Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
jfrencb
LETTRES
DE MON MOULIN
LETTERS
ROM MY WINDMILL
Seric BUineue
EoixfiE PAR
J.
E.
MANSION
LETTRES
DE MON MOULIN
PAR
ALPHONSE DAUDET
LONDRES
GEORGE
G.
HARRAP
6-
COMPANY
39-41
PARKER
SYDNEY
LTD.
NEW YORK
BRENTANO'S
PUBLISHERS: WEST FORT
SEVENTH STREET
THE AUSTRALASIAN PUBLISHING COMPANY
ST.
KINGSWAY W.C.
LI
Bilingual Series
GENERAL EDITOR
J.
E.
MANSION
LETTERS
,r'V
PROM MY WINDMILL
BY
ALPHONSE DAUDET
SELECTED AND TRANSLATED BY
J.
E.
MANSION
LONDON
)RGE G. HARRAP
COMPANY LTD..
SEVENTH STREET
THE AUSTRALASIAN PUBLISHING COMPANY LTD.
NEW YORK
BRENTANO'S
Ls
14-PRfiFAGE
Nous sommes au debut
d'une
re nouvelle qui
frater-
Le besoin de se connaitre
nisation des peuples.
et de se comprendre ies uns les autres va se faire
de plus en plus sentir. C'est dire que V etude des
langues etrangeres prend aujourd'hui une importance capitale.
Tous ceux qui desirent s'initier au parler
de leurs voisins, ou qui ont laisse se rouiller
des connaissances acquises autrefois, feront bon
accueil a cette serie de textes, qui leur permettra,
sans
le
secours
portatif,
absolue.
PREFACE
WE are at the beginning of a new era which will
be marked by a greater fraternization between
The need to know and understand one
nations.
another will be felt more and more. It follows
that the study of foreign "languages
is
assuming
The
of style
with
strict fidelity to
the original.
INTRODUCTION
N
d'origine.
Les
Lettres de
ci-apres
un
ingenuite dans
d'oeuvre."
J. E.
M.
INTRODUCTION
BORN
an old and
windmill
ruinous
village of Fontvielle.
The Letters from
my
overlooking the
Windmill,
of
which a
selection follows,
story writers.
To quote the judgment of an eminent French
"
There is no doubt, I think, that Daudet 's
critic :
more than one of his novels
work will endure
will perhaps be forgotten when the Monday Tales
and the Letters from my Windmill will continue to
;
rank as
little
masterpieces."
.
J.
E. M.
LETTRES
DE MON MOULIN
/
EN
les
Done
le
matin,
battants
;
fraicbe.
"
Puis,
"
cri
voyons
tout
Les voila
le
coup,
"
!
et
vers
la-bas,
le
soir,
au
un grand
nous-
lointain,
poussiere.
LETTERS
MY WINDMILL
HOME-COMING FROM THE HILLS
is
IT
of dust.
First
'
Dumas.'
des chapes.
Tout
cela defile
et
Le
poulailler,
Tout
sursaut.
canards,
comme
nuit
On
folle
le
les
poules
parlent
de passer la
dirait
sa laine, avec
de cet
air
danser.
C'est
gagne son
e"tonnement.
ground,
and two
great
rascals
of
shepherds,
of
is
From
You should see the excitement within
their perches the big tulle-crested green and gold
!
avant que
gros loquet pousse sur la petite porte a clairevoie, et les bergers attables dans la salle basse.
Alors seulement ils consentent a gagner le chenil,
et la, tout en lapant leur ecuellee de soupe, ils
racontent a leurs camarades de la ferme ce qu'ils
ont fait la-haut dans la montagne, un pays noir
ou il y a des loups et de grandes digitales de ponrpre
pleines de rosee jusqu'au bord.
le
fifre,
qui vient
un endroit mort
et sans refrains
comme
il
est
-*aujourd'hui.
1
On-appelle mistral, ou mattre-vent, 1'^pre vent du
nord qui, issu des Alpes et des Cevennes, se prdcipite par
intervalles dans la vallee du Rh6ne.
FRANCET MAMAI, an
try to
my
the village
the
hills
windmills.
Right and
in the mistral
sacks, trotting
roads
'
'
gee-up
1
The
mistral, or
'
master-wind,'
is
valley,
bandes.
d'or.
Les belles
petits anes
Plus
meunieres vendirent leurs croix d'or.
Le mistral
de muscat
plus de farandole
avait beau souffler, les ailes restaient immobiles.
.
vigne et des
oliviers.
to do.
No more
little donkeys.
The handsome
wives sold their gold crosses.
No more
No more farandole
muscat wine
The
mistral might blow as hard as it would, the armsails did not stir.
Then, one fine day, the parish ordered all these
poor old tumble-down mills to be levelled to the
ground, ancj. in their place were planted vines and
.
millers'
olive tree;
Provensal dance accompan'- d by fife and tamThe dancers hold each other by the hand or
bourine.
their handkerchiefs.
by
J
North.
2
farouche.
II
ne voulut pas
petite-fille
Vivette,
meme
garder pres de
lui
sa
T
de bien
aimer, cette enfant -la. II lui arrivait sou vent
de faire ses quatre lieues a pied par le grand
soleil pour aller la voir au mas. ou elle travaillait,
1'
10
1'air
ve
a r e putting in
t.noment.
"
"
Those
Don't go yonder," he would say.
scoundrels, to make bread, use steam, which is
an invention of the devil, while I work with the
il, with the mountain wind, which are God's
jreath
s,
."
wax
T*;us did he
up
in his mill,
and lived
man
shut
beast.
He refused to keep by him even his granddaughter .Viv^tte, a child ojLftLen,_who, since
her parents' deathT had no one left to her in the
world except her grandpa.'
The poor child had to earn her living, and to
hire herself out here and there, in the farms, to
work at the harvest, the silkw/rms, or the olive'
ing.
And
fond
.K
10
Dans
On
renom de
taillole
en lambeaux.
V.
le
nord de
II
dans
must suffer.
was also thought very unseemly that a
man with a good name like Master Cornille, who
until then had shown self-respect, should now go
service
It
down the
street like
and
t itters
'
'
Bonsoir.'
II
travaille
."
pour 1'exportation.
Jamais on n'en put tirer da vantage.
Quant a mettre le nez dans son moulin, il n'y
fallait pas songer.
La petite Vivette elle-meme
.
le soleil
Tout
beaucoup
la
comment
voici
Ah
le
vieux sorcier
12
II
so
if
much work
in great
honour
besides,
You
12
maniere
tete.
me
ma
flute
que, si j'etais presse de marier mon
gargon, je pouvais bien aller chercher des filles
a la minoterie.
Pensez que le sang me montait d' entendre ces
mauvaises paroles mais j'eus tout de meme assez
;
et prrt
double tour
avait laisse
vint aux enfants d'entrer par la fenetre,
voir un peu ce qu'il y avait dans ce fameux
1'idee
moulin.
13
open
liis
had
door even.
When
was
about.
La
et
les
longtemps
Le moulin
etait
grand ouVert.
Devant
la
Pauvre de moi
disait-il.
Maintenant, je n'ai
comme
ce
had
available.
