Sie sind auf Seite 1von 27

Todas las glorias a r Guru y Gaurga

Gt-mhtmya
y
Tulas Dev mhtmya
del
Padma Pur a
por
Kr s a-Dvaipyaa Vysa
Compilado por
Padmalocaa dsa
Dedicado a
Su Divia Gracia
A.C.Bhaktivedata Swami Prabhupda
Fudador-crya de la
Sociedad Iteracioal para la Cociecia de Kr s a
Hare Kr s a Hare Kr s a Kr s a Kr s a Hare Hare
Hare Rma Hare Rma Rma Rma Hare Hare

AGRADECIMIENTOS
Quisiera expresar mi gratitud por su amable colaboraci e hacer que esta obra fuera posible, a
Rpa Gosvm Ds, Veda- str Dsi, Aurdh Dsi y Khil Bihri.
Quisiera ofrecer mis agradecimietos especiales a Govida Dsi, quie comez la adoraci de
Tulas e ISKCON, co la ispiraci de rla Prabhupda.
Hare Kr s a Hare Kr s a
Kr s a Kr s a Hare Hare
Hare Rma Hare Rma
Rma Rma Hare Hare
Primera Edici: 1000 ejemplares
Todos los Derechos Reservados 1990
Impreso por: Impreta Rata, Vr dvaa -TE. 12261

Dodequiera el aroma de Tulas Dev es llevado por el vieto, purifica a todos los que etra e cotacto
co l.
E esa casa dode se coserva el barro de la base de Tulas Dev, siempre reside todos los
semidioses juto co el Seor Kr s a.
Dodequiera la sombra de Tulas Dev se proyecta, el lugar se purifica y se covierte e el mejor
sitio para ofrecer sacrificios de fuego.
NOTA: Solo se debe emplear madera de Tulas que haya sido coseguida luego que Tulas Dev se
haya secado, y uca tomar madera de Tulas de u rbol que o se haya secado.
Ms glorificacioes a Tulas Dev
Del Sristik d a
Krtikeya pregut: "Mi querido padre (Seor iva), qu rbol o plata puede coceder amor por
Dios?".
El Seor iva replic: "Mi querido hijo, de todos los rboles y platas, Tulas Dev es la suprema;
Ella es todo-auspiciosa, quie cocede todos los deseos, completamete pura, la ms querida al Seor
Kr s a y la devota suprema.
Hace mucho, el Seor Kr s a trajo a Vr ddev e Su forma de plata (Tulas) y la plat e este
mudo material, para el bieestar de todas las almas codicioadas. Tulas es la esecia de todas las
actividades devocioales. Si las hojas de Tulas, el Seor Kr s a o gusta de aceptar flores, alimetos,
pasta de madera de sdalo; e efecto, ada que o cotega hojas de Tulas es mirado por el Seor
Kr s a.
Quie adore al Seor Kr s a diariamete co hojas de Tulas, obtiee los resultados de toda clase
de austeridades, caridades, sacrificios de fuego. E efecto, ya o tiee otros deberes que cumplir y ha
realizado la esecia de todas las Escrituras.
As como el ro Gages purifica a todos los que se bae all, as Tulas Dev es purificate e los
tres mudos.
No es posible describir el total beeficio de ofrecer Tulas majars (flores) al Seor Kr s a. El
Seor Kr s a, juto co todos los otros semidioses, vive dodequiera haya ua Tulas Dev. Por esta
raz, uo debe platar a Tulas Dev e el hogar y ofrecerle adoraci diaria. Quie se siete cerca de
Tulas Dev y cate o recite plegarias, obtedr los resultados ms rpido.
Todas las formas de fatasmas o demoios huye del lugar dode Tulas Dev es platada, y toda
clase de reaccioes pecamiosas so destrudas cuado uo se acerca a Tulas-Dev. Quie haga ua
guiralda de platas de Tulas, obtiee los resultados de todas las caridades y de cie sacrificios de fuego.
Aquel que poga detro de su boca o e su cabeza, las hojas de Tulas, luego que ha sido ofrecidas
al Seor Kr s a, llega a la morada del Seor Kr s a. E Kali-yuga, quie adore, realice el krtaa, frete
a, o recuerde, a las platas de Tulas, quema todas sus reaccioes pecamiosas y llega a la morada del
Seor Kr s a muy rpidamete.
Aquel que predique las glorias de Tulas Dev y tambi practique lo que predica, se vuelve muy
querido al Seor Kr s a.
Aquel que adore a Tulas Dev, ya ha satisfecho al guru, los brhma as, los semidioses y todos los
lugares satos.
Quie ofrezca ua hoja de Tulas al Seor Kr s a, se covierte e u vais ava muy rpidamete.
Cul es la ecesidad de eteder todas las Escrituras, para quie ha ofrecido la madera o las hojas de
Tulas Dev al Seor Kr s a, pues el jams deber saborear la leche de u pecho matero uevamete
(uca volver a acer).
Quie ha adorado al Seor Kr s a co las hojas de Tulas Dev, ya ha liberado a todos sus
acestros de este reio del acimieto y la muerte.
Mi querido Krtikeya, te he relatado muchas de las glorias de Tulas Dev. Si debiera describir Sus
glorias, la eteridad o me alcazara.
Aquel que recuerde o refiera a otros estas glorificacioes de Tulas Dev, uca volver a acer".
Prefacio
E el Mahbhrata (ti-parva 348.51-52) podemos trazar la historia del Gt, de la siguiete maera.

Al comiezo del mileio coocido como Treta-yuga, esta ciecia de la relaci co el Supremo, fue
etregada por Vivasv a Mau. Mau, siedo el padre de la humaidad, la dio a su hijo, Mahrja
Iks vku, el rey de este plaeta Tierra y atepasado de la diasta Raghu, e la cual apareci el Seor
Rmacadra. Por lo tato, el Bhagavad-gt existi e la sociedad humaa desde la poca de Mahrja
Iks vku.
E la actualidad, ha trascurrido cico mil aos de Kali-yuga, que dura 432.000 aos. Ates de
sta, estaba Dvpara-yuga (800.000 aos), y ates Tret-yuga, (1.200.000 aos). As pues, uos
2.005.000 aos atrs, Mau habl el Bhagavad-gt a su discpulo e hijo Mahrja Iks vku, el rey de este
plaeta Tierra. La era del Mau corriete, se calcula e uos 305.300.000 aos de duraci, de los cuales
ha trascurrido 120.400.000. Aceptado que ates del acimieto de Mau, el Gt fue hablado por el
Seor a Su discpulo, el dios-sol Vivasv, se estima someramete que el Gt fue hablado por lo meos
hace 120.400.000 aos atrs, y que ha existido e la sociedad humaa por dos milloes de aos. Fue
vuelto a hablar por el Seor a Arjua, hace uos cico mil aos. Esa es la estimaci somera de la
historia del Gt, de acuerdo co el Gt mismo, y de acuerdo co la versi del orador, el Seor r
Kr s a. Fue hablado al dios-sol Vivasv, porque el es tambi u ks atriya y es el padre de todos los
ks atriyas descedietes del dios-Sol, o los srya-vaa-ks atriyas. Dado que el Bhagavad-gt es bueo,
es el Veda, hablado por la Suprema Persoalidad de Dios, este coocimieto es apaurus eya, suprahumao. Puesto que las istruccioes Vdicas se acepta tal como so, si iterpretaci humaa, el Gt
debe, e cosecuecia, aceptarse si iterpretaci mudaa. Los argumetadores materialistas puede
especular sobre el Gt de distitas maeras, pero ese o es el Bhagavad-gt tal como es. Por lo tato, el
Bhagavad-gt tiee que ser aceptado tal como es, de la sucesi discipular, y aqu se describe que el
Seor lo habl al dios-Sol. El dios-Sol lo habl a su hijo Mau, y Mau lo habl a su hijo, Iks v ku.
Su Divia Gracia
A.C.Bhaktivedata Swami Prabhupda
Del Bhagavad-gt tal como es
7/12/12
1. Las glorias del Captulo Uo
Prvat dijo: "Mi querido esposo, T cooces todas las verdades trascedetales, y por Tu misericordia,
he odo las glorias de la Suprema Persoalidad de Dios, el Seor Kr s a. Oh, Seor, ahora ahelo orte
hablar de las glorias del rmad Bhagavad-gt, que fuera hablado por el Seor Kr s a y que por orlo,
aumeta la devoci idividual por el Seor Kr s a".
El Seor iva replic, "A esa persoa, cuyo cuerpo es del color de ua ube de lluvia oscura, cuyo
trasportador es el rey de los pjaros, Garud a, y quie yace sobre Aata-es a, la serpiete de mil
cabezas, ese Seor Vis u, cuyas glorias so ilimitadas, estoy yo siempre adorado.
Mi querida Prvat, ua vez, luego que el Seor Vis u hubiera matado al demoio Mura, estaba
descasado traquilamete sobre Aata-es a, cuado la dispesadora de toda buea fortua e el
uiverso, r Laks m, Le pregut respetuosamete:
"Bhagav, T eres el cotrolador y sustetador de todo el uiverso, mas de todos modos, ests
durmiedo ifeliz e este ocao de leche. Cul es la raz?".
El Seor Vis u dijo: "Mi querida Laks m, Yo o estoy durmiedo, sio que estoy observado cu
maravillosamete fucioa Mi eerga. Es debido a esta maravillosa eerga Ma, que cotrolo todas las
cosas y a as, permaezco separado. Y es por recordar estas divias actividades Mas, que los grades
devotos y yogs se las igeia para liberarse de la rueda del acimieto y la muerte, y alcaza Mi
aturaleza trascedetal, que es etera y libre de todas las dualidades".
Laks m dijo, "Oh, cotrolador de todas las cosas, T eres la meta de la meditaci de los grades
yogs. Nada puede suceder si T. Y au as, T ests aparte. T eres la causa de la creaci, el
mateimieto y la destrucci de todos los uiversos materiales. Te la amabilidad de iformarme
acerca de las fucioes de Tus maravillosas eergas, que so ta atractivas, que icluso T, yaciedo
aqu, ests meditado e ellas".
"Mi querida Laks m, las fucioes de mis eergas mltiples, y la forma de liberarse de las ataduras
del acimieto y la muerte, y alcazar Mi Naturaleza etera, solo puede ser compredidas por quie
tega iteligecia pura, quie tega ua icliaci por prestarMe servicio. Este coocimieto

trascedetal, se explica completamete e el rmad Bhagavad-gt.


Laks m pregut, "Mi querido Seor, si T Mismo te maravillas, por las obras de Tus eergas, y
siempre ests tratado de sodear sus lmites, luego, cmo es posible que el Bhagavad-gt pueda
describir estas ilimitadas eergas Tuyas, y la forma de cruzar por ecima de ellas, y alcazar la
aturaleza trascedetal?". El Seor Vis u dijo, "Yo Mismo Me he maifestado e la forma del
Bhagavad-gt. Por favor, etiede que los primeros Cico Captulos, so Mis Cico Cabezas, y los
siguietes Diez Captulos, so Mis Diez Brazos, y el Dcimo-sexto Captulo, es Mi Estmago. Los
ltimos Dos Captulos, so Mis Pies de Loto. De esta forma debes eteder la Deidad trascedetal del
Bhagavad-gt. Este Bhagavad-gt, es el destructor de todos los pecados. Y aquella persoa iteligete
que recite diariamete u captulo, o siquiera u loka, o al meos u cuarto de loka, alcazar la misma
posici que alcaz Susharma.
Laks m pregut, "Qui era Susharma; a qu clase perteeca, y qu destio alcaz?".
"Mi querida Laks m, Susharma era u hombre muy pecamioso y dbil. Auque haba acido e
ua familia brhma a, su familia o posea coocimieto Vdico. Y l solo se complaca e herir a los
dems. Nuca se ocup e el cato de Mis Nombres, e dar caridad o e recibir ivitados.
Ciertamete, l uca realiz igua actividad piadosa. Para vivir, colectaba hojas, y las veda e
el mercado. Disfrutaba especialmete al beber vio y comer care. As trascurri su vida. U da, ese
toto Susharma haba ido al jard de u sabio para colectar hojas, cuado vio ua serpiete y lo
mordi, y muri.- Despus de su muerte, fue castigado e muchos ifieros, dode sufri por mucho
tiempo, tras lo cual, obtuvo el cuerpo de u toro. Ese toro fue comprado por u hombre maco, quie lo
emple e su servicio. Por uos siete u ocho aos, trasport pesadas cargas. U da, ese maco haba
apilado ua carga sumamete pesada sobre el lomo de su toro. Lo obligaba a camiar rpido, cuado de
repete el toro cay y se desmay. Se reuiero muchas persoas para ver qu estaba sucediedo,
sitiedo pea por el toro. U hombre piadoso, dispes sobre ese toro los resultados de alguas de sus
actividades piadosas. Al ver esto, otras persoas que estaba all paradas, comezaro a recordar sus
actividades piadosas, y ofreciero los resultados de alguas de esas actividades al toro. E ese grupo,
haba asimismo ua prostituta que igoraba si haba realizado algua vez actividades piadosas, mas al ver
que todos los dems ofreca sus crditos piadosos al toro, ella tambi ofreci los resultados de
cualesquiera actividad piadosa hubiera realizado. Luego de eso, el toro muri, y fue llevado a la morada
de Yamarja, el Dios de la Muerte. All, Yamarja le iform: "Ahora ests libre de las reaccioes de
todos tus actos ateriores pecamiosos, debido a los crditos piadosos que te otorgara esa prostituta.
Luego, l tom acimieto e ua familia brhma a. E ese acimieto, pudo recordar sus vidas
pasadas. Al cabo de muchos das, decidi salir a buscar a esa prostituta, quie haba sido la causa de su
liberaci de esta situaci iferal. Luego que la ecotrara, y se hubiera presetado a la dama, le
pregut, "Cules fuero las actividades piadosas realizadas por t, los frutos de las cuales, me liberaro
de la situaci iferal?". La prostituta le cotest, "Mi querido seor, e esa jaula hay u loro, que recita
algo cada da. Al or ese recitado, mi coraz se ha vuelto completamete puro. Yo te etregu los
resultados de or ese recitado". De ah e ms, ambos pregutaro al loro acerca de su recitado. El loro,
recordado su vida aterior, comez a arrar esta historia. "Ateriormete, yo haba sido u brhma a
muy erudito, pero debido a mi orgullo, acostumbraba isultar a otras persoas eruditas. Tambi era
sumamete celoso. Luego de morir, fu castigado e muchos ifieros, y despus de u largo tiempo de
sufrimieto, obtuve este cuerpo de loro. Debido a mis actividades pecamiosas pasadas, mi padre y mi
madre muriero cuado yo era u beb. U da, mietras estaba yaciedo e las areas calietes, si
protecci, me viero uos r s i s, y me llevaro a su rama, y me pusiero e ua jaula. E ese mismo
lugar, los ios de esos r s i s, estaba aprediedo el recitado del Primer Captulo del rmad Bhagavadgt. Al orlos repetir esos lokas, yo tambi comec a repetirlos, juto co ellos.
Poco despus, u ladr me rob de ese sitio y me vedi a la dama piadosa. Por recitar el Primer
Captulo del Bhagavad-gt, ese loro se haba vuelto completamete puro. Y por or ese recitado, esa
prostituta tambi se haba vuelto completamete pura. Y por recibir alguos de los resultados piadosos
de or ese recitado, Susharma tambi se volvi completamete puro.
Luego de discutir por alg tiempo las glorias del primer captulo del Bhagavad-gt, Susharma
regres a su hogar, y los tres, idividualmete, se ocuparo e recitar el Primer Captulo del rmad
Bhagavad-gt, y muy rpidamete llegaro al destio supremo, Vaiku t ha. Todo aquel que recite o
estudie el Primer Captulo del Bhagavad-gt, cruzar muy fcilmete sobre el ocao de las miserias
materiales, y obtedr el servicio de los Pies de Loto del Seor Kr s a.

