Sie sind auf Seite 1von 8

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria

& All Africa


Archdiocese of Good Hope

Festal Matins Hymns


USED IN CONJUNCTION WITH MATINS SERVICE BOOK

27 January

By the Grace of God


COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED
BY
MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE
HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD

St John Chrysostom
TRANSLATION OF HOLY RELICS

Also the Feast of St Marciana the Queen St Peter the


Righteous of Egypt St Demetrios the New Holy Martyr
of Constantinople St Titos of the Caves Monastery,
Kiev

PO BOX 28348
SUNRIDGE PARK
6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA
TELEPHONE/FAX: +27 041 360 3854
MARGUERITE.PAIZIS@GMAIL.COM
OR DOWNLOAD DIRECTLY FROM

HTTP://WWW.SCRIBD.COM/ WRITERS4574

Our Eternal Gratitude to Pater Seraphim Dedes & all the contributing Translators
elsewhere for the original Greek & English texts and for making our Worship
a little easier to understand, to participate and to appreciate.
Glory to God for His Great Mercy!
Source: www.agesinitiatives.com/dcs/public/dcs

PUBLISHED - 14 JANUARY 2015

NOT
16.

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

FOR MATERIAL PROFIT!

TRANSLATION

OF

ST. JOHN CHRYSOSTOM


HOLY RELICS FROM COMANA TO CONSTANTINOPLE
BY

ST. DIMITRI OF ROSTOV

More than 30 years after St John


Chrysostom,
Patriarch
of
Constantinople, Reposed at Comana,
St Proclos (his Disciple and successor)
delivered his Homily at annual
Commemorative Service extolling the
Virtues of the Great Universal Teacher:
"Only if another John were to appear
could John fittingly be praised! When
the Faithful recall his Labours,
Struggles, and Discourses, their thirst is
slaked, as though by a mighty river
overflowing its banks.
From John shine rays of God's Grace in which one man clearly discerns the Sun of
the Godhead, another beholds the Cleansing of Orthodoxy from heresy,
another perceives the deceptiveness of idolatry, another distinguishes Truth
from error, another is confirmed in Faith and Virtue, and another observes
gleaming Heavenly Crowns.
Oh, Hierarch whose memory is like a fragrant breeze! Oh, Namesake of Grace,
whose deeds were truly Divine! Oh, Golden Mouth declaring the Word of God!
Oh, tongue which spoke of Mysteries loftier than the Heavens! Oh, Teacher
proclaiming the Gospel more loudly than thunder! Verily like unto John the
Forerunner, the Preacher of Repentance, was this John.
One was a Herald, the other a Trumpet. One was Unshakeable, the other
Invincible. One was a Virgin, the other a Champion of Purity. One Baptized in
the Wilderness, the other lowered his Nets in cities. One denounced adultery,
the other reproved the avaricious. One was cast into prison, the other was
exiled. One was beheaded, the other desired beheading for the Truth.
Many were John Chrysostom's Struggles on earth, many are his Crowns in Heaven.
He now cries out with the Apostle Paul: 'I am a sweet savour of Christ, having
Cleansed the whole world of the stench of error. In Ephesos I expunged the
delusion of Midas, in Phrygia I rendered childless the mother of false gods, in
Caesarea I did away with the houses of ill fame, in Syria I abolished the
assemblies of the godless, and in Persia I sowed the Seed of the Word of God.
Everywhere I have planted the Orthodox Faith. By my teaching I have
disseminated the Knowledge of God throughout the earth; by my books I have
spread the Nets of Salvation far and wide. With John the Theologian I
theologized concerning the Word of the Father; with Peter I laid the foundation
of an Orthodox Confession; with the Fishermen I cast the Net of Piety into the
world.'
O John, your Life was truly sorrowful, but your Death is precious; your sepulchre is
glorious, and your reward is great!"
Their hearts afire with Love for St John Chrysostom, the people could not wait for St
Proclos to complete the Eulogy, but with a single voice cried to the Patriarch to
bring his predecessor's remains from Comana to the Imperial City.
The shouts continued for so long that St Proclos abandoned all thought of
concluding the Encomium.
Immediately after the Dismissal he went to Empero r Theodosios, son of Arcadios
and grandson of Theodosios the Great, and begged him to permit the
Translation of the honoured Relics of St John Chrysostom: "Return, O Emperor,
him who by Holy Baptism gave Birth to Thee in the Gospel, and who received
Thee in the Temple as the Elder Symeon did our Lord.
2.

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

15.

FESTAL VERSES ST JOHN CHRYSOSTOM - TONE 4

Pater

Ke

Hrisostome,
os
potamos
Theovritos, ek tis Edem mYstikos
exerhomenos, is arhas tessaras
diadramon, Sis logis tis gis a perata,
panta Piston Katirdefsas, ti paghriso
Didaskalia Sou. Dio tin epanodon,
Sou ton Thion lipsanon, imin safos
politografisas, presvevis sothine tas
psihas, Ioanni, ton animnounton Se.

Father Chrysostom, Thou watered every

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Now

Amin

Believer with solid Gold Teaching,


like a river of words with God as its
Source, mystically flowing out of
Eden, and running in four streams to
the ends of the earth. Now, with the
return of Thy Holy Relics, Thou art
clearly
our
fellow
citizen.
Therefore, O John, Thou pray for the
Salvation of our souls we who extol
Thee.
and ever, and to the Ages of
Ages.

