Sie sind auf Seite 1von 196

CANON INC.

30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon


Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-Bas
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, Royaume-Uni
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Prsident Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, France
Hot line 0825 002 923 (0,15 /min.)
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Allemagne
Helpdesk: 0180 500 6022 (0,14 /min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italie
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 + 0,0143 /min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAA S.A.
Avenida de Europa n 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B 1831 Diegem, Belgique
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 + 0,053 /min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be

CANON DANMARK A/S


Knud Hjgaards Vej 1, DK-2860 Sborg, Danemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvge
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (0,02 /min + pvm tai mpm)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sude
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Suisse
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A 1110 Wien, Autriche
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 /min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (0,0847 + 0,031/min)
www.canon.pt

WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com

Ce mode demploi est dat de juillet 2008. Pour plus dinformations sur la
compatibilit de lappareil photo avec les accessoires et objectifs sortis
ultrieurement, contactez le Service Aprs-Vente Canon.

CEL-SJ1RA220

CANON INC. 2008

IMPRIM EN UE

MODE DEMPLOI

CANON LUXEMBOURG S.A.


Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 /min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu

CANON NEDERLAND N.V.


Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Helpdesk: 0900 202 2915 (0,13 /min)
www.canon.nl

FRANAIS
MODE DEMPLOI

Nous vous remercions davoir choisi un appareil Canon.


LEOS 1000D est un appareil photo numrique reflex objectif
interchangeable muni dun capteur dimages de 10,10 mgapixels.
Il offre de nombreuses fonctions comme la mise au point automatique
grande vitesse sur 7 collimateurs pour effectuer rapidement la mise au
point sur les sujets en mouvement, les Picture Styles qui amliorent
lexpression photographique, des modes de prise de vue varis allant
de lautomatisme total aux modes de cration, ainsi que la prise
de vue Live View.
Il intgre galement le systme EOS de nettoyage intgr qui supprime
les taches de poussire sur les images et lunit de capteur
autonettoyante qui secoue la poussire colle au capteur.

Procdez des prises de vue de test pour vous familiariser


avec votre appareil photo
Un appareil photo numrique permet de visionner sur-le-champ limage
capture. Tout en lisant ce mode demploi, procdez des prises de vue
de test pour voir le rsultat. Ceci vous aidera mieux connatre votre
appareil photo.
Afin dviter les photos bcles ou les accidents, lisez les Consignes de
scurit (p.186,187) et les Prcautions dutilisation (p.12,13).

Prises de vue de test et responsabilit


Une fois la photo prise, vrifiez que limage a bien t enregistre.
Canon ne peut tre tenu responsable pour toute perte ou dsagrment
occasionn en cas de dfectuosit de lappareil ou de la carte mmoire
faisant que les photos ne senregistrent pas ou que leur tlchargement
est impossible sur un ordinateur.

Droits dauteur
La loi rgissant les droits dauteur de votre pays peut interdire lutilisation
des images que vous avez enregistres de certaines personnes et de
certains sujets des fins autres que strictement personnelles. Notez
galement que la prise de vue lors de reprsentations ou dexpositions
publiques peut tre interdite, mme des fins strictement personnelles.
Cet appareil accepte les cartes mmoire SD et SDHC. Dans ce mode
demploi, toutes ces cartes seront simplement appeles cartes .
* Lappareil est livr sans carte (permettant lenregistrement
dimages). Vous devrez lacheter sparment.

195

H74_F.book Page 3 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Liste de vrification des lments


Avant de commencer, vrifiez quil ne manque aucun des accessoires
ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire
manquait, contactez votre revendeur.

Batterie LP-E5
(avec couvercle de
protection)

Chargeur de batterie
LC-E5/LC-E5E*

Courroie large
EW-100DB III

Cble dinterface
IFC-200U

Cble vido
VC-100

EOS DIGITAL
Solution Disk
(Logiciel)

EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk

Appareil photo
(avec illeton et
bouchon du botier)

(1) Mode demploi (le prsent manuel)


(2) Guide de poche
Guide de dmarrage rapide pour la prise de vue.

(3) Guide sur CD-ROM


Guide du logiciel fourni (EOS DIGITAL Solution Disk) et
mode demploi du Solution Disk) et EOS DIGITAL
Software Instruction Manuals Disk.

* Le chargeur de batterie LC-E5 ou LC-E5E est fourni. (Le LC-E5E est livr avec
un cordon dalimentation.)

Si vous avez fait lacquisition du kit dobjectif, vrifiez que lobjectif est
inclus.
Avec certains types de kit dobjectif, le mode demploi de lobjectif
peut galement tre inclus.
Veillez ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.

H74_F.book Page 4 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Conventions utilises dans ce mode demploi


Icnes utilises dans ce mode demploi
<6>

: reprsente la molette principale.

<V> <U> : reprsente le joypad <S>.


<0>

: reprsente la touche de rglage.

0, 9, 8 : indique que la fonction correspondante reste active


respectivement pendant 4, 6 ou 16 secondes lorsque
vous relchez la touche.
* Dans ce mode demploi, les icnes et les repres reprsentant les touches,
molettes et rglages de lappareil correspondent aux icnes et aux repres
figurant sur lappareil et sur lcran LCD.

3 : indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche


<M> et en modifiant le rglage.
M

: Lorsque cette icne apparat dans le coin suprieur droit de la


page, elle indique que la fonction est uniquement disponible
dans les modes de la zone de cration (p.20).

(p.**) : Numros des pages de rfrence pour de plus amples


informations.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil pour rsoudre des problmes.
: Avertissement pour prvenir les problmes de prise de vue.
: Informations complmentaires.

Suppositions de base
Toutes les oprations dcrites dans ce mode demploi supposent que
le commutateur dalimentation est dj positionn sur <1>.
On suppose que tous les rglages du menu et les fonctions
personnalises sont dfinis par dfaut.
Pour plus de clart, les instructions reprsentent lappareil photo
quip dun objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS.

H74_F.book Page 5 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Chapitres
Les chapitres 1 et 2 dcrivent les oprations de base de lappareil
et les procdures de prise de vue destines aux utilisateurs
dbutants.

Introduction

Labc dun appareil photo.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Mise en route
Prise de vue lmentaire et lecture des images
Prise de vue entirement automatique de diffrents sujets.

23

43

Techniques avances de prise de vue


Fonctions de prise de vue lmentaire de certains types de
sujets.

Encore plus de techniques avances


Techniques avances de prise de vue.

Prise de vue Live View


Prise de vue tout en regardant lcran LCD.

Fonctions pratiques
Fonctions pratiques partir du menu.

55

69

95

107

Lecture des images

123

Impression et transfert des images un ordinateur

133

Personnalisation de lappareil photo

151

Rfrence

161

H74_F.book Page 6 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Table des matires


Introduction
Liste de vrification des lments ..................................................................... 3
Conventions utilises dans ce mode demploi................................................... 4
Chapitres ........................................................................................................... 5
Contenu en un clin dil.................................................................................. 10
Prcautions dutilisation................................................................................... 12
Guide de dmarrage rapide............................................................................. 14
Nomenclature .................................................................................................. 16

Mise en route

23

Recharge de la batterie ................................................................................... 24


Installation et retrait de la batterie ................................................................... 26
Mise sous tension............................................................................................ 27
Rglage de la date et de lheure ..................................................................... 29
Slection de la langue dinterface.................................................................... 30
Installation et retrait de la carte ....................................................................... 31
Montage et retrait de lobjectif ......................................................................... 33
propos de lImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) .................................... 35
Fonctionnement de base ................................................................................. 36
Oprations du menu et rglages ..................................................................... 38
Formatage de la carte ..................................................................................... 40
Affichage de lcran LCD................................................................................. 42

Prise de vue lmentaire et lecture des images

43

Prise de vue entirement automatique............................................................ 44


Techniques dautomatisme total...................................................................... 46
Prise de vue de portraits.................................................................................. 47
Prise de vue de paysages ............................................................................... 48
Prise de vue en gros-plan................................................................................ 49
Prise de vue de sujets en mouvement ............................................................ 50
Prise de vue de portraits de nuit...................................................................... 51
Dsactivation du flash ..................................................................................... 52
Utilisation du retardateur ................................................................................. 53
Lecture des images ......................................................................................... 54

H74_F.book Page 7 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Table des matires

Techniques avances de prise de vue

55

Programme dexposition automatique..............................................................56


Changement de la sensibilit ISO....................................................................57
Utilisation du flash intgr ................................................................................58
Changement du mode autofocus .....................................................................60
Slection du collimateur autofocus ..................................................................61
Prise de vue en rafale ......................................................................................63
Rglages de la qualit denregistrement des images ......................................64
Slection dun Picture Style .............................................................................67

Encore plus de techniques avances

69

Scnes daction................................................................................................70
Changement de la profondeur de champ.........................................................72
Exposition manuelle .........................................................................................75
Contrle de profondeur de champ automatique...............................................76
Changement du mode de mesure....................................................................77
Rglage de la correction dexposition ..............................................................78
Bracketing dexposition auto ............................................................................80
Personnalisation du Picture Style ....................................................................82
Enregistrement du Picture Style.......................................................................85
Rglage de lespace colorimtrique .................................................................87
Mmorisation dexposition................................................................................88
Mmorisation dexposition au flash ..................................................................89
Rglage de la balance des blancs ...................................................................90
Correction de la balance des blancs ................................................................92
Prvention des flous de boug.........................................................................94

Prise de vue Live View

95

Prparatifs pour la prise de vue Live View.......................................................96


Mise au point manuelle ....................................................................................98
Prise de vue .....................................................................................................99
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point ......................102

H74_F.book Page 8 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Table des matires

Fonctions pratiques

107

Fonctions pratiques ....................................................................................... 108


Dsactivation du signal sonore .................................................................. 108
Rappel de carte .......................................................................................... 108
Rglage de la dure de revue des images................................................. 108
Rglage du temps dextinction automatique .............................................. 109
Rglage de la luminosit de lcran LCD ................................................... 109
Mthodes de numrotation des fichiers ......................................................110
Rotation automatique des images...............................................................112
Vrification des rglages des fonctions de lappareil photo ........................113
Rtablissement des rglages par dfaut de lappareil photo.......................114
Rglage de lactivation/dsactivation de lcran LCD .................................115
Modification des couleurs de lcran des rglages de prise de vue ............115
Contrle du flash ........................................................................................... 116
Nettoyage automatique du capteur ............................................................... 118
Ajout des donnes deffacement des poussires .......................................... 119
Nettoyage manuel du capteur ....................................................................... 121

Lecture des images

123

Recherche rapide dimages........................................................................... 124


Vue agrandie ................................................................................................. 126
Rotation de limage........................................................................................ 126
Lecture automatique...................................................................................... 127
Visualisation des images sur un tlviseur.................................................... 128
Protection des images ................................................................................... 129
Effacement des images ................................................................................. 130
Affichage des informations de prise de vue................................................... 131

H74_F.book Page 9 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Table des matires

Impression et transfert des images un ordinateur

133

Prparation de limpression............................................................................134
Impression......................................................................................................136
Digital Print Order Format (DPOF).................................................................143
Impression directe avec DPOF ......................................................................146
Transfert des images un ordinateur personnel ...........................................147

Personnalisation de lappareil photo

151

Rglage des fonctions personnalises ..........................................................152


Paramtres des fonctions personnalises .....................................................154
Enregistrement de Mon menu........................................................................160

10

Rfrence

161

Si lautofocus ne fonctionne pas ....................................................................162


Utilisation dune prise secteur ........................................................................163
Utilisation de la tlcommande ......................................................................164
Flashes Speedlite externes............................................................................166
Rglages des menus .....................................................................................168
Tableau des fonctions disponibles .................................................................170
Guide de dpannage......................................................................................172
Codes derreur ...............................................................................................175
Configuration du systme ..............................................................................176
Caractristiques techniques...........................................................................178
Index ..............................................................................................................189

H74_F.book Page 10 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Contenu en un clin dil


Prise de vue
Photographier en automatique
p.43 - 52 (Modes de la zone lmentaire)
Photographier en rafale

p.47, 50, 63 (i Prise de vue en rafale)

Prendre une photo de moi-mme dans un groupe


p.53 (j Retardateur)
Figer laction
Rendre floue une scne daction p.70 (s Priorit lobturation)
Rendre flou larrire-plan
Prserver la nettet de larrire-plan p.72 (f Priorit louverture)
Rgler la luminosit de la photo (exposition)
p.78 (Correction dexposition)
Photographier sous un faible clairage
p.44, 57, 58 (Photographie au flash)
Photographier sans flash

p.52 (7 Flash annul)

Photographier des feux dartifices la nuit p.75 (Pose longue)


Prise de vue tout en regardant lcran LCD
p.96 (Prise de vue Live View)

10

H74_F.book Page 11 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Qualit dimage
Rgler les effets dimage en fonction du sujet p.67 (Slection dun Picture Style)
Imprimer limage en grand format

p.64 (73, 83, 1)

Prendre de nombreuses photos

p.64 (76, 86)

Mise au point
Changer la mise au point p.61 (S Slection du collimateur autofocus)
Photographier un sujet en mouvement p.50, 60 (Autofocus AI Servo)

Lecture
Visualiser les images sur lappareil photo p.54 (x Lecture)
Rechercher rapidement les photos p.124 (H Affichage de lindex)
Empcher un effacement accidentel des images importantes
p.129 (K Protection de limage)
Supprimer les images inutiles

p.130 (L Effacement)

Visualiser les images sur un tlviseur p.128 (Sortie vido)


Rgler la luminosit LCD

p.109 (Luminosit LCD)

Impression
Imprimer facilement des photos

p.133 (Impression directe)

11

H74_F.book Page 12 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Prcautions dutilisation
Prcautions lors de lutilisation
Cet appareil photo est un instrument de prcision. Ne le faites pas tomber et ne
lui faites pas subir de choc.
Lappareil ntant pas tanche, il ne devra pas tre utilis sous la pluie ni dans leau.
Si par accident il tombait dans leau, contactez le Service Aprs-Vente Canon le
plus proche ds que possible. Sil est mouill, essuyez-le avec un chiffon propre et
sec. Sil a t expos lair marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essor.
Ne laissez pas lappareil proximit dappareils engendrant des champs
magntiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur lectrique. vitez
galement dutiliser ou de laisser lappareil dans des endroits soumis des ondes
radio puissantes, par exemple des metteurs de radio-tldiffusion. Les champs
magntiques puissants peuvent entraner des dysfonctionnements de lappareil
et dtruire les donnes dimage.
Nexposez pas lappareil photo une chaleur excessive, par exemple au soleil,
dans une voiture. Les hautes tempratures peuvent entraner un mauvais
fonctionnement de lappareil photo.
Lappareil renferme des circuits lectroniques de prcision. Nessayez jamais de
le dmonter.
Utilisez une poire soufflante pour liminer la poussire qui saccumule sur lobjectif,
le viseur, le miroir reflex et le verre de vise. vitez de nettoyer le botier de lappareil
ou lobjectif avec des nettoyeurs base de solvants organiques. Si vous narrivez
pas enlever la salet, contactez le Service Aprs-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts lectriques de lappareil avec les doigts. Cela pourrait
entraner de la corrosion et compromettre le bon fonctionnement de lappareil.
Si vous dplacez rapidement lappareil dun environnement froid un endroit
chaud, il risque de se former de la condensation sur lappareil et sur les pices
internes. Pour viter toute condensation, mettez lappareil photo dans un sac en
plastique hermtique et laissez-le se stabiliser la temprature ambiante avant
de le sortir du sac.
Nutilisez pas lappareil sil prsente des traces de condensation. Cela pourrait
lendommager. En cas de condensation, retirez lobjectif, la carte ainsi que la
batterie et attendez que la condensation svapore avant dutiliser lappareil.
Si vous ne prvoyez pas dutiliser lappareil pendant une longue priode, retirez la
batterie et rangez lappareil dans un endroit frais, sec et bien ventil. Lorsque
vous nutilisez pas lappareil pendant une longue priode, appuyez de temps en
temps sur le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite, pour vous assurer
que lappareil fonctionne toujours.
vitez de ranger lappareil dans des endroits o sont stocks des produits
chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque lappareil photo na pas t utilis pendant une longue priode, testez toutes
ses fonctions avant de lutiliser. Si vous navez pas utilis lappareil pendant un certain
temps ou que vous prvoyez de faire trs prochainement une srie de photos
importantes, faites vrifier le fonctionnement de votre appareil auprs du Service
Aprs-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.

12

H74_F.book Page 13 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Prcautions dutilisation

cran LCD
Lcran LCD fait appel une technologie de haute prcision avec plus de
99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible quil y ait quelques pixels
morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de
minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe dun mauvais
fonctionnement. Ils constituent un problme daffichage et sont sans effet sur
les images enregistres.
Si vous laissez allum lcran LCD pendant une priode prolonge, un
marquage du phosphore lcran peut avoir lieu, cest--dire quune image
rmanente peut apparatre sur lcran. Toutefois, ce phnomne ne dure pas
et disparat lorsque vous cessez dutiliser lappareil pendant quelques jours.

Cartes
Les cartes sont des dispositifs de prcision. Ne faites pas tomber la carte et
ne la soumettez pas des vibrations. En effet, vous pourriez endommager les
images enregistres.
vitez de conserver ou dutiliser la carte proximit de tout ce qui peut
gnrer des champs magntiques puissants tels que les tlviseurs, les
haut-parleurs ou les aimants. vitez galement tout endroit charg
dlectricit statique. En effet, vous pourriez perdre les images enregistres
sur la carte.
Ne laissez pas les cartes au soleil ni prs dune source de chaleur. Vous
pourriez provoquer leur dformation et les rendre inutilisables.
Ne renversez pas de liquide sur une carte.
Rangez toujours vos cartes dans une bote pour protger les donnes
enregistres.
Ne pliez pas les cartes et ne les soumettez pas des forces ou des chocs
violents.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussireux ou humides.

Contacts lectriques de lobjectif


Lorsque vous retirez lobjectif de lappareil, fixez le bouchon
dobjectif ou posez lobjectif avec sa monture oriente vers le
haut pour viter dendommager la surface de lobjectif et les
contacts lectriques.

Contacts

Prcautions suivre en cas dusage prolong


Lorsque vous prenez des photos en rafale pendant une priode prolonge ou
lorsque vous utilisez longtemps la prise de vue Live View, lappareil photo peut
devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de lgres brlures si
vous tenez lappareil pendant longtemps.

13

H74_F.book Page 14 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Guide de dmarrage rapide


Insrez la batterie. (p.26)
Pour recharger la batterie, reportezvous la page 24.

1
2
3
4

Pour lobjectif EF-S Pour lobjectif EF

Montez lobjectif. (p.33)


Lorsque vous connectez un objectif
EF-S, alignez-le sur le repre blanc de
lappareil photo. Pour les autres
objectifs, alignez-les sur le repre
rouge.

Positionnez le slecteur de
mode de mise au point de
lobjectif sur <AF>. (p.33)

Pour insrer une carte,


ouvrez le couvercle
demplacement. (p.31)
Avec ltiquette de la carte face
vous, insrez la carte dans
lemplacement.

5
14

Positionnez le commutateur
dalimentation sur <1>. (p.27)
Lorsque lcran LCD affiche lcran
de rglage de la date/heure,
reportez-vous la page 29.

H74_F.book Page 15 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Guide de dmarrage rapide

Positionnez la molette de
slection des modes sur <1>
(Automatisme total). (p.44)
Tous les rglages ncessaires de
lappareil photo sont dfinis
automatiquement.

Effectuez la mise au point. (p.37)


Regardez dans le viseur et orientez le
centre du viseur sur le sujet. Enfoncez
le bouton de prise de vue mi-course
et lappareil photo effectuera la mise
au point.

Prenez la photo. (p.37)

Vrifiez limage. (p.108)


Limage capture saffiche pendant
environ 2 secondes sur lcran LCD.
Pour afficher nouveau une image,
appuyez sur la touche <x>. (p.54)

Enfoncez fond le bouton de prise de


vue pour prendre la photo.

Les rglages de prise de vue affichs sur lcran LCD sont


dsactivs lorsque vous enfoncez le bouton de prise de vue micourse ou que vous appuyez sur la touche <B>.
Pour effacer une image, reportez-vous la section Effacement
des images (p.130).

15

H74_F.book Page 16 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Nomenclature
Les noms en caractre gras indiquent les passages expliqus jusqu la section
Prise de vue lmentaire et lecture des images (jusqu la page 54).
Molette de slection des modes
(p.20)
Commutateur
dalimentation (p.27)

Flash intgr/Faisceau dassistance autofocus


(p.58/116)
Repre de montage de lobjectif EF (p.33)
Repre de montage de lobjectif EF-S
(p.33)

<Z> Touche de
rglage de la sensibilit
ISO (p.57)

Contacts de synchronisation du flash


Griffe porte-accessoires (p.166)

<6> Molette
principale (p.4)

<V> Repre de plan


focal (p.49)

Bouton de prise
de vue (p.37)

illet de
courroie (p.22)
Lampe dattnuation
des yeux rouges/
Voyant du
retardateur (p.59/53)

<D> Touche
du flash (p.58)
Cacheconnecteurs

Poigne

Bouton de
dverrouillage
de lobjectif
(p.34)

Miroir (p.94,121)
Contacts (p.13)

Touche de contrle de
profondeur de champ (p.74)

Monture dobjectif

Objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS / II


Fixation pour paresoleil EW-60C
(vendu sparment)
Filetage pour filtre
58 mm (avant de
lobjectif)
Slecteur de
mode de mise
au point (p.33)
Slecteur d'Image Stabilizer
(Stabilisateur d'image)* (p.35)
Repre de montage de
lobjectif (p.33)

Bague de mise au
point (p.62)
Bague de zoom
(p.34)

Griffe de verrouillage dobjectif

Borne de sortie
vido (p.128)
Rcepteur de
tlcommande
(p.164)
Borne numrique
(p.134,147)

Contacts (p.13)

* Lobjectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 II ne comporte pas de slecteur dImage Stabilizer (Stabilisateur dimage).

16

H74_F.book Page 17 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Nomenclature

Bouton du correcteur dioptrique


(p.36)

<O> Touche douverture/de


correction dexposition (p.75/78)

illeton (p.165)
Oculaire du viseur

<B> Touche daffichage


des rglages de prise de
vue/du sens de recadrage
(p.42,113/141)

<A/I> Touche de
mmorisation dexposition/
de mmorisation
dexposition au flash/
dindex/de rduction
(p.88/89/124/126,141)
<S/u>
Touche de slection du
collimateur autofocus/
dagrandissement
(p.61/126,141)

<M> Touche
de menu (p.38)
<l/B>
Touche dimpression
/de partage/de
slection de la
balance des blancs
(p.139,148/90)

Couvercle de
lemplacement
de carte (p.31)

Prise du
cordon CC
(p.163)

cran LCD (p.38,109)

Voyant daccs (p.32)

Filetage pour trpied


<x> Touche de lecture (p.54)
<0> Touche de rglage/Affichage des
rglages de prise de vue (p.38/42)
<S> Joypad (p.38)
<Wq> Touche de slection du mode de mesure/
du saut (p.77/125)
<XA> Touche de slection du Picture Style (p.67)
<Yi/j> Touche de slection du mode dacquisition
(p.53,63)
<ZE> Touche de slection du mode autofocus (p.60)

Levier de dverrouillage du
couvercle de compartiment
batterie (p.26)
Couvercle du compartiment
batterie (p.26)
<L> Touche deffacement
(p.130)

Emplacement de carte
(p.31)

17

H74_F.book Page 18 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Nomenclature

Affichage des rglages de prise de vue


Vitesse dobturation
Indicateur de niveau
dexposition
Valeur de correction
dexposition (p.78)
Plage de bracketing
dexposition auto (p.80)
Correction dexposition
au flash (p.79)
y Flash intgr
Flash Speedlite externe
Mode de prise de vue
Mode dacquisition
(p.53,63)
u Vue par vue
i Prise de vue en
rafale
Retardateur 10 sec.
l Retardateur 2 sec.
q Prise de vue en rafale
aprs retardateur
Indicateur batterie (p.28)
zxcn
Picture Style (p.67)
Qualit denregistrement des images (p.64)
73
83
74
84
76
86
1
1+73

Grande/Fine
Grande/Normale
Moyenne/Fine
Moyenne/Normale
Petite/Fine
Petite/Normale
RAW
RAW+Grande/Fine

Pointeur de la molette principale (p.69)


Ouverture
Sensibilit ISO (p.57)
Balance des blancs
(p.90)
Q Auto
W Lumire du jour
EOmbre
RNuageux
Y clairage tungstne
U clairage
fluorescent blanc
I Flash
O Personnalise
2 Correction de la balance
des blancs (p.92)
B Bracketing de la balance
des blancs (p.93)
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
pendant le bracketing de la
balance des blancs
Indicateur de retardateur
Dure de pose longue
Mode autofocus (p.60)
X Autofocus One-Shot
9 Autofocus AI Focus
Z Autofocus AI Servo
g
Mise au point manuelle
Mode de mesure (p.77)
q Mesure valuative
w Mesure slective
e Mesure moyenne prpondrance centrale

Laffichage nindiquera que les rglages actuellement applicables.

18

H74_F.book Page 19 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Nomenclature

Informations dans le viseur


Indicateur daffichage du collimateur
autofocus < >
Verre de vise

Collimateurs autofocus

<Z>
Sensibilit ISO

<A> Mmorisation
dexposition/
Bracketing dexposition
auto en cours

<o> Voyant de
confirmation de
mise au point
Rafale maximum

<D> Flash recycl


Avertissement de
mmorisation dexposition
au flash incorrecte
<e> Synchronisation
grande vitesse (flash FP)
<d> Mmorisation dexposition
au flash/Bracketing
dexposition au flash en
cours
<y> Correction dexposition
au flash

Correction de la balance
des blancs
Sensibilit ISO
<0> Prise de vue en
monochrome
Indicateur de niveau dexposition
Valeur de correction dexposition
Plage de bracketing dexposition auto
Indicateur de lampe dattnuation des
yeux rouges active
Ouverture

Vitesse dobturation
Mmorisation dexposition au flash (FEL)
Occup (buSY)
Recharge du flash intgr (D buSY)

Avertissement de carte sature (FuLL)


Avertissement derreur de carte (Err)
Avertissement dabsence de carte (Card)

Laffichage nindiquera que les rglages actuellement applicables.

19

H74_F.book Page 20 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Nomenclature

Molette de slection des modes


La molette de slection des modes comprend les modes de la zone
lmentaire et les modes de la zone de cration.
Zone de cration
Ces modes vous donnent davantage
de contrle sur les photos obtenues.
d
: Programme dexposition
automatique (p.56)
s : Priorit lobturation (p.70)
f

: Priorit louverture (p.72)

: Exposition manuelle (p.75)

8 : Contrle de
Automatisme
profondeur de
total
champ automatique
(p.76)

Zone lmentaire
Il vous suffit dappuyer sur le bouton de
prise de vue. Prise de vue entirement
automatique de certains types de sujet.
1: Automatisme total (p.44)
Zone ddie limage
2 : Portrait (p.47)
3: Paysage (p.48)
4 : Gros-plan (p.49)
5: Sports (p.50)
6 : Portrait de nuit (p.51)
7: Flash annul (p.52)

20

H74_F.book Page 21 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Nomenclature

Chargeur de batterie LC-E5


Fiche

Voyant de charge
Emplacement de la batterie

Ce chargeur doit tre correctement orient la verticale ou pos au


sol.
Chargeur de batterie LC-E5E
Emplacement de la
batterie
Voyant de charge

Cordon
dalimentation

Prise du cordon dalimentation

21

H74_F.book Page 22 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Nomenclature

Fixation de la courroie
Passez lextrmit de la courroie travers
lillet de courroie de lappareil den bas.
Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la
courroie de la manire illustre. Tendez la
courroie en tirant dessus et assurez-vous
quelle est bien fixe.
Le volet doculaire est galement attach
la courroie. (p.165)

Volet doculaire

22

H74_F.book Page 23 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Mise en route
Ce chapitre dcrit les tapes prparatoires et le
fonctionnement de base de lappareil photo.

23

H74_F.book Page 24 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Recharge de la batterie

Retirez le couvercle de
protection.

la batterie.
2 Insrez
Fixez la batterie bien en place de la
manire illustre.
Pour retirer la batterie, suivez la
procdure ci-dessus dans lordre
inverse.
LC-E5

la batterie.
3 Rechargez
Pour le modle LC-E5
Dgagez les broches du chargeur
comme indiqu par la flche et
branchez les broches du chargeur sur
une prise secteur.

LC-E5E

Pour le modle LC-E5E


Raccordez le cordon dalimentation
au chargeur et branchez la fiche du
chargeur sur la prise secteur.
X La recharge commence
automatiquement et le voyant de
charge devient orange.
X Lorsque la batterie est compltement
charge, le voyant de charge devient
vert.
Il faut environ 2 heures pour
recharger une batterie totalement
dcharge.
Le temps ncessaire pour
recharger la batterie dpend de la
temprature ambiante et du niveau
de charge de la batterie.

24

H74_F.book Page 25 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Recharge de la batterie

Conseils dutilisation de la batterie et du chargeur


Rechargez la batterie un jour avant ou le jour mme o vous
lutiliserez.
Mme lorsquelle nest pas utilise ou lorsquelle est range, une
batterie charge se dcharge progressivement et perd son nergie.
Lorsque la recharge est termine, dtachez la batterie et
dbranchez le chargeur de la prise secteur.
Retirez la batterie de lappareil, lorsque vous ne lutilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans lappareil photo pendant une priode
prolonge, il se peut quune petite quantit de courant soit libre,
entranant une dcharge excessive et une diminution de lautonomie
de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection
en place. Le stockage dune batterie compltement recharge peut
rduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut galement tre utilis dans un
pays tranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source
dalimentation de 100 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une
fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou
la rgion correspondant. Ne fixez pas un transformateur de
tension portable au chargeur de batterie. Ceci pourrait
lendommager.
Si la batterie spuise rapidement mme aprs lavoir
compltement recharge, cest quelle est use.
Achetez une batterie neuve.

Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E5.


La batterie LP-E5 est destine aux produits Canon uniquement. Son
utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut
entraner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon
ne saurait tre tenu pour responsable.

25

H74_F.book Page 26 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Installation et retrait de la batterie


Installation de la batterie
Introduisez une batterie LP-E5 compltement charge dans lappareil
photo.

Ouvrez le couvercle du
compartiment batterie.
Faites glisser le levier comme indiqu
par la flche et ouvrez le couvercle.

la batterie.
2 Insrez
Insrez lextrmit dote des contacts
de batterie.
Insrez la batterie jusquau dclic.

le couvercle.
3 Fermez
Fermez le couvercle en exerant une
lgre pression.

Retrait de la batterie
Ouvrez le couvercle et retirez la
batterie.
Appuyez sur le levier de verrouillage
de la batterie comme indiqu par la
flche et retirez la batterie.
Pour viter un court-circuit, pensez
fixer le couvercle de protection sur la
batterie.
Aprs avoir ouvert le couvercle du compartiment batterie, faites attention
ne pas le pousser davantage en arrire. La charnire risquerait, autrement,
de se briser.

26

H74_F.book Page 27 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Mise sous tension


Lorsque vous allumez lappareil et que lcran de rglage de la date/
heure apparat, reportez-vous la page 29 pour rgler la date et
lheure.
<1> : Lappareil se met sous tension.
<2> : Lappareil est hors tension et
ne fonctionne pas. Mettez le
commutateur dans cette
position lorsque vous nutilisez
pas lappareil.

propos de lunit de capteur auto-nettoyante


chaque fois que vous placez le commutateur dalimentation sur
<1> ou <2>, le nettoyage du capteur est excut
automatiquement. Au cours du nettoyage du capteur, lcran LCD
affiche <f>. Mme pendant le nettoyage du capteur, vous pouvez
continuer photographier en enfonant le bouton de prise de vue
mi-course (p.37) pour arrter le nettoyage du capteur et prendre une
photo.
Si vous placez le commutateur dalimentation sur <1>/<2>
un court intervalle, licne <f> peut ne pas safficher. Ceci est tout
fait normal et ne constitue pas une anomalie.

propos de lextinction automatique


Afin dconomiser la batterie, lappareil photo steint
automatiquement au bout denviron 30 secondes dinactivit. Pour
rallumer lappareil photo, il suffit denfoncer le bouton de prise de vue.
Vous pouvez modifier le temps dextinction automatique laide du
rglage de menu [5 Arrt auto]. (p.109)
Si vous positionnez le commutateur dalimentation sur <2> alors quune
image est en cours denregistrement sur la carte, [Enregistrement...]
saffiche et lappareil se met hors tension aprs que la carte a enregistr
limage.

27

H74_F.book Page 28 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Mise sous tension

Vrification du niveau de charge de la batterie


Lorsque le commutateur dalimentation est positionn sur <1>,
lindicateur du niveau de charge de la batterie affiche lun des quatre
niveaux suivants :
z : Charge suffisante.
x : Niveau de batterie lgrement
faible, mais nergie suffisante.
c : La batterie est presque vide.
n : Recharge ncessaire.
Autonomie de la batterie
Temprature

[Nombre de prises de vue approx.]