2. Las glorias del Captulo Dos


El Seor Vis u dijo, "Mi querida Laks m, has odo de M las glorias del Primer Captulo del Bhagavadgt. Ahora escucha por favor, cuidadosamete, mietras te refiero las glorias del Segudo Captulo.
Haba ua vez, u brhma a muy erudito, de ombre Devashyama, que viva e el Sur de la ciudad
de Padharpur. El poda realizar toda clase de sacrificios. Tambi cooca la importacia de recibir
ivitados, y por sus actividades, se las igeiaba para satisfacer a todos los semidioses. Mas o tea el
coraz feliz, i la mete traquila. Tea el deseo de obteer el coocimieto de la relaci del alma co
la Superalma, el Paramtm, y co ese fi, sola ivitar a muchos yogs y tapasvs y les prestaba toda
clase de servicios y les pregutaba acerca de la Verdad Absoluta. De esta forma, pas muchos aos de su
vida.
U da, mietras camiaba, vio a u yog frete a l, setado co las pieras cruzadas, co los ojos
fijos e la puta de la ariz, totalmete absorto e la meditaci. Devashyama pudo percibir que este
yog estaba completamete sereo y si ig deseo material. Devashyama, co gra respeto y
reverecia, cay a los pies de ese yog, y le pregut cmo poda alcazar la completa paz metal. E ese
mometo el yog, que posea u coocimieto completo de la Suprema Persoalidad de Dios, el Seor
Kr s a, acosej a Devashyama que fuera a la villa de Sovpura y buscara a u tal Mitrava, quie era
arriero de cabras de profesi, y tomara istruccioes de l, sobre la ciecia de la realizaci de Dios. Al
or esto, Devashyama ofreci sus respetuosas reverecias ua y otra vez a los pies de ese yog, y parti de
imediato para Sovpura. Al llegar all, descubri e el lado orte, u hermoso bosque, dode le
iformaro que viva Mitrava. Cuado etr al bosque, vio e la orilla de u pequeo ro a Mitrava,
setado e lo alto de uas rocas.
Mitrava tea u aspecto muy hermoso, y totalmete traquilo. E ese bosque, el vieto soplaba
muy suavemete, y u hermoso aroma se esparca por todas partes. Las cabras se mova traquilas de
u lado al otro, si temer ada. Alguas se vea cerca de los tigres y otros aimales feroces, muy
pacficas.
Cuado Devashyama observ esta escea, su mete se puso muy traquila, y se acerc
respetuosamete a Mitrava, setdose juto a l. Mitrava pareca estar completamete absorto e su
meditaci. Al cabo de u rato, Devashyama le pregut cmo poda lograr la devoci por el Seor
Kr s a. Cuado Mitrava oy esta preguta, por u mometo se perdi e u profudo pesamieto,
mas luego replic, "Mi querido Devashyama erudito, ua vez hace mucho, yo estaba e el bosque
cuidado las cabras, cuado u tigre muy feroz atac. E ese mometo, todas las cabras corriero para
todos lados, tratado de salvarse. Y yo tambi corr, por miedo al tigre. Desde cierta distacia, mir
hacia atrs, y v que ua de mis cabras haba sido hallada por ese tigre e la ribera de este ro. E ese
istate, sucedi algo maravilloso y extrao. El tigre perdi toda su ira y deseo de comerse a mi cabra,
por lo que mi cabra le pregut: "Alcazaste tu comida, etoces, porqu o te comes la care de mi
cuerpo? Debes matarme de imediato, y comer mi care co gra deleite. Por qu dudas?"
Ese tigre dijo, "Mi querida cabra. Al veir a este lugar, toda ira me ha abadoado, y ya o tego i
hambre i sed. La cabra dijo, "Yo tampoco s porqu me sieto ta traquila y si temor. Cul puede ser
la raz de esto? Si lo sabes, por favor dmelo":
El tigre replic, "Yo tampoco lo s. Pregutemos a esa persoa". Cuado observ el cambio que
haba teido lugar e las actividades del tigre y la cabra, me sorpred muchsimo. E ese mometo,
ambos se me acercaro, y pregutaro el motivo. Observ que haba u moo setado e la rama de u
rbol cercao. Fu co ellos y le pregutamos al rey-moo. El moo cotest a uestra preguta co
mucho respeto.
"Escuhe lo que les relatar. Es ua vieja historia. E ese bosque, justo efrete de ustedes, hay u
templo muy grade e el cual el Seor Brahm istal ua ivaliga.- Hace mucho, vivi all u sabio
erudito, de ombre Sukama, quie haba realizado muchas austeridades. El sola traer flores diariamete,
del bosque, y agua del ro, y adoraba al Seor iva.
De esta forma, vivi aqu por muchos aos, cuado u da, lleg otro sabio. Co tal motivo,
Sukama trajo frutas y agua, y alimet al sabio. Luego que ste hubiera comido y descasado, Sukama le
habl, "Oh, erudito, estoy viviedo aqu solo por obteer coocimieto del Seor Kr s a. Realizo
austeridades y adoraci. Pero los resultados de mis austeridades, los he alcazado hoy, al poerme e
cotacto cotigo".
Cuado el sabio oy las palabras de Sukama, lleas de sumisi, se complaci muchsimo. Y e u
trozo de piedra, escribi el Segudo Captulo del rmad Bhagavad-gt. Luego, le istruy a Sudama

que leyera diariamete esos versos. "Por as hacerlo, alcazars tu meta muy rpidamete". Tras haber
hablado de este modo, el sabio desapareci del lugar, mietras Sukama lo cotemplaba. Luego, siguiedo
las istruccioes que le dejara, Sukama recit esos versos diariamete, por el resto de su vida. Muy
rpidamete obtuvo el coocimieto completo del Seor Kr s a. Y a partir del da e que comez a
recitar esos versos, ya o siti ms hambre i sed.
Y debido a sus austeridades y devoci e ese lugar, todo aquel que visite aqu, ya o siete los
dolores del hambre y la sed, y obtiee paz imediata.
Mitrava dijo: "Mi querido Devashyama, luego que el moo termiara de relataros esa
maravillosa historia, fu juto co el tigre y la cabra a ese templo. All ecotramos e u pedazo de
piedra el Segudo Captulo del rmad Bhagavad-gt". Y comec a recitar esos versos diariamete. De
esta forma, pudimos obteer muy rpidamete, devoci por el Seor Kr s a. Mi querido brhma a, si
t tambi recitas los versos del Segudo Captulo del rmad Bhagavad-gt, muy proto alcazars la
misericordia del Seor Kr s a":
El Seor Vis u dijo, "Mi querida Laks m, de esta forma, Devashyama obtuvo el coocimieto de
Mitrava y despus de adorar a esa gra alma, el regres a Padharpur y recit diariamete el Segudo
Captulo. Y quiequiera visitara Padharpur, Devashyama le recitaba primero el Segudo Captulo del
rmad Bhagavad-gt. De esta forma, Devashyama alcaz los pies de loto del Seor Kr s a.
Mi querida Laks m, estas so las glorias del Segudo Captulo del rmad Bhagavad-gt.
3. Las glorias del Captulo Tres
El Seor Vis u dijo, "Mi querida Laks m, e la ciudad de Jaastha, haba u brhma a, de ombre
Jada, quie aci e la diasta de Kaushik. Ese brhma a, abado las actividades religiosas
ordeadas e los stras, para la clase brahmica, y adopt muchas actividades irreligiosas. Era muy
aficioado a apostar y a beber, a cazar y a visitar a las prostitutas. De esta forma, perdi su salud. Fue a
los pases del Norte, e u viaje de egocios. Mietras estaba all, ga mucha riqueza y decidi volver a
Jaastha. Luego de haber recorrido ua gra distacia, descubri que estaba e u lugar muy desierto.
U da, cuado el Sol se poa y todo era evuelto e la oscuridad, decidi ir a pasar la oche debajo de
u rbol. Mietras descasaba, viiero alguos ladroes y lo golpearo hasta morir, robdole su
riqueza. Dado que Jada haba abadoado todas las actividades religiosas y llevado ua vida pecamiosa,
despus de su muerte, obtuvo la forma de u fatasma.
El hijo de Jada era muy religioso y erudito e los stras Vdicos. Cuado observ que su padre o
haba regresado a Jaastha despus de tato tiempo, decidi ir a buscarlo. Viaj por muchos das, aqu y
all, pregutado a todos los viajates co los que se ecotraba acerca de su padre. U da, cooci a
ua persoa que haba coocido a su padre, y le iform lo que haba sucedido. Cuado el hijo de Jada se
eter de la muerte de su padre, decidi ir a K (Bears), a ofrecer pi d a (adoraci), para la
liberaci de su padre de la codici iferal. La oche de su viaje, sucedi que fue a descasar al
mismo rbol e que su padre haba sido matado. E ese sitio, a la oche, celebr su adoraci diaria al
Seor Kr s a, y tambi recit el Tercer Captulo del rmad Bhagavad-gt. Al completar su recitado, se
oy u soido fuerte proveiete del cielo. Cuado mir hacia arriba, vio a su padre all, y frete a sus
ojos, la forma de su padre cambi a u ser muy hermoso, que tea cuatro maos y usaba u dhot
amarillo. Su cuerpo era del color de ua ube de lluvia oscura, y la refulgecia de su cuerpo, brillaba e
todas direccioes. E ese mometo, su padre le ofreci reverecias. El hijo le pregut al padre el
sigificado de estos sucesos maravillosos. El padre dijo, "Mi querido hijo, t recitaste el Tercer Captulo
del rmad Bhagavad-gt, y as me liberaste de la forma de fatasma que recibiera debido a mis
actividades pecamiosas pasadas. Ahora, debes regresar a casa, pues el propsito por el cual viajabas a
K (Bears), ha sido alcazado por tu recitado del Tercer Captulo del rmad Bhagavad-gt.
Cuado el hijo pregut al padre si haba algua otra istrucci para l, el padre dijo, "Mi
hermao tambie ha llevado ua vida muy pecamiosa y est sufriedo e algua parte de las oscuras
regioes del ifiero. Si t quieres liberarlo, y a otros acestros uestros, que est sufriedo aqu y all,
e diferetes especies e el uiverso material, etoces, te la amabilidad de recitar el Tercer Captulo
del rmad Bhagavad-gt. Por ese recitado, ellos lograr ua forma similar a la del Seor Vis u e ir
a Vaiku t ha.

Cuado el hijo oy las istruccioes del padre, replic, "Si ese es el caso, etoces recitar el Tercer
Captulo, hasta que todas las almas que est atrapadas e la vida iferal sea liberadas". E ese
istate, su padre lo bedijo co las palabras, As sea. Luego, lleg u aeroplao del mudo espiritual de
Vaiku t ha, y llev al padre a su destio.
Seguidamete, el hijo regres a Jaastha y se set frete a la Deidad del Seor Kr s a, y co el
deseo de liberar a todas las almas codicioadas e la codici iferal, comez a recitar el Tercer
Captulo del rmad Bhagavad-gt. Mietras su recitado prosegua da tras da, el Seor Vis u evi a
Sus mesajeros, los Vis udutas, al reio de Yamarja, quie est a cargo de admiistrar el castigo a las
etidades vivietes pecamiosas. Cuado los Vis udutas llegaro frete a Yamarja, le iformaro que
tea u mesaje del Seor Vis u, Quie est yaciedo e el lecho de Aata-es a, e el ocao de
leche. Le dijero que el Seor Vis u pregutaba por su bieestar y tambi le ordeaba liberar a todas
las almas codicioadas que estaba sufriedo e el ifiero. Cuado Yamarja oy esta istrucci del
Seor Vis u, de imediato liber a todas las almas codicioadas del ifiero, y luego fue
persoalmete co esos Vis udutas al ocao de leche, coocido como vetadvpa, para teer el daraa
del Seor Vis u. Cuado lleg all, vio al Seor Vis u yaciedo e la cama de Aata-es a . Su cuerpo
tea la efulgecia de soles. Y Laks m-Dev, la Diosa de la Fortua, masajeaba Sus pies. Estaba rodeado
por todos lados por r s i s, sabios y semidioses, guiados por el Seor Idra, quiees cataba las alabazas
al Seor Vis u . El Seor Brahm, quie tambi estaba presete, recitaba los Vedas. Yamarja cay y
ofreci sus respetos ate el Seor Vis u, y prouci la siguiete plegaria: "Mi querido Vis u, T eres
el biequeriete de todas las almas codicioadas. No hay lmite para Tus glorias. De T ha proveido
los Vedas. T eres el tiempo. Y e el curso del tiempo, T destruyes todas las cosas. T eres la causa y el
sustetador de los tres mudos, y T eres la Superalma e el coraz de todos, quie dirige sus
actividades. T eres el guru del uiverso etero, y la meta de todos los devotos. Oh, el de los ojos de loto,
por favor acepta mis reverecias ua y otra vez. Tus glorias so ifiitas".
De esta forma, Yamarja, co las maos jutas, ofreci sus respetos al Seor Vis u. "E cuato a
Tus istruccioes, he liberado a todas las almas codicioadas del ifiero. Luego, te la amabilidad de
ordearme qu trabajo deseas que ejecute ahora". El Seor Vis u replic e ua voz ta profuda como
el trueo, y ta dulce como el ctar, "Mi querido Dharmarja (Yamarja), t eres igual a todos. Y o
ecesito ordearte tus deberes. Te la amabilidad de regresar a tu morada, co todas Mis bedicioes, y
cotia co tu deber".
E ese mometo, el Seor Vis u desapareci de la visi de Yamarja, y Yamarja regres a su
morada. Luego que el brhma a hubiera liberado triufalmete a todos sus acestros y al resto de las
almas codicioadas del ifiero, viiero los Vis udutas y lo llevaro a la morada del Seor Vis u,
dode pudo ocuparse e el servicio de los pies de loto de la Suprema Persoalidad de Dios, eteramete.
4. Las glorias del Captulo Cuatro
El Seor Vis u dijo, "Mi querida Laks m, ahora te describir las glorias del Cuarto Captulo del rmadBhagavad-gt.
E la ribera del ro Gages, hay ua ciudad de ombre Kasi (Beares) dode viva u gra sato, de
ombre Bharata, e el templo de Vivaatha. Diariamete, co suma devoci, el sola recitar el Cuarto
Captulo del rmad-Bhagavad-gt. Previamete, cuado Bharata haba estado viajado e peregriaje,
haba ido a la ciudad de Tapoda, a tomar daraa de la Deidad del Seor Kr s a. Al salir de la ciudad,
vi dos rboles de frutos baer. Decidiedo tomar descaso debajo de la sombra de dichos rboles, se
recost, usado la raz de uo de los rboles como almohada, y la raz del otro, para descasar sus pies.
Al cabo de cierto tiempo, cuado Bharata se alej de ese lugar, los dos rboles comezaro a
secarse, y al cabo de cico o seis das, ambos rboles se secaro y muriero. Las dos almas que haba
estado viviedo e esos rboles, tomaro su siguiete acimieto como las hijas de u brhma a muy
piadoso. Ua vez, cuado esas ias haba llegado a la edad de siete aos, haba ido e peregriaje a
Kasi (Beares). Mietras deambulaba por Kasi, sucedi que viero al gra sabio Bharata. Cuado
viero a Bharata Mahrja, fuero de imediato a caer a sus pies y co dulces palabras, dijero, "Oh,
Mahrja Bharata, debido a tu misericordia, hemos sido liberadas de la forma de vida de rbol". Cuado

