Sie sind auf Seite 1von 35

Rindecerdoparaeldesconsuelo 1

AlejandroRicao

CELCIT. Dramtica Latinoamericana 336

RIN DE CERDO
PARA EL DESCONSUELO
Alejandro Ricao
PERSONAJES: M (1) / F (1)
Gustave
Marie
I
Pars, 1953
MARIE:- Su brazo colgaba desde el catre hasta suelo, sobre un charquito
de bilis seca. Se haba cortado la mano. Sobre la bilis, se meca un mun
vendado.
GUSTAVE:- El jodido irlands, Marie Est bien?
MARIE:- Gravemente meti el rostro entre los barrotes de la celda y repiti
con debilidad
GUSTAVE:- Te pregunto que si est bien.
(Silencio)
MARIE:- Van a estrenar la obra, Gustave.
II
Pars, 1939. Tercer piso de un edificio en Monmartre. Gustave y Marie
contemplan un pequeo sauce en medio de la sala.
MARIE:- Es un remedo de rbol.
GUSTAVE:- Ahora. Con el tiempo, Marie, ser un sauce con las ramas
suficientemente firmes para colgarnos.
MARIE:- Compraste un rbol para colgarnos?
GUSTAVE:- Nunca est de ms. (Pausa) Consigue rin de cerdo para el
desayuno.
MARIE:- Rin de cerdo?
GUSTAVE:- T y hogazas. Ser nuestra manera de conmemorar a Ulises.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 2
AlejandroRicao

MARIE:- l vendr?
GUSTAVE:- l?
MARIE:- Ulises.
GUSTAVE:- Por Dios, Marie!
MARIE:- Slo quiero saber si vendr.
GUSTAVE:- Enfila tu culo hacia la carnicera!
MARIE:- Estaba bromeando. Crees que soy estpida?
GUSTAVE:- S.
MARIE:- Sostienes que soy estpida?
GUSTAVE:- Con la mano en el corazn.
MARIE:- Pero s quin es Ulises.
GUSTAVE:- No te exime.
MARIE:- Nos abrazamos?
GUSTAVE:- Para qu?
MARIE:- Para conmemorar a Ulises.
(Se abrazan)
MARIE:- Besmonos.
GUSTAVE:- Mierda, Marie!
MARIE:- Vi la ocasin. (Silencio) Estaba pensando, Gustave. Si te lo
propusieras llegaras a quererme.
GUSTAVE:- Si me lo propusiera.
MARIE:- Ahora me quieres?
GUSTAVE:- No.
MARIE:- Siquiera un poco?
GUSTAVE:- En ocasiones siento lstima por ti.
MARIE:- Es algo.
GUSTAVE:- Es lstima!
MARIE:- Y si fuera bizca?
GUSTAVE:- No lo digas!
MARIE:- Bizca!
GUSTAVE:- Marie!
MARIE:- Lo siento. (Silencio) La vi con alguien.
GUSTAVE:- Lo s.
MARIE:- Un irlands.
GUSTAVE:- Un vulgar irlands! Lucan felices?
MARIE:- Ella.
GUSTAVE:- Finga. Y l?
MARIE:- Luca indiferente.
GUSTAVE:- Finga.
MARIE:- Estaban en la universidad. No es que estuviera ah casualmente

Rindecerdoparaeldesconsuelo 3
AlejandroRicao

GUSTAVE:- Lo s.
MARIE:- Quera preguntar si todava podas
GUSTAVE:- No era necesario
MARIE:- Porque tus poemas ya
GUSTAVE:- Mierda, s, entr al concurso!
MARIE:- No te negabas?
GUSTAVE:- Rotundamente.
MARIE:- Porque los concursos son para escritores pobres.
GUSTAVE:- No se puede caer tan bajo.
MARIE:- Y?
GUSTAVE:- Y?
MARIE:- Y?
GUSTAVE:- Y?!
MARIE:- Y?
(Pausa)
GUSTAVE:- l particip?
MARIE:- El irlands?
GUSTAVE:- Dices que estaba ah.
MARIE:- Apilando sus poemas.
GUSTAVE:- Un intento intil. Qu hiciste?
MARIE:- Los segu.
GUSTAVE:- Con discrecin?
MARIE:- Mas bien con descaro. Entraron a casa de los Joyce.
GUSTAVE:- A la vista de nadie?! No hiciste nada?
MARIE:- Nada de qu?
GUSTAVE:- Aspavientos, intil, lo que fuera para evitarlo!
MARIE:-
GUSTAVE:- Ultrajada por el cerdo irlands! Estamos jodidos, Marie.
MARIE:- Rotundamente jodidos, repiti durante todo el da. Pero a la
maana siguiente supimos que el irlands
GUSTAVE:- La desair, Marie.
MARIE:- Y que a ella se le haba secado el cerebro, haba perdido el
juicio y se haba quedado tiesa.
GUSTAVE:- Catatnica, Marie!
MARIE:- Que exagerada.
GUSTAVE:- La comprometieron.
MARIE:- Desconsiderados, an catatnica?
GUSTAVE:- Antes.
MARIE:- Obligaron al irlands?
GUSTAVE:- Al cuado del cuado de alguien.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 4
AlejandroRicao

MARIE:- Cunto hubo que pagarle?


GUSTAVE:- Lo hizo de buena gana, Marie, hasta que Lucia perdi el
juicio. Entonces rompi el compromiso.
MARIE:- Lo habra sostenido de haberle dado unos cuantos francos.
GUSTAVE:- Es culpa de Samuel Jodido irlands petulante!
MARIE:- Dijiste que notabas algo extrao en su mirada
GUSTAVE:- Protestante de mierda!
MARIE:- Adems de ser bizca
GUSTAVE:- Voy a degollarlo, Marie!
MARIE:- Cosa de preocuparse
(Pausa)
GUSTAVE:- Prepara rin de cerdo.
MARIE:- Rin de cerdo?
GUSTAVE:- Era nuestra manera de conmemorar, ahora ser nuestra manera de
lamentarnos.
MARIE:- Yo no lamento nada.
GUSTAVE:- Cuando comience a crepitar la mantequilla
MARIE:- Yo no lo lamento!
GUSTAVE:- Bien, prepralo entonces y contmplame saborearlo!
MARIE:- Desalmado de
GUSTAVE:- Mierda? Al menos cambia el embarrado, pierde fuerza si lo
repites.
MARIE:- Me largo, Gustave!
GUSTAVE:- Bien.
MARIE:- Bien.
GUSTAVE:- Bien.
MARIE:- Bien.
(Pausa)
GUSTAVE:- Lejos?
MARIE:- A mi cuarto.
GUSTAVE:- Bien.
MARIE:- Bien.
III
GUSTAVE:- No puedo dormir, Marie, los accesos de tos me lo impiden.
MARIE:- Te tomaste la codena?
GUSTAVE:- Se termin.
MARIE:- Voy a conseguir ms.
GUSTAVE:- Es ridculo, Marie. Todo este asunto. T me amas, yo amo a
Lucia, Lucia al vulgar irlands y el vulgar irlands tiene el corazn

Rindecerdoparaeldesconsuelo 5
AlejandroRicao

atascado en el culo. Debemos habituarnos a lo que nos toca. T, por


ejemplo, Marie, eres como mi puta de consuelo. Te gusta el ttulo?
MARIE:-
GUSTAVE:- Es mejor que el desprecio. Muestra un poco de gratitud.
MARIE:- Te bebiste lo que sobraba del frasco?
GUSTAVE:- Quiero que te vayas.
MARIE:- A dnde?
GUSTAVE:- Yo qu s.
(Pausa)
MARIE:- Bien.
GUSTAVE:- No voy a permitir que sigas viviendo a mis expensas.
MARIE:- Est bien.
GUSTAVE:- Bien.
(Pausa. Marie se dispone a salir.)
GUSTAVE:- Marie!
MARIE:- Qu?
GUSTAVE:- No vas a rogarme?
MARIE:- Qu cosa?
GUSTAVE:- Que permita que te quedes.
MARIE:- Quieres que te ruegue?
GUSTAVE:- No me lo preguntes! Te debe nacer a ti.
(Silencio)
MARIE:- Gustave?
GUSTAVE:- Dime, Marie.
MARIE:- Puedo quedarme?
GUSTAVE:- Esfurzate un poco.
MARIE:- Por favor, deja que me quede.
GUSTAVE:- Mierda, Marie!
MARIE:- Te lo suplico, Gustave, soy miserable sin ti, permite que me quede!
(Pausa)
GUSTAVE:- No. Lrgate.
MARIE:- Desalmado de mierda.
GUSTAVE:- Puta ingrata!
MARIE:- Me voy.
GUSTAVE:- No.
MARIE:- Quieres que me quede?
GUSTAVE:- Por ningn motivo!
MARIE:- Quieres que me vaya!?
GUSTAVE:- No!
MARIE:- No?

