Sie sind auf Seite 1von 63

1

00:01:46,230 --> 00:01:49,610


The FIFA World Cup come in to
BBC this summer from Germany.
2
00:01:49,860 --> 00:01:53,900
Champions, Champions, Ole, Ole, Ole.
3
00:01:54,140 --> 00:01:57,010
Ok. Cut. Okay,
that the last one.
4
00:01:57,110 --> 00:01:59,110
Thanks everyone.
That was it for today.
5
00:01:59,420 --> 00:02:00,200
See you later.
6
00:02:00,300 --> 00:02:02,570
Would you like him?
- Let's see.
7
00:02:02,670 --> 00:02:05,940
It would be good on
my mantelpiece.
8
00:02:06,980 --> 00:02:09,870
There he is. Come on.
9
00:02:10,750 --> 00:02:12,775
Come on. Let's go celebrate.
- Celebrate what?
10
00:02:12,875 --> 00:02:16,130
You makings to the Mexican World Cup squad.
- We celebrated yesterday.
11
00:02:16,230 --> 00:02:19,135
So we shoud be recovery.
- Mr Braithwaite.
12
00:02:19,235 --> 00:02:21,335
The producer wants to talk to you.
- Okay.
13
00:02:21,435 --> 00:02:23,940
He flikt it again.

14
00:02:24,900 --> 00:02:27,535
Have you seen the game last night?
- Of course I have seen it.
15
00:02:27,635 --> 00:02:30,415
What do you think, how many ruble has
Schieri Abramovich to pay?
16
00:02:30,515 --> 00:02:32,695
Ya.
17
00:02:32,795 --> 00:02:35,935
How was it? - 100 thousand
pounds to the World Cup up to?
18
00:02:36,035 --> 00:02:39,020
That is not a
bad day today.
19
00:02:41,350 --> 00:02:44,620
Is there a problem, Nick?
- We have received news.
20
00:02:46,950 --> 00:02:49,830
Talk to you later, okay?
21
00:02:50,430 --> 00:02:53,820
Do you Gisele harassed
for my phone number?
22
00:02:53,990 --> 00:02:57,900
No, it was Real Madrid.
They will not extend your contract.
23
00:02:59,070 --> 00:03:01,070
What?
24
00:03:01,430 --> 00:03:04,420
I play a great season, Nick.
- I know. I said it.
25
00:03:04,520 --> 00:03:05,740
So why?
26
00:03:05,840 --> 00:03:09,220
Well, they were talking about parties,

hangovers and missed training.


27
00:03:09,830 --> 00:03:12,780
And what is that a difference
the other players? - No idea.
28
00:03:12,880 --> 00:03:15,785
But this is Real Madrid
and not Blackpool.
29
00:03:15,885 --> 00:03:19,140
Probably has nothing to
it. It is Real.
30
00:03:19,240 --> 00:03:22,500
You know how they are. It is all
to the talented, new player.
31
00:03:22,600 --> 00:03:25,480
Yes, a young, new
talented players.
32
00:03:25,960 --> 00:03:28,700
And I thought my last
agent would be worthless.
33
00:03:28,800 --> 00:03:32,070
I'm sorry, I don't mean it.
- I know, I know. Listen.
34
00:03:32,590 --> 00:03:34,545
I knew you upset about this
35
00:03:34,645 --> 00:03:38,510
You're certainly in the UK
National Team. You know what that means?
36
00:03:38,610 --> 00:03:41,505
If it becomes known that you
do not longer under contract,
37
00:03:41,605 --> 00:03:44,865
any of the Premiere League
to my knees.
38
00:03:44,965 --> 00:03:47,420
For you to win, Be patient.

39
00:03:47,520 --> 00:03:50,910
You have a week Friday
Relax. Go on the beach.
40
00:03:51,720 --> 00:03:54,670
Friday with the most beautiful women of the
world, and I call you within a week.
41
00:03:54,770 --> 00:03:58,430
In good news. Promises.
- You will not believe.
42
00:03:58,530 --> 00:04:01,910
Hello, Charlie.
- They offered me a role in a movie.
43
00:04:02,520 --> 00:04:06,310
Film?
- Yes, you know, the big screen.
44
00:04:06,680 --> 00:04:09,070
A film.
- That's great.
45
00:04:26,090 --> 00:04:28,470
I do not know
Charlie. Honestly?
46
00:04:28,570 --> 00:04:32,025
The World Cup is approaching.
You get a call from Sven.
47
00:04:32,125 --> 00:04:35,230
I know.
- Yes, my friend. We have a week Friday
48
00:04:35,330 --> 00:04:39,595
And what I do with everything crossed
sit and pray that he is calling.
49
00:04:39,695 --> 00:04:42,760
What I really
need is "distraction".
50
00:04:44,680 --> 00:04:47,280
Are you okay?
51

00:04:47,450 --> 00:04:49,395


Wait, wait, wait.
52
00:04:49,495 --> 00:04:52,750
They are not your...
- Did they terminated your contract?
53
00:04:52,850 --> 00:04:55,435
Absolutely not!
54
00:04:55,535 --> 00:04:58,920
Where did you hear it?
- Nick has just told me.
55
00:04:59,530 --> 00:05:01,640
It is all right.
56
00:05:01,740 --> 00:05:03,635
I consider to
return home to play.
57
00:05:03,735 --> 00:05:07,120
This proves again.
We are not younger.
58
00:05:09,890 --> 00:05:13,280
This may be a new
chapter in my life.
59
00:05:13,810 --> 00:05:16,690
If a movie star?
- You never know.
60
00:05:16,970 --> 00:05:21,810
It is only a few days of filming,
Vinny Jones as damn it...
61
00:05:22,770 --> 00:05:26,050
Will you two ever
settle somewhere?
62
00:05:35,090 --> 00:05:36,840
Hold on.
63
00:05:36,940 --> 00:05:40,045
In this film there are a couple
great actresses in, or not?

64
00:05:40,145 --> 00:05:43,195
No idea. Very possible.
- Of course they are there.
65
00:05:43,295 --> 00:05:46,200
Think you without
the boys are making.
66
00:05:46,300 --> 00:05:47,680
Where are we going?
67
00:05:47,780 --> 00:05:51,580
What great place, they are yours
Hollywood action hero record?
68
00:06:10,780 --> 00:06:13,370
Here we are, boys.
69
00:06:13,470 --> 00:06:15,610
Where is the driver?
70
00:06:20,060 --> 00:06:23,045
Games you in the film,
they include where we go now?
71
00:06:23,145 --> 00:06:26,530
No, we are footballers.
- Football? You play football?
72
00:06:27,020 --> 00:06:29,050
Yes, we play...
- Which team do you play?
73
00:06:29,150 --> 00:06:31,150
Real Madrid.
74
00:06:33,460 --> 00:06:36,250
I knew it. I...
75
00:06:36,350 --> 00:06:41,210
I have you all to
my sister seen on TV.
76
00:06:41,620 --> 00:06:44,010
Friend, would you
... what can hurry

77
00:06:50,260 --> 00:06:52,860
Come in, boys.
78
00:07:04,660 --> 00:07:07,855
Can I help you?
- Yes, I'm Charlie Braithwaite.
79
00:07:07,955 --> 00:07:09,955
Who?
80
00:07:10,580 --> 00:07:13,660
Charlie Braithwaite.
I play in the movie.
81
00:07:14,830 --> 00:07:19,780
Ah. Okay, Mr. Braithwaite.
You are in caravan 76b.
82
00:07:20,820 --> 00:07:22,870
My caravan.
83
00:07:32,630 --> 00:07:35,510
Here it is, Mr. Braithwaite.
84
00:07:47,590 --> 00:07:51,020
Yes, very attractive, Mr. Joint.
85
00:07:51,590 --> 00:07:55,500
Mir Joint, I bring you
the dressing and make-up.
86
00:07:55,710 --> 00:07:58,585
Okay, guys, if you need me,
I'm in the locker room.
87
00:07:58,685 --> 00:08:00,685
We will stay in your caravan.
88
00:08:01,760 --> 00:08:02,540
I go outside around.
89
00:08:02,640 --> 00:08:04,820
Oh yeah? And where?
- I am looking for a bar,
90
00:08:04,920 --> 00:08:08,020

a local bar. Would you?


- No, I stay here.
91
00:08:08,120 --> 00:08:10,190
And wait for Charlie.
- Okay then.
92
00:08:21,320 --> 00:08:24,200
What have I achieved in my head?
93
00:08:26,920 --> 00:08:28,920
Hey.
94
00:08:33,870 --> 00:08:38,630
Oh my God.
95
00:08:38,880 --> 00:08:41,870
You are Charlie Joint.
96
00:08:42,040 --> 00:08:44,185
I can not believe.
That is great.
97
00:08:44,285 --> 00:08:47,680
My whole family adores you.
- I feel the same for them.
98
00:08:49,090 --> 00:08:53,000
My brothers live for football.
You're one of the world's best.
99
00:08:53,600 --> 00:08:55,905
I try so much to do with what
there is my little legs.
100
00:08:56,005 --> 00:08:58,005
Sophia.
101
00:08:59,040 --> 00:09:04,760
Excuse me, I was wrong.
Now we do it perfectly.
102
00:09:05,210 --> 00:09:08,280
Please.
- Do you know Charlie Joint yet?
103
00:09:08,400 --> 00:09:11,800

Charlie is a great footballer.


