constant, Stal, il sappelle aujourdhui JOURNAL.625
Teem sido grandes os progressos da opinio entre ns. Ella quebrou as cadas do
despotismo, radicou a liberdade nos coraoens, e h-de implantal-a nos factos. Os
governos hoje teem de curvar-se a ella, que a rainha do mundo. Ella protesta
energicamente contra todos os sophismas, pronuncia-se, desassombrada e corajosa,
contra todos os abusos e prepotencias governativas, e funda nas tormentas da sua colera
omnipotente os poderes publicos que desattendem as suas indicaoens, e tentam
assoberbar o seu predominio. [...] Hoje os homens sensatos vem que a reaco religiosa
deste seculo contra as impiedades do seculo desoito dirigida pelos nomes immortaes
como Lamartine, Lamennais, Victor Hugo, e de tantos outros apostolos dedicados da
religio democratica.626
625
626
291
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O grande surto da Imprensa aps 1834 est intimamente relacionado [...] com a vitria
do constitucionalismo e, portanto, com a construo de uma sociedade assente numa
ordem burguesa. A liberdade permitia que se formasse uma verdadeira imprensa de
opinio que, sem restries, debatia os candentes problemas que o Pas vivia. 629
292
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Escrever tornou-se, para o romantico, uma necessidade total, uma espcie de frenesim
que fazia de cada movimento uma palavra e de cada acto uma frase. O romantico, se
pudesse, escrevia em vez de viver, ou vivia s o que pudesse vir a escrever. E, como lhe
apetecia viver muito e sempre, a cada passo era tentado pela escrita.630
293
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
632
294
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
peridicos
literrios
cientficos
adquirem,
ento,
um
notvel
295
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Les traductions aussi bien que des textes divers sur des auteurs franais prdominent
dans la section littraire de O Nacional. [] Guizot collabore dans O Nacional avec des
textes publis en franais. On publie en feuilleton des traductions de romans
dAlexandre Dumas, Paul de Kock, Jules Sandeau, Alphonse Karr, Emile Souvestre et
(plus tard, vers 1860-1870) Victor Hugo. []O Nacional est bien une image du Porto
romantique dalors. [] est un exemple typique de la grande prolifration de journaux
dans tout le pays.640
Cf. Maria de Lourdes Lima dos Santos, Intelectuais Portugueses na Primeira Metade de Oitocentos, ed. cit.,
p. 171.
640 lvaro Manuel Machado, Les Romantismes au Portugal. Modles trangers et orientations nationales, ed.
cit., p. 157.
639
296
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
641 lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed. cit.,
pp. 26-27.
642 Jos Tengarrinha, in op. cit., pp. 176-177.
297
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ingleses lhes adquiria a outra parte..643 Quanto ao papel da literatura nO Correio das
Damas, surge a indicao de que ela dever ser um agradavel passatempo nas horas de
melancolia ou de terno desafogo..644 Em matria de tradues, neste peridico
traduzia-se predominantemente Lamartine, Walter Scott,645 sem esquecer Schiller, que
seria traduzido desde o primeiro nmero.
Por esta poca, juntava-se ao Correio das Damas, A Abelha Jornal de Utilidade,
Instruo e Recreio (Lisboa, 1836-43), peridico que possui a particularidade de ser
bilingue, j que era publicado em francs e em portugus. Aqui predominava,
naturalmente, a traduo de autores franceses, destacando-se, uma vez mais,
Lamartine.
Para alm do Correio das Damas, outros jornais (ainda que muitos efmeros)
ocupavam lugar na imprensa da poca, contando com a colaborao de senhoras e
sendo destinados, preferencialmente, ao pblico feminino: destaque-se o Correio das
Modas (Lisboa, 1807), O Toucador (1822), A Illustrao Feminina Semanrio de Instruo e
Recreio destinado ao sexo feminino e redigido por vrias senhoras e cavalheiros (Lisboa,
17-VIII/1-XI-1868), Emancipao da Mulher (Porto, 1868), sem esquecer A Voz Feminina
Jornal Semanal, Scientifico, Litterario, Noticioso (Lisboa, 5-I-1868), exclusivamente
colaborado por senhoras ou o Almanaque das Senhoras (1871), fundado e dirigido por
Guiomar Torrezo.
A imprensa passara, assim, a ser encarada pelos contemporneos como o meio
civilizador por excelncia, criando o gosto da leitura por via dos jornais literrios, e o
hbito da reflexo sobre as opinies e os negcios pelo meio das folhas polticas,646
instruindo e suscitando a curiosidade dos leitores atravs de uma variedade de temas
passveis de aproveitar a todas as classes de cidados.647
299
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
648Muito
poucos livros se vendiam nesse tempo entre ns. A magra economia do Pas era incompatvel
com esse luxo novo. Adoptava-se, por isso, o sistema de vendas por subscrio. Principia a divulgar-se o
chamado folhetim por entregas, distribudo por fascculos ao domiclio, a par do folhetim inserto no
rodap dos jornais., Joo Gaspar Simes, Perspectiva Histrica da Fico Portuguesa. Das origens ao sculo
XX, ed. cit., p. 310.
649 Honor de Balzac apud Pierre Barbris, Mythes balzaciens, Paris, Armand Colin, 1972, p. 207.
650 Antnio Feliciano de Castilho, O Recreio, 8-VIII-1841.
300
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Que estranha, que sublime coisa esse livro impresso sobre uma folha s, que todos os
dias dividido em cem capitulos, differentes uns dos outros [...]; esse livro volante que
discute o grande acontecimento publico e annuncia o furto de qualquer ninharia; que
recolhe os eccos do parlamento, dos tribunaes e dos sales, da egreja e do mercado; que
d conselhos aos homens de negocios, offerece contos s senhoras, apresenta quebracabeas aos desocupados e desenhos s creanas, recommenda medicamentos aos
enfermos e favorece as relaes dos amantes anonymos; que recebe, cada dia, e espalha
pelo mundo as vozes de uma multido variadissima, que procura trabalho, casa,
dinheiro, mulher, ou que se queixa de injustias soffridas, ou annuncia um invento, ou
rma simplicidade do proximo; que estranha coisa essa mescla de pensamentos e de
noticias que do mesmo facto, acontecido a mil leguas de distancia, poucas horas antes da
publicao, traz na mesma folha o annuncio, o desmentido e a confirmao; que na
mesma pagina faz philosophia, ri, organisa calculos, pranteia um morto, insere a
biographia de um assassino, felicita um matrimonio, revela um escandalo; que
transporta o pensamento, no espao de poucos minutos, a todos os paizes da terra,
desde a politica sciencia, desde a litteratura cosinha, desde o campo de batalha ao
caf-concerto; que tudo sabe, que se mistura em tudo, que falla a todos, que vae a todas
as partes e que tem a vida de um mosquito como diz o pota: nato il matino e al vespro gia
vecchio.652
651
Apud Jacinto do Prado Coelho, Introduo ao estudo da novela Camiliana, vol. I, Lisboa, Imprensa
Nacional Casa da Moeda, col. Temas Portugueses, 2. ed. refundida e aumentada, 1983, p. 102, nota 1.
652 Alberto Bessa, Artigo-Prefcio O Jornal e o Pblico, in O Jornalismo. Esboo histrico da sua origem e
desenvolvimento at aos nossos dias, Lisboa, Viuva Tavares Carvalho, 1904, pp. VII-VIII.
301
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
302
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
dedicou ao jornalismo de modo sistemtico com a criao do Distrito de vora, 656 tendo,
posteriormente, nAs Farpas, desenvolvido um jornalismo que, segundo salientou Joo
Medina, tanto na forma como no contedo [...] aparece como uma inteira novidade no
Portugal oitocentista.657
Tal como sucedia noutros pases da Europa, a imprensa portuguesa procurava
implantar-se e seduzir um nmero cada vez mais elevado de leitores em Portugal.658 Na
dcada de 40, Lisboa e o Porto constituam os centros de publicao dos jornais mais
importantes do pas e, s no ltimo quartel do sculo XIX, a imprensa viria a atingir
considervel expanso por todo o pas.659
medida que se avana no sculo, assiste-se ao progressivo apagar da crena
nos poderes regeneradores da imprensa. O jornal, que dava voz opinio e
simultaneamente a formava, tornava-se, cada vez mais, veculo da opinio dos seus
proprietrios ou daqueles que em torno dele gravitavam. Numa das suas crnicas dAs
Farpas, datada de Julho de 1883, Ramalho Ortigo, dava-nos conta desta progressiva
Ea de Queirs considera que o jornalismo tem uma misso essencialmente pedaggica, que passa por
um profundo engagement com a sociedade da poca: O jornalismo, na sua justa e verdadeira atitude,
seria a interveno permanente do pas na sua prpria vida poltica, moral, religiosa, literria e industrial.
Mas esta interveno nos factos, nas ideias, para ser fecunda, elevada, para ter um carcter de utilidade
pblica e largas vistas sociais, deve ser preparada pela discusso e pelo esclarecimento da direco
governativa, do estado geral dos espritos, do vigor das conscincias, da situao pblica, da virtude das
leis. o grande dever do jornalismo fazer conhecer o estado das coisas pblicas, ensinar ao povo os seus
direitos e as garantias da sua segurana, estar atento s atitudes que toma a poltica estrangeira, protestar
com justa violncia contra os actos culposos, frouxos, nocivos, velar pelo poder interior da ptria, pela
grandeza moral, intelectual e material em presena das outras naes, pelo progresso que fazem os
espritos, pela conservao da justia, pelo respeito do direito, da famlia, do trabalho, pelo melhoramento
das classes infelizes. [] O jornalismo [] o motor dos espritos, descobre novas e fecundas relaes
sociais entre os povos dum mesmo continente; ele consagra e robustece a solidariedade moral que liga os
homens, a fraternidade que os preenche; o jornalismo ensina, professa, alumia sobretudo; ele o grande
construidor do futuro [], in Da Colaborao no Distrito de vora - I. (1867), Lisboa, Edio Livros do
Brasil, s/d., p. 9-11. Crnica n 1 de 6-I-1867 intitulada Revista Crtica dos Jornais.
657 Joo Medina, As Farpas, in A. Campos Matos [org.] Dicionrio de Ea de Queiroz, Lisboa, Editorial
Caminho, 1988, p. 263.
658 De acordo com Jos Tengarrinha, o pblico leitor em Portugal era, ainda assim, muito inferior ao de
outros pases europeus: Em 1830 calcula-se, em Inglaterra, que cada nmero lido por 70 ou 80 pessoas
(Henri Calvet, La presse contemporaine); em Portugal (ou, melhor, em Lisboa) supomos ser exagerado esse
nmero, no ultrapassando talvez as 15 ou 20 pessoas []... Cf. Jos Tengarrinha, in op. cit., p. 150.
659 De acordo com Jos Tengarrinha, [] em 1845 e 1846 apenas se publicaram com regularidade no Pas,
fora de Lisboa e Porto, os seguintes peridicos: em Coimbra, Revista Academica (1845), Boletim Oficial de
Coimbra (1846), O Crepsculo (1846), O Grito Nacional (1846) e O Povo (1846) e Revista Acadmica (1845); e
fora deste centro, apenas em Braga, o Boletim Oficial de Braga (1846) e a Cronica Nacional de Braga (1846). Cf.
Jos Tengarrinha, in op. cit., p. 186.
656
303
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ramalho Ortigo, As Farpas I, vol. X, Crculo de Leitores, col. A Gerao de 70, Lisboa, 1987, pp. 89-
91.
304
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O PORTUENSE mais um orador que sobe a esta grandiosa tribuna que se chama
imprensa. No sero eloquentes as suas vozes; mas inspiram-as nobres affectos e paixes
generosas. O PORTUENSE no sabe, nem pde ser uma exhalao quotidiana de coleras
mesquinhas, ou um ecco subserviente de baixos resentimentos e de despeitos pequenos.
A politica para elle no recreao banal, nem expediente partidario, nem traa
ambiciosa, nem um s destes motivos acta sobre o seu animo. A politica tem-a como a
sciencia dos mais altos interesses do paiz, nas suas mais vastas e complicadas relaes.
Adora o progresso como o genio das sociedades [] considera-o como a misso
providencial imposta s geraes. [...]. O PORTUENSE no se affadiga com promessas:
commette sua vida jornalistica o empenho de lhas abonar. Uma s faz, e solemne:
que ha-de ser um jornal grave e serio. No escutaro delle a linguagem torpe dos
mercados, nem a diffamao systematica, porque elle timbra, no de desauthorisar a
imprensa, mas de a honrar. Dos outros jornaes, espera, no crusar das armas, a cortezia e
urbanidade [].662
Nem s ha crocodilos nas margens do Nilo. A imprensa teem alguns que fingem prantos para attrair
s fauces alguma victima. D-se pois pouca importancia s noticiasinhas que os Argos do credito andam
sempre a farejar, e que depois baptisam com o anonymo na pia da imprensa. Somos insuspeitos. A nossa
voz levanta-se contra as immoralidades e prepotencias; [...] Empenhemo-nos todos em oppor uma
barreira s torrentes de mentiras, que teem inundado a imprensa na questo do caminho de ferro; e
tentemos, sinceramente, lealmente patrioticamente, obter o que apenas uma aspirao para ns e para
toda a Europa uma realidade., Ricardo Guimares, O Portuense, n. 36, 14-XII-1853, p. 1.
662 Ricardo Guimares, O Portuense, n 1, 2-XI-1853. p. 1.
661
305
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
e social, sendo a sua crtica uma questo de moralidade pblica, no que , alis,
tipicamente oitocentista.663
Este projecto seria abraado por outros escritores, designadamente por Ea de
Queirs que, nas suas crnicas do Distrito de vora (1867), defenderia que a actividade
do jornalismo nunca deve abrandar, a sua conscincia deve ter sempre o mesmo vigor,
a sua pena o mesmo colorido, o seu sentimento moral a mesma justa intensidade.,664
propondo-se criar no jornal eborense uma revista crtica, destinada reflexo sobre o
estado do jornalismo, procurando estud-lo, examin-lo nas suas doutrinas, discuti-lo
nos seus resultados,665 com o objectivo de dar aos que lem uma conscincia justa do
estado dos espritos e da opinio neste canto da terra..666
Para Ricardo Guimares, a misso do jornalista afigura-se particularmente difcil
e espinhosa. Num dos seus folhetins, o folhetinista adverte:
E aspera a misso do jornalista. No deve vir trilhar esta senda escabrosa e alastrada de
espinhos, quem no sentir em si esforo para arrostar odios s vezes insensatos, desafiar
coleras injustas, e carregar com todo o peso duma escripta, livre, desassombrada,
corajosa, isenta de contemporisaoens meticulosas, e de reticencias calculadas. []
Rimos sempre dos juizos erroneos e falsos duns, como despresamos profundamente as
calumnias com que as toupeiras da imprensa tentam minar s vezes aquelles que lhes
so superiores pelos dotes do corao e pelos recursos da intelligencia.667
306
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
307
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
670
Jos Cardoso Pires, E agora, Jos?, Lisboa, Moraes Editores, 1977, p. 199.
308
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Como eram bem feitos, como eram bem pensados e bem dirigidos alguns jornais litterarios desse
tempo, O Panorama, a Revista Universal Lisbonense! Dizia Manuel Passos: - Se acabarem a Revista e o
Panorama, o melhor ser no haver seno um jornal, o que publicar os actos e manifestos do governo;
porque esse ninguem o l. [.] Entendiam uns que como principio, a imprensa no tinha direito algum
seno o que se lhe concedesse, e que os jornalistas usurpavam e exerciam sem mandato um poder
exorbitante, que fazia com que, pelo facto de ser imprensa, tivesse mais peso nos negcios publicos do
que as deliberaes das camaras.. Cf. Jlio Csar Machado, Lisboa de Hontem, Lisboa, Empreza Litteraria,
1874, pp. 211-212.
671
309
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Cada assinante tem (termo medio) mulher, duas filhas, tres parentes, & c; e todas as suas
amigas, vizinhas e tal. Ora, sendo a maioria das senhoras (portuguezas) pouco dada s
politicas, sciencias, bellas lettras e artes, de que mrmente rezam os jornaes destes dois
generos [polticos e literrios], porm sim mui affeioadas litteratura amena e
chocalheira, ficariam privadas do legitimo usofructo da assignatura, se no fosse os
romances de folhetim, as revistas, chronicas e lbuns, que para suas excellencias
672
Martyn Lyons, Les nouveaux lecteurs aux XIXe Sicle. Femmes, enfants, ouvriers, in Histoire de la
Lecture dans le Monde Occidental, dir. Guglielmo Cavallo et Roger Chartier, Paris, ditions du Seuil, 1997,
p. 373.
310
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
principalmente se escrevem. E assim que um jornal sem este atavio, lhes parece to
freiratico e capucho como um vestido liso, sem barra, folho ou requife.673
311
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O gabinete de leitura em Portugal, no sculo XIX, parece ter sido uma instituio
importada, como tantas outras, de alm Pirinus. Em Frana, efectivamente, desde a
segunda metade do sculo XVIII, os gabinetes de leitura surgem e multiplicam-se, a
ponto de ser possvel registar, s em Paris, durante o perodo da Restaurao, o nmero
impressionante de 520. [...] Contrariamente aos gabinetes de Paris [...] parece poder
afirmar-se que os nossos foram predominantemente lojas de alugar livros e no locais de
leitura. 675
675
312
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
mas tambm apareciam obras instrutivas e, por vezes, com carcter subversivo. O custo
do aluguer de obras literrias de divertimento, bastante inferior ao preo da venda,
justificou o recurso frequente ao emprstimo domicilirio, constituindo a burguesia o
grosso da clientela dos gabinetes de leitura.
A anlise dos ttulos dos longos catlogos e o seu confronto com outras fontes,
designadamente, a imprensa peridica, memrias, folhetins e crnicas literrias,
permitem dilucidar quem lia e o que se lia na poca romntica, possibilitando ter uma
viso dos autores portugueses e estrangeiros mais apreciados.
A anlise dos catlogos publicados entre 1823 e 1853 demonstra que os autores
consagrados tambm a figuravam, quer os clssicos, quer os modernos. Importadas de
origem ou atravs de contrafaco belga, encontramos um nmero considervel de
obras de Victor Hugo, Balzac, Byron, Stendhal, entre outros. Predominavam,
naturalmente, os autores franceses celebrizados atravs do folhetim literrio, ou
romance-folhetim, designadamente, Eugne Sue, Paul de Kock, Georges Sand, sem
esquecer Frdric Souli e Alexandre Dumas ou outros escritores, tais como, Arlincourt
ou Raban, considerados autores de gabinete.
Na imprensa da poca eram, de resto, muito frequentes anncios como este que
passamos a reproduzir:
676
313
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
314
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ora bem: vai-se aos figurinos franceses de Dumas, de Eug. Sue, de Victor
Hugo, e recorta a gente, de cada um deles, as figuras que precisa, grudaas sobre uma folha de papel da cor da moda, verde, pardo, azul como
fazem as raparigas inglesas aos seus lbuns e scrapbooks; forma com
elas os grupos e situaes que lhe parece; no importa que sejam mais ou
menos disparatados. Depois vai-se s crnicas, tiram-se uns poucos de
nomes, crismam-se os figures; com os palavres iluminam-se... (estilo
de pintor pinta-monos). E aqui est como ns fazemos a nossa literatura
original.
Almeida Garrett, Viagens na Minha Terra, 1846.
315
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Essa
influncia
francesa
em
Portugal
era
notria
nvel
literrio,
316
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
costumes e nos seus hbitos, Lisboa afrancesava-se a tal ponto que, anos mais tarde, um
viajante francs registaria que, ao passar pelas ruas movimentadas do Chiado, lhe
parecia estar em plena Frana.
Constatar a influncia francesa na literatura portuguesa e afirmar a existncia de
um certo francesismo679 que marcou profundamente toda a formao e evoluo do
romantismo portugus, desde a gerao de Garrett e Herculano at chamada Gerao
de 70, constitui j um lugar-comum no mbito dos estudos de Literatura Comparada.
Com efeito, a investigao terico-crtica foi, desde sempre, unnime em assinalar a
importncia decisiva da Frana e da sua influncia, no que toca importao de
diversos modelos literrios.680
Embora
anlise
da
importao
de
modelos
literrios
estrangeiros,
679
Esta francomania est, de resto, bem visvel numa famosa passagem de um texto de Ea, quando este
refere: Apenas nasci, apenas dei os primeiros passos, ainda com sapatinhos de croch, eu comecei a
respirar a Frana. Em torno de mim s havia a Frana. A minha mais remota recordao de escutar, nos
joelhos dum velho escudeiro preto, grande leitor de literatura de cordel, as histrias que ele me contava
de Carlos Magno e dos Doze Pares., Ea de Queirs, O francesismo, in ltimas pginas, ed. Obras
Completas de Ea de Queiroz, vol. II, Porto, Lello & Irmo, 1966, p. 814.
680 Cf. Vitorino Nemsio, Relaes Francesas do Romantismo Portugus, Coimbra, Biblioteca Geral da
Universidade, 1936; lvaro Manuel Machado, O Francesismo na Literatura Portuguesa, Lisboa, ICLP, col.
Biblioteca Breve, 1984; Les Romantismes au Portugal. Modles trangers et orientations nationales, ed. cit, e,
com Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed. cit.
317
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Por sua vez, em 1842, a primeira srie de La Comdie Humaine, ttulo que Balzac
atribuiu a um conjunto de romances realistas da sua lavra, seria completamente
ofuscada com o lanamento de um roman-feuilleton da autoria de Sue, publicado no
Journal des Dbats, a partir de 19 de Junho desse mesmo ano, sob o ttulo Les Mystres de
Paris, publicao que viria a ter um xito retumbante junto do pblico e que inauguraria
uma prtica de publicaes de matria romanesca,682 que viria a fazer fortuna na
Europa. Como sublinha Michel Winock:
Comme tous les organes de presse de lpoque, les Dbats publient une chronique
occupant le bas de la premire page consacre la critique dramatique et aux varits
littraires. Lexemple des autres quotidiens incite la direction du journal remplacer la
formule par un roman-feuilleton, dont le premier en date est celui de Frdric Souli, Les
Mmoires du Diable. Son succs engage poursuivre lexprience. Eugne Sue, auteur en
vogue, est invit lui succder avec Les Mystres de Paris [...].683
O folhetim era, por esta poca, um dos ingredientes principais dos mais
importantes jornais europeus de grande circulao. Nos primeiros anos de vida, o
feuilleton apresentava-se como [] mlange darticles de critique, de comptes
rendus de thtre, dphmrides politiques et littraires, dannonces, de charades, de
bulletins de modes, de recettes pharmaceutiques ou culinaires, de romances, de
Marlyse Meyer, Folhetim. Uma histria, So Paulo, Companhia das Letras, 1996, p. 60.
O folhetim, praticamente extinto na sua forma tradicional na imprensa escrita, sobrevive, nos dias de
hoje, na novela radiofnica e nas telenovelas vigentes. A sua estrutura encadeada , de facto,
extremamente semelhante do romance do rodap dos jornais dirios, inventado pelos franceses no
comeo do sculo passado. Em Frana ainda se utiliza o termo para designar o artigo de crtica literria,
um pouco na tradio dos Lundis de Saint-Beuve, embora esse folhetim se publique no na horizontal,
mas na vertical do espao interior da pgina do jornal.
683 Michel Winock, Eugne Sue dvoile Les Mystres de Paris, in La voix de la libert. Les crivains europens
au XIXme sicle, Paris, Seuil, 2001, p. 211.
681
682
318
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
319
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
indication. Outre les abonns toujours plus nombreux, on joue des coudes dans les
cabinets de lecture, o la quantit de numros mis la disposition des lecteurs se rvle
toujours trop faible. La feuille passe de main en main: toutes les couches de la socit se
passionnent, et les analphabtes se font lire haute voix les aventures de Rodolphe et de
Fleur-de-Marie. Lengouement est sans prcdent.688
687 Cf. Anne-Marie Tiesse, Lducation sociale dun romancier le cas dEugne Sue, in Actes de
Recherche en Sciences Sociales, Centre de Sociologie Europenne, 1980, n.s 32-33.
688 Michel Winock, in op. cit. p. 212.
320
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
689
321
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
deve assinalar-se que datam de 1845 as primeiras tentativas romanescas por parte de
Camilo de escrever la manire de Sue, com os seus Mistrios de Coimbra, escritos em
colaborao com Pinto Carneiro.691
Note-se que, em Portugal, no ter sido Camilo a inaugurar a receita parisiense
dos Mistrios, uma vez que datam de 1851 os Mistrios de Lisboa da autoria de Alfredo P.
Hogan, anteriores, portanto, aos Mistrios de Lisboa camilianos. Camilo no conseguiu,
ao que se consta, elevar a tiragem dO Nacional do Porto, modesto peridico onde o seu
romance, decalcado da receita francesa, se publicou em folhetins, a partir de 2 de Maro
de 1853.692 Para isso concorreu o facto de no ser publicado com a regularidade
desejada, no suscitando, por conseguinte, com a dose diria necessria, a expectativa
do leitor tripeiro.
O ciclo dos Mistrios camilianos ficaria cumprido em 1868, ano em que o escritor
lanava os seus Mistrios de Fafe e, trs anos depois, a histria da literatura portuguesa
veria nascer o seu mais celebrado mistrio, com a publicao de O Mistrio da estrada de
Sintra, da autoria de Ea e de Ramalho Ortigo, publicado inicialmente em folhetins no
Diario de Noticias.
interessante notar como Camilo, escritor que cultivou largamente esta moda
importada de Frana, chega por vezes a ridiculariz-la, evidenciando uma ambivalente
atraco-repulsa693face a este tipo de escrita. A sua colectnea de novelas Scenas
contemporneas (1855) , de resto, profcua em matria de referncias ao folhetim e sua
escola de fazer novelstica, em Portugal.694Na novela Uma praga rogada nas escadas
322
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
da forca, Camilo demonstra, numa s frase, a sua relao ambgua com este tipo de
literatura. O escritor refere: necessrio escrever, visto que h leitores,695
condenando, de forma notria, esta literatura de cariz marcadamente consumista.
No entanto, deve reconhecer-se que pela mo de Sue que Camilo Castelo
Branco descobre um gnero at ento quase desconhecido em Portugal,696 gnero esse
que se caracterizava por um forte hibridismo, consistindo numa espcie de crnica de
costumes, resultante da captao de instantneos, incluindo a crnica de viagens,
nutrindo-se, por vezes, de uma certa crtica literria, sendo o pioneiro desse gnero no
Porto, nO Nacional, Evaristo Bastos.
Outro portuense seria, igualmente, influenciado por este tipo de novelstica que
tinha em Sue, Alexandre Dumas, Paul de Kock e Ponson du Terrail os expoentes
mximos. Referimo-nos a Arnaldo Gama, que desde cedo apresentou grande vocao
para as letras e muito particularmente para o jornalismo.
Tendo, inclusivamente, fundado um jornal O Jornal do Norte (1867), Arnaldo
Gama denuncia, nos folhetins que cultivou no rodap dos jornais, a influncia da
escola francesa. Com efeito, ao publicar entre 1856 e 1857 O Gnio do mal, Arnaldo
Gama rende-se a esse tipo de novelstica, que valorizava a fico pela fico, ou seja, a
intriga pela intriga, sobrepondo-se o enredo e a histria aos caracteres retratados, e que
era tanto mais apreciada pelo leitor quanto mais peripcias imprevistas e sensacionais
proporcionasse.
Assinale-se que, praticamente, todos os homens de letras de oitocentos se
renderam a este tipo de escrita,697 cultivando o folhetim de modo sistemtico e
aproximarem o contacto das inteligncias com as florestas virgens daquela regio polar., Camilo Castelo
Branco, in op. cit., p. 165.
695 Idem, p. 225.
696 Note-se que Camilo , igualmente, influenciado por outros escritores pertencentes a esta escola
francesa do folhetim, designadamente, Paul Fval, Alphonse Karr e Paul de Kock. Camilo refere mesmo:
Eu dei-lhes nas minhas estantes o raio onde tenho a fileira dos melhores classicos., Cf. Ernesto
Chardron, Bibliographia portugueza e estrangeira, n 1, Porto, Ed. Ernesto Chardron, Janeiro de 1879, p. 3.
697 Sustentamos inteiramente a opinio de Duarte de Montalegre, quando afirmou: Todos os grandes
nomes da literatura portuguesa do sc. XIX esto mais ou menos ligados histria do jornalismo e
influncia que este exerceu sobre a vida poltica e cultural da Nao. Os corifeus do Romantismo,
principalmente Alexandre Herculano e Almeida Garrett, que durante o triste exlio tinham vivido a
experincia fecunda do contacto com a vida cultural e poltica estrangeira, encontraram na imprensa um
meio importante de comunicao, um veculo excelente dos seus ideais polticos e estticos., O
323
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
324
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
325
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
326
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
2.2
Exceptuem-se, no entanto, trs estudos bastante vlidos, que procuram fazer luz sobre este universo
que apresenta, ainda, muito terreno por desbravar: Ernesto Rodrigues, O Mgico Folhetim. Literatura e
Jornalismo em Portugal, (1998), Annabela Rita, Ea de Queirs Cronista Do Distrito de vora (1867) s
Farpas (1871-1872), (1998), Maria de Ftima da Costa Outeirinho, O Folhetim em Portugal no Sculo XIX:
uma nova janela no mundo das letras, Tese de Doutoramento, dact. (2003).
700
327
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
328
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Folhetim, artigo, crnica, critica e notas no so, porm a mesma coisa, nesta retrica das
espcies literrias ou jornalsticas []. Artigo designao genrica que serve para
vender pano a metro, e a metro muitas vezes se fazem os artigos de jornal; a crtica
critica quanto pode e sabe; a nota curta e anota um facto, tal como a crnica o narra e
comenta, relativa, sempre, ao tempo que passa, como o seu nome indica. O folhetim,
no: frmula saborosa dos romnticos de Oitocentos, constando de um folheto inserido
na imprensa geralmente diria, ou ocupando, com independncia, um rodap de
primeira pgina, parte do que dali para cima se escrevesse, noticiasse ou afirmasse, nos
compromissos do mundo O folhetim tanto encadeava (e encadeia) captulos de
romance como escritos de comentrio [] diz o que e quando lhe apetece, sobre eventos
ou ideias, feito fantasia do escritor ou aos seus humores ou aos da cultura em
Embora cado em desuso, verificamos, modernamente, algumas ocorrncias do termo em jornais
nacionais. Cf. Edite Estrela: O pas assistiu atnito ao rocambolesco folhetim de faca e de alguidar.,
Expresso, 29-VIII-1992, p. 6. Jorge Wemans referia, dias antes, acerca da mesma questo: Trinta horas
aps o regresso de frias, Cavaco Silva colocava a sua pedra sobre o caso do Estdio do Sporting, o
frentico folhetim poltico deste vero. A srie j a longa sem que o Primeiro-Ministro nela figurasse de
corpo inteiro. O episdio de ontem destinado a ser o ltimo, resume-se frmula de romaria de
Ministros e Secretrios de Estado a So Bento que termina com a assinatura de um despacho orientador.
Para quem tenha estado atento ao folhetim, a inteno dos actos de ontem resume-se, com simplicidade,
num brando puxo de orelhas a Santana Lopes com msica de fundo em que se procura recuperar a
dignidade do governo e a seriedade do Estado., in Pblico, 26-VIII-1992, p. 8.
703
329
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
questo. Nada pode agradar mais ao autor [] do que escrever dentro deste gnero,
assim livre e fantasiado.704
A histria da gnese do folhetim deve ser entendida, desde logo, como a histria
de independncia e circunscrio, no suporte diarstico, de um lugar de escrita que se
autonomiza em relao a outras seces do peridico, acolhendo no seu seio rubricas
diversificadas, que anteriormente se encontravam dispersas no jornal.
A potica do gnero encontra-se, curiosamente, patente em muitos dos folhetins
portugueses oitocentistas, uma vez que este foi prdigo em termos de reflexo
metalingustica. Com efeito, desde que surgiu nos finais do segundo quartel de
oitocentos (um pouco tardiamente face experincia europeia nesta matria), o folhetim
construiu no seu seio uma clara conscincia de gnero, procurando criar essa
conscincia no destinatrio, encarregando-se, para tal, da tarefa de fixao do prprio
cdigo.
A ocorrncia de tal fenmeno parece estar ligada curta existncia do folhetim,
cuja gnese se encontra intimamente ligada ao desenvolvimento da imprensa peridica
no sculo XIX. O folhetim oitocentista experimentou cedo a necessidade de delimitar
fronteiras, em relao a outros gneros, e de estabelecer a seu prpria potica, como
forma de se auto-legitimar, sobretudo, a partir do momento que toma conscincia do
seu poder actuante na vida cultural da poca e se constitui como um produto procurado
avidamente pelo leitor.
Pinheiro Chagas encarou o folhetim como um fenmeno inteiramente gerado
pelo sculo XIX, vindo permitir um maior acesso ao conhecimento por parte de um
pblico mais alargado, o que era, anteriormente, apangio de uma elite aristocrtica:
704
330
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
706
o folhetim
Pinheiro Chagas, Julio Cesar Machado, in Ensaios Criticos, ed. cit., pp. 93-94.
O conceito e a palavra so oriundos de Frana. Segundo Albert Dauzat, a Enciclopdia Metdica de 1790,
define-o como pequeno caderno. Cf. Dictionnaire timologique de la Langue Franaise, Paris, Larousse, 1943.
Esta , contudo, a noo setecentista de folhetim. O sculo XIX que criou e divulgou o estilo do folhetim,
defendido, entre outros, por Paul-Louis Courier. Cf. Vitorino Nemsio, O Folhetim, in Diario Popular,
22-III-1950, p. 5. Jos Pedro Machado considera, na entrada do seu Dicionrio Etimolgico da Lngua
Portuguesa, que o folhetim nasceu em 1790 como termo de encadernao, adquirindo o sentido moderno a
partir de 1813. Derivado de folleto, folletn proviria do francs feuilleton, ao lado de puntata no italiano, de
serial no ingls e de Unterhaltungsteil no alemo. Indica aquele dicionarista que, entre ns, pela primeira
vez se recolhe o vocbulo no Grande Diccionario Portuguez ou Thesouro da Lingua Portuguesa de Frei
Domingos Vieira, em 1873. Cf. Dicionrio Etimolgico da Lngua Portuguesa, 3. ed., vol. III, Lisboa, Livros
Horizonte, 1977. No dicionrio de Frei Domingos Vieira pode ler-se: Folhetim, s.m. (do francs feuilleton)
termo de encadernador. Pequeno caderno composto por oito pginas [] Artigo de litteratura, de critica,
de Bellas-Artes inserido na parte inferior de qualquer jornal., Grande Diccionario Portuguez ou Thesouro da
Lingua Portuguesa, 5 vols., Porto, Ernesto Chardron e Bartolomeu de Moraes, 1871-1874, p. 723.
707
A entrada do termo folhetim em dicionrio, em 1873, muito tardia, a comprovar-se o facto de
Camilo, j nos finais dos anos 40, no Porto, viver habitualmente repartido entre o jornalismo, os cafs, os
sales burgueses, praticando o folhetim, como, de resto, outros literatos do seu tempo ligados aos jornais,
tais como Evaristo Basto e Ricardo Guimares. Cf. Jacinto Baptista, volta da incurso camiliana no
territrio do folhetim, in Actas do Colquio Camilo Castelo Branco Jornalismo e Literatura no sc. XIX,
promovido pelo Centro de Estudos Camilianos em Vila Nova de Famalico, de 13 a 15 de Outubro de
1988, (1993), p. 63. Note-se que O Diccionario de Lingua Portugueza recopilado dos vocabulrios impressos at
agora [] composto por Antnio Moraes da Silva nada regista, em 1813, nem em anos subsequentes:
1823, 1831, 1844, 1858. Surge, enfim, na 7. ed. datada de 1878, a seguinte designao Folhetim, s.m.
artigo de litteratura, critica, bellas artes [ou] romance [acescento de 1891] que se publica num peridico e
ocupa [geralmente - acrescento de 1891] a parte inferior da 1. pgina, e s vezes da seguinte [das
seguintes acrescento de 1911] sendo separada do resto por filetes., Diccionario da Lingua Portugueza, 7.
ed., Lisboa, Typ. de Joaquim Germano de Sousa Neves, 1878, p. 46; O Novo Diccionario Francez-Portuguez
(1879) de Francisco de Castro Freire refere Folhetim, parte de um periodico destinado para os artigos de
crtica, de literatura, romances, etc., Novo Diccionario Francez-Portuguez, Paris, V. J. P. Aillaud Guillard &
705
706
331
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Cie., 1879, p. 582. Actualmente, o Dicionrio de Lngua Portuguesa, da Porto Editora (1991), refere que o
folhetim um: fragmento de romance publicado dia aps dia em jornal, gazeta ou emisso radiofnica;
seco literria ou artstica de um peridico, geralmente no fundo da pgina., Dicionrio de Lngua
Portuguesa, [dir. J. Almeida Costa/A. Sampaio e Melo], 6. ed., Porto, Porto Editora, 1991, p. 773. Verificase, por conseguinte, uma diferena semntica da palavra: o folhetim continua a designar fragmento de
romance publicado no jornal, ou mesmo, seco literria de um jornal, mas perde o pendor de folhetim
enquanto crtica de aspectos no s literrios mas tambm polticos, econmicos e sociais, que possui
inicialmente.
708
Lopes de Mendona, Revista de Lisboa, in A Revoluo de Setembro, 14-V-1853.
332
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Frana, fazem as delicias do bello sexo, dos janotas, e finalmente de todos aquelles que
no querem, ou no podem, entregar-se a leitura mais sria.709
Mas que um folhetim, uma revista, uma chronica? - Eu vo-lo digo j! a srie de
acontecimentos e novidades, e de tudo o que ocorreu em tal tempo, e vai ocorrendo. o
forum das localidades, que o folhetinista, por via de regra, compe de chiste, de satyra,
de outros coloridos mais ou menos adequados. , finalmente, a eschola de ensaio dos
recemlitteratos, que primeiro principiam a esvoaar pelos andares debaixo dos
periodicos politicos, e depois sobem, sobem, sobem, e se enthronisam, quando chegam a
sahir do lago immundo das futilidades.711
Cf. D. Alonzo, Os folhetins Os folhetinistas e a Thalia, in Revista Popular, vol. II, Lisboa, Imprensa
Nacional, n. 48, 9-II-1850, p. 385.
710
Cf. O Folhetim, in A Esmeralda, n. 2, 13-V-1850, p. 15.
711 Cf. Revista do Porto, in O Ecco Popular, 1-VIII-1851.
709
333
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Escrever com idas uma sedia banalidade; a gloria de encher papel sem ellas pertence
de direito ao folhetim, [...] que finalmente, o primeiro narctico conhecido [...] abaixo
de uma polemica sobre a liberdade de ensino. [...] Descuidado por indole e brincalho
por necessidade, o folhetim esquiva-se s pompas da biographia, e s lamurias do
712
713
334
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
necrologio. A sua misso ver tudo cr de rosa para se refrescar o espirito dos leitores
[...] O folhetim deve ser antipoda da gravidade [...] A divisa deste genero de escriptos
deve ser admirar o bello e fugir do util []O folhetinista no tem pretenses a ser
coherente [] Se o folhetim tem alguma coisa boa a de no ser eterno. 714
Ramalho Ortigo ao reflectir, por sua vez, sobre o folhetim, d-nos conta dos
objectivos deste tipo de escrita:
Para que serve o folhetim, esse folhetim de crtica leve e presumida que passa por a
gente de oito em oito dias, sem deixar vestgio como o perfume de uma flor ou o fumo
de um charuto? Isto perguntaro os utilitrios para quem o quid bonum o latinrio mais
vulgar e mais alvar com que eles temperam a sua inpcia. O folhetim serve, arganazes
de sabedoria e de insipidez, para vos fazer apreciar o que vs no apreciareis sem ele:
para vos dar o consolo e o orgulho de admirar o que vos passa despercebido se no volo notassem; para vos fazer reler um livro e ouvir segunda vez uma comdia que no
tnheis entendido []. O folhetim serve para vos raspar da pele a morrinha da poltica,
que se vos pegou do artigo do fundo com o qual dormis todos os dias. Serve para vos
714Lus
715
335
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
fazer bocejar menos vezes quando enfrenteis com o olho magntico da letra redonda da
vossa folha.[] Serve finalmente para vos tornar menos marrozos nos vossos usos,
menos brutais no trato das vossas mulheres e menos casmurros na convivncia do
universo.716
336
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Em alturas de algum marasmo cultural, o que era frequente em Lisboa, Ricardo Guimares
aproveitava para tecer crticas a alguns convencionalismos da poca: Decididamente cada vez estamos
mais positivos e menos entregues aos lances dramaticos. Acabamos todos ns o anno findo com a mesma
serenidade com que o comeamos. Nenhuma aventura, nenhum escandalo, nenhuma tempestade! Lemos
diariamente o artigo de fundo, vamos missa regularmente, apraz-nos a comedia caseira, a bisbilhotice e
o nosso enlevo, e a par do whist, a nossa religio social. Cultivamos mediocremente o casamento civil;
adormecemos s com a perspectiva de um livro de philosophia transcendente; pagamos com
regularidade as contribuies; olhamos para a republica como para uma manla suspeita; queremos tanto
ordem e liberdade como nossa propria familia., Cf. Cartas Lisbonenses - XXX, in Commercio do
Porto, 10-I-1875, p. 1.
719
337
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ea de Queirs, Da colaborao no Distrito de vora - I (1867), crnica n. 5 de 20-I-1867, ed. cit., p. 118.
A crnica como que a conversa ntima, indolente, desleixada, do jornal com os que o lem: conta mil
coisas, sem sistema nem nexo, espalha-se livremente pela natureza, pela vida, pela literatura, pela cidade;
fala das festas, dos bailes, dos teatros, das modas, dos enfeites, fala em tudo baixinho, como quando se
faz um sero ao braseiro, ou como no Vero, no campo, quando o ar est triste. Ela sabe anedotas,
segredos, histrias de amor, crimes terrveis; espreita, porque no lhe fica mal espreitar. Olha para tudo,
umas vezes melancolicamente, como faz a Lua, outras vezes alegre e robustamente como faz o Sol; a
crnica tem uma doidice jovial, tem um estouvamento delicioso: confunde tudo, tristezas e faccias,
enterros e actores ambulantes, um poema moderno e o p da imperatriz da China; ela conta tudo o que
pode interessar pelo esprito, pela beleza, pela mocidade; ela no tem opinies, no sabe do resto do
jornal; est nas suas colunas cantando, rindo, palrando; no tem a voz grossa da poltica, nem a voz
indolente do poeta, nem a voz doutoral do crtico; tem uma pequena voz serena, leve e clara, com que
conta aos seus amigos tudo o que andou ouvindo, perguntando, esmiuando. A crnica como estes
rapazes que no tm morada sua e que vivem no quarto dos amigos, que entram com um cheiro de
Primavera, alegres, folgazes, danando, que nos abraam, que nos empurram, que nos falam de tudo,
que se apropriam do nosso papel, do nosso colarinho, da nossa navalha de barba, que nos maam, que
nos fatigam... e que, quando se vo embora, nos deixam cheios de saudades. Ea de Queirs, Da
colaborao no Distrito de vora - I (1867), crnica n. 1, de 6-I-1867, ed. cit., pp. 107-108.