Conditions de prise de vue


Sans flash

Flash 50 %

23 C / 73 F

600

500

0 C / 32 F

500

400

Les chiffres ci-dessus sont bass sur une batterie LP-E5 compltement
charge, sans prise de vue Live View et les normes dessai de la CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
Le nombre de prises de vue effectivement possibles peut tre infrieur
celui indiqu ci-dessus, en fonction des conditions de prise de vue.
Une pression prolonge du bouton de prise de vue mi-course et
lutilisation de lautofocus uniquement rduisent galement le nombre de
prises de vue possibles.
Plus vous utilisez lcran LCD, plus le nombre de prises de vue possibles
est rduit.
Lobjectif fonctionne sur la batterie de lappareil photo. Lutilisation de
certains objectifs peut rduire le nombre de prises de vue possibles.
Lutilisation de lImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) de lobjectif
rduit le nombre de prises de vue possibles (lautonomie de la batterie
tant raccourcie).
Pour connatre lautonomie de la batterie lors de la prise de vue
Live View, reportez-vous la page 100.

28

H74_F.book Page 29 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Rglage de la date et de lheure


Lorsque vous allumez lappareil pour la premire fois ou si la date/
heure a t rinitialise, lcran de rglage de la date/heure apparat.
Suivez les tapes 3 et 4 pour rgler la date et lheure. Notez que la
date et lheure ajoutes aux images enregistres reposeront sur ce
rglage de la date/heure. Pensez rgler la date/heure.

Affichez le menu.
Appuyez sur la touche <M>
pour afficher le menu.

longlet [6], slectionnez


2 Dans
[Date/Heure].

Appuyez sur la touche <U> pour


slectionner longlet [6].
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner [Date/Heure], puis
appuyez sur <0>.

la date et lheure.
3 Rglez
Appuyez sur la touche <U> pour

slectionner le chiffre de la date et de


lheure.
Appuyez sur <0> pour afficher
.
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner le nombre, puis appuyez
sur <0>. (Revient
.)

le menu.
4 Quittez
Appuyez sur la touche <U> pour

slectionner [OK], puis appuyez sur


<0>.
X La date et lheure sont rgles.
Appuyez sur la touche <M> pour
revenir lcran des rglages de prise
de vue.

La date/heure rgle sera applique au moment o vous appuyez sur


<0> ltape 4.
Si vous rangez lappareil sans la batterie ou si sa batterie est puise, il se peut que
la date/heure soit rinitialise. Le cas chant, rglez nouveau la date et lheure.

29

H74_F.book Page 30 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Slection de la langue dinterface

Affichez le menu.
Appuyez sur la touche <M>
pour afficher le menu.

longlet [6], slectionnez


2 Dans
[Language].
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner longlet [6].
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner [Language] (le troisime
lment partir du haut), puis
appuyez sur <0>.

la langue souhaite.
3 Slectionnez
Appuyez sur la touche <S> pour
slectionner la langue souhaite, puis
appuyez sur <0>.
X La langue de menu est modifie.
Appuyez sur la touche <M>
pour revenir lcran des rglages de
prise de vue.

30

H74_F.book Page 31 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Installation et retrait de la carte


Les images captures sont enregistres sur la carte (vendue sparment).
Assurez-vous que le commutateur de protection contre
lcriture de la carte est tourn vers le haut pour permettre
lcriture/effacement.

Installation de la carte

1
Taquet de protection contre
lcriture de la carte

Ouvrez le couvercle.
Pour louvrir, faites-le glisser comme
indiqu par la flche.

la carte.
2 Insrez
Placez ltiquette de la carte face
vous et insrez la carte jusquau
dclic comme illustr.

le couvercle.
3 Fermez
Fermez le couvercle et faites-le
glisser comme indiqu par la flche
jusquau dclic.
Lorsque le commutateur
dalimentation est positionn sur
<1>, le nombre de vues restantes
saffiche sur lcran LCD.
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes dpend de la capacit restante de la carte,
de la qualit denregistrement des images, de la sensibilit ISO, etc.
Rgler loption de menu [1 Dc sans carte ] sur [Non] vous vitera
doublier dinsrer une carte. (p.108)

31

H74_F.book Page 32 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Installation et retrait de la carte

Retrait de la carte

1
Voyant daccs

Ouvrez le couvercle.
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <2>.
Assurez-vous que
Enregistrement ne saffiche pas
sur lcran LCD.
Vrifiez que le voyant daccs est
teint, puis ouvrez le couvercle.

la carte.
2 Retirez
Poussez dlicatement sur la carte,
puis relchez. La carte sortira.
Retirez la carte, puis fermez le
couvercle.

Un voyant daccs allum ou clignotant indique que les images sont


effaces, crites sur la carte ou lues par la carte ou bien que des
donnes sont transfres. Lorsque le voyant daccs est allum ou
clignote, neffectuez aucune des oprations suivantes. Cela pourrait
dtriorer les donnes dimage. Cela pourrait aussi endommager la
carte ou lappareil photo.
Ouvrir le couvercle de lemplacement de la carte.
Ouvrir le couvercle du compartiment batterie.
Secouer et faire subir des chocs lappareil.
Si la carte contient dj des images enregistres, la numrotation des
images peut ne pas commencer partir de 0001. (p.110)
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets
mtalliques.
Si un message derreur li une carte saffiche sur lcran LCD, retirez
et rinsrez la carte. Si lerreur persiste, utilisez une carte diffrente.
Si vous pouvez transfrer toutes les images de la carte sur un
ordinateur, transfrez-les en totalit, puis formatez la carte (p.40). La
carte peut alors revenir la normale.

32

H74_F.book Page 33 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Montage et retrait de lobjectif


Montage de lobjectif

1
Repre de montage de
lobjectif EF-S

Repre de montage de
lobjectif EF

Retirez les bouchons.


Retirez le bouchon arrire de lobjectif
et le bouchon du botier en les
tournant comme indiqu par la flche.

lobjectif.
2 Montez
Alignez lobjectif EF-S sur le repre
de montage blanc de lobjectif EF-S
de lappareil photo et tournez lobjectif
comme indiqu par la flche jusquau
dclic.
Si vous connectez un objectif autre
quun objectif EF-S, alignez-le sur le
repre de montage rouge de lobjectif
EF.

le slecteur de mode
3 Positionnez
de mise au point de lobjectif sur
<AF> (mise au point automatique).
Sil est positionn sur <MF> (mise au
point manuelle), la mise au point
automatique ne fonctionnera pas.

le bouchon avant de
4 Enlevez
lobjectif.

Ne regardez jamais le soleil directement travers un objectif. Ceci


pourrait provoquer une perte de la vision.
Si la partie avant (bague de mise au point) de lobjectif tourne pendant la
mise au point automatique, ne touchez pas la pice en rotation.

33

H74_F.book Page 34 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Montage et retrait de lobjectif

propos du zoom
Pour effectuer un zoom, tournez
manuellement la bague de zoom sur
lobjectif.
Si vous souhaitez effectuer un zoom,
faites-le avant la mise au point. Vous
risquez de modifier lgrement la
mise au point en tournant la bague de
zoom aprs avoir effectu la mise au
point.

Retrait de lobjectif
Tout en appuyant sur le bouton
de dverrouillage de lobjectif,
tournez lobjectif comme indiqu
par la flche.
Tournez lobjectif jusqu ce quil se
bloque, puis retirez-le.

Minimiser la poussire
Changez dobjectif dans un endroit peu poussireux.
Fixez le bouchon du botier sur lappareil photo lorsque vous le rangez
sans son objectif.
Retirez la poussire du bouchon du botier avant de le fixer.

Facteur de conversion des


images
Comme la taille dimage est
infrieure au format dun film
35 mm, la longueur focale
dobjectif quivalente semblera
augmenter de 1,6x.

34

Taille dimage
(22,2 x 14,8 mm / 0,87 x 0,58 po.)
Taille de limage de 35 mm
(36 x 24 mm / 1,42 x 0,94 po.)

H74_F.book Page 35 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

propos de lImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) de lobjectif


La marche suivre dcrite ici prend comme exemple lobjectif
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS.
* IS signifie Image Stabilizer (stabilisateur dimage).
* Lobjectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 II ne comporte pas dImage Stabilizer
(Stabilisateur dimage).

Placez le slecteur IS sur <1>.


Positionnez le commutateur
dalimentation de lappareil photo sur
<1>.

le bouton de prise de
2 Enfoncez
vue mi-course.
X LImage Stabilizer (Stabilisateur
dimage) entre en fonctionnement.

la photo.
3 Prenez
Lorsque limage semble stable dans
le viseur, enfoncez fond le bouton
de prise de vue pour prendre la
photo.

LImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) est sans effet pour les sujets en
mouvement.
Il se peut que lImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) soit sans effet en
cas de secousses trop fortes dues au tangage dun bateau, par exemple.
LImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) peut fonctionner avec le
slecteur de mode de mise au point plac sur <f> ou <g>.
Si lappareil est mont sur un trpied, vous pouvez conomiser la
batterie en plaant le slecteur IS sur <2>.
LImage Stabilizer (Stabilisateur dimage) fonctionne galement lorsque
lappareil photo est mont sur un pied.
Certains objectifs IS vous permettent de changer manuellement de
mode IS (mode 1 ou 2) pour satisfaire aux conditions de prise de vue.
Nanmoins lobjectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS change
automatiquement de mode IS.

35

H74_F.book Page 36 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Fonctionnement de base
Rglage de la clart du viseur
Tournez le bouton du correcteur
dioptrique.
Tournez le bouton vers la gauche ou
la droite afin que les sept collimateurs
autofocus du viseur deviennent nets.
Si le correcteur dioptrique de lappareil photo ne permet toujours pas
dobtenir une image nette dans le viseur, il est recommand dutiliser un
correcteur dioptrique de la srie E (10 types, vendu sparment).

Prise en main de lappareil


Pour obtenir des images nettes, immobilisez lappareil pour viter tout
risque de flou de boug.

Prise de vue lhorizontale

Prise de vue la verticale

1. Placez fermement votre main droite autour de la poigne de lappareil photo.


2. Tenez lobjectif par dessous avec la main gauche.
3. Enfoncez lgrement le bouton de prise de vue avec lindex de votre
main droite.
4. Appuyez lgrement vos bras et vos coudes contre lavant de votre corps.
5. Appuyez lappareil contre le visage et regardez dans le viseur.
6. Pour avoir un quilibre parfait, mettez un pied lgrement devant lautre.
Pour prendre des photos tout en regardant lcran LCD, reportez-vous la
page 95.

36

H74_F.book Page 37 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Fonctionnement de base

Bouton de prise de vue


Le bouton de prise de vue possde deux positions. Vous pouvez
lenfoncer mi-course, puis lenfoncer fond.

Enfoncement mi-course
Ceci active la mise au point automatique
et la mesure dexposition automatique
qui rgle la vitesse dobturation et
louverture.
Le rglage dexposition (vitesse
dobturation et ouverture) saffiche dans
le viseur. (0)

Enfoncement fond
Lobturateur se dclenche et la photo est
prise.

Prvention des flous de boug


Le mouvement de lappareil photo au moment de lexposition sappelle
un flou de boug. Cela peut produire des images floues. Pour viter
tout flou de boug, prenez en considration les points suivants :
Maintenez et immobilisez lappareil photo comme illustr la page
prcdente.
Enfoncez mi-course le bouton de prise de vue pour faire la mise
au point automatique, puis enfoncez-le fond.
Si vous enfoncez fond le bouton de prise de vue sans lenfoncer
dabord mi-course ou si vous lenfoncez mi-course puis lenfoncez
fond immdiatement, il scoulera un court laps de temps avant que
lappareil prenne la photo.
Mme pendant laffichage des menus, la lecture des images ou
lenregistrement des images, vous pouvez immdiatement revenir
ltat prt pour la prise de vue en enfonant mi-course le bouton de
prise de vue.

37

H74_F.book Page 38 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Oprations du menu et rglages


Les menus vous permettent de dfinir diffrentes options, telles que la
qualit denregistrement des images, la date et lheure, etc. Tout en
regardant lcran LCD, vous pouvez appuyer sur la touche <M>, le
joypad <S> et la touche <0> larrire de lappareil photo.
Touche <M>
Touche <0>
cran LCD

Joypad <S>

cran du menu dans les modes de la zone lmentaire

* Les onglets [2/7/9] ne saffichent pas dans les modes Automatisme


total et Zone lmentaire.
Lorsquun mode de la zone lmentaire est dfini, certains lments de menus ne saffichent pas.

cran du menu dans les modes de la zone de cration


3 Lecture
1 Prise de vue

5 Configuration
9 Mon menu

Onglet

lments de menus

38

Rglages des
menus

H74_F.book Page 39 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Oprations du menu et rglages

Procdure de rglage des menus

Affichez le menu.
Appuyez sur la touche <M>
pour afficher le menu.

un onglet.
2 Slectionnez
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner un onglet de menu.
Vous pouvez galement tourner la
molette <6> pour slectionner un
onglet.

un lment de
3 Slectionnez
menu.
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner llment du menu, puis
appuyez sur <0>.

le rglage.
4 Slectionnez
Appuyez sur la touche <V> ou
<U> pour slectionner le rglage.
(Certains rglages ncessitent une
pression sur la touche <V> ou
<U> pour tre slectionns.)
Certains lments de menu indiquent
le rglage actuel en bleu.

le rglage dsir.
5 Dfinissez
Appuyez sur <0> pour le dfinir.
le menu.
6 Quittez
Appuyez sur la touche <M>
pour revenir lcran des rglages de
prise de vue.
Les explications des diffrentes fonctions des menus ci-aprs supposent que
vous avez appuy sur la touche <M> pour afficher lcran des menus.
Vous trouverez une liste des fonctions du menu la page 168.

39

H74_F.book Page 40 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Formatage de la carte
Si la carte est neuve ou a t formate prcdemment sur un autre
appareil photo ou ordinateur, formatez-la nouveau sur cet appareil
photo.
Le formatage de la carte efface toutes les donnes prsentes
sur la carte. Les images protges tant galement effaces,
vrifiez quil ny a rien que vous voulez garder. Au besoin,
transfrez les images sur un ordinateur avant de formater la
carte.

Slectionnez [Formater].
Dans longlet [5], slectionnez
[Formater], puis appuyez sur <0>.

la carte.
2 Formatez
Slectionnez [OK], puis appuyez sur
<0>.
X La carte est formate.
X Lorsque le formatage est termin, le
menu rapparat.
Pour un formatage de bas niveau,
appuyez sur la touche <L>, cochez
[Formatage simple] dun <X>, puis
slectionnez [OK].

40

H74_F.book Page 41 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Formatage de la carte

propos du formatage de bas niveau


Procdez un formatage de bas niveau si la vitesse denregistrement ou
de lecture de la carte vous semble lente.
Le formatage de bas niveau effaant tous les secteurs enregistrables sur la
carte, il dure un peu plus longtemps que le formatage normal.
Vous pouvez arrter le formatage de bas niveau en slectionnant
[Annuler]. Mme dans ce cas, un formatage normal aura t effectu et
vous pourrez utiliser la carte normalement.

Une fois la carte formate, seules les informations de gestion des fichiers
sont modifies. Les donnes ne sont pas compltement effaces. Pensez-y
lorsque vous vendez ou jetez la carte. Lorsque vous jetez la carte, procdez
un formatage de bas niveau ou dtruisez-la physiquement pour empcher
les donnes dtre divulgues.
La capacit de la carte affiche sur lcran de formatage peut tre infrieure
celle indique sur la carte.

41

H74_F.book Page 42 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Affichage de lcran LCD


Lcran LCD peut afficher lcran des rglages de prise de vue, lcran
du menu, les images, etc.

Rglages de prise de vue


Les rglages de prise de vue saffichent
lorsque lappareil photo est allum.
Laffichage steint lorsque vous
enfoncez mi-course le bouton de
prise de vue (p.37). Laffichage
sallume nouveau lorsque vous
relchez le bouton de prise de vue.
Vous pouvez galement teindre
laffichage en appuyant sur la
touche <B> ou <0>. Appuyez
nouveau sur la touche pour quil
rapparaisse.

Menus

Apparat lorsque vous appuyez


sur la touche <M>.
Appuyez nouveau sur la touche
pour revenir lcran prcdent.

Image capture

Apparat lorsque vous appuyez


sur la touche <x>. Appuyez
nouveau sur la touche pour
revenir lcran prcdent.

Avec le menu [5 LCD M/A au dc], vous pouvez rgler la mthode


dactivation/dsactivation des rglages de prise de vue. (p.115)
Pendant laffichage du menu ou de limage capture, il est possible de
revenir immdiatement la prise de vue en enfonant le bouton de prise
de vue.

42

H74_F.book Page 43 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Prise de vue lmentaire


et lecture des images
Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la
zone lmentaire sur la molette de slection des modes
pour des rsultats optimaux et comment lire les images.
Dans les modes de la zone lmentaire, il vous suffit de viser et
photographier pour que lappareil photo rgle tout automatiquement. En
outre, pour viter de rater une photo la suite doprations errones, les
rglages de prise de vue ne peuvent pas tre modifis dans les modes de
la zone lmentaire. Les rglages (fonctions rgles automatiquement)
qui ne peuvent pas tre dfinis par lutilisateur sont estomps en gris.

Automatisme
total

Zo

ne

m e ntair e

propos de la correction automatique de luminosit


Dans les modes de la zone lmentaire, la correction automatique de
luminosit est active pour ajuster automatiquement limage afin dobtenir
une luminosit et un contraste optimaux. Cette fonction est galement
active par dfaut dans les modes de la zone de cration (p.156).

43

H74_F.book Page 44 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

1 Prise de vue entirement automatique


Collimateur autofocus

la molette de
1 Positionnez
slection des modes sur <1>.
un collimateur autofocus
2 Placez
sur le sujet.
Tous les collimateurs autofocus
fonctionneront et la mise au point
sera gnralement effectue sur le
collimateur autofocus qui se situe sur
le sujet le plus proche.
Placez le collimateur autofocus
central sur le sujet pour faciliter la
mise au point.

la mise au point.
3 Effectuez
Enfoncez le bouton de prise de vue

Voyant de confirmation de
mise au point

mi-course et lobjectif effectuera la


mise au point.
X Le point lintrieur du collimateur
autofocus qui a ralis la mise au
point clignote brivement en rouge.
Au mme moment, le signal sonore
retentit et le voyant de confirmation
de mise au point <o> dans le viseur
sallume.
X Le cas chant, le flash intgr sort
automatiquement.

la photo.
4 Prenez
Enfoncez fond le bouton de prise de
vue pour prendre la photo.
X Limage capture saffiche pendant
environ 2 secondes sur lcran LCD.
Si le flash intgr sort, vous pouvez le
repousser manuellement.

44

H74_F.book Page 45 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

1 Prise de vue entirement automatique

FAQ
Le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote et la mise
au point nest pas effectue.
Placez le collimateur autofocus sur une zone fortement contraste, puis
enfoncez le bouton de prise de vue mi-course. (p.162) Si vous tes trop
prs du sujet, loignez-vous et recommencez.
Il arrive que plusieurs collimateurs autofocus clignotent simultanment.
Cela signifie que la mise au point a t effectue sur tous ces
collimateurs autofocus. Du moment que le collimateur autofocus qui se
situe sur le sujet souhait clignote, vous pouvez prendre la photo.
Le signal sonore continue retentir faiblement. (Et le voyant de
confirmation de mise au point <o> ne sallume pas.)
Ceci indique que lappareil photo continue deffectuer la mise au point sur
un sujet en mouvement. (Et le voyant de confirmation de mise au point
<o> ne sallume pas.) Pendant que le signal sonore retentit, vous
pouvez enfoncer fond le bouton de prise de vue pour prendre en photo
un sujet en mouvement.
Enfoncer le bouton de prise de vue mi-course nactive pas la mise
au point.
Lorsque le slecteur de mode de mise au point de lobjectif est positionn
sur <MF> (Mise au point manuelle), lappareil neffectue pas la mise au
point. Positionnez le slecteur de mode de mise au point sur <AF>.
Mme sous la lumire du jour, le flash sort.
Le flash peut sortir pour un sujet en contre-jour pour diminuer les ombres
sur le sujet.
Pour une scne faiblement claire, le flash intgr met une srie
de flashes.
Pour aider la mise au point automatique, si vous enfoncez mi-course
le bouton de prise de vue, le flash intgr peut mettre une srie de
flashes. Cest ce quon appelle le faisceau dassistance autofocus. Il est
efficace jusqu environ 4 mtres/13,1 pieds.
Malgr le flash, la photo est sombre.
Le sujet tait trop loign. Le sujet doit tre 5 mtres/16,4 pieds
maximum de lappareil.
Lorsque le flash a t utilis, le bas de la photo tait anormalement
sombre.
Le sujet tait trop prs de lappareil photo et une ombre sest forme sur
lobjectif. Le sujet doit tre au moins 1 mtre/3,3 pieds de lappareil. Si un
pare-soleil a t fix lobjectif, retirez-le avant de prendre une photo au flash.

45

H74_F.book Page 46 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

1 Techniques dautomatisme total


Recadrer limage

En fonction de la scne, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite


pour crer un arrire-plan quilibr et une bonne perspective.
En mode <1> (Automatisme total), pendant que vous enfoncez le
bouton de prise de vue mi-course pour effectuer la mise au point sur un
sujet immobile, la mise au point sera mmorise. Vous pouvez ensuite
recadrer limage et enfoncer fond le bouton de prise de vue pour
prendre la photo. Cest ce quon appelle le verrouillage de la mise au
point . Le verrouillage de la mise au point est galement possible dans
dautres modes de la zone lmentaire (sauf <5> Sports).

Photographier un sujet en mouvement

En mode <1> (Automatisme total), si le sujet bouge (la distance par


rapport lappareil change) pendant ou aprs la mise au point, le mode
autofocus AI Servo sactivera pour effectuer une mise au point continue
sur le sujet. Du moment que vous placez le collimateur autofocus sur le
sujet tout en enfonant le bouton de prise de vue mi-course, la mise
au point sera continue. Enfoncez fond le bouton de prise de vue pour
prendre la photo.

46

H74_F.book Page 47 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

2 Prise de vue de portraits


Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant
larrire-plan flou. Il rend galement les tons chair et les cheveux plus
doux quen mode <1> (Automatisme total).

Conseils de prise de vue


Une grande distance entre le sujet et larrire-plan est
prfrable.
Plus la distance entre le sujet et larrire-plan est grande, plus
larrire-plan aura lair flou. Le sujet se dtachera galement mieux
sil est plac devant un arrire-plan uni et sombre.
Utilisez un tlobjectif.
Si vous possdez un zoom, utilisez la position tlobjectif pour
cadrer entirement votre photo sur le sujet partir de la taille.
Rapprochez-vous au besoin.
Effectuez la mise au point sur le visage.
Vrifiez que le collimateur autofocus situ sur le visage clignote en
rouge.
En maintenant enfonc le bouton de prise de vue, vous pouvez prendre
des photos en rafale et obtenir diffrentes poses et expressions du
visage. (environ 3 images par sec. maximum)
Le cas chant, le flash intgr sort automatiquement.

47

H74_F.book Page 48 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Prise de vue de paysages


Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scnes panoramiques et de
nuit, ou pour que les sujets proches et loigns soient tous nets. Les
verts et les bleus deviennent galement plus vivants et plus nets quen
mode <1> (Automatisme total).

Conseils de prise de vue


Avec un zoom, utilisez la position grand-angle.
Si vous possdez un zoom, utilisez la position grand-angle.
Les sujets proches et loigns seront plus nets quavec la position
tlobjectif. Il apporte davantage de largeur aux paysages.
Photographier des scnes de nuit.
Le flash intgr tant dsactiv, ce mode
convient galement aux scnes de nuit.
Utilisez un trpied pour empcher le flou de
boug. Si vous souhaitez photographier une
personne de nuit, rglez la molette de
slection des modes sur <6> (Portrait de
nuit) et utilisez un trpied. (p.51)

48

H74_F.book Page 49 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

4 Prise de vue en gros-plan


Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan,
utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu
sparment) pour grossir davantage les petits objets.

Conseils de prise de vue


Utilisez un arrire-plan simple.
La fleur ou autre se dtachera davantage contre un arrire-plan
simple.
Approchez-vous autant que possible du sujet.
Vrifiez la distance focale minimale de lobjectif. Certains objectifs
comportent des indications telles que <40.25m/0.8ft.>. La distance
focale minimale de lobjectif est mesure entre le repre <V> (plan
focal) sur lappareil photo et le sujet. Si vous tes trop prs du sujet,
le voyant de confirmation de mise au point <o> clignotera.
Dans de faibles conditions dclairage, le flash intgr se
dclenchera. Si vous tes trop prs du sujet et que le bas de limage
semble sombre loignez-vous du sujet.
Si vous possdez un zoom, utilisez la position tlobjectif.
Si vous possdez un zoom, lutilisation de la position tlobjectif
permettra de grossir davantage le sujet.

49

H74_F.book Page 50 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

5 Prise de vue de sujets en mouvement


Pour photographier un sujet en mouvement que ce soit un enfant qui
court ou un vhicule roulant, utilisez le mode <5> (Sports).

Conseils de prise de vue


Utilisez un tlobjectif.
Lutilisation dun tlobjectif est recommande pour photographier
de loin.
Effectuez la mise au point sur le collimateur autofocus central.
Placez le collimateur autofocus central sur le sujet, puis enfoncez le
bouton de prise de vue mi-course pour effectuer la mise au point
automatique. Un lger signal sonore retentit tout au long de la mise
au point automatique. Si vous ne parvenez pas effectuer la mise
au point, le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote.
Enfoncez fond le bouton de prise de vue pour prendre la photo. Si
vous maintenez le bouton de prise de vue enfonc, la prise de vue
en rafale (environ 3 prises max. par sec.) et la mise au point
automatique seront actives.

Dans de faibles conditions dclairage, sil y a un risque de flou de boug, la


vitesse dobturation affiche dans le coin infrieur gauche du viseur
clignotera. Tenez lappareil photo bien en main et prenez votre photo.

50

H74_F.book Page 51 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

6 Prise de vue de portraits de nuit


Pour photographier quelquun de nuit et donner un aspect naturel
lexposition de larrire-plan, utilisez le mode <6> (Portrait de nuit).

Conseils de prise de vue


Utilisez un objectif grand-angle et un trpied.
Si vous possdez un zoom, utilisez la position grand-angle pour
obtenir une vue de nuit grand-angle. Utilisez un trpied pour
empcher le flou de boug.
Le sujet doit tre 5 mtres/16,4 pieds maximum de lappareil.
Dans de faibles conditions dclairage, le flash intgr se
dclenchera automatiquement pour obtenir une exposition correcte
du sujet. La porte efficace du flash intgr est de 5 mtres/
16,4 pieds de lappareil.
Prenez galement des photos en mode <1> (Automatisme total).
Les photos de nuit prsentant un risque de flou de boug, la prise de
vue en mode <1> (Automatisme total) est galement
recommande.
Demandez au sujet de rester immobile mme aprs le dclenchement
du flash.
Si vous utilisez galement le retardateur, le voyant du retardateur
clignotera une fois la photo prise.

51

H74_F.book Page 52 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

7 Dsactivation du flash
Dans les endroits o la photographie au flash est interdite, utilisez le
mode <7> (Flash annul). Ce mode peut galement servir pour des
scnes claires la bougie lorsque vous souhaitez obtenir un effet
bougie.

Conseils de prise de vue


Si laffichage numrique clignote dans le viseur, prenez soin
dempcher le flou de boug.
Dans de faibles conditions dclairage, lorsquil y a un risque de flou
de boug, laffichage de la vitesse dobturation du viseur clignote.
Tenez lappareil photo bien en main ou utilisez un trpied. Si vous
possdez un zoom, utilisez la position grand-angle pour rduire le
flou occasionn par le flou de boug.
Prendre des portraits sans flash.
Dans de faibles conditions dclairage, le sujet ne doit pas bouger
jusqu ce que la photo soit prise. Si le sujet bouge pendant
lexposition, il risque dapparatre flou sur la photo.

52

H74_F.book Page 53 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

j Utilisation du retardateur

1 Appuyez sur la touche <Yij>.


le retardateur.
2 Slectionnez
Appuyez sur la touche <U> pour

slectionner le retardateur de votre


choix, puis appuyez sur <0>.
: Retardateur 10 sec.
l: Retardateur 2 sec.N (p.94)
q: Retardateur 10 sec. suivi de
prises de vue en rafale
Appuyez sur la touche <V>
pour dfinir le nombre de photos
multiples (2 10) qui seront
prises avec le retardateur.

la photo.
3 Prenez
Effectuez la mise au point sur le sujet

et enfoncez fond le bouton de prise


de vue.
X Le voyant du retardateur, le signal
sonore et laffichage du compte
rebours (exprim en secondes) sur
lcran LCD vous renseignent sur le
fonctionnement du retardateur.
X Deux secondes avant que la photo ne
soit prise, le voyant du retardateur reste
allum et le signal sonore sacclre.

Avec <q>, lintervalle entre plusieurs prises peut tre prolong selon la
qualit denregistrement des images et le flash.
Il est recommand de vrifier la mise au point et lexposition dimage(s)
prise(s) avec retardateur (p.54).
Si vous navez pas lintention de regarder dans le viseur lorsque vous
enfoncez le bouton de prise de vue, fixez le volet doculaire (p.165). Si
un rayon de lumire parasite pntre par le viseur au moment o vous
enfoncez le bouton de prise de vue, lexposition peut tre modifie.
Pour vous prendre seul en photo avec le retardateur, utilisez le
verrouillage de la mise au point (p.46) dun objet situ la distance
laquelle vous vous tiendrez.
Pour annuler le retardateur aprs son dmarrage, appuyez sur la touche
<Yij>.

53

H74_F.book Page 54 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

x Lecture des images


Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de
lire les images. Reportez-vous la page 123 pour de plus amples
dtails sur les mthodes de lecture dimages.

Affichez limage.
Lorsque vous appuyez sur la touche
<x>, la dernire image capture
saffiche.

une image.
2 Slectionnez
Pour afficher les images partir de la

dernire, appuyez sur la touche <Y>.


Pour voir les images depuis la
premire (la plus ancienne), appuyez
sur la touche <Z>.
Appuyez sur la touche <B> pour
changer de format daffichage.

Affichage dune image unique

Affichage histogramme

3
54

Affichage dune image unique +


qualit denregistrement des images

Affichage des informations de prise de vue

Quittez le mode de lecture dimages.


Appuyez sur la touche <x> pour
interrompre la lecture des images et
revenir laffichage des rglages de
prise de vue.

H74_F.book Page 55 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Techniques avances
de prise de vue
Dans les modes de la zone lmentaire, la plupart des
fonctions sont automatiquement rgles et ne peuvent
tre modifies, ceci pour vous viter de rater vos
photos. Dans le mode <d> (Programme dexposition
automatique), vous pouvez rgler diffrentes fonctions
et tre plus cratif.
Dans le mode <d> (Programme dexposition
automatique), lappareil photo rgle automatiquement la
vitesse dobturation et louverture afin dobtenir une
exposition standard.
La diffrence entre les modes de la zone lmentaire et
<d> est explique la page 170.
* <d> signifie Program (programme).
* AE signifie Auto Exposure (exposition automatique).

55

H74_F.book Page 56 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

d: Programme dexposition automatique


Pour obtenir une exposition correcte du sujet, lappareil rgle
automatiquement lexposition (vitesse dobturation et ouverture). Ce
mode est appel programme dexposition automatique .

Positionnez la molette de
slection des modes sur <d>.

la photo.
2 Prenez
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course et lappareil photo
effectuera la mise au point.
X Le rglage dexposition (vitesse
dobturation et ouverture)
automatiquement dfini saffiche dans
le viseur.
Enfoncez fond le bouton de prise de
vue.

Conseils de prise de vue


Modification de la sensibilit ISO et utilisation du flash intgr.
Vous pouvez modifier la sensibilit ISO (p.57) ou utiliser le flash
intgr (p.58) pour convenir au sujet et au degr dclairage. En
mode <d>, le flash intgr ne se dclenche pas automatiquement.
Par consquent, sous un faible clairage, appuyez sur la touche
<I> (Flash) pour faire sortir le flash.
Le programme peut tre dcal. (Dcalage de programme)
Aprs avoir enfonc mi-course le bouton de prise de vue, tournez
la molette <6> pour changer la combinaison du rglage de vitesse
dobturation et douverture (programme). Aprs avoir pris la photo, le
dcalage de programme est annul. Le dcalage de programme est
impossible avec le flash.
Sous un clairage trs faible ou trs violent, laffichage de
la vitesse dobturation et de louverture clignote lorsque
vous enfoncez le bouton de prise de vue mi-course,
comme illustr. Sous un clairage faible (30" 3.5), vous
pouvez augmenter la sensibilit ISO (p.57) ou utiliser le
flash (p.58). Sous un clairage violent (4000 22),
diminuez la sensibilit ISO.

56

H74_F.book Page 57 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Z: Changement de la sensibilit ISON


Rglez une sensibilit ISO (sensibilit du capteur dimages la lumire)
convenant au niveau de la lumire ambiante. Dans les modes de la
zone lmentaire, la sensibilit ISO est automatiquement rgle.

Appuyez sur la touche <Z>.


