15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Schweigert
Originele handleiding
lastoestel
Art.-Nr.: 15.460.40
I.-Nr.: 11031
BT-EW
160
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 2
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 3
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
10
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 4
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 5
D
Achtung!
Beim Benutzen von Gerten mssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schden zu verhindern. Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
deshalb sorgfltig durch. Bewahren Sie diese gut
auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur
Verfgung stehen. Falls Sie das Gert an andere
Personen bergeben sollten, hndigen Sie diese
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit
aus. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder
Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Gertebeschreibung (Abb. 1)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Elektrodenhalter
Masseklemme
Einstellrad fr Schweistrom
Umschalter 230 V / 400 V
Kontrolllampe fr berhitzung
Schweistromskala
Tragegriff
Netzkabel 400 V
Netzkabel 230 V
2. Lieferumfang
Schweigert
3. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltig
durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen
Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit
dem Gert, dem richtigen Gebrauch sowie den
Sicherheitshinweisen vertraut.
Sicherheitshinweise
Unbedingt beachten
ACHTUNG
Verwenden Sie das Gert nur gem seiner
Eignung, die in dieser Anleitung aufgefhrt wird:
Lichtbogenhandschweien mit Mantelelektroden.
Unsachgeme Handhabung dieser Anlage kann fr
Personen, Tiere und Sachwerte gefhrlich sein. Der
Benutzer der Anlage ist fr die eigene Sicherheit
sowie fr die anderer Personen verantwortlich:
Lesen Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung
und beachten Sie die Vorschriften.
Beachten Sie!
Die Lichtstrahlung des Lichtbogens kann die
Augen schdigen und Verbrennungen auf der
Haut hervorrufen.
Das Lichtbogenschweien erzeugt Funken und
Tropfen von geschmolzenem Metall, das geschweite Arbeitstck beginnt zu glhen und
bleibt relativ lange sehr hei.
Beim Lichtbogenschweien werden Dmpfe frei,
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 6
die mglicherweise schdlich sind. Jeder Elektroschock kann mglicherweise tdlich sein.
Nhern Sie sich dem Lichtbogen nicht direkt im
Umkreis von 15 m.
Schtzen Sie sich (auch umstehende Personen)
gegen die eventuell gefhrlichen Effekte des
Lichtbogens.
Warnung: Abhngig von der Netzanschlussbedingung am Anschlusspunkt des Schweigertes,
kann es im Netz zu Strungen fr andere Verbraucher fhren.
Achtung!
Bei berlasteten Versorgungsnetzen und Stromkreisen knnen whrend des Schweiens fr andere
Verbraucher Strungen verursacht werden. Im
Zweifelsfalle ist das Stromversorgungsunternehmen
zu Rate zu ziehen.
Bestimmungsgeme Verwendung
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darber
hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgem. Fr daraus hervorgerufene
Schden oder Verletzungen aller Art haftet der
Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte
bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung,
wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Ttigkeiten eingesetzt wird.
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 7
D
Anlage verbunden ist. Die Schweiarbeiten
werden an einer Maschine mit Schutzleiteranschluss vorgenommen. Es ist also mglich, an
der Maschine zu schweien, ohne die Masseklemme an dieser angebracht zu haben. In
diesem Fall fliet der Schweistrom von der
Masseklemme ber den Schutzleiter zur Maschine. Der hohe Schweistrom kann ein Durchschmelzen des Schutzleiters zur Folge haben.
15. Die Absicherungen der Zuleitungen zu den
Netzsteckdosen muss den Vorschriften entsprechen (VDE 0100). Es drfen also nach
diesen Vorschriften nur dem Leitungsquerschnitt
entsprechende Sicherungen bzw. Automaten
verwendet werden (fr Schutzkontaktsteckdosen
max. 16 Amp. Sicherungen oder 16 Amp. LSSchalter). Eine bersicherung kann Leitungsbrand bzw. Gebudebrandschden zur Folge
haben.
Schutzkleidung
1. Whrend der Arbeit muss der Schweier an
seinem ganzen Krper durch die Kleidung und
den Gesichtschutz gegen Strahlen und gegen
Verbrennungen geschtzt sein.
2. An beiden Hnden sind Stulpenhandschuhe aus
einem geeignetem Stoff (Leder) zu tragen. Sie
mssen sich in einem einwandfreien Zustand
befinden.
3. Zum Schutz der Kleidung gegen Funkenflug und
Verbrennungen sind geeignete Schrzen zu
tragen. Wenn die Art der Arbeiten z.B. das berkopfschweien, es erfordert, ist ein Schutzanzug
Europische Norm fr Lichtbogenschweieinrichtungen und Schweistromquellen mit beschrnkter Einschaltdauer (Teil 6).
Symbol fr Schweistromquellen,
die zum Schweien in Umgebung
mit erhhter elektrischer Gefhrdung
geeignet sind.
~ 50 Hz
U0
Nennleerlaufspannung [V]
160 A/25,2 V
Elektrodendurchmesser [mm]
I2
Schweistrom [A]
tw
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 8
D
tr
1(3)~ 50 Hz
U1
Netzspannung [V]
I1max
I1eff
Abbildung 4:
Um das Gert bei 230 V Nennspannung zu
betreiben, lsen und entfernen Sie bitte die
Schraube links unter dem Drehschalter und drehen
dann den Schalter auf die gewnschte mit 230 V
gekennzeichnete Position. Danach bitte die
Schraube in dem markierten Bohrloch rechts unter
dem Drehschalter festschrauben.
IP 21 S
Schutzart
Isolationsklasse
230 V/400 V ~ 50 Hz
Netzanschluss:
Schweistrom:
Elektrode (mm):
2,0
2,5
3,2
I2 400 V
55
80
115
I2 230 V
55
80
115
tw (s) 400 V
438
203
102
55 160 A
3,2 4,0
160
140
61
tr (s) 400 V
908
695
537
tw (s) 230 V
471
208
103
69
tr (s) 230 V
823
673
624
637
Leerlaufspannung:
Leistungsaufnahme:
Absicherung (A):
595
48 V
4 kVA bei 80 A
16
5. Montageanleitung
Siehe Abbildung 5-10.
6. Netzanschluss
Dieses Schweigert kann bei 230 V und 400 V
Nennspannung betrieben werden. Mittels des dargestellten Drehschalters (Abb. 2-4) kann die gewnschte Nennspannung eingestellt werden. Bitte
befolgen Sie die unten aufgefhrten Bedienungshinweise:
Abbildung 2:
Die Ausgangsposition des Drehschalters ist auf 400
Volt eingestellt. Bei geschlossenem Stromkreislauf
wird das Schweigert mit einer Nennspannung von
400 Volt betrieben. Um versehentliches Whlen der
falschen Netzspannung zu verhindern, bitte
Einstellung durch eine Schraube, die in dem hierfr
vorgesehenen Loch links unter dem Drehschalter
angebracht wird, fixieren.
7. Schweivorbereitungen
Die Masseklemme (-)(2) wird direkt am
Schweistck oder an der Unterlage, auf der das
Schweistck abgestellt ist, befestigt.
Achtung, sorgen Sie dafr, dass ein direkter Kontakt
mit dem Schweistck besteht. Meiden Sie daher
lackierte Oberflchen und / oder Isolierstoffe. Das
Elektrodenhalterkabel besitzt am Ende eine Spezialklemme, die zum Einklemmen der Elektrode dient.
Das Schweischutzschild ist whrend des
Schweiens immer zu verwenden. Es schtzt die
Augen vor der vom Lichtbogen ausgehenden Lichtstrahlung und erlaubt dennoch genau den Blick auf
das Schweigut (Nicht im Lieferumfang enthalten).
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 9
D
8. Schweien
9. berhitzungsschutz
Elektrode (mm)
2
Schweistrom (A)
55 80
2,5
60 110
3,2
80 160
10. Wartung
Staub und Verschmutzung sind regelmig von der
Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten
mit einer feinen Brste oder einem Lappen durchzufhren.
11. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
Typ des Gertes
Artikelnummer des Gertes
Ident- Nummer des Gertes
Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
120 160
Achtung!
Tupfen Sie nicht mit der Elektrode das Werkstck, es
knnte dadurch ein Schaden auftreten und die
Zndung das Lichtbogens erschweren.
Sobald sich der Lichtbogen entzndet hat versuchen
Sie eine Distanz zum Werkstck einzuhalten, die
dem verwendeten Elektrodendurchmesser
entspricht. Der Abstand sollte mglichst konstant
bleiben, whrend Sie schweien. Die
Elektrodenneigung in Arbeitsrichtung sollte 20/30
Grad betragen.