Amen
THE CONGREGATION MUST STAND
THEOTOKION

Ek

pantion kindinon tous doulous Sou


filatte, evlogimeni Theotoke, ina Se
Doxazomen, tin Elpida ton psihon
imon.

THE GREA

Guard Thy servants from dangers of


every kind, O Blessed Theotokos, so
that we may Glorify Thee, the hope
of our souls.

DOXOLOGY 

FESTAL APOLYTIKION ST JOHN CHRYSOSTOM TONE 1

tou stomatos Sou kathaper pirsos


eklampsasa haris, tin ikoumenin
efotisen.
Afilargirias to kosmo
Thisavrous enapetheto. To ipsos imin
tis tapinofrosinis ipedixen. Alla Sis
logis
pedevon,
Pater
Ioanni
Hrisostome, presveve to Logo Hristo
to Theo, sothine tas psihas imon.

The

Grace that shone forth from Thy


mouth like a torch, Illumined the
Universe.
Treasures from the
absence of avarise were deposited in
the world. It showed us the Height
that is attained by Humility. Now
Thou instruct us by Thy Words, O
Father John Chrysostom. Intercede
with Christ our God the Word
Himself Entreating Him to Save our
souls.

THE DIVINE LITURGY OF ST JOHN CHRYSOSTOM BEGINS IMMEDIATELY

14.

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

The Church cries to Thee: 'My beauty has faded, my lips are sealed, my splendor
is dimmed! A wild boar has scattered the Sheep under the care of Chrysostom's
Shepherds, and carnivorous beasts have devoured the Spiritual Offspring of
him who served as my tongue. Moved by envy, the foes of my servant have
defiled the Holy Places of his See.
As in a forest of trees, with axes they cut down the Saint and took him away from
me, silencing him in the grave. The heretics said, We will stop the mouth that
contradicted us at every turn; we will discredit his arguments, for no longer
does anyone dare object to our teachings!
How long, Your Majesty, will the foe belittle me, on account of what was done to
Chrysostom? Return to me him who clearly reflected my Bridegroom Christ.
Return Thy Spiritual Father to me, Thy Mother. Do not emulate her who bore Thee
in the flesh: her heart was merciless and her will inclined to evil.
Rather, follow Holiness of Spirit, without which no man shall see the Lord. Eudoxia
is no more, but the Church abides forever. I am your Eternal Mother.
Return Chrysostom and make me Rejoice, and you will have me as Thy Mediatrix
before God. Gain Chrysostom as Thine Intercessor, and prove Thyself to be a
son of Righteousness, made steadfast by the Prayers of your Father.' "
St Proclus won the Emperor's consent, and a large delegation of high-ranking
noblemen were sent to Comana with a silver coffer where they presented an
Imperial Decree to the Bishop requesting the surrender of the Holy Relics, and
although the people were reluctant, they did not dare resist Theodosios'
command. However, when they tried to remove the Relics from the grave, they
became so heavy that despite all efforts, they could not be lifted up.
Believing that St John wished to remain there, the delegation sent a letter to
Theodosios explaining what had happened, and on the advice of St Proclos
and other godly men, the Emperor realized his error in having ordered the
Translation without the necessary Prayers.
So he wrote a letter to St John as though he were still alive, beseeching his
forgiveness for his audacity, and asking him to comfort his Flock by returning
to his See:
"Theodosios the Emperor to my Spiritual Father, St John Chrysostom, the Teacher of
the whole world: Most Honoured Father, considering Thy precious body to be
lifeless, like the bodies of other dead men, I commanded that it be brought
here immediately; but on account of mine unworthiness, matters did not turn
out as I had intended. Therefore, I am sending to Thee, as to one truly alive, this
letter, which I myself have penned, asking with Faith that Thou fulfil my request
and Thy people's. Bury my impudent offence in the abyss of Thy Wisdom, and
forgive me, the penitent, O Thou who teaches all men Repentance. Return to
Thy devoted children, bringing us Joy. I do not order Thee to come, but humbly
entreat Thee, lest I be put to shame a second time. O Most Honoured Father,
come of Thine own will, that we may lovingly greet Thee."
The Emperor instructed the letter to be placed on St Johns chest and an All Night
Vigil to be celebrated.
After the Service, the Holy Relics were easily removed and reverently placed in the
silver coffer.
Carrying lit candles the Faithful assembled to venerate the Relics one last time,
and weeping and lamenting, escorted them as they were taken away. At the
docks in Chalcedon the Imperial escort was met by the Emperor, the Senate,
the Patriarch and Clergy, as well as a huge multitude of people in boats. The
casket was put on an Imperial Galley, but the flotilla was sailing to
Constantinople, a storm arose, and all the vessels were scattered, except the
one carrying the honoured Relics.
Despite a broken rudder, the ship sailed directly to the opposite shore, guided not
by human hand, but by the Power of God, landing at the vineyard of the widow
whose defence had cost St John so much grief resulting in his banishment.
FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

3.