720
721
338
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
criticando, ainda que de modo implcito, o folhetim, gnero que ele prprio viria a
cultivar:722
E de resto, ns vamos atravessando uma poca em que a crnica pouca importncia tem:
a importncia e a considerao, e a ateno, vo, segundo as pocas, de uma a outra
seco dos jornais: hoje o folhetim, amanh o artigo de fundo, depois a crnica, depois os
anncios; cada uma destas partes do jornal tem ou deixa de ter importncia segundo os
estados dos espritos, a estranheza dos acontecimentos, a ociosidade ou actividade
pblica; e quando a ateno pblica se volta para qualquer destas seces, s ela lida,
s ela comentada: a primeira que se procura com a vista quando se recebe o jornal;
aquela que as meninas lem s mams; aquela de que se fala nas salas, que medita nas
cmaras, que se discute nos botequins e sobre ela, e no sobre outra, que os velhos
adormecem: dela que os redactores dos jornais cuidam; nela que se esmeram os
tipgrafos.723
339
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ernesto Rodrigues, por sua vez, no longo estudo que dedicou a este tipo de
escrita, sintetiza a importncia e o pontificado do folhetim na poca:
Aqui, nos rodaps, separados por um longo filete negro do restante corpo do jornal,
pontificavam as assinaturas. Era um posto de eleio onde, com prazer e com lucro, se
aguentava uma eternidade, em dias e com leitores certos, sobretudo leitoras a cada passo
apostrofadas, sem que tal fosse impeditivo de similares colaboraes em demais rgos
da imprensa. Era o reino do folhetim.725
340
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
muitos
dos
seus
folhetins
permitem-nos
verificar
341
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
342
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ricardo Guimares um defensor acrrimo da democracia. Segundo o escritor: Ella no quer que a
ignorancia seja explorada pelo saber, e que os pobres que trabalham, sejam as victimas sobre que o rico
ocioso exera todos os furores da especulao immoral e torpe. Ella forceja por apagar no mundo estas
duas grandes cathegorias de exploradores e explorados, em que elle se tem dividido at hoje. E por isso,
ambicionando collocar todos os homens no mesmo nivel de direitos, forceja por elevar pela instruco
todos os espiritos ao mais alto gro de cultura. [] Eis as vistas grandes, largas, humanitarias e christans
da democracia. Ella no vem afiar cutellos, e accender fogueiras. Esta no a sua misso. No quer reinar
pelo terror, e pela oppresso das consciencias, como alguns systemas politicos nas epochas de barbaria e
de intolerancia., Ricardo Guimares, O Portuense, n. 31, 7-XII-1853, p. 1.
735 Saliente-se que, na dcada de 50, Ricardo Guimares, ento estudante de Direito em Coimbra, foi um
dos subscritores do protesto dos estudantes contra a lei de Imprensa - a Lei das Rolhas - ao lado de
Carlos Ramiro Coutinho e Deus Ramos. Jos Tengarrinha refere que entre os abaixo-assinados do
documento contra a referida lei, datado de 18 de Fevereiro de 1850, se destacavam Alexandre Herculano,
Almeida Garrett, Jos Estvo, Antnio Rodrigues Sampaio, Oliveira Marreca, Lopes de Mendona,
Fontes Pereira de Melo, Latino Coelho, Toms de Carvalho, Gomes de Amorim, Rebelo da Silva, Bulho
Pato e Andrade Corvo. Cf. Jos Tengarrinha, Histria da Imprensa Peridica Portuguesa, ed. cit., p. 180.
734
343
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A Lisboa deste mez, a Lisboa dos bailes e dos theatros, do caf concerto e das Horas
Marianas, dos Davenport e da Spelterini, responde a essa increpao decrepita com o
ruido e a vertigem dos seus passatempos. Tudo a entretem e a regala, o sermo em S.
Luiz e a sesso espiritista no Gymnasio, o jejum e a walsa, o bacalhau e o foie-gras, o
cotillon e a opera, o padre Beiro e o Withoyne. Com que adoravel facilidade ella jejua e
dansa ao mesmo tempo! Com que mystico ardor ella se extasia perante os exercicios
devotos e os equilibrios provocadores em que se ostentam as esplendidas frmas da
Spelterini.736
O entrudo das ruas passou de moda, e refugiou-se nos turbilhes dos lanceiros, das
walsas e dos cotillons, que, nestas noutes de folia, se desencadeiam e revoam at alta
manh por todos esses sales de baile, por todos esses theatros, aonde affluem em
cardume as Venus innumeraveis dos registos policiaes, e muitas outras creaturas que,
merc de uma lista civil occulta, fingem um simulacro de decencia e inventam um
simulacro de familia, para conquistarem o direito de se sentarem num camarote entre
familias honestas e de passearem ao lado das senhoras srias no carro americano.737
344
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
verdade terrena e vigorosamente humana das feies e dos gestos nos lances mais
positivos da vida. [] Na Linda de Chamounix, nas Causas e effeitos, na Mara
Stuart, na Dama das Camelias principalmente, a Paladini foi alternadamente, ora
paixo, ora a loucura, ora a desgraa e o amor, ora a devassido e o sacrificio, mas
sempre com um poder raro de analyse, de expresso, de eloquencia. [] a sua arte
sempre dourada pelos raios de um sol ideal, que lhe illumina e aquece as creaes
interiores da intelligencia; porque a Paladini cria, no copa servilmente, as
individualidades que representa.738
738Idem,
Ibidem.
E para no sahirmos por ora do circo, confessemos que a Spelterini o centro de atraco dos
frequentadores. Como ella com as suas pernas, que parecem moldadas pelas frmas de um desses
prodigios de marmore da arte hellenica, que se contemplam no museu do Louvre ou na Glyptotheca de
Munich, atravessa impavida a corda que corre de um a outro lado do vasto recinto, sria altura de doze
metros, pelo menos!, V. de Benalcanfr, Cartas Lisbonenses - XXXIII, in Commercio do Porto, 21-II-1875,
p. 1.
740
O Visconde de Arneiro est compondo uma opera comica para o theatro deste nome em Pariz. A sua
musica graciosa, viva, travssa, realada sempre pelos mais floridos arabescos. As melodias suspiram
ternamente por entre a vivacidade jovial e espirituosa dos seus recitativos, das suas canes bachicas, dos
seus cheios esplendidos como os bouquets venezianos dos quadros do Veroneso; ao mesmo tempo que os
ouvidos se esto deleitando de continuo com as combinaes musicaes, com os effeitos harmonicos, com
os encantos da instrumentao, em que abundam os cambiantes, as filagranas, e por onde esvoaam e
borboleteiam innumeras bellezas de sonoridade, V. de Benalcanfr, Cartas Lisbonenses -XXXII, in
Commercio do Porto, 7-II-1875, p. 1.
739
345
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
346
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
347
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
745
348
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
349
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
PARTE IV
PARA UMA CARTOGRAFIA DO OLHAR: VIAGENS E VIAJANTES
PORTUGUESES NO SCULO XIX
[] escusado citar uns cavalheiros que eu vim encontrar em Lisboa ainda occupados
na viagem roda do Rocio, em que se embrenharam e proseguem no ha muitos mezes
mas ha muitos annos. [] morrem antes de conclurem a viagem mas os filhos
prosseguem-na heroicamente, - faa-se-lhes justia. barata, tranquilla e ajuda a
digesto. De vez em quando um copo dagua do Carmo e avante. Alguns teem feito j a
economia da agua. So os mais ricos e por conseguinte os que sabem melhor o valor do
dinheiro. Ha-de ser por isso.748
Jlio Csar Machado, Phisiologia do Viajante, in A Revoluo de Setembro, 16-V-1857. Em 1874, no seu
folhetim Viajar, observava: Os litteratos portuguezes, ainda ha poucos annos nunca viajavam.
Achava-se de alguma vez um ou outro, por casos politicos, na Frana ou na Inglaterra imigrado. Mas
emigrar uma cousa e viajar outra., in Diario de Noticias, 17-XII-1874. Anos antes, Antnio Pedro Lopes
de Mendona criticava num folhetim publicado nA Revoluo de Setembro, que: a sociedade menos
viajante que existe, a sociedade portuguesa, Lopes de Mendona, Revista de Lisboa, in A Revoluo
de Setembro, 6-X-1849.
748 Cf. Luciano Cordeiro, Viagens: Hespanha e Frana, ed. cit, p. 7. Em 1875, Tefilo Braga opinava que: A
profunda separao que Portugal tem conservado diante da civilisao europa, uma das causas da sua
747
351
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
decadencia; a viagem devia ser considerada entre ns obrigatoria nas educaes superiores, como a vida
do deserto era obrigatoria para o arabe que vivia em Hespanha., Tefilo Braga, Litteratura de Viagens.
Hespanha e Frana por Luciano Cordeiro, in Diario de Noticias, 4-IV-1875.
749
Lembremos, a este propsito, a observao de um folhetinista em artigo publicado no Ecco Popular:
As narraes dos viajantes dhoje, so, nos felizes tempos em que nos achamos, um dos ramos da
literatura., F. R., Apontamentos de Viagem, in O Ecco Popular, 24-IX-1856.
352
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[J.C.M] possue um genio viajante; se tivesse em pleno sculo XVI, seria companheiro de
Ferno Mendes Pinto e escreveria um livro delicioso, que faria rir a mocidade custa
dos mandarins do celeste imperio, dos bonzos japonezes, e dos bigodes dos malaios; um
livro em que o psinho das chinezas havia de ter a sua apotheose, e em que as juvenis
japonezas das casas de ch haviam de encontrar fielmente registrados os encantos
especiaes da sua formosura amarella.750
Na sua narrativa Recordaes de Paris e Londres (1863), Jlio Csar Machado traa
o perfil do viajante portugus oitocentista, referindo que existem fundamentalmente,
dois tipos de viajantes: os que viajam por necessidade e os que viajam por divertimento.
O escritor declara que gosta immenso de viajar []. Passear a alegria da vida, viajar
750
353
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] no sou como uns certos, que tudo pesam e scismam antes de se proporem a sair da
sua terra, e at cuidam que o barco se ha-de perder, simplesmente pelo facto de os levar;
eu, ao contrario, cuido que por eu ir nelle que o barco no se perder. Em Portugal ha
muito pouco quem viaje, porque o portuguez quando se daqui tem a mania de ser l
fora outro homem mui diverso do que por c e queixar-se de tudo ser mais caro. []
Eu sou o contrrio dessa gente, e do que preciso de coisas novas, olhar admirar,
confrontar: a alma da poesia, para mim, est nas comparaes; so ellas que do luz ao
ar e ao pensamento. Depois, eu no viajo para me entreter, nem mesmo para voltar, como
muitos que eu conheo, que vo aos stios para dizer: J la fui e no para dizer: C
estou.. Viajo com enthusiasmo, com esperana, com uma ineffavel felicidade; nem
intendo que se possa viajar para passar o tempo: passar o tempo morrer!752
[] numa poca sem acontecimentos, cada semana ia correndo o seu gyro com uma
velocidade ironica, sem eu saber o que dizer e de que fallar; intendi que precisava de um
751
Jlio Csar Machado, Recordaes de Paris e Londres, Lisboa, Editor Jos Maria Correa Seabra, 1863, p.
102.
752
Idem, p. 25.
753 Idem, p. 20.
354
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
tonico e o tonico que me receitei foi ir viajar.[] Lisboa conservava-se caustica e seccante
[].754
Lopes de Mendona, escritor que de todos talvez tenha sido o menos viajeiro,
confessava, por sua vez, em Recordaes de Italia (1852):
Viajar! Eu no sei que haja coisa que melhor nos reconcilie com a vida. Viajar! ver
homens que nos recebem com o sorriso nos lbios, []. Viajar esquecer: embriagar as
paixes, amortecer os desejos, ser artista755
355
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
seu entender: [] se volta melhor do que se foi; mais instrudo, nem sempre; mais
ensinado, sim. Pode-se no aprender nada novo, mas fica-se sabendo melhor o que j se
sabia dantes..757
O escritor estabelece, de resto, uma espcie de pacto de leitura com o leitor,
propondo-se singelamente conversar.758Ao convidar o leitor para uma conversa que
se pretendia despretensiosa e amena, o escritor funda uma relao de proximidade com
o pblico, a qual passa pela partilha de interesses e de todo um saber sobre o
estrangeiro, tornando essa relao pautada pela cumplicidade e por uma certa
familiaridade.
Lenitivo ou aprendizagem, cada viagem de Ramalho constitui, por conseguinte,
num processo de enriquecimento pessoal, pelo contacto com novos povos e culturas,
resultando num estudo de civilizao comparada, abrindo caminho para a posio que
Tefilo Braga viria a exprimir no Diario de Noticias:
Viajar leva fatalmente a exercitar o criterio comparativo; desta actividade resultam duas
ordens de conhecimentos, o saber julgar aquillo que pelo habito permanente deixou de
nos impressionar, e o descobrir novas foras no organismo social que nos eram
ignoradas. Praticamente, das viagens resulta a critica e a codificao das instituies.759
356
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ibidem.
Idem, pp. 6-7.
763 Luciano Cordeiro, Em que o author d raso do livro, in Viagens: Hespanha e Frana, ed. cit., p. 2.
764 Idem, p. 1.
765 Idem, p. 6.
762
357
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
quotidiano limitado e conhecer novas realidades, como ele prprio refere: uma
necessidade moral de sair deste palmo de terra que fra meu bero, que ser
provavelmente o meu tumulo, e que realmente pequeno de mais para que seja o unico
mundo conhecido, de algum..766
O volume , de facto, frtil em reflexes no apenas sobre a condio do viajante,
mas tambm sobre o destinatrio dos livros de viagem, ou seja, o pblico. O escritor
tem conscincia de que o leitor anseia pelo relato do inesperado, do extraordinrio, do
que ainda no est sabido ainda por que novo, excepcional, varivel de viajante para
viajante, de viagem para viagem.,767recusando-se, por conseguinte, a fazer perder
tempo o leitor com relatos de situaes desinteressantes e rotineiras. Segundo refere o
escritor, o viajante , antes de mais, um espelho reflector de imagens colhidas na
viagem:
O que elle v, tem pois, para o leitor mais interesse do que aquillo que elle passa, a sua
sombra, ou o seu rasto luminoso, [] chega a perder-se na serie de imagens de que elle
foi reflector imperfeito, - simples reflector, espelho, interprete, cousa passiva, quasi, em
suma.768
Luciano Cordeiro, Em que o author d raso do livro, inViagens: Frana, Baviera, Austria e Italia, ed.
cit., p. 6.
767 Luciano Cordeiro, Viagens: Hespanha e Frana, ed. cit., p. 146.
768 Idem, p. 147.
769 Luciano Cordeiro, Viagens: Frana, Baviera, Austria e Italia, ed. cit., p. 41.
766
358
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Um livro de viagens como um livro de memorias []. Pde ser tambem, e tem-se visto
o caso, uma recompilao dalmanacks anedocticos e de pilhrias e contos em terceira ou
quarta mo. Ha sujeitos que viajam para escrever um livro e que escrevem um livro para
terem graa. Mas um livro de viagens pde ser tambem, como este, a final de contas, a
palestra despretenciosa; ao correr da penna, comesinha; a fuso das cartas aos amigos,
das conversas com os velhos conhecimentos, a retrospeco em que nos deliciamos no
regresso, dentro do nosso mundosinho, sentados mesa do nosso trabalho de todos os
dias, folheando as folhas da nossa carteira, olhando o museusinho das nossas
curiosidades, seguindo as phantasias do fumo do nosso cigarro ou do nosso cachimbo.
Nem mais nem menos. Pde ser outras coisas ainda.770
359
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
essncia de homo viator, justificando o seu pendor viajeiro, ao referir que: De vez em
quando, o escritor tem que levantar a tenda de beduno e transportar-se a mais
afastadas regies.,773 manifestando um desejo de evaso ao quotidiano banal e uma
nsia de contactar com outras realidades, povos e culturas.
Tendo-se dedicado a este tipo de escrita de forma mais sistemtica, Ricardo
Guimares legar-nos-ia Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres (1869),
Vienna e a Exposio (1873), De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem (1876) e Na Italia (1876)
narrativas que alcanariam um enorme sucesso junto do pblico. Nas suas viagens,
Ricardo Guimares movido, essencialmente, por essa nsia de contactar com a
diversidade de espaos e gentes, aspecto que corroborado na forma como define o
viajante: Mas o que o viajante, seno um beduno vagabundo, cuja tenda se crava
hoje em Madrid, manh em Pariz, no dia seguinte em Londres, e no outro sabe Deus
onde?.774
Para alm de cultivar o gosto nmada pelas viagens, denota-se uma preocupao
da sua parte em registar as impresses que esses locais lhe causavam.775 Note-se que
esta ligao entre a viagem e a escrita sempre se sentiu na literatura (lembremo-nos de
Rabelais ou de Montaigne), mas na poca romntica ela torna-se, de facto, ainda mais
notria. Foi na sua narrativa intitulada Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e
Londres (1869), que Ricardo Guimares se reportou simbologia da viagem e sua
articulao com o processo da escrita:
360
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
361
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
362
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
As viagens hoje em dia acharam a sua Capua no menos amollecedora do que a que
perdeu com regalos as tropas de Annibal. Ninguem quer viajar seno em coup-leito,
cercado de todos os confortos, com lamparina accesa, barrete de algodo branco na
cabea e o corpo enfiado em lenoes alvissimos. Perdeu-se o gosto s comidas fragueiras.
O foie-gras desthronou a linguia com ovos esse improviso da musa culinaria [...]. S se
toma hoje Pomard e Borgonha, desdenhando-se por zurrapa vil e vinagreta, de fazer
chorar lagrimas, um vinhito da Bairrada ou o maduro do Douro. Quem se atreve em
pleno wagon a sacar do farnel e do alforge um naco de presunto cr ou uma gallinha
crada que a esposa sertaneja [...] embrulhou numa gazeta a escorrer gordura em tal
abundancia que se colla ave como um cartaz a uma esquina [...]. Hoje tudo fino,
apurado, elegante em vitualhas para o caminho. Os farneis e os alforges escondem-se de
envergonhados no fourgon. 784
363
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
786
787
364
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
produco tropical at escassez das plagas frias, desde o gelo do norte, at ardente
calma do Equador!788
J que um jornalista no pde viajar como um simples mortal, e tem de dizer aos seus
leitores habituaes o que viu e o que v, arrancar-mehei ao dolce far niente que tenho
estado desfructando e contarei aos meus leitores o modo como se vive nesta bonita villa
[]789
narrativas constituem,
efectivamente,
matria
no
788
789
Ibidem.
Cf. Pinheiro Chagas, Fra da Terra, ed. cit., p. 5.
365
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
790
Teixeira de Vasconcelos, Pela Terra Alheia. De Paris a Madrid, Lisboa, Editor F. Gonalves Lopes,
Typographia do Futuro, 1863, p. 20.
791 Lopes de Mendona, Introduo, in Recordaes de Italia, vol. I, ed. cit., pp. XV-XIX.
366
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
olhos dos leitores sob a forma de livro, quase sempre incluindo um prefcio,792 como j
referimos, bastante esclarecedor quanto aos condicionalismos e natureza da viagem
efectuada e sua consequente publicao.
792Cf. estudo sobre a importncia do prefcio neste tipo de narrativas: Jean-Claude Berchet, La prface
des rcits de voyage au XIXme sicle, in crire le Voyage [org. Gyogy Tverdota], Paris, Presses de la
Sorbonne Nouvelle, 1994, pp. 3-15.
367
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Et moi, je vous dis: Espagnols, Portugais, Italiens, Polonais vous tous, qui attendez ou
esprez quelque chose, cest le cor de Roland; cest la respiration de la France; cest le
souffle dun grand peuple, livre, navr, qui se rveille de la lthargie pour appeler soi
tout ce qui souffre et ptit, et veut revivre sur la terre.793
793Edgar
368
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
modelo
estrangeiro,
por
excelncia,
no
meio
intelectual
portugus,
sendo,
794
Francisco Maria Bordalo, Um passeio de sete mil lguas. Cartas a um amigo, Lisboa, Typ. Na Rua dos
Douradores, n. 31, 1854, p. 215.
369
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
corpo e sua elegante toilette, a graa e o bem calado do p, maneiras de fascinar oh!
Tudo isso tem a filha de Lutecia como nenhuma outra mulher do mundo!.795
Nos seus breves apontamentos consagrados a Paris, escritor d-nos conta que se
fazia acompanhar de uma carta de recomendao e que encontrou vrios portugueses
na capital parisiense, nomeadamente, o seu amigo Fradesso da Silveira, lente do
Instituto Politcnico de Lisboa, o poeta Joo de Lemos e Navarro de Andrade, o que
tornou a sua curta estadia bastante aprazvel.
Francisco Maria Bordalo considera Paris, juntamente com Londres, os dois
poderosos emprios da civilizao, da riqueza e do fausto. O escritor tece rasgados
elogios aos mais distintos monumentos das duas capitais europeias, todavia no deixa
de salientar a beleza dos monumentos nacionais, considerando-os, mesmo, superiores,
deixando vir ao de cima a sua vertente patritica:
O que Bordalo constata, de facto, o atraso portugus ao nvel das infraestruturas, denunciando a falta de docas, de estaleiros, de barcos a vapor, de caminhosde-ferro e de diligncias. No seu entender, esse atraso deve-se, sobretudo, falta de
viso da classe poltica, a qual duramente criticada pelo escritor, quando este se refere
a esta gente que dorme, quando a industria e o comrcio carecem de tanta actividade, e
que s acorda para fazer revolues, por mesquinhos despeitos e ambies torpes, em
vez de tratar do paiz em que nasceu..797
Idem, p. 230.
Idem, pp. 216-217.
797
Idem, pp. 217-218.
795
796
370
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Jlio Csar Machado, por sua vez, lega-nos imagens de Paris na sequncia da
viagem que empreendeu a Frana e a Inglaterra e a qual deu origem ao volume
Recordaes de Paris e Londres (1863). Nesta narrativa, o escritor deixa, desde logo,
patente, que de todos os pases aquele que mais o atraa e estimulava era, sem dvida, a
Frana:
No momento em que tive pela primeira vez a ida de partir, espalhei a vista por uns
poucos de quadros e puz-me a olhar qual dos paizes era mais bonito. possivel que
deva dar-se a preferencia Italia, ou que o melhor de tudo seja ver a Allemanha, mas
entre todas as naes est a Frana a sorrir-se, e no ha maneira de resitir tentao
daquella coquette por excellencia, que ainda tem o ar de mais bella, quando a gente a
compra sua dinheirosa rival!798
Esta preferncia e cumplicidade que sente com a Frana enfatizada pelo escritor
ao longo da narrativa, nomeadamente, quando refere: [] va-se direito a Inglaterra,
quem gostar da opulencia que esmaga: eu prefiro a graa que encanta e
seduz.;799quando afirma: no vejo inconveniente em que eu seja quasi francez;800 ou
que estar em Paris como achar-me em casa,801 ou quando ressalta, ainda, ser Paris a
capital do mundo 802e o paraso da terra.803
A primeira impresso de Paris foi a de tratar-se de uma cidade monumental,
onde se encontrava vulgarizado o fenmeno do rclame. O folhetinista constata que os
anncios se encontram disseminados por todo o lado, desde os jornais s estaes de
caminhos-de-ferro, s seges e aos prdios. Declara o viajante:
Como o esprito da Frana a rclame, os annunciantes de todo o genero e classe valemse desta maneira de espalhar a popularidade, e fazem annunciar nestes bilhetes, por
798
Jlio Csar Machado, Recordaes de Paris e Londres, Lisboa, Editor Jos Maria Correa Seabra, 1863, p.
27.
799 Idem, p. 29.
800
Idem, p. 28.
801
Idem, p. 177.
802 Idem, p. 33.
803
Idem, p. 232.
371
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
baixo da tabella das seges, a sua loja, a sua fazenda, a sua inveno. []. Em Pariz o
annuncio a grande mola da publicidade. O francez compreendeu que a fortuna
moderna depende dessa tuba que chega a toda a parte. 804
caldeireiros,
entre outros,
testemunhando-se
assim que
Paris ,
A cada passo, por cima de cada porta, cobrindo cada parede, envolvendo cada prdio,
debruando-se de cada telhado, occultando os cunhaes, correndo nos entablamentos,
descendo das trapeiras rua, betando um quarteiro inteiro; ha sempre algum distico
enorme, phantasioso, seductor, insinuante [].E como as paredes no bastam, ha os
kiosques, e como no bastam os Kiosques ha os postos de annunciatorios, os tapumes
das casas em construco, a Campanha geral dos Annuncios, os cabinets inodores, os
omnibus, os trens, os papelinhos distribudos nas ruas, os papelinhos grudados nos
periodicos, os periodicos especiaes, as guias, as chamins das casas, os cataventos. O
annuncio invade tudo, cobre tudo, envolve tudo; entra pelos olhos pela algibeira, pelo
forro dos fatos, pela casa de cada um, pelo theatro, pelos cafs, pelas gares, pelos
804
805
372
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
cemiterios; vem nas compras domesticas, nas coroas de noivado, nos convites de enterro
[].806
Jlio Csar Machado dedica vrios captulos descrio da vida em Paris, isto ,
ao modus vivendi e modus operandi dos seus habitantes, cuja existncia ele considera
alegre, entretida e variada.807O folhetinista constata que os parisienses possuem uma
vida social muito activa, vivendo muito na rua e para a rua, ora almoando nos cafs e
jantando nos restaurantes e nos botequins, ora frequentando os teatros, os concertos e
todos os outros eventos que a capital francesa oferece, servindo a casa apenas para se ir
dormir.808
Os prazeres da boa mesa tm, de resto, de tal modo importncia na capital
francesa, que levam o folhetinista a afirmar: Em Paris no se ama sem comer nem
beber.;809e que [] nas outras partes come-se mas s em Paris se janta.,810 sendo o
cozinheiro francs, de resto, um verdadeiro artista que surpreende pela variedade e
pelos prodgios da imaginao.
Jlio Csar Machado traa um interessante apontamento sobre a rotina do
parisiense em funo do seu mtier:
O parisense levanta-se segundo a hora adequada sua profisso e aos seus destinos: se
homem do commercio, salta da cama para fora ao romper da manh; e se dandy salta
da cama para fora ao romper da noite, - pois de dia que se dorme. Sendo empregado
publico, toma s sete horas o primeiro almoo porque em Frana almoa-se duas vezes
[] Os banqueiros levantam-se s dez horas: os deputados e os jornalistas no teem
hora; os varredores levantam-se s tres da noite, as lorettes levantam-se s tres da tarde; e
os estudantes no se levantam porque no se deitam. Resta saber a que horas chama o
Idem, p. 159.
Idem, p. 47.
808 Idem, p. 38.
809 Idem, p. 96.
810 Idem, p. 93.
806
807
373
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Tudo isto dizem ellas com a vista, e dizem mais ainda; e muitas outras, que a facil
perspicacia do leitor adivinha, as fidalgas, a grisette, a mulher do povo, e at a estrangeira,
que ha tantas ali, umas que o so, outras que o fingem, dizem no giro dos olhos, to
depressa fixando um como outro, at encontrarem o que lhes prenda a vista []. Nas
outras terras vae-se atraz de uma mulher; mas em Paris, - oh! Cidade espirituosa! Vae-se
atraz das mulheres.813
o rei da moda, esse homem: da moda, que rainha do mundo. O elegante dos outros
paizes o soldado; o elegante de Paris o capito. Gasta uma renda tonta em
inutilidades; usa cinco pares de luvas por dia, d o tom sociedade; o protector dos
artistas, principalmente se so mulheres, decide do que elegancia e e do que no
elegancia; a bussula que mostar ao mundo janota para que lado deve ir. [] Viaja
Idem, p. 39.
Idem, p. 56.
813 Idem, p. 58.
811
812
374
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
sempre, no lhe importa nada, no gosta de coisa alguma, e olha para o mundo do alto
da sua carruagem. sempre o mesmo homem, em todas as situaes e a todas as horas;
sorrisos nos labios, phrases promptas; e nos festins, nos concertos, nos bailes, nas soires
litterarias em quanto que enfastia a gente parece estar sempre satisfeito, conserva-se
sempre amavel, namora, conversa, faz espirito, diz t petulancias graciosas e
epigrammas salgados, que se lhe aturam a titulo de jovialidades elegantes [] termina
sempre por fazerem um casamento brilhante, ou morrerem arruinados no centro dos
seus colletes e dos seus fracs, como um litterato no meio dos seus livros.814
375
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
frequentado das quatro s seis da tarde, quando o tempo est bom, para se ouvir
msica. O folhetinista constata que: No se encontram ali em grande numero nem as
senhoras de primeira distino, nem as lorettes de primeira nomeada; mas o que por l
se acha numa abundancia incrivel so as meias serias e as entretidas. Conhecem-se pelo
chapu, pelos olhos e pela linguagem..818
J o bosque de Bolonha frequentado pela alta sociedade: Ao Bois de Boulogne
vae o mundo elegante, grandes senhoras, e grandes lorettes, dar uma volta de carroagem
das cinco s seis, ao que alli simplesmente chamam faire la course. Ali se avistam em
roda do lago as celebridades da epocha, que no dispensam aquella meia hora para se
mostrarem [].819 O folhetinista destaca os Campos Elsios com um dos mais
grandiosos locais de Paris. De acordo com Jlio Csar Machado:
Idem, p. 103.
Idem, p. 107.
820 Idem, pp. 104-105.
818
819
376
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Embora ferozmente atacada por Balzac, pelos seus defeitos e vcios, Jlio Csar
Machado constata o enorme desenvolvimento da imprensa peridica em Frana.
Reflectindo sobre a condio do escritor, Jlio Csar Machado constata que o incio de
carreira dos jovens literatos, sem nome ainda firmado, particularmente penoso.
Nomes como Mry, o prprio Dumas pai, George Sand, ou Alphonse Karr conheceram
um incio de carreira bastante difcil e penoso.822 Jlio Csar Machado aproveita, ainda,
para denunciar a explorao literria em Frana, sendo frequente os empresarios da
litteratura contratarem os jovens escritores para trabalharem sob as suas ordens,
assinando romances que, em rigor, no escrevem.823
O folhetinista reflecte, igualmente, sobre a projeco da cultura portuguesa em
Frana, constatando existirem na cidade diversos focos irradiadores da literatura e
cultura portuguesas. Assim, diversos conterrneos haviam estabelecido residncia na
capital francesa, sendo os centros de reunio de portugueses em Paris: a delegao, de
manh, a casa do visconde de Santa Isabel, tarde, e o Caf Napolitano, geralmente,
aps a ida ao teatro noite.
Durante a sua estadia em Paris (em que teria por cicerones, nos primeiros dias, os
seus conterrneos Eduardo Cabral e o irmo deste, Jos Emdio), Jlio Csar Machado
frequentou todos estes locais, destacando as: [] muito agradaveis horas de cavaco
Idem, p. 61.
Idem, pp. 210-211.
823 Idem, p. 215.
821
822
377
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
nacional em caso do visconde de Sancta Isabel, entre seu excellente filho Julio Pereira,
os srs. Antnio Joaquim de Oliveira, Francisco Kruz, visconde de Porto-Covo, Peixoto,
Mesquita, Castello-Branco [].824, onde foi brindado pelos anfitries com as suas Scenas
da minha terra, o que revelava estarem a par da produo nacional.
O ministro portugus em Paris, Miguel Martins dAntas, secretrio da delegao
portuguesa , segundo Jlio Csar Machado, no s um diplomata mas um grande
estudioso da literatura portuguesa, encontrando-se a trabalhar nuns estudos sobre D.
Sebastio, correndo na capital uma notcia por ele escrita em francs sobre Alexandre
Herculano, por ocasio de ser nomeado scio do Instituto de Frana.825
Alm dos muitos portugueses estabelecidos na capital francesa, o folhetinista
referiu ter ali encontrado muitos conterrneos: Antnio Rodrigues Sampaio, com os
seus companheiros de viagem, Prego e Pinto de Magalhes, Sebastio Freitas, Barros e
Cunha, Libano Ribeira da Silva, Joo Palha e Sousa Almada.
Para Jlio Csar Machado a Frana , por excelncia, o pas dos teatros,
dedicando-lhes todo o captulo IV. A proliferao de teatros de tal modo que o
folhetinista sentiu alguma dificuldade na opo, sendo tpico, na cidade, a existncia de
multides que se concentram entrada, antes do espectculo, fenmeno que, de acordo
com Machado, s existe em Paris.
O folhetinista refere ter frequentado diversos teatros, todos distintos em termos
de repertrio e de pblico a que se destinam. O teatro des Funambules era a flor dos
teatros do povo, sendo um teatro pequeno e barato e um dos mais populares de Paris.
Representava, exclusivamente, pantomimas, gnero que Jlio Csar Machado refere no
existir em Portugal. No dia em que foi ao teatro representava-se Mmoires de Pierrot,
uma mgica pantomima em 23 quadros, entremeada de dana, canto e metamorfoses.
Por seu turno, o teatro Francs apresentava caractersticas totalmente diferentes
do primeiro, o qual teve, tambm, ocasio de frequentar, encontrando-se em exibio os
Caprices de Marianne, de Alfred de Musset. Sendo subsidiado pelo governo, este teatro
apresenta infra-estruturas totalmente diferentes e um repertrio mais diversificado,
824
825
Idem, p. 178.
Ibidem.
378
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
desde peas clssicas a produes modernas, com grande variedade de gneros como a
tragdia, o drama e a comdia, em verso e em prosa.
O folhetinista refere que este teatro frequentado, apenas, pela boa sociedade
parisiense e acrescenta que aquilo que o destaca de todos os outros , precisamente, a
escolha do repertrio, a pureza da lngua, o esmero da mise-en-scne, a recitao, a
caracterizao e a excelncia dos seus actores. Aquando da sua estadia, Jlio Csar
Machado frequentou outros teatros, tendo considerado os dos boulevards inferiores em
qualidade face ao que se poderia esperar dos teatros de Paris, devido mediocridade
dos artistas que representavam a nessa altura.826
Para alm dos teatros, o folhetinista frequentou outros locais de divertimento,
nomeadamente a Grande pera, onde foi diversas vezes, bem como o baile no jardim
Mabille, muito animado pelo divertido e gracioso cancan, tendo assistido tambm a uma
corrida de cavalos em Fontainebleau. Por ocasio do baile, o folhetinista aproveita para
fornecer um curioso apontamento sobre a lorette parisiense, mulher, por excelncia,
provocante, mais tentadora que formosa, cheia de seduo e de elegncia, e cujo vcio
era, entre outros, o de gostar de beber:
Este apontamento seguido por outro no menos curioso. Jlio Csar Machado
destaca que, quando a parisiense feia, se torna a mais horrvel das mulheres:
826
827
Idem, p. 186.
Idem, p. 229.
379
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] a franceza quando feia a mais feia mulher do mundo; as mulheres feias dos
outros paizes teem caras, as francezas, em geral mesmo, teem carinhas; ora, quando
essas carinhas so completamente desajustadas do olhar, da expresso, das formas, sem
o que a formusura s no constitui uma mulher bella, e que em vez da modstia e
timidez das feias se lhes observa o applomb inqualificavel de preciosas ridiculas, ento,
sejamos razoaveis, a franceza torna-se um ente soffrivelmente antipathico.828
Se tens a bossa dos museus, companheiro leitor, ests nas tuas sete quintas, em
entrando no Louvre, que por si s um mundo, e que contm nada menos de onze
museus diversos para tua estupefaco! [] O mais geralmente interessante o museu
de pintura, em que esto representadas as escolas italiana, flamenga, hespanhola,
franceza, etc. [] A escola italiana toma neste museu como em todos o primeiro logar, e
no seria fcil enumerar os excellentes quadros, que alli se admiram, pertencentes
grande poca da pintura na Italia.829
Ao nome de Versailles erguem-se e agrupam-se mil idas []. tudo encantador ali! As
vistas do castello, os contornos daquella construco grandiosa, os aspectos diversos
dessa figura viva de Luiz XIV, as perspectivas que se descobrem do alto dos seus
terrassos, os retiros magestosos e seductores que se encontravam nos bosques, os jogos
828
829
380
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
381
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Tudo aqui ia na mesma, e encontrei tudo como deixra. []. Peguei num jornal para ver
os annuncios despectaculos, mas no vi nenhum: S. Carlos estava fechado por ser vero
[], o Gymnasio fechra na ida de ir a companhia ao Porto, a Rua dos Condes tinha os
artistas em Setubal, e os das Variedades estavam em Santarem []. Reconheci que
estava na patria!835
Parece que nos vamos lanar nos braos de uma esposa desconhecida, mas que amamos
de ha muito pelas declaraes feitas, pelos prototestos jurados, pelas caricias
prometidas. Homens dimaginao ou epicuristas desenfreados, todos entrevem Pariz,
desde os verdes annos, nas nevoas de sonhos phantasticos. A poesia e a proza, o ideal e
835
Idem, p. 236.
A determinado momento da narrativa, o autor refere: Uma noite, que sahimos do thatro lyrico, eu
Julio Machado e Thomaz de Carvalho, deferimos a insignia de cicerone ao espirituoso Doutor [...],
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Paris e Londres, ed. cit., p. 167.
837 Idem, p. 169.
836
382
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Sente-se, adivinha-se, que estamos na cidade onde a vida se resume numa convulso
permanente, onde o pensamento va rapido como a electricidade, onde a alegria espuma
como o Champagne, e o prazer entontece como uma vertigem. Olympo de divindades
licenciosas, Athenas de vicios elegantes, Gomorrha de torpezas cynicas, Pariz no
tambem o cerebro da Europa, a academia por excellencia, o fco dos pensamentos viris,
a patria do enthusiasmo e da coragem? No reune Pariz s graas voluptuosas de Juno o
Idem, p. 153.
Idem, p. 247.
840Apud Ricardo Guimares, in op. cit., p. 247.
838
839
383
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
384
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
843
844
Idem, p. 183.
Idem, pp. 208-209.
385
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
muitas vezes molham em espirito de vinho morno, que tiram de frascos de christal e
botam em copas de prata.845
Refinados nos seus hbitos e nos seus costumes, o modus vivendi e o modus
operandi dos franceses daquela poca testemunhavam j o elevado nvel cultural que
tinham atingido. Paris continuava a deslumbrar o viajante, qualquer que fosse o local
que visitasse.
E que dizer dos teatros parisienses? Estes eram numerosos e constituam, sem
dvida, um ponto de atraco, no apenas para os parisienses, mas para todos os
viajantes que procuravam em Paris a cura para o spleen, mal de que muitos pareciam
padecer. Ramalho Ortigo que, nessa altura, estava tambm na capital para ver a
Exposio Universal, destacaria, precisamente, a enorme frequncia dos teatros
parisienses, assinalando que [] esto sempre cheios e no obtm lugar sem o
comprar antecipadamente..846
Ricardo Guimares teve ocasio de frequentar alguns teatros da capital francesa.
Nos palcos do Odeon, do Palais Royal, do Vaudeville, bem como no teatro lrico, um
dos melhores de Paris, no entender do folhetinista, eram representados os melhores
autores da cena moderna, de Dumas a Sardou, de Octvio Feuillet a George Sand, e a
actuavam os actores e actrizes de maior craveira da poca, tornando os espectculos
imperdveis. O escritor salienta a superioridade da arte dramtica francesa, referindo
que Alli mantem-se em toda a pureza o culto das boas tradices. A declamao
litteraria, irreprehensivel. O jogo e os segredos da scena so estudados com consciencia.
Os actores escolhidos dentre as mais provadas vocaes. O repertorio o dos grandes
mestres - dos auctores clssicos, - e dos primeiros nomes contemporaneos, laureados
pela Frana inteira..847
Nas premires, reuniam-se os grandes nomes da literatura e da cincia, os artistas
clebres, os viajantes distintos, a fina flor da sociedade, as superioridades da moda e
386
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
do sport.848 Era tal a importncia da sentena do pblico das premires, que Alexandre
Dumas, Filho, referia que era muito melhor para o auctor dramatico o escolher
naquella noite suprema bons expectadores, cheios de benevolencia intelligente do que
haver escripto admiravelmente a pea nas asperas vigilias do gabinete..849
Tambm as figuras do demi-monde estavam presentes nestes espectculos,
distinguindo-se pela forma como se agitavam nos lugares e pela vivacidade dos
aplausos, procurando, a todo o custo, dar nas vistas. Essa massa compacta que
constitua o pblico das premires de Paris era designada pela tout Paris, expresso
consagrada da sociedade e do jornalismo da poca. Segundo Ricardo Guimares, a
pera era tambm muito frequentada, primando pela sua orquestra admirvel, pelo
excelente corpo de baile, pelo cenrio magnfico e pelos vesturios ricos e elegantes.
Ramalho Ortigo, por esta poca tambm na cidade, assinalaria, igualmente, a
magnificncia da pera de Paris e a elegncia da sociedade que a frequentava, fazendo
referncia presena de portugueses. Segundo refere Ortigo:
Idem, p. 205.
Apud Ricardo Guimares, in op. cit., p. 206.
850 Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., pp. 30-31.
848
849
387
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Uma das feies mais caracteristicas do genio francez reside na flexibilidade admiravel,
com que s frivolidades da moda, aos delirios da vaidade, vida airada dos petits
soupers, indolencia da flnerie, allia os nobres enthousiasmos, os pensamentos srios, o
culto austero da sciencia e da arte.854
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Paris e Londres, ed. cit., p. 163.
Idem, p. 167. Ricardo Guimares constata a aco implacvel do baro nos melhoramentos municipais
da cidade, chegando a referir com humor: Uma das aventuras mais triviaes do parisiense de hoje
deixar Pariz na primavera, ir tomar as aguas a Baden, viajar at Milo e Veneza, regressar capital, e no
encontrar nem familia nem casa. Aquella emigrou para os confins da cidade, esta foi demolida da vespera
para o dia seguinte! A sensao mais forte naturalmente, quando o tourista no s no encontra a casa,
mas nem sequer depara com a rua e o quarteiro, que desappareceram como num terramoto. Encarado
por este lado, Haussmann excede em surpresas imprevistas os mais engenhosos e inesperados lances do
Scribe e de Victorien Sardou. A despeito do epico nivellador e do implacavel indireita, que protestou
applicar capital do mundo os apparelhos da orthopedia, dasaffrontando-a de deformidades e aleijes,
uma cousa ha de zombar dos ukasses do baro, e manter-se caprichosa, phantastica, incerta, irregular no
meio das linhas inflexiveis e do perfil correcto das novas ruas e boulevards: o flanar, o prazer por
excellencia do viandante no centro das maravilhas parisienses., in op. cit., pp. 168-169.
853 Idem, p. 167.
854 Idem, p. 179.
851
852
388
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Jlio Csar Machado, refere que ali se encontravam os melhores alfaiates, os melhores
sapateiros e os melhores cabeleireiros do mundo inteiro. Nos boulevards e nas imensas
ruas que cruzavam a cidade, havia verdadeiros viveiros de modistas e alfaiates, sem
esquecer as inmeras livrarias, testemunhando a supremacia francesa no apenas no
sector da moda, mas tambm a nvel cultural.
