Sie sind auf Seite 1von 196

Parts Manual

Manual
de servio
Faixa
nmeroRange
de srie
SerialdoNumber

GTH-636
GTH-844
GTH-842
GTH-644
GTH-644
GTH-842
GTH-844
GTH-1048
GTH-1056

a partir de GTH0606A-8418
after GTH05-12345
a partir
de GTH0606A-8418
after
GTH05-12345
a partir de GTH0606B-6271
a partir de GTH0806A-8418
after
a partir
de GTH05-12345
GTH0806B-6958
a partir de GTH0806A-8418
a partir de GTH0806B-6956
a partir de GTH1006A-8418 a
GTH1007A-11442
a partir de GTH1006A-8418 a
GTH-1007A-11442

Part No. 97487PB


Rev D
June 2007

Introduo

Junho de 2007

Introduo
Importante
Leia, entenda e obedea as regras de segurana e
as instrues de operao do Manual do operador
apropriado da mquina antes de tentar efetuar
qualquer procedimento de manuteno ou de
reparo.
Este manual contm informaes detalhadas sobre
manuteno programada, a serem utilizadas pelo
proprietrio e pelo usurio da mquina. Ele contm
tambm procedimentos de diagnstico de falha a
serem executados por profissionais de manuteno
qualificados.
Para execuo da maioria dos procedimentos,
so necessrios conhecimentos bsicos de
mecnica, hidrulica e eletricidade. No entanto,
vrios procedimentos exigem conhecimentos,
ferramentas e equipamentos de elevao de carga
especficos, bem como uma oficina apropriada. Por
isso, recomendamos enfaticamente que os
servios de manuteno e os reparos sejam
executados em uma oficina de assistncia tcnica
de um revendedor Genie.

Publicaes tcnicas
A Genie Industries tem se empenhado em oferecer
o mais alto nvel de qualidade possvel. No
entanto, a melhoria contnua de nossos produtos
uma poltica da Genie. Por isso, as especificaes
dos produtos esto sujeitas a alteraes sem aviso
prvio.
Pedimos aos leitores que avisem a Genie sobre a
existncia de possveis erros e enviem sugestes
de melhoria. Todas as correspondncias sero
cuidadosamente analisadas e, se for o caso,
includas em futuras edies deste e de todos os
outros manuais.

Entre em contato conosco:


PO Box 97030
Redmond, WA 98073-9730 EUA
www.genieindustries.com
e-mail: techsup@genieind.com

Copyright 2006 da Genie Industries


97487PB Rev. D Junho de 2007
Primeira edio, quarta impresso
"Genie" uma marca registrada da
Genie Industries nos EUA e em vrios pases.
"GTH" marca comercial da Genie Industries.
Impresso em papel reciclado L
Impresso nos EUA

ii

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

INTRODUO

Legenda do nmero de srie

A TEREX COMPANY
Genie Industries
18340 NE 76th S treet
Redmond, WA 98052
USA
MODEL: GTH844
SERIAL NUMBER: GTH0806A-8454
ATTACHMENT:
MANUFACTURE DATE:

02/20/06

TOTAL TRUCK WEIGHT(LBS): 22,010lbs / 9,984kg


MAX LIFT CAPACITY(LBS):
8000 LBS

TH08 06

LIFT CAPACITY(LBS)
AT MAX LIFT HEIGHT: 6000 LBS
OUTRIGGERS UP:
N/A
OUTRIGGERS DOWN: N/A
THIS FORKLIFT TRUCK COMPLIES
WITH:
ASME B56.6-2002 SAFETY STD FOR
ROUGH TERRAIN FORKLIFT TRUCK

Etiqueta de srie
(localizada dentro do chassi em posio vertical
do lado da cabine da mquina)

A - 1234

Modelo

Nmero
sequencial

Ano de
fabricao
Cdigo da
instalao

Etiqueta de srie
(localizada dentro da estrutura do garfo)
(modelos com estrutura de engate rpido)
Nmero de srie
(estampado no chassi)

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

iii

Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

iv

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 1 Normas de segurana

Normas de segurana

Perigo
A no observncia das instrues e normas de
segurana neste manual e no Manual do operador
apropriado da mquina pode resultar em acidente
pessoal grave ou morte.
Os vrios riscos identificados no manual do
operador dizem respeito tambm segurana
durante a execuo de procedimentos
de manuteno e reparo.

No execute qualquer servio


de manuteno, a no ser que
voc:
Esteja treinado e qualificado para executar a
manuteno nesta mquina.
Leia, entenda e siga:
- as instrues e normas de segurana do
fabricante
- as normas de segurana da empresa e os
regulamentos do local de trabalho
- as normas governamentais aplicveis
Tenha as ferramentas e os equipamentos de
elevao de carga necessrios e uma oficina
apropriada.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Seo 1 Normas de segurana

Junho de 2007

NORMAS DE SEGURANA

Segurana pessoal
Toda pessoa que esteja trabalhando em uma
mquina ou prxima dela, deve estar ciente de
todos os riscos de segurana conhecidos. A
segurana pessoal e a constante operao da
mquina com segurana devem ser sua mxima
prioridade.
Leia com ateno todos os
procedimentos. Este manual e os
adesivos existentes na mquina usam
palavras de alerta para identificar o
seguinte:
Smbolo de alerta de segurana:
utilizado para alertar sobre
possveis riscos de acidentes
pessoais. Obedea a todas as
mensagens de segurana que
acompanham esse smbolo para
evitar possveis acidentes
pessoais ou morte.
Indica uma situao de risco
iminente que, se no for evitada,
resultar em acidentes pessoais
graves ou morte.

ADVERTNCIA

OBSERVAO

Indica uma situao de risco


potencial que, se no for evitada,
poder resultar em acidentes
pessoais graves ou morte.

Segurana no local de trabalho


Evite e no permita fascas, chamas ou
cigarro aceso na rea em que houver
materiais inflamveis e combustveis,
como gases de bateria e combustveis de
motores. Tenha sempre um extintor de
incndio aprovado em local de fcil
acesso.
Verifique se todas as ferramentas e reas
de trabalho esto bem cuidadas e prontas
para uso. Mantenha as superfcies de
trabalho limpas e livres de detritos que
possam cair dentro da mquina e
danific-la.
Verifique se as empilhadeiras, pontes
rolantes ou demais equipamentos de
elevao ou sustentao de carga tm
plena capacidade de sustentar e manter
estabilizado o peso a ser elevado. Utilize
somente correntes ou correias que
estejam em boas condies e que tenham
capacidade suficiente.
Os elementos de fixao que devem ser
usados somente uma vez (ex.: cupilhas e
porcas autotravantes) no podem ser
reutilizados. Esses componentes podem
falhar se forem usados mais de uma vez.

Indica uma situao de possvel


risco que, se no for evitada,
poder resultar em acidentes
pessoais pequenos ou moderados.

O leo ou outros fluidos usados devem ser


descartados adequadamente. Utilize um
recipiente apropriado. Siga sempre as
normas de segurana ambiental.

Indica uma situao de possvel


risco que, se no for evitada,
poder resultar em danos
patrimoniais.

A oficina ou rea de trabalho deve ser


bem ventilada e iluminada.

Use culos de segurana e roupas de


proteo sempre que a situao assim o
exigir.
Durante a elevao e acomodao de
cargas, esteja atento aos possveis riscos
de esmagamentos provocados por
componentes mveis, oscilantes ou
soltos. Use sempre calados apropriados
com biqueira de metal.

vi

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Sumrio
Introduo
Informaes importantes .................................................................................... ii
Legenda do nmero de srie ............................................................................. iii
Seo 1

Normas de segurana
Normas gerais de segurana ............................................................................. v

Seo 2

Rev.
D

Especificaes
Especificaes da mquina ......................................................................... 2 - 1
Especificaes de desempenho ................................................................... 2 - 3
Especificaes do sistema hidrulico .......................................................... 2 - 4
Especificaes dos componentes do distribuidor ......................................... 2 - 6
Motor John Deere 4045TF270 ...................................................................... 2 - 7
Motor John Deere 4045TF275 ...................................................................... 2 - 8
Motor Deutz BF4 2012 ................................................................................. 2 - 9
Motor Perkins 1104C-44T ........................................................................... 2 - 10
Motor Perkins 1104C-44TA ........................................................................ 2 - 11
Transmisso Dana T12000 ......................................................................... 2 - 12
Transmisso Dana T20000 ......................................................................... 2 - 12
Eixo de acionamento planetrio Dana 212 .................................................. 2 - 13
Eixo de acionamento planetrio Dana 213 .................................................. 2 - 13
Especificaes de torque das mangueiras e conexes hidrulicas ............. 2 - 14
Tabelas de torque de elementos de fixao SAE e mtricos ...................... 2 - 15

Seo 3

Rev.

Procedimentos programados de manuteno


Introduo .................................................................................................... 3 - 1
Relatrio de preparao pr-entrega ............................................................. 3 - 3
Relatrio de inspees de manuteno ........................................................ 3 - 5

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

vii

Junho de 2007

SUMRIO

Seo 3

Rev.
C

Procedimentos programados de manuteno, continuao


Procedimentos da lista de verificao A
A-1

Inspecione os manuais e os adesivos ................................................ 3 - 7

A-2

Execute a inspeo pr-operao ....................................................... 3 - 8

A-3

Execute testes de funes ................................................................. 3 - 8

A-4

Lubrifique a mquina ........................................................................... 3 - 9

A-5

Execute a manuteno no motor - modelos John Deere e Perkins .... 3 - 11

A-6

Execute a manuteno na transmisso ............................................ 3 - 11

A-7

Execute a manuteno no motor - modelos Deutz ............................ 3 - 12

A-8

Execute o servio de manuteno de 30 dias ................................... 3 - 12

A-9

Execute a manuteno na transmisso GTH-636, GTH-644, GTH-842 e modelos GTH-844 ........................... 3 - 13

A-10 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 13


A-11 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 14
A-12 Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 14
A-13 Execute a manuteno na transmisso GTH-636, GTH-644, GTH-842 e modelos GTH-844 ........................... 3 - 15
A-14 Execute a manuteno na transmisso ............................................ 3 - 15
A-15 Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 16
B

Procedimentos da lista de verificao B


B-1

Inspecione a bateria .......................................................................... 3 - 17

B-2

Inspecione a instalao eltrica ........................................................ 3 - 17

B-3

Verifique o sistema de exausto ....................................................... 3 - 18

B-4

Inspecione o filtro de ar do motor ...................................................... 3 - 19

B-5

Inspecione os pneus, as rodas e o torque da porca da roda .............. 3 - 19

B-6

Analise o leo hidrulico ................................................................... 3 - 20

B-7

Inspecione os sistemas de ventilao das tampas do tanque de


combustvel e de leo hidrulico ....................................................... 3 - 21

B-8

Verifique os coxins da lana ............................................................. 3 - 22

B-9

Lubrifique os eixos de acionamento .................................................. 3 - 23

B-10 Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 23

viii

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

SUMRIO

Seo 3

Rev.
B

Nm. de pea: 97487PB

Procedimentos programados de manuteno, continuao


Procedimentos da lista de verificao C
C-1

Execute a manuteno no motor - modelos Deutz ............................ 3 - 24

C-2

Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 24

C-3

Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 25

C-4

Execute a manuteno na transmisso modelos GTH-1048 e GTH-1056 ....................................................... 3 - 25

C-5

Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 26

C-6

Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 26

C-7

Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 27

Procedimentos da lista de verificao D


D-1

Inspecione os garfos ......................................................................... 3 - 28

D-2

Ajuste as correntes de sequncia da lana ....................................... 3 - 28

D-3

Substitua o elemento do filtro de retorno do tanque


de leo hidrulico .............................................................................. 3 - 31

D-4

Execute a manuteno no motor - modelos Deutz ............................ 3 - 32

D-5

Execute a manuteno na transmisso ............................................ 3 - 32

D-6

Execute a manuteno no eixo ......................................................... 3 - 33

D-7

Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 33

D-8

Execute a manuteno no motor - modelos Deutz ............................ 3 - 34

Procedimentos da lista de verificao E


E-1

Teste ou troque o leo hidrulico ...................................................... 3 - 35

E-2

Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 36

E-3

Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 36

E-4

Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 37

E-5

Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 37

E-6

Execute a manuteno no motor - modelos John Deere ................... 3 - 38

E-7

Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 38

E-8

Execute a manuteno no motor - modelos Deutz ............................ 3 - 39

E-9

Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ......................... 3 - 39

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

ix

Junho de 2007

SUMRIO

Seo 4

Rev.

Procedimentos de reparo
Introduo .................................................................................................... 4 - 1

Componentes da lana
1-1

Chave limitadora do ngulo da lana


(todos os modelos exceto GTH-636) .................................................. 4 - 2

1-2

Lana ................................................................................................. 4 - 3

1-3

Cilindro de elevao da lana ........................................................... 4 - 15

1-4

Cilindro de extenso da lana ........................................................... 4 - 17

1-5

Cilindro de nvel do garfo .................................................................. 4 - 18

1-6

Cilindro de rotao do garfo (opcional) .............................................. 4 - 20

Compartimento do operador
2-1

Compartimento do operador .............................................................. 4 - 23

2-2

Controles da mquina ....................................................................... 4 - 32

Tanques de combustvel e de leo hidrulico


3-1

Tanques de combustvel .................................................................. 4 - 38

3-2

Tanques de leo hidrulico ............................................................... 4 - 39

Motores
4-1

Motores ............................................................................................ 4 - 40

4-2

Cdigos de falha do motor - motor John Deere 4045TF275 ............... 4 - 41

Transmisso
5-1

Bombas hidrulicas
6-1

Transmisso ..................................................................................... 4 - 42

Bombas hidrulicas .......................................................................... 4 - 44

Distribuidores
7-1

Componentes do distribuidor da vlvula principal .............................. 4 - 48

7-2

Componentes do distribuidor do limitador de inclinao .................... 4 - 49

7-3

Componentes do distribuidor de vlvula de reteno piloto dupla ...... 4 - 50

7-4

Componentes do distribuidor de bloqueio traseiro ativado


pela lana ......................................................................................... 4 - 51

7-5

Componentes do distribuidor da velocidade de rotao do garfo


(opcional) .......................................................................................... 4 - 52

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

SUMRIO

Seo 4

Rev.

Procedimentos de reparo, continuao


7-6

Componentes do distribuidor do bloco de controle ............................ 4 - 53

7-7

Componentes dos distribuidores da inclinao do garfo .................... 4 - 54

7-8

Componentes do distribuidor do bloqueio traseiro ............................. 4 - 55

7-9

Componentes do distribuidor do freio de estacionamento ................. 4 - 56

7-10 Componentes do distribuidor do bloqueio do diferencial


(opcional no GTH-636 e GTH-644) .................................................... 4 - 57
7-11 Componentes do distribuidor de oscilao ........................................ 4 - 58
7-12 Componentes do distribuidor da rotao do garfo (opcional) ............. 4 - 59
7-13 Componentes do distribuidor de oscilao direcional ........................ 4 - 60
7-14 Componentes do distribuidor do estabilizador GTH-1048 e GTH-1056 ..................................................................... 4 - 61
7-15 Componentes do distribuidor da vlvula de segurana do
controladorr (bloqueio de queda) - GTH-636, GTH-1048
e GTH-1056 ...................................................................................... 4 - 62
7-16 Componentes do distribuidor dos cilindros de elevao e de
extenso da lana ............................................................................ 4 - 63
7-17 Componentes do distribuidor do cilindro de nvel do garfo ................. 4 - 64
7-18 Componentes do distribuidor do cilindro de rotao do garfo
(opcional) .......................................................................................... 4 - 65
7-19 Componentes do distribuidor de limitao de curso da bomba .......... 4 - 66
7-20 Componentes do distribuidor da vlvula de segurana do cilindro
de extenso - GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056 ............................... 4 - 67
7-21 Componentes do distribuidor do bloqueio de oscilao ativado
pela lana ......................................................................................... 4 - 68
7-22 Ajustes da vlvula - Distribuidor do bloco de controle ....................... 4 - 69
7-23 Ajustes da vlvula - Distribuidor do limitador de inclinao ............... 4 - 71
7-24 Bobinas da vlvula ........................................................................... 4 - 72
D

Componentes do eixo
8-1

Estabilizadores
9-1

Nm. de pea: 97487PB

Eixos ................................................................................................ 4 - 73

Estabilizadores ................................................................................. 4 - 76

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

xi

Junho de 2007

SUMRIO

Seo 5

Rev.

Diagnstico de falhas
Introduo .................................................................................................... 5 - 1

xii

1-1

Cdigos de falha do motor GTH-1048 e GTH-1056 ....................................................................... 5 - 2

1-2

Bomba hidrulica ................................................................................ 5 - 4

1-3

Funes da lana ............................................................................... 5 - 6

1-4

Funes de movimento .................................................................... 5 - 13

1-5

Funes da direo .......................................................................... 5 - 14

1-6

Funes do freio ............................................................................... 5 - 17

1-7

Funes de oscilao ....................................................................... 5 - 18

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

SUMRIO

Seo 6

Rev.

Diagramas esquemticos
Introduo .................................................................................................... 6 - 1

Legendas dos componentes eltricos e chave limitadora ............................. 6 - 2

Legendas dos smbolos eltricos e hidrulicos ............................................. 6 - 3

Esquema eltrico GTH-636 com motor John Deere .................................................................. 6 - 4

Esquema eltrico GTH-636 com motor Perkins ........................................................................ 6 - 6

Esquema eltrico GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor John Deere ................................ 6 - 8

Esquema eltrico GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor Perkins .................................... 6 - 10

Esquema eltrico GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor Deutz ....................................... 6 - 12

Esquema eltrico GTH-1048 e GTH-1056 com motor John Deere .......................................... 6 - 14

Esquema eltrico GTH-1048 e GTH-1056 com motor Perkins ................................................ 6 - 16

Esquema hidrulico GTH-636 com nico joystick ...................................................................... 6 - 18

Esquema hidrulico GTH-636 com dois joysticks ...................................................................... 6 - 19

Esquema hidrulico GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com nico joystick .................................... 6 - 20

Esquema hidrulico GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com dois joysticks .................................... 6 - 21

Esquema hidrulico GTH-1048 e GTH-1056 com nico joystick ................................................ 6 - 22

Esquema hidrulico GTH-1048 e GTH-1056 com dois joysticks ................................................ 6 - 23

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

xiii

Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

xiv

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 2 Especificaes

Especificaes

REV. D

Especificaes da mquina

GTH-1048 e GTH-1056

Capacidades hidrulicas

Tanque de combustvel

113,6 litros

Tanque de leo hidrulico

181,7 litros

Sistema hidrulico
(tanque incluso)

249,8 litros

GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH 844


Tanque de combustvel

113,6 litros

Tanque de leo hidrulico

128,7 litros

Sistema hidrulico
(tanque incluso)

189,3 litros

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

Consulte o Manual do operador para obter


especificaes operacionais.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

2-1

Seo 2 Especificaes

Junho de 2007

ESPECIFICAES

REV. D

Pneus e rodas
Dimenses dos pneus
Classificao das lonas do pneu
Peso, todo terreno
(com ar)

Todos os modelos
13,00 x 24
12
122,5 kg
370 16 kg

Peso, todo terreno


(com espuma)

379 16 kg

Peso, pneu Rock Lug


(com cloreto de clcio)

379 16 kg

Peso, pneu Rock Lug


(com espuma)

402 16 kg

Dimenses dos pneus

14,00 x 24

Peso, todo terreno


(com ar)

Torque das porcas da roda

630 Nm
10 x 13,189

Dimetro das rodas

60,1 cm

Largura das rodas

22,9 cm

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

12
122,5 kg

Peso, todo terreno


(com cloreto de clcio)

438 16 kg

Peso, todo terreno


(com espuma)

439 16 kg

Peso, pneu Rock Lug


(com cloreto de clcio)

445 16 kg

Peso, pneu Rock Lug


(com espuma)

459 16 kg

2-2

3,45 bar

Padro de porcas da roda

Peso, todo terreno


(com cloreto de clcio)

Classificao das lonas do pneu

Presso dos pneus


(modelos sem pneus com espuma)

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 2 Especificaes

REV. D

ESPECIFICAES

Especificaes de desempenho

Velocidade de operao da lana, mxima

Velocidade de operao, mxima

GTH-644, GTH-842 e GTH-844

GTH-636 e GTH-842

29 km/h

GTH-644 e GTH-844

27,4 km/h

GTH-1048 e GTH-1056

30,6 km/h

Arrasto da barra de trao


GTH-636, GTH-644,
GTH-842 e GTH-844

8.427 kg

Subida da lana

14 a 16 segundos

Descida da lana

10 a 12 segundos

Extenso da lana

17 a 19 segundos

Retrao da lana

13 a 15 segundos

Oscilao do chassi
Inclinao do garfo para cima

GTH-1048 e GTH-1056

9 a 12 segundos
7 a 9 segundos

12.045 kg

Capacidade de elevao, mxima

GTH-1048

GTH-636 e GTH-644

2.727 kg

Subida da lana

12 a 14 segundos

GTH-842 e GTH-844

3.636 kg

Descida da lana

13 a 15 segundos

GTH-1048 e GTH-1056

4.545 kg

Extenso da lana

16 a 18 segundos

Retrao da lana

15 a 17 segundos

Velocidade de operao da lana, mxima

Rotao do garfo

19 a 21 segundos

GTH-636

Oscilao do chassi

11 a 13 segundos
11 a 13 segundos

Subida da lana

12 a 14 segundos

Inclinao do garfo para cima

Descida da lana

16 a 18 segundos

GTH-1056

Extenso da lana

6 a 8 segundos

Subida da lana

17 a 19 segundos

Retrao da lana

9 a 11 segundos

Descida da lana

23 a 25 segundos

Oscilao do chassi

11 a 13 segundos

Extenso da lana

14 a 16 segundos

Inclinao do garfo para cima

11 a 13 segundos

Retrao da lana

13 a 15 segundos

Oscilao do chassi

11 a 13 segundos

Inclinao do garfo para cima

11 a 13 segundos

Todos os modelos
Inclinao do garfo para baixo

11 a 13 segundos

Rotao do garfo

19 a 21 segundos

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

2-3

Seo 2 Especificaes

Junho de 2007

ESPECIFICAES

REV. D

Especificaes do sistema
hidrulico

Especificaes do sistema
hidrulico

Especificaes do leo hidrulico


GTH-636/644 anteriores ao nmero de srie GTH0607A-11526
GTH-842/844 anteriores ao nmero de srie GTH0807A-11526
GTH-1048/1056 anteriores ao nmero de srie
GTH1007A-11443

Especificaes do leo hidrulico


GTH-636/644 posteriores ao nmero de srie GTH0607A-11525
GTH-842/844 posteriores ao nmero de srie GTH0807A-11525

Tipo de leo hidrulico


Grau de viscosidade ISO
ndice de viscosidade

Equivalente a
Chevron Rykon AW ISO46
46
97

Nvel de limpeza, mnimo

15/13

Teor de gua, mximo

200 ppm

As especificaes da Genie exigem leos projetados para dar a


mxima proteo aos sistemas hidrulicos, que tenham a
capacidade de apresentar um bom desempenho em uma ampla
faixa de temperatura e que tenham um ndice de viscosidade
nominal mnimo de 97. Eles devem oferecer excelentes
propriedades antidesgaste, inibio de corroso,
condicionamento de vedao e propriedades de supresso de
espuma e aerao.

Tipo de leo hidrulico


Grau de viscosidade ISO
ndice de viscosidade

Equivalente a Chevron Rykon MV


Multiviscosidade
200

Nvel de limpeza, mnimo

15/13

Teor de gua, mximo

As especificaes da Genie exigem leos projetados para dar a


mxima proteo aos sistemas hidrulicos, que tenham a
capacidade de apresentar um bom desempenho em uma ampla
faixa de temperatura e que tenham um ndice de viscosidade
superior a 140. Eles devem oferecer excelentes propriedades
antidesgaste, inibio de corroso, condicionamento de vedao
e propriedades de supresso de espuma e aerao.
leos opcionais
Biodegradveis

Petro Canada Environ MV46


Statoil Hydra Way Bio Pa 32
BP Biohyd SE-S

leos opcionais
Biodegradveis

Petro Canada Environ MV46


Statoil Hydra Way Bio Pa 32
BP Biohyd SE-S

Resistentes ao fogo
Base mineral

OBSERVAO

Resistentes ao fogo
Base mineral

A utilizao contnua do leo


hidrulico Chevron Aviation A com
temperatura ambiente
constantemente acima de 0 C pode
resultar em danos aos componentes.

OBSERVAO

UCON Hydrolube HP-5046


Quintolubric 822
Chevron Rykon MV
Shell Tellus T32
Shell Tellus T46
Chevron Aviation A

UCON Hydrolube HP-5046


Quintolubric 822
Chevron Rykon MV
Shell Tellus T32
Shell Tellus T46
Chevron Aviation A

200 ppm

A utilizao contnua do leo


hidrulico Chevron Aviation A com
temperatura ambiente
constantemente acima de 0 C pode
resultar em danos aos componentes.

Observao: utilize o leo hidrulico Chevron


Aviation A com temperatura ambiente contnua abaixo
de -18 C.

Observao: utilize o leo hidrulico


Chevron Aviation A com temperatura ambiente
contnua abaixo de -18 C.

Observao: utilize o leo hidrulico Shell Tellus T46


quando a temperatura do leo exceder
constantemente 96 C.

Observao: utilize o leo hidrulico Shell Tellus T46


quando a temperatura do leo exceder
constantemente 96 C.

Observao: as especificaes da Genie exigem


equipamentos adicionais e instrues especiais de
instalao para os leos opcionais aprovados.
Consulte o departamento de assistncia tcnica da
Genie Industries antes da utilizao.

Observao: as especificaes da Genie exigem


equipamentos adicionais e instrues especiais de
instalao para os leos opcionais aprovados.
Consulte o departamento de assistncia tcnica da
Genie Industries antes da utilizao.