- Hey, Charlie.
104
00:09:13,240 --> 00:09:16,310
How are you, my friend?
So please, baby.
105
00:09:16,690 --> 00:09:19,270
Can it last small
piece of recording,
106
00:09:19,370 --> 00:09:22,760
before we stop for today?
She is very small.
107
00:09:24,920 --> 00:09:27,960
Please.
- Yes, okay, okay.
108
00:09:29,970 --> 00:09:32,560
Win! Good luck!
109
00:09:49,450 --> 00:09:52,195
You know what?
My brothers would die,
110
00:09:52,295 --> 00:09:55,680
when they discover that I am here
in real life have spoken.
111
00:10:01,130 --> 00:10:04,210
Maybe we can
what agree, then?
112
00:10:06,340 --> 00:10:08,340
That seems to me a bit.
113
00:10:14,500 --> 00:10:16,500
Everything good?
114
00:10:19,730 --> 00:10:23,130
Hey, how is your film?
- Yes, great. It will happen tomorrow.
115
00:10:23,770 --> 00:10:27,900
Friend, I have just
the woman my dreams met.

116
00:10:28,740 --> 00:10:31,810
Did she have a name?
- Sophia frisky.
117
00:10:33,050 --> 00:10:37,500
Unbelievable! Sophia frisky?
But she has made great films.
118
00:10:39,260 --> 00:10:41,850
Where is Lima?
119
00:10:42,690 --> 00:10:45,610
Let me guess.
That is clear.
120
00:10:49,100 --> 00:10:51,890
There should be
a bar somewhere.
121
00:10:51,990 --> 00:10:54,970
If we find the
bar, we find Lima.
122
00:11:40,100 --> 00:11:43,090
It is nice here.
- Take me in your leg?
123
00:11:43,190 --> 00:11:46,070
No, it's different.
124
00:11:54,630 --> 00:11:57,310
She is in real life
better than in the movie.
125
00:11:57,410 --> 00:11:59,410
Since you are right.
126
00:12:02,430 --> 00:12:06,780
Sophia, what do you want to drink, honey?
- A beer and a grappa.
127
00:12:07,870 --> 00:12:09,935
Not bad.
128
00:12:10,035 --> 00:12:13,980
Incidentally, this is my buddy, Sandy.
- Sandy Suez from Mexico, hi.

129
00:12:14,080 --> 00:12:15,170
Nice to meet you.
130
00:12:15,270 --> 00:12:17,220
I had heard that you
here the three were.
131
00:12:17,320 --> 00:12:21,790
Yes, Liam Adams.
- This is half as good as Inzaghi.
132
00:12:22,160 --> 00:12:25,380
Is that a compliment?
- From my little brother.
133
00:12:25,480 --> 00:12:27,740
This is as good as
it is. Where is he?
134
00:12:27,840 --> 00:12:30,190
Here somewhere.
- Where's who? Liam!
135
00:12:44,120 --> 00:12:46,700
Well, then your brother
Charlie does like it.
136
00:12:46,800 --> 00:12:49,745
It is half Italian.
- Really?
137
00:12:49,845 --> 00:12:53,740
Yes, half my family lives there.
My mother is from Naples.
138
00:12:53,840 --> 00:12:57,620
My grandparents live in Livorno.
And nieces and nephews who live in Palermo.
139
00:12:57,720 --> 00:13:00,345
And how about your father?
- I know him not.
140
00:13:00,445 --> 00:13:04,870
But he apparently comes from Bratislava.
And my stepfather was a sportsman.

141
00:13:05,360 --> 00:13:08,350
An athlete?
- In other words, a Scotsman.
142
00:13:08,550 --> 00:13:10,830
You could say that
I'm kind of retard.
143
00:13:10,930 --> 00:13:13,910
Okay, why do you
play for England?
144
00:13:14,760 --> 00:13:17,360
Good question.
- Yes.
145
00:13:21,280 --> 00:13:22,620
Boys.
146
00:13:22,720 --> 00:13:25,800
I must at 06:00 on
the set are. And you too.
147
00:13:27,600 --> 00:13:30,590
Sleep a little.
See you tomorrow.
148
00:13:32,040 --> 00:13:34,040
Bye, baby.
149
00:13:37,960 --> 00:13:41,040
Thanks friend.
You're a real friend.
150
00:13:41,290 --> 00:13:44,585
If I ever agree to such a girl
look like you did tonight to Sophia,
151
00:13:44,685 --> 00:13:47,070
I expect you
you support me.
152
00:13:49,890 --> 00:13:52,480
Everything okay?
153
00:13:53,690 --> 00:13:55,875
Better than you as it looks.

154
00:13:55,975 --> 00:13:58,385
You can see.
155
00:13:58,485 --> 00:14:01,470
All right, Charlie?
- What do you think?
156
00:14:02,130 --> 00:14:05,190
Well, you make a film
with your dream woman.
157
00:14:06,010 --> 00:14:09,970
How bad could it be.
- Yes. Yes, okay.
158
00:14:23,890 --> 00:14:26,760
Well, how does
it look like? Good?
159
00:14:34,050 --> 00:14:37,440
I was 45 vampires.
And what I get.
160
00:14:40,650 --> 00:14:42,650
Charlie.
161
00:14:47,060 --> 00:14:50,130
Good luck. Ga,
bring him to the coffin.
162
00:14:53,290 --> 00:14:56,570
Yes, Charlie! I have Vinny Jones
never seen like you now.
163
00:15:15,010 --> 00:15:18,000
You look good,
Mr. Braithwaite.
164
00:15:18,490 --> 00:15:21,405
Come on, laugh
about it tonight.
165
00:15:21,505 --> 00:15:23,560
Well, I doubt
that seriously.
166

00:15:23,660 --> 00:15:26,650


Okay, everyone on
the start position.
167
00:15:27,100 --> 00:15:30,980
Virgin, remember that
you hungry.
168
00:15:32,700 --> 00:15:33,880
Sophia!
169
00:15:33,980 --> 00:15:38,020
It's time!
Small men, is great!
170
00:15:38,620 --> 00:15:40,620
Ok.
171
00:15:40,860 --> 00:15:42,765
Let's do it!
172
00:15:42,865 --> 00:15:48,300
I want you to
forward calls and then back.
173
00:15:48,980 --> 00:15:52,180
Girls, now essentially sexy.
174
00:15:52,940 --> 00:15:55,860
Ready?
- "Fear of crosses, Part 1.
175
00:16:05,750 --> 00:16:07,750
And Action!
176
00:17:01,030 --> 00:17:04,030
The time has now come, my angel.
177
00:17:04,590 --> 00:17:07,660
Take this gift,
I have for you.
178
00:17:13,350 --> 00:17:14,570
Stop!
179
00:17:14,670 --> 00:17:16,670
Stop!

180
00:17:16,830 --> 00:17:19,820
What are you doing?
- Excuse me, excuse me very much.
181
00:17:20,840 --> 00:17:23,720
Liam.
- You, shut up.
182
00:17:29,430 --> 00:17:33,320
Charlie, we are in
the World Cup team!
183
00:17:33,560 --> 00:17:36,150
Come on!
- Yes!
184
00:18:14,050 --> 00:18:15,350
Ok.
185
00:18:15,450 --> 00:18:17,905
You do not want to negotiate?
- No.
186
00:18:18,005 --> 00:18:22,230
We take him back. Liam Adams
is still a great player.
187
00:18:22,330 --> 00:18:25,305
He can do good things for me,
as long as he behaves.
188
00:18:25,405 --> 00:18:28,280
He has become a
different person.
189
00:18:30,080 --> 00:18:32,230
You probably thought that more
money could have questions, or not?
190
00:18:32,330 --> 00:18:35,200
Frankly, yes.
- I would not have paid.
191
00:18:36,770 --> 00:18:39,715
I hope you have no objection
but I have ordered a whole bottle.