A Frana representa para o escritor o paiz da elegancia,855sendo o cabeleireiro
uma verdadeira instituio, na grande metrpole. ali, nos penteados, nas toilettes das
senhoras e nas indumentrias dos elegantes, que se patenteia o chic a valer, como
diria o Dmaso, personagem queirosiana dOs Maias. As lojas, por sua vez, exibem
produtos provenientes de todas as partes do mundo. Como salienta Ricardo Guimares:
[] a mais transparente e fina lingerie desdobra-se diante de vs; lenos, luvas Jouvin,
ou da Suecia, relogios e cadeias, agua de Colonia, pomada hungara, se daes aos bigodes
a curva de um crescente mussulmano; chapeus da rua Richelieu, bengalas e badines, coldcream e brilhantine, se pertenceis frivola familia dos gandins; fato e calado, tudo se
agglomera num raio de trinta passos, em depositos luxuosos e inexhauriveis.856
Idem, p. 145.
Idem, p. 188.
857 Idem, p. 187.
855
856
389
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Sente-se o halito de Pariz no ar gracioso das mulheres, que sem terem a belleza
fascinadora das hespanholas, o olhar profundo, e a expresso ardente das andaluzas, so
suavemente louras, brancas, e esbeltas. O andar da mulher franceza gentil, imprimelhe to airosa distinco, que nos esquecemos de lhe contemplar a phisionomia, para nos
extasiarmos perante a graa dos seus movimentos. As senhoras vestem com elegancia.858
390
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 200.
Idem, p. 223.
863 Idem, p. 223.
861
862
391
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Demais a mais, a exposio attrahiu grande cidade uma torrente de gregos, turcos,
egypcios, persas, arabes, marroquinos e chinas, cujas phisionomias accidentam
pittorescamente a monotonia do chapeu redondo e do fraque de portinholas com as
amarras, tunicas, e bournous, turbantes e gorros vermelhos do vestuario africano e
oriental.864
Idem, p. 187.
Idem, p. 154.
866 Apezar de no occultarmos as nossas predileces nacionaes neste assumpto, confessemos que a boa
cosinha francesa sadia e substancial. Gloria-se de traduzir as concepes dos Brillat-Savarin e dos
Cussy, honra as nobres tradies dos Vatel e dos Carme, encanta os olhos, lisongeia o olphato, e affaga o
paladar. imaginosa como uma estrophe de Victor Hugo, eccletica como uma pagina de Cousin, sem
deixar de ser solida como uma memoria do Instituto., in op. cit., p. 155.
867 Idem, p. 156.
865
392
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ha flanadores, que desde o meio dia, depois dalmoarem no Caf Foy, ou em qualquer
outro dos boulevards tomam assento nos passeios, e contemplam a corrente da multido,
como um amador da stereoscopia as vistas interiores atravez das lentes. A flanerie
prolonga-se at s seis horas, em que se janta, para recomear depois, atravez das
passages dos Panoramas, e de Jouffroy brilhantemente illuminadas, da galeria Vivienne,
Idem, p. 215.
Idem, p. 216.
870 Idem, p. 217.
868
869
393
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
871
872
394
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Tambm Ramalho Ortigo assinalaria nas suas Notas de Viagem. Paris e a Exposio
Universal (1878-1879), a grande agitao da vida parisiense, espao, por excelncia, de
um ritmo vertiginoso, onde no h lugar para a monotonia, razo pela qual o escritor
refere que viver em Paris exige trs pr-requisitos: ter dinheiro, ter sade e ter
esprito.873Segundo salienta Ramalho:
395
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Mas, enquanto Ricardo Guimares assume uma posio mais crtica e incisiva
face este fenmeno, Ramalho, embora o denuncie, mostra-se mais resignado, referindo
que a cocotte [] com um sapo: - um animal imundo, mas necessrio. Vociferar
contra a cocotte em nome da moral um erro to ridiculo como pretender regener-la
Idem, pp. 158-179.
Idem, p. 159.
879 Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., p. 67. (Carta datada de 10 de Agosto de 1883).
877
878
396
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ramalho Ortigo, Notas de Viagem. Paris e a Exposio Universal (1878-1879), ed. cit., p. 14.
Idem, p. 13.
882 Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 159.
883 Idem, p. 190.
880
881
397
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Para alm disso, o jogo era um vcio para muitos e a verdade que grandes
fortunas da classe aristocrtica e da alta burguesia, dos bairros de Saint Germain e de
Saint Honor, eram progressivamente delapidadas com os prazeres do jogo e com estas
Cf. Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., p. 72. (Carta datada de 10 de Agosto de 1883).
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 164.
886Revivem ento, e esta a face hedionda de Pariz, os banquetes de Nero, os festins de Trimalcion. O
pudor apaga-se nos boudoirs forrados de velludo, meia claridade das lampadas dalabastro, como se
apaga um beijo na fronte onde se imprime, ou a espuma do Champagne na taa transparente., Ibidem.
887 Idem, pp. 159-160.
884
885
398
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 196.
Idem, p. 198.
890 Ibidem.
888
889
399
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
vla nas officinas; o poeta illumina as vises da phantasia luz vacilante do candeeiro
destudo; o jornalista, soldado da opinio, aquece com o bafo da polemica e da
eloquencia politica, as paginas que a rapidez dos prlos mecanicos multiplica,
transformando-as em folhas volantes e arremeando-as ao mundo inteiro abrazadas no
calor do improviso apaixonado.,891 colocando a Frana na dianteira da Europa, em
termos culturais e intelectuais.
O escritor constatou que, no silncio dos gabinetes de estudo e das bibliotecas, se
aglomerava, quotidianamente, uma mocidade vida de saber. Por toda a parte, se
abriam conferncias a que aflua um pblico vasto e interessado, proveniente das mais
variadas camadas sociais. Constatou que o ensino se encontrava bastante desenvolvido
em Frana e a generalizao do desenho era, no seu entender, uma das causas da
superioridade da Frana contempornea nas artes do gosto.
Para ele, e apesar de algumas chagas sociais j apontadas, a Frana representava,
como nenhum outro pas, os esforos colossais da cincia, do trabalho, da tcnica e do
capital, (apenas suplantada, no domnio industrial, pela Inglaterra), aspectos que aliava
ao seu profundo gnio inventivo e intelectual, materializados na arte, em geral, e na
literatura, em particular.
De todos os pases, a Frana afigura-se ao escritor como a mais importante das
naes, revelando a sua supremacia enquanto centro intelectual e artstico, face qual
toda a Europa se rende e presta culto, destacando-se pelo seu gnio inventivo e
afirmando a sua superioridade na cincia, na moda e nas artes em geral. Esta soberania
da Frana, em oitocentos, leva o escritor a admitir que ela o crebro da Europa,
centro da cultura, da cincia e do pensamento:
891
892
Idem, p. 164.
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 276.
400
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Segredava-me, porm, o instincto de viajante, que Pariz ser sempre para mim, o que
para quasi todos, a cidade amavel, risonha, espirituosa, que apaga todas as fronteiras e a
todos acolhe por concidados, a patria da fina ironia e da jovialidade brilhante, a capital
da sciencia austera e das elegancias frivolas, um mundo embriagante de entusiasmo, de
luxo, de arte, de loucuras e de pensamentos serios, aonde por vezes as scintillaes do
ideal impallideceu numa penumbra espssa, para brilharem depois mais vividas e
palpitantes.893
893
894
Idem, p. 275.
Ramalho Ortigo, Em Paris, ed., cit., p. 131.
401
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheira, vol. II, ed. cit., p. 56 (Carta datada de 5 de Agosto de 1883).
Idem, p. 97 (Carta datada de 17 de Agosto de 1883).
402
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
As toilettes da moda esto fixadas para o corrente Inverno. O que mais usam as senhoras
elegantes so vestidos de pano azul ou aos quadradinhos escoceses, e de peluce amarela
ou esverdeada com pequenos paletts iguais. Usa-se muito o astrac em regalos e
guarnies de palets. So ltima moda na melhor sociedade os sobretudos de casimira
cobrindo todo o vestido. H-os de diversas formas, mas os mais cmodos e elegantes
tm mangas franzidas nos punhos, um capuz e uma abotoadura desde o pescoo at o
fim da saia, sendo esta curta. A crinolina desapareceu do corpo de toda a mulher
moda. Os taces, os chignons e as caudas dos vestidos so cada vez maiores; os regalos e
os chapus cada vez mais pequenos. Para os homens no h moda. Um bom coleirinho
decotado at s clavculas ou erguido em dois bicos para fora do queixo, o cabelo
penteado para os olhos, o bigode empinado aos cantos da boca, uma pequena suia,
cala colada perna, luvas claras, punhos de camisa at os ns dos dedos, p de arroz na
cara e camlia na casa do casaco, constituem o exterior do leo.898
897
898
Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit, pp. 28-29. (Carta datada de Outubro de 1867).
Idem, pp. 42-43. (Carta datada de 3 de Novembro de 1867).
403
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A mulher parisiense destaca-se pela elegncia, pelo bom gosto, pela seduo e,
embora no seja perfeita aos olhos de Ramalho, exerceu no escritor um verdadeiro
magistrio, a ponto de referir que Quem faz de Paris a capital do mundo civilizado a
parisiense..901
404
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O escritor destaca, ainda, Madame Roland, Madame de Longueville, Madame Necker, Madame de
Genlis, Madame de Coulanges, Mademoiselle de Scudry, Mademoiselle de Tencin, Madame de
Lafayette, Mademoiselle de La Vallire, Madame de Lambert, Mademoiselle de lEspinasse, Madame du
Chtelet, Madame de Charrire, sem esquecer as contemporneas, designadamente Madame de
Lamartine, Madame Vtor Hugo, Madame Guizot, Madame Sardou, Madame Surville, entre outras.
903 Ramalho Ortigo, Notas de Viagem: Paris e a Exposio Universal (1878-1879), ed. cit., pp. 7-8.
904 Ramalho Ortigo, Em Paris, ed. cit., p. 133.
902
405
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Europa.905
No
captulo
intitulado
Jantares
Jantantes,
Ramalho
reflecte
demoradamente sobre tudo o que envolve um jantar e a boa mesa, desde a Antiguidade
Clssica greco-romana at actualidade, enaltecendo a comida e a cozinha francesas e
os jantares soberbos no Caf Anglais:
Quem nunca viveu em Paris ignora o que comer; comer a primeira das coisas que se
aprende na capital da Europa; Paris domina o mundo pelo jantar; o jantar de Paris o
primeiro jantar do orbe. Et cest par les dners quon gouverne les hommes. 906
de facto, neste captulo, que o escritor mais duras crticas desfere sobre a sua
cultura de origem. Ramalho empreende, de resto, um verdadeiro exerccio de anlise
comparada em termos gastronmicos, associando o tipo de comida ao carcter dos
diferentes povos. Segundo constata:
Idem, p. 135.
Idem, p. 81
907 Idem, p. 127.
908 Idem, p. 98.
905
906
406
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ramalho refere que cultivar a boa mesa uma espcie de ritual em Paris,
estabelecendo uma espcie de roteiro dos restaurantes e cafs mais afamados da capital
francesa. Segundo ele refere:
407
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 62.
Idem, p. 207.
913 Idem, p. 210.
911
912
408
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Se preciso confessar que em poucos perodos dos tempos modernos se tem escrito em
Frana mais e pior do que tem actualmente, importa advertir por outro lado que
raramente se tem falado to bem nas conferncias cientficas e literrias, na tribuna
parlamentar e at no plpito. O culto do belo descura-se, mas os estudos cientficos
aprofundam-se e propagam-se como nunca [].916
[] no faz folhetins, faz colares preciosos que abrocha com uma solenidade litrgica,
entre nuvens de incenso, ao pescoo da deusa da Forma, da Nobe do estilo: a sua pena
Idem, p. 175.
Idem, p. 207.
916 Idem, p. 212.
914
915
409
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ramalho Ortigo, Notas de Viagem: Paris e a Exposio Universal (1878-1879), ed. cit., p. 89.
Idem, pp. 45-55.
919
Idem, p. 119.
920 Idem, p. 134.
918
410
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Querer fazer da mulher o ente mais igual ao homem como estas senhoras declamaram
em tdas as suas reunies, cair no maior dos erros enquanto compreenso do destino
feminino. A aliana conjugal baseia-se precisamente no princpio das dissemelhanas. A
mulher precisa, indispensvel, essencial ao homem extremamente pela razo de
que mais fraca do que ele. da sua fraqueza que a mulher tira o imenso poder que
contrabalana toda a nossa fora e que torna a esposa o complemento de ns mesmos, a
nossa companheira []. da sua fraqueza que a mulher extrai as suas grandes
qualidades dominadoras.924
Idem, p. 157.
Idem, p. 181.
923 Idem, p. 182.
924 Idem, p. 70.
921
922
411
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
925
926
412
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Tal facto teve repercusses importantes na estrutura das duas narrativas. No que
respeita sua organizao, o escritor esclarece que no obedeceu ao critrio
cronolgico, uma vez que as duas narrativas foram redigidas depois da viagem
empreendida, focando os assuntos medida que se ia lembrando dos factos. O escritor
destaca que se verificou uma analogia entre a prpria viagem, empreendida sem um
trajecto rigoroso e o prprio processo de escrita, declarando que: [] eu vou
escrevendo a complexa retrospeco como ella me vae ocorrendo, sem plano previo
nem itinerario rigoroso exactamente como viajei.929e assumindo, com grande
modstia: Eu reconheo que este meu pobre registo de viagem, alem de ser
deploravelmente desordenado, insystematico, caprichoso, apresenta as mais graves
lacunas..930
Na esteira dos restantes escritores, Luciano Cordeiro tece rasgados elogios a
Paris, considerando-a a grande coquette europa.931Tal como Ricardo Guimares, as
leituras da juventude tinham despertado nele toda uma rverie sobre a capital
francesa e o intenso desejo de a visitar:
Idem, p. 6.
Idem, p. 198.
929 Idem, p. 31.
930 Idem, p. 179.
931 Luciano Cordeiro, Viagens: Hespanha e Frana, ed. cit. p. 142.
927
928
413
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Seria uma tentativa ridicula a de pr-me agora a descrever Paris, quando certo que at
no sahindo do torro patrio conhecemos menos este do que a grande cidade. Os seus
monumentos, a geologia moral e apparente da sua populao, a sua vida, as suas
opulencias, os seus boulevards [] os seus heroes e os seus tteres, os seus
triumphadores e as suas victimas, as suas foras e a sua pathologia, os seus prazeres e os
seus infernos: tudo isto temos visto melhor ou peior, desde a infancia, atravez da magica
grafilha da litteratura romanesca ou na camara optica dos acontecimentos politicos.932
Idem, p. 166.
Idem, p. 157.
414
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
do meio-dia noite por um turbilho de carruagens, pela haute finance, pela fidalguia
dos nomes, da riqueza, do acaso, do luxo, do vicio: a haute lionnerie em summa..934
Luciano Cordeiro foi, em Paris, o flneur por excelncia, passeando-se pelas ruas
e diversos boulevards, visitando monumentos, museus, frequentando teatros,
semelhana dos seus predecessores. Todavia, enquanto as impresses de viagem de
Jlio Csar Machado primam pelo tom leve e ligeiro, sendo as suas anotaes
entrecortadas, frequentemente, por historietas e episdios caricatos que ocorrem na
viagem ou com ela reportados, a prosa de Luciano Cordeiro mais erudita, sendo
eivada de mltiplas anotaes histricas, polticas e literrias a propsito dos locais e
monumentos visitados.935
O escritor constatou a monumentalidade da cidade nos diversos monumentos
que visitou, nas esttuas erguidas em homenagem s mais notveis personalidades, e
na prpria opulncia das diversas fontes que observou. O escritor percorreu a Praa da
Concrdia, o boulevard dos Italianos, concedendo especial ateno ao Palcio do duque
de Richelieu, designado pelos populares de Pavilho de Hnover, e ao Palays-Royal, um
local absolutamente lendrio, pelos esplendores das suas festas reais, a grandeza das
suas decoraes artsticas, dos seus restaurantes e galerias.
Luciano Cordeiro palmilhou diversos boulevards, nomeadamente o da Madeleine,
o de Montmartre, o de St. Denis, o de Beaumarchais e o de Saint Germains, cuja
agitao traduz no seguinte apontamento, pleno de adjectivao expressiva:
Idem, p. 163.
As suas impresses so perpassadas por reflexes sobre a Revoluo Francesa, a Comuna, a morte de
reis e rainhas franceses, entre outros factos histricos importantes.
934
935
415
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Para alm do Caf Riche, o escritor foi tambm frequentador de um dos mais
distintos e refinados restaurantes parisienses, a Maison Dore, ocasio para o escritor se
referir excelncia da cozinha francesa e constatar a enorme diferena entre a cozinha
francesa em Frana e a mesma cozinha servida noutro pas qualquer, no passando
neste caso, de simples arremedo da primeira.937
O escritor concede especial ateno ao bosque de Bolonha, local, de resto, j
assinalado literariamente pelos escritores anteriores. O bosque era, de facto, o grande
centro de Paris, sendo o local, por excelncia, do cosmopolitismo e da flnerie parisiense:
Idem, p. 218.
Idem, p. 219.
938
Luciano Cordeiro, Viagens: Frana Baviera, Austria e Italia, ed. cit., p. 24.
937
416
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
espectaculosas, nas rendas e nas sedas das cocottes de varia espcie; embebem-se nos
fumos e nas scintillaes das orgias fidalgas, nas ostentaes ruidosas, nos refinamentos
absurdos da ociosidade e da lionnerie; jogam a roleta e bebem absyntho 939
941contudo
Franaise, salientando que as impresses que ali colheu [] so das melhores que
conservo de Paris..942Contrariamente a Jlio Csar Machado, tece elogios aos teatros
dos boulevards, considerando que ali se situam alguns dos melhores teatros de Paris. O
escritor frequentou o teatro de la Gait, o do Gymnase, onde afirma ter passado um noite
excepcional vendo representar uma engraada comdia de Labiche intitulada Brulons
Voltaire e o drama La Chute, considerando este ltimo notvel pela sua inteno realista,
a qual causou grande sensao em Paris.
A ida ao Gymnase e a constatao da tradicional queue (j referenciada por Jlio
Csar Machado nas suas impresses de viagem), leva o escritor a reflectir sobre esse
interessante fenmeno, deixando-nos um apontamento bastante curioso: Luciano
Cordeiro reporta-se a esta multido que se aglomera junto porta do teatro como sendo
em alguns casos verdadeira e noutros uma artimanha, ou seja, um ardil, de que se
servem determinados teatros para seduzir os espectadores e lev-los a pensar que a
417
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
pea em questo est a obter enorme sucesso e adeso, sendo as pessoas pagas para ali
estarem.943
O priplo de Luciano Cordeiro pelos teatros parisienses no cessaria por aqui,
tendo o escritor frequentado, igualmente, o Thtre National de lpera, onde ouviu
cantar os Huguenotes. Esta observao dos teatros estrangeiros serve de pretexto para o
escritor reflectir sobre o panorama do teatro nacional. Embora reconhea o esforo dos
actores portugueses, tendo em conta as grandes lacunas da carreira artstica nacional,
Luciano Cordeiro refere que os actores portugueses tm muito que aprender com os
franceses, de modo a: [] adquirir na correco e simulada espontneidade do dizer,
na compreenso dos papeis, das situaes, e do entrecho, na facil naturalidade do
movimento, da palavra e do gesto [] na expresso harmonica, - no seu conjunto, - da
interpretao..944
A visita ao Museu do Louvre no surge neste tipo de relatos como uma
novidade, mas um local de culto caro aos viajantes, a suscitar eterna revisitao.
Tambm Luciano Cordeiro, verdadeiro entusiasta pela arte, no dispensaria a sua
visita. O Louvre deslumbrou verdadeiramente o escritor, considerando-o: um mundo,
uma cousa immensa, monstruosa, deslumbrante.,945 e afirmando que seria impossvel
tentar descrev-lo dada a sua monumentalidade: Seria um intuito perfeitamente
ridiculo, o de descrever o Louvre, com todos os thesouros de pintura, de esculptura, de
antiguidades, de cinzeladura, de reliquias e recordaes historicas, que elle encerra
[]..946
A visita ao museu durante dois dias permitiu, no s o contacto com a vasta
produo artstica e arqueolgica patente, mas tambm uma ampla e profunda reflexo
sobre a histria da pintura francesa, sobre a chamada escola francesas, que muitos
insistem em negar (nomeadamente o crtico Thor Burger), a qual, no seu entender,
teve sempre um carcter proprio, quer pelo pensamento, quer pela poesia, quer pelo
Idem, p. 221.
Idem, p. 183.
945 Idem, p. 213.
946 Ibidem.
943
944
418
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
estylo, quer pelo sentimento.947 Com efeito, Luciano Cordeiro revela-se um grande
interessado e conhecedor da Arte, em geral, considerando que a critica de arte tem,
ainda, muito caminho a percorrer, no sentido de um esprito positivo e cientfico, que ,
no seu entender, a condio da crtica moderna. As suas apreciaes pormenorizadas
demonstram que no se trata de um observador superficial, mas um fino connaisseur da
histria da arte, rea que o estimula particularmente, como o prprio confessa.948
Para alm do Museu do Louvre, um outro local mereceria uma ateno particular
da parte do escritor: a catedral de Notre-Dame, local que motiva mltiplas divagaes
literrias e histricas. Luciano Cordeiro constata uma grande multido para visitar o
monumento e, ante a sua grandiosidade, adverte o leitor:
Idem, p. 190.
Idem, p. 214.
949 Idem, p. 239.
950 Luciano Cordeiro, Viagens: Frana, Baviera, ustria e Itlia, ed. cit., p. 31.
947
948
419
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 16.
Idem, p. 28.
953 Luciano Cordeiro, Viagens: Espanha e Frana, ed. cit., p. 227.
954 Idem, p. 234.
951
952
420
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
tratado de uma das noites mais agradveis que teve em Paris, tecendo rasgados elogios
esposa de Mendes Leal, uma senhora muito culta e refinada.
Apesar de se encontrar num pas que aprecia bastante, Luciano Cordeiro mostrase algo nostlgico, referindo que para ele era muito agradvel, em solo estrangeiro, falar
com pessoas do seu pas natal, sobre assuntos nacionais e, sobretudo, em lngua
portuguesa, o que evidencia a saudade de Luciano Cordeiro relativamente sua ptria,
comungada, de resto, por Mendes Leal:
Mendes leal um esprito illustrado, brilhante, delicado. Elle sente no meio das
opulencias de Paris, crescer-lhe dia a dia a nostalgia da Patria, a saudade da familia, dos
amigos, da lingua, do Tejo, do mundosinho, em summa, que amiudadas vezes o nosso
inferno, mas pelo qual suspiramos como se fosse um Eden quando estamos distantes. E
eu acho-lhe raso. Conversamos largamente da nossa terra e das nossas cousas.955
Ah, leitor amigo, a que tristes decepes nos leva o patriotismo nestes mundos da Arte e
da Industria! Em materia dartes e de industrias somos, aproximadamente, uma espcie
de China europa: perdoe-me o Celeste Imperio. Temos materias primas excellentes
nalguns casos, - para muitas industrias, obreiros intelligentes, artistas cheios de boa
vontade, uma vida social relativamente tranquilla e facil, recursos poderosos, certas
tradies honrosas: - verdade, mas os nossos politicos hypotheticos e a nossa ainda
mais hipothetica politica pesam sobre a vida nacional [] julgam-se dispensados de
955
Idem, p. 236.
421
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
422
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
hegemonia para a nao francesa. Com efeito, verifica-se da parte de todos os escritores
um discurso pautado pela profunda admirao e identificao com a cultura francesa,
cujo estatuto modelar inegvel, sendo Paris elevada a cidade mtica. Todavia, embora
a cultura francesa seja considerada superior tendo a generalidade dos viajantes
desenvolvido uma vincada galofilia no estamos, em todo o caso, perante uma filia
cega, visto que nenhum deles hesita em destacar os vcios e os flagelos da grande
metrpole.
423
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Francisco Maria Bordalo, Um passeio de sete mil leguas. Cartas a um amigo, ed. cit., p. 210.
424
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Quem fizer ida das inglezas por quatro misses louras, que emigram para o estrangeiro,
e apparecem em differentes cidades da Europa, de canela fina, p grande, e galocha
impermeavel engana-se redondamente. Belleza, esprito, graa, tudo encontrareis na
filha dos nevoeiros britnicos, como em qualquer outra filha dEva, nascida em
Andaluzia, no Milanez ou em Provena.960
960
Idem, p. 225.
425
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Quanto aos homens quem no conhece legua, o inglez de canela fina, cala justa,
quinzena de fantasia, bon grutesco, sapato grosso calado em farto ora estendido
sobre um banco, com as pernas mais elevadas do que o tronco logo desenhando
pessimamente quanta estravagancia lhe lembra depois lendo um livrinho de two pence
tomando soda-water; ou comendo laranjas cantarolando de maneira detestvel ou
finalmente, passeiando com fria sobre a tolda, acotovelando todo o fiel christo?962
Jlio Csar Machado proporciona-nos, por sua vez, diversas imagens de Londres
e do povo ingls, na narrativa Recordaes de Paris e Londres (1863), as quais surgem na
sequncia da sua visita a Paris, em 1863. A visita que empreendeu capital britnica
decorre, no entanto, de circunstncias bastante particulares, das quais o escritor nos d
conta no captulo VII dessa narrativa.
Com efeito, neste captulo, o escritor esclarece que visitou Londres por fora das
circunstncias e no por vontade pessoal, evidenciando, desde logo, uma clara
preferncia pela Frana e pela cultura francesa, em detrimento da Inglaterra, preferncia
essa que enfatiza e corrobora ao longo da narrativa.
Reportemo-nos, pois, aos episdios que justificaram a ida do escritor a Londres,
para percebermos em que contexto ocorre essa visita. Encontrava-se Jlio Csar
Machado tranquilamente em Paris, quando o conselheiro Paiva Pereira, primo do
ministro portugus, o questionou acerca da data da sua partida. resposta de Jlio
Csar Machado, observou o primeiro que era fundamental visitar Londres e que se
961
962
426
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
963
964
427
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 157.
Idem, p. 128.
967 Idem, p. 129.
968 Idem, p. 122
969 Idem, p. 168.
970 Idem, p. 154.
965
966
428
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
phrases com sobriedade, e consumindo ch, grog, ale, porter, aguardente, ou vae para o
club, ou vae para o theatro; na rua no anda: na rua ninguem o v: pela rua no passa!971
Idem, p. 131.
Idem, p. 142.
973 Idem, p. 155.
974 Idem, p. 156.
971
972
429
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Se elles viajam tanto, se parecem dominados do esprito sonhador e inquieto dos que
desejam ver, porque se canam de tempos a tempos do papel a que voluntariamente se
condemnam, de representarem de homens cheios de etiqueta. O inglez no attende a
essa famosa etiqueta, que tanto aprega, seno na sua terra. Na sua terra, todos os
escrupulos de bom tom, todos os esmeros de vestuario lhe parecem poucos: na terra dos
outros andam, como quem vae ao quintal; no seu theatro vel-os-heis de casaca e gravata
430
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Os nossos trigos eram muito observados, e os nossos vinhos produziam na opinio dos
nossos fiis alliados o efeito mais deslumbrante e sincero. Uma ingleza velha, que no
viu sem commoo as diversas garrafas meio cheias do nosso velho Porto, Malvasia,
Carcavellos, Lavradio [].982
431
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Sydenham, o qual [] a coisa que a Inglaterra tem creado de mais original, e a coisa
mais original que tem creado o mundo.983
Na visita a Londres, o escritor destaca que a capital composta por duas zonas
completamente distintas: a cidade velha, chamada city e a cidade nova. A city o bairro
populoso e comercial de Londres, bairro que a boa sociedade no habita, no frequenta
e praticamente no conhece, sendo separada da cidade nova por uma porta, a Templebarr que a prpria rainha no pode passar sem pedir licena no municpio. uma zona
que se caracteriza pelas ruas estreitas e escuras, sendo verdadeiros becos de
ladroagem.984
O corao da cidade nova a Regent-Street, a qual Jlio Csar Machado apelida
de Chiado de Londres.985 uma rua largussima e moderna, toda cravejada de lojas
magnficas, nomeadamente, armazns de fazendas, ourives e casas de modas, sendo
frequentada pela senhoras elegantes e pelos dandys que no fazem nada e no teem
nada que fazer, por ali passam o seu dia, conversando, gyrando, flanando..986
O escritor testemunhou que a polcia inglesa era a mais intelligente e activa
policia que ha no mundo.,987porm, quando estava de partida, constatou a existncia
de explorao de trabalho infantil, j que era hbito haver mulheres nos caminhos de
ferro a alugar crianas aos passageiros, os quais se serviam desta artimanha para afastar
companheiros de viagem indesejveis.988
Ricardo Guimares oferece-nos, igualmente, imagens de Inglaterra, pas que
visitou de modo mais entusistico que o seu predecessor e companheiro de letras, Jlio
Csar Machado. Ricardo Guimares efectuaria, pelo menos, duas visitas a Londres, o
que lhe permitiu ter um conhecimento directo da realidade britnica e constatar os
avanos tcnicos e cientficos. A primeira dessas visitas ocorreu no final da dcada de
60, altura em que Ricardo Guimares viajou para Paris para assistir Exposio
Universal de 1867; a segunda deslocao ocorria seis anos depois, tendo o escritor
Idem, p. 164.
Idem, p. 152.
985 Idem, p. 169.
986 Ibidem.
987 Idem, p. 152.
988 Idem, p. 175.
983
984
432
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
descansado alguns dias na capital inglesa, para retomar viagem rumo a Viena de
ustria, a fim de assistir Exposio Universal de 1873.
Para Ricardo Guimares, a Inglaterra impunha-se, essencialmente, pelo seu
esprito positivo e empreendedor, sendo o mais importante foco comercial e industrial
de toda a Europa, distinguindo-se pela vanguarda da sua indstria e dos seus engenhos
mecnicos. Se a Frana e, mais propriamente, Paris representam para ele a seduo por
excelncia, a Inglaterra era, ideologicamente, a sua ptria de eleio, j que, do ponto de
vista poltico, configurava para ele a nao modelo, devido ao esprito democrtico e
aos ideais de liberdade que ali imperavam.
A imagem que o escritor nos oferece da Inglaterra sofre uma alterao
significativa da primeira para a segunda viagem. A primeira vez que esteve em
Londres, por alturas do Outono, o escritor transmite-nos a imagem algo estereotipada
de uma cidade montona, triste e sombria, onde o mau tempo constante.
Na esteira de Jlio Csar Machado, Ricardo Guimares constata que os ingleses
no cultivam o hbito de frequentar os cafs,989 bem caracterstico dos franceses e dos
povos meridionais, destacando-se pelo aspecto grave e sisudo, caracterstica que ele
atribui s pssimas condies climatricas.
Embora reconhea que Londres uma metrpole extremamente desenvolvida e
industrializada, dotada de infra-estruturas invejveis e de excelentes vias-frreas, facto
que leva o folhetinista a sentir um verdadeiro assombro na presena das grandes ruas,
dos edifcios colossais, das colunas gigantescas, a permanncia na cidade faz com que
Ricardo Guimares se sinta acometido de um profundo spleen, especialmente aos
domingos, dia que , para ele, abominvel, dada a pouca movimentao da cidade:
Os inglezes frequentam muito pouco os cafs, e por isso ha poucos destes estabelecimentos em
Londres. Abundam porm os clubs, onde, segundo a posio social de cada um, os homens se reunem
para ler, jogar, conversar e distrahir-se. Muitos frequentadores lancham e jantam no club, cujos servios
so excelentes., Ricardo Guimares, Impressses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 272.
989
433
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[...] muitos toristas nas impresses tristes das suas viagens a Londres impresses que
transmittem fielmente aos leitores copiam a melancolia do Outono, em que
ordinariamente visitam a grande metropole de Inglaterra no seu regresso da Italia, da
Allemanha, ou da Suissa. Para ver Londres e apreciar com verdade a animao e as
distraces numerosas que alli pollulam, necessario escolher a estao elegante, que
comea no primeiro de maio, quando a crte, os lords, e a melhor sociedade regressam
do campo: quando os theatros e os concertos se abrem; quando os bailes se succedem
sem interrupo; quando Hyde Park se cobre de landaus e de coups guiados por
990
Ibidem.
991Visconde
434
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
cocheiros esplendidamente agaloados; quando ranchos de amazonas e de gentlemenriders cavalgam em horsas magnificas por aquellas avenidas; quando at s 5 horas da
tarde se vem cheias de visitantes as salas da real academia das artes em BarlingtonPalace, ou as galerias de Trafalgar-Square, ou as do vastissimo museu de SouthKensington; quando os melhores cantores do mundo se fazem ouvir noite em DruryLane ou em Covent-Garden.992
Regents Street uma rua muito larga e extensa, que podia conter dentro de si umas
poucas de ruas da Paz, de Paris, bordada de incalculaveis milhes esterlinos em edifcios
sumptuosos e lojas opulentas. A certas horas do dia s se vem equipagens brilhantes de
senhoras e dandys explendidamente vestidos. noite a concorrencia grande, e os
passeios, so invadidos por ondas de mulheres, que no so de certo sacerdotisas de
castidade.994
435
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Num dos dias que passou em Londres, aquando da segunda visita, era dia de
gala no palcio em honra da Rainha Vitria e o escritor teve oportunidade de constatar
uma enorme aglomerao de carruagens da diplomacia, da crte e do corpo
diplomtico. Na sua ptica, o espectculo foi imperdvel, tendo ficado fascinado com os
Cavallos de preo, carruagens luxuosas desde o chapeu tricorneo do cocheiro, cuja
cabea se esconde nos amplos cachos da sua cabelleira branca, at aos moos da tabua
que recamados de ouro por todas as costuras das librs empunham arrogantemente as
suas maas e bastes de tambor mr, eis o que se estende diante de ns, a perder de
vista..998
A mulher britnica no primava, regra geral, pela feminilidade. O folhetinista
corrobora, de resto, um comentrio de Thophile Gautier, segundo o qual: []a
inglesa velha ou no tem sexo, ou, se algum tem, o sexo neutro, porque no nem
masculina nem feminina.999 Mas no h regra sem excepo e quando a inglesa era
bela, era-o verdadeiramente. Tendencialmente altas, loiras e airosas, as inglesas jovens
ostentavam um ar distante e prezavam um certo recatamento, comungando da paixo
pela leitura e pelas flores. Ramalho Ortigo assinalaria, igualmente, esta dedicao da
inglesa leitura e ao estudo, a ponto de referir que, enquanto as espanholas e as
italianas enjoavam, invariavelmente, nas viagens por mar, as inglesas cultivam a
996
Ibidem.
Idem, p. 257.
998 Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 30.
999 Apud Visconde de Benalcanfr, in op. cit, p. 32.
997
436
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Que peregrinas formusuras as de tantas ladies e misses dolhos azues do limpido anil do
nosso co em noite doutomno, a cutis vaporosamente transparente, brancas como lirios,
flexiveis como cannas, os cabellos finos e louros, como uma chuva douro, esparzidos,
ou annellados sobre o pescoo dalabastro, os beios animados dum sorriso melancolico
como se os roasse um sonho damor!1004
Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, v. II, ed. cit., pp. 56-57.
Visconde de Benalcanfor, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 32.
1002 Cf. Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., p. 62. (Carta datada de 5 de Agosto de 1883).
1003 Ricardo Guimares, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 31.
1004 Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 261.
1000
1001
437
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
No que tocava aos ingleses tpicos, regra geral muito gordos, uns verdadeiros
plum-puddings, como lhes chamava o viajante, apresentavam uma ligeira alterao,
relativamente ao aspecto fsico algo estereotipado e uniforme de outrora: as enormes
suas louras ou ruivas haviam desaparecido e dado lugar a faces literalmente
recobertas por bigodes e barba, promovendo-se, desta feita, a ociosidade dos barbeiros
londrinos.
A vida cultural da cidade afigurou-se interessantssima ao folhetinista. Este no
hesitou em visitar as famosas galerias e museus, recheados de obras de arte fantsticas,
as suas catedrais, os seus palcios e palacetes sumptuosos. A catedral de S. Paulo, com
as suas magnficas colunas, esttuas e santos, despertou o interesse do escritor,
equiparando-a, no seu estilo, catedral de S. Pedro em Roma.
Os
museus
londrinos
exerceram
nele
um
verdadeiro
fascnio.
Ficou
verdadeiramente extasiado, perante as maravilhas artsticas do museu de SouthKensington,1006 perante os quadros modernos e as magnficas aguarelas patentes em
Barlington-Palace. S ao museu de Kensington dedicou o escritor dois captulos da
narrativa Vienna e a Exposio, tal a variedade prodigiosa de riquezas arqueolgicas ali
reunidas, representantes de todas as pocas histricas e que muito o interessaram. O
escritor encontrou ali peas de arte da mais variada natureza: desde peas de
438
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
cidade
eminentemente
cosmopolita,
industrializada
de
feio
439
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
ponto do escritor considerar que ali o lucro era uma espcie de religio e de Deus da
Inglaterra!.1011
Londres no possua apenas bons teatros, bons museus e galerias de arte. A
cidade exibia, ainda, restaurantes espantosos que primavam pela boa cozinha,
nomeadamente os que se encontravam na Regent Street e em Piccadilly, e que o escritor
teria ocasio de conhecer. Como salienta: ns, que conhecemos essas casas alis
excellentes, e cuja cosinha irreprehensivel, podemos affirmar-lhes com toda a
segurana da experiencia, que em Londres se janta to bem, que, mesa, no nos
sentimos incommodados nem sequer levemente com a nostalgia dos restaurantes dos
boulevards dos Italianos..1012
Como ele prprio reconhece, dadas as condies climatricas da cidade, onde o
sol to difficil de adivinhar como uma charada,1013 faltava a Londres a vida ao ar
livre de que gozava Paris, nos Campos Elsios, ou mesmo Viena de ustria, no
Wolksgarden, cujos inmeros cafs e orquestras atraam numerosos visitantes. Mas, em
compensao, era possvel encontrar em Londres, []por preo diminuto distraces
to agradaveis como instructivas, que recreando-nos os sentidos e o espirito, teem o
segredo de fazer voar as horas e de afugentar de ns o tedio, que to cruelmente afflige
s vezes os nossos antigos e fieis alliados..1014
A preocupao do britnico pelo conforto, essa era visvel em todos os locais,
verificando-se um verdadeiro culto da comodidade, sobretudo no interior dos edifcios.
No que respeita s casas de habitao inglesas, Ricardo Guimares salientou, mesmo,
que: como em nenhumas outras habitaes do mundo, desenha-se o culto das
commodidades intimas, o home, o comfort, religio domestica do inglez no menos
ardente, que a da Biblia nos dominios immateriais do espirito..1015
Idem, p. 266.
Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., pp. 9-10.
1013 Idem, p. 37. Londres era conhecida pela sua tradicional pluviosidade. O escritor refere, inclusivamente,
que: Sempre que podermos surprehender o firmamento de Londres em flagrante delicto de claridade,
ser caso para dar parabens nossa fortuna., Ibidem.
1014 Idem, p. 9.
1015 Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 258.
1011
1012
440
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
441
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Quando menos se espera gargantea-se uma cano nacional ou o hymno inglez [...] No
se denuncia nestes habitos a virilidade forte dum povo, que, respeitando at
superstio as conveniencias regradas e pautadas como uma pagina de musica, se
commove nobremente quando lhe vibram a corda sensivel da patria e da liberdade?
Ento fundem-se as neves do improper, o cant foge por instantes, e atravez da cinza da
fleugma britannica crepita vivida a chamma do enthusiasmo. Acabados os coros
patrioticos, as phisionomias inglezas retomam a impassibilidade anterior...1020
Nesta cidade, onde tudo era colossal e admirvel, apenas trs coisas lhe
desagradavam: a neblina extremamente densa, o p do carvo das chamins e os
abalroamentos com milhes de inglezes armados at aos dentes de chapeus de
Idem, p. 271.
Idem, p. 264.
1022 Idem, pp. 264-265.
1020
1021
442
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
443
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A Inglaterra era, ao nvel da sua poltica, uma nao modelo, tecendo o escritor
rasgados elogios democracia inglesa, salientando que o governo no para os
inglezes o mesmo que para ns: uma andadeira de criana, a que se apega todo o bom
cidado desde que nasce at que morre..1027 Pelo contrrio, em Inglaterra dominava a
iniciativa individual e a liberdade, enquanto no continente, ou pelo menos na maior
parte das naes que o povoam, os cidados se arrastam como que atrellados ao carro
do poder central, reproduzindo o papel dos escravos e dos vencidos nos triumphos da
antiga Roma....1028
Um dos aspectos que mais lhe agradou foi, precisamente, aquilo a que ele
designou por iniciativa particular dos cidados, aspecto que tornava a Inglaterra num
dos mais avanados e progressistas estados do mundo. A cada passo, ele se deparava
com monumentos soberbos, vastos hospitais e escolas que testemunhavam a fora
vigorosa da iniciativa particular, que os edifica e sustenta, admiravel espectaculo,
affirmao eloquente da robustez e energia fecunda, que pululam em seiva impetuosa
nas veias da raa Anglo-Saxonia!.1029
A Inglaterra constituiu para o escritor uma nao modelo a vrios nveis,
nomeadamente, no plano ideolgico. Ela era o exemplo paradigmtico da nao que
estabelecia a descentralizao de poderes, tornando-a, deste ponto de vista, um Paiz
nico no mundo....1030 Ela representava no apenas o progresso tcnico e cientfico, que
a
colocava
entre
as
naes
mais
avanadas
da
poca,
mas
representava,
444
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
poltico, como jornalista. De resto, no nos surpreende que este pas assumisse, para o
folhetinista, o estatuto de nao modelo, dado que Ricardo Guimares era natural do
Porto e comungava de uma certa anglomania tipicamente portuense, que se fazia sentir
j desde o incio do sculo.
Relativamente ao carcter do povo ingls, um dos aspectos que mais destacou
foi o facto de ser, por excelncia, um povo viajeiro. Nas diversas viagens que
empreendeu, Ricardo Guimares pde, efectivamente, constatar um dos fenmenos
mais marcantes da poca: a maior parte dos viajantes que com ele dividiam os wagons
ou os assentos dos vapores eram predominantemente ingleses.
A propenso dos ingleses para viajar era j visvel no sculo XVIII, mas com o
sculo XIX ela intensifica-se. Com efeito, estes parecem impelidos a viajar por todo o
lado e, em todas as viagens efectuadas pelo escritor, h sempre referncia a viajantes de
nacionalidade inglesa de ambos os sexos, a ponto deste afirmar que se tratava de uma
sina.1031
Vejamos, pois, como este fenmeno reincidente nas viagens do escritor.
Aquando da sua passagem por Itlia, Ricardo Guimares atravessou o Vesvio de
vapor sendo confundido entre alguns ingleses distinctos, seus companheiros de hotel,
e misturado num rancho de senhoras tambm inglezas.1032No trajecto que efectuou de
Npoles a Roma, de caminho de ferro, teve por companheiros de viagem ingleses de
ambos os sexos. As inglesas, de fisionomia frgil e dbil, procuravam no clima ameno e
nos ares meridionais a cura para a sua doena, fugindo, deste modo, inclemncia do
clima natal. O proverbial mau tempo britnico constitui, de resto, um convencionalismo
tpico da imagem que nos veiculada de Inglaterra, em oitocentos, e ao qual Ricardo
Guimares no ser alheio. O escritor assinala, assim, que estas inglesas: [...] sentindose definhar entre os gelos do norte, veem respirar as auras tepidas da Italia, aquecer-se
1031Refere
o escritor que h viajantes fatalmente predestinados; nunca pude embarcar, seno rodeado de
inglezas enjoadas. Desta vez repetiu-se a minha triste sina., cf. Visconde de Benalcanfr, Vienna e a
Exposio, ed. cit., p. 40.