2-4

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 2 Especificaes

REV. D

ESPECIFICAES

Bomba de controle

Distribuidor da vlvula principal (todos os modelos)

GTH-636

Presso da vlvula de segurana do


sistema, mxima

Tipo:

bomba de pisto de deslocamento varivel

Taxa de vazo a 2.500 rpm

0 a 132,5 l/min

Presso da bomba
(medida na porta de teste GP1)

193 bar

bomba de pisto de deslocamento varivel

Taxa de vazo a 2.500 rpm

0 a 132,5 l/min

Presso da bomba
(medida na porta de teste GP1)

206,9 bar

GTH-1048
Tipo:

bomba de pisto de deslocamento varivel

Taxa de vazo a 2.500 rpm

0 a 132,5 l/min

Presso da bomba
(medida na porta de teste GP1)

Distribuidor do bloco de controle


GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844

GTH-644, GTH-842, GTH-844 e GTH-1056


Tipo:

251,7 bar

Presso da vlvula de segurana da direo,


mxima (medida na porta de teste GP2)

155 bar

Presso da vlvula de segurana piloto,


mxima (medida na porta de teste GP3)

34,5 bar

GTH-1048 e GTH-1056
Presso da vlvula de segurana da direo,
mxima (medida na porta de teste GP2)

155 bar

Presso da vlvula de segurana piloto,


mxima (medida na porta de teste GP5)

27,6 bar

206,9 bar
Distribuidor do limitador de inclinao
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

Presso da vlvula de segurana de


82,7 bar
inclinao, mxima (medida na porta de teste GP4)
GTH-1048 e GTH-1056
Presso da vlvula de segurana de
82,7 bar
inclinao, mxima (medida na porta de teste GP6)

Distribuidor da vlvula de segurana de extenso da


lana
GTH-636 (do nmero de srie GTH0606A-8418 a
GTH0606A-9022)
Presso da vlvula de segurana de
extenso da lana, mxima

137,9 bar

GTH-1048 e GTH-1056
Presso da vlvula de segurana de
extenso da lana, mxima

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

172,3 bar

2-5

Seo 2 Especificaes

Junho de 2007

ESPECIFICAES

REV. D

Especificaes dos
componentes do distribuidor

Especificaes de resistncia da bobina da vlvula

Torque do bujo

Vlvula solenoide, 2 posies 3 vias


12 V CC (itens DA, IA e JA do esquema)

8 a 10

Vlvula solenoide, 2 posies 4 vias


12 V CC (itens GA e GB do esquema)

8 a 10

Vlvula solenoide, 3 posies 4 vias


12 V CC (itens LA e MA do esquema)

4a6

Vlvula solenoide, 2 posies 2 vias


12 V CC (item OA do esquema)

8 a 10

Descrio

SAE N 2

6 Nm

SAE N 4

18 Nm

SAE N 6

24 Nm

SAE N 8

68 Nm

SAE N 10

75 Nm

SAE N 12

102 Nm

Especificao

Vlvula solenoide, 2 posies 2 vias


6,5 a 8,5
12 V CC Bomba Sauer (preto)(item TA do esquema)
Vlvula solenoide, 2 posies 2 vias
7,5 a 9,5
12 V CC Bomba Rexroth (cinza)(item TA do esquema)

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

2-6

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 2 Especificaes

ESPECIFICAES

REV. D

Motor John Deere 4045TF270

Sistema de injeo

GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844

Marca da bomba injetora

Cilindrada

4,5 litros

Nmero de cilindros

Dimetro e curso

106 x 127 mm

Potncia

99 a 2.500 rpm
73,8 kW a 2.500 rpm

Sequncia de ignio

1-3-4-2

Baixa rotao
Frequncia

900 rpm
180 Hz

Alta rotao
Frequncia

2.600 rpm
520 Hz

Taxa de compresso

17:1

Folga de vlvulas, a frio

Stanadyne

Presso de pico de injeo

690 bar

Exigncias de combustvel
Para obter mais informaes sobre os requisitos de
combustvel, consulte o Manual de operao do motor
da mquina.
Fluido refrigerante do motor
Capacidade

9,8 litros

Alternador
Sada

95 A, 14 V CC

Bateria
Tipo
Grupo

Entrada, faixa permitida

0,31 a 0,38 mm

Quantidade

Exausto, faixa permitida

0,41 a 0,48 mm

Corrente de partida a frio a -18 C

Entrada, ajuste recomendando

0,36 mm

Exausto, ajuste recomendando

0,46 mm

Capacidade reserva em taxa de 25 A

12 V CC
C31
1
1.000 A
200 minutos

Sistema de lubrificao
Presso do leo
3,4 1 bar
(na velocidade nominal com carga completa)
Capacidade de leo
(filtro incluso)

13,2 litros

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

Requisitos de viscosidade do leo


As unidades so fornecidas com leo para
amaciamento do motor John Deere.
Durante o perodo de amaciamento, adicione o leo
para amaciamento de motor John Deere conforme
necessrio para manter o nvel de leo especificado.
Temperaturas de operao extremas podem exigir o
uso de leos de motor alternativos. Para obter mais
informaes sobre os requisitos de leo, consulte o
Manual de operao do motor da mquina.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

2-7

Seo 2 Especificaes

Junho de 2007

ESPECIFICAES

REV. D

Motor John Deere 4045TF275

Sistema de injeo

GTH-1048 e GTH-1056

Marca da bomba injetora

Cilindrada

4,5 litros

Nmero de cilindros

Dimetro e curso
Potncia

106 x 127 mm
115 a 2.500 rpm
85,8 kW a 2.500 rpm

Sequncia de ignio

1-3-4-2

Baixa rotao
Frequncia

1.000 rpm
200 Hz

Alta rotao
Frequncia

2.600 rpm
520 Hz

Taxa de compresso

17:1

Folga de vlvulas, a frio

Stanadyne

Presso de pico de injeo

690 bar

Exigncias de combustvel
Para obter mais informaes sobre os requisitos de
combustvel, consulte o Manual de operao do motor
da mquina.
Fluido refrigerante do motor
Capacidade

26,5 litros

Alternador
Sada

95 A, 14 V CC

Bateria
Tipo

12 V CC

Grupo

C31

Entrada, faixa permitida

0,31 a 0,38 mm

Quantidade

Exausto, faixa permitida

0,41 a 0,48 mm

Corrente de partida a frio a -18 C

Entrada, ajuste recomendando

0,36 mm

Exausto, ajuste recomendando

0,46 mm

Capacidade reserva em taxa de 25 A

1.000 A
200 minutos

Sistema de lubrificao
Presso do leo
3,4 1 bar
(na velocidade nominal com carga completa)
Capacidade de leo
(filtro incluso)

13,2 litros

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

Requisitos de viscosidade do leo


As unidades so fornecidas com leo para
amaciamento do motor John Deere.
Durante o perodo de amaciamento, adicione o leo
para amaciamento de motor John Deere conforme
necessrio para manter o nvel de leo especificado.
Temperaturas de operao extremas podem exigir o
uso de leos de motor alternativos. Para obter mais
informaes sobre os requisitos de leo, consulte o
Manual de operao do motor da mquina.

2-8

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 2 Especificaes

REV. D

ESPECIFICAES

Motor Deutz BF4 2012

Sistema de injeo

GTH-644, GTH-842 e GTH-844

Marca da bomba injetora

Cilindrada

4 litros

Nmero de cilindros

Dimetro interno e curso


Potncia

101 x 126 mm
100 a 2.500 rpm
74,6 kW a 2.500 rpm

Sequncia de ignio

1-3-4-2

Taxa de compresso

19:1

Baixa rotao
Frequncia

1.000 rpm
200 Hz

Alta rotao
Frequncia

2.600 rpm
520 Hz

Folga de vlvulas, a frio

Bosch PFM

Presso do injetor, mnima

220 bar

Exigncias de combustvel
Para obter os requisitos de combustvel, consulte o
Manual de operao do motor da mquina.
Fluido refrigerante do motor
Capacidade

11,4 litros

Alternador
Sada
Correia do ventilador
(pr-tenso/reaperto)

95 A, 14 V CC
450/300 50 N

Bateria
Tipo

Entrada

0,3 mm

Grupo

Exausto

0,5 mm

Quantidade

Sistema de lubrificao

Corrente de partida a frio a -18 C

Presso do leo

1,4 a 3 bar

Capacidade de leo
(filtro incluso)

Capacidade reserva em taxa de 25 A

12 V CC
C31
1
1.000 A
200 minutos

11,5 litros

Requisitos de viscosidade do leo


As unidades so fornecidas com leo 15W-40.
Temperaturas de operao extremas podem exigir o
uso de leos de motor alternativos. Para obter mais
informaes sobre os requisitos de leo, consulte o
Manual de operao do motor da mquina.

Nm. de pea: 97487PB

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

2-9

Seo 2 Especificaes

Junho de 2007

ESPECIFICAES

REV. D

Motor Perkins 1104C-44T

Sistema de injeo

GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844

Marca da bomba injetora

Cilindrada

4,4 litros

Nmero de cilindros

Dimetro interno e curso


Potncia

105 x 127 mm
99,9 a 2.500 rpm
74,5 kW a 2.500 rpm

Sequncia de ignio

1-3-4-2

Taxa de compresso

18,2:1

Delphi

Presso do injetor, mnima

302 bar

Presso da bomba de elevao


Exigncias de combustvel

Para obter os requisitos de combustvel, consulte o


Manual de operao do motor da mquina.
Fluido refrigerante do motor
Capacidade

18 litros

Baixa rotao
Frequncia

1.000 rpm
200 Hz

Alternador

Alta rotao
Frequncia

2.520 rpm
504 Hz

Tenso da correia do ventilador


(correia nova/correia usada)

Folga de vlvulas, a frio


Entrada

0,45 mm

Sistema de lubrificao
Presso de leo a alta rotao, mnima
Capacidade de leo
(filtro incluso)

Sada

85 A, 14 V CC
535/355 N

Bateria
0,2 mm

Exausto

0,31 a 0,66 bar

Tipo

12 V CC

Grupo

C31

Quantidade
3 bar
6,5 litros

Corrente de partida a frio a -18 C


Capacidade reserva em taxa de 25 A

1.000 A
200 minutos

Requisitos de viscosidade do leo


As unidades so fornecidas com leo 15W-40.
Temperaturas de operao extremas podem exigir o
uso de leos de motor alternativos. Para obter mais
informaes sobre os requisitos de leo, consulte o
Manual de operao e manuteno do motor da
mquina.

2 - 10

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 2 Especificaes

REV. D

ESPECIFICAES

Motor Perkins 1104C-44TA

Sistema de injeo

GTH-1048 e GTH-1056

Marca da bomba injetora

Cilindrada

4,4 litros

Nmero de cilindros

Dimetro interno e curso


Potncia

105 x 127 mm
127 a 2.200 rpm
94,7 kW a 2.200 rpm

Sequncia de ignio

1-3-4-2

Taxa de compresso

18,2:1

Presso do injetor, mnima


Presso da bomba de elevao

302 bar
0,31 a 0,66 bar

Exigncias de combustvel
Para obter os requisitos de combustvel, consulte o
Manual de operao do motor da mquina.
Fluido refrigerante do motor
Capacidade

Baixa rotao
Frequncia

1.000 rpm
200 Hz

Alternador

Alta rotao
Frequncia

2.310 rpm
462 Hz

Tenso da correia do ventilador


(correia nova/correia usada)

Folga de vlvulas, a frio

Delphi

Sada

18,9 litros

85 A, 14 V CC
535/355 N

Bateria

Entrada

0,2 mm

Exausto

0,45 mm

Sistema de lubrificao

Tipo
Grupo
Quantidade

Presso de leo a alta rotao, mnima


Capacidade de leo
(filtro incluso)

3 bar
7,85 litros

Corrente de partida a frio a -18 C


Capacidade reserva em taxa de 25 A

12 V CC
C31
1
1.000 A
200 minutos

Requisitos de viscosidade do leo


As unidades so fornecidas com leo 15W-40.
Temperaturas de operao extremas podem exigir o
uso de leos de motor alternativos. Para obter mais
informaes sobre os requisitos de leo, consulte o
Manual de operao e manuteno do motor da
mquina.

Nm. de pea: 97487PB

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

2 - 11

Seo 2 Especificaes

Junho de 2007

ESPECIFICAES

REV. D

Transmisso Dana T12000

Transmisso Dana T20000

GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844

GTH-1048 e GTH-1056

Tipo de transmisso

Conversor tipo "powershift"


de 3 velocidades

Tipo de transmisso

Conversor tipo "powershift"


de 3 velocidades

Velocidades, avano

Velocidades, avano

Velocidades, marcha a r

Velocidades, marcha a r

Conversor de torque
Entrada mxima
Tamanho

Conversor de torque
3.300 rpm
11 pol.

Lubrificao
Capacidade de leo

Entrada mxima

3.100 rpm

Tamanho

12 pol.

Lubrificao
12,9 litros

Capacidade de leo

18,9 litros

Requisitos de viscosidade do leo

Requisitos de viscosidade do leo

As unidades so fornecidas com leo Chevron RPM


SAE 10W.
Temperaturas de operao extremas podem exigir o
uso de leos de transmisso alternativos. Para obter
mais informaes sobre os requisitos para leo,
consulte o Manual de manuteno Dana T12000
(Nm. de pea Dana: 0109).

As unidades so fornecidas com leo Chevron RPM


SAE 10W.
Temperaturas de operao extremas podem exigir o
uso de leos de transmisso alternativos. Para obter
mais informaes sobre os requisitos para leo,
consulte o Manual de manuteno Dana T20000
(Nm. de pea Dana: 0202).

Manual de manuteno Dana 0109


Nm. de pea Genie

Manual de manuteno Dana 0202


Nm. de pea Genie

97489

117155

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

2 - 12

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 2 Especificaes

REV. D

ESPECIFICAES

Eixo de acionamento planetrio


Dana 212

Eixo de acionamento planetrio


Dana 213

GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844

GTH-1048 e GTH-1056

Direo

Direo

Coluna de direo integrada

Juntas

Juntas universais duplas de


servio pesado

ngulo de direo, mximo

55

Lubrificao do eixo frontal

Coluna de direo integrada

Juntas

Juntas universais duplas de


servio pesado

ngulo de direo, mximo

55

Lubrificao do eixo frontal

Diferencial frontal

8,5 litros

Diferencial frontal

Extremidade do eixo planetrio (cada)

0,9 litros

Extremidade do eixo planetrio (cada)

Lubrificao do eixo traseiro

14,2 litros

Lubrificao do eixo traseiro

Diferencial traseiro

5,7 litros

Diferencial traseiro

Extremidade do eixo planetrio (cada)

0,9 litros

Extremidade do eixo planetrio (cada)

14,2 litros

Requisitos de viscosidade do leo

Requisitos de viscosidade do leo

Diferencial

Diferencial

Chevron Supreme 80W90 LS

Extremidades do eixo planetrio

1,9 litros

Chevron Supreme
80W90 LS

1,9 litros

Chevron Supreme 80W90 LS

Extremidades do eixo planetrio

Chevron Supreme
80W90 LS

Para obter mais informaes sobre eixos, consulte o


Manual de manuteno e reparos de eixos Dana 212
(Nm. de pea Dana: MO212S20).

Para obter mais informaes sobre eixos, consulte o


Manual de manuteno e reparos de eixos Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212


Nm. de pea Genie
97488

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213


Nm. de pea Genie
117154

A melhoria contnua de nossos produtos uma


poltica da Genie. As especificaes dos
produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio
aviso.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

2 - 13

Seo 2 Especificaes

Junho de 2007

ESPECIFICAES

REV. D

Especificaes de torque das


mangueiras e conexes
hidrulicas

Conexes JIC 37
(conexo da mangueira ou porca giratria)
Tamanho SAE

Dimetro da rosca

Faces

-4

7/16-20

-6

9/16-18

1 1/4

-8

3/4-16

-10

7/8-14

-12

1 1/16-12

Procedimento de torque

-16

1 5/16-12

Conexes JIC 37

-20

1 5/8-12

-24

1 7/8-12

A mquina est equipada com bicos de mangueira


e conexes cnicas de 37. As especificaes da
Genie exigem que as conexes e bicos de
mangueiras sejam apertados de acordo com as
especificaes quando forem removidos e
instalados ou quando forem instaladas novas
mangueiras ou conexes.

OBSERVAO

Utilize a tabela Conexes JIC 37


nesta pgina para determinar o
nmero correto de faces e obter a
posio de aperto correta.

1 Alinhe a parte cnica (porca sextavada) do tubo


com a parte frontal do corpo da conexo
(conexo sextavada) e aperte mo a porca
sextavada, unindo-a conexo sextavada, com
torque de aproximadamente 3,4 Nm.

3 Trabalhando no sentido horrio na conexo


sextavada, faa uma segunda marca, indicando
a posio correta de aperto.

OBSERVAO

2 Com um marcador de tinta indelvel, faa uma


marca de referncia em uma das faces da
porca sextavada e estenda essa marca at a
conexo sextavada.

As marcas indicam que as


posies de aperto corretas foram
determinadas. Utilize a segunda
marca na conexo sextavada para
apertar corretamente a junta
depois de ela ter sido solta.

b
a
b

c
b

a
b
c
a
b
c
d

mangueira hidrulica
porca sextavada
marca de referncia
conexo sextavada

conexo sextavada
marca de referncia
segunda marca

4 Aperte a porca sextavada at que a marca na


porca esteja alinhada com a segunda marca na
conexo.
5 Acione todas as funes da mquina e verifique
as mangueiras, as conexes e os respectivos
componentes para confirmar se no h
vazamentos.

2 - 14

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 2 Especificaes

REV. D

ESPECIFICAES

TABELA DE TORQUE DOS ELEMENTOS DE FIXAO SAE


Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual

Grau 5

TAMANHO ROSCA

1/4

5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8

1
1 1/8
1 1/4
1 1/2

A574 Alta resistncia


Parafusos de xido preto
LUBRIFICADO

Grau 8

LUBRIFICADO

SECO

LUBRIFICADO

Nm

Nm

Nm

Nm

Nm

9
10,1

11,3
13,5

12,4
13,5

15,8
18

14,7
15,8

LUBRIFICADO

SECO

LUBRIFICADO

SECO

LUBRIFICADO

Nm

Nm

Nm

Nm

Nm

17,6
19
31,2
35,2
50,1
55,5
77,3
86,7
108,4
122
149
176
271
298
433
474
650
718
800
908
1138
1260
1979
2223

23
25,7
42
47,4
66,4
74,5
101,6
115
149
162
203
230
366
406
583
637
867
962
1071
1206
1518
1681
2643
2969

24
27,1
44,7
50,1
67,8
81,3
108,4
122
162
176
217
244
379
420
610
678
922
1016
1315
1464
1844
2047
3213
3620

33,9
36,6
59,6
66,4
94,7
108,4
149
162
203
230
284
325
515
569
827
908
1233
1342
1749
1952
2467
2725
4284
4826

28,4
32,5
51,5
58,3
82,7
92,1
126
142
176
189
244
271
433
474
691
759
1044
1139
1477
1654
2074
2304
3620
4067

20
28

18
24
16
24
14
20
13
20
12
18
11
18
10
16
9
14
8
12
7
12
7
12
6
12

SECO

TABELA DE TORQUE DE ELEMENTO DE FIXAO MTRICO


Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual

Tamanho
(m m )
5
6
7

8
10
12
14
16
18
20
22
24

Classe 4,6

4,6

Classe 8,8

8,8

Classe 10,9

10,9

Classe 12,9

12,9

LUBRIFICADO

SECO

LUBRIFICADO

SECO

LUBRIFICADO

SECO

LUBRIFICADO

Nm

Nm

Nm

Nm

Nm

Nm

Nm

Nm

1,8
3,05
5,12

2,4
4,07
6,83

4,63
7,87
13,2

6,18
10,5
17,6

6,63
11,3
18,9

8,84
15
25,2

7,75
13,2
22,1

10,3
17,6
29,4

LUBRIFICADO

SECO

LUBRIFICADO

SECO

LUBRIFICADO

SECO

LUBRIFICADO

SECO

Nm

Nm

Nm

Nm

Nm

Nm

Nm

Nm

7,41
14,7
25,6
40,8
63,6
87,5
124
169
214

9,88
19,6
34,1
54,3
84,8
117
165
225
285

19,1
37,8
66
105
170
233
330
450
570

25,5
50,5
88
140
226
311
441
600
762

27,3
54,1
94,5
150
235
323
458
622
791

36,5
72,2
125
200
313
430
610
830
1055

32
63,3
110
175
274
377
535
727
925

42,6
84,4
147
234
365
503
713
970
1233

Nm. de pea: 97487PB

SECO

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

2 - 15

Seo 2 Especificaes

Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

2 - 16

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Procedimentos programados de
manuteno
Informaes sobre esta seo
Esta seo contm procedimentos detalhados
relativos a cada inspeo programada de
manuteno.

Observe e siga estas


instrues:

Cada procedimento tem uma descrio, avisos


sobre segurana e instrues passo a passo.
Legenda dos smbolos
Smbolo de alerta de segurana:
utilizado para alertar sobre
possveis riscos de acidentes
pessoais. Obedea a todas as
mensagens de segurana que
acompanham este smbolo para
evitar possveis acidentes
pessoais ou morte.

As inspees de manuteno devem ser


executadas por uma pessoa treinada e
qualificada para a manuteno desta mquina.
As inspees programadas de manuteno
devem ser dirias, trimestrais, semestrais,
anuais e a cada dois anos, como especificado
no Relatrio de inspees de manuteno.

ADVERTNCIA

A no observncia de cada
procedimento, da forma como foi
apresentado e programado, pode
resultar em morte e acidentes
pessoais graves ou danos
substanciais.

Indica uma situao de risco


iminente que, se no for evitada,
resultar em acidentes pessoais
graves ou morte.

ADVERTNCIA

Identifique e retire de servio imediatamente


uma mquina danificada ou que no esteja
funcionando corretamente.

Indica uma situao de possvel


risco que, se no for evitada,
poder resultar em acidentes
pessoais pequenos ou moderados.

Elimine todos os defeitos e problemas da


mquina antes de voltar a us-la.
Utilize somente peas sobressalentes
aprovadas pela Genie.
As mquinas que estiveram paradas por um
perodo superior a 3 meses devem ser
submetidas inspeo trimestral.
Salvo especificaes em contrrio, execute
cada procedimento de manuteno com a
mquina nas seguintes condies:

Indica uma situao de risco


potencial que, se no for evitada,
poder resultar em acidentes
pessoais graves ou morte.

OBSERVAO

Indica uma situao de possvel


risco que, se no for evitada,
poder resultar em danos
patrimoniais.

Indica que um determinado resultado esperado


aps a execuo de uma srie de etapas.
Indica que um resultado incorreto ocorreu aps
a execuo de uma srie de etapas.

mquina estacionada em uma superfcie plana


e nivelada;
lana na posio retrada;
chave de comando na posio desl. e sem a
chave;
rodas com calos.
Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3-1

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

PROCEDIMENTOS PROGRAMADOS DE MANUTENO

Legenda dos smbolos de manuteno

Relatrio de preparao pr-entrega

Observao: os smbolos a seguir foram utilizados


neste manual para ajudar a indicar o objetivo das
instrues. Estes so os respectivos significados
dos smbolos exibidos no incio de um
procedimento de manuteno:

O relatrio de preparao pr-entrega contm listas


de verificao para cada tipo de inspeo
programada.

Indica que so necessrias ferramentas


para executar o procedimento.

Indica que so necessrias novas peas


para realizar o procedimento.

Indica que h necessidade de motor frio


para executar o procedimento.

Indica que h necessidade de motor


quente para executar o procedimento.

Faa cpias do Relatrio de preparao pr-entrega


para serem usadas em cada inspeo. Guarde os
formulrios preenchidos conforme necessrio.
Programao da manuteno
Existem cinco tipos de inspeo de manuteno
que devem ser executadas de maneira
programada: diria, trimestral, semestral, anual e a
cada 2 anos. A Seo de procedimentos de
manuteno programada e o Relatrio de
inspees de manuteno foram divididos em
cinco subsees: A, B, C, D e E. Utilize a tabela a
seguir para determinar que grupo(s) de
procedimentos so necessrios para a execuo
de uma inspeo programada.
Inspeo

Lista de verificao

Diria ou a cada 8 horas

Indica que necessria assistncia do


revendedor para executar o
procedimento.

Trimestral ou a cada 250 horas

A+B

Semestral ou a cada 500 horas

A+B+C

Anual ou a cada 1.000 horas

A+B+C+D

Bienal ou a cada 2.000 horas

A+B+C+D+E

Relatrio de inspees de manuteno


O relatrio de inspees de manuteno contm
listas de verificao para cada tipo de inspeo
programada.
Faa cpias do Relatrio de inspees de
manuteno para serem usadas em cada inspeo.
Guarde os formulrios preenchidos durante 3 anos.

3-2

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Preparao pr-entrega
Noes bsicas

Instrues

O revendedor responsvel pela realizao da


Preparao pr-entrega.

Use o manual do operador da mquina.

A Preparao pr-entrega realizada antes de cada


entrega. O objetivo da inspeo descobrir se h algo
aparentemente errado com uma mquina, antes de
colocar a mquina em servio.
Uma mquina com defeito ou modificada nunca deve
ser utilizada. Se for descoberto algum defeito ou
alterao nas condies originais de fbrica, a
mquina dever ser identificada e colocada fora de
servio.
Reparos na mquina s podem ser feitos por um
tcnico de manuteno qualificado, de acordo com as
especificaes do fabricante.
As inspees programadas de manuteno devem ser
executadas por tcnicos de manuteno qualificados,
de acordo com as especificaes do fabricante e os
requisitos relacionados no manual de
responsabilidades.

A Preparao pr-entrega consiste da realizao da


Inspeo pr-operao, itens de manuteno e testes
de funo.
Use este formulrio para registrar os resultados. Ao
terminar cada parte, assinale o respectivo quadro. Siga
as instrues do manual do operador.
Se alguma inspeo receber um "N", coloque a
mquina fora de servio, faa os reparos necessrios
e inspecione-a novamente. Aps os reparos, assinale
o quadro "R".
Legenda
S = sim, concluda
N = no, no foi possvel concluir
R = reparada
Comentrios

Preparao pr-entrega
Inspeo pr-operao
concluda
Itens de manuteno concludos
Testes de funo concludos

Modelo
Nm. de srie
Data
Proprietrio da mquina
Inspecionada por (em letra de forma)
Assinatura do inspetor
Cargo do inspetor
Empresa do inspetor
Genie Industries USA
18340 NE 76th Street
PO Box 97030
Redmond, WA 98073-9730 EUA
(425) 881-1800
Copyright 2002 da Genie Industries.
Genie uma marca registrada da Genie Industries. Rev. B

Genie UK
The Maltings, Wharf Road
Grantham, Lincolnshire
NG31 - 6BH Inglaterra
(44) 1476-584333

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

3-4

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Relatrio de inspees de manuteno


Modelo

Lista de verificao A Rev. C

S N R

Lista de verificao B Rev. B

Nm. de srie

A-1 Manuais e adesivos

B-1 Bateria

Data

A-2 Inspeo pr-operao

B-2 Fiao eltrica

A-3 Testes de funes

B-3 Sistema de exausto

Hormetro

A-4 Lubrifique a mquina

B-4 Filtro de ar do motor

Proprietrio da mquina

A-5 Manuteno do motor modelos JDeere/Perkins

B-5 Pneus e rodas

Inspecionada por (em letra de


forma)

A-6 Manuteno da
transmisso

B-7 Sistemas de ventilao


do tanque

A-7 Manuteno do motor modelos Deutz

B-8 Coxins da lana

Assinatura do inspetor

Realizar aps 40 horas:


Cargo do inspetor

A-8 Manuteno mensal


Realizar aps 50 horas:

Empresa do inspetor
Instrues
Faa cpias deste relatrio para usar
em cada inspeo.
Selecione as listas de verificao
apropriadas para cada tipo de
inspeo a ser executada.
Inspeo diria
ou a cada 8 horas:

A-9 Manuteno da
transmisso

Inspeo trimestral ou a cada


250 horas:
A+B
Inspeo semestral ou a cada
500 horas:
A+B+C
Inspeo anual ou a cada
1.000 horas:
A+B+C+D

B-9 Lubrificao dos eixos


de acionamento
B-10 Manuteno do motor modelos John Deere
Lista de verificao C Rev. B

A-10 Manuteno do motor modelos Perkins

C-1 Manuteno do motor modelos Deutz

A-11 Manuteno do eixo

C-2 Manuteno do motor modelos John Deere

A-12 Manuteno do motor modelos John Deere

S N R

C-3 Manuteno do eixo

A-13 Manuteno do eixo

C-4 Manuteno da
transmisso

A-14 Manuteno da
transmisso

C-5 Manuteno do motor modelos Perkins

Realizar a cada 200 horas:

Realizar a cada 700 horas:

A-15 Manuteno do eixo

C-6 Manuteno do eixo


Realizar a cada 800 horas:

Inspeo bienal ou a cada


2.000 horas:
A+B+C+D+E
Ao terminar cada procedimento de
inspeo, assinale o respectivo
quadro.

B-6 leo hidrulico

Realizar a cada 50 horas:

Realizar aps 100 horas:

S N R

C-7 Manuteno do eixo

Comentrios

Utilize os procedimentos passo a


passo contidos nesta seo para
aprender como executar as
inspees.
Se alguma inspeo receber um "N",
identifique a mquina e coloque-a
fora de servio, faa os reparos
necessrios e inspecione-a
novamente. Aps os reparos,
assinale o quadro "R".
Legenda
S = sim, aceitvel
N = no, suspender o uso
R = reparada

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3-5

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

RELATRIO DE INSPEES DE MANUTENO

Modelo

Lista de verificao D Rev. B

S N R

Lista de verificao E Rev. C

Nm. de srie

D-1 Garfos

E-1 leo hidrulico

Data

D-2 Correntes de sequncia

E-2 Manuteno do motor modelos John Deere

Hormetro

D-3 Filtro de retorno de leo


hidrulico

Proprietrio da mquina

D-4 Manuteno do motor modelos Deutz


D-5 Transmisso

Inspecionada por (em letra de


forma)

D-6 Manuteno do eixo


D-7 Manuteno do motor modelos Perkins

Assinatura do inspetor

Realizar a cada 1.500 horas:


Cargo do inspetor

D-8 Manuteno do motor modelos Deutz

Empresa do inspetor

E-3 Manuteno do motor modelos Perkins


Realizar a cada 3.000 horas:
E-4 Manuteno do motor modelos Perkins
Realizar a cada 4.000 horas:
E-5 Manuteno do motor modelos Perkins
Realizar a cada 4.500 horas:
E-6 Manuteno do motor modelos John Deere
Realizar a cada 6.000 horas:

Instrues
Faa cpias deste relatrio para usar
em cada inspeo.