No
stone,
and
"
Woe
is
me
as
bon ble
...
au
village.
il faut avant tout
Non, non, mes enfants
donner a manger a mon moulin
Pensez done il y a si longtemps qu'il ne s'est rien
mis sous la dent
Et nous avions tous des larmes dans les yeux de
voir le pauvre vieux se demener de droite et de
;
que
faille
fois
Que
grandes
fleurs.
form, arid
Ho
Ho
' '
Ah
These steam
We
to
me
village.
"
my
mill.
me
lads
Let
Just think "
my
No, no,
had anything to
bite
on
first
It's so
go and feed
long since it
ha
stopped turning.
.
When
And
old Cornille
LA CH&VRE DE
A M.
Tu
Pierre Gringoire,
bien toujours
seras
Gringoire
SEGUIN
M.
Non
Tu ne veux
pas
verras ce que
Tu
pretends rester
Eh bien, eV.oute
M. Seguin. Tn
libre.
un
rat d'e"glise.
le
16
MR
To
You
M> Pierre
SEQUIN'S GOAT
1
Gringoire, lyrical poet in Paris
will
my
poor Gringaire
my
to decline it ...
Why, look at yourself,
poor
Look at the holes in your doublet, the
fellow
rents in your hose, your lean face with hunger
!
on
first
nights with a
No ?
to act as
You
won't
You
You
will see
what
is
last
?
Well,
Seguin's Goat.
to be gained by wanting to
you
just
cap.
Mr
live free.
1
The poet Gringoire (1480 ?-i 547 ?) occupies a
prominent place in Victor Hugo's Notre-)ame de Paris
Hugo made his poet the type of the free and
(1831).
independent, but unpractical, man of letters, filled with
lofty ideals, but poor as a church mouse.
*
restaurant in the Boulevard Poissonniere, formerly
ranch patronized by the better-off artists and writers.
-
16
*s~
LA
CHVRE DE
M.
SEGUIN
perdait toutes de la
meme
fa$on
un beau
matin,
les caresses
ne
rien
les
retenait.
C'etaient,
voulant
chevres independantes,
des
parait-il,
a tout prix
le
air et la liberte.
grand
C'est fini
je
Ah
Gringoire,
qu'elle
etait
jolie
la
petite
Voyez Notre-Damc de
Paris, de Victor
17
Hugo.
MR
Mr
SEGUIN'S GOAT
'
goats.
They
would appear, independent goats, determined to have open air and freedom at any price.
it
were,
Good Mr
who
Seguin,
my
'
'
17
LA CHfiVRE DE
SEGUIN
M.
M. Seguin
si
etait ravi.
Un jour,
elle se dit
en regardant
la
montagne
Comme on
plaisir
tristement.
patois
licoutez, monsieur Seguin, je me languis chez
vous, laissez-moi aller dans la montagne.
Elle aussi
cria M.
Ah mon Dieu
Seguin stupefait, et du coup il laissa toinber son
ecuelle
puis, s'asseyant dans Therbe a cote de
sa chevre
:
&aw
- Comment,
Blanquette, tu veux
Et Blanquette repondit
18
me
ici ?
quitter
MR
SEGUIN'S GOAT
all right.
his goat
began to
weary.
From
that
moment
seemed to
Baa, baa I
Mr Seguin was well aware that there was something wrong with his goat, but he didn't know
One morning, just as he had
what it was.
finished milking her, the goat turned round and
said to him in her own way
.
"
Mr Seguin
Listen,
Let
me
leave
And
Blanquette answered
"
Yes,
"
Is
it
Mr
Seguin."
"
?
me
LA CHEVRE DE
Oh
non
M.
SEGUIN
monsieur Seguin.
peut-etre attachee de trop court
(reux-tu que j' allonge la corde ?
Ce n'est pas la peine, monsieur Seguin.
Alors, qu'est-ce qu'il te faut ? qu'est-ce que
tu veux ?
- Tu
es
Je veux
dans
aller
la
montagne, monsieur
Seguin.
Mais, malheureuse, tu ne sais pas qu'il
y a
le
Seguin.
le loup toute
mangee.
la nuit
Fa
Pauvre Renaude
fa ne fait
monsieur Seguin, laissez-moi aller dans la
montagne.
dit M. Seguin mais qu'estBonte divine
ce qu'on leur fait done a mes chevres ?
Encore
une que le loup va me manger. ... Eh bien,
non
et de
je te sauverai malgre toi, coquine
peur que tu ne rompes ta corde, je vais t'enfermer
dans 1'etable, et tu y resteras tou jours.
La-dessus, M. Seguin emporta la chevre dans
une etable toute noire, dont il ferma la porte a
double tour.
Malheureusement, il avait oublic la fenetre, et
a peine eut-il le dos tourne, que la petite s'en
Pecaire
rien,
alia.
es
du
Tu
ris,
19
tu
M.
MR
"
Oh, no,
"
Mr
SEQUIN'S GOAT
Seguin."
the rope ?
lengthen
"
You needn't trouble,
want
"
shall I
Mr
Seguin."
What do you
lack?
want to go on to
the
mountain,
Seguin."
"
But, my poor dear, don't you
wolf lives on the mountain ?
"
.
do when he comes
"
I'll
know
What
Mr
that the
will
you
my horns, Mr
Seguin."
"
He's
Much the wolf cares for your horns
eaten goats of mine that had bigger horns than
You know, poor old Renaude, who
yours.
was here last year. A real tartar of a goat, as
strong and vicious as a billy. She fought the
wolf the whole night through
then, in the
the wolf ate her."
morning,
"
All the same,
Dear me
Poor Renaude
Mr Seguin, you must let me go on the mountain."
!
"
"
goat escaped.
You are laughing, Gringoire ? Why, of course
you are on the side of the goats, and against that
.
19
LA CHfiVRE DE
Seguin.
Nous
M.
aliens voir
SEGUIN
si
tu riras tout a
1'heure.
fete.
Tu
penses,
heureuse
.
Et quelle herbe
Savoureuse,
Et
les fleurs
done
fine,
dentelee,
De grandes campanules
sues capiteux!
La chevre blanche, a moitie soule, se vautrait ladedans les jambes en Fair et roulait le long des
.
20
MR
SEGUIN'S GOAT
will
tain
welcomed
her.
You can
And what
grass
lace,
And
The white
down
in
all
20
CHVRE DE
LA
SEGUIN
M.
par
le soleil.
Une
Que
c'est petit
tenir la-dedans
Pauvrette
croyait
dit-elle
comment
pu
ai-je
de se voir
au moins
si
aussi grande
-Deja!
c'etaii le soir.
dit la petite
chevre;
et elle
s'aneta
fort etonnee.
En
Le
bas, les
clos
de
champs
M.
MR
SEGUIN'S GOAT
foam.
flying
leap
across
great
and lie
had dried
her.
Our
sensation.
They
LA CHfiVRE DE
SEGUIN
M.
on ne voyait plus
avec un peu de fumee.
Elle ecouta les clochettes d'un troupeau qu'on
ramenait, et se sentit Tame toute triste. ... Un
gerfaut, qui rent rait, la frola de ses ailes en passant.