1032 Visconde de Benalcanfr, Na Italia, ed. cit., p. 49.
445
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
aos raios do bello sol que doura as laranjas de Sorrento e a cutis das mulheres de Portici,
saciar-se de aromas e de calor na terra das violetas e dos vulces..1033
Em Roma, quando o escritor visitou a Igreja de S. Pedro, cruzou-se,
precisamente, com ingleses e americanos que se encontravam a visitar o local, em
grupos enormes:
Cardumes de viajantes atravessam a igreja de um para outro lado, visitando capella por
capella, tumulo por tumulo agora subindo pela escada interior que leva ao zimbrio,
logo descendo ao subterraneo [...] americanos e inglezes de ambos os sexos assestam os
binoculos de theatro para os medalhes, desenhos e apainelamentos, que attrahem e
captivam a atteno por todos os lados para que nos voltemos.1034
Idem, p. 79-80.
Idem, p. 201.
1035 Ricardo Guimares, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 12.
1033
1034
446
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Na viagem que efectuou a Cdis, uns anos antes, a bordo do vapor Tagus,
Ricardo Guimares constatou, igualmente, a presena de britnicos, nomeadamente um
bando de oficiais ingleses, que apelidou de filhos de Albion e cuja fisionomia o
impressionou bastante: litteralmente affogados em barbas ruivas, com os paletots a
cheirar a Balaklava e Inkermann, com as cabeas enterradas em casquetes de lontra, e os
ps escondidos em botas parecidas na frma a ferros americanos dengommar..1036
O apetite voraz dos ingleses e o seu gosto pela bebida (j assinalados
anteriormente por Bordalo e Jlio Csar Machado) so, novamente, destacados por
Ricardo Guimares. Alis, nada chegava a uma boa bebida para quebrar a gravidade
britnica e despertar o bom humor dos ingleses, por natureza calados e sombrios, bem
diferentes, no temperamento, dos povos meridionais tradicionalmente mais expansivos,
alegres e comunicativos. Como salienta o viajante:
1036
1037
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 6.
Idem, p. 7.
447
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Nada sbrios no que bebida diz respeito, os ingleses tornavam-se, por vezes,
bastante violentos. A propsito de uma noite passada na Andaluzia, em que se
verificaram alguns desentendimentos, o escritor destaca que o ingls, fazendo apelo
sua educao eminentemente atltica, [] prescinde de previas declaraes de guerra,
e recorre inutilmente ao ultimatum dum box descarregado de chofre no peito do moo
andaluz. Mas as libaes de xerez haviam-lhe esterelisado os murros infinitos, de que
abundam os pulsos britannicos..1039
Em Gibraltar, cidade fortificada e eminentemente militar, que se encontrava, na
altura, sob o domnio da Inglaterra, o escritor teve oportunidade de constatar que os
ingleses primavam pelo conforto que imprimiam a tudo o que os rodeava. Ricardo
Guimares destaca que os britnicos possuam a arte de introduzir o confrto nos
logares mais inhospitos do globo.,1040sendo, igualmente, sensvel elegncia da
indumentria dos regimentos escoceses:
[] de saia curta pelo joelho, pernas nuas, bolsa de pelles de cabrito ao meio da cintura e
bonnet de plumas na cabea. Desfilavam diante de mim Edgardo, Asthon, e os coristas
da Lucia de Lamermoor, mas airosos, bellos, marciais. Contemplando os officiais louros,
de elevada estatura, de cabello anellado e bigode fino, no vistoso e desusado traje
escocez, comprehende-se, como elles facilmente triumpham na ardente imaginao das
hespanholas, de seus compatriotas de paletot mackintosh, collarinho de vla grande, e
Visconde de Benalcanfr, De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., pp. 39-40.
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 34.
1040 Idem, p. 127.
1038
1039
448
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
suissas circulares. Aquelles gentis militares so em Gibraltar o unico lao por onde a
Hespanha se aproxima intimamente da Gr-Bretanha.1041
Em suma, dos trs escritores aqui mencionados foi Ricardo Guimares quem
revelou uma maior admirao pela Inglaterra, por se tratar de um pas progressista e
avanado quer do ponto de vista das infra-estruturas, quer a nvel poltico. Por seu
turno, Jlio Csar Machado no revela grande identificao com a cultura britnica,
confessando-se um afrancesado de temperamento, ao passo que Francisco Maria
Bordalo pautou as suas impresses de viagem por uma oscilao entre a admirao face
aos progressos da Inglaterra e um profundo patriotismo, no quadro do qual procura
valorizar os aspectos mais positivos do seu pas natal.
1041
449
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
um
verdadeiro
tour
por
diferentes
pases
europeus,
da Estrella. Bruxellas, para pintarmos bem ao vivo a sua pequenez animada e graciosa,
uma espcie de Paris de algibeira, em formato 32..1042
Um pouco por toda a cidade, o escritor constatou a construo de bairros novos,
cujo luxo e elegncia se comparam aos de Paris e de Londres. Se a fisionomia e o
aspecto geral de Bruxelas fazem lembrar Paris, a sua vida , contudo, bem mais calma e
pacata do que a vida parisiense, ardendo com bem menos intensidade a febre de
alegria, de rudo, de prazeres e de commoes em que Paris se abrasa..1043
Tranquila, mas eminentemente activa, empreendedora e industrial, Bruxelas
alm de ser um importante foco de indstria e de comrcio, possuindo uma Bolsa
imponente, o centro de um importante movimento artstico e literrio, onde abundam
artistas e intelectuais. A respeito do pas, Ricardo Guimares assinala que:
451
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Os que viram o rio Minho, de Caminha a Valena e os que viram o Douro do Porto
Rgua podem ter, em Portugal, uma ideia bastante aproximada do que o Reno nos
aspectos mais frequentes do seu longo curso, na regio preferida dos viajantes desde
Mayence at Colonia. A aparncia do solo, a da vegetao, a da gua, bastante
semelhante esntre a regio renana e a do Douro e Minho. Mas o que fez o encanto
um posto avanado em campanha, e no eram seno os empregados do caminho de ferro, cujo servio e
disciplina so rigorosamente militares., in op. cit., pp. 72-73.
1047 Ramalho Ortigo proporciona-nos uma descrio minuciosa da Catedral de Aix-la-Chapelle e contanos aspectos da sua edificao na sua narrativa de viagem. Cf. Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., pp. 83-95.
(Carta datada de 14 de Agosto de 1883.)
1048 Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 76.
1049 Idem, p. 80.
1050 Ibidem.
1051 Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., p. 114.
452
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Quantas vezes no tenho perguntado a mim mesmo o motivo pelo qual uma naturesa
severa como a do Douro, to cheia de asperezas, de barrancos e de abysmos [], no
inspirou ainda um so homem, que de tal paizagem tirasse o mesmo effeito que
Shakespeare soube tirar dos lagos, das cavernas, e das brenhas da Escossia? []
Emquanto sua face romantica, no conhecemos rio at agora mais aviltado de prosa do
que o Douro, em cuja fora e violencia de corrente se v fielmente retractada a valentia
proverbial dos habitantes das suas margens.1053
1052
Ibidem.
1053Ricardo
Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Paris e Londres, ed. cit., pp. 47-48.
Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 86.
1055 Idem, p. 98.
1054
453
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1056
1057
Idem, p. 95.
Idem, p. 97.
454
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 101.
Idem, p. 105.
1060 Idem, p. 107.
1061 Ibidem.
1062 Idem, p. 112.
1058
1059
455
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
ajudaram a transformar a ilustrada, mas algo scca e positiva capital do seu reino
numa Florena risonha, em que a par dos edifcios levantados segundo as tradices
mais puras da arte hellenica, fez colligir a expensas suas valiosos thesouros de
esculptura e de pintura.1063
A cidade apresentava uma fisionomia moderna, vivaz e elegante, com as suas
ruas e praas largas como as de Paris e as de Londres, sendo guarnecida por palcios
magnficos, tendo o escritor constatado que ali abundavam (como, de resto, por toda a
Alemanha), as esttuas de Goethe e de Schiller, verdadeiros dolos nacionais. O teatro
da cidade era bastante elegante, sendo frequentado por uma nobreza natural e
desaffectada.1064
As alems no parecem evidenciar um temperamento muito romntico,
atribuindo o escritor esse facto s enormes quantidades de cerveja que o povo alemo
adorava beber:
Idem, p. 113.
Idem, p. 114.
1065 Idem, pp. 114-115.
1063
1064
456
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
monumentos. Ao chegar a Viena, este verificou que tudo estava pronto para receber o
grande evento mundial: a Exposio Universal de 1873, onde estavam representados
diversos pases europeus, sendo a maior parte da narrativa a ela consagrada.
Hotis, casas particulares, cafs, restaurantes, polcia para velar pela segurana
dos milhares de visitantes dirios que se esperavam, companhias dramticas e artistas
clebres, tudo estava a postos para acolher o grande evento. Todavia faltava o principal:
visitantes, facto que fez estalar uma grave crise financeira. A este respeito, o escritor
salienta:
Todos os dias, em quanto nos demormos em Vienna, choveram principes, archiduques, e filhos de reis nas hospedarias principaes de Vienna, como um man benfico.
Dois dias inteiros, sem chegar uma testa coroada, eram j uma eternidade de
aborrecimento para os locandeiros que contaram desta vez, quasi tantos principes
hospedados em suas casas, como dantes contavam caixeiros-viajantes.1067
1066
1067
457
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 166.
Idem, pp. 166-167.
458
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
na vida elegante e descuidada que ali impera. Constata que em Viena reina uma
evidente profuso de nacionalidades, o que contribui para lhe conferir uma feio
cosmopolita e que o leva a referir que uma vienense legtima to rara de encontrar-se
como achar em Lisboa, venda, uma garrafa de vinho de Johannisberg, da lavra do
principe de Metternich..1070Ali, cruzam-se, de facto, mltiplas raas e nacionalidades:
s portas dos cafs, nos passeios em parte pejados de mezas redondas, esto
regaladamente sentados, como no boulevard dos Italianos, os que se occupam com os
negocios da Hungria, do Tyrol, da Dalmacia, da Moldavia, da Croacia, da Bosnia, e de
tantas outras nacionalidades differentes e at oppostas e rivaes, - enfeixadas sob o
sceptro bipartido da Austria e da Hungria nas mos de um s imperante. Esta
diversidade de procedencias exerce influencia commoda sobre a liberdade social das
familias, cuja origem phisiologica ninguem se cana em estudar no meio de to
emmaranhados confluentes de paternidade.1071
Idem, p. 134.
Idem, p. 133.
1072 Idem, p. 132.
1070
1071
459
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A sinceridade, com que se bebe este liquido inqualificavel, ao que se tornou necessario
designar pelo nome de caf, para no ficar anonymo, revela a tendencia innata dos
allemes para os mythos, em que se embalaram primitivamente os seus avs nas selvas
da Germania.1074
Idem, p. 161.
Ibidem.
1075 Idem, pp. 152-153.
1076 Idem, pp. 154-155.
1073
1074
460
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Se a religio dos tumulos attesta a piedade dos povos que a professam, a glorificao dos
vultos que pelo explendor do genio brilharam como astros no ceo das sciencias e das
artes, no demonstra menos claramente quo elevado o nivel intellectual das naes,
que julgam brazo da propria gloria o perpetuarem pelo bronze ou pelo marmore a
memoria dos homens que a ennobreceram e exaltaram, como filhos seus que so, nas
suas entranhas gerados e nascidos.1077
1077
1078
461
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Engana-se porm quem suppozer, que a vida jovial, animada e febril de Vienna se
prolonga, como em Paris, at madrugada. Os theatros acabam cdo. Esmorece pouco a
Idem, p. 145.
Idem, p. 151.
1081 Idem, p. 152.
1082 Idem, p. 143.
1079
1080
462
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
pouco o rumor da gente de p, e das carroagens. Vo-se fechando uns aps outros os
cafs. []1083
Apenas continuam pela noite fora os famosos bailes de Viena, que proliferavam
na cidade e se sucediam sem interrupo. Destacavam-se os bailes da pera, cuja sala
no conhecia rival e em cujas escadarias s se viam vestidos de baile de grandes
caudas, toilettes explendidas, e casacas pretas..1084O escritor salienta que as pessoas
ilustres e importantes chegavam a ter, na mesma noite, pelo menos trs convites para
bailes, constatando com alguma graa que: H dandy alli, que, no intervallo de tres
horas, atravessa seis sales de baile com a rapidez das sombras das balladas..1085
Ricardo Guimares verifica que a corte austraca, apesar de eminentemente
aristocrtica, apresentava, por vezes, uma certa simplicidade burguesa. O escritor
salienta que, uns anos antes, o imperador cultivava o hbito de passear a p pelo
Wolksgarten e de se sentar, como qualquer burgus, numa das mesas do jardim
pblico, a tomar uma cerveja, sendo habitual os gro-duques e duquesas aparecerem
noite para ouvirem as valsas de Strauss.
Apesar do atraso de Portugal face queles pases do Norte, aspecto claramente
assumido pelo escritor, este constata, com agrado, que no seu pas no se verificava o
quadro deplorvel a que assistiu em Viena: as mulheres do povo empregadas nas
tarefas mais rudes e grosseiras, como na limpeza de ruas e na edificao de prdios,
empoleiradas nos andaimes, como qualquer homem. Desse convvio entre ambos os
sexos, resultavam aspectos bastante nefastos, nomeadamente o elevado nmeros de
infanticdios e de abortos, bem como o desamparo de centenas de recm-nascidos, de
que abundavam os registos policiais de Viena.
Enquanto em Paris a mulher adquirira um slido estatuto, existindo muitas
dames de comptoir1086 frente de estabelecimentos importantes e evidenciando uma
Idem, p. 160.
Idem, p. 176.
1085 Ibidem.
1086 A respeito da dame de comptoir, Ricardo Guimares assinala que muitas geriam os cafs parisienses:
attenta ao movimento dos frequentadores, s evolues dos criados, escripturando as contas dos
freguezes, expedindo a addiction com a rapidez dum banco de emisso de notas, a dame de comptoir a
1083
1084
463
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Exemplo flagrante das antinomias humanas! A mulher, para quem os cavos pensadores
da Germania, e os sombrios demolidores de Deus sollicitam a emancipao absoluta,
continua por ora em Vienna a arrastar-se pelas mais abjectas servides, e a ser
conspurcada grosseiramente nas tarefas mais sordidas, a que, s por desgraa e solitaria
excepo, ousaria descer qualquer mulher portugueza, por mais agudos que a
pungissem os espinhos da miseria.1087
Nesta matria, tece rasgados elogios a Frana, pas onde a emancipao feminina
remontava j ao sculo XVIII, como teve ocasio de verificar a partir da leitura de um
livro de viagem de um viajante portugus, de procedncia aristocrtica, o qual havia
frequentado a corte parisiense e os sales do bairro de Saint Germain, e que escrevia,
em 1746, o seguinte: Nas lojas de todos os mercadores de sdas, pannos e outros
generos, so ordinariamente suas mulheres, ou filhas quem assistem nellas e quem
guarda os livros e o dinheiro [].1088
Em suma, e semelhana da Frana, a Blgica, a Alemanha e a ustria
afirmavam-se como naes desenvolvidas e de feio eminentemente moderna, bem
vincada na fisionomia das suas cidades principais. A Blgica aliava o sentido da
utilidade e o pragmatismo germnicos ao sentido esttico da Frana. A Alemanha
destaca-se, igualmente, pelo esprito pragmtico, positivo e empreendedor do seu povo,
bem distinto, de resto, do povo portugus, constituindo uma referncia marcante, do
ponto de vista intelectual e literrio. Por seu turno, a ustria, reunindo a alegria
francesa e a serenidade alem, destacava-se pelo sentido artstico e musical do seu
policia suprema e a contabilidade viva do caf. [] E no se julgue, que a interveno activa da mulher
na direco dos cafs mais sumtuosos e na gerncia dos estabelecimentos, que encerram valores
incalculaveis em artigos de ornamentao, de phantasia, e de moda, data de ha poucos annos., Ricardo
Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit.,, p. 165.
1087 Visconde de Benalcanfr, Vienna e a Exposio, ed. cit., p. 179.
1088 Apud Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 165.
464
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
povo, ao qual Portugal se rendia, importando, nomeadamente, a valsa, dana que fazia
as delcias dos bailes lisboetas e portuenses da poca romntica. A grande diferena
entre os trs pases encontra-se, segundo o viajante, no temperamento dos seus
habitantes, tal como teve oportunidade de salientar ao longo da narrativa.
Luciano Cordeiro proporciona-nos, igualmente, diversas imagens da Alemanha e
da ustria, fruto de uma passagem por estes pases, ocorrida cerca de um ano aps a
viagem de Ricardo Guimares, dando origem narrativa Viagens: Frana, Baviera,
Austria e Italia, publicada em 1875.
O escritor chega Alemanha proveniente de Frana, trajecto que efectua de
comboio-expresso, e o qual dura para cima de trinta horas, tendo por companheiro de
viagem o seu amigo e jovem mdico, Sousa Martins, como j tivemos ocasio de aludir
anteriormente. O escritor atravessa toda a Alscia, a regio da Lorena e dedica uma
ateno especial a duas cidades - Nancy e Avricourt - inicialmente sob domnio alemo
e, poca, consideradas francesas. O facto de o trajecto ser longo proporciona um vasto
conjunto de divagaes e reflexes sobre os locais visitados, em que o escritor tece
diversas consideraes de carcter histrico e poltico sobre as batalhas e as lutas
existentes entre franceses e alemes pela posse das cidades fronteirias. Tal como refere
o escritor: Uma recordao a cada momento avivada por um nome tornado historico,
assoberba todas as impresses do viajante neste trajecto..1089
Este percurso e as paragens nas diversas gares levam Luciano Cordeiro a
constatar que, em matria de alfndegas e seus funcionrios, Portugal e Espanha se
encontram na idade da pedra, por comparao com estes pases do Norte da Europa. Os
comentrios do escritor so bastante contundentes, tecendo crticas muito duras ao
funcionalismo pblico portugus:
465
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
continuo; se viaja temos a certesa de que, sem passar a fronteira, encontraremos varios
hothentoes, vestidos de guardas aduaneiros e de empregados de caminho de ferro. [..]
reviso das bagagens, processo correspondentemente differente, tambm do processo
francamente bruto dos nossos aduaneiros. Nestes pontos todos somos perfeitamente
originaes. Esta originalidade subsiste, pouco modificada, at aos ltimos limites da
Pennsula. Passada porm a Espanha, adeus, puresa de costumes selvagens em materia
de reviso de bagagens!1090
Cordeiro, Viagens: Frana, Alemanha, Austria e Italia, ed. cit., pp. 74-75.
Idem, p. 78.
466
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
um tanto magestoso para um lusitano poder contar aos seus compatriotas que passou
em quinze dias o Tejo, o Guadiana, o Garonne, o Rheno e o Danubio, no mettendo j
em linha de conta quinze ou vinte riosinhos que teem tambem os seus fastos, como por
exemplo o Roth que vem logo depois do Danubio e o Gunz que vem depois do Roth.1093
1092
1093
Idem, p. 82.
Idem, pp. 83-84.
467
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O escritor passa, ainda, por Gunzburg e por Augsburg, cidade que o faz evocar
Ignez Bernaueur, a qual inspirou a Hebbel, o grande dramaturgo alemo, a sua obraprima. Ignez era uma jovem burguesa pela qual se apaixonou o duque Alberto, filho do
duque reinante da Baviera e cujos amores conduziram morte desta. neste contexto
que Luciano Cordeiro evoca Cames, nomeadamente, uma estrofe do episdio de Ins
de Castro de Os Lusadas, para estabelecer um paralelismo entre ambas as mulheres,
mortas devido aos amores trgicos.1094
A passagem pela Alemanha intercalada por uma pequena incurso em Itlia.
Com efeito, o escritor informa na sua narrativa que antes de visitar a cidade de
Munique empreendeu uma incurso na Itlia, nomeadamente, a Trieste e a Roma, e
que, s no regresso, visitou Munique, de modo a retardar a perda do meu bom
companheiro de viagem,1095Sousa Martins. Este facto documenta que a ordem
cronolgica das cidades e pases visitados no corresponde sequncia que apresenta
no seu relato de viagem, aspecto este a que o escritor j tinha aludido anteriormente, de
modo a elucidar o leitor.
Luciano Cordeiro tece um interessante comentrio que espelha a sua percepo
relativamente a estes dois locais, do ponto de vista artstico. Se a Itlia representa a
originalidade na Arte, Munique representa, para ele, o modelo e tambm a crtica:
468
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1097
Idem, p. 97.
469
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O escritor refere que a principal e a mais opulenta rua cidade a rua Lus, junto
qual se situava o Prtico dos Marchais, o Feldherrenhalle. Trata-se de uma relquia
artstica e no propriamente histrica que possua trs salas, entre as quais se encontram
as esttuas de Tilly e de Wrde. A atmosfera artstica que envolve Munique leva o
escritor a considerar a cidade uma verdadeira [] oficina de Arte e de Critica1099,
espelhando o amor dos alemes arte e o seu esprito crtico e empreendedor.
A praa mais grandiosa de Munique era a Praa de Maximiliano, a
Maximilianplatz, tambm designada de Dlutplatz ou Praa da Feira, tendo ares de
boulevard ajardinado, em volta do qual se situavam as tradicionais cervejarias alems.
No que concerne projeco da cultura portuguesa no estrangeiro, Luciano
Cordeiro refere-se a uma situao caricata que ocorreu a partir de um contacto que o
escritor tinha na cidade. O escritor informa que tinha em Munique um amigo, o Dr. Carl
von Reinhardstoettner, ao qual faz uma visita. Este senhor havia sido seu colaborador
na Revista de Portugal e do Brasil, encontrando-se a leccionar na Escola Politcnica de
Munique, sendo responsvel pela cadeira de Literatura Francesa. Tratava-se de um
grande estudioso que conhecia muito bem a lngua e a literatura portuguesas, sendo um
grande divulgador das mesmas na Alemanha, uma vez que escrevera uma tese sobre
alguns cantos de Os Lusadas, obra notvel que toda a Allemanha litterata leu e
applaudiu e que nesta clara patria de Cames conhecida apenas por quatro rapazes
de estudo..1100
Estas consideraes levam o escritor a tecer duras crticas ao governo portugus,
pelo facto de no saber dar a devida relevncia s personalidades que se encarregam de
divulgar a nossa cultura e a nossa lngua no estrangeiro:
1098
Ibidem.
Idem, p. 99.
1100 Idem, p. 102.
1099
470
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Luciano Cordeiro foi convidado para jantar em casa do Dr. Carl, estando
presente um rapazinho que no conhecia. Foi recebido num ambiente muito acolhedor,
desafectado e familiar, sem constrangimentos de etiqueta, facto que lhe agradou
particularmente, devido a encontrar-se saudoso da sua famlia, em virtude de estar fora
da sua terra natal j h algumas semanas. Foi com estupefaco que tomou
conhecimento que o rapazinho que ali se encontrava, em alegre e simples convvio, era
Sua Alteza o Prncipe Real da Baviera, Lus Fernando Maria Carlos Henrique
Adalberto, primeiro filho do tio do actual Rei Lus II e da Infanta de Espanha, Amlia
Filipina Pilar. Sua Alteza o prncipe contava catorze anos, tinha nascido em Madrid e
falava fluentemente espanhol.
O jantar foi bastante animado e o anfitrio solicitou a Luciano Cordeiro que os
brindasse com algumas palavras em lngua portuguesa, lngua que ele considerava
particularmente musical, tendo a conversa sido pautada por uma acentuada vertente
poliglota. Como salientou o escritor:
Mas o jubilo de Carl tinha outra explicao. Ia enfim ouvir fallar aquella lingua, ao
estudo da qual, se dedicara to ferverosamente, e cuja pronuncia, - cousa que mal pde
suppr-se pelos livros, - era o seu desespero e o seu encanto. [] Foi um delicioso jantar.
Carl queria a cada momento saber o nome portuguez de tal ou tal objecto, ensaiava a
pronuncia, interrogava-me sobre os nossos escriptores antigos e comtemporaneos pediame que lhe dissesse algumas phrases portuguezas, entusiasmava-se com a nossa
phonologia. [] o prncipe expunha timidamente que pouco sabia do portuguez, que
1101
Ibidem.
471
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
costumado ao hespanhol, lingua de sua me, que a sua familia fallava, encontrava
alguma semelhana nella com a nossa, mas muitas diferenas tambem. 1102
[] de reis que descem (textual) do solio eschola, para dizerem duas banalidades
que outrem lhes escreveu, ouvirias fallar ainda ha pouco, se fosses abertura da Eschola
Medica de Lisboa; - de reais creanas, a quem, logo que deixam os coeiros, ensinam os
cortezos a estender magestaticamente as mosinhas, para que lhas beijem com
hypocrita gravidade, deves ter uma ida mais ou menos vaga. Has-de concordar, porm,
estimvel leitor, que so um pouco differentes, - mais valiosos, por isso at que so mais
raros, - estes principes que no precisam disfarar-se para serem gente tratavel, que no
pensam descer, que pelo contrario teem a convico de que sobem, instruindo-se e
educando-se como ns educamos e instruimos os nossos filhos, e tanto a teem que se
instruem; bons rapazes que vo jantar com os mestres como quaesquer amigos, que teem
por elles, no um respeito ironico, convencional, mas um respeito amoravel e convicto;
que respeitam a lei, que no receiam enxovalhar a prosapia propria, entrando num trem
de praa, nem insultar a memoria dos avs, por moverem os musculos inferiores sobre o
macadam ou o asphalto.1103
1102
1103
472
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Para Luciano Cordeiro este tipo de educao ministrada realeza alem era um
smbolo de uma sociedade avanada, ao contrrio do que se verificava em Portugal. A
visita ao seu amigo Carl proporcionara-lhe, igualmente, tomar contacto com outra zona
da cidade de Munique, que ainda no conhecia e que primava, igualmente, pela beleza
arquitectnica e pela proliferao da estaturia. Luciano Cordeiro teve ocasio de
admirar a esttua de Friederich von Schiller, o majestoso Palcio Wittelsbach, bem como
a praa Carolina.
A propsito da beleza arquitectnica da cidade, Luciano Cordeiro tece grandes
elogios aco do Rei Maximiliano, o rei artista, amigo de Goethe e de Kenze, uma
figura que, no entender do escritor, deixou um legado artstico superior ao legado
poltico. 1104
Para o escritor, Munique respira grandiosidade artstica, devido glorificao
das artes de todas as pocas em todos os pontos da cidade, graas aco dos seus
governantes. Aquando da sua visita, o escritor daria especial enfoque a trs locais: o
museu Glyptotheco, ou museu de escultura, o museu Pinacotheco, cuja ideia de
construo partira, precisamente, do Rei Lus e o Museu da Academia de Belas-Artes. A
visita a estes trs locais proporcionou descries pormenorizadas sobre a sua
arquitectura, bem como mltiplas consideraes de natureza artstica, tendo o escritor
constatado que a todas as construes presidia um profundo esprito crtico.1105
O escritor assinala a superioridade dos museus de Munique relativamente a
Portugal, considerando que na Alemanha se verifica uma verdadeira regenerao
artstica, tecendo rasgados elogios arte moderna e aproveitando para criticar o facto
de em Portugal, [] onde a historia da Arte perfeitamente despresada, nada disto se
conhece [].1106
Alm da opulenta coleco de esculturas do Glypthoteco, Munique possui
uma interessante coleco de reprodues em gesso de algumas das mais fantsticas
esculturas cujos originais so inacessveis: o caso da Vnus de Mdicis e de Milo, a
Idem, pp. 110-111.
Idem, p. 114.
1106 Idem, p. 115.
1104
1105
473
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
474
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
das mais ricas de todas a Europa, estando a literatura portuguesa representada por
algumas edies de Cames e por um relevo que o retrata. por detrs deste edifcio
que se estende o Bosque de Bolonha de Munique, o Englicher-Garten, delicioso parque
cortado, em diferentes sentidos, muito convidativo ao passeio. Ali perto ficava, ainda,
situado o Hof-Garten, pequeno jardim que o escritor costumava frequentar para
repousar das suas longas excurses pela cidade:
475
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1113No
com leite (este ltimo muito apreciado pelos austracos), uma verdadeira complicao
obter aquilo que se pretende, dada a proliferao de misturas e modos de o preparar, de
tal modo que o viajante informa que: Esta questo do caf levou-nos alguns dias a
estudar..1114
Idem, p. 156.
Idem, pp. 155-156.
1113 Idem, p. 201.
1114 Ibidem.
1111
1112
476
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Luciano Cordeiro tece rasgados elogios aos hotis de Viena, tendo ficado
hospedado num que se situava no melhor bairro da cidade, a dois passos da Stadt, a
zona comercial de Viena, e do Prater, o jardim central, muito prximo da Ringstrasse. O
escritor constata que o ring para Viena o mesmo que o boulevard para Paris: a rua
bastante larga, debruada de alamedas, no sendo uma simples rua (strass).
Outro aspecto curioso constatado por Luciano Cordeiro o princpio da diviso
do trabalho em Viena, e mais propriamente, nos hotis. A verifica-se uma verdadeira
proliferao de empregados encarregados de trabalhos especficos, no havendo
acumulao de tarefas, facto que torna a estadia muito dispendiosa. Assim, cada
hspede possui quatro empregados directos: o que traz um copo de gua ou chvena de
caf, a empregada que faz a cama e varre o quarto, o que engraxa as botas e escova o
fato e o que tem a misso especial de conduzir as malas para o quarto ou para o
comboio. Para alm destes, existe, ainda, o porteiro, o empregado que recebe a conta, o
empregado que traz as bebidas, o que serve a comida, e um ltimo que tem apenas a
funo de cobrador, o qual tem direito gratificao.
Luciano Cordeiro considera Viena uma smile de Paris, considerando haver
vrios pontos de contacto entre os parisienses e os austracos: Collocado numa especie
de latitude intermediaria, como o parisiense, o austriaco tem seus pontos de contacto
com elle. Como Paris, Vienna uma cidade eccletica: a sua populao compe-se do
refugo, do trabalho, da migrao, em summa, de muitas populaes diversas..1115
O escritor constata que Viena uma cidade muito moderna e opulenta, cheia de
edificaes soberbas e ricas em decorao artstica e que vem, de h muito, a sofrer um
grande processo de renovao quer a nvel de saneamento, quer a nvel de infraestruturas de ponta. Luciano Cordeiro tece rasgados elogios a este movimento de
renovao das grandes cidades, referindo:
Estas renovaes rapidas duma grande Cidade, este movimento espantoso que
transformou Paris e renovou Vienna e Munich, esta febre, esta tempestade, este furaco
que arrasa quarteires inteiros, rasgando na pelle envelhecida duma grande povoao
1115
Idem, p. 168.
477
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
novas e largas ruas, tirando das ruinas edificaes grandiosas, vastas praas, passeios
umbrosos [], vasando collinas e fazendo sylvar a locomotiva por baixo dos allicerces
ou por cima dos telhados.1116
Esta constatao leva Luciano Cordeiro a reflectir sobre a cidade de Lisboa, mais
concretamente sobre o seu atraso em termos de melhoramentos e de saneamento.
Embora reconhea a importante aco renovadora do marqus de Pombal depois do
terramoto, considera-a insuficiente, j que foi apenas renovado cerca de um tero da
cidade. Perante a diferena existente entre Lisboa e as modernas cidades europeias em
matria de desenvolvimento, o escritor qualifica o habitante lisboeta de indigena para
enfatizar o carcter rudimentar da cidade e do seu povo, concluindo que, exceptuando a
renovao de Pombal, O resto poeira levantada pelo tripudio eleitoral, geralmente:
alguns empedramentos s portas dos influentes, alguns metros de travessas e viellas,
algumas escadinhas, a collocao dum ou dois candeeiros, etc. melhor calarmos o
resto.1117
Luciano Cordeiro considera a Arte a expresso da sociedade,1118 verificando
que a arquitectura civil e religiosa dos pases do Norte da Europa muito mais
desenvolvida, sendo, por conseguinte, o smbolo de sociedades mais avanadas. Tal
como em Paris e em Munique, o escritor sente-se especialmente seduzido pela visita aos
museus, teatros e igrejas da cidade, tendo visitado o Museu de Arte e de Indstria, o
qual sustenta soberbas reprodues, em gesso e em mrmore, de vrias esculturas
clssicas e diversas reprodues modernas. O museu possui diversos pavilhes que
constituem, por si s, diversos museus, onde se encontram representados a ourivesaria
universal, a cermica, a vidraria, a marcenaria, a tapearia, a fundio, a tipografia, a
encadernao, a ornamentao e as artes grficas. O primeiro andar do edifcio compese, ainda, de uma excelente biblioteca e de uma importante escola de artes industriais.
Idem, p. 160.
Idem, p. 161.
1118 Idem, p. 183.
1116
1117
478
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Nada salienta mais a miseria da nossa situao, neste ponto, do que um ou outro
specimen dalgumas industrias nossas, que apparece nestes vastos museus das industrias
de todo o mundo. Chega a surpreender que sejamos europeus e participes na
maturidade da Civilisao europea! Em ceramica, por exemplo, somos perfeitamente
primitivos: os nossos barros confundem-se com o das epochas mais remotas e com os
povos mais selvagens.1120
1119
1120
Idem, p. 164.
Ibidem.
479
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Presta-se a um estudo interessante esta seco, tanto mais que entre ns se desconhece
inteiramente o moderno movimento artistico da Allemanha, e at so poucas as pessoas
que teem algumas idas da situao e da produco da Arte moderna para alem das
fronteiras francezas.1121
Idem, p. 196.
Para no alargar muito a obra entendeu-se dever suspender-se neste volume o processo ensaiado no
anterior dincluir em a narrao de viagem, os estudos relativos s diferentes escholas pectoricas mais
salientemente representadas nos museus visitados, estudos que formaro livro especial, in op. cit., p. 191.
1121
1122
480
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
481
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
pblicos de Viena, possuindo ao centro um edifcio com cafs, sales e banhos minerais
e exibindo, ainda, um monumento a Schubert.
Segundo informa Luciano Cordeiro, a visita a Viena, ocorrida no Vero, no era a
quadra mais favorvel para visitar a cidade, j que a maior parte da sociedade vienense
se encontrava de frias em zonas como Baden e outros locais termais. Por esse motivo,
alguns locais de interesse estavam fechados, como era o caso da pera, facto que deixou
o viajante bastante consternado. Ainda assim, Luciano Cordeiro dedica algumas
pginas descrio do belo edifcio, que considera um dos mais notveis monumentos
de Vienna,1128destacando-se pela riqueza da sua ornamentao, pela opulncia das
suas representaes e pelo esprito inteligente, crtico e artstico da sua administrao.
Um dos aspectos sui generis que Luciano Cordeiro destaca na pera de Viena o
processo tcnico de mudana dos cenrios e a existncia de uma tcnica hoje
equivalente ao ar condicionado, de modo a regular a temperatura no interior dos
camarotes, facto que considerou fabuloso em termos de modernizao.
Como no teve oportunidade de frequentar a pera, Luciano Cordeiro encetou
um verdadeiro tour pelos teatros da cidade, at porque eles abundavam em Viena: os
mais notveis eram o Stadt ou Teatro da Cidade, o Karl-Theater, destinado a operetas e
comdias, o Theater na der Wien, o Hof-Burg, o Fursts, construdo no Prater por um
cantor popular, e o Residenz Theater, que anexo escola dramtica de Kierschner. Entre
os teatros mais populares, ocupam lugar de destaque os chamados Volkssanger e os
teatros de tteres.
Luciano Cordeiro frequentou, ainda, o Karl-Theater, situado na Praterstrasser,
perto do hotel onde se encontrava hospedado, onde se representava a Filha de Mad.me
Angot, com primor cnico e lrico nada inferior ao que viu representar nas Folies
Dramatiques em Paris. O escritor constata que o vaudeville e a opereta parisiense
dominam a cena teatral vienense, embora exista teatro propriamente alemo de grande
qualidade, materializado nas criaes de Frederich Hebbel ou de Halm.
No Prater ficam situados dois museus: o Franscher (museu anatmico, patolgico
e etnolgico) e o Aquario, tendo Lucaino Cordeiro consagrado especial ateno ao
1128
Idem, p. 168.
482
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Uma parte ponto de reunio predilecto das classes populares em todas as suas
variantes moraes e physiognomicas; ponteam-na as barracas de funambulos, de titeres,
de jogos infantis, os botequins duvidosos, etc. Outra, a principal allea e suas margens, e
a allea dos cavallos, ladeadas de arvoredos e de botequins janotas pertencem ao high-life
da terra, aristocracia dos pergaminhos, do dinheiro e do prazer. Entre uma e outra, e
numa e noutra, vagueia a burguesia pacata a quem no faltam tambem os classicos
retiros. Num extremo fica um campo neutral, o Lusthauss, onde conflue na chamada
festa da primavera, em maio, toda a gente.1130
1129
1130
Idem, p. 175.
Idem, pp. 173-174.
483
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Luciano Cordeiro d-nos conta do excelente jantar que teve no Prater, mais
concretamente, no restaurante Constantini, na companhia do conde de S. Miguel, o qual
dirigia, na altura, a Legao Portuguesa em Viena, encontrando-se h muitos anos a
viver na capital austraca. No jantar estava tambm presente a condessa e um jovem que
era, data, representante da Legao Portuguesa em Berlim. Para alm do belssimo
panorama visual de que gozavam do restaurante, com vista para o lago, e da excelente
comida, afirma Luciano Cordeiro terem beneficiado de: uma terceira verdadeiramente
deliciosa para dois nomadas como ns eramos: foi a longa palestra na lingua patria, e a
respeito da patria, desafogadamente, familiarmente, no meio daquella multido que nos
era indifferente e que fallava todas as linguas menos a nossa []..1131Em solo
estrangeiro, e apesar de contactar com uma realidade e uma cultura mais avanadas,
Luciano Cordeiro revela-se, uma vez mais, saudosista da sua lngua natal, ficando
satisfeito em reunir-se com pessoas que conhecem o seu pas de origem e a realidade
portuguesa.
Esta ocasio serve de pretexto para Luciano Cordeiro tecer alguns comentrios
sobre outro vulto da diplomacia portuguesa em Viena, com quem teve o prazer de
contactar, at porque lhe haviam dado uma carta de recomendao: o baro Wiener de
Walten, na poca cnsul geral em Viena e um dos primeiros banqueiros da capital.
Refere Luciano Cordeiro que o baro estimava bastante a cultura portuguesa,
possuindo, inclusivamente, no seu gabinete um grande retrato a leo de D. Lus e de D.
Maria Pia: esmera-se em bem servir Portugal, onde nunca veiu, e vi-lhe na mesa
alguns pacotes de publicaes austriacas, destinadas aos nossos archivos officiaes
[].1132
O priplo pela cidade de Viena no poderia dispensar outro local de eleio: o
Graben, qualificado pelo escritor como o Chiado de Viena,1133 guardadas as devidas
propores entre as suas cidades. O Graben o corao da velha Viena e, embora seja
dominada por uma das relquias mais notveis do catolicismo arquitectural, a Catedral
de Santo Estevo ( qual dedica especial ateno), trata-se de uma zona eminentemente
Idem, p. 176.
Idem, p. 177.
1133 Idem, pp. 178-179.
1131
1132
484
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ali domina a moda, a elegancia, o prazer, a vaidade; ali vem ostentar-se o luxo e a
bellesa, espairecer a ociosidade dourada, resfolgar o vicio, mercadejar a podrido
galante, isto , hypocrita, e a podrido franca, isto , miseravel. A certas horas, o Graben
d uns longes dos boulevards a todas as horas.1134
Passei pelos boulevards sem fallar da cocotte, da cocodette, na chien, na chicard, e dispensome desceremoniosamente de fazer no Chiado viennense um estudo comparativo que
devia ser altamente instructivo, sobre as fmeas daquella especie, que o atravessam
ruidosamente. Que me perdoem porm a falta, attendendo a que ha excellentes
relatrios policiaes quelle respeito.1135
Luciano Cordeiro alude a uma questo que j havia aflorado no incio da sua
chegada a Viena: a alta taxa de suicdio que os jornais noticiavam, decorrentes da crise
financeira existente na altura, mas tambm de assuntos amorosos mal esclarecidos.
Como j ficou patente anteriormente, Luciano Cordeiro move-se ao mais alto
nvel, possuindo diversas cartas de recomendao, entre as quais a do Ministro de
Instruo portugus, de modo a obter um tratamento privilegiado nos diversos locais
que visita no estrangeiro. Nesse contexto, o escritor obtm autorizao por parte do
subsecretrio de Estado vienense para visitar alguns estabelecimentos de ensino
secundrio e superior e a solicitar todas as informaes de que necessitasse.1136
Embora o escritor tenha declarado que efectuou esta viagem por prazer, ao
contrrio de Sousa Martins, o qual ia em trabalho, ele admite estar imbudo de uma
Idem, p. 180.
Idem, p. 181.
1136 Idem, p. 185.
1134
1135
485
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
misso de pesquisa sobre o estado do ensino, a qual no esclarece, mas admite no ser
directamente de interesse e desejo prprio..1137
Um dos locais que visitou com especial interesse foi a Universidade de Viena,
uma das mais antigas da Europa, a qual, curiosamente, no possua edifcio prprio,
funcionando
num
velho
seminrio.
Essa
visita
permitiu-lhe
constatar
uma
fora
nacional,
esmeradamente
aproveitada
Infelizmente continuamos a nada fazer. Isto , ha dias fez-se uma cousa portentosa:
deram-se mais vinte e nove ris diarios aos professores primrios, o que realmente lhes
d uma tal ou qual segurana de no morrerem de fome, e nomearem-se alguns
folhetinistas e poetas para inspeccionarem as escholas, o que deve produzir-lhes as
melhores inspiraes.1139
Luciano Cordeiro, ao partir de Viena para Itlia em comboio, destaca que nos
arredores da cidade austraca se espraiam diversas cidades bastante famosas pelos seus
banhos e termas, como o caso de Baden, j referida anteriormente e cujas termas tm
reputao europeia, bem como Voeslau, conhecida no s pelas suas termas mas pelos
vinhos excelentes e, ainda, Neustadt, uma espcie de Viena em miniatura. Uma outra
cidade seduz o viajante nesse trajecto: a cidade de Semmering, que ele qualifica como
uma espcie de Sintra de Viena. Reproduzimos a curiosa comparao tecida pelo
escritor:
Idem, p. 186.
Idem, p. 189.
1139 Idem, p. 189.
1137
1138
486
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O Semmering para Vienna o que Cintra para Lisboa, com a differena de que uma
Cintra mais vasta, mais alpestre, mais grandiosa, e que em vez de se ir viver para ali,
vae-se geralmente passear apenas, at l. Ha trens especiais de recreio que deitam at
Murzzuschlag, no sop meridional da montanha, o que permitte alongar o passeio at s
margens e valle formosissimo do Murz.1140
Refere Luciano Cordeiro que, por todos esses locais, se espraia, nos dias festivos
e no Vero, a populao vienense, sendo tambm pontos de atraco para os
estrangeiros, nomeadamente franceses, alemes e ingleses.