Achtung!
Bentzen Sie immer eine Zange, um verbrauchte
Elektroden zu entfernen oder um eben geschweite
Stcke zu bewegen. Beachten Sie bitte, dass die
Elektrodenhalter (1) nach den Schweien immer
isoliert abgelegt werden mssen.
Die Schlacke darf erst nach dem Abkhlen von der
Naht entfernt werden.
Wird eine Schweiung an einer unterbrochenen
Schweinaht fortgesetzt, ist erst die Schlacke an der
Ansatzstelle zu entfernen.
13. Lagerung
Lagern Sie das Gert und dessen Zubehr an einem
dunklen, trockenen und frostfreiem sowie fr Kinder
unzugnglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur
liegt zwischen 5 und 30 C. Bewahren Sie das
Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 10
F
Attention !
Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter
certaines mesures de scurit afin dviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode demploi/ces consignes de
scurit. Veillez le conserver en bon tat pour
pouvoir accder aux informations tout moment. Si
lappareil doit tre remis dautres personnes, veillez
leur remettre aussi ce mode demploi/ces
consignes de scurit. Nous dclinons toute
responsabilit pour les accidents et dommages dus
au non-respect de ce mode demploi et des
consignes de scurit.
Porte-lectrodes
Borne de mise la terre (masse)
Roue de rglage pour courant de soudage
Inverseur 230 V / 400 V
Lampe de contrle pour surchauffe
Echelle de courant de soudage
Poigne
Cble de rseau 400 V
Cble de rseau 230 V
2. Volume de livraison
Appareil souder
3. Remarques importantes
Consignes de scurit
A respecter absolument
ATTENTION
Utilisez lappareil uniquement conformment son
aptitude indique dans ce mode demploi : Soudage
manuel larc lectrique laide dlectrodes
enrobes.
Toute manipulation de cette installation non
conforme aux rgles de lart peut tre dangereuse
pour les personnes, les animaux et les objets.
Loprateur/opratrice de cette installation est
responsable de sa propre scurit tout comme de
celle des autres personnes :
10
Veuillez respecter !
Le rayonnement de lumire de larc lectrique
peut abmer les yeux et occasionner des brlures
de la peau.
Le soudage larc lectrique gnre des
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 11
Attention !
Des drangements peuvent apparatre pendant le
soudage pour les autres consommateurs du rseau
lorsque les rseaux dalimentation et circuits
lectriques sont surchargs. En cas de doute,
veuillez vous adresser lentreprise dalimentation
en courant.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 12
F
13. Les raccords souds trs sollicits et devant
absolument remplir des exigences de scurit
doivent exclusivement tre effectus par des
soudeurs et soudeuses particulirement
form(e)s et ayant pass les examens adquats.
Exemple :
les vases de pression, rails de glissement,
dispositifs dattelage de remorque, etc.
14. Remarques :
Il faut absolument veiller au fait que le
conducteur de protection dans les installations
lectriques ou les appareils peut tre dtruit par
le courant de soudage en cas de ngligence, par
ex. la borne de mise la terre est place sur le
botier de lappareil souder lui-mme raccord
au conducteur de protection de linstallation
lectrique. Les travaux de soudage sont
entrepris sur une machine comprenant un
conducteur de protection. Il est donc possible de
souder sur la machine sans avoir appliqu la
borne de mise la terre sur celle-ci. Dans ce
cas, le courant de soudage passe de la borne de
mise la terre la machine en passant par le
conducteur de protection. Le courant de soudage
lev peut entraner la fonte du conducteur de
protection.
15. Les dispositifs de protection des conduites vers
les fiches secteur doivent tre conformes aux
prescriptions (VDE 0100). daprs ces
prescriptions, il est donc uniquement permis
dutiliser des fusibles ou automates conformes
la section de cble (pour les prises de courant de
scurit des fusibles de max. 16 Amp. ou des
interrupteurs protecteurs de ligne). Un fusible
trop lev peut entraner un incendie de la ligne
ou des dommages des btiments dus un
incendie.
Vtements de protection
1. Pendant les travaux, le soudeur/la soudeuse doit
tre protg(e) sur tout le corps par ses
vtements
et sa protection du visage contre les rayons et
contre les brlures.
2. Il faut porter des gants crispin faits dun tissu
adquat (cuir) aux deux mains. Ils doivent se
trouver dans un tat impeccable.
3. Pour protger les vtements contre les tincelles
et les brlures, portez des tabliers adquats.
Lorsque le type de travaux lexige, par ex. en cas
de soudage au-dessus de la tte, il faut aussi
porter un costume de protection, voire une
protection de la tte.
4. Les vtements de protection utiliss et lensemble
des accessoires doivent rpondre aux exigences
de la directive Equipement de protection
personnelle.
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 13
F
4. SYMBOLES ET CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Branchement secteur :
Courant de soudage (A):
Electrode (mm):
2,0
230 V/400 V 50 Hz
55 - 160
2,5 3,2 3,2 4,0
EN 60974-6
I2 400 V
55
80
115
I2 230 V
55
80
115
tw (s) 400 V
438
203
102
61
tr (s) 400 V
908
695
537
595
tw (s) 230 V
471
208
103
69
tr (s) 230 V
823 673
Tension de marche vide (V):
Puissance absorbe :
Protection par fusibles (A) :
624
637
~ 50 Hz
160A/25,2 V
6. branchement au rseau
I2
tw
tr
1(3) ~ 50 Hz
U1
I1max
Valeur de dimensionnement du
courant du secteur [A]
I1eff
IP 21 S
Type de protection
Classe disolation
48
4 kVA 80 A
16
5. Instructions de montage
U0
160
140
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 14
Remarque :
Lappareil souder est quip de 2 cbles
lectriques et fiches. Veuillez connecter la fiche
correspondante la source lectrique
correspondante connecter (fiche de 230 V la prise
de 230 V et la fiche de 400 V la prise de 400 V).
7. Prparation au soudage
La borne de mise la terre (-)(2) est fixe
directement sur la pice souder ou sur le support
sur lequel la pice souder sera place.
Attention, assurez-vous quil y a un contact direct
avec pice souder. Evitez donc les surfaces
vernies et/ou les substances isolantes. Le cble de
porte-lectrodes est dot dune borne spciale son
extrmit qui sert serrer llectrode. Lcran de
protection de soudage doit toujours tre utilis
pendant le soudage. Il protge les yeux des rayons
en provenance de larc lectrique et permet
cependant de regarder exactement le produit
souder (non compris dans la livraison).
8. Souder
Aprs avoir effectu tous les raccordements
lectriques pour lalimentation en courant tout
comme pour le circuit lectrique de soudage, veuillez
procder comme suit :
Engagez lextrmit non gaine de llectrode dans
le porte-lectrodes (1) et raccordez borne de mise
la terre (-)(2) la pice souder. Veillez ce faisant
ce quun bon contact lectrique soit prsent.
Mettez lappareil en circuit par linterrupteur (4) et
rglez le courant de soudage avec la roue main
(3). En fonction lectrode que lon dsire utiliser.
Maintenez lcran protecteur devant le visage et
frottez la pointe de llectrode sur la pice souder
de manire effectuer un mouvement comme pour
allumer une allumette. Cest la meilleure mthode
pour allumer larc lectrique.
Contrlez sur une pice dessai si vous avez bien
choisi la bonne lectrode et lamprage correct.
14
Electrode (mm)
2
2,5
3,2
4
Attention !
Ne touchez pas la pice usiner lgrement de
llectrode, cela pourrait entraner un dommage et
rendre lallumage de larc lectrique plus difficile.
Ds que larc lectrique sest allum, essayez de
garder une distance par rapport la pice usiner
correspondant au diamtre de llectrode utilise.
Lcart doit rester constant pendant le soudage dans
la mesure du possible. Linclinaison de llectrode
dans le sens de travail doit slever 20/30 degrs.
Attention !
Utilisez toujours une pince pour retirer les lectrodes
uses ou pour bouger des pices soudes juste
soudes. Veuillez veiller bien dposer toujours les
porte-lectrodes (1) isols aprs le soudage.
Les scories doivent tre limines uniquement aprs
le refroidissement de la soudure.
Si un soudage doit tre continu sur une soudure
interrompue, liminez tout dabord les scories au
niveau du point souder.