E-7 Manuteno do motor modelos Perkins


Realizar a cada 12.000 horas:

Selecione as listas de verificao


apropriadas para cada tipo de
inspeo a ser executada.
Inspeo diria
ou a cada 8 horas:

S N R

E-8 Manuteno do motor modelos Deutz


E-9 Manuteno do motor modelos Perkins

Inspeo trimestral ou a cada


250 horas:
A+B

Comentrios

Inspeo semestral ou a cada


500 horas:
A+B+C
Inspeo anual ou a cada
1.000 horas:
A+B+C+D
Inspeo bienal ou a cada
2.000 horas:
A+B+C+D+E
Ao terminar cada procedimento de
inspeo, assinale o respectivo
quadro.
Utilize os procedimentos passo a
passo contidos nesta seo para
aprender como executar as
inspees.
Se alguma inspeo receber um "N",
identifique a mquina e coloque-a
fora de servio, faa os reparos
necessrios e inspecione-a
novamente. Aps os reparos,
assinale o quadro "R".
Legenda
S = sim, aceitvel
N = no, suspender o uso
R = reparada

3-6

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Procedimentos da lista
de verificao A

REV. C

A-1
Inspecione os manuais e os
adesivos
Observao: as especificaes da Genie exigem
que este procedimento seja executado a cada
8 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro.
A manuteno dos manuais de segurana e do
operador em boas condies fundamental para
uma operao adequada da mquina no que diz
respeito segurana. Os manuais so fornecidos
com cada mquina e devem ser guardados no
recipiente existente no compartimento do operador.
Na falta de um manual ou se este tiver trechos
ilegveis, o operador no ter as informaes
necessrias sobre como operar a mquina
corretamente e com segurana.
Alm disso, para operar a mquina com segurana,
absolutamente necessrio manter sempre em
boas condies todos os adesivos de orientao e
segurana. Os adesivos alertam os operadores e
demais pessoas sobre os vrios possveis riscos
associados ao uso desta mquina. Eles tambm
informam usurios sobre a operao e a
manuteno da mquina. Se um adesivo no
estiver legvel, ele no pode alertar as pessoas
sobre um procedimento ou risco e isso pode
resultar em condies de operao inseguras.

3 Abra o manual do operador na seo de


inspeo de adesivos. Inspecione com cuidado
e minuciosamente todos os adesivos da
mquina para verificar se esto legveis e no
esto danificados.
Resultado: a mquina est equipada com todos
os adesivos necessrios e todos esto legveis
e em boas condies.
Resultado: a mquina no est equipada com
todos os adesivos necessrios ou um ou mais
adesivos esto ilegveis ou em ms condies.
Retire a mquina de servio at que os
adesivos sejam substitudos.
4 Coloque sempre os manuais de volta no
respectivo recipiente aps us-los.
Observao: se precisar substituir os manuais ou
adesivos, entre em contato com a Genie Industries
ou com seu distribuidor autorizado.

1 Verifique se os manuais do operador e de


segurana esto no recipiente do
compartimento do operador e se esto
completos.
2 Examine as pginas de cada manual,
verificando se esto legveis e em boas
condies.
Resultado: o manual do operador adequado
para a mquina e todos os manuais so
legveis e esto em boas condies.
Resultado: o manual do operador no
adequado para a mquina ou nem todos os
manuais esto em boas condies ou esto
ilegveis. Retire a mquina de servio at que o
manual seja substitudo.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3-7

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

A-2
Execute a inspeo
pr-operao
Observao: as especificaes da Genie exigem
que este procedimento seja executado a cada
8 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro.
A concluso da Inspeo pr-operao essencial
para a operao segura da mquina. A inspeo
pr-operao uma inspeo visual realizada pelo
operador antes de cada turno de trabalho. O
objetivo da inspeo descobrir se h algo
aparentemente errado com a mquina, antes que o
operador execute os testes de funes. A inspeo
pr-operao tambm serve para determinar se os
procedimentos da manuteno de rotina so
necessrios.

REV. C

A-3
Execute testes de funes
Observao: as especificaes da Genie exigem
que este procedimento seja executado a cada
8 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro.
Para que a mquina possa operar com segurana,
fundamental a concluso dos testes de funes.
Testes de funes tm como objetivo descobrir
defeitos antes que a mquina seja colocada em
servio. Nunca utilize uma mquina com defeito.
Se forem detectados defeitos, a mquina dever
ser identificada e retirada de servio.
Informaes completas para executar este
procedimento esto disponveis no manual do
operador adequado. Consulte o Manual do operador
da mquina.

Informaes completas para executar este


procedimento esto disponveis no manual do
operador adequado. Consulte o Manual do operador
da mquina.

3-8

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

A-4
Lubrifique a mquina

Observao: as especificaes da Genie exigem


que este procedimento seja executado a cada
8 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro.
Engraxar os locais especificados fundamental
para um bom desempenho e maior vida til da
mquina. A operao da mquina com pouca ou
nenhuma graxa pode prejudicar o desempenho da
mquina e seu uso contnuo pode provocar danos
aos componentes.

a
b
c

GTH-644, GTH-842 e GTH-844:

1 Estenda completamente a lana. Eleve a lana


conforme necessrio.

2 Aplique uma fina camada de graxa na parte de


baixo do tubo nmero 3 da lana onde ele entra
em contato com os coxins inferiores do tubo
nmero 2 da lana. Consulte a ilustrao.
3 Aplique uma fina camada de graxa na parte de
baixo do tubo nmero 2 da lana onde ele entra
em contato com os coxins inferiores do tubo
nmero 1 da lana.
4 Lubrifique os coxins do lado superior e da lateral
do tubo da lana.
5 Retorne a lana para a posio retrada.

f
g

pino de articulao da estrutura do


garfo
pino de articulao da extremidade
da haste do cilindro de nvel do garfo
coxins inferiores do tubo nmero 2
da lana.
coxins inferiores do tubo nmero 1
da lana.
pino de articulao da extremidade
da camisa do cilindro de elevao
pino de articulao da extremidade
da haste do cilindro de elevao
pino de articulao da lana

6 Localize a conexo de engraxamento em um


dos locais mostrados na ilustrao.
7 Aplique graxa na conexo at que a junta esteja
completamente lubrificada.
8 Repita este procedimento a partir da etapa 6
para cada bico de engraxamento restante
mostrado na ilustrao.
Especificao da graxa
Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 ( base de ltio)
ou equivalente

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3-9

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056:

REV. C

1 Estenda completamente a lana. Eleve a lana


conforme necessrio.
2 Localize as conexes de engraxamento nos
dois lados de todos os tubos da lana, exceto o
tubo mais interno. Consulte a ilustrao.
3 Aplique graxa nas conexes at que os roletes
internos da lana estejam completamente
lubrificados.
4 Lubrifique os coxins do lado superior do tubo
da lana.
Observao: no lubrifique os coxins laterais nos
roletes da lana, se equipados.
5 Retorne a lana para a posio retrada.
6 Localize a conexo de engraxamento em um
dos locais mostrados na ilustrao.

i
h

a
b
c

d
e
f

7 Aplique graxa na conexo at que a junta esteja


completamente lubrificada.

g
h

8 Repita este procedimento a partir da etapa 6


para cada bico de engraxamento restante
mostrado na ilustrao.

pino de articulao da estrutura do


garfo
pino de articulao da extremidade
da haste do cilindro de nvel do garfo
pino de articulao da extremidade
da camisa do cilindro de nvel do
garfo
conexes de engraxamento da lana
pino de articulao da extremidade
da camisa do cilindro de elevao
pino de articulao da extremidade
da haste do cilindro de elevao
pino de articulao da lana
pino de articulao do estabilizador
(GTH-1048 e GTH-1056)
estrutura do estabilizador
(GTH-1048 e GTH-1056)

GTH-1048 e GTH-1056:
9 Localize as conexes de engraxamento na
estrutura do estabilizador na parte dianteira da
mquina.
10 Aplique graxa em cada conexo at que as
juntas estejam completamente lubrificadas.
11 Localize as conexes de engraxamento nos
estabilizadores na parte dianteira da mquina.
12 Aplique graxa em cada conexo at que as
juntas estejam completamente lubrificadas.
Especificao da graxa
Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 ( base de ltio)
ou equivalente

3 - 10

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO

A-5
Execute a manuteno
no motor - modelos John Deere
e Perkins

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
8 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual do operador John Deere 4045T270
(Nm. de pea John Deere: OMRG25204) OU no
Manual do operador John Deere 4045T275
(Nm. de pea John Deere: OMRG33324) OU no
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).
Manual do operador John Deere 4045T270
Nm. de pea Genie

97492

Manual do operador John Deere 4045T275


Nm. de pea Genie

108444

Manual de operao e manuteno Perkins 1104


Nm. de pea Genie
117765

A-6
Execute a manuteno na
transmisso

Observao: as especificaes da transmisso


exigem que este procedimento seja executado a
cada 8 horas ou diariamente, o que ocorrer
primeiro.
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre a transmisso esto disponveis
no Manual de manuteno Dana T12000
(Nm. de pea Dana: 0109).
Manual de manuteno Dana T12000
Nm. de pea Genie

97489

GTH-1048 e GTH-1056:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre a transmisso esto disponveis
no Manual de manuteno Dana T20000
(Nm. de pea Dana: 0202).
Manual de manuteno Dana T20000
Nm. de pea Genie

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

115025

3 - 11

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

REV. C

A-7
Execute a manuteno
no motor - modelos Deutz

A-8
Execute o servio de
manuteno de 30 dias

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
10 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro.

O procedimento de manuteno de 30 dias uma


sequncia nica de procedimentos a serem
executados aps os primeiros 30 dias ou 40 horas
de uso. Aps esse perodo, consulte as listas de
verificao de manuteno para dar continuidade
aos servios programados de manuteno.

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao Deutz 2012
(Nm. de pea Deutz: 0297 9912).
Manual de operao Deutz 2012
Nm. de pea Genie

108746

1 Execute os procedimentos de manuteno a


seguir:
Modelos John Deere:
A-12

Execute a manuteno no motor modelos John Deere

B-5

Inspecione os pneus, as rodas e o


torque da porca da roda

D-3

Substitua o elemento do filtro de


retorno do tanque de leo
hidrulico

Modelos Deutz:
B-5

Inspecione os pneus, as rodas e o


torque da porca da roda

D-3

Substitua o elemento do filtro de


retorno do tanque de leo
hidrulico

D-4

Execute a manuteno no motor modelos Deutz

Modelos Perkins:

3 - 12

B-5

Inspecione os pneus, as rodas e o


torque da porca da roda

D-3

Substitua o elemento do filtro de


retorno do tanque de leo
hidrulico

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

A-9
Execute a manuteno na
transmisso

A-10
Execute a manuteno
no motor - modelos Perkins

GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844

Observao: as especificaes da transmisso


exigem que este procedimento nico seja
executado aps 50 horas de operao.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre a transmisso esto disponveis
no Manual de manuteno Dana T12000
(Nm. de pea Dana: 0109).
Manual de manuteno Dana T12000
Nm. de pea Genie

Nm. de pea: 97487PB

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
50 horas ou semanalmente, o que ocorrer primeiro.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Nm. de pea Genie
117765

97489

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 13

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

A-11
Execute a manuteno no eixo

Observao: as especificaes do eixo exigem que


este procedimento seja executado a cada 50 horas
ou mensalmente, o que ocorrer primeiro.
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
(Nm. de pea Dana: 0247).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
Nm. de pea Genie
97488

GTH-1048 e GTH-1056:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).

REV. C

A-12
Execute a manuteno
no motor - modelos John Deere

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento nico seja executado aps
100 horas de operao.
Procedimentos de manuteno necessrios e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual do operador John Deere 4045T270
(Nm. de pea John Deere: OMRG25204) OU no
Manual do operador John Deere 4045T275
(Nm. de pea John Deere: OMRG33324).
Manual do operador John Deere 4045T270
Nm. de pea Genie

97492

Manual do operador John Deere 4045T275


Nm. de pea Genie

108444

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213


Nm. de pea Genie
115026

3 - 14

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

A-13
Execute a manuteno no eixo

A-14
Execute a manuteno na
transmisso
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844

Observao: as especificaes do eixo exigem que


este procedimento nico seja executado aps
100 horas de operao.
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
(Nm. de pea Dana: 0247).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
Nm. de pea Genie
97488

Observao: as especificaes da transmisso


exigem que este procedimento nico seja
executado aps 100 horas de operao.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre a transmisso esto disponveis
no Manual de manuteno Dana T12000
(Nm. de pea Dana: 0109).
Manual de manuteno Dana T12000
Nm. de pea Genie

97489

GTH-1048 e GTH-1056:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Nm. de pea Genie
115026

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 15

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO A

Junho de 2007

REV. C

A-15
Execute a manuteno no eixo

Observao: as especificaes do eixo exigem que


este procedimento seja executado a cada
200 horas de operao.
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
(Nm. de pea Dana: 0247).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
Nm. de pea Genie
97488

GTH-1048 e GTH-1056:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Nm. de pea Genie
115026

3 - 16

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Procedimentos da lista de
verificao B

REV. B

B-1
Inspecione a bateria

B-2
Inspecione a instalao eltrica

Observao: a Genie exige que este procedimento


seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Observao: a Genie exige que este procedimento


seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para o bom desempenho do motor e para que sua


operao ocorra com segurana, fundamental
que a bateria esteja em boas condies. Cabos e
conexes danificados podem resultar em danos
aos componentes do motor e situaes perigosas.

Para o bom desempenho e a operao segura da


mquina, fundamental manter a instalao
eltrica em boas condies. Fios queimados,
danificados, corrodos ou esmagados no
detectados ou no substitudos podem resultar em
condies inseguras de operao e em danos aos
componentes.

ADVERTNCIA

ADVERTNCIA

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos energizados
ou ativados pode resultar em
acidentes pessoais graves ou
morte. Retire anis, relgios e
outras joias.
Risco de acidentes pessoais. As
baterias contm cido. Evite
derramar o cido das baterias ou
contato com ele. Neutralize o
cido de bateria derramado com
bicarbonato de sdio e gua.

ADVERTNCIA

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos energizados
ou ativados pode resultar em
acidentes pessoais graves ou
morte. Retire anis, relgios e
outras joias.

1 Inspecione as seguintes reas para verificar se


h fios queimados, danificados, corrodos e
soltos:
dentro do compartimento do operador;

1 Use culos e roupas de proteo.

parte de baixo do chassi;

2 As conexes dos cabos das baterias no


devem apresentar nenhum sinal de corroso.

conjunto da lana.

Observao: a colocao de protetores de


terminais e de uma vedao contra corroso ajuda
a eliminar a corroso nos terminais e cabos da
bateria.
3 Verifique se os dispositivos de fixao e as
conexes dos cabos das baterias esto bem
apertados.

Nm. de pea: 97487PB

2 Verifique se h uma camada generosa de graxa


no condutora nos seguintes locais:
todos os conectores de chicote.
3 D partida no motor e eleve a lana para que
haja espao suficiente para acessar e retirar
todas as tampas conectadas no chassi.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 17

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B

4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte


rolante na lana. Apoie a lana. No aplique
nenhuma presso de elevao.

REV. B

B-3
Verifique o sistema de exausto

5 Retire todas as tampas do motor, do tanque


hidrulico e do chassi.
Risco de esmagamento. A queda
inesperada da lana durante o
trabalho sob ela pode resultar em
acidentes pessoais graves ou
morte. No fique em p ou trabalhe
sob a lana se ela no estiver
apoiada corretamente.
6 Inspecione as seguintes reas para ver se h
fios queimados, danificados, corrodos,
esmagados ou soltos:

Observao: a Genie exige que este procedimento


seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
A manuteno do sistema de exausto
fundamental para obter um bom desempenho e
aumentar a vida til do motor. O funcionamento do
motor com um sistema de exausto danificado ou
vazando pode causar danos aos componentes e
condies inseguras de operao.

ADVERTNCIA

motor;
transmisso;
distribuidores;
chassi.
7 Verifique se todas as conexes entre o motor, a
transmisso e o compartimento do operador
esto cobertas com uma camada generosa de
graxa no condutora.
8 Recoloque todas as tampas retiradas na
etapa 5.

Risco de acidentes pessoais. No


inspecione a mquina com o motor
em funcionamento. Remova a
chave para evitar que mquina
entre em operao.
Risco de acidentes pessoais.
Cuidado com componentes
quentes do motor. O contato com
componentes quentes do motor
pode resultar em queimaduras
graves.

9 Retire a correia de elevao da ponte rolante.

1 Retire a tampa central do motor e deixe-a de


lado.

10 D partida no motor e desa a lana at a


posio retrada. Desligue a mquina.

2 Abra a tampa de acesso do lado direito do


motor.
3 Verifique se todos os elementos de fixao
esto apertados.
4 Inspecione todas as soldas para verificar se h
trincas.
5 Inspecione para verificar se h vazamentos no
sistema de exausto; isto , se h depsitos de
carbono ao redor das emendas e juntas.
6 Feche a tampa de acesso do lado direito do
motor. Instale a tampa central de acesso ao
motor.

3 - 18

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B

REV. B

B-4
Inspecione o filtro de ar do
motor

B-5
Inspecione os pneus, as rodas e
o torque da porca da roda

Observao: a Genie exige que este procedimento


seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute
este procedimento com mais frequncia se o
ambiente tiver muita poeira.

Observao: a Genie exige que este procedimento


seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para um bom desempenho e maior vida til


fundamental manter o filtro de ar do motor em boas
condies. Deixar de executar esse procedimento
pode prejudicar o desempenho do motor e causar
danos aos componentes.
Observao: execute este procedimento com o
motor desligado.

Para um bom desempenho da mquina e para que


esta possa operar com segurana, fundamental
manter os pneus e as rodas em boas condies,
incluindo o torque adequado da fixao das rodas.
Qualquer falha nos pneus e/ou nas rodas pode
fazer a mquina tombar. Se os problemas no
forem detectados e corrigidos o mais rpido
possvel, os componentes podem ser danificados.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. Um


pneu muito cheio pode estourar e
causar acidentes pessoais graves
ou morte.

ADVERTNCIA

Risco de tombamento. No utilize


produtos para reparo temporrio de
pneus furados.

1 Solte as travas da tampa frontal do conjunto do


filtro de ar. Remova a tampa.
2 Gire e retire com cuidado o elemento do filtro
externo ou primrio.
3 Retire o elemento interno ou secundrio do filtro.
4 Limpe a parte interna do tubo e a junta de
vedao com um pano mido.
5 Inspecione os elementos primrio e secundrio
do filtro de ar. Se necessrio, injete ar
comprimido seco a baixa presso, de dentro
para fora, ou d leves batidas para remover
o p.
6 Instale o elemento secundrio do filtro primeiro,
depois instale o elemento primrio do filtro.
7 Instale a tampa frontal no conjunto do filtro de ar
e prenda as travas.

Nm. de pea: 97487PB

Observao: os pneus de algumas mquinas so


pneus com espuma e no precisam ser enchidos
com ar.
1 Inspecione a banda de rodagem e as laterais
externas dos pneus para verificar se h cortes,
rachaduras, perfuraes ou desgaste anormal.
2 Inspecione todas as rodas para verificar se h
defeitos, amassados e rachaduras.
3 Verifique se cada porca das rodas est apertada
com o torque correto. Consulte a Seo 2,
Especificaes.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 19

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B

Modelos com pneus com ar ou cloreto de


clcio:
4 Use culos e roupas de proteo.
5 Gire o volante at que a haste do pneu esteja na
posio de 12 horas.

REV. B

B-6
Analise o leo hidrulico

Observao: a Genie exige que este procedimento


seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

A troca ou teste do leo hidrulico fundamental


para um bom desempenho e maior vida til da
mquina. leo sujo pode fazer com que a mquina
apresente mau desempenho e seu uso contnuo
pode danificar os componentes. Em condies de
extrema sujeira, pode haver a necessidade de
trocas de leo mais frequentes. Consulte a
Seo 2, Especificaes.

haste da vlvula

6 Verifique a presso do ar no pneu. Consulte a


Seo 2, Especificaes.
Resultado - modelos com pneus com ar: a
presso do ar est de acordo com a
especificao. O pneu est cheio com o nvel
correto.
Resultado - modelos com pneus com cloreto de
clcio: a presso do ar est de acordo com a
especificao e uma pequena quantidade de
mistura de cloreto de clcio vaza pela haste da
vlvula durante a verificao da presso. O
pneu est cheio com o nvel correto.
Resultado - modelos com pneus com ar: a
presso do ar no est de acordo com a
especificao. Adicione ar at que a presso
corresponda especificao.
Resultado - modelos com pneus com cloreto de
clcio: a presso do ar no est de acordo com
a especificao OU o pneu no libera nenhuma
mistura de cloreto de clcio durante a
verificao da presso do ar. Adicione mistura
de cloreto de clcio ao pneu conforme
necessrio at que comece a vazar ao
pressionar a haste da vlvula e adicione ar at
que a presso do ar esteja de acordo com a
especificao.
7 Repita este procedimento a partir da etapa 5
para cada pneu restante.
3 - 20

Observao: antes de trocar o leo hidrulico, este


pode ser testado por um distribuidor quanto aos
nveis especficos de contaminao para verificar
se a troca mesmo necessria. Se o leo
hidrulico no for trocado quando for feita a
inspeo bienal, teste-o trimestralmente.
Quando o leo no passar no teste, troque-o.
Consulte o item E1, Teste ou troque o leo
hidrulico.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B

REV. B

B-7
Inspecione os sistemas de
ventilao das tampas do
tanque de combustvel e de
leo hidrulico

3 Lave com cuidado o sistema de ventilao da


tampa usando um solvente suave. Seque
usando ar comprimido com baixa presso.
Repita este procedimento a partir da etapa 2.
4 Instale a tampa do tanque de combustvel no
tanque.
5 Remova a tampa do respiro do tanque de leo
hidrulico.
6 Verifique se a ventilao adequada.

Observao: a Genie exige que este procedimento


seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute
este procedimento com mais frequncia se o
ambiente tiver muita poeira.
Tampas de combustvel e do tanque de leo
hidrulico com o respiro livre de obstrues so
fundamentais para o bom desempenho e aumento
da vida til da mquina. Uma tampa do tanque suja
ou entupida pode fazer com que a mquina tenha
um mau desempenho e, se usada continuamente,
pode provocar danos nos componentes. Em
condies de extrema sujeira, as tampas podem
precisar ser inspecionadas com mais frequncia.
Risco de exploso e de incndio.
Os combustveis do motor so
inflamveis. Execute este
procedimento em uma rea aberta
e bem ventilada, longe de
aquecedores, fascas, chamas e
cigarros acesos. Tenha sempre
um extintor de incndio aprovado
em local de fcil acesso.

Resultado: o ar passa pela tampa do tanque de


combustvel. V para a etapa 8.
Resultado: se o ar no passar, limpe ou
substitua a tampa. V para a etapa 7.
Observao: durante a verificao da ventilao
positiva na tampa do tanque, o ar deve passar
livremente pela tampa.
7 Lave com cuidado o sistema de ventilao da
tampa usando um solvente suave. Seque
usando ar comprimido com baixa presso.
Repita este procedimento a partir da etapa 6.
8 Instale a tampa do respiro no tanque de leo
hidrulico.

Observao: execute este procedimento com o


motor desligado.
1 Retire a tampa do tanque de combustvel.
2 Verifique se a ventilao adequada.
Resultado: o ar passa pela tampa do tanque de
combustvel. V para a etapa 4.
Resultado: se o ar no passar, limpe ou
substitua a tampa. V para a etapa 3.
Observao: durante a verificao da ventilao
positiva na tampa do tanque, o ar deve passar
livremente pela tampa.
Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 21

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B

B-8
Verifique os coxins da lana
GTH-644, GTH-842 e GTH-844

Observao: as especificaes da Genie exigem


que este procedimento seja executado a cada
250 horas de operao.
1 Estenda a lana at que os coxins estejam
acessveis.
2 Mea cada coxim superior.
Resultado: a medio est dentro da
especificao.

REV. B

2 Mea cada coxim inferior.


Resultado: a medio est dentro da
especificao.
Resultado: a medio est menor que a
especificao. Troque os dois coxins. Consulte
o Procedimento de reparo 1-2, Como trocar os
coxins da lana.
Especificaes dos coxins da lana,
GTH-644, GTH-842 e GTH-844
Espessura do coxim superior, mnima

14,3 mm

Espessura do coxim lateral, mnima

9,5 mm

Espessura do coxim inferior, mnima

14,3 mm

Resultado: a medio est menor que a


especificao. Troque os dois coxins. Consulte
o Procedimento de reparo 1-2, Como trocar os
coxins da lana.
2 Mea cada coxim lateral.
Resultado: a medio est dentro da
especificao.
Resultado: a medio est menor que a
especificao. Troque todos os coxins laterais.
Consulte o Procedimento de reparo 1-2, Como
trocar os coxins da lana.

3 - 22

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO B

B-9
Lubrifique os eixos de
acionamento

B-10
Execute a manuteno
no motor - modelos John Deere

Observao: a Genie exige que este procedimento


seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
250 horas de operao.

Engraxar os locais especificados fundamental


para um bom desempenho e maior vida til da
mquina. A operao da mquina com pouca ou
nenhuma graxa pode prejudicar o desempenho da
mquina e seu uso contnuo pode provocar danos
aos componentes.

Procedimentos de manuteno necessrios e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual do operador John Deere 4045T270
(Nm. de pea John Deere: OMRG25204) OU no
Manual do operador John Deere 4045T275
(Nm. de pea John Deere: OMRG33324).

1 Usando uma pistola de lubrificao, engraxe


completamente os eixos de acionamento em
cada um dos locais indicados na ilustrao.

Manual do operador John Deere 4045T270


Nm. de pea Genie

97492

Especificao da graxa

Manual do operador John Deere 4045T275


Nm. de pea Genie

108444

Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 ( base de ltio)


ou equivalente

b
a
b

eixo de acionamento traseiro


eixo de acionamento frontal

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 23

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

Procedimentos da lista
de verificao C

REV. B

C-1
Execute a manuteno
no motor - modelos Deutz

C-2
Execute a manuteno
no motor - modelos John Deere

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada 500
horas ou semestralmente, o que ocorrer primeiro.

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
500 horas ou semestralmente, o que ocorrer
primeiro.

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao Deutz 2012
(Nm. de pea Deutz: 0297 9912).
Manual de operao Deutz 2012
Nm. de pea Genie

3 - 24

108746

Procedimentos de manuteno necessrios e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual do operador John Deere 4045T270
(Nm. de pea John Deere: OMRG25204) OU no
Manual do operador John Deere 4045T275
(Nm. de pea John Deere: OMRG33324).
Manual do operador John Deere 4045T270
Nm. de pea Genie

97492

Manual do operador John Deere 4045T275


Nm. de pea Genie

108444

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO

C-3
Execute a manuteno no eixo

C-4
Execute a manuteno na
transmisso
GTH-1048 e GTH-1056

Observao: as especificaes do eixo exigem que


este procedimento seja executado aps 500 horas
de operao.
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
(Nm. de pea Dana: 0247).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
Nm. de pea Genie
97488

Observao: as especificaes da transmisso


exigem que este procedimento seja executado a
cada 500 horas ou semestralmente, o que ocorrer
primeiro.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre a transmisso esto disponveis
no Manual de manuteno Dana T20000
(Nm. de pea Dana: 0202).
Manual de manuteno Dana T20000
Nm. de pea Genie

115025

GTH-1048 e GTH-1056:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Nm. de pea Genie
115026

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 25

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO C

C-5
Execute a manuteno
no motor - modelos Perkins

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
500 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

REV. B

C-6
Execute a manuteno no eixo

Observao: as especificaes do eixo exigem que


este procedimento seja executado a cada
700 horas de operao.
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
(Nm. de pea Dana: 0247).