Rindecerdoparaeldesconsuelo 6
AlejandroRicao

GUSTAVE:- S!
MARIE:- S?
GUSTAVE:- No! S! Me da igual! Mierda, puta, mierda! Eres
repugnante, maldita incitadora imprudente, no debiste alentarme!
(Pierde el aliento. Se arrodilla cubrindose el rostro. Llora. Marie no
entiende. Se arrodilla frente a l y lo abraza.) No gan, Marie.
(Silencio)
MARIE:- Est bien.
GUSTAVE:- No, Marie, no est bien. Trabaj mucho en esos poemas.
MARIE:- Quizs no fue justo.
GUSTAVE:- Lo fue.
MARIE:- Conoces al ganador?
GUSTAVE:- ltimamente.
MARIE:- Lo conozco?
GUSTAVE:- Piensa, Marie, para variar.
MARIE:- l?
GUSTAVE:- Es como una rata royndome la nuca.
(Silencio)
MARIE:- Tu obra ir con ms suerte.
GUSTAVE:- Requiere detalles.
MARIE:- El ttulo?
GUSTAVE:- El principio es flojo, los personajes endebles y an no tengo
el final.
MARIE:- Nimiedades.
GUSTAVE:- Y le falta el ttulo, s.
MARIE:- Es ms de lo que irlands puede lograr.
GUSTAVE:- Crees que el irlands
MARIE:- escriba teatro?
GUSTAVE:- S.
MARIE:- No.
GUSTAVE:- Y s
MARIE:- Ni pensarlo.
GUSTAVE:- Pero
MARIE:- No creo que
GUSTAVE:- Djame terminar!
MARIE:- Sigue.
GUSTAVE:- Qu estaba diciendo?
MARIE:- Nada en concreto.
GUSTAVE:- El irlands!
MARIE:- Si escribira teatro.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 7
AlejandroRicao

GUSTAVE:- Con el culo.


MARIE:- Debe ser doloroso.
GUSTAVE:- Quiero decir que escribe mal. El irlands es un hombre solo,
los hombres solos no escriben teatro, escriben poesa. El teatro
requiere capacidad para dialogar.
MARIE:- Y los soliloquios?
GUSTAVE:- Los soliloquios no cuentan!
MARIE:- Entonces crees que
GUSTAVE:- El bardo de mierda no sera capaz de escribir una escena!
MARIE:- No nos joder en ese terreno!
GUSTAVE:- Tienes razn, Marie, no es razn para claudicar.
MARIE:- Ni remotamente.
GUSTAVE:- Mano a la pluma!
MARIE:- Cuerpo a la calle!
GUSTAVE:- Espera.
MARIE:- Qu?
GUSTAVE:- Di algo.
MARIE:- Algo de qu?
GUSTAVE:- Lo que sea. Algo espontneo.
MARIE:- Bien. (Piensa)
(Amplio silencio)
GUSTAVE:- Lo que sea!
MARIE:- No se me ocurre nada.
GUSTAVE:- Cualquier cosa.
MARIE:- Estoy en blanco!
GUSTAVE:- Mierda, Marie!
MARIE:- Dame una direccin!
GUSTAVE:- La puerta, despojo intil.
(Pausa)
MARIE:- Soy estpida, Gustave. No soy una musa ejemplar.
GUSTAVE:- Musa?
MARIE:- No lograra inspirar a un cerdo a defecar.
GUSAVE:- Ni aunque tuviera roto el esfnter! Por amor del cielo,
Marie, qu te hizo suponer que eras mi musa!
MARIE:- No lo soy?
GUSTAVE:- La puerta, inmundicia!
MARIE:- Entonces soy ella?
GUSTAVE:- La mujer de mi?
MARIE:- S.
GUSTAVE:- No.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 8
AlejandroRicao

MARIE:- Son muchas similitudes, ahora que lo pienso.


GUSTAVE:- Te identificaste con un personaje, pasa siempre.
MARIE:- Y se llama Marie.
GUSTAVE:- Tom tu nombre prestado. Es algo provisional.
MARIE:- Tengo la sospecha de que soy ella.
GUSTAVE:- Que no!
MARIE:- Que emocionante sera ser un personaje.
GUSTAVE:- Emocionante?
MARIE:- Supera el ttulo de musa.
GUSTAVE:- Te largas, Marie.
MARIE:- Fuiste t quien me detuvo.
GUSTAVE:- Indefinidamente. Llvate tus pertenencias.
MARIE:- Cules?
GUSTAVE:- Pues lanza ya tu culo hacia la calle!
MARIE:- Me necesitas
GUSTAVE: Ni como punto de partida. Largo.
MARIE:- Quieres que te ruegue?
GUSTAVE:- Fuera!
MARIE:- Puedo rogar si es lo que quieres.
GUSTAVE:- Uno!
MARIE: Mira cmo ruego: por favor, por favor!
GUSTAVE: Tres!
IV
Un puente. Atardecer.
GUSTAVE:- Eres incorregible, Marie! Sencillamente no puedo contigo, me
orillas a insultarte, eres ingrata, puta cretina malcriada, y estoy
dispuesto, si prometes corregirte, a aceptar tus disculpas.
MARIE:- No puedes escribir?
GUSTAVE:- A montones, pero me tortura pensarte desamparada en las calles.
MARIE:- Me adopt una familia acaudalada.
GUSTAVE:- Y encima mientes para no preocuparme. Mi devota, Marie.
MARIE:- Vivo mejor ahora.
GUSTAVE:- No se diga ms, te rescatar de esta vida infame!
MARIE:- Que estoy bien as!
GUSTAVE:- Te lo suplico, regresa conmigo!
(Silencio)
MARIE:- No has escrito nada.
GUSTAVE:- Ni una palabra.
MARIE:- Soy ella, verdad?

Rindecerdoparaeldesconsuelo 9
AlejandroRicao

GUSTAVE:- No te emociona?
MARIE:- Antes.
GUSTAVE:- Bueno, reanimemos la emocin.
MARIE:- Pero despus pens, si ella es estpida es porque Gustave piensa
que yo tambin soy estpida.
GUSTAVE:- Puedo mentir, si es lo que quieres.
MARIE:- Se trata de nuestra vida, Gustave. Todo el mundo se dar cuenta.
Y la imagen que das de m es bastante
GUSTAVE:- Precisa?
MARIE:- Despreciable.
GUSTAVE:- Y si le cambiara el nombre a tu personaje?
MARIE:- Haras eso por m?
GUSTAVE:- Bajo promesa.
MARIE:- Y quiz, tambin, ella podra ser
GUSTAVE:- Menos estpida?
MARIE:- Un poco linda.
GUSTAVE:- Pondr todo mi empeo.
(Pausa)
MARIE:- Rugame un poco.
GUSTAVE:- Me lo repites.
MARIE:- Suplcame que regrese.
GUSTAVE:- Se te sec el cerebro?
MARIE:- Quieres que regrese o no?
(Pausa)
GUSTAVE:- Bien.
MARIE:- Bien.
(Pausa)
GUSTAVE:- Marie?
MARIE:- Gustave?
GUSTAVE:-
MARIE:
(Silencio)
GUSTAVE:- No me nace.
MARIE:- No te nace?
GUSTAVE:- No me nace.
(Silencio. Piensan)
MARIE:- Repite despus de m.
GUSTAVE:- Bien.
MARIE:- De acuerdo.
GUSTAVE:- Repito despus de ti.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 10
AlejandroRicao

(Pausa)
MARIE:- Gustave
GUSTAVE:- Qu?
MARIE:- Repite Gustave.
GUSTAVE:- Ah, perdn.
MARIE:- Gustave
GUSTAVE:- Gustave
MARIE:- Es un hijo de puta insensible
GUSTAVE:-
MARIE:- (Insistente) Es un hijo de puta insensible
GUSTAVE:- Es un hijo de puta insensible
MARIE:- Y lamenta haber tratado mal a Marie...
GUSTAVE:- Y lamenta haber tratado mal a Marie
MARIE:- La admirable
GUSTAVE:- Eso
MARIE:- Besmonos.
GUSTAVE:-
MARIE:- Vi la ocasin. (Pausa) Nos vamos?
GUSTAVE:- Vamos.
V
GUSTAVE:- Bien, Marie, yo me interpretar a m mismo.
MARIE:- T?
GUSTAVE:- Quin ms?
MARIE:- Un actor de oficio.
GUSTAVE:- Y debera conseguir un director tambin, no?
MARIE:- S.
GUSTAVE:- Por ningn motivo! Los franceses escribimos, dirigimos y nos
interpretamos a nosotros mismos.
MARIE:- Qu hay de aquel empleado de la compaa de gas?
GUSTAVE:- Precisamente, slo era un empleado de la compaa de gas. Toma
el libreto. T interpretars a Marie.
MARIE:- Dijiste que le ibas a cambiar el nombre.
GUSTAVE:- Mierda, Marie!
MARIE:- Lo prometiste.
GUSTAVE:- Es cuestin de ritmo. Escucha. (Busca un ejemplo en el texto)
Escucha (Lee) Eres una puta cerda ingrata, Marie!
MARIE:-
GUSTAVE:- Ah?
MARIE:-

Rindecerdoparaeldesconsuelo 11
AlejandroRicao

GUSTAVE:- Es ms claro que el agua!