Em suma, Luciano Cordeiro, apesar de se encontrar em solo estrangeiro,
aproveita todas as oportunidades para questionar a situao que se vive em Portugal,
questes que vo surgindo quer por comparao, quer por contraste com a realidadeoutra visitada.
Com efeito, a partir do contacto com o espao estrangeiro, Luciano Cordeiro
procede a uma profunda reflexo sobre o seu pas de origem, constatando o atraso e a
estagnao de Portugal em mltiplos sectores e, muito particularmente, a nvel artstico,
a contrastar com a regenerao e fluorescncia da arte nos pases visitados. O escritor
desenvolve, assim, uma vincada filia face aos pases do Norte da Europa,
consubstanciada nos elogios tecidos ao avano e modernidade das suas cidades
principais e s suas manifestaes artsticas, em contraponto com o estado vegetativo e
decadente de Portugal. O patriotismo do escritor apenas se manifesta quando, em
dados momentos, este revela satisfao em falar a lngua nacional com as vrias
personalidades com as quais contacta no decurso do seu priplo europeu.
1140
487
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1141Cf.
Ramalho Ortigo, Prefcio da 3. edio, in A Hollanda, 7. ed., Lisboa, Parceria Antnio Maria
Pereira, 1924, p. 5.
1142
Ramalho consagra o captulo VI ao imprio colonial holands que, poca, compreendia as ilhas de
Sumatra e de Java, a parte sudoeste da ilha de Timor, as Celebas, as Molucas, parte da ilha de Bornu, a
Nova Guin, a Guiana holandesa e as ilhas de Santo Eustcio, de Sab e uma parte da ilha de S. Martinho
nas pequenas Antilhas. As consideraes que o escritor tece sobre as colnias so feitas com base na
observao da sua representao na Exposio Internacional de Amsterdo, onde o escritor esteve
presente. Cf. Ramalho Ortigo, in op. cit., pp. 291-314.
1143
A narrativa integra os seguintes captulos: I-As Origens, II-Primeiros Aspectos, III-Campos e Aldeias,
IV-As Cidades, V-As Casas e os Indivduos, VI-As Colnias, VII-A Arte, VIII-A Cultura Intelectual.
488
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
se ficaria a dever a uma curiosidade existente sobre aquele pas nrdico, dado que o
mesmo suscitava opinies pouco consensuais, conforme o escritor tem ocasio de
destacar: De nenhum paiz se tem dito, como da Hollanda, tanto bem e tanto mal. As
relaes dos viajantes so as mais radicalmente contraditrias..1144
Procurando esclarecer os motivos da sua visita, o escritor destaca a sua
curiosidade face a este pas, apenas pequeno em tamanho, referindo que procurou
beber no povo holands um exemplo, de que a sua histria testemunho:
Uma das coisas que me trouxeram Hollanda foi o desejo de molhar neste caldo de
independencia uma codea da minha broa natal, foi a curiosidade de aprender no
exemplo de um pequeno povo heroico a retemperar em mim proprio contra as nevroses
da minha raa o respeito das virtudes obscuras e o amor das coisas simples.1145
p. 41.
p. 34.
1146 Idem, p. 9.
1144Idem,
1145Idem,
489
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Na posse plena do seu destino, toda a Hollanda pacificada respira largamente a gloria, a
felicidade, a alegria. Esse pequeno e humilde povo fleugmatico, trabalhador, economico,
inventivo, modesto, provocado pelas mais arrogantes e poderosas naes do mundo,
batera e derrotara toda a Hispania, a Inglaterra e a Frana. A guerra, que arruinra os
inimigos, enriquecera a Hollanda pelo commercio do mundo. Emquanto combatia no
mar, edificava em terra. Levantara diques, abrira canaes, dissecara pantanos, saneara
cidades, construira pontes, armara estaleiros, fundara escolas, egrejas, palacios
municipaes [] sedes de assemblas commerciaes, de sociedades litterarias e
scientificas, de associaes de operarios, de irmandades de artistas [].1147
Idem, p. 315.
490
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O escritor faz questo de assinalar que se deslocou a este pas sem theoria
preconcebida, todavia, constatou a sua hegemonia em mltiplos aspectos,
reconhecendo que Repetir que a Hollanda uma nao muito mais sabiamente
dirigida do que Portugal parece-me inutil.1149 O escritor elogia a fora nativa da raa
holandesa, o seu temperamento, a sua educao, essa especie de helietropia
physiologica que atravez de todos os obstaculos obriga necessariamente este povo a
bracejar para a liberdade [].1150
Ramalho traa o quadro actual dos dois pases e refere o seu objectivo com esta
narrativa:
1148
Idem, p. 228.
Idem, p. 35.
1150 Idem, p. 82.
1151 Idem, p. 35.
1149
491
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
conta que os armazns da estao central estavam fechados ao domingo, pelo que no
lhe foi possvel levantar a sua bagagem, facto que o deixou bastante insatisfeito, dado
que o que mais aspirava era fazer a sua toilette e mudar de roupa. Acrescia, tambm, o
facto de no conseguir encontrar um hotel disponvel na cidade, dado que estavam
todos ocupados, o que o obrigou a circular, por mais de trs horas, para tentar encontrar
algum stio onde se hospedar. Depois de procurar em seis hotis acabou, finalmente,
por encontrar um quarto vago no Hotel Rondeel, mas quando subiu encontrou-o todo
desalinhado.
Todas estas peripcias fizeram com que a experincia da chegada Holanda
tenha sido pssima, deixando Ramalho muito mal-humorado. Esse estado de esprito
condicionou as primeiras impresses que obteve da cidade. primeira vista,
Amsterdo constitua um verdadeiro labyrintho aqutico uma teia de aranha,
compondo-se de mltiplos canais e ilhas, as quais comunicam entre si por dezenas de
pontes. Todavia, ao contrrio de Veneza, no havia em Amsterdo uma distino entre
os canais e as ruas ali existentes, facto que provocou no escritor profunda estupefaco:
Em outras partes ha tambem canaes, ha-os em Veneza, havia-os em Anvers ainda o anno
passado, ha-os por muitos sitios. Mas em toda a outra parte o canal um sulco, a rua
tem paredo e faz caes, a gente desce umas escadas com mais ou menos degraus para
embarcar. Mas em Amsterdam nada disso. Se numa praa taparem os olhos a um
homem e o fizerem seguir por uma direcco dada, dahi a pouco elle cuida que ainda
por uma rua fra, e por aonde vae por um navio dentro.1152
A este aspecto inslito acresce outro: o facto de ver homens de brinco na orelha
e de chapu canudo, com lenos de seda enrodilhados em duas voltas ao pescoo, caras
cor de queijo,1153 tornando o ambiente algo sinistro. Por outro lado, a variedade de
edifcios religiosos que visualiza deixam-no, igualmente, baralhado, no conseguindo
descortinar qual a religio que predomina na cidade. Todos estes aspectos excntricos e
inusitados levam o escritor a referir:
1152
1153
Idem, p. 44.
Idem, p. 45.
492
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Lava-se a embarcao toda escova, taboa por taboa, lava-se o passeio da rua a grandes
baldes dagua, a vassoura e a rodilha; lava-se a frontaria da casa com uma bomba de
jardim em esguicho, ou com chapadas dagua atiradas ao alto de dentro de uma celha
com uma grande colher de pau; lavam-se por fora as vidraas com um grosso pincel;
lavam-se a frico de escova os peitoris das janellas, as portas, as padieiras. Depois
enxuga-se tudo a panno, o predio, o passeio da rua e o barco. [] Principia-se em
seguida a toilette da casa por dentro. 1157
Idem, p. 46.
Idem, p. 47.
1156 Idem, p. 51.
1157 Idem, p. 55.
1154
1155
493
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A actividade matinal no cessa por aqui. Pelas seis da manh, principiam a rodar
as carretas dos fornecedores dos mais diversos produtos: fruta, flores, legumes, po,
leite, peixe, entre outros. O escritor observa que toda a transaco se faz no meio da rua,
sem cerimnia, como numa reunio familiar e campestre, mas, ao contrrio das cidades
meridionais, no se faz uso do caracterstico prego para chamar a clientela, limitandose o vendedor a falar um pouco mais alto de modo a ser ouvido em todo o quarteiro.
Ramalho constata que, em Amsterdo, a criada uma verdadeira instituio. Elas
dominam por toda a parte, sobretudo, quela hora da manh, nas compras matinais.
Muito atento aos aspectos peculiares da populao, Ramalho concede especial ateno
ao vesturio tpico usado pelas mesmas:
[] a criada domina tudo, reina por toda a parte, puxa pelos olhos, attrahe toda a
primeira atteno de quem chega. Tm uma especie de uniforme: o grande avental
branco, pequena touca branca, redonda, orlada de um folho encanudado, presa barba;
vestido liso, curto, prendendo para traz por um alfinete ou por um boto enfolando em
pouf. Todos os vestidos so do mesmo padro claro, de fundo branco s riscas azues, cr
de rosa ou cr de lilaz, e os sapatos de entrada baixa, apertando em lao e descobrindo
meias listradas como o vestido. To frescamente vestidas, de cabellos cr de milho,
escrupulosamente penteados em band e enrolados alto sobre a nuca [] com os seus
cabazes no brao, ligeiras, engraadas []1158
O escritor constata que as feiras dominam a cidade quela hora da manh. Entre
os produtos mais caractersticos do pas destacam-se o leite e seus derivados, sem
esquecer as tradicionais flores, sendo o comrcio de flores um dos traos mais
peculiares do pas. No Singen faz-se a feira das flores, as quais so trazidas em tpicas
barcas holandesas, onde as floristas pernoitam a bordo com a mercadoria.
Depois de presenciar toda esta agitao comercial matinal, o escritor dirige-se
estao para levantar a sua bagagem e, seguidamente, visita o Palcio Real e a Bolsa,
onde presenciou imensos viajantes de Baedeker em punho. No primeiro local, o escritor
1158
494
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
espanado, sacudido, escovado com um zelo, com uma furia, com um fanatismo que
toca as raias do delirio..1159 Ramalho fica, de resto, verdadeiramente aturdido com a
variedade de material de limpeza existente: espanadores, escovas e pincis dos mais
variados formatos, tendo feito questo de comprar um conjunto de utenslios
constitudo por trinta e seis peas, para levar como documento ethnologico.1160
Ao sbado, da parte da tarde, Ramalho constata imensa agitao nas ruas,
verificando que a populao se aglomera junto aos cafs, imperando uma verdadeira
profuso de lnguas. Segundo o escritor:
Uma multido mais densa que a da City em Londres s duas da tarde, perpassa, cerrada
hombro com hombro, despejando-se, s golfadas, das ruas confluentes, no Dam, em
Sophiaplein, em Sophiapark, em Heerengracht. Fallam-se todas as linguas: o hollandez,
o flamengo, o sueco, o russo, o inglez, o chim; e, por entre os sons aspirados e guturaes
dos idiomas do norte, canta de espao a espao no ar a melodia atenorada da lingua
franceza ou da lingua italiana.1161
496
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O aspecto deste nobre povo parece a confirmao da potica lenda que envolve a sua
genealogia. Os homens so robustos, bem feitos, e teem na expresso delicada da
physionomia, no fundo olhar azul, no sei que mysteriosamente energico e firme, um
relampejar de intima altivez, a vibrao de um nativo orgulho de casta immaculada, o
que quer que seja que exprime, a quem os olha de frente e de perto, que nenhum delles
poder ser jmais um adulador ou um intrigante, um aulico ou um servo.1164
Idem, p. 74.
Ibidem.
1165 Ibidem.
1163
1164
497
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] frmas espessas, pesadas, de uma musculatura de acrobata, mais baixa que alta, de
largas ancas, seios grossos, artelhos pachidermicos, ps enormes. Mulher de carga ou de
tiro, solida como uma egua percheronne ou como um boi barroso. Usam ainda, quando
veem a Amsterdam [] o traje da sua trbu no sculo XIV. Uma saia grossa de duas
cres, a parte inferior cor de pinho, e um corpete de mangas curtas inteiro e liso como
couraa, de panno escarlate recamado dos mais trabalhosos bordados a l e a seda; touca
branca de linho engommado; alta como uma mitra, atada por baixo da barba, deixando
pender de cada lado sobre o seio dois rolos do cabello em sanefa sobre os olhos,
cobrindo a testa com uma grossa viseira de reflexos arruivados, dura e aspera [] meias
de l e sapatos de couro grosso de duas solas, quasi redondos, apertados em lao como
os das mulheres gallegas.1166
1166
1167
498
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A infinita variedade fsica holandesa pde ser observada por Ramalho, dado que
a realizao da Exposio Internacional de Amsterdo fazia confluir para a cidade
imensas pessoas das mais diferentes provncias holandesas. Ele prprio teve ocasio de
visitar a Exposio, tendo-se dirigido previamente ao pavilho da imprensa, destinado a
receber os jornalistas estrangeiros. Ramalho fez a sua inscrio na qualidade de escritor,
facto que lhe permitiu ter um tratamento privilegiado, receber bilhetes de livre percurso
e convites para congressos e espectculos de todo o tipo. Na Exposio, Ramalho votou
especial ateno seco holandesa de Belas-Artes, uma vez que muitas das pinturas e
esculturas em exibio eram da autoria de senhoras, facto que veio confirmar a
emancipao feminina na Holanda e a sua singular aptido artstica.
O interesse artstico de Ramalho leva-o a consagrar todo o captulo VII Arte,
tecendo grandes elogios pintura holandesa e ao poder criativo do seu povo, o qual
soube impor a sua singularidade num ramo da arte tradicionalmente dominado pela
escola veneziana, flamenga e florentina: o retrato. Condenada por todas as academias
do resto da Europa, a escola holandesa viria a atingir o seu perodo de consagrao,
imortalizando nomes como Rembrandt ou van der Helst, os quais se tornaram mestres
na arte da figura e sintetizaram, de acordo com o escritor, a frmula naturalista.
Segundo Ramalho, a falta de pedra tornou o holands pouco vocacionado para a
escultura e para a arquitectura, tendo transferido para a pintura todo o seu gnio
artstico.1168Conforme constatou o escritor, a arte na Holanda possua a particularidade
de se encontrar, por excelncia, ligada ao quotidiano, sendo que muitos utenslios do
mnage domstico so feitos de prata e ouro. Ramalho ressalta que:
Cada interior domestico se converte num pequeno museu em que a arte a ennobrece,
quasi que santifica, cada movel, cada utensilio da casa, ainda o mais obscuro e mais
humilde. As frmas mais bellas e as decoraes mais elegantes da arte architectural,
columnas, pilastras, arcadas, cariatides, medalhes, baixos relevos applicam-se aos
bellos e monumentaes armarios, aos leitos de carvalho incrustados dbano, s arcas de
1168
499
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Concluimos emfim que Portugal, sem governos para organisar a moderna educao
physica do povo, sem os jogos athleticos da Inglaterra, sem o cricket, o lawm-tenis ou o
foot-ball, sem as regatas tradicionaes de Cambridge e de Oxford, sem as grandes escolas
gymnasticas da Hollanda, da Allemanha e da Suecia, sem as associaes para as corridas
de patinagem da Frisa e da Zelandia, possue ainda assim, herdada dos antepassados,
uma bella e proficua escla nacional do denodo e da fora, a tourada. [] Quando em
Idem, p. 322. Ramalho constata que o holands um povo de trabalho, mas tambm um povo dotado
de um esprito criativo. O escritor tece mltiplas consideraes sobre o desenvolvimento da serralharia e
da latoaria artsticas, da tapearia, da faiana de Delft e da ourivesaria, para se centrar na pintura e, mais
concretamente, na obra de Rembrandt e de Franz Hals. Muitas das suas consideraes so apoiadas em
crticos como Fromentin, John Reynolds, Baldinucci, Charles Blanc e Edmond Thor, demonstrando que o
escritor um profundo conhecedor do movimento artstico internacional.
1170 Idem, pp. 340-341.
1171 A quermesse de Amsterdo compunha-se de teatros de feira, tteres, acrobatas, funmbulos,
arlequins, carrossis, bailes campestres e orquestras.
1169
500
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Tive sempre uma sympathia saudosa e terna por esses velhos transportes fluviaes da
minha terra, no Tejo e no Douro, entre o Porto e a Regoa, entre Lisboa e o Carregado.
Nada mais pittoresco, nada mais vernculo, nada mais genuinamente e mais
encantadoramente portuguez do que essas simples e modestas navegaes dagua
doce!1173
1172
1173
Idem, p. 79.
Idem, p. 91.
501
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Por seu turno, nas margens do Delft, o escritor observa as vrias quintas de
recreio e as fachadas luxuosas das casas de campo holandesas. Devido forte
pluviosidade, era usual os rios transbordarem todos os anos, o que exigiu da parte do
povo holands o desenvolvimento de toda uma srie de conhecimentos e infraestruturas, nomeadamente, o dique, de modo a impedir as inundaes. Segundo
constata Ramalho, as condies adversas com que o povo holands se confrontava, ao
contrrio de os limitar, acabaram por potenciar a fora e riqueza do seu solo,
verificando-se, neste ponto, uma profunda diferena com a realidade portuguesa:
1174
502
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 94.
Idem, p. 98.
1177
Idem, p. 104.
1175
1176
503
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ramalho observa que toda a habitao possui, regra geral, um curral e uma
queijaria, dominando em todos os locais um asseio impressionante. Ao lado do curral
ficavam, geralmente, as casas de arrecadao agrcola e por cima o palheiro, sendo a
cozinha o verdadeiro centro de toda a vida familiar. As cozinhas rurais holandesas
possuam todas o mesmo tipo tradicional, tantas vezes reproduzida nos quadros de
interior da pintura holandesa.
A descrio da paisagem pretexto para o escritor se debruar, uma vez mais,
sobre o carcter do povo holands. Este povo tenaz e persistente aprecia, sobretudo, a
simplicidade e intimidade familiares, verificando-se por toda a parte, o mesmo
recolhimento discreto e claustral, o mesmo aceio meticuloso, o mesmo espirito fanatico
de ordem symetrica, rectilinea, mathematica [] a expresso de uma felicidade to
caseira, uma intimidade to meiga, um tal ar de candura [] tanta familiaridade
communicada sem restrico e sem reserva, que chega a gente a experimentar uma
sensao mais doce que a simples curiosidade..1178
No Vero, adoram o ar livre, apreciam as pequenas viagens de mar, as
quermesses, as corridas, os passeios em carruagem, enquanto de Inverno se dedicam
patinagem nos canais e nos lagos, a p ou em trens, unindo-os o gosto pelo conforto
dos seus lares. Ao contrrio do que ocorre nas grandes capitais europeias, o holands
no faz grandes recepes em sua casa e no aprecia grandes festas ou soires. Segundo
Ramalho, o [] amphytrio hollandez smente recebe um amigo o seu; lana-lhe a
ponte por cima do fosso, recolhe-o em casa, fecha as janelas, tranca as portas. Espera-os
a fogueira accesa, a mesa posta, a poltrona ao p do lar, o cachimbo cheio, a garrafa
aberta..1179
No que respeita s cidades holandesas, Ramalho classifica-as fundamentalmente
em cinco tipos principais: cidades de comrcio, de indstria, literrias, de luxo e cidades
mortas. Amsterdo , por excelncia, um dos grandes focos do comrcio neerlands,
tendo nos ltimos anos declinado em Roterdo parte da sua actividade no trfico de
mercadorias. Conserva-se, no entanto, como o grande centro da negociao de fundos,
1178
1179
504
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 115.
Ibidem.
1182 Idem, pp. 133-134.
1180
1181
505
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Dizer que esta matta a primeira da Europa, que o Bois de Boulogne e Hyde-Park so dois
mesquinhos quintaes, comparados magnificencia desta floresta, tudo quanto o
viajante pode contar deste sitio. E todavia, como isto se acha longe de exprimir a
impresso que este parque produz em quem o v! Basto como um cannavial, o arvoredo
de Haya eleva-se vinte metros acima do nivel do solo [] indecifravel, um mysterio
divino.1184
Idem, p. 143.
Idem, pp. 169-170.
506
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1185
1186
Idem, p. 174.
Idem, p. 166.
507
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Porque a tal ponto os negociantes portuguezes teem deixado cair em maos extrangeiras
o commercio nacional, que no s a gloriosa bandeira azul e branca desappareceu
lastimosamente de todos os portos maritimos, mas at os productos da nossa industria
vo perdendo o nome nos mercados a que cessmos de os levar!1188
Idem, p. 178.
Idem, p. 179.
508
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
minas, florestas, carvo, ferro e madeiras, de ser um pequeno territrio, de estar ladeada
por pases onde a produo fluorescente (tornando-se fcil importar os mais variados
produtos devido proximidade dos mercados e facilidade dos transportes), a
Holanda fabrica tudo, no tendo enveredado pela dependncia externa, apresentando,
por isso, um grande desenvolvimento a nvel da indstria agrcola e manufactureira.
De acordo com Ramalho, a indstria mais rica e a mais caracterstica da Holanda
a lapidao de diamantes de Amsterdo, sendo exercida quase exclusivamente por
judeus de origem portuguesa. Conforme salienta o escritor: Nenhuma outra raa
supportaria talvez o esforo supremo de energia, de applicao e de pacincia que
indispensavel desenvolver para reduzir uma destas gotas de gaz carbonico solidificado
ao estado de pedra preciosa e polida, que os judeus distinguem immediatamente de
toda a pedra falsa, pondo-a na lingua e tomando-lhe a temperatura []..1189
Com a indstria dos diamantes compete a indstria da construo naval, a
indstria da pesca do arenque e a indstria agrcola, onde se destaca a produo de
lacticnios, nomeadamente, de queijos e manteiga, no esquecendo a indstria da
faiana de Delft, cuja histria est ainda por escrever, na opinio do escritor.
A Holanda conta, ainda, com um considervel nmero de sociedades cientficas
e literrias, nomeadamente, a Academia de Cincias de Amsterdo e de Roterdo, o
Real Instituto de Haia, a Sociedade Holandesa, a Sociedade Geolgica, a Fundao
Tayler, o Museu Botnico de Leyde, a Sociedade para o progresso da Indstria de
Harlem, a Sociedade Neerlandesa de Zoologia de Leyde, entre outras. De entre estas
cidades promotoras do estudo, Ramalho destaca Leyde e Trecht como as cidades sbias.
Leyde a cidade universitria e acadmica, por excelncia, representando na
Holanda o papel que tem Salamanca em Espanha, Bona ou Heidelberg na Alemanha e
Coimbra em Portugal. Os estudantes de Leyde, no pertencem alta aristocracia como
os de Bona, nem tm os mesmos luxos. O estudante holands apresenta, segundo
Ramalho, caractersticas muito peculiares, destacando-se pelo decoro, dignidade moral
e pelo respeito, sendo grandes valsistas, distinctos musicos muitos delles, e conversam
1189
Idem, p. 188.
509
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 229.
Ibidem.
1192 Idem, p. 244.
1190
1191
510
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Entre o logar no canap e o logar mesa, entre a visita e o talher, a famlia do Porto mette
a distancia respeitosa de quatro andares; a familia da Hollanda no interpe differena
alguma entre essas duas maneiras de receber. As indifferentes pessoas ficam
inexoravelmente na rua e toma-se-lhe o recado por cima da meia porta. S o amigo entra
de portas a dentro, e desde esse instante elle o hospede na sagrada accepo antiga
dessa palavra, e no se lhe offerece uma cadeira; ou no se lhe offerece nada, ou se lhe
d incondicionalmente a sua parte no lar, no corao familia.1193
Como no ha a vida de crte, nem a vida nobre, nem a vida militar, nem a vida
ecclesiastica, em que o dinheiro se concentre para se dispersar no jogo, nos saraus, nos
banquetes, nas embaixadas, nas paradas, nas caadas, nas novenas [], nas romagens,
nas vigilias dos santos populares, no luxo dos mosteiros, das collegiadas, dos cabidos,
dos patriarchados, a riqueza adquirida entre integralmente na familia e nas casas.1194
1193
1194
Idem, p. 246.
Idem, pp. 321-322.
511
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
512
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1195
Idem, p. 316.
513
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Como que nos nossos lyceus pde haver mestres competentes da lngua latina, da
lngua grega, do hebraico, de rabe, da prpria lingua nacional, da sua litteratura e da
sua historia, quando no ha faculdades superiores e altos estudos classicos em que se
preparem com o diploma de doutorado os candidatos idoneos ao professorado das
escolas secundarias?1196
1196
Idem, p. 345.
514
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1197
Idem, p. 350.
515
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A Itlia tornar-se-ia, desde sempre, uma obsesso da cultura europeia, com ecos
evidentes na nossa contemporaneidade, consubstanciada em personalidades como Paul
Morand, um dos grandes viajantes dos tempos modernos que, embora se confesse
desencantado com a Europa, continua a exortar a Itlia e, sobretudo, Veneza na sua
obra.1198
A atraco por Itlia, nomeadamente por Roma, Veneza e Siclia, atravessou
vrios sculos, sendo recorrente na cultura europeia. Muitos foram os escritores que
partilharam essa paixo: de Montaigne a Barrs, de Goethe a Thomas Mann, de S de
Miranda a Teixeira Gomes, no esquecendo, obviamente, os escritores ingleses.
No que respeita aos escritores em estudo, Antnio Pedro Lopes de Mendona
consagrou Itlia dois extensos volumes intitulados, precisamente, Recordaes de Italia
(1852-1853), bem como Jlio Csar Machado, o qual nos legou o seu livro de viagem Do
Chiado a Veneza (1867). Tambm Ramalho Ortigo dedicaria Itlia dois captulos
intitulados Flores de Roma e Siclia, datados de 1906, que integrariam o segundo
volume do seu livro de viagens Pela Terra Alheia (1867-1909).1199 Estes captulos surgem
na sequncia da viagem que o escritor efectuou a Itlia, tendo obtido uma imagem
bastante completa deste pas, dado que visitou no apenas Roma e a Siclia, mas
tambm Palermo, Florena, Milo, Veneza, Verona, Pisa, Pdua, Perugia, Assis, Siena,
1198Je
me sens dcharn de toute la plante, sauf de Venise, Paul Morand, Venises, Paris, ditions
Gallimard, coll. LImaginaire, 1971, p. 9.
1199
Foi consultada a edio de 1949, a qual integra um prefcio datado de 1867.
516
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
sem esquecer Npoles, Salerno e Pompeia, o que lhe permitiu ter um conhecimento
bastante aprofundado e abrangente da cultura italiana. 1200
O sul de Itlia seduziria bastante Ramalho Ortigo, tendo considerado a Siclia a
sntese estratificada de todas as raas e de todas as civilizaes que o poder civilizador
de Roma fundiu e latinizou1201 e o mais maravilhoso jardim, o mais rico pomar da
Europa. O mais curioso museu do mundo, [] o mais precioso tesoiro de figuraes
teognicas, de tradies poticas, de mitos, de lendas, de supersties histricas.,1202 e
Roma a mais perene fonte de informaes relativa histria da cultura e do poder
mental da humanidade.
A mesma atraco pelo sul de Itlia fora, de resto, sentida por importantes
figuras europeias como Renan, Boissier, Leroy-Beaulieu, Chamberlain, Tissot, Bourget,
sem esquecer Maupassant e Thodore de Banville, que chamou Siclia a ilha das
espigas trmulas e dos grandes lrios, e o prprio Goethe, que referiu que a Itlia sem a
Siclia no deixa imagem nenhuma no esprito, pois ela a chave de tudo, a rainha das
ilhas.1203
No que respeita aos autores em estudo, e do ponto de vista cronolgico, a
imagem de Itlia -nos proporcionada primeiramente por Lopes de Mendona. Com
efeito, a sua narrativa intitulada Recordaes de Italia foi publicada, inicialmente, em
folhetim n A Revoluo de Setembro, em 1851, e posteriormente, na Revista Universal
Lisbonense e nA Semana, respectivamente em 1851 e 1852. Esta pulverizao do relato
cronstico em torno da viagem no apangio de Lopes de Mendona, j que outros
folhetinistas disseminavam os seus relatos em vrios peridicos portugueses. Os textos
de Lopes de Mendona, pontualmente reescritos, integrariam, posteriormente, os dois
volumes Recordaes de Italia, surgidos em 1852 e em 1853, respectivamente, no se
apresentando os textos pela ordem cronolgica de aparecimento na imprensa peridica.
Cf. Ramalho Ortigo, Siclia Impresses de Arte, Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., pp.167-169.
Idem, p.170. Estas ltimas pginas de Ramalho Ortigo consagradas Siclia, datadas de Dezembro de
1906, foram publicadas na Illustrao Portugueza de 1 e 8 de Fevereiro a 1 de Maro de 1909.
1202 Idem, p. 197.
1203 Apud Ramalho Ortigo, in op. cit., pp. 199-200.
1200
1201
517
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1210Ao
1204
518
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
mrmore que se podem apreciar em Gnova, dando conta de uma Itlia monumental
em termos artsticos e arquitectnicos, o escritor questiona-se, uma vez mais:
Qual ser a razo porque em Portugal, a nossa aristocracia, nem deixou de si memoria?
Como que ella se resignou a esconder as suas riquezas em ignobeis pardieiros, e que
moribunda, abandonada do antigo herosmo, no quiz denunciar ao mundo, que
merecra os cantos de Cames, e os capitulos de Barros e de Couto?1211
Quando que nos rehabilitamos na imaginao das naes que nos cercam? Quando
que aqueceremos os nossos membros fatigados e inertes ao sol da civilisao europa?
Quando que poderemos elevar a nossa fronte humilhada pelos desvarios e torpezas da
monarchia absoluta e destes dezassete annos de corrupo e de estupidez
representativa?1212
Idem, p. 127.
Idem, p. XII.
1213
No seu percurso, Lopes de Mendona visitaria, igualmente, Pavia e Monsa, sendo este ltimo o local
onde a sociedade elegante de Milo toma ares do campo., in op. cit., p. 176.
1211
1212
519
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
As mulheres, essas, que Deus as fadou com um irresistvel actractivo. Fallo das do
povo, e classe media, que as da classe aristocratica, vestem-se, comem e fallam franceza
[]. A carnao da genoveza devras de um pallido transparente, alabastrino,
admiravel. Collocai sobre essas phisionomias dois olhos negros scintillantes, e
esplendidamente ornados de largas e assetinadas pestanas, envolvei-as de um vo
branco, similhante em tudo mantilha espanhola, e que se denomina pizzotto, e dizei-me
ento se a genoveza no das mulheres, mais languida e suavemente provocantes, que
podeis encontrar na vossa esthetica experimental.1215
1214
1215
Idem, p. 81.
Idem, pp. 87-88.
520
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 68.
Idem, p. 109.
1218 Idem, p. 152.
1216
1217
521
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
522
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Em Milo, o escritor exalta, sobretudo, trs locais: o Duomo, S. Maria das Graas
e o Lago di Como. O Duomo a grande catedral de Milo, considerada por Lopes de
Mendona uma das construes mais majestosas do mundo, S. Maria das Graas, uma
antiga igreja tornada quartel, onde constatou as maiores relquias dos grandes mestres
italianos, como Leonardo da Vinci, Miguel ngelo e Rafael, e o Lago di Como, ao qual
fez uma excurso. Tratava-se de um local idlico, cheio de poesia, e refgio preferido
dos namorados, o qual funcionou como cenrio para uma das suas narrativas
sentimentais.
Com efeito, os textos compilados em Recordaes de Italia no se apresentam
somente como impresses de viagem, uma vez que parte considervel da obra
constituda por um conjunto de narrativas de cariz sentimental ou histrico, bem como
por reflexes do autor sobre o modo como se concebe a relao do homem com o divino
ou com o amor, eivadas, igualmente, de abundantes referncias literrias referentes
topografia italiana, a qual vai sendo revisitada. A narrativa integra, ainda, vrios
captulos em que o autor faz uma anlise da situao poltica italiana, enfatizando o
fosso existente entre um passado glorioso e um presente em que o pas se encontra
subjugado ao domnio austraco. A situao poltica italiana sintetizada pelo escritor
no seguinte desabafo:
Antnio Pedro Lopes de Mendona alia, de facto, nas suas narrativas de viagem
a informao do turista a uma certa erudio histrica, o simples fait-divers reflexo
social, manifestando j as preocupaes polticas que, progressivamente, o iro afastar
de uma escrita folhetinesca, apontada como uma escrita menor e de superficialidade.
1223
523
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1227especialmente
1224
524
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Despedi-me com saudade de Veneza. Era ali que eu concebia viver uma existencia toda
oriental, de preguiosa indolencia, de espirituosa e artistica ociosidade. Em Veneza mais
do que em nenhuma outra terra se comprehende o dolce far niente, abrilhantado pelos
encantos da musica, pelo culto das bellas-artes, pelos prazeres variados daquella
conversao italiana [].1229
No que respeita a Jlio Csar Machado, este privilegiar nas suas crnicas de
viagem intituladas Do Chiado a Veneza (1867), uma escrita ligeira de entretenimento, de
modo a permitir ao leitor um tempo de leitura aprazvel. Este tipo de registo , de resto,
seu apangio e visvel em narrativas anteriores, designadamente, Recordaes de Paris e
Londres (1863) e Em Hespanha. Scenas de Viagem (1865), em que as viagens a relatadas
surgem, de certo modo, como a realizao parcial do projecto apresentado pelo autor,
anos antes, no folhetim intitulado Phisiologia do viajante, a que j aludimos
anteriormente.
Em Maio de 1866, inicia-se a publicao nA Revoluo de Setembro, das narrativas
nascidas da sua viagem a Itlia, efectuada cerca de 14 anos depois da viagem de Lopes
de Mendona. Apresentadas sob ttulos diversos, quase sem rasto na publicao em
livro, estas narrativas no constituem, na sua maioria, crnicas de viagem. Muitas delas
so, de facto, narrativas sentimentais que tm em comum um enredo amoroso e um
quadro espacial italiano, lembrando idntico funcionamento em Recordaes de Italia de
Lopes de Mendona.
semelhana de Lopes de Mendona, a cultura revelada por Jlio Csar
Machado alicera-se, sobretudo, num conhecimento de cariz literrio que o leitor
tambm partilha. Com efeito, aquilo que o homem oitocentista portugus conhece do
estrangeiro radica, a maior parte das vezes, no que leu nos romancistas, nos
1228
Esta cidade inspiraria trs pequenas narrativas integradas na narrativa de viagem intituladas
Beppa, Beatriz (Episodio da Revoluo de 1848) e Os irmos Bandiera.
1229 Idem, pp. 61-62.
525
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Conhece agente o caracter, os costumes, a physionomia dos italianos, antes de haver ido
a Italia, pelas descripes dos viajantes e ainda melhor talvez pelas peas de
Shakespeare; a voluptuosa suavidade veneziana de Desdemona, o zelo scientifico de
Lucencio e do criado Tranio, a alegria e paixo italiana nos Dois cavalleiros de Verona e no
Romeo e Julieta; o que ninguem conhecer nunca, mesmo depois de lr tudo quanto ha
escripto a respeito della, Veneza, a Veneza das barcarolas, Venezia la bella, como lhes
chamam os gondoleiros.1230
Tal como Lopes de Mendona, o escritor parte para Itlia cheio de expectativas
relativamente a esse pas cantado e admirado por tantos escritores, constituindo para
ele um espao mtico, por excelncia. Como ele prprio assinala:
1230
1231
526
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] a Italia, que reino da poesia e das artes, tambm o paiz hospitaleiro e amavel por
excellencia; o acolhimento ali to cheio de attenes, de confiana, de enthusiasmos, de
benevolencia que facilmente se estabelece intimidade. Amavel gente! Povo em que logo
se sente que vem de longe, que descende dos romanos, que foi grande, que ainda bom,
Idem, pp. 22-23.
Idem, p. 37.
1234
Jlio Csar Machado concede especial ateno descrio do Scala de Milo, teatro que visitou,
embora no tenha tido oportunidade de assistir ali a qualquer representao: O Scala reune grande
magnificencia, todas as condies agradaveis e commodas, no s para os espectadores, mas para os
cantores, para os musicos, para os danarinos, e para os machinistas. No cheguei a Milo infelizmente a
tempo ainda de assistir a alguma recita, mas visitei o theatro acompanhado por um dos cicerones [].
um theatro enorme, com seis ordens de camarotes, e uma plata extremamente espaosa e commoda.. in
op. cit., p. 40.
1232
1233
527
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
e que entre os nomes mais antigos da republica tem os nomes mais illustres da arte, paiz
das formosuras, da graa voluptuosa e simples, da musica, e do amor!1235
depois
dos
hipogeos
de
Thebas,
disfrutam
um
silencio
1235
Idem, p. 207.
Idem, p. 42.
1237 Idem, p. 142.
1236
528
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
E depois, na Italia no ha como em Frana aquele aluvio de coquettes que fazem vida
disso, e de lorettes que esto na moda. []. A italiana no sacrifica nada ao luxo nem ao
interesse, no gosta de se vender, - d-se. A gente em Frana diverte-se: na Italia ama.1240
529
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
530
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Para alm da catedral de S. Marcos tece, ainda, rasgados elogios ao palcio ducal,
edifcio que considera magnfico e majestoso, ficando, semelhana de Lopes de
Mendona, absolutamente rendido perante as pinturas ali existentes dos grandes
mestres, nomeadamente, Tintoretto e Veroneso.
Ao contrrio das restantes capitais da Europa, Veneza no possua, contudo,
grandes entretenimentos nocturnos,
exceptuando
teatro ou os botequins.
[] Veneza encantada, que ainda hoje, por entre a melancholia do infortunio, o logar
em que o tempo passa mais depressa, em que o amor a nica religio, o prazer a unica
1244
1245
Idem, p. 150.
Idem, p. 163.
531
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
e viva f, em que as noites se allumiam com os raios suaves da lua e os dias scintilam em
todo o explendor do sol, em que a desgraa simpathica dessa antiga e soberana rainha
do mar amenisada pela alegria que os estrangeiros lhe levam de todos os sitios do
mundo, visitando constantemente aquella formosissima cidade das phantasias e das
vises!1246
532
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
O balano da visita a Itlia efectuada por Jlio Csar Machado muito positivo,
encontrando-se sintetizado no seguinte desabafo do escritor, ao deixar o pas:
[] se ha terra de que seja grato recordar quando j se est longe della, a Itlia. Ao
voltar de Paris ou de Londres, ha sempre no animo do viajante o sentimento de haver
perdido alguma coisa, uma illuso ou uma esperana; de Italia volta-se com a alma
saudosa mas consolada; tudo alli ameno e doce; amar, cantar, esperar, tal o destino
daquella gente; o seu panem et circences o maccaroni e a musica; os homens so
amabilissimos e as mulheres, em geral formosas, so pouco crueis ao que me
affirmam.1249
1249
Idem, p. 20.
533
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
magestosa coma Historia, bella como a Arte, engrinaldada com todos os explendores da
Poesia, sobre os marulhos de toda a Civilisao moderna.1250
Tal como para Lopes Mendona e Jlio Csar Machado, a Itlia constitui para o
escritor uma rverie, um espao mtico, por excelncia, cheio de sedues para o
viajante, levando-o a referir que: [] desde que Sousa Martins tinha diante de si estas ferias
casuaes de quinze dias, seria deploravel mau gosto consumil-as a beber cerveja no Prater,
quando a Italia nos ficava ao p da porta e alm de todas as atraces divinas [].1251
Luciano Cordeiro, Viagens. Frana, Baviera, Austria e Itlia, ed. cit., p. 198.
Idem, p. 200.
1252 Idem, p. 216.
1253 Idem, p. 215.
1250
1251
534
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
que
em
tal
caso
se
entregariam
alegremente
devastao
do
Idem, p. 216.
Ibidem.
1256 Idem, p. 217.
1257
Idem, pp. 217-218.
1254
1255
535
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1258
1259
Idem, p. 222.
Ibidem.
536
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Luciano Cordeiro informa que Trieste possui trs Lazaretos: o vecchio, convertido
em arsenal de artilharia, o nuovo, o qual desapareceu com a ampliao do porto e o
novissimo, construdo rapidamente nos ltimos anos, o qual ficava muito distante da
cidade, sendo precisamente aquele que visitaram, para que Sousa Martins pudesse
obter informaes sobre as disposies, regulamentos e servios quarentenrios.
Os viajantes deixariam para trs Trieste e dirigir-se-iam a Veneza, a cidade, por
excelncia, lendria e mtica. A venerao de Luciano Cordeiro por Veneza evidente.
Ao aproximar-se da cidade, apelida-a de Veneza, a oriental, a phantastica, a aqutica, a
unica Venezia la bella., evocando a estrofe de Byron que imortalizaria, por excelncia,
esta cidade italiana:
Uma gondola deslisou, - este o verdadeiro termo, - deslisou sobre o espelho das aguas,
calladamente; attirmos connosco para dentro, e absortos, mudos, encantados, sentimo-
1260
537
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
nos levar velozmente, como nas asas dum aleyon que rastejasse pela superficie aquatica,
atravez dos meandros, ora cr de chumbo fundido, cheios de scintillaes sinistras,
ladeados de muros [] ora ridentes, cheios de sol, formando com as sombras tremulas
dos palacios rendilhados e de pontesinhas graciosas, uma especie de cidade submarina
invertida.1261
Idem, p. 228.
Idem, p. 231.
1263 Idem, p. 235.
1261
1262
538
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1264
Ibidem.
Idem, p. 236.
1266 Idem, p. 238.
1265
539
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
facto, permite ao escritor evocar toda uma srie de factos histricos e polticos
relacionados com a baslica e com o povo veneziano, destacando o esprito positivo e
experimentado dos venezianos nas vrias lutas que empreenderam para consolidar o
seu territrio.
Para alm da baslica, Luciano Cordeiro visita, igualmente, o palcio de S.
Marcos, ficando deslumbrado perante o cardume de magnificencias1267
que ali
Luciano Cordeiro visita com avidez as exposies de pintura ali patentes, bem
como o museu arqueolgico, povoado de soberbas esttuas e bustos. Por toda a parte,
Luciano Cordeiro constata a exuberncia e grandeza artstica, destacando:
[] por toda a parte emfim a mesma exuberancia, uma doida prodigalidade artistica,
pinturas, marmores, talhas, ouro, um turbilho que nos affoga todas as recordaes
1267
1268
Idem, p. 245.
Idem, pp. 249-251.
540
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A impresso de tristesa que a miudo nos assalta na Venesa dhoje, aviva-se mais atravez
das solides e do abandono de muitos dos seus palacios []. Mas doe realmente aquella
morte que a cada passo se sente, dum mundo dopulencia, damor e de fastigio que nos
encantou desde a infancia com os reflexos brilhantes transmittidos, e quantas vezes
viciados, pelo prisma da Poesia, do Romance, de todas as Artes.1272
Idem, p. 253.
Idem, Ibidem.