192
00:18:39,815 --> 00:18:43,190
But I need after today
- You looked really great.
193
00:18:43,360 --> 00:18:46,440
Yes? I stalk the outfit,
if you like...
194
00:18:50,810 --> 00:18:54,520
Man, I'm back in the team.
- Come here!
195
00:18:56,050 --> 00:18:58,710
Nick just called. I play
again in the Premier League.
196
00:18:58,810 --> 00:19:01,155
Yes, he plays again for
Newcastle next season.
197
00:19:01,255 --> 00:19:04,155
what did I tell you?
- Thanks man, is a relief.
198
00:19:04,255 --> 00:19:07,400
Okay then, I will continue as
these guys ordering.
199
00:19:14,010 --> 00:19:16,835
Excuse me.
What time is it now?
200
00:19:16,935 --> 00:19:19,360
Sorry?
- Hello, I would meet here an hour ago.
201
00:19:19,460 --> 00:19:21,515
For dinner.
- If that opening ever worked?
202
00:19:21,615 --> 00:19:25,010
No, I'm an unbeatable
optimist. Nick Ashworth.
203
00:19:25,130 --> 00:19:25,820
June.
204

00:19:25,920 --> 00:19:27,560


June. I am an agent,
a player agent.
205
00:19:27,660 --> 00:19:30,920
I represent Liam Adams.
I bring him back to Newcastle.
206
00:19:31,020 --> 00:19:35,800
Do you know Liam?
- Yesterday. A few years ago.
207
00:19:36,970 --> 00:19:40,315
Oh. He had always been
a good taste.
208
00:19:40,415 --> 00:19:41,325
Sorry that it failed.
209
00:19:41,425 --> 00:19:45,010
Listen, as regards the food, perhaps
- Hey, baby, you have a nice day?
210
00:19:46,060 --> 00:19:47,780
Sorry, I did not
know you was married.
211
00:19:47,880 --> 00:19:49,110
I'm not.
212
00:19:49,210 --> 00:19:51,325
Her father is not there.
- Is he crazy.
213
00:19:51,425 --> 00:19:52,185
Sort of.
214
00:19:52,285 --> 00:19:54,060
He is a footballer.
- It is not Liam, is it?
215
00:19:54,160 --> 00:19:55,590
I gotta go.
216
00:19:55,690 --> 00:19:57,890
It was nice to
meet you, Nick.

217
00:20:00,370 --> 00:20:03,770
It is not a bad day.
- Yes, except the deaf director.
218
00:20:05,770 --> 00:20:09,170
We want to go to Germany, please.
- You speak German?
219
00:20:09,340 --> 00:20:11,565
About 5 words.
- It is easy then.
220
00:20:11,665 --> 00:20:13,300
All major words
were in English.
221
00:20:13,400 --> 00:20:15,560
What beer?
222
00:20:16,020 --> 00:20:18,020
What?
223
00:20:30,540 --> 00:20:35,050
I counted 37 Vampires.
They all wanted to come...
224
00:20:55,070 --> 00:20:57,950
Welcome back, buddy.
225
00:21:00,070 --> 00:21:02,780
Where am I?
- In the hospital.
226
00:21:02,880 --> 00:21:06,150
In the hospital?
- Do you remember the accident?
227
00:21:10,150 --> 00:21:13,020
My head makes me crazy.
228
00:21:14,070 --> 00:21:16,890
I have everything?
229
00:21:16,990 --> 00:21:19,870
Yes, you are unharmed.
230

00:21:20,110 --> 00:21:22,615


You know? We got lucky.
231
00:21:22,715 --> 00:21:25,500
Nothing broken?
- No, You have a brain concussion.
232
00:21:25,600 --> 00:21:28,870
You need a night
to continue observing.
233
00:21:30,110 --> 00:21:32,335
Where is Sophia?
234
00:21:32,435 --> 00:21:35,420
She has a broken collarbone
and one blue eye, but...
235
00:21:35,520 --> 00:21:39,420
it's unbelievable she sees
no less beautiful.
236
00:21:40,790 --> 00:21:42,825
Where is she?
- It is up to the uitslaapkamer.
237
00:21:42,925 --> 00:21:45,790
She comes down soon.
238
00:21:48,790 --> 00:21:51,670
My main fire like crazy.
239
00:21:54,470 --> 00:21:57,070
How about the Santi?
240
00:21:59,280 --> 00:22:02,550
He has broken ribs and
also has a broken arm.
241
00:22:03,760 --> 00:22:07,140
He could at least 3 months
not play football.
242
00:22:07,510 --> 00:22:10,260
He is from the World Cup?
243
00:22:10,360 --> 00:22:12,430

Oh my God.
244
00:22:28,080 --> 00:22:31,350
They want me here for
another few days hold.
245
00:22:31,450 --> 00:22:34,440
It is only a brain concussion.
246
00:22:35,390 --> 00:22:39,440
Okay, thank you, Dad.
Talk to you soon. Bye.
247
00:22:46,560 --> 00:22:48,985
Hey, Santi.
248
00:22:49,085 --> 00:22:53,840
How do you feel?
- I feel nothing really.
249
00:22:54,810 --> 00:22:57,870
They follow me
pumped with drugs.
250
00:22:58,880 --> 00:23:01,870
Listen, I gotta
tell you something.
251
00:23:03,000 --> 00:23:05,590
This is the World Cup.
252
00:23:06,200 --> 00:23:08,185
It's okay, Charlie.
253
00:23:08,285 --> 00:23:11,170
The doctor told me.
254
00:23:11,560 --> 00:23:14,450
I think I will not play.
255
00:23:16,200 --> 00:23:19,080
Excuse me, friend.
256
00:23:21,080 --> 00:23:23,960
That is as it is.
257

00:23:24,120 --> 00:23:27,520


But I must confess you
that meant everything to me.
258
00:23:27,840 --> 00:23:31,880
I really wanted, run
with that green shirt, but...
259
00:23:34,530 --> 00:23:37,120
For my Father.
260
00:23:40,890 --> 00:23:43,960
I am sorry for you.
- Thanks, man
261
00:23:56,050 --> 00:23:58,050
Charlie?
262
00:24:22,140 --> 00:24:24,720
Are you okay?
- Yes.
263
00:24:35,940 --> 00:24:38,650
We have heard of the accident.
- How is it Charlie?
264
00:24:38,750 --> 00:24:43,085
Charlie is soon fit, but I wish that
Santi Munez quickly is better.
265
00:24:43,185 --> 00:24:45,605
Hopefully it is soon back in order.
- How does it feel to be back?
266
00:24:45,705 --> 00:24:48,080
I am glad to be back home.
- There is speculation
267
00:24:48,180 --> 00:24:51,205
you would go to Chelsea.
- Chelsea? Please.
268
00:24:51,305 --> 00:24:55,210
Seriously, Blue is not my color.
- Thank you. That is enough.
269
00:24:58,140 --> 00:25:01,530
I have news.

- Here we go again, tell it.


270
00:25:01,940 --> 00:25:04,605
Remember you have one june?
271
00:25:04,705 --> 00:25:06,730
Yes, of course.
272
00:25:06,830 --> 00:25:09,930
She was great, she was a
future ex-Mrs. Adams.
273
00:25:11,420 --> 00:25:13,970
What happened?
274
00:25:14,070 --> 00:25:15,920
Yes, you know me.
275
00:25:16,020 --> 00:25:19,410
I got an offer from Madrid.
I asked her to come along with me.
276
00:25:19,540 --> 00:25:21,735
What did she say?
- I think it was the temptation.
277
00:25:21,835 --> 00:25:26,260
But they had fun work.
And my life was not so good.
278
00:25:26,620 --> 00:25:29,215
Why we talk about her?
- I am not met.
279
00:25:29,315 --> 00:25:32,330
Oh yeah? How have they?
- She has one child.
280
00:25:32,430 --> 00:25:35,300
I think that's your child.
281
00:25:35,660 --> 00:25:37,660
What?
282
00:25:39,150 --> 00:25:41,740
Liam, let see

283
00:25:42,590 --> 00:25:45,180
Liam, here.
284
00:25:46,980 --> 00:25:49,650
I want her to see Nick.
- What?
285
00:25:49,750 --> 00:25:52,740
No, it is good...
- Nick.
286
00:25:53,740 --> 00:25:56,740
I will find out where she lives.
- Thank you.
287
00:25:59,150 --> 00:26:02,935
We are all excited,
that you are back in Newcastle.
288
00:26:03,035 --> 00:26:05,090
Yes, me too.
289
00:26:05,190 --> 00:26:08,260
Congratulations,
that you come from England.
290
00:26:08,950 --> 00:26:12,870
We came here in Germany.
Walter, foghorn and Phil.
291
00:26:13,910 --> 00:26:18,185
We will cheer for England.
The boys from Newcastle on tour.
292
00:26:18,285 --> 00:26:21,700
You will certainly have fun.
- My buddy Seamus gives us maps,
293
00:26:21,800 --> 00:26:24,505
for qualifications.
- I hope we are beyond that.
294
00:26:24,605 --> 00:26:29,300
But tickets for Knock-Outs
are very difficult to obtain.
295
00:26:32,710 --> 00:26:35,990

How much do you love me?