Bharata Mahrja oy su declaraci, se sorpredi. Les pregut, "mis queridas hijas, dde y cudo
etr yo e cotacto co ustedes, y las liber de la forma de rboles? Tega la amabilidad de
iformarme tambi cmo obtuviero la forma de rboles. No s ada sobre ese tema". De ah e ms,
esas dos ias iformaro primero a Mahrja Bharata la raz por la que obtuviero la forma de
rboles.
"Mahrja, e la orilla del Ro Godavari, hay u lugar sagrado, de ombre Chiapap. E ese lugar,
haba u r s i, de ombre Sacatapa. El estaba realizado austeridades muy grades y difciles. E la
estaci calurosa, sola setarse sobre muchos fuegos, y e la estaci fra, sola pararse e el ro helado.
Co el trascurso del tiempo, se volvi completamete puro, y tuvo u cotrol completo de los setidos,
y letamete lleg a los Pies de Loto de la Suprema Persoalidad de Dios, el Seor Kr s a. El Seor
Brahm comez a visitarlo diariamete, para tomar el daraa de Sacatapa y le haca pregutas sobre el
servicio devocioal al Seor Kr s a. El Seor Idra, mietras tato, se estaba preocupado mucho al
observar la elevada posici de Sacatapa, pesado que l podra usurpar su propia posici como rey
del cielo. E ese mometo, el Seor Idra os llam a dos de osotras, quie e ese acimieto ramos
apsars e el reio celestial, y os orde, "Vaya y cause la cada de Sacatapa, ates de que trate de
usurpar mi posici".
Despus de recibir las rdees del Seor Idra, os retiramos de su presecia y fuimos a la orilla
del Ro Godvar, dode Sacatapa estaba realizado austeridades. E ese sitio, ambas comezamos a
catar y a bailar muy provocativamete, cerca de Sacatapa, co la iteci de causar que el sato se
ocupara e ua relaci sexual co osotras. Mietras dazbamos, uestras ropas cayero y uestros
pechos fuero visibles. E ese istate, tomado agua e su mao, el sabio os maldijo co las siguietes
palabras:
"Ustedes dos, vaya y covirtase e rboles, e la ribera del ro Gages". Al or su maldici,
ambas camos a sus pies e imploramos su perd. "Mi querido sabio, por favor perdaos, pues
simplemete somos sirvietas del Seor Idra". Al ver uestra actitud sumisa, el sabio se siti
complacido y os iform que permaeceramos como rboles hasta que Mahrja Bharata etrara e
cotacto co osotras. Y el tambi os bedijo, para que recordramos uestros acimietos previos.
"Mi querido Mahrja Bharata, e el mometo e que t visitaste Tapoda, descasaste debajo
uestro, cuado estbamos e la forma de rboles y recitaste el Cuarto Captulo del rmad-Bhagavadgt. Y por or ese recitado, o slo os liberamos de esa forma de vida de rbol, y obtuvimos acimieto
e ua familia de devotos, sio que tambi perdimos uestro deseo de disfrutar e este mudo
material".
El Seor Vis u dijo, "Mi querida Laks m, cuado esas dos ias recitaro su historia delate de
Mahrja Bharata, el se puso muy feliz y parti para su rama. Esas dos ias recitaro toda su vida el
Cuarto Captulo del rmad-Bhagavad-gt, y obtuviero devoci por Mis Pies de Loto.
5. Las glorias del Captulo Cico
El Seor Vis u dijo, "Ahora te describir las glorias ifiitas del Quito Captulo del Bhagavad-gt.
Escucha co mucha ateci. E el estado de Madra, hay ua ciudad de ombre Puru Kutsapur. All viva
u brhma a de ombre Pigal. Durate su iez, fue etreado e diversas actividades brahmicas y
apredi los Vedas. Pero o tea iters e sus estudios. Cuado lleg a la juvetud, abado sus
objetivos brahmicos y comez a apreder a tocar istrumetos, as como a bailar y catar.
Letamete, se volvi ta famoso e ese arte que el propio rey lo ivit a vivir e el palacio. Mietras
viva all, se degrad letamete, cada vez ms, e la vida pecamiosa. Comez a disfrutar co las
esposas de otros hombres y a ocuparse e toda clase de actividades pecamiosas e itoxicaci. Se
volvi muy orgulloso de su posici, a medida que gaaba cada vez ms itimidad co el rey. Disfrutaba
especialmete de criticar a los dems, cuado se hallaba a solas co el rey. Pigal tea ua esposa de
ombre Aru a, quie haba acido e ua familia de clase baja. Ella era muy lujuriosa y disfrutaba de
relacioes co muchos otros hombres. Cuado su esposo descubri sus actividades, ella decidi matarlo.
Ua oche, tarde, ella le cort la cabeza y quem su cuerpo e el jard. Luego de su muerte, Pigal
cay e las regioes ms profudas del ifiero, y despus de haber sufrido all por mucho tiempo, tom

acimieto como u buitre. Arua, despus de disfrutar libremete co muchos hombres, cotrajo ua
efermedad verea y su cuerpo juveil proto se volvi feo y falto de atractivo. Cuado ella muri, se
fue al ifiero y despus de haber sufrido por u largo tiempo, obtuvo la forma de u loro hembra. U
da, el loro estaba buscado comida aqu y all. Mietras tato el buitre, quie e su vida aterior haba
sido Pigal, vio al loro hembra y recordado su vida aterior, y comprediedo que este loro haba sido
su esposa, la atac co su pico afilado. El loro cay al agua coteida e ua calavera y se ahog. Justo
etoces lleg u cazador y dispar al buitre co ua flecha. El buitre cay co su cabeza e el agua de
esa calavera, y se ahog.
Luego viiero los mesajeros de Yamarja y los llevaro a la morada de la muerte. E ese
mometo, tea mucho miedo, recordado sus pasadas vidas pecamiosas.
Cuado estuviero e presecia de Yamarja, l les dijo, "Ahora est libres de todos los pecados, y
puede ir a Vaiku t ha. Cuado Pigal y Aru a oyero esto, le pregutaro a Yamarja cmo era que
dos persoas pecadoras como ellos, haba coseguido el derecho de ir a Vaiku t ha.
Yamarja replic, "E las orillas del ro Gages, viva u gra devoto del Seor Vis u, de ombre
Vat. El estaba libre de la lujuria y la codicia Diariamete recitaba el Quito Captulo del Bhagavad-gt y
cuado Vat dej su cuerpo, se fue derecho a Vaiku t ha. Debido a su recitado del Quito Captulo del
Bhagavad-gt, su cuerpo se volvi completamete puro y debido a que ustedes etraro e cotacto co
la calavera del cuerpo de ese devoto, ambos ha alcazado Vaiku t ha.
El Seor Vis u dijo, "Mi querida Laks m
, cuado ambos oyero las glorias del Bhagavad-gt de
Yamarja, se pusiero muy felices y se setaro e el aeroplao de flores que haba veido a llevarlos a
Vaiku t ha.
Cualquiera que oiga el Quito Captulo del Bhagavad-gt, icluso el ms pecamioso, llegar a
Vaiku t ha.
6. Las glorias del Captulo Seis
El Seor Vis u dijo, "Ahora te cotar las glorias del Sexto Captulo del rmad Bhagavad-gt.
Quiequiera oiga esta descripci, ser liberado del mudo material. E la ribera del Ro Godvar, hay
ua hermosa ciudad de ombre Prathistapur (Paita), dode Yo soy famoso co el ombre de Pippalesh.
E esa ciudad, haba u rey, de ombre Jashruti, al cual la gete amaba mucho, y cuyas cualidades era
ifiitas. Diariamete l celebraba sacrificios de fuego, que era ta opuletos y grades, que el humo de
los mismos, llegaba al jard de placer Celestial coocido como Nadvaa, y causaba que las hojas de
los rboles kalpa-vr ks a se torara egras. Pareca que esos rboles estuviera ofreciedo respetos al
rey Jaasruti. Y debido a las actividades piadosas de ese gra rey, los semidioses siempre resida e
Prathisthapur. Cuado Jashruti daba caridad, sola distriburla tal como las ubes distribuye la lluvia.
Debido a las actividades religiosas de Jaasruti, la lluvia siempre ocurra e el mometo justo. Y los
campos estaba siempre lleos de cultivos, los cuales o era perturbados por los seis tipos de roedores.
El siempre estaba cavado pozos y lagos, para el bieestar de los ciudadaos. Los semidioses, estado
muy complacidos co Jaashruti, iba a su palacio e la forma de cises, para bedecirlo. Volaba a
travs del cielo, uo detrs del otro, hablado etre s. Bhadrashva, juto co dos o tres cises, volaba a
la cabeza del resto. E ese mometo, los otros cises se dirigiero a Bhadrashva, "Oh, hermao, porqu
ests volado adelate? Acaso o ves frete a t al gra rey Jaashruti, quie es ta poderoso que puede
quemar a sus eemigos co solo su deseo?". Cuado Bhadrashva oy las palabras de los dems cises,
comez a reir y dijo, "Oh, hermaos, es este rey Jaashruti ta poderoso como el gra sabio Raikva?".
Cuado el rey oy las palabras de los cises, de imediato baj del techo de su alto palacio, y se
set feliz e su troo. E ese mometo, llam a su cochero y le orde que fuera a ecotrar al gra
sabio Raikva. Cuado el cochero de ombre Mah, oy las rdees del rey, se puso muy feliz, y parti
imediatamete para buscar a Raikva. Primero, viaj a Kpuri, dode mora el Seor Vivaatha, para
bieestar de todos los seres vivietes. Seguidamete, fue a Gay, dode permaece el Seor Gaddhara,
de ojos de loto, capaz de liberar a todos los seres del cautiverio del acimieto y la muerte. Luego de
haber viajado por muchos lugares satos, lleg a Mathur, que es capaz de destruir todos los pecados. E
este lugar, reside la Suprema Persoalidad de Dios, Kr s a. Todos los grades sabios, semidioses y
tambi los Vedas y otros stras, e sus formas persoales, realiza austeridades y presta servicio al
Seor Kr s a. Mathur, que tiee la forma de ua media Lua, est situada e la ribera del hermoso ro
Yamu, dador de devoci. E esa zoa, se halla la hermosa Colia de Govardhaa, que se suma al