Elle tressaillit
puis ce fut un hurlement dans
brouillard, et de la maisonnette
que
le toit
la
montagne
Hou hou
Elle pensa au loup
:
de tout
hou
C'etait ce
la vallee.
V- Hou
le
effort.
faisait le loup.
reviens
criait la trompe.
mais en se
Blanquette cut envie de revenir
rappelant le pieu, la corde, la haie du clos, elle
!
Reviens
de
bruit
ombre deux
avec deux yeux
feuilles.
oreilles
se
1'
qui reluisaient.
etait la
mechamment.
il
d' amadou.
Un moment, en
MR
SEGUIN'S GOAT
Hooo hooo
She thought of the wolf
Not once during the
day had the madcap thought of him. ... At the
same moment a horn sounded away down in the
It was good Mr Seguin making a last
valley.
to bring her back.
attempt
"
Hooo hooo " howled the wolf.
"
Come back come back " called the horn.
For a moment Blanquette felt inclined to go
back but when she recalled the stake, the tether,
the hedge round the paddock, she thought that
now she could never make herself at home there,
and that it would be better to stay on the mountain.
The horn had ceased to sound.
The goat heard the leaves rustle behind her.
She looked round, and in the shadow she saw two
short, straight ears, with two shining eyes.
It was the wolf.
!
his hind-quarters,
Blanqi ette
felt
that
all
22
her.
LA CHfiVRE DE
M.
SEGUIN
Non
les
que
la
Renaude.
haleine.
pleine.
dans
Oh pourvu que
.
je tienne jusqu'a 1'aube.
1'autre, les etoiles s'eteignirent.
L'une apres
Blanquette redoubla de coups de cornes, le loup
Une lueur pale parut dans
de coups de dents.
1'horizon. ...
Le chant d'un coq enroue monta
d'une metairie.
dit la pauvre bete, qui n'attendait
Enfin
et elle s' allonge^
plus que le jour pour mourir
par terre dans sa belle fourrure bUnche toute
tachee de sang.
Alors le loup se jet a sur la petite chevre et la
/
mangea.
.
23
MR
SEQUIN'S GOAT
had done.
Then the monster advanced, and the little horns
came into play.
Ah the brave little goat, what a plucky fight
More thanjtefi times and I'm
she made of it
speaking the truth, Gringoire the wolf had to
fall back to get his breath.
During these intervals between the rounds, the
greedy little goat would hastily nibble another
then she was up and
blade of her beloved grass
at him again, with her mouth full.
Now and again Mr Seguin's
It lasted all night.
goat would glance up at the stars twinkling in the
clear sky, and would say to herself
.
"
only I can hold out till dawn
One after another the stars went out. Blanquette fought harder than ever with her horns,
and the wolf with his teeth. ... A pale light
The raucous crow
appeared on the horizon.
of a cock rose from a farm.
"
"
At last
said the poor beast, who had only
and she lay down on
waited for daylight to die
the ground in her lovely white coat, that was all
spotted with blood.
Then the wolf throw himself on the little goat
"
Oh
if
and ate
her.
23
LA CHfiVRE DE
SEGUIN
M.
Adieu, Gringoire
L'histoire que tu as entendue n'est pas un conte
de mon invention. Si jamais tu viens en Provence,
nos metayers te parleront souvent de la cabro de
moussu Seguin, que se batttgue touto la neui em6
!
Tu m'entends
E
1
piei lou
bien, Gringoire
La chevre de monsieur
le
la
mangt.
matin,
le
loup la mangea.
MR
SEQUIN'S GOAT
Farewell, Gringoire
my own
you come to
Provence, our farmers will often tell you of "Mr
Seguin's goat, who fought the wolf the whole night
through, and then in the morning the wolf ate
tale of
her."
If ever
Mark
"
invention.
my words,
And
Gringoire
1
The note opposite is Daudet's own translation of the
Provencal which he quotes in the text.
LES VIEUX
- UNE
lettre,
pre Azan
une promenade.
toi,
"
En
arrivant, tu
Orphelines.
est
demanderas
La premiere maison
gris
couvent des
le couvent
avec un jardinet
le
apres
derriere.
"
Tu
entreras
"
sans
et
f rapper
la
porte est
en entrant, tu crieras bien
Maurice.
gens
Je
suis
Farm de
."
"
mais
Alors, tu verras deux petits vieux, oh
vieux, vieux, archivieux, te tendre les bras du fond
de leurs grands fauteuils, et tu les embrasseras de
ma part, avec tout ton cceur, comme s'ils etaient
!
toi.
ils
te parleront de moi,
25
la
A" LETTER,
old
...
Azan
"
?
sir
it
garden behind.
the door
will go in without knocking
is always open
and on entering, you will call
out very loud
"
I am Maurice's
Good day, good people
little
"
You
'
friend
"
'
2p
Office in Paris
25
LES VIEUX
lien que de moi
ils te raconteront mille folies
Tu ne riras pas,
que tu ecouteras sans rire.
hein ?
Ce sont mes grands-parents, deux etres
dont je suis toute la vie et qui ne m'ont pas vu
;
" Dix
Mais que veux-tu
ans, c'est long
moi, Paris me tient eux, c'est le grand age.
Ils sont si vieux, s'ils venaient me voir, ils se
!
casseraient en route.
"
cher
Heureusement, tu es la-bas, mon
meunier, et, en t'embrassant, les pauvres gens
croiront m'embrasser un peu moi-meme. ...
Je
leur ai si souvent parle de nous et de cette bonne
amitie dont. ..."
Le diable soit de 1' amitie
Justement ce
matin-la il faisait un temps admirable, mais qui
ne valait rien pour courir les routes
trop de
mistral et trop de soleil, une vraie journee de
!
Provence.
Quand
pins.
cette
mon
choisi
que voulez-vous
moulin en maugreant, je mis
Mon
voila parti.
Enfin,
baton,
ma
pipe, et
me
faire
Je
fermai
le
Le
J'arrivai a Eyguieres vers deux heures.
village etait desert, tout le monde aux champs.
Dans les ormes du cours, blancs de poussiere,
les cigales
chant aient
comme
en pleine Crau. 1
1
La Crau (celtique craigh, tas de pierres) est un vaste
d6sert de galets detaches des Alpes, et charries jusqu'a
Test des bouches du Rhone.
26
years.
"
Ten years
a long time
But there you are
they are held fast by their
They are so old that if they came
great age.
to see me, they would break up on the way.
"
Fortunately you are away yonder, my dear
miller, and when they embrace you, the poor old
folk will think they are embracing a little of
I have so often told them about us
myself. ...
."
and about that pleasant friendship of which
As it happened,
To the deuce with friendship
the weather was delightful that morning, but not
the right sort for gallivanting on the high road
there was too much mistral and too much sun, a
I
is
Provence day.
this confounded letter arrived, I had
already chosen a nook between two rocks, and I
thought of remaining there the whole day, like a
real
When
my stick and my
desen
the ea
if
t of the
26
LES VIEUX
II y avail bien sur la place de la mairie un ane
qui prenait le soleil, un vol de pigeons sur la
fontaine de 1'eglise, mais personne pour m'indiquer
1'orphelinat.
vieille
m'apparut tout
dans 1'encoignure
fee
que
je
cherchais
comme
magie.