- From you, I take nothing, boy.
296
00:26:36,150 --> 00:26:38,745
Very nice of you, thank you.
297
00:26:38,845 --> 00:26:41,545
If we continue, I help you with tickets
Knock-Outs for the matches.
298
00:26:41,645 --> 00:26:45,550
Call my agent but.
- Are you kidding? This is super, man
299
00:26:45,880 --> 00:26:47,880
Goodbye.
300
00:27:04,840 --> 00:27:06,840
Liam.
301
00:27:07,230 --> 00:27:09,830
Hello, June.
302
00:27:12,920 --> 00:27:15,910
Can I come?
- Yes, of course.
303
00:27:20,880 --> 00:27:24,590
And how are you?
- Well, not better.
304
00:27:24,960 --> 00:27:27,560
And you?
- The same.
305
00:27:29,450 --> 00:27:32,440
I came to Nick.
- I know.
306
00:27:34,160 --> 00:27:37,040
He has met Bella.
307
00:27:37,170 --> 00:27:39,170
I know.
308
00:27:39,760 --> 00:27:42,760
I owe you an explanation

due I think.
309
00:27:43,250 --> 00:27:46,120
Yes, I guess, too.
310
00:27:51,000 --> 00:27:54,190
You know, my father left us,
when I was a kid.
311
00:27:54,290 --> 00:27:56,870
He was hardly
there for us.
312
00:27:56,970 --> 00:27:59,850
I've never seen him.
313
00:28:01,120 --> 00:28:03,790
I promised myself,
if I ever have a child,
314
00:28:03,890 --> 00:28:06,950
that they are only one full-time father
or otherwise have no father.
315
00:28:11,160 --> 00:28:14,240
I had real feelings for you, Liam.
316
00:28:14,880 --> 00:28:18,160
The time we spent together
have been great.
317
00:28:18,880 --> 00:28:21,880
But you drink, you party,
318
00:28:22,930 --> 00:28:25,195
you have no worries in your life.
319
00:28:25,295 --> 00:28:28,170
This is great for you.
320
00:28:28,490 --> 00:28:31,370
But not for Bella.
321
00:28:31,850 --> 00:28:35,130
They may not experience
the same what I've seen.

322
00:28:35,730 --> 00:28:38,800
And you were just not ready.
323
00:28:40,860 --> 00:28:42,860
Wait here.
324
00:28:59,540 --> 00:29:02,130
Bella, this is Liam.
325
00:29:02,970 --> 00:29:07,490
Liam, this is Bella, the
most beautiful girl in the world.
326
00:29:11,570 --> 00:29:14,170
Liam, is everything okay?
327
00:29:14,850 --> 00:29:17,450
I do not know.
328
00:29:18,660 --> 00:29:22,210
I gotta go.
- Stay here. It is okay.
329
00:29:23,180 --> 00:29:25,180
Sorry.
330
00:29:26,220 --> 00:29:30,180
Can I call you from...
- Germany? Of course.
331
00:29:31,930 --> 00:29:34,770
Thank you. Sorry. Thanks, june.
332
00:29:40,140 --> 00:29:44,570
Guys, stop what you doing
and you come here. This is important.
333
00:29:49,740 --> 00:29:53,810
Before we begin,
We must agree.
334
00:29:55,070 --> 00:29:58,170
Whatever happens on the tour,
remains among us.
335
00:29:58,270 --> 00:29:59,520

Okay?
336
00:29:59,620 --> 00:30:02,010
Yes.
- What do you like...
337
00:30:02,110 --> 00:30:04,655
Singing and things like that?
338
00:30:04,755 --> 00:30:07,620
No, Phil, I'm
talking about sex.
339
00:30:08,430 --> 00:30:13,260
As one of our happiness and in
your case very happy.
340
00:30:13,900 --> 00:30:19,210
We keep our mouths shut. -okay.
Where do we go, Gordon?
341
00:31:17,830 --> 00:31:22,030
Remember June yet?
- Yeah, nice little thing.
342
00:31:22,670 --> 00:31:27,110
I had a crush on her,
but you had have her first.
343
00:31:27,800 --> 00:31:29,800
A baby?
344
00:31:32,440 --> 00:31:35,510
This is serious.
Have you seen it?
345
00:31:36,070 --> 00:31:38,905
Her name is Bella.
Yes, I saw her.
346
00:31:39,005 --> 00:31:41,005
She is...
347
00:31:41,720 --> 00:31:43,780
She is beautiful.
- And?
348

00:31:44,160 --> 00:31:47,230


And I walked away.
- That was fun.
349
00:31:48,280 --> 00:31:50,665
No, it was not.
350
00:31:50,765 --> 00:31:55,600
When I saw her, I feel...
No idea, it made me so sad.
351
00:31:57,550 --> 00:32:00,830
Besides, how is it Sophia?
- Yes very good.
352
00:32:01,000 --> 00:32:03,185
The only problem is that they
towards Hollywood.
353
00:32:03,285 --> 00:32:06,560
For a pilot shooting. What is that? That is, if...
354
00:32:07,440 --> 00:32:10,830
Don 't worry about it.
Many important question now
355
00:32:11,080 --> 00:32:13,790
ga what you do with June?
356
00:32:13,890 --> 00:32:15,890
Friend.
357
00:32:16,120 --> 00:32:18,950
I really have no idea.
358
00:32:27,360 --> 00:32:29,720
Okay, guys. Germany here we come.
359
00:32:30,120 --> 00:32:33,515
Germany?
I thought we "German" were
360
00:32:33,615 --> 00:32:35,615
Oh Phil.
361
00:32:44,200 --> 00:32:47,480

Four bitter beers, please.


362
00:32:49,850 --> 00:32:52,030
You are certainly
traveling comedians.
363
00:32:52,130 --> 00:32:54,795
As it looks to go out, baby.
364
00:32:54,895 --> 00:32:58,850
And we would like
meat balls, and chips.
365
00:32:59,210 --> 00:33:01,800
We marches with Sevens army.
366
00:33:01,960 --> 00:33:04,250
We go to Germany.
367
00:33:04,760 --> 00:33:08,240
And we will wake them.
If we win the World Cup,
368
00:33:08,450 --> 00:33:11,440
we are the largest in the Milky Way.
369
00:33:12,410 --> 00:33:14,410
What do I deserve that?
370
00:33:16,170 --> 00:33:19,130
Nervous? - Yes.
Really?
371
00:33:20,530 --> 00:33:22,960
You and nervous?
- Yes, you're in the team.
372
00:33:23,060 --> 00:33:25,635
Shut up.
373
00:33:25,735 --> 00:33:28,080
No, seriously.
You're a little distracted.
374
00:33:28,180 --> 00:33:30,605
No friend I am
100% concentrated.

375
00:33:30,705 --> 00:33:34,080
I mean, this thing with the
baby and Jeune is serious.
376
00:33:34,610 --> 00:33:37,885
Yes, you already told by the phone.
- Because it just is.
377
00:33:37,985 --> 00:33:41,040
This can ruin your whole life.
- Hey!
378
00:33:42,210 --> 00:33:45,920
Or the opposite.
- I try not to think.
379
00:33:46,020 --> 00:33:49,410
I get it from my mind.
- Yes. Good plan.
380
00:33:49,940 --> 00:33:53,220
What's happening with you and Sophia?
- Who is Sophia?
381
00:33:55,020 --> 00:33:58,260
Yes, we can We do
not afford distractions.
382
00:33:58,360 --> 00:33:59,640
Absolutely correct.
383
00:33:59,740 --> 00:34:02,610
No distractions.
- Yes.
384
00:34:03,660 --> 00:34:06,650
Can I take a sip?
385
00:34:14,770 --> 00:34:17,365
Hey, come on. We are too late.
Come on. - Yes, I do.
386
00:34:17,465 --> 00:34:20,050
One minute.
387
00:34:34,220 --> 00:34:36,810

Are you ready?


388
00:34:51,060 --> 00:34:54,340
What do you recommend?
- Charlie, I am.
389
00:34:54,660 --> 00:34:57,570
You know, Now is
not the right time
390
00:34:57,670 --> 00:34:59,810
That was never.
391
00:35:02,580 --> 00:35:06,470
Get him.
Ga. Ga!
392
00:35:21,950 --> 00:35:24,015
Come on, Liam. Track.
- Keep your mouth shut, Charlie.
393
00:35:24,115 --> 00:35:26,935
You let me look bad.
- Give no attention to, will you?
394
00:35:27,035 --> 00:35:29,455
Oh cunt.
- What is wrong?
395
00:35:29,555 --> 00:35:32,910
I run good, is good.
- I love you in the eye, okay.
396
00:35:49,800 --> 00:35:53,860
Is the oil hot enough for you Mr. Adams?
- Yes, thank you.
397
00:35:54,630 --> 00:35:57,620
This is absolutely perfect, my baby.
398
00:35:57,960 --> 00:36:00,830
Is it not too
hard for you?
399
00:36:01,350 --> 00:36:04,990
It might be a
little harder.