MARIE:- Qu?
GUSTAVE:- No podra simplemente decir Eres una puta cerda ingrata.
(Silencio)
MARIE:- Qu?
GUSTAVE:- Estoy buscando un nombre.
(Silencio)
MARIE:- Y?
GUSTAVE:- (Con gran esfuerzo) Eres una cerda puta ingrata. Felicia!
Eres una cerda puta ingrata (con desprecio) Felicia! (Pausa) Lo ves?
Tu nombre es breve. Dos slabas, tona al principio, tnica al final.
MARIE:- Sabrn que se trata de m.
GUSTAVE:- Nadie lo sospechar siquiera.
VI
GUSTAVE:- Debiste disimularlo un poco!
MARIE:- Me indicaste que fuera yo misma. Adems el nombre
GUSTAVE:- Es un nombre ordinario! Todo el mundo se llama Marie! Qu
les hizo suponer que se trataba de ti?
MARIE:- El apellido?
GUSTAVE:- Y qu ms da si se trataba de ti?
MARIE:- Les pareci humillante.
GUSTAVE:- Humillante? Fue un homenaje!
MARIE:- Mi personaje era idiota!
GUSTAVE:- Debo retratar la realidad. (Pausa) Todo es culpa de Samuel, Marie.
MARIE:- De Samuel?
GUSTAVE:- Y sus poemas! (Pausa) Rob una copia.
MARIE:- Bueno, la devolveremos.
GUSTAVE:- No entiendes.
MARIE:- Me incriminar a mi misma. Dir que te forc a tomarlos.
GUSTAVE:- El punto de comparacin, Marie! Me tortura. No puedo escribir ms
de una palabra sin sentirme insuficiente. Escribo un poco, lo reviso, despus saco
del cajn sus poemas para compararnos y siempre resulta insuficiente.
MARIE:- Cerraremos ese cajn con llave.
GUSTAVE:- Deb matarlo, Marie.
MARIE:- Doble llave vendra mejor. Matarlo?
GUSTAVE:- Lucia se volvi loca por su culpa y me est volviendo loco a
m tambin!
MARIE:- Matarlo?
GUSTAVE:- Con la indiferencia que se mata a una rata!

Rindecerdoparaeldesconsuelo 12
AlejandroRicao

VII
GUSTAVE:- Toma, deslizars este telegrama por el quicio de su puerta;
anuncia que muri su padre.
MARIE:- Muri su padre?
GUSTAVE:- Es un telegrama falso, por supuesto.
MARIE:- No hay que jugar con esas cosas, es de mala suerte.
GUSTAVE:- No seas supersticiosa, Marie. Es el nico motivo que lo har
abandonar su casa.
MARIE:- Cmo piensas entrar?
GUSTAVE:- Forzar la puerta.
MARIE:- Eres muy dbil, te rompers los huesos.
GUSTAVE:- Bien, me colocar en el andador! Cuando salga arrojar un
cartoncillo en el marco de la puerta antes de que la cierre. Estar tan
ofuscado que no advertir siquiera mi presencia.
MARIE:- Y cuando sepa que la noticia es falsa?
GUSTAVE:- Regresar otra vez a su casa. Y ah estar yo, esperando
detrs de su puerta. Y cuando entre
MARIE:- Le apualara la espalda. Pero casualmente su padre s haba
muerto esa maana. As es que nunca regres.
GUSTAVE:- Lo esper detrs de la puerta, durante horas, empuando un
cuchillo sobre los hombros. Hasta que me qued dormido.
MARIE:- Llam desde la estacin de trenes apenas unos minutos despus de
que le hubieran enviado el telegrama verdadero. Y su madre sencillamente
reflexion sobre efectividad de la oficina irlandesa de correos.
GUSTAVE:- En la noche me despert el telegrama verdadero golpendome en
la frente. (Silencio) Cmo viva el vulgar irlands? Tmidamente cruc
el pasillo angosto que conduca a su habitacin. En una esquina, estaba
un escritorio con una lmpara encorvada. (Silencio) Ojal nunca hubiera
cruzado ese pasillo.
MARIE:- Empapado por la brisa matutina, regres en la maana. Permaneci
frente a la puerta. Luego se hinc y comenz a llorar. Entra, ests helado.
VIII
En el interior de una tina, plido y tembloroso, Gustave abraza sus
rodillas. Cerca de l, sentada en un taburete, Marie le moja el cabello
con un cuenco.
MARIE:- Tu ropa estaba limpia.
GUSTAVE:-
MARIE:- No traas contigo el cuchillo.
GUSTAVE:-

Rindecerdoparaeldesconsuelo 13
AlejandroRicao

MARIE:- Es importante, Gustave. Recuerdas dnde lo dejaste?


(Gustave llora. Marie le besa la frente)
MARIE:- Est bien, mi vida. Est bien.
(Remoja una esponja y le talla la espalda)
GUSTAVE:- Era hermosa.
MARIE:- Hermosa?
GUSTAVE:- Godot.
MARIE:- Haba alguien ms all?
GUSTAVE:- Slo Godot.
MARIE:- Y Samuel?
GUSTAVE:- Nunca lleg.
MARIE:- Entonces no lo mataste?
GUSTAVE:- No poda. No me lo hubiera perdonado nunca.
MARIE:- Y Godot?
GUSTAVE:- Estaba ah, sola, alumbrada por la nica lmpara encendida de la
habitacin. (Pausa) La dej ah a propsito, Marie. Saba que eso lo salvara.
MARIE:- Una prostituta?
GUSTAVE:- Una obra de teatro, Marie. El jodido irlands tambin escribe
teatro. Quera que yo lo supiera. Dej sealado un manuscrito sobre su
mesa para que yo lo encontrara. Para joder mi paz para siempre.
(Silencio) Y ciertamente mat a su padre.
IX
MARIE:- Luego del funeral de su padre, Samuel se exili un par de das
en Londres antes de regresar a Pars. Por esos das Gustave sali del
departamento con una mquina de escribir bajo el brazo.
GUSTAVE:- Necesitaba tener Godot conmigo. Volv a su departamento para
transcribirla. Ahora poda leerla cada noche para dormir tranquilo. Y
poda memorizarla por si llegaba a perderse.
X
MARIE:- De qu trata?
GUSTAVE:- Bueno hay dos hombres. Esperando a alguien que nunca llega.
(Silencio)
MARIE:- Eso es todo?
GUSTAVE:- Bueno, s, pero ellos estn debajo de un sauce llorn, sabes?
MARIE:- Un sauce llorn?
GUSTAVE:- Muy desolador, deshojado.
MARIE:- Esperando a alguien?
GUSTAVE:- Que nunca llega.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 14
AlejandroRicao

MARIE:-
GUSTAVE:- Tendras que leerla, Marie! Es tan (Se apoya con las manos)
Tan... (No encuentra el trmino) No te angustiara suponer que ests esperando
a alguien que puede no llegar?
MARIE:- No.
GUSTAVE:- No?
MARIE:- Vamos, dejara de esperarlo.
GUSTAVE:- Mierda, Marie, haz un esfuercito mental!
MARIE:- Quin espera a alguien que no va a venir? Hay que ser estpidos.
GUSTAVE:- Es una metfora, Marie! Una metfora de de todo esto!
Comprendes? A fin de cuentas, si reflexionas un poco, la vida no es
sino esperar.
MARIE:- Qu?
GUSTAVE:- La muerte, Marie. Qu otra cosa. Siempre es cuestin de...
Mierda! Mierda!
MARIE: Tom su abrigo y sali repitiendo: mierda, mierda. A dnde vas,
le pregunt desde la ventana, pero l ya iba a media calle, repitiendo
GUSTAVE:- Mierda, mierda! El ttulo estaba inconcluso. Regres a su
habitacin para hacer los ajustes necesarios.
MARIE:- Esperando a Godot?
GUSTAVE:- Godot no bastaba.
MARIE:- Notar el cambio.
GUSTAVE:- Lo encontrar favorable y dejar de buscarle una explicacin.
Adems imit su letra al detalle.
(Silencio)
MARIE:- Regres esta maana.
GUSTAVE:- De Londres?
MARIE:- Tal vez despus de que dejaras su departamento.
(Pausa)
GUSTAVE:- Bien. (Pausa) Bien. Pues qu remedio, un habitante ms para
Pars. No debemos darle tanta importancia.
MARIE:- No.
GUSTAVE:- Me voy a dormir.
MARIE:- Es medio da.
GUSTAVE:- Pues tengo sueo en medio da!
MARIE:- No sali de su cuarto hasta media noche, slo para repetir que
en verdad no tena mucha importancia que Samuel hubiera regresado. Luego
volvi a encerrarse. (Pausa) Jams hubiramos imaginado lo que ocurrira
esa madrugada.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 15
AlejandroRicao