1271 Idem, p. 254.
1272 Idem, p. 258.
1270
541
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
obra ogival de Nicolau Pisano, situada junto dos clebres Arquivos Gerais da
Serenssima, e a igreja de SS. Giovanni et Paolo, construda no sculo XIII. Na primeira
igreja, o viajante ficou verdadeiramente maravilhado com os monumentos funerrios
de majestosa grandeza, criticando o facto de Taine a ter considerado um monumento
ridculo. 1273
A observao destas maravilhas levam o escritor a lamentar-se da sua condio
de cidado portugus, tecendo, uma vez mais, duras crticas a Portugal e ao seu
desprezo pela Arte e fazendo uma clara apologia dos pases do Norte da Europa, cuja
superioridade notria nesta matria:
[] para ns, filhos dum desgraado paiz que nem sequer quer saber onde param os
ossos dos que lhe levantaram o nome s maiores alturas, quando os no deixa andar aos
pontaps ou devorar pelos gosos, o sentimento doloroso de tal contraste aliviava-se
sensao sympathica e profunda que nos impunham ali, como na Allemanha, como na
Frana, estas glorificaes modernas, apesar de tudo, representativas da vitalidade da
consciencia nacional.1274
dava
para
um
grosso
volume,
podia
dar
at
para
uma
A Itlia foi, igualmente, dos pases meridionais que mais estimulou a imaginao
de Ricardo Guimares, devido riqueza da sua arte e da sua cultura. O escritor dedica
1273
Ibidem.
Idem, p. 260.
1275 Idem, p. 264.
1276 Ibidem.
1274
542
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
As leituras sobre Itlia levadas a cabo pelo escritor condicionaram fortemente a imagem que ele
possua deste pas. No que respeita aos autores clssicos, Ricardo Guimares acusa a leitura das Stiras e
Epstolas de Horcio, tendo elegido outras obras de escritores que, de algum modo, reflectiram sobre a
realidade italiana: Histoire du Moyen Age de Victor Duruy; Histria Romana de Michelet; Grandeza e
Decadncia dos Romanos de Montesquieu; Histria Romana de Ampre; Os Escritores Latinos do Imprio de
Charpentier; Estudo sobre Horcio e Virglio de Sainte-Beuve e a Repblica de Ccero de Villemain.
1278 Visconde de Benalcanfr, Na Italia, ed. cit., p. 211.
1277
543
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
544
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[...] os typos, que perpassavam, as cres garridas, que me feriam a vista, as frutas dentro
dos cabazes, que as bellas camponesas levavam cabea, os cestinhos de flres
pendentes dos braos rolios das ramilheteiras do campo, cujos olhos scintillavam
debaixo da mantilha encarnada em que envolviam o rosto [...] mostraram-me a causa de
to desusada animao. Era o dia da maior feira mensal da Salerno. As aldas e a cidade
confluiam pois para ella numa corrente commum.1285
As mulheres de Salerno teem no sei que affinidades como os bellos e puros typos das
mulheres dos nossos ilhavos. So esbeltas de corpo, o perfil, irreprehensivel de
correco. Atravez da cutis dourada pelo sol e da opulencia de contornos, transparecemlhes a riqueza e a seiva da vida. Como ellas se parecem com as nossas famosas varinas
nos requebros airosos da cintura, na ondulao dos quadris [...]. A belleza das frmas, o
rythmo, o cadenciado dos movimentos denunciam-lhes a procedencia grega. A cr da
Idem, p. 36.
Idem, pp. 70-71.
1285 Idem, p. 71.
1283
1284
545
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
tez, o crte particular dos olhos, o brilho s vezes selvagem das pupillas accusam o
cruzamento com outra raa bem differente da attica. Contemplando-as, accode-nos logo
memoria, que os mouros fixaram por largo tempo o seu dominio nesta regio. No ha
que duvidar: aquelles typos so formosos vestigios da conquista musulmana.1286
546
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
encantador typo de mulheres, que pde imaginar-se, em cujos olhos negros ha abysmos
de meiguice..1292
Em funo das leituras que empreendeu, Roma constitua para Ricardo
Guimares um espao privilegiado de cultura e de saber. Ali se cultivava o prazer de
aprender, de tal modo que Goethe havia confessado que tornou a nascer, quando
principiou a viver naquela cidade.1293 Roma era para Ricardo Guimares, antes mesmo
de a ter visitado, a cidade das maravilhas da arte, uma espcie de emporio do mundo
antigo, imagem essa que subsistir em Ramalho Ortigo, o qual, com a devida distncia
de praticamente trinta anos,1294 continua a considerar Roma a mais perene fonte de
informaes relativa histria da cultura e do poder mental da humanidade,1295
constituindo, no seu entender, um local a no ser descurado pelo viajante que desejasse
completar a sua educao.1296
Curiosamente, a cidade de Roma desapontou primeira vista Ricardo
Guimares, devido falta da antiga grandiosidade. Perante este quadro, o escritor
interroga-se sobre o que teria sucedido celebrada Roma, a antiga rainha do mundo
[...] Repositorio de innumeras antiguidades, museu opulento das artes, sepulchro de
tantas geraes, onde cada lapide, cada cippo, cada arco de triumpho, cada estatua,
cada catacumba ferem uma prolongada vibrao do passado, accordam um ecco da
historia [...].1297
medida que penetra na cidade, o viajante atravessa a rua principal constatando
que essa era, de facto, magnifica, ladeada de palacios, de cafs, de lojas de luxo, por
onde a certas horas rodam carruagens numerosas.1298 Todavia, de um modo geral, a
cidade desaponta o escritor, pois ele verifica um contraste completo entre a Roma
contempornea e a antiga Roma dos imperadores. De facto, Ricardo Guimares sente
uma profunda decepo face a uma Roma que pouco correspondia imagem que lhe
1292
Ibidem.
Apud Ramalho Ortigo, Flores de Roma, in Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., p. 134.
1294 Note-se que Ricardo Guimares visitou a Itlia em 1875, enquanto as Flores de Roma de Ramalho
Ortigo, integradas no volume Pela Terra Alheia, datam j de Dezembro de 1906.
1295 Ramalho Ortigo, Flores de Roma, in op. cit., p. 133.
1296 Idem, p. 129.
1297 Visconde de Benalcanfr, Na Italia, ed. cit., pp. 93-94.
1298 Idem, p. 96.
1293
547
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
fora alimentada pelas leituras dos clssicos. A beleza e a grandiosidade que ele contava
encontrar no passam de uma miragem, confrontando-se com uma cidade destituda de
grandiosidade e mesmo trivial ao nvel da sua urbanizao. O imaginrio do escritor,
enriquecido por toda uma srie de leituras que criaram toda uma rverie1299 acerca desta
cidade sofre, desta feita, um rude golpe, levando-o a declarar desiludido:
Senadores e consules, envoltos nas togas, [...] o rumorejar da multido nos jogos e espectaculos; os
rugidos das feras nos amphiteatros a abafarem os applausos phreneticos da multido; [] o tumulto
febricitante, louco, da immensa cidade abrasada em dissipaes, em sensualidades, em torpezas sem
conto, volteiam em imaginao, por diante de ns, requebram-se, sam, clamam, ululam, ennovelam-se
em turbilhes, mas passados poucos minutos desapparecem as vises da phantasia..., Visconde de
Benalcanfr, in op. cit., pp. 98-99.
1300 Idem, pp. 94-98.
1299
548
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Digamos pois adeus fabula, ao idyllio, aos trechos classicos, s vises ambiciosas da
imaginao, que antecipadamente nos criaram na phantasia duma Roma typica,
convencional, cujos moldes se prepararam de ha muito e que custa a vr desfeitos,
esmigalhados, mal encaramos na imagem predilecta a esvair-se no ambiente impalpavel
dos phantasmas.1304
Idem, p. 96.
Ibidem.
1303 Idem, pp. 106-107.
1304 Idem, p. 111.
1301
1302
549
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
locais, procurando reconhecer os antigos templos, mas confronta-se, quase sempre, com
cenrios desoladores, envoltos em escombros. No Capitlio, ao deparar-se com o
templo da Concrdia, sente uma enorme decepo, pois tudo so runas e uma sombra
do que foram outrora, imperando uma atmosfera de destruio e decadncia.
Num aspecto, Roma parece conservar a mesma tradio: no que toca beleza e
perfeio escultural das mulheres. Segundo nota Ricardo Guimares: Mais duradouras
no seu typo physico, do que os monumentos de pedra nos alicerces em que assentam,
as romanas de hoje, principalmente as do campo proximo cidade, avivam-nos na
memoria, perpetuando-as, as feies seductoras e correctas de Agrippina, [...] de
Poppa, de Faustina, de tantas outras imperatrizes..1305
O itinerrio percorrido compreenderia, igualmente, uma visita ao Palcio dos
Csares, onde residiram Tibrio e Calgula, uma passagem pelo Coliseu, pelas Termas e
pelo Teatro de Marcelo. O Palcio dos Csares foi o desapontamento total, devido aos
escombros, ao labyrintho mattoso cinjido por todos os lados o esqueleto de um palacio
enorme, cuja architectura por emquanto indecifravel como um enigma; [...] o aspecto
torvo das paredes derruidas pela mo do tempo e desfeitas em mil pedaos, quintales
meio bravios plantados de couves e alcachofras, eis o que resta do pao dos
Cesares..1306
O Coliseu, apesar das suas runas, impressiona-o fortemente, devido ao seu
tamanho colossal e sua solidez. Considera-o a montanha mais arrojada de granito, de
marmore e de bronze, que o brao do homem levantou na terra em homenagem aos
prazeres frivolos ou sangrentos de cem mil espectadores, vidos de commoes,
delirantes, febris [...],1307encetando duras crticas s atrocidades cometidas pelos
antigos romanos.
Por seu turno, as Termas de Caracalla, onde eram visveis as escadarias
incompletas, os arcos quebrados e destrudos, impressionam o escritor devido
grandiosidade da sua arquitectura. Apesar dos escombros, era possvel vislumbrar a
grande sala circular, cercada de quartos onde funcionavam os banhos a vapor,
1305
Ibidem.
Idem, p. 120.
1307 Idem, p. 122.
1306
550
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
551
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
idnticas
da
antiguidade,
reproduzindo
em
suas
feies
apresentavam
palcios
sumptuosos,
qualificados
como
moradas
Idem, p. 211.
Idem, p. 145.
1314 Idem, p. 155.
1315 Idem, p. 223.
1316 Ibidem.
1317 Idem, p. 236.
1318 Idem, p. 237.
1312
1313
552
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Genova [] hoje em dia a cidade das flores e das mulheres de pelle assetinada, de
olhos azues e cabellos louros, creaturas encantadoras, em que se mistura a ingenuidade
das mulheres do norte com a morbideza italiana. No queremos dizer que em Genova
haja s mulheres brancas de neve, cujos rostos alumiados pela branda chamma de dous
olhos cr de saphira sustenham uma floresta emmaranhada de tranas louras. [...]
noite no theatro, com a tez dourada pelo sol da Italia, os olhos negros, rasgados, em que
fuzila a chamma electrica das paixes, os cabellos pretos, abundantes, ondeando reflexos
azulados, mulheres de frmas opulentas com a magestade e belleza das deuzas e das
imperatrizes da esculptura antiga, estatuas animadas, palpitantes, que desceram dos
pedestaes em que se firmavam, para romperem as ondas da multido, fascinando-a com
os seus encantos. As mulheres italianas, digamol-o sem robuo, so bellas. Seus encantos
entroncam-se nos da Circe mythologica.1319
Ricardo Guimares passaria dois dias na terra de Colombo para efectuar um tour
cultural cidade, a qual compreendeu uma visita Universidade, uma visita galeria
de pintura do Marqus de Palavicini e um passeio sua villa. Apesar de a Itlia no ter
correspondido exactamente s suas expectativas, fundadas, como j referimos, num
conjunto de leituras que evocavam a sua grandeza e esplendor, Ricardo Guimares
guardaria lembranas inolvidveis desta viagem.
A seduo e o fascnio que Roma provocava nos viajantes no se esgotaria com o
final do sculo XIX. Ramalho Ortigo disso exemplo. Em 1906, o escritor passaria dois
meses na capital italiana, instalado num hotel sobre o Corso, experincia que o
estimulou bastante, uma vez que declara que em nenhuma outra parte do mundo mais
amplamente se saboreia o melhor de todos os prazeres inerentes ao instinto da nossa
espcie o prazer de aprender..1320
A estadia em Itlia foi para Ramalho, essencialmente, um processo de
enriquecimento cultural, tendo o escritor visitado inmeros museus, bibliotecas, igrejas
de referncia, reunindo-se noite com os amigos e movimentando-se ao mais alto nvel.
O escritor admite, mesmo, ter-se feito acompanhar de diversos guias de algibeira e ter
1319
1320
Idem, p. 238.
Ramalho Ortigo, Flores de Roma, in Pela Terra Alheia, vol. II, ed. cit., p. 134.
553
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ramalho d-nos conta dessa audincia, a qual demorou cerca de trs quartos de
hora, tendo comunicado em lngua francesa. O escritor menciona alguns dos aspectos
tratados, destacando que o Papa elogiou bastante a cidade de Lisboa e o seu clima
ameno, tendo sido abordadas, ainda, algumas questes religiosas e educativas
referentes realidade portuguesa.
Esta audincia foi muito marcante para o escritor, tendo tornado a sua estadia em
Roma uma experincia inolvidvel. O escritor deliciou-se, igualmente, com a cidade,
devido sua exuberncia artstica e arquitectnica, evidenciando uma forte afinidade
com o povo italiano, o qual considera a mais aperfeioada gente do mundo,1322bem
como com a sua cultura e a sua lngua.
Nas notas dedicadas a Roma, o escritor corrobora a opinio de Ricardo
Guimares emitida cerca de vinte e cinco anos antes, sublinhando o acentuado
cosmopolitismo da cidade. Segundo refere: Outro especial predicado da cidade eterna
1321
1322
554
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1323
1324
Idem, p. 134.
Ibidem.
555
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
como
no
resto
da
Europa.
lvaro
Manuel
Machado
observou,
lvaro Manuel Machado, O Mito do Oriente na Literatura Portuguesa, ed. cit., p. 78.
Idem, p. 79.
556
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Foi exactamente nesta disposio inquieta mas tristonha [...] que a Providncia dos
viajantes acudiu monotonia da minha situao, variando-a com o incidente
pathologico de uma inflammao de figado orgo que at ento se havia mantido nos
limites da mais passiva tranquillidade. 1328
Deste modo, podemos afirmar, sem reservas, que a viagem do visconde teria por
destino o Extremo-Oriente, mais precisamente Macau, e no o Egipto, pas onde o
Afonso Martins Zquete reporta-se ao problema de sade do visconde na obra Nobreza de Portugal e do
Brasil, ed.cit., p. 416.
1328Visconde de Benalcanfr, De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., p. 80.
1327
557
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
escritor acabaria por ficar retido durante cinco semanas, facto este confirmado pelo
prprio:
extremamente importante fazer luz sobre esta questo, para podermos avaliar
em que circunstncias surge a viagem e, consequentemente, a narrativa que dela d
conta.
Na primitiva elaborao de todos os materiais respeitantes viagem, Ricardo
Guimares comea por vazar toda a sua preocupao descritiva no gnero epistolar.
Efectivamente, a carta enviada com regularidade a um peridico estabelece um contacto
muito vivo entre o escritor e o (seu) pblico, fidelizando-o atravs da expectativa e do
suspense criados, constituindo uma boa estratgia de captao de leitores.
Posteriormente, ao ser publicado em livro, o escritor dedica-o a sua esposa, D.
Maria Magdalena Paes de Sande Salema, viscondessa de Benalcanfr, esclarecendo, na
Dedicatria que a maior parte das suas notas havia sido escrita durante a viagem, o
que refora a ideia de que se trata de um registo espontneo, impresses escritas ao
sabor da pena, facto que no era muito usual neste tipo de relatos,
1330
cuja redaco
1330Peo-te,
558
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1331
1332
Idem, p. 82.
Idem, p. 81.
559
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Alli, no centro do Mihrab, sanctuario dos arabes destinado a guardar o Alcoro, respirase a atmosphera calida e voluptuosa do Oriente [...]. [] aonde se concentram, como
num exemplar inexcedivel, unico, todos os esplendores, todas as phantasias da arte e da
ornamentao oriental [...].1333
560
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Passemos fra deste lugar para contemplarmos de fugida os jardins famosos, por onde
divagaram primeiro as sultanas dos califas e mais tarde as princezas christs, cuja
formusura e amores romanescos enlouquecem ainda agora a quem percorrendo aquellas
ruas de laranjeiras olha para os escondrijos e labyrinthos onde tantas bellezas
doudejaram, se que no mente a linguareira da chronica!1334
Comea a sentir-se o halito do Oriente nos terraos das casas, cujas escadas so ou de
marmore ou de pedra, e nos balces ora envidraados ora revestidos de gelosias por
cujas frestas as maltezas espreitam quanto se passa, sem poderem ser vistas.[...] O
formigueiro da populao, que se acotovella pelas encruzilhadas [...] to activo como
pitoresco. Judeus esguios, [] turcos rolios e graves, [...] gregos e armenios com
bigodes retorcidos, [...] fradalhes anafados, [...] o Oriente e o Occidente em fim, dandose as mos, aproximando-se, confundindo-se, confraternizando no trato social e nos
1334
Idem, p. 13.
561
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
misteres lucrativos, tal o kaleidoscopo cambiante e movedio, que passa diante dos
olhos attentos e extasiados do viajante.1335
[...] uma vasta rde de ruas estreitas e tortuosas, de becos sujos, de encruzilhadas
infectas. Os mercadores ambulantes armam as suas tendas e barracas na via publica,
pejando-a com toda a casta de aleijes de construo, tornando o transito difficil, seno
impraticavel. [...] exhala-se um cheiro insupportavel. As ruas no so caladas; as casas
no tem numerao; tudo quanto aceio, hygiene e policia municipal fluctua
provavelmente suspenso no ar como o tumulo do propheta [].1336
1335
1336
562
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Pelas ruas do bairro europeu, que extenso, pullulam senhoras elegantemente vestidas,
inglezas, americanas, e russas. Reina uma epidemia de puffs, de chapellinhos de setim e
de palha, de jaquetes, de water-proof. As lojas parecem as da rua Vivienne; dir-se-hia
que se transportaram para a praa dos Consules e para a rua de Scherif-Pach as
riquezas dos joalheiros e ourives da rua da Paz.1338
Engana-se, e de que modo! quem a imaginar uma cidade typica do Oriente, erriada de
grimpas, de minaretes, de torres de mesquitas listradas de branco e de vermelho, com as
ruas atulhadas de rcuas de camlos guiados por beduinos acobreados, [...]. Ficar
devras desapontado, quem suppozer, que pelas ruas de Alexandria no perpassa seno
um turbilho scintillante e colorido de cabayas, de tunicas, de mantas, de jalecas de
Idem, p. 65.
Idem, pp. 79-80.
1339 Ea de Queirs, por exemplo, sente um enorme descontentamento ao verificar que Alexandria se
encontrava desvirtuada: Oh! Alexandria, velha cidade grega, velha cidade bizantina, onde ests tu?
Onde esto os teus quatro mil banhos, os teus quatro mil circos e os teus quatro mil jardins? Onde esto
os teus dez mil mercadores, e os doze mil judeus que pagavam tributo ao santo califa Omar? Onde esto
as tuas bibliotecas, os teus palcios egpcios, e o jardim maravilhoso de Ceres, oh!, Cidade de Clepatra, a
mais linda das Lgidas?, in O Egipto. Notas de viagem, ed. cit., p.22.
1337
1338
563
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ao chegar ao Cairo, o escritor assediado, uma vez mais, pelas imagens que
evocam a cidade opulenta e maravilhosa dAs Mil e Uma Noites, contos aos quais o
escritor tinha ido beber, a nvel do imaginrio, os primeiros contactos com o Oriente,
semelhana de outros viajantes:
1340
1341
Visconde de Benalcanfr, De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., pp. 78-79.
Idem, pp. 99-100.
564
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1342
Idem, p. 103.
565
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Que importa, pois, estar em Vienna beira do Danubio, em Paris e em Londres nas
margens do Sena e do Tamisa, ou no Cairo, ao p do Nilo, se o ambiente social que
respiramos l e c, e at mesmo o theatro material, em que nos movemos, se parecem
tanto e se confundem por tal frma, que no logramos distinguil-os? Sob este aspecto, a
vida e a physionomia do Cairo copiam as de qualquer centro da civilizao europa,
temperadas, sim, de laivos orientais.1344
566
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] traves e vigas sobre o dorso dos camlos, que podem ou roar levemente, ou
derribar a quem passa.; pannos de palha, saccos de legumes, odres de agua,
transportados por burricos, que ameaam despejar sobre ns o peso a que vergam, tal
a perspectiva habitual, que assusta mesmo os mais distrahidos. Por entre este oceano,
todo elle semeado de syrtes e naufragios, imaginem agora as catadupas de carruagens e
lands a despenharem-se vertiginosas, as burricadas capitaneadas por inglezes [...] a
tropearem entre gritos e pragas de arrieiros descalos atravs daquella saibreira em
poeirada do Muski, (que por sinal nunca foi calado nem macdamisado), areal primitivo,
que, quando est scco, ou cega com ophthalmias ou suffoca os pulmes com seu p
irritante, e que, se o molham, empapa-se de agua, a ponto de se transformar de repente
num atoleiro. 1347
Idem, p. 87.
Visconde de Benalcanfr, in op. cit., pp. 136-137.
567
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1348
568
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Com estas tentativas de explorao, como com todas quantas salteiam o viajante,
preciso
no
luctar
obstinadamente.
[...]
recorrendo
ao
systema
da
gorgeta
1349
Visconde de Benalcanfr, De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., pp. 62-63.
569
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
patenteiam
um
Ar
distrahido,
indolencia
de
gestos
[...],1353
nada
Idem, p. 244.
Idem, p. 146.
1352 Idem, p. 261.
1353 Idem, p. 145.
1354 Idem, p. 175.
1355 Idem, p. 87.
1356 Idem, p. 174.
1350
1351
570
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Para que estamos ns com subterfugios de expresso? O que elles pedem, o que elles
bradam em toda a exteno da escala chromatica, com as modulaes infinitas de que
abunda a larynge, pulando, latindo, grunhindo, sem nos deixarem um momento sequer
[...] Aquella malta pe-nos a escorrer em sangue os ouvidos com a sua gritaria de
pedintes, na qual naturalmente se rosnam mistura as pragas variadas de que abunda o
vocabulario dos que esmolam em quaesquer latitudes do globo. Ora saltam adiante de
ns como gafanhotos, ora correm ao nosso lado como sabujos esgalgados, ora se
Idem, p. 62.
Idem, p. 247.
1359 Idem, p. 157.
1357
1358
571
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
572
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
pelos ocidentais, aspecto que adquire, de resto, grande actualidade em pleno sculo
XXI:
Somos, desta forma, confrontados com o modo como o outro percepciona o eu, e
no apenas com a representao que o sujeito vai elaborando do outro. Desse confronto,
ressalta uma intolerncia mtua, em que nenhuma das partes abdica dos seus prprios
valores religiosos. Efectivamente, em momento algum o viajante coloca em causa as
suas crenas religiosas. Pelo contrrio, ele observa e ajuza acerca das prticas do outro,
luz dos seus prprios cdigos e princpios religiosos, condenando veementemente os
rituais fanticos observados.
No que respeita imagem da mulher e ao seu estatuto na narrativa, Ricardo
Guimares parece quebrar com toda uma tradio de relatos anteriores que ostentam
um forte fascnio pela mulher oriental. A atmosfera misteriosa e inebriante do Oriente,
aliada imagem de uma mulher extremamente sedutora e sensual, constitui,
efectivamente, um dos esteretipos mais marcantes da literatura dita orientalista,
sendo praticamente recorrente na maioria dos escritores do sculo XIX.1365
Nesta narrativa, no avultam as referncias beleza e sensualidade da mulher
oriental e o viajante no se sente especialmente atrado pelas famosas danas, a que se
renderam tantos escritores, ao que no ser alheia a formao profundamente catlica e
conservadora do escritor. Para sermos mais exactos, h mesmo momentos em que a
imagem mtica, amplamente divulgada, da danarina oriental, sensual e misteriosa, cai
por terra:
Idem, p. 195.
figure de la femme exotique, sensuelle et fatale [...] devient progressivement un strotype au XIX
sicle, o elle constitue lun des attraits du voyage en Orient (de Nerval Flaubert ou Loti), Cf. JeanMarc Moura, Lire lExotisme, ed. cit., p. 104.
1364
1365La
573
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[as ghawassis] Comeam ellas por cantar ao som dos instrumentos [...] No fim de meia
hora, as caras, meu Deus! Eram uma pasta de alvaiade. Canadas, offegantes, com o suor
a correr-lhes a fio, pedindo ao raki e aguardente, de que tomam copinhos, as energias
conjuntamente reparadoras e excitantes cordeale estimulo que fortalece e irrita e de
que precisam para no afrouxarem no ardor das suas danas duvidosamente castas
percorrem a sala, apresentando submissas as testas humidas onde os espectadores
embutem, transformando-lhes as caras em medalheiros.1366
574
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
nomeadamente o uso do vu cada vez mais reduzido e uma tentativa por parte do
poder poltico em possibilitar uma maior instruo mulher, algo que era
tradicionalmente reservado aos homens, na sociedade muulmana.1370
O escritor considera a instruo um aspecto basilar para o progresso de qualquer
sociedade, sendo determinante para a emancipao da mulher e, por isso, lhe dedica
todo o captulo XXIX. Desta forma, a viagem dita real abre-se a outra viagem, em que
o escritor reflecte demoradamente sobre questes inerentes educao e instruo.
, por isso, com enorme satisfao que Ricardo Guimares toma conhecimento
da existncia de uma escola feminina, elogiando profundamente a aco reformadora
do vice-rei do Egipto:
575
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[...]Il y a parmi le monde, des voyageurs-ns: des exotes [...] Ceux-l reconnatront, sous la trahison
froide ou sche des phrases et des mots, ces inoubliables sursauts donns par des moments tels que jai
dit: le moment dExotisme [...] livresse du sujet concevoir son objet; se connatre diffrent du sujet;
sentir le Divers. [...] Partons donc de cet aveu dimpntrabilit. Ne nous flattons pas dassimiler les
moeurs, les races, les nations, les autres; mais au contraire rjouissons-nous de ne le pouvoir jamais; nous
rservant ainsi la perdurabilit du plaisir de sentir le Divers., Victor Segalen, Essai sur LExotisme, ed. cit.,
pp. 43-44.
1372
576
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
577
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A nossa conversao est pois interceptada pelo abysmo dos mares; no posso relatar-te
de viva voz as douras e amargores desta longa viagem, porm resta-me um desafogo: esboarei succintamente em uma serie de cartas o que mais me impressionou pelos
paizes que visistei, e os sucessos mais notaveis, as anedoctas mais curiosas deste meu
passeio de sete mil leguas e fazendo-as atravessar o Oceano, irei pr-me em contacto
comtigo debaixo das arvores gigantes do Novo-mundo, no com a velocidade do
telegrapho electrico, mas com a ronceira andadura de um navio de vela.1376
578
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] o que vi e o que senti, neste grande giro em que gastei quasi dois annos, comeando
em Lisboa, e poisando successivamente em Gibraltar, Malta, Alexandria, Cairo, Suez,
Adem, Ceylo, Pino, Singapura, Hong-Kong, Macau, Canto; tornando do imperio
celestial pelos mesmos portos at Southampton, e terminando outra vez em Lisboa,
depois de haver visitado as duas capitaes da Europa Londres e Paris. [].1378
579
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Bordalo evidencia, por conseguinte, uma slida cultura literria, que actualiza a todo o
momento na sua narrativa. O escritor revela, igualmente, ser possuidor de veia potica,
brindando-nos pontualmente com alguns versos feitos em momentos de algum spleen,
sentidos durante a longa travessia ocenica.
O meio de transporte utilizado por Bordalo foi, inicialmente, o escaler, o qual o
conduziu ao Mindelo e, posteriormente, o paquete ingls Indus, o qual fazia a ligao
de Southampton a Alexandria. De passagem por Gibraltar, o escritor descreve a feio
blica da cidade, a qual se encontrava sob domnio britnico. Contudo e procurando
no enfadar o leitor , no se alarga em consideraes, dado que os [] touristas teem
esgotado a materia.1381 O facto de deixar de avistar a Pennsula Ibrica provoca nele
um forte saudosismo da ptria, apenas temperado ao ver solo italiano, o qual
ostentava effectivamente a sua proverbial belleza!.1382
A passagem por Malta, relatada na segunda carta, pretexto para o escritor
observar a marca da passagem dos portugueses pela ilha, manifesta nos variadssimos
monumentos e edificaes, testemunhos da obra dos nossos gro-mestres e da glria
passada do povo lusitano. A D. Antnio Manuel de Vilhena o escritor associa a
construo do Forte Manuel, o hospital e a arcaria extra-muros da cidade de Valeta,
sendo o teatro (bastante elegante para a poca) tambm obra de D. Antnio. Para alm
desta personalidade, o escritor destaca, ainda, as figuras de Manuel Pinho, Afonso e
Lus Mendes de Vasconcelos como estando umbilicalmente ligadas a toda uma srie de
edificaes. Segundo refere: Por toda a parte, em Malta, nos fallam as pedras, a tela, e
os homens, de nossos gloriosos ascendentes [],1383 condenando, todavia, o estado de
deteriorao em que se encontravam alguns desses monumentos, devido s invases de
Bonaparte.
Embarcaram ao anoitecer no paquete Indus rumo a Alexandria, motivo pelo qual
o escritor no pde assistir pera I due forzati, em exibio no Teatro Vilhena. A
1381
Idem, p. 4.
Idem, p. 7.
1383 Idem, p. 17.
1382
580
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Na viagem de regresso, o escritor passa novamente por Alexandria, tendo testemunhado numa das
noites uma verdadeira orgia num botequim situado no bairro cristo, sendo frequentado por todas as
classes sociais, desde oficiais estrangeiros ao servio do Pach at aos companheiros de viagem do
prprio escritor. A animao feminina era feita unicamente por mulheres estrangeiras: inglesas, italianas,
russas, francesas, holandesas e gregas, congratulando-se o autor por no ver qualquer portuguesa ou
espanhola.
1385 Idem, p. 23.
1386
Ibidem.
1384
581
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] busquemos o Oriente nos terraos e mirantes, nas torres e minaretes, nos palacios,
nas mesquitas, nos cemiterios, nos jardins arabes nas mulheres de rosto coberto, mas
Idem, p. 25.
Idem, p. 26.
1389 Apud Francisco Maria Bordalo, in op. cit., p. 26.
1390 Idem, pp. 26-27.
1387
1388
582
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
que deixam perceber o brilho de olhos voluptuosos nos homens que fumam
preguiosamente no seu comprido caximbo de ambar e prata nas rcuas de camellos
que atravessam pausadamente as ruas e finalmente nessas maravilhas quasi to
antigas como as pyramides, e mais formosas do que ellas as agulhas de Cleopatra, e a
columna de Pompeu.1391
Idem, p. 27.
Idem, pp. 29-30.
1393 Na viagem de regresso, o escritor passa novamente pelo Cairo, por alturas da festa do Ramado,
tendo constatado uma gritaria e uma msica insuportveis. Por essa ocasio observou, igualmente, as
maravilhosas obras hidrulicas do Nilo criadas por Mahomet-Ali, o antigo vice-rei do Egipto.
1394 Idem, p. 33.
1391
1392
583
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1395
1396
Idem, p. 34.
Idem, p. 35.
584
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1397
1398
585
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Entre a turba de povo, que atulhava o mercado, viam-se passar algumas mulheres
decentes, involtas em capas de seda preta, de cara tapada com uma mascara, egualmente
escura, por cima da qual se enxergavam os olhos, brilhantes sim, mas desfigurados por
pinturas extravagantes sobre as pestanas, e meio cobertos por uma chapa de metal que
os separa verticalmente, ligando a mascara ao capuz da ampla tunica.1399
1399
Idem, p. 42.
586
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
587
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
eram propriamente palmeiras, sentindo-se o escritor decepcionado por esse facto e por
no ter podido presenciar, tambm, as tradicionais tempestades de areia.1401 Confessa,
assim, desiludido:
notavel! nesta passagem do Deserto nem vi uma tempestade dareia [], nem o
phenomeno da miragem considera-me-hia o mais infeliz dos viajantes, se no fosse a
volta anno e meio depois que me fez gosar de todos esses espectaculos
maravilhosos.1402
Suez seria grande e alegre antes que os portuguezes dobrando o Cabo das Tormentas lhe
quebrassem o privilegio exclusivo de passar Europa as mercadorias do Oriente; o seu
porto j se no pavoneia com as bandeiras do Soldo, desde que os nossos lhe
Bordalo refere que na viagem de regresso observou uma tempestade de areia nas plancies da Arbia
e no no deserto, facto que o entristeceu bastante, levando-o a declarar: [] o que me falta para estar a
par com os demais viajantes do Oriente!, in op. cit., p. 195.
1402 Idem, p. 48.
1403
Na viagem de regresso a Portugal, o escritor atravessaria, novamente, o Suez, com destino ao Cairo,
dessa vez durante o dia, tendo assinalado, sobretudo, as condies climatricas extremadas, muito tpicas
daquelas paragens. Segundo confessa: Julguei no chegar vivo ao Cairo. O frio matutino, que cortava as
faces, tornou-se em calor intenso pelas oito horas, era fogo insupportavel s dez, horrivel ao meio dia,
desesperador s duas horas, ainda cruel s quatro, abafador mesmo s seis, e outra vez frio s oito,
frigidssimo s dez da noite!, in op. cit., p. 192.
1401
588
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
queimaram as ultimas naus; hoje uma miseravel alda cercada de fracas muralhas,
onde mal pode adivinhar-se [] o emprio maritimo da Turquia.1404
1404
589
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Francisco Maria Bordalo, Um passeio de sete mil leguas. Cartas a um amigo, ed. cit., p. 58.
590
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A natureza grande aqui, mas os homes so insupportaveis, porque pedem como cegos
os homens ou mulheres, porque nesta terra ambos os sexos usam um panno enrolado
Idem, p. 60.
Idem, p. 63.
1408 Idem, p. 64.
1406
1407
591
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
em volta do corpo, brincos nas orelhas, cabello apartado em tranas, e seguro com
pentes e travessinhas.1409
a terra mais bonita do Orbe um jardim de muitas milhas, onde os ramos das
arvores de fructos deliciosos pendem, por toda a parte, sobre a cabea do viandante, -
um jardim, certamente; mas as suas avenidas so estradas espaosas, regulares e
elegantes: os kioskos so templos e palacios sumptuosos, erguidos sobre columnas
coroados de torrees; os regatos so ribeiros caudalosos que serpentam por todo o
terreno; a natureza ali gigante e poderosa, no infezada como nos velhos plainos
europeus!...1412
Idem, p. 67.
Ibidem.
1411 Idem, p. 72.
1412 Idem, p. 73.
1409
1410
592
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1413
Idem, p. 74.
593
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
cama, durante dois dias. Nessas travessias, Bordalo exalta, sobretudo, o magnfico prdo-sol na China, um espectculo absolutamente inolvidvel para qualquer pessoa.
Bordalo chega, finalmente, baa de Hong-Kong e, na nona carta, o escritor d
conta ao seu destinatrio que o primeiro portugus que abraou na China foi um amigo
comum, um oficial da guarnio da corveta portuguesa D. Joo I, a qual se encontrava
fundeada naquele porto, aguardando a chegada do governador de Macau.
Bordalo esteve em Hong-kong por pouqussimo tempo, mas o suficiente para
ficar deslumbrado com a modernssima cidade de Vitria. O escritor assinala que: []
vi uma cidade sumptuosa, erguida em menos de sete annos templos magestosos,
palacios riquissimos, estradas, obras hydraulicas, quarteis desaffogados, poucas
fortificaes, [] pouca tropa tambem, mas luzida, excellente policia []..1414 Por todo
o lado, Bordalo constata o luxo, o asseio e o bom gosto, levando-o a reflectir quo
diferente era a sua terra de origem nesses aspectos.
Referindo-se ao povo chins, Bordalo trata-os por chins, destacando o seu tipo
fsico sui generis e ao mesmo tempo uniforme, dando-lhe a curiosa sensao de estar
sempre a ver a mesma pessoa. Conforme salienta o escritor: No ha typo mais
profundamente caracterisado do que o chim. Nos primeiros dias que passei entre este
povo singular, parecia-me ver sempre o mesmo homem, reproduzindo-se diante de
mim..1415
Na segunda parte da narrativa intitulada Reminiscencias da China o escritor
consagra especial ateno a Macau, cidade onde viveu cerca de ano e meio, bem como a
Canto, cidade onde o escritor esteve apenas cinco dias e qual dedica quatro cartas
(XI1416, XII, XIII e XIV).
Bordalo destaca a excelente localizao da cidade de Macau, envolta por aquilo
que ele designa de montanhas do Celestial Imprio,1417 tecendo rasgados elogios
Idem, p. 83.
Ibidem.
1416
Nesta carta, o escritor refere explicitamente que pretende nas cartas subsequentes falar da sua
viagem a Canto, bem como das suas observaes e reflexes sobre o povo chim.. Em vrios momentos
da narrativa, o escritor reitera que a descrio que traa dos locais tosca, assumindo uma postura muito
modesta e humilde no que respeita sua obra.
1417 Idem, p. 94.
1414
1415
594
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
magnfica baa da Praia Grande, cercada pelo oceano e pelo rio Tigre, a lembrar-lhe a
baa de Npoles. A cidade propriamente dita apresenta toda uma srie de edifcios de
referncia, muitos dos quais testemunhos da passagem dos portugueses por aquelas
paragens, nomeadamente, a fortaleza portuguesa da Barra. Destaca, igualmente, outras
edificaes propriamente chinesas, como cabanas, mirantes e lindas casas apalaadas, o
pagode chins, verificando que o bairro portugus bastante mais asseado
comparativamente com o bazar chins, cujas ruas so descritas como imundas e
emaranhadas.
Bordalo refere que no observou em Macau monumentos soberbos, nem mesmo
grandes igrejas, apesar de a cidade possuir uma feio bastante religiosa, dado que as
igrejas estavam sempre cheias, sobretudo de mulheres. Do ponto de vista comercial,
no verificou grande actividade, observando que os cais se encontravam desertos, no
havendo ali nada para embarcar ou desembarcar. Por esse facto, e dado que os chineses
no apresentam apetncia para os ofcios mecnicos, muitos entregavam-se
ociosidade, vadiando pelas ruas da cidade.
Pode dizer-se que, por conseguinte, Macau no deslumbrou o escritor. O aspecto
mais curioso que destaca na cidade a gruta de Cames local de visita obrigatria , a
qual fica situada junto a uma das portas da cidade, numa graciosa quinta suspensa no
cume de um monte sobre a povoao chinesa de Patane. Segundo reza a lenda, Cames
ter escrito parte de Os Lusadas naquele local. Contudo, Bordalo refere que no
encontrou em Macau um s documento, uma s palavra escrita que justificasse a lenda,
acrescendo o facto de Cames no fazer qualquer referncia dita gruta no seu poema.
Apesar de tudo, a quinta descrita como formosa, sendo enaltecida a vegetao
exuberante. Todavia, a gruta propriamente dita desilude, uma vez que o seu
proprietrio a deturpou com estranhos adornos, com o intuito de embelezar o local.
Ainda assim, era possvel visualizar alguns versos camonianos escritos em diversos
idiomas. Todavia, a mania do alindar fez desapparecer tudo..1418A observao de uns
versos que o seu irmo ali havia escrito dias antes da exploso da fragata D. Maria II,
1418
Idem, p. 156.
595
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
foi pretexto para Bordalo dar largas sua veia potica, com uma oitava dedicada ao
ilustre poeta:
No extremo contrrio porta onde fica situada a gruta de Cames, existe a Porta
do Campo, cruzada pelos visitantes que desejam espairecer extra-muros. Bordalo pde
observar melhor o forte de D. Maria II, algumas povoaes, as vastas plantaes,
algumas chinesas do povo, com as suas vestimentas tpicas, bem como senhoras mais
abastadas, vestindo europeia, segundo constata o escritor, com um ou dois anos de
atraso nas modas.
Os vrios passeios que efectuou pelos campos nos arredores de Macau foram
pretexto para nos deixar uma descrio do tradicional fumador de pio chins, num
registo particularmente pejorativo, pela decadncia evidenciada:
1419 O escritor reproduz uma oitava do seu irmo, ali escrita poucos dias antes da exploso da fragata D.
Maria II, assinada por L. M. Bordalo, com data de Outubro de 1850.
1420
Idem, p. 157.
596
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Contudo, a cidade acabou por frustrar as suas expectativas, uma vez que estava
longe de constituir o prometido mundo especial,1423apresentando aspectos bastante
prosaicos e dj vus. No que concerne cidade propriamente dita, Bordalo constata uma
certa ocidentalizao presente no bairro europeu, denunciando a influncia clara da
Gr-Bretanha, tendo sido este aspecto o que menos lhe agradou. Na cidade existia
apenas uma hospedaria para europeus, sendo propriedade de um chim, o qual falava
597
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
598
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] os barretes, bons, chapeus, coxixos, emfim tudo que cobre aquellas cabeas
forradas de l cr de abobora-menina, varia ainda mais se possvel, do que as
1427
1428
Idem, p. 116
Ibidem.
599
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
quinzenas, palets, saut-au-barque, nizas, etc. com que cingem aquelles desmanchades
e esguios corpos; s as calas so todas pela mesma forma, estreitas e curtas, como as de
um janota puro-sangue na actualidade, e sempre em divorcio com os alambasados halfboots.1429
Idem, p. 112.
Idem, p. 124.
600
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Para o chim, o pagode era um verdadeiro paraso na terra, sendo ali tratado
como um verdadeiro pach. Refere Bordalo que: fumando negligentemente no seu
cachimbo, como um fatalista; ao seu lado uma ou duas mulheres tocando instrumentos
e fazendo-lhe caricias; os servos trazendo-lhe o ch sem assucar e muito quente, em
pequeninas taas de porcelana [] est o chim no paraiso terreal!.1434
A viagem de regresso para Lisboa duraria cerca de dois meses, tendo Bordalo
percorrido o trajecto inverso ao de ida. Na viagem de regresso, o escritor exalta,
sobretudo, a observao do Monte Sinai, cujo panorama grandioso o impressionou
fortemente, a ponto de despoletar, uma vez mais, a sua veia potica, dedicando-lhe sete
estrofes exaltantes da sua beleza.
Idem, p. 125.
Ibidem.
1433 Idem, p. 126.
1434 Idem, p. 128.
1431
1432
601
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] serei breve, porque no quero repetir as patranhas que a seu respeito se tem dito,
em bem ou em mal, desde as exageraes apologeticas do sr. Jos Ignacio dAndrade, at
ao vulgo dos ignorantes, que reputa o Celestial Imperio como um receptaculo de idiotas
e covardes: considero estas cartas como uma brincadeira, mas sem mentira, porque nem
a zombar minto, - no uma obra de erudio, e por isso no concedo a pessoa alguma o
direito de me exigir taes e taes cousas; distraio-me com isto de trabalhos mais serios, e
dar-me hei por contente se te entretiver a ti e mais alguem que, por pura ociosiddae, se
resolva a ler estas paginas. 1436
Bordalo procura traar um quadro geral dos usos e costumes chineses, tecendo
comentrios sobre os aspectos mais diversificados. O escritor faz referncia ao estado
1435
1436
Francisco Maria Bordalo, Um passeio de sete mil leguas. Cartas a um amigo, ed. cit., p. 134.