(9)
X [SensibilitISO] apparat.

la sensibilit ISO.
2 Slectionnez
Tournez la molette <6> ou appuyez
sur la touche <V> pour
slectionner la sensibilit ISO.
Vous pouvez galement slectionner
la sensibilit ISO tout en regardant
dans le viseur en tournant la molette
<6>.
Guide de sensibilit ISO
Sensibilit ISO

Normal (Sans flash)

100/200

Extrieur ensoleill

400/800
1600

Porte du flash

La porte du flash augmente


proportionnellement la sensibilit
Ciel couvert, soir
Nuit ou intrieur sombre ISO. (p.58)

propos de ISO auto


Ce mode rgle automatiquement la sensibilit ISO entre 100 et 800 ISO
pour satisfaire au mode de prise de vue et au niveau de la lumire
ambiante. Pour les expositions au flash et <a> (manuelle), une
sensibilit de 400 ISO est slectionne. Le rglage de sensibilit ISO
automatiquement dfini saffiche dans le viseur et sur lcran LCD
lorsque vous enfoncez mi-course le bouton de prise de vue.

Limage risque dtre plus granuleuse en cas de sensibilit ISO leve ou


de prise de vue une temprature leve. De longues expositions peuvent
galement entraner des couleurs irrgulires dans limage.

57

H74_F.book Page 58 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

D Utilisation du flash intgr


lintrieur, dans des conditions de faible clairage ou en contre-jour,
faites sortir le flash intgr et enfoncez le bouton de prise de vue pour
prendre des photos au flash. En mode <d>, la vitesse dobturation
(1/60 1/200 secondes) sera automatiquement rgle pour empcher
le flou de boug.

Appuyez sur la touche <D>.


Dans les modes de la zone de
cration, vous pouvez appuyer sur la
touche <D> tout moment pour
prendre des photos au flash.
Pendant le recyclage du flash,
DbuSY saffiche dans le viseur, et
[BUSYD] saffiche sur lcran LCD.

le bouton de prise de
2 Enfoncez
vue mi-course.
Vrifiez que licne <D> dans le coin
infrieur gauche du viseur est
allume.

la photo.
3 Prenez
Le flash se dclenchera pour la photo
aprs la mise au point effectue et le
bouton de prise de vue enfonc
fond.
Porte efficace du flash

[Approx. en mtres / pieds]

EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS / II

Sensibilit
ISO

Grand-angle : 18 mm

100

1 - 3,7 / 3,3 - 12,1

1 - 2,3 / 3,3 - 7,5

200

1 - 5,3 / 3,3 - 17,4

1 - 3,3 / 3,3 - 10,8

400/Auto

1 - 7,4 / 3,3 - 24,3

1 - 4,6 / 3,3 - 15,1

800

1 - 10,5 / 3,3 - 34,4

1 - 6,6 / 3,3 - 21,7

1600

1 - 14,9 / 3,3 - 48,9

1 - 9,3 / 3,3 - 30,5

58

Tlobjectif : 55 mm

H74_F.book Page 59 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

D Utilisation du flash intgr

Conseils de prise de vue


Si le sujet est loign, augmentez la sensibilit ISO.
Augmentez la sensibilit ISO pour tendre la porte du flash.
Sous un clairage violent, diminuez la sensibilit ISO.
Si le rglage dexposition dans le viseur clignote, diminuez la
sensibilit ISO.
Retirez le pare-soleil de lobjectif et loignez-vous dau moins
1 mtre/3,3 pieds du sujet.
Si le pare-soleil est fix ou que vous tes trop prs du sujet, le bas
de limage peut sassombrir. Pour les prises de vue importantes,
vrifiez limage sur lcran LCD afin de vous assurer que lexposition
au flash est correcte (pas de portion sombre en bas).

3 Utilisation de la fonction dattnuation des yeux rouges


Lutilisation de la lampe dattnuation des yeux rouges avant de prendre
une photo au flash peut rduire le phnomne dyeux rouges. La
fonction dattnuation des yeux rouges est effective dans tous les
modes de prise de vue sauf <3> <7> <5>.
Dans longlet [1], slectionnez [Y.
rouges Ar/Ma], puis appuyez sur
<0>. Slectionnez [Marche], puis
appuyez sur <0>.
Pour les prises de vues avec flash,
lorsque vous enfoncez le bouton de
prise de vue mi-course, la lampe
dattnuation des yeux rouges
sallume. Puis, la photo est prise
lorsque vous enfoncez fond le
bouton de prise de vue.
La fonction dattnuation des yeux rouges est plus efficace si le sujet
regarde la lampe dattnuation des yeux rouges, si la pice est bien
claire ou si vous vous rapprochez du sujet.
Lorsque vous enfoncez le bouton de prise de vue mi-course,
laffichage en bas du viseur disparat progressivement. Pour des
rsultats optimaux, prenez la photo une fois que laffichage a disparu.
Lefficacit de la fonction dattnuation des yeux rouges varie selon les
sujets.

59

H74_F.book Page 60 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

E: Changement du mode autofocusN


Vous pouvez modifier le mode autofocus pour ladapter diffrents
sujets comme des photos de groupe, danimaux ou de sport.

sur la touche <ZE>.


1 Appuyez
X [Mode AF] apparat.
le mode autofocus.
2 Slectionnez
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner le mode autofocus, puis
appuyez sur <0>.

la mise au point.
3 Effectuez
Placez le collimateur autofocus sur le
sujet et enfoncez le bouton de prise
de vue mi-course. Lappareil photo
procdera alors la mise au point
automatique dans le mode autofocus
slectionn.
Slection du meilleur mode autofocus
X (Autofocus One-Shot)
Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le bouton de
prise de vue mi-course, lappareil photo effectue la mise au point
une seule fois. Vous pouvez galement recadrer la prise de vue.
9 (Autofocus AI Focus)
Convient lorsque vous narrivez pas choisir entre lautofocus One-Shot
et lautofocus AI Servo. Selon le mouvement du sujet, lappareil passe
automatiquement sur Autofocus One-Shot ou Autofocus AI Servo.
* Aprs que la mise au point est effectue en mode Autofocus AI SERVO, un
lger signal sonore est mis mais le voyant de confirmation de mise au point
<o> ne sallume pas dans le viseur.
* AI signifie Artificial Intelligence (intelligence artificielle).

Z (Autofocus AI Servo)
Convient aux sujets en mouvement. Pendant que vous maintenez
enfonc le bouton de prise de vue mi-course, la mise au point et
lexposition seront ajustes en continu.
* Mme lorsque la mise au point est effectue, aucun son nest mis. En outre, le
voyant de confirmation de mise au point <o> ne sallume pas dans le viseur.

60

H74_F.book Page 61 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

S Slection du collimateur autofocusN


Dans les modes de la zone lmentaire, tous les collimateurs autofocus
sont actifs. En rgle gnrale, le collimateur autofocus situ sur le sujet
le plus proche sera slectionn pour effectuer la mise au point. Par
consquent, il se peut que lappareil photo neffectue pas la mise au
point sur le sujet souhait.
En modes <d> (Programme dexposition automatique), <s>, <f> et
<a>, vous pouvez slectionner le collimateur autofocus de votre choix.

Appuyez sur la touche <S>. (9)


X Le collimateur autofocus slectionn
est indiqu sur lcran LCD et dans le
viseur.
Lorsque tous les collimateurs
autofocus sallument, la slection
automatique du collimateur autofocus
est dfinie.

le collimateur
2 Slectionnez
autofocus.
Appuyez sur la touche <S> pour
slectionner le collimateur autofocus.
Tout en regardant dans le viseur,
vous pouvez slectionner le
collimateur autofocus en tournant la
molette <6> jusqu ce que le
collimateur autofocus souhait
clignote rouge.
Une pression sur <0> fait basculer
la slection du collimateur autofocus
entre le collimateur autofocus central
et la slection automatique du
collimateur autofocus.

la mise au point.
3 Effectuez
Placez le collimateur autofocus
slectionn sur le sujet et enfoncez le
bouton de prise de vue mi-course.

61

H74_F.book Page 62 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

S Slection du collimateur autofocusN

Conseils de prise de vue


Lorsque vous photographiez un portrait en gros-plan, utilisez
lautofocus One-Shot et effectuez la mise au point sur les yeux.
Si vous effectuez en premier la mise au point sur les yeux, vous
pouvez ensuite recadrer sans modifier la nettet du visage.
Si la mise au point se rvle difficile, slectionnez et utilisez le
collimateur autofocus central.
Parmi les sept collimateurs autofocus, le collimateur autofocus
central est celui qui effectue la meilleure mise au point.
Pour faciliter la mise au point sur un sujet en mouvement,
placez lappareil en mode de slection automatique du
collimateur autofocus et autofocus AI Servo.
Effectuez dabord la mise au point sur le collimateur autofocus
central. Si le sujet sloigne du collimateur autofocus central, les
autres collimateurs autofocus poursuivent automatiquement la mise
au point du sujet en continu.

Mise au point manuelle

1
2
Bague de mise au point

Positionnez le slecteur de mode


de mise au point de lobjectif sur
<MF>.
Effectuez la mise au point.
Effectuez la mise au point en tournant
la bague de mise au point de lobjectif
jusqu ce que le sujet soit net dans
le viseur.

Si vous enfoncez le bouton de prise de vue mi-course pendant la mise


au point manuelle, le collimateur autofocus effectuant la mise au point
clignote brivement et le voyant de confirmation de mise au point <o>
sallume dans le viseur.
<AF> signifie Auto Focus (mise au point automatique). <MF> signifie
Manual Focus (mise au point manuelle).

62

H74_F.book Page 63 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

i Prise de vue en rafaleN


Vous pouvez prendre jusqu 3 photos par seconde. Cette fonction se
rvle utile pour prendre en photo votre enfant courant vers vous et
capturer les diffrentes expressions de son visage.

1 Appuyez sur la touche <Yij>.


<i>.
2 Slectionnez
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner <i>, puis appuyez sur
<0>.
La vitesse de la prise de vue en rafale
dpend de la qualit denregistrement
des images rgle (p.64).
JPEG
: Environ 3 images max. par sec.
1
: Environ 1,5 images max. par sec.
1+73: Environ 1,5 images max. par sec.

la photo.
3 Prenez
Lappareil photo continue de photographier
pendant que vous maintenez fond
enfonc le bouton de prise de vue.

Conseils de prise de vue


Rglez galement un mode autofocus adapt au sujet.
Pour les sujets en mouvement
Si le mode autofocus AI Servo est rgl, la mise au point sera
continue pendant la prise de vue en rafale.
Pour les sujets immobiles
Si le mode autofocus One-Shot est rgl, lappareil photo neffectuera
la mise au point quune seule fois pendant la prise de vue en rafale.
Le flash peut aussi tre utilis.
Le flash ncessitant un temps de rechargement, la vitesse de la
prise de vue en rafale sera plus lente.
Si [Rduct bruit en ISO leve] (p.155) du menu [7 Fonct.
personnalises(C.Fn)] est plac sur [1: Active], la prise de vue en
rafale sera impossible.
En mode autofocus AI Servo, la vitesse de la prise de vue en rafale peut
ralentir lgrement selon le sujet et lobjectif utilis.

63

H74_F.book Page 64 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Rglage de la qualit denregistrement des images


Vous pouvez slectionner le nombre de pixels (environ 10,1, 5,3 ou 2,5
mgapixels) et la qualit dimage.

Slectionnez [Qualit].
Dans longlet [1], slectionnez
[Qualit], puis appuyez sur <0>.
X [Qualit] apparat.

la qualit
2 Slectionnez
denregistrement des images.

Le nombre de pixels pour la qualit


denregistrement choisie (***M), la taille
dimage en pixels (****x****) et le nombre
de prises de vue possibles [***]
saffichent titre indicatif. Slectionnez la
qualit dsire, puis appuyez sur <0>.
Dans les modes de la zone
lmentaire, 1 et 1+73 ne
safficheront pas comme option.
Une qualit denregistrement des
images diffrente peut tre dfinie pour
les modes de la zone lmentaire et les
modes de la zone de cration.
Guide des rglages de qualit denregistrement des images
Qualit

Pixels

73
Qualit
leve
83
74
Qualit
JPEG
moyenne
84
76
Qualit
faible
86
1
Qualit leve
1+73

Environ 10,1
mgapixels (10 M)
Environ 5,3
mgapixels (5,3 M)
Environ 2,5
mgapixels (2,5 M)
Environ 10,1
mgapixels (10 M)

Taille de fichier Prises de vue Rafale


(Approx., en Mo)
possibles maximum
3,8
514
514
2,0
982
982
2,3
859
859
1,2
1630
1630
1,3
1474
1474
0,7
2816
2816
9,8
199
5
9,8+3,8
143
4

* Daprs les normes dessai de Canon avec une carte de 2 Go pour


100 ISO et un Picture Style standard.
* La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et les rafales
maximums dpendent du sujet, de la marque de la carte mmoire, de la
sensibilit ISO, des fonctions personnalises et dautres paramtres.
* La vitesse de la prise de vue en rafale dpend de la qualit
denregistrement des images (p.63).

64

H74_F.book Page 65 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Rglage de la qualit denregistrement des images

FAQ
Je souhaite choisir la qualit correspondant la taille du papier
dimpression.
Reportez-vous au schma de gauche
Taille de papier
pour choisir la qualit denregistrement
A3 (42x29,7 cm/16,5x11,7 po.)
des images. Si vous souhaitez recadrer
limage, nous vous recommandons de
A4 (29,7x21 cm/
choisir une qualit suprieure (plus de
11,7x8,3 po.)
pixels), comme 73, 83, 1, ou
1+73.

17,8x12,7 cm/7,0x5,0 po.


14,8x10 cm/5,8x3,9 po.

Quelle est la diffrence entre 7 et 8 ?


Il sagit dune diffrence de qualit dimage en raison dun taux de
compression diffrent. Mme avec le mme nombre de pixels, les
images 7 prsentent une qualit suprieure. Si 8 est slectionn, la
qualit dimage sera lgrement infrieure, mais un plus grand
nombre dimages pourra tre enregistr sur la carte.
Jai pris plus de photos que le nombre de prises de vue
possibles indiqu.
Selon les conditions de la prise de vue, vous pourrez prendre
davantage de prises de vue quindiqu. Ou bien, vous pourrez en
prendre moins quindiqu. Le nombre de prises de vue possibles
affich nest quune estimation.
Lappareil affiche-t-il les rafales maximums ?
La rafale maximum est affiche dans langle droit du viseur. Lindicateur
ne permettant dafficher quun seul chiffre de 0 9, tout nombre suprieur
9 saffichera sous la forme 9 . Notez que ce chiffre saffichera
galement mme si aucune carte nest insre dans lappareil photo.
Veillez ne pas prendre de photo sans une carte dans lappareil.
Quand devrais-je utiliser le mode 1 ?
Les images 1 ncessitent un traitement par ordinateur. Reportezvous propos de 1 et propos de 1+73 la page
suivante pour les dtails.
Outre le format 1, les images sont enregistres au format JPEG
couramment utilis par les appareils photo numriques.

65

H74_F.book Page 66 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Rglage de la qualit denregistrement des images

propos de 1
1 correspond aux donnes brutes avant leur transformation en 73
ou autres images. Bien que les images 1 ncessitent un logiciel tel
que Digital Photo Professional (fourni) pour tre affiches sur un
ordinateur, elles offrent galement une grande palette de rglages
possibles uniquement dans le format 1. 1 est utile lorsque vous
souhaitez crer avec prcision des photos artistiques ou photographier
un sujet important.
Par exemple, avec une image 1, vous pouvez utiliser le logiciel
fourni pour crer plusieurs versions de la mme image avec autant de
Picture Styles diffrents. En outre, si vous avez pris la photo avec une
balance des blancs incorrecte (p.90), vous pouvez modifier la balance
des blancs sans dtriorer la qualit dimage.
Notez quil est impossible deffectuer une impression directe ou un
ordre dimpression (DPOF) des images 1.

propos de 1+73
1+73 enregistre la fois une image 1 et une image 73 pour une
seule photo. Les deux images sont sauvegardes sur la carte. Limage 73
tant enregistre comme une image traite, vous pouvez la visualiser telle
quelle sur un ordinateur sans utiliser le logiciel fourni ou encore limprimer
telle quelle. Avec 1+73, les deux images sont sauvegardes sous le
mme numro de fichier dans le mme dossier. Vous pouvez les
diffrencier par leur type dimage ou leur extension. Lextension pour
limage 1 est CR2 et celle pour limage 73 est JPG .

Image

0001 . CR2

Image

0001 . JPG
Numro de fichier
Extension de fichier

La fonction de correction automatique de luminosit (p.156) sera inoprante


avec les images 1 et 1+73.

66

H74_F.book Page 67 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

A Slection dun Picture StyleN


En slectionnant un Picture Style, vous pouvez obtenir des effets
dimage sharmonisant votre expression photographique ou au sujet.

Appuyez sur la touche <XA>.


X [Style dimage] apparat.

un Picture Style.
2 Slectionnez
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner le Picture Style, puis
appuyez sur <0>.

la photo.
3 Prenez
Effectuez la mise au point et enfoncez
fond le bouton de prise de vue. La
photo sera prise en appliquant le
Picture Style slectionn.

Effets Picture Style


P Standard
Limage parat vive, nette et lumineuse. Il sagit dun Picture Style
polyvalent convenant la plupart des scnes.
Q Portrait
Pour des tons chair agrables. Limage parat assez nette et
lumineuse. Idal pour les portraits de femmes ou denfants. Ce
Picture Style est automatiquement slectionn lorsque la molette de
slection des modes est place sur <2>.
En changeant la [Teinte couleur] (p.83), vous pouvez modifier le
ton chair.
R Paysage
Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images trs nettes et
lumineuses. Idal pour des paysages saisissants. Ce Picture Style
est automatiquement slectionn lorsque la molette de slection des
modes est place sur <3>.

67

H74_F.book Page 68 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

A Slection dun Picture StyleN

S Neutre
Convient aux utilisateurs prfrant traiter les images sur leur
ordinateur. Pour des images aux couleurs naturelles et adoucies.
U Fidle
Convient aux utilisateurs prfrant traiter les images sur leur
ordinateur. Lorsque le sujet est captur sous une temprature de
couleur de 5200 K, la couleur est rgle de manire colomtrique
pour sadapter la couleur du sujet. Limage est terne et adoucie.
V Monochrome
Pour des images en noir et blanc.
Une image en noir et blanc ne peut pas tre convertie en une image
couleur, sauf pour les images 1. Si vous souhaitez prendre
ultrieurement des photos en couleur, assurez-vous que le rglage
[Monochrome] a t annul. Lorsque [Monochrome] est slectionn,
<0> apparat dans le viseur.

W Df. ut. 1-3


Vous pouvez enregistrer vos propres rglages Picture Style pour
[Portrait], [Paysage], etc. (p.85) Les Picture Style dfinis par
lutilisateur qui nont pas t configurs ont les mmes rglages que
le Picture Style standard.

68

H74_F.book Page 69 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Encore plus de
techniques avances
Ce chapitre fait suite au prcdent en prsentant
davantage de mthodes pour des prises de vue cratives.
La premire partie de ce chapitre explique comment utiliser
les modes <s> <f> <a> <8> sur la molette de
slection des modes. lexception de <8>, tous les
modes de prise de vue peuvent tre utiliss en association
avec les fonctions prsentes au chapitre 3.
La deuxime partie de ce chapitre, commenant par
Changement du mode de mesure explique les
mthodes de rglage de lexposition et des Picture Styles.
Toutes les fonctions prsentes dans ce chapitre peuvent
galement tre utilises avec le mode <d> (Programme
dexposition automatique) prsent au chapitre 3.

propos du pointeur de la molette principale


Licne du pointeur <
> qui saffiche
conjointement la vitesse dobturation,
la valeur douverture ou la valeur de
correction dexposition indique que vous
pouvez tourner la molette <6> pour
ajuster le rglage adquat.

69

H74_F.book Page 70 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

s: Scnes daction
Vous pouvez figer laction ou crer un flou de mouvement avec le mode
<s> (Exposition automatique avec priorit lobturation) sur la
molette de slection des modes.
* <s> signifie Time value (valeur temporelle).

Action fige
(Vitesse dobturation rapide)

Action floue
(Vitesse dobturation lente)

Positionnez la molette de
slection des modes sur <s>.

la vitesse dobturation
2 Rglez
souhaite.
Reportez-vous Conseils de prise
de vue pour des conseils sur le
rglage de la vitesse dobturation.
En tournant la molette <6> vers la
droite, vous pouvez rgler une vitesse
dobturation plus rapide et en la tournant
vers la gauche, une vitesse plus lente.

la photo.
3 Prenez
Lorsque vous effectuez la mise au point
et enfoncez fond le bouton de prise de
vue, la photo est prise selon la vitesse
dobturation slectionne.
propos de laffichage de la vitesse dobturation
Lcran LCD affiche la vitesse dobturation sous la forme dune fraction. Par
contre, le viseur naffiche que le dnominateur. En outre, 0"5 indique 0,5
secondes et 15" 15 secondes.

70

H74_F.book Page 71 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

s: Scnes daction

Conseils de prise de vue


Pour figer laction ou un sujet en mouvement.
Utilisez une vitesse dobturation rapide de 1/4000 1/500 secondes.
Pour rendre flou un enfant ou un animal qui court en donnant
limpression dun mouvement rapide.
Utilisez une vitesse dobturation moyenne de 1/250 1/30
secondes. Suivez le sujet en mouvement dans le viseur et enfoncez
le bouton de prise de vue pour prendre la photo. Si vous utilisez un
tlobjectif, tenez-le bien en main pour empcher le flou de boug.
Comment rendre flou une rivire qui scoule ou leau dune fontaine ?
Utilisez une vitesse dobturation lente de 1/15 secondes ou plus
lente. Utilisez un trpied pour empcher le flou de boug.
Rglez la vitesse dobturation de sorte que laffichage de
louverture ne clignote pas dans le viseur.
Si vous enfoncez mi-course le bouton de prise de
vue et modifiez la vitesse dobturation avec
louverture affiche, laffichage de louverture
changera galement afin de garder la mme
exposition (quantit de lumire atteignant le
capteur dimages). Si vous dpassez la plage de
louverture rglable, laffichage de louverture clignotera pour
indiquer que lexposition standard ne peut pas tre obtenue.
Si lexposition est trop sombre, louverture la plus petite clignotera.
Le cas chant, tournez la molette <6> vers la gauche pour rgler
une vitesse dobturation plus lente ou augmentez la sensibilit ISO.
Si lexposition est trop claire, louverture la plus grande clignotera.
Le cas chant, tournez la molette <6> vers la droite pour rgler
une vitesse dobturation plus rapide ou diminuez la sensibilit ISO.

Utilisation du flash intgr


Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash
est rgle pour correspondre louverture dfinie automatiquement
(exposition au flash automatique). La vitesse de synchronisation du
flash peut tre rgle de 1/200 30 secondes.

71

H74_F.book Page 72 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

f: Changement de la profondeur de champ


Pour obtenir un arrire-plan flou ou rendre les sujets proches et
loigns nets, placez la molette de slection des modes sur <f>
(Exposition automatique avec priorit louverture) pour ajuster la
profondeur de champ (plage de mise au point).
* <f> signifie Aperture value (valeur douverture) et correspond la taille
de louverture du diaphragme dans lobjectif.

Arrire-plan flou
(Avec une grande ouverture)

Premier plan et arrire-plan nets


(Avec une petite ouverture)

Positionnez la molette de
slection des modes sur <f>.

louverture souhaite.
2 Rglez
Plus la valeur douverture est leve,
plus la photo est nette avec une plus
grande profondeur de champ.
En tournant la molette <6> vers la
droite, vous rglez un nombre-f plus
grand et en la tournant vers la
gauche, un nombre-f plus petit.

la photo.
3 Prenez
Effectuez la mise au point et enfoncez
fond le bouton de prise de vue. La photo
sera prise avec louverture slectionne.
propos de laffichage de louverture
Plus le nombre-f est lev, plus louverture est petite. Louverture affiche
varie selon lobjectif. Si aucun objectif nest fix lappareil photo, 00
saffiche comme ouverture.

72

H74_F.book Page 73 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

f: Changement de la profondeur de champ

Conseils de prise de vue


Lorsque vous utilisez une ouverture leve, notez que dans de
faibles conditions dclairage il y a un risque de flou de boug.
Avec une valeur douverture plus leve, la vitesse dobturation sera
plus lente. Dans de faibles conditions dclairage, la vitesse
dobturation peut tre aussi longue que 30 secondes. Dans ce cas,
augmentez la sensibilit ISO et tenez lappareil photo bien en main
ou utilisez un trpied.
La profondeur de champ dpend non seulement de louverture,
mais galement de lobjectif et de la distance du sujet.
Les objectifs grand-angle ayant une grande profondeur de champ
(plage de mise au point devant et derrire le plan de nettet), vous
navez pas besoin de rgler une valeur douverture leve pour
obtenir une photo nette du premier plan larrire-plan. linverse,
un tlobjectif a une profondeur de champ troite.
En outre, plus le sujet est proche, plus la profondeur de champ rtrcit.
Un sujet plus loign aura une profondeur de champ plus grande.
Rglez louverture de sorte que laffichage de la vitesse
dobturation ne clignote pas dans le viseur.
Si vous enfoncez le bouton de prise de vue mi-course
et changez louverture pendant que la vitesse
dobturation saffiche, laffichage de la vitesse
dobturation changera galement pour garder la mme
exposition (quantit de lumire atteignant le capteur
dimages). Si vous dpassez la plage de la vitesse
dobturation rglable, laffichage de la vitesse dobturation clignotera
pour indiquer que lexposition standard ne peut pas tre obtenue.
Si la photo est trop sombre, laffichage de la vitesse dobturation
30" (30 secondes) clignotera. Le cas chant, tournez la molette
<6> vers la gauche pour rgler une valeur douverture plus petite
ou augmenter la sensibilit ISO.
Si la photo est trop claire, laffichage de la vitesse dobturation
4000 (1/4000 secondes) clignotera. Le cas chant, tournez la
molette <6> vers la droite pour rgler une valeur douverture plus
leve ou diminuer la sensibilit ISO.

73

H74_F.book Page 74 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

f: Changement de la profondeur de champ

Utilisation du flash intgr


Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash
est rgle automatiquement pour correspondre louverture dfinie
(exposition au flash automatique). La vitesse dobturation se rglera
automatiquement entre 1/200 et 30 secondes pour convenir la
luminosit de la scne.
Dans de faibles conditions dclairage, le sujet principal est expos
avec le flash automatique et larrire-plan est expos avec une vitesse
dobturation lente rgle automatiquement. Le sujet et larrire-plan ont
lair correctement exposs (synchronisation automatique du flash
vitesse lente). Si vous tenez lappareil photo en main, maintenez-le
immobile pour empcher le flou de boug. Lutilisation dun trpied est
recommande.
Pour empcher une synchronisation vitesse lente, slectionnez
[Vitesse synchro en mode Av] (p.154) du menu [7 Fonct.
personnalises(C.Fn)] et positionnez-la sur [1:1/200sec. (fixe)].

Contrle de profondeur de champN


Appuyez sur la touche de contrle de
profondeur de champ pour redescendre
louverture actuelle. Vous pouvez
vrifier la profondeur de champ (plage
de mise au point) dans le viseur.
Si vous prouvez des difficults percevoir la profondeur de champ,
slectionnez dabord le nombre-f le plus petit. Puis, maintenez enfonce la
touche de contrle de profondeur de champ et regardez dans le viseur tout
en tournant la molette <6> vers la droite. mesure que louverture
diminue, le viseur paratra progressivement plus sombre. Vous pouvez
galement voir la profondeur de champ augmenter.

74

H74_F.book Page 75 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

a: Exposition manuelle
Vous dterminez la vitesse dobturation et louverture selon vos besoins.
Avec le flash, lexposition au flash sera automatiquement rgle pour
correspondre louverture rgle. La vitesse de synchronisation du flash
peut tre rgle sur pose longue, ou de 1/200 1/30 secondes.
* <a> signifie Manuelle.

la molette de
1 Positionnez
slection des modes sur <a>.
la vitesse dobturation et
2 Rglez
louverture.
<6>

<O> + <6>

Repre dexposition
standard

Repre de niveau
dexposition

Pour rgler la vitesse dobturation,


tournez la molette <6>.
Pour rgler louverture, maintenez
enfonce la touche <O> et tournez
la molette <6>.

lexposition et prenez la photo.


3 Rglez
Lindicateur du niveau dexposition dans
le viseur indique le niveau dexposition
jusqu 2 valeurs du repre dexposition
standard au centre. Pendant que vous
changez de vitesse dobturation et
douverture, le repre de niveau
dexposition se dplacera. Vous pouvez
choisir le niveau dexposition rgler.

Pose longue
ltape 2, tournez la molette <6> vers la gauche pour rgler <BULB>. Une
pose longue maintient lobturateur ouvert aussi longtemps que vous maintenez
enfonc le bouton de prise de vue. Vous pouvez lutiliser pour photographier des
feux dartifices, etc. Le temps dexposition coul saffiche sur lcran LCD.
Pour les poses longues, il est recommand dutiliser une tlcommande (p.164).
Comme les poses longues produisent davantage de bruit qu lhabitude,
limage semble plus rugueuse ou granuleuse. Ce bruit peut tre rduit en
rglant [Rduct. bruit longue expo.] (p.155) du menu [7 Fonct.
personnalises(C.Fn)] sur [1: Auto] ou [2: Marche].
La correction automatique de luminosit (p.156) sera inoprante.

75

H74_F.book Page 76 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

8: Contrle de profondeur de champ automatique


Les objets au premier plan et larrire-plan sont automatiquement mis
au point. Tous les collimateurs autofocus fonctionnent pour dtecter le
sujet, et louverture requise pour obtenir la profondeur de champ
ncessaire est automatiquement rgle.
* <8> signifie Auto-Depth of field (contrle de profondeur de champ
automatique). Ce mode rgle automatiquement la profondeur de champ.

Positionnez la molette de
slection des modes sur <8>.

la mise au point.
2 Effectuez
Placez les collimateurs autofocus sur
les sujets et enfoncez le bouton de
prise de vue mi-course. (0)
Tous les sujets couverts par les
collimateurs autofocus qui clignotent en
rouge sont inclus dans la mise au point.

3 Prenez la photo.
FAQ
Laffichage de louverture clignote dans le viseur.
Lexposition est correcte, mais la profondeur de champ dsire ne
peut tre obtenue. Utilisez un objectif grand-angle ou loignezvous des sujets.
Laffichage de la vitesse dobturation clignote dans le viseur.
Le clignotement de la vitesse dobturation 30" indique que le
sujet est trop sombre. Augmentez la sensibilit ISO. Le clignotement
de la vitesse dobturation 4000 indique que le sujet est trop clair.
Diminuez la sensibilit ISO.
Une vitesse dobturation lente a t rgle.
Utilisez un trpied.
Je souhaite utiliser le flash.
Vous pouvez utiliser le flash, nanmoins, le rsultat sera le mme
que si vous utilisiez le mode <d> avec flash. La profondeur de
champ dsire ne peut pas tre obtenue.

76

H74_F.book Page 77 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

q Changement du mode de mesureN


Le mode de mesure correspond la mthode de mesure de la
luminosit du sujet. En principe, la mesure valuative est conseille.

Appuyez sur la touche <WQ>.


X [Mode mesure] apparat.

un mode de mesure.
2 Slectionnez
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner le mode de mesure, puis
appuyez sur <0>.

q Mesure valuative
Il sagit dun mode de mesure complet, idal aussi
bien pour les portraits que pour les sujets en contrejour. Lappareil photo rgle automatiquement
lexposition convenant la scne. Dans les modes
de la zone lmentaire, ce mode de mesure est
automatiquement rgl.
w Mesure slective
Effective lorsque larrire-plan est beaucoup plus
lumineux que le sujet cause du contre-jour, etc. La
zone grise sur le schma de gauche indique
lendroit o la mesure est calcule pour obtenir
lexposition standard.

e Mesure moyenne prpondrance centrale


Cette mesure est pondre au centre, puis la
moyenne est calcule pour lensemble de la scne.
Ce mode de mesure est destin aux utilisateurs
avancs.

77

H74_F.book Page 78 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Rglage de la correction dexpositionN


La correction dexposition permet de modifier la valeur dexposition
standard dfinie par lappareil. Vous pouvez rendre limage plus claire
(surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). Le rglage de la
correction dexposition ne sera pas automatiquement annul
lorsque vous teignez lappareil photo. Aprs avoir pris la photo,
remettez la correction dexposition zro.

O Rglage de la correction dexposition


Rglez la correction dexposition si lexposition (sans flash) nest pas
celle que vous attendiez. Cette fonction peut tre utilise dans les
modes de la zone de cration (sauf <a>).

Surexposition pour une image plus claire

Sous-exposition pour une image plus sombre

Lexposition est sombre.

78

Rendre lexposition plus claire


Maintenez enfonce la touche
<O> et tournez la molette <6>
vers la droite. (Surexposition)
Rendre lexposition plus sombre
Maintenez enfonce la touche
<O> et tournez la molette <6>
vers la gauche. (Sous-exposition)
X Le niveau dexposition saffiche sur
lcran LCD et dans le viseur, comme
illustr.
Aprs avoir pris la photo, maintenez
enfonce la touche <O> et tournez
la molette <6> pour remettre la
correction dexposition zro.

La correction dexposition la rendue plus claire.