Manual de operao e manuteno Perkins 1104


Nm. de pea Genie
117765

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212


Nm. de pea Genie
97488

GTH-1048 e GTH-1056:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Nm. de pea Genie
115026

3 - 26

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO

C-7
Execute a manuteno no eixo

Observao: as especificaes do eixo exigem que


este procedimento seja executado a cada
800 horas de operao.
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
(Nm. de pea Dana: 0247).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
Nm. de pea Genie
97488

GTH-1048 e GTH-1056:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Nm. de pea Genie
115026

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 27

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

Procedimentos da lista
de verificao D
D-1
Inspecione os garfos

REV. B

D-2
Ajuste as correntes de
sequncia da lana

Observao: as especificaes da Genie exigem


que este procedimento seja executado a cada
1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro
OU sempre que houver suspeita de uma
deformao permanente dos garfos.

Observao: as especificaes da Genie exigem


que este procedimento seja executado a cada
1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro.
GTH-636, GTH-644, GTH-842, GTH-844 e
GTH-1048:

fundamental manter os garfos de elevao em


boas condies para um bom desempenho e
funcionamento seguro da mquina. A falha em
detectar dano aos garfos pode resultar em
situaes de operao perigosas.

1 Eleve a lana at a posio horizontal.


2 Estenda a lana completamente e em seguida
retraia a lana aproximadamente 25 mm.

1 Limpe completamente os garfos de elevao.

3 Em cada lado da seo central da lana,


determine o centro. Coloque uma das
extremidades de uma fita mtrica sobre a
superfcie da lana, diretamente sobre o centro
estimado.

2 Inspecione os garfos e verifique o seguinte:


rachaduras na superfcie;
retido da lmina e da haste;
ngulo do garfo de 90 3 graus;

4 Selecione um ponto de referncia na corrente de


sequncia. Mea a distncia entre a corrente e
a superfcie superior da lana. Registre a
medio (1). Consulte as ilustraes a seguir.

a altura relativa das pontas dos garfos no


deve diferir em mais de 3% do comprimento
da lmina;
desgaste excessivo dos garfos, montagem do
garfo ou marcas legveis.

Resultado: se algum dos critrios acima no for


satisfeito, o garfo deve ser retirado de servio
at que seja reparado ou trocado.

a
b

3 - 28

haste
lmina

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO

5 Mova a extremidade do garfo da mesma seo


da lana que acabou de ser medida.
6 Mea a distncia da superfcie superior da lana
e o mesmo ponto de referncia utilizado na
corrente de sequncia na etapa 4. Registre a
medio (2).
Resultado: a diferena entre as medies 1 e 2
6,35 a 12,7 mm. Nenhum ajuste necessrio
na corrente. V para a etapa 10.
Resultado: a diferena entre as medies 1 e 2
menor que 6,35 mm OU maior que 12,7 mm.
necessrio ajustar a corrente. V para a
etapa 7.

GTH-1056:
1 Eleve a lana at a posio horizontal.
2 Estenda a lana completamente e em seguida
retraia a lana aproximadamente 25 mm.
3 Determine o centro de cada lado do tubo
nmero 2 da lana. Coloque uma das
extremidades de uma fita mtrica sobre a
superfcie da lana, diretamente sobre o centro
estimado.
a

GTH-1056

Observao: as medies feitas na etapa 4 e etapa


6 devem ser feitas no mesmo plano da lana.
7 Trabalhando na extremidade do garfo do tubo
grande da lana, localize a cavilha ajustvel da
corrente na parte superior da seo da lana.
a

i
a
b
c
d
e

a
b
c

porca
mola
cavilha da corrente

8 Coloque uma chave inglesa ajustvel atravs da


parte plana da corrente, imediatamente acima
da cavilha da corrente. Aperte a chave inglesa
na corrente.

f
g
h
i
j
k
l

tubo nmero 0 da lana


tensor da corrente
corrente de extenso do tubo 2
da lana
tubo nmero 1 da lana
corrente de extenso do tubo 3
da lana
tubo nmero 2 da lana
tubo nmero 3 da lana
tampa frontal
rolo da corrente (oculto)
rolo da lana (oculto)
circuito de suporte
cilindro de extenso

9 Usando uma chave inglesa de 1 7/16 polegadas,


ajuste a porca para apertar ou soltar a corrente
conforme necessrio. Repita este procedimento
a partir da etapa 4.
10 Utilizando um calibrador de lminas, verifique a
folga entre as espiras da mola. A folga no
pode ser menor que 0,76 mm.
Observao: as espiras da mola nunca devem
assentar completamente.
Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 29

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO D

4 Selecione um ponto de referncia na corrente de


extenso. Mea a distncia entre a corrente e a
superfcie superior da lana. Registre a medio
(1). Consulte as ilustraes a seguir.

2
1

REV. B

6 Mea a distncia da superfcie superior da lana


e o mesmo ponto de referncia utilizado na
corrente de sequncia na etapa 4. Registre a
medio (2).
Resultado: a diferena entre as medies 1 e 2
de 6,35 a 12,7 mm. Nenhum ajuste
necessrio na corrente. V para a etapa 10.
Resultado: a diferena entre as medies 1 e 2
menor que 6,35 mm OU maior que 12,7 mm.
necessrio ajustar a corrente. V para a
etapa 7.
Observao: as medies feitas na etapa 4 e
etapa 6 devem ser feitas no mesmo plano da
lana.
7 Trabalhando na extremidade do garfo do tubo da
lana, localize a cavilha ajustvel da corrente
na parte superior da seo da lana.
a

5 Mova a extremidade do garfo da mesma seo


da lana que acabou de ser medida.

a
b
c

porca
mola
cavilha da corrente

8 Coloque uma chave inglesa ajustvel atravs da


parte plana da corrente, imediatamente acima
da cavilha da corrente. Aperte a chave inglesa
na corrente.
9 Usando uma chave inglesa de 1 7/16 polegadas,
ajuste a porca para apertar ou soltar a corrente
conforme necessrio. Repita este procedimento
a partir da etapa 5.
10 Utilizando um calibrador de lminas, verifique a
folga entre as espiras da mola. A folga no
pode ser menor que 0,76 mm.
Observao: as espiras da mola nunca devem
assentar completamente.
11 Repita este procedimento, a partir da etapa 4
para cada corrente de extenso do conjunto da
lana.
3 - 30

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO

REV. B

D-3
Substitua o elemento do filtro de
retorno do tanque de leo
hidrulico

Observao: as especificaes da Genie exigem


que este procedimento seja executado a cada
1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro.
A troca do elemento do filtro de retorno de leo
hidrulico fundamental para um bom desempenho
e maior vida til da mquina. Um elemento do filtro
sujo ou entupido pode fazer com que a mquina
tenha um mau desempenho e, se usado
continuamente, pode provocar danos nos
componentes. Em condies de extrema sujeira, o
elemento do filtro pode precisar ser trocado com
mais frequncia.
Risco de acidentes pessoais.
Cuidado com leo quente. O
contato com leo quente pode
resultar em graves queimaduras.
Observao: execute este procedimento com o
motor desligado.
1 D partida no motor. Retraia a lana e abaixe os
garfos at o solo. Desligue o motor.

4 Para remover, empurre a tampa


cuidadosamente para baixo e gire no sentido
horrio.
5 Remova a mola da tampa e puxe o elemento do
filtro para fora usando a alavanca giratria no
elemento.
Observao: antes de instalar um novo elemento
de filtro, assegure-se de que os dois anis de
vedao esto nos seus lugares dentro do novo
elemento de filtro, e em seguida transfira a vlvula
de derivao para o novo elemento de filtro.
6 Instale o novo elemento de filtro, tampa da mola
e tampa, e verifique se o anel de vedao est
em seu lugar entre a tampa e o conjunto do
filtro de retorno.
7 Aperte firmemente os quatro parafusos que
mantm a tampa do conjunto do filtro de
combustvel no lugar. No aperte demais.
8 Aperte a tampa da abastecimento/respiro.
9 Registre as horas em que o elemento de filtro foi
substitudo e mantenha junto com os registros
de manuteno.
10 D partida no motor.
11 Inspecione o conjunto do filtro para ter certeza
de que no h nenhum vazamento.
12 Limpe todo o resduo de leo que tenha
respingado no procedimento de instalao.

2 Trabalhando no lado traseiro da mquina, libere


a presso no reservatrio de leo soltando a
tampa de abastecimento/respiro.
3 Solte, mas no remova, os 4 parafusos na parte
superior do conjunto do filtro de retorno.
Risco de acidentes pessoais. A
tampa do conjunto do filtro de
retorno tem ao de mola. No
remova os parafusos.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 31

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO D

REV. B

D-4
Execute a manuteno
no motor - modelos Deutz

D-5
Execute a manuteno na
transmisso

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

Observao: as especificaes da transmisso


exigem que este procedimento seja executado a
cada 1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer
primeiro.

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao Deutz 2012
(Nm. de pea Deutz: 0297 9912).
Manual de operao Deutz 2012
Nm. de pea Genie

108746

GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:


Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre a transmisso esto disponveis
no Manual de manuteno Dana T12000
(Nm. de pea Dana: 0109).
Manual de manuteno Dana T12000
Nm. de pea Genie

97489

GTH-1048 e GTH-1056:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre a transmisso esto disponveis
no Manual de manuteno Dana T20000
(Nm. de pea Dana: 0202).
Manual de manuteno Dana T20000
Nm. de pea Genie

3 - 32

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

115025

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. B

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO

D-6
Execute a manuteno no eixo

Observao: as especificaes do eixo exigem que


este procedimento seja executado a cada
1.000 horas de operao.

D-7
Execute a manuteno
no motor - modelos Perkins

GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
1.000 horas.

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
(Nm. de pea Dana: 0247).

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).

Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212


Nm. de pea Genie
97488

Manual de operao e manuteno Perkins 1104


Nm. de pea Genie
117765

GTH-1048 e GTH-1056:
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o eixo esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
Nm. de pea Genie
115026

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 33

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO D

Junho de 2007

REV. B

D-8
Execute a manuteno
no motor - modelos Deutz

Observao: as especificaes do motor exigem


que as vlvulas sejam ajustadas a cada
1.500 horas de operao.
Procedimentos necessrios de manuteno e mais
informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao Deutz 2012
(Nm. de pea Deutz: 0297 9912).
Manual de operao Deutz 2012
Nm. de pea Genie

3 - 34

108746

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Procedimentos da lista
de verificao E

REV. C

E-1
Teste ou troque o leo
hidrulico

Observao: as especificaes da Genie exigem


que este procedimento seja executado a cada
2.000 horas ou a cada dois anos, o que ocorrer
primeiro.
A troca ou teste do leo hidrulico fundamental
para um bom desempenho e maior vida til da
mquina. leo sujo pode fazer com que a mquina
apresente mau desempenho e seu uso contnuo
pode danificar os componentes. Em condies de
extrema sujeira, pode haver a necessidade de
trocas de leo mais frequentes. Consulte a
Seo 2, Especificaes.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


A rea de trabalho e as superfcies
em que este procedimento ser
executado precisam estar limpas e
livres de impurezas que possam
entrar no sistema hidrulico.

3 Usando uma bomba de operao manual


aprovada, drene o tanque hidrulico em um
recipiente adequado. Consulte a Seo 2,
Especificaes.
Risco de acidentes pessoais.
Cuidado com leo quente. O
contato com leo quente pode
resultar em graves queimaduras.
4 Remova o bujo de drenagem da parte traseira
do tanque.
5 Enxgue a parte interna do tanque de leo
hidrulico com um solvente suave.
6 Instale o bujo de drenagem e aperte
firmemente. No aperte demais.
7 Encha o tanque com leo hidrulico at o que o
nvel do leo atinja o centro do visor localizado
na parte traseira do tanque.
8 Limpe qualquer resduo de leo derramado.

Observao: antes de trocar o leo hidrulico, este


pode ser testado por um distribuidor quanto aos
nveis especficos de contaminao para verificar
se a troca mesmo necessria. Se o leo
hidrulico no for trocado quando for feita a
inspeo bienal, teste-o trimestralmente.
Quando o leo no passar no teste, troque-o.
1 Desa a lana at a posio retrada.
2 Remova a tampa de leo da parte superior do
tanque hidrulico.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 35

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO E

REV. C

E-2
Execute a manuteno
no motor - modelos John Deere

E-3
Execute a manuteno
no motor - modelos Perkins

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
2.000 horas ou a cada dois anos, o que ocorrer
primeiro.

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
2.000 horas.

Procedimentos de manuteno necessrios e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual do operador John Deere 4045T270
(Nm. de pea John Deere: OMRG25204) OU no
Manual do operador John Deere 4045T275
(Nm. de pea John Deere: OMRG33324).
Manual do operador John Deere 4045T270
Nm. de pea Genie

97492

Manual do operador John Deere 4045T275


Nm. de pea Genie

108444

3 - 36

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Nm. de pea Genie
117765

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO E

E-4
Execute a manuteno
no motor - modelos Perkins

E-5
Execute a manuteno
no motor - modelos Perkins

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
3.000 horas ou a cada dois anos, o que ocorrer
primeiro.

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
4.000 horas.

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Nm. de pea Genie
117765

Nm. de pea: 97487PB

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Nm. de pea Genie
117765

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 37

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO E

REV. C

E-6
Execute a manuteno
no motor - modelos John Deere

E-7
Execute a manuteno
no motor - modelos Perkins

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
4.500 horas ou 60 meses, o que ocorrer primeiro.

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
6.000 horas ou a cada trs anos, o que ocorrer
primeiro.

Procedimentos de manuteno necessrios e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual do operador John Deere 4045T270
(Nm. de pea John Deere: OMRG25204) OU no
Manual do operador John Deere 4045T275
(Nm. de pea John Deere: OMRG33324).

Manual de operao e manuteno Perkins 1104


Nm. de pea Genie
117765

Manual do operador John Deere 4045T270


Nm. de pea Genie

97492

Manual do operador John Deere 4045T275


Nm. de pea Genie

108444

3 - 38

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

REV. C

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAO

E-8
Execute a manuteno
no motor - modelos Deutz

E-9
Execute a manuteno
no motor - modelos Perkins

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
12.000 horas.

Observao: as especificaes do motor exigem


que este procedimento seja executado a cada
12.000 horas ou a cada seis anos, o que ocorrer
primeiro.

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao Deutz 2012
(Nm. de pea Deutz: 0297 9912).
Manual de operao Deutz 2012
Nm. de pea Genie

Nm. de pea: 97487PB

108746

Procedimentos necessrios de manuteno e mais


informaes sobre o motor esto disponveis no
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01).
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
Nm. de pea Genie
117765

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

3 - 39

Seo 3 Procedimentos programados de manuteno

Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

3 - 40

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

Procedimentos de reparo
Informaes sobre esta seo
A maioria dos procedimentos desta seo s deve
ser executada por um profissional de manuteno
treinado em uma oficina devidamente equipada.
Escolha o procedimento de reparo apropriado
depois de identificar a causa do problema.

Observe e siga estas


instrues:
Os procedimentos de reparo devem ser
executados por uma pessoa treinada e
qualificada para fazer reparos nesta mquina.

Faa as desmontagens necessrias execuo


dos reparos. Em seguida, para montar novamente,
execute as etapas de desmontagem na ordem
inversa.
Legenda dos smbolos
Smbolo de alerta de segurana:
utilizado para alertar sobre
possveis riscos de acidentes
pessoais. Obedea a todas as
mensagens de segurana que
acompanham este smbolo para
evitar possveis acidentes
pessoais ou morte.

Identifique e retire de servio imediatamente


uma mquina danificada ou que no esteja
funcionando corretamente.
Elimine todos os defeitos e problemas da
mquina antes de voltar a us-la.

Antes de iniciar os reparos:


Leia, entenda e siga as normas de segurana e
as instrues de operao no respectivo
manual do operador da mquina.
Verifique se todas as ferramentas e
componentes necessrios esto sua
disposio e em condies de uso.

Indica uma situao de risco


iminente que, se no for evitada,
resultar em acidentes pessoais
graves ou morte.

Utilize somente peas sobressalentes


aprovadas pela Genie.

Indica uma situao de risco


potencial que, se no for evitada,
poder resultar em acidentes
pessoais graves ou morte.

Leia com ateno todos os procedimentos e


siga as instrues. Qualquer tentativa de
ganhar tempo pode resultar em situaes de
risco.

Indica uma situao de possvel


risco que, se no for evitada,
poder resultar em acidentes
pessoais pequenos ou moderados.

Salvo especificaes em contrrio, execute


cada procedimento de reparo com a mquina
nas seguintes condies:
mquina estacionada em uma superfcie plana
e nivelada;
lana na posio retrada;
chave de comando na posio desl. e sem
a chave;

ADVERTNCIA

OBSERVAO

Indica uma situao de possvel


risco que, se no for evitada,
poder resultar em danos
patrimoniais.

Indica que um determinado resultado esperado


aps a execuo de uma srie de etapas.
Indica que um resultado incorreto ocorreu aps
a execuo de uma srie de etapas.

rodas com calos.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4-1

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

Componentes da lana
1-1
Chave limitadora do ngulo da
lana (todos os modelos exceto
GTH-636)

REV. C

5 Aperte firmemente os parafusos de ajuste do


colar.
6 Abaixe a lana aproximadamente 2 m.

Como ajustar a chave limitadora

7 GTH-1056: eleve a lana at 55. Confirme com


um nvel digital.
Todos os outros modelos: eleve a lana at
60. Confirme com um nvel digital.

Observao: execute este procedimento em uma


superfcie firme e nivelada.

8 Coloque a transmisso em marcha a r 3. Solte


o freio de estacionamento.

1 D partida no motor.
2 GTH-1056: eleve a lana at 55. Confirme com
um nvel digital.
Todos os outros modelos: eleve a lana at
60. Confirme com um nvel digital.
3 Trabalhando na extremidade articulada da haste,
localize e solte os elementos de fixao do
colar da chave limitadora da articulao da
lana do lado da exausto da mquina.
a

Resultado: a mquina no deve se mover e o


alarme no deve soar. A chave limitadora est
calibrada corretamente.
Resultado: a mquina se move e o alarme soa.
A chave limitadora no est calibrada
corretamente. Repita este procedimento a partir
da etapa 2.
Resultado: a mquina se move e o alarme soa.
A chave limitadora est com defeito. Substitua
a chave limitadora e repita este procedimento a
partir da etapa 2.
9 Abaixe a lana 10.
Resultado: a mquina se move e o alarme soa.
A chave limitadora est calibrada corretamente.

articulao da lana

4 Gire o colar at que a parte inferior da rampa do


colar toque a cabea do rolo da chave
limitadora. Consulte a ilustrao abaixo.
Observao: confirme se o colar est paralelo
lateral da lana.

Resultado: a mquina no se move e o alarme


para de soar. O colar da chave limitadora no
est paralelo lateral da lana. Repita este
procedimento a partir da etapa 3.
10 Continue a abaixar a lana em incrementos de
10 e teste a funo de movimento at que a
lana esteja na posio retrada.
Resultado: a mquina se move e o alarme soa.
A chave limitadora est calibrada corretamente.
Resultado: a mquina no se move e o alarme
para de soar. O colar da chave limitadora no
est paralelo lateral da lana. Repita este
procedimento a partir da etapa 3.

4-2

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

COMPONENTES DA LANA

1-2
Lana

Como remover a estrutura do


garfo de elevao

Como trocar os coxins


da lana
1 Estenda a lana at que os coxins estejam
acessveis.
2 Abaixe os coxins (se instalados): prenda uma
correia de elevao de uma ponte rolante na
extremidade do garfo da lana. Eleve a lana
apenas o suficiente para retirar o peso dos
coxins e permitir que sejam trocados.
3 Retire os elementos de fixao dos coxins e os
coxins da lana.
4 Lubrifique a superfcie de desgaste dos novos
coxins com graxa multiuso.
5 Instale os novos coxins. Instale e aperte
firmemente os elementos de fixao.

Como trocar os rolos da lana


(se instalados)
1 Estenda a lana at aproximadamente metade
do curso.

1 Com a lana na posio retrada, prenda uma


correia de elevao de uma ponte rolante
parte superior da estrutura do garfo de elevao
na frente da lana. Apoie a estrutura. No
aplique nenhuma presso de elevao.
2 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao do cilindro de nvel do
garfo ao garfo de elevao.
3 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao.
4 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da estrutura do garfo
lana.
5 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao.
Risco de esmagamento. A
estrutura do garfo pode cair se no
estiver apoiada corretamente
quando o pino de articulao for
removido da mquina.
6 Remova a estrutura do garfo da lana.

2 Prenda uma correia de elevao de uma ponte


rolante na extremidade do garfo da lana. Eleve
a lana apenas o suficiente para retirar o peso
dos rolos inferiores.
3 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao dos rolos lana.
4 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao. Retire e troque os rolos
da lana.
Risco de esmagamento. Os rolos
da lana cairo se no estiverem
apoiados quando o pino de
articulao for removido da lana.
Observao: observe a quantidade e a localizao
das arruelas axiais ao remover os rolos da lana.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4-3

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA

Como remover a lana


ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. Este


procedimento exige
conhecimentos especficos de
manuteno, equipamento de
elevao de carga e uma oficina
apropriada. A tentativa de executar
este procedimento sem tais
conhecimentos e ferramentas pode
resultar em acidentes fatais ou
acidentes pessoais graves e em
danos significativos aos
componentes. Recomenda-se
enfaticamente que a manuteno
seja feita pelo revendedor
autorizado.

Observao: ao remover uma mangueira ou


conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
1 Remova o garfo de elevao. Consulte o item
1-2, Como remover o garfo de elevao.
2 Identifique, desconecte e tampe as duas
mangueiras hidrulicas grandes dos
distribuidores do cilindro de extenso. Tampe
as conexes dos distribuidores.
GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidrulicas das linhas hidrulicas rgidas
adjacentes para o cilindro de extenso na
extremidade articulada da lana. Tampe as
conexes das linhas rgidas.

REV. C

lana com trs sees


a
b
c
d
e
f

tubo nmero 3 da lana


tubo nmero 2 da lana
tubo nmero 1 da lana
pino de fixao do cilindro de
extenso
circuito de suporte do cilindro de
extenso
porca da extremidade da haste do
cilindro de extenso

GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056:


5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
de abastecimento hidrulicas restantes nos
respectivos distribuidores. Tampe as conexes
dos distribuidores.
Todos os modelos:
6 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante de 10.000 kg lana. Apoie a lana.
No aplique nenhuma presso de elevao.
7 Selecione um cilindro de elevao da lana.
Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante de 1.000 kg ao cilindro. Apoie o cilindro.
No aplique nenhuma presso de elevao.
8 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da haste
do cilindro de elevao lana.
a

4 Remova os elementos de fixao e as


braadeiras que prendem as mangueiras
hidrulicas, desconectadas nas etapas 2 e 3,
lana. Coloque as mangueiras ao lado da
mquina.

OBSERVAO

4-4

Risco de danos aos componentes.


As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

a
b
c

cilindro de elevao
pino de articulao da extremidade
da haste
pino de articulao da extremidade
da camisa

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

COMPONENTES DA LANA

9 Utilize um puno de metal macio para remover


do cilindro o pino da articulao da extremidade
da haste.
Risco de esmagamento. A lana
cair se no estiver apoiada
corretamente quando o pino de
articulao do cilindro de elevao
for removido da mquina.
Risco de esmagamento. O cilindro
cair se no estiver apoiado
corretamente quando o pino de
articulao for removido.

16 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao.
Risco de esmagamento. A lana
cair se no estiver apoiada
corretamente quando o pino de
articulao for removido da
mquina.
17 Remova com cuidado o conjunto da lana da
mquina e coloque-o em uma estrutura que
possa suport-lo.
Risco de esmagamento. A lana
pode se desequilibrar e cair se no
estiver apoiada corretamente
quando for removida da mquina.

10 Usando o guindaste, eleve ligeiramente o


cilindro.
11 Coloque um bloco medindo 7 x 7 x 7 cm entre o
distribuidor do cilindro e o chassi.
12 Desa o cilindro at que o distribuidor fique
apoiado sobre o bloco.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. Ao
abaixar o cilindro, mantenha as
mos longe do distribuidor do
cilindro.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


O peso do conjunto da lana pode
esmagar as linhas hidrulicas
rgidas que ficam sob a lana.
Cuidado ao colocar o conjunto da
lana sobre uma superfcie que
possa suport-lo.

13 Repita este procedimento, a partir da etapa 7,


para o outro cilindro de elevao.
14 Eleve a lana at a posio horizontal usando o
guindaste.
15 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao mquina.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4-5

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA

Como desmontar a lana


ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. Este


procedimento exige
conhecimentos especficos de
manuteno, equipamento de
elevao de carga e uma oficina
apropriada. A tentativa de executar
este procedimento sem tais
conhecimentos e ferramentas pode
resultar em acidentes fatais ou
acidentes pessoais graves e em
danos significativos aos
componentes. Recomenda-se
enfaticamente que a manuteno
seja feita pelo revendedor
autorizado.

Observao: ao remover uma mangueira ou


conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.

REV. C

5 Remova os elementos de fixao que prendem


o pino de articulao do cilindro de nvel do
garfo lana.
6 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao. Remova o cilindro da
mquina.
Risco de esmagamento. O cilindro
cair se no estiver apoiado
corretamente quando o pino de
articulao for removido da
mquina.
7 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidrulicas das linhas hidrulicas rgidas na
parte superior do tubo nmero 1 da lana.
Tampe as linhas rgidas.
a

GTH-644, GTH-842 e GTH-844:


1 Remova o cilindro de extenso. Consulte o
item 1-4, Como remover o cilindro de extenso
da lana.

a
b
c
d
e
f
g

2 Remova a lana. Consulte o item 1-2, Como


remover a lana.
3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidrulicas dos distribuidores do cilindro de
nvel do garfo. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

tubo nmero 3 da lana


tubo nmero 2 da lana
tubo nmero 1 da lana
corrente de retrao
corrente de extenso
bloco da corrente fixa
tensor da corrente

8 Remova os elementos fixadores e braadeiras


que prendem as linhas hidrulicas rgidas ao
tubo nmero 1 da lana. Remova as linhas
rgidas e coloque-as de lado.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte


rolante na extremidade da camisa do cilindro de
nvel do garfo. Apoie o cilindro. No aplique
nenhuma presso de elevao.

4-6

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

COMPONENTES DA LANA

9 Remova os elementos fixadores que prendem o


tensor de corrente da corrente de extenso
nmero 3 ao tubo nmero 1 da lana.
10 Remova os elementos fixadores que prendem o
bloco da corrente fixa da corrente de retrao
nmero 3 ao tubo nmero 1 da lana.
Observao: o bloco da corrente fixa da corrente
de retrao nmero 3 preso dentro do tubo
nmero 1 da lana e fica oculto quando instalado.
11 Estenda o conjunto do tubo nmero 2 da lana o
suficiente para acessar os coxins internos do
tubo nmero 1.
12 Remova os coxins da parte superior e das
laterais do tubo nmero 1 da lana na
extremidade do garfo da lana.
13 Usando uma corrente com capacidade
suficiente, prenda juntos os tubos nmeros 2
e 3 da lana.
14 Amarre uma correia de elevao de carga de
uma ponte rolante ao conjunto dos tubos
nmeros 2 e 3 da lana na extremidade do
garfo.
15 Apoie e deslize o conjunto dos tubos nmeros 2
e 3 da lana aproximadamente at a metade do
tubo nmero 1 da lana.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. Se no
for preso junto, o conjunto da lana
pode ficar instvel e cair quando
os tubos nmeros 2 e 3 da lana
forem movidos.