Thus, even after his Repose, he confirmed his zeal for Righteousness and
denounced injustice.
As the galley approached the shore, the sea grew calm, and soon all the boats
landed without having sustained the least damage. The casket was unloaded,
and the entire population of Constantinople went to meet them, chanting
hymns, holding candles, and burning incense.
First the Holy Relics were taken to the Church of the Holy Apostle Thomas, then to
the Church of Holy Peace, where the Emperor and the Patriarch opened the
casket and beheld the incorrupted body of St John, which exuded a wonderful
fragrance
Emperor Theodosios removed his purple robe, spread it over the Relics, lay his
head on the Saint's breast, and with tears in his eyes, groaned: "Holy Father,
forgive the sin committed against Thee, and suffer me not to be punished for
my mother's hatred and envy. Although the son of Thy persecutress, I have
done Thee no evil. Forgive her offence, that I may escape blame for my kinship
with her. I cast the imperial dignity at Thy feet and lie helpless, awaiting Thine
Intercession. Pardon the reckless violence of her who wronged Thee, for she
has Repented her sin and asks forgiveness through my lips, saying, 'Remember,
Father, Thine instructive Discourses against rancour, and consign my malice to
oblivion. I wish to rise from my fall, so extend a helping hand.
Thou did say, If anyone has slipped, let him rise and be Saved. I cannot bear
Thy displeasure: even my tomb quakes, giving my bones no rest. I fear
consignment to Christ's left hand at the Dread Judgment and tremble, knowing
that Everlasting Punishment awaits me. By Thy Teachings Thou hast Saved
many: let me not remain alone without Salvation. Reject me not who cries to
Thee, but avenge Thyself on my enemy - the devil - who instructed me to sin
against Thee as Eve sinned against God. Be not wroth with me, O
Compassionate One! In Thy lifetime Thou did not remember evils done to Thee;
do not remember them now that Thou dwells in Heaven. I transgressed against
Thee in the temporal realm - have mercy on me beyond the grave. My glory
has passed away and is useless to me; wherefore, I beg Thy help, O Father, for
Thou abides in Divine Light. Before I am Condemned at Christ's Tribunal,
forgive me, who am bereft of any answer for myself.'"
As he spoke these words on behalf of his mother, the Emperor drenched the Relics
with tears and kissed them reverently.
St Proclos also kissed the Saint tenderly, crying: "Rejoice, O Christ-Loving Teacher
most sweet! I am Thy Child, nurtured on Thy Spiritual Milk. As I am also Thy
successor, my Sheep are Thine. They are still Nourished by the Pasturage Thou
hast provided and will follow no Shepherd other than Thee. Reveal Thy
presence and speak to us!"
The Faithful venerated the Holy Relics and kept Vigil through the night. In the
morning the casket was placed on the Emperor's chariot and taken to the great
Church of the Holy Apostles....
May his memory be Eternal and may St John Chrysostom continue
to Intercede with Christ for the Eternal Salvation of our soul.

tin ahlin, Filargirias pikron himona


te. Dio Se makarizomen, hresotikos
ke tin konin Sou, ton lipsanon
sevometha, os Pigin Agiasmatos.

Wise One. They dispel the darkness


that all the sinful passions bring,
the bitter winter that is the love of
wealth.
And thus we are dutybound to call Thee Blessed and to
Venerate Thy Relics, O Holy Father
John, as a Well-spring of Sanctity.

Enite

Praise

Adikos

When

Afton en iho salpingos. Enite


Afton en psaltirio ke kithara.
tis pimnis Sou, apelathis Pater
Osie, prosomilisas thlipsesi, pikres
exories te. En es ixiothis, makariou
telous, ia genneos athlitis, kataplesas
ton polimihanon. Dio ti apanodo
Sou, i Ekklisia agalete, in hriso
katekosmisas,
ton
Pansofon
Dogmaton Sou.

Enite Afton en timpano ke horo.

Enite

Afton en hordes ke organo.

Stylos O Prinos, O Patamos O tis


namasi, ton Dogmaton Katarritos, O
Nous O Ouranios, tis Thelogias, to
Paghrison Stoma, amartolon engiitis,
tis metanias kirix O entheos, Fostir O
diavgestatos,
O
Epouranios
anthropos, O makarios simeron,
animnistho Hrisostomos.

Him with the sound of the


trumpet; praise Him with lute and
harp.
Thou were unjustly banished
from Thy Flock, Thou experienced
much distress and adversity, and
exile several times, during which
Thou were granted a death that was
Blessed, fit for a brave Fighter for
Thou defeated the devil and his
wiles.
The Church, therefore
celebrates Thy Return, ever adorned
with the Golden Dogmas Thou so
wisely taught.

Praise

Him with timbrel and dance;


praise Him with strings and flute.

The

Pillar of Fire, and River of the


Waters of Dogmas True and Most
Orthodox, the Heavenly Intellect,
Surety of sinners, and Golden
Mouthpiece of Right Theology and
Truth, and of Repenance GodInspired Preacher, brightly shining
Luminary and Heaven-sent man: let
us praise in song today Blessed
Father John Chrysostom.