H74_F.book Page 79 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Rglage de la correction dexpositionN

y Correction dexposition au flashN


Rglez la correction dexposition au flash si lexposition au flash du
sujet nest pas celle que vous attendiez. Cette fonction est galement
oprationnelle avec les flashes Speedlite externes de la srie EX.

Slectionnez [Cor expo flash].


Dans longlet [2], slectionnez [Cor
expo flash], puis appuyez sur <0>.

la valeur de correction
2 Rglez
dexposition.

Pour rendre lexposition au flash plus


claire, appuyez sur la touche <Z>.
(Surexposition) Ou pour la rendre
plus sombre, appuyez sur la touche
<Y>. (Sous-exposition)
Aprs avoir rgl la valeur de
correction dexposition au flash,
appuyez sur <0>.
Lorsque vous enfoncez le bouton de
prise de vue mi-course, licne
<y> et la valeur de correction
dexposition au flash safficheront sur
lcran LCD, et licne <y>
apparatra dans le viseur.
Aprs avoir pris la photo, procdez
ltape 2 pour remettre zro la valeur
de correction dexposition au flash.

Une exposition au flash


claire

La correction dexposition au flash la


rendue plus sombre.

Si [Correction auto de luminosit] (p.156) du menu [7 Fonct.


personnalises(C.Fn)] est plac sur [0: Actif], il se peut que la correction
dexposition et la correction dexposition au flash soient sans effet. Placez-le sur
[1: Dsactiv] pour obtenir les rsultats du rglage de correction dexposition.

79

H74_F.book Page 80 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Bracketing dexposition autoN


Cette fonction entrane la correction dexposition encore plus loin en
modifiant automatiquement lexposition avec trois prises de vue comme
indiqu ci-dessous. Vous pouvez ensuite choisir la meilleure exposition.
Cette fonction est appele AEB (bracketing dexposition auto).

Exposition standard

Exposition plus sombre


(Sous-exposition)

1
Valeur de bracketing
dexposition auto

Exposition plus claire


(Surexposition)

Slectionnez [Bracketing].
Dans longlet [2], slectionnez
[Bracketing], puis appuyez sur
<0>.

la valeur de bracketing
2 Rglez
dexposition auto.
Appuyez sur la touche <U> pour
dfinir la valeur de bracketing
dexposition auto, puis appuyez sur
<0>.
Lorsque vous enfoncez le bouton de
prise de vue mi-course, la valeur de
bracketing dexposition auto apparat
sur lcran LCD.

la photo.
3 Prenez
Effectuez la mise au point et
enfoncez fond le bouton de prise de
vue. Avec le mode dacquisition
actuel (p.63), les trois photos sont
prises dans cet ordre : exposition
standard, sous-exposition et
surexposition.

80

H74_F.book Page 81 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Bracketing dexposition autoN

Annulation du bracketing dexposition auto


Effectuez les tapes 1 et 2 pour rgler
la valeur de bracketing dexposition
auto sur <
>.
Le rglage de bracketing dexposition
auto sannule automatiquement si le
commutateur dalimentation est plac
sur <2>, si le flash est recycl, etc.

Conseils de prise de vue


Utilisation du bracketing dexposition auto avec prise de vue en
rafale.
Si la prise de vue en rafale <i> (p.63) est rgle et que vous
enfoncez fond le bouton de prise de vue, les trois photos sont prises
en rafale dans cet ordre : exposition standard, sous-exposition et
surexposition.
Utilisation du bracketing dexposition auto avec vue par vue <u>.
Enfoncez trois fois le bouton de prise de vue pour prendre les trois
photos. Les trois photos sont prises lune aprs lautre dans lordre
suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition.
Utilisation du bracketing dexposition auto avec correction
dexposition.
Le bracketing dexposition auto sera effectu daprs la valeur de
correction dexposition.
Utilisation du bracketing dexposition auto avec le retardateur.
Avec le retardateur <
> ou <l>, vous pouvez prendre trois
photos en rafale. Avec <q> rgl, le nombre de prises de vue en
rafale sera trois fois le nombre dfini (p.53).
Le flash et les poses longues ne peuvent pas tre utiliss avec le
bracketing dexposition auto.
Si [Correction auto de luminosit] (p.156) du menu [7 Fonct.
personnalises(C.Fn)] est plac sur [0: Actif], le bracketing dexposition
auto peut tre sans effet. Placez-le sur [1: Dsactiv] pour obtenir les
rsultats du rglage de bracketing dexposition auto.

81

H74_F.book Page 82 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

A Personnalisation du Picture StyleN


Vous pouvez personnaliser un Picture Style en ajustant chaque
paramtre individuellement comme [Nettet] et [Contraste]. Pour voir
le rsultat des effets, procdez des prises de vue de test. Pour
personnaliser [Monochrome], reportez-vous la page 84.

Slectionnez [Style dimage].


Dans longlet [2], slectionnez
[Style dimage], puis appuyez sur
<0>.
X Lcran de slection du Picture Style
apparat.

un Picture Style.
2 Slectionnez
Slectionnez un Picture Style, puis
appuyez sur la touche <B>.
X Lcran Rgl. dtail apparat.

un paramtre.
3 Slectionnez
Slectionnez un paramtre, tel que
[Nettet], puis appuyez sur <0>.

le paramtre.
4 Dfinissez
Appuyez sur la touche <U> pour
ajuster le paramtre votre guise,
puis appuyez sur <0>.
Appuyez sur la touche <M>
pour sauvegarder le paramtre
ajust. Lcran de slection du
Picture Style rapparat.
X Tout rglage de paramtre diffrent
du rglage par dfaut apparat en
bleu.

82

H74_F.book Page 83 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

A Personnalisation du Picture StyleN

Rglages et effets des paramtres


Nettet
Ajuste la nettet de limage.
Pour la rendre moins nette, placez-le vers la position E. Plus le
paramtre est proche de E et plus limage semble adoucie.
Pour la rendre plus nette, placez-le vers la position F. Plus le
paramtre est proche de F et plus limage semble nette.
Contraste
Ajuste le contraste de limage et la vivacit des couleurs.
Pour diminuer le contraste, placez le paramtre vers la position moins.
Plus le paramtre est proche de G et plus limage semble terne.
Pour augmenter le contraste, placez le paramtre vers la position plus.
Plus le paramtre est proche de H et plus limage semble lumineuse.
Saturation
La saturation des couleurs de limage peut tre ajuste.
Pour diminuer la saturation des couleurs, placez le paramtre vers la
position moins.
Plus le paramtre est proche de G et plus les couleurs semblent
claires.
Pour augmenter la saturation des couleurs, placez le paramtre vers
la position plus. Plus le paramtre est proche de H et plus les
couleurs semblent satures.
Teinte couleur
Les tons chair peuvent tre ajusts.
Pour rendre le ton chair plus rouge, placez le paramtre vers la
position moins. Plus le paramtre est proche de G et plus le ton
chair semble rouge.
Pour rendre le ton chair moins rouge, placez le paramtre vers la
position plus. Plus le paramtre est proche de H et plus le ton chair
semble jaune.
En slectionnant [Rg. dfaut] ltape 3, vous pouvez rtablir le Picture
Style correspondant ses rglages de paramtre par dfaut.

83

H74_F.book Page 84 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

A Personnalisation du Picture StyleN

Rglage Monochrome
Avec Monochrome, outre les valeurs de [Nettet] et de [Contraste], vous
pouvez galement configurer [Effet filtre] et [Virage] tel quexpliqu la
page prcdente.

Effet de filtre
Avec un effet de filtre appliqu une image monochrome, vous pouvez
faire se dtacher davantage les nuages blancs et les arbres verts.
Filtre

Exemple deffet

N : Aucun

Image en noir et blanc normale


sans effet de filtre.

Ye : Jaune

Le ciel bleu semble plus naturel et


les nuages blancs lumineux.

Or : Orang

Le ciel bleu semble lgrement


plus sombre. Le coucher de soleil
parat plus brillant.

R : Rouge

Le ciel bleu semble assez sombre.


Les feuilles dautomne paraissent
plus vives et plus nettes.

G : Vert

Les tons chair et les lvres


semblent plus nets. Les feuilles
des arbres paraissent plus vives et
plus nettes.

Augmenter le paramtre du [Contraste] accentue leffet du filtre.

Virage des couleurs


En appliquant le virage des couleurs, vous pouvez crer une image
monochrome dans cette couleur. Le virage peut rendre limage plus
spectaculaire.
Les rglages suivants peuvent tre
dfinis : [N:Aucun] [S:Spia] [B:Bleu]
[P:Violet] [G:Vert].

84

H74_F.book Page 85 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

A Enregistrement du Picture StyleN


Vous pouvez slectionner un Picture Style de base tel que [Portrait] ou
[Paysage], ajuster ses paramtres votre guise et lenregistrer dans
[Df. ut. 1], [Df. ut. 2] ou [Df. ut. 3].
Vous pouvez crer des Picture Style dont les rglages de paramtre tels
que la nettet et le contraste sont diffrents. Vous pouvez galement
dfinir les paramtres dun Picture Style enregistr sur lappareil avec le
logiciel fourni.

Slectionnez [Style dimage].


Dans longlet [2], slectionnez [Style
dimage], puis appuyez sur <0>.
X Lcran de slection du Picture Style
apparat.

[Df. ut.].
2 Slectionnez
Slectionnez [Df. ut. *], puis
appuyez sur la touche <B>.
X Lcran Rgl. dtail apparat.

sur <0>.
3 Appuyez
Avec [Style dimage] slectionn,
appuyez sur <0>.

le Picture Style de
4 Slectionnez
base.
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner le Picture Style de base,
puis appuyez sur <0>.
Pour ajuster les paramtres dun
Picture Style enregistr sur lappareil
avec le logiciel fourni, slectionnez le
Picture Style ici.

85

H74_F.book Page 86 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

A Enregistrement du Picture StyleN

un paramtre.
5 Slectionnez
Slectionnez un paramtre, tel que
[Nettet], puis appuyez sur <0>.

le paramtre.
6 Dfinissez
Appuyez sur la touche <U> pour
ajuster le paramtre votre guise,
puis appuyez sur <0>.
Pour des informations dtailles,
consultez Personnalisation du
Picture Style aux pages 82-84.
Appuyez sur la touche <M>
pour enregistrer le nouveau Picture
Style. Lcran de slection du Picture
Style rapparat.
X Le Picture Style de base apparat
droite de [Df. ut. *].
X Le nom du Picture Style dont les
rglages ont t modifis (diffrents
de ceux par dfaut) et enregistrs
dans [Df. ut. *] saffiche en bleu.

Si un Picture Style a dj t enregistr dans [Df. ut. *], la modification du


Picture Style de base ltape 4 annulera les rglages de paramtre du
Picture Style enregistr.

86

H74_F.book Page 87 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Rglage de lespace colorimtriqueN


Lespace colorimtrique correspond la varit des couleurs
reproductibles. Avec cet appareil, vous pouvez dfinir lespace
colorimtrique des images captures sur sRVB ou Adobe RVB. Pour
les images normales, sRVB est recommand.
Dans les modes de la zone lmentaire, sRVB est automatiquement
dfini.

Slectionnez [Espace couleur].


Dans longlet [2], slectionnez
[Espace couleur], puis appuyez sur
<0>.

lespace
2 Dfinissez
colorimtrique souhait.
Slectionnez [sRVB] ou [Adobe
RVB], puis appuyez sur <0>.

propos de Adobe RVB


Ce rglage est principalement utilis pour limpression commerciale et
dautres applications industrielles. Il nest pas recommand si vous ne
connaissez pas le traitement des images, Adobe RVB et Design rule for
Camera File System (systme de format de fichiers propritaire) 2.0
(Exif 2.21).
Comme limage apparat trs adoucie dans un environnement
dordinateur sRVB et sur des imprimantes non compatibles avec
Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21), son traitement
logiciel est ncessaire.
Si limage est capture avec un espace colorimtrique dfini sur Adobe
RVB, le nom du fichier commence par _MG_ (le premier caractre
est un trait de soulignement).
Le profil ICC nest pas ajout. Le profil ICC est prsent dans le mode
demploi du logiciel au format PDF sur le CD-ROM.

87

H74_F.book Page 88 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

A Mmorisation dexpositionN
Utilisez la mmorisation dexposition lorsque la zone de mise au point
est diffrente de la zone de mesure dexposition ou lorsque vous
souhaitez prendre plusieurs photos avec le mme rglage dexposition.
Appuyez sur la touche <A> pour mmoriser lexposition, puis recadrez
et prenez la photo. Ce mode est appel mmorisation dexposition .
Il convient pour les sujets contre-jour.

1
2

Effectuez la mise au point.


Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course.
X La valeur dexposition saffiche.
Appuyez sur la touche <A>. (0)
X Licne <A> sallume dans le viseur
pour indiquer que le rglage
dexposition est mmoris
(mmorisation dexposition).
chaque fois que vous appuyez sur
la touche <A>, lactuel rglage
dexposition automatique est
mmoris.

limage et prenez la photo.


3 Recadrez
Si vous souhaitez conserver la
mmorisation dexposition pour les
prises de vue suivantes, maintenez la
touche <A> enfonce et appuyez
sur le bouton de prise de vue pour
prendre une autre photo.

Effets de mmorisation dexposition


Mode de
mesure (p.77)

q*
we

Mthode de slection des collimateurs autofocus


Slection automatique
Slection manuelle
La mmorisation dexposition
La mmorisation dexposition
seffectue sur le collimateur autofocus seffectue sur le collimateur
qui a ralis la mise au point.
autofocus slectionn.
La mmorisation dexposition seffectue sur le collimateur autofocus central.

* Lorsque le slecteur de mode de mise au point de lobjectif est positionn sur


<MF>, la mmorisation dexposition seffectue sur le collimateur autofocus central.

88

H74_F.book Page 89 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

A Mmorisation dexposition au flashN


La mmorisation dexposition au flash (FE) verrouille le rglage dexposition
au flash sur une zone dtermine du sujet. Cette fonction est galement
oprationnelle avec les flashes Speedlite externes de la srie EX.
* FE signifie Flash Exposure (exposition au flash).

Appuyez sur la touche <D> pour


librer le flash intgr.
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course et vrifiez dans le viseur
que licne <D> est allume.

2 Effectuez la mise au point.


sur la touche <A>. (8)
3 Appuyez
Dirigez le centre du viseur sur le sujet que
vous voulez pour mmoriser lexposition
au flash, puis appuyez sur la touche <A>.
X Le flash envoie un pr-flash et la
puissance ncessaire du flash est
calcule et conserve en mmoire.
X Dans le viseur, FEL saffiche un
instant et <d> sallume.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche <A>, un pr-flash est dclench,
puis la puissance ncessaire du flash est
calcule et conserve en mmoire.

la photo.
4 Prenez
Cadrez la vue et enfoncez fond le
bouton de prise de vue.
X Le flash est envoy afin de prendre la
photo.
Si le sujet est trop loign et se trouve au-del de la porte efficace du flash,
licne <D> clignote. Rapprochez-vous du sujet et rptez les tapes 2 4.

89

H74_F.book Page 90 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

B: Rglage de la balance des blancsN


La balance des blancs (WB) sert rendre blanches les zones blanches.
Habituellement, le rglage <Q> (Auto) obtient la bonne balance des
blancs. Si vous ne parvenez pas obtenir des couleurs naturelles avec
<Q>, vous pouvez slectionner la balance des blancs pour chaque
source dclairage ou la rgler manuellement en photographiant un
objet blanc. Dans les modes de la zone lmentaire, <Q> est dfini
automatiquement.

sur la touche <B>.


1 Appuyez
X [Balance Blancs] apparat.
la balance des blancs.
2 Slectionnez
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner la balance des blancs de
votre choix, puis appuyez sur <0>.
La rubrique environ **** K (K :
Kelvin) affiche pour la balance des
blancs slectionne <W> <E>
<R> <Y> <U> correspond aux
tempratures de couleur
correspondantes.

O Balance des blancs personnalise


La balance des blancs personnalise vous permet de rgler
manuellement la balance des blancs pour une source de lumire
spcifique pour une meilleure prcision. Effectuez ce rglage sous la
source de lumire que vous souhaitez utiliser.

90

Photographiez un objet blanc.


Lobjet compltement blanc doit
remplir le centre du viseur.
Procdez la mise au point manuelle
et slectionnez lexposition normale
pour lobjet blanc.
Vous pouvez slectionner nimporte
quelle balance des blancs.

H74_F.book Page 91 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

B: Rglage de la balance des blancsN

[B. blanc
2 Slectionnez
personnal.].
Dans longlet [2], slectionnez [B.
blanc personnal.], puis appuyez sur
<0>.
X Lcran du rglage apparat.

les donnes de balance


3 Importez
des blancs.
Slectionnez limage capture
ltape 1, puis appuyez sur <0>.
X Slectionnez [OK] sur lcran de
dialogue qui apparat et les donnes
seront importes.
Lorsque le menu rapparat, appuyez
sur la touche <M> pour quitter le
menu.

la balance des
4 Slectionnez
blancs personnalise.
Appuyez sur la touche <B>.
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner <O>, puis appuyez sur
<0>.

Si lexposition obtenue ltape 1 est fausse, la balance des blancs ne


sera pas correcte.
Si limage a t capture pendant que le Picture Style tait rgl sur
[Monochrome] (p.68), elle ne peut pas tre slectionne ltape 3.

91

H74_F.book Page 92 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Correction de la balance des blancsN


Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a t rgle. Le rglage
aura le mme effet que lutilisation dun filtre de conversion de
temprature de couleur ou dun filtre de correction de couleur en vente
dans le commerce. Chaque couleur peut tre corrige sur neuf niveaux.
Ceci sadresse aux utilisateurs avancs qui sont familiers des filtres de
conversion de temprature de couleur ou de correction de couleur.

Correction de la balance des blancs

Slectionnez [cart br. Bal].


Dans longlet [2], slectionnez [cart
br. Bal], puis appuyez sur <0>.
X Lcran de correction et de bracketing
de la balance des blancs apparat.

la correction de la
2 Dfinissez
balance des blancs.

Exemple de rglage : A2, G1

Appuyez sur la touche <S> pour placer


le repre lemplacement souhait.
B signifie bleu, A ambre, M magenta
et G vert. La couleur correspondant
la direction choisie sera corrige.
Dans langle suprieur droit, cart
indique la direction et le montant de la
correction.
Une pression sur la touche <B>
annulera tous les rglages [cart br.
Bal].
Appuyez sur <0> pour quitter lcran
de rglage et revenir au menu.

Lors de la correction de la balance des blancs, <2> apparat dans le


viseur et sur lcran LCD.
Un niveau de correction bleu/ambre est gal 5 mireds pour un filtre de
conversion de temprature de couleur. (Mired : unit de mesure
indiquant la densit dun filtre de conversion de temprature de couleur.)

92

H74_F.book Page 93 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Correction de la balance des blancsN

Bracketing auto de la balance des blancs


Avec une seule prise de vue, trois images possdant une teinte diffrente
peuvent tre enregistres simultanment. Selon la temprature de
couleur du rglage actuel de la balance des blancs, limage aura un
bracketing avec un biais bleu/ambre ou magenta/vert. Cette opration
porte le nom de bracketing de balance des blancs. Le bracketing de la
balance des blancs est possible sur 3 niveaux par paliers de 1.

Rglez la valeur de bracketing de


la balance des blancs.

Biais B/A 3 niveaux

Squence de bracketing

ltape 2 pour la correction de la


balance des blancs, lorsque vous
tournez la molette <6>, le repre
sur lcran devient
(3 points).
Tourner la molette <6> vers la droite
permet de rgler le bracketing B/A et vers
la gauche, le bracketing M/G.
X Brack. , sur la droite de lcran, indique
la direction du bracketing et sa valeur.
Une pression sur la touche <B>
annulera tous les rglages [cart br.
Bal].
Appuyez sur <0> pour quitter lcran
de rglage et revenir au menu.

Le bracketing des images se fera dans lordre suivant : 1. Balance des


blancs standard, 2. Biais bleu (B) et 3. Biais ambre (A) ou bien 1.
Balance des blancs standard, 2. Biais magenta (M), 3. Biais vert (G).
Pendant le bracketing de la balance des blancs, le nombre dimages
maximum pour la prise de vue en rafale diminue et le nombre de prises de
vue possibles est galement infrieur d1/3 par rapport au nombre normal.
Si [Rduct bruit en ISO leve] (p.155) du menu [7 Fonct.
personnalises(C.Fn)] est plac sur [1: Active], le bracketing de la
balance des blancs sera impossible.
Comme trois images sont enregistres pour une seule prise de vue, la
carte met plus de temps enregistrer cette dernire.
Brack. signifie Bracketing.

93

H74_F.book Page 94 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Prvention des flous de bougN


La vibration mcanique de lappareil due au mouvement du miroir reflex
peut affecter les images prises avec un super-tlobjectif ou avec un
objectif macro (gros-plan). Le cas chant, le verrouillage du miroir se
rvle efficace.
Le verrouillage du miroir est activ en slectionnant [7 Fonct.
personnalises(C.Fn)] et en plaant [Verrouillage du miroir] (p.157)
sur [1:Activ].
Effectuez la mise au point sur le sujet
et enfoncez fond le bouton de prise
de vue. Le miroir reflex se verrouillera.
Puis, enfoncez nouveau fond le
bouton de prise de vue pour prendre
la photo. Le miroir reflex se
rabaissera.

Conseils de prise de vue


Utilisation du retardateur <l> avec le verrouillage du miroir
Lorsque vous enfoncez fond le bouton de prise de vue, le miroir se
verrouille, puis la photo est prise 2 secondes plus tard.

Ne dirigez pas lappareil directement vers le soleil. La chaleur du soleil


peut brler et endommager les rideaux de lobturateur.
Si vous utilisez ensemble la pose longue, le retardateur et le verrouillage
du miroir, maintenez fond enfonc le bouton de prise de vue (retard du
retardateur + dure de la pose longue). Si vous relchez le bouton de
prise de vue pendant le compte rebours du retardateur, vous entendrez
un bruit semblable au dclenchement. Toutefois, il ne sagit pas l du
dclenchement (aucune photo nest prise).
Mme si <i> (prise de vue en rafale) a t rgl, la vue par vue sera
toujours active.
Le miroir se verrouille, et 30 secondes plus tard le miroir se rabaisse
automatiquement. Si vous enfoncez nouveau fond le bouton de prise
de vue, le miroir se verrouille nouveau.

94

H74_F.book Page 95 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Prise de vue Live View


Vous pouvez prendre une photo tout en regardant
limage en temps rel sur lcran LCD de lappareil ou
sur lcran dun ordinateur. Cette fonction est appel
prise de vue Live View .
Cette fonction savre pratique lorsque lappareil
photo est mont sur un trpied pour photographier
des natures mortes, par exemple.
Si vous tenez lappareil photo comme un
appareil photo numrique compact et prenez la
photo tout en regardant sur lcran LCD, les
images risquent dtre floues en raison du flou
de boug.
propos de la prise de vue Live View distance
Avec le logiciel fourni install sur lordinateur personnel, vous
pouvez raccorder lappareil photo lordinateur et prendre des
photos distance tout en regardant lcran de lordinateur au lieu
du viseur de lappareil photo. Pour en savoir plus, consultez le
mode demploi du logiciel au format PDF sur le CD-ROM.

95

H74_F.book Page 96 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Prparatifs pour la prise de vue Live ViewN


Rglez lappareil pour la prise de vue Live View.

Rglez le mode de prise de vue.


Placez le mode de prise de vue sur
un mode de la zone de cration.
La prise de vue Live View ne
fonctionne pas dans les modes de
la zone lmentaire.

[Rglage de fonct.
2 Slectionnez
vise].
Dans longlet [6], slectionnez
[Rglage de fonct. vise], puis
appuyez sur <0>.

[Vise LCD au dc.].


3 Slectionnez
Slectionnez [Vise LCD au dc.],
puis appuyez sur <0>. Slectionnez
[Actif], puis appuyez sur <0>.

le menu.
4 Quittez
Appuyez sur la touche <M>
pour sortir.

96

Affichez limage en temps rel.


Appuyez sur <0>.
X Limage en temps rel apparat sur
lcran LCD.
Limage en temps rel reflte le degr
de luminosit de limage relle que
vous capturez.
Si limage est trop claire, tournez la
molette <6> vers la droite. Si
limage est trop sombre, tournez la
molette <6> vers la gauche.

H74_F.book Page 97 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Prparatifs pour la prise de vue Live ViewN

Pendant la prise de vue Live View, ne dirigez pas votre appareil photo
vers le soleil. La chaleur mise par le soleil risque dendommager les
pices internes de lappareil.
La prise de vue Live View entrane la dsactivation de certains rglages
des Fonctions personnalises. (p.153)
Sous un clairage faible ou trs fort, il se peut que limage en temps rel
ne reflte pas la luminosit de limage capture.
Si la source de lumire au sein de limage change, lcran risque de
scintiller. Le cas chant, suspendez la prise de vue Live View, puis
reprenez-la sous la source lumineuse que vous souhaitez rellement
utiliser.
Pendant laffichage des images en temps rel, si vous dirigez lappareil
photo dans une autre direction, la luminosit correcte peut tre
momentanment perdue et limage paratre altre. Attendez que la
luminosit de limage se stabilise avant de prendre une photo.
En cas de source lumineuse extrmement forte sur limage, le soleil par
exemple, il se peut que la portion claire de limage soit assombrie sur
lcran LCD. Limage capture affichera nanmoins correctement cette
portion.
Si vous placez [6 Luminosit LCD] sur un rglage clair sous un faible
clairage, un bruit de chrominance peut affecter limage en temps rel.
Toutefois, le bruit de chrominance ne sera pas enregistr sur limage
capture.
Lorsque vous agrandissez limage, sa nettet peut paratre plus
prononce quen ralit.
Si loption [Correction auto de luminosit] (p.156) du menu [7 Fonct.
personnalises(C.Fn)] est rgle sur [0: Actif], une image lexposition
sombre (avec correction dexposition) peut safficher plus claire.
Si lappareil nest pas utilis pendant une priode prolonge, il steint
automatiquement en fonction du rglage de [5 Arrt auto]. (p.109) Si
[5 Arrt auto] est plac sur [Arrt], la prise de vue Live View sarrtera
automatiquement au bout de 30 minutes (lappareil reste sous tension).
Le champ visuel de limage est denviron 100 %.
Avec le cble vido (fourni) raccordant lappareil un tlviseur, vous
pouvez visualiser les images sur lcran du tlviseur. (p.128)

97

H74_F.book Page 98 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Mise au point manuelleN


Bien que la mise au point automatique puisse tre utilise (p.102, 104),
il est recommand dagrandir limage et deffectuer manuellement la
mise au point pour une plus grande prcision.

Agrandissement de limage pour la mise au point manuelle

Positionnez le slecteur de mode


de mise au point de lobjectif sur
<MF>.
Tournez la bague de mise au point de
lobjectif pour effectuer grossirement
la mise au point.

le cadre de mise au
2 Dplacez
point sur la position que vous
souhaitez mettre au point.

Appuyez sur la touche <S> pour


dplacer le cadre de mise au point.
Pour placer le cadre de mise au point
au centre, appuyez sur la touche
<L>.

limage.
3 Agrandissez
Appuyez sur la touche <u>.

Agrandissement : 10x

X La zone dans le cadre de mise au


point est agrandie.
chaque fois que vous appuyez sur
la touche <u>, le format affich
change comme suit :
5x
10x
Plein cran

la mise au point
4 Faites
manuellement.

Mmorisation
dexposition
Zone agrandie
Agrandissement

98

Tout en regardant limage agrandie,


tournez la bague de mise au point de
lobjectif pour effectuer la mise au
point.
Aprs avoir effectu la mise au point,
appuyez sur la touche <u> pour
revenir au plein cran.

H74_F.book Page 99 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Prise de vueN

Vrifiez lexposition.
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course.
X La vitesse dobturation et la valeur de
louverture saffichent.
Si vous avez rgl la correction
dexposition, la luminosit de limage
changera en consquence.

la photo.
2 Prenez
Enfoncez fond le bouton de prise de vue.
X Limage est prise et affiche sur
lcran LCD.
X Une fois la revue des images
termine, lappareil photo revient
automatiquement en mode de prise
de vue Live View.

la prise de vue Live View.


3 Quittez
Avec limage en temps rel affiche,
appuyez sur <0>.

propos des rglages de prise de vue


<8> reviendra utiliser <d>.
Vous pouvez rgler la sensibilit ISO, la balance des blancs et la
correction dexposition pendant la prise de vue Live View.
Le style dimage, le mode dacquisition, le mode autofocus et le
collimateur autofocus ne peuvent pas tre modifis pendant la prise
de vue Live View.
Pendant la prise de vue Live View, le mode de mesure est plac sur
mesure valuative quel que soit le rglage du mode de mesure
actuel.
Vous pouvez vrifier la profondeur de champ en appuyant sur la
touche de contrle de profondeur de champ.
Pendant la prise de vue en rafale, lexposition dfinie pour la
premire prise sapplique galement aux prises suivantes.

99

H74_F.book Page 100 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Prise de vueN

Autonomie de la batterie lors de la prise de vue Live View


[Nombre de prises de vue approx.]

Temprature
23 C / 73 F
0 C / 32 F

Conditions de prise de vue


Sans flash
Flash 50 %
200
190
190
180

Les chiffres ci-dessus sont bass sur une batterie LP-E5 compltement charge et
les normes dessai de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Lutilisation de la mise au point automatique rduira le nombre de prises de vue possibles.
Lorsque vous utilisez la prise de vue Live View pendant une priode
prolonge, la temprature interne de lappareil peut slever
occasionnant une dgradation de la qualit de limage. Dsactivez la
prise de vue Live View lorsque vous ne prenez pas de photos. Avant de
photographier en exposition longue, suspendez provisoirement la prise
de vue Live View et patientez quelques minutes avant de prendre des
photos.
En cas de temprature, de sensibilit ISO leves ou dexpositions
longues, les images prises Live View peuvent comporter du bruit ou une
irrgularit des couleurs.
Si vous prenez la photo pendant que limage est agrandie, lexposition
risque de ne pas correspondre ce que vous souhaitiez. Revenez au
plein cran avant de prendre la photo. Pendant la vue agrandie, la
vitesse dobturation et la valeur douverture saffichent en rouge.
Mme si vous prenez la photo pendant la vue agrandie, limage capture
refltera limage en plein cran.
La fonction de prrglage de la mise au point sur les super-tlobjectifs
ne peut pas tre utilise.
Pour la prise de vue Live View, abstenez-vous dutiliser un tube-allonge
ou un objectif TS-E. Ceci pourrait entraner des expositions irrgulires
ou involontaires.
La mmorisation dexposition au flash est impossible lorsque le flash
intgr ou un flash Speedlite externe est utilis. La fonction dclairage
pilote du flash est impossible lorsquun flash Speedlite externe est utilis.
Un flash dune marque autre que Canon ne se dclenchera pas.
Un quadrillage peut tre affich. Dans [6 Rglage de fonct. vise],
placez [Aff. quadrillage] sur [Activ].
Vous pouvez modifier le dlai de mesure. Dans [6 Rglage de fonct.
vise], rglez [Dlai mesure].
Lorsque vous prenez une photo avec flash, deux bruits de
dclenchement sont mis comme si deux photos taient prises.
Toutefois, une seule photo sera prise.

100

H74_F.book Page 101 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Prise de vueN

propos de laffichage des informations


chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, laffichage
des informations change.
Mode dacquisition

Histogramme
(Luminosit/RVB)

Balance des blancs


Picture Style

Cadre de mise
au point

Qualit denregistrement
des images
Simulation exposition
directe
Mmorisation
dexposition

Indicateur
batterie
Sensibilit ISO
Nombre de vues restantes

Vitesse dobturation
Flash recycl

Correction dexposition au flash


Ouverture

Niveau dexposition

Lorsque <
> saffiche en blanc, ceci indique que la luminosit de
limage en temps rel est proche de celle quaura limage prise.
Si <
> clignote, ceci indique que limage en temps rel nest pas
affiche avec la luminosit adquate en raison de conditions dclairage
trop faibles ou trop fortes. Limage capture refltera nanmoins le
rglage dexposition.
En cas dutilisation du flash ou de rglage de la pose longue, licne
<
> et lhistogramme sont estomps en gris. Il se peut que
lhistogramme ne saffiche pas correctement sous un clairage trop
faible ou trop fort.

101

H74_F.book Page 102 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointN


Dans [7 Fonct. personnalises(C.Fn)],
lorsque [AF pendant la vise directe]
(p.157) est plac sur [1: Mode rapide] ou [2:
Mode vise directe], vous pouvez effectuer
la mise au point avec la fonction autofocus.
Le mode rapide et le mode vise directe
emploient une mthode autofocus diffrente.
Pour une plus grande prcision, agrandissez
limage et effectuez manuellement la mise au
point. (p.98)

C.Fn-7-1 : Mode rapide


Revient au mme que dutiliser lautofocus (p.60, 61) en mode de vise
normal avec le capteur AF exclusif. Ce mode autofocus vous permet
deffectuer rapidement la mise au point sur la zone de votre choix mais
limage en temps rel sera momentanment interrompue pendant
lactivation de la fonction autofocus.
Slectionnez Mode rapide, placez le slecteur de mode de mise au
point de lobjectif sur <f>, et le mode autofocus sur <X>.

Collimateur autofocus

Slectionnez le collimateur autofocus.