400
00:36:10,910 --> 00:36:13,510
Hello?
- Hi.
401
00:36:14,190 --> 00:36:16,750
Hi, baby.
- Charlie, is everything okay?
402
00:36:17,200 --> 00:36:20,480
Yes. Except that I
have a massage get of Shrek.
403
00:36:23,110 --> 00:36:27,590
So you go to L.A..
- I thought...
404
00:36:28,200 --> 00:36:30,200
About me?
405
00:36:32,560 --> 00:36:35,940
I would stop to
in Germany.
406
00:36:36,280 --> 00:36:38,960
Goddamn!
- Charlie?
407
00:36:39,760 --> 00:36:43,030
Yes, I'm here, baby
This is good news.
408
00:36:44,040 --> 00:36:47,265
I can not wait to
see you. I rule all.
409
00:36:47,365 --> 00:36:51,665
Are you sure it is ok?
- Yes, of course, I can hardly wait.
410
00:36:51,765 --> 00:36:53,960
Bye, honey. See you soon.
- Fine.
411
00:36:57,490 --> 00:36:59,100
Result.
412
00:36:59,200 --> 00:37:00,810

Please.
- What?
413
00:37:00,910 --> 00:37:02,910
Put that away.
414
00:37:08,650 --> 00:37:11,155
Hello?
- Hello, June, I am.
415
00:37:11,255 --> 00:37:14,040
Liam, how are you?
- Great.
416
00:37:16,170 --> 00:37:18,990
I call for me
to apologize,
417
00:37:19,090 --> 00:37:21,990
because I'm just walking away.
I do not know what came over me.
418
00:37:22,090 --> 00:37:25,675
The shock I think.
- Bella can be quite overwhelming.
419
00:37:25,775 --> 00:37:27,775
Yes.
420
00:37:27,960 --> 00:37:30,840
I once thought.
421
00:37:31,170 --> 00:37:34,560
If you would like to come,
a game to watch or something.
422
00:37:36,010 --> 00:37:38,275
I can arrange everything.
423
00:37:38,375 --> 00:37:41,160
Thanks Liam, but I
have a lot of work.
424
00:37:41,260 --> 00:37:44,075
And you can not
use derivatives.
425

00:37:44,175 --> 00:37:46,675


Yes, you probably right.
426
00:37:46,775 --> 00:37:49,360
It is simply,
427
00:37:49,690 --> 00:37:53,080
I can not stop
to you and Bella to think.
428
00:37:53,610 --> 00:37:58,530
Liam, I gotta go. You will be back soon
to Newcastle, we will talk.
429
00:37:58,830 --> 00:37:59,880
Of course.
430
00:37:59,980 --> 00:38:01,980
Liam.
- Yes?
431
00:38:02,210 --> 00:38:05,490
Do yourself a favor.
Stop drinking.
432
00:38:06,170 --> 00:38:08,170
Day.
433
00:38:31,690 --> 00:38:33,690
Hi, how are you?
434
00:38:45,100 --> 00:38:47,100
Oh no.
435
00:39:21,620 --> 00:39:24,510
And three Liam, yes?
436
00:39:25,340 --> 00:39:28,740
Who is that Sophia?
- Forget her, believe me.
437
00:39:33,300 --> 00:39:37,450
What time do you call this?
- The phrase does not, right?
438
00:39:37,550 --> 00:39:40,620
No, but I'm friendly

with the writer, Nick.


439
00:39:41,550 --> 00:39:44,415
I am Liam Adams agent.
440
00:39:44,515 --> 00:39:47,490
And you are...
- Not interested.
441
00:39:51,870 --> 00:39:56,740
We come from England.
We need a TV.
442
00:39:57,630 --> 00:40:00,015
He is one of the
best players in Europe.
443
00:40:00,115 --> 00:40:02,215
Olympiakos has already begun,
with him to follow.
444
00:40:02,315 --> 00:40:04,940
Are not there yet
enough donkeys in Greece?
445
00:40:05,040 --> 00:40:08,415
Come on, he is a plodder.
- No, he is fast and strong.
446
00:40:08,515 --> 00:40:12,580
He has an excellent left foot.
- Yes, he has two.
447
00:40:13,990 --> 00:40:16,940
Nick, I will tell you a story.
Two weeks before the season,
448
00:40:17,040 --> 00:40:19,900
Elise Lucky breaks his leg.
- Oh, that's terrible.
449
00:40:20,000 --> 00:40:23,380
We got him out of his misery
must deliver. We shot him down.
450
00:40:25,750 --> 00:40:28,345
We have insurance on.
- Are you serious?

451
00:40:28,445 --> 00:40:31,820
I vowed never again a
racehorse to buy. Hey, Mike.
452
00:40:33,230 --> 00:40:35,270
Fuck you, HP.
453
00:40:42,030 --> 00:40:45,310
You know what the best
"shut up meaning" in the world?
454
00:40:45,520 --> 00:40:48,580
No.
- Too bad, because I wanted them to use you.
455
00:40:48,760 --> 00:40:52,430
Miss...
- Tamsin Adams.
456
00:40:55,190 --> 00:40:57,830
Excuse me. I did not know
that Liam had a sister.
457
00:40:57,930 --> 00:41:00,590
That is normal,
you are an agent.
458
00:41:09,400 --> 00:41:12,360
That's it.
- It can hardly better.
459
00:41:18,880 --> 00:41:20,880
Yes!
460
00:42:02,490 --> 00:42:04,490
Yes!
461
00:43:35,140 --> 00:43:37,140
Come on!
462
00:43:43,220 --> 00:43:47,340
Warm you up. You both.
463
00:43:49,300 --> 00:43:52,180
I'm happy for you.

464
00:43:52,380 --> 00:43:55,860
Do not let it go.
He is worth it.
465
00:43:57,660 --> 00:44:00,090
Thanks, Santi.
That means a lot to me.
466
00:44:00,190 --> 00:44:03,170
I know how you feel.
467
00:44:03,420 --> 00:44:06,010
Who was she?
468
00:44:08,660 --> 00:44:10,660
Just...
469
00:44:11,270 --> 00:44:14,150
someone from the past.
470
00:44:14,420 --> 00:44:16,500
I really screwed up.
471
00:44:24,230 --> 00:44:26,340
Ga only and change the game.
472
00:45:04,960 --> 00:45:06,960
Come on, well done.
473
00:45:41,840 --> 00:45:43,870
Hey, Santi.
- Hey.
474
00:45:45,080 --> 00:45:47,950
How are you, buddy?
- It is much better, thank you.
475
00:45:48,050 --> 00:45:49,580
Charlie.
476
00:45:49,680 --> 00:45:52,960
Sorry, but I gotta go.
- No problem.
477
00:45:59,720 --> 00:46:01,720
Oh yes, yes!

478
00:46:05,160 --> 00:46:07,920
Hey. Nice to see you.
- Yes, you too.
479
00:46:08,920 --> 00:46:12,880
You know what I dream
of night? From an injury.
480
00:46:14,040 --> 00:46:17,190
Not you. Another of
the English attackers.
481
00:46:17,290 --> 00:46:19,835
Nothing serious.
Nothing broken.
482
00:46:19,935 --> 00:46:23,710
And they go off and you
come out and save the day.
483
00:46:25,280 --> 00:46:28,230
You can not say such
things, Nick. This brings bad luck.
484
00:46:28,330 --> 00:46:31,710
Excuse me, Santi. I am an Agent.
That is the way we think.
485
00:46:31,920 --> 00:46:35,320
It is all right. No problem.
He believes it, Liam.
486
00:46:35,680 --> 00:46:39,310
He is a very good agent.
- How did you discover?
487
00:46:39,410 --> 00:46:42,830
Have you told him?
- No, I wanted you to do that.
488
00:46:42,930 --> 00:46:45,810
Santi is my client.
489
00:46:46,050 --> 00:46:50,490
I got a new 2-year
signed contract with Spurs.

490
00:46:51,320 --> 00:46:53,515
Oh, sorry, buddy.
491
00:46:53,615 --> 00:46:56,890
No, I really am sorry. Spurs?
492
00:47:00,930 --> 00:47:03,880
No, that was a
joke. That is great.
493
00:47:03,980 --> 00:47:07,320
Good news. It's just a joke.
You come back to England.
494
00:47:07,420 --> 00:47:09,635
London, very beautiful.
- And you to Newcastle.
495
00:47:09,735 --> 00:47:12,955
Yes. What is the difference between
the girls in Newcastle and London?
496
00:47:13,055 --> 00:47:15,930
Two beers, I would say.
497
00:47:16,290 --> 00:47:19,370
On a new beginning.
- Yes, a new beginning.
498
00:47:23,290 --> 00:47:26,570
Okay, girls, I am
you along for a night cap.
499
00:47:26,730 --> 00:47:30,130
Do not worry,
midnight you lie back in bed.
500
00:47:30,450 --> 00:47:33,250
Not in my bed, because
that would be surprising.
501
00:48:02,900 --> 00:48:04,900
Hi.
502
00:48:05,490 --> 00:48:06,960
Hello.