C etait
et noire,
frapper.
Je reverrai toute
me
II
semblait
que
j'
chez
arrivals
quelque
1
du temps de Sedaine.
Au bout du couloir, sur la gauche, par une porte
vieux
bailli
A ... LORS
CRI
A.
SAINT
... I ...
RE
...
NEE
S'E
JE...SUIS...LE...FRO...MENT...DU.
1
Auteur dramatique du dix-huitieme siecle (13,19-1 797),
qui reproduit avec. verite et sous un jour syi- pathique
la vie de famille de la bourgeoisie de son tempr. v
27
THE
JLP
F*LK
one.
knocking.
shall always remember that long, cool,
I
calm passage, the wall distempered in pink,
the little garden shimmering at the other end
through a light-coloured blind, and on the
of some old
the days of Sedaine. 1
At the end of the lobby, on the left, through a
half-open door I could hear the tick-tack of a
grandfather's clock, and the voice of a child,
reading, as they do at school, with a pause after
each syllable
I
bailiff of
..*
27
LES VIEUX
SEIGNEUR ... IL ... FAUT
QUE ... JE ... sois
MOU ... LU ... PAR ... LA ... DENT. DE
CES
A ... NI ... MAUX.
Je m'approchai doucement de cette porte et
.
regardai.
je
fort:
28
THE OIXKFOLK
LORD ... I ... MUST
WHEAT ... OF ... THE
THE
TOOTH
BE ... GROUND ... UN ... DER
OF ... THESE ... AN ... IM ... ALS.
Softly I crept up to the door and I looked
.
in.
...
mouth open,
At
his feet
hands resting on
his knees.
dressed in blue broad
tippet and close-fitting cap, the Orphans' costume
was reading the Life of Saint Irenaeus out of a
his
little
girl
herself.
was snoring
grandfather's clock
tack.
LIONS
HIM
STRAIGHT
WAY
TWO
THREW
THEM
SELVES
UPON
AND ... DE ... VOURED
HIM.
gravely reading
!
of
little
LES VIEUX
-
braves
Bonjour,
Maurice.
gens
1'ami
suis
je
de
II
rouge.
Ah
Puis
il
begayait
Mamette
Une porte qui
couloir
un
s'ouvre,
c' etait
trot de souris
dans
le
Mamette.
Chose
attendrissante
se
ils
ressemblaient.
Une robe
brun-clair,
comme
melites.
2Q
celles
am
Maurice's
friend."
Mercy me mercy me
Every wrinkle on his face was laughing. He
had got quite red, and stammered
"
Ah sir ... ah sir
."
Then he went to the back of the room, calling
"
"
Mamette
I heard a door open, and a mouse-like patter in
the passage ... it was Mamette coming.
!
other one.
Like her other self also, she was attended by a
child from the Home, a little warder in a blue
and to see these old
tippet, who never left her
people protected by these Orphans was incon;
ceivably touching.
"
Light brown,
Tears started
29
LES VIEUX
son mouchoir, qui devient rouge, toute rouge, encore plus rouge que lui.
Ces vieux! $a n'a
qu'une goutte de sang dans les veines, et a la
moindre emotion elle leur saute au visage.
.
-Vite,
une chaise
vite,
dit la vieille a sa
petite.
Ouvre
volets
les
crie
le
vieux a la
sienne.
On
approche
deux sur un
nous, et 1'interrogatoire
Comment
ne
Pourquoi
content
va-t-il ?
Et patati
des heures.
vient-il
commence
et
patata
Comme
cela
pendant
chambre.
II
Le papier de sa chambre
madame, bleu clair, avec des guirlandes.
!
- Vraiment
et elle
drie;
mari
est bleu,
la
faisait
C'est
un
Oh
oui,
brave enfant
un brave enfant
1'autre avec enthousiasme.
!
si
c'est
reprenait
30
face.
"
says the old woman
Quick, quick, a chair
to her Orphan.
"
"
the old man cries to
Open the shutters
"
his.
me away
sat
How is he
he come
And
What does he do
"
he happy ?
Is
and so on
so on,
It
Why doesn't
went on
hours.
I
best to answer
my
did
giving
all
all
their questions,
knew concerning
my
wall-paper.
"
His wall-paper
It is blue,
poor
madam,
old
lady
light
with
emotion
30
LES VIEUX
des clignements d'yeux, des airs entendus, ou bien
encore le vieux qui se rapprochait pour me dire
Parlez plus fort.
Elle a Toreille un peu
dure.
Et elle de son cote
:
- Un peu
plus
II
mon ami me
Tout a coup
-Mais
le
Mamette
j'y pense,
pas dejeune
dans un brouillard.
il
n'a peut-etre
Et Mamette,
au
ciel
Pas dejeune
Grand Dieu
Je croyais qu'il s'agissait encore de Maurice, et
j'allais repondre que ce brave enfant n'attendait
jamais plus tard que midi pour se mettre a table.
et il
Mais non; c'etait bien de moi qu'on parlait
!
quel branle-bas
j'etais encore a jeun
voir
faut
s'il
vous
A peine
Je crois bien qu'elles se depechaient
temps de casser trois assiettes, le dejeuner se
trouva servi.
!
le
Un bon
petit dejeuner
me
disait
Mamette
Or
glances.
me to say
else
the old
Speak louder.
She's
little
hard
of
hearing."
And
"
she,
little
very well.
Then
."
through a haze.
When
to heaven
"
"
nothing
yet.
"
Lay the table quick, little Blue Orphans
The table in the middle of the room, the Sunday
And not so much
cloth, the flowered plates
!
laughing, please,
."
31
LES VIEUX
en
me
conduisant a table
tout seul.
ce matin.
les
prenne,
Le bon
petit dejeuner
de Mamette,
c'etait
deux
lait,
provisions
Aussi quelle indignation autour de la table
Comme les petites bleues chuchotaient en se
poussant du coude, et la-bas, au fond de leur cage,
comme les canaris avait Fair de se dire
ce monsieur qui mange toute la
Oh
"
!
barquette !
Je la mangeai toute,
en
effet, et
presque sans
Tu
dors,
Non,
Mamette
mon
N'est-ce
enfant ?
ami.
pas
que
Maurice
est
un brave
dresses
Tun a
cdte de 1'autre.
32
morning."
Mamette
Isn't
Oh
yes, he's
Are you
"
No,
"
"
my
!
asleep,
dear."
"
a good lad
"
!
LES VIEUX
Pendant ce temps, un drame terrible se passait
a 1'autre bout de la chambre, devant 1'armoire. II
s'agissait d'atteindre la-haut, sur le dernier rayon,
certain bocal de cerises a l'eau-de-vie qui attendait
Maurice depuis dix ans et dont on voulait me faire
1'ouverture.
Vous voyez
le
tableau
d'ici, le
tendus,
bergamote
qui
charmant.
efforts, on parvint a le
de l'armoire, ce farneux bocal, et avec lui
une vieille timbale d' argent toute bosselee, la
On
timbale de Maurice quand il etait petit.
me la remplit de cerises jusqu'au bord Maurice
Et tout en me
les aimait tant, les cerises
servant, le vieux me disait a 1'oreille d'un air de
tirer
gourmandise
- Vous etes bien heureux, vous, de pouvoir en
C'est ma femme qui les a faites.
manger
Vous allez gouter quelque chose de bon.