Avant de lancer la prise de vue Live
View, slectionnez le collimateur
autofocus.
Appuyez sur la touche <S> et
appuyez sur la touche <S> pour
slectionner le collimateur autofocus.
Enfoncez le bouton de prise de vue micourse pour prparer la prise de vue.

limage en temps rel.


2 Affichez
Appuyez sur <0>.

X Limage en temps rel apparat sur


lcran LCD.
Le collimateur autofocus slectionn
saffiche.
Le cadre de mise au point (le cadre
plus grand) saffiche galement.

102

H74_F.book Page 103 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointN

la mise au point.
3 Effectuez
Placez le collimateur autofocus
slectionn sur le sujet et maintenez
enfonce la touche <A>.
X Limage en temps rel disparat, le
miroir reflex se rabaisse et la mise au
point automatique est effectue.
X Un signal sonore retentit une fois la
mise au point effectue.

laffichage de limage
4 Retournez
en temps rel et prenez la photo.
Lorsque vous relchez la touche <A>,
limage en temps rel rapparat.
Vrifiez la mise au point et lexposition,
puis enfoncez le bouton de prise de
vue pour prendre la photo (p.99).
Vous ne pouvez pas prendre de photo pendant lexcution de la mise au
point automatique. Prenez la photo uniquement lorsque limage en
temps rel apparat.
Vous pouvez dplacer le cadre de mise au point avec les touches <S>.
Pour agrandir la zone dans le cadre de mise au point, appuyez sur la
touche <u>.
Bien que vous puissiez rgler le mode autofocus sur Autofocus AI Servo ou
Autofocus AI Focus, la fonction autofocus est interrompue lorsque lappareil
revient laffichage de limage en temps rel (tape 4), de sorte que vous ne
pouvez pas effectuer la mise au point sur un sujet en mouvement.
Si vous souhaitez utiliser sparment la fonction autofocus et la
mmorisation dexposition, slectionnez [Dclencheur/Touche verr.
AE] (p.158) du menu [7 Fonct. personnalises(C.Fn)] et placez-le sur
[1: Verrouillage AE/Autofocus].
La fonction autofocus est indisponible avec la tlcommande RS-60E3
(vendue sparment).

103

H74_F.book Page 104 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointN

C.Fn-7-2 : Mode vise directe


Le capteur dimages est utilis pour la mise au point. Bien que la
fonction autofocus soit utilisable avec limage en temps rel affiche,
lopration dautofocus prendra plus de temps quen mode rapide. En
outre, la mise au point peut se rvler plus difficile effectuer quen
mode rapide.
Slectionnez le mode vise directe et placez le slecteur de mode
de mise au point de lobjectif sur <f>.

Affichez limage em temps rel.


Appuyez sur <0>.
X Limage en temps rel apparat sur
lcran LCD.
En mode vise directe, le collimateur
autofocus < > saffiche.

la mise au point.
2 Effectuez
Placez le collimateur autofocus sur le
sujet et maintenez enfonce la
touche <A>.
X Lorsque la mise au point est
effectue, le collimateur autofocus
devient vert et le signal sonore
retentit.
X Si la mise au point nest pas
effectue, le collimateur autofocus
devient orange.

la photo.
3 Prenez
Vrifiez la mise au point et
lexposition, puis enfoncez le bouton
de prise de vue pour prendre la photo
(p.99).

104

H74_F.book Page 105 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointN

propos du collimateur autofocus en mode vise directe


Vous pouvez appuyer sur les touches <S> pour dplacer le
collimateur autofocus sur la zone pour laquelle vous souhaitez
effectuer la mise au point (il ne peut pas tre dplac sur les bords
de limage). Pour placer le collimateur autofocus au centre, appuyez
sur la touche <L>.
Pour agrandir limage lendroit du collimateur autofocus, appuyez
sur la touche <u>.

Si la mise au point savre difficile avec limage agrandie, revenez en


plein cran et utilisez la fonction autofocus.
Si limage scintille, rendant difficile la mise au point, suspendez la prise
de vue Live View, puis reprenez-la sous la source lumineuse que vous
souhaitez rellement utiliser. Vrifiez que le scintillement a cess, puis
effectuez la mise au point automatique.
Si vous effectuez la mise au point automatique en plein cran, puis
agrandissez limage, la mise au point peut tre perdue.
Le faisceau dassistance autofocus ne sera pas mis.
La fonction autofocus est indisponible avec la tlcommande RS-60E3
(vendue sparment).

Selon le sujet ou lobjectif utilis, la mise au point peut se rvler difficile


effectuer ou prendre un certain temps. Le cas chant, effectuez la
mise au point manuellement (p.98) ou automatiquement en Mode rapide.
(p.102)
Mme une fois la mise au point effectue, si vous appuyez nouveau
sur la touche <A>, lobjectif se placera nouveau en position de mise
au point.
La luminosit de limage peut varier pendant et aprs lutilisation de la
fonction autofocus.
Si vous souhaitez utiliser sparment la fonction autofocus et la
mmorisation dexposition, slectionnez [Dclencheur/Touche verr.
AE] (p.158) du menu [7 Fonct. personnalises(C.Fn)] et placez-le sur
[1: Verrouillage AE/Autofocus].
La vitesse autofocus peut tre diffrente en plein cran et en vue
agrandie.

105

H74_F.book Page 106 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointN

En mode vise directe, la fonction autofocus peut ne pas parvenir


effectuer la mise au point dans les cas suivants :
Sujets faiblement contrasts comme un ciel bleu et des surfaces de
couleur unie.
Sujets insuffisamment clairs.
Rayures et autres motifs o le contraste est uniquement dans le
sens horizontal.
Sous une source lumineuse dont la luminosit, la couleur ou le motif
ne cesse de changer.
Scnes nocturnes ou lumire en pointill.
Sous un clairage fluorescent ou si limage scintille.
Sujets minuscules.
Sujets rflchissant fortement la lumire.
Le collimateur autofocus recouvre la fois les sujets proches et
loigns (comme un animal dans une cage).
Sujets continuellement en mouvement empchant limmobilit du
collimateur autofocus en raison dun flou de boug ou flou du sujet.
Un sujet sapprochant ou sloignant de lappareil photo.
Lors de la mise au point automatique avec un sujet extrmement
flou.
Lors de la prise dune photo en flou artistique avec un objectif
portrait.
Lors de lutilisation dun filtre pour effets spciaux.

106

H74_F.book Page 107 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Fonctions pratiques
Dsactivation du signal sonore (p.108)
Rappel de carte (p.108)
Rglage de la dure de revue des images (p.108)
Rglage du temps dextinction automatique (p.109)
Rglage de la luminosit lcran LCD (p.109)
Mthodes de numrotation des fichiers (p.110)
Rotation automatique des images (p.112)
Vrification des rglages des fonctions de lappareil photo
(p.113)
Rtablissement des rglages par dfaut de lappareil photo
(p.114)
Dsactivation de lextinction automatique de l'cran LCD
(p.115)
Modification des couleurs de lcran des rglages de prise
de vue (p.115)
Contrle du flash (p.116)
Nettoyage automatique du capteur (p.118)
Ajout des donnes deffacement des poussires (p.119)
Nettoyage manuel du capteur (p.121)

107

H74_F.book Page 108 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Fonctions pratiques
3 Dsactivation du signal sonore
Vous pouvez empcher lmission du signal sonore une fois la mise au
point termine ou au cours du fonctionnement du retardateur.
Dans longlet [1], slectionnez [Signal
sonore], puis appuyez sur <0>.
Slectionnez [Arrt], puis appuyez sur
<0>.

3 Rappel de carte
Cette fonction permet dviter de prendre des photos alors quaucune
carte nest insre dans lappareil.
Dans longlet [1], slectionnez [Dc sans
carte], puis appuyez sur <0>.
Slectionnez [Non], puis appuyez sur <0>.
Si aucune carte nest insre et que
vous enfoncez le bouton de prise de vue,
Card saffiche dans le viseur et
lobturateur ne peut pas tre dclench.

3 Rglage de la dure de revue des images


Vous pouvez dfinir la dure daffichage de limage sur lcran LCD juste
aprs la capture de limage. Si [Arrt] est slectionn, la revue des images
ne saffichera pas. Si [Maintien] est slectionn, la revue des images
saffichera jusqu la dure programme de [Arrt auto]. Pendant la revue
des images, laffichage de limage steint si vous utilisez les commandes de
lappareil photo ou enfoncez le bouton de prise de vue mi-course.
Dans longlet [1], slectionnez [Dure
de revue], puis appuyez sur <0>.
Rglez la dure, puis appuyez sur <0>.

108

H74_F.book Page 109 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Fonctions pratiques

3 Rglage du temps dextinction automatique


Afin dconomiser la batterie, lappareil photo steint automatiquement
lorsque la dure dinactivit dfinie sest coule. Il est possible de
rgler ce temps dextinction automatique. Lorsque lappareil photo a t
mis hors tension par extinction automatique, vous pouvez le rallumer en
enfonant le bouton de prise de vue mi-course ou en appuyant sur
une des touches suivantes : <M> <B> <x> <0> etc.
Si vous avez slectionn [Arrt], teignez vous-mme lappareil
photo ou appuyez sur la touche <B> pour teindre laffichage
des rglages de prise de vue pour conomiser la batterie.
Si [Arrt] est slectionn et que lappareil photo nest pas utilis
pendant 30 minutes, lcran LCD steindra automatiquement.
Pour rallumer lcran LCD, appuyez sur la touche <B>.
Dans longlet [5], slectionnez [Arrt
auto], puis appuyez sur <0>. Rglez la
dure, puis appuyez sur <0>.

3 Rglage de la luminosit de lcran LCD


Vous pouvez rgler la luminosit de lcran LCD pour votre confort de lecture.
Dans longlet [6], slectionnez
[Luminosit LCD], puis appuyez sur
<0>. Avec lcran de rglage affich,
appuyez sur la touche <U> pour ajuster
la luminosit, puis appuyez sur <0>.
Lorsque vous vrifiez lexposition dune
image, rglez la luminosit de lcran
LCD sur 4 et empchez la lumire
ambiante daffecter limage que vous
regardez.

109

H74_F.book Page 110 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Fonctions pratiques

3 Mthodes de numrotation des fichiers


Le numro de fichier sapparente au numro des photos sur un film.
Les images captures se voient attribues un numro de fichier
squentiel allant de 0001 9999 et sont sauvegardes dans un dossier.
Vous pouvez galement modifier lattribution dun numro de fichier.
Le numro de fichier apparat sur lordinateur sous ce format :
IMG_0001.JPG.
Dans longlet [5], slectionnez [N
fichiers], puis appuyez sur <0>.
Suivez les tapes ci-dessous pour
slectionner une mthode de
numrotation des fichiers, puis appuyez
sur <0>.
[Continue] : La numrotation des fichiers se poursuit dans
lordre mme aprs avoir remplac la carte.
Mme si vous avez remplac la carte, la numrotation des fichiers
se poursuit dans lordre jusqu 9999. Ce qui se rvle pratique
lorsque vous souhaitez enregistrer les images numrotes entre
0001 et 9999 dans un dossier sur votre ordinateur.
Toutefois, si la carte de remplacement comprend des images
enregistres prcdemment, il se peut que la numrotation des
fichiers des nouvelles images se poursuive partir des images dj
numrotes dans la carte. Si vous souhaitez utiliser la numrotation
continue des fichiers, vous devez utiliser chaque fois une carte qui
vient dtre formate.
Numrotation de fichier aprs remplacement de la carte

Carte -1

Carte -2

0051

0052

Le numro de fichier suit le dernier numro

110

H74_F.book Page 111 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Fonctions pratiques

[Rinit. Auto] : Ramne la numrotation des fichiers 0001


chaque remplacement de la carte.
chaque remplacement de la carte, la numrotation des fichiers
dmarre de 0001. Ce qui se rvle pratique lorsque vous souhaitez
organiser les images daprs les cartes.
Toutefois, si la carte de remplacement comprend des images
enregistres prcdemment, il se peut que la numrotation des fichiers
des nouvelles images se poursuive partir des images dj
numrotes dans la carte. Pour redmarrer la numrotation des fichiers
partir de 0001, vous devez utiliser une carte qui vient dtre formate.
Numrotation de fichier aprs remplacement de la carte

Carte -1

Carte -2

0051

0001

La numrotation des fichiers est rinitialise

[Rinit. Man.] : Vous pouvez ramener la numrotation des


fichiers 0001 tout moment ou pour un nouveau dossier.
Lorsque vous rinitialisez manuellement la numrotation des fichiers,
un nouveau dossier est automatiquement cr et la numrotation des
fichiers des images sauvegardes sur ce dossier redmarre partir
de 0001. Ce qui est pratique lorsque vous souhaitez utiliser des
dossiers diffrents pour les images prises hier et celles prises
aujourdhui, par exemple. Aprs la rinitialisation manuelle, la
numrotation des fichiers revient Continue ou Rinit. Auto.
Si le dossier N 999 est cr, [Nombre dossiers satur] saffiche sur lcran
LCD. Si ce dossier comprend des images atteignant le numro de fichier
9999, la prise de vue ne sera pas possible, mme si la carte a suffisamment
de capacit de stockage. Lcran LCD affichera un message pour remplacer la
carte. Remplacez la carte par une neuve.
Pour les images JPEG et RAW, le nom de fichier commence par IMG_ .
Les images JPEG ont lextension .JPG et les images RAW .CR2 .

111

H74_F.book Page 112 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Fonctions pratiques

3 Rotation automatique des images


Les images verticales pivotent automatiquement
afin dtre affiches verticalement plutt
quhorizontalement sur lcran LCD de lappareil
photo et sur un ordinateur. Le rglage de cette
fonction peut tre modifi.
Dans longlet [5], slectionnez
[Rotation auto], puis appuyez sur <0>.
Suivez les tapes ci-dessous pour
slectionner le rglage dsir, puis
appuyez sur <0>.
[MarchePD]: Limage verticale pivote automatiquement la fois sur
lcran LCD de lappareil photo et sur lordinateur.
[MarcheD] : Limage verticale ne pivote automatiquement que sur
lordinateur.
[Arrt]
: Limage verticale ne pivote pas automatiquement.

FAQ
Limage verticale ne pivote pas pendant la revue des images
juste aprs la prise.
Appuyez sur la touche <x> pour afficher limage pivote au cours de la lecture.
[MarchePD] est slectionn, mais limage ne pivote pas
pendant la lecture.
La rotation automatique ne fonctionne pas avec les images verticales
captures alors que [Rotation auto] tait rgle sur [Arrt]. De plus,
si limage verticale est prise avec lappareil photo dirig vers le haut
ou vers le bas, il se peut que limage ne pivote pas pour la lecture. Le
cas chant, reportez-vous Rotation de limage la page 126.
Sur lcran LCD de lappareil, je souhaite faire pivoter une
image capture lorsque [MarcheD] a t slectionn.
Slectionnez [MarchePD], puis lisez limage. Elle pivotera.
Limage verticale ne pivote pas sur lcran de lordinateur.
Le logiciel utilis nest pas compatible avec la rotation dimages.
Utilisez le logiciel fourni avec lappareil photo la place.

112

H74_F.book Page 113 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Fonctions pratiques

B Vrification des rglages des fonctions de lappareil photo


Une fois le menu affich, appuyez sur la touche <B> pour afficher
les rglages actuels de lappareil photo.
Une fois le menu affich, appuyez sur
la touche <B> pour afficher les
rglages.
Appuyez nouveau sur la touche
<B> pour revenir au menu.
Enfoncez le bouton de prise de vue
mi-course pour revenir lcran des
rglages de prise de vue.
Affichage des rglages
Capacit restante de la carte
Espace colorimtrique (p.87)
Correction de la balance des
blancs (p.92)/Bracketing de la
balance des blancs (p.93)
Prise de vue Live View (p.95)
Attnuation des yeux rouges
(p.59)
Affichage de rotation auto
(p.112)
Signal sonore
(p.108)

Date/Heure
(p.29)

Extinction automatique (p.109)


Nettoyage du capteur (p.118)

113

H74_F.book Page 114 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Fonctions pratiques

3 Rtablissement des rglages par dfaut de lappareil photoN


Cette fonction permet de rtablir tous les rglages de prise de vue et les
fonctions personnalises de lappareil photo aux rglages par dfaut. Cette
fonction est oprationnelle pour <d> et dautres modes de la zone de cration.

Slectionnez [Rinitialiser
configuration].
Dans longlet [7], slectionnez
[Rinitialiser configuration], puis
appuyez sur <0>.

le rglage dsir.
2 Slectionnez
Pour rtablir les rglages de prise de

vue aux rglages par dfaut,


slectionnez [Rinitialiser tous
rglages], puis appuyez sur <0>.
Pour rtablir les fonctions
personnalises aux rglages par
dfaut, slectionnez [Rinitialiser
toutes C.Fn], puis appuyez sur <0>.

[OK].
3 Slectionnez
Slectionnez [OK], puis appuyez sur
<0> pour rinitialiser les rglages
de lappareil photo.
X Lorsque [Rinitialiser tous les
rglages] est slectionn, lappareil
photo est ramen aux rglages
indiqus dans le tableau suivant.

Rglages de prise de vue


Mode autofocus
Autofocus One-Shot
Slection du collimateur autofocus Slection automatique
Mode de mesure
q (Mesure valuative)
Mode dacquisition u (Vue par vue)
Correction dexposition 0 (zro)
Bracketing dexposition auto Annul
Correction dexposition au flash 0 (zro)
Prise de vue Live View Dsactive

Rglages des images


Qualit
Sensibilit ISO
N fichiers
Espace couleur
Balance des blancs
Correction de la balance des blancs
Bracketing de la balance des blancs
Picture Style

73
Auto
Continue
sRVB
Q (Balance des blancs auto)
Annule
Annul
Standard

* Les donnes de balance des blancs (p.90) obtenues partir de la balance des blancs
personnalise et les donnes deffacement des poussires (p.119) sont effaces.

114

H74_F.book Page 115 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Fonctions pratiques

3 Rglage de lactivation/dsactivation de lcran LCD


Vous pouvez activer ou dsactiver la fonction daffichage des rglages
de prise de vue de lcran LCD (p.42) lorsque vous enfoncez le bouton
de prise de vue mi-course.
Dans longlet [5], slectionnez [LCD M/
A au dc], puis appuyez sur <0>.
Slectionnez un des rglages cidessous, puis appuyez sur <0>.

Laffichage disparat lorsque vous enfoncez le bouton de prise


de vue mi-course et rapparat lorsque vous le relchez.
[Via dc/DISP] : Laffichage disparat lorsque vous enfoncez le bouton de prise de
vue mi-course et reste teint lorsque vous le relchez. Pour
activer laffichage, appuyez sur la touche <B> ou <0>.
[Reste allum] :Laffichage ne steint pas lorsque vous enfoncez micourse le bouton de prise de vue. Pour dsactiver
laffichage, appuyez sur la touche <B> ou <0>.

[Via dclen] :

3 Modification des couleurs de lcran des rglages de prise de vue


Vous pouvez modifier la couleur darrire-plan de lcran des rglages de prise de vue.

Slectionnez [Couleur cran].

Dans longlet [5], slectionnez [Couleur


cran], puis appuyez sur <0>.
Slectionnez la couleur dsire, puis
appuyez sur <0>.
Lorsque vous quittez le menu, la
couleur slectionne saffiche pour
lcran des rglages de prise de vue.

115

H74_F.book Page 116 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Contrle du flashN
Le flash intgr et le flash Speedlite externe peuvent galement tre
rgls avec le menu. Le menu pour le flash Speedlite externe ne
sapplique quaux flashes Speedlite de la srie EX dont les fonctions
sont rglables sur lappareil photo.

Slectionnez [Contrle du flash].


Dans longlet [6], slectionnez
[Contrle du flash], puis appuyez
sur <0>.
X Lcran Contrle du flash apparat.

[mission clair]
En rgle gnrale, placez cette option
sur [Actif].
Si [Dsactiv] est slectionn, ni le
flash intgr ni le flash Speedlite
externe ne se dclencheront. Ceci
convient lorsque vous souhaitez
utiliser uniquement le faisceau
dassistance autofocus.

[Rglage fonct. flash intgr]


[Mode flash] ne peut pas tre
slectionn.
[Corr expo flash] peut tre rgl
comme expliqu en page 79.
Rglez [E-TTL II] comme expliqu
la page suivante.
Synchro
En rgle gnrale, placez cette option sur [1er rideau] de sorte que
le flash se dclenche juste aprs le dbut de lexposition.
Si [2e rideau] est slectionn, le flash se dclenchera juste avant
que lexposition sachve. En association une vitesse de
synchronisation lente, cette fonction vous permet de crer une
trane de lumire, comme celle des phares de voiture la nuit. Avec
la synchronisation sur le deuxime rideau, deux flashes sont
dclenchs. Une fois lorsque vous enfoncez fond le bouton de
prise de vue et une autre fois juste avant la fin de lexposition.

116

H74_F.book Page 117 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Contrle du flashN

E-TTL II
Pour des expositions au flash normales, placez cette option sur [valuative].
Si [Moyenne] est slectionn, lexposition au flash est calcule selon une
moyenne pour lensemble de la zone mesure, tout comme avec un flash de
mesure externe. La correction dexposition au flash peut savrer ncessaire
pour certaines scnes et est destine aux utilisateurs avancs.

Rglage des flashes Speedlite externes


Slectionnez [Rglage fonct. flash externe] ou [Rglages C.Fn flash
externe]. Pour savoir quels rglages de flashes Speedlite externes
lappareil peut dfinir, reportez-vous au mode demploi du flash
Speedlite compatible de la srie EX (le 580EX II par exemple).
Fixez le flash Speedlite sur lappareil photo et allumez-le.

Slectionnez [Rglage fonct.


flash externe] ou [Rglages C.Fn
flash externe].
Slectionnez lun ou lautre, puis
appuyez sur <0>.
Les rglages qui ne peuvent pas tre
dfinis par lutilisateur sont estomps
en gris.

Rglage fonct. flash


externe

Rglages C.Fn flash


externe

aux rglages de
2 Procdez
fonction du flash externe.
Slectionnez une fonction du flash et
rglez-la votre guise. La marche
suivre est la mme que pour rgler
une fonction du menu.
Sur lcran des rglages de fonction
du flash, les lments rgler ou les
rglages actuels peuvent tre affichs
diffremment selon les rglages du
mode de flash actuel ou les rglages
de fonction personnalise du flash.
Si vous appuyez sur la touche <B>
pour effacer les rglages Speedlite, les
rglages du flash Speedlite externe et
du flash intgr seront effacs.

117

H74_F.book Page 118 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Nettoyage automatique du capteur


chaque fois que vous positionnez le commutateur dalimentation sur
<1> ou <2>, le dispositif dautonettoyage du capteur sactive
automatiquement pour secouer la poussire ayant adhr la surface
du capteur. Normalement, vous navez pas vous proccuper de cette
opration. Toutefois, vous pouvez procder au nettoyage du capteur
tout moment ou vous pouvez dsactiver cette fonction.

Nettoyage immdiat du capteur

Slectionnez [Nettoyage du capteur].


Dans longlet [6], slectionnez
[Nettoyage du capteur], puis
appuyez sur <0>.

[Nettoyage
2 Slectionnez
immdiatf].
Slectionnez [Nettoyage
immdiatf], puis appuyez sur <0>.
Slectionnez [OK], puis appuyez sur
<0>.
X Lcran indiquera que le nettoyage du
capteur est en cours. Mme si un bruit
de dclenchement de lobturateur se fait
entendre, aucune image nest prise.
Pour des rsultats optimaux, procdez au nettoyage du capteur avec
lappareil photo pos sur sa base sur une table ou tout autre surface
plane.
Mme si vous rptez le nettoyage du capteur, le rsultat ne samliorera
pas normment. Juste aprs avoir termin le nettoyage du capteur,
loption [Nettoyage immdiatf] demeure temporairement dsactive.

Dsactivation du nettoyage automatique du capteur


ltape 2, slectionnez [Nettoyage autof] et rglez-le sur [Dsactiv].
X Le nettoyage du capteur ne sera plus effectu lorsque vous
positionnez le commutateur dalimentation sur <1> ou <2>.

118

H74_F.book Page 119 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Ajout des donnes deffacement des poussiresN


En principe, le dispositif dautonettoyage du capteur limine la majorit
de la poussire visible sur les images captures. Toutefois, sil arrive
quune poussire visible persiste, vous pouvez ajouter des donnes
deffacement des poussires limage pour effacer ultrieurement les
taches de poussire. Les donnes deffacement des poussires sont
utilises par le programme Digital Photo Professional (logiciel fourni)
pour effacer automatiquement les taches de poussire.

Prparatifs
Prenez un objet tout blanc (papier, etc.).
Rglez la longueur focale de lobjectif sur 50 mm ou plus.
Placez le slecteur de mode de mise au point de lobjectif sur <MF>
et rglez la mise au point sur linfini (). Si lobjectif ne comprend pas
dchelle des distances, regardez sur le devant de lobjectif et tournez
compltement la bague de mise au point dans le sens horaire.

Collecter les donnes deffacement des poussires

Slectionnez [Effacement des


poussires].
Dans longlet [2], slectionnez
[Effacement des poussires], puis
appuyez sur <0>.

[OK].
2 Slectionnez
Slectionnez [OK], puis appuyez sur
<0>. Le nettoyage automatique du
capteur est effectu, puis un cran de
message apparat. Mme si un bruit de
dclenchement de lobturateur se fait
entendre, aucune image nest prise.

119

H74_F.book Page 120 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Ajout des donnes deffacement des poussiresN

un objet tout blanc.


3 Photographiez
Placez-vous une distance de 20 cm 30 cm / 0,7 pieds - 1,0 pied dun objet
tout blanc sans motif qui remplit
lensemble du viseur et prenez la photo.
X La photo est prise en mode de priorit
louverture avec une ouverture de f/22.
tant donn que limage ne sera pas
sauvegarde, les donnes peuvent
tre collectes sans quune carte ne
soit insre dans lappareil photo.
X Lorsque la photo est prise, lappareil
commence recueillir les donnes
deffacement des poussires. Quand les
donnes deffacement des poussires
ont t collectes, un message apparat.
Slectionnez [OK] pour revenir au menu.
Si les donnes nont pas t collectes
correctement, un message en ce sens
apparat. Procdez comme indiqu
dans Prparatifs la page
prcdente, puis slectionnez [OK].
Prenez nouveau la photo.

propos des donnes deffacement des poussires


Une fois collectes, les donnes deffacement des poussires sont
attaches toute image JPEG et RAW capture par la suite. Il est
recommand de mettre jour les donnes deffacement des poussires en
collectant nouveau les donnes avant une prise de vue importante.
Pour leffacement automatique des poussires via le logiciel fourni,
reportez-vous au mode demploi du logiciel au format PDF sur le CD-ROM.
Les donnes deffacement des poussires ajoutes limage sont
infimes et naffectent pratiquement pas la taille du fichier dimage.
Utilisez toujours un objet tout blanc, une feuille de papier blanc par exemple.
Si le papier comporte des motifs ou des dessins, ils peuvent tre considrs
comme de la poussire par le logiciel et la prcision deffacement des
poussires par le logiciel en sera affecte.

120

H74_F.book Page 121 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Nettoyage manuel du capteurN


Il est possible dliminer manuellement avec une poire soufflante ou
autre la poussire qui na pu tre retire par nettoyage automatique du
capteur.
La surface du capteur dimages est extrmement dlicate. Si le
capteur doit tre nettoy directement, il est recommand de confier
cette tche au Service Aprs-Vente Canon.
Avant de nettoyer le capteur, dtachez lobjectif de lappareil photo.

Slectionnez [Nettoyage du
capteur].
Dans longlet [6], slectionnez
[Nettoyage du capteur], puis
appuyez sur <0>.

[Nettoyage manuel].
2 Slectionnez
Slectionnez [Nettoyage manuel],
puis appuyez sur <0>.

[OK].
3 Slectionnez
Slectionnez [OK], puis appuyez sur
<0>.
X Instantanment, le miroir se verrouille
en position releve et lobturateur
souvre.

le nettoyage.
4 Terminez
Positionnez le commutateur
dalimentation sur <2>.
Lutilisation du kit adaptateur secteur ACK-E5 (vendu sparment) est
recommande pour lalimentation.
Si vous utilisez la batterie, vrifiez quelle est compltement recharge.
Le nettoyage manuel du capteur nest pas possible si une batterie grip
renfermant des piles de format AA est fixe sur lappareil photo.

121

H74_F.book Page 122 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Nettoyage manuel du capteurN

Lorsque vous nettoyez le capteur, neffectuez aucune des


oprations suivantes. Si lalimentation est interrompue, lobturateur
se referme, ce qui risque dendommager les rideaux et le capteur
dimages.
Positionner le commutateur dalimentation sur <2>.
Ouvrir le couvercle du compartiment batterie.
Ouvrir le couvercle de lemplacement de la carte.
La surface du capteur dimages est extrmement dlicate. Nettoyez le
capteur avec soin.
Utilisez une poire soufflante simple sans brosse. Vous pourriez rayer le
capteur.
Nintroduisez pas lextrmit de la poire soufflante dans lappareil plus
loin que la monture dobjectif. Si lalimentation est interrompue,
lobturateur se referme, ce qui risque dendommager les rideaux ou le
miroir reflex.
Nutilisez jamais dair ou de gaz comprim pour nettoyer le capteur. La
pression risquerait dendommager le capteur et larosol pourrait le
geler.

122

H74_F.book Page 123 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Lecture des images


Ce chapitre dcrit les fonctions lies la visualisation
des images. Apprenez-en davantage sur la lecture des
images prsente au chapitre 2 Prise de vue
lmentaire et lecture des images et sur la mthode
de visualisation des images sur un tlviseur. Vous
pouvez galement effacer les images.

propos des images prises laide dun autre appareil


photo :
Il est possible que lappareil naffiche pas correctement les images
qui ont t captures sur un autre appareil ou modifies sur un
ordinateur ou encore dont le nom de fichier a t modifi.

123

H74_F.book Page 124 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

x Recherche rapide dimages


H Afficher plusieurs images sur un seul cran (affichage de lindex)
Recherchez rapidement des images grce lindex affichant quatre ou
neuf images sur un cran.

Activez laffichage de lindex.


Pendant la lecture des images,
appuyez sur la touche <I>.
X Laffichage de lindex 4 images
apparat. Limage actuellement
slectionne est mise en surbrillance
et entoure dun cadre bleu.
Appuyez nouveau sur la touche
<I> pour passer laffichage de
lindex 9 images.

une image.
2 Slectionnez
Tournez la molette <6> pour
slectionner limage adjacente.
Appuyez sur la touche <S> pour
dplacer le cadre bleu sur une autre
image slectionner.
Appuyez sur la touche <u> pour
afficher limage slectionne en plein
cran.
(9 images 4 images 1 image)

124

H74_F.book Page 125 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

x Recherche rapide dimages

Sauter les images (affichage de saut)


Lorsque la carte contient un grand nombre dimages, il est possible de
parcourir 10 ou 100 images la fois. En outre, si les images ont t
prises des jours diffrents, vous pouvez les parcourir par date. Cette
technique de navigation sappelle saut.

1
Mthode de saut
Emplacement des images

Slectionnez la mthode de saut.


En mode daffichage image
unique, appuyez sur la touche <W>.
X Dans langle infrieur droit sont
indiqus la mthode de saut et
lemplacement de limage actuelle.
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner la mthode de saut
parmi [1 image/10 images/100
images/Date], puis appuyez sur
<0>.

les images par sauts.


2 Parcourez
Pendant la lecture des images,
tournez la molette <6>.
X Les images sont affiches selon la
mthode de saut slectionne.
Pour parcourir les images uniques,
appuyez sur la touche <U>.

Le saut est impossible avec laffichage de lindex.

125

H74_F.book Page 126 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

u/y Vue agrandie


Agrandissez limage.
Pendant la lecture des images, appuyez
sur la touche <u> pour agrandir limage.
Continuez dappuyer sur la touche <u>
pour agrandir limage jusqu 10x.
Parcourez limage agrandie laide
des touches <S>.
Appuyez sur la touche <I> pour
rduire lagrandissement. Pour quitter
la vue agrandie, appuyez sur la touche
<x>. La vue image unique rapparat.

Zone agrandie

Vous pouvez tourner la molette <6> pour visualiser une autre image
tout en conservant lagrandissement.
La vue agrandie nest pas possible pendant la revue des images juste
aprs la prise de vue.

b Rotation de limage

Slectionnez [Rotation].
Dans longlet [3], slectionnez
[Rotation], puis appuyez sur <0>.

limage et faites-la pivoter.


2 Slectionnez
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner limage pivoter, puis
appuyez sur <0>.
chaque fois que vous appuyez sur
<0>, limage pivote dans le sens
horaire comme suit :
90 270 0
Pour faire pivoter une autre image,
rptez ltape 2.
Appuyez sur la touche <M>
pour quitter lcran de la rotation de
limage et revenir lcran du menu.
Si limage pivote napparat pas selon lorientation pivote pendant la
lecture des images, placez le menu [5 Rotation auto] sur [MarchezD].

126

H74_F.book Page 127 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Lecture automatique
Vous pouvez visualiser les images enregistres sur la carte en
diaporama automatique. Chaque image est affiche environ 4
secondes.

Slectionnez [Lecture auto].