503
00:48:07,060 --> 00:48:09,650
I'm Katja.
504
00:48:10,170 --> 00:48:14,650
And I know who you are.
- That is a good start.
505
00:48:15,260 --> 00:48:18,250
Nice to meet you, Mr. Adams.
506
00:48:22,140 --> 00:48:24,140
Liam.
507
00:49:11,100 --> 00:49:14,540
Oh no.
- What's wrong?
508
00:49:14,640 --> 00:49:17,180
Sorry, but I can not.
509
00:49:18,950 --> 00:49:21,580
Listen, you are
absolutely beautiful.
510
00:49:21,680 --> 00:49:24,610
and another time I would
you will not be able to continue...
511
00:49:24,710 --> 00:49:26,710
Is that right?
512
00:49:31,470 --> 00:49:33,815
Want to talk about?
- No.
513
00:49:33,915 --> 00:49:35,915
No.
- Okay.
514
00:49:37,630 --> 00:49:40,910
I thought it was okay
June would be when I would see.
515
00:49:41,070 --> 00:49:44,460
It's so long ago.
Why would it not be okay?

516
00:49:46,400 --> 00:49:51,180
And Bella gets them there.
And that was...
517
00:49:51,430 --> 00:49:54,140
I do not know. It is not so,
I do not love children.
518
00:49:54,240 --> 00:49:57,110
I had never thought
that I would want them.
519
00:49:57,710 --> 00:50:01,110
I look at this little girl.
Frankly, because I felt,
520
00:50:02,190 --> 00:50:04,670
I was very lonely.
521
00:50:52,760 --> 00:50:54,670
What is it?
522
00:50:54,770 --> 00:50:57,640
I was thinking.
523
00:50:58,680 --> 00:51:02,070
I thought of, I would
like to do this every day.
524
00:51:04,160 --> 00:51:06,160
Yes, we can.
525
00:51:08,840 --> 00:51:11,720
For the rest of our lives.
526
00:51:31,360 --> 00:51:34,250
What is that smell?
527
00:51:34,410 --> 00:51:37,155
Who here are shit?
528
00:51:37,255 --> 00:51:40,520
You dirty pig.
- That is disgusting.
529
00:51:41,450 --> 00:51:44,440

Get outside is dirty pig.


530
00:51:45,450 --> 00:51:48,040
It was you, huh?
531
00:51:48,410 --> 00:51:50,760
My God, there must
something was crawled and died.
532
00:51:51,850 --> 00:51:54,275
First question.
533
00:51:54,375 --> 00:51:57,080
Liam, congratulations
your goal against Sweden,
534
00:51:57,180 --> 00:51:59,410
this, we group the league affected
and the direction of the Knock-Outs.
535
00:51:59,510 --> 00:52:01,960
How you see the rest
of the campaign go?
536
00:52:02,060 --> 00:52:05,920
We know that this is probably our last
opportunity to participate in a World Cup
537
00:52:06,020 --> 00:52:08,920
and also the last chance to
the golden cup in the air to stabbing
538
00:52:09,020 --> 00:52:13,050
which we all our lifetime dreams.
This time we have a real chance.
539
00:52:15,260 --> 00:52:19,540
We must on your toast.
- That we will not forget.
540
00:52:25,250 --> 00:52:29,125
Charlie told me that you
just came you have a daughter.
541
00:52:29,225 --> 00:52:32,725
Yes. That was quite a shock.
I have seen her only once,

542
00:52:32,825 --> 00:52:35,960
but it is great.
543
00:52:37,060 --> 00:52:39,930
And her mother?
544
00:52:40,460 --> 00:52:43,170
You suddenly find
no words more, huh...
545
00:52:43,270 --> 00:52:45,270
Yes.
546
00:52:46,140 --> 00:52:49,325
If we go get a baby, he will
than for England and play for Italy?
547
00:52:49,425 --> 00:52:52,000
We can also get a girl.
- Calm down.
548
00:52:52,100 --> 00:52:55,370
You know each other
just a few weeks.
549
00:52:57,420 --> 00:53:00,290
This will be a
shock for you.
550
00:53:04,380 --> 00:53:07,340
We married.
- Beautiful, beautiful.
551
00:53:10,740 --> 00:53:15,020
Congratulations. As we
drink. You're so crazy.
552
00:53:20,460 --> 00:53:23,860
Play good.
- Yes, if they let me play.
553
00:53:24,980 --> 00:53:27,050
The team needs you.
554
00:53:27,150 --> 00:53:29,150
And me too.

555
00:53:32,350 --> 00:53:34,610
How do you feel?
- Do I have never felt so good.
556
00:53:34,710 --> 00:53:37,020
Are you sure you're ready?
- 100%.
557
00:53:37,820 --> 00:53:39,730
Liam Adams.
558
00:53:39,830 --> 00:53:43,210
Sorry, I should still do something.
- Well, do it.
559
00:53:43,470 --> 00:53:46,740
Guys, let him by.
The man in red is okay.
560
00:53:47,180 --> 00:53:49,780
Braithwaite.
- Thank you.
561
00:53:50,180 --> 00:53:52,180
Come on.
562
00:53:53,190 --> 00:53:54,650
See you later.
563
00:53:54,750 --> 00:53:57,620
Go inside and ask for
Nick Ashworth. He will for you.
564
00:53:57,720 --> 00:54:00,780
Get in!
Liam, you too. Now.
565
00:54:32,670 --> 00:54:35,750
I mean it, this is fantastic.
566
00:54:36,200 --> 00:54:38,415
Well done, Liam.
- Good boy.
567
00:54:38,515 --> 00:54:42,190
Look, there is Santi.
- Hi, Santi. How are you?

568
00:54:47,200 --> 00:54:50,080
Okay, guys.
- Take your approach.
569
00:55:24,720 --> 00:55:26,720
Come on, guys.
570
00:55:30,440 --> 00:55:32,440
Come on, guys.
571
00:55:53,360 --> 00:55:56,240
Come on, Frankie, come on.
572
00:56:33,250 --> 00:56:35,560
Inviting you, boy.
You are so on.
573
00:56:41,770 --> 00:56:46,240
Ready? Then we do it.
Do your best, okay?
574
00:56:47,450 --> 00:56:49,450
Well done, Charlie.
575
00:56:50,730 --> 00:56:52,730
Go!
576
00:57:03,130 --> 00:57:05,130
Well done!
577
00:57:18,900 --> 00:57:20,440
Oh!
578
00:57:20,540 --> 00:57:22,570
That was a red card.
579
00:57:34,660 --> 00:57:37,530
Charlie! I love you.
580
00:57:37,730 --> 00:57:40,330
I love you.
581
00:57:43,220 --> 00:57:46,650
Oh, he is injured.
- That's bad, guys.

582
00:57:55,100 --> 00:57:57,100
He will be okay.
583
00:58:06,140 --> 00:58:08,140
You're okay. They have
just the wind out of your beaten.
584
00:58:08,280 --> 00:58:10,280
What is wrong with them?
585
00:58:11,260 --> 00:58:15,460
Everything okay?
- Yes, I feel good.
586
00:58:32,470 --> 00:58:35,750
Is he okay?
- He did not know where and who he was.
587
00:58:36,030 --> 00:58:39,495
Why did he not say that
he Pele, and send him back?
588
00:58:39,595 --> 00:58:42,180
Good game, Pele.
589
01:00:11,180 --> 01:00:14,830
He had previously
cut must and it did.
590
01:00:14,930 --> 01:00:17,950
That is not said.
- No, I know.
591
01:00:18,050 --> 01:00:21,030
Can someone mess off.
592
01:00:27,960 --> 01:00:30,190
Hi, Sophia. It is Liam.
593
01:00:30,290 --> 01:00:33,670
I will find him and you
have to call back, okay.
594
01:00:34,080 --> 01:00:36,440
Does anyone know where Charlie is?
- No.

