Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Oreillette
HM1700
English.......................................................................................... 1
Franais...................................................................................... 27
Getting started
Your headset overview............................................................................................ 4
Button functions........................................................................................................ 5
Charging the headset.............................................................................................. 6
Wearing the headset................................................................................................ 8
Appendix
Frequently asked questions................................................................................20
Certification and Safety approvals ..................................................................22
UL certified travel adapter...................................................................................23
Warranty and parts replacement . ...................................................................24
Specifications............................................................................................................25
1
English
Contents
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics
used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary.
Copyright
Copyright 2011 Samsung Electronics
This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in
any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or
storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission
of Samsung Electronics.
Trademarks
SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More
information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com
All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
2
English
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.
Safety precautions
When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized
service center to repair it.
Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small
parts may cause choking or serious injury if swallowed.
Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 C or above
45C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the
charging capacity and life of your device.
Do not allow your device to get wet liquids can cause serious damage. Do not handle
your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturers
warranty.
Avoid using your devices light close to the eyes of children or animals.
Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device
tomalfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud
sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only
the minimum volume setting necessary to hear your conversation.
Getting started
Your headset overview
Microphone
Volume button
Power switch
Indicator light
Talk button
Ear hook
Charging socket
Earpiece
Make sure you have the following items: headset, travel adapter, ear hook, ear
rubbers and usermanual. The supplied items may vary.
Button
English
Button functions
Function
Power
switch
Talk
Volume
English
Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset
from the charger and answer the call.
Above 80%
Blue
80 ~20%
Violet
Below 20%
Red
Left
Right
You can also use the optional ear rubbers instead of the ear hook. Remove the
earpiece cover and attach the ear rubber. Then, rotate the ear rubber left or
right slightly depending on which ear you are going to wear the headset.
Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth
SIG, may be incompatible with your headset.
Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid
placing your body or other objects in the signals path.
If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on
your right ear.
Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to
a minimum.
English
Status
Voice prompt
Device connected
or 2 devices connected
Device disconnected
Call terminated
English
11
12
If your phone supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you can
also listen to music with your headset. You cannot control playback using your
headset.
English
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset
to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is
available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
1 After connecting with the first Bluetooth phone, enter Pairing mode again.
2 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the
headset .
3 Select the headset (HM1700) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the
second Bluetooth phone.
5 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
Some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone.
14
You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3
player. The process of connecting to a music device is the same as for connecting with
a phone. When connected to both devices (phone and music device) you can make or
receive a call on the phone while listening to music from the MP3 device.
You cannot control playback using your headset.
If your headset is already connected with the A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile), you cannot connect with another music device.
English
Making a call
Redialing the latest number
To redial the last number dialed on the primary phone,
Press and hold the Talk button.
To redial the last number dialed on the secondary phone,
Press the Talk button twice.
Some phones open the call log list. Press the Talk button again to dial the
selected number.
Dialling a number by voice
Press the Talk button.
16
English
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when a call comes in.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only
answer or reject the call on the primary phone.
When you are listening to music, the music stops during a call.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it's lowest
or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the
person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone isturned
off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down
button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
Answering a second call
Press the Talk button to end the first call and answer a second call.
Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second
call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
18
English
19
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Will my headset
interfere with my
cars electronics, radio,
or computer?
20
How do I clean my
headset?
English
Industry Canada
IC ID: 649E-HM1700
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device. The term IC: before the certification/registration
number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity
indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that
Industry Canada approved the equipment.
22
English
23
24
Item
Bluetooth version
3.0
Support profile
SBC
Operating range
Standby time
Up to 350 hours*
Talk time
Up to 9 hours*
Play time
Up to 8 hours*
Charging time
Approximately 2 hours*
English
Specifications
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
25
Utilisation de loreillette
Mise en marche et fermeture de loreillette..................................................35
Utilisation du guide vocal....................................................................................36
Synchronisation et connexion de loreillette................................................38
Utilisation des fonctions dappel......................................................................43
Rinitialisation de loreillette...............................................................................46
Annexes
Foire aux questions.................................................................................................47
Certification et agrments de scurit...........................................................49
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL......................................51
Garantie et remplacement des pices............................................................52
Fiche technique........................................................................................................53
27
Franais
Aperu de loreillette..............................................................................................30
Fonctions des touches..........................................................................................31
Chargement de loreillette...................................................................................32
Port de loreillette....................................................................................................34
Veuillez lire le prsent guide dutilisation avant dutiliser loreillette, et le conserver pour rfrence
ultrieure. Les images prsentes dans le prsent guide dutilisation ne sont offertes qu des fins
dillustration. Lapparence des produits rels peut diffrer.
Droits dauteur
Samsung Electronics, 2011. Tous droits rservs.
Le prsent guide dutilisation est protg par des lois internationales de droits dauteur.
Aucune partie du prsent guide dutilisation ne peut tre reproduite, distribue, traduite
outransmise sous toute forme, lectronique ou mcanique, notamment par photocopie,
enregistrement ou stockage dans tout systme de stockage et de rcupration dinformation,
sans lautorisation crite pralable de Samsung Electronics.