10. Maintenance
Il faut liminer rgulirement la poussire et les
encrassements de la machine. Le nettoyage doit tre
ralis de prfrence avec une fine brosse ou
laide dun chiffon.
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 15
F
Vous trouverez les prix et informations actuelles
ladresse www.isc-gmbh.info
13. Stockage
Entreposez lappareil et ses accessoires dans un
endroit sombre, sec et labri du gel tout comme
inaccessible aux enfants. La temprature de
stockage optimale est comprise entre 5 et 30 C.
Conservez loutil lectrique dans lemballage
dorigine.
15
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 16
I
Attenzione!
Nellusare gli apparecchi si devono rispettare diverse
avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Quindi leggete attentamente queste istruzioni per
luso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le
informazioni per averle a disposizione in qualsiasi
momento. Se date lapparecchio ad altre persone,
consegnate queste istruzioni per luso/le avvertenze
di sicurezza insieme allapparecchio. Non ci
assumiamo alcuna responsabilit per incidenti o
danni causati dal mancato rispetto di queste
istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Descrizione dellutensile (Fig. 1)
1. Portaelettrodo
2. Morsetto massa
3. Manopola di regolazione per corrente di
saldatura
4. Selettore 230 V / 400 V
5. Spia di controllo surriscaldamento
6. Scala corrente di saldatura
7. Maniglia
8. Cavo di alimentazione 400 V
9. Cavo di alimentazione 230 V
2. Elementi forniti
Saldatrice
3. Avvertenze importanti
Leggete attentamente le istruzioni per luso ed
osservatene le avvertenze.
Con laiuto di queste istruzioni per luso familiarizzate
con lapparecchio, il suo uso corretto e le avvertenze
di sicurezza.
Avvertenze di sicurezza
Da rispettare assolutamente
ATTENZIONE
Usate lapparecchio soltanto secondo per lo scopo a
cui destinato indicato in queste istruzioni:
Saldatura manuale ad arco sotto gas inerte con
elettrodi rivestiti.
Un uso improprio dellapparecchio pu essere fonte
di pericolo per persone, animali e cose. Lutilizzatore
dellapparecchio responsabile della propria
sicurezza e di quella dei terzi.
16
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 17
Attenzione!
In caso di sovraccarico della rete di alimentazione e
del circuito di corrente si possono verificare disturbi
per altri utenti durante i lavori di saldatura. In caso di
dubbio consultate lente di distribuzione dellenergia
elettrica.
Utilizzo proprio
Lapparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non un uso conforme.
Lutilizzatore/loperatore, e non il costruttore,
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che
ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per limpiego professionale, artigianale
o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia
quando lapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o in attivit
equivalenti.
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 18
I
su una macchina con attacco del conduttore di
protezione. dunque possibile eseguire
operazioni di saldatura sulla macchina senza
avere applicato il morsetto di massa. In tal caso
la corrente di saldatura passa dal morsetto di
massa alla macchina attraverso il conduttore di
protezione. Lintensit della corrente di saldatura
pu provocare la fusione completa del
conduttore di protezione.
15. Le protezioni dei cavi di alimentazione verso le
prese devono rispondere alle disposizioni (VDE
0100). Secondo queste disposizioni si devono
usare soltanto protezioni o dispositivi automatici
corrispondenti alla sezione del conduttore (per
prese con messa a terra di max.16 Amp. fusibili
o interruttori automatici per 16 Amp). Una
protezione eccessiva pu causare la bruciatura
della linea o danni dovuti ad incendio
delledificio.
Indumenti protettivi
18
4. SIMBOLI E CARATTERISTICHE
TECNICHE
EN 60974-6
~ 50 Hz
U0
160 A/25,2 V
I2
tw
tr
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 19
I
1(3) ~ 50 Hz
U1
I1max
I1eff
IP 21 S
Tipo di protezione
Classe di isolamento
230 V / 400 V 50 Hz
55 - 160
2,5 3,2 3,2 4,0
80 115
160
80 115 140
203 102
61
695 537
595
tw (s) 230 V
tr (s) 230 V
208
673
471
823
103
624
69
637
48
4 kVA per 80 A
16
6. Presa di rete
Questa saldatrice pu essere usata con tensioni
nominali di 230 V e 400 V. Con il selettore raffigurato
(Fig. 2-4) si pu impostare la tensione nominale
desiderata. Seguite le avvertenze per luso di seguito
riportate.
Figura 2
La posizione di partenza del selettore impostata su
400 Volt. Con il circuito di corrente chiuso la
saldatrice viene fatta funzionare con una tensione
nominale di 400 Volt. Per evitare la selezione
accidentale di una tensione di rete errata, fissate
8. Saldatura
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti elettrici per
lalimentazione di corrente e per il circuito di
saldatura si pu procedere come segue.
Inserite lestremit non rivestita dellelettrodo nel
19
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 20
I
portaelettrodi (1) e collegate il morsetto di massa (-)
(2) con il pezzo da saldare. Assicuratevi che vi sia un
buon contatto elettrico.
Inserire lapparecchio mediante linterruttore (4) e
regolate la corrente di saldatura con la manopola (3)
a seconda dellelettrodo che si intende usare. Tenete
lo schermo protettivo davanti al viso e sfregare la
punta dellelettrodo sul pezzo da saldare allo stesso
modo in cui si accende un fiammifero. Questo il
modo migliore per innescare larco luminoso.
Eseguite un test con un pezzo di prova per verificare
se sono stati scelti lelettrodo e lintensit di corrente
adatti.
elettrodo (mm)
2
2,5
3,2
4
Attenzione!
Non picchiettate il pezzo da saldare con lelettrodo:
potrebbero verificarsi danni e rendere pi difficile
linnesco dellarco.
Non appena innescato larco cercare di mantenere
una distanza dal pezzo da saldare che corrisponda
al diametro dellelettrodo utilizzato.
La distanza dovrebbe rimanere per quanto possibile
costante durante la saldatura. Linclinazione
dellelettrodo nella direzione di lavoro dovrebbe
essere di 20/30 gradi.
Attenzione!
Utilizzare sempre una pinza per togliere gli elettrodi
usati o per spostare pezzi appena saldati. Fare
attenzione che il portaelettrodi (1) dopo la saldatura
sia sempre riposto su materiale isolante.
Le scorie devono essere tolte solo dopo che il giunto
si sia raffreddato.
Se si prosegue la saldatura in un giunto che presenti
uninterruzione occorre prima togliere le scorie dal
punto da dove si ricomincia.
20
10. Manutenzione
Lutensile deve venire pulito regolarmente dalla
polvere e dallo sporco. consigliabile eseguire la
pulizia con una spazzola fine o un panno.
13. Conservazione
Conservate lapparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non
accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la
conservazione compresa tra i 5 e i 30 C.
Conservate lelettroutensile nellimballaggio originale.
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 21
NL
Let op!
Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de
informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u
dit gereedschap aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies
mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor
ongevallen of schade die te wijten zijn aan nietnaleving van deze handleiding en van de
veiligheidsinstructies.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Elektrodehouder
Aardklem
Instelknop voor lasstroom
Omschakelaar 230 V / 400 V
Controlelampje voor oververhitting
Lasstroomschaal
Handgreep
Netkabel 400 V
Netkabel 230V
2. Leveringsomvang
Lastoestel
3. Belangrijke instructies
Lees de handleiding aandachtig door en neem de
hierin gegeven instructies in acht. Maakt u zich aan
de hand van deze handleiding vertrouwd met het
toestel en met het correct gebruik ervan. Schenk
bijzondere aandacht aan de veiligheidsinstructies.
Veiligheidsinstructies
Absoluut in acht te nemen
Let op!
De lichtstraling van de lichtboog kan de ogen beschadigen en verbrandingen op de huid teweegbrengen.
Booglassen produceert vonken en druppels gesmolten metaal, het gelaste werkstuk begint te
gloeien en blijft relatief lang erg heet.
OPGELET
Gebruik het toestel alleen voor zijn beoogd doel,
zoals dit in deze handleiding wordt beschreven:
handmatig booglassen met mantelelektroden.
Een onvakkundig gebruik van deze installatie kan
gevaarlijk zijn voor personen, dieren en voorwerpen.
De gebruiker van de installatie is verantwoordelijk
voor zijn eigen veiligheid en voor die van andere
personen. Lees daarom in elk geval deze
21
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 22
NL
Opgelet!