595
01:00:37,290 --> 01:00:39,290
Charlie?
596
01:00:40,770 --> 01:00:43,230
Are you here somewhere?
597
01:00:43,330 --> 01:00:45,360
Damn, Charlie!
598
01:00:45,890 --> 01:00:48,110
Help. Can anyone come?
599
01:00:48,770 --> 01:00:52,050
We are engaged.
- Oh my God.
600
01:00:52,890 --> 01:00:55,770
I'm so happy.
601
01:00:55,930 --> 01:00:59,320
Charlie has just collapsed.
He sits in an ambulance downstairs.
602
01:01:02,890 --> 01:01:04,890
Come on.
603
01:01:12,290 --> 01:01:15,355
I have to scare you, huh.
- Do you still.
604
01:01:15,455 --> 01:01:18,730
Keep the mask
on, Mr. Braithwaite.
605
01:01:20,010 --> 01:01:24,450
I'm just a little dehydrated.
- Stop talking. Let them do their job.
606
01:01:26,530 --> 01:01:29,530
Now you for me.
607
01:01:29,740 --> 01:01:32,610
What would I be without you?
608
01:01:37,330 --> 01:01:39,395

Charlie. Charlie?
- What happens?
609
01:01:39,495 --> 01:01:41,495
Charlie!
- Get there!
610
01:01:41,660 --> 01:01:44,250
What happens?
611
01:02:17,180 --> 01:02:20,460
Many of you known
Charlie for many years.
612
01:02:22,540 --> 01:02:25,530
We knew each other since Easter.
613
01:02:27,540 --> 01:02:30,930
But I loved him.
We have all in common.
614
01:02:34,060 --> 01:02:37,450
You know all of the
accident several months ago.
615
01:02:39,100 --> 01:02:42,015
So he got an aneurysm,
616
01:02:42,115 --> 01:02:45,170
that he so tragically removed from us.
617
01:02:47,230 --> 01:02:50,220
We planned a future together.
618
01:02:52,260 --> 01:02:54,260
And...
619
01:03:03,590 --> 01:03:05,590
It is okay.
620
01:03:07,220 --> 01:03:10,620
A week ago, Charlie
to me to be his witness.
621
01:03:12,310 --> 01:03:15,300
And it was a great honor for me.

622
01:03:16,300 --> 01:03:19,300
He made me proud as a friend.
623
01:03:19,510 --> 01:03:22,100
He made our country proud.
624
01:03:22,200 --> 01:03:25,190
And I know that
he made you all proud.
625
01:03:26,310 --> 01:03:28,310
I will miss him every day.
626
01:03:28,550 --> 01:03:32,390
"Charlie Braithwaite, deceased on
21. June 2006, at the age of 31 years "
627
01:03:43,920 --> 01:03:47,190
I would a few words
say about my son.
628
01:03:47,640 --> 01:03:50,510
Charlie has just called.
629
01:03:51,190 --> 01:03:54,260
I never had him
so happy hearing.
630
01:03:55,600 --> 01:03:58,980
That the end has come
to Charlie's life has no meaning.
631
01:04:02,550 --> 01:04:05,440
It would not be this way.
632
01:04:05,950 --> 01:04:08,550
It is not fair.
633
01:04:08,960 --> 01:04:14,080
But I would like to
celebrate someone who had loved
634
01:04:14,520 --> 01:04:18,720
And was loved. It does not matter if you
it celebrates with a tear or a song.
635

01:04:19,520 --> 01:04:22,110


We should celebrate.
636
01:04:22,280 --> 01:04:24,280
On Charlie.
637
01:04:25,280 --> 01:04:27,280
On Charlie.
638
01:04:38,120 --> 01:04:40,230
Thanks, buddy.
639
01:04:40,330 --> 01:04:44,630
All you guys would like to
thank you, because we might come
640
01:04:44,810 --> 01:04:47,870
and to him the
last honor to give.
641
01:04:49,400 --> 01:04:51,400
Thank you.
642
01:04:52,480 --> 01:04:55,990
He was a pass of 37m.
Right on my toes.
643
01:04:56,090 --> 01:05:00,600
Just great.
- That I could once.
644
01:05:01,170 --> 01:05:03,170
Thank you.
645
01:05:03,530 --> 01:05:06,520
No, thank you.
I keep it in water.
646
01:05:07,760 --> 01:05:10,030
Only water.
647
01:05:10,130 --> 01:05:13,120
It is water.
- Well, my boy.
648
01:05:20,610 --> 01:05:23,035
I ga to see Sophia.

- Yes, of course.
649
01:05:23,135 --> 01:05:25,160
Excuse me. Thank you.
650
01:05:30,960 --> 01:05:32,230
June.
651
01:05:32,330 --> 01:05:34,995
Thank you came.
652
01:05:35,095 --> 01:05:37,355
I could not make is not to be.
653
01:05:37,455 --> 01:05:40,440
I know how much
it meant for you.
654
01:05:41,570 --> 01:05:44,450
Bella is in the garden.
655
01:05:47,490 --> 01:05:50,370
Why not just go to her?
656
01:05:51,130 --> 01:05:53,130
Go ahead.
657
01:06:08,860 --> 01:06:10,860
Here.
658
01:06:12,380 --> 01:06:15,050
Is that you?
Is it so?
659
01:06:26,970 --> 01:06:29,090
Come here?
660
01:07:21,140 --> 01:07:23,300
Thanks for coming!
661
01:07:35,500 --> 01:07:37,250
Hey.
662
01:07:37,350 --> 01:07:39,940
How are you?

663
01:07:41,310 --> 01:07:43,530
I have your daughter see you play.
664
01:07:43,630 --> 01:07:45,090
Yes.
665
01:07:45,190 --> 01:07:47,780
She is perfect.
666
01:07:50,390 --> 01:07:53,270
There is something I want to give.
667
01:07:56,190 --> 01:07:59,260
You know when
you have to open it.
668
01:07:59,990 --> 01:08:02,980
You know what you must do.
669
01:08:15,590 --> 01:08:17,250
Hey.
670
01:08:17,350 --> 01:08:20,740
I would not want you to miss your flight.
- Yes.
671
01:08:22,270 --> 01:08:25,350
See you soon, yes?
- Sure.
672
01:08:25,630 --> 01:08:28,220
Good luck.
- Thank you.
673
01:08:32,950 --> 01:08:35,940
Oh, Liam, this is for you.
674
01:08:36,360 --> 01:08:39,420
That is... I am.
675
01:08:41,070 --> 01:08:42,930
Yes, that's right.
676
01:08:43,030 --> 01:08:45,030
Thank you.

677
01:09:16,080 --> 01:09:18,030
Dear ladies and gentlemen.
678
01:09:18,130 --> 01:09:21,270
The following is a minute's silence
for Charlie Braithwaite.
679
01:11:19,570 --> 01:11:23,530
These are the 10 players from England who
in the second half started.
680
01:11:23,630 --> 01:11:26,205
If the next
15 minutes no goal is
681
01:11:26,305 --> 01:11:28,450
then the penalty.
682
01:11:28,620 --> 01:11:31,210
Come on, guys.
683
01:11:31,900 --> 01:11:34,565
Lennon is here to help.
684
01:11:34,665 --> 01:11:38,050
He falls. And the referee
gives a free kick.
685
01:11:40,100 --> 01:11:43,180
Frank Lampard
will implement it.
686
01:11:43,420 --> 01:11:46,970
He is slightly different.
What a good rescue of Ricardo.
687
01:11:47,540 --> 01:11:51,245
And the defense of the Portuguese
disseminated. Another chance.
688
01:11:51,345 --> 01:11:53,370
It was so close.
689
01:11:53,470 --> 01:11:57,890
Portugal has much to say.
Viana is a real danger for England.

690
01:11:57,990 --> 01:12:01,370
The same goes for Maniche.
And Ronaldo is also highlighted.
691
01:12:01,470 --> 01:12:04,810
That was close. Robinson throws himself
in full length in the upper right corner.
692
01:12:04,910 --> 01:12:08,820
The ball is not in the game.
Viana is back to Maniche.
693
01:12:08,980 --> 01:12:12,950
Another opportunity for Portugal,
Postiga with a headbutt. He is there.
694
01:12:16,590 --> 01:12:19,580
The flag is up. No goal.
- Yes!
695
01:12:21,990 --> 01:12:27,535
Hargreaves plays for 30 minutes
good game for England in extra time.
696
01:12:27,635 --> 01:12:31,700
Steven Gerrard tries to come here.
Lennon behind him. Gerrard!
697
01:12:32,070 --> 01:12:36,510
Lampard is here. And even Crouch.
A brilliant headbutt by Miguel.
698
01:12:37,470 --> 01:12:38,770
No!
699
01:12:38,870 --> 01:12:43,415
We are only 5 minutes away from the
penalties in this World Cup quarterfinal.
700
01:12:43,515 --> 01:12:45,800
He has every
right to have cramps.
701
01:12:45,910 --> 01:12:48,095
He has just
talked to Steve McClaren.
702