Helas sa femme les avait faites, mais elle avait
oublie de les sucrer.
Que voulez-vous on devient
Elles etaient atroces, vos
distrait en vieillissant.
Mais cela ne
cerises, ma pauvre Mamette.
:
m'empecha pas de
les
sourciller.
33
in
my
honour.
In spite of Mamette's entreaties, the old man
had insisted upon fetching his cherries himself,
and having climbed on to a chair, while his wife
stood in fear and trembling, he was trying to reach
up to that top shelf.
You can imagine the picture the old man
hoisting himself up tremulously, the Blue Orphans
hanging on to the chair, Mamette behind him,
and over the
breathless, with outstretched arms
whole scene a slight perfume of bergamot coming
from the open press and from the big piles of
unbleached linen. ... It was delightful.
At last, after many efforts, they managed to
get that wonderful jar down from the cupboard,
and with it, an old and battered silver mug,
Maurice's mug when he was a child. They filled
Maurice was so fond
it with cherries to the brim
And while he served me, the old
of cherries
.
man
whispered greedily in
my
ear
"
Mamette
Nevertheless,
33
ate
them to the
LES VIEUX
Le repas t ermine, je me levai pour prendre
conge de mes holes. Us auraient bien voulu me
garder encore un peu pour causer da brave enfant,
mais le jour baissait, le moulin 6tait loin, il fallait
partir.
Le vieux
s'etait leve
en
meme temps
que moi.
. .
Mamette, mon habit
Je veux le conduire jusqu'a la place.
Bien sur qu'au fond d'elle-meme Mamette
trouvait qu'il faisait deja un peu frais pour me
conduire jusqu'a la place mais elle n'en laissa rien
!
Et
peut-etre.
La nuit tombait quand nous sortimes, le grandpere et moi. La petite bleue nous suivait de loin
mais lui ne la voyait pas, et il
pour le ramener
etait tout fier de marcher a mon bras, comme un
;
homme.
Mamette, rayonnante, voyait cela du pas de sa
et elle avait en nous regardant de jolis
hochements de tete qui semblaient dire
il
Tout de meme, mon pauvre homme
marche encore.
porte,
34
my
take leave of
my
of
meal,
They would
hosts.
I rose to
fain have
had to go.
The old man had
risen
simultaneously with
myself.
"
Mamette,
to take
him
Ha
Ha
late, will
you
"
"
my poor man
34
There's
life
BALLADES EN PROSE
ouvrant ma porte ce matin, il y avait autour
de mon moulin un grand tapis de gelee blanche.
L'herbe luisait et craquait comme du verre toute
EN
la colline grelottait.
LA MORT DU DAUPHIN
Le
va mourir. ...
le
de grands cierges
1'enfant royal.
Les rues de
brulent
pour
la
guerison
de
ne sonnent plus,
les voi-
35
BALLADS IN PROSE
WHEN I opened my door this morning my mill
was surrounded by a great carpet of hoar-frost.
The grass shone and crackled like glass
the
whole hillside was shivering.
For one day in the year my dear Provence had
assumed the disguise of a northern country, and
it was among fir-trees fringed with hoar, among
tufts of lavender showing an efflorescence of
crystal, that I wrote these two ballads, somewhat Germanic in their inspiration, while the
;
is ill
the little Dauphin
... In all the churches of the
kingdom the Eucharist remains on view night and
day, and long tapers are burnt for the recovery
of the royal offspring.
The streets of the old royal Residence are sad
the bells have ceased to ring ; the
and silent
carriages proceed at a walking pace. ... At
the palace gates, inquisitive citizens gaze through
the railings at the Swiss Guards, with their gilded
is
little
about to
Dauphin
die.
35
BALLADES EN PROSE
des suisses a bedaines dorees qui causent dans les
cours d'un air important.
Tout le chateau est en emoi.
Des chambellans, des majordomes, montent et descendent en
courant les escaliers de marbre.
Les galeries sont pleines de pages et de courtisans
en habits de soie qui vont d'un groupe a 1'autre
queter des nouvelles a voix basse.
Surleslarges
perrons, les dames d'honneur eplorees se font de
grandes reverences en essuyant leurs yeux avec de
jolis mouchoirs brodes.
.
Dans
de
1'Orangerie, il
rnedecins en robe.
les
vitres,
et
incliner
.
y a nombreuse assemblee
On
les
voit,
a travers
agiter
marteaux.
oublient
et
qui
tristement
appelle
devant
sa
mangeoire vide;
Le
Ou est monseigneur le roi ?
enferme tout seul dans une chambre, au
bout de chateau.
Les Majestes n'aiment pas
Pour la reine, c'est
qu'on les voie pleurer.
autre chose.
Assise au chevet du petit
Dauphin, elle a son beau visage baigne de larmes,
et sanglote bien haut devant tous, comme ferait
une drapiere.
Et
le roi ?
roi s'est
36
BALLADS IN PROSE
paunches, talking in the courtyards with an air
of importance.
The whole palace is in a commotion.
Chamberlains and house-stewards run up and down
the marble stairs.
The arcades are filled with pages and courtiers
dressed in silk, who pass from one group to
another, with whispered inquiries for the latest
news. ... On the broad flights of steps tearful maids of honour drop low curtseys to each
other, wiping their eyes with pretty embroidered
handkerchiefs.
In the Orangery there is a numerous assembly
of robed physicians.
They can be seen, through
the glass, waving their long black sleeves, and
.
nodding learned assent with their bob-wigs.
.
little
Dauphin's tutor
and
his equerry are walking up and down, awaiting the verdict of the Faculty of Medicine.
Kitchen-boys
their
caps.
heathen,
Horace.
forgotten
his
little
36
BALLADES EN PROSE
Dans sa couchette de dentelles, le petit Dauphin,
plus blanc que les coussins sur lesquels il est etendu,
On croit qu'il dort
repose, les yeux fermes.
mais non. Le petit Dauphin ne dort pas. ... II
se retourne vers sa mere, et, voyant qu'elle pleure,
;
il
lui dit
Madame
la
pourquoi
reine,
vas mourir
La
pleurez-vous
bonnement que
je
m'en
veut repondre.
pechent de parler.
reine
d'arriver jusqu'ici.
Qu'on
et 1'appelle
Lorrain
Le soudard
-
Lorrain
fait
un pas
vers le
lit
Fais
Je t'aime bien, mon vieux Lorrain.
voir un peu ton grand sabre. ... Si la mort veut
me prendre, il faudra la tuer, n'est-ce pas ?
.
37
BALLADS IN PROSE
In his cot trimmed with lace, the little Dauphin,
whiter than the cushions on which he lies, is
resting, with his eyes closed.
They think him
The little Dauphin is not
asleep, but not at all.
He turns round toward his mother,
asleep. ...
and seeing her weep, he says to her
"
Madam, why do you weep ? Are "you so
simple as to think that I am going to die ?
:
The Queen
tries to
for sobbing.
"
"
"
Lorrain
Lorrain
The veteran takes a step toward the bed.