Bij overbelaste leidingnetten en stroomkringen
kunnen tijdens het lassen andere verbruikers
storingen ondervinden. In geval van twijfel moet het
elektriciteitsbedrijf worden geraadpleegd.
Reglementair gebruik
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander
verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor
daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van
welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de
fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen
overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het
gereedschap in ambachtelijke of industrile bedrijven
alsmede bij gelijk
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 23
NL
contacten moet aan de voorschriften voldoen
(VDE 0100). Er mogen dus conform deze voorschriften alleen zekeringen of automatische
zekeringen worden gebruikt die aan de leidingsdiameter zijn aangepast (voor geaarde stopcontacten max. 16A-zekeringen of 16A-contactverbrekers). Een te sterke zekering kan een brand
in de leidingen resp. het gebouw tot gevolg
hebben.
4. SYMBOLEN EN TECHNISCHE
GEGEVENS
EN 60974-6
Beschermende kleding
1. Tijdens het werk moet de lasser over het
volledige lichaam tegen straling en verbranding
beschermd zijn door middel van kleding en
gezichtsbescherming.
2. Aan beide handen moeten kaphandschoenen
van een geschikte stof (leer) worden gedragen.
Deze moeten zich in een onberispelijke toestand
bevinden.
3. Om de kleding tegen rondvliegende vonken en
verbranding te beschermen, moeten geschikte
schorten worden gedragen. Als de aard van de
werkzaamheden, bijv.bovenhands lassen, dat
vereist, moet een beschermingspak en eventueel
ook een veiligheidshelm worden gedragen.
4. De gebruikte beschermende kleding alsmede al
de accessoires dienen te beantwoorden aan de
richtlijn persoonlijk beschermingsmiddel.
~ 50 Hz
Wisselstroom en toegekende
waarde van de frequentie [Hz]
U0
160 A/ 25,2 V
Maximale lasstroom en de
overeenkomstig genormaliseerde lasspanning [A/V]
Elektrodendiameter [mm]
I2
Lasstroom [A]
tw
tr
23
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 24
NL
1(3) ~ 50 Hz
U1
Netspanning [V]
I1max
Fig. 4:
Om het toestel bij 230 V nominale spanning te
gebruiken, draait u de schroef links onderaan de
draaischakelaar er helemaal uit en brengt u dan de
schakelaar naar de gewenste door 230 V gemerkte
stand. Vervolgens zet u deze instelling vast door de
schroef het gemerkte boorgat rechts onderaan de
draaischakelaar in te draaien.
IP 21 S
Bescherming type
Isolatieklasse
Netaansluiting:
Lasstroom (A):
Elektroden (mm):
I2 400 V
I2 230 V
tw (s) 400 V
2,0
55
55
438
230 V/400 V 50 Hz
55 - 160
2,5 3,2 3,2 4,0
80 115
160
80 115 140
203 102
61
tr (s) 400 V
tw (s) 230 V
tr (s) 230 V
908
471
823
695
208
673
Nullastspanning (V):
Opgenomen vermogen:
Zekering (A):
537
103
624
595
69
637
48
4 kVA bij 80 A
16
5. Montage-instructies
7. Lasvoorbereidingen
6. Netaansluiting
Dit lastoestel werkt op 230 V en 400 V nominale
spanning. De gewenste nominale spanning kan
worden ingesteld m.b.v. de voorgestelde
draaischakelaar (fig. 2-4). Gelieve de hieronder
vermelde bedieningsinstructies in acht te nemen:
Fig. 2:
De uitgangspositie van de draaischakelaar is op 400
volt ingesteld. Bij gesloten stroomkring draait het
lasapparaat op een nominale spanning van 400 volt.
24
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 25
NL
controlelampje (5) aan uw toestel branden. Laat het
lastoestel een tijdje afkoelen.
8. Lassen
Nadat u alle aansluitingen voor de stroomtoevoer en
voor de lasstroomkring tot stand hebt gebracht, kunt
u als volgt te werk gaan:
Steek het niet omhulde uiteinde van de elektrode in
de elektrodehouder (1) en verbind de aardingsklem
(-)(2) met het te lassen stuk. Let erop dat hierbij een
goed elektrisch contact bestaat.
Schakel het toestel in via de schakelaar (4) en stel
de lasstroom in met behulp van de knop (3), al
naargelang de elektrode die men wil gebruiken.
Houd de laskap voor het gezicht en wrijf de
staafelektrode zo over het te lassen stuk, dat u een
beweging zoals bij het aanstrijken van een lucifer
uitvoert. Dit is de beste methode om de lichtboog te
ontsteken.
Test eerst op een proefstuk of u de juiste elektrode
en stroomsterkte hebt geselecteerd.
Elektrode (mm)
2
2,5
3,2
4
Lasstroom (A)
55 - 80 A
60 - 110 A
80 - 160 A
120 - 160 A
Opgelet!
Tik niet met de elektrode tegen het werkstuk; dit zou
schade kunnen veroorzaken en de ontsteking van de
lichtboog bemoeilijken.
Zodra de lichtboog ontstoken is, probeert u een
afstand tot het werkstuk aan te houden die
overeenstemt met de gebruikte elektrodediameter.
De afstand moet zo constant mogelijk blijven terwijl u
last. De hoek van de elektrode moet in werkrichting
ongeveer 20/30 grande bedragen.
Opgelet!
Gebruik altijd een tang om gebruikte elektroden te
verwijderen of om pas gelaste stukken te bewegen.
Denk er a.u.b. aan dat de elektrodehouder (1) na het
lassen altijd gesoleerd moet worden weggelegd.
De slak mag pas na het afkoelen van de naad
worden verwijderd.
Wordt een lasbewerking aan een onderbroken
lasnaad voortgezet, dan moet eerst de slak aan het
beginpunt worden verwijderd.
10. Onderhoud
Stof en vuil moeten regelmatig van de machine
worden verwijderd. De reiniging gebeurt het beste
met een fijne borstel of een doek.
13. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een
donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen
ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt
tussen 5 C en 30 C. Bewaar het elektrische
gereedschap in de originele verpakking.
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 26
E
Atencin!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie
de medidas de seguridad para evitar lesiones o
daos. Por este motivo, es preciso leer atentamente
este manual de instrucciones/advertencias de
seguridad. Guardar esta informacin
cuidadosamente para poder consultarla en cualquier
momento. En caso de entregar el aparato a terceras
personas, ser preciso entregarles, asimismo, el
manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
No nos hacemos responsables de accidentes o
daos provocados por no tener en cuenta este
manual y las instrucciones de seguridad.
Portaelectrodos
Borne de masa
Rueda de ajuste para corriente de soldadura
Selector switch 230 V / 400 V
Luz de control para sobrecalentamiento
Escala graduada corriente de soldadura
Asa de transporte
Power cable 400 V
Cable de conexin 230 V
2. Volumen de entrega
Aparato soldador
3. Advertencias importantes
Le rogamos se sirva de observar atentamente estas
instrucciones de uso y sus advertencias.
Utilice este manual para familiarizarse con el
aparato, su uso correcto y las advertencias de
seguridad pertinentes.
Instrucciones de seguridad
Imprescindible tener en cuenta
ATENCIN
Utilice el aparato solo de acuerdo con su uso
adecuado segn se indica en este manual:
Soldadura manual por arco con electrodos
revestidos.
El manejo incorrecto de esta instalacin puede
entraar peligro para personas, animales y objetos.
El usuario de la instalacin es responsable de su
propia seguridad, as como de la de otras personas:
26
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 27
Atencin!
En caso de circuitos elctricos y redes de suministro
sobrecargadas se pueden producir averas para
otros consumidores durante la soldadura. En caso
de duda se ha de consultar con la empresa de
suministro elctrico.
Uso adecuado
Utilizar la mquina slo en los casos que se indican
explcitamente como de uso adecuado. Cualquier
otro uso no ser adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable de
daos o lesiones de cualquier tipo; el responsable es
el usuario u operario de la mquina.
Tener en consideracin que nuestro aparato no est
indicado para un uso comercial, industrial o en taller.
No asumiremos ningn tipo de garanta cuando se
utilice el aparato en zonas industriales, comerciales
o talleres, as como actividades similares.
de soldadura.
5. Llevar siempre puestos guantes aislantes en las
dos manos al soldar. Estos protegen de sacudidas elctricas (tensin en vaco del circuito de
corriente de soldadura), de radiaciones nocivas
(calor y radiaciones ultravioleta), as como metal
incandescente y salpicaduras de escoria.