espledor y gloria del Mathur-Ma d ala, como ua gra joya e ua coroa. Est rodeada de rboles y
eredaderas puras. Hay doce bosques maravillosos rodeado Mathur, e los cuales el Seor Kr s a
disfruta Sus maravillosos pasatiempos.
Luego de salir de Mathur, Mah viaj al Oeste, y luego al Norte. U da, lleg a ua ciudad
coocida como Kashmira, e la cual vio u palacio muy grade y brillate. E ese lugar, todas las
persoas, icluyedo a los totos, era ta hermosos como semidioses, debido al hecho de que muchos
fuegos sacrificiales arda costatemete. Pareca como si ua hilera de ubes colgara siempre sobre esa
ciudad. La Deidad del Seor iva, coocida como Maikeshvara, viva e esa ciudad. El rey de Kashmira
acababa de volver de vecer a muchos reyes, y estaba ocupado e la adoraci del Seor iva. Debido a
su gra devoci por el Seor iva, ese rey era llamado Maikeshvara. Justo prximo a la puerta del
templo, setado e u pequeo carro, debajo de u rbol, Mah vio al gra sabio Raikva. Cuado
recooci a Raikva, por la descripci de Jaashruti, de imediato cay a sus pies y le pregut, "Oh,
gra sabio, dde vives? Y cul es tu ombre completo? T eres ua persoa sumamete elevada.
Porqu ests setado e este lugar?" Cuado Raikva oy las palabras de Mah, pes por u mometo,
y luego replic, "Estoy completamete satisfecho. No ecesito ada".
Cuado Mah oy esta respuesta, pudo compreder todo e su coraz. De imediato empredi el
largo viaje de regreso a Prathisthapur. Cuado lleg a destio, fue imediatamete a ofrecer sus respetos
al rey y co las maos jutas, le iform al rey todos los hechos que haba ocurrido. Luego que el rey
oyera todo de Mah, se decidi a partir de imediato, para tomar el daraa del gra sabio Raikva.
Setado e u hermoso carruaje, y llevado co l muchos regalos valiosos, parti para Kashmira.
Cuado lleg al lugar dode se ecotraba el gra sabio Raikva, cay a sus pies y coloc las valiosas
alhajas y sedas que haba llevado co l, delate de Raikva. E ese mometo, el gra sabio Raikva, se
eoj mucho. Dijo, "Oh, rey ecio, toma todas estas cosas itiles y colcalas e tu carro y sal de aqu.
El rey de imediato, co gra devoci, cay a los pies de Raikva e implor su perd, solicitado su
misericordia para co l. Le pregut a Raikva, "Oh, sabio, cmo has obteido u estado ta grade de
reuciaci y devoci por el Seor?".
Estado complacido co la actitud sumisa del rey, Raikva replic, "Diariamete recito el Sexto
Captulo del rmad Bhagavad-gt".
Luego de eso, el rey Jaashruti oy de Raikva el Sexto Captulo del rmad Bhagavad-gt. Y
seguidamete, se ocup e recitar diariamete ese Sexto Captulo. E su debido mometo, lleg u
aeroplao de flores y lo llev a Vaiku t ha. Mietras tato, ese gra sabio que estaba recitado el Sexto
Captulo del rmad Bhagavad-gt, fue a Vaiku t ha, dode se ocup e el servicio de los pies de loto
del Seor Supremo Vis u.
Todo aquel que recite el Sexto Captulo del rmad-Bhagavad-gt, muy proto alcazar el
servicio a los pies de loto del Seor Vis u. De eso o hay igua duda.
7. Las glorias del Captulo Siete
El Seor iva dijo, "Mi querida Prvat, ahora te cotar las glorias del Sptimo Captulo del rmad
Bhagavad-gt, oyedo el cual, uo siete que sus odos ha sido lleados de ctar divio.
Pataliputra, es el ombre de ua gra ciudad que tiee muchas puertas. E esa ciudad, viva u
brhma a de ombre Shakurkara. Haba adoptado la ocupaci de u comerciate y amasado ua gra
fortua, mas uca haba realizado ig tipo de actividad devocioal, como tampoco las ejecucioes
rituales ecesarias para el bie de sus atepasados. Se volvi muy rico, tato, que los grades reyes
sola cear e su casa. Shakurkara tambi era la ms miserable de las persoas, y guardaba sus
riquezas eterradas debajo del suelo.
Ua vez, cuado el brhma a iba co sus hijos y otros parietes a casarse por cuarta vez, se
detuviero e u sitio a pasar la oche. Mietras dorma, vio ua serpiete y lo mordi. Cuado sus
hijos y parietes se diero cueta de que haba sido mordido por ua serpiete, llamaro a los doctores y
a los catores de matras. Pero adie pudo ayudar a Shakurkara y al poco tiempo muri. Luego de eso,
obtuvo el cuerpo de u preta-sarpa (mitad fatasma-mitad serpiete), ua serpiete-fatasma. Lo ico
que poda hacer, era pesar e su riqueza, que estaba eterrada cerca de la casa dode haba vivido. Ni
siquiera haba iformado a su familia de la ubicaci de su tesoro. Icluso e la forma de u preta-sarpa,
vivi e ese sitio dode su riqueza estaba eterrada, de modo que adie pudiera tomarla. Luego de cierto
tiempo, se cas de estar atrapado e esa forma de preta-sarpa, y se apareci e u sueo a sus hijos y les

pidi que lo ayudara. A la maaa, cuado sus perezosos hijos se levataro, se cotaro el sueo que
haba teido. Uo de sus hijos tom ua herramieta de excavaci e sus maos y fue al lugar dode el
padre haba idicado que estaba viviedo. Al llegar a ese sitio, se dio cueta de que igoraba el puto
exacto dode el tesoro estaba eterrado. Ese hijo era particularmete codicioso, y busc por mucho
tiempo, hasta que se top co ua cueva de serpiete, la cual proto comez a horadar.
Poco despus, emergi ua serpiete muy grade y temible de ese agujero y habl lo siguiete,
"Oh, ecio, qui eres? Por qu has veido aqu? Qui te ha eviado? Y Porqu ests excavado
este lugar? Cotesta a mis pregutas de imediato".
El hijo replic, "Yo soy tu hijo. Mi ombre es iva. E u sueo, aoche, v que all hay tesoros
escodidos, eterrados e ese lugar, y he veido a tomarlos. Cuado oy a iva hablado de ese modo,
esta preta-sarpa comez a reir y dijo, "Si t eres mi hijo, etoces porqu o ests realizado los rituales
ecesarios para liberarme de esta codici iferal. Debido a la codicia de mi vida pasada, obtuve este
cuerpo y ahora t sigues el mismo camio".
El hijo pregut, "Mi querido padre, te la amabilidad de decirme cmo puedo liberarte de esta
situaci iferal. Esa preta-sarpa dijo, "No por igua clase de caridad, tapasya o yaja, slo por
recitar el Sptimo Captulo del Bhagavad-gt podr liberarme de la rueda del acimieto y la muerte. Mi
querido hijo, te la amabilidad de celebrar la ceremoia raddh y e ese da, ivita al brhma a que
tiee la costumbre de catar el Sptimo Captulo del Bhagavad-gt, y alimtalo muy prdigamete.
Seguidamete, iva, juto co sus otros hermaos cumpliero las istruccioes de su padre y
mietras el brhma a estaba catado el Sptimo Captulo del rmad Bhagavad-gt, Sakurkara
abado ese cuerpo temible de prata-sarpa y obtuvo ua forma divia de cuatro brazos. E ese
mometo, bedijo a sus hijos y les iform dde estaba su riqueza y luego se ecami a Vaiku t ha.
Esos hijos, cuyas metes se haba fijado e la devoci por el Seor Kr s a, usaro esa fortua
para costruir templos, cavado pozos y kudas y distribuyedo alimetos, y todos ellos se ocuparo
diariamete e el recitado del Sptimo Captulo del rmad Bhagavad-gt. Y muy rapidamete llegaro
a los pies de loto del Seor Kr s a.
El Seor iva dijo, "Mi querida Prvat, te he referido las glorias maravillosas del Sptimo Captulo
del Bhagavad-gt.- Todo aquel que oiga esta descripci, ser liberado de las reaccioes pecamiosas".
8. Las glorias del Captulo Ocho
El Seor iva dijo, "Mi querida Prvat, ahora escucha por favor las glorias del Octavo Captulo del
rmad Bhagavad-gt.- Luego de escucharlo, setirs gra alegra.
E el Sur, hay ua ciudad importate llamada Amardha-Kapur, e la cual viva u brhma a de
ombre Bhavashrama, que haba tomado a ua prostituta como esposa. Bhavasharma disfrutaba
comiedo care, bebiedo vio, robado, yedo co las esposas de otros, y cazado. U da, ese
pecamioso Bhavashrama, fue ivitado a ua fiesta. Bebi tato alcohol que comez a salir de su boca.
Despus de la fiesta, se eferm mucho y padeci disetera crica, y despus de muchos das de
sufrimieto, muri, y obtuvo el cuerpo de u rbol palma datilera.
U da, llegaro dos brhma-rks asas (fatasmas) y tomaro refugio debajo de ese rbol. La
historia de sus vidas previas, es la siguiete:
Haba ua vez, u brhma a de ombre Kushibal, quie era sumamete erudito e los Vedas y
haba estudiado todas las ramas del coocimieto. El ombre de su esposa, era Kumati, y ella tea ua
metalidad muy maliga. Auque ese brhma a era muy erudito, tambi era muy codicioso. Juto co
su esposa, sola colectar motoes de caridad diarios, mas uca daba caridad a ig otro brhma a.
Cuado les lleg el mometo de morir, ambos obtuviero la forma de brhma-rks asas. Como brhmarks asas, deambularo cotiuamete de aqu para all, por la tierra, sufriedo de hambre y sed. U da,
descasaro debajo de la palma datilera. E ese istate, la esposa le pregut al marido, "Cmo
podemos liberaros de la maldici de ser V?". El replic, "Por el coocimieto del Brahm, por el
coocimieto del Ser, por el coocimieto de las actividades fruitivas. Si dicho coocimieto, o es
posible que os liberemos de uestras reaccioes pecamiosas". Al or esto, la esposa iquiri, "Oh, mi
Seor, qu es el Brahm, qu es el Ser, qu so las actividades fruitivas?". (ki tad brahma ki
adhytma ki karma purus ottama). Completamete por accidete, sucedi que la esposa cat la
mitad del primer loka del Octavo Captulo del rmad Bhagavad-gt. E ese mometo, habiedo odo
ese medio loka, Bhavasharma se liber de esa forma de rbol, y obtuvo uevamete el cuerpo de u

brhma a, completamete libre de todo pecado. Sbitamete, del cielo vio u aeroplao de flores, que
se llev a los esposos de vuelta al hogar, de vuelta co Dios, a Vaiku t ha.
Despus, ese brhma a Bhavasharma, co gra respeto, escribi ese medio loka (ki tad brahma
ki adhytma ki karma purus ottama), y co la iteci de adorar al Seor Kr s a, fue a
Kashipuri y comez a celebrar grades austeridades, mietras cataba cotiuamete ese medio loka.
Mietras tato, e Vaiku t ha, Laks m, viedo que su esposo, el Seor Vis u, se haba levatado
de proto de su descaso, le pregut co las maos jutas, "Porqu Te has levatado ta sbitamete
de Tu sueo?". El Seor Vis u dijo, "Mi querida Laks m, e Kashipuri, del lado del Ro Gages, Mi
devoto est realizado grades austeridades, catado cotiuamete la mitad de u loka del Octavo
Captulo del rmad Bhagavad-gt. He estado pesado por largo tiempo cmo premiar su devoci.
Prvat pregut al Seor iva, "Cuado el Seor Vis u estuvo ta complacido co Su devoto, qu
bedici le cocedi?"
El Seor iva dijo, "Bhavasharma fue a Vaiku t ha a ocuparse e el servicio etero de los pies de
loto del Seor Vis u. No slo eso, sio que todos sus acestros tambi obtuviero los pies del loto del
Seor Vis u. Mi querida Prvat, te he descrito slo u poquito de las glorias del Octavo Captulo del
rmad Bhagavad-gt.
9. Las glorias del Captulo Nueve
El Seor iva dijo, "Mi querida Prvat, ahora te relatar las glorias del Noveo Captulo del rmad
Bhagavad-gt.
Haba ua ciudad de ombre Mhis mat, e la orilla del ro Narmad, dode viva u brhma a, de
ombre Mdhava. Ese brhma a, segua muy estrictamete todos los madatos de los Vedas, y posea
todas las bueas cualidades de la clase brahmica. Debido a que era ta erudito, reciba motoes de
caridad. Y co su riqueza acumulada, comez a celebrar u gra sacrificio de fuego. Se trajo u chivo
para ofredar e el sacrificio, y cuado comezaro a limpiarlo, prepardolo para el sacrificio, para gra
sorpresa de todos, ese chivo comez a reir y dijo e voz alta, "Oh, brhma a, cul es el beeficio de
realizar tatos sacrificios de fuego, que simplemete os ata a la rueda del acimieto y la muerte. Ta
solo observa mi posici debida a realizar tatos sacrificios de fuego".Cuado todos los reuidos oyero las palabras de ese chivo, tuviero mucha curiosidad. Y el
brhma a iquiri co las maos jutas, "Cmo te covertiste e ua cabra? E tu vida pasada, a qu
casta perteecas y qu actividades realizaste?". El chivo replic, "Oh, brhma a, e mi acimieto
aterior, ac e ua familia brhma a muy pura, y realic muy cuidadosamete todas las actividades
rituales ordeadas e los Vedas.
U da, mi esposa deseaba adorar a Durg, para que uestro hijo fuera curado de su mal. Co este
propsito, ella me pidi que trajera u chivo. Cuado sacrificamos ese chivo e el templo de la Madre
Durg, l me maldijo, "Oh, pecador, el ms bajo de todos, t deseas que mis hijos se quede si padre.
Por esta raz, t tambi tomars acimieto como u chivo". Oh, Mdhava, cuado me lleg la hora
de la muerte, obtuve este cuerpo de cabra, pero por la gracia del Seor Govida, puedo recordar mis
acimietos ateriores. Si t deseas or ua historia iteresate, etoces te la relatar.
"E el lugar coocido como Kuruks etra, que tiee el poder de coceder la liberaci, vivi ua vez
u rey de ombre Cadrasharma, de la diasta del dios-sol. E ocasi de u eclipse solar, el rey dese
dar caridad a u brhma a. Icluida e esa caridad, haba u sdra, cuyo cuerpo era completamete
egro. Luego de ir co su sacerdote y baarse e el lago sagrado, vistiedo ropas limpias y aplicado
madera de sdalo, el regres a su sitio, y co devoci, dio caridad a u brhma a cualificado. Luego
que hubiera presetado la caridad, sbitamete del coraz de ese sudra egro, apareci u ca d la
(comedor de perro) muy pecamioso, y al mometo, apareci u ca d la femeio, del cuerpo egro del
sdra. Jutos, se acercaro al brhma a. Y sbitamete, etraro al cuerpo del brhma a. Ese brhma a
permaeci imperturbable y comez a catar el Noveo Captulo del rmad Bhagavad-gt, mietras
recordaba al Seor Govida. El rey, testigo de todas estas actividades, estaba azorado, icapaz de decir
ada. E cuato las palabras del Noveo Captulo del rmad Bhagavad-gt, emergiero de los labios
del brhma a, apareciero los Vis udutas, y castigaro a esos dos ca d las. E ese mometo, el rey le
pregut al brhma a, "Oh, erudito, quies era esas dos persoas, y qu matra cataste? A qu
Deidad recordaste?". El brhma a replic, "Tomado la forma de u ca d la, apareci el pecado

persoificado, juto co la ofesa persoificada e la forma de ese ca d la femeio. E ese mometo,