Marques commerciales
SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques dposes de Samsung Electronics.
BluetoothMD est une marque dpose de Bluetooth SIG, Inc. lchelle mondiale.
Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth ladresse
www.bluetooth.com.
Toutes les marques commerciales et les droits dauteur sont la proprit de leurs titulaires
respectifs.
28
Veuillez lire attentivement les consignes de scurit suivantes avant dutiliser loreillette, et ce, afin
de vous assurer den faire une utilisation sre et adquate.
Consignes de scurit
Une exposition excessive des sons forts peut provoquer des lsions auditives.
Une exposition des sons forts en conduisant peut vous distraire et provoquer
un accident. Utiliser uniquement le niveau de volume minimum ncessaire pour
entendre votre conversation.
29
Franais
Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez respecter les rgles du pays ou de
la rgion o vous vous trouvez.
Il ne faut jamais dmonter ou modifier votre oreillette, pour quelque raison que ce soit. Cela risquerait
dentraner le dysfonctionnement de loreillette ou de la rendre inflammable. Veuillez vous rendre dans
uncentre de service autoris pour faire rparer loreillette ou pour faire remplacer la pile.
Garder lappareil et les accessoires hors de la porte des jeunes enfants et des animaux.
Lespetites pices peuvent entraner ltouffement ou des blessures graves si elles sont avales.
viter dexposer lappareil des tempratures extrmes (infrieures 0 C ou suprieures
45C). Lestempratures extrmes risquent de provoquer la dformation de lappareil, etde
rduire sa capacit de charge et sa dure de vie.
viter dexposer lappareil lhumidit : les liquides peuvent endommager lappareil de
manire importante. Ne pas manipuler lappareil avec des mains humides. Les dommages
causs parleau peuvent entraner lannulation de la garantie du fabricant.
viter dutiliser la lumire de lappareil prs des yeux des enfants et des animaux.
Ne jamais utiliser lappareil pendant un orage. Les orages risquent de provoquer
ledysfonctionnement de lappareil et augmentent le risque dlectrocution.
Prparation
Aperu de loreillette
Microphone
Touche du volume
Tmoin lumineux
Touche de conversation
Interrupteur marche/
arrt
Crochet auriculaire
Prise pour chargeur
couteur
Veuillez vous assurer que les articles suivants ont t fournis: oreillette,
adaptateur de voyage, revtements dcouteur en caoutchouc, crochet
auriculaire et guide dutilisation. Les articles fournis peuvent varier.
30
Fonction
Faire glisser vers le haut/bas pour mettre en marche/
fermer loreillette.
Maintenir la touche enfonce pendant 3 secondes pour
activer le mode de synchronisation.
Appuyer sur cette touche pour rpondre ou mettre fin
un appel.
Conversation
Volume
Franais
Interrupteur
marche/arrt
Chargement de loreillette
Cette oreillette est dote dune pile interne rechargeable qui ne peut tre retire.
Veiller compltement charger la pile avant dutiliser loreillette pour la premirefois.
1 Brancher ladaptateur de voyage dans la prise de
recharge de loreillette.
2 Brancher ladaptateur de voyage dans la prise murale.
Le tmoin lumineux deviendra rouge pendant
le chargement. Si loreillette ne se recharge pas,
dbrancher ladaptateur de voyage et le rebrancher.
3 Une fois loreillette compltement charge,
letmoinlumineux rouge deviendra bleu.
Dbrancher ladaptateur de voyage de la
prisemuraleet de loreillette.
Utiliser uniquement des chargeurs approuvs par Samsung. Lutilisation de
chargeurs qui n'ont pas t fabriqus par Samsung ou non approuvs par
Samsung peut endommager loreillette et peut mme, dans certains cas
extrmes, provoquer une explosion. Les garanties du produit pourraient
galement tre annules.
32
Franais
Plus de 80%
Bleu
80 20%
Violet
Moins de 20%
Rouge
33
Port de loreillette
Rgler simplement le crochet auriculaire en
fonction de loreille sur laquelle vous porterez
loreillette.
Gauche
Droite
Vous pouvez aussi utiliser les revtements dcouteur en caoutchouc (en option)
la place du crochet. Retirer le dispositif de protection de l'couteur, puis fixer
le revtement en caoutchouc. Ensuite, tourner ce dernier vers la gauche ou la
droite, en fonction de loreille sur laquelle vous porterez loreillette.
Utilisation de loreillette
Cette section explique comment mettre loreillette en marche, la synchroniser avec
letlphone, la connecter au tlphone et utiliser ses diverses fonctions.
34
Ne pas couvrir loreillette ou lappareil, car cela peut influencer le rendement. viter
les contacts.
Franais
Changement de la langue
Loreillette prend en charge les langues suivantes: anglais et espagnol. La langue par
dfaut est langlais.
36
Franais
tat
37
38
4 Le cas chant, saisir le NIP Bluetooth 0000 (4 zros) pour effectuer la synchronisation
et connecter loreillette au tlphone. Une fois la synchronisation termine, loreillette
tentera de se reconnecter chaque fois que vous la mettez en marche.