Enite

Praise

Kosmon

The

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Son,

Afton en kimvalis evihis. Enite


Afton en kimvalis
alalagmou.
Pasa pnoi inesato ton Kyrion.
os Vasilion, i Vasilis to Son
lipsanon, dexameni Hrisostome, en
touto semninete. Ke egkavhomeni,
epi tis Sis Logis tin ikoumenin sigkali,
is evfrosinin ke Thian methexin,
afthonon
ton
Hariton
Sou,
megalofonos kravgazousa.
Iisou
iperagathem Si i Doxa ton Doulon
Sou.

Him with tuneful cymbals;


praise Him with loud cymbals. Let
everything that has breath praise
the Lord.

Queen of
all cities is
distinguished,
having
at
last
received Thy Relics, O Father
Chrysostom, adorning Her royally.
And with pride and reverence for
Thy Words and Writings, She has
invited all the world to delight in
them and to be enriched by Thine
Abundant Graces, and She cries
aloud with uplifted voice: Thou art
Glory for those who serve Thee, O
Lord Jesus exceeding good.
and to the Holy Spirit

4.

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

13.

KATAVASIA

OF THE

9TH ODE THE MEETING TONE 3

Theotoke,

i
Elpis
panton
ton
Hristianon, Skepe, Frouri, Filatte
tous Elpizontas is Se

En

Nomo Skia ke grammati, tipon


katidomen i Pisti. Pan arsen, to tin
mitran dianigon, Agion Theo. Dio
Prototokon Logon Patros Anarhou
Iion,
Prototokoumenon
Mitri,
epirandro, Megalinomen.

Virgin Theotokos, Thou Hope of all


Christians, Protect, Watch over and
Guard all those who put their Hope
in Thee.

In the Shadow and the letter of the Law,


let us, the Faithful, discern a figure:
every male child who opens the
womb shall be Sanctified to God.
Therefore, we Magnify the First Born
Word and Son of the Father Without
Beginning, the First Born Child of a
Mother who had not known man.

SMALL LITANY & PRAISES TO GOD 

FESTAL EXAPOSTEILARION ST JOHN CHRYSOSTOM -

Agallou

polis
poleon,
pason
i
Vasilevousa, os tou kalou Sou
Pimenos, tou Pimenarhou to skinos,
apolavousa simeron, tou Se ke
kosmon apanta, rithmizontos ke
sozontos, melistagous Hrisostomou,
ke epikroti tis imnis.

PSALM 117 /118


PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY

Theos

Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!

1 : Exomologisthe to Kyrio, oti


Agathos, oti is ton eona to Eleos
Aftou!

STIHO S

Theos

Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!

i
prostasia
Sou,
Maria
Theokosmite, ke fovera Sou i Doxa,
pasi ti giTheotoke. Is Se gar nin
kavhometha, Se ke mesitin ehontes,
pros ton Iion ke Ktistin Sou, ti akimito
presvia, ti Si sothimen pantes.

2 : Panta ta Ethni ekiklosan me,


ke to Onomati Kyriou inamin aftous.

TONE 2

Rejoice, O Ruling Capital City

of cities;
for today Thou hast received the
body of Thy Good Shepherd, who
served well the Chief of Shepherds,
Christ the Lord. Thy Chrysostom
brought order and Salvation to
society and all the world by his
sweet words.
Therefore, applaud
and sing hymns.

Theos

Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!

TO GOD - PSALM
ALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GOD

Pasa

pnoi enesato ton Kyrion. Enite


ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite
Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos
to Theo.

Enite

Afton, pantes i Angelli Aftou.


Enite Afton, pase e Dinamis Aftou.
Si prepi imnos to Theo.

148

Let

everything that has breath praise


the Lord. Praise the Lord from the
Heavens; praise Him in the Highest.
To Thee praise is due, O God.

Praise Him, all His Angels; praise Him,


all His Powers. To Thee praise is
due, O God.

FESTAL STIHERA- ST JOHN CHRYSOSTOM TONE 4


LET ALL THINGS PRAISE THE LORD!

Enite

Afton epi tes Dinasties Afton.


Enite Afton kata to plithos tis
Megalosinis Aftou.

Hrisou

tilavgesteron, ta Iera Sou


didagmata, proheomena pansofe,
ploutizi
Hrisostome,
penomenas
frenas, ke apodioki, ton pathimaton

12.

Epefanen imin.
erhomenos en

3 : Para Kyriou egeneto afti, ke


esti thavmasti en ofthalmis imon.

STIHO S

Theos

Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!

Epefanen imin.
erhomenos en

The Lord is God, and has Appeared to


us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
1 :
Give thanks to the Lord, for
He is Good;
His Mercy endures
forever!

VE RSE

The Lord is God, and has Appeared to


us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
2 : All the Nations surrounded
me, but in the Name of the Lord I
drove them back.

VE RSE

The Lord is God, and has Appeared to


us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
3 : This is the Lords doing, and
it is marvellous in our eyes.

VE RSE

The Lord is God, and has Appeared to


us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!

FESTAL APOLYTIKION ST GREGORY CHRYSOSTOM

Mary, decked with Grace by God,


tremendous is Thy
Patronage,
magnificent is Thy Glory in all the
earth, O Theotokos. Thou art our
greatest pride and joy. We have
Thee as our Intercessor with Thy Son
Who created Thee. May we all be
Saved, O Lady, through Thy ceaseless
Intercessions.