comec a catar el Noveo Captulo del rmad Bhagavad-gt, que tiee el poder de liberar de todas las
situacioes temibles. Por recitar el Noveo Captulo del rmad Bhagavad-gt, siempre puedo recordar
los pies de loto del Seor Govida.
Al or esto, ese rey erudito apredi el cato de aquel rmad Bhagavad-gt, Noveo Captulo, del
brhma a. De a poco, se las arregl para llegar a los pies de loto del Seor Govida. Cuado Mdhava
oy este discurso del chivo, de imediato lo solt y comez a ocuparse e recitar el el Noveo Captulo
del rmad Bhagavad-gt, diariamete y de esa forma, tambi ga los pies de loto del Seor Govida.
10. Las glorias del Captulo Diez
El Seor iva dijo, "Mi querida Prvat, ahora te relatar las glorias del Dcimo Captulo del rmad
Bhagavad-gt, como las relatara el Seor Vis u a Laks m-Dev, que e s mismo es ua va de estrellas
al mudo espiritual.
E Kpuri, haba u brhma a de ombre Dhirabuddhi, que era querido para M como Nad, Mi
trasportador. Siempre estaba traquilo y todos sus setidos se hallaba fijos e la glorificaci del Seor
Kr s a. Dodequiera fuera, Yo lo segua co mucho amor, para protegerlo y servirlo. Al ver Mis
actividades, Mi sirviete etero Bhrigiriddhi Me pregut, "Qu clase de austeridades y otras
actividades piadosas ha realizado este devoto, que T persoalmete le prestas servicio?". Al or la
preguta de Brigiriddhi, cotest lo siguiete, "Ua vez, e Kailsa parvata, e el jard coocido como
pug, Yo estaba disfrutado, setado bajo la luz de la Lua, y sbitamete hubo u gra vieto, que
caus que los rboles se sacudiera co mucho ruido. De proto, ua ube se preset todo alrededor,
como si ua motaa se estuviera moviedo, y e el cielo, u pjaro muy grade, del color de ua ube
de lluvia apareci. El aleteo de sus alas, era la causa de que los rboles se sacudiera y el polvo se
arremoliara alrededor. Ese pjaro aterriz de golpe y Me ofreci sus respetos y tambi ua hermosa
flor de loto, tras lo cual dijo, "Oh, Mdhava, todas las glorias a T, el refugio de todo. No hay lmite para
Tus glorias. T eres el protector de los devotos, que posee cotrol sobre sus setidos, y T eres el ms
excelso de todos los devotos del Seor Supremo Kr s a. Las grades almas como Brihaspati, siempre
est catado Tus glorias. Mas i siquiera la Aata-es a de mil cabezas puede describir
completamete Tus glorias. Qu decir luego de u ave como yo, co ta pequea iteligecia".
Tras or la plegaria del ave, le pregut, Qui eres t y de dde viees? Pareces u cise y el
color de tu cuerpo es el de u cuervo. El pjaro dijo, Por favor, etiede que yo soy el cise
trasportador del Seor Brahm, y la raz de que mi cuerpo tega u color egro, te la relatar ahora.
Justo prximo a Saurashtra (Surat) hay u hermoso lago, del cual provio este maravilloso loto. Yo
haba estado disfrutado all por alg tiempo. Mietras volaba del lugar, de repete ca a tierra y mi
cuerpo tom este color egro. E ese mometo, pes, cmo es que he cado, y cmo es que mi cuerpo
que era como alcafor, se ha vuelto egro? Mietras pesaba de este modo, o ua voz que provea de
los lotos e el lago, Oh, cise, levtate, te dir la raz de tu cada y de que tu cuerpo se torara egroE ese mometo, me levat y me dirig al cetro del lago, dode haba cico lotos extraordiariamete
hermosos, de los cuales vea ua hermosa dama. Luego de circuvalarla, le pregut el motivo de mi
cada. Ella replic, "Oh, cise egro, mietras t volabas, volaste sobre m, y debido a esta ofesa, tu
cuerpo se ha vuelto ahora egro. Cuado observ tu cada, set pea por t. Por eso te llam aqu. Al
abrir mi boca, el perfume que ema de la misma purific de imediato a siete mil abejas egras, que
imediatamete obtuviero la admisi e el reio celestial. Mi querido rey de las aves, te relatar el
motivo por el cual poseo tales poderes.
Ates de este acimieto, tres acimietos ates, ac e ua familia brhma a, y mi ombre era
Sarojavadaa. Mi padre siempre me haba istrudo e los pricipios de la castidad, y cuado me cas,
serv a mi esposo muy fielmete. U da, ecotr a u maia (u pjaro egro) y por cuidarlo, se
resiti mi servicio a mi marido, por lo cual el se eoj y me maldijo, "Oh, mujer pecadora, t te
covertirs e u maia".
E mi siguiete acimieto, me volv u maia, pero debido a mi acatamieto estricto a los
pricipios de la castidad, tuve la posibilidad de acercarme a alguos sabios que me coservaro e su
rama. Ua de las hijas de los sabios, sola cuidarme. Mietras estaba all, oa cada maaa y cada
oche el recitado del Dcimo Captulo del rmad Bhagavad-gt, debido a lo cual, e mi siguiete
acimieto obtuve el cuerpo de ua apsar e los plaetas celestiales, de ombre Padmvat. U da, me

hallaba viajado e u aeroplao de flores, cuado mir las hermosas flores de loto de este lago.
Viiedo aqu, comec a disfrutar e el agua. E ese mometo, lleg Durvs-Mui y me vio
completamete desuda. Temerosa de l, de imediato adopt la forma de cico lotos. Mis dos brazos se
covirtiero e dos lotos y mis dos pieras, e dos lotos, y el resto de mi cuerpo, fue el quito loto. El
fuego comez a emaar de los ojos de Durvs Mui, "Oh, pecadora, te quedars e esa forma por cie
aos". Luego de maldecirme, el desapareci imediatamete, pero por fortua, yo pude recordar el
Dcimo Captulo del rmad Bhagavad-gt. Y hoy, me he liberado de esa maldici, debido a que
cruzaste por ecima mo, caste al suelo y tu cuerpo se volvi egro, pero si oyes de m el Dcimo
Captulo del rmad Bhagavad-gt, podrs liberarte de esta situaci.
Luego que Padmvat hubiera completado el recitado del Dcimo Captulo del rmad Bhagavadgt, ella se fue e el aeroplao, hacia Vaiku t ha. Seguidamete yo he veido aqu a ofrecerte este
hermoso loto de ese lago.
El Seor iva dijo, Luego que el cise egro completara su relato, de imediato abado su
cuerpo y tom acimieto e ua familia brhma a como Dhirabuddhi quie, desde su iez, siempre
cat el Dcimo Captulo del rmad Bhagavad-gt.
Y quiequiera oiga ese cato de l, obtedr el daraa del Seor Vis u, quie sostiee el Shaka y
el Cakra. Quiequiera oiga ese cato, ya sea que se trate de cados o adictos a la itoxicaci, o icluso
asesios de brhma as, obtedr el daraa del Seor Vis u, quie sostiee el Shaka y el Cakra. Por
tal motivo, mi querido Brigiriddhi, siempre estoy sirviedo a Dhirabuddhi.
Mi querida Prvat, ya sea que uo sea masculio o femeio, saysi o gr hastha, e cualquier
situaci e que se pueda ecotrar, si cata el Dcimo Captulo del rmad Bhagavad-gt, obtedr el
daraa del Seor Vis u.

11. Las glorias del Captulo Oce


El Seor iva dijo: "Ahora te relatar las glorias del Udcimo Captulo del rmad Bhagavad-gt, mi
querida Prvat. No es posible relatar sus glorias completas, pues hay miles de historias. Slo te referir
ua de ellas.
E las orillas del ro Praita, hay ua gra ciudad de ombre Megakara, e la cual se halla el
famoso templo de Jagat vara. Jagat vara sostiee e Su mao u arco. E esa ciudad de Megakara,
haba u brhma a puro de ombre Suada, quie permaeci como brahmacri durate toda su vida.
Suada sola setarse frete al Seor Jagat vara y recitar el Udcimo Captulo del rmad
Bhagavad-gt, y recordar la Forma Uiversal del Seor. Por recitar ese Udcimo Captulo del rmad
Bhagavad-gt, el obtuvo el cotrol completo de sus setidos, y poda recordar al Seor Jagat vara
cotiuamete.
Ua vez, ese brhma a puro Suada, fue a recorrer los lugares satos e las orillas del Ro
Godvar. Visit todos los lugares sagrados, comezado co Viraj-Trtha. Se ba e todos los lugares
satos que visit y tom daraa de la Deidad regete. U da, lleg a la ciudad de Vivaha Madapa.
Juto co sus asociados, busc u lugar dode quedarse y evetualmete, e el cetro de la ciudad,
ecotraro u damsala, dode todos descasaro por esa oche. Cuado Suada se levat a la
maaa, descubri que todos sus asociados se haba ido. Mietras los buscaba, se ecotr co el
pricipal de la ciudad, quie imediatamete cay a sus pies y dijo, "Oh, gra sabio, o puedo decir
adde se ha ido tus asociados, pero puedo decirte que o hay devoto igual a t. Nuca he visto a adie
ta puro como t. Oh, mi querido brhma a, te suplico que te quedes e esta ciudad". Cuado Suada
oy el humilde pedido del pricipal de la ciudad, decidi quedarse por uos dias.
Ese pricipal, hizo todos los arreglos para ua cmoda estada de Suada y se ocup e su servicio
da y oche. Luego que trascurriera ocho das, vio u poblador ate Suada, gritado muy fuerte, y
dijo, "Oh, brhma a puro, aoche u rks asa se comi a mi hijo". Suada pregut, "Dde est ese
rks asa? Y cmo se comi a tu hijo?".
El poblador replic, "E esta ciudad, viva u rks asa muy temible, quie cada da se coma a los
pobladores, toda vez que lo deseaba. U da, fumos todos hasta ese rks asa y le solicitamos que os
protegiera, a cambio de lo cual, le facilitaramos comida diaria. Se costruy u damsala, y todos los

viajates que llegaba aqu, era eviados all a quedarse, y mietras dorma, el raksasa se los coma.
De esta forma, pudimos protegeros de este raksasa. T, juto co tus asociados, se quedaro e ese
damsala, pero el rks asa o te comi co todos los dems. Te dir la raz. Aoche, vio u amigo de mi
hijo, pero yo o me d cueta de que l era u amigo muy timo y querido de mi hijo, de modo que lo
evi a quedarse e el damsala. Ms tarde, cuado mi hijo se eter, fu tras l, a traerlo de vuelta del
damsala, mas cuado fue all, tambi fue comido por ese rks asa. Hoy a la maaa, fu co el rks asa y
le pregut porqu se haba comido a mi hijo juto co los otros viajates y tambi le pregut si haba
algua maera de recobrar a mi hijo. Ese rks asa me dijo, "Yo o saba que tu hijo tambi haba etrado
al damsala, por eso fue comido co todos los dems. E cuato a recuperarlo, eso ser posible si soy
liberado de este cuerpo de rks asa, lo cual ser posible por la misericordia de ua persoa que recite el
Udcimo Captulo del rmad Bhagavad-gt diariamete. Justo ahora, hay u brhma a queddose e
esta ciudad, quie ha estado e este damsala, pero yo o lo he comido, porque l recita diariamete el
Udcimo Captulo del rmad Bhagavad-gt. Si l recita el Udcimo Captulo del rmad Bhagavadgt, siete veces y luego roca agua sobre m, podr liberarme de la maldici de este cuerpo de rks asa".
Suada iquiri al poblador, "Qu pecado cometi esta persoa para obteer u cuerpo de
rks asa?". El aldeao replic, "Hace mucho tiempo, haba u grajero que viva e esta ciudad. U da,l
estaba cuidado los campos cuado a poca distacia suya, u gra buitre atac a u camiate. Al mismo
tiempo, pasaba u yog y cuado vio a esa persoa atacada por el buitre, fue corriedo a ayudarlo, pero
cuado lleg, era demasiado tarde. Luego, ese yog se eoj mucho co el grajero y le habl lo
siguiete, "Quie vea a otros e peligro de ladroes, vboras, fuego, ataque de armas, etc., y que sea
capaz de ayudarlos, y o lo haga, es castigado por Yamarja, y despus de sufrir e el ifiero por largo
tiempo, toma acimieto como u lobo. Y quie ayude a alquie que ecesite ayuda, ciertamete que
complace al Seor Vis u. Quie itete salvar a ua vaca de las garras de u aimal feroz, ua persoa
de clase baja o u regete dbil, llega al Seor Vis u. Dbil grajero, cuado t viste a ese buitre
atacado a esa persoa, o hiciste ig iteto por salvarla. Ahora te maldigo para que tomes
acimieto como u rks asa." El grajero dijo, "Yo estuve vigilado los campos toda la oche y estoy
muy casado, luego, te la amabilidad de ser misericordioso comigo, oh, getil sabio": El yog replic,
"Cuado alguie que recite diariamete el Udcimo Captulo del rmad Bhagavad-gt vierta agua
sobre tu cabeza, etoces te liberars de esta maldici":
El aldeao dijo, "Mi querido Suada, te la amabilidad de verter co tu mao agua sobre la cabeza
de este rks asa ". Luego de or esa historia del aldeao, Suada se ecami co l hasta el sitio dode
estaba el rks asa y mietras recitaba el Udcimo Captulo del rmad Bhagavad-gt, verti agua sobre
su cabeza. Ese rks asa, de imediato obtuvo ua forma de cuatro brazos, como la del Seor Vis u. No
slo l, sio los miles de persoas que se haba comido, tambi obtuviero ua forma como la del Seor
Vis u. Luego, todos se setaro e u aeroplao de flores, el cual haba sido eviado para llevarlos a
Vaiku t ha.
Cotemplado estos maravillosos evetos, el aldeao le pregut al rks asa cul era su hijo. Ese
rks asa comez a rerse y seal a ua de esas miles de persoas hermosas, setadas e el aeroplao
trascedetal y replic, "Ese es tu hijo". El aldeao luego le solicit a su hijo que fuera a casa co l. Al
or el pedido de su padre, el hijo cotest soriete, "Mi querido seor, muchas veces t fuste mi hijo y
yo el tuyo, pero ahora, por la gracia de este gra devoto puro, Suada, he sido liberado de la rueda del
acimieto y la muerte y ahora me voy a mi verdadero hogar, Vaiku t ha. Querido Seor, te la
amabilidad de redirte a los pies de loto de Suada y oye de l el Udcimo Captulo del rmad
Bhagavad-gt y t tambi podrs llegar a la morada del Seor Vis u (Vaiku t ha). De ello o hay duda
algua. Estas istruccioes ectreas, emaaro de la Boca del Seor Kr s a e el campo de batalla de
Kuruks etra, e respuesta a las pregutas de Su amigo Arjua. Y slo por or y recitar este discurso, puede
uo romper el apretado udo que os ata a esta rueda del acimieto y la muerte".
El Seor iva dijo, "Luego de decir estas palabras colmadas de sabidura a su padre, se fue a
Vaiku t ha juto co todas esas otras almas afortuadas. Y su padre apredi el Udcimo Captulo del
rmad Bhagavad-gt de Suada y muy proto ellos tambi fuero a Vaiku t ha.
Mi querida Prvat, has odo las glorias del Udcimo Captulo del rmad Bhagavad-gt, el cual
es capaz de destrur todas las reaccioes pecamiosas".
12. Las glorias del Captulo Doce