Idem, p. 143.
602
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
603
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1441
Ibidem.
p. 130.
1442Idem,
604
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 143.
605
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
dos chineses pelas sepulturas , de resto, muito superior ao dos muulmanos: cuidam
bastante os cemitrios, visitam, com frequncia, os seus finados e, por vezes, levam-lhes
comida.
Uma das crticas mais duras tecidas por Bordalo o facto de se tratar de uma
sociedade corrupta, onde tudo se consegue por dinheiro, estabelecendo neste aspecto
uma comparao com Portugal:
Por dinheiro, consegue-se tudo naquella terra da sabedoria e bom governo (como lhe
chamam alguns) parece-me uma terra que eu conheo, e tu tambem, mas
guardaremos do publico este segredo no digo o nome; os empregados vendem-se por
conta do thesouro; na tal terra, de que se no diz o nome, peior s vezes vendem-se
por conta dos ministros, ou de quem priva com elles!1444
Idem, p. 146.
Idem, p. 148.
606
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 146.
Idem, p. 150.
1448 Idem, pp. 165-166
1446
1447
607
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
608
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
609
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1451originando,
igualmente, a
inglesa na extremidade ocidental da Pennsula e de modo a constituir o bloco dos povos latinos, sob a
hegemonia da Frana.
1450
J em 1830, embora Almeida Garrett reconhecesse que todos daremos o derradeiro sangue pela
independncia nacional, no deixa de considerar a alternativa que podia vir a ser-nos imposta: unir-nos
para sempre a Espanha., Cf. Almeida Garrett, Portugal na balana da Europa, Lisboa, Empreza da Historia
de Portugal, 1904, [1830], p. 251; Veja-se, ainda, a polmica instaurada em Portugal com o projecto de
ligao por via-frrea entre Lisboa e Madrid (cujo troo foi inaugurado em 1856), que confrontou os que
consideravam esse empreendimento uma garantia para a consolidao da nacionalidade portuguesa e os
que viam no projecto uma forma de facilitar a penetrao dos espanhis em Portugal.
1451
Verifica-se que, entre 1852 e 1867, foram publicados apenas 45 textos sobre a questo ibrica, ao passo
que, entre 1868 e 1871, esse nmero se elevou para cerca de 60. Durante o sculo XIX at 1881, o total de
livros e opsculos publicados foi de 161. Cf. Innocencio Francisco da Silva, Diccionario Bibliographico
portuguez, t. X, ed. cit., pp. 47-48.
1452
Destaque-se O Progresso (1854), lanado por Carlos Jos Caldeira; a Revista Peninsular (1855) em que
colaboraram Feliciano de Castilho, Alexandre Herculano e Antnio Pedro Lopes de Mendona e a Revista
Occidental (1875), a qual foi dirigida por Antero de Quental e Jaime Batalha Reis.
1453 A posio de Oliveira Martins no que respeita ao iberismo foi sempre muito clara na rejeio da unio
ibrica. No que concerne ao federalismo, comeou por consider-lo o caminho mais adequado, at
610
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
meados da dcada de 1880, para, posteriormente, o considerar perigoso, por no passar de uma maneira
de transformar Portugal numa provncia espanhola. No final da vida, Oliveira Martins acabaria por
propor como soluo a aliana e cooperao das monarquias peninsulares. Para o historiador, a
cooperao e a amizade entre os dois Estados ibricos deviam estreitar-se e ser selados por uma aliana,
dado que s a aliana das duas monarquias peninsulares seria estvel, fecunda e duradoura. Note-se que
a indignao provocada pelo Ultimatum ingls, em 1890, gerou em Oliveira Martins o repdio pela
aliana com a Inglaterra, levando-o a encarar o reino vizinho de outra forma: para a Espanha que
havemos de voltar-nos. com ela que devemos outra vez aliar as nossas foras no propsito de uma
defesa comum, porque s com ela temos identidade de interesses, relaes progressivamente mais
entranhadas, afinidades de tradies, comunidade de alma e irmandade de histria., Oliveira Martins,
Poltica e Histria, II, Lisboa, Guimares Eds., 1957, p. 261.
1454
A. A. Teixeira de Vasconcelos, A Fundao da Monarchia Portugueza. Narrao Anti-Ibrica, 2. ed.,
Lisboa, Typographia Universal, 1864, p. 7.
1455
Idem, p. 174.
611
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Alguns militantes do iberismo na dcada de 1850, tais como Latino Coelho e Casal Ribeiro, iro
declarar-se, anos mais tarde, anti-iberistas. Em 1868, quando escreveu o estudo sobre Portugal perante a
Revoluo de Espanha [], o prprio Antero de Quental comearia por advogar uma Federao das
Repblicas Democrticas Ibricas. No entanto, em 1887, na carta de 14 de Maio dirigida a Wilhelm
Storck, afirmar que o sonho iberista no passou de uma grande desiluso. Ea de Queirs foi nica
figura da Gerao de 70 que nunca alterou a sua posio em matria de iberismo, a qual pode resumirse pelo firme repdio de qualquer soluo de natureza unionista, federalista ou at de simples aliana,
tendo assumido essa recusa com firmeza ao longo de toda a sua vida. Sobre a questo ibrica em Ea de
Queirs, cf. Joo Medina, Ea e a Espanha: reflexos da Questo Ibrica na obra de Ea de Queiroz (1867-1888),
Paris, Fundao Calouste Gulbenkian, sep. Arq. Centro Cultural Portugus, 7, 1974.
612
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
613
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Numa das suas Cartas Lisbonenses - XXX, Ricardo Guimares salientaria a sua simpatia por
Espanha, ao tecer comentrios sobre a revoluo operada no reino vizinho: [] Quem o poder
affirmar, em quanto se agitar e estremecer em convulses subterrneas aquelle admirvel e formoso
reino, que tantas sympathias nos merece?, V. de Benalcanfr, Commercio do Porto, 10-I-1875, p. 1.
1459
614
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
creatura, que desde logo fica em estado de praticar a arte de amar muito melhor, do que
Ovidio soube escrevel-a. 1460
Do enxamear activo dos gaditanos, das replicas vivas e espirituosas, do lidar alegre,
repassado de seductora vivacidade, exala-se um sumbido peculiar e caracteristico, em
que o observador surprehende a respirao da cidade. Os homens passeiam, juntam-se,
separam-se, altercam; e as belas filhas de Cadix, no seu andar a um tempo mrbido e
provocante, parecem tentar com os ps pequenssimos um passo de bolero.1463
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 16.
Note-se que a imagem que Ricardo Guimares nos voltaria a dar de Cdis, por ocasio da sua viagem
ao Oriente, sofre algumas mudanas, proporcionando-nos uma viso mais negativa da cidade. O escritor
refere mesmo que Entrando em Cadiz, aonde no voltra por um perodo de 19 annos, alimentava um
secreto sentimento de terror. No antevia seno disfaradas em graves e obesas mes de famlia as
flexveis parceiras das minhas valsas no Casino gaditano ou das lnguidas havanezas que ento era moda
passear pelas salas de baile com a languidez hygienica com que se costumam passear os leites e as aguas
mineraes, sem a gente se canar. [] Cadiz nem se assinala pela vastido dos edifcios nem pela vida
ruidosa de cidade. Pelo contrario; poucas edificaes nos impressionaram com o cunho de boa e vigorosa
architectura, e fra da rea commercial, das immediaes da alfandega, ha pouco movimento. Muitas
ruas jazem no silencio triste de Piza; as alamedas parecem desertos bem tratados; no se ouve relinchar
um s cavalo, e a respeito de carruagens nem se imagina que existam., Visconde de Benalcanfr, De
Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., pp. 24-26.
1462
Cdis inspiraria de forma diferente outros escritores-viajantes. Ea de Queirs, por exemplo, teria
uma viso bastante menos potica da cidade, que se revelaria uma desiluso pela ausncia de vestgios
orientais que o escritor esperava ali encontrar: Mas tudo quanto graa, fantasia, pitoresco, arte, beleza,
na arquitectura rabe as grades esculpidas, rendilhadas, fericas, as colunatas delgadas, a forma das
janelas esbeltas, tudo isso foi esquecido. Cdis nova, branca rectilnea e geomtrica: parece construda
por um Haussman oriental. Sente-se que uma cidade comercial e positiva, que constri para a
comodidade material e no para a delicadeza espiritual dos sentidos. Ea de Queirs, O Egipto. Notas de
Viagem, ed. cit., p. 7.
1463
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 13.
1460
1461
615
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
616
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1468
Ibidem.
Ibidem.
1470 Idem, p. 15.
1471 Ibidem.
1469
617
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Como nota Ricardo Guimares, de uma forma geral, Cdis no apresenta grande
opulncia arquitectnica nem abundam na cidade grandes monumentos. Ali no se
encontram catedrais magnficas, como as de Burgos, Toledo e Sevilha, e mesmo s
igrejas, em geral, fallece o caracter de grandeza, que cerca de prestigio o culto catholico
e suas poeticas cerimonias..21473
Apesar disso, o escritor adora o sul de Espanha, com toda a sua exuberncia de
cor, ritmo e movimento, considerando Cdis uma cidade coquette entre as mais gentis e
risonhas da Andaluzia.1474 Se a Andaluzia encanta, o que dizer da mulher andaluza?
Simplesmente um fascnio, um deslumbramento e o mesmo dizer, a rendio total
do viajante! A sensualidade da mulher andaluza irresistvel aos olhos do escritor, que
pinta o seguinte quadro:
A andaluza legitima, pur sang, a somma total de seis addices: 1. Olhos rasgados em
corte de amendoa. 2. Dentes magnificos. 3. Braos graciosos. 4. Mantilha fluctuante. 5.
Leque vertiginoso. 6. P imperceptivel. Totalidade: mulher adoravel.1475
morbidezza
portuguez...,1476cujo
italiana,
olhar
de
nem
fogo
a
[...]
coquetterie
mais
franceza,
perigosa
nem
de
chiste
todas
as
Idem, p. 14.
Idem, p. 104.
1474 Idem, p. 13.
1475 Idem, p. 18.
1476 Ibidem.
1477 Idem, p. 48.
1472
1473
618
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
619
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ricardo Guimares enaltece figuras da literatura e da pintura espanholas: A uma simples evocao
agitam-se todas as sombras poeticas e legendarias, a Dulcinea del Toboso, a Ximena, D. Juan Tenorio, a
estatua do commendador, o Cid de Bivar, Bernardo del Carpio. Na regio phantastica dos sonhos surge o
vulto de D. Quichote, brilha o elmo de Mambrino, e movem-se aos ventos as vlas dos moinhos
acommettidos pelo cavalleiro da Mancha. Por entre a chamma viva de Cervantes, Lope de Vega, e
Calderon rompem os clares funebres da inquisio [...] Nas pinturas divinas de Murillo, cos
transparentes, aureolas de santas, virgens de suavidade ideal; nas tlas de Velasquez, as realidades
mundanas, as sensualidades alegres da vida., in op. cit., pp. 118-119.
1485 Idem, p. 119.
1486 Ibidem.
1484
620
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Quantas vezes se no tem fallado das decepes crueis que a cada instante desapontam a
imaginao ambiciosa do viajante! Phantasiam-se vises poticas [] sobre as paizagens
ha pouco povoadas das apparies mais bellas projectam-se apenas solides desoladas,
vultos communs, realidades torpes. Apagaram-se com um sopro quantas miragens
multicres haviam alumiado a mente escandecida do viajante! Pois isto, que no fim de
contas um grande desgosto, um pelo menos um desapontamento solemne, foi o que
me succedeu, percorrendo o caminho de ferro de Sevilha a Cadiz. [] quem espera que
um rio essencialmente romanesco como aquelle se contora turvo, amarellado, entre
appartadas courellas de terra esmaltadas [...]?.1488
Por sua vez, Gibraltar, na altura sob o domnio britnico, decepciona o viajante
Idem, p. 120.
Visconde de Benalcanfr, De Lisboa ao Cairo. Scenas de viagem, ed. cit., pp. 19-20.
621
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Comea a sentir-se o halito do Oriente nos terraos das casas, cujas escadas so ou de
marmore ou de pedra, e nos balces ora envidraados ora revestidos de gelosias, por
cujas frestas as maltezas espreitam quanto se passa, sem poderem ser vistas.[...] O
formigueiro da populao, que se acotovella pelas encruzilhadas [...] to activo como
pitoresco. Judeus esguios, [...] turcos rolios e graves, [...] gregos e armenios com bigodes
retorcidos a cruzarem-se com inglezes de suissas horisontaes [...] fradalhes anafados,
[...] o Oriente e o Occidente em fim, dando-se as mos, aproximando-se, confundindo-se,
confraternisando no trato social e nos misteres lucrativos, tal kaleidoscopo cambiante e
movedio, que passa diante dos olhos attentos e extasiados do viajante.1491
1489Como
622
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ricardo Guimares, Impresses de Viagem: Cadiz, Gibraltar, Pariz e Londres, ed. cit., p. 228.
Idem, p. 230
1494 Idem, p. 231.
1495
Lopes de Mendona, Recordaes de Italia, vol. I, ed. cit., p. 36.
1496
Idem, p. 41.
1492
1493
624
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1497
1498
625
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
cidades
mais
artificiais
do
mundo,
proporcionando-nos
uma
descrio
pormenorizada da cidade ao nvel das suas infra-estruturas, sendo o seu discurso muito
marcado por referncias histricas.
Das duas vezes que esteve em Madrid, Luciano Cordeiro hospedou-se na Puerta
del Sol, uma das praas mais distintas da capital espanhola. O escritor refere que em
Espanha, para alm do Museu do Prado, h trs locais fundamentais para se visitar: a
Puerta del Sol, o Prado e o Buen Retiro,1500 tres grandes bellesas de Madrid depois do
Museu que vale mais do que todas as tres reunidas..1501
O escritor assinala a vitalidade da Puerta del Sol, a qual, em rigor, uma praa,
destacando a sua magnificncia, ao mesmo tempo que critica o facto de Lisboa no
possuir uma praa com aquela arquitectura e agitao:
A Puerta del Sol, porm, do meio dia em diante, inundada dum sol verdadeiramente
peninsular, cruzada em todas as direces por uma multido immensa, alegre, ruidosa,
variegada; ladeada de grupos diversissimos, de vitrines vistosas, de grandes
construces; cheia de preges, de gritos, de pragas, dassobios, de sedas, de farrapos, de
leques, de bastones, de chicotes, de tudo, impressiona no s agradavelmente, mas
extravagantemente todos os viajantes, quer venham da Babylonia moderna, quer
estejam enfastiados j dos boulevards e do Palais Royal. Esta impresso assume as
propores dum deslumbramento em quem esteja apenas costumado s nossas praas
de Lisboa, - ao Rocio por exemplo, que podia ser a nossa Puerta del Sol e que apenas
1499
626
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A Madrid popular, a Madrid dhoje, a Madrid das calles e das correderas uma capital
como todas as capitaes europeas, salva a differena da lingua e principalmente das
interjeies. Apenas uma ou outra ama de creanas lembra os pitorescos fatos do velho
Arago ou da velha Castella, e uma ou outra capa envolvendo mysteriosamente um
vulto que leva a hortalia para a familia, nos d uma ligeira ida dos antigos heroes da
capa e espada. s vezes passava por ns o acaso duma mantilha, mas foi debalde que
avocmos a reminiscncia duma maola. Ns somos homens serios que desejavamos
apenas recordar os velhos costumes: a maola no era positivamente um desejo, era um
specimen.1504
1502
Ibidem.
O escritor refere-se muito especialmente realeza espanhola, nomeadamente aos Filipes, num registo,
quase sempre, pejorativo.
1504 Idem, p. 33.
1503
627
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A populao feminina de Madrid comea a ir para a rua desde que amanhece. Vae por
camadas. Primeiro, logo de madrugada, todas as creadas; pelo dia adiante todas as
patroas, e noite como de dia as outras. Enxameiam ruidosamente nos mercados, nas
praas e nos cafs.1506
1505
1506
628
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
mal feita, estrosa, desageitada, - no sua a culpa, - mas penteia-se bem, - a sua
arte..1507
Os penteados femininos surgem como pretexto para o escritor tecer algumas
consideraes sobre o cabeleireiro madrileno e, sobretudo, sobre o barbeiro. Embora
refira que o Barbeiro de Sevilha o estimule bastante, numa clara aluso literria, o
barbeiro madrileno surge como uma figura indesejvel e hostil, devido forma
agressiva como, navalhada, se encarrega dos bigodes e barba alheios.
O escritor observa, igualmente, que a poltica e os touros constituem em Espanha
o principal assunto das conversas nas praas, botequins e at nos caminhos-de-ferro.
Luciano Cordeiro tece rasgados elogios ao Prado, equiparando-o ao Bosque de Bolonha,
ao Prater, ao Hyde-Park e ao Englischergarden, lamentando o facto de a capital
portuguesa no possuir um jardim com idnticas caractersticas, criticando a pequenez
do Jardim da Estrela e do Passeio do Rossio de Lisboa:
Madrid tem o Prado. Paris tem o Bois de Bologne. Munich tem o Englischergarden,
Vienna tem o Prater. Veneza, a aquatica Veneza, tem o Lido. Florena tem Le Cascine.
Roma tem o Pincio. Isto s o que eu vi. Ns temos a Estrella e o Passeio do Rocio que
so cousas muito differentes. Rocios e Estrellas ha por toda a parte s dezenas. [] O
nosso Passeio do Rocio podia pendurar-se, como gaiola que , no Prado, e a nossa
Estrella ficaria perfeitamente em equilibrio sobre a cascata do Bois de Boulogne.1508
Ibidem.
Idem, p. 52.
629
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Longe do torro natal qualquer cousa que nos falle delle tem a nossa sympathia
immediata e irresistivel. Pelo menos tem a minha. [] Confesso sem rebuo esta
fraqueza do meu singello patriotismo que se no to forte que no me deixe desejar
uma e muitas viagens, no to fraco que no me deixe considerar como a melhor cousa
de todas as viagens possiveis: o regresso.1511
Luciano Cordeiro considera que a arte espanhola a intrprete mais fiel, mais
profunda e completa do cristianismo catlico, sendo o seu relato frtil em consideraes
Idem, p. 66.
Velsquez era neto, pelo lado paterno, de Diogo Rodrigues da Silva e de sua mulher D. Maria
Rodrigues, naturais da cidade do Porto, tendo ido, posteriormente, residir em Sevilha.
1511 Idem, p. 42.
1509
1510
630
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
sobre a pintura do pas vizinho e alguns dos seus principais mestres. Apesar dos elogios
tecidos, o seu olhar crtico no o impede de registar que o Museu do Prado possui
algumas lacunas em relao histria da pintura espanhola, visto que se encontram
apenas alguns resqucios das suas origens. semelhana da pintura, o escritor elogia,
igualmente, outra manifestao artstica hispnica que considera bastante original: o
teatro.
Juntamente com o seu companheiro de viagem, o mdico Sousa Martins, o
escritor empreendeu, igualmente, uma visita ao Hospital de S. Carlos, tendo sido
pretexto para tecer uma das mais fortes crticas ao atraso da Pennsula Ibrica em
matria hospitalar e de cincia mdica relativamente aos pases do Norte da Europa. O
escritor deparou-se com um edifcio mal ventilado, uma grande acumulao de
doentes, muita humidade, m iluminao, falta de asseio, estando os enfermos
praticamente abandonados. Refere o escritor:
1512
Idem, p. 63.
631
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
movimentao do seu cais. O teatro da cidade era muito grande mas bastante feio,
embora estivesse cheio, como acontecia geralmente em Espanha.
Em Baiona, o escritor enaltece a beleza da cidade, devido s ruas largas e aos
belos passeios e, sobretudo, devido sua esplendorosa catedral. A passagem pela
regio basca pretexto para o escritor tecer algumas consideraes sobre a ndole das
suas gentes, assinalando que se trata de uma populao isolada nas suas relaes, na
sua lngua, nas suas instituies e costumes, mantendo uma especie de endogamia
secular [] a fixidez, a quasi immobilidade de pensamento e daco das raas velhas
que no se cruzaram ou diluiram nas novas raas..1513
Luciano Cordeiro finaliza a sua passagem por Espanha com vrias consideraes
de ordem poltica. O escritor considera que a Espanha a unidade geogrfica de uma
grande variedade poltica e, democrata convicto como , critica a anarquia intelectual e
poltica que impera no pas. Segundo refere:
Idem, p. 112.
Idem, p. 114.
632
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
No seu priplo por Espanha, Ramalho assinala a sua passagem por vrias regies
e cidades: a Estremadura (Badajoz e Ciudad Real) e a cidade de Madrid, na qual afirma
ter estado doze anos antes. Na Estremadura espanhola, o escritor faz referncia
pssima comida e paisagem triste e rida, constatando que no se avista casario,
povoao ou habitantes, durante quilmetros e quilmetros. O panorama desolador
leva o escritor a lamentar, igualmente, no ver um s moinho de vento no pas de D.
Quixote:
Nem um s moinho de vento em todo este pas em que Cervantes fez passar as
aventuras de D. Quixote! A provncia da Mancha poder ter ainda generosos cavaleiros
1515
Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. I, ed. cit., pp. 27-28.
633
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
poticos cismadores de nobres ideais; o que ela j no tem so as asas dos moinhos que,
bracejando, no cabeo dos montes, serviam ao mesmo tempo para dar po aos famintos
e para dar igualemente imaginao dos sublimes alucinados da poesia e da honra.1516
As carruagens esto abertas e a locomotiva principia a cuspir fumo. Toca uma sineta. Em
Frana h nestas ocasies um homem que diz: Meus senhores, queiram subir s carruagens.
Em Portugal diz-se: Ento os senhores despacham-se da ou querem ficar em terra? Em
Badajoz, uma voz de comando, ferrugenta e ameaadora, brada apenas com um berro
seco: Viajeros, al tren! E esta simples diferena no modo de convidar os viajantes a
entrarem nos vages basta para caracterizar num s trao o esprito destes trs povos.
Estamos em Espanha.1517
634
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
como
ao
programa
das
festas
preparadas
em
sua
Ramalho refere que interrogou vrios madrilenos sobre o significado deste centenrio e poucos
sabiam quem era o escritor. Pelo contrrio, todos conheciam Cervantes, sendo considerado o grande
mestre da literatura espanhola.
1520 O programa de festas constitudo por diversas iniciativas: salvas de tiros ao som da banda, exquias
solenes na igreja de S. Jos, o baile da municipalidade, a procisso dos alunos de todas as escolas da
capital, uma exposio retrospectiva da arte ornamental, uma procisso histrica, entre outras.
1521 Idem, p. 43
1522 Ibidem.
1519
635
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
disseminadas por todas as praas e jardins, nas quais se vende gua fresca e os
assucarillos.
Ramalho qualifica, ainda, o povo madrileno como elegante, espirituoso e altivo.
Segundo refere: Dir-se-ia que nas veias de todo o plebeu espanhol h uma gota do
nobre sangue do Cid Campeador. Quando qualquer deles carrega o sombrero sobre o
olho e finca o punho cerrado do quadril, a linha da sua figura toma rapidamente um
grande e inesperado ar de desdm e de comando..1523
Entre os principais motivos das suas deslocaes, a procura do prazer esttico
por parte de Ramalho nota dominante. Em Madrid, Ramalho deixa-nos a descrio de
uma ida ao Museu do Prado, visita que empreende com o sentido religioso de um
cristo a visitar um local sagrado, surpreendendo pela anlise que faz da pintura
espanhola, nomeadamente a de Velsquez e a de Goya, as duas mais poderosas foras
artsticas que ainda produziu a Natureza..1524
O museu deslumbrou-o de tal modo que Ramalho esquece todos os aspectos
negativos da viagem: a lentido dos comboios peninsulares, a m comida e o aumento
dos preos das refeies, a concentrao de estrangeiros nas hospedarias, a infestao
de gatunos e de dinheiro falso na cidade e a ventania agreste:
Para merecer entrar na grande galeria da pintura espanhola, vale bem a pena vir de
trezentas ou de quatrocentas lguas de distncia, de caminhar a p, to lentamente como
nos caminhos de ferro peninsulares [] de jejuar a meios duros mastigados e a po e
gua, ou a po e Valdepenas, o que ainda mais venenoso; de ter o relgio na algibeira
dos alcaides, e de haver sido rigorosamente flagelado por todos os sacrifcios, por todas
as fadigas, por todas as penitncias, por todos os menus dos restaurantes e por todos os jj
do vocabulrio espanhol.1525
Idem, p. 44.
Idem, p. 53.
1525
Idem, p. 51.
1523
1524
636
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
mestres, manter a dignidade e o brio da nao, por mais que se encontre numa fase de
decadncia da sua poltica, da sua literatura e da filosofia social.
A passagem por Madrid torna obrigatria, segundo Ramalho, a referncia s
corridas de touros e mulher espanhola, procurando inscrever a sua narrativa numa
tradio existente na poca relativamente a este tipo de relatos. O escritor refere,
mesmo, que: Vir a Madrid e no falar de toiros nem das espanholas poderia parecer
um acinte de viajante faccioso. Para me desempenhar desse duplo dever principiei por
ir ao Prado..1526
Ramalho refere que o Prado para Madrid, o que o Bois de Boulogne para
Paris. Ao fim da tarde, proporciona a mais completa exposio de carruagens, de
cavalos e, naturalmente, das mulheres da capital. Embora Ramalho enaltea os seus
atributos, declara no fazer coro com os viajantes que me tm precidido em torno da
afamada beleza das madrilenas, lamentando no poder consagrar-lhes do fundo da
minha alma embevecida mais que um entusiasmo de segunda classe..1527
Para o escritor a madrilena , sem dvida bonita, mas no bela, segundo a
concepo moderna de beleza:
Idem, p. 109.
Idem, p. 114.
1528 Idem, pp. 109-110.
1526
1527
637
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
638
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
639
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
No que respeita aos hbitos e costumes, refere que Madrid partilha com Paris o
mesmo gosto pela vida mundana e nocturna, com apenas uma diferena: em Paris, os
noctvagos revezam-se, em Madrid mantm-se toda a noite acordados, havendo uma
camada que se sustenta nos cafs, desde as nove da noite at s trs ou quatro da
madrugada. Embora os madrilenos se rendam aos prazeres da siesta, Ramalho destaca
que em Madrid reina a alegria ruidosa e comunicativa, absolutamente avassaladora,
no ainda pingada e desgastada de todo pela conveno do cosmopolitismo comum a
todas as capitais da Europa []..1536Nesta estadia em Espanha, o escritor refora que os
madrilenos vivem, sobretudo, entre as seis e as duas da madrugada, havendo na capital
imensos cafs, teatros, circos, sociedades e outras distraces que colocam Madrid ao
nvel das grandes capitais da Europa.
O prprio jogo encontra-se muito divulgado no casino de Madrid, havendo, para
alm do casino, dois clubes de referncia: o Veloz e o Nuevo Club, extremamente
confortveis e sumptuosos. Ramalho estabelece, de resto, uma comparao entre o
clube ingls e o clube espanhol, referindo que estes ltimos no ficam aqum dos
primeiros, sendo, no entender do escritor, um indcio do grau de civilizao deste povo.
1535
1536
640
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Apud Ramalho Ortigo, Pela Terra Alheia, vol. I, ed. cit., p. 162.
Idem, p. 163.
1539 Idem, pp. 131-132.
1537
1538
641
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 132.
Ibidem.
1542 Idem, p. 136.
1543 Idem, p. 138.
1540
1541
642
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
existente entre Portugal e os restantes pases europeus nesta matria. Ramalho exalta a
supremacia dos povos do Norte da Europa, muito especialmente, do povo britnico,
devido ao facto de a prtica do desporto se encontrar muito arreigada na sociedade
britnica, havendo um grande investimento na prtica de desportos como o cricket, o
futebol, o rugby e o boxe, o que contribui para conferir ao britnico uma formao
integral. Como refere o escritor:
Nos pases sem cultura fsica, a grande maioria da gente no anda a passo, nem anda a
trote, nem anda por nenhum dos sistemas at hoje classificados. O seu mtodo de
locomoo chama-se deixa-te ir. E bamboleados que eles vo: pegada para a direita,
pegada para a esquerda, sem nenhuma espcie de impulso para avante, at que ao fim
de meia lgua esto desengonados de todas as juntas, doem-lhes os rins []. Creio que
1544
643
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
no estar muito longe da verdade dizendo que Portugal e o Brasil tm sido at hoje os
pases mais desdenhosos destas culminantes reformas da pedagogia moderna.1545
1545
644
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
645
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1547
Cf. Jos Ares Montes, Un portugus en 1861: A. A. Teixeira de Vasconcelos in Studia Hispanica in
Honorem R. Lapesa, Madrid, Editorial Gredos, 1975, p. 44.
1548
H. S. Miranda e M. S. Carqueja Jnior, O Commercio do Porto, a. 4, n. 117, de 24-V-1861, pp. 1-2.
646
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Ressalve-se que o trajecto narrado pelo escritor no constitua para ele uma
novidade, dado que j o tinha realizado anteriormente.1549 No captulo III da narrativa,
o escritor recorda que, em 1854, fora de diligncia de Bordus a Baiona e, de regresso
por Madrid, foi passageiro do primeiro trem que saiu de Dax para a capital do
departamento da Gironda. Sete anos mais tarde, Teixeira de Vasconcelos constata
algumas inovaes: Neste caminho para Bayonna, as recordaes legitimistas seguemse umas apoz outras. [] Hoje j o caminho de ferro chega a Bayonna ao sitio que
chamo Saint Esprit, biforcando-se alguns Kilometros antes par os lados de Pau.. 1550
Nesta primeira edio em livro, o escritor faz questo de sublinhar que a mesma
era contrria doutrina do Iberismo. Esta justificao, aparentemente desnecessria,
prendia-se com a necessidade sentida pelo autor de negar possveis tendncias iberistas
que alguns contemporneos seus lhe queriam atribuir. Conforme explica neste volume:
1549
A este propsito, um dos mais notveis hispanistas da poca, o baro francs Charles Davillier,
ressalvava, em 1862, que: [] una de las mayores alegras de un viaje es volver a ver lo que se vio
anteriormente []., Cf. Charles Davillier/Gustave Dor, Viaje por Espaa, vol. I, Miraguano Ediciones,
Madrid, 1998, p. 11.
1550 Teixeira de Vasconcelos, in op. cit., p. 33-34.
1551 Idem, pp. 9-10.
647
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
intima,
sob
as
maiores
condies
de
liberdade
independencia
fazendo
uso
de
um
discurso
humorstico
para
desagravar
esse
comportamento:
Idem, p. 11.
Idem, p. 12.
1554 Ibidem.
1555 Idem, p. 9.
1552
1553
648
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
tendo sido, inclusivamente, alvo de crticas por razes polticas, por parte de
personalidades do seu tempo.1556
Com efeito, a instruo e a experincia jornalstica do escritor, bem como a sua
literria, foram severamente esquecidas no tempo. Conforme refere o escritor:
1556
Cf. artigo que se encontra na BN intitulado: Algumas duvidas sobre o caracter politico do Senhor Teixeira de
Vasconcelos, exposta por um eleitor de Extremoz, Lisboa, Tip. Franco-Portugueza, 1864.
1557 Teixeira de Vasconcelos, in op. cit., p. 20.
1558 Querida Julia As minhas viagens aproximam-me de ti, ou foram feitas na tua companhia, ou por
tua causa. Offereo-te pois a narrao dellas, e especialmente este volume em que figura o teu nome e o
de pessoas do teu conhecimento. Aceita-o como testemunho do inalteravel affecto que te consagro, e que
tu mereces tanto., Teixeira de Vasconcelos, in op. cit., p. 6.
649
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Teixeira de Vasconcelos faz aluso aos motivos que levaram o folhetinista francs
a narrar aquela viagem e apelida-o de fundador da dinastia Dumas, numa clara
referncia a Dumas filho, o qual soube herdar, no seu entender, a dinastia iniciada por
seu pai. Os motivos que levaram Dumas pai a empreender a sua viagem a Cdis foi o
convite que lhe enderearam para participar no casamento do duque de Montpensier e
receber uma das inumerveis condecoraes que enfeitam a casa do magnifico
fundador da dynastia-Dumas.1559Curiosamente, tambm Teixeira de Vasconcelos
esclarece ter sido incumbido pelo escritor Jules Noriac, autor de Btise humaine, de
entregar na capital espanhola uma encomenda ao cunhado da rainha, sua alteza o
duque de Montpensier.1560
Neste prefcio, o escritor tece, ainda, algumas consideraes sobre alguns
escritores, cujos nomes no nomeia, que no se desprendem dos convencionalismos da
poca no que a este tipo de relatos diz respeito. Teixeira de Vasconcelos critica, assim,
os clichs abusivos, referindo que alguns desses escritores [] andaram por essas
Hespanhas, e escreveram sobre o que viram, e que no viram, mas no fecharam a
porta, nem levaram a chave na algibeira. A estrada de Paris a Madrid com todo o seu
desconforto de diligencias e malas-postas, de ms comidas e pessimas camas, de lama
pela direita e poeira pela esquerda, ficou franca e patente a todos os viajantes de officio,
de dever e de curiosidade.1561
A viagem realizada at Madrid ocupa os primeiros nove captulos, reconhecendo
o escritor no ter tido tempo para visitar monumentos nem para fazer indagaes
exaustivas. O escritor no trazia livros consigo devido ao excesso de bagagem e o
prprio guia de viagem da autoria do Senhor De La Vigne ficara esquecido sobre a
mesa do quarto, o que o levou a escrever um relato menos erudito, mas mais pessoal:
Aqui vinham a pello varias consideraes cerca do vapor e da sua applicao pratica; o
nome de Fulton esse era de rigor, e a comparao das viagens antigas com as actuaes
podia dar para dez paginas, todas copiadas de quantos livros de viagens teem sido
1559
Idem, p. 17
Idem, p. 43.
1561 Idem, p. 18.
1560
650
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
publicados ha annos a esta parte. Pois no caio nessa. O leitor acha tudo isso em
qualquer gazeta, encyclopedia, diccionario ou livro que valha mais do que os meus
escriptos. Escuso eu de lhe quebrar a cabea e a minha com taes cantilenas. 1562
Teixeira de Vasconcelos proclama-se, desta feita, livre para escrever sobre aquilo
que realmente observou e conheceu na sua viagem, sem recorrer a outros livros ou
guias, numa clara afirmao de independncia literria relativamente a modelos e
relatos anteriores, muito embora essa independncia seja discutvel. O escritor refere,
com alguma ironia, que:
O leitor curioso de noticias archeologicas pde encontrar o que deseja, e que eu tenho o
mau gosto de no lhe offerecer, em qualquer guia do viajante. Ali ver uma descripo
minuciosa, escripta por quem nunca viu o monumento, copiada de alguma mais antiga,
que j fra tambem trasladada de outra escripta em latim, e posta em vulgar por um
erudito frade de Strasburgo, que nunca viera a Bayonna, mas que tivera um irmo que
passara uma vez a vinte lguas de distancia..1563
651
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Se no me engano, o leitor deve comear a ter vontade de deixar Burgos. Tem razo, mas
que quer que eu lhe faa? Dezesete horas e meia no so tres quartos de hora, e j que fui
condemnado a esta demora, fora que o leitor, meu companheiro de viagem, se resigne
a ver o que eu vi, a andar por onde andei, e a ouvir as historias que me contaram a mim.
No se assuste. O peior est passado. Ns vamos partir de Burgos.1566
1565
Idem, p. 33.
Idem, p. 64.
1567 Idem, p. 45.
1566
652
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
653
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Mostrram-me uma senhora de 22 anos pouco mais ou menos, vestida como a mais
elegante pariziense, tendo nos braos um delicado King-Charles, magra sem ser
esqueleto, alta sem ser giganta, morena sem ser queimada, e com uns olhos que
pareciam pousar com preguioso carinho nos differentes objectos e pessoas que
passavam diante delles; cabellos abundantes e negros como azeviche, mos de andaluza,
e a postura suavemente flexivel, que qualidade das mulheres do meio dia e do
oriente.1572
654
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
conserve a vida at ver a peninsula inteira ligada ao resto da Europa por caminhos de
ferro. Ento sim, que se ha-de abrir uma nova era de prosperidade para o vasto
territorio das Hespanhas..1574
De acordo com Ernesto Rodrigues, a narrativa de Teixeira de Vasconcelos
reproduz as arquetpicas Viagens na Minha Terra (1846) de Garrett, devido ao
procedimento digressivo instaurado:
Ramalho emparceira com os maiores, Jlio Csar Machado ou Antnio Augusto Teixeira
de Vasconcelos, todos reproduzindo as arquetpicas Viagens na Minha Terra no colorido
descritivo, na levez irnica tantas vezes revertendo contra os prprios, nas emotivas
inventariaes, calmas digresses, entranhado sentido da ptria.1575
O movimento nas ruas muito consideravel. [] Nos dias ordinarios, nas ruas centraes
de Madrid ha tanta gente como nos boulevards de Pariz, s seis e s oito da noite. Nestes
dias solemnes o movimento chega a ser incommodo. Quem viu Madrid com cento e
1574
1575
Idem, p. 64.
Ernesto Rodrigues [org.], Farpas escolhidas Ramalho Ortigo, Lisboa, Editora Ulisseia, 1991, p. 28.
655
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
tantas mil almas ainda neste seculo pasma do desenvolvimento rapido da populao
[].1576
O escritor d-nos conta que foi muito bem acolhido pela diplomacia portuguesa
em Espanha e que se cruzou com vrios portugueses de visita cidade, nomeadamente,
o conde e a condessa de Penafiel, o governador civil de Bragana e um eclesistico de
Vila Real.
Teixeira de Vasconcelos no perde a oportunidade de frequentar o Teatro Real,
bem como o Casino del Principe. No teatro, o escritor assistiu representao da pera
de Verdi, tecendo rasgados elogios sumptuosidade dos seus camarotes e sales e
considerando-o, mesmo, superior aos de Paris. O escritor considerou o casino muito
elegante, encontrando ali todos os peridicos espanhis e estrangeiros, excepo dos
portugueses. O escritor refere que o casino se encontra apetrechado com um gabinete
de leitura e bilhares, podendo-se jantar, equiparando-o aos melhores clubs de Paris e de
Londres. O casino madrileno possui, contudo, uma particularidade: os jogos de azar,
muito concorridos e apreciados em Espanha. Teixeira de Vasconcelos declara ter
contemplado vrias vezes jogos desta natureza, considerando-os um espectculo digno
da ateno de todos os viajantes, verificando que o vcio do espanhol pelo jogo no fica
aqum da sua aficin pela corrida.
Teixeira de Vasconcelos frequentou, ainda, o Congresso Espanhol, o que deu azo
para o escritor reflectir sobre a questo da liberdade, a importncia dos ttulos
nobilirquicos em Espanha e o facto de na sociedade espanhola se conferir maior
importncia nobreza herdada do que adquirida. O escritor visitou, igualmente, os
belssimos jardins do Prado e frequentou o passeio da Fuente Castelhana, um dos mais
concorridos de Madrid que, embora patenteasse a boa sociedade da capital e ptimas
carruagens, se assemelhava a um enterro francez1577, devido lentido com que a
populao circulava, ficando muito aqum dos Campos Elsios.
1576
1577
Teixeira de Vasconcelos, Viagens na Terra Alheia. De Pariz a Madrid, ed. cit., p. 127.
Idem, p. 124.
656
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 131.
lvaro Manuel Machado/Daniel-Henri Pageaux, Da Literatura Comparada Teoria da Literatura, ed. cit.,
p. 59.
1578
1579
657
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1580lvaro
658
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 10.
Idem, p. 304.
1584 Idem, p. 313.
1582
1583
659
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Entrmos num carro que nos obriga a bailar sentados o bolero, saltando de barranco
para barranco, num caminho atroz que nos conduz da estao cidade durante meia
hora. Hospeda-nos a fonda de las Tres Naciones, cio ignobil, sem luz, sem roupa, sem
criados, e onde se vive mais caro que em Londres ou S. Petersburgo. [] Eu ia j modo
da hospedaria de Badajoz [], que em verdade molesta uma pessoa como se tres naes
se lhe houvessem posto s costas com o inferno por cima. Esta memoravel casa []
uma ratoeira em ponto grande, onde um homem pde serenamente arruinar-se de tudo
menos de paladar, porque no chega a poder comer.1585
Depois destes dois dias de judiaria, e com a ajuda da mala-posta, imaginem como eu
iria derreado dalma e dos lombos. [] A mala-posta consta de uma serie de caixas, uma
para guardar o correio, outra para guardar as bagagens, e outra para guardar os
passageiros, - tudo velho, tudo a desabar, tudo seguro por cordas, puchada por sete
Jlio Csar Machado, Em Hespanha. Scenas de viagem, Lisboa, Livraria de A. M. Pereira, 1865, pp. 6-10.
Idem, p. 10.
1587 Ibidem.
1585
1586
660
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
mullas que voam por campos e valles com uma orchestra de pragas, gritos, e chicotadas
do cocheiro!1588
661
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Idem, p. 78.
Vrios aspectos concorrem para a formao desse imaginrio: [] de admirares alguns amantes em
desafio, donzellas romanticas, irmos que tiram vingana, paes a espreitarem, e namorados mysteriosos
que cantam debaixo da janella embrulhados no capote e na noite. [] portas falsas, os pavilhes, as
escadas occultas, as dunas que ho de ir entregar-te o annel de convite amoroso e marcar-te a hora a que
te espera a dama, que te avistou uma noite no Prado e quer conceder-te uma noite que espalhar na tua
existncia recordaes eternas![], in op. cit., p. 73.
1594
Idem, p. 109.
1592
1593
662
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Eram onze horas da manh! A praa de Alcal estava j numa animao e num bulicio
extremos; as lojas resplandeciam allumiadas por um sol magnifico, os cafs estavam
apinhados de gente [] As lojas em Madrid so pela maior parte de um luxo extremo, o
que talvez mau para quem compra, mas agradavel a quem v [].1595
Jlio Csar Machado denota, assim, uma certa pena, por constatar a Frana na
Espanha que visita, originando uma perda da autenticidade ao nvel dos hbitos e
Idem, p. 140.
Idem, p. 153.
1597 Idem, p. 152.
1595
1596
663
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
[] porque no moda ficar para a dana, porque a dana nacional, mil vezes vista, e
que a boa sociedade no se digna j de olhar; porque o unico espectaculo
verdadeiramente do paiz, depois das toiradas, e todas essas danas da Hespanha teriam
ainda o condo de attrahir o mundo elegante hespanhol se fossem executadas por
uma franceza!1599
Jlio Csar Machado considera, no entanto, que s a espanhola domina a arte de fumar a cigarilha:
Sempre que vi em Paris, nos restaurants ou nos cafs dos Campos Elyseos, uma franceza equivoca []
permitir-se o chic de fumar um cigarro, acompanhado do infallivel petit verre, tive um sentimento de
indignao e de asco; o cigarro intornava-se, rasgava-se, e a fumista nerm sabia embrulhal-o, nem ajeitalo aos beios, nem como ns dizemos, puchal-o; no sabia fumar, em fim, era uma vergonha, era um
espectaculo hediondo e estupido; o pobre papellito parecia quer fugir dalli e voar para as terras de
Hespanha aos brandos dedos de alguma verdadeira fumista!, in op. cit., p. 154.