01:12:48,195 --> 01:12:51,580


And it looks like a replacement.
- Inviting you, boy.
703
01:12:51,830 --> 01:12:55,750
I wonder if Adams comes out.
It should warm up.
704
01:12:56,040 --> 01:13:01,190
The players use the time
to drink. Lennon goes off.
705
01:13:01,430 --> 01:13:04,140
Yes, it's Adams. And you
know more, he came from the bank
706
01:13:04,240 --> 01:13:10,100
and scored against Sweden.
- This is his chance to prove themselves.
707
01:13:11,030 --> 01:13:15,620
That's Nuno Valente. And again...
over their heads away.
708
01:13:15,720 --> 01:13:17,780
Miguel comes from the rear.
709
01:13:17,880 --> 01:13:19,880
Maniche!
710
01:13:20,600 --> 01:13:23,670
You always get a chance
and that was it.
711
01:13:25,480 --> 01:13:28,340
You hear the whistle, and this
is the end of extra time.
712
01:13:28,440 --> 01:13:33,220
The quarter finals, where England
since the 62nd minute with 10 men playing
713
01:13:33,320 --> 01:13:36,310
will now move on
to penalty kicks.
714
01:13:36,480 --> 01:13:39,705
Before the chaos with the

penalty begins, you say


715
01:13:39,805 --> 01:13:41,785
how brilliant
England has been
716
01:13:41,885 --> 01:13:44,265
since the 62nd minute
Wayne Rooney of the field had.
717
01:13:44,365 --> 01:13:47,350
This was an excellent game.
718
01:13:56,960 --> 01:14:01,800
And Simao shoot first
Portugal against Paul Robinson.
719
01:14:02,040 --> 01:14:06,105
He concentrates and scores!
The ball went directly into the corner.
720
01:14:06,205 --> 01:14:09,280
The Portuguese fans
celebrating the first.
721
01:14:09,480 --> 01:14:12,950
Here is Frank Lampard.
Oh, he has him.
722
01:14:13,640 --> 01:14:17,400
Viana is now up to the ball.
He hits the post.
723
01:14:18,450 --> 01:14:21,440
Owen Hargreaves
against Ricardo.
724
01:14:21,560 --> 01:14:24,720
The goalkeeper was on the ball,
but the force, drove him there.
725
01:14:25,450 --> 01:14:28,320
This is Petit.
726
01:14:28,560 --> 01:14:31,840
He missed the goal. England
can be put in front with Gerrard.

727
01:14:33,080 --> 01:14:35,200
Ricardo keep him!
728
01:14:35,360 --> 01:14:37,360
Helder Postiga.
729
01:14:38,600 --> 01:14:40,390
They love you not.
730
01:14:40,490 --> 01:14:43,790
Now it's difficult for England.
Liam Adams emerges.
731
01:14:43,890 --> 01:14:48,190
That does not surprise me. He
was always a good penalty taker.
732
01:14:48,290 --> 01:14:51,120
Therefore, she
probably put on the field.
733
01:14:51,450 --> 01:14:54,275
But this is a great moment
for him and England.
734
01:14:54,375 --> 01:14:58,280
He must try to beat Ricardo,
England's hope to keep alive.
735
01:14:58,520 --> 01:15:01,515
My God, the pressure must be huge.
736
01:15:01,615 --> 01:15:04,600
Adams is here for England.
737
01:15:12,570 --> 01:15:15,960
Ricardo was there on time.
And let him on the doellat misfire.
738
01:15:16,930 --> 01:15:19,840
A disaster Liam
Adams and England.
739
01:15:21,010 --> 01:15:27,010
The goalkeeper succeeded him
his arm to failure to doellat,

740
01:15:27,450 --> 01:15:31,890
Liam Adams and
England hope almost buried.
741
01:15:42,050 --> 01:15:44,520
The faces of the fans fell.
742
01:15:44,620 --> 01:15:49,890
Portugal has a great chance.
Christiano Ronaldo off the ball.
743
01:15:50,010 --> 01:15:54,205
He knows when he scores
Robbinson against Portugal
744
01:15:54,305 --> 01:15:57,520
and England in the
World Cup semi-final is.
745
01:15:58,180 --> 01:16:00,240
The player of
Manchester United
746
01:16:00,340 --> 01:16:03,730
decide on the fate
Portugal and England.
747
01:16:06,220 --> 01:16:08,890
It is Ronaldo. Verify...
748
01:16:10,660 --> 01:16:12,660
And he scores!
749
01:16:17,260 --> 01:16:21,730
Portugal is party to celebrate.
They go through to the semi-finals.
750
01:16:21,980 --> 01:16:25,940
And England is lagging behind
the question, what if...
751
01:19:51,650 --> 01:19:54,290
Yellow.
- Yes, very well done.
752
01:20:05,690 --> 01:20:08,280
What is wrong?

753
01:20:15,410 --> 01:20:18,010
Marry me.
754
01:20:19,330 --> 01:20:23,650
Are you serious?
- I 've never been so seriously.
755
01:20:25,500 --> 01:20:28,490
That is not so difficult.
- Listen.
756
01:20:29,130 --> 01:20:32,005
You and Bella are
the most exciting,
757
01:20:32,105 --> 01:20:34,965
what is confusing
me ever. I realize,
758
01:20:35,065 --> 01:20:38,450
that in life is that
drinking and football.
759
01:20:39,340 --> 01:20:43,250
Here I have. You
never leave me, June.
760
01:20:44,260 --> 01:20:46,525
You are my future.
761
01:20:46,625 --> 01:20:49,610
I want to change. Really.
762
01:20:49,980 --> 01:20:52,325
But I'll need help.
763
01:20:52,425 --> 01:20:55,540
I need your help because you
me a better person is.
764
01:20:56,620 --> 01:20:59,500
We can, I know we can.
765
01:21:00,300 --> 01:21:03,180
Will you marry me, June?

766
01:21:04,660 --> 01:21:07,650
Should I answer?
767
01:21:32,580 --> 01:21:35,460
Will you please sit.
768
01:21:42,620 --> 01:21:45,930
Liam Adams, would you June Marie
to be your lawful wedded wife take?
769
01:21:46,030 --> 01:21:47,410
Yes.
770
01:21:47,510 --> 01:21:51,620
June Marie, do you want Liam Adams
to be your lawful wedded husband take?
771
01:21:52,590 --> 01:21:53,970
Yes.
772
01:21:54,070 --> 01:21:56,940
Then you can give the rings.
773
01:22:28,040 --> 01:22:30,040
Here we go.
774
01:22:35,590 --> 01:22:38,020
Hello, everybody.
- Hi, Santi.
775
01:22:38,120 --> 01:22:40,010
Thank you.
776
01:22:40,110 --> 01:22:44,430
I have never done.
That is probably because
777
01:22:44,750 --> 01:22:48,150
nobody like me enough
was to be their witness.
778
01:22:50,040 --> 01:22:52,860
I've seen the films.
And I know
779
01:22:52,960 --> 01:22:55,620

how easy it is to this ruin.


780
01:22:55,720 --> 01:22:58,705
So what I searched on the Internet.
781
01:22:58,805 --> 01:23:02,420
And put it simply
you need to tell stories,
782
01:23:02,520 --> 01:23:06,590
you must be charming
and funny. And I thought:
783
01:23:07,240 --> 01:23:10,120
I'm not.
784
01:23:10,430 --> 01:23:14,530
But I know... who that is.
785
01:23:15,000 --> 01:23:19,710
That is the person
who should be.
786
01:23:21,160 --> 01:23:23,430
Not me.
787
01:23:23,530 --> 01:23:26,665
He could tell stories,
he was charming.
788
01:23:26,765 --> 01:23:28,670
He was funny.
789
01:23:28,770 --> 01:23:30,340
And...
790
01:23:30,440 --> 01:23:34,590
He was ripped from
our midst, just as he had.
791
01:23:35,450 --> 01:23:38,030
And we have lost him.
792
01:23:38,130 --> 01:23:40,720
And we had...
793

01:23:41,200 --> 01:23:43,585


Santi, you can do it.
794
01:23:43,685 --> 01:23:46,560
We all miss him.
795
01:23:47,440 --> 01:23:49,590
We all miss him.
796
01:23:49,690 --> 01:23:52,510
This is the first time in this city,
that a witness gave a speech,
797
01:23:52,610 --> 01:23:55,315
without making bad jokes.
798
01:23:55,415 --> 01:23:58,800
But it is also suitable.
And we understand it all.
799
01:24:00,450 --> 01:24:04,880
This is my first speech. I am
an Agent. Then you have no friends.
800
01:24:05,570 --> 01:24:08,960
I know Liam is
already several years and...
801
01:24:10,090 --> 01:24:12,995
he's really grown.
802
01:24:13,095 --> 01:24:15,970
He has not won
the World Cup,
803
01:24:16,370 --> 01:24:19,650
But the heart of one of the
most beautiful women in the world.
804
01:24:20,410 --> 01:24:23,480
And I think that the
a much better price.
805
01:24:24,290 --> 01:24:27,360
Well, Liam, you are a donkey.
806
01:24:28,410 --> 01:24:31,235

But you are the


happiest ass in the world.
807
01:24:31,335 --> 01:24:33,715
Ladies and Gentlemen,
the bride and groom,
808
01:24:33,815 --> 01:24:36,810
Liam and June.
- Liam and June.

Das könnte Ihnen auch gefallen