El Seor iva dijo,"Ahora recitar las maravillosas glorias del Duodcimo Captulo del rmad
Bhagavad-gt ate t, querida Prvat. E el Sur, hay u importate lugar sato, llamado Kolhapur,
dode est situado el templo de la cosorte divia del Seor, Mah-Laks m. Mah-Laks m es
cotiuamete adorada por todos los semidioses. Rudragaya tambi est situada all. U da, u jove
prcipe lleg all. Su cuerpo era del color del oro. Sus ojos era hermosos. Sus hombros era muy
fuertes y su pecho, amplio. Sus brazos era largos y fuertes. Cuado lleg a Kohlapur, primero fue al
lago coocido como Maikatha-Trtha, dode se ba y ofreci adoraci a sus acestros. Y luego, fue
al templo de Mah Laks m, dode ofrecio sus reverecias, y cmez a orar, "Oh, Dev, cuyo coraz
est lleo de misericordia, quie eres adorada a travs de los tres mudos, y quie cocedes toda fortua.
La Madre de la Creaci. Todas las glorias a T, Oh, refugio de todas las etidades vivietes. Oh, dadora
de todos los deseos. T eres la maravillosa eerga del Seor Acyuta, quie est mateiedo los tres
mudos. T eres la Diosa Suprema. Oh, protectora de los devotos. Todas las glorias a T. Oh, Dev, eres
T quie los ocupa e el servicio del Seor Acyuta. T eres etera y liberas a todas las almas cadas.
Todas las glorias a T. Oh, Dev, por el bieestar y protecci de los tres mudos, T adoptas muchas
formas, como Ambik, Vais avi, Mahevar, Vrh, Mah-Laks m, Narasihi, Idri, Kumr,
Ca d ik, Laks m, Svitr, Cadralaka, Rohi , Paramevar. Todas las glorias a T, cuyas glorias so
ilimitadas. Te la getileza de ser misericordiosa comigo".
Cuado Mah-Laks m oy estas plegarias, Ella se complaci mucho y le dijo al prcipe, Oh,
prcipe, estoy muy feliz cotigo, por favor, pdeme cualquier bedici, de acuerdo al deseo de tu
coraz".
El prcipe dijo, Oh, Madre de los tres mudos, mi padre, el Rey Vrahadratha, estaba ejecutado el
famoso sacrificio coocido como avameda, mas ates de que hubiera completado ese yaja, muri,
debido a ua efermedad. Y ates de que yo pudiera completar ese avameda yaja, alguie rob el
caballo que haba viajado por todo el mudo, y haba sido purificado para el sacrificio, e ese avameda.
Mas o pudimos ecotrarlo. Luego, le solicit permiso al sacerdote para veir a orarte y rogar por Tu
ayuda. Y si T ests complacida comigo, etoces te la amabilidad de hacerme saber cmo puedo
recuperar ese caballo y completar el sacrificio de fuego, para as cumplir el deseo de mi padre".
Mah-Laks m dijo, "Oh, oble prcipe, al lado de la etrada a mi templo, vive u brhma a muy
elevado, quie es coocido por el ombre de Siddha-Samdhi. El podr cumplir tu deseo.
Cuado el prcipe oy estas palabras de Mah-Laks m, fue a ese lugar dode viva SiddhaSamdhi y le ofreci reverecias. Luego de haber ofrecido reverecias, se par delate de SiddhaSamdhi e silecio, co las maos jutas. Siddha-Samdhi etoces dijo, "Has sido eviado aqu por la
madre Mah-Laks m; de modo que cumplir tu deseo".
Y luego, catado alguos matras, Siddha-Samdhi trajo a todos los semidioses delate de l. E
ese mometo, el prcipe vio a todos los semidioses parados delate de Siddha-Samdhi, aguardado sus
istruccioes. Y Siddha-Samdhi dijo a los semidioses, "Oh, devas, el caballo de este prcipe que haba
sido aprestado para el sacrificio, fue robado a la oche por el Seor Idra. Tega la amabilidad de traer
ahora ese caballo".
Imediatamete, aquellos semidioses trajero al caballo a su presecia, tras lo cual Siddha-Samdhi
los disculp. Cuado el prcipe cotempl todos estos sucesos maravillosos, cay a los pies de SiddhaSamdhi y le pregut, "Cmo has obteido tal poder, el cual uca ates he odo o visto que adie
poseyera, oh, gra sabio, atiede amablemete mi pedido.
Mi padre, el rey Vrahadhrata, muri iesperadamete mietras comezaba el sacrificio Asvameda.
Por ello, he coservado su cuerpo e aceite hirviete. Si t tiees la amabilidad de desearlo, por favor,
trelo de vuelta a la vida.
Al or esto, Siddha-Samdhi se ri etre dietes y dijo, Vayamos a ese lugar dode has guardado el
cuerpo de tu padre. Cuado llegaro a ese sitio, Siddha-Samdhi tom u poco de agua e su mao, y
mietras cataba alguos matras, verti esa agua sobre la cabeza del cuerpo muerto del Rey
Vrahadratha. E cuato el agua toc su cabeza, el rey se set y le pregut a Siddha-Samdhi, "Oh, gra
devoto, qui eres t?". El prcipe iform de imediato a su padre todos los evetos que haba
sucedido. Cuado el rey oy esa arraci, ofreci sus reverecias, ua y otra vez a Siddha-Samdhi y le
pregut qu austeridades haba realizado para obteer tales poderes divios. Al or la preguta del rey,
Siddha-Samdhi replic, "Mi querido Rey Vrahadratha, recito diariamete el Duodcimo Captulo del
rmad Bhagavad-gt".
Al or esas palabras de ta gra devoto, el rey apredi de Siddha-Samdhi ese Duodcimo
Captulo del rmad Bhagavad-gt. E el curso del tiempo, el rey y su hijo alcazaro ambos los Pies de

Loto del Seor Kr s a. Muchas otras persoas ha alcazado la meta suprema, la devoci por los Pies
de Loto del Seor Kr s a, por recitar el Duodcimo Captulo del rmad Bhagavad-gt diariamete.
13. Las glorias del Captulo Trece
El Seor iva dijo, "Oh, Prvat, por favor oye las ifiitas glorias del Captulo Dcimo Tercero del
rmad-Bhagavad-gt, oyedo las cuales, sers muy feliz.
E el Sur, haba u ro muy grade, de ombre Tugabhadr, e las orillas del cual, hay ua
hermosa ciudad de ombre Harih apura. All, la Deidad del Seor iva, coocida como Harih ara, es
adorada. Quie tega Su daraa, obtiee todas las cosas auspiciosas.
E Harih apura, viva u brhma a de ombre Haridiksit, quie era muy erudito y llevaba ua vida
simple y austera. Su esposa era llamada Durcr por la gete. La raz para ello, se deba a sus
actividades de clase baja. Ella siempre le hablaba a su marido co u leguaje abusivo, y uca habia
dormido co l. Siempre era ruda co los amigos de su esposo y frecuetaba la compaa de otros
hombres, para satisfacer sus deseos lujuriosos. Era adicta a tomar toda clase de itoxicates. Viedo que
la ciudad se estaba poblado cada vez ms, ella costruy u pequeo solar e el bosque, para
ecotrarse co sus amates.
Ua oche, sitidose muy lujuriosa, y o pudiedo hallar a ig amate para satisfacer su
lujuria, fue a su lugar de citas e el bosque para ver si alguo de sus amates estaba all. No hallado a
adie, y ardiedo de lujuria, comez a vagar por el bosque, co la esperaza de hallar a alguie que
satisfaciera sus deseos lujuriosos. Luego de haber vagado por u rato, y descubriedo que su cuerpo,
setidos y mete, estaba sufriedo mucho, debido a que o haba podido satisfacer la lujuria, se
desoriet y se set a llorar.
Al or el soido de su llato, u tigre hambrieto, quie estaba durmiedo despert, y busc ese
lugar muy rpidamete. Al or que el tigre vea, esa mujer lujuriosa se puso de pie pesado para s
misma que seguramete era alguie que vea a satisfacer sus ecesidades, cuado sbitamete vio llegar
al tigre, dispuesto a desgarrarla co sus zarpas.
E ese mometo, esa mujer lujuriosa se dirigi al tigre, "Oh, tigre, porqu has veido a matarme?
Primero dmelo, y luego mtame". Ese rey de aimales se abstuvo de matar a Durcr y ri. Luego,
relat la siguiete historia.
"E el Sur, hay u ro de ombre Malpaha, e la orilla del cual, est la ciudad de Muipara. E
ese lugar, hay ua famosa Deidad del Seor iva, coocida como Pacaliga. E esa ciudad, tom
acimieto e ua familia brhma a. Auque haba tomado u acimieto ta elevado, a era muy
codicioso, y o tea cotrol sobre mis setidos. Sola setarme e las orillas del ro y realizar sacrificios
para esas persoas, que o estaba cualificadas para participar e dichas ejecucioes. Tambi sola
comer e las casas de las persoas materialistas. Y colectar ms fodos de los ecesarios, co la excusa
de realizar sacrificios y adoraci para la Deidad, y emplearlos para mi propia gratificaci de los
setidos. Tambi sola criticar a esos brhma as, que segua estrictamete los pricipios regulativos, y
uca le daba caridad a adie. Letamete fui evejeciedo, mi cabello se volvi blaco, mis dietes se
cayero, mis ojos se debilitaro, mas igualmete o perd mi lujuria para colectar y reu ms fodos. U
da, por error, fui a la casa de alguos brhma as que era muy crueles y expertos e egaar a pedir
algo de comida, cuado me echaro ecima los perros. Uo de esos perros mordi mi piera y ca, y mor
muy rpido. Luego de eso, obtuve este cuerpo de tigre y estoy viviedo e este bosque peligroso.
Por fortua, puedo recordar mi acimieto aterior y e este acimieto, o ataco a los devotos,
sayss o damas castas. Slo las persoas pecamiosas y las mujeres o castas so mi comida. Dado
que t eres sumamete icasta, y ua mujer pecamiosa, t sers defiitivamete mi almuerzo".
Luego que el tigre fializara su arraci, devor a esa mujer pecamiosa. Seguidamete, los
Yamadtas la arrojaro e el ifiero coocido como Duyada, que es u lago de excremeto, oria y
sagre. Y ella tuvo que quedarse e ese lugar imudo por diez milloes de kalpas. Despus de eso, ella
fue arrojada e el ifiero coocido como Rauvara, dode permaeci por cie maavataris, luego de lo
cual, volvi a tomar acimieto como ua ca d la. Nuevamete vivi de la misma forma pecamiosa
que lo haba hecho ates. Debido a sus actividades pecamiosas, cotrajo lepra y tambi tuberculosis.
Por ua buea fortua, evetualmete, ella fue ua vez al lugar sato de Harih apura, prxima al templo
de Jmbakadev (Prvat). Ella vio al gra sato Vsudeva, quie siempre est recitado el Captulo
Dcimo-tercero del rmad Bhagavad-gt. Ella oy de su boca ese recitado y se siti completamete

libre de las reaccioes de sus accioes pecamiosas pasadas. Obtuvo ua forma de cuatro brazos, similar
a la del Seor Vis u, y fue llevada a Vaiku t ha.

14. Las glorias del Captulo Catorce


El Seor iva dijo, "Oh, Prvat, te la amabilidad de or Mi relato de las glorias del Dcimo Cuarto
Captulo del rmad Bhagavad-gt, co suma ateci. E Sihaidvpa, haba u rey de ombre
Vikrama-Bitala. U da, cuado iba al bosque a cazar, llev a su hijo y a dos cazadores juto co el.
Cuado lleg al bosque, solt a u perro para perseguir al coejo. Cuado el perro iba tras l, pareca que
el coejo volaba. Corriedo y corriedo, el coejo lleg a ua hermosa ermita que era muy traquila.
Haba ciervos setados muy felices debajo de los rboles. Y los moos disfrutaba comiedo los frutos
de esos rboles. Las cras de los tigres jugaba co los elefates bebs, y las serpietes adaba etre los
pavos reales. E este bosque, viva el gra sabio Vats, quie adoraba al Seor Kr s a recitado el
Dcimo Cuarto Captulo del rmad Bhagavad-gt. Cerca del rama de Mahrja Vats, uo de sus
discpulos estaba lavado sus pies, mietras cataba el Dcimo Cuarto Captulo del rmad Bhagavadgt. La tierra de esa zoa estaba hmeda. Justo etoces, el coejo, que vea corriedo, resbal e el
barro. De imediato, ese coejo obtuvo u cuerpo celestial. Baj u aeroplao, lo levat, y lo llev a los
mudos celestiales. Al cabo de u mometo, lleg all el perro buscado al coejo, y l tambi resbal
e el barro; abado ese cuerpo de perro y obtuvo u cuerpo celestial, y tambi fue llevado a los
mudos celestiales.
Observado todo esto, ese discpulo de Mahrja Vats, comez a reir. El Rey Vikrama-Betal,
habiedo sido testigo de estos hechos sorpredetes, le pregut al brhma a, "Cmo es posible que el
coejo y el perro se haya ido al Cielo frete a uestros ojos?". El brhma a dijo, "E este bosque, hay
u gra sabio de ombre Vats, quie ha coquistado completamete los setidos, y siempre se ocupa e
catar el Dcimo Cuarto Captulo del rmad Bhagavad-gt. Yo soy su discpulo, y yo tambi, por su
gracia, siempre me ocupo e catar el Dcimo Cuarto Captulo del rmad Bhagavad-gt. Debido a eso,
el coejo y el perro resbalaro e el barro, que se haba formado co el agua que haba lavado mis pies, y
ambos llegaro a los plaetas ms elevados. Ahora te dir la raz por la cual me ro: e Mahrs t ra,
est la ciudad de Pratudhaka, dode viva u brhma a, de ombre Keava. Era la ms cruel de las
persoas. El ombre de su esposa era Vilobhaa. Ella era ua dama muy perdida, que siempre disfrutaba
e compaa de otros hombres. Por este motivo, su esposo se eoj mucho y la mat, y e su siguiete
vida, ella se covirti e el perro. Y el brhma a Keava, debido a sus actividades pecamiosas, se
covirti e el coejo".
El Seor iva dijo, "Despus de or las glorias del Dcimo Cuarto Captulo del rmad Bhagavadgt, el Rey Vikrama-Betal tambi comez a recitar diariamete el Dcimo Cuarto Captulo del rmad
Bhagavad-gt. Cuado abado ese cuerpo, fue a Vaiku t ha, dode se pudo ocupar eteramete e el
servicio de los Pies de Loto del Seor Vis u
.
15. Las glorias del Captulo Quice
El Seor iva dijo, "Mi querida Prvat, ahora te cotar las glorias del Dcimo Quito Captulo del
rmad Bhagavad-gt. Te la amabilidad de escuchar cuidadosamete".
E Gaud adea, haba u rey de ombre Kripa-Narasigha. Era ta poderoso, que poda derrotar a
los semidioses. El Comadate de su Ejrcito, era coocido co el ombre de Sarabhmeruda. Era muy
ambicioso y juto co el prcipe, plae matar al rey, para ser el regete de Gaud adea. Empero, ates
de que pudiera llevar a cabo su pla, se eferm de clera y muri muy rpidamete, tras lo cual, tom
su siguiete acimieto como u caballo, e el pas coocido como Sidhu. Ese caballo era muy hermoso
y muy veloz corriedo. Tea todas las cualidades de u caballo campe. U da, el hijo de u hombre
muy rico de Gaud adea, vio ese caballo y decidi comprarlo, co la iteci de vederlo al Rey de
Gaud adea. Despus de comprar el caballo, lo llev a la capital de Gaud adea. Cuado lleg a la ciudad,
se fue directo al palacio del rey y le solicit a los guardias que iformara al rey de su llegada.
Cuado estuvo delate del rey, ste le pregut, "Qu te ha trado aqu?". Ese comerciate replic,
"Oh, rey, e Sidhu hall u caballo de la mejor calidad, si igual e todo el uiverso. Pagu mucho