39
Franais
40
4 Le cas chant, saisir le NIP Bluetooth 0000 (4 zros) pour connecter loreillette
ausecond tlphone Bluetooth.
5 Reconnecter loreillette partir du premier tlphone Bluetooth.
Il se peut que certains tlphones ne puissent tre connects en tant que
second tlphone Bluetooth.
Franais
3 Slectionner loreillette (HM1700) dans la liste des appareils dtects par le second
tlphone Bluetooth.
Reconnexion de loreillette
Si la connexion est perdue en cours dutilisation:
Pour reconnecter loreillette au tlphone synchronis (HFP)
Appuyer sur la touche de conversation de votre oreillette ou utiliser le menu
Bluetooth sur votre tlphone.
Pour reconnecter loreillette au lecteur de musique synchronis (A2DP)
Maintenir la touche daugmentation de volume de votre oreillette ou utiliser
lemenu Bluetooth de votre lecteur de musique.
Une fois loreillette synchronise avec un tlphone, elle tentera
automatiquement de sy reconnecter chaque mise en route. Si la fonction
multipoint est active, loreillette tentera de se reconnecter aux deux derniers
appareils connects. Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte sur
certains appareils.
Dconnexion de loreillette
teindre loreillette ou utiliser le menu Bluetooth de votre tlphone.
42
Franais
Faire un appel
Recomposition du dernier numro
Pour recomposer le dernier numro compos avec le tlphone principal:
Maintenir la touche de conversation enfonce.
Pour recomposer le dernier numro compos avec le deuxime tlphone:
Appuyer deux fois sur la touche de conversation.
Sur certains tlphones, cette touche permet douvrir la liste des registres
dappels. Appuyer de nouveau sur cette touche pour composer le numro
slectionn.
Composition vocale dun numro
Appuyer sur la touche de conversation.
Cette fonction est uniquement offerte sur le tlphone principal.
43
Rpondre un appel
Rejeter un appel
Maintenir la touche de conversation enfonce pour rejeter un appel.
Si vous recevez simultanment un appel sur les deux tlphones connects,
vous pouvez seulement rpondre ou rejeter lappel sur le tlphone principal.
Lorsque vous coutez de la musique, celle-ci sarrte quand vous prenez
un appel.
Franais
Dsactivation du microphone
Pour dsactiver le microphone, maintenir lune des touches de volume enfonce,
de faon empcher votre interlocuteur de vous entendre. Lorsque le microphone
estdsactiv, loreillette met un signal sonore intervalles rguliers. Maintenir
denouveau lune des touches de volume enfonce pour ractiver le microphone.
Transfert dun appel du tlphone loreillette
Appuyer sur la touche de conversation pour transfrer un appel du tlphone
loreillette.
Mise en attente dun appel
Maintenir la touche de conversation enfonce pour mettre lappel en cours en attente.
Prise dun deuxime appel
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et
rpondre au deuxime.
Maintenir la touche de conversation enfonce pour mettre le premier appel en
attente et rpondre au deuxime. Pour passer de lappel en cours lappel en
attente, maintenir la touche de conversation enfonce.
45
Rinitialisation de loreillette
Lorsque loreillette est synchronise avec un appareil, elle enregistre automatiquement
les paramtres de connexion comme ladresse Bluetooth ou le type de tlphone
cellulaire.
Si vous souhaitez rinitialiser les paramtres de connexion de votre oreillette:
En mode de synchronisation, maintenir simultanment les deux touches de
volume et la touche de conversation enfonces pendant 3 secondes. Loreillette se
mettra automatiquement en marche.
Lorsque vous effectuez une rinitialisation, tous les paramtres de connexion
de loreillette seront supprims, et vous perdrez la connexion votre tlphone.
Afin de pouvoir nouveau utiliser loreillette, il vous faudra de nouveau la
synchroniser.
46
Annexes
Foire aux questions
Votre oreillette fonctionnera avec les appareils qui
sont compatibles avec les mmes profils Bluetooth
quelle. Pour consulter la fiche technique, veuillez
consulter la page 53.
Franais
Il y a de lcho lorsque
jeparle.
Loreillette ne se recharge
pas compltement.
48
49
Franais
ID FCC: A3LHM1700
Industrie Canada
ID IC: 649E-HM1700
Lutilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer dinterfrences et (2) il doit absorber tout type
dinterfrence, y compris les interfrences pouvant causer un fonctionnement non dsir.
Lamention IC : devant le numro de certification ou denregistrement signifie seulement
que lenregistrement a t ralis sur la base dune dclaration de conformit stipulant que les
exigences techniques dIndustrie Canada ont t respectes. Elle ne signifie pas quIndustrie
Canada approuve le produit.
50
Franais
51
52
Fiche technique
Caractristiques et description
Version Bluetooth
3.0
Profils compatibles
SBC
Distance dutilisation
Jusqu 9 heures*
Jusqu 8 heures*
Temps de chargement
Environ 2 heures*
Franais
lment
* Le temps rel dutilisation peut varier selon le type de tlphone et lutilisation qui en
estfaite.
53
www.samsung.com
Printed in China
GH68-34355G
America B. 09/2011. Rev. 1.0