6. Llevar calzado aislante resistente; los zapatos
tambin han de aislar de la humedad. No son
adecuados los zapatos bajos ya que las gotas
de metal incandescente que caigan pueden
provocar quemaduras.
7. Llevar la indumentaria apropiada, nada de ropa
sinttica.
8. No mirar directamente el arco voltaico sin gafas
protectoras; utilizar nicamente panel protector
para soldadura con cristal reglamentario segn
la norma DIN. Adems de radiaciones luminosas
y calorficas que pueden provocar quemaduras y
deslumbramiento, el arco voltaico tambin emite
radiaciones ultravioletas. Esta radiacin UV invisible provoca conjuntivitis, en caso de proteccin
insuficiente, afeccin muy dolorosa que solo se
detecta una vez transcurridas unas horas. Asimismo, la radiacin UV repercute de forma
nociva provocando dermatitis solar en las partes
del cuerpo desprotegidas.
9. Asimismo, se ha de informar sobre los peligros a
los ayudantes o personas que se encuentren
cerca del arco y proporcionarles la proteccin
necesaria, si es necesario, se han de instalar
pantallas protectoras.
10. Al soldar, en particular en recintos pequeos, se
ha de procurar el suficiente aporte de aire fresco,
ya que se originan humo y gases nocivos.
11. En depsitos en los que se almacenen gases,
combustibles, aceites minerales o similares, no
se podrn llevar a cabo trabajos de soldadura,
incluso habiendo transcurrido bastante tiempo
desde que se vaciaron, ya que existe peligro de
explosin por residuos.
12. En recintos donde haya peligro de incendio y
explosin se aplican disposiciones especiales.
13. Juntas de soldadura expuestas a grandes
solicitaciones y en las que es imprescindible el
cumplimiento de los requisitos de seguridad,
solo podrn ser llevadas a cabo por soldadores
especialmente formados y acreditados.
Por ejemplo: cmara de presin, rales,
acoplamientos del remolque, etc.
14. Instrucciones:
Es imprescindible tener en cuenta que el conductor protector en aparatos o instalaciones
elctricas puede resultar destruido por la
corriente de soldadura en caso de imprudencia,
p. ej., el borne de masa se coloca en la carcasa
27
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 28
E
del aparato soldador, el cual est unido al
conductor protector de la instalacin elctrica.
Los trabajos de soldadura se llevan a cabo en
una mquina con conexin de puesta a tierra.
Tambin es posible soldar a la mquina sin
necesidad de haber colocado en esta el borne
de masa. En este caso, la corriente de soldadura
pasa del borne de masa a travs del conductor
protector hasta llegar a la mquina. La elevada
corriente de soldadura puede fundir el conductor
protector.
15. Los fusibles de las lneas de alimentacin a las
tomas de corriente han de cumplir las disposiciones (VDE 0100). Por lo tanto, solo se podrn
utilizar, segn estas disposiciones, los automticos o fusibles con la seccin de cable
correspondiente (para tomas de puesta a tierra,
mx. fusibles de 16 A o interruptores LS de 16
A). Una sobrecarga de fusibles puede provocar
que el cable se queme o daos por incendio en
el edificio.
Ropa de proteccin
1. Durante el trabajo, la ropa y la proteccin facial
ha de proteger al soldador en todo el cuerpo
frente a radiaciones y quemaduras.
2. En ambas manos ha de llevar guantes de
manopla de un material adecuado (cuero). Se
han de encontrar en perfecto estado.
3. Para proteger la ropa de la proyeccin de
chispas y quemaduras se han de vestir mandiles
apropiados. Si el tipo de trabajo lo requiere, p.
ej., soldaduras por encima de la cabeza, se ha
28
4. SMBOLOS Y CARACTERSTICAS
TCNICAS
EN 60974-6
~ 50 Hz
U0
160 A/25,2 V
I2
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 29
E
tw
tr
1(3) ~ 50 Hz
U1
I1max
I1eff
IP 21 S
Grado de proteccin
Clase de aislamiento
Tensin de red:
Corriente de soldadura (A):
Electrodos (mm): 2,0
I2 400 V
55
I2 230 V
55
tw (s) 400 V
438
tr (s) 400 V
908
tw (s) 230 V
471
tr (s) 230 V
823
230 V/400 V 50 Hz
55 - 160A
2,5 3,2 3,2 4,0
80 115
160
80 115 140
203 102
61
695 537
595
208 103 69
673 624 637
48
4 kVA a 80 A
16
a continuacin:
Figura 2:
La posicin de salida del interruptor giratorio est
ajustada a 400 V. Cuando el circuito de corriente
est cerrado, el aparato soldador funcionar con una
tensin nominal de 400 V. Con el fin de evitar elegir
la tensin de red incorrecta, es preciso fijar el ajuste
con un tornillo que se coloca en el orificio previsto
para ello en la parte inferior izquierda del interruptor
giratorio.
Figura 4:
Para poner el aparato en funcionamiento con una
tensin nominal de 230 voltios, es preciso soltar y
retirar el tornillo en la parte inferior izquierda del
interruptor giratorio y, seguidamente, colocar el
interruptor en la posicin deseada sealada con 230
V. A continuacin, es preciso fijar el tornillo en la
perforacin marcada en la parte inferior derecha del
interruptor giratorio.
Es preciso observar las siguientes advertencias con
el fin de evitar los posibles riesgos de incendio,
descarga elctrica o lesiones:
No utilizar nunca el aparato con una tensin
nominal de 400 V cuando est ajustado a 230 V.
Atencin: Peligro de incendio!
Es preciso desenchufar el aparato de la toma de
corriente antes de ajustar la tensin nominal.
Est terminantemente prohibido reajustar la
tensin nominal mientras el aparato soldador est
en funcionamiento.
Antes de poner el aparato soldador en
funcionamiento, es preciso asegurarse de que la
tensin nominal ajustada coincida con la
alimentacin de energa.
Observacin:
El aparato soldador est equipado con 2 cables de
corriente y 2 enchufes. Es preciso conectar el
enchufe correspondiente a la alimentacin adecuada
(conectar enchufe de 230 V a alimentacin de 230 V
y enchufe de 400 V a alimentacin de 400 V).
5. Assembly Instructions
See Figure 5-10.
6. Conexin a la red
Este aparato soldador puede ponerse en
funcionamiento con tensiones nominales de 230 V y
400 V. Con el interruptor giratorio representado (fig.
2-4) se puede ajustar la tensin nominal deseada.
Es preciso seguir las instrucciones de uso indicadas
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 30
E
trabajos de soldadura. Protege los ojos de la
radiacin luminosa que parte del arco voltaico,
permitiendo a la vez visualizar exactamente el metal
depositado (no se incluye en el volumen de entrega).
8. Soldadura
Una vez que haya efectuado todas las conexiones
elctricas para el suministro elctrico, as como para
el circuito de corriente de soldadura, podr proceder
de la siguiente manera:
Introduzca el extremo no revestido del electrodo en
el portaelectrodos (1) y conecte el borne de masa (-)
(2) con la pieza que se ha de soldar. Procure que
exista un ptimo contacto elctrico.
Conecte el aparato en el interruptor (4) y ajuste la
corriente de soldadura con la manivela (3). En
funcin del electrodo que se desee utilizar.
Mantenga el panel protector delante de la cara y
frote la punta del electrodo sobre la pieza a soldar,
llevando a cabo un movimiento similar a cuando
enciende un fsforo. Este es el mejor mtodo de
encender el arco voltaico.
Ensaye sobre una pieza de prueba si ha elegido la
intensidad de corriente y electrodo apropiados.
Electrodo (mm)
2
2,5
3,2
4
Atencin!
No toque la pieza de trabajo con el electrodo,
podran producirse daos y dificultar el encendido
del arco voltaico.
Tan pronto como se haya encendido el arco voltaico,
intente guardar una distancia con respecto a la pieza
de trabajo que se corresponda con el dimetro del
electrodo empleado.
La distancia debera permanecer constante al
mximo posible mientras est soldando. La
inclinacin del electrodo en la direccin de trabajo
debera ser de 20/30 grados.
9. Proteccin contra
sobrecalentamiento
El aparato soldado est dotado de una proteccin
que evita el sobrecalentamiento del transformador
para soldadura. Si se activara dicha proteccin, se
iluminar la luz de control (5) en su aparato. Deje
que el aparato soldador se enfre
durante cierto tiempo.