XI
MARIE:- Gustave! (Pausa) Despierta, Gustave!
GUSTAVE:- Qu pasa?
MARIE:- Intentaron matarlo.
GUSTAVE:- Qu?
MARIE:- Lo apualaron en un muelle del Sena.
GUSTAVE:- Est muerto?
MARIE:- No.
GUSTAVE:- Dnde est?
MARIE:- Cerca, en el hospital de las macetas rojas.
GUSTAVE:- Quin lo hizo?
MARIE:- Un vagabundo.
GUSTAVE:- Lo aprehendieron?
MARIE:- Creo que s.
GUSTAVE:- Crees?
MARIE:- Vstete, tienes que ir a verlo.
GUSTAVE:- Deb prestar atencin, Marie. Deb adivinar que pasara algo as.
MARIE:- No podas saberlo.
GUSTAVE:- Es mi culpa, Marie.
MARIE:- No lo es.
GUSTAVE:- Deb protegerlo.
MARIE:- No te corresponda.
GUSTAVE:- Mierda, mierda, mierda!
(Se abofetea el rostro. Marie lo detiene)
MARIE:- Date prisa.
GUSTAVE:- Bien.
MARIE:- Ofrcele tu ayuda.
GUSTAVE:- S.
MARIE:- Pero apenas despus de que se haba marchado, lo vi de regreso
desde la ventana. Vena arrastrando un ramo de flores.
GUSTAVE:- Jodidos irlandeses.
MARIE:- Cmo est?
GUSTAVE:- Tiene un pulmn perforado.
MARIE:- Acept tu ayuda?
GUSTAVE:- El seor Joyce ya se haba hecho cargo. (Pausa) Y haba
alguien ms ah. Una mujer.
MARIE:- Una enfermera?
GUSTAVE:- Suzane. l la llamaba Suzane, con cierta afabilidad.
MARIE:- Tal vez slo sea un pariente.
GUSTAVE:- Tal vez.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 16
AlejandroRicao

XII
GUSTAVE:- Me parece que ya pasaron demasiado tiempo juntos.
MARIE:- Es atractiva.
GUSTAVE:- T crees?
MARIE:- S.
GUSTAVE:- Quiz lo sea, un poco, pero Lucia, a pesar de que bueno, sus
ojos estn No me obligues a decirlo!
MARIE:- Nos mudamos al cuarto piso de un edificio cerca de la casa de
Samuel, a donde entonces se haba mudado Suzane. Podamos verlos por
encima de un par de tejados.
GUSTAVE:- Tosi?
MARIE:- No lo s.
GUSTAVE:- Es su pulmn, Marie. No san del todo. Creo que debe volver al
hospital.
MARIE:- Crees?
GUSTAVE:- Volvi a toser! Qu hago, Marie?
MARIE:- T?
GUSTAVE:- Esa mujer no hace otra cosa que tocar el piano. (Pausa) Qu
est haciendo? (Toma su sombrero del perchero)
MARIE:- A dnde vas?
GUSTAVE:- Sali. (Sale)
MARIE:- Comenz a seguirlo a todas partes. Pronto nos mudamos al mismo
edificio que ellos, un piso arriba. Cuando ellos no estaban, Gustave
aprovechaba para hacer pequeos orificios en su techo.
GUSTAVE:- (Tendido con una oreja pegada al suelo) Dos estornudos ms que
ayer! Es ese jodido piano polvoriento, Marie. Bajar a limpiarlo esta noche.
MARIE:- Contaba los estornudos. Las veces que iba al bao. Las veces que
GUSTAVE:- Lasciva insaciable! Quiere matarlo? De no ser porque aceit
la cama, Marie, no tendra que pegarme al suelo para escucharlos.
MARIE:- Hasta que una maana apareci en los diarios una noticia que
deba preocuparnos ms que la salud de Samuel.
XIII
MARIE:- Estoy angustiada, Gustave.
GUSTAVE:- Se trata de Sam?
MARIE:- Mira. (Le entrega un peridico)
GUSTAVE:- Qu?
MARIE:- Los alemanes invadieron Polonia.
GUSTAVE:- Qu tiene esto que ver con Sam?
MARIE:- Habr otra Guerra, Gustave. Lo s.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 17
AlejandroRicao

GUSTAVE:- De qu ests hablando?


MARIE:- Los britnicos declararn la guerra, y entonces nosotros
tendremos que hacer lo mismo.
GUSTAVE:- Por amor del cielo, Marie, deja de presagiar calamidades! Se
trata de un hecho sin importancia, no habr tal guerra.
MARIE:- Lo prometes?
GUSTAVE:- Por tu madre. Cuntos estornudos esta vez?
MARIE:- Ninguno.
GUSTAVE:- Bien. Cenemos. (Pausa) Una guerra! Eres siniestra, Marie.
XIV
GUSTAVE:- Lo leste en algn lado!
MARIE:- No.
GUSTAVE:- Mentirosa! Cmo pudiste adivinar que habra guerra?
MARIE:- Fue una corazonada.
GUSTAVE:- Un plpito! Vaya.
MARIE:- Qu vamos a hacer?
GUSTAVE:- Permanecer aqu, tengo un certificado mdico por mi miopa. No
ser requerido por el ejrcito.
MARIE:- Y yo?
GUSTAVE:- No lo s. Ya te vendr una corazonada. (Pausa) Samuel se
march a Irlanda, al menos por l no debo preocuparme.
MARIE:- Pero un general que haca no s qu en Londres convoc a todos
los ciudadanos franceses a unirse a la Resistencia para continuar la
guerra. Samuel debi escucharlo.
GUSTAVE:- Ni siquiera es francs, Marie! Por qu diablos regres?
MARIE:- La guerra tiene una finalidad y un motivo, y todos los ciudadanos
franceses
GUSTAVE:- Memorizaste el discurso?
MARIE:- Una parte. Pens que te impresionara.
GUSTAVE:- S, Marie, un discurso edificante.
MARIE:- Verdad que s?
GUSTAVE:-
MARIE:- La clula de Samuel fue delatada. l y Suzane lograron escapar de su
departamento apenas unas horas antes de que la Gestapo lo ocupara. Esa noche
los encontramos recostados en la banca de un parque. Gustave fingi no verlos.
XV
MARIE:- Gustave?
GUSTAVE:- S?

Rindecerdoparaeldesconsuelo 18
AlejandroRicao

MARIE:- Eran ellos?


(Pausa)
GUSTAVE:- Ellos?
MARIE:- Samuel y Suzane. En el parque.
GUSTAVE:- No lo creo.
(Silencio)
MARIE:- Es que me parece que eran ellos. Estoy segura.
GUSTAVE:- S?
MARIE:- Deberamos ayudarlos.
GUSTAVE:- Qu sugieres?
MARIE:- No lo s.
(Piensan)
GUSTAVE:- Est bien, dame tu abrigo.
MARIE:- Qu?
GUSTAVE:- Voy a darles tu abrigo.
MARIE:- No!
GUSTAVE:- Entonces se morirn de fro!
MARIE:- Pensaba en otra clase de ayuda.
GUSTAVE:-
MARIE:- Invtalos a dormir aqu.
GUSTAVE:- Ni siquiera nos conocen.
MARIE:- Es la ocasin para que lo hagan.
GUSTAVE:- Prefiero darles tu abrigo.
MARIE:- No.
GUSTAVE:- Tu maldito abrigo!
MARIE:- Que no!
GUSTAVE:- Inhumana!
MARIE:- Prepar rin de cerdo y tost un par de hogazas. Con mi abrigo
bajo el brazo y una canasta de comida, se dirigi hacia el parque a
media noche.
GUSTAVE:- Sent pena por ellos. Samuel y Suzane durmiendo en una banca,
como dos vagabundos desamparados. (Pausa) Hubiera sido desalmado
no llevarlos a la casa. (Pausa) Pero entonces ocurri un milagro.
Una lgrima recorri su mejilla hasta oscilar en su mentn. El inmundo
Irlands estaba llorando, apretado en una banca de parque con su mujer
recostada en sus rodillas. (Pausa) Encima del mo, me puse el abrigo
de Marie, y me sent a contemplar su sufrimiento, saboreando el rin
frente a ellos hasta chuparme los dedos. (Pausa) Despus de todo lo haba
perdonado.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 19
AlejandroRicao