LAUDS: THE PRAISES

Epefanen imin.
erhomenos en

STIHO S

THEOTOKION

Frikti

Epefanen imin.
erhomenos en

tou stomatos Sou kathaper pirsos


eklampsasa haris, tin ikoumenin
efotisen. Efilargyrias to kosmo
thisafrous enapetheto. To ipsos imin
tis tapinofrosinis ipedixen. Alla sis
logis
pedevon,
Pater
Ioanni
Hrisostome, presveve to Logo Hristo
to Theo, sothine tas psihas imon.

Brighter than gold art Thy Most Sacred


Teachings, O Chrysostom, pouring
from Thy Golden Mouth, enriching
our indigent hearts and minds, O

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

forth like a torch Illumined the


Universe. It depostited in the world
the Treasures of the absence of
avarice. It showed us the height that
is attained by Humility. Now Thou
instruct us by Thy words, O Father
John Chrysostom.
Intercede with
Christ God, the Word Himself,
entreating Him to Save our soul.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Son,

The Grace that from

tou stomatos Sou kathaper pirsos


eklampsasa haris, tin ikoumenin
efotisen. Efilargyrias to kosmo
thisafrous enapetheto. To ipsos imin
tis tapinofrosinis ipedixen. Alla sis
logis
pedevon,
Pater
Ioanni
Hrisostome, presveve to Logo Hristo
to Theo, sothine tas psihas imon.

Praise

Him for His Mighty Acts;


praise Him according to the
greatness of His Majesty.

The Grace that from Thy mouth shone

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

and to the Holy Spirit

Thy mouth shone


forth like a torch Illumined the
Universe. It depostited in the world
the Treasures of the absence of
avarice. It showed us the height that
is attained by Humility. Now Thou
instruct us by Thy words, O Father
John Chrysostom.
Intercede with
Christ God, the Word Himself,
entreating Him to Save our soul.

Now and ever, and to the Ages of ages.


Amen

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

5.

THEOTOKION

di imas gennithis ek Parthenou ke


stavrosin
ipominas
Agathe,
O
Thanato to Thanaton skilefsas ke
egersin dixas os Theos, mi paridis ous
eplasas ti Hiri Sou.
Dixon tin
Filanthropian Sou eleimon. Dexe tin
tekousan se Theotokon, Presvevousan
iper imon ke Soson Sotir imon, laon
apegnosmenon.

SMA

LL

LITA

NY

Thou

Who for our sake was born of a


Virgin, and suffered crucifixion, O
Good One, and despoiled Death
through Death, and as God, revealed
Resurrection: despise not Thy Love
for mankind, O Merciful One; accept
the Birth-giver of God Who bore
Thee, and Who entreats Thee for us:
and Save Thy despairing people, O
our Saviour!

ODI 3

ODE 3

To

stereoma, ton epi si pepithoton,


stereoson Kyrie tin Ekklisian, in ektiso,
to timio sou Emati.

astrapes, osper ilios megas,


efotisas tin gin, ke agnias to skotos,
makran
apedioxas,
Ioanni
Hrisostome.
Othen deome, tou
eoniou me skotous, eleftheroson, ke
Fotismou sotirias, evhes Sou axioson.

ODE 4

Ekalipsen

Thy

ODI 5

ODE 5

Os

In

Ouranous, i Areti Sou Hriste.


Tis kivotou gar Proelthon, tou
Agiasmatos Sou, tis afthorou Mitros,
en to Nao tis
Doxis Sou, ofthis os
vrefos agkaloforoumenos, ke eplirothi
ta panta, tis Sis Eneseos.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Illuminating earth like a great sun with


flashes of Dogmas of the Faith, Thou
dispelled all the Darkness of
Spiritual Ignorance, O Blessed Father
John Chrysostom. Now I pray to
Thee: from the Eternal Darkness
free me, by Thy Prayers, and grant
that I be Illumined with Salvations
Light Divine.

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit

Dogmaton astrapes, osper ilios megas, Illuminating earth like a great sun with
efotisas tin gin, ke agnias to skotos,
makran
apedioxas,
Ioanni
Hrisostome.
Othen deome, tou
eoniou me skotous, eleftheroson, ke
Fotismou sotirias, evhes Sou axioson.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

flashes of Dogmas of the Faith, Thou


dispelled all the Darkness of
Spiritual Ignorance, O Blessed Father
John Chrysostom. Now I pray to
Thee: from the Eternal Darkness
free me, by Thy Prayers, and grant
that I be Illumined with Salvations
Light Divine.

Now and ever, and to the Ages of ages.

Sotirion, O lais epesti.


Hriste:, Si Theos mou.

organon Thion keladoun Ekklisia, ipo


Hristou Hrisostome dedorise. Helidon
i evlalos, Hrisavgizousa Makar, nous
O Hrisostolistos, lira tis metanias,
6.

Ek Theou

ODE 7

Se

O Word of God Who in the midst of the

ton en piri drosisanta, Pedas


theologisants, ke parthenon akirato
enikisanta, Theon Logon imnoumen,
efsevos melodountes.
Evlogitos O
Theos, O ton Pateron imon.