10. Mantenimiento
Elimine el polvo y las impurezas de la mquina con
regularidad. Se recomienda limpiar la mquina con
un cepillo blando o con un pao.
13. Almacenamiento
Atencin!
Utilice siempre unos alicates para retirar los
electrodos usados o, tambin, para mover piezas
soldadas. Por favor, tenga en cuenta que el
portaelectrodos (1) siempre se ha de guardar aislado
al trmino de la soldadura.
La escoria solo podr ser retirada de la junta soldada
tras haberla dejado enfriar. Si se contina soldando
en una junta interrumpida, en primer lugar se ha de
retirar la escoria del lugar de aplicacin.
30
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 31
P
Ateno!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurana para prevenir
ferimentos e danos. Por conseguinte, leia
atentamente este manual de instrues e as
instrues de segurana. Guarde-os num local
seguro, para que os possa consultar a qualquer
momento. Caso passe o aparelho a outras pessoas,
entregue tambm este manual de instrues e as
instrues de segurana. No nos responsabilizamos
pelos acidentes ou danos causados pela no
observncia deste manual e das instrues de
segurana.
Pina porta-elctrodos
Pina crocodilo de ligao massa
Roda de ajuste para a corrente de soldadura
Comutador 230 V / 400 V
Lmpada de aviso para o sobreaquecimento
Escala da corrente de soldadura
Pega de transporte
Cabo elctrico 400 V
Cabo elctrico 230 V
2. Material a fornecer
Aparelho de soldar
3. Indicaes importantes
Leia atentamente o manual de instrues e respeite
as respectivas indicaes.
Sirva-se do presente manual de instrues para se
familiarizar com o aparelho, para o utilizar
correctamente e para ficar a conhecer as instrues
de segurana.
Instrues de segurana
Respeite criteriosamente
ATENO
Utilize este aparelho apenas para o fim a que se
destina de acordo com o manual: Soldadura manual
por arco elctrico com elctrodos revestidos.
A utilizao imprpria desta instalao pode ser
perigosa para pessoas, animais e bens materiais. O
utilizador desta instalao responsvel pela sua
prpria segurana, bem como pela das outras
pessoas:
Leia impreterivelmente este manual de instrues e
tenha em ateno as normas.
As reparaes e/ou trabalhos de manuteno s
devem ser realizados por pessoal qualificado.
S pode utilizar os cabos de ligao e de
soldadura fornecidos em conjunto com o material.
(cabo de soldadura em borracha 16 mm2).
Assegure uma conservao adequada do
aparelho.
Durante o tempo de funcionamento o aparelho
no deve estar apertado ou ser colocado directamente junto parede, para que o ar necessrio
possa entrar atravs das aberturas destinadas ao
efeito. Certifique-se de que o aparelho est
correctamente ligado corrente (ver 6.). Evite
puxar pelo cabo. Retire a ficha elctrica antes de
o colocar aparelho num outro local.
Tenha em ateno o estado do cabo de
soldadura, do porta-elctrodos bem como das
pinas crocodilo de ligao massa (-); o
desgaste do isolamento e das partes condutoras
de corrente podem causar situaes perigosas e
diminuir a qualidade do trabalho de soldadura.
A soldadura por arco elctrico produz fascas,
peas de metal fundidas e fumo, pelo que dever
atender ao seguinte: Retire todas as substncias
e/ou materiais inflamveis do local de trabalho.
Certifique-se de que h ventilao suficiente.
No solde em cima de reservatrios, recipientes
ou tubos que contiveram lquidos ou gases inflamveis. Evite qualquer contacto directo com o
circuito elctrico da soldadura; a tenso em vazio
que surge entre o porta-elctrodos e a pina
crocodilo de ligao massa (-) pode ser
perigosa.
No armazene ou utilize o aparelho em ambientes
hmidos ou molhados ou chuva.
Proteja os olhos com vidros de proteco
adequados (DIN grau 9-10), os quais deve fixar
mscara de mo fornecida junto. Utilize luvas e
vesturio de proteco seco, que devem estar
livres de leo e gordura, para no expor a pele
aos raios ultravioletas do arco elctrico.
No utilize o aparelho de soldar para o
descongelamento de tubos
Ateno!
A irradiao de luz do arco elctrico pode prejudicar os olhos e causar queimaduras na pele.
A soldadura por arco elctrico produz fascas e
gotas de metal fundido. A pea soldada comea a
ficar incandescente e permanece quente durante
bastante tempo.
Durante a soldadura por arco elctrico so
libertados vapores que podem ser prejudiciais.
31
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 32
Ateno!
Os outros consumidores podem ficar avariados,
caso as redes de alimentao elctrica e os circuitos
de corrente se encontrem sobrecarregados durante
a soldadura. Em caso de dvida informe-se junto da
entidade fornecedora de energia elctrica.
Utilizao adequada
A mquina s pode ser utilizada para os fins a que se
destina. Qualquer outro tipo de utilizao
considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de
qualquer tipo da resultantes so da responsabilidade
do utilizador/operador e no do fabricante.
Chamamos a ateno para o facto de os nossos
aparelhos no terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. No assumimos
qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado
no comrcio, artesanato ou indstria ou em
actividades equiparveis.
corrente de soldadura.
5. Durante a soldadura deve usar sempre luvas
isolantes nas duas mos. Estas protegem de
choques elctricos (tenso em vazio do circuito
elctrico da soldadura), de radiaes prejudiciais
(calor e raios UV) bem como de metal
incandescente e da projeco de escrias.
6. Dever usar calado isolante e resistente, que
tem de isolar igualmente em locais molhados.
No deve usar socas pois as gotas de metal
incandescente, que caiem, podem causar
queimaduras.
7. Vista roupa adequada e no utilize vesturio de
material sinttico.
8. No olhe para o arco elctrico com os olhos
desprotegidos, utilize apenas a mascara de mo
para soldadura com os vidros de proteco de
acordo com as normas DIN. Para alm dos
feixes luminosos e da radiao trmica, que
podem causar encandeamento ou queimaduras,
o arco elctrico emite raios UV. Em caso de
proteco insuficiente, estes raios ultravioletas
invisveis causam, aps algumas horas, uma
conjuntivite muito dolorosa. Para alm disso os
raios UV podem causar efeitos de queimaduras
solares em partes do corpo, que se encontrem
desprotegidas.
9. As pessoas ou os ajudantes que se encontrem
perto do arco elctrico devem ser informadas
relativamente aos perigos e equipadas com os
meios de proteco necessrios, monte
anteparas caso seja necessrio.
10. Quando estiver a soldar, principalmente em
espaos pequenos, assegure uma ventilao
suficiente com ar fresco, pois d-se a formao
de fumo e de gases prejudiciais.
11. O trabalho de soldadura no pode ser executado
em reservatrios onde so armazenados gases,
combustveis, leos minerais ou outros produtos
semelhantes, mesmo que j tenham sido
esvaziados h muito tempo, pois h perigo de
exploso devido aos resduos existentes.
12. Aos espaos, onde h perigo de incndio ou de
exploso, aplicam-se normas especiais.
13. As ligaes soldadas, que esto sujeitas a
grandes esforos, e que tm de cumprir
impreterivelmente os requisitos de segurana, s
podem ser executadas por soldadores
especializados e devidamente certificados.
Por exemplo:
Reservatrios de presso, carris, acoplamentos
dos reboques, etc.
14. Instrues:
Nunca se esquea de que o condutor de
proteco em instalaes elctricas ou
aparelhos pode ser destrudo pela corrente de
soldadura, p. ex. quando a pina crocodilo de
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 33
P
ligao massa for pousada sobre a carcaa do
aparelho de soldar, o qual est ligado ao
condutor de proteco da instalao elctrica.
Os trabalhos de soldadura so efectuados numa
mquina com ligao ao condutor de proteco.
possvel soldar na mquina sem ter a pina
crocodilo de ligao massa ligada mesma.
Neste caso a corrente de soldadura conduzida
da pina crocodilo de ligao massa
mquina atravs do condutor de proteco. A
alta corrente de soldadura pode fazer derreter o
condutor de proteco.
15. A proteco por fusvel dos cabos de
alimentao para as tomadas de rede tem de
corresponder s normas (VDE 0100 (associao
alem de electrotcnicos)). Segundo estas
normas, s podem ser utilizados os fusveis ou
disjuntores adequados seco do condutor
(para tomadas com ligao terra no mx.
fusveis de 16 A. ou interruptores de barreira
luminosa de 16 A). Se a amperagem mxima for
excedida, poder resultar um incndio nos cabos
elctricos ou no edifcio.