16 Usando o guindaste, eleve ligeiramente a


extremidade frontal do conjunto dos tubos 2 e 3
da lana e remova os coxins inferiores do tubo
nmero 1.
17 Apoie e deslize o conjunto dos tubos nmeros 2
e 3 da lana para fora do tubo nmero 1.
Coloque o conjunto dos tubos nmeros 2 e 3 da
lana em uma estrutura capaz de suport-lo.
Risco de esmagamento. O
conjunto dos tubos nmeros 2 e 3
da lana poderia ficar instvel e
cair quando removido do tubo
nmero 1 se no for apoiado
corretamente e preso ponte
rolante.
Observao: durante a remoo, a correia de
elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
um equilbrio adequado.
18 Remova as mangueiras hidrulicas do cilindro
de nvel do garfo do conjunto da lana.
19 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da corrente de extenso
ao tubo nmero 3 da lana.
20 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao. Remova a corrente e
coloque-a ao lado.
Observao: evite que a corrente fique torcida ou
suja.
21 Estenda o tubo nmero 3 da lana o suficiente
para acessar os coxins internos do tubo
nmero 2.
22 Remova os coxins da parte superior e das
laterais do tubo nmero 2 da lana na
extremidade do garfo da lana.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4-7

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA

23 Apoie e deslize o conjunto do tubo de extenso


nmero 3 aproximadamente metade para fora
do tubo nmero 2 da lana.
24 Usando o guindaste, eleve ligeiramente a
extremidade do garfo do conjunto do tubo
nmero 3 da lana e remova os coxins
inferiores do tubo nmero 2.
25 Apoie e deslize o conjunto do tubo nmero 3 da
lana para fora do tubo nmero 2. Coloque o
conjunto do tubo nmero 3 da lana em uma
estrutura capaz de suport-lo.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. O tubo


nmero 3 da lana poderia ficar
instvel e cair quando removido do
tubo nmero 2 se no for apoiado
corretamente e preso ponte
rolante.

Observao: durante a remoo, a correia de


elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
um equilbrio adequado.

REV. C

GTH-636 e GTH-1048:
1 Remova o cilindro de extenso. Consulte o item
1-4, Como remover o cilindro de extenso da
lana.
2 Remova a lana. Consulte o item 1-2, Como
remover a lana.
3 Remova a tampa de acesso ao garfo da lana.
Remova a braadeira que prende as mangueiras
hidrulicas parte superior do pescoo de
ganso na extremidade do garfo da lana (se
instalado).
4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante na extremidade da haste do cilindro de
nvel do garfo.
5 Eleve o cilindro o suficiente para acessar os
distribuidores do cilindro de nvel do garfo.
6 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidrulicas dos distribuidores do cilindro de
nvel do garfo. Tampe as conexes. Desa o
cilindro.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. Ao
abaixar, mantenha as mos longe
do cilindro.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

7 Prenda uma correia de elevao de uma ponte


rolante na extremidade da camisa do cilindro de
nvel do garfo.
8 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro de nvel do garfo lana.

4-8

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

COMPONENTES DA LANA

9 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao. Remova o cilindro da
mquina.
Risco de esmagamento. O cilindro
cair se no estiver apoiado
corretamente quando o pino de
articulao for removido da
mquina.
10 Trabalhando na parte superior do conjunto da
lana, identifique, desconecte e tampe as
mangueiras de nvel do garfo do distribuidor na
parte superior do tubo nmero 1 da lana.
a

GTH-636
GTH-1048

11 Remova os elementos de fixao que prendem


o tensor de corrente das correntes de extenso
nmero 3 ao tubo nmero 1 da lana.
Observao: o GTH-636 tem uma corrente; o
GTH-1048 tem duas correntes.
12 Remova os elementos fixadores que prendem o
bloco da corrente fixa da corrente de retrao
nmero 3 ao tubo nmero 1 da lana.
Observao: o bloco da corrente fixa da corrente
de retrao nmero 3 preso dentro do tubo
nmero 1 da lana e fica oculto quando instalado.
13 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante no cilindro de extenso. Apoie o cilindro.
No aplique nenhuma presso de elevao.
14 Remova a porca que prende a extremidade da
haste do cilindro de extenso ao tubo nmero 2
da lana.
15 Estenda o conjunto do tubo nmero 2 da lana o
suficiente para acessar os coxins internos do
tubo nmero 1.

a
b
c
d
e
f
g
h
i

tubo nmero 1 da lana


tensor da corrente
corrente de extenso
tubo nmero 2 da lana
tubo nmero 3 da lana
tampa frontal
rolo da lana
circuito de suporte
cilindro de extenso

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. O cilindro


de extenso pode cair se no
estiver apoiado corretamente
quando o conjunto do tubo
nmero 2 da lana for estendido.

16 Remova os coxins do tubo nmero 1 da lana


na extremidade do garfo da lana.
17 Usando uma corrente com capacidade
suficiente, prenda juntos os tubos nmeros 2 e
3 da lana.
18 Amarre uma correia de elevao de carga de
uma ponte rolante ao conjunto dos tubos
nmeros 2 e 3 da lana na extremidade do
garfo.

b
a
b
c
d

corrente de retrao
corrente de extenso
bloco da corrente fixa
tensor da corrente

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4-9

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA

19 Apoie e deslize o conjunto dos tubos nmeros 2


e 3 da lana aproximadamente at a metade do
tubo nmero 1 da lana.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. Se no
for preso junto, o conjunto da lana
pode ficar instvel e cair quando
os tubos nmeros 2 e 3 da lana
forem movidos.

20 Se instalados, remova os elementos de fixao


que prendem os coxins laterais ao tubo
nmero 1 da lana e remova os coxins.
21 Eleve ligeiramente a extremidade frontal do
conjunto dos tubos nmeros 2 e 3 da lana e
remova os rolos do tubo nmero 1.
22 Apoie e deslize o conjunto dos tubos nmeros 2
e 3 da lana para fora do tubo nmero 1.
Coloque o conjunto dos tubos nmeros 2 e 3 da
lana em uma estrutura capaz de suport-lo.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. O
conjunto dos tubos nmeros 2 e 3
da lana poderia ficar instvel e
cair quando removido do tubo
nmero 1 se no for apoiado
corretamente e preso ponte
rolante.

Observao: durante a remoo, a correia de


elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
um equilbrio adequado.
23 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da corrente de extenso
ao tubo nmero 3 da lana.

REV. C

25 Estenda o conjunto do tubo nmero 3 da lana o


suficiente para acessar os coxins internos do
tubo nmero 2.
26 Remova os coxins do tubo nmero 2 da lana
na extremidade frontal da lana.
27 Amarre uma correia de elevao de carga de
uma ponte rolante ao conjunto do tubo nmero 3
da lana na extremidade do garfo da lana.
28 Apoie e deslize o conjunto do tubo de extenso
nmero 3 aproximadamente metade para fora
do tubo nmero 2 da lana.
29 Se instalados, remova os elementos de fixao
que prendem os coxins laterais ao tubo
nmero 2 da lana e remova os coxins.
30 Eleve ligeiramente a extremidade frontal do
conjunto do tubo nmero 3 da lana e remova
os rolos do tubo nmero 2 da lana.
31 Apoie e deslize o conjunto do tubo nmero 3 da
lana para fora do tubo nmero 2. Coloque o
conjunto do tubo nmero 3 da lana em uma
estrutura capaz de suport-lo.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. O
conjunto do tubo nmero 3 da
lana poderia ficar instvel e cair
quando removido do tubo nmero 2
se no for apoiado corretamente e
preso ponte rolante.

Observao: durante a remoo, a correia de


elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
um equilbrio adequado.

24 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao. Remova a corrente e
coloque-a ao lado.
Observao: evite que a corrente fique torcida ou
suja.

4 - 10

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

COMPONENTES DA LANA

GTH-1056:
1 Remova o cilindro de extenso. Consulte o
item 1-4, Como remover o cilindro de extenso
da lana.

9 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao. Remova o cilindro da
mquina.
Risco de esmagamento. O cilindro
cair se no estiver apoiado
corretamente quando o pino de
articulao for removido da
mquina.

2 Remova a lana. Consulte o item 1-2, Como


remover a lana.
3 Remova a tampa de acesso da parte frontal da
lana. Remova a braadeira que prende as
mangueiras de nvel do garfo ao tubo nmero 3
da lana.
4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante na extremidade da haste do cilindro de
nvel do garfo.

GTH-1056

5 Eleve o cilindro o suficiente para acessar os


distribuidores do cilindro de nvel do garfo.
6 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
do cilindro de nvel do garfo dos distribuidores
do cilindro. Tampe as conexes. Desa o
cilindro.

ADVERTNCIA

ADVERTNCIA

OBSERVAO

i
a
b
c

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

f
g
h
i
j
k
l
m
n
o

Risco de danos aos componentes.


As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

p
m

tubo nmero 0 da lana


tensor da corrente
corrente de extenso do tubo 2
da lana
tubo nmero 1 da lana
corrente de extenso do tubo 3
da lana
tubo nmero 2 da lana
tubo nmero 3 da lana
tampa frontal
rolo da corrente (oculto)
rolo da lana (oculto)
circuito de suporte
cilindro de extenso
tampa traseira
bandeja de cabos
corrente de retrao do tubo 2
da lana
corrente de retrao do tubo 3
da lana

d
e

Risco de esmagamento. Ao
abaixar, mantenha as mos longe
do cilindro.

7 Prenda uma correia de elevao de uma ponte


rolante na extremidade da camisa do cilindro de
nvel do garfo.

8 Remova os elementos de fixao que prendem


o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro de nvel do garfo lana.
a

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 11

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA

10 Prenda uma correia de elevao de uma ponte


rolante no cilindro de extenso. Apoie o cilindro.
No aplique nenhuma presso de elevao.
11 Remova a porca que prende a extremidade da
haste do cilindro de extenso ao tubo nmero 1
da lana.
12 Estenda o tubo nmero 1 da lana at que os
distribuidores da mangueira estejam acessveis.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. O
conjunto da lana poderia cair
quando o tubo nmero 1 da lana
for estendido se no estiver bem
apoiado e preso ponte rolante.

13 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


hidrulicas na parte superior dos distribuidores
das mangueiras na parte superior do tubo
nmero 1 da lana. Tampe as conexes.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

Observao: no remova os distribuidores das


mangueiras agora.
14 Remova os coxins do tubo nmero 0 da lana
na extremidade frontal da lana.
15 Retorne manualmente os tubos da lana para a
posio retrada.
16 Remova a tampa de acesso da parte traseira da
lana.
17 Trabalhando com uma chave de fenda na parte
traseira da lana, remova cuidadosamente oito
das abas das dobradias externas da
extremidade da bandeja de cabos onde ela se
prende ao tubo nmero 3 da lana.

REV. C

19 Solte uniformemente e depois remova os


elementos de fixao que prendem os tensores
das correntes de extenso do tubo 2 ao tubo
nmero 0 da lana.
20 Remova os elementos de fixao que prendem
o bloco de corrente fixa da corrente de retrao
do tubo 2 parte superior do tubo nmero 0 da
lana, prximo parte frontal do tubo.
Observao: o bloco de corrente fixa da corrente
de retrao do tubo 2 da lana preso na parte
interna do tubo nmero 0 e fica oculto quando
instalado.
21 Usando uma corrente com capacidade
suficiente, prenda juntos os tubos nmeros 1, 2
e 3 da lana.
Observao: para prender os tubos da lana juntos,
pode ser til soltar os elementos de fixao do rolo
de um lado da lana, passando a corrente ao redor
do pino do rolo, entre a porca e a lateral da lana.
22 Amarre uma correia de elevao de carga de
uma ponte rolante aos conjuntos dos tubos
nmeros 1, 2 e 3 da lana na extremidade do
garfo.
23 Apoie e deslize os conjuntos dos tubos nmeros
1, 2 e 3 da lana aproximadamente at a
metade do tubo nmero 0 da lana.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. Se no
for preso junto, o conjunto da lana
pode ficar instvel e cair quando
os tubos nmeros 1, 2 e 3 da
lana forem movidos.

24 Se instalados, remova os elementos de fixao


que prendem os coxins laterais ao tubo
nmero 0 da lana e remova os coxins.

18 Usando uma chave de fenda, separe


cuidadosamente a bandeja de cabos do suporte
na parte traseira do tubo nmero 3 da lana.

4 - 12

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

COMPONENTES DA LANA

REV. C

25 Eleve ligeiramente a extremidade do garfo do


conjunto do tubo nmero 1 da lana e remova
os rolos do tubo nmero 0.
26 Apoie e deslize os conjuntos dos tubos nmeros
1, 2 e 3 da lana para fora do tubo nmero 0.
Coloque os conjuntos dos tubos nmeros 1, 2 e
3 da lana em uma estrutura capaz de
suport-los.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. Os
conjuntos dos tubos nmeros 1, 2
e 3 da lana poderiam ficar
instveis e cair quando removidos
do tubo nmero 0 se no forem
apoiados corretamente e presos
ponte rolante.

Observao: durante a remoo, a correia de


elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
um equilbrio adequado.
27 Remova o tensor da corrente da extremidade
das duas correntes de extenso dos tubos
nmero 2 da lana.
28 Remova o suporte de montagem da bandeja de
cabos da parte traseira do tubo nmero 1 da
lana.
29 Remova a corrente ou o dispositivo que prende
as lanas juntas.
30 Remova uniformemente os elementos de
fixao que prendem os tensores das correntes
de extenso do tubo 3 ao tubo nmero 1 da
lana.
31 Remova os elementos de fixao que prendem
o bloco de corrente fixa corrente de retrao
do tubo nmero 3 parte superior do tubo
nmero 1 da lana, prximo extremidade do
garfo do tubo.

32 Remova os distribuidores da mangueira da parte


superior do tubo nmero 1 da lana. Identifique,
desconecte e tampe as mangueiras dos
distribuidores. Tampe as conexes.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

33 Remova as mangueiras do cilindro de nvel do


garfo do conjunto da lana.
34 Estenda o tubo nmero 2 da lana
aproximadamente 30 cm.
35 Remova os rolos da corrente da parte superior
do tubo nmero 1 da parte frontal da lana.
36 Remova os coxins do tubo nmero 1 da lana
na extremidade frontal da lana.
37 Retorne manualmente os tubos da lana para a
posio retrada.
38 Usando uma corrente com capacidade
suficiente, prenda juntos os tubos nmeros 2 e
3 da lana.
39 Amarre uma correia de elevao de carga de
uma ponte rolante aos conjuntos dos tubos
nmeros 2 e 3 da lana na extremidade do
garfo.
40 Apoie e deslize os conjuntos dos tubos nmeros
2 e 3 da lana aproximadamente at a metade
do tubo nmero 1 da lana.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. Se no
for preso junto, o conjunto da lana
pode ficar instvel e cair quando
os tubos nmeros 2 e 3 da lana
forem movidos.

Observao: o bloco de corrente fixa da corrente


de retrao do tubo nmero 3 da lana preso na
parte interna do tubo nmero 1 e fica oculto quando
instalado.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 13

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA

REV. C

41 Se instalados, remova os elementos de fixao


que prendem os coxins laterais ao tubo
nmero 1 da lana e remova os coxins.

49 Apoie e deslize o conjunto do tubo de extenso


nmero 3 aproximadamente metade para fora
do tubo nmero 2 da lana.

42 Eleve ligeiramente a extremidade do garfo do


conjunto do tubo nmero 2 da lana e remova
os rolos do tubo nmero 1.

50 Se instalados, remova os elementos de fixao


que prendem os coxins laterais ao tubo nmero
2 da lana e remova os coxins.

43 Apoie e deslize os conjuntos dos tubos nmeros


2 e 3 da lana para fora do tubo nmero 1.
Coloque os conjuntos dos tubos nmeros 2 e 3
da lana em uma estrutura capaz de
suport-los.

51 Eleve ligeiramente a extremidade do garfo do


conjunto do tubo nmero 3 da lana e remova
os rolos do tubo nmero 2.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. Os
conjuntos dos tubos nmeros 2 e 3
da lana poderiam ficar instveis e
cair quando removidos do tubo
nmero 1 se no forem apoiados
corretamente e presos ponte
rolante.

Observao: durante a remoo, a correia de


elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
um equilbrio adequado.
44 Remova a corrente ou o dispositivo que prende
as lanas juntas.

52 Apoie e deslize o conjunto do tubo nmero 3 da


lana para fora do tubo nmero 2. Coloque o
conjunto do tubo nmero 3 da lana em uma
estrutura capaz de suport-lo.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. O
conjunto do tubo nmero 3 da
lana poderia ficar instvel e cair
quando removido do tubo nmero 2
se no for apoiado corretamente e
preso ponte rolante.

Observao: durante a remoo, a correia de


elevao da ponte rolante precisa ser ajustada para
um equilbrio adequado.

45 Estenda o tubo nmero 3 da lana


aproximadamente 30 cm.
46 Remova os rolos da corrente da parte superior
do tubo nmero 2 na extremidade do garfo da
lana.
47 Remova os coxins do tubo nmero 2 da lana
na extremidade do garfo da lana.
48 Amarre uma correia de elevao de carga de
uma ponte rolante ao conjunto do tubo nmero 3
da lana na extremidade do garfo da lana.

4 - 14

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

COMPONENTES DA LANA

REV. C

1-3
Cilindro de elevao da lana
Como remover um cilindro de
elevao
Observao: ao remover uma mangueira ou
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.

4 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao.
Risco de esmagamento. A lana
cair se no estiver apoiada
corretamente quando o pino de
articulao for removido da
mquina.
5 Eleve a lana at a posio horizontal usando
uma ponte rolante.
6 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante no cilindro de elevao. Apoie o cilindro.
No aplique nenhuma presso de elevao.

1 Prenda a lana a uma ponte rolante de


10.000 kg. Apoie a lana. No aplique nenhuma
presso de elevao.

7 Remova os elementos de fixao que prendem


o colar do cilindro de elevao lana. Remova
o colar.

2 Identifique, desconecte e tampe as duas


mangueiras hidrulicas maiores do cilindro de
elevao e do distribuidor. Tampe as conexes.

8 Remova o cilindro da mquina.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

Risco de esmagamento. O cilindro


cair se no estiver bem seguro
quando da remoo da mquina.

3 Remova os elementos de fixao que prendem


o pino de articulao do cilindro de elevao ao
chassi.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 15

Seo 4 Procedimentos de reparo

COMPONENTES DA LANA

Junho de 2007

REV. C

Como fazer a sangria do circuito


de elevao/inclinao
1 Com a mquina em uma superfcie plana e
firme, d partida no motor e deixe funcionar em
baixa rotao.
2 Eleve a lana at a altura mxima, depois
abaixe a lana at a posio retrada.
3 Repita a etapa 2.
4 Eleve as pontas dos garfos de elevao at a
altura mxima, depois continue a ativar a
funo de inclinao do garfo para cima por, no
mnimo, 60 segundos. Solte o joystick.
5 Desligue o motor.
6 Selecione um dos cilindros de elevao da
lana. Localize a conexo de sangria na parte
superior do cilindro.
7 Instale firmemente uma mangueira transparente
na conexo de sangria. Coloque a outra
extremidade da mangueira em um recipiente
adequado para recolher o leo hidrulico.
8 Usando uma chave inglesa, abra com cuidado a
conexo de sangria no cilindro e drene o leo
pressurizado pela mangueira para o recipiente.
Feche a conexo de sangria.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

9 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.
10 Ative a funo de inclinao do garfo para cima
por aproximadamente 15 segundos.
11 Repita esse procedimento, a partir da etapa 8,
at que um fluxo constante de leo, sem bolhas
de ar, fique visvel na mangueira de sangria.
12 Repita este procedimento para o outro cilindro a
partir da etapa 6.
4 - 16

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

COMPONENTES DA LANA

REV. C

1-4
Cilindro de extenso da lana
Como remover o cilindro de
extenso
Observao: ao remover uma mangueira ou
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
1 Eleve a lana at uma posio horizontal.
2 Estenda a lana aproximadamente 30 cm.
3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante no cilindro de extenso. Apoie o cilindro.
No aplique nenhuma presso de elevao.
a

6 Coloque um bloco de madeira medindo


aproximadamente 5 x 10 x 30 cm sobre a parte
superior do tubo nmero 2 da lana para evitar
que ele se retraia para dentro do tubo nmero 1.
7 Coloque o cilindro de extenso na posio
retrada. Desligue a mquina.
Risco de esmagamento. O cilindro
de extenso cair se no estiver
apoiado corretamente quando o
cilindro for retrado .
8 Identifique, desconecte e conecte as
mangueiras hidrulicas dos distribuidores do
cilindro de extenso. Tampe as conexes dos
distribuidores.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

a
b
c
d
e
f

tubo nmero 3 da lana


tubo nmero 2 da lana
tubo nmero 1 da lana
pino de fixao do cilindro de
extenso
circuito de suporte do cilindro de
extenso
porca da extremidade da haste do
cilindro de extenso

4 Remova a porca que prende a extremidade da


haste do cilindro de extenso ao tubo
nmero 2 da lana.
5 Remova o circuito de suporte do cilindro de
extenso do tubo nmero 3 da lana.

Nm. de pea: 97487PB

9 Remova os elementos de fixao que prendem


o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro de extenso lana.
10 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao. Remova o cilindro da
mquina.
Risco de esmagamento. O cilindro
de extenso cair se no estiver
apoiado corretamente quando o
pino de articulao for removido da
mquina.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 17

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA

REV. C

1-5
Cilindro de nvel do garfo

6 Remova os elementos de fixao que prendem


o pino de articulao da extremidade da haste
do cilindro de nvel do garfo lana.

Como remover o cilindro de


nvel do garfo

7 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao.

1 Com a lana na posio retrada, abaixe


totalmente as pontas dos garfos de elevao.

ADVERTNCIA

2 Remova a tampa de acesso ao garfo da lana.


3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante parte superior da estrutura do garfo de
elevao. Apoie a estrutura. No aplique
nenhuma presso de elevao.
4 Prenda uma correia de elevao de uma
segunda ponte rolante na extremidade da
camisa do cilindro de nvel do garfo. Apoie o
cilindro. No aplique nenhuma presso de
elevao.
5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
do cilindro de nvel do garfo dos distribuidores
do cilindro. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

4 - 18

Risco de esmagamento. A
estrutura do garfo de elevao
pode cair se no estiver apoiada
corretamente quando o pino de
articulao for removido da
mquina.

8 Remova os elementos de fixao que prendem


o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro de nvel do garfo lana.
9 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao. Remova o cilindro da
mquina.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. O cilindro


pode cair se no estiver apoiado
corretamente quando o pino de
articulao for removido da
mquina.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

COMPONENTES DA LANA

REV. C

Como substituir as mangueiras


do cilindro de nvel do garfo
Observao: ao remover uma mangueira ou
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
1 Retraia completamente a lana.
2 Abaixe totalmente as pontas dos garfos de
elevao.
3 Remova as tampas das duas extremidades da
lana.
4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante parte superior da estrutura do garfo de
elevao. Apoie a estrutura. No aplique
nenhuma presso de elevao.
5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
de abastecimento do cilindro de nvel do garfo
do distribuidor do cilindro. Tampe as conexes
do distribuidor.
de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA Risco
leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
de danos aos componentes.
OBSERVAO Risco
As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
6 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidrulicas das linhas hidrulicas rgidas na
parte superior do tubo nmero 1 da lana.
Tampe as linhas rgidas.
a

7 Prenda firmemente uma corda de 10 m de


comprimento em cada extremidade das
mangueiras desconectadas nas etapas 5 e 6.
Amarre firmemente a outra extremidade de cada
seo da corda estrutura da lana.
8 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
selecione uma das mangueiras. Puxe a
mangueira para fora da lana.
Observao: cordas soltas em qualquer das
extremidades da mangueira ou da lana durante a
remoo da mangueira podem dificultar a
remontagem. Verifique se cada seo da corda
est firmemente presa tanto mangueira quanto
estrutura da lana antes de puxar a mangueira para
fora da lana.
9 Remova a corda de cada extremidade da
mangueira. Descarte a mangueira.
10 Instale firmemente uma seo da corda em
cada extremidade da nova mangueira.
11 Instale a nova mangueira na lana passando-a
sobre o rolo na extremidade articulada da lana.
Usando a corda, puxe com cuidado a mangueira
atravs da lana at que cada extremidade
fique acessvel.
12 Instale as duas extremidades da mangueira nos
pontos de conexo corretos. Aplique torque de
acordo com a especificao. Consulte a
Seo 2, Especificaes.
13 Repita este procedimento para a mangueira a
ser substituda, a partir da etapa 8.
14 Retire a correia de elevao da estrutura do
garfo.
15 Instale as tampas na parte traseira da lana.
Instale e aperte firmemente os elementos de
fixao.
16 Faa a sangria do circuito de nvel do garfo.
Consulte o item 1-3, Como fazer a sangria do
circuito de elevao/inclinao.

a
b
c

tubo nmero 3 da lana


tubo nmero 2 da lana
tubo nmero 1 da lana

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 19

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA

1-6
Cilindro de rotao do garfo
(opcional)
Como remover o cilindro de
rotao do garfo
1 Retraia completamente a lana.
2 Abaixe totalmente as pontas do garfo de
elevao.
3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante na extremidade da camisa do cilindro de
rotao do garfo. Apoie o cilindro. No aplique
nenhuma presso de elevao.
4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
do cilindro de rotao do garfo nos
distribuidores do cilindro. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

REV. C

6 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao.
7 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro de rotao do garfo estrutura da
articulao.
8 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao. Remova o cilindro da
mquina.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. O cilindro


pode cair se no estiver apoiado
corretamente quando o pino de
articulao for removido da
mquina.

Observao: ao instalar a placa de montagem do


cilindro na lana, aplique o torque especificado aos
elementos de fixao.
Especificao de torque
Elementos de fixao da placa de
montagem do cilindro

515 Nm

5 Remova os elementos de fixao que prendem


o pino de articulao da extremidade da haste
do cilindro de rotao estrutura do garfo.

4 - 20

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

COMPONENTES DA LANA

REV. C

Como substituir as mangueiras


do cilindro de rotao do garfo
Observao: ao remover uma mangueira ou
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
1 Retraia completamente a lana.
2 Abaixe completamente as pontas do garfo de
elevao at que fiquem apoiadas no solo.
3 Remova as tampas das duas extremidades da
lana.
4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante parte superior da estrutura do garfo de
elevao. Apoie a estrutura. No aplique
nenhuma presso de elevao.
5 Prenda uma correia de elevao de uma
segunda ponte rolante na extremidade da
camisa do cilindro de nvel do garfo. Apoie o
cilindro. No aplique nenhuma presso de
elevao.
6 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da haste
do cilindro de nvel estrutura do garfo de
elevao.
7 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao.
de esmagamento. O cilindro
ADVERTNCIA Risco
pode cair se no estiver apoiado
corretamente quando o pino de
articulao for removido da
mquina.
de esmagamento. A
ADVERTNCIA Risco
estrutura do garfo de elevao
pode cair se no estiver apoiada
corretamente quando o pino de
articulao for removido da
mquina.
8 Eleve o cilindro de nvel do garfo o suficiente
para ter acesso s mangueiras de
abastecimento na parte interna do pescoo de
ganso da lana.
Observao: pode ser necessrio inclinar a
estrutura do garfo afastando-a da lana para que
haja espao para elevar o cilindro.

Nm. de pea: 97487PB

9 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


do cilindro de rotao do garfo nas conexes
internas do pescoo de ganso da lana. Tampe
as conexes.
de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA Risco
leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
de danos aos componentes.
OBSERVAO Risco
As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
10 Remova a braadeira que prende as mangueiras
parte frontal da lana.
11 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidrulicas das linhas hidrulicas rgidas
localizadas no anteparo sob o tubo nmero 1 da
lana. Tampe as linhas rgidas.
a

a
b
c

tubo nmero 3 da lana


tubo nmero 2 da lana
tubo nmero 1 da lana

12 Prenda firmemente uma corda de 10 m de


comprimento em cada extremidade das
mangueiras desconectadas nas etapas 9 e 11.
Amarre firmemente a outra extremidade de cada
seo da corda estrutura da lana.
13 Trabalhando na extremidade articulada da lana,
selecione uma das mangueiras. Puxe a
mangueira para fora da lana.
Observao: cordas soltas em qualquer das
extremidades da mangueira ou da lana durante a
remoo da mangueira podem dificultar a
remontagem. Verifique se cada seo da corda
est firmemente presa tanto mangueira quanto
estrutura da lana antes de puxar a mangueira para
fora da lana.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 21

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPONENTES DA LANA

14 Remova a corda de cada extremidade da


mangueira. Descarte a mangueira.
15 Instale firmemente uma seo da corda em
cada extremidade da nova mangueira.
16 Instale a nova mangueira na lana passando-a
sobre o rolo na extremidade articulada da lana.
Usando a corda, puxe com cuidado a mangueira
atravs da lana at que cada extremidade
fique acessvel.
17 Instale as duas extremidades da mangueira nos
pontos de conexo corretos. Aplique torque de
acordo com a especificao. Consulte a
Seo 2, Especificaes.