ODI 8

Enoumen,

Evlogoumen
Proskinoumen ton Kyrion

Astekto

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

MA

GNIFICAT 

Fire hast dropped Dew upon the


Children as they discoursed on
things Divine, and who hast taken
up Thy dwelling in the Pure Virgin:
Thee do we praise as with piety we
sing: O God of our Fathers, Blessed
art Thou!
ODE 8

ke

piri enothentes, i theosevias


proestotes Neanei. Ti flogi de mi
lovithentes, thion imnon emelpon.
Evlogiete panta ta Erga ton Kyrion, ke
iperipsoute is pantas tous eonas!

Thou

were by Christ granted to the


Church as a Golden, Delightful
Instrument, Divine and Melodious,
speaking from God, O Blessed Father
Chrysostom. Thou were like a shiny

Elder, having seen with his eyes


the Salvation that has come to the
people, cried aloud to Thee: O
Christ Who comes from God: Thou
art my God.

ODI 7

SECOND FESTAL KATHISMA ST JOHN CHRYSOSTOM - TONE 4

Os hrisavges te ke terpnon Theorrimon,

a figure Isaiah saw God upon a


Throne, lifted up on high and borne
in triumph by Angels of Glory; and
he cried: Woe is me! For I have seen
beforehand God made Flesh, Lord of
the Light that knows no evening and
King of Peace.

ODE 6

The

Miracle transcends mind and


thought, how Thou only hast
seedlessly Borne Christ, and are
Virgin and Mother. Therefore we
Glorify Thee as Theotokos, for Thou
bore the King of Glory.
Pray
earnestly to Him to grant His Peace
to the world, and to Save our soul.

Virtue, O Christ, has covered the


Heavens, for proceeding forth from
the Ark of Thy Sanctification, from
Thine undefiled Mother, Thou hast
appeared in the Temple of Thy
Glory as an Infant in arms, and the
whole world has been filled with
Thy praise.

Evoise Si, idon O Presvis, tis ofthalmis to The

Amen

ton Hriston, apekiisas moni, to


Thavma iper noun, pos Parthenos ke
Mitir.
Dio
Theotokon
Se,
proskinountes
Doxazomen.
Si
garetekes, ton Vasilea tis Doxis. On
disopison, tou irinefse ton kosmon, ke
sose tas psihas imon.

iden Isaes simvolikos, en Throno


epirmeno Theon, ip Angelon Doxis
Doriforoumenon, O talas! Evoa, ego!
Pro gar idon Somatoumenon Theon.
Fotos
anesperou,
ke
Irinis
Desponzonta

ODI 6

THEOTOKION

Asporos

Lord, the firm foundation of those


who put their trust in Thee, do Thou
confirm the Church, which Thou
hast purchased with Thy Precious
Blood.

ODI 4

FIRST FESTAL KATHISMATA ST JOHN CHRYSOSTOM TONE 3

Dogmaton

song acceptable to God: Let us sing


to the Lord, for He has been greatly
Glorified!

gar Dedoxaste.

We Praise, we Bless and we Worship


the Lord!

Standing

together in the unbearable


fire yet not harmed by the flame, the
Children, Champions of Godliness,
sang a Divine Hymn: O All you
Works of the Lord: Bless the Lord and
exalt Him above all forever!

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

11.

FESTAL KONTAKION ST JOHN CHRYSOSTOM - TONE 1

Efranthi

Mystikos, i speti Ekklisia, ti


anakomidi, tou septou Sou lipsanou.
Ke touto katakripsasa, os hrision
plitimon, tis imnousi Se, adialiptos
parehi, tes presvies Sou, ton iamaton
tin Harin, Ioanni Hrisostome.

The Holy Church of Christ celebrated in


spirit, O Saint, when Thine august
Holy
Relics
were
translated.
Concealing them carefully like a
Treasure of precious gold, She
unceasingly bestows on those who
extol Thee Cures and Healing Grace,
by Thy sublime intercessions, O
Father John Chrysostom.

FESTAL IKOS ST JOHN CHRYSOSTOM

lampas, i ton ergon mou stigni pefiken,


Ioanni Hrisostome, ke dilio pros
ipantisin tou Ierou Sou skinous. All
aftos me odigison, ke tas trivous mou
evthinon, metanias parehon mi keron
panagie, os aftis kirix entheos, ke ton
pathon
mou
ton
politropon
katevnason zalin. Ke pagidon tou
Veliar afarpasas me, is telos soson
me, opos imno Sou axios tin Thian
epandon, os prin ke tin kimisin
tolmisas edoxasa, Ioanni Hrisostome.

The lamp of my Works has gone dim, O


John the Golden Mouth. I am afraid
to go and meet Thy Sacred Relics.
Please Guide me, and make my ways
straight; grant me time to Repent, O
All Holy Preacher of Repentance.
Calm the storm of my various sinful
passions.
Snatch me out of the
devils traps, and ever Save me, so
that I may worthily celebrate Thy
Sacred Return, as once before I dared
to Glorify Thy Repose, O Father John
Chrysostom.

SYNAXARION 25 JANUARY

Ti KZ tou aftou minos, i anakomidi tou On


Lipsanou tou en Agiis Patros imon
Ioannou,
Arhiepiskopou
Konstantinoupoleos, tou Hrisostomou.

this 27 day of the month, the


Translation of the Holy Relics of our
Holy Father among the Saints, St
John Chrysostom, Archbishop of
Constantinople, is Commemorated.
th

Ti afti imera, i Agia Markiani Vasilissa, i On this day the Holy Empress Marciana,
en tis Agiis Apostolis, en Irini telioute.

this day, the Holy St Claudios


Reposed in Peace.