Dans longlet [3], slectionnez
[Lecture auto], puis appuyez sur
<0>.
X Lcran de lecture automatique
apparat.

la lecture automatique.
2 Dmarrez
X Aprs laffichage du message

[Chargement de limage...] pendant


quelques secondes, la lecture
automatique commence.
Pour interrompre temporairement la
lecture automatique, appuyez sur
<0>.
Pendant la pause, lindicateur [ ]
apparat dans langle suprieur
gauche de limage. Pour reprendre la
lecture automatique, appuyez
nouveau sur <0>.

la lecture automatique.
3 Arrtez
Pour arrter la lecture automatique et
revenir au menu, appuyez sur la
touche <M>.
Pendant la lecture automatique, vous pouvez appuyer sur la touche
<B> pour modifier le format daffichage.
Pendant la pause, vous pouvez appuyer sur la touche <U> pour
visualiser une autre image.
Pendant la lecture automatique, lextinction automatique ne fonctionne pas.
La dure daffichage peut varier selon limage.

127

H74_F.book Page 128 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Visualisation des images sur un tlviseur


En utilisant le cble vido fourni avec lappareil photo, vous pouvez
raccorder lappareil un tlviseur et visualiser les images sur lcran du
tlviseur. teignez lappareil photo et le tlviseur avant de les raccorder.

Connectez lappareil photo au


tlviseur.
Ouvrez le cache-connecteurs de
lappareil photo.
Utilisez le cble vido (fourni) pour
raccorder la borne de sortie vido
<1> de lappareil photo sur la
borne dentre vido (VIDEO IN) de
lcran du tlviseur.
Enfoncez la fiche du cble fond.

Borne dentre vido

le tlviseur et rglez
2 Allumez
lentre sur VIDEO IN.
le commutateur
3 Positionnez
dalimentation de lappareil photo

sur <1>.
Appuyez sur la touche <x>.
X Limage apparat sur lcran du
tlviseur. (Rien ne saffiche sur
lcran LCD de lappareil photo.)
Le visionnage termin, placez le
commutateur dalimentation de lappareil
photo sur <2>, teignez le tlviseur
puis dbranchez le cble vido.

Si le format du systme vido ne correspond pas celui du tlviseur,


les images ne safficheront pas correctement. Rglez le format adquat
du systme vido dans [6 Systme vido].
Nutilisez pas dautres cbles vido que celui fourni. Les images risquent
de ne pas safficher si vous utilisez un cble vido diffrent.
Selon lcran du tlviseur, certaines portions de limage peuvent tre
coupes.

128

H74_F.book Page 129 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

K Protection des images


Protger les images permet dviter les effacements accidentels.

Slectionnez [Protger les


images].
Dans longlet [3], slectionnez
[Protger les images], puis appuyez
sur <0>.
X Lcran des paramtres de protection
des images apparat.

Icne dune image protge

limage et protgez2 Slectionnez


la.
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner limage protger, puis
appuyez sur <0>.
X Lorsquune image est protge,
licne <K> apparat sur lcran.
Pour annuler la protection dimage,
appuyez nouveau sur <0>.
Licne <K> disparat.
Pour protger une autre image,
rptez ltape 2.
Pour quitter la protection dimage,
appuyez sur la touche <M>. Le
menu rapparat.

Lorsque vous formatez la carte (p.40), les images protges sont


galement effaces.
Une image protge ne peut pas tre efface par la fonction
deffacement de lappareil photo. Pour effacer une image protge, vous
devez dabord annuler la protection.
Si vous effacez toutes les images (p.130), seules les images protges
sont conserves. Cela peut tre utile si vous souhaitez effacer toutes les
images superflues simultanment.

129

H74_F.book Page 130 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

L Effacement des images


Vous pouvez choisir de slectionner et deffacer les images une par une
ou de les effacer par lot. Les images protges (p.129) ne seront pas
effaces.
Une image efface ne peut plus tre rcupre. Assurez-vous
que vous navez plus besoin de limage avant de leffacer. La
protection dune image empche tout effacement accidentel
de celle-ci. Effacer une image 1+73 effacera la fois les
images RAW et JPEG.

Effacement dune image unique


la lecture de limage
1 Procdez
effacer.
sur la touche <L>.
2 Appuyez
Le menu deffacement saffiche en
bas de lcran.

limage.
3 Effacez
X Slectionnez [Effacer], puis appuyez
sur <0>. Limage affiche sera
efface.

3 Cocher <X> les images effacer par lot


Si vous cochez les images effacer, vous pouvez effacer plusieurs
images en une seule opration. Dans le menu [3 Effacer images],
slectionnez [Slec. et effacer images]. Cochez <X> les images
effacer laide de la touche <V>. Puis appuyez sur la touche <L>.

3 Effacement de toutes les images prsentes sur la carte


Lorsque le menu [3 Effacer images] est plac sur [Toutes les
images de la carte], toutes les images sur la carte sont effaces.

130

H74_F.book Page 131 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

B Affichage des informations de prise de vue


Une pression sur la touche <B> pendant la lecture dune image
unique permet de basculer sur laffichage des informations de prise de
vue. Vous trouverez ci-dessous les informations de prise de vue les
plus dtailles.
Valeur de correction dexposition
Valeur de correction
dexposition au flash
Ouverture

Protger
Numro de dossier Numro de fichier
Histogramme
(Luminosit/RVB)

Vitesse
dobturation
Mode de mesure

Picture Style et
rglages

Mode de prise
de vue
Qualit
denregistrement
des images
Numro de limage lue
Nombre total dimages
enregistres
Balance des blancs
Correction de la balance
des blancs

Sensibilit ISO
Espace colorimtrique
Date et heure

Donnes de dcision dorigine


(vrification de limage) annexes
Taille de fichier

* Avec les images 1+73, la taille du fichier 73 est affiche.

propos de lalerte de surexposition


Lorsque les informations de prise de vue sont affiches, les zones
de hautes lumires surexposes clignotent. Pour obtenir une image
plus dtaille dans les zones surexposes, rglez la correction
dexposition sur une valeur ngative et prenez nouveau la photo.

131

H74_F.book Page 132 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

B Affichage des informations de prise de vue

propos de lhistogramme
Laffichage de lhistogramme de luminosit indique la distribution du
niveau dexposition, la luminosit gnrale et la gradation.
Laffichage de lhistogramme RVB permet de vrifier la saturation et
la gradation des couleurs. Vous pouvez changer daffichage avec le
menu [3 Histogramme.].
Affichage [Luminosit]
Exemples
dhistogrammes
Cet histogramme est un graphique qui indique la
distribution du niveau de luminosit de limage. Laxe
horizontal indique le niveau de luminosit (plus sombre
gauche et plus clair droite), tandis que laxe vertical
Image sombre
indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau
de luminosit. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus
limage est sombre. Plus il y a de pixels vers la droite,
Luminosit normale
plus limage est claire. Si le nombre de pixels sur la
gauche est trop lev, les dtails dombre sont perdus.
Si le nombre de pixels sur la droite est trop lev, les
dtails en pleine lumire sont perdus. La gradation
Image claire
intermdiaire est reproduite. En vrifiant limage et son
histogramme de luminosit, vous pouvez dterminer la tendance du niveau
dexposition ainsi que les conditions gnrales de reproduction des teintes.
Affichage [RVB]
Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau
de luminosit de chaque couleur primaire dans limage (RVB ou rouge,
vert et bleu). Laxe horizontal indique le niveau de luminosit de la
couleur (plus sombre gauche et plus clair droite), tandis que laxe
vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau de
luminosit de la couleur. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus limage
est sombre et moins la couleur est marquante. Plus il y a de pixels vers
la droite, plus limage est claire et plus la couleur est dense. Si le nombre
de pixels sur la gauche est trop lev, les informations des couleurs
respectives manquent. Si le nombre de pixels sur la droite est trop lev,
la couleur est trop sature sans aucun dtail. En vrifiant lhistogramme
RVB de limage, vous pouvez voir les conditions de saturation et
gradation de la couleur, et la tendance de la balance des blancs.

132

H74_F.book Page 133 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Impression et transfert
des images un ordinateur
Impression (p.134)
Vous pouvez connecter lappareil directement une
imprimante et imprimer les photos enregistres sur la carte.
Lappareil photo est compatible avec wPictBridge ,
norme mondiale dimpression directe.
Le site Web ci-dessous donne plus dinformations sur
lutilisation de votre appareil photo Canon avec diffrentes
imprimantes, par exemple les types de papier utiliser.

http://canon.com/pictbridge/
Digital Print Order Format (DPOF) (p.143)
DPOF (Digital Print Order Format) vous permet dimprimer
des images enregistres sur la carte daprs vos instructions
dimpression, savoir la slection des images, la quantit
imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot
ou donner un ordre dimpression un magasin photo.
Transfert des images un ordinateur personnel (p.147)
En raccordant lappareil photo un ordinateur personnel, il
est possible de transfrer les images sur la carte de
lappareil en utilisant lappareil photo.

133

H74_F.book Page 134 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Prparation de limpression
Les procdures pour limpression directe sont entirement
effectues sur lappareil photo en regardant lcran LCD.

Connexion de lappareil photo une imprimante

Positionnez le commutateur
dalimentation de lappareil photo
sur <2>.

limprimante.
2 Configurez
Pour plus dinformations, reportezvous au mode demploi de
limprimante.

lappareil photo
3 Connectez
limprimante.
Utilisez le cble dinterface fourni
avec lappareil photo.
Lors de la connexion de la fiche du
cble la borne <D> de lappareil
photo, licne <D> de la fiche du
cble doit se trouver face lavant de
lappareil photo.
Pour connecter lappareil photo
limprimante, reportez-vous au mode
demploi de limprimante.

4 Mettez limprimante sous tension.


le commutateur
5 Positionnez
dalimentation de lappareil photo
sur <1>.
X Certaines imprimantes peuvent
mettre un signal sonore.

134

H74_F.book Page 135 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Prparation de limpression

wPictBridge

limage.
6 Affichez
Appuyez sur la touche <x>.
X Limage apparat et licne <w>
saffiche dans langle suprieur
gauche pour indiquer que lappareil
photo est connect limprimante.
X Le voyant de la touche <l>
sallume en bleu.

Les images RAW ne sont pas compatibles avec limpression directe.


Lappareil photo ne peut pas tre utilis avec des imprimantes
uniquement compatibles avec CP Direct ou Bubble Jet Direct.
Lorsque vous connectez lappareil photo limprimante, nutilisez que le
cble dinterface fourni.
Si, ltape 5, un long signal sonore retentit, il y a un problme avec
limprimante. Pour lidentifier, procdez de la manire suivante :
1. Appuyez sur la touche <x> pour lire les images.
2. Appuyez sur <0>.
3. Dans lcran des paramtres dimpression, slectionnez [Imprimer].
Le message derreur saffiche sur lcran LCD. (p.142)
Si vous utilisez la batterie pour alimenter lappareil photo, assurez-vous
quelle est compltement charge. Si votre batterie est compltement
charge, vous pouvez imprimer pendant environ 6 heures.
Avant de dbrancher le cble, teignez dabord lappareil photo et
limprimante. Tenez la fiche (pas le cordon) pour dbrancher le cble.
Pour limpression directe, lutilisation du kit adaptateur secteur ACK-E5
(vendu sparment) pour alimenter lappareil photo est recommande.

135

H74_F.book Page 136 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

wImpression
Laffichage lcran et les options de rglage varient dune
imprimante lautre. Certains rglages peuvent ne pas tre
disponibles. Pour plus dinformations, reportez-vous au mode demploi
de limprimante.
Icne dimprimante
connecte

Slectionnez limage imprimer.


Vrifiez que licne <w> saffiche
dans langle suprieur gauche de
lcran LCD.
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner limage imprimer.

sur <0>.
2 Appuyez
X Lcran des paramtres dimpression
apparat.
cran des paramtres
dimpression

Dfinit les effets dimpression. (p.138)


Active ou dsactive limpression de la date
ou du numro de fichier.
Dfinit le nombre de copies imprimer.
Dfinit le recadrage. (p.141)
Dfinit la taille de papier, le type de papier et
la mise en forme.
Permet de revenir ltape 1.
Lance limpression.

Les paramtres de la taille de papier, du type de papier et de la mise en forme


que vous avez dfinis saffichent.
* Selon limprimante, certains rglages tels que limpression de la date, du
numro de fichier et le recadrage peuvent ne pas tre disponibles.

[Infos papier].
3 Slectionnez
Slectionnez [Infos papier], puis
appuyez sur <0>.
X Lcran Infos papier apparat.

136

H74_F.book Page 137 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

wImpression

QDfinition de la taille de papier


Slectionnez la taille de papier
charg dans limprimante, puis
appuyez sur <0>.
X Lcran Type papier apparat.

YDfinition du type de papier


Slectionnez le type de papier charg
dans limprimante, puis appuyez sur
<0>.
Si vous utilisez une imprimante
Canon et du papier Canon, lisez le
mode demploi de limprimante pour
vrifier les types de papier utilisables.
X Lcran Mise en forme apparat.

UDfinition de la mise en forme


Slectionnez la mise en forme, puis
appuyez sur <0>.
X Lcran des paramtres dimpression
rapparat.
Avec bords

La photo imprime est entoure dune marge blanche.

Sans bords

La photo imprime nest entoure daucune marge blanche. Si


votre imprimante ne peut pas imprimer sans marge, vos photos
sont entoures dune marge.

Margec

Les informations de prise de vue* sont imprimes sur la marge


pour les impressions de 9x13 cm et de formats suprieurs.

xx-Plus

Option dimpression de 2, 4, 8, 9, 16 ou 20 images sur une seule feuille.

20-Plusc
35-Plusp

Sur le papier au format A4 ou Letter, 20 ou 35 miniatures des


images commandes via DPOF (p.143) sont imprimes.
Avec [20-Plusc], les informations de prise de vue* sont imprimes.

Standard

La mise en forme dpend du type dimprimante et de ses rglages.

* partir des donnes Exif, le nom de lappareil, le nom de lobjectif, le mode de prise
de vue, la vitesse dobturation, louverture, la valeur de correction dexposition, la
sensibilit ISO, la balance des blancs etc., sont imprims.

137

H74_F.book Page 138 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

wImpression

les effets dimpression.


4 Dfinissez
Modifiez-le si ncessaire. Si vous
navez pas besoin de dfinir deffets
dimpression, avancez ltape 5.
Laffichage lcran peut varier
dune imprimante lautre.
Slectionnez loption dans langle
suprieur droit, puis appuyez sur
<0>. Slectionnez leffet dimpression
dsir, puis appuyez sur <0>.
Si licne <e> apparat ct de
<z>, vous pouvez galement
ajuster les effets dimpression. (p.140)
Effet
dimpression

Description

Identique aux caractristiques dimpression sur On . La


EOff
correction automatique ne sera pas excute.
Limage est imprime en fonction des couleurs par dfaut de
EOn
limprimante. Les donnes Exif de limage sont utilises pour
procder des corrections automatiques.
Limage sera imprime avec une saturation plus leve pour
EVivid
rendre les bleus et les verts encore plus clatants.
Le bruit dimage est rduit avant limpression.
ENR
Efficace lorsque le contre-jour assombrit le visage du sujet. Le
EVisagek
visage est illumin pour limpression.
Efficace pour les images avec flash lorsque le sujet a les yeux
EYrouges1
rouges. Leffet yeux rouges est corrig avant limpression.
Impressions en noir et blanc avec des noirs vritables.
0 N&B
0 Ton froid Impressions en noir et blanc avec des noirs froids, tirant sur le bleu.
0 Ton chaud Impressions en noir et blanc avec des noirs chauds, tirant sur le jaune.
Imprime les vraies couleurs et les contrastes de limage. Aucun
zNaturel
rglage automatique de couleur nest appliqu.
Les caractristiques dimpression sont identiques celles du
rglage Naturel . Toutefois ce rglage offre des rglages
zNaturel M
dimpression plus fins que Naturel .
Limpression varie dune imprimante lautre. Pour plus
EStandard
dinformations, reportez-vous au mode demploi de limprimante.

138

H74_F.book Page 139 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

wImpression

* Lorsque vous modifiez les effets dimpression, ces modifications se refltent sur limage
affiche dans langle suprieur gauche. Notez que limage imprime peut sembler
lgrement diffrente de limage affiche, laquelle nest quune simple approximation.
Ceci sapplique galement aux rglages de [Luminosit] et [Rgl. niveaux] la page 140.

limpression de la date et
5 Rglez
du numro de fichier.
Modifiez-le si ncessaire.
Slectionnez <I>, puis appuyez sur <0>.
Rglez votre guise, puis appuyez
sur <0>.

le nombre de copies.
6 Dfinissez
Modifiez-le si ncessaire.
Slectionnez <R>, puis appuyez sur
<0>.
Rglez le nombre de copies, puis
appuyez sur <0>.

limpression.
7 Lancez
Slectionnez [Imprimer], puis
appuyez sur <0>.
X Le voyant bleu de la touche <l>
clignote et limpression dmarre.

Pour imprimer une autre image avec les mmes rglages en mode
dimpression facile, il vous suffit de la slectionner et dappuyer sur la
touche <l> allume en bleu. En mode dimpression facile, le nombre
de copies sera toujours 1. Par ailleurs, aucun recadrage ne sera appliqu.
Pour plus dinformations sur le recadrage, reportez-vous la page 141.
Le paramtre [Standard] pour les effets limpression et les autres
options correspond aux paramtres par dfaut de limprimante, tels quils
ont t dtermins par son fabricant. Pour connatre les paramtres
[Standard] de limprimante, reportez-vous son mode demploi.
Selon la taille de fichier dimage et la qualit denregistrement des
images, il peut scouler un certain temps avant que limpression ne
commence, lorsque vous avez slectionn [Imprimer].
Pour arrter limpression, appuyez sur <0> lorsque [Stop] est affich,
puis slectionnez [OK].

139

H74_F.book Page 140 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

wImpression

e Rglage des effets dimpression


A ltape 4 en page 138, slectionnez un
effet dimpression. Lorsque licne <e>
apparat ct de <z>, appuyez sur
la touche <B>. Vous pouvez ensuite
ajuster leffet dimpression. Les lments
ajustables ou affichables dpendent de la
slection faite ltape 4.
Luminosit
La luminosit de limage peut tre ajuste.
Rgl. niveaux
Lorsque vous slectionnez [Manuel], vous
pouvez modifier la distribution de lhistogramme
et ajuster la luminosit et le contraste de limage.
Avec lcran Rgl. niveaux affich, appuyez sur
la touche <B> pour changer la position de
<h>. Appuyez sur la touche <U> pour rgler
votre guise le niveau des ombres (0 127) ou
le niveau des hautes lumires (128 255).
kclaircir
Efficace lorsque le contre-jour assombrit le visage du sujet. Lorsque
[On] est slectionn, le visage est illumin pour limpression.
Cor. Y rouges
Efficace pour les images avec flash lorsque le sujet a les yeux
rouges. Lorsque [On] est slectionn, leffet yeux rouges est corrig
pour limpression.
Les effets [kEclaircir] et [Cor. Y rouges] napparatront pas sur lcran.
Lorsque [Rgl. dtail] est slectionn, vous pouvez ajuster le
[Contraste], la [Saturation], la [Teinte coul.] et la [Bal. couleur]. Pour
ajuster la [Bal. couleur], utilisez les touches <S>. B signifie bleu, A
ambre, M magenta et G vert. La couleur correspondant la direction
choisie sera corrige.
Si vous slectionnez [Remise 0], tous les rglages deffet dimpression
sont rtablis aux rglages par dfaut.

140

H74_F.book Page 141 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

wImpression

Recadrage de limage
Vous pouvez recadrer limage et
imprimer uniquement la zone recadre
comme si limage avait t recompose.
Procdez au recadrage juste avant
limpression. Si vous avez effectu un
recadrage avant de dfinir les
paramtres dimpression, vous devez
procder nouveau au recadrage.

Dans lcran des paramtres dimpression, slectionnez


[Rogner].

2 Rglez la taille, la position et le rapport du cadre de


recadrage.

La zone dimage situe dans le cadre de recadrage est


imprime. La proportion verticale-horizontale du cadre de
recadrage peut tre modifie dans [Infos papier].
Modification de la taille du cadre de recadrage
Lorsque vous appuyez sur la touche <u> ou <I>, la taille du
cadre de recadrage change. Plus le cadre de recadrage est petit,
plus limage sera agrandie pour limpression.
Dplacement du cadre de recadrage
Dplacez le cadre sur limage verticalement ou horizontalement
laide des touches <S>. Dplacez le cadre de recadrage sur la
zone de limage ou la scne souhaite.
Rotation du cadre
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, le cadre de
recadrage permute entre lorientation verticale et horizontale. Ceci
vous permettra dobtenir une impression verticale dune image
horizontale.

3 Appuyez sur <0> pour quitter le recadrage.


X Lcran des paramtres dimpression rapparat.
Vous pouvez vrifier la zone dimage recadre dans langle
suprieur gauche de lcran des paramtres dimpression.

141

H74_F.book Page 142 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

wImpression

Selon limprimante utilise, la zone dimage recadre peut ne pas


simprimer comme indiqu.
Plus le cadre de recadrage est petit, plus limage semble granuleuse sur
limpression.
Lorsque vous recadrez limage, regardez lcran LCD de lappareil
photo. Si vous regardez limage partir dun cran de tlviseur, le cadre
de recadrage risque de ne pas safficher correctement.

Gestion des erreurs dimprimante


Si vous avez rsolu une erreur dimprimante (Manque encre, Manque
papier, etc.) et slectionn [Continuer] pour reprendre limpression, mais
que celle-ci ne reprend pas, utilisez les boutons de limprimante pour la
reprendre. Pour plus dinformations, reportez-vous au mode demploi de
limprimante.

Messages derreur
Si une erreur se produit pendant limpression, un message derreur saffiche
sur lcran LCD de lappareil photo. Appuyez sur <0> pour arrter
limpression. Une fois le problme rsolu, relancez limpression. Pour plus
dinformations sur la rsolution des problmes dimpression, reportez-vous
au mode demploi de limprimante.
Erreur papier
Vrifiez si vous avez correctement charg le papier dans limprimante.
Erreur encre
Vrifiez le niveau dencre de limprimante et inspectez le collecteur
dencre.
Erreur matriel
Recherchez un problme qui nest pas li lencre ou au papier.
Erreur fichier
Limage slectionne ne peut pas tre imprime via PictBridge. Il est
possible que vous ne puissiez pas imprimer des images prises avec un
autre appareil photo ou modifies sur ordinateur.

142

H74_F.book Page 143 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

W Digital Print Order Format (DPOF)


Dfinissez le type dimpression, limpression de la date et du numro de
fichier. Les paramtres dimpression sappliquent toutes les images
DPOF. (Ils ne peuvent pas tre dfinis diffremment pour chaque image.)

Rglage des options dimpression

Slectionnez [Ordre
dimpression].
X Dans longlet [3], slectionnez
[Ordre dimpression], puis appuyez
sur <0>.

[Rgler].
2 Slectionnez
Slectionnez [Rgler], puis appuyez
sur <0>.

les options souhaites.


3 Rglez
Dfinissez [Type dimpres.], [Date]
et [Fichier N].
Slectionnez loption, puis appuyez
sur <0>. Slectionnez le rglage
dsir, puis appuyez sur <0>.
[Type dimpres.]

[Date]

[Fichier N]

143

H74_F.book Page 144 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

W Digital Print Order Format (DPOF)

Type dimpres.

Date
Fichier N

Standard Impression dune image par page.

Index

Impression de plusieurs images miniatures


sur la page.

K
L

Toutes

Impression standard et sous forme dindex.

Marche
[Marche] imprime la date enregistre.
Arrt
Marche
[Marche] imprime le numro de fichier.
Arrt

Quittez le rglage.
Appuyez sur la touche <7>.
X Lcran dordre dimpression rapparat.
Ensuite, slectionnez [Sl image] ou
[Toutes] pour ordonner les images
imprimer.

Mme si [Date] et [Fichier N] sont rgls sur [Marche], il se peut que la


date ou le numro de fichier ne soit pas imprim en fonction du rglage
du type dimpression et du modle dimprimante.
Si vous imprimez avec le DPOF, vous devez utiliser la carte avec laquelle
vous avez dfini les rglages de lordre dimpression. Limpression avec le
DPOF ne fonctionnera pas si vous extrayez les images de la carte pour
les imprimer.
Certaines imprimantes compatibles DPOF et certains magasins photos
risquent de ne pas pouvoir imprimer les images comme vous lavez
spcifi. Si cest le cas de votre imprimante, reportez-vous son mode
demploi. Vrifiez auprs de votre magasin photo la compatibilit lorsque
vous commandez des tirages.
Ninsrez pas dans lappareil photo une carte dont lordre dimpression a
t dfini avec un autre appareil, pour essayer ensuite de spcifier un
ordre dimpression. Lordre dimpression risque de ne pas fonctionner ou
peut tre remplac. Selon le type dimage, il se peut que lordre
dimpression ne soit pas possible.
Lordre dimpression est inoprant avec les images RAW.
Si vous avez slectionn une impression de type [Index], [Date] et
[Fichier N] ne peuvent pas tre dfinis sur [Marche] simultanment.

144

H74_F.book Page 145 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

W Digital Print Order Format (DPOF)

Ordre dimpression
Sl image
Slectionnez et ordonnez une par une
les images.
Appuyez sur la touche <I> pour
afficher la vue trois images. Pour
revenir laffichage dune image unique,
appuyez sur la touche <u>.
Une fois lordre dimpression tabli,
appuyez sur la touche <M> pour
lenregistrer sur la carte.

Nombre
Nombre total dimages
slectionnes

Coche
Icne de lindex

[Standard] [Toutes]
Appuyez sur la touche <V> pour
dfinir le nombre de copies imprimer
correspondant limage affiche.
[Index]
Appuyez sur la touche <V> pour
cocher la case <X> et limage sera
incluse dans limpression de lindex.

Toutes
Si vous slectionnez [Marquer toute la carte], une copie de toutes
les images sur la carte sera prte tre imprime. Si vous
slectionnez [Rinitialiser toute la carte], lordre dimpression pour
toutes les images sur la carte sera annul.

Notez que les images RAW ne figureront pas dans lordre dimpression,
mme si vous rglez Toutes .
Si vous utilisez une imprimante PictBridge, nimprimez pas plus de 400
images par ordre dimpression. Si vous spcifiez un nombre suprieur,
toutes les images risquent de ne pas tre imprimes.

145

H74_F.book Page 146 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

W Impression directe avec DPOF


Avec une imprimante PictBridge, il est
facile dimprimer des images avec
DPOF.

Prparez limpression.
Reportez-vous la page 134.
Procdez comme indiqu dans Connexion de lappareil photo
une imprimante jusqu ltape 5.

2 Dans longlet [3], slectionnez [Ordre dimpression].


3 Slectionnez [Imprimer].
4

[Imprimer] ne saffiche que si lappareil photo est connect


limprimante et si limpression est possible.
Rglez le paramtre [Infos papier]. (p.136)
Rglez les effets dimpression (p.138) au besoin.

5 Slectionnez [OK].

Avant dimprimer, pensez indiquer la taille de papier.


Certaines imprimantes ne peuvent pas imprimer le numro de fichier.
Si vous avez slectionn loption [Avec bords], selon limprimante
utilise, la date risque dtre imprime sur la marge.
En fonction de limprimante, si la date est imprime sur un arrire-plan
clair ou sur une marge, elle peut tre difficile lire.
Dans [Rgl. niveaux], [Manuel] ne peut pas tre slectionn.
Si vous avez interrompu limpression et que vous souhaitez la reprendre,
slectionnez [Reprise]. Notez que limprimante ne reprend pas
limpression si vous avez interrompu cette dernire et que lun des
vnements suivants a eu lieu :
Avant de reprendre limpression, vous avez modifi les paramtres de
lordre dimpression ou vous avez effac une image qui devait tre
imprime. Dans le cas dune impression dindex, vous avez modifi les
Infos papier avant de reprendre limpression. Ou la capacit restante de
la carte tait faible lorsque vous avez arrt limpression.
Si un problme survient pendant limpression, reportez-vous la page 142.

146

H74_F.book Page 147 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

d Transfert des images un ordinateur personnel


En raccordant lappareil photo un ordinateur personnel, il est possible
de transfrer les images sur la carte de lappareil en utilisant lappareil
photo. Cette fonction est appele transfert direct des images.
Avant de raccorder lappareil photo lordinateur personnel,
veillez installer en premier le logiciel fourni (EOS DIGITAL
Solution Disk/CD-ROM) sur lordinateur personnel. Pour savoir
comment installer le logiciel, reportez-vous au Guide sur CD-ROM .

Prparatifs pour le transfert dimages

Raccordez lappareil photo


lordinateur personnel.
Positionnez le commutateur
dalimentation de lappareil photo sur
OFF avant de raccorder lappareil.
Utilisez le cble dinterface fourni
avec lappareil photo.
Lors de la connexion de la fiche du
cble la borne <D> de lappareil
photo, licne <D> de la fiche du
cble doit se trouver face lavant de
lappareil photo.
Branchez la fiche lautre extrmit
du cble sur le port USB de
lordinateur personnel.

le commutateur
2 Positionnez
dalimentation de lappareil photo
sur <1>.

Lorsque lcran de slection des


programmes apparat sur lordinateur
personnel, slectionnez [EOS Utility].
Lorsque lcran de slection du modle
dappareil photo apparat, slectionnez
le modle de votre appareil.
X Lcran [EOS Utility] saffiche sur
lordinateur et lcran de transfert
direct des images saffiche sur lcran
LCD de lappareil photo.

147

H74_F.book Page 148 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

d Transfert des images un ordinateur personnel

La prise de vue est dsactive pendant que lcran du transfert direct est
affich.
Si lcran [EOS Utility] napparat pas, reportez-vous au mode demploi
du logiciel au format PDF sur le CD-ROM.
Avant de dbrancher le cble, teignez dabord lappareil photo.
Dbranchez le cble en tenant la fiche (et pas le cordon).

Transfert des images un ordinateur personnel


Les images envoyes sur lordinateur personnel seront sauvegardes
dans le dossier [Mes images] ou [Images] dans des sous-dossiers
classs selon la date de prise de vue.

Transfrez toutes les images sur


la carte lordinateur personnel.
Slectionnez [Toutes images], puis
appuyez sur la touche <l>.
X Le voyant bleu de la touche <l>
clignote et le transfert dimages
commence.
X Une fois le transfert des images
termin, le voyant reste allum.
Les options autres que [Toutes images] sont dcrites ci-dessous. Pour
dmarrer le transfert dimages, appuyez sur la touche <l>.
Nouvelles images
Les images qui nont pas encore t transfres sur lordinateur sont
automatiquement slectionnes par lappareil photo et transfres.
Ordre transfert images
Vous slectionnez les images et elles sont transfres sur
lordinateur personnel par lot. Suivez les instructions la page
suivante pour slectionner les images.

148

H74_F.book Page 149 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

d Transfert des images un ordinateur personnel

Slec. et transf.
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner une par une les images
transfrer sur lordinateur personnel.
Appuyez sur la touche <M> pour
quitter le menu.
Papier peint
Limage slectionne et transfre saffiche comme papier peint sur
lordinateur. Appuyez sur la touche <M> pour quitter le menu.
Si vous appuyez sur <0> plutt que sur la touche <l>, la bote de
dialogue de confirmation apparat. Slectionnez [OK], puis appuyez sur
<0> pour dmarrer le transfert.
Les images RAW ne peuvent pas tre transfres comme papier peint.

3 Slection des images transfrer


Vous slectionnez une par une les images transfrer sur lordinateur
personnel.

Slectionnez [Ordre transfert].


Dans longlet [3], slectionnez
[Ordre transfert], puis appuyez sur
<0>.
X Lcran dordre transfert apparat.

[Sl image].
2 Slectionnez
Slectionnez [Sl image], puis
appuyez sur <0>.
X Une image apparat.

149

H74_F.book Page 150 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

d Transfert des images un ordinateur personnel

limage transfrer.
3 Slectionnez
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner une image, puis appuyez
sur la touche <V> pour la cocher dun
<X> dans langle suprieur gauche.
Rptez cette opration pour toutes
les images que vous souhaitez
transfrer. Vous pouvez slectionner
jusqu 998 images transfrer.
Appuyez deux fois sur la touche
<M> pour enregistrer la
slection dimages sur la carte. Le
menu rapparat.
propos de [Toutes]
ltape 2, si vous slectionnez
[Toutes], lcran de gauche apparat. Si
vous slectionnez ensuite [Marquer
toute la carte] et que vous appuyez sur
<0>, 998 images maximum seront
transfres par lot.
Si vous slectionnez [Rinitialiser toute
la carte] et appuyez sur <0>, ceci
annulera la slection de toutes les
images slectionnes pour le transfert.
Ne mettez pas dans lappareil photo des images dont lordre de transfert a
t dfini avec un autre appareil, pour essayer ensuite de spcifier un
nouvel ordre de transfert. Les images figurant dans lordre de transfert
risqueraient dtre toutes remplaces. En outre, en fonction du type
dimage, lordre de transfert peut tre impossible.
Si une image 1+73 est slectionne pour le transfert, elle sera
compte comme une seule image, mme si les deux images RAW et
JPEG seront transfres sur lordinateur personnel.
ltape 3, appuyez sur la touche <I> pour afficher la vue trois images.
Pour revenir laffichage dune image unique, appuyez sur la touche <u>.
Si vous souhaitez transfrer plus de 999 images par lot, slectionnez
[Toutes] sur lcran de transfert direct. (p.148)

150

H74_F.book Page 151 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Personnalisation de
lappareil photo
Vous pouvez personnaliser diffrentes fonctions de
lappareil photo selon vos prfrences de prise de vue
avec les fonctions personnalises. Les fonctions
personnalises peuvent tre dfinies et utilises
uniquement dans les modes de la zone de cration.