REV. C

27 D a partida no motor e ative a funo de


rotao do garfo no sentido anti-horrio at que
um fluxo constante de leo, sem bolhas de ar,
saia da mangueira de sangria.
Observao: esse procedimento remove ar residual
da extremidade da camisa do circuito do cilindro.
28 Olhando da cabine em direo frente da lana,
d uma volta completa na estrutura do garfo de
elevao em sentido horrio. Desligue o motor.
29 Remova a extenso da mangueira.

18 Repita este procedimento para a mangueira a


ser substituda, a partir da etapa 13.

30 Instale a mangueira com a conexo da


extremidade do conector reto no distribuidor do
cilindro. Aplique torque de acordo com a
especificao. Consulte a Seo 2,
Especificaes.

19 Instale o cilindro de nvel do garfo. Utilize um


puno de metal macio para instalar os pinos
de articulao do cilindro.

31 Desconecte a mangueira hidrulica com a


conexo da extremidade do conector de 90 do
distribuidor do cilindro.

20 Instale e aperte firmemente todos os elementos


de fixao do pino de articulao.

32 Instale firmemente uma extenso de mangueira


de 60 cm na mangueira desconectada na
etapa 31. Coloque a outra extremidade da
mangueira em um recipiente para coletar fluido
hidrulico.

21 Retire a correia de elevao da estrutura e do


cilindro de nvel do garfo.
22 Instale as tampas na parte traseira da lana.
Instale e aperte firmemente os elementos de
fixao.
Faa a sangria do circuito de rotao do garfo:

33 D a partida no motor e ative a funo de


rotao do garfo no sentido horrio at que um
fluxo constante de leo, sem bolhas de ar, saia
da mangueira de sangria.

23 D a partida no motor e aquea at a


temperatura de operao.

Observao: esse procedimento remove ar residual


da extremidade da haste do circuito do cilindro.

24 Olhando da cabine em direo frente da lana,


d uma volta completa na estrutura do garfo de
elevao em sentido horrio. Desligue o motor.

34 Olhando da cabine em direo frente da lana,


d uma volta completa na estrutura do garfo de
elevao em sentido anti-horrio. Desligue o
motor.

25 Desconecte a mangueira hidrulica com a


conexo da extremidade do conector reto do
distribuidor do cilindro.
26 Instale firmemente uma extenso de mangueira
de 60 cm na mangueira desconectada na
etapa 25. Coloque a outra extremidade da
mangueira em um recipiente adequado para
coletar fluido hidrulico.

4 - 22

35 Remova a extenso da mangueira.


36 Instale a mangueira com a conexo da
extremidade do conector de 90 no distribuidor
do cilindro. Aplique torque de acordo com a
especificao. Consulte a Seo 2,
Especificaes.
37 Retire a correia de elevao da estrutura do
garfo.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

REV. B

Seo 4 Procedimentos de reparo

Compartimento do operador
a

2-1
Compartimento do operador

Como remover o compartimento


do operador
O compartimento do operador usado para ativar
funes da mquina enquanto o operador estiver
sentado no assento.
Dentro do compartimento do operador h um
cmbio de transmisso montado na coluna, seletor
de direo, controlador de 4 vias, pedal do
acelerador, pedal do freio e uma chave de
travamento do diferencial. Todos esses
componentes so substituveis.
Para obter mais informaes ou se precisar de
ajuda, consulte o Departamento de assistncia
tcnica da Genie Industries.
de acidentes pessoais. Este
ADVERTNCIA Risco
procedimento exige
conhecimentos especficos de
manuteno, equipamento de
elevao de carga e uma oficina
apropriada. A tentativa de executar
este procedimento sem tais
conhecimentos e ferramentas pode
resultar em acidentes fatais ou
acidentes pessoais graves e em
danos significativos aos
componentes. necessria a
assistncia do revendedor
autorizado.
GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
1 Localize e abra a porta de acesso bateria.
2 Desconecte a bateria da mquina.
de choques eltricos. O
ADVERTNCIA Risco
contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.
3 Trabalhando dentro do compartimento do
operador, remova os elementos de fixao que
prendem o controle de quatro vias (joystick)
lateral do console.
4 Eleve cuidadosamente o joystick, afastando-o
do conjunto do console lateral.

Nm. de pea: 97487PB

Ilustrao 1
a
b
c
d
e
f

cmbio de transmisso montado na


coluna
seletor de direo
controle de quatro vias (joystick)
pedal do acelerador
pedal do freio
chave de travamento do diferencial

5 Usando a Ilustrao 2 como guia, identifique,


desconecte e tampe as mangueiras das
entradas 1, 2, 3, 4 e P do joystick. Tampe as
conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 23

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

REV. B

6 Consulte a Ilustrao 2 para localizar a entrada


T do joystick. Identifique, desconecte e tampe a
mangueira com o conector reto da conexo em
T na entrada T do joystick. Tampe a conexo.

8 Eleve cuidadosamente o seletor de direo,


afastando-o do conjunto do console lateral.
9 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
das entradas C1, C2 e R do seletor de direo.
Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

T
1

3
4

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.

STEERING SELECTOR
TOP VIEW
CYL 1
TO (T) PORT
ON FOOT BRAKE
VALVE

LIFT UP
BOOM IN
LIFT DOWN
T

BOOM OUT

FRONT
STEERING
CYL.

CYL 2

1
4

MAIN VALVE
ASSEMBLY

PARKING BRAKE
VALVE

TO FRONT AXLE
PARKING BRAKE
CIRCUIT

CONTROL BLOCK

T3
C

C2
P
L

R
C1

BOTTOM
VIEW

TANK PORT #3

TANK PORT #1

T2 T3 R

7 Remova os elementos de fixao que prendem


o seletor de direo ao console lateral. Coloque
os elementos de fixao de lado.

T1
CONTROL
BLOCK

Ilustrao 2
Circuito do controle de quatro vias

ST
C

S PR BK

MANIFOLD
BLOCK
REAR
STEERING
CYL.

Ilustrao 3
Circuito da direo

4 - 24

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

10 Remova os elementos de fixao que prendem


a tampa de inspeo orbital da direo ao lado
inferior do painel. Coloque os elementos de
fixao de lado e remova o painel de acesso.

11 Trabalhando atravs da abertura de inspeo


orbital, identifique, desconecte e tampe as
mangueiras das entradas L, P e T do sistema
orbital de direo. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

SEE 4-WAY CONTROLLER


CIRCUIT

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

P
F

Risco de queimadura. O contato


com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.
12 Remova os elementos de fixao que prendem
o conjunto do pedal ao piso. Coloque os
elementos de fixao de lado.

SEE 4-WAY CONTROLLER CIRCUIT


CONTROL BLOCK
ASSEMBLY
S
PR

BK

13 Eleve cuidadosamente o conjunto do pedal e


coloque-o em uma posio segura, permitindo
acesso parte inferior do conjunto do pedal.

REAR AXLE

FRONT AXLE

14 Identifique e desconecte o cabo do acelerador


do pedal do acelerador.
15 Identifique e desconecte os fios da chave de
corte da embreagem e a chave de presso do
freio. Consulte a Ilustrao 4.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


Os cabos podem ser danificados
se forem dobrados ou esmagados.

16 Remova os elementos de fixao que prendem


a chave de travamento do diferencial acionada
por pedal placa de montagem do conjunto do
pedal. Remova a chave. Coloque os elementos
de fixao de lado.

TRANSMISSION

TO REAR
LOCK-UP BLOCK

Ilustrao 4
Circuito de travamento do freio/diferencial
a
b
c
d

Nm. de pea: 97487PB

2
1

pedal do freio
chave de presso do freio de
servio
chave de presso de corte da
embreagem
corpo do atuador do pedal do freio

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 25

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

17 Abra o painel de acesso ao bloco de fusveis


localizado sob o painel.
18 Identifique e desconecte o fio azul da chave de
travamento do diferencial do fusvel de 5 A no
canto inferior direito do bloco de fusveis.
19 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
das entradas F e P do corpo do atuador do pedal
do freio. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.

20 Identifique e desconecte o fio vermelho do


fusvel de 20 A no canto superior esquerdo do
bloco de fusveis.
21 Identifique e desconecte o fio amarelo da chave
de bloqueio traseiro do fio branco do rel do
freio de estacionamento.
22 Remova os elementos de fixao que prendem
a tampa da coluna de direo ao painel.
Remova as tampas. Coloque os elementos de
fixao de lado.
23 Identifique e desconecte o conector do chicote
da alavanca de controle da transmisso.
24 Remova os elementos de fixao que prendem
o painel ao compartimento do operador. Mova o
painel de instrumentos com cuidado em direo
a parte frontal da mquina. Coloque os
elementos de fixao de lado.

4 - 26

REV. B

25 Remova o isolante do painel de instrumentos.


Coloque o isolante de lado e puxe o conector do
chicote de controle da transmisso atravs da
abertura.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


Os cabos podem ser danificados
se forem dobrados ou esmagados.

26 Identifique e desconecte do conector com dois


fios pretos do chicote do painel de instrumentos
o conector com um fio vermelho e preto do
chicote do cmbio montado na coluna.
27 Identifique e desconecte do rel do freio de
estacionamento o fio branco do chicote do
cmbio montado na coluna.
28 Identifique e desconecte o fio amarelo do rel do
freio de estacionamento.
29 Identifique e desconecte o chicote do painel de
instrumentos do chicote de alimentao
principal.
Observao: essa conexo do chicote do tipo
parafuso de desconexo rpida.
30 Identifique e desconecte os fios vermelhos de
bitola 8.
31 Identifique e desconecte os fios branco, preto e
amarelo da chave de controle de oscilao no
conjunto do console lateral.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


Os cabos podem ser danificados
se forem dobrados ou esmagados.

32 Remova os elementos de fixao que prendem


o assento ao compartimento do operador.
Remova o assento.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

33 Remova o conjunto do filtro de ar do motor da


mquina.
34 Remova os elementos de fixao que prendem
as tampas frontal e intermediria do motor no
lugar. Remova as tampas. Coloque os
elementos de fixao de lado.

GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056:


1 Localize e abra a porta de acesso bateria.
2 Desconecte a bateria da mquina.

ADVERTNCIA

35 Apoie e prenda o compartimento do operador em


uma bancada ajustvel que suporte o peso e
que permita que ele permanea em posio
vertical estvel.
Observao: pode ser til colocar um calo entre o
compartimento do operador e a bancada ajustvel
para manter a estabilidade do compartimento.

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

3 Trabalhando dentro do compartimento do


operador, remova os elementos de fixao que
prendem a tampa de acesso do controle de
quatro vias (joystick) lateral do console.

36 Retire os elementos de fixao inferiores que


prendem o compartimento do operador ao
chassi.

37 Retire os elementos de fixao superiores que


prendem o compartimento do operador ao
chassi.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. O
compartimento do operador cair
se no estiver apoiado
corretamente quando os elementos
de fixao forem removidos da
mquina.

38 Afaste lentamente o compartimento do operador


do chassi enquanto passa todas as
mangueiras, cabos e fios soltos pela abertura
do compartimento do operador.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


Os cabos e mangueiras podem
ser danificados se forem dobrados
ou esmagados.

Observao: ao instalar o compartimento do


operador sobre o chassi, aplique o torque
especificado aos elementos de fixao.
Especificao de torque
Compartimento do operador
elementos de fixao

Nm. de pea: 97487PB

1.017 Nm

e
d

Ilustrao 1
Compartimento do operador
a
b
c
d
e
f
g

alavanca de controle da transmisso


controle de quatro vias (joystick)
freio de estacionamento
pedal do acelerador
chave de travamento do diferencial
pedal do freio
seletor de direo

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 27

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

REV. B

4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


das entradas 1, 2, 3, 4 e P do joystick. Tampe
as conexes. Consulte a Ilustrao 2.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.
BOOM OUT

LIFT UP

6 Identifique e desconecte os trs fios vermelhos


e o fio cinza do rel de inclinao, localizado
dentro do console lateral.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


Os cabos podem ser danificados
se forem dobrados ou esmagados.

7 Identifique e desconecte o conector do chicote


da alavanca de controle da transmisso.
8 Remova os elementos de fixao que prendem
o painel de instrumentos do lado esquerdo no
lugar.
9 Remova o isolante do painel de instrumentos do
lado esquerdo e coloque-o de lado.

LIFT DOWN
BOOM IN

5 Consulte a Ilustrao 2 para localizar a entrada


T do joystick. Identifique, desconecte e tampe a
mangueira com o conector reto da conexo em
T na entrada T do joystick. Tampe a conexo.

3
4

TO PORT 3
TEE FITTING
ON BRAKING
BRAKE VALVE

10 Afaste com cuidado o painel de instrumentos


esquerdo da solda. Puxe o conector do chicote
de nvel do controle da transmisso pela
abertura. Coloque o painel de lado em uma
posio segura.

TO PORT 2
ON BRAKING
BRAKE VALVE

TO CONTROLLER
RELIEF VALVE

Ilustrao 2
Vista inferior do controle de quatro vias

4 - 28

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

11 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


das entradas C1, C2 e R do seletor de direo.
Tampe as conexes. Consulte a Ilustrao 3.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.
FRONT
STEERING
CYLINDER

CYL 1
P

R
CYL 2
TOP VIEW

STEERING SELECTOR
TOP VIEW

12 Remova os elementos de fixao que prendem


o painel de instrumentos do lado direito no
lugar. Afaste com cuidado o painel de
instrumentos direito do suporte. Coloque o
painel de lado em uma posio segura.
13 Identifique e desconecte o chicote do painel de
instrumentos do chicote de alimentao
principal.
Observao: esse conector do chicote do tipo
parafuso de desconexo rpida.
14 Identifique e desconecte os fios vermelhos de
bitola 8.
15 GTH-1048 e GTH-1056: Identifique e
desconecte o conector do chicote da chave de
habilitao do cdigo de sinalizao luminosa.
16 GTH-1048 e GTH-1056: Identifique e
desconecte os fios amarelo, marrom, roxo,
laranja e verde das chaves de controle dos
estabilizadores esquerdo e direito.
17 GTH-1048 e GTH-1056: Identifique e
desconecte o fio amarelo da chave de controle
de oscilao.

OBSERVAO
C2
P
L

R
C1

BOTTOM
VIEW

FRONT OF
MACHINE

T2 T3 R
T1 CONTROL
BLOCK
G2

18 Abra o painel de acesso ao bloco de fusveis


localizado sob o painel.
19 GTH-1048 e GTH-1056: identifique e desconecte
o fio vermelho do fusvel de 20 A no canto
superior esquerdo e o fio verde do fusvel de
5 A no canto inferior esquerdo do bloco de
fusveis.

ST
C

G4

Risco de danos aos componentes.


Os cabos podem ser danificados
se forem dobrados ou esmagados.

G1
G3
S PR BK

20 Identifique e desconecte o fio amarelo da chave


de bloqueio traseiro do fio branco do rel do
freio de estacionamento.

SEE BOOM
CIRCUIT
(10 SERIES ONLY)

MANIFOLD
BLOCK

REAR
STEERING
CYLINDER

Ilustrao 3
Circuito de direo

Nm. de pea: 97487PB

21 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


das entradas L, P e T do sistema orbital de
direo. Tampe as conexes. Consulte a
Ilustrao 3.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 29

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

22 Remova os elementos de fixao que prendem


as tampas do atuador do freio no lugar. Coloque
as tampas e os elementos de fixao de lado.
23 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
das entradas A, P e T do atuador do freio.
Tampe as conexes. Consulte a Ilustrao 4.

ADVERTNCIA

REV. B

25 Trabalhando dentro da caixa do assento,


identifique, desconecte e tampe as mangueiras
das entradas 1, 2 e 3 do conjunto da vlvula do
freio de estacionamento. Tampe as conexes.
Consulte a Ilustrao 5.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.

Risco de queimadura. O contato


com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.
26 Identifique e desconecte os fios laranja e
vermelho da chave de presso do freio de
estacionamento.

OBSERVAO
P T
A

TO CONTROLLER RELIEF VALVE


SEE 4-WAY CONTROLLER CIRCUIT

TO CLUTCH CUT-OFF
PRESSURE SWITCH

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Risco de danos aos componentes.


Os cabos podem ser danificados
se forem dobrados ou esmagados.

27 Remova os elementos de fixao que prendem


o conjunto do pedal ao piso.
28 Eleve cuidadosamente o conjunto do pedal e
coloque-o em uma posio segura, permitindo
acesso parte inferior do pedal do acelerador.
29 GTH-636: identifique e desconecte o cabo do
acelerador do pedal do acelerador.

TO BRAKE ACCUMULATOR /
CONTROL BLOCK

Ilustrao 4
Atuador do freio

24 Remova os elementos de fixao que prendem


a tampa da caixa do assento no lugar. Coloque
a tampa e os elementos de fixao de lado.

30 GTH-1048 e GTH-1056: identifique e desconecte


o conector do chicote do pedal do acelerador.
31 Remova os elementos de fixao que prendem
a chave de travamento do diferencial acionada
por pedal no lugar e remova a chave.
32 GTH-1048 e GTH-1056: identifique e desconecte
o fio azul da chave de travamento do diferencial
do fusvel de 5 A no canto inferior direito do
bloco de fusveis.

OBSERVAO

4 - 30

Risco de danos aos componentes.


Os cabos podem ser danificados
se forem dobrados ou esmagados.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

REV. B

33 Remova os elementos de fixao que prendem


as tampas frontal e lateral das mangueiras no
lugar. Remova as tampas.
TO "P" PORT
ON 4-WAY CONTROLLER

TO "T" PORT
ON 4-WAY CONTROLLER

TO "TANK" TEE FITTING ON


CONTROLLER RELIEF VALVE
4-WAY CONTROLLER CIRCUIT
(10 SERIES ONLY)

34 Remova o conjunto do filtro de ar do motor da


mquina.
35 Remova os elementos de fixao que predem
as tampas superiores frontal e traseira no lugar.
Remova as tampas.
36 Apoie e prenda o compartimento do operador em
uma bancada ajustvel que suporte o peso e
que permita que ele permanea em posio
vertical estvel.

2
1

OBSERVAO

TO "PRESSURE" TEE FITTING


ON CONTROLLER RELIEF VALVE
4-WAY CONTROLLER CIRCUIT

Pode ser necessrio colocar um


calo entre o compartimento do
operador e a bancada ajustvel
para manter a estabilidade do
compartimento.

37 Retire os elementos de fixao inferiores que


prendem o compartimento do operador ao
chassi.
38 Retire os elementos de fixao superiores que
prendem o compartimento do operador ao
chassi.

TO "T" PORT
ON 4-WAY CONTROLLER

TO "P" PORT
ON 4-WAY CONTROLLER

ADVERTNCIA

TO "TANK" TEE FITTING ON


CONTROLLER RELIEF VALVE
4-WAY CONTROLLER CIRCUIT
(10 SERIES ONLY)

3
2
1

FRONT
AXLE
TO "PRESSURE" TEE FITTING
ON CONTROLLER RELIEF VALVE
4-WAY CONTROLLER CIRCUIT

Risco de esmagamento. O
compartimento do operador cair
se no estiver apoiado
corretamente quando os elementos
de fixao forem removidos da
mquina.

39 Afaste lentamente o compartimento do operador


do chassi enquanto passa todas as
mangueiras, cabos e fios soltos pela abertura
do compartimento do operador.

Ilustrao 5
Conjunto da vlvula do freio de
estacionamento

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


Os cabos e mangueiras podem
ser danificados se forem dobrados
ou esmagados.

Observao: ao instalar o compartimento do


operador sobre o chassi, aplique o torque
especificado aos elementos de fixao. Consulte o
item 2-1, Como remover o compartimento do
operador.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 31

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

2-2
Controles da mquina
Como remover a coluna de
direo e o sistema orbital
GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
1 Localize e abra a porta de acesso bateria.
2 Desconecte a bateria da mquina.

ADVERTNCIA

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

3 Remova os elementos de fixao que prendem


a tampa de inspeo do sistema orbital de
direo no lugar. Remova a tampa.
4 Trabalhando atravs da abertura de inspeo
orbital, identifique, desconecte e tampe as
mangueiras das entradas L, P, R e T do sistema
orbital de direo. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.

4 - 32

REV. B

5 Retire o boto da buzina do volante. Retire a


porca que prende o volante coluna.
6 Separe o volante da coluna de direo e
coloque-o de lado.
7 Remova os elementos de fixao que prendem
a tampa da coluna de direo ao painel.
Remova as tampas.
8 Identifique e desconecte o conector Deutsch da
alavanca de controle da transmisso.
9 Identifique e desconecte o fio preto da coluna de
direo do fio marrom claro do chicote do painel
de instrumentos.
10 Retire os elementos de fixao que prendem a
alavanca de controle de transmisso coluna.
Separe com cuidado a alavanca da coluna.
11 Remova os elementos de fixao que prendem
o painel ao compartimento do operador.
12 Remova o isolante do painel de instrumentos e
coloque-o de lado.
13 Empurre o painel de instrumentos com cuidado
em direo parte frontal da mquina e puxe o
conector Deutsch pela abertura do painel.
Coloque o painel de lado em uma posio
segura.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


Os cabos podem ser danificados
se forem dobrados ou esmagados.

14 Remova os elementos de fixao que prendem


a coluna de direo ao sistema orbital de
direo. Separe com cuidado os componentes e
remova-os da solda do painel.
Observao: voc pode precisar de ajuda para
executar essa etapa.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056:


1 Localize e abra a porta de acesso bateria.
2 Desconecte a bateria da mquina.

ADVERTNCIA

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

3 Retire o boto da buzina do volante. Retire a


porca que prende o volante coluna.
4 Separe o volante da coluna de direo e
coloque-o de lado.
5 Identifique e desconecte o conector Deutsch da
alavanca de controle da transmisso.
6 Retire os elementos de fixao que prendem a
alavanca de controle de transmisso coluna.
Separe com cuidado a alavanca da coluna.
7 Remova os elementos de fixao que prendem
os painis de instrumentos esquerdo e direito
no lugar.
8 Remova o isolante do painel de instrumentos do
lado esquerdo e coloque-o de lado.

11 Identifique e desconecte o fio preto da coluna de


direo do fio marrom claro do chicote do painel
de instrumentos.
12 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
das entradas L, P, R e T do sistema orbital de
direo. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.

13 Remova os elementos de fixao que prendem


a coluna de direo ao sistema orbital de
direo. Separe com cuidado os componentes e
remova-os da solda do painel.
Observao: voc pode precisar de ajuda para
executar essa etapa.

9 Afaste com cuidado o painel de instrumentos


esquerdo da solda. Puxe o conector Deutsch
atravs da abertura no painel e coloque o painel
de instrumento em uma posio segura.
10 Afaste cuidadosamente o painel de
instrumentos direito da solda e coloque-o em
uma posio segura.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 33

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

REV. B

Como remover o seletor de


direo

GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056:

GTH-644, GTH-842 e GTH-844:

2 Desconecte a bateria da mquina.

1 Localize e abra a porta de acesso bateria.

1 Localize e abra a porta de acesso bateria.

ADVERTNCIA

2 Desconecte a bateria da mquina.

ADVERTNCIA

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

3 Remova os elementos de fixao que prendem


a tampa do console lateral no lugar. Remova a
tampa.
4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
das entradas C1, C2, P e R do seletor de
direo. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.

5 Remova os elementos de fixao que prendem


o seletor de direo no lugar. Remova o seletor
de direo.

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

3 Identifique e desconecte o conector Deutsch da


alavanca de controle da transmisso.
4 Remova os elementos de fixao que prendem
o painel de instrumentos do lado esquerdo no
lugar.
5 Remova o isolante do painel de instrumentos do
lado esquerdo e coloque-o de lado.
6 Afaste com cuidado o painel de instrumentos
esquerdo da solda. Puxe o conector Deutsch
atravs da abertura no painel e coloque o painel
de instrumento em uma posio segura.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


Os cabos podem ser danificados
se forem dobrados ou esmagados.

7 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


das entradas C1, C2, P e R do seletor de
direo. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.

8 Remova os elementos de fixao que prendem


o seletor de direo no lugar. Remova o seletor
de direo.

4 - 34

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

REV. B

Como remover o controle de


quatro vias (joystick)

Como remover o pedal do


acelerador

1 Localize e abra a porta de acesso bateria.

1 Localize e abra a porta de acesso bateria.

2 Desconecte a bateria da mquina.

2 Desconecte a bateria da mquina.

ADVERTNCIA

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

3 Remova os elementos de fixao que prendem


a tampa de acesso ao controle (joystick) de
4 vias ao console lateral. Coloque a tampa de
lado.
4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
das entradas 1, 2, 3, 4, P e T do joystick. Tampe
as conexes.
5 Identifique e desconecte os trs fios vermelhos
e o fio cinza do rel de inclinao.
6 Remova os elementos de fixao que prendem
o joystick ao console lateral.
7 Remova o joystick do console lateral.

ADVERTNCIA

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

3 Remova os elementos de fixao que prendem


o conjunto do pedal ao piso.
4 Eleve cuidadosamente o conjunto do pedal e
coloque-o em uma posio segura, permitindo
acesso parte inferior do pedal do acelerador.
5 GTH-1048 e GTH-1056: identifique e desconecte
o conector Deutsch do pedal do acelerador.
Todos os outros modelos: identifique e
desconecte o cabo do acelerador do pedal do
acelerador.
6 Remova os elementos de fixao que prendem
o pedal do acelerador no lugar.
7 Coloque os elementos de fixao de lado e
remova o pedal do acelerador.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 35

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

REV. B

Como remover o pedal do


atuador do freio

GTH-632, GTH-1048 e GTH-1056:

GTH-644, GTH-842 e GTH-844:

2 Desconecte a bateria da mquina.

1 Localize e abra a porta de acesso bateria.

1 Localize e abra a porta de acesso bateria.

ADVERTNCIA

2 Desconecte a bateria da mquina.

ADVERTNCIA

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

3 Remova os elementos de fixao que prendem


o conjunto do pedal ao piso.
4 Eleve cuidadosamente o conjunto do pedal e
coloque-o em uma posio segura, permitindo
acesso parte inferior do pedal do freio.
5 Identifique e desconecte os fios da chave de
corte da embreagem e a chave de presso do
freio.
6 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
das entradas F, P e T do corpo do atuador do
pedal do freio. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

3 Remova os elementos de fixao que prendem


as tampas do atuador do freio no lugar. Coloque
as tampas de lado.
4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
das entradas A, P e T do atuador do freio.
Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.

5 Remova os elementos de fixao que prendem


o pedal do atuador do freio no lugar. Remova o
pedal do atuador do freio.

Risco de queimadura. O contato


com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.
7 Remova os elementos de fixao que prendem
o pedal do atuador do freio no lugar. Remova o
pedal do atuador do freio.

4 - 36

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

COMPARTIMENTO DO OPERADOR

REV. B

Como remover o conjunto da


vlvula do freio de
estacionamento
GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056
1 Localize e abra a porta de acesso bateria.
2 Desconecte a bateria da mquina.

ADVERTNCIA

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

3 Remova os elementos de fixao que prendem


a tampa da caixa do assento no lugar. Coloque
a tampa de lado.
4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
das entradas 1, 2 e 3 do conjunto da vlvula do
freio de estacionamento localizado dentro da
caixa do assento. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes pode resultar em
queimaduras graves.

5 Identifique e desconecte os fios laranja e


vermelho da chave de presso do freio de
estacionamento.
6 Remova os elementos de fixao e a braadeira
que prende o conjunto da vlvula do freio de
estacionamento no lugar. Remova o conjunto da
vlvula do freio de estacionamento.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 37

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

Tanques de combustvel e de leo


hidrulico
3-1
Tanques de combustvel

5 Usando uma bomba de operao manual


aprovada, drene o tanque de combustvel em
um recipiente com a capacidade adequada.
Consulte a Seo 2, Especificaes.

Como remover o tanque de


combustvel
Risco de exploso e de incndio.
Os combustveis do motor so
inflamveis. Remova o tanque de
combustvel em uma rea aberta e
bem ventilada, longe de
aquecedores, fascas, chamas e
cigarros acesos. Tenha sempre
um extintor de incndio aprovado
em local de fcil acesso.
Risco de exploso e de incndio.
Nunca drene ou armazene
combustvel em um recipiente
aberto devido possibilidade de
incndio.
Risco de exploso e de incndio.
Ao transferir o combustvel,
conecte um fio terra entre a
mquina e a bomba ou recipiente.
1 Desconecte a bateria da mquina.