"
I'm very fond of you, old Lorrain. ... Do
let me see your big sword. ...
If Death wants
"
to take me, you will kill him, won't you ?
!
37
BALLADES EN PROSE
Lorrain repond :
Oui, monseigneur.
Et il a deux grosses larmes qui coulent sur ses
.
joues tannees.
ce moment, I'aumdnier s'approche du petit
Dauphin et lui parle longtemps a voix basse en lui
montrant un crucifix.
Le petit Dauphin Tecoute d'un air fort etonne,
puis tout a coup 1'interrompant
Je comprends bien ce que vous me dites,
monsieur 1'abbe
mais enfin est-ce que mon petit
ami Beppo ne pourrait pas mourir a ma place, en
lui donnant beaucoup d' argent ?
L'aumonier continue a lui parler a voix basse,
et le petit Dauphin a Tail de plus en plus etonne.
:
selon
mon
rang.
ajoute, en se tournant vers sa mere :
Qu'on m'apporte mes plus beaux habits, mon
pourpoint d'hermine blanche et mes escarpins de
velours
Je veux me faire brave pour les anges
et entrer au paradis en costume de Dauphin.
Une troisieme fois, I'aumonier se penche vers le
Puis
il
petit
basse.
Au
Dauphin
.
et
lui
parle longuement
a voix
rien
du tout
Et,
38
le
petit
BALLADS IN PROSE
Lorrain answers
"
Yes, my lord
And two
"
down
his weather-beaten
cheeks.
At
moment
this
little
comforts
I shall
God
is
is
due
me
still
sir
my cousin, and
to my rank."
Then he
"
Bring me
doublet and
on
up
all
my
my
my
finest clothes,
my
velvet shoes. I
finery for the angels,
white ermine
want to put
and to enter
him
at
some
length.
"Why,
him angrily
then," he cries, "I might as well not
"
:
be a Dauphin at all
And refusing to listen to any more, the
!
38
little
BALLADES EN PROSE
Dauphin
il
pleure
amerement.
II
regarde tristement.
le sous-prefet regarde tristement sa serviette
il
en chagrin gaufre
songe au fameux discours
qu'il va falloir prononcer tout a 1'heure devant les
habitants de la Combe-aux-Fees.
qu'il
M.
Mais
Tout a coup M.
le
sous-prefet tressaille.
39
La-bas,
BALLADS IN PROSE
Dauphin turns
his
head to the
and weeps
wall,
bitterly.
II
presently
Glen.
"
at
disconsolately
he
will
his
thinking of the
is
have
to
deliver
Fairy
."
Gentlemen under my jurisdiction.
But although he twists and twirls the silky
hairs of his fair whiskers, and repeats twenty
.
times over
"
Gentlemen under
speech hangs fire.
so
my
jurisdiction
can
see,
the dust
lies
fire.
."
...
his
It is
The air is
road, under the Southern sun.
hot as fire, and on the dust -laden elms which line
the road thousands of cicadas answer each other's
call from one tree to another.
All of a sudden the Sub-Prefect sits up
In
.
39
BALLADES EN PROSE
au pied d'un coteau,
d'apercevoir un
qui semble lui faire
vient
il
Le
semble
lui faire
signe:
il saute a bas de sa
caleche et dit a ses gens de Fattendre, qu'il va
composer son discours dans le petit bois de chenes
;
verts.
ont apergu M.
avec sa
en chagrin gaufre, les
oiseaux ont eu peur et se sont arretes de chanter,
les sources n'ont plus ose faire de bruit, et les
violettes se sont cachees dans le gazon.
Tout ce petit monde-la n'a jamais vu de sousprefet, et se demande a voix basse quel est ce beau
seigneur qui se promene en culotte d' argent.
A voix basse, sous la feuillee, on se demande
quel est ce beau seigneur en culotte d' argent.
Quand
ils
le sous-prefet
ministre.
C'est
Non,
un
dit la fauvette.
artiste
dit le bouvreuil, ce n'est pas un artiste,
une culotte en argent ; c'est plutot un
puisqu'il a
prince.
C'est plutot
un
40
BALLADS IN PROSE
the distance, at the foot of a hillock, he has just
caught sight of a clump of evergreen oaks which
seem to beckon to him.
The clump of evergreen oaks seems to beckon
to him :
"
Come this way, sir, to make up your speech ;
."
you'll be far more comfortable under my trees. .
.
On
on the
40
BALLADES EN PROSE
Ni un
ce que c'est
Et tout
C'est
un sous-prefet
bois va chuchotant
c'est
le petit
un
sous-prefet
Comme il
un
c'est
chauve
est
sous-prefet
a grande huppe.
- Est-ce que
mechant ?
Est-ce que c'est mechant ?
c'est
demandent
les
violettes.
a chanter,
embaumer, comme
la.
se remettent
les
le
si
monsieur n'etait
pas
...
mais
loin
le pivert
quoi bon
Comment
BALLADS IN PROSE
"
he
is
know what
he's a Sub-Prefect."
violets.
Unmoved amid
all this pleasant din the Subfrom his heart, calls upon the Muse of
Agricultural Shows, and with raised pencil, begins
Prefect,
'.
BALLADES EN PROSE
Messieurs et chers administres.
Messieurs et chers administres ... a repris
le sous-prefet de plus belle.
.
Mais
alors,
haussent vers
lui disent
vpila
lui
doucement
Monsieur
le sous-prefet,
sentez-vous
comme
Et les sources
musique divine
lui
et
font
dans
les
et chers
Puis
il
Muse des
Messieurs
la face.
violettes,
M.
et,
..
comme un boheme.
1'herbe, debraille
tout en
II
avait mis
machonnant des
le sous-prefet faisait
des vers
BALLADS IN PROSE
"
Gentlemen under
"
my jurisdiction.
."
."
Gentlemen under my jurisdiction.
Thus has spoken the Sub- Prefect, making a fresh
.
start.
Mr
"
And
music to him
heavenly
overhead
prettiest
conspires
Gentlemen
under
my jurisdiction.
Gentlemen under my jurisdict
Gentlemen
under my
."
Then he sends the gentlemen under his jurisand the Muse of Agricultural
diction to the Devil
Shows is compelled to hide her face
Hide thy face, O Muse of Agricultural Shows
When, an hour later, the servants of the
Sub-Prefecture, anxious on their master's account,
penetrated into the little wood, they beheld a
sight which made them draw back in horror
The Sub-Prefect was sprawling on his stomach,
in the grass, waistcoat unbuttoned, like a tramp
He had cast off his coat ... he was chewing
violets, and was writing poetry
.
LA LEGENDE DE L'HOMME A LA
CERVELLE D'OR
A
Dame
la
du
dans
rire
fifre, et les
belles filles
les vignes.
contes galants.
Eh
les
non
Tous
bien,
les jours,
1'heure
meme ou
je
viens
43
the
bright
stories
WHEN
had vowed to
offer
handsome
vines.
girls
whom
among
the
is
ill-chosen to indulge in
brooding
ladies
hear laughing
it
stories.
43
et
mon moulin
en est tout en
deuil.
Je n'ai plus
le
melancolique.
II etait
d'or
une
oui,
un beau plant
blonds.