151

H74_F.book Page 152 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Rglage des fonctions personnalisesN

Slectionnez [Fonct.
personnalises(C.Fn)].
Dans longlet [7], slectionnez
[Fonct. personnalises(C.Fn)], puis
appuyez sur <0>.

Numro de fonction
personnalise

le numro de
2 Slectionnez
fonction personnalise.
Appuyez sur la touche <U> pour
slectionner le numro de la fonction
personnalise dfinir, puis appuyez
sur <0>.

le rglage votre guise.


3 Modifiez
Appuyez sur la touche <V> pour
slectionner le rglage souhait
(numro), puis appuyez sur <0>.
Si vous souhaitez dfinir dautres
fonctions personnalises,
recommencez les tapes 2 et 3.
En bas de lcran, les rglages
actuels de la fonction personnalise
sont indiqus sous les numros
respectifs.

le rglage.
4 Quittez
Appuyez sur la touche <M>
pour revenir au menu.

Annulation de toutes les fonctions personnalises


Dans le menu [7 Rinitialiser configuration], slectionnez
[Rinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous les rglages des fonctions
personnalises. (p.114)

152

H74_F.book Page 153 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Rglage des fonctions personnalisesN

Fonctions personnalises
C.Fn I : Exposition
1 Paliers de rglage dexpo.
2 Vitesse synchro en mode Av
C.Fn II : Image
3 Rduct. bruit longue expo.
4 Rduct bruit en ISO leve
5 Correction auto de luminosit
C.Fn III : Autofocus/Cadence
6 Faisceau dassistance AF
7 AF pendant la vise directe
8 Verrouillage du miroir
C.Fn IV : Opration/Autres
9 Dclencheur/Touche verr. AE
10 Touche SET au dclenchement
11 Etat LCD lors de lallumage
12 Aj. donnes dcis. origine

p.154

p.155
p.156

p.157

p.158
p.159

Les fonctions personnalises dont les numros sont griss ne fonctionnent


pas pendant la prise de vue Live View. (Les rglages sont dsactivs.) Si
C.Fn-7-1/2 a t rgl et que vous souhaitez utiliser la mmorisation
dexposition, rglez C.Fn-9-1.

153

H74_F.book Page 154 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Paramtres des fonctions personnalisesN


Les fonctions personnalises sont organises en quatre groupes
daprs leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image,
C.Fn III : Autofocus/Cadence, C.Fn IV : Opration/Autres.

C.Fn I : Exposition
C.Fn-1

Paliers de rglage dexpo.

0 : Palier 1/3
1 : Palier 1/2
Dfinit des paliers d1/2 valeur pour la vitesse dobturation, louverture,
la correction dexposition, le bracketing dexposition auto, etc. Vous
permet de contrler lexposition par paliers plus espacs que par paliers
d1/3 de valeur.
Le niveau dexposition apparat dans le viseur et sur lcran LCD comme
prsent ci-dessous.

C.Fn-2

Vitesse synchro en mode Av (priorit


louverture)

0 : Auto
La vitesse de synchronisation du flash se rglera automatiquement
entre 1/200 et 30 secondes pour convenir la luminosit de la scne.
1 : 1/200sec. (fixe)
Si vous utilisez le mode <f> (priorit louverture) pour la
photographie avec flash, la vitesse dobturation sera rgle sur 1/200
secondes. Vous navez pas vous proccuper du flou de boug.
(Toutefois, les scnes nocturnes ou les arrire-plans sombres paratront
plus sombres dans ce mode.)

154

H74_F.book Page 155 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

C.Fn II : Image
C.Fn-3

Rduct. bruit longue expo.

0 : Arrt
1 : Auto
La rduction du bruit seffectue automatiquement pour les expositions
dune seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est
dtect. Ce rglage [Auto] est effectif dans la plupart des cas.
2 : Marche
La rduction du bruit seffectue pour toutes les expositions dune
seconde ou plus. Le rglage [Marche] peut se rvler efficace pour le
bruit impossible dtecter ou rduire avec le rglage [Auto].
Une fois la photo prise, le processus de rduction du bruit peut durer
aussi longtemps que lexposition. Il nest pas possible de prendre une
autre photo tant que le processus de rduction du bruit nest pas
termin.
Avec le rglage 2, si vous procdez une longue exposition pendant la
prise de vue Live View, lcran LCD naffichera rien (aucune image en
temps rel) tant que la rduction du bruit est active.

C.Fn-4

Rduct bruit en ISO leve

0 : Dsactive
1 : Active
Rduit le bruit gnr sur limage. Bien que la rduction du bruit soit
applique toutes les sensibilits ISO, elle se rvle particulirement
efficace des sensibilits ISO leves. des sensibilits ISO minimes,
le bruit dans les portions sombres de limage est davantage rduit.
Avec le rglage 1, la prise de vue en rafale et le bracketing de balance des
blancs ne peuvent pas tre utiliss.

155

H74_F.book Page 156 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

C.Fn-5

Correction auto de luminosit

0 : Actif
Si limage apparat trop sombre ou le contraste trop faible, la luminosit
et le contraste de limage sont automatiquement corrigs. (Selon les
conditions de prise de vue, le bruit dimage peut augmenter.) Cette
fonction sera dsactive en mode dexposition manuelle ainsi quavec
les images 1 et 1+73.
Dans les modes de la zone lmentaire, la correction automatique de
luminosit est automatiquement active.

1 : Dsactiv

156

H74_F.book Page 157 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

C.Fn III : Autofocus/Cadence


C.Fn-6

Faisceau dassistance AF

Le faisceau dassistance autofocus peut tre mis par le flash intgr au


botier de lappareil photo ou par un flash Speedlite externe ddi EOS.
0 : Activ
1 : Dsactiv
Faisceau dassistance autofocus non mis.
2 : Uniquement par flash ext.
Si un flash Speedlite externe ddi EOS est fix sur lappareil photo, il
mettra un faisceau dassistance autofocus au besoin. Le flash intgr
au botier de lappareil photo nmettra pas de faisceau dassistance
autofocus.
Si la fonction personnalise [Faisceau dassistance AF] du flash
Speedlite externe ddi EOS est place sur [Dsactiv], le flash Speedlite
nmettra pas de faisceau dassistance autofocus mme si C.Fn-6-0/2 de
lappareil photo est slectionn.

C.Fn-7

AF pendant la vise directe

Lorsque 1 ou 2 est rgl, la fonction autofocus est possible pendant la prise


de vue Live View. Reportez-vous aux pages 102 - 106 pour les dtails.
0 : Dsactiv
1 : Mode rapide (p.102)
2 : Mode vise directe (p.104)

C.Fn-8

Verrouillage du miroir

0 : Dsactiv
1 : Activ
Empche les vibrations de lappareil photo dues au mouvement du
miroir reflex, qui sont susceptibles de gner les prises de vue en grosplan (macro) ou avec un super-tlobjectif. Pour plus dinformations sur
la procdure de verrouillage du miroir, reportez-vous la page 94.

157

H74_F.book Page 158 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

C.Fn IV : Opration/Autres
C.Fn-9

Dclencheur/Touche verr. AE

0 : Autofocus/Verrouillage AE
1 : Verrouillage AE/Autofocus
Cette fonction est pratique si vous voulez effectuer la mise au point et la
mesure sparment. Appuyez sur la touche <A> pour effectuer la mise
au point automatique, puis enfoncez le bouton de prise de vue micourse pour la mmorisation dexposition.
2 : AF/Verr.AF, pas de verr.AE
En mode autofocus AI Servo, la touche <A> vous permet de dbrayer
momentanment lautofocus. Cela vite tout dcalage de lautofocus si
un objet vient sinterposer entre lappareil et le sujet. Lexposition est
rgle au moment o la photo est prise.
3 : AE/AF, pas de verrou. AE
Ce rglage est pratique pour les sujets qui ne cessent de bouger et de
sarrter plusieurs reprises. En mode autofocus AI Servo, vous pouvez
appuyer sur la touche <A> pour valider ou dbrayer lautofocus AI
Servo. Lexposition est rgle au moment o la photo est prise. Ainsi, la
mise au point et lexposition optimum sont toujours obtenues car vous
attendez le moment dcisif.

C.Fn-10

Touche SET au dclenchement

Vous pouvez attribuer une fonction frquemment utilise <0>. Lorsque


lappareil photo est prt photographier, vous pouvez appuyer sur <0>.
0 : cran LCD On/Off
Attribue la mme fonction que la touche <B>.
1 : Changer de qualit
Aprs avoir appuy sur <0>, tout en regardant lcran LCD, appuyez
sur la touche <S> pour rgler directement la qualit denregistrement
des images.
2 : Correction expo flash
Une pression sur <0> fait apparatre lcran de la correction
dexposition au flash et vous permet deffectuer un rglage rapide.
3 : Affichage du menu
Attribue la mme fonction que la touche <M>.
4 : Dsactive

158

H74_F.book Page 159 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Paramtres des fonctions personnalisesN

Si le menu [Vise LCD au dc.] a t rgl sur [Actif], la prise de vue Live
View aura priorit sur tous les rglages de 1 4. Lorsque lappareil photo
est prt photographier, une pression sur <0> affiche limage en temps
rel la place.

C.Fn-11

Etat LCD lors de lallumage

0 : Allum
Lorsque le commutateur dalimentation est allum, les rglages de prise
de vue saffichent (p.42).
1 : Etat prcdent
Si vous avez appuy sur la touche <B> et mis lappareil photo hors
tension alors que lcran LCD tait teint, les rglages de prise de vue
ne safficheront pas lorsque vous rallumerez lappareil photo, ceci afin
dconomiser la batterie. Les crans du menu et la lecture des images
saffichent lorsque vous les utilisez.
Si vous avez appuy sur la touche <B> et mis lappareil photo hors
tension alors que lcran LCD tait allum, les rglages de prise de vue
safficheront lorsque vous rallumerez lappareil photo.

C.Fn-12

Aj. donnes dcis. origine

0 : Dsactiv
1 : Activ
Les donnes permettant de vrifier si limage est originale ou non sont
ajoutes automatiquement limage. Lorsque les informations de prise
de vue dune image ajoutes aux donnes de vrification saffichent
(p.131), licne <L> apparat.
Pour vrifier si limage est originale vous aurez besoin du kit de scurit
des donnes originales OSK-E3 (vendu sparment).
Les images ne sont pas compatibles avec les fonctions de cryptage/
dcryptage du kit de scurit des donnes originales OSK-E3.

159

H74_F.book Page 160 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

3 Enregistrement de Mon menuN


Vous pouvez enregistrer jusqu 6 menus et fonctions personnalises
dont vous modifiez frquemment les rglages pour un accs plus rapide.

Slectionnez [Rglages de Mon


menu].
Dans longlet [9], slectionnez
[Rglages de Mon menu], puis
appuyez sur <0>.

[Enregistrer].
2 Slectionnez
Slectionnez [Enregistrer], puis
appuyez sur <0>.

Enregistrez les menus souhaits.


Slectionnez un menu, puis appuyez
sur <0>.
Lorsque la bote de dialogue de
confirmation apparat et que vous
slectionnez [OK] puis appuyez sur
<0>, le menu est enregistr.
Rptez cette procdure pour
enregistrer jusqu 6 menus.
Appuyez sur la touche <M>
pour revenir lcran de ltape 2.

Rglages de Mon menu


[Trier] et dautres rglages affichs ltape 2 sont les suivants :
Trier
Vous pouvez modifier lordre des lments du menu enregistrs dans Mon
menu. Slectionnez [Trier] puis llment du menu dont vous souhaitez
modifier lordre. Appuyez ensuite sur <0>. Avec [z] affich, appuyez sur
la touche <V> pour modifier lordre, puis appuyez sur <0>.
Aff. depuis Mon menu
Lorsque [Activ] est slectionn, longlet [9] apparat en premier
lorsque vous affichez lcran du menu.
Effacer et Effacer tous paramtres
Efface les lments du menu enregistrs. [Effacer] efface un
lment du menu la fois tandis que [Effacer tous paramtres]
efface tous les lments du menu.

160

H74_F.book Page 161 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

10
Rfrence

Ce chapitre fournit des informations de rfrence sur


les fonctions de lappareil photo, ses accessoires et
autres. Vous trouverez aussi un index la fin de ce
chapitre pour consulter plus facilement les points
recherchs.

161

H74_F.book Page 162 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Si lautofocus ne fonctionne pas


Lautofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de
confirmation de mise au point <o> clignote) avec les sujets suivants :

Sujets sur lesquels il est difficile deffectuer la mise au point


Sujets faiblement contrasts
Exemple : ciel bleu, murs de couleur unie, etc.
Sujets insuffisamment clairs
Sujets en contre-jour violent ou avec forte rflexion
Exemple : voiture avec une carrosserie fort pouvoir rflchissant,
etc.
Sujets proches et loigns recouverts par un collimateur autofocus
Exemple : animaux en cage, etc.
Motifs rptitifs
Exemple : fentres dimmeuble, claviers dordinateur, etc.
Dans ce cas, procdez de la manire suivante :
(1) Avec Autofocus One-Shot, effectuez la mise au point sur un objet
situ la mme distance que le sujet et verrouillez la mise au point
avant de recadrer limage. (p.46)
(2) Positionnez le slecteur de mode de mise au point de lobjectif sur
<MF> et faites la mise au point manuellement.

Si un Extender (multiplicateur de focale) (vendu sparment) est install


et que louverture maximale de lobjectif est de f/5,6 ou plus petite
(nombre-f plus grand), lautofocus ne fonctionnera pas (sauf si
lautofocus est en mode vise directe). Pour de plus amples dtails,
reportez-vous au mode demploi du multiplicateur.
Dans les cas o la fonction autofocus ne peut pas parvenir effectuer la
mise au point avec lautofocus en mode vise directe, reportez-vous la
page 106.

162

H74_F.book Page 163 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Utilisation dune prise secteur


Avec le kit adaptateur secteur ACK-E5 (vendu sparment), vous
pouvez alimenter lappareil sur une prise secteur et vous naurez plus
vous proccuper du niveau de la batterie.

Branchez le cordon
dalimentation.
Branchez le cordon dalimentation
comme illustr.
Lorsque vous nutilisez plus lappareil
photo, retirez la fiche du cordon
dalimentation de la prise secteur.

le Coupleur secteur DC
2 Branchez
DR-E5.
Branchez la fiche du cordon au
coupleur secteur DC DR-E5.

le Coupleur secteur DC.


3 Insrez
Ouvrez le couvercle et insrez le
Coupleur secteur DC jusquau dclic.

le Coupleur secteur DC.


4 Insrez
Ouvrez le couvercle pour prise du
cordon CC et placez le cordon
comme illustr.
Fermez le couvercle.

Abstenez-vous de brancher ou de dbrancher le cordon dalimentation alors


que le commutateur dalimentation de lappareil photo est positionn sur
<1>.

163

H74_F.book Page 164 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Utilisation de la tlcommande
Tlcommande RS-60E3 (vendue sparment)
Tlcommande avec cordon de 60 cm/2,0 pieds pour enfoncer le
bouton de prise de vue mi-course ou fond. Se branche sur le
rcepteur de tlcommande de lappareil photo.

Lappareil photo nest pas compatible avec les tlcommandes RC-1 et


RC-5 (vendues sparment).

164

H74_F.book Page 165 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Utilisation de la tlcommande

Utilisation du volet doculaire


Si vous prenez une photo sans regarder dans le viseur, la lumire
pntrant loculaire peut altrer lexposition. Pour viter ce genre de
problme, utilisez le volet doculaire (p.22) fix sur la courroie de
lappareil photo.

Enlevez lilleton.
Poussez la partie infrieure de
lilleton vers le haut.

le volet doculaire.
2 Fixez
Faites glisser le volet doculaire vers
le bas dans la rainure pour le fixer.

165

H74_F.book Page 166 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Flashes Speedlite externes


Flashes Speedlite de la srie EX ddis EOS
Fonctionne pratiquement comme un flash intgr pour une
utilisation facile.
Lorsquun flash Speedlite de la srie EX est fix lappareil photo, le
contrle du flash automatique se fait pratiquement entirement sur
lappareil photo. Autrement dit, un flash externe puissant prend la
relve du flash intgr.
Pour de plus amples dtails, reportez-vous au mode demploi du flash
Speedlite de la srie EX. Cet appareil est un appareil photo de type A
pouvant utiliser toutes les fonctions des flashes Speedlite de la srie
EX.

Flashes Speedlite fixation


sur sabot

Flashes Macrolite

Seuls [Corr expo flash] et [E-TTL II] sont rglables dans les paramtres de
fonction du flash (p.117) avec un flash Speedlite de la srie EX non
command par lappareil photo.
(Pour certains flashes Speedlite de la srie EX, [Synchro] est aussi
rglable.)

166

H74_F.book Page 167 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Flashes Speedlite externes

Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la srie EX


Avec un flash Speedlite de la srie EZ/E/EG/ML/TL rgl en
mode flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut tre
mis qu pleine puissance. Rglez le mode de prise de vue de
lappareil photo sur <a> (exposition manuelle) ou <f> (priorit
louverture) et prenez la photo.
Lorsque vous utilisez un flash Speedlite offrant un mode de flash
manuel, prenez la photo dans ce mode.
Avec un flash Speedlite de la srie EX rgl sur flash automatique
TTL avec la fonction personnalise du flash, le flash ne peut tre
mis qu pleine puissance.

Utilisation de flashes autres que Canon


Vitesse de synchronisation
Lappareil photo peut se synchroniser 1/200 seconde ou une vitesse
infrieure avec les flashes compacts autres que Canon. Avant
lutilisation, testez le flash pour vous assurer quil se synchronise
correctement avec lappareil photo.

Prcautions prendre lors de la prise de vue Live View


Un flash autre que Canon ne se dclenchera pas en prise de vue Live
View.

Si lappareil est utilis avec un flash ou un accessoire de flash ddi


dune autre marque, lappareil risque de ne pas fonctionner
correctement.
Ne fixez pas un flash haute tension sur la griffe porte-accessoires de
lappareil. Il pourrait ne pas fonctionner.

167

H74_F.book Page 168 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Rglages des menus


1 Prise de vue 1 (Rouge)

page

Qualit

73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1+73 / 1

Y.rouges Ar/Ma

Arrt / Marche

64
59

Signal sonore

Marche / Arrt

108

Dc sans carte

Oui / Non

108

Dure de revue

Arrt / 2 sec. / 4 sec. / 8 sec. / Maintien

108

2 Prise de vue 2 (Rouge)


Bracketing

Paliers d1/3 de valeur, 2 valeurs

80

Cor expo flash

Paliers d1/3 de valeur, 2 valeurs

79

B. blanc personnal.

Rglage manuel de la balance des blancs

90

cart br. Bal

Correction de la balance des blancs


Bracketing de la balance des blancs

92
93

Espace couleur

sRVB / Adobe RVB

87

Picture Style

Standard / Portrait / Paysage / Neutre / Fidle /


Monochrome / Df. ut. 1, 2, 3

67
82
85

Effacement des
poussires

Collecte les donnes permettant de supprimer


les taches de poussire

119

3 Lecture (Bleu)
Protger les images

Protge limage contre leffacement

129

Rotation

Fait pivoter limage verticale

126

Effacer images

Effacer images

130

Ordre dimpression

Indique les images imprimer (DPOF)

143

Ordre transfert

Slectionner les images transfrer sur un


ordinateur personnel

149

Histogramme.

Luminosit / RVB

132

Lecture auto

Lecture automatique des images

127

Les crans [2] Prise de vue 2, [7] Configuration 3 et [9] Mon Menu
(onglets) ne saffichent pas dans les modes de la zone lmentaire.
Les lments du menu griss ne saffichent pas dans les modes de la
zone lmentaire.
Dans les modes de la zone lmentaire, les modes de qualit
denregistrement 1 et 1+73 ne saffichent pas.

168

H74_F.book Page 169 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Rglages des menus

5 Configuration 1 (Jaune)

page

Arrt auto

30 sec. / 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. /


15 min. / Arrt

109

N fichiers

Continue / Rinit. Auto / Rinit. Man.

110

Rotation auto

Marche PD / Marche D / Arrt

112

Formater

Initialiser et effacer les donnes sur la carte

40

LCD M/A au dc

Via dclen / Via dc/DISP / Reste allum

115

Couleur cran

Slectionner la couleur darrire-plan

115

6 Configuration 2 (Jaune)
Luminosit LCD

Sept niveaux de luminosit

109

Date/Heure

Rgler la date (anne, mois, jour) et lheure


(heure, minutes, secondes)

29

Langue

Slectionner la langue dinterface

30

Systme vido

NTSC / PAL

128

Nettoyage auto / Nettoyage immdiat

118

Nettoyage manuel

121

Rglage de fonct.
vise

Vise LCD au dc. / Aff. quadrillage /


Dlai mesure

96

Contrle du flash

mission clair / Rglage fonct. flash intgr /


Rglage fonct. flash externe / Rglages C.Fn
flash externe / Rinit C.Fn flash externe

116

Nettoyage du capteur

7 Configuration 3 (Jaune)
Fonct.
personnalises(C.Fn)

Personnaliser lappareil photo votre guise

152

Rinitialiser
configuration

Rinitialiser tous rglages / Rinitialiser toutes


C.Fn

114

Firmware Ver.

Pour mettre jour le firmware

9 Mon menu (Vert)


Rglages de Mon
menu

Enregistrer les lments de menu utiliss


frquemment et les fonctions personnalises

160

169

H74_F.book Page 170 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Tableau des fonctions disponibles


o : Dfinie automatiquement k : Slectionne par lutilisateur
Molette de slection
des modes
Qualit

JPEG
RAW
RAW + 73

Sensibilit
ISO

Auto
Manuel
Standard
Portrait

Picture Style

Paysage
Neutre
Fidle
Monochrome
Dfini par lutilisateur

Espace
couleur Balance des blancs

sRVB
Adobe RVB
Balance des blancs
automatique
Balance des blancs
prrgle
Balance des blancs
personnalise
Correction de la
balance des blancs
Bracketing de la
balance des blancs

Correction automatique
de luminosit

One-Shot
AI Servo
Autofocus

AI Focus
Slection
du
collimateur
autofocus

Auto
Manuel

Faisceau dassistance
autofocus

170

Zone lmentaire

: Non slectionnable
Zone de cration

H74_F.book Page 171 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Tableau des fonctions disponibles

o : Dfinie automatiquement k : Slectionne par lutilisateur


Molette de slection
des modes

Zone lmentaire

: Non slectionnable
Zone de cration

Mode de
mesure

valuative
Slective

Exposition

Moyenne
prpondrance centrale
Dcalage de
programme
Correction
dexposition
Bracketing
dexposition auto
Mmorisation
dexposition
Contrle de
profondeur de champ

Vue par vue


Acquisition

En rafale
Retardateur 10 sec.
Retardateur 2 sec.
Prise de vue en rafale
aprs retardateur

Auto
Flash intgr

Manuel
Flash annul
Attnuation des
yeux rouges
Mmorisation
dexposition au flash
Correction
dexposition au flash

Prise de vue Live View

171

H74_F.book Page 172 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Guide de dpannage
En cas de problme, veuillez vous reporter dabord au prsent Guide de
dpannage. Si le Guide de dpannage ne permet pas de rsoudre le
problme, contactez votre revendeur ou le Service Aprs-Vente Canon
le plus proche.

Alimentation
Lappareil photo ne fonctionne pas mme lorsque le
commutateur dalimentation est positionn sur <1>.
La batterie nest pas correctement insre dans lappareil photo. (p.26)
Rechargez la batterie. (p.24)
Vrifiez que le couvercle du compartiment batterie est ferm. (p.26)
Vrifiez que le couvercle de lemplacement de la carte est ferm. (p.31)
Appuyez sur la touche <B>. (p.42)

Le voyant daccs clignote mme lorsque le commutateur


dalimentation est positionn sur <2>.
Si lalimentation est coupe au cours de lenregistrement dune image
sur la carte, le voyant daccs sallume/clignote pendant quelques
secondes. Lappareil se met automatiquement hors tension aprs que
limage est enregistre sur la carte.

La batterie spuise rapidement.


Utilisez une batterie compltement charge. (p.24)
La batterie rechargeable se dgrade aprs une utilisation rpte.
Achetez-en une neuve.

Lappareil steint tout seul.


La fonction dextinction automatique est active. Si vous ne souhaitez
pas activer lextinction automatique, placez le menu [5 Arrt auto]
sur [Arrt].
Mme si [5 Arrt auto] est plac sur [Arrt], lcran LCD steindra
au bout de 30 minutes dinactivit. Appuyez sur la touche <B> pour
allumer lcran LCD.

172

H74_F.book Page 173 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Guide de dpannage

Prise de vue
Aucune image ne peut tre prise ou enregistre.
La carte nest pas insre correctement. (p.31)
Si la carte est sature, remplacez-la ou effacez les images inutiles
pour faire de la place. (p.31, 130)
Si vous tentez de faire la mise au point en mode autofocus One-Shot
alors que le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote
dans le viseur, vous ne pourrez pas prendre de photo. Enfoncez
nouveau le bouton de prise de vue mi-course ou effectuez
manuellement la mise au point. (p.37, 62)
Faites glisser le commutateur de protection contre lcriture de la carte
sur le rglage criture/Effacement. (p.31)

Limage affiche sur lcran LCD nest pas claire.


Si de la poussire colle lcran LCD, essuyez-le avec un chiffon pour
objectif ou un chiffon doux.
Laffichage de lcran LCD peut sembler lent ou sombre basse ou
haute temprature. Il redevient normal temprature ambiante.

Limage est floue.


Positionnez le slecteur de mode de mise au point de lobjectif sur
<AF>. (p.33)
Pour viter tout flou de boug, maintenez lappareil photo et enfoncez
dlicatement le bouton de prise de vue. (p.36, 37)

Impossible dutiliser la carte.


Si une erreur de la carte saffiche, reportez-vous la page 40 ou 175.

Lappareil photo fait du bruit lorsque vous lagitez.


Le mcanisme de sortie du flash intgr bouge lgrement. Cest
normal.

173

H74_F.book Page 174 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Guide de dpannage

Le flash intgr ne se dclenche pas.


Si vous prenez des photos en rafale avec le flash intgr de courts
intervalles, il risque de cesser de fonctionner par mesure de
protection.

Visualisation des images et oprations


Impossible deffacer limage.
Si limage a t protge contre leffacement, elle ne peut pas tre
efface. (p.129)

Laffichage de la date et de lheure de prise de vue est incorrect.


La date et lheure ne sont pas correctes. (p.29)

Pas daffichage des images sur lcran du tlviseur.


Assurez-vous que la fiche du cble vido est enfonce fond. (p.128)
Rglez le format de sortie vido (NTSC/PAL) sur le mme format
vido que le tlviseur. (p.169)
Utilisez le cble vido livr avec lappareil photo. (p.128)

174

H74_F.book Page 175 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Codes derreur
Code derreur

Solution

Si un problme survient avec lappareil


photo, un message derreur saffiche.
Suivez les instructions lcran.
Pour faire disparatre lcran derreur,
teignez puis allumez lappareil ou bien
retirez la batterie et remettez-la en place.
Si lerreur 02 (problme de carte)
saffiche, retirez la carte, puis remettez-la
en place ou formatez-la. Ceci peut suffire
rsoudre le problme.

Si la mme erreur se rpte, il se peut quil y ait un problme.


Notez le code derreur et prenez contact avec votre Service AprsVente Canon le plus proche.

Si un code derreur apparat juste aprs la prise de vue, la photo risque de


ne pas avoir t prise. Une fois lerreur rsolue, appuyez sur la touche
<x> et vrifiez que la photo a bien t prise.

175

H74_F.book Page 176 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Configuration du systme
illeton doculaire
EP-EX15ll
ST-E2

Cadre en caoutchouc Ef

Correcteurs dioptriques
de la srie E

220EX 430EX II 580EX II Flash annulaire


Flash Macrolite double
MacroLite MR-14EX
rflecteur MT-24EX

Accessoires
fournis

illeton Ef

Viseur dangle C

tui semi-rigide
EH19-L

Courroie large
EW-100DB lll

Batterie
LP-E5

Kit adaptateur
secteur ACK-E5
Batterie grip
BG-E5

Chargeur de batterie
LC-E5 ou LC-E5E
Coupleur secteur
DC DR-E5

Magasin piles
BGM-E5L pour
deux batteries
dalimentation LP-E5

176

Magasin piles
BGM-E5A pour
piles format AA

Chargeur de batterie
pour voiture CBC-E5

Adaptateur secteur
compact CA-PS700

H74_F.book Page 177 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Configuration du systme

Objectifs EF

Objectifs EF-S

Tlcommande
RS-60E3

Cble vido
VC-100

EOS DIGITAL EOS DIGITAL


Solution Disk Software Instruction
Manuals Disk

TV/vido

Imprimante compatible
PictBridge

Cble dinterface
IFC-200U

Cble dinterface IFC-500U


Ordinateur
Port USB

Kit de scurit des


donnes originales
OSK-E3

Lecteur de carte

Emplacement
de carte PC

Windows Vista
Windows XP
Windows 2000
Mac OS X

Carte mmoire SD/ Adaptateur PCMCIA


Carte mmoire SDHC

177

H74_F.book Page 178 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Caractristiques techniques
Type
Type :

Appareil photo numrique rflex objectif


interchangeable AF/AE avec flash intgr
Support denregistrement : Carte mmoire SD, carte mmoire SDHC
Taille du capteur dimage : 22,2 mm x 14,8 mm
Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S) (La
longueur focale effective de lobjectif est dapproximativement
1,6 fois la longueur focale de lobjectif au standard 35mm.)
Monture dobjectif :
Monture Canon EF

Capteur dimage
Type :

Capteur CMOS haute sensibilit et haute rsolution


grosse plaque unique
Pixels :
Effectifs : Environ 10,10 mgapixels
Total : Environ 10,50 mgapixels
Rapport daspect :
3:2
Systme de filtrage des couleurs : Filtre de couleur primaire RVB
Filtre passe-bas :
Plac devant le capteur dimages, non amovible
Fonction deffacement des poussires : (1) Nettoyage automatique du capteur
(2) Nettoyage manuel du capteur
(3) Donnes deffacement des poussires ajoutes limage capture

Systme denregistrement
Format denregistrement :Design rule for Camera File System 2.0 (Systme de
format de fichiers propritaire)
Type dimage :
JPEG, RAW (12 bits, Original Canon)
Enregistrement simultan
Possible
RAW+JPEG :
Taille de fichier :
(1) Grande/Fine
: Environ 3,8 Mo (3888 x 2592 pixels)
(2) Grande/Normale : Environ 2,0 Mo (3888 x 2592 pixels)
(3) Moyenne/Fine : Environ 2,3 Mo (2816 x 1880 pixels)
(4) Moyenne/Normale : Environ 1,2 Mo (2816 x 1880 pixels)
(5) Petite/Fine
: Environ 1,3 Mo (1936 x 1288 pixels)
(6) Petite/Normale : Environ 0,7 Mo (1936 x 1288 pixels)
(7) RAW
: Environ 9,8 Mo (3888 x 2592 pixels)
* La taille exacte des fichiers dpend du sujet, de la
sensibilit ISO, du Picture Style, etc.
Numrotation des fichiers : Numrotation continue, rinitialisation automatique,
rinitialisation manuelle

Traitement des images


Espace colorimtrique : sRVB, Adobe RVB
Picture Style :
Standard, Portrait, Paysage, Neutre, Fidle,
Monochrome, Df. ut. 1 - 3
Automatique, lumire du jour, ombre, nuageux, clairage
Balance des blancs :
tungstne, clairage fluorescent blanc, flash, personnalise

178

H74_F.book Page 179 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Caractristiques techniques

Correction de la
temprature de couleur :Correction de la balance des blancs : 9 valeurs par paliers dune valeur
Bracketing de la balance des blancs : 3 valeurs par paliers dune valeur
* Directions possibles bleu/ambre ou magenta/vert
Transmission dinformations
sur la temprature de couleur : Prvu
Rduction du bruit :
Rduction du bruit pour les longues expositions
Rduction du bruit en sensibilit ISO leve
Correction automatique de
la luminosit des images : Correction automatique de luminosit
Ajout de donnes de
vrification dimage dorigine : Prvu (vrifi par le Kit de scurit des donnes originales OSK-E3)