diero por l". El rey orde, "Traiga ese caballo de imediato". El caballo fu rpidamete trado
delate del rey, quie estuvo muy complacido co las altas cualidades que posea. Despus de haber
examiado al caballo, el rey le pag al comerciate lo que le pidi, si siquiera pesarlo dos veces.
Al cabo de uos das, el rey decidi ir a cazar. Motado e ese caballo, parti para el bosque, dode
vio u veado, al cual comez a perseguir de imediato. Corriedo tras el veado, lo sigui por dode
ste iba. Al cabo de u rato, se apart del resto de su grupo para descasar. Como lo haba perseguido u
largo rato, se seta muy casado y sedieto, y se detuvo a descasar. At el caballo a la rama de u rbol
y se set sobre ua roca grade.
Poco despus observ u trozo de pergamio llevado por el vieto, que aterrizaba cerca de l, e la
roca. E ese trozo de pergamio, estaba escrito medio loka del Dcimo Quito Captulo del rmad
Bhagavad-gt. El rey comez a leer y cuado el primer soido sali de su boca, el caballo cay al suelo
y abado ese cuerpo de caballo, obteiedo ua forma trascedetal de cuatro brazos, setdose de
imediato e u aeroplao que haba veido de Vaiku t ha a llevarlo a ese Vaiku t ha trascedetal.
El rey observ que cerca de all haba u hermoso rama, rodeado de rboles frutales. Setado e
ese rama, estaba u brhma a que teia u cotrol completo de los setidos. El rey ofreci respetos a
ese brhma a, y co las maos jutas le pregut, "Cmo es posible que mi caballo pudiera llegar a
Vaiku t ha?". El brhma a, cuyo ombre era Vis uarma, replic, "Oh, rey, ateriormete, t tuviste u
Comadate e Jefe del ejrcito coocido co el ombre de Sarabhmeruda. El haba plaeado juto co
el prcipe, usurparte la coroa. Ates de que pudiera hacerlo, cotrajo el clera y muri, tras lo cual,
tom acimieto como ese caballo. Por casualidad, oy alguas palabras del Dcimo Quito Captulo del
rmad Bhagavad-gt y lleg a Vaiku t ha.
El rey ofreci sus respetos al brhma a, y regres a su capital y ua y otra vez ley lo que estaba
escrito e ese pergamio. Tras u corto tiempo, istal a su hijo como rey de Gaud adea y se fue al
bosque, dode recit regularmete el Dcimo Quito Captulo del rmad Bhagavad-gt, y muy
rpidamete alcaz los Pies de Loto del Seor Vis u.
16. Las glorias del Captulo Diecisis
El Seor iva dijo, "Mi querida Prvat, ahora te relatar las glorias del Dcimo Sexto Captulo del
rmad Bhagavad-gt.
E Gujarat, hay ua ciudad de ombre Sourastra (Surat). El Rey Khadgabahu tea all su reio,
dode viva como otro Idra (el rey del cielo). Tea u elefate macho muy apasioado, de ombre
Arimardaa que exhudaba u lquido, debido a su orgullo. U da, ese elefate, e u arraque de ira,
rompi sus cadeas y comez a destruir el cobertizo de elefate, tras lo cual corri por todos lados,
persiguiedo salvajemete a los ciudadaos. Todos hua lo ms rpido posible. Los guardiaes del
elefate de imediato iformaro de las oticias al rey y cuado ste se eter, fue co su hijo al lugar
dode estaba el elefate loco. El rey Khadgabahu cooca el arte de cotrolar a los elefates salvajes.
Cuado el rey lleg al sitio dode el elefate estaba corriedo, observ que haba muchas persoas
atrapadas y otras corra para todos lados, tratado de escapar. Justo etoces, cuado el rey estaba
observado esa catica escea, vio a u brhma a que regresaba traquilamete de tomar su bao e el
lago. Ese brhma a estaba recitado e silecio los primeros tres lokas del Dcimo Sexto Captulo del
rmad Bhagavad-gt, que comieza co la palabra abhayam (audacia). Cuado la gete vio que el
brhma a camiaba e direcci al elefate, trataro de decirle que o se acercara, pero el brhma a o
los ot y cami directo hacia aquel elefate loco y comez a golpearlo. Cuado el elefate ot que
el brhma a se acercaba, de imediato perdi toda ira y se tedi traquilo. Luego que el brhma a
palmeara al elefate por uos mometos, prosigui traquilo su camio. Cuado el rey y todos los
ciudadaos cotemplaro este asombroso icidete, se quedaro atitos. El rey fue de imediato y cay
a los pies de ese brhma a y le pregut, "Qu austeridades y adoracioes has realizado para obteer
tata paz y poderes sorpredetes?". El brhma a replic, "Diariamete recito alguos lokas del
Dcimo Sexto Captulo del rmad Bhagavad-gt."
El Seor iva dijo, "Ese rey le pidi al brhma a que fuera al palacio, dode le ofreci cie
moedas de oro e caridad y solicit al piadoso brhma a que lo istruyera e el cato de esos versos del
Dcimo Sexto Captulo del rmad Bhagavad-gt.
Luego que el Rey Khadgabahu catara esos versos por alg tiempo, u da fue juto co sus
guardias al lugar dode estaba el elefate guardado, y les orde a los cuidadores que lo soltara. E ese

mometo, los ciudadaos se sorprediero por el rey, pesado que el elefate comezara a correr
uevamete. El rey fue hasta el elefate loco, quie de imediato se tedi y comez a palmearlo.
Luego de eso, el rey regres a su palacio e istal a su hijo e el troo, partiedo para el bosque, dode
ador al Seor Kr s a catado esos lokas del Dcimo Sexto Captulo del rmad Bhagavad-gt, y
muy rpidamete obtuvo los Pies de Loto del Seor Kr s a.
Todo aquel que cate el Dcimo Sexto Captulo del rmad Bhagavad-gt, si importar cua
pecamioso sea, llega muy rpidamete a la misma meta que el Rey Khadgabahu: los Pies de Loto del
Seor Kr s a.

17. Las glorias del Captulo Diecisiete


El Seor iva dijo, "Mi querida Prvat, has odo las glorias ilimitadas del Dcimo Sexto Captulo del
rmad Bhagavad-gt. Ahora, oye amablemete las glorias ectreas del Dcimo Sptimo Captulo del
rmad Bhagavad-gt.
El hijo del Rey Khadgabahu, tea u sirviete de ombre Dusasaa, quie era muy maero y
excepcioalmete toto. Dusasaa le apost al prcipe que l podra motar al elefate, e cuyo
mometo, salt sobre l y despus de dar uos pasos, comez a reuirse gete, pididole que o
motara ese elefate peligroso. Pero el ecio Dusasaa comez a azuzar al elefate, usado palabras
fuertes para itimarlo. Sbitamete, el elefate se eoj mucho, y comez a correr salvajemete por
todos lados. Icapaz de mateerse, Dusasaa cay al suelo. El elefate lo aplast, y Dusasaa muri.
Luego de eso, obtuvo el cuerpo de u elefate e Sihaldvipa, mateido e el palacio del rey. El rey de
Sihaldvipa, era u amigo timo del rey Khadgabahu. U da, el rey de Sihaldvipa, decidi eviar
ese elefate como u presete a su amigo, el Rey Khadgabahu, quie a su vez, le regal el elefate a u
poeta que lo haba complacido co su hermosa poesa. Seguidamete, el poeta vedi el elefate por cie
moedas de oro al rey de Malva. Al cabo de alg tiempo, el elefate cotrajo ua efermedad termial.
Cuado sus guardiaes observaro que haba dejado de comer, le iformaro el asuto al rey. Cuado el
rey se eter, fue hasta dode estaba el elefate juto co el mejor de los doctores. E ese mometo, para
sorpresa del rey, el elefate comez a hablar, "Mi querido rey, t eres muy piadoso y sigues muy
estrictamete los Vedas. Y t siempre adoras los Pies de Loto del Seor Vis u. Etoces debes saber que
ahora estas medicias y doctores o servir. Tampoco igua clase de caridad o sacrificio ayudar e
el mometo de la muerte. Si te preocupas por m y quieres ayudarme, etoces trae a alguie que
diariamete recite el Dcimo Sptimo Captulo del rmad Bhagavad-gt.
Seg lo solicitado por el elefate, el rey trajo a u gra devoto, quie recitaba regularmete el
Dcimo Sptimo Captulo del rmad Bhagavad-gt. Ese devoto, mietras cataba el Dcimo Sptimo
Captulo, verti agua sobre el elefate, e cuyo mometo, abado el cuerpo de elefate y obtuvo ua
forma de cuatro brazos, similar a la del Seor Vis u . De imediato se set e u aeroplao de flores
que haba sido eviado para llevarlo a Vaiku t ha. Mietras estaba setado e el aeroplao, el rey le
pregut sobre su acimieto aterior, y Dusasaa, despus de cotarle todo, parti para Vaiku t ha, tras
lo cual, el mejor de los hombres, el rey de Malva, comez a recitar regularmete el Dcimo Sptimo
Captulo del rmad Bhagavad-gt, y despus de u breve tiempo, lleg a los Pies de Loto del Seor
Kr s a.
18. Las glorias del Captulo Dieciocho
Prvat dijo, "Mi querido esposo, me has cotado las glorias del Dcimo Sptimo Captulo del rmad
Bhagavad-gt. Ahora, te la amabilidad de relatarme las glorias del Dcimo Octavo Captulo del rmad
Bhagavad-gt. El Seor iva dijo, "Oh, hija de los Himalayas (Prvat). Por favor escucha las glorias del
Dcimo Octavo Captulo del rmad Bhagavad-gt, quie es ms alto que los Vedas y el dador de
bieaveturaza ilimitada. Cuado etra a los odos, destruye todos los deseos materiales. Para el devoto
puro, es ctar divio, es la propia vida del Seor Vis u y es u solaz para el coraz del Seor Idra y
los semidioses, as como los grades yogs, como Saaka y Saada.
Quie lo recite, aleja a los eviados de Yamarja. No hay otro recitado que pueda destruir ta

rpidamete todo pecado y libere de las tres clases de miserias de este mudo. Ahora escucha co gra
devoci.
E el pico ms alto del Mote Meru, est Amaravati, que fuera costruda por Vivakarm. E ese
reio celestial, el Seor Idra, juto co su esposa ac, es servido por los semidioses. U da, mietras el
Seor Idra estaba setado traquilamete, observ que haba llegado all ua persoa muy hermosa, que
estaba siedo servida por los sirvietes del Seor Vis u. Cuado el Seor Idra vio a esa persoa jove
y hermosa, de imediato cay de su troo al suelo. E ese mometo, los semidioses que haba estado
adorado a Idra, levataro la coroa que l usaba y la colocaro e la cabeza de esa ueva persoa
hermosa. Seguidamete, todos los semidioses y dems ciudadaos de los plaetas celestiales,
comezaro a celebrar el ratika y a catar maravillosas cacioes al uevo Rey Idra. Acudiero los
grades r s is y ofreciero sus bedicioes y cataro matras vdicos y los ghadarvas y apsars
comezaro a catar y a bailar alegres. De esta forma, el uevo Idra, que o haba realizado el sacrificio
habitual de cie caballos, comez a disfrutar de ceteares de tipos diferetes de servicios que se le
ofreca, por parte de los semidioses y otros ciudadaos de los plaetas celestiales. Cuado el viejo Idra
vio sto, Se sorpredi mucho.
Comez a decirse a s mismo, "Esta persoa aqu, uca ha costrudo pozos o cavado ku d as o
platado rboles para el bieestar de los dems y cuado hubo sequas, o abasteci de graos e
caridad, uca realiz sacrificios de fuego o grades caridades e los lugares satos. Etoces, cmo se
las ha arreglado para llegar a mi asieto. El viejo Idra, sitidose muy perturbado e su mete, parti
hacia el ocao de leche, a orar al Seor Vis u. Cuado logr obteer el daraa del Seor Vis u, Le
pregut: "Mi querido Seor Vis u, e el pasado, yo realic muchos sacrificios y otras actividades
piadosas, por las cuales fui istalado como el Seor del cielo. Pero e este mometo, ha veido aqu otra
persoa y tomado mi lugar como rey del cielo. Esta persoa uca realiz e su vida igua actividad
piadosa maravillosa, i tampoco ha realizado ig gra sacrificio vdico. Luego, como es posible que
haya obteido mi troo. E ese mometo, el Seor Vis u dijo, "Mi querido Idra, esa gra alma, ha
realizado el recitado diario del Dcimo Octavo Captulo del rmad Bhagavad-gt. Cada da, durate su
vida, ha recitado cico lokas de este Captulo y debido a esa actividad, ha obteido los resultados de
toda suerte de actividades piadosas y yajas, y despus de disfrutar por muchos aos como rey del cielo,
el llegar a Mi morada persoal. Si t realizas la misma actividad, de recitar el Dcimo Octavo Captulo
del rmad Bhagavad-gt, t tambi puedes llegar a Mi morada divia.
Luego de or las palabras del Seor Vis u, el Seor Idra tom la forma de u brhma a y se fue a
la orilla del Ro Godvari, dode cotempl la ciudad de Kalagrama, que es muy sagrada. E ese lugar,
reside el Seor Supremo, e Su forma de Kalesva. Cerca de esta ciudad, e la ribera del ro Godvari,
estaba setado u brhma a muy puro, quie era muy misericordioso y haba compredido la meta
suprema y el secreto de las literaturas vdicas. Sola setarse diariamete e ese sitio, y recitar lokas del
Dcimo Octavo Captulo del rmad Bhagavad-gt. Cuado el Seor Idra lo vio, se siti muy feliz. De
imediato cay a sus pies de loto, y le pidi que le eseara el Dcimo Octavo Captulo del rmad
Bhagavad-gt. Despus que el Seor Idra practicara el recitado del Dcimo Octavo Captulo del rmad
Bhagavad-gt por alg tiempo, lleg a alcazar el lugar ms elevado de Vis u loka. Cuado lleg all,
realiz que el placer que haba disfrutado como el Rey Idra, juto a los semidioses, era ada e
comparaci.
Mi querida Prvat, por esta raz, los grades sabios cata especialmete este Dcimo Octavo
Captulo del rmad Bhagavad-gt y por as hacerlo, llega muy rpidamete a los Pies de Loto del
Seor Vis u.
Todo aquel que oiga o estudie este Gt-mhtmya, destruye muy rpidamete todos los pecados
que ha acumulado. Y esa persoa que recuerde este discurso co gra f, obtiee los resultados de toda
clase de actividades piadosas y grades sacrificios y despus de disfrutar todas las opulecias mudaas,
llega a la morada del Seor Vis u.
Meditaci e el Bhagavad-gt
Por Sakara crya
Traducido por
Su Divia Gracia
A.C. Bhaktivedata Swami Prabhupda