C'est ainsi que les parents apprirent que 1'enfant
avait une cervelle en or.
La chose fut tenue secrete
le pauvre petit
;
De temps en
lui-meme ne se douta de rien.
temps, il demandait pourquoi on ne le laissait
plus courir devant la porte avec les garconnets
de la rue.
1
Romancier fran9ais (1822-1866) oubli6 aujourd'hui,
que Daudet avait rencontre parrni la boheme de Paris,
et qui, de meme que rhomme de cette histoire, gaspilla
"
sa
cervelle d'or."
44
ing over
legend.
a brain of gold
not
so
live,
heavy was
his
When
would
head and so huge his
skull.
He
did
live,
was pitiful to see him bumping against the furniture as he walked about.
He often fell. One day he rolled down a flight
of steps, and struck with his forehead on a marble
.
step,
piece
like the
brain.'
man
in
this
story,
44
mon beau
volerait,
tresor
lui
repondait sa mere.
il
Alors le petit avait grand' peur d'etre void
retournait jouer tout seul, sans rien dire, et se
trimbalait lourdement d'une salle a 1'autre.
.
de son or.
L' enfant n'hesita pas
sur 1'heure meme,
comment ? par quels moyens ? la legende ne 1'a
pas dit, il s'arracha du crane un morceau d'or
;
massif,
un morceau
gros
comme une
noix, qu'il
monde en
etait
inepuisable.
Elle
s'epuisait
les
yeux
Un
le
Then the
Only when
reveal to him
from Destiny
and nourished
and
him
which he bore
At the
scattering
.
to stop.
From
Man
45
travail
comme un
Par malheur, un ami 1' avait suivi dans la soliami connaissait son secret.
Une nuit, le pauvre homme fut reveille en
sursaut par une douleur a la tete, une effroyable
douleur il se dressa eperdu, et vit, dans un rayon
de lune, 1'ami qui fuyait en cachant quelque chose
sous son manteau.
Encore un peu de cervelle qu'on lui em-
tude, et cet
portait
et lui
meme, de peur de
bout
la peiner, il lui
le triste secret de sa fortune.
disait-elle.
Oh
Et
il
oui
bien riches
souriait avec
amour au
lui
Entendez
(si
On
benediction."
46
un
plaisir (de
que est
conjonction
"
59
que c'etait une
:
picious
his seclusion,
an excruciating pain, in
feeling a pain,
his
head
he sprang wildly from his bed, and in the moonlight saw his friend running away, hiding something under his cloak.
A little more of his brains had been taken from
.
him
Some time
!
Brain
things.
soul a
fell
after,
in love,
...
He
Man
the
and
this
of all
fair-haired little
"
Oh yes
very rich
And he smiled lovingly
!
"
benediction."
46
comme un oiseau.
tresor touchait a sa fin
pourquoi,
Le
en
restart, le
homme
Le
ivre.
s'arreta
cygne.
47
woman
little
woman
.
The
what
with
magnificent
full peal
of bells, heavy coaches hung with black, plumed
horses, black velvet hangings with silver tears
down.
"
A man
47
et la regardait
II
tenait d'une
douloureusement d'un
main
les bottines
bleues
Thomme
a la
DU REVEKEND
GAUCHER
L'ELIXIR
BUVEZ
ceci,
mon
voisin
nouvellcs.
du monde ?
Et si vous saviez comme
.
1'histoire
Petite villesitu6eaunedizainedekilometresdeTarascon.
C&ebre 6rudit
5 36)
II
49
PRINK
think of
this,
neighbour, and
tell
me what you
it."
And drop by
lapidary
It
"
in
i i
small
20.
3 The
famous Dutch scholar and satirist ( 1 466-1 536) who
lectured at Cambridge for a few years, and was tutor to
the son of James III of Scotland.
4
A burlesque poet (1605-1679) whose mediocre verse
is still read on account of the interesting pictures which
he gives o
mtcmporary society.
r
49
DU
L'fiLIXIR
GAUCHER
PfiRE
y a vingt ans,
Peres blancs,
les
comme les
morceaux.
les
Round
wood
The
starlings starve
when they
flock together."
50
DU
L'ELIXIR
PRE
GAUCHER
dans
le
le
chapitre,
frere
conseil.
vieille
folle
plomb.
Fervent
chretien
du
reste,
quoique
un peu
bras
Quand on
le vit
du
chapitre,
duisait,
quand
elle
arrivait
stones.
such arms
When
unmoved.
"
Reverend
de
que
trouve
j'ai
le
moyen de nous
tirer
crois
tous de
peine.
Voici comment. Vous savez bien tante Begon,
cette brave femme qui me gardait quand j'etais
petit.
Je vous dirai done, mes Reverends, que
tante Begon, de son vivant, se connaissait aux
herbes des montagnes autant et mieux qu'un vieux
merle de Corse. Voire, elle avait compose, sur la
fin de ses jours, un elixir incomparable en me-
allions cueillir
Alpilles.
mais je pense
et la permission
qu'avec 1'aide
de notre Pere abbe, je pourrais en cherchant
bien retrouver la composition de ce mysterieux
II
y a
belles
elixir.
Nous n'aurions
ment,
la
comme
Grande
ont
fait
1
.
fierait
le
vaches au
Gaucher put
les
frere
confection de son
elixir.
1
Le f r&re Gaucher est sur le point de nommer la Grande
Chartreuse, maison mere des Chartreux. De meme La
Trappe etait la maison mere des Trappistes, qui appartiennent a 1'ordre cistercien. Leur chocolat est renomme'.
52
my
be, I believe I
all on our feet
again.
"
Then
bottle
it,
all
we should have
and to
sell
at a
it
to do
good
would be to
price.
This
52
L'fiLIX'IR
Comment
le
DU
PRE
GAUCHER
recette de tante
au prix de
populaire.
d' argent.
volee.
Quant au
les rusticites
menues
1
Les cloches se taisent, en France, pendant les derniers
jours de la semaine sainte, et les enfants croient fermement qu'elles sont en pelerinage a Rome ; elles reviennent,
sonnant a toute voice, la veille de Paques
53
of
with a
monk
silver label
in ecstasy.
make merry,
there
him
of
in
the convent.
Thenceforth the
of
1
The church bells are silent, in France, during the last
days of Holy Week, and the children are persuaded that
they are on a pilgrimage to Rome they return, ringing
;
full peal,
at Eastertide.
53
DU
L'ELIXIR
GAUCHER
PfiRE
ensorcele
dans
la
lueur
- Chut
L'argentier
basse.
il
le
a le secret
suivait et
lui
parlait
la
tete
moi
qu'ils
54
se disait
"
Sht
He
"
!
bent head.
54
L'ELIXIR
le
DU
PfiRE
GAUCHER
Reverend en lui-meme
et chaque fois cette
lui faisait monter des bouffees d'orgueil.
Le pauvre homme en fut bien puni. Vous allez
;
pensee
voir.