XVI
MARIE:- Gustave regres corriendo en la maana. Ests sudando!
GUSTAVE:- Como un maldito gordo!
MARIE:- Llevas dos abrigos?
GUSTAVE:- Fueron a la estacin de trenes, Marie. Se marchan.
MARIE:- Adnde?
GUSTAVE:- No lo s. Se dirigen hacia el sur. Debo partir con ellos.
MARIE:- (Inconforme) Debes?
GUSTAVE:- Piensa, Marie. Sin mi compaa estaran completamente
desprotegidos.
MARIE:- Sabrn arreglrselas solos.
GUSTAVE:- Haz mi maleta. Pronto.
MARIE:- No sabes qu da es maana?
GUSTAVE:- Mircoles. No, jueves!
MARIE:- Mi cumpleaos.
GUSTAVE:- Por Dios, Marie, puedes dejar de pensar una sola vez en ti!
MARIE:- Nunca pienso en m! Siempre se trata de ti, de Samuel, o de cualquiera.
Yo slo debo preocuparme por ti. Y est bien, al fin y al cabo. (Pausa) Voy a
preparar tu maleta. (Pausa)
GUSTAVE:- Djalo.
MARIE:- (Ilusionada) Vas a quedarte?
GUSTAVE:- Yo mismo har mi maleta. Ya haces demasiado.
MARIE:- Vete mucho al carajo!
XVII
GUSTAVE:- Arrastr la maleta hasta la estacin y tom el tren con
direccin a Burdeos.
MARIE:- Baj a la calle en busca de Gustave, pero la muchedumbre
me arrastr en otra direccin. Entre el gento reconoc a los Joyce
cargados de maletas, con Lucia catatnica como si fuera una maleta
ms, y decid seguirlos. Pens que deban ir en la misma direccin
GUSTAVE:- Al llegar a Burdeos, Samuel y Suzane se dirigieron al este
junto a otro grupo de franceses refugiados.
MARIE:- En Zurich supe que me haba desviado un poco. All me deportaron
hacia Irlanda, donde alguien se haba enterado que Samuel estaba en un
pueblito al este de Burdeos, trabajando en una granja con Suzane.
GUSTAVE:- Marie apareci una maana entre los campos de trigo, sobre una
mula tirada por un nio.
MARIE:- Nos alojbamos en una pequea cabaa cerca de la granja que daba
asilo a Samuel y Suzane.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 20
AlejandroRicao

XVIII
GUSTAVE:- Estuviste en Irlanda, entonces?
MARIE:- S.
GUSTAVE:- Se mantienen neutrales?
MARIE:- Hasta ahora.
GUSTAVE:- Alguien lee Ulises en Dubln?
MARIE:- Judos.
GUSTAVE:- Y los intelectuales?
MARIE:- Estn interesados por un joven checo.
GUSTAVE:- Un checo?
MARIE:- Kafka. Creo.
GUSTAVE:- Jams haba odo hablar de l.
MARIE:- Escribi algo sobre una cucaracha.
GUSTAVE:- Sobre una! Vaya.
(Pausa)
MARIE:- Gustave?
GUSTAVE:- Qu?
MARIE:- El seor Joyce muri.
GUSTAVE:- En Zurich?
MARIE:- Tena peritonitis. Lo siento.
(Pausa)
GUSTAVE:- Consigue rin de cerdo.
MARIE:- Traje de Irlanda. Est sobre la mesa.
GUSTAVE:- Bien. Prepara t y hogazas, bien tostadas por...
MARIE:- Estn junto al rin.
(Pausa)
GUSTAVE:- Voy a dormirme.
MARIE:- S. (Pausa) S.
XIX
MARIE:- Engullendo rin de cerdo, hogazas bien tostadas y abundante t, conmemoramos a Ulises cada 16 de Junio durante los tres aos que permanecimos en
Rousillon, refugiados de la Guerra. Por las noches, Gustave entraba en secreto a
la granja de Samuel, y tomaba la obra para hacerle pequeas correcciones
GUSTAVE:- Vergonzoso o engorroso?
MARIE:- Engorroso.
GUSTAVE:- (Corrigiendo) Ver..gon..zo...so.
MARIE:- Luego las pequeas correcciones se volvieron cambios radicales.
GUSTAVE:- Voy a incluir un personaje, Marie, un muchacho. Ser una
especie de mensajero.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 21
AlejandroRicao

MARIE:- Reescribi el texto cada noche durante esos tres aos. Lo tomaba
en secreto. Luego lo devolva antes del amanecer. (Pausa) Cierta noche,
recuerdo, lo vi firmarlo con su nombre. Lo coloc sobre la mesa y lo
contempl durante horas. Luego, poco antes de que amaneciera, borr su
nombre y volvi a colocar el de Samuel.
XX
MARIE:- Es un radio?
GUSTAVE:- Estaba en el granero.
MARIE:- Funciona?
GUSTAVE:- Hace un rato funcionaba. Los alemanes estn perdiendo fuerza.
(Pausa)
MARIE:- Gustave?
GUSTAVE:- S?
MARIE:- Cundo terminar todo esto?
GUSTAVE:- La Guerra?
MARIE:- Nosotros y Samuel. Cundo vamos a dejar de seguirlo?
GUSTAVE:- Cuando terminemos de escribir la obra.
MARIE:- No est terminada?
GUSTAVE:- Requiere detalles.
MARIE:- Pero
GUSTAVE:- Tshhh! (Logra sintonizar el radio)
MARIE:- Qu?
GUSTAVE:- Buenas noticias, espero.
LOCUTOR:- Las fuerzas aliadas participaron en la mayor invasin
transportada por mar. Cerca de 152 mil hombres cruzaron el Canal de la
Mancha a bordo de ms de 2 mil 500 barcos hasta las playas de Normandia
que fueron tomadas al asalto. Con esto se logr que (El radio pierde
la seal)
GUSTAVE:- Que qu? (Golpea el radio) Se logr que qu! (Lo zangolotea
sobre su cabeza) Largo, Marie, provocas interferencia!
XXI
MARIE:- Entonces una maana, as como as, termin la guerra.
GUSTAVE:- Los alemanes no soportaron la nieve. Podemos regresar a Pars.
MARIE:- La nieve? Qu tiene eso que ver?
GUSTAVE:- Samuel y Suzane van camino a la estacin de trenes.
MARIE:- La nieve?
GUSTAVE:- Los vi salir hace una hora.
MARIE:- Nunca o que la nieve terminara una guerra.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 22
AlejandroRicao

XXII
GUSTAVE:- El regreso a Pars fue desolador.
MARIE:- Las fuerzas aliadas haban ocupado las calles de Pars.
GUSTAVE:- Caminamos bajo el Arco del Triunfo junto a un grupo de
soldados alemanes.
MARIE:- Eran obligados a caminar con los brazos alzados.
GUSTAVE:- T no tienes que alzar los brazos, Marie!
MARIE:- Siento lstima por ellos!
GUSTAVE:- Los traidores eran atados a postes y ejecutados en pblico.
MARIE:- Otras mujeres simplemente eran obligadas a andar en ropa
interior con las cabezas rasuradas.
GUSTAVE:- Qu haces Marie?
MARIE:- Le escupo a las traidoras!
GUSTAVE:- Por Dios, Marie, esa mujer tiene cncer!
MARIE:- Las banderas francesas ondeaban por todas partes.
GUSTAVE:- Y haba un montn de soldados estadounidenses paseando en sus
tanques por las calles de Pars.
MARIE:- No importaba quin nos hubiera liberado. Era da de fiesta, al
fin y al cabo.
XXIII
Departamento de Gustave y Marie, un piso arriba del de Samuel y Suzane.
GUSTAVE:- Marie! Corre peligro!
MARIE:- Quin?
GUSTAVE:- Quin va a ser? Un soldado americano quiere asesinarlo.
MARIE:- Los americanos se marcharon.
GUSTAVE:- Precisamente. No hay otra razn para que siga aqu. Los
alemanes fueron expulsados, los traidores ejecutados, la Resistencia se
disolvi. No he visto a ningn otro soldado.
MARIE:- Estar de paseo.
GUSTAVE:- No, Marie, est aqu para matarlo.
MARIE:- Por qu querra matarlo?
GUSTAVE:- Yo qu s, envidia literaria, sus dramaturgos no tienen remedio.
MARIE:- Es absurdo, Gustave.
GUSTAVE:- No me da confianza, Marie.
MARIE:- Pasaba el da entero vigilando desde la ventana el departamento
de Samuel.
GUSTAVE:- Es l!
MARIE:- Quin?
GUSTAVE:- El americano, en la calle.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 23
AlejandroRicao