Ti afti imera, O Osios Petros O Egyptios, On


is vathi giras elthon, en Irini telioute.

Agios Neomartys Dimitrios, O en


Konstantinoupoli Martyrisas en eti
appd (1784), xifi telioute.

this day, St Peter the Egyptian in


advanced old age, Reposed in Peace.

The Holy New Martyr St Demetrios who


Witnessed in Constantinople in 1784
was Perfected by sword.

Tes afton Agiis Presvies, O Theos, eleison By their Holy Intercessions, O God, have
imas.

Mercy on us.

Amin
OF THE

organon Thion keladoun Ekklisia, ipo


Hristou Hrisostome dedorise. Helidon
i evlalos, Hrisavgizousa Makar, nous
O Hrisostolistos, lira tis metanias,
tous Se timontas rise pirasmon, ses
ikesies Pimin axiagaste.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin.

ODE 1

Herson

The sun once shone with its rays upon

avissotokon,
pedon
ilios,
epepolefse pote. Osi tihos gar epagi,
ekaterothen
idor,
lao
pezopontoporounti,
ke
thearestos
melponti. Asomen to Kyrou. Endoxos

dry land in the midst of the deep.


For the water on both sides became
firm as a wall while the people
crossed the sea on foot, offering this

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit

were by Christ granted to the


Church as a Golden, Delightful
Instrument, Divine and Melodious,
speaking from God, O Blessed Father
Chrysostom. Thou were like a shiny
gold sweetly speaking songbird, and
Thou were a gilded mind, and harp
of
Repentance.
Praiseworthy
Shepherd, by Thine earnest Prayers
from all temptations Deliver us who
honour Thee.

Now

and ever, and to the Ages of


ages.

Amen
THEOTOKION

Meta

Theon epi tin Sin Theotoke,


prospefevgos O tapinos skeptin
Thian, parakalo deomenos. Eleison
Agni, toi iperiran mou, kefalin
amartie, ke ptooume Despina, tas
kolasis ke fritto, iketirian piison
semni, pros ton Iion Sou, ek touton
risthine me.

Second

to God alone, to Thy Holy


Shelter, I who am lowly, run, O Pure
Theotokos.
And I beseech Thee
earnestly: Have Mercy on me, for my
sins have risen up over my head, O
Blessed Lady, and I fear and shudder
at the thought of Perdition. I pray
Thee make Entreaties to Thy Son,
that He Deliver and Save me from
such an end.

THIRD FESTAL KATHISMA ST JOHN CHRYSOSTOM - TONE 4

Thia

When

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

Glory to the Father, and to the Son,

psifo tis Hristou, pimnis axios


gegonos, Axiagaste pimin, ia per
likous ex aftis, en ti sfendoni ton
logon Sou apedioxas, eleghon afidos,
paranomountas Sofe. If on ke elathis,
fthono Hrisostome, makran odon
diinisas sterrofron, iper aftis en i
tethnikas, all epanilthes pros Vasilida,
nemon Thia harismata.

MEETING/PRESENTATION TONE 3

ODI 1

gold sweetly speaking songbird, and


Thou were a gilded mind, and harp
of
Repentance.
Praiseworthy
Shepherd, by Thine earnest Prayers
from all temptations Deliver us who
honour Thee.

Os hrisavges te ke terpnon Theorrimon, Thou

Amen.
KATAVASIA

10.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

who is buried in the Church of the


Holy Apostles, Reposed in Peace.

Ti afti imera, O Osios Klavdinos en Irini On


telioute.

tous Se timontas rise pirasmon, ses


ikesies Pimin axiagaste.

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.

Thou worthily became the


Shepherd of the Flock of Christ, by
Divine Decree, O Saint,Thou drove
the Wolves out of it, using the words
of Thy Sermons like a slingshot.
Thou readily rebuked those who
were breaking the Law.
They
spitefully expelled Thee, O Father
Chrysostom. And for the sake of
Thy Flock Thou travelled a long
road, on which Thou died at last.
But
Thou
returned
to
Constantinople, granting Divine Gifts
of Grace.

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

7.

Amin

Amen
THEOTOKION

Kateplagi

Iosif, to iper fisin theoron, ke


elambanen is noun, ton epi pokon
veton, en ti asporo sillipsi Sou
Theotoke. Vaton en Piri akataflekton,
ravdon Aaron tin vlastisasan, ke
martyron O mnistor Sou ke filax, tis
ierefsin ekravgaze. Parthenos tikti,
ke meta tokon, palin meni Parthenos.

SMALL


LITA

NY

&

FESTA

ANTIPHONS

Joseph

marvelled as he beheld that


which transcended natures bounds;
whereupon he brought to mind the
Dew that fell upon the Fleece, at Thy
Conceiving
without
seed,
O
Theotokos, the Bush that remained
Unconsumed in Fire, Aarons Road of
old that had blossomed forth. As
Thy Betrothed and Guardian he
witnessed before the Priests and
cried aloud: The Virgin gives Birth,
and after Childbirth, still She
remains Virgin!