Vesturio de proteco
1. Durante o trabalho, o soldador tem de estar totalmente protegido pelo vesturio e pela proteco
do rosto contra as irradiaes e as queimaduras.
2. Deve utilizar, nas duas mos, luvas de cabedal
com punho de material adequado (cabedal).
Estas devem encontrar-se em perfeitas
condies.
3. Para proteger o vesturio contra fascas e
queimaduras deve usar aventais adequados.
Quando o tipo de trabalho exige uma soldadura
acima do nvel da cabea, deve vestir um fato de
~ 50 Hz
U0
160 A/25,2 V
I2
33
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 34
P
tw
tr
1(3) ~ 50 Hz
U1
I1max
[A]
I1eff
IP 21 S
Grau de proteco
Classe de isolamento
Ligao rede:
230 V/400 V 50 Hz
Corrente de soldadura (A):
55 - 160
Elctrodos (mm): 2,0 2,5 3,2 3,2 4,0
I2 400 V
55
80 115
160
I2 230 V
tw (s) 400 V
tr (s) 400 V
tw (s) 230 V
tr (s) 230 V
55
438
908
471
823
80
203
695
208
673
115
102
537
103
624
140
61
595
69
637
48
4 kVA com 80 A
16
6. Ligao rede
Este aparelho de soldar pode ser operado com uma
tenso nominal de 230 V e 400 V. A tenso nominal
pretendida pode ser regulada mediante o selector
rotativo ilustrado (fig. 2-4). Respeite as instrues de
utilizao abaixo mencionadas:
Figura 2:
34
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 35
P
8. Soldadura
9. Proteco contra o
sobreaquecimento
Ateno!
O elctrodo no dever tocar ao de leve na pea a
ser trabalhada, pois poderia causar danos e dificultar
a inflamao do arco elctrico.
Logo que o arco elctrico se acenda dever manter,
em relao pea a trabalhar, uma distncia
correspondente ao dimetro do elctrodo utilizado.
Durante a soldadura a distncia deve permanecer
constante tanto quanto possvel. A inclinao do
elctrodo no sentido do trabalho deve ser de 20/30
graus.
Ateno!
Utilize sempre um alicate para remover elctrodos
usados ou para mover partes recm-soldadas. No
esquea que, depois de soldar, a pina portaelctrodos (1) tem de ser sempre pousada em
estado isolado.
A escria s pode ser retirada da costura depois de
arrefecer.
Caso continue a soldar a partir da costura de uma
soldadura no concluda, dever primeiro retirar a
escria do local onde deseja recomear.
10. Manuteno
Elimine regularmente todas as poeiras e sujidade da
mquina. A limpeza deve ser efectuada com uma
escova fina ou com um pano.
13. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessrios em
local escuro, seco e sem risco de formao de gelo,
fora do alcance das crianas. A temperatura ideal de
armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 C.
Guarde a ferramenta elctrica na embalagem
original.
35
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 36
Konformittserklrung
k erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und
Normen fr Artikel
t explains the following conformity according to EU
directives and norms for the following product
p dclare la conformit suivante selon la directive CE et les
normes concernant larticle
C dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e
le norme per larticolo
N verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artculo
O declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
l attesterer flgende overensstemmelse i medfr af
EU-direktiv samt standarder for artikel
U frklarar fljande verensstmmelse enl. EU-direktiv och
standarder fr artikeln
q vakuuttaa, ett tuote tytt EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
. tendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
j vydv nsledujc prohlen o shod podle smrnice
EU a norem pro vrobek
X potrjuje sledeo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
W vydva nasledujce prehlsenie o zhode poda smernice
E a noriem pre vrobok
A a cikkekhez az EU-irnyvonal s Normk szerint a
kvetkez konformitst jelenti ki
2006/95/EC
2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
2006/28/EC
x
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/ = cm
Notified Body:
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2004/26/EC
Emission No.:
36
Weichselgartner/General-Manager
Wang/Product-Management
Archive-File/Record: NAPR003723
Documents registrar: Protschka Daniel
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 37
k Nur fr EU-Lnder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll!
Gem europischer Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und Umsetzung in
nationales Recht mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Recycling-Alternative zur Rcksendeaufforderung:
Der Eigentmer des Elektrogertes ist alternativ anstelle Rcksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgert kann hierfr auch einer
Rcknahmestelle berlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchfhrt. Nicht betroffen sind den Altgerten beigefgte Zubehrteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
p Uniquement pour les pays de l'Union Europenne
Ne jetez pas les outils lectriques dans les ordures mnagres.
Selon la norme europenne 2002/96/CE relative aux appareils lectriques et systmes lectroniques
uss et selon son application dans le droit national, les outils lectriques uss doivent tre rcolts
part et apports un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilit de recyclage en alternative la demande de renvoi :
Le propritaire de lappareil lectrique est oblig, en guise dalternative un envoi en retour, contribuer
un recyclage effectu dans les rgles de lart en cas de cessation de la proprit. Lancien appareil
peut tre remis un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matires et les dchets. Ne sont pas concerns les accessoires et ressources fournies
sans composants lectroniques.
C Solo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti
in modo ecologico.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dellapparecchio elettrico tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda lapparecchio. Lapparecchio
vecchio pu anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento
secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi
ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
37
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 38
38
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 39
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfltigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrcklicher Zustimmung der ISC GmbH zulssig.
La rimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents daccompagnement des produits, mme incomplte, nest
autorise quavec lagrment exprs de lentreprise ISC GmbH.
La ristampa o lulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti daccompagnamento dei prodotti
consentita solo con lesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
La reimpresin o cualquier otra reproduccin de documentos e
informacin adjunta a productos, incluida cualquier copia, slo se
permite con la autorizacin expresa de ISC GmbH.
A reproduo ou duplicao, mesmo que parcial, da documentao e
dos anexos dos produtos, carece da autorizao expressa da ISC
GmbH.
39
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
40
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 40
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 41
41
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 42
p BULLETIN DE GARANTIE
Chre Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis un contrle de qualit trs strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions dsols. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service aprs-vente ladresse indique sur le bulletin de garantie. Nous restons galement
volontiers votre disposition au numro de tlphone de service indiqu plus bas. Pour faire valoir une
demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie rglent les prestations de garantie supplmentaires. Vos droits de garantie
lgaux ne sont en rien altrs par la garantie prsente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie sapplique exclusivement aux dfauts occasionns par des vices de fabrication ou
de matriau et est limite llimination de ces dfauts ou encore au remplacement de lappareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits pour tre utiliss dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu ds lors que
lappareil est utilis des activits dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activit du mme genre. Sont galement exclus de notre garantie : les prestations de
substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionns par le non-respect des
instructions de montage ou en raison dune installation non conforme, du non-respect du mode demploi
(comme par exemple le raccordement une mauvaise tension rseau ou un mauvais type de courant),
les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de lappareil ou encore
lemploi daccessoires non homologus), le non-respect des prescriptions de maintenance et de scurit,
linfiltration de corps trangers dans lappareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la
poussire), lemploi de la force ou linfluence extrieure (comme par exemple les dommages dus une
chute), ainsi que lusure normale conforme lutilisation. Ceci est particulirement valable pour les
accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une priode de garantie de 12 mois.
Le droit la garantie disparat ds lors que des interventions ont lieu sur lappareil.
3. Le dlai de garantie slve 2 ans et commence la date de lachat de lappareil. Les demandes de
garanties doivent tre prsentes avant coulement du dlai de garantie, dans les deux semaines suivant
le moment auquel le dfaut a t reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie aprs
coulement du dlai de garantie est exclue. La rparation ou lchange de lappareil nentrane nullement
une prolongation de la dure de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau dlai de
garantie, en raison de cette prestation, pour lappareil ou pour toute autre pice de rechange intgre. Ceci
est galement valable lorsquun service aprs-vente sur place a t consult.
4. Pour faire reconnatre votre demande de garantie, veuillez nous envoyer lappareil dfectueux franco de
port ladresse indique ci-dessous. Ajoutez lenvoi loriginal du bon dachat ou de tout autre preuve de
lachat date. Veuillez donc toujours bien conserver le bon dachat en guise de preuve ! Dcrivez la raison
de la rclamation le plus prcisment possible. Si le dfaut de lappareil est compris dans notre prestation
de garantie, nous vous retournerons sans dlai un appareil rpar ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prts galement rparer les appareils dfectueux contre remboursement des
frais, ds lors que lappareil nest plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer lappareil notre adresse
de service aprs-vente.