ADVERTNCIA

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

REV. C

Risco de exploso e de incndio.


Ao transferir o combustvel,
conecte um fio terra entre a
mquina e a bomba ou recipiente.
Observao: use somente uma bomba de operao
manual adequada para uso com gasolina e/ou
diesel.
6 Identifique, desconecte e tampe a mangueira de
abastecimento de combustvel.
7 Remova os elementos de fixao da correia que
prendem o tanque de combustvel. Retire as
correias do tanque de combustvel.
8 Apoie e prenda o tanque de combustvel em um
dispositivo de elevao adequado.
9 Tire da mquina o tanque de combustvel.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


O tanque de combustvel de
plstico e pode danificar-se se
cair.

Observao: limpe o tanque de combustvel e


verifique se h trincas ou outros danos antes de
instal-lo.

2 Remova o conjunto do filtro de ar do motor da


mquina.
3 Remova a parte frontal do conjunto da caixa do
motor da mquina.
4 Retire a tampa de abastecimento do tanque de
combustvel.

4 - 38

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

TANQUES DE COMBUSTVEL E DE LEO HIDRULICO

3-2
Tanques de leo hidrulico
As principais funes do tanque de leo hidrulico
so resfriar, limpar e retirar o ar do fluido hidrulico
durante o funcionamento. Ele tem um filtro da linha
de retorno interno com um indicador da condio do
filtro.

Como remover o tanque de leo


hidrulico
OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


A rea de trabalho e as superfcies
em que este procedimento ser
executado precisam estar limpas e
livres de impurezas que possam
entrar no sistema hidrulico.

Observao: ao ser removida uma mangueira ou


conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com as especificaes, durante
a instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes
de torque das mangueiras e conexes hidrulicas.

4 Remova a tampa de leo da parte superior do


tanque hidrulico.
5 Usando uma bomba de operao manual
aprovada, drene o tanque hidrulico em um
recipiente adequado. Consulte a Seo 2,
Especificaes.
Risco de acidentes pessoais.
Cuidado com leo quente. O
contato com leo quente pode
resultar em graves queimaduras.
6 Retire os elementos de fixao que prendem as
tampas de acesso parte traseira da mquina.
Remova as tampas de acesso.
7 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
do tanque de leo hidrulico. Tampe as
conexes.

ADVERTNCIA

1 Desa a lana at a posio retrada.


2 Eleve a mquina 40 cm.
3 Usando um dispositivo de elevao com
capacidade mnima de 1 ton, remova o
contrapeso localizado embaixo do tanque de
leo hidrulico na extremidade articulada da
mquina.
Risco de tombamento. O
contrapeso fundamental para a
estabilidade da mquina. Se o
contrapeso no for instalado
durante a remontagem, a mquina
ficar instvel e tombar,
resultando em acidentes pessoais
graves ou morte. No opere a
mquina sem o contrapeso
instalado.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

8 Prenda uma correia de elevao de uma ponte


rolante parte superior do tanque de leo
hidrulico. Apoie o tanque. No aplique
nenhuma presso de elevao.
9 Remova os elementos de fixao do tanque.
Abaixe o tanque pelo chassi e remova-o da
mquina.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. O tanque


de leo hidrulico pode se
desequilibrar e cair se no estiver
apoiado corretamente quando for
removido da mquina.

Risco de esmagamento. O
contrapeso extremamente
pesado. Mantenha-se afastado ao
remov-lo.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 39

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

Motores

REV. B

4-1
Motores

Como reparar o motor


John Deere 4045T

Como reparar o motor


Deutz BF4 2012
Procedimentos de reparo e mais informaes sobre
o motor esto disponveis no
Manual de operao do motor Deutz 2012
(Nm. de pea Deutz: 0297 9912) e no
Manual de oficina do motor Deutz 2012
(Nm. de pea Deutz: 0312 0361)
Manual de operao Deutz 2012
Nm. de pea Genie

108746

Manual de oficina Deutz 2012


Nm. de pea Genie

108748

Como reparar o motor


Perkins 1104C
Procedimentos de reparo e mais informaes sobre
o motor esto disponveis no
Manual de operao e manuteno Perkins 1104
(Nm. de pea Perkins: SEBU7833-01) e no
Manual de servio Perkins 1104
(Nm. de pea Perkins: RENR9401).

Procedimentos de reparo e mais informaes sobre


o motor esto disponveis no
Manual do operador John Deere 4045T270
(Nm. de pea John Deere: OMRG25204), no
Manual do operador John Deere 4045T275
(Nm. de pea John Deere: OMRG33324), no
Manual de oficina John Deere 4045T
(Nm. de pea John Deere: CTM104), no
Manual do alternador John Deere 4045T
(Nm. de pea John Deere: CTM77) e no
Manual de sistemas de combustvel
John Deere 4045T
(Nm. de pea John Deere: CTM207)
Manual do operador John Deere 4045T270
Nm. de pea Genie

97492

Manual do operador John Deere 4045T275


Nm. de pea Genie

108444

Manual da oficina John Deere 4045T


Nm. de pea Genie

108443

Manual do alternador John Deere 4045T


Nm. de pea Genie

108502

Manual dos sistemas de combustvel


John Deere 4045T
Nm. de pea Genie

108503

Manual de operao e manuteno Perkins 1104


Nm. de pea Genie
117765
Manual de servio Perkins 1104
Nm. de pea Genie

4 - 40

117764

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B

MOTORES

4-2
Cdigos de falha do motor motor John Deere 4045TF275
Como recuperar cdigos de
falha do motor
Quando o ECM (Mdulo eletrnico de controle)
detecta um defeito no motor, um cdigo de falha
registrado e a luz de cdigo de sinalizao
luminosa acender no painel de instrumentos do
compartimento do operador.

Motor Perkins 1104C


a
b
c
d
e
e
g
h
a

transmissor de temperatura do fluido refrigerante


transmissor de avano da bomba injetora
transmissor de presso de leo
disjuntor de partida a frio
fusvel da bomba de elevao de combustvel
rel de partida a frio
rel da bomba de elevao
solenoide do motor de arranque
b

Para obter informaes especficas e saber como


usar os cdigos de falha, consulte a Seo 5,
Diagnstico de falha.

Motor John Deere 4045T


a
b
c

transmissor de temperatura do fluido refrigerante


do motor
transmissor de presso de leo do motor
rel de arranque

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 41

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

Transmisso
5-1
Transmisso
Como remover a transmisso
Risco de acidentes pessoais. Este
procedimento exige
conhecimentos especficos de
manuteno, equipamento de
elevao de carga e uma oficina
apropriada. A tentativa de executar
este procedimento sem tais
conhecimentos e ferramentas pode
resultar em acidentes fatais ou
acidentes pessoais graves e em
danos significativos aos
componentes. Recomenda-se
enfaticamente que a manuteno
seja feita pelo revendedor
autorizado.
Observao: ao remover uma mangueira ou
conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
Observao: execute este procedimento com o
motor desligado e frio.
1 Desconecte a bateria da mquina.
de choques eltricos. O
ADVERTNCIA Risco
contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.
2 Calce os pneus. Remova os eixos de
acionamento da mquina.
3 Remova o bujo de drenagem do radiador e
drene-o completamente em um recipiente com
capacidade adequada. Consulte a Seo 2,
Especificaes.
Risco de queimadura. O contato
com fluidos ou componentes
quentes do motor pode resultar em
queimaduras graves.

ADVERTNCIA

4 - 42

REV. C

4 Identifique, desconecte e tampe as linhas de


gua do trocador de calor. Tampe as conexes.
Observao: no desconecte as mangueiras do
resfriador da transmisso do trocador de calor.
5 Identifique, desconecte e tampe a linha
hidrulica da parte superior da transmisso.
Tampe a conexo.
de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA Risco
leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
6 Identifique e desconecte o chicote da
transmisso.
7 Apoie e prenda a parte traseira do motor com
um dispositivo de elevao adequado. No
aplique nenhuma presso de elevao.
a

Transmisso Dana T12000


a
transmissor de temperatura da transmisso
b
transmissor de presso da transmisso
c
bobina de mudana da transmisso "B"
(funo de marcha a r)
d
bobina de mudana da transmisso "A"
(funo de avano)
e
bobina de mudana da transmisso "D"
(reduo de marcha)
f
bobina de mudana da transmisso "E"
(reduo de marcha)
Observao: consulte o esquema eltrico para
obter informaes adicionais sobre a bobina de
mudana da transmisso.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

TRANSMISSO

8 Amarre uma correia de elevao de carga de


uma ponte rolante ou dispositivo de elevao
similar transmisso para apoio. No aplique
nenhuma presso de elevao.
9 Remova os elementos de fixao que prendem
a transmisso ao chassi.
10 Remova o bujo de acesso de 5 cm localizado
na parte inferior da caixa de campainha do
motor.
11 Trabalhando atravs das aberturas de acesso
localizadas sob a caixa de campainha, remova
os elementos de fixao que prendem a placa
de acionamento da transmisso ao volante do
motor.

Como reparar a transmisso


Procedimentos de reparo e mais informaes sobre
a transmisso esto disponveis no
Manual de manuteno e reparo Dana T12000
(Nm. de pea Dana: 0109) e no Manual de
manuteno Dana T20000
(Nm. de pea Dana: 0202).
Manual de transmisso Dana T12000
Nm. de pea Genie

97489

Manual de manuteno Dana T20000


Nm. de pea Genie

115025

Observao: durante a remontagem, aplique um


torque nos elementos de fixao de 36 a 39 Nm.
12 Remova os elementos de fixao que prendem
a transmisso ao motor. Remova a transmisso
da mquina.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. A
transmisso cair se no estiver
bem segura quando os elementos
de fixao forem removidos.

Observao: durante a remontagem, aplique um


torque nos elementos de fixao de 81 Nm.
a

Transmisso Dana T20000


a
transmissor de temperatura da transmisso
(localizado do lado oposto da transmisso)
b
transmissor de presso da transmisso
c
bobina de mudana da transmisso "F"
(funo de avano) (fio azul)
d
bobina de mudana da transmisso "R"
(funo de marcha a r) (fio marrom)
e
bobina de mudana da transmisso "2"
(reduo de marcha) (fio verde)
f
bobina de mudana da transmisso "1"
(reduo de marcha) (fio amarelo)
Observao: consulte o esquema eltrico para obter
informaes adicionais sobre a bobina de mudana da
transmisso.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 43

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

Bombas hidrulicas
6-1
Bombas hidrulicas
Como testar a bomba de
controle
Observao: ao remover uma mangueira ou
conexo, deve ser aplicado o torque especificado
extremidade durante a instalao. Consulte a
Seo 2, Especificaes de torque das mangueiras
e conexes hidrulicas.
1 Identifique, desconecte e tampe a mangueira
hidrulica de alta presso do conjunto da
vlvula principal. Tampe a conexo da vlvula
principal.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Observao: a mangueira de alta presso a


menor das duas mangueiras.

REV. B

4 Observe o manmetro enquanto d partida no


motor.
Resultado:
GTH-636: se o manmetro marcar 193 bar, pare
imediatamente. A bomba est em boas
condies.
GTH-644, GTH-842, GTH-844 e GTH-1056: se o
manmetro marcar 207 bar, pare
imediatamente. A bomba est em boas
condies.
GTH-1048: se o manmetro marcar 241 bar,
pare imediatamente. A bomba est em boas
condies.
Resultado:
GTH-636: se a presso no atingir 193 bar, a
bomba ou o acoplamento da bomba est com
defeito e precisar ser reparado ou substitudo.
GTH-644, GTH-842, GTH-844 e GTH-1056: se a
presso no atingir 207 bar, a bomba ou o
acoplamento da bomba est com defeito e
precisa ser consertado ou substitudo.
GTH-1048: se a presso no atingir 241 bar, a
bomba ou o acoplamento da bomba est com
defeito e precisa ser consertado ou substitudo.

OBSERVAO

2 Conecte um manmetro de 0 a 350 bar na


mangueira de alta presso desconectada na
etapa 1.
3 Mantenha a alavanca de fechamento manual de
combustvel do motor na posio fechada.

Risco de danos aos componentes.


No h vlvula de segurana na
bomba hidrulica e esta pode ser
danificada se a presso
ultrapassar a especificao. Ao
testar a bomba, d partida no
motor em intervalos de um
segundo at que a presso correta
seja confirmada. No aplique
presso excessiva na bomba.

5 Retire o manmetro e instale a mangueira de


alta presso na bomba. Aplique torque de
acordo com a especificao. Consulte a
Seo 2, Especificaes.

ADVERTNCIA

4 - 44

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. B

BOMBAS HIDRULICAS

Como ajustar a presso da


bomba de controle
1 Instale um manmetro de 0 a 250 bar na entrada
de teste 1 na lateral do tanque de leo
hidrulico.
Observao: GTH-636, GTH-644, GTH-842 e
GTH-844: existem quatro entradas de teste no
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a
mais prxima do tanque; a entrada de teste 4 a
mais distante.
Observao: GTH-1048 e GTH-1056: existem seis
entradas de teste no tanque de leo hidrulico. A
entrada de teste 1 a mais prxima do tanque; a
entrada de teste 6 a mais distante.
2 D partida no motor. Deixe o motor funcionando
em baixa rotao aps aquec-lo at a
temperatura de operao.
3 Trabalhando na bomba hidrulica, solte o
parafuso de ajuste que prende a parte inferior
dos dois soquetes sextavados da vlvula DFR
da bomba.

4 Pressione totalmente e libere o pedal do freio 3


vezes, depois observe a leitura no manmetro.
Anote o valor de presso. Consulte a Seo 2,
Especificaes.
Resultado: a presso est de acordo com a
especificao. Aperte firmemente o parafuso de
ajuste. V para a etapa 6.
Resultado: a presso no atinge a
especificao. V para a etapa 5.
5 Ajuste o soquete sextavado inferior da vlvula
DFR. Gire-o no sentido horrio para aumentar a
presso e no sentido anti-horrio para diminuir.
Repita este procedimento a partir da etapa 4.
6 Desligue a mquina. Remova o manmetro.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Observao: a bomba hidrulica est localizada na


parte superior da transmisso na lateral da cabine.
a

a
b

bomba
vlvula DFR

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 45

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

BOMBAS HIDRULICAS

Como remover a
bomba de controle
ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. Este


procedimento exige
conhecimentos especficos de
manuteno, equipamento de
elevao de carga e uma oficina
apropriada. A tentativa de executar
este procedimento sem tais
conhecimentos e ferramentas pode
resultar em acidentes fatais ou
acidentes pessoais graves e em
danos significativos aos
componentes. Recomenda-se
enfaticamente que a manuteno
seja feita pelo revendedor
autorizado.

Observao: ao remover uma mangueira ou


conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
Observao: execute este procedimento com o
motor desligado e frio.
1 Desconecte a bateria da mquina.

ADVERTNCIA

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

2 Retire a tampa do leo da parte superior do


tanque de leo hidrulico.

REV. B

4 Remova o conjunto do filtro de ar do motor da


mquina.
5 Remova a parte frontal do conjunto da caixa do
motor da mquina.
6 Identifique e desconecte o chicote de cabos da
bomba.
7 Identifique e desconecte a mangueira de
drenagem da caixa localizada na parte superior
da bomba. Tampe as conexes da bomba.
8 Identifique, desconecte e tampe a linha de
abastecimento da bomba hidrulica grande na
bomba. Tampe as conexes da bomba.
9 Identifique, desconecte e tampe a mangueira de
alta presso na bomba. Tampe as conexes da
bomba.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

10 Remova do anteparo do chassi os elementos de


fixao que prendem o trocador de calor e
deixe-o pendurado.
Risco de queimadura. O contato
com componentes quentes do
motor pode resultar em
queimaduras graves.
11 Remova os elementos de fixao que prendem
a bomba transmisso. Remova a bomba da
mquina.

3 Usando uma bomba de operao manual


aprovada, drene o tanque hidrulico em um
recipiente adequado. Consulte a Seo 2,
Especificaes.
Risco de acidentes pessoais.
Cuidado com leo quente. O
contato com leo quente pode
resultar em graves queimaduras.

4 - 46

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

BOMBAS HIDRULICAS

REV. B

Como instalar a
bomba de controle
1 Instale com cuidado a bomba hidrulica na
transmisso. Instale os elementos de fixao e
faa um aperto manual.
2 Aplique um torque uniforme nos elementos de
fixao de 115 Nm.

11 D partida no motor.
12 Libere o boto PUMP OFF (DESLIGAR BOMBA) por dois
segundos.
13 Mantenha o boto PUMP OFF (DESLIGAR BOMBA)
pressionado por um segundo, depois libere.
14 Repita a etapa 13.
15 Desligue a mquina.

3 Instale a mangueira menor de alta presso na


sada da bomba. Aplique um torque nos
elementos de fixao de 37 a 50 Nm.
4 Instale a mangueira maior de baixa presso na
sada da bomba. Instale os anis de reteno e
elementos de fixao na bomba. Aplique um
torque nos elementos de fixao de 74 a
90 Nm.
5 Trabalhando na drenagem da caixa na parte
superior da bomba, encha a bomba com leo
hidrulico at que chegue parte superior da
conexo da drenagem da caixa.
6 Instale a mangueira de drenagem da caixa na
bomba e aplique o torque especificado.
Consulte a Seo 2, Especificaes.
7 Instale firmemente o chicote de cabos na
bomba.
8 Instale o trocador de calor no anteparo do
chassi. Instale e aperte firmemente os
elementos de fixao. No aperte demais.
9 Verifique o nvel do leo hidrulico no tanque.
Adicione fluido se necessrio.
10 Trabalhando dentro da cabine, mantenha o
boto PUMP OFF (DESLIGAR BOMBA) pressionado.
Observao: o boto PUMP OFF (DESLIGAR BOMBA) est
localizado sob o volante.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 47

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

Distribuidores

REV. C

7-1
Componentes do distribuidor da vlvula principal
O distribuidor da vlvula principal est localizado na frente do tanque de leo hidrulico no lado do tubo de
escape da mquina.
N do
ndice
1
2
3
4

Item do
Descrio
esquema
Funo
Torque
Vlvula direcional,
acionada por piloto .......................... AA .......... Extenso/retrao da lana ....................................... 10 Nm
Vlvula direcional,
acionada por piloto .......................... AB .......... Nvel do garfo de elevao ........................................ 10 Nm
Vlvula direcional,
acionada por piloto ......................... AC .......... Subida/descida da lana ............................................ 10 Nm
Vlvula de segurana, 251 bar ....... AD .......... Vlvula de segurana do distribuidor ...................... 100 Nm

AA

LANA

AB

INCLINAO

AC

ELEVAR

AD

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes no
diagrama esquemtico
hidrulico

4 - 48

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

E
ED
QU O O
N
TA LE LIC
U
DR
HI

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

DISTRIBUIDORES

7-2
Componentes do distribuidor do limitador de inclinao
O distribuidor do limitador de inclinao est localizado na frente do tanque de leo hidrulico no lado do
tubo de escape da mquina.
N do
ndice

Descrio

Item do
esquema

Vlvula de segurana, 86,2 bar ....... BA .......... Circuito de nvel do garfo ................................... 45 a 50 Nm

Funo

Torque

BA
1

DE
UE
Q
O O
N
TA LE LIC
U
R
HID

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes no
diagrama esquemtico
hidrulico

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 49

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

DISTRIBUIDORES

REV. C

7-3
Componentes do distribuidor de vlvula de reteno piloto dupla
O distribuidor de vlvula de reteno piloto dupla est localizado na frente do tanque de leo hidrulico no
lado do tubo de escape da mquina.
N do
ndice

Descrio

Item do
esquema

Funo

Torque

Vlvula de reteno,
acionada por piloto ......................... CA .......... Circuito de elevao da lana ........................... 45 a 50 Nm

Vlvula de reteno,
acionada por piloto ......................... CB .......... Circuito de elevao da lana ........................... 45 a 50 Nm
CB
CA

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes no
diagrama esquemtico
hidrulico

4 - 50

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

DE
UE
NQ EO CO
A
T L LI
U
DR
HI

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

DISTRIBUIDORES

7-4
Componentes do distribuidor de bloqueio traseiro ativado pela
lana
O distribuidor de bloqueio traseiro est localizado na frente do tanque de leo hidrulico no lado da cabine
da mquina.
N do
ndice
1

Descrio

Item do
esquema

Funo

Torque

Vlvula solenoide, .......................... DA .......... Desativa o circuito de oscilao do chassi


2 posies, 3 vias
quando a lana est acima de 60 ............................ 27 Nm
Porca da bobina .................................................................................................................................... 4,5 Nm
DA

Y69

E
ED
QU O O
N
E
TA L LIC
U
DR
HI

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes do
diagrama esquemtico
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico
eltrico

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 51

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

DISTRIBUIDORES

REV. C

7-5
Componentes do distribuidor da velocidade de rotao do garfo
(opcional)
O distribuidor de velocidade de rotao do garfo est localizado na frente do tanque de leo hidrulico no
lado da cabine da mquina.
N do
ndice
1

Descrio

Item do
esquema

Funo

Torque

Vlvula de agulha ajustvel ............ EA .......... Velocidade de rotao do garfo ......................... 40 a 47 Nm


Porca de regulagem .............................................................................................................................. 12 Nm
EA
1

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes no
diagrama esquemtico
hidrulico

4 - 52

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

DE
UE
NQ EO CO
A
T L LI
U
R
HID

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

DISTRIBUIDORES

7-6
Componentes do distribuidor do bloco de controle
O distribuidor do bloco de controle est localizado na frente do tanque de leo hidrulico no lado da cabine
da mquina.
N do
ndice

Item do
esquema

Descrio

Funo

Torque

Vlvula de agulha ajustvel ............ FA .......... Velocidade de oscilao do chassi ................... 40 a 47 Nm


Porca de regulagem .............................................................................................................................. 12 Nm

Vlvula de segurana/reduo de presso,


acionada por piloto, 34,5 bar ........... FB .......... Presso piloto para subida/descida da lana,
extenso/retrao da lana e circuitos
do freio de estacionamento ................................ 40 a 47 Nm

Vlvula de segurana/reduo de presso,


acionada por piloto, 155 bar ............ FC .......... Circuitos para virar para esquerda/direita e
girar garfo (opcional) .......................................... 40 a 47 Nm

Vlvula de reteno ......................... FD .......... Circuito dos freios ............................................... 40 a 47 Nm


FA

FB

FC

FD
4

DE
UE
NQ EO CO
A
T L LI
U
R
HID

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes no
diagrama esquemtico
hidrulico

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 53

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

DISTRIBUIDORES

REV. C

7-7
Componentes dos distribuidores da inclinao do garfo
Os distribuidores de inclinao do garfo, usados somente em mquinas com um nico joystick, esto
localizados na frente do tanque de leo hidrulico do lado da cabine da mquina.
N do
ndice

Descrio

Item do
esquema

Funo

Torque

Porca da bobina (itens GA e GB) .......................................................................................................... 4,5 Nm


Vlvula solenoide, 2 posies, ....... GA .......... Inclina os garfos de elevao para baixo .................. 27 Nm
4 vias
Vlvula solenoide, 2 posies, ....... GB .......... Inclina os garfos de elevao para cima ................... 27 Nm
4 vias

GA

Y72A

Y72B

GB
2

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes do
diagrama esquemtico
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico
eltrico

4 - 54

E
ED
QU O O
N
E
TA L LIC
U
R
HID

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

DE
UE
NQ EO CO
A
T L LI
U
R
HID

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

DISTRIBUIDORES

7-8
Componentes do distribuidor do bloqueio traseiro
O distribuidor de bloqueio traseiro est localizado na parte superior do anteparo de suporte do eixo traseiro.
N do
ndice
1

Item do
esquema

Descrio

Funo

Torque

Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... HA ....... Circuito de retrao do cilindro
traseiro esquerdo ..................................
Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... HB ....... Circuito de extenso do cilindro
traseiro esquerdo ..................................
Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... HC ....... Circuito de retrao do cilindro
traseiro direito .......................................
Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... HD ....... Circuito de extenso do cilindro
traseiro direito .......................................
Vlvula corredia, 2 posies, 3 vias ............. HE ....... Circuito de oscilao do chassi ............
Vlvula direcional, acionada por piloto .......... HF ....... Ativa a funo de oscilao traseira .....
Vlvula direcional, acionada por piloto .......... HG ....... Abre as vlvula de reteno .................
Vlvula de segurana,
acionada por piloto 34,5 bar ........................... HH ....... Controla a presso do leo
nos cilindros ..........................................