Figurez-vous
qu'un
soir,
pendant
il
1'office,
On
emotion d'arriver
de grandes
reverences a 1'orgue et aux tribunes au lieu de
saluer le maitre-autel, traverser 1'eglise en coup
de vent, errer dans le choeur pendant cinq minutes
pour chercher sa stalle, puis, une fois assis,
s'incliner de droite et de gauche en souriant d'un
air beat, un murmure d'etonnement courut dans
crut d'abord que c'etait
en retard
mais quand on
1'
le vit faire
On
pour commander
le silence.
"
Dans
Consternation generale.
On
crie
55
Tout
le
."
monde
se leve.
up to the elbow.
was thought at first that he was excited
because he was late. But then they saw him
make profound salutations to the organ and the
in the font
It
high altar
hurricane,
A murmur
of astonish-
one to another
monks whispered
"
stall
of his voice
General
consternation
Some shouted
55
il
est
possede
La
mon-
crosse de
C'est
elixir,
comme le
de
la
poudre
elixir ?
Malheureusement,
1'eprouvette
me donne
de
1'alcool
mais pour
fie
guere qu'a
ma
oui,
Monseigneur.
bien la force et
le fmi, le
langue.
56
le
degr*
veloute, je ne
me
levil
'
'
'
'
man was
on
"
but
my own
tongue."
56
L'fiLIXIR
Ah
peu que
DU
tres bien.
je
vous
dise.
GAUCHER
PfiRE
elixir
bon
perle.
surtout
gouttes
le
demon
le tenait, et
ne
le
lacha plus.
57
Ah very good.
one more question.
!
But
me
just let
When you
ask
enough. ..."
sparkle
"
Do nothing of the kind," the Prior interrupted
"
We mustn't risk displeasing our
hastily.
customers. ... All that you've got to do, now
that you are forewarned, is to be on your guard.
How much of it do you require to judge by ?
Let us say
Fifteen to twenty drops, hey ?
.
if
he manages
"
And now, go
especially, be careful to
and
."
count your drops
Alas
the poor Reverend Father might count
the Demon held him in
his drops as he would
his clutches, and did not relax his hold.
Queer devotions the distillery heard
!
all
57
PRE
L'LIXIR DU
GAUCHER
homme
pauvre
commensait.
... Dix-sept
vingt
dix-huit
dix-neuf
patenotres.
et,
.
ramenait
gre, le
Allons
coups.
Le plus terrible, c'est qu'au fond de cet elixir
diabolique, il retrouvait, par je ne sais quel sortiCe sont
lege, toutes les chansons de tante Begon
trois petites commeres, qui parlent de faire un
.
58
denticulated
whose perfume
herbs,
was
twenty
The drops
from the dropper into the silverThose twenty drops, the Father
swallowed them at one gulp, and felt hardly any
It was only the twenty-first drop that
pleasure.
that twenty-first drop
tempted him. Oh
Then, to escape temptation, he would go and
kneel at the farthest end of the laboratory
fell
goblet.
gilt
and
give
devotions.
himself
up
whole-heartedly
to
his
H*
58
L'fiLIXIR
PRE
DU
GAUCHER
ou
Bergerette de maitre Andre s'en
va-t-au bois seulette
et toujours la fameuse des
banquet
Peres blancs
Patatin patatan.
Eh
eh
Pere
Gaucher,
qu'il
the
maid All by
herself
always
Fathers : Sing hey, sing ho /
Just think how ashamed he was the next morning, when those who slept in the cells next to him
.
remarked
"
Ha
slily
ha
Father Gaucher, you had a cicada
"
in your bonnet when you went to bed last night
Then he would weep, and despair, and fast,
and don his shirt of hair, and scourge himself.
But nothing availed against the Demon in the
elixir, and every evening, at the same hour, he
was possessed anew.
!
59
le prieur,
ce qu'il
avait.
un pen de
Ce qu'il y a, Monseigneur ?
II y a que je
en train de me preparer une belle eternite de
flammes et de coups de fourche. ... II y a que je
.
suis
bois,
comme un
je bois
que
Mais
miserable.
Ah
je
criait
Preferez-vous que je me
lors, le prieur se leva.
damne
Pour
moyen de tout
pas,
mon
cher
arranger.
fils,
que
le
demon vous
tente
les
soirs.
60
who had
was wrong.
"
What's
The
matter, Monsignor ?
preparing for myself a fine
eternity of flames, with the devils prodding me
The matter is that
with their pitchforks.
I'm drinking. I'm a miserable drunkard.
."
matter
is
the
that I
am
"
But
"
Ah
had
told
you
to count
your drops."
now
it's
Yes,
You understand
flasks every evening.
that things can't go on like that. ... So you
may get anyone you like to make your elixir. ..."
The Chapter had stopped laughing, I can tell
Three
you
"
"
are ruining us
lose
my
soul
"
?
"
my
It is in the evening,
you, isn't it ?
Demon tempts
"
the
Prior,
Yes,
regularly every evening.
So now, when I see night coming on, I feel, with
all due respect to you, sir, a cold sweat breaking
all over me, like Capitou's ass whenever he saw
the pack-saddle coming."
"
Well, make
your mind quite easy.
Henceforth, at every evening service, we shall
recite for your benefit the orison of Saint Augustine,
to which a plenary indulgence is attached.
With that, whatever happens, you are covered.'
.
'
It
amounts
60
DU
L'ELIXIR
sans
Et,
PRE
GAUCHER
demander davantage,
en
le
Pere
"
Ici le
bon cure
Miscricorde
daient
-
si
mes
paroissiens
m'enten-
without
further
any
his
question, Father
as blithe as a
stills,
lark.
And
He
"
skips
and capers
."
to hear
me
Tumbull&*
Spears, Edinburgh
HARRAPS
BILINGUAL SERIES
NEW
he student
qualities
The volumes
FIRST VOLUMES
FRENCH
G. FLAUBERT
La L6gende
Mon
T.
J.
J.
SPANISH
V. BLASCO IBANEZ: La Corrida.
G. A. BECQUER: Tres Cuentos.
W. W. JACOBS Selected
CONRAD The Idiots.
:
J.
R. O.
J.
Stories.
:'
S.
WALKER:
KEYWORTH
Introduction to Spanish.
Spanish for the Traveller.
HARRAP'S BILINGUAL
SL
ITALIAN
M. BANDEI.LO
La Novella
di
Romeo
E.
J.
S.
J.
KEYWORTH
to Italian.
Italian for the Traveller
GERMAN
W. STORM
Immensee.
F. GERSTACKER
Germelshausen.
A. BEN RATH Fundamental Ideas of
T.
60 pages,
Chem
J.
RUSSIAN
L. N. TOLSTOI
A. S. PUSHKIN
J.
Two
Three
CONRAD: The
Idiots.
DRACHMANN
Byron
Stories.
DANISH
H.
Vadmel.
Traveller.
DUTCH
L. E.
Zijn
Zoon en
zijn Huis.
W. W. JACOBS Selected
Dutch
J. S. KEYWORTH
:
Stories.
for the Traveller.
SWEDISH
V.
VON HEIDENSTAM
Selected Stories.
PORTUGUESE
(is. 6d.
ne
:)
PQ
2216
Daudet, Alphonse
Letters from my windmill
L5
19
PLEASE
CARDS OR
DO NOT REMOVE
SLIPS
UNIVERSITY
FROM
THIS
OF TORONTO
LIBRARY