42
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 43
C CERTIFICATO DI GARANZIA
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualit. Se lapparecchio non dovesse tuttavia funzionare
correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allindirizzo
indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del
servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i
vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di
produzione ed limitata alleliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dellapparecchio. Tenete
presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o
industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando lapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o con attivit equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le
prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per
luso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dalluso improprio o
illecito (come per es. sovraccarico dellapparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla
mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei
nellapparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dallimpiego della forza o dallinflusso esterno
(come per es. danni dovuti a caduta) e dallusura normale e dovuta allimpiego. Ci vale particolarmente per
batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia
Il diritti di garanzia decadono quando sono gi effettuati interventi sullapparecchio.
3. Il periodo di garanzia 2 anni e inizia alla data dacquisto dellapparecchio. I diritti di garanzia devono
essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato
il difetto. esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La
riparazione o la sostituzione dellapparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con
questa prestazione per lapparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo
periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate lapparecchio difettoso franco di porto allindirizzo
sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o unaltra prova dacquisto che riporti la data.
Conservate bene perci lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo pi
dettagliato possibile. Se il difetto dellapparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete
lapparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sullapparecchio che non rientrano o non rientrano pi
nella garanzia. A tale scopo inviate lapparecchio allindirizzo del servizio assistenza.
43
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 44
N GARANTIEBEWIJS
Geachte klant,
onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar
behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld
op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde
servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven
onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.
2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of
fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij
wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als
het apparaat in ambachtelijke of industrile bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door nietnaleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de
handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of
onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane
inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen,
binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking
van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die
zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Dit geldt vooral voor accus waarop wij 12
maanden garantie geven.
Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden
uitgevoerd.
3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims
dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect
geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is
uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de
garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor
eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een
serviceactiviteit.
4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder
vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve
daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig
mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per
omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die
buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
44
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 45
m CERTIFICADO DE GARANTA
Estimado cliente:
Nuestros productos estn sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaramos que este
aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atencin
al cliente en la direccin indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garanta. Con mucho gusto le
atenderemos tambin telefnicamente en el nmero de servicio indicado a continuacin. Para hacer vlido el
derecho de garanta, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garanta regulan prestaciones de la garanta adicionales. Sus derechos legales a
prestacin de garanta no se ven afectados por la presente garanta. Nuestra prestacin de garanta es
gratuita para usted.
2. La prestacin de garanta se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de
produccin y est limitada a la reparacin de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideracin
que nuestro aparato no est indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no
proceder un contrato de garanta cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres,
as como actividades similares. De nuestra garanta se excluye cualquier otro tipo de prestacin adicional
por daos ocasionados por el transporte, daos ocasionados por la no observancia de las instrucciones de
montaje o por una instalacin no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej.,
conexin a una tensin de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej.,
sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las
disposiciones de mantenimiento y seguridad, introduccin de cuerpos extraos en el aparato (como, p. ej.,
arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daos por cadas), as como por el
desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas bateras para las que ofrecemos un
plazo de garanta de 12 meses.
El derecho a garanta pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garanta es de 2 aos y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garanta debe hacerse vlido, antes de finalizado el plazo de garanta, dentro de un periodo de dos
semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garanta vence una vez transcurrido el plazo de
garanta. La reparacin o cambio del aparato no conllevar ni una prolongacin del plazo de garanta ni un
nuevo plazo de garanta ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto tambin se aplica
en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garanta, enve gratuitamente el aparato defectuoso a la direccin
indicada a continuacin. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con
fecha. A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor
precisin posible el motivo de la reclamacin. Si nuestra prestacin de garanta incluye el defecto
aparecido en el aparato, recibir de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, tambin solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no
se encuentren comprendidos en la garanta, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, enve el
aparato a nuestra direccin de servicio tcnico.
45
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 46
O CERTIFICADO DE GARANTIA
Estimado(a) cliente,
Os nossos produtos so submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho no
funcionar nas devidas condies, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso servio de
assistncia tcnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, tambm pode
contactar-nos telefonicamente atravs do nmero de assistncia tcnica abaixo indicado. O exerccio dos
direitos de garantia est sujeito s seguintes condies:
1. As presentes condies de garantia regem as prestaes de garantia complementar e no afectam os
seus direitos legais de garantia. O nosso servio de garantia prestado gratuitamente.
2. A garantia cobre exclusivamente os defeitos de material ou de fabrico e limita-se reparao de tais
defeitos ou substituio do aparelho. Chamamos a ateno para o facto de os nossos aparelhos no
terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. No haver, por isso, lugar a um
contrato de garantia no caso de o aparelho ser utilizado em empresas do comrcio, do artesanato ou da
indstria ou em actividades equiparveis. A nossa garantia exclui, alm disso, quaisquer indemnizaes
por danos de transporte, danos resultantes da no observncia das instrues de montagem ou de uma
instalao incorrecta, da no observncia das instrues de funcionamento (por exemplo, ligao a uma
tenso de rede ou a um tipo de corrente errado), de uma utilizao abusiva ou indevida (como, por
exemplo, sobrecarga do aparelho ou utilizao de ferramentas ou acessrios no autorizados), da no
observncia das regras de manuteno e segurana, da penetrao de corpos estranhos no aparelho (por
exemplo, areia, pedras ou p), do uso da fora ou de impactos externos (como, por exemplo, danos
causados pela queda do aparelho), bem como do desgaste normal resultante da utilizao do aparelho.
Isto vlido especialmente para os acumuladores aos quais concedemos uma garantia de 12 meses.
O direito de garantia extingue-se no caso de j ter havido uma tentativa de reparao do aparelho.
3. O perodo de garantia de 2 anos a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem
ser reclamados dentro do perodo de garantia, no prazo de duas semanas aps ter sido detectado o
defeito. Est excluda a reclamao de direitos de garantia aps o termo do perodo de garantia. A
reparao ou a substituio do aparelho no implica o prolongamento do perodo de garantia nem d
origem contagem de um novo perodo de garantia para o aparelho ou para eventuais peas de
substituio montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistncia tcnica ter sido prestada
no local.
4. Para activar a garantia dever enviar o aparelho defeituoso cobrana para a morada abaixo indicada,
juntamente com o talo de compra original ou qualquer outro documento comprovativo da data de compra.
Por isso, importante que guarde o talo de compra como comprovativo. Descreva o mais
detalhadamente possvel o motivo da reclamao. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso
servio de garantia, ser-lhe- imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, tambm teremos todo o gosto em efectuar reparaes que no esto, ou deixaram de estar,
abrangidas pelo servio de garantia. Nesse caso, ter de suportar os custos da reparao. Para este efeito,
dever enviar o aparelho para a morada do nosso servio de assistncia tcnica.
46
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
15.03.2011
8:37 Uhr
Seite 47
k GARANTIEURKUNDE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte dieses Gert dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die unten
angegebene Servicerufnummer zur Verfgung. Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen gilt Folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zustzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewhrleistungsansprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Unsere Garantieleistung ist fr Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurckzufhren sind und ist auf die Behebung dieser Mngel bzw. den Austausch des Gertes beschrnkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das
Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fr Transportschden, Schden durch Nichtbeachtung
der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung von nicht zugelassenen
Einsatzwerkzeugen oder Zubehr), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder
Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemen, blichen
Verschlei ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere fr Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von
12 Monaten gewhren
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gert bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit betrgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Garantieansprche sind vor
Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu
machen. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen.
Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch
wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in
Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
4. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches bersenden Sie bitte das defekte Gert portofrei an die
unten angegebene Adresse. Fgen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte
den Reklamationsgrund mglichst genau. Ist der Defekt des Gertes von unserer Garantieleistung erfasst,
erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gert zurck.
Selbstverstndlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gert, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gert bitte an unsere Serviceadresse.
47
Seite 48
8:37 Uhr
15.03.2011
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Auerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebhren fr ein regulres Gesprch ins dt. Festnetz an.)
Name:
Mobil:
I.-Nr.:
Telefon:
Ort
Art.-Nr.:
Strae / Nr.:
PLZ
Garantie:
JA
NEIN
Kaufbeleg-Nr. / Datum:
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung
und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
EH 03/2011 (01)