MARIE:- Dnde?
GUSTAVE:- Justo en frente, lo ves?
(Pausa)
MARIE:- No.
GUSTAVE:- Est junto a esa enfermera, Marie!
MARIE:- El de las flores?
GUSTAVE:- Bastardo.
MARIE:- Es guapo.
GUSTAVE:- Los envan atractivos para mermar sospechas.
MARIE:- Lo ves? Se va.
GUSTAVE:- Claramente a esperar la ocasin ms favorable.
XXIV
MARIE:- Sacamos la cama de la habitacin y la colocamos junto a la
ventana para vigilar el departamento de Samuel. Si Gustave lograba
dormirse despertaba enseguida maldiciendo al americano. Al cabo de seis
noches decidi ponerle fin al asunto.
GUSTAVE:- Le ondeaba el moo desceido sobre el hombro. El americano
contemplaba distrado el Sena desde un puente desierto en medio de la
madrugada.
MARIE:- Se levant en silencio y permaneci de pie frente a la ventana.
Luego tom su sombrero y sali. Despus de un rato baj a esperarlo en
la puerta del edificio.
GUSTAVE:- Cruc el puente, como un transente ordinario, lenta y
desapercibidamente. Al llegar a su lado me gir con violencia.
MARIE:- Lo distingu al final del callejn a travs de la neblina. Vena
corriendo apretndose una mano contra el pecho.
GUSTAVE:- Le clav el cuchillo en la espalda a la altura de los
pulmones, creyendo que eso bastara. Pero no fue as.
MARIE:- Permaneci un rato frente a la puerta sin decir nada. Pasa, le
dije, ests empapado.
GUSTAVE:- Cay al ro y brace hasta la orilla desangrndose. Tuve que
arrojarme del puente y nadar hasta l.
MARIE:- Calent agua para la tina.
GUSTAVE:- Le tap la boca hasta hundirle la cabeza en el lodo.
MARIE:- Su camisa estaba empapada, cubierta de fango con las mangas
araadas.
GUSTAVE:- Marie me esperaba en la puerta del edificio.
MARIE:- Temblaba dentro de la tina, mientras yo le lavaba la sangre
salpicada en el cabello.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 24
AlejandroRicao

GUSTAVE:- Tuve que hacerlo, Marie.


MARIE:- Lo s.
GUSTAVE:- Samuel corra peligro.
MARIE:- Qu le pas a tu mano?
GUSTAVE:- La mordi el americano.
XXV
MARIE:- Gustave!
GUSTAVE:- Mierda! Qu?
MARIE:- Era amante de la enfermera!
GUSTAVE:- Samuel?
MARIE:- El americano. No quera matar a Samuel, era amante de la
enfermera, por eso segua aqu.
GUSTAVE:- Ests especulando.
MARIE:- Su marido la desmembr.
GUSTAVE:- Haba un marido?
MARIE:- El carnicero. La destaz, luego colg su torso junto al de las
reses y comenz a gritar desde la entrada que venda carne de puta.
GUSTAVE:- Vendi algo?
MARIE:- Por Dios! Todos sentamos pena por l. Cuando lleg la polica
se abraz al torso y se puso a llorar como un nio. Tardaron una hora en
desprenderlo.
GUSTAVE:- Bien, pues quera matar a Samuel y era amante de la enfermera.
Una cosa no obstruye a la otra.
XXVI
GUSTAVE:- No he podido dormir en das, Marie.
MARIE:- Son los accesos de tos.
GUSTAVE:- Es mi mano. Creo que se est pudriendo.
MARIE:- Tu mano est bien.
GUSTAVE:- Qu sabes t de manos podridas!
MARIE:- Vela t mismo.
GUSTAVE:- Se est pudriendo por dentro! Es por el americano.
MARIE:- No tienes nada!
GUSTAVE:- Es Dios, Marie. Dios no quiere a los franceses. Nos aborrece. Los
americanos son ahora sus predilectos. Obviamente se trata de un castigo, Marie.
(Pausa) No dejo de ver el torso de la enfermera girando en la vitrina del
carnicero. (Pausa) Y el carnicero Dices que lloraba como un nio? No lo
soporto, Marie. Acabar pudrindome entero si no confieso.
MARIE:- Ir por un cura.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 25
AlejandroRicao

GUSTAVE:- No, Marie. Quiero entregarme.


MARIE:- Con el cura basta.
GUSTAVE:- Quiero recibir mi castigo.
XXVII
MARIE:- Cruzamos Pars entre la bruma de la madrugada hasta la estacin
de policas. Gustave les mostr su mano como prueba incriminatoria, pero
su mano no tena nada, y nadie comprenda nada.
GUSTAVE:- Es una conspiracin para torturarme, Marie!
MARIE:- Te harn espacio en una celda.
GUSTAVE:- Deberan ahorcarme en este instante!
MARIE:- Lo sometieron a varios interrogatorios. Pero Gustave slo hablaba
de una traicin de Dios hacia los franceses.
GUSTAVE:- La enfermera est muerta, el carnicero perdi la razn y creen
que a ti te manipulo para decir lo que quiero. No hay quien corrobore mi
crimen, Marie.
MARIE:- Les dijiste dnde ocultaste el cuerpo del americano?
GUSTAVE:- Alguien debi removerlo. Dijeron que no haba nada.
MARIE:- Quiz no estaba muerto.
GUSTAVE:- Van a trasladarme a un asilo mental, Marie.
MARIE:- Entonces el cerdo de una mujer en Run encontr el cuerpo a
orillas del ro. El americano haba flotado desde Pars. Como la mujer
crey que se trataba de un soldado alemn, dej que su cerdo rumiara el
cuerpo hasta saciarse.
GUSTAVE:- Dios bendiga a ese cerdo, Marie!
MARIE:- Dios?
GUSTAVE:- Hemos hecho las paces.
MARIE:- Cmo supieron que se trataba del americano?
GUSTAVE:- Al cerdo no le apetecieron las insignias norteamericanas.
MARIE:- El tribunal se rene a mediados del mes entrante, Gustave, tal
vez haya espacio para colocar tu proceso.
GUSTAVE:- Que dura dos das.
MARIE:- Regresa el jurado con el veredicto.
GUSTAVE:- Slo un reportero.
MARIE:- Del peridico local de Run.
GUSTAVE:- Apenas un joven.
MARIE:- Tienen el veredicto? Pregunta el juez al representante del jurado
GUSTAVE:- S, seora. Responde levantndose.
MARIE:- Culpable por el cargo de asesinato en contra de
GUSTAVE:- Arthur Miller? Cmo el dramaturgo? Mat al homnimo de Miller?

Rindecerdoparaeldesconsuelo 26
AlejandroRicao

MARIE:- Tienen la sentencia?


GUSTAVE:- S.
MARIE:- Lo indultan?
GUSTAVE:- Pena de muerte, seora.
MARIE:- Mierda!
GUSTAVE:- Pena de muerte por asesinar a un soldado con nombre de dramaturgo.
Subir al cadalso, caer por el escotilln, retorcerse hasta el ltimo aliento.
MARIE:- Pena de muerte, repite para no sembrar dudas.
GUSTAVE:- Te advert, Marie, que los jodidos dramaturgos norteamericanos
estaban inmiscuidos de una u otra forma!
MARIE:- Ests temblando?
GUSTAVE:- Lo estoy?
MARIE:- No. Slo es tu mano. Est temblando.
GUSTAVE:- Es la maldita podredumbre, se extendi al antebrazo.
MARIE:- Tu mano
GUSTAVE:- No lo digas! Incrdula de mierda.
MARIE:- Lo trasladaron al piso de los reos de muerte. En la madrugada me
avisaron que Gustave se haba intentado cortar la mano.
XXVIII
Una celda.
GUSTAVE:- Es ms doloroso de lo crees, Marie.
MARIE:- Lo s.
GUSTAVE:- Me acobard. Deb hacerlo de un solo corte preciso.
(Silencio)
MARIE:- Estn montando la obra, Gustave.
GUSTAVE:- Qu?
MARIE:- Esperando a Godot. Van a representarla.
GUSTAVE:- No est terminada.
MARIE:- No?
GUSTAVE:- Te dije que necesitaba detalles!
MARIE:- S?
GUSTAVE:- Tienes que retrasar el montaje, Marie.
MARIE:- Yo?
GUSTAVE:- Debo corregir el texto.
MARIE:- T?
GUSTAVE:- Tu madre con un lpiz ceido al culo! Entra a su departamento
y trae la obra. Tenemos una llave en la casa.
MARIE:- Esa misma noche entr al departamento de Samuel. A la maana
siguiente volv con el texto.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 27
AlejandroRicao