FESTAL PROKEIMENON ST JOHN CHRYSOSTOM

To stoma mou lalisi Sofian, ke i meleti My

mouth shall speak Wisdom, and


the meditation of my heart,
Understanding. (2)

tis kardias mou sinesin. (2)

Akousate

tafta panta ta
Ethni.
Enotisasthe
pantes
i
katikountes tin ikoumenin.

STIHOS:

Hear

this, all you Nations.


Hearken, all you inhabitants of the
world.

VERSE:

Oti misthotos estin ke ou meli afto


peri ton provaton.

For the hireling flees, because he is a


hireling, and does not care for the
Sheep.

Ego Imi O Pimin O Kalos, ke ginosko


ta Ema ke ginoskousi me ta Ema.

I Am the Good Shepherd, and know


My Sheep, and Am known by My
own.

Kathos ginoski me O Patir kago


ginosko ton Patera. Ke tin psihin
mou tithmi iper ton provaton.

As the Father knows Me even so


know I the Father; and I lay down
My Life for the Sheep.

Ke alla Provata Ego a ouk estin ek tis


ailis taftis. Kakina di me agagin, ke
tis Fonis Mou akousousin, ke
genisonte Mia Pimi, is Pimin.

And other Sheep I have that are not


of this Fold; them also I must bring,
and they will hear My Voice; and
there will be one Flock and one
Shepherd.

Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!


PSA

SMALL
LITANY
&
ALMIGHTY GOD 

ISES

TO

HOLY GOSPEL ACCORDING TO ST JOHN 10: 1 9


OUR LORD JESUS CHRIST IS OUR ONLY PROTECTOR, GUIDE & TEACHER.
ONLY THROUGH HIM CAN WE ENTER ETERNAL LIFE

Ipen

O Kyrios: Ego Imi i Thira: di


Emou ean tis iselthi Sothisete ke
iselefsete ke exelefsete ke nomin
evrisi.

At that time, our Lord Jesus Christ said:

O kleptis ouk erhete i mi ina klepsi


ke thisi ke apolesi.

The thief comes to steal and to kill,


and to destroy.

Ego ilthon ina Zoin


perisson ehosin.

I Am come so that they might have


Life, and so that they might have it
more abundantly.

ehosin

ke

I Am the Door: by Me if anyone


enters in, he shall be Saved, and
shall go in and out, and find
pasture.

Ego Imi O Pimin O Kalos:

I Am the Good Shepherd.

O Pimin O Kalos tin Psihin Aftou


tithisin iper ton Provaton.

The Good Shepherd gives His Life for


the Sheep.

O misthotos ke ouk on imin, ou ouk


estin ta Provata idia, theori ton
likon erhomenon ke afiisin ta
Provata ke fevgi.

But he that is a hireling, and not the


Shepherd, whose own the sheep are
not, sees the wolf coming, and
leaves the Sheep, and flees.

Ke O likos arpazi afta ke skorpizi.

And the wolf catches them, and


scatters the sheep.

8.

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

Glory to

50 

HYMNS

OF

DIVINE MERCY

Glory to the Father, and to the Son,

Simeron

Today

Ke

Now and ever, and to the Ages of Ages.

skirtosin
en
Pnevmati,
Arhiereon dimi, sin imin telountes
Sou tin mnimin Ierarha, Hrisostome
Osie, fostir tis Ekklisias.

mouth shall speak Wisdom, and


the meditation of my heart,
Understanding

PRA

Glory to Thee, O Lord:

Thee!

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati

To stoma mou lalisi Sofian, ke i meleti My


tis kardias mou sinesin.

LM

PEOPLE

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin
Tes

tis Theotokou Presvies, Eleimon,


exalipson ta plithi ton emon
egklimaton.

and to the Holy Spirit

the Chorus of Hierarchs joins


us in keeping Thy Memory, O devout
Hierarch Chrysostom, Luminary of
the Church.

Amen
Through

the Intercessions of the


Theotokos, O Merciful One, blot out
the multitude of our transgressions.

FESTAL IDIOMELON ST GREGORY THE THEOLOGIAN


TONE (6) PLAGAL 2

Eleison

Have

Salpigx

O Chrysostom, Thou were shown to be

me, O Theos, kata to Mega


Eleos Sou ke kata to plithos ton
iktirmon Sou Exalipson to anomima
mou.

hrisofonos
anedihthis,
hrisorrimon Hrisostome, hrisourgon
tas kardias ton Piston, tis hriseponis
Sou didagmasi.
Profitikos gar
exilthen O fthongos ton dogmaton
Sou, Osie Pater, ke kosmou pantos ta
perata efotisen.

PRAYERS

OF

SA

LVATION

mercy upon me, O God,


according to Thy Great Mercy;
according to the multitude of Thy
Mercies do away mine offences.

a golden-sounding Trumpet, a
Speaker of Golden Words, making
golden the hearts of Believers, by
Thy Golden Teachings.
As the
Prophet said, the Proclamation of
Thy Dogmas went forth, O Righteous
Father, and Illumined the ends of the
world world.

FESTAL MATINS HYMNS ST JOHN CHRYSOSTOM 27 JANUARY

9.

Das könnte Ihnen auch gefallen