Viseur
Type :
Pentamiroir hauteur dil
Couverture :
Verticale/Horizontale environ 95 %
Environ 0,81x (-1 m-1 avec un objectif de 50 mm rgl sur linfini)
Agrandissement :
Distance oculaire :
Environ 21 mm ( partir du centre de loculaire du viseur de lobjectif)
Correcteur dioptrique dorigine :-3,0 - +1,0 m-1 (dioptrie)
Verre de vise :
Dpoli de prcision fixe
Miroir :
Type semi-transparent retour rapide (Transmission :
taux de rflexion de 40:60, pas dobturation avec un
objectif EF 600 mm f/4L IS USM ou plus court)
Informations dans le viseur : Informations autofocus (collimateurs autofocus, voyant de
confirmation de mise au point), informations dexposition (vitesse
dobturation, ouverture, mmorisation dexposition, niveau
dexposition, sensibilit ISO, avertissement dexposition),
informations du flash (flash recycl, synchronisation grande
vitesse, mmorisation dexposition au flash, correction dexposition
au flash), prise de vue monochrome, correction de la balance des
blancs, rafale maximum, informations de la carte mmoire
Contrle de profondeur de champ : Activ en appuyant sur la touche de contrle de profondeur de champ

Autofocus
Type :
Enregistrement dimage secondaire TTL, dtection de phase
Collimateurs autofocus : 7 collimateurs autofocus
Plage de mesure :
IL 0,5 - 18 ( 23 C / 73 F, 100 ISO)
Modes de mise au point : Autofocus One-Shot, autofocus AI Servo, autofocus AI
Focus, mise au point manuelle (MF)
Slection du collimateur autofocus : Slection automatique, slection manuelle
Affichage du collimateur
autofocus slectionn : Superpos dans le viseur et indiqu sur lcran LCD
Faisceau dassistance autofocus : Petite srie dclairs dclenchs par le flash intgr
Distance effective : environ 4,0 m / 13,1 pieds au centre,
environ 3,5 m / 11,5 pieds en priphrie

179

H74_F.book Page 180 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Caractristiques techniques

Contrle dexposition
Modes de mesure :

Plage de mesure :
Contrle dexposition :

Mesure TTL pleine ouverture 35 zones


Mesure valuative (peut tre lie nimporte quel
collimateur autofocus)
Mesure slective (environ 10 % du viseur au centre)
Mesure moyenne prpondrance centrale
IL 1 - 20 ( 23 C / 73 F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4
USM et 100 ISO)
Programme dexposition automatique (automatisme total,
portrait, paysage, gros-plan, sports, portrait de nuit, flash annul,
programme), priorit lobturation, priorit louverture,
profondeur de champ, exposition manuelle, flash auto E-TTL II

Sensibilit ISO (Repre


dexposition recommande) : Modes de la zone lmentaire :
100 - 800 ISO dfini automatiquement
Modes de la zone de cration :
100 - 1600 ISO (par paliers dune valeur), Auto
Correction dexposition : Manuelle : 2 valeurs par paliers d1/3 de valeur
ou d1/2 valeur (peut tre conjugue au
bracketing dexposition auto)
Bracketing dexposition auto :
2 valeurs par paliers d1/3 de valeur
ou d1/2 valeur
Mmorisation dexposition : Automatique : Lorsque la mise au point est effectue avec la mesure
valuative et en mode autofocus One-Shot
Manuelle : Par pression de la touche de mmorisation dexposition

Obturateur
Type :
Vitesse dobturation :
Dclencheur :
Retardateur :

Obturateur avec plan focal contrl lectroniquement


1/4000 sec. 1/60 sec., synchronisation X 1/200 sec.
1/4000 sec. 30 sec., pose longue (Plage de vitesse dobturation
totale. La plage disponible dpend du mode de prise de vue.)
Electromagntique doux
Retard de 10 sec. ou 2 sec. ou retard de 10 sec. suivi de
la prise de vue en rafale

Flash intgr
Type :
Flash escamotable sortie automatique
Mesure du flash :
Flash automatique E-TTL II
N guide :
13/43 (100 ISO, mtres/pieds)
Temps de recyclage :
Environ 3 secondes
Indicateur de flash recycl : Licne de flash recycl saffiche dans le viseur
Couverture du flash :
Angle de vue dun objectif de 17 mm
Correction dexposition au flash : 2 valeurs par paliers d1/3 de valeur ou d1/2 valeur
Mmorisation dexposition au flash : Prvue

180

H74_F.book Page 181 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Caractristiques techniques

Flash Speedlite externe


Flash compatible :
Mesure du flash :
Correction dexposition au flash :
Mmorisation dexposition au flash :
Rglages du flash externe :

Flashes Speedlite de la srie EX


Flash automatique E-TTL II
2 valeurs par paliers d1/3 de valeur ou d1/2 valeur
Prvue
Rglage des fonctions de flash et fonctions
personnalises du flash

Zoom pour correspondre la


longueur focale de lobjectif : Prvu

Systme dacquisition
Mode dacquisition :

Vue par vue, prise de vue en rafale, retardateur (10 sec.,


2 sec., prises multiples)
Vitesse de prise de vues en rafale : JPEG :
Environ 3 prises max. par sec.
Environ 1,5 prises max. par sec.
RAW :
RAW+73 : Environ 1,5 prises max. par sec.
Rafales maximums :
JPEG (Grande/Fine) : Environ 514, RAW : Environ 5,
RAW+JPEG (Grande/Fine) : Environ 4
* Daprs les normes dessai de Canon avec une carte
mmoire SD de 2 Go pour 100 ISO et un Picture Style
standard
* Dpend du sujet, de la marque de la carte mmoire, de
la qualit denregistrement des images, etc.

Fonctions de prise de vue Live View


Modes de prise de vues : (1) Prise de vue Live View
(2) Prise de vue Live View distance
(avec un ordinateur personnel comprenant le logiciel
EOS Utility)
Mise au point :
Mise au point manuelle
Autofocus (mode rapide, mode vise directe)
Modes de mesure :
Mesure valuative avec le capteur dimage
Plage de mesure :
IL 0 - 20 ( 23 C / 73 F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4
USM et 100 ISO)
Affichage quadrillage : Prvu
Affichage de lexposition : Exposition simule affiche en temps rel

cran LCD
Type :
Dimension de l'cran :
Points :
Couverture :

cran cristaux liquides TFT couleur


2,5 po.
Environ 230 000
Environ 100 %

181

H74_F.book Page 182 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Caractristiques techniques

Rglage de la luminosit : Rglage sur 7 niveaux


Langues de linterface : 20

Lecture des images


Format daffichage :

Image unique, image unique + qualit denregistrement


des images, informations de prise de vue, histogramme,
index 4 ou 9 images, vue agrandie (environ 1,5x
10x), image pivote, saut dimage (par 1/10/100 images
ou date de prise de vue)
Alerte de surexposition : Prvue (Les hautes lumires surexposes clignotent)

Protection et effacement des images


Protection :
Effacement :

Les images uniques peuvent tre protges ou non


contre leffacement
Une image unique, les images coches ou toutes les
images sur la carte peuvent tre effaces ( lexception
des images protges) en une seule opration

Impression directe
Imprimantes compatibles : Imprimantes compatibles PictBridge
Images imprimables : Image JPEG conforme au systme de format de fichiers
propritaire Design rule for Camera File System
(impression DPOF possible)
Fonction dimpression facile : Prvue

Digital Print Order Format


DPOF :

Compatible version 1.1

Transfert direct des images


Images compatibles :

Images JPEG et RAW


* Seules les images JPEG peuvent tre transfres
comme papier peint sur lcran dun ordinateur personnel

Personnalisation
Fonctions personnalises : 12 en tout
Enregistrement de Mon menu : Prvu

Interface
Port USB :

Pour la communication avec lordinateur personnel et


limpression directe (Hi-Speed USB)
Borne de sortie vido : NTSC/PAL slectionnable
Rcepteur de tlcommande : Pour la tlcommande RS-60E3

Source dalimentation
Batterie :

182

Batterie LP-E5 (quantit 1)


* Alimentation sur le secteur possible avec le kit
adaptateur secteur ACK-E5
* La batterie grip BG-E5 permet dutiliser des piles AA

H74_F.book Page 183 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Caractristiques techniques

Autonomie de la batterie :

[Nombre de prises de vue environ]


Temprature

Conditions de prise de vue


Sans flash

Flash 50 %

23 C / 73 F

600

500

0 C / 32 F

500

400

* Avec une batterie LP-E5 compltement charge


* Les chiffres ci-dessus sont bass sur les normes
dessai CIPA (Camera & Imaging Products Association)
Vrification de la batterie : Auto
conomie dnergie :
Prvue. Lappareil steint au bout de 30 sec., 1, 2, 4, 8,
ou 15 min.
Batterie de secours
date/heure :
Batterie secondaire intgre
Temps de dmarrage : Environ 0,1 sec. (bas sur les normes dessai CIPA)

Dimensions et poids
Dimensions (L x H x P) : 126,1 x 97,5 x 61,9 mm / 5,0 x 3,8 x 2,4 po.
Poids :
Environ 450 g / 15,9 oz. (botier seul)

Environnement dutilisation
Plage de tempratures
de fonctionnement :
0 C - 40 C / 32 F - 104 F
Humidit de fonctionnement : 85 % ou moins

Batterie LP-E5
Type :
Batterie ion-lithium rechargeable
Tension nominale :
7,4 V CC
Capacit de la batterie : 1080 mAh
Dimensions (L x H x P) : 36 x 14,7 x 53,1 mm / 1,4 x 0,6 x 2,1 po.
Poids :
Environ 50 g / 1,8 oz. (sans le couvercle de protection)

Chargeur de batterie LC-E5


Batterie compatible :
Batterie LP-E5
Temps de recharge :
Environ 2 heures
Tension nominale :
100 - 240 V CA (50/60 Hz)
Sortie nominale :
8,4 V CC / 700 mA
Plage de tempratures
de fonctionnement :
0 C - 40 C / 32 F - 104 F
Humidit de fonctionnement : 85 % ou moins
Dimensions (L x H x P) : 67 x 26 x 87,5 mm / 2,6 x 1,0 x 3,4 po.
Poids :
Environ 80 g / 2,8 oz.

183

H74_F.book Page 184 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Caractristiques techniques

Chargeur de batterie LC-E5E


Batterie compatible :
Longueur du cordon
dalimentation :
Temps de recharge :
Tension nominale :
Sortie nominale :
Plage de tempratures
de fonctionnement :
Humidit de fonctionnement :
Dimensions (L x H x P) :
Poids :

Batterie LP-E5
Environ 2 m / 6,6 pieds
Environ 2 heures
100 - 240 V CA (50/60 Hz)
8,4 V CC / 700 mA
0 C - 40 C / 32 F - 104 F
85 % ou moins
67 x 26 x 87,5 mm / 2,6 x 1,0 x 3,4 po.
Environ 75 g / 2,6 oz.

EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS


Angle de champ :

Porte diagonale : 7420 - 2750


Porte horizontale : 6430 - 2320
Porte verticale : 4530 - 1540
11 lments en 9 groupes
f/22 - 36

Objectif :
Ouverture minimale :
Distance focale la plus
proche :
0,25 m / 0,82 pieds ( partir du plan du capteur dimages)
Agrandissement max. : 0,34x ( 55 mm)
Champ visuel :
207 x 134 - 67 x 45 mm / 8,1 x 5,3 - 2,6 x 1,8 po.
( 0,25 m)
Image Stabilizer
(Stabilisateur d'image) : Type dcalage dobjectif
Taille du filtre :
58 mm
Diamtre x longueur max. : Environ 68,5 x 70 mm / 2,7 x 2,8 po.
Poids :
Environ 200 g / 7,1 oz.
Pare-soleil :
EW-60C
tui :
LP814

184

H74_F.book Page 185 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Caractristiques techniques

EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 II


Angle de champ :

Porte diagonale : 7420 - 2750


Porte horizontale : 6430 - 2320
Porte verticale : 4530 - 1540
11 lments en 9 groupes
f/22 - 36

Objectif :
Ouverture minimale :
Distance focale la plus
proche :
0,28 m / 0,92 pieds ( partir du plan du capteur dimages)
Agrandissement max. : 0,28x ( 55 mm)
Champ visuel :
248 x 161 - 81 x 54 mm / 9,8 x 6,3 - 3,2 x 2,1 po.
( 0,28 m)
Taille du filtre :
58 mm
Diamtre x longueur max. : Environ 68,5 x 66 mm / 2,7 x 2,6 po.
Poids :
Environ 190 g / 6,7 oz.
Pare-soleil :
EW-60C
tui :
LP814
Toutes les spcifications ci-dessus sont bases sur les normes dessai de Canon.
Les spcifications et laspect physique de lappareil photo sont sujets
modification sans pravis.
Si un problme survient avec un objectif dune marque autre que Canon fix
sur lappareil photo, contactez le fabricant de lobjectif correspondant.

Marques commerciales
Adobe est une marque commerciale dAdobe Systems Incorporated.
Windows est une marque commerciale ou une marque dpose de Microsoft
Corporation aux tats-Unis et dans dautres pays.
Macintosh et Mac OS est une marque commerciale ou une marque dpose
dApple Inc. aux tats-Unis et dans dautres pays.
Le logo SDHC est une marque commerciale.
Toutes les autres marques et noms de produit et socit mentionns dans le
prsent manuel sont la proprit de leurs dtenteurs respectifs.
* Cet appareil photo numrique prend en charge le systme de format de fichiers
propritaire Design rule for Camera File System 2.0 et Exif 2.21 (ou Exif
Print ). Exif Print est une norme permettant damliorer la compatibilit entre
les appareils photo numriques et les imprimantes. Lors dune connexion une
imprimante compatible Exif Print, les informations relatives la prise de vue
sont intgres afin doptimiser limpression.

185

H74_F.book Page 186 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Consignes de scurit
Respectez ces consignes de scurit et utilisez lappareil correctement pour viter
tout risque de blessures graves ou mortelles et de dgts matriels.

Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle


Pour viter tout risque dincendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et
dexplosion, respectez les consignes de scurit ci-dessous :
- Veillez nutiliser aucun autre type de batterie, de source dalimentation et daccessoire
que ceux mentionns dans ce manuel. Nutilisez aucune batterie fabrique ou modifie
par vos soins.
- vitez de court-circuiter, de dsassembler ou de modifier la batterie ou la pile de sauvegarde.
Ne chauffez ou ne soudez pas la batterie ou la pile de sauvegarde. Ne mettez pas la batterie
ou la pile de sauvegarde en contact avec le feu ou leau. vitez de heurter physiquement la
batterie ou la pile de sauvegarde.
- Ninstallez pas la batterie ou la pile de sauvegarde en inversant la polarit (+ ). Ne
mlangez pas des batteries neuves et usages, ou encore des batteries de types
diffrents.
- Ne rechargez pas la batterie en dehors de la plage de tempratures ambiantes
autorise de 0 C 40 C (32 F 104 F). Veillez galement ne pas dpasser le
temps de recharge.
- Ninsrez aucun corps tranger mtallique dans les contacts lectriques de lappareil
photo, les accessoires, les cbles de connexion, etc.
Conservez la pile de sauvegarde hors de porte des enfants. Si un enfant avale la pile,
consultez immdiatement un mdecin. (Les produits chimiques quelle contient peuvent
endommager lestomac et les intestins.)
Lorsque vous vous dbarrassez dune batterie ou dune pile de sauvegarde, isolez les
contacts lectriques laide dune bande adhsive afin dviter tout contact avec dautres
objets mtalliques ou dautres batteries. Cela permet dviter tout risque dincendie ou
dexplosion.
Si une chaleur excessive, de la fume ou des exhalaisons sont mises pendant la
recharge de la batterie, dbranchez immdiatement le chargeur de la prise secteur pour
arrter la recharge et viter tout risque dincendie.
Si la batterie ou la pile de sauvegarde fuit, change de couleur, se dforme ou met des
fumes ou encore des exhalaisons, retirez-la immdiatement. Veillez ne pas vous brler
pendant cette opration.
vitez que tout produit schappant de la batterie puisse entrer en contact avec vos yeux,
votre peau et vos vtements. Cela peut entraner des problmes de peau ou la ccit. En
cas de contact des produits qui schappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos
vtements, rincez la zone affecte avec une grande quantit deau sans frotter. Consultez
immdiatement un mdecin.
Pendant la recharge, conservez lappareil hors de porte des enfants. En effet, ils
risqueraient de strangler accidentellement ou de slectrocuter avec le cble.
Ne laissez aucun cble proximit dune source de chaleur. Cela risquerait de dformer les
cbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une lectrocution.
Ne dclenchez pas le flash en direction dune personne au volant dune voiture. Cela
pourrait entraner un accident.
Ne dclenchez pas le flash proximit des yeux dune personne. Cela pourrait altrer sa
vue. Lorsque vous utilisez un flash pour photographier un nourrisson, tenez-vous une
distance dau moins un mtre.
Avant de stocker lappareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas,
retirez la batterie et dbranchez le cordon dalimentation. Cela permet dviter tout risque
dlectrocution, de gnration de chaleur et dincendie.

186

H74_F.book Page 187 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Nutilisez pas lappareil en prsence de gaz inflammable. Cela permet dviter tout risque
dexplosion ou dincendie.
Si vous laissez tomber lappareil et que le botier se casse en exposant les pices
internes, ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous lectrocuter.
Abstenez-vous de dsassembler ou de modifier lappareil. Les pices internes haute
tension peuvent entraner une lectrocution.
Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrmement brillante travers
lappareil photo ou son objectif. Cela risquerait dendommager votre vue.
Conservez lappareil photo hors de porte des jeunes enfants. Ils risqueraient de
strangler avec la courroie.
Ne rangez pas lappareil dans un endroit poussireux ou humide. Cela permet dviter tout
risque dincendie et dlectrocution.
Avant dutiliser lappareil photo dans un avion ou un hpital, vrifiez que cela est autoris.
Les ondes lectromagntiques mises par lappareil peuvent interfrer avec les
instruments de lavion ou les quipements mdicaux de lhpital.
Pour viter tout risque dincendie et dlectrocution, respectez les consignes de scurit ci-dessous :
- Insrez toujours le cordon dalimentation fond dans la prise.
- Ne manipulez pas le cordon dalimentation avec des mains mouilles.
- Lorsque vous dbranchez un cordon dalimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
- Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez
aucun objet lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
- Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons dalimentation sur la mme prise secteur.
- Nutilisez pas de cordon dont lisolation est endommage.
Dbranchez rgulirement le cordon dalimentation et utilisez un chiffon sec pour liminer
la poussire autour de la prise secteur. Si lappareil se trouve dans un environnement
poussireux, humide ou huileux, la poussire prsente sur la prise secteur peut devenir
humide et provoquer un court-circuit susceptible de dclencher un incendie.

Pour viter toute blessure ou tout dgt matriel


Ne laissez pas lappareil dans une voiture sous un soleil brlant ou proximit dune
source de chaleur. Lappareil peut devenir brlant et provoquer des brlures.
Ne dplacez pas lappareil photo lorsquil est install sur un trpied. Vous risqueriez de
vous blesser. Vrifiez galement que le trpied est suffisamment robuste pour supporter le
poids de lappareil photo et de lobjectif.
Ne laissez pas lobjectif ou lappareil photo muni dun objectif au soleil sans le bouchon
dobjectif. Sinon, lobjectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
Ne recouvrez pas ou nemballez pas lappareil de recharge de la batterie dans un tissu.
En effet, la chaleur risque dtre capture lintrieur et de dformer le botier ou de
provoquer un incendie.
Si vous laissez tomber lappareil photo dans leau et si de leau ou des fragments
mtalliques pntrent lintrieur, retirez rapidement la batterie et la pile de sauvegarde.
Cela permet dviter tout risque dincendie et dlectrocution.
Nutilisez ou ne laissez pas la batterie ou la pile de sauvegarde dans un environnement
trs chaud. En effet, cela peut entraner une fuite de la batterie ou raccourcir son
autonomie. La batterie ou la pile de sauvegarde peuvent galement devenir brlantes et
entraner des risques de brlures.
Nutilisez ni diluant, ni benzne, ni tout autre solvant organique pour nettoyer lappareil.
Cela risquerait dentraner un risque dincendie ou de porter atteinte votre sant.

Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit tre rpar, contactez


votre revendeur ou le Service Aprs-Vente Canon le plus proche.

187

H74_F.book Page 188 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Union europenne (et EEE) uniquement.


Ce symbole indique que, conformment la directive DEEE
(2002/96/CE) et la rglementation de votre pays, ce produit ne
doit pas tre jet avec les ordures mnagres. Vous devez le
dposer dans un lieu de ramassage prvu cet effet, par exemple,
un site de collecte officiel des quipements lectriques et
lectroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point
d'change de produits autoris qui est accessible lorsque vous
faites l'acquisition d'un nouveau produit du mme type que
l'ancien. Toute dviation par rapport ces recommandations
d'limination de ce type de dchet peut avoir des effets ngatifs
sur l'environnement et la sant publique car ces produits EEE
contiennent gnralement des substances qui peuvent tre
dangereuses. Paralllement, votre entire coopration la bonne
mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des
ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les
points de collecte des quipements recycler, contactez votre
mairie, le service de collecte des dchets, le plan DEEE approuv
ou le service d'enlvement des ordures mnagres. Pour plus
d'informations sur le dpt et le recyclage des produits DEEE,
consultez le site www.canon-europe.com/environment.
(EEE : Norvge, Islande et Liechtenstein)

188

H74_F.book Page 189 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Index
A

Personnalise ............................ 90

A-DEP (Contrle de profondeur de


champ automatique) .......................76

Batterie J Alimentation

Adobe RVB .....................................87

Bracketing ................................ 80, 93

AEB (Bracketing dexposition


auto)................................................80

Bouton de prise de vue .................. 37

Affichage de lindex.......................124

Capteur J Capteur dimage

Affichage de saut ..........................125

Capteur dimage
Nettoyage........................... 27, 118
Repre de plan focal............ 16, 49

Affichage des informations de prise de


vue ................................................131
Alerte de surexposition .................131
Alimentation
Batterie .................................24, 26
Commutateur dalimentation.......27
Extinction automatique .......27, 109
Indicateur batterie.......................28
Prise secteur.............................163
Prises de vue possibles......28, 100
Angle de champ ..............................34
Appareil photo
Prise en main de lappareil .........36
Rinitialiser les rglages de
lappareil ...................................114
Attnuation des yeux rouges ..........59

Carte..................................... 2, 13, 31
Formater .................................... 40
Rappel de carte........................ 108
Carte mmoire J Carte
Carte SD J Carte
Configuration du systme............. 176
Consignes de scurit.................. 186
Contraste........................................ 83
Contrle de profondeur de
champ............................................. 74
Correction auto de luminosit....... 156
Correction dexposition................... 78
Paliers d1/2 valeur .................. 154

Autofocus AI Focus.........................60

Correction dexposition au
flash........................................ 79, 116
Paliers d1/2 valeur .................. 154

Autofocus AI Servo .........................60

Correcteur dioptrique...................... 36

Autofocus One-Shot........................60

Courroie.......................................... 22

Autofocus J Mise au point

Automatisme total ...........................44


Av (Priorit louverture) ................72

B
Balance des blancs.........................90
Bracketing...................................93
Correction ...................................92

D
Date J Date/Heure
Date/Heure ..................................... 29
Dcalage de programme................ 56

189

H74_F.book Page 190 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Index

Flash Speedlite externe ... 117, 166


Mmorisation dexposition
au flash ...................................... 89
Porte efficace ........................... 58
Rglage du menu .................... 116
Synchronisation sur le deuxime
rideau....................................... 116
Vitesse dobturation dfinie
1/200 secondes ....................... 154

Donnes deffacement des


poussires ....................................119
Donnes de dcision dorigine
(vrification de limage).................159
Dossier..........................................110
Dysfonctionnement .......................172

E
cran J cran LCD
cran LCD ......................................13
Changement daffichage ............42
Couleur de lcran ....................115
Desactiv / Activ...............42, 115
Lecture des images ....................54
Opration du menu.....................38
Effacer (image) .............................130
Effet de filtre....................................84
Enregistrement simultan
J RAW+73
Erreur............................................175

Flou de boug ................... 35 - 37, 94


Image Stabilizer (Stabilisateur
d'image) ..................................... 35
Fonctions personnalises ............ 152
Formatage simple .......................... 41
Formater (rinitialisation de la
carte) .............................................. 40

G
Gros-plan ....................................... 49

Espace colorimtrique ....................87


sRVB / Adobe RVB

Histogramme................................ 132
Luminosit / RVB

Exposition manuelle........................75

Horloge J Date/Heure

Extinction automatique ...........27, 109

F
Fichier
Capacit .....................................64
Numro.....................................110
Taille ...........................................64
Fidle ..............................................68
Flash ...............................................58
Attnuation des yeux rouges......59
Correction dexposition
au flash...............................79, 116
Flash annul...............................52

190

I
Image
Agrandie .................................. 126
Dure de revue ........................ 108
Effacer ..................................... 130
Histogramme ........................... 132
Index ........................................ 124
Informations de prise de vue ... 131
Lecture............................... 54, 123
Lecture automatique ................ 127
Protger ................................... 129
Rotation ................................... 126

H74_F.book Page 191 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Index

Saut ..........................................125
Surexposition............................131
Transfert sur un ordinateur
personnel..................................147
Visualisation sur un
tlviseur ..................................128

Mesure valuative .......................... 77

Image en noir et blanc ....................68

Mise au point
Faisceau dassistance
autofocus ................................... 45
Flou .................................... 45, 162
Mise au point manuelle .............. 62
Mode autofocus ......................... 60
Prise de vue avec vise
LCD.................................... 98, 102
Recadrer .................................... 46
Slection du collimateur
autofocus ................................... 61
Signal sonore ........................... 108
Sujets sur lesquels il est difficile
deffectuer la mise au point ...... 162

Image monochrome ........................68


Image Stabilizer (Stabilisateur
d'image) (objectif) ...........................35
Impression ....................................133
Effets dimpression ...........138, 140
Mise en forme...........................137
Ordre dimpression (DPOF)......143
Papier .......................................137
Recadrage ................................141
Impression directe J Impression
Indicateur batterie ...........................28
Infos papier (impression) ..............136

L
Langue ............................................30
Lecture J Image
Lecture automatique .....................127
Liste de vrification des lments.....3
Longues expositions J Pose longue

M
M (Exposition manuelle) .................75
Mmorisation dexposition ..............88
Mmorisation dexposition au flash....89
Menu
Mon menu.................................160
Opration....................................38
Rglages des menus................168

Mesure moyenne
prpondrance centrale ................. 77
Mesure slective ............................ 77
MF (Mise au point manuelle).......... 62

Mise au point manuelle .................. 62


Mode dacquisition.......................... 63
Vue par vue / Prise de vue en rafale
Retardateur ................................ 53
Mode de mesure ............................ 77
valuative / slective / moyenne
prpondrance centrale
Mode de prise de vue..................... 20
A-DEP ........................................ 76
Automatisme total ...................... 44
Exposition manuelle................... 75
Flash annul .............................. 52
Gros-plan ................................... 49
Paysage ..................................... 48
Portrait ....................................... 47
Portrait de nuit............................ 51
Priorit lobturation .................. 70
Priorit louverture................... 72

191

H74_F.book Page 192 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Index

Programme dexposition
automatique................................56
Sports .........................................50

PictBridge..................................... 133

Molette de slection des modes


J Mode de prise de vue

Picture Style
Dfini par lutilisateur ................. 85
Personnaliser............................. 82
Slection .................................... 67

Mon menu.....................................160

Portrait................................ 47, 51, 67

N
Nettet ............................................83
Neutre .............................................68
Nomenclature
Appareil photo ............................16
Molette de slection des
modes.........................................20
Objectif .......................................16
Rglages de prise de vue...........18
Viseur .........................................19

Portrait de nuit................................ 51
Pose longue ................................... 75
Rduction du bruit.................... 155
Poussire ............................... 34, 118
Priorit lobturation ...................... 70
Priorit louverture ....................... 72
Prise de vue Live View................... 95
Autofocus......................... 102, 157
Prises de vue possibles ........... 100
Prise de vue crative.......... 20, 55, 69

Numro J Numro de fichier

Prise de vue lmentaire ............... 43

Numro de fichier .........................110


Continue / Rinit. Auto /
Rinit. Man.

Prise de vue en rafale .................... 63

Prise de vue par tlcommande ... 164


Prise secteur ................................ 163
Prises de vue possibles ......... 28, 100

Objectif......................................16, 33

Problme...................................... 172

Ordinateur
Papier peint ..............................149
Transfert des images................147

Programme dexposition
automatique ................................... 56

Ordre de transfert (image) ............149

P
P (Programme dexposition
automatique)...................................56
Pays trangers (chargeur) ..............25
Paysage....................................48, 67
Perte de dtails des zones
surexposes .................................131

192

Protger (protection contre


leffacement des images) ............. 129

Q
Qualit dimage
Correction automatique ........... 156
Picture Style................... 67, 82, 85
Qualit denregistrement des
images ....................................... 64
Rduction du bruit.................... 155

H74_F.book Page 193 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

Index

Rafales maximums ...................64, 65

Verrouillage de la mise au point ..... 46

RAW..........................................64, 66

Verrouillage du miroir ............. 94, 157

RAW+73 .................................64, 66

Virage des couleurs


(Monochrome) ................................ 84
Spia / Bleu / Violet / Vert

Recadrage (impression)................141
Recharge ........................................24
Rduction du bruit.........................155
Pour les longues expositions /
sensibilit ISO leve
Rglage de la luminosit...............109
Rtablir les rglages par dfaut ....114
Retardateur .....................................53
Rotation (image) ...................112, 126
Rotation automatique des images
verticales.......................................112

S
Saturation........................................83
Slecteur de mode de mise
au point .....................................33, 62

Viseur ............................................. 19
Correcteur dioptrique ................. 36
Volet doculaire......................... 165
Visualisation sur un tlviseur...... 128
Systme vido (NTSC/PAL)..... 128
Volet doculaire ....................... 22, 165
Voyant daccs ............................... 32
Vue agrandie .......................... 98, 126

W
WB J Balance des blancs

Z
Zoom .............................................. 34

Slection de la qualit
denregistrement des images..........64
Slection du nombre de pixels........64
Sensibilit ISO ................................57
Spia (Monochrome) ......................84
Signal sonore ................................108
Sports..............................................50

T
Tableau des fonctions
disponibles ....................................170
Teinte couleur..................................83
Temprature de couleur ..................90
Tv (Priorit lobturation)................70

193

H74_F.book Page 194 Monday, June 30, 2008 1:54 PM

194

Nous vous remercions davoir choisi un appareil Canon.


LEOS 1000D est un appareil photo numrique reflex objectif
interchangeable muni dun capteur dimages de 10,10 mgapixels.
Il offre de nombreuses fonctions comme la mise au point automatique
grande vitesse sur 7 collimateurs pour effectuer rapidement la mise au
point sur les sujets en mouvement, les Picture Styles qui amliorent
lexpression photographique, des modes de prise de vue varis allant
de lautomatisme total aux modes de cration, ainsi que la prise
de vue Live View.
Il intgre galement le systme EOS de nettoyage intgr qui supprime
les taches de poussire sur les images et lunit de capteur
autonettoyante qui secoue la poussire colle au capteur.

Procdez des prises de vue de test pour vous familiariser


avec votre appareil photo
Un appareil photo numrique permet de visionner sur-le-champ limage
capture. Tout en lisant ce mode demploi, procdez des prises de vue
de test pour voir le rsultat. Ceci vous aidera mieux connatre votre
appareil photo.
Afin dviter les photos bcles ou les accidents, lisez les Consignes de
scurit (p.186,187) et les Prcautions dutilisation (p.12,13).

Prises de vue de test et responsabilit


Une fois la photo prise, vrifiez que limage a bien t enregistre.
Canon ne peut tre tenu responsable pour toute perte ou dsagrment
occasionn en cas de dfectuosit de lappareil ou de la carte mmoire
faisant que les photos ne senregistrent pas ou que leur tlchargement
est impossible sur un ordinateur.

Droits dauteur
La loi rgissant les droits dauteur de votre pays peut interdire lutilisation
des images que vous avez enregistres de certaines personnes et de
certains sujets des fins autres que strictement personnelles. Notez
galement que la prise de vue lors de reprsentations ou dexpositions
publiques peut tre interdite, mme des fins strictement personnelles.
Cet appareil accepte les cartes mmoire SD et SDHC. Dans ce mode
demploi, toutes ces cartes seront simplement appeles cartes .
* Lappareil est livr sans carte (permettant lenregistrement
dimages). Vous devrez lacheter sparment.

195

CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-Bas
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, Royaume-Uni
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Prsident Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, France
Hot line 0825 002 923 (0,15 /min.)
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Allemagne
Helpdesk: 0180 500 6022 (0,14 /min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italie
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 + 0,0143 /min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAA S.A.
Avenida de Europa n 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B 1831 Diegem, Belgique
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 + 0,053 /min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be

CANON DANMARK A/S


Knud Hjgaards Vej 1, DK-2860 Sborg, Danemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvge
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (0,02 /min + pvm tai mpm)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sude
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Suisse
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A 1110 Wien, Autriche
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 /min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (0,0847 + 0,031/min)
www.canon.pt

WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com

Ce mode demploi est dat de juillet 2008. Pour plus dinformations sur la
compatibilit de lappareil photo avec les accessoires et objectifs sortis
ultrieurement, contactez le Service Aprs-Vente Canon.

CEL-SJ1RA220

CANON INC. 2008

IMPRIM EN UE

MODE DEMPLOI

CANON LUXEMBOURG S.A.


Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 /min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu

CANON NEDERLAND N.V.


Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Helpdesk: 0900 202 2915 (0,13 /min)
www.canon.nl

FRANAIS
MODE DEMPLOI

Das könnte Ihnen auch gefallen