GUSTAVE:- Veamos
MARIE:- Lo reley tres o cuatro veces, con un lpiz en la boca que
nunca utiliz. (Pausa) No haba ms correcciones que hacer. (Pausa)
Suspir decepcionado. Luego tom el lpiz y lo guard en su bolsillo,
encima de su corazn.
GUSTAVE:- Bien.
MARIE:- La termin?
GUSTAVE:- As parece. (Silencio) Bien, Marie, tenemos que ocuparnos del
montaje.
MARIE:- El montaje? No exista ningn montaje. Al verlo sumido en la
esquina de la celda, con la mano medio mutilada, no supe de qu otro
modo animarlo. Y ahora no saba cmo sostener la mentira. Esperaba que
ocurriera un milagro.
GUSTAVE:- El viernes mismo, Marie regres con pormenores del montaje.
MARIE:- Consiguieron un teatro!
GUSTAVE:- Cul?
MARIE:- El Babylone.
GUSTAVE:- El Babylone? El Babylone!?
MARIE:- (Temerosa)S.
GUSTAVE:- Bien. Bien. El Babylone est bien.
MARIE:- Y tienen un director.
GUSTAVE:- Sabes su nombre?
MARIE:- Roger
Gustave:- Blin? (Marie asiente) Pudo ser peor.
MARIE:- Blin encontr un manuscrito de la obra en su buzn. Cuando le
dijo a Samuel que quera montar la obra, Samuel le envi otro manuscrito. Blin
jams entendi por qu recibi dos manuscritos y tampoco quiso averiguarlo.
(Pausa) Pens que forzar un poco el milagro, no estaba mal despus de todo.
XXIX
GUSTAVE:- Tienes el reparto?
MARIE:- S.
GUSTAVE:- Y?
MARIE:- Anot sus nombres. (Saca un papel fruncido. Lo extiende. Lee)
Pierre Latour, Lucien Rai
GUSTAVE:- Quiero saber a quines interpretan!
MARIE:- (Echa un vistazo al papel. Mira el reverso) Lucien
interpretar a Estragon, y Vladimir lo har Pierre Latour.
GUSTAVE:- Lucien a Estragon? Latour quedara mejor de Estragon!
MARIE:-

Rindecerdoparaeldesconsuelo 28
AlejandroRicao

GUSTAVE:- Sigue.
MARIE:- Lucky Jean Martin. Y Pozzo (Busca) No lo anot? (Mira el
frente) Ya, aqu est. Pozzo lo har Roger Blin.
GUSTAVE:- Blin!?
MARIE:- (Rectifica) Blin, s.
GUSTAVE:- No puede ser.
MARIE:- Es malo?
GUSTAVE:- Es tartamudo!
MARIE:- No puede ser.
GUSTAVE:- Te digo que es tartamudo.
MARIE:- Yo misma lo vi ensayando con los dems actores.
GUSTAVE:- A distancia. Lo viste ensayando a distancia, pero no lo
escuchaste. Estamos jodidos, Marie.
MARIE:- Provocar que un actor se aparezca accidentalmente en un ensayo.
GUSTAVE:- No confo en la clase de actor que pudieras conseguir.
(Silencio)
MARIE:- Tengo miedo.
GUSTAVE- T?
MARIE:- Estuve leyendo. La cada te rompe el cuello y tardas hasta diez
minutos en morir.
GUSTAVE:- Mierda, Marie!
MARIE:- Por eso traje esto.
GUSTAVE:- Una cuchara?
MARIE:- El mango est afilado. Sera menos doloroso si te cortaras la garganta.
GUSTAVE:- Quieres que me mate!?
MARIE:- Con delicadeza.
GUSTAVE:- Prfida!
MARIE:- No sentirs nada.
GUSTAVE:- Bien. Toma. Hazlo t.
MARIE:- Yo?
GUSTAVE:- No vaciles.
(Pausa. Marie intenta cortarle la garganta)
Asesina!
MARIE:- Me pediste que te cortara la garganta.
GUSTAVE:- Para hacerte ver que no era fcil.
MARIE:- S lo es.
GUSTAVE:- Guarda eso.
MARIE:- No quiero que te cuelguen.
(Silencio)
GUSTAVE:- Ests llorando?

Rindecerdoparaeldesconsuelo 29
AlejandroRicao

MARIE:- Perdn. (Se seca las lgrimas)


GUSTAVE:- Olvdalo ya.
(Pausa)
MARIE:- Me tengo que ir.
GUSTAVE:- S.
MARIE:- Gustave?
GUSTAVE:- Dime, Marie.
MARIE:- Te dejo la cucharita?
(Pausa)
GUSTAVE:- S, Marie, djame la cucharita.
XXX
MARIE:- Consegu que Latour interpretara a Estragon. Milagrosamente Blin
dejaba de tartamudear cuando actuaba. Gustave escriba pequeas indicaciones
para los actores que yo tiraba accidentalmente por el escenario para que las
encontraran. Hasta que un da se fij la fecha de estreno. Esa misma tarde visit
a Gustave y me informaron que tambin haban fijado su fecha de ejecucin.
GUSTAVE:- No pude evitarlo, Marie. Necesitaba acabar con la podredumbre
MARIE:- Estaba recostado. Su brazo colgaba desde el catre hasta suelo, sobre un
charquito de bilis seca. Se haba cortado la mano. Sobre la bilis, se meca un
mun vendado.
GUSTAVE:- El jodido irlands, Marie Est bien?
MARIE:- Gravemente meti el rostro entre los barrotes de celda y repiti
con debilidad
GUSTAVE:- Te pregunto que si est bien.
(Silencio)
MARIE:- Van a estrenar la obra. Les dieron una fecha.
GUSTAVE:- Cundo?
(Pausa)
MARIE:- A finales de este mes.
GUSTAVE:- Bien. Bien. (Pausa) Estoy hecho una calamidad, Marie. Debo
tener el hgado podrido. Dios quiere matarme antes de que suba al cadalso.
MARIE:- No habr cadalso, Gustave.
GUSTAVE:- Y de dnde piensan arrojarme?
MARIE:- Me pidieron que te convenciera de que no ser la horca sino la
guillotina la que te romper el cuello.
GUSTAVE:- La horca?
MARIE:- La guillotina. Una cuchilla para decapitar
GUSTAVE:- S lo que es una horca, Marie! Es slo que no me informaron
del cambio de procedimiento.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 30
AlejandroRicao

MARIE:- Siempre ha sido la guillotina. Pero dicen que te rehsas a escucharlo.


GUSTAVE:- Nunca me dijeron que sera la horca.
MARIE:- La guillotina.
GUSTAVE:- Eso dije, la horca!
MARIE:-
GUSTAVE:- Qu?
MARIE:-
GUSTAVE:-
MARIE:-
(Silencio)
GUSTAVE:- Me cortarn la cabeza?
MARIE:- De un tajo.
GUSTAVE:- Siempre pens que morira ahorcado. Sam as lo hubiera preferido.
MARIE:- Sam?
GUSTAVE:- No lo recuerdas?
MARIE:- Sam?
GUSTAVE:- El sauce.
MARIE:- Sam tiene un sauce?
(Pausa)
GUSTAVE:- Leste la obra, Marie?
MARIE:- De cabo a rabo.
GUSTAVE:- Qu te pareci Godot?
MARIE:- Bien construido.
GUSTAVE:- Godot nunca llega!
MARIE:- Son dos tipos esperando, para qu iba a leerla!
(Silencio)
GUSTAVE:- Tengo miedo.
MARIE:- Yo tambin.
(Silencio)
GUSTAVE:- Cul debe ser mi expresin al momento morir, Marie?
MARIE:- De muerto?
GUSTAVE:- La ltima expresin es la que cuenta, Marie. Lo dice todo de
uno. De ella depende cmo nos recordarn. Si sonro en mi ltimo aliento
pensarn que era demasiado feliz. No quiero eso. (Pausa) Si conservo un
rictus de horror pensarn que era un pusilnime. (Pausa) Un rostro inexpresivo.
Eso es lo que quiero.
MARIE:- Nadie ver tu rostro.
GUSTAVE:- No?
MARIE:- Te lo cubren con una capucha negra.
GUSTAVE:- Bueno, algo menos de que preocuparse.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 31
AlejandroRicao