1599 Idem, pp. 88- 89.
1598
664
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
exemplo, que a claque nos teatros no de uso no pas vizinho e que l no se utiliza o
fsforo de pau.
Sinais de progresso em Espanha face ao que em Portugal se verificava tambm
podem ser detectados em diferentes momentos da narrativa, nomeadamente, a venda
do jornal nas ruas at s duas horas da manh, facto que no ocorria em Portugal,
levando, mesmo, o escritor a questionar-se: E o que mais raro ainda, os viandantes
continuavam a comprar-lhos. Quando ser que em Lisboa se comprem jornaes na rua, mesmo de dia?1600
Jlio Csar Machado no deixaria Madrid sem visitar o Escurial e o Museu do
Prado, o qual provoca nele uma profunda admirao, levando-o a considerar que: Ha
duas maneiras de fallar do museu de Madrid: escrevendo um volume de quatrocentas
paginas ou dizendo numa so palavra: - Prodigioso!.1601Machado assume-se um
amador e no propriamente um entendedor de pintura e, no museu, tem oportunidade
de observar telas das mais diferentes escolas, rendendo homenagem aos dois maiores
vultos da pintura espanhola: Velsquez e Murillo, cujo gnio considera inexcedvel.
No final do seu relato, Jlio Csar Machado informa-nos que se dirigia a Paris, no
entanto, no nos d conta da sua chegada capital francesa nesta narrativa. Com efeito,
aps a sua curta estadia em Madrid, o escritor desloca-se para Frana, centrando a sua
ateno sobre a sua passagem pela regio Basca, onde permaneceu trs dias, tecendo
algumas consideraes sobre este povo bastante sui generis e de ndole guerreira, com
costumes muito prprios, sendo considerado pelo escritor uma raa parte.
O escritor finaliza a sua narrativa com algumas consideraes de ordem poltica
sobre as provncias bascas, referindo que estas possuem um regime especial de
administrao. uma federao de pequenas repblicas que defendem por todos os
meios a sua independncia e que conservam quase intacto o seu idioma, lngua muito
antiga, sem qualquer relao com o espanhol moderno nem com qualquer dialecto
conhecido, sendo muito difcil de aprender.
1600
1601
Idem, p. 105.
Idem, p. 115.
665
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1602
Idem, p. 254.
666
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
CONCLUSO
670
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
671
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
672
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Paris.
Impresses
de
viagem
(1888),
qual
se
encontra
tambm
insuficientemente estudada.
Assim, todas estas narrativas constituem terreno frtil para futuras incurses e
estudos do ponto de vista imagolgico o que, por si s, justifica o seu resgate do
anonimato a que se encontram votadas. Esperamos com esta investigao ter
contribudo, ainda que modestamente, para a descoberta de alguns ilustres
desconhecidos da histria da Literatura Portuguesa pela ligao ntima que
estabeleceram com a narrativa de viagem, enquanto modalidade de escrita de grande
expanso no sculo XIX , bem como para uma viso mais abrangente do nosso
Romantismo, nas suas mltiplas vertentes, avanos e recuos, conflitos e desafios que se
colocaram ao homem de oitocentos.
674
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
BIBLIOGRAFIA
I. Bibliografia activa
676
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
678
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
679
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
CASTELO BRANCO, CAMILO Ferreira Botelho de, Mistrios de Lisboa. 10. ed., Lisboa,
Parceria A. M. Pereira, 1969. [1854]
------------- Cenas Contemporneas, 6ed., Lisboa, Parceria A. M. Pereira, 1970. [1855]
------------- Esboos e Apreciaes Litterarias. 5 ed., Lisboa, Parceria A. M. Pereira, 1969.
[1865].
------------ Cartas Dispersas (colig. e anotadas por Castelo Branco Chaves), Porto, Campo
das Letras-Editores, 2002.
CATROGA, Fernando Nacionalismo e ecumenismo. A questo ibrica na segunda
metade do sculo XIX, in Cultura, Histria e Filosofia, Lisboa, vol. IV, 1985, pp. 27-29.
CHAGAS, Manuel Joaquim PINHEIRO Ensaios criticos, Porto, Viuva Mor-Editora,
1866.
------------ Novos ensaios criticos, Porto, Viuva Mor-Editora, 1867.
------------ Portugueses illustres, 2. ed., augmentada, Lisboa, Livraria de A. Ferin, 1873.
CHARDRON, Ernesto Bibliographia portugueza e estrangeira, n 1, Livraria
Internacional de Ernesto Chardron-Editores, Janeiro de 1879.
CHATEAUBRIAND, Franois Ren de (vicomte de) De la libert de la presse, Paris,
Ambroise, Dupond & Cie, 1829.
CHAVES, Castelo Branco Memorialistas Portugueses, Lisboa, ICLP, col. Biblioteca
Breve, 1978.
------------ O Romance Histrico no Romantismo Portugus, Lisboa, Instituto de Cultura
Portuguesa, 1980.
CHOLLET, Roland Balzac Journaliste. Le Tournant de 1830, Paris, Klincksieck, 1983.
CIDADE, Hernni Sculo XIX. A revoluo cultural em Portugal e alguns dos seus mestres,
Lisboa, Edies tica, 1961.
COELHO, Jacinto do Prado Introduo ao estudo da novela Camiliana, Lisboa, Imprensa
Nacional Casa da Moeda, col. Temas Portugueses, 2. ed. refundida e aumentada, 2
vols., 1983.
------------- A. P. Lopes de Mendona, in Perspectiva da Literatura Portuguesa do Sculo
XIX (dir. Joo Gaspar Simes), Lisboa, Edies tica, 1947, pp. 239-259.
680
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
COELHO, Jos Maria LATINO Typos nacionaes, 2. ed., Lisboa, Editores Santos &
Vieira, Empresa Literaria Fluminense, MCMXIX.
---------- A Ibria, Lisboa, Typographia de Castro & Irmo, 1852.
CORDEIRO, LUCIANO Baptista de Sousa Livro de critica: arte e litterattura portugueza
dhoje. 1868-69, Porto, Typographia Lusitana - Editora, 1869.
------------ Segundo livro de critica: arte e litteratura portugueza dhoje. (Livros, adros e palco),
Porto, Typographia Lusitana Editora, 1871.
------------ Passeios pela litteratura e artes (Fragmentos), in O Paiz, n. 123, 1-VI-1873,
p.1.
------------ Estros e palcos, Lisboa, Typographia Universal de Thomaz Quirino Antunes,
1874.
------------ Berengela e Leonor, Rainhas da Dinamarca (introd. Jos Mattoso), Lisboa,
Imprensa Nacional - Casa da Moeda, Temas Portugueses, 1984. [1893]
------------ Thesouros dArte: relances dum viajante, Lisboa, Imprensa de Joaquim Germano
de Sousa Neves, 1875.
COSTA, A. Artur Rodrigues da A liberdade de imprensa no tempo de Camilo, in
Camilo Castelo Branco Jornalismo e Literatura no sc. XIX. Actas do Colquio promovido
pelo Centro de Estudos Camilianos, em Vila Nova de Famalico, de 13 a 15 de Outubro
de 1988, Vila Nova de Famalico, 1993.
CRATO, Nuno Estudos de Cultura Portuguesa (sculo XIX), Lisboa, Moraes Editores,
col. Margens do Texto, 1980.
------------- A Imprensa. Iniciao ao Jornalismo e Comunicao Social I, 2. ed., Lisboa,
Editorial Presena, 1982.
CUNHA, Alfredo (da) Elementos para a Histria da Imprensa Peridica Portuguesa (16411821), sep. Memrias da Academia Real das Cincias de Lisboa, (Classe de Letras, t. IV),
Lisboa, 4, 1941.
DES GRANGES, Ch.-M. Le Romantisme et la Critique. La Presse Littraire sous la
Restauration. 1815-1830, Genve, Slaktine Reprints, 1973.
DIOS, ngel Marcos [org.] Camilo Castelo Branco. Perspectivas, Actas de las Jornadas
Internacionales Sobre Camilo, Universidade de Salamanca, 1991.
681
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Sociedade das Sciencias Medicas e da Litteratura, Porto, n. 1, 15-X-1834, pp. 4-6; n. 2, pp.
13-14.
------------ Eurico o Presbtero (leitura didctica de Maria de Lourdes Alarco e Maria do
Carmo Castelo Branco), Porto Editora, Ld., 1984. [1844]
------------ Lendas e Narrativas, Lisboa, Bertrand; Rio de Janeiro, S. Paulo, Belo Horizonte,
Livraria Francisco Alves, s/d. [1851]
------------ A Imprensa (1838), in Opsculos III, org., introd. e notas de Jorge Custdio e
Jos Manuel Garcia, Lisboa, Presena, 1984. [1876]
HOGAN, Alfredo P. Mysterios de Lisboa: romance, Lisboa, Typ. de Luiz Corra da
Cunha, 1861. [1851]
HOURCADE, Pierre Temas de Literatura Portuguesa, Lisboa, Moraes Editores, 1978.
HUGO, Victor Cromwell, Paris, Librairie Charpentier et Fasquelle, 1840. [1827]
------------ Les Orientales, Paris, Ed. Gallimard, 1981. [1829]
------------ Oeuvres Compltes, Paris, ditions Robert Laffont, 1985.
KEMPF, Roger DandiesBaudelaire et Cie., Paris, ditions du Seuil, 1977.
Livre du Centenaire du Journal des Dbats, Paris, 1889.
LUKACS, Georges Le Roman Historique, Paris, Petite Bibliothque Payot, 1965.
LYONS, Martyn Le triomphe du livre. Une histoire sociologique de la lecture dans la France
du XIXe Sicle, Paris, Promodis, ditions du Cercle dfe la Librairie, 1987.
MACEDO, Diogo A influencia dos livros francezes na litteratura portugueza, in
Revista Litteraria do Porto, ano I, n. XIX, 25-XI-1857, pp. 7-8.
MACHADO, lvaro Manuel A Gerao de 70. Uma Revoluo Cultural e Literria, 4.
ed., rev. e aumentada. Lisboa, Editorial Presena, 1998. [1977]
------------- As Origens do Romantismo em Portugal, Lisboa, ICLP, col. Biblioteca Breve,
1979.
MACHADO, Jlio Csar Contos ao luar, Lisboa, Editor Jos Maria Correa Seabra,
1861.
------------ Scenas da minha terra, Lisboa, Editor Jos Maria Correa Seabra, 1862.
------------ Passeios e phantasias, Lisboa, Editor Jos Maria Correa Seabra, 1862.
------------ Quadros do campo e da cidade, Lisboa, Livraria de M. A. Campos Junior, 1868.
683
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Paris, Fundao Calouste Gulbenkian, sep. Arq. Centro Cultural Portugus, 7, 1974.
--------------- Ea de
--------------
Municipal, 1999.
-------------- Reler
-------------- Ulisses
684
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1855.
MESQUITA, Alfredo Jlio Csar Machado: retrato litterario, Lisboa, Livraria A. Ferin,
1890.
MEYER, Marlyse Folhetim. Uma Histria, So Paulo, Companhia das Letras, 1996.
MIN, Elsa Ea de Queirs Jornalista, 2. ed., Lisboa, Livros Horizonte, 1986.
MOLINO, Jean Quest-ce que le Roman Historique ?, in Revue dHistoire Littraire de
la France, n. 2-3, Mars-Juin, 1975.
MONTALEGRE, Duarte de O Portugus Constitucional e a Revoluo de Setembro
de 1836, sep. Revista Ocidente, vol. LVII, Lisboa, 1959.
MONTES, Jos Ares Un Portugus en 1861: A. A. Teixeira de Vasconcelos, in Tudia
Hispnia in Honorem R. Lapesa, Madrid, Editorial Gredos, 1875.
NEMSIO, Vitorino O Folhetim, in Dirio Popular, Lisboa, 23-III-1950.
--------------- Quase
--------------- As
Editores, 1893.
686
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1992. [1880]
------------- A Relquia,
----------- Os Maias. Episdios da Vida Romntica, Edio Livros do Brasil, 2008, [1888].
----------- Uma Campanha Alegre de As Farpas, Lisboa, Edio Livros do Brasil, 2001.
[1890]
-------------- Prosas
-------------- Cartas
-------------- Cartas
----------- Notas Contemporneas, 2 ed., Porto, Lello & Irmo-Editores, 1913. [1909]
-------------- Correspondncia,
-------------- Obras
687
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
688
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A Gerao de 70. Alguns Tpicos para a sua Histria, 2. ed., Lisboa, Inqurito,
1984.
---------------
689
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
1908.
VIAL, F./DENISE, L. [dir.] Ides et doctrines aux XIXe sicle, Paris, Delagrave, 1937.
WINOCK, Michel La voix de la libert. Les crivains europens au XIX sicle, Paris,
ditions du Seuil, 2001.
690
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
a) Obras Literrias
ADAM, Juliette La Patrie portugaise. Souvenirs personnels, Paris, Havard fils, 1896.
BARRAL, Dominique (comte de) Voyage en Portugal, s/l ; s/n, [18-- ]
BECKFORD, William Italy, with Sketches of Spain and Portugal, 2 vol., London, 1835.
------------- Recollections of an excursion to the monasteries of Alcobaa and Batalha, London,
1835.
------------- The Journal of William Beckford in Portugal and Spain - 1787-1788, edited with an
introduction and notes by Boyd Alexander Rupert Hart Davies, Soho Square, London,
1954.
BGIN, mile Auguste Voyage pittoresque en Espagne et en Portugal, Paris, BelinLaprieur et Morizot, 1852.
BERGMAN, Ernest Une excursion en Portugal: notes de voyage, Meaux, Imprimerie
Destouches, 1890.
BOUGAINVILLE, Louis-Antoine (baron de) Voyage autour du Monde par la frgate du
roi La Boudeuse et la flte Ltoile en 1766, 1767, 1768 et 1769, Paris, Chez Sillant et Nyon,
1771.
CAROUGE, (Abb) Plerinages en Espagne et en Portugal, Troyes, G. Frmont, 1903.
CHTELET, (Duc Du) Voyage du ci-devant duc du Chtelet en Portugal, t. I-II, Paris,
(dition de Jean-Franois Bourgoing), F. Buisson, Imp.-Lib. Rue Haute-Feuille, an VI de
la Rpublique (1798).
BRADFORD, William Sketches of the country, character and costume in Portugal and
Spain, made during the compaign and on the route of the british army, in 1808 and 1809,
London, printed for John Booth, Duke Street, Portland Place, 1812.
CAMINHA, Pro Vaz (de) Carta de Pro Vaz de Caminha a El-Rei D. Manuel sobre o
achamento do Brasil (introd. e notas de Maria Paula Caetano e Neves guas, Mem
Martins, Pub. Europa-Amrica, 1987. [1500]
691
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
------------- A carta de Pro Vaz de Caminha (com um estudo de Jaime Corteso), Rio de
Janeiro, Edies Livros de Portugal, Ld., s/d.
CAMPANELLA, Tommaso Voyages au pays de nulle part, Paris, d. Robert Laffont,
1990. [1613]
CAPELO, Hermenegildo/IVENS, Roberto De Benguella s terras de Icca: descrio de
uma viagem na frica Central e Occidental, Lisboa, Imprensa Nacional, 1881.
CARCY, F. de De Paris en Egypte: souvenirs de voyage, Paris, Berger-Levrault & Cie,
1875.
CARRRE, Joseph-Barthlemy-Franois Tableau de Lisbonne en 1796; suivi de lettres
crites de Portugal sur Ltat ancien et actuel de ce Royaume, Paris, Chez H. J. Jansen,
Imprimeur-Librairie, 1797.
------------- Voyage en Portugal et particulirement Lisbonne ou Tableau Moral, Civil,
Politique, Physique et Rligieux de cette Capitale suivi de plusieurs Lettres sur ltat ancien et
actuel de ce Royaume, Paris, Chez Deterville, librairie, 1798.
CHAGAS, Manuel Joaquim PINHEIRO Fra da Terra, Porto-Braga, Livraria
Internacional de Ernesto e Eugenio Chardron, 1878.
CHATEAUBRIAND, Franois Ren (vicomte de) Itinraire de Paris Jrusalem
(prsent. par Jean Mourot), Paris, GF Flammarion, 1968. [1811]
------------ Mmoires dOutre Tombe, Paris, Flammarion, 1982. [1849-1850]
CONRAD, Joseph Heart of Darkness, London, Penguin, 1989.
COOK, James A voyage towards the south pole and round the world in the years 1772,
1773, 1774, and 1775, 2nd ed., London, printed for W. Strahan and T. Cadell, 1777.
COSTIGAN, Arthur William Scketches of Society and Manners in Portugal, in a series of
letters, 2 vols., London, 1787.
------------ Voyage de Costigan en Portugal; avec des observations et additions importantes tires
des ouvrages de Twiss, Murphy, Link, Dalrymple, du duc du Chatelet et autres voyageurs, s/l,
Imprimerie de Chapelet, [18--]
CUSTINE, Marquis de LEspagne sous Ferdinand VII, 4 vols., Paris, 1838.
692
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
DALRYMPLE, William Travels through Spain and Portugal in 1774, with a short account
of the Spanish Expedition against Algiers in 1775, London, printed for J. Almon opposite
Burlington-House, Piccadilly, 1777.
------------- Voyage en Espagne et en Portugal dans lanne 1774, A Paris, s/n, 1783.
------------- Sketches of society and manners in Portugal: in a series of letters, London, s.n.,
1788.
DARWIN, Charles Voyage dun naturaliste autour du Monde, Paris, La Dcouverte,
1992. [1839]
DAVILLIER, Charles/DOR, Gustave Viaje por Espaa, vol. I, Madrid, Miraguano
Ediciones, 1998.
DEMBOWSKI, Charles Deux ans en Espagne et en Portugal pendant la guerre civile (18381840), Paris, Librairie de Charles Gosselin, 1841.
DUMAS, Alexandre De Paris Cadix. Impressions de Voyage, Paris, Somogy, 2001.
[1847-1848]
DUMOURIEZ, M. tat Prsent du Royaume de Portugal, Nouvelle dition revue, corrig
et considrablement augmente, Hambourg, Chez P. Chteauneuf, Librairie, 1797.
ENAULT, Louis Constantinople et la Turquie, Paris, Librairie Hachette, 1855.
FARIA, (vicomte de) [ed.] Voyage de Mons. Csar de Saussure en Portugal. Lettres de
Lisbonne, Milan, Typographie Nationale de V. Ramperti, 1909.
FERREIRA, Alexandre Rodrigues Viagem filosfica pelas capitanias do gro Par, Rio
Negro, Mato Grosso e Guiab: 1783-1792 (ed. lit. de Joo Ribeiro Mendes, Jorge Agostinho
da Silva e Glria Marly Duarte N. de Carvalho), Rio de Janeiro, Conselho Federal de
Cultura, 1971.
FIELDING, Henri Journal dun voyage de Londres Lisbonne, A Lausanne, Chez
Franois Grasset & Comp. Librairies & Imprimeurs, 1783.
FLAUBERT, Gustave Salammb, Paris, ditions Gallimard, 1970. [1862]
------------- Voyages (prsent par Dominique Barbris), Paris, Arla, 1998.
------------- Oeuvres Compltes, t. I, Paris, ditions du Seuil, 1964.
FROMENTIN, Eugne Un t dans le Sahara, Paris, Plon, 1952. [1857]
------------- Voyage en Egypte, Toulouse, ditions Ombres, 1998. [1869]
693
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
696
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
b) Estudos
697
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
------------ Travel Literature and the Evolution of the Novel, Lexington, The University of
Kentucky Press, 1983.
ALBUQUERQUE,
Lus
de
Histria
Trgico-Martima,
in
Dicionrio
dos
698
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
------------ La prface des rcits de voyage au XIXme sicle, in crire le Voyage [org.
Gyogy Tverdota], Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1994, pp. 3-15.
BRIOT, Agns Grands voiliers autour du monde. Les voyages scientifiques 1760-1850,
Paris, Pont Royal-Del Ducca-Laffont, 1962.
BEUGNOT, Bernard [dir.] Voyages. Rcits et Imaginaire, ParisSeattleTbingen,
Papers on French Seventeenth Century Literature, W. Leiner, XVI, 1984.
BIASI, Pierre-M. Voyage en Egypte de Gustave Flaubert, Paris, Grasset, 1991.
------------ Flaubert, une conversion du regard, in Magazine Littraire, n. 432, Paris, Juin
2004, pp. 42-44.
BLANTON, Casey Travel writing. The self and the world, New York, Twayne Publishers,
1997.
BORDEAUX, Henri Voyageurs dOrient, Paris, Plon, 1926.
BOUVIER, Nicolas Routes et droutes, rflexions sur lespace et lcriture, in Revue
de Sciences Humaines, n. 214, Lille, Presse Universitaire de Lille III, 1989, pp. 177-186.
BRE, Germaine The ambiguous voyage: mode or genre, in Genre, n. 1, Long Beach
(California), 1968, pp. 87-96.
BRITO, Ferreira de Victor Segalen: rcit de voyage ou voyage du rcit ?, in Lnguas e
Literaturas, Revista da Faculdade de Letras do Porto, II Srie, vol. III, 1986.
BRUNEL, Pierre Mythe et voyage dans Prgrination, in Literatura de Viagem.
Narrativa, histria, mito [org. Ana Margarida Falco et allii], Lisboa, Edies Cosmos,
1997, pp. 555-564.
-------------- propos de O Senhor Ventura de Miguel Torga: variations comparatistes
sur le voyage du rien, in A Viagem na Literatura [coord. Maria Alzira Seixo], Mem
Martins,
Pub.
EuropaAmrica,
Comisso
Nacional
para
os
Descobrimentos
Rodolphe
Limaginaire
voyageur
ou
lexprience
exotique,
Paris,
LHarmattan, 2000.
701
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
CHUPEAU, Jacques Les rcits de voyage aux lisires du roman, in Revue dHistoire
Littraire de la France, 77, 1977, pp. 536-553.
CIDADE, Hernni A Literatura Portuguesa e a Expanso Ultramarina. As Ideias. Os
Sentimentos. As Formas de Arte. (Sculos XV e XVI), vol. I, Lisboa, Diviso de Publicaes
e Biblioteca da Agncia Geral das Colnias, 1943.
CLARA, Fernando - As cidades e as ilhas. Algumas reflexes a propsito do
enquadramento terico da literatura de viagens, in Literatura de Viagem. Narrativa,
histria, mito [org. Ana Margarida Falco et allii], Lisboa, Edies Cosmos, 1997, pp. 579587.
CLAUDON, Francis Le voyage romantique, Paris, ditions du Flin, 1986.
COLLOT, Michel LHorizon fabuleux, Paris, Librairie Jos Corti, 1988.
--------------- Grard de Nerval ou la dvotion limagination, Paris, PUF, 1992.
CRISTVO, Fernando Condicionantes Culturais da Literatura de Viagens. Estudos e
Bibliografias, Coimbra, Almedina, Centro de Literaturas de Expresso Portuguesa da
Universidade de Lisboa, 2002. [1999]
CROUZET, Michel Stendhal et litalianit: essai de mythologie romantique, Paris, Librairie
Jos Corti, 1982.
DALGADO, D. G. Lord Byron Child Harolds Pilgrimage to Portugal critically examined,
Lisboa, Imprensa Nacional, 1919.
DDYAN, Charles Stendhal et les chroniques italiennes, Paris, Didier, 1956.
-------------- Lamartine et la Toscane, Genve, Slatkine, 1981.
-------------- Victor Hugo et lAllemagne, Paris, Minard, 1964.
DELUMEAU, Jean Uma histria do Paraso. O jardim das delcias (trad. de Teresa Perez),
Lisboa, Terramar, 1994.
DESAN, Philippe LAutorit Orientaliste de Flaubert, in Nottingham French Studies,
XXI, 1, May, 1994.
DIAS, Jos Sebastio da Silva Os Descobrimentos e a Problemtica Cultural do Sculo XVI,
Coimbra, Imprensa Universitria, 1973.
DODD, Philippi [ed.] The Art of Travel. Essays on Travel writing, London, Frank Cass
and Co., 1982.
702
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
DOIRON, Normand LArt de Voyager. Le dplacement lpoque classique, Sainte-FoyParis, Klincksieck-Les Presses de lUniversit Laval, 1995.
--------------- Lart de voyager. Pour une dfinition du rcit de voyage lpoque
classique, in Potique, n. 73, 1988, pp. 83-108.
--------------- De lpreuve de lespace au lieu du texte. Le rcit de voyage comme
genre, in Voyages. Rcits et Imaginaire [dir. Bernard Beugnot], ParisSeattleTbingen,
Papers on French Seventeenth Century Literature, W. Leiner, XVI, 1984.
DOMINGOS, Manuela D. Livros de Viagem Portugueses do sculo XIX (Alguns
Exemplos), in Stephen Reckert/J. K. Centeno [orgs.], A Viagem entre o Real e o
Imaginrio, Lisboa, Arcdia, 1983.
DOMINIQUE, Julien/MITERRAND, Henri [dir.] Rcits du nouveau monde: les
voyageurs franais en Amrique de Chateaubriand nos jours, Paris, ditions Nathan, 1992.
DUARTE, Rosa Maria da Silva C. Tavares O Jornalismo e as narrativas de viagem de
Antnio Augusto Teixeira de Vasconcelos, FCSH, Universidade Nova de Lisboa,
dissertao de mestrado (dact.), 2003.
DUPRONT, Alphonse Du sacr, croisades et plerinages, images et langages, Paris,
ditions Gallimard, 1987.
------------- Tourisme et plerinage. Rflexions de psychologie collective, in
Communications, 10, 1967, pp. 97-120.
LOUARD, Daniel Voyage au bout du tourisme, Paris, Quai Voltaire, 1992.
FALCO, Ana Margarida et alii [coord.] Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito,
Lisboa, Edies Cosmos, 1997.
FERNANDES, Ana O Outro que somos ns na Carta de Pro Vaz de Caminha, in
Literatura de Viagem. Narrativa, histria, mito [org. Ana Margarida Falco et allii], Lisboa,
Edies Cosmos, 1997, pp. 147-154.
FOULCH-DELBOSC, R. Bibliographie des voyages en Espagne et en Portugal, Paris, H.
Welter, 1896.
FOURASTI, Jean/FOURASTI, Franoise Voyages et voyageurs dautrefois, Paris,
Denol, 1972.
GANIER, Odile La Littrature de voyage, Paris, Ellipses, 2001.
703
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
705
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
ZCAN,
709
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
710
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
711
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
ALPHEN, Ernest van, The Other Within, in Raymond Corbey/Joep Leerssen (eds.),
Alterity, Image. Selves and Others in Society and Scholarship, Amsterdam, ditions Rodopi,
B.V., 1991, p. 1-16.
AMOSSY, R. Les ides reues. Smiologie du strotype, Paris, Nathan, 1991.
--------------/PIERROT, Anne H. Strotypes et clichs, Paris, Nathan Universit, 1997.
ANGENOT, Marc et allii Teoria Literria, Lisboa, publicaes D. Quixote, 1995.
ANTONIOLI, Roland. [ed.] Exotisme et cration. Actes du Colloque International (Lyon,
1983), Lyon, Publications de lUniversit Jean Moulin, lHerms, 1983.
ARISTTELES Potica (trad., pref., introd., coment., e apnd. de Eudoro de Sousa),
Lisboa, Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1986. [sc. IV a. C.]
BACHELARD, Gaston La Potique de lEspace, Paris, PUF, 1957.
------------- La Potique de la Rverie, Paris, PUF, 1960.
BAKHTINE, Mikhal Esthtique et thorie du roman, Paris, ditions Gallimard, coll.
Tel, 1978.
BALDENSPERGER, Ferdinand/FRIEDRICH, W. P. Bibliography of Comparative
Literature, New York, Russel and Russel, 1960. [1950]
------------ Littrature compare: le mot et la chose, in Revue de Littrature Compare,
Paris, 1 (1), 1921, pp. 5-29.
BARBRIS, Pierre Prlude de lUtopie, Paris, PUF, coll. criture, 1991.
BARTHES, Roland Mythologies. Oeuvres Compltes, v. I, Paris, ditions du Seuil, 1993.
------------- Lempire des signes, Genve. Ed. Skira, coll. Les Sentiers de la Cration, 1970.
------------- Le degr zro de lcriture, Paris, ditions du Seuil, 1973.
------------- (et allii)/Littrature et Ralit, Paris, ditions du Seuil, 1982.
BASSNETT, Susan Comparative Literature. A critical Introduction, Oxford UK &
Cambridge USA, Blackwell, 1992.
----------------
1990.
BAUDRILLARD, Jean Lautre par lui-mme, Paris, Galile, 1981.
------------/GUILLAUME, Marc. Figures de laltrit, Paris, Descartes & Cie, 1994.
712
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
713
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
------------ (et allii)/Floresta Encantada. Novos Caminhos para a Literatura Comparada, Lisboa,
Pub. D. Quixote, 2001.
BUISINE , A. et allii [ed.] LExotisme, St. Denis, Universit de la Runion; Paris,
DidierErudition, 1988.
BUTOR, Michel Essais sur le Roman, Paris, ditions Gallimard, coll. Ides, 1964.
CADOT, Michel Les tudes dimages, in La Recherche en Littrature Gnrale et
Compare, Paris, Socit Franaise de Littrature Gnrale et Compare, 1983, pp. 71-86.
------------- Imagologie, problmes de la reprsentation littraire, in Colloquium
Helveticum, Studientagung St. Gallen, 1987, n. spcial, n. 7, ditions Peter Lang, 1988.
CARR, Jean-Marie Les crivains franais et le mirage allemand, Paris, Boivin, 1947.
CARVALHAL, Tnia Franco Literatura Comparada, So Paulo, Editora frica, 1986.
------------ Comparatisme et Frontires le cas de Fidelino de Figueiredo, in Actas do I
Congresso da Associao Portuguesa de Literatura Comparada, vol. I, Lisboa, APLC, 1990.
------------/COUTINHO, Eduardo [eds.] Literatura Comparada: textos fundadores, Rio de
Janeiro, Rocco, 1994.
------------ Literatura comparada no mundo: questes e mtodos, Porto Alegre, L&PM Ed.,
1997.
CERTEAU, Michel de Arts de faire. I. Linvention du quotidien, Paris, UGE/10-18, 1980.
----------- Ltranger ou lunion de la diffrence, Paris, Descle de Brouwer, 1969.
CHEVREL, Yves La Recherche en Littrature Gnrale et Compare en France, Paris,
S.F.L.G.C., 1983.
------------ La Littrature Compare, Paris, PUF, coll. Que sais-je ?, 1989.
---------------
Champ Littraire (tudes runies et prsentes par P. Citti et M. Detrie), Paris, Vrin, 1992.
---------------/CHAUVIN, Daniel Introduction la Littrature Compare, Paris, ditions
Dunod, 1996.
CIDADE, Hernni Lies de Cultura e Literatura Portuguesas, Coimbra, Coimbra
Editora, 1975. [1948].
CIONARESCU, Alejandro Princpios de Literatura Comparada, Tenerife, La Laguna,
1964.
714
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Editores, 1998.
GUYARD, Marius-Franois LImage de la Grande-Bretagne dans le roman franais [19141940], Paris, Didier, 1954.
------------- La Littrature Compare, Paris, PUF, 1969.
HAZARD, Paul La crise de la conscience europenne: 1680-1715, Paris, Fayard, 1961.
HENTSCH, Thierry LOrient imaginaire, Paris, ditions Minuit, 1988.
717
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
718
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
719
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
720
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
MORO, Paula Viagens na Terra das Palavras: ensaios sobre Literatura Portuguesa,
Lisboa, Edies Cosmos, 1993.
MOURA, JeanMarc Lire lExotisme, Paris, Dunod, 1992.
------------ LImage du tiers monde dans le roman franais contemporain, Paris, PUF, coll.
criture, 1992.
---------------
------------ LEspagne devant la conscience franaise au XVIIIme sicle, Paris, Thse dtat,
Paris III, 1975.
------------ Les Franais de la Belle poque en Pninsule Ibrique. Voyages, images,
ides, in Sep. Arquivo do Centro Cultural Portugus, Paris, Fundao Calouste
Gulbenkian, 1976, p. 213-260.
--------------
Suisses de Littrature Gnrale et Compare, vol.VII. Berne, etc.; ditions Peter Lang, 1988,
pp. 9-16.
---------------
722
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Littrature, 1994.
---------------
Champion, 1996.
------------- De lexprience potique la thorie littraire, in Synthesis, Bulletim du
Comit National de Littrature Compare de la Rpublique Socialiste de Roumanie, Bucaresti :
Editura Academiei Republicii Socialiste de Romania, tir part, vol. XXIV, 1997.
------------/BESSIRE, Jean [org.] Perspectives comparatistes, Paris, Honor Champion,
1999.
------------ La Lyre dAmphion. Pour une potique sans frontires, Paris, Presses
Universitaires de la Sorbonne Nouvelle, 2001.
--------------
723
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
in
Hugo
Dyserinck/Karl
Syndram
[hrsg.],
Komparatistik
und
VAN TIEGHEM, Paul La Littrature Compare, 4me d. Paris, ditions Armand Colin,
1951. [1931]
------------- Le romantisme dans la Littrature Europenne, Paris, ditions Albin Michel,
1969. [1948]
------------- Les thories romantiques (1800-1850), in Les grandes doctrines littraires en
France, Paris, PUF, 1963.
VARGA, A. Kibdi [dir.] Thorie de la Littrature, Paris, Picard, 1981.
VIONDURY, Juliette et allii [dirs.] Littrature et espaces, Pulim, coll. Espaces
Humains, Actes du XXXe Congrs de la Socit Franaise de Littrature Gnrale et
Compare, Limoges, 20-22 sept. 2001.
VOESTERMANS, Paul Alterity/Identity: A Deficient Image of Culture, in
Raymond Corbey/Joep Leerssen (eds.), Alterity, Image. Selves and Others in Society and
Scholarship, Amsterdam, Editions Rodopi, B.V., 1991, pp. 219-250.
WELLEK, Ren A History of Modern Criticism, 1750-1950, 4 vols., New Haven, Yale
University Press,1955.
-------------/WARREN, Austin La Thorie Littraire, Paris, ditions du Seuil, 1971,
[1942].
WILSON, A LEspagne dans la Revue des deux Mondes, Paris, d. de Boccard, 1939.
WUNENBURGER, JeanJacques LUtopie ou la crise de limaginaire, Paris, JeanPierre
Delarge, 1979.
-------------- Limagination,
-------------- Philosophie
727
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A.A.V.V. Histoire Littraire de la France Tome V (1848-1917), Paris, Ed. Sociales, 1977.
A.A.V.V. Dicionrio da Lngua Portuguesa Contempornea, vols. I e II, Lisboa, Academia
Real das Cincias de Lisboa e Editorial Verbo, 2001.
ALBUQUERQUE, Lus de Estudos de Histria, 5 vols., Coimbra, Universidade de
Coimbra, 1974-1975.
------------- Introduo Histria dos Descobrimentos Portugueses, 3. ed. revista, Lisboa,
Pub. Europa-Amrica, s/d.
LVAREZ, Elosa/LOURENO, Antnio A. Histria da Literatura Espanhola, Lisboa,
Edies Asa, 1994.
ARIS, Philippe/DUBY, George [dir.] Histoire de la Vie Prive, vol. 2 e 3, Paris,
ditions du Seuil, 1985-1986.
BEAUMARCHAIS, Jean-Pierre et allii [dir.] Dictionnaire des Littratures de Langue
Franaise, Paris, Bordas, 1987.
BELLANGER, Claude et allii [dir.] Histoire Gnrale de la Presse Franaise, V vols., Paris,
PUF, 1969-1976.
BENEVOLO, Leonardo La ville dans lhistoire europenne, Paris, ditions du Seuil, 1993.
BRAGA, Joaquim TEFILO Fernandes Histria da Literatura Portuguesa. Renascena,
vol. II, Lisboa, Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1984. [1914]
------------- Histria da Literatura Portuguesa V (O Romantismo), Mem Martins, Pub.
Europa-Amrica, s/d. [1918]
BRUNEL, Pierre et allii [dir.] Histoire de la Littrature Franaise, XIXe et XXe sicle, Paris,
Bordas, 1986.
BUESCU, Helena Carvalho [coord.] Dicionrio do Romantismo Literrio Portugus,
Lisboa, Editorial Caminho, 1997.
CALDERN, Demetrio Estbanez Diccionario de Trminos Literarios, Madrid, Alianza
Editorial, 1996.
728
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
729
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
------------- Pour une autre Moyen Age, Paris, ditions Gallimard, 1977.
LEMAITRE, Henri Dictionnaire de Littrature Franaise et Francophone, Paris, Bordas,
1981.
MACHADO, lvaro Manuel [org.; dir.] Dicionrio de Literatura Portuguesa, Lisboa,
Editorial Presena, 1996.
MACHADO, Jos Pedro Dicionrio Etimolgico da Lngua Portuguesa, 3. ed., vol. III.
Lisboa, Livros Horizonte, 1977.
MARTIN, Henri-Jean et allii [dir.] Histoire de ldition Franaise, 4 vols. Paris,
Promodis, 1982.
MARTIN, Jean-Pierre et allii [dir.] Histoire Culturelle de la France. Lumires et Libert. Les
Dix-huitime et Dix-neuvime sicles, t. III, Paris, Promodis, 1982.
MATOS, Antnio Campos [org.; coord.] Dicionrio de Ea de Queiroz, Lisboa, Editorial
Caminho, 1988.
------------- [org.; coord.] Suplemento ao Dicionrio de Ea de Queiroz, Lisboa, Editorial
Caminho, 2000.
MITSCHERLICH, Alexander Psychanalyse et urbanisme, Paris, Gallimard, 1970.
MORIER, Henri Dictionnaire de Potique et de Rhtorique, Paris, PUF, 1981. [1961].
MUMFORD, Lewis La cit travers lhistoire (trad. de Guy et Grard Durand), Paris,
ditions du Seuil, 1964.
PALMA-FERREIRA, Joo Literatura Portuguesa. Histria e Crtica, vol. I, col. Temas
Portugueses, Lisboa, Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1985.
PLANTIER, Paulo Receitas para Gastrnomos Requintados: Inventadas e Executadas por
Distintos Artistas e Escritores Portugueses, Lisboa, Compendium, 1994.
RAGON, M. LHomme et les Villes, Paris, Albin Michel, 1975.
REIS, Carlos/PIRES, Maria Natividade Histria Crtica da Literatura Portuguesa O
Romantismo, vol. V, Lisboa, Editorial Verbo, 1993.
------------/LOPES, Ana Cristina M. Dicionrio de Narratologia, 4. ed, Coimbra, Livraria
Almedina, 1994.
REMDIOS, Mendes dos Histria da Literatura Portugusa. Desde as origens at
actualidade, 5. ed., Lumen, Empresa Internacional Editora, 1921.
731
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Amrica, 1980.
--------------Para
[1946]
----------- LOPES/scar [dir.] Histria da Literatura Portuguesa, 11 ed., Porto, Porto
Editora, 1979. [1953]
SCARAFFIA, Giuseppe Petit Dictionnaire du Dandy (traduit et prsent par Henriette
Levillain), Cond-sur-lEscaut, ditions Sand, 1988.
SERRO, Joaquim Verssimo A Historiografia Portuguesa. Doutrina e Crtica, sculos XIIXVI, Lisboa, Editorial Verbo, vol. I, 1972.
SERRO, Joel [dir.] Dicionrio de Histria de Portugal, 4 vols., Lisboa, Iniciativas
Editoriais, s/d [1963-1969].
SILVA, Antnio Moraes da Diccionario da Lingua Portugueza, 7. ed., Lisboa, Typ. de
Joaquim Germano de Sousa Neves, 1878.
SILVA, INNOCENCIO Francisco da (e continuadores) Diccionario Bibliographico
Portuguez, 22 vols., Lisboa, 1858-1923. [Um volume de Aditamentos de M. Fonseca,
Lisboa, 1927 e um volume de ndices de E. Soares, Coimbra, 1958.]
THIBAUDET, Albert Histoire de la Littrature Franaise de 1789 nos jours, 2 vols. Paris,
Stock, 1936.
732
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
733
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
A Epoca, 1848
A Illustrao Luso-Brasileira, 1856
A Illustrao Portugueza, 1887
A Revoluo de Setembro, 1849, 1857, 1863
Cadernos de Literatura, Universidade de Coimbra, 1981.
Commercio do Porto, 1861, 1875
Dedalus Revista Portuguesa de Literatura Comparada, Associao Portuguesa de
Literatura Comparada, Lisboa, Edies Cosmos (a partir do n. 1, Dez de 1991)
Diario de Noticias, 1874, 1875
Dirio Popular, 1950
Expresso, 1992
Commercio do Porto, 1861, 1875
Gazeta de Portugal, 1863
Jornal do Commercio, 1851, 1853
Jornal do Porto, 1871
O Bejense, 1860
O Correio das Damas, 1836
O Ecco Popular, 1851, 1856
O Nacional, 1849/1851
O Paiz, 1851
O Panorama, 1844, 1857
O Portuense, 1853
O Portuguez, 1890
O Recreio, 1841
Pblico, 1992
734
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
RSUM
LE RCIT DE VOYAGE AU PORTUGAL AU XIXme SICLE: ALTRIT ET
IDENTIT NATIONALE
SUSANA MARGARIDA CARVALHEIRO CABETE
MOTS-CLS: Littrature Compare, Voyage, Imaginaire, Altrit, Identit.
RSUM: Ce travail de recherche porte sur le rcit de voyage au Portugal au XIXme sicle, du
point de vue de la formation des images de ltranger, dans le cadre duquel on analysera ses
spcificits, aussi bien que le rapport quil a tabli avec la presse priodique, notamment le feuilleton,
modalit dcriture dinfluence franaise, avec une grande projection lpoque.
Dans ce contexte, notre attention se centre tout particulirement dans les rcits de voyage
des crivains de la deuxime gnration du romantisme portugais, en rflchissant sur les
mcanismes qui sont lorigine da la formation des htro et auto-images, fondes sur un imaginaire
collectif, rsultant du procs indissociable entre altrit et identit.
Cette analyse permettra dtablir une sorte de cartographie des voyages qui ont marqu la
littrature portugaise du XIXme sicle et de dcouvrir les lieux devenus mythiques pour les
voyageurs portugais, lgard des paradigmes culturels de lpoque.
ABSTRACT
TRAVEL WRITING IN PORTUGAL IN THE NINETEENTH CENTURY: ALTERITY
AND NATIONAL IDENTITY
SUSANA MARGARIDA CARVALHEIRO CABETE
KEY WORDS: Comparative Literature, Travelling, Alterity, Identity, Imaginary
ABSTRACT: This dissertation will be focused on the analysis of travel writing in Portugal in the
nineteenth century, from the point of view of abroad images in which we will analyse not only its
particularities, but also its connection with the eighteenth century periodical press namely
newspapers daily chapters, a written genre of French influence with great expansion at the time.
In this context, we will centre our attention in travel writing from the second generation of
Portuguese romantic writers, pondering on all the mechanisms which preside to hetero and auto
images, based on a collective imaginary flowing from the articulated process between alterity and
identity.
This analysis will enable us not only to establish a kind of travel cartography which has
marked Portuguese literature of the nineteenth century, but also to discover all the places which
have become mythical for Portuguese travellers in the light of cultural paradigm at the time.
735
FCSH Universidade Nova de Lisboa/
Univ. Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009