1
Oh, Bhagavad-gt, a travs de Tus dieciocho captulos
T derramaste sobre el hombre, el ctar imortal,
de la sabidura del absoluto. Oh, bedito Gt,
por T, el Seor Kr s a Mismo, ilumi a Arjua.
Despus, el atiguo sabio Vysa, Te icluy e el Mahbhrata.
2
Salutacioes a T, Oh, Vysa. Tu arte de poderoso itelecto,
y Tus ojos, so grades como ptalos, del loto pleamete florecido.
Fuste t, quie ilumiara esta lmpara de sabidura, lledola co
el ugeto del Mahbhrata.
3
Yo Te saludo, Oh, Kr s a, Oh, T el artfice del refugio,
de la Laks m
acida e el ocao, y de todos quiees toma refugio,
a Tus pies de loto. Tu arte es ciertamete,
el rbol que cocede los deseos, para Tu devoto.
Ua mao Tuya sostiee u cayado, para arrear vacas,
y Tu otra mao est levatada, el pulgar tocado la puta,
de Tu dedo dice, idicado el coocimieto divio.
Salutacioes a T, Oh, Seor Supremo, pues T eres el
artstico ordeador de la ambrosa del Gt.
4
Los Upais ads, so como u rebao de vacas,
el Seor Kr s a, hijo de u pastor, es su ordeador,
Arjua es el terero, el ctar supremo del Gt,
es la leche, y el hombre sabio,
de itelecto purificado, es el bebedor.
5
T, hijo de Vasudeva, destructor de los demoios Kasa y C ur,
T, suprema bedici de Madre Devak, Oh, T, guru del
uiverso, Maestro de los mudos, a T, Oh, Kr s a, yo saludo.
6
De ese ro terrorfico, del campo de batalla de Kuruks e tra
sobre el cual cruzaro los P d avas triufalmete,
Bhs ma y Dro a era como las riberas altas, Jayadratha como el agua del ro,
el Rey de Gdhra, la lila azul de agua.
alya, el tibur, Kr p, la corriete, Kar a las olas poderosas;
Avatthm y Vikar a, los terribles cocodrilos, y Duryodhaa, el propio remolio.
Mas T, Oh, Kr s a, eras el trasportador!
7
Que los lotos imaculados del Mahbhrata, que crece e las aguas
de las palabras de Vysa, y de los cuales el Bhagavad-gt,
es la irresistible dulce fragacia, y sus relatos heroicos,

los ptalos completamete florecidos, completamete abiertos


por el habla del Seor Hari, quie destruye los pecados, de Kali-Yuga,
y e cuya luz diura, las almas que busca ctar,
como tatos abejorros, e ejambres gozosos.
Que este loto del Mahbhrata, derrame sobre osotros
el bie ms elevado.
8
Salutacioes al Seor Kr s a, la ecaraci de la bieaveturaza suprema,
Por cuya gracia y compasi, el mudo se tora elocuete,
y el reco escala motaas. A l yo saludo!
9
Salutacioes a ese uo Supremo Brillate, a Quie el creador
Brahm, Varu a, Idra, Rudra, Marut, y todos los seres divios,
alaba co himos, cuyas glorias so catadas, por los versos de los Vedas,
de quie cata los catores del Sam, Y cuyas glorias
los Upais ads, proclama e coro absoluto, a quie los yogs ve,
co sus metes absortas, meditaci imperfecta,
y de quie todas las huestes de dioses y demoios,
o cooce los lmites. Para l, el Dios Supremo, Kr s a,
sea todas las salutacioes.
A l saludamos! A l saludamos! A l saludamos!
Las glorias de Tulas Dev
de Ptlak d a
El Seor iva dijo, "Mi querido Nrada Mui, te la amabilidad de escuchar, ahora te relatar las
maravillosas glorias de Tulas Dev.
Aquel que oiga las glorias de Tulas Dev, tedr todas sus reaccioes pecamiosas, almaceadas e
muchos acimietos, destrudas y muy rpidamete llegar a los Pies de Loto de r r Radha-Kr s a.
Las hojas, flores, races, corteza, ramas, trocos y la sombra de Tulas Dev, so todos espirituales.
Aquel cuyo cuerpo muerto sea quemado e u fuego, que tega madera de Tulas como
combustible, llegar al mudo espiritual, icluso si es la persoa ms pecamiosa de todas las persoas
pecamiosas, y esa persoa, que ecieda ese fuego, ser liberada de todas las reaccioes pecamiosas.
Aquel que e el mometo de la muerte, tome el ombre del Seor Kr s a y toque la madera de ua
Tulas Dev, llegar al mudo espiritual.
Cuado el cuerpo muerto est siedo quemado, icluso si u pequeo trocito de madera de Tulas
es puesto e el fuego, luego esa persoa llegar al mudo espiritual; por el toque de Tulas, toda la otra
madera es purificada. Cuado los mesajeros del Seor Vis u ve u fuego que tiee madera de Tulas
quemdose e l, acude de imediato y lleva a esa persoa, cuyo cuerpo ha sido quemado, al mudo
espiritual. Los mesajeros de Yamarja o acudir a ese sitio dode arde madera de Tulas. El cuerpo de
esa persoa, que haya sido quemado co madera de Tulas, va al mudo espiritual y e su camio, todos
los semidioses derrama flores sobre ella. Cuado el Seor Vis u y el Seor iva ve a esa persoa e
su trsito hacia el mudo espiritual, se siete muy felices y la bedice y el Seor Kr s a viee ate
ella, y tomado su mao, L la lleva a Su propia morada.
Aquel que vaya a u sitio dode ha sido quemada madera de Tulas, ser purificado de todas las
reaccioes pecamiosas. El brhma a que realice u sacrificio de fuego y coloque etre las otras
maderas, madera de Tulas, obtedr los resultados de u agihotra yaja (sacrificio de fuego) por cada
grao ofrecido e ese fuego.
Quie ofrezca al Seor Kr s a icieso hecho de madera de Tulas, obtedr el resultado de cie
sacrificios de fuego y de dar cie vacas e caridad.
Quie cocie ua ofreda para el Seor Kr s a e u fuego que cotega madera de Tulas,
obtedr el mismo beeficio que aquel que etregue ua colia de graos ta grade como el Mote

Meru e caridad, por cada grao de tal ofreda al Seor Kr s a.


Quie ecieda ua lmpara a ser ofrecida al Seor Kr s a co u trozo de madera de Tulas,
obtedr el mismo beeficio que quie ofrezca diez milloes de lmparas al Seor Kr s a.
No hay adie ms querido al Seor Kr s a que esa persoa.
Quie aplique pasta de madera de Tulas al cuerpo de la Deidad del Seor Kr s a co devoci,
siempre vivir cerca del Seor Kr s a.
Esa persoa que coloque el barro de la base de Tulas Dev e su cuerpo y adore a la Deidad del
Seor Kr s a, obtiee los resultados de cie das de adoraci, cada da.
Quie ofrezca ua Tulas majar al Seor Kr s a, obtiee el beeficio de ofrecer todas las
variedades de flores, tras lo cual va a la morada del Seor Kr s a.
Aquel que cotemple o se acerque a ua casa o jard dode est presete la plata Tulas, supera
todas sus reaccioes pecamiosas previas, icluyedo la de matar a u brhma a.
El Seor Kr s a reside feliz e esa casa, ciudad o bosque dode Tulas Dev est presete.
Esa casa dode Tulas Dev est presete, uca pasa por tiempos malos y debido a la presecia de
Tulas, ese lugar se vuelve ms puro que todos los lugares satos.

r Tulas-stava
(Recitado por el Seor Brahm)
El brhma a dijo: "rla Vysadeva, hemos odo de T, las glorias de las hojas y flores de Tulas
Dev. Ahora os gustara or el Tulas stava (plegaria)".
rla Vysadeva replic: "Ateriormete, u discpulo de atada Mui se le haba aproximado
co las maos jutas, e iquirido acerca del Tulas stava".
Discpulo: "Oh, el supremo de todos los devotos del Seor Kr s a, te la amabilidad de relatar ese
Tulas stava que has odo de labios del Seor Brahm". atada replic: "Ta solo por tomar el ombre
de Tulas Dev, uo complace al Seor Kr s a y destruye todas las reaccioes pecamiosas".
Quie cotemple a Tulas Dev, obtiee el beeficio de dar milloes de vacas e caridad y cuado
esa persoa ofrece adoraci y plegarias a Tulas Dev, luego se vuelve diga de adoraci e este Kaliyuga.
E Kali-yuga, la persoa que plate u rbol de Tulas para el placer del Seor Kr s a, icluso si
los mesajeros de Yamarja est eojados co ella, o puede hacerle ada, o ecesita temer siquiera a
la muerte persoificada.
(o) tulas amr ta-jamsi
sad tva keava-priy
kes a vrtham ciomi tvm
vara-d bhava s obhae
tvadag sambhavaih yam,
pjaymi yath harim
tath kuru pavitr gi,
kalou mala vis
Quie cate este matra mietras recoge hojas de Tulas y luego las ofrezca a los Pies de Loto del
Seor Kr s a, aumeta los resultados de la ofreda milloes de veces..
Ahora, escucha co ateci el Tulas-stava:

4. prpyaiti tvay dev


vis or agi sarvaah
pavitrat tvay prpt

tulas tv ammy aham


5. tvad-aga-sambhavaih patraih
pjaymi yath harim
tath kurus va me vigha
yato ymi par gatim
6. ropit gomat-tre
svaya kr s ea plit
jagad-dhitya tulas
gop hita-hetave
7. vr dvae vicarat1. muayah siddha-gadharvh
ptle ga-rt svayam
prabhva tava devei
gyati sura-sattamh
2. a te prabhva jati
devath keavdr t e
gu parim a tu
kalpa-kot i-atair api
3. kr s adt samudbht
ks roda-mathaodyame
uttamge pur yea
tulas vis u dhr t
sevit vis u svayam
gokulasya vivr ddhy-artha
kasasya idhaya ca
8. vasis t ha-vacat prva
rme a saray-tat e
raks as vadhrthya
ropit tva jagat-priye
9. ropit tapaso vr dhyai
tulas tv ammy aham
viyoge rghavedrasya
dhytv tv jaaktmaj
aoka-vaa-madhye tu
priye a saha sagat
10. akarrtha pur dev
prvaty tva himlaye
ropit tapaso siddhyai
tulas tv ammy aham
11. dharmra ye gayy ca
sevit pitr bhih svayam
sevit tulas pu y
tmao hitam icchat
12. ropit rmacadre a
sevit laks ma ea ca
plit stay bhakty
tulas da d ake vae

13. trailokya-vypi gag


yath astres u gyate
tathaiva tulas dev
dr yate sa-carcare
14. r yamkhe ca vasat
kapi-rjea sevit
tulas bali-ya
tr-sagama-hetave
15. pra amya tulas-dev
sgarotkrama a kr tam
kr ta-kryah prahr s t a ca
ham puar gatah
16. tulas-graha a kr tv
vimukto yti ptakaih
atha v mui-rdla
brahma-haty vyapohati
17. tulas-patra-galita
yas toya iras vahet
gag-sam avpoti
daa-dheu-phala-pradam
18. prasda devi devei
prasda hari-vallabhe
ks iroda-mathaodbhute
tulas tv ammy aham
19. dvday jgare rtrau
yah pat het tulas-stavam
dvtriad-apardh ca
ks amate tasya keavah
Aquel que adore a Tulas Dev e Dvda (12 da) y cate este Tulas-stava, destruye las 32 clases
de reaccioes pecamiosas. El Seor Kr s a se tora muy feliz por esa persoa.
E esa casa, dode se halle presete Tulas Dev, uca se tiee la visita de la mala fortua, i
siquiera por accidete, y la Diosa de la Fortua residir felizmete all.
Quie recite este Tulas-stava, obtedr devoci por el Seor Kr s a, y su mete o se apartar
ms de los Pies de Loto del Seor Kr s a.
Esa persoa que se matega despierta e la oche Dvda (12 da), despus de adorar a Tulas
Dev co este stava, obtedr el beeficio de visitar todos los lugares satos y su mete uca
cotemplar el disfrute separado del Seor Kr s a. No slo sto, sio que ese devoto afortuado, uca
estar separado de la asociaci de los vais avas (los devotos del Seor Kr s a).
As t a-ma-stava - Ocho ombres de Tulas Dev
Vr
dav, Vr da, Vivapjit, Pus paara,
Nadi, Kr s a-jva, Vivapva, Tulas Dev
Vr dav: Ella que por primera vez se maifest e Vr dvaa.
Vr da Dev: La diosa de todas las platas y rboles.
Vivapjit: Adorada por todo el uiverso.

Pus paara: La ms elevada de todas la flores, si la cual a Kr s a o le gusta observar otras flores.
Nadi: Por verla, los devotos obtiee felicidad ilimitada.
Kr s a-jva: La vida de Kr s a.
Vivapva: Quie purifica los tres mudos.
Tulas Dev: Quie o tiee comparaci.
Cualquiera que mietras adore a Tulas Dev, cate estos ocho ombres, obtedr el mismo resultado que
quie realice el avameda yaja, y quie e el da de Lua Llea de Krtika (da de aparici de Tulas
Dev) La adore co el matra, se liberar de las ataduras de este mudo miserable de acimieto y
muerte, y muy proto llegar a Goloka Vr dvaa. EL da de Lua Llea de Krtika, el Seor Kr s a
Mismo adora a Tulas Dev co este matra.
Quie recuerde este matra, obtedr muy rpidamete devoci por los Pies de Loto del Seor Kr s a.

Das könnte Ihnen auch gefallen