(Silencio)
MARIE:- Gustave.
GUSTAVE:- Dime.
MARIE:- Te dieron una fecha.
GUSTAVE:- Tambin?
MARIE:- S, Gustave.
GUSTAVE:- Cundo?
(Pausa)
MARIE:- A finales de este mes
GUSTAVE:- Igual que a Godot.
MARIE:- casi.
GUSTAVE:- Cmo casi? Cundo?
(Pausa)
MARIE:- Un da antes.
GUSTAVE:- Un da?
MARIE:- Lo siento.
GUSTAVE:- Un da, Marie!
MARIE:- No pude hacer nada. Intent todo pero no pude hacer nada.
GUSTAVE:- Por supuesto que no pudiste hacer nada. (Silencio) Jams sabr si
vali la pena, Marie. Todo este sacrificio. Nunca sabr si vali la pena.
MARIE:- Vendr el da de (Pausa) Te dir como estuvo el ensayo general.
GUSTAVE:- Para qu?
MARIE:- Pens que
GUSTAVE:- Vete, Marie. Fuera! LARGO!
XXXI
MARIE: Y es as como llegamos aqu. Maana es el estreno de Godot. Hoy
decapitan a Gustave. (Pausa) Esta tarde visit nuestro sauce y record la maana
que Gustave me pidi que preparara rin de cerdo para el desayuno. Voy a
visitarlo en la noche. Quiz, despus de todo, podamos despedirnos.
MARIE:- No pude ver el ensayo general. Descubrieron que no trabajaba en
el teatro.
GUSTAVE:- Te dije que no tena ningn sentido. El ensayo general no
significa nada.
(Pausa)
MARIE:- Me dijeron que intentaste cortarte el brazo.
GUSTAVE:- Qu estupidez, verdad? Ahora que viene la mejor parte.
(Silencio)
MARIE:- Le la obra, Gustave.
GUSTAVE:- Vaya.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 32
AlejandroRicao

MARIE:- Creo que me di cuenta de algo. Ellos estn esperando.


GUSTAVE:- Eres muy observadora, Marie.
MARIE:- Juntos, Gustave.
GUSTAVE:- No dejas de asombrarme.
MARIE:- Y no podran hacerlo el uno sin el otro. Por eso Gogo le dice a
Didi
(No lo recuerda. Silencio)
GUSTAVE:- Qu?
MARIE:- Lo anot en un papel porque saba que iba a olvidarlo. (Saca un
papel arrugado, lo aplana sobre su muslo. Lee) Dice (Pausa) No entiendo
mi letra Era algo bonito, estoy segura. (Hace un ltimo intento.
Desiste) Lo que intento decir es que dependen el uno del otro, Gustave,
por eso cuando piensan colgarse del sauce para matar el tiempo, Didi le
dice a Gogo que no quiere colgarse despus de l porque acabara
rompiendo la rama siendo ms gordo.
GUSTAVE:- Y?
MARIE:- Se quedara solo, Gustave! (Silencio) Es lo que suceder conmigo.
Qu va a ser de m, sin ti? Qu voy a hacer hoy, despus de que mueras?
Cada vez que despierte me voy a quedar sentada en la esquina de la cama sin
saber qu hacer.
GUSTAVE:- Mierda, Marie! Maana no, maana debes mantenerte firme.
MARIE:- No puedo!
GUSTAVE:- Tienes que ir al estreno de Godot.
MARIE:- Voy a colgarme del sauce.
GUSTAVE:- Traga rin de cerdo.
MARIE:- Para qu?
GUSTAVE:- Para conmemorar, para lamentarte, qu importa! Que te
obstruya la garganta antes de que llores. No nos sacrificamos para que
lo jodas con tus lloriqueos.
MARIE:- No.
GUSTAVE:- Haz un esfuerzo por no lucir tan fea y ve al teatro. No ocupes
el lugar de nadie, permanece de pie al final de la butaquera.
MARIE:- S.
GUSTAVE:- Rete cuando la obra lo amerite, que el pblico se contagie.
Si la gente no entiende el final, comienzas a aplaudir. No de inmediato,
dales un aliento.
MARIE:- Bien.
GUSTAVE:- Mierda, Marie! Ya ests llorando?
MARIE:- No.
GUSTAVE:- Ests llorando!

Rindecerdoparaeldesconsuelo 33
AlejandroRicao

MARIE:- No estoy llorando!


(Pausa)
GUSTAVE:- Busca a Samuel al final de la funcin. Procura no abrumarlo.
Slo hblale un poco de nosotros. No de lo que hicimos por l, no debes
incomodarlo en su noche.
MARIE:- Tambin es nuestra noche.
GUSTAVE:- Alguien tiene que sacrificarse, Marie. El menos dotado. Y est
bien.
MARIE:- Y si pregunta por ti?
GUSTAVE:- No va a preguntar por m.
MARIE:- Ya s, pero y si pregunta?
GUSTAVE:- Me disculpas. Le dices que no pude ir.
MARIE:- Por qu?
GUSTAVE:- T sabes por qu!
MARIE:- S, pero si l quiere saber por qu?
GUSTAVE:- Le dices Cualquier cosa! Mierda, Marie, no puedes inventar
una excusa?! Eres estpida, estpida y detestable! Le dices (Pausa) Haz un
esfuerzo! Slo dile. Le dices que (Silencio) No s qu puedes decirle.
MARIE:-
GUSTAVE:- Es slo una obra de teatro, Marie. Nadie sabr que nos
sacrificamos por ella.
MARIE:- Nosotros.
GUSTAVE:- Ni siquiera nos pertenece.
MARIE:- En secreto.
GUSTAVE:- Se termin, Marie. Quiero que te vayas.
(Silencio)
MARIE:- Me quieres?
GUSTAVE:- No.
MARIE:- Insltame.
GUSTAVE:- Para qu?
MARIE:- Quiero sentir algo.
GUSTAVE:- Se me acabaron los insultos, Marie.
MARIE:- Insltame!
GUSTAVE:- No quiero.
MARIE:- Me voy.
GUSTAVE:- Bien.
MARIE:- Quieres que me quede?
GUSTAVE:- No.
MARIE:- No quieres que me quede?
GUSTAVE:- No.

Rindecerdoparaeldesconsuelo 34
AlejandroRicao

MARIE:- Pdeme que te ruegue para que me quede.


GUSTAVE:- No quiero que te quedes, Marie.
(Pausa)
MARIE:- Bien, vmonos.
GUSTAVE:- Qu?
MARIE:- Vmonos.
GUSTAVE:- Jdete, no me fastidies!
MARIE:- Bajamos las escaleras
GUSTAVE:- Cllate!
MARIE:- Y salimos a la calle!
GUSTAVE:- Basta!
MARIE:- Entonces caminamos hasta el teatro.
GUSTAVE:- Te lo suplico
MARIE:- Ah est el jodido irlands. Est sonriendo. Lo ves? El jodido
irlands est sonriendo. Caminamos hasta l. Le tocamos el hombro, l
voltea y nos presentamos. Mucho gusto, jodido irlands, mi nombre es
Marie y l es Gustave. Nos vamos a morir por ti.
GUSTAVE:- T no vas a morir.
MARIE:-
GUSTAVE:-
MARIE:- No tienes que agradecernos nada. Nos basta que lo sepas.
GUSTAVE:- Yo s quiero que me agradezca.
MARIE:- Cambiamos de opinin. Queremos que nos agradezcas, cerdo.
(Ren. Silencio)
GUSTAVE:- Puedes quedarte un rato?
MARIE:- Quieres?
GUSTAVE:- No me lo preguntes, te debe nacer a ti.
MARIE:- Gustave?
GUSTAVE:- S?
MARIE:- Quiero quedarme un rato.
GUSTAVE:- Est bien.
(Silencio)
MARIE:- Y ahora qu hacemos?
GUSTAVE:- Esperar.
(Silencio)
MARIE:- Godot vendr.
(Pausa)
GUSTAVE:- Godot vendr.
FIN

Rindecerdoparaeldesconsuelo 35
AlejandroRicao

Alejandro Ricao. Correo electrnico: alejandroricano@hotmail.com


Todos los derechos reservados
Buenos Aires. 2010
CELCIT. Centro Latinoamericano de Creacin e Investigacin Teatral
Presidente: Juan Carlos Gen. Director: Carlos Ianni
Buenos Aires. Argentina. www.celcit.org.ar.
Correo electrnico: correo@celcit.org.ar

Das könnte Ihnen auch gefallen