2
3
4
5
6
7
8

HA

1
Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes no
diagrama esquemtico
hidrulico

47 a 54 Nm
47 a 54 Nm
47 a 54 Nm
47
34
47
47

a 54 Nm
a 40 Nm
a 54 Nm
a 54 Nm

47 a 54 Nm

HB

2
HC

2
HD

HH
HE

Nm. de pea: 97487PB

HG

HF

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 55

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

DISTRIBUIDORES

REV. C

7-9
Componentes do distribuidor do freio de estacionamento
GTH-644, GTH-842 e GTH-844: o distribuidor do freio de estacionamento o distribuidor externo dos dois
distribuidores semelhantes do tubo principal do chassi ao lado da cabine, montado diretamente no chassi.
GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056: o distribuidor do freio de estacionamento localizado dentro da cabine,
esquerda do assento do operador.
N do
ndice

Item do
esquema

Descrio

Funo

Torque

Vlvula solenoide,
2 posies, 3 vias
(modelos 644, 842 e 844) ................ IA ........... Ativa/libera o freio de estacionamento ....................... 27 Nm
Porca da bobina .................................................................................................................................... 4,5 Nm

Vlvula ativada manualmente,


2 posies, 3 vias
(modelos 636, 1048 e 1056) ........... IA ........... Ativa/libera o freio de estacionamento ....................... 27 Nm
1

IA

IA

Y67

GTH-636
GTH-1048
GTH-1056

GTH-644
GTH-842
GTH-844

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes do
diagrama esquemtico
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico
eltrico

4 - 56

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

DISTRIBUIDORES

7-10
Componentes do distribuidor do bloqueio do diferencial
(opcional para GTH-636 e GTH-644)
O distribuidor de bloqueio do diferencial o distribuidor interno de dois distribuidores semelhantes
localizados no tubo principal do chassi ao lado da cabine, montado mais prximo da linha de centro da
mquina.
N do
ndice
1

Descrio

Item do
esquema

Funo

Torque

Vlvula solenoide,
2 posies, 3 vias ............................. JA .......... Libera o freio de estacionamento .............................. 27 Nm
Porca da bobina .................................................................................................................................... 4,5 Nm
1

JA

Y68

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes do
diagrama esquemtico
hidrulico; referncias
alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico
eltrico

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 57

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

DISTRIBUIDORES

REV. C

7-11
Componentes do distribuidor de oscilao
Os distribuidores de oscilao esto localizados sob uma tampa de inspeo no anteparo de suporte do
eixo frontal com o distribuidor de oscilao esquerdo montado do lado da cabine da mquina e o
distribuidor de oscilao direito montado do lado da exausto da mquina.
N do
ndice
1
2
3
4
2
1

Item do
Descrio
esquema Funo
Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... KA ....... Circuito de extenso do cilindro
frontal esquerdo .................................... 40
Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... KB ....... Circuito de retrao do cilindro
frontal esquerdo .................................... 40
Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... KC ....... Circuito de retrao do cilindro
frontal direito .......................................... 40
Vlvula de reteno, acionada por piloto ....... KD ....... Circuito de extenso do cilindro
frontal direito .......................................... 40
KB

KC

KA

KD

LADO DA CABINE

Torque
a 47 Nm
a 47 Nm
a 47 Nm
a 47 Nm
3
4

LADO DA EXAUSTO

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes no
diagrama esquemtico
hidrulico

4 - 58

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

DISTRIBUIDORES

7-12
Componentes do distribuidor da rotao do garfo (opcional)
Se o opcional de rotao do garfo estiver instalado, o distribuidor da rotao do garfo est localizado sob o
distribuidor de bloqueio traseiro no anteparo de suporte do eixo traseiro do lado da cabine da mquina.
N do
ndice
1

Item do
esquema

Descrio

Funo

Torque

Vlvula solenoide,
3 posies, 4 vias
com cancelamento manual .............. LA .......... Gira os garfos no sentido horrio ou
anti-horrio
Porca da bobina .................................................................................................................................... 3,4 Nm

LA
1

Observao: referncias
"alfabticas" referem-se s
notas correspondentes no
diagrama esquemtico
hidrulico

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 59

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

DISTRIBUIDORES

REV. C

7-13
Componentes do distribuidor de oscilao direcional
O distribuidor de oscilao direcional est localizado sob o distribuidor de bloqueio traseiro no anteparo de
suporte do eixo traseiro do lado da exausto da mquina.
N do
ndice
1

Item do
Descrio
esquema Funo
Torque
Vlvula solenoide, 3 posies, 4 vias
com cancelamento manual
(modelos com um nico joystick) .................... MA ....... Gira o chassi no sentido horrio ou
anti-horrio
Porca da bobina .................................................................................................................................... 3,4 Nm

Vlvula direcional operada por piloto


(modelos com dois joysticks) .......................... MA ....... Gira o chassi no sentido horrio ou
anti-horrio

MODELOS COM
UM NICO
JOYSTICK

Y71

MA

Y70

MA
1

MODELOS COM
DOIS
JOYSTICKS

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
do diagrama esquemtico hidrulico;
referncias alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico eltrico

4 - 60

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

DISTRIBUIDORES

7-14
Componentes do distribuidor do estabilizador GTH-1048 e GTH-1056
O distribuidor do estabilizador est localizado sob a tampa de inspeo no anteparo de suporte do eixo
frontal.
N do
ndice

Item do
Descrio
esquema Funo
Torque
Porca da bobina .................................................................................................................................... 3,4 Nm
Vlvula solenoide, 3 posies, 4 vias
com cancelamento manual ............................. NA ....... Circuito de extenso/retrao do
estabilizador, lado da cabine
Vlvula solenoide, 3 posies, 4 vias
com cancelamento manual ............................. NB ....... Circuito de extenso/retrao do
estabilizador, lado da exausto
Y75

Y73

Y76

NA

Y74

NB

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
do diagrama esquemtico hidrulico;
referncias alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico eltrico

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 61

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

DISTRIBUIDORES

REV. C

7-15
Componentes do distribuidor da vlvula de segurana do
controlador (bloqueio de queda)
GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056
O distribuidor da vlvula de segurana do controlador est localizado dentro do trilho da estrutura da cabine
e do anteparo de suporte do eixo traseiro do lado da cabine da mquina.
N do
ndice
1

Item do
Descrio
esquema Funo
Torque
Vlvula solenoide, 2 posies, 2 vias
com cancelamento manual ............................. OA ....... Desengata a bomba hidrulica .................... 27 Nm
Porca da bobina .................................................................................................................................... 4,5 Nm

Y77

OA
1

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
do diagrama esquemtico hidrulico;
referncias alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico eltrico

4 - 62

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

DISTRIBUIDORES

7-16
Componentes do distribuidor dos cilindros de elevao e de
extenso da lana
Os distribuidores esto localizados nos respectivos cilindros.
N do
ndice

Item do
esquema

Descrio

Funo

Torque

Vlvula de balanceamento .............. PA .......... Circuito de subida/descida da lana esquerda


(lado da cabine) ................................................. 61 a 67 Nm

Vlvula de balanceamento .............. PB .......... Circuito de subida/descida da lana direita


(lado da exausto) ............................................. 61 a 67 Nm

Vlvula de balanceamento ............. QA .......... Circuito de extenso da lana


(extremidade da camisa) .................................... 61 a 67 Nm

Vlvula de balanceamento ............. QB .......... Circuito de retrao da lana


(extremidade da haste) ...................................... 61 a 67 Nm

PA
PB

Distribuidor do cilindro
de elevao da lana

QA
QB

Distribuidor do cilindro
de extenso da lana
Observao: referncias "alfabticas"
referem-se s notas correspondentes
no diagrama esquemtico hidrulico

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 63

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

DISTRIBUIDORES

REV. C

7-17
Componentes do distribuidor do cilindro de nvel do garfo
Se o opcional de rotao do garfo estiver instalado, o distribuidor do cilindro de rotao do garfo est
localizado no cilindro.
N do
ndice

Item do
esquema

Descrio

Funo

Torque

Vlvula de reteno,
acionada por piloto ......................... RA .......... Circuito de subida do garfo ................................ 40 a 47 Nm

Vlvula de balanceamento ............. RB .......... Circuito de subida do garfo ................................ 40 a 47 Nm

Vlvula de reteno,
acionada por piloto ......................... RC .......... Circuito de descida do garfo .............................. 40 a 47 Nm
RA

RB

RC

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
no diagrama esquemtico hidrulico

4 - 64

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

DISTRIBUIDORES

7-18
Componentes do distribuidor do cilindro de rotao do garfo
(opcional)
Os distribuidores esto localizados no cilindro.
N do
ndice

Item do
esquema

Descrio

Funo

Torque

Vlvula de reteno,
acionada por piloto .......................... SA .......... Circuito de rotao no sentido horrio .............. 40 a 47 Nm

Vlvula de reteno,
acionada por piloto .......................... SB .......... Circuito de rotao no sentido anti-horrio ....... 40 a 47 Nm
SA

SB

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
no diagrama esquemtico hidrulico

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 65

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

DISTRIBUIDORES

REV. C

7-19
Componentes do distribuidor de limitao de curso da bomba
O distribuidor de limitao de curso da bomba est localizado na bomba hidrulica, prximo vlvula DFR.
N do
ndice

Descrio

Item do
esquema

Vlvula solenoide, 2 posies, 2 vias ............ TA ........ Desengata a bomba hidrulica .................... 27 Nm

Funo

Torque

Porca da bobina .................................................................................................................................... 4,5 Nm

USADO NA BOMBA SAUER


(DISTRIBUIDOR PRETO NA BOMBA PRETA)

TA

Y66

USADO NA BOMBA REXROTH


(DISTRIBUIDOR PRATEADO NA BOMBA CINZA)

Y66

TA

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
do diagrama esquemtico hidrulico;
referncias alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico eltrico

4 - 66

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

DISTRIBUIDORES

7-20
Componentes do distribuidor da vlvula de segurana do cilindro
de extenso - GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056
O distribuidor de segurana do cilindro de extenso est localizado no bloco de descarga na parte frontal
do tanque de leo hidrulico.
N do
ndice

Item do
esquema

Descrio

Funo

Torque

Vlvula de segurana, 137,9 bar


(GTH-636 do nmero de srie
GTH0606A-8418 at
GTH0606A-9022) ............................ UA .......... Vlvula de segurana de extenso da lana ............ 27 Nm

Vlvula de segurana, 172,3 bar


(GTH-1048 e GTH-1056) ................ UA .......... Vlvula de segurana de extenso da lana ............ 27 Nm

UA
1

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
no diagrama esquemtico hidrulico

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

E
ED
QU O O
N
TA LE LIC
U
R
HID

4 - 67

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

DISTRIBUIDORES

REV. C

7-21
Componentes do distribuidor do bloqueio de oscilao ativado pela
lana (modelos com dois joysticks, exceto GTH-636)
O distribuidor do bloqueio de oscilao ativado pela lana, usado em todas as mquinas com dois
joysticks, exceto GTH-636, est montado na vlvula de oscilao direcional acionada pelo piloto.
N do
ndice

Descrio

Porca da bobina .................................................................................................................................... 4,5 Nm

Vlvula solenoide, 2 posies, 2 vias ............ VA ....... GTH-644, GTH-842 e GTH-844:


Interrompe o fluxo do leo para o circuito
de oscilao do chassi quando a lana
est acima de 60 ........................................... 27 Nm
Vlvula solenoide, 2 posies, 2 vias ............ VA ....... GTH-1048 e GTH-1056:
Interrompe o fluxo do leo para o circuito
de oscilao do chassi quando a lana
est acima de 55 ........................................... 27 Nm

Item do
esquema

Funo

Torque

VA

Y84

Observao: referncias "alfabticas"


referem-se s notas correspondentes
do diagrama esquemtico hidrulico;
referncias alfanumricas referem-se
ao diagrama esquemtico eltrico

4 - 68

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

DISTRIBUIDORES

2 D partida no motor. Deixe o motor funcionando


em baixa rotao aps aquec-lo at a
temperatura de operao.

7-22
Ajustes da vlvula Distribuidor do bloco de
controle

3 Sem usar nenhum dos controles da mquina,


observe a leitura no manmetro.
Resultado: a leitura do manmetro de
155 bar. O ajuste de presso est correto.

Como ajustar a presso do


sistema de direo

Resultado: a leitura do manmetro diferente de


155 bar. A presso precisa ser ajustada. V
para a etapa 4.

Observao: verifique se o nvel do leo hidrulico


est visvel no visor de inspeo do tanque.
1 Instale um manmetro de 0 a 250 bar na entrada
de teste 2 na lateral do tanque de leo
hidrulico.
Observao: existem quatro entradas de teste no
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a
mais prxima do tanque; a entrada de teste 4 a
mais distante.

4 Localize a vlvula de segurana de elevao/


extenso da lana (item FC do esquema) do
bloco de controle na frente do tanque de leo
hidrulico. Solte a porca de bloqueio na parte
superior da vlvula. Gire o parafuso de ajuste
no sentido horrio para aumentar a presso e no
sentido anti-horrio para diminuir. Aperte a
porca de bloqueio e repita este procedimento a
partir da etapa 3.

a
FA
FB
FC

GTH-636
GTH-644
GTH-842
GTH-844

GTH-1048
GTH-1056

a
b
c
d

entrada de teste 6
entrada de teste 4
entrada de teste 3
entrada de teste 1

a
b
c

Nm. de pea: 97487PB

tanque de leo hidrulico


vlvula de segurana de elevao/
extenso da lana
distribuidor do bloco de controle

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 69

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

DISTRIBUIDORES

REV. C

Como ajustar a presso piloto


do sistema da lana

3 D partida no motor. Deixe o motor funcionando


em baixa rotao aps aquec-lo at a
temperatura de operao.

Observao: verifique se o nvel do leo hidrulico


est visvel no visor de inspeo do tanque.

4 Sem usar nenhum dos controles da mquina,


observe a leitura no manmetro.

1 GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:


instale um manmetro de 0 a 250 bar na
entrada de teste 3 na lateral do tanque de leo
hidrulico.

Resultado:
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: a
leitura do manmetro de 34,5 bar. A
regulagem de presso est correta.
GTH-1048 e GTH-1056: a leitura do manmetro
de 27,6 bar. O ajuste de presso est correto.

Observao: existem quatro entradas de teste no


tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a
mais prxima do tanque; a entrada de teste 4 a
mais distante.

Resultado:
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: a
leitura do manmetro diferente de 34,5 bar. A
presso precisa ser ajustada. V para a
etapa 5.
GTH-1048 e GTH-1056: a leitura do manmetro
diferente de 34,5 bar. A presso precisa ser
ajustada. V para a etapa 5.

2 GTH-1048 e GTH-1056: instale um


manmetro de 0 a 250 bar na entrada de teste 5
na lateral do tanque de leo hidrulico.
Observao: existem seis entradas de teste no
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a
mais prxima do tanque; a entrada de teste 6 a
mais distante.

5 Localize a vlvula de segurana de presso


piloto (item esquemtico FB) do bloco de
controle na frente do tanque de leo hidrulico.
Solte a porca de bloqueio na parte superior da
vlvula. Gire o parafuso de ajuste no sentido
horrio para aumentar a presso e no sentido
anti-horrio para diminuir. Aperte a porca de
bloqueio e repita este procedimento a partir da
etapa 4.
a
FA

GTH-636
GTH-644
GTH-842
GTH-844

GTH-1048
GTH-1056

a
b
c
d

entrada de teste 6
entrada de teste 4
entrada de teste 3
entrada de teste 1

FB
FC

a
b
c

4 - 70

tanque de leo hidrulico


vlvula de segurana de presso
piloto
distribuidor do bloco de controle

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. C

DISTRIBUIDORES

3 D partida no motor. Deixe o motor funcionando


em baixa rotao aps aquec-lo at a
temperatura de operao.

7-23
Ajustes da vlvula Distribuidor do limitador de
inclinao

4 Ative a funo de elevao do garfo at que o


cilindro de nvel do garfo esteja completamente
retrado, depois continue para ativar a funo
enquanto observa a presso no manmetro.

Como regular a presso do


limitador de inclinao

Resultado: a leitura do manmetro de


86,2 bar. O ajuste de presso est correto.

Observao: verifique se o nvel do leo hidrulico


est visvel no visor de inspeo do tanque.
Observao: so necessrios dois tcnicos para
executar esse procedimento.
1 GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
instale um manmetro de 0 a 250 bar na
entrada de teste 4 na lateral do tanque de leo
hidrulico.
Observao: existem quatro entradas de teste no
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a
mais prxima do tanque; a entrada de teste 4 a
mais distante.
2 GTH-1048 e GTH-1056: instale um manmetro
de 0 a 250 bar na entrada de teste 6 na lateral
do tanque de leo hidrulico.
Observao: existem seis entradas de teste no
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a
mais prxima do tanque; a entrada de teste 6 a
mais distante.

Resultado: a leitura do manmetro diferente de


86,2 bar. A presso precisa ser ajustada. V
para a etapa 5.
5 Localize a vlvula de segurana do limitador de
inclinao (item esquemtico BA) do distribuidor
do limitador de inclinao na frente do tanque
de leo hidrulico. Solte a porca de bloqueio na
parte superior da vlvula. Gire o parafuso de
ajuste no sentido horrio para aumentar a
presso e no sentido anti-horrio para diminuir.
Aperte a porca de bloqueio e repita este
procedimento a partir da etapa 4.
Observao: pode ser necessrio fazer esse ajuste
5 ou 6 vezes para garantir uma regulagem correta
da presso.
a

GTH-636
GTH-644
GTH-842
GTH-844

GTH-1048
GTH-1056

a
b
c
d

entrada de teste 6
entrada de teste 4
entrada de teste 3
entrada de teste 1

Nm. de pea: 97487PB

BA

a
b
c

tanque de leo hidrulico


distribuidor do limitador de inclinao
vlvula de segurana do limitador de
inclinao

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 71

Seo 4 Procedimentos de reparo

DISTRIBUIDORES

Junho de 2007

REV. C

7-24
Bobinas da vlvula
Como testar uma bobina
Uma bobina em boas condies de funcionamento
fornece uma fora eletromotiva que opera a vlvula
solenoide. A continuidade na bobina que fornece
esse campo de fora fundamental para a
operao normal.

ADVERTNCIA

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

1 D partida no motor.
2 Ao ativar a funo adequada da mquina,
aplique uma chave inglesa de ao na ponta da
vlvula solenoide. Solte a chave inglesa.
Resultado: a chave inglesa gruda na ponta da
vlvula. A bobina da vlvula est funcionando
corretamente.
Resultado: a chave inglesa no gruda na
vlvula. A bobina da vlvula no est
funcionando corretamente.
3 Desconecte o chicote da bobina da vlvula.
4 Usando um multmetro, ajuste para a leitura de
tenso CC, conecte o polo positivo em um dos
terminais do conector da bobina da vlvula.
5 Conecte o polo negativo a um ponto terra no
chassi.
Resultado: a leitura no multmetro exibe
aproximadamente 13 V CC. O chicote est em
boas condies. Substitua a bobina da vlvula.
Resultado: a leitura no multmetro exibe 0 V CC.
A bobina da vlvula est em boas condies; o
chicote est com defeito. Repare ou substitua o
chicote.

4 - 72

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

Eixo

REV. D

8-1
Eixos
Como remover o eixo
Risco de acidentes pessoais. Este
procedimento exige
conhecimentos especficos de
manuteno, equipamento de
elevao de carga e uma oficina
apropriada. A tentativa de executar
este procedimento sem tais
conhecimentos e ferramentas pode
resultar em acidentes fatais ou
acidentes pessoais graves e em
danos significativos aos
componentes. necessria a
assistncia do revendedor
autorizado.
Remova os elementos de fixao que prendem
o eixo transmisso. Abaixe a extremidade do
eixo de acionamento at o solo.
Remova os elementos de fixao que prendem
o eixo de acionamento ao eixo. Remova o eixo
de acionamento da mquina.
Solte as porcas das duas rodas do eixo a ser
removido. No remova as porcas da roda.
Eleve a extremidade da mquina at que os
pneus estejam suspensos acima do solo.
Coloque calos sob o chassi para servir de
apoio.
Risco de esmagamento. O chassi
cair se no estiver apoiado
adequadamente.
Remova as porcas da roda. Remova o conjunto
do pneu e roda das duas extremidades do eixo.
Apoie e prenda o eixo em um dispositivo de
elevao adequado.

ADVERTNCIA

3
4

5
6

7 Trabalhando em um dos lados da mquina,


identifique, desconecte e tampe as mangueiras
do cilindro de nvel do garfo no distribuidor do
cilindro. Tampe as conexes.
de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA Risco
leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
de danos aos componentes.
OBSERVAO Risco
As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
8 Prenda uma correia de elevao de uma ponte
rolante na extremidade da camisa do cilindro de
nvel do eixo. Apoie o cilindro. No aplique
nenhuma presso de elevao.
9 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro do nvel do eixo ao chassi.
10 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao. Abaixe o cilindro sobre o
eixo.
Risco de esmagamento. O cilindro
cair se no estiver apoiado
corretamente quando o pino de
articulao for removido da
mquina.
11 Repita este procedimento, a partir da etapa 6,
para o outro lado do eixo.
12 Remova os elementos de fixao que prendem
o eixo ao chassi. Remova o eixo da mquina.
Risco de esmagamento. O eixo
cair se no estiver apoiado
corretamente quando os elementos
de fixao forem removidos da
mquina.
Observao: ao instalar o eixo sobre o chassi,
aplique o torque especificado aos elementos de
fixao.

ADVERTNCIA

Especificao de torque
Elementos de fixao do eixo

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

515 Nm

4 - 73

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

EIXO

REV. D

Como regular os freios de


servio do eixo frontal

Como regular os freios de


estacionamento

GTH-1048 e GTH-1056

GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844

Ao usar o GTH-1048 e o GTH-1056, a maior parte


da frenagem realizada pelo eixo frontal. Como
resultado, os freios de servio do eixo traseiro
raramente precisam ser regulados. Se for
necessria a regulagem dos freios de servio do
eixo traseiro, entre em contato com Departamento
de assistncia tcnica da Genie Industries.

1 Calce os pneus.

1 Calce os pneus.
2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao.
3 Libere o freio de estacionamento.
4 No eixo frontal, localize e remova as tampas
dos parafusos de regulagem do freio de servio.
Consulte as ilustraes a seguir.

2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.
3 Libere o freio de estacionamento.
4 Remova a tampa de inspeo superior do
chassi na extremidade do garfo da mquina.
Localize o cilindro do freio de estacionamento
na parte superior do eixo de acionamento.
5 Solte a contraporca que prende a parte roscada
da haste de regulagem do freio de
estacionamento.
6 Gire a haste roscada do cilindro para fora vrias
vezes.
7 Gire a haste roscada para dentro do cilindro at
que no haja nenhuma folga entre a bucha da
haste roscada, o atuador e a braadeira da
alavanca.
Observao: girar demais a haste roscada para
dentro do cilindro mover a alavanca do freio de
estacionamento, resultando em falha no seu
funcionamento. No aperte demais a haste.

5 Gire os parafusos de regulagem de quatro lados


do freio de servio no sentido anti-horrio at
sentir uma ligeira resistncia.
6 Gire os dois parafusos de regulagem 3,75 voltas
no sentido horrio.

Mantendo a haste do cilindro na posio, aperte


firmemente a porca de bloqueio.

Inspecione a alavanca do freio de


estacionamento para confirmar se a alavanca
no est emperrada ou em contato com a pea
fundida do eixo.

10 Regule o freio de estacionamento e desligue o


motor.

7 Instale as tampas sobre os parafusos de


regulagem do freio de servio. Prenda
firmemente os elementos de fixao. No
aperte demais.

4 - 74

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

REV. D

EIXO

Como liberar manualmente o


freio de estacionamento
GTH-636, GTH-644, GHT-842 e GTH-844
1 Remova a tampa de inspeo superior do
chassi na extremidade do garfo da mquina.
Localize o cilindro do freio de estacionamento
na parte superior do eixo de acionamento.
2 Solte a contraporca que prende a parte roscada
da haste de regulagem do freio de
estacionamento.
3 Gire a haste roscada para fora do cilindro at
liberar o freio de estacionamento, contando o
nmero de voltas da haste.
Observao: para facilitar a recalibragem da haste
do cilindro do freio de estacionamento, til manter
uma contagem precisa das voltas dadas na haste
ao liberar o freio.

3 Gire os parafusos de liberao do freio de


estacionamento igualmente na caixa do
diferencial at que o freio esteja liberado.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


Girar os parafusos de liberao do
freio de estacionamento para
dentro da caixa de forma no
uniforme pode danificar
internamente o freio. No gire os
parafusos de liberao do freio de
estacionamento para dentro da
caixa de forma desigual.

4 Para reajustar o freio de estacionamento, gire os


parafusos de maneira uniforme para fora da
caixa do diferencial at que a parte superior de
cada um esteja a 32 1 mm da caixa do
diferencial. Aperte firmemente a porca de
bloqueio. No aperte demais.
321 mm

GTH-1048 e GTH-1056
No caso raro de falha do motor, pode ser
necessrio liberar os freios antes de movimentar a
mquina.
1 Calce os pneus.

Como reparar o eixo


GTH-636, GTH-644, GHT-842 e GTH-844:

2 Trabalhando no eixo frontal, localize os quatro


parafusos de liberao do freio de
estacionamento com porcas de bloqueio, nos
locais mostrados na ilustrao. Solte
completamente as porcas de bloqueio que
prendem os parafusos na posio.

Procedimentos de reparo e mais informaes sobre


o eixo esto disponveis no Manual de manuteno
e reparo do eixo Dana 212 (Nm. de pea Dana:
0247).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
Nm. de pea Genie
97488

GTH-1048 e GTH-1056:
Procedimentos de reparo e mais informaes sobre
o eixo esto disponveis no Manual de manuteno
e reparo do eixo Dana 213 (Nm. de pea Dana:
0243).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
Nm. de pea Genie
115026

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 75

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

Estabilizadores

REV. A

9-1
Estabilizadores

6 Eleve o conjunto do estabilizador at uma


posio vertical.

Como remover um estabilizador

7 Remova os elementos de fixao que prendem


o pino de articulao do estabilizador
mquina.

1 Estenda o estabilizador at que a patola apenas


toque o solo. No apoie o peso da mquina no
estabilizador.

8 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao. Remova o conjunto do
estabilizador da mquina.

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


de abastecimento hidrulicas do cilindro do
estabilizador. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. O
estabilizador cair se no estiver
apoiado corretamente quando o
pino de articulao for removido da
mquina.

3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte


rolante ao conjunto do estabilizador. Eleve o
estabilizador a aproximadamente 80.
4 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da haste
do cilindro do estabilizador mquina.
5 Utilize um puno de metal macio para remover
o pino de articulao. Abaixe o cilindro sobre o
estabilizador.

ADVERTNCIA

4 - 76

Risco de esmagamento. O cilindro


pode ficar instvel e cair se no
estiver apoiado corretamente
quando o pino de articulao for
removido da mquina.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 4 Procedimentos de reparo

ESTABILIZADORES

REV. A

Como remover o cilindro de um


estabilizador

5 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. O cilindro


cair se no estiver apoiado
corretamente quando o pino de
articulao for removido da
mquina.

Observao: ao remover uma mangueira ou


conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do
bico da mangueira deve ser substitudo e depois
apertado de acordo com a especificao, durante a
instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de
torque das mangueiras e conexes hidrulicas.

5 Eleve o cilindro at uma posio vertical.

1 Estenda o estabilizador at que a patola apenas


toque o solo. No apoie o peso da mquina no
estabilizador.

6 Remova os elementos de fixao que prendem


o pino de articulao da extremidade da haste
do cilindro do estabilizador mquina.

2 Identifique, desconecte e tampe as duas


mangueiras hidrulicas de abastecimento do
cilindro do estabilizador. Tampe as conexes.

7 Utilize um puno de metal macio para remover


o pino de articulao. Remova o cilindro da
mquina.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

OBSERVAO

Risco de danos aos componentes.


As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.

ADVERTNCIA

Risco de esmagamento. O cilindro


cair se no estiver apoiado
corretamente quando o pino de
articulao for removido da
mquina.

3 Prenda uma correia de elevao de uma ponte


rolante na extremidade da camisa do cilindro do
estabilizador. Apoie o cilindro. No aplique
nenhuma presso de elevao.
4 Remova os elementos de fixao que prendem
o pino de articulao da extremidade da camisa
do cilindro do estabilizador ao chassi.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

4 - 77

Seo 4 Procedimentos de reparo

Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

4 - 78

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 5 Diagnstico de falhas

Diagnstico de falhas
Antes do procedimento de
diagnstico de falha:
Leia, entenda e siga as normas de segurana e
as instrues de operao no respectivo
manual do operador da mquina.

Observe e siga estas


instrues:
Os procedimentos de diagnstico de falha e os
reparos devem ser executados por uma pessoa
treinada e qualificada para fazer reparos nessa
mquina.

Verifique se todas as ferramentas e


equipamentos de teste necessrios esto sua
disposio e em condies de uso.
Esteja ciente dos riscos a seguir e siga as
prticas de segurana normalmente aceitas nas
oficinas.
Risco de esmagamento. Ao testar
ou substituir qualquer componente
hidrulico, sempre apoie e prenda
a estrutura para que ela no
se mova.

Identifique e retire de servio imediatamente uma


mquina danificada ou que no esteja funcionando
corretamente.
Elimine todos os defeitos e problemas da mquina
antes de voltar a us-la.

ADVERTNCIA

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Salvo especificaes em contrrio, execute


cada procedimento de reparo com a mquina
nas seguintes condies:
mquina estacionada em uma superfcie plana
e nivelada;
lana na posio retrada;
chave de comando na posio desl. e sem a
chave;
rodas com calos.

Processo geral de reparo

Problema
descoberto

Identificar
sintomas

Diagnstico
de falha

problema
persiste

Voltar para
operao problema Inspecionar
e testar
resolvido

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Realizar
reparo

5-1

Seo 5 Diagnstico de falhas

Junho de 2007

REV. A

DIAGNSTICO DE FALHAS

1-1
Cdigos de falha do motor GTH-1048 e GTH-1056
Quando o ECM (Mdulo eletrnico de controle)
detecta um defeito no motor, um cdigo de falha
registrado e a luz de cdigo de sinalizao
luminosa acender no painel de instrumentos do
compartimento do operador.
Lmpada de advertncia
O ECM para o motor John Deere 4045T capaz de
detectar, armazenar e reagir a condies anormais
de operao do motor ou falhas. A presena de
uma falha informada ao operador por meio da luz
de BC (Cdigo de sinalizao luminosa) de
Advertncia de Parada do Motor de cor mbar,
localizada no painel. Dependendo da severidade da
falha do motor detectada, o ECM pode executar
etapas para minimizar os danos do motor pela
reduo da alimentao de sada. No ECM tambm
so armazenadas as falhas que podem ser
acessadas mais tarde pelo pessoal de assistncia
tcnica usando a luz de BC.
Proteo do motor
Quando o motor est funcionando e o ECM detecta
uma condio de advertncia, a luz de BC no
painel comea a piscar. Uma condio de
advertncia uma falha do motor na qual um
parmetro crtico do motor monitorado excede os
valores de operao normal. Se as condies de
operao do motor no melhoram ou se as
condies se tornam mais extremas, a condio de
advertncia pode se tornar uma condio de
parada. Neste ponto, a luz de BC parar de piscar
e permanecer ligada brilhantemente e o ECM
poder iniciar uma sequncia de reduo de
alimentao. O operador responsvel pelo
desligamento do motor para evitar danos
posteriores ao motor.
O ECM no consegue detectar todos os problemas
do motor, nem a sua capacidade de deteco de
falhas um substituto para a manuteno regular
do motor. Sempre devem ser observados os
procedimentos normais de operao da mquina.
5-2

Diagnstico de cdigo de falha


Quando o ECM do motor detecta uma condio de
operao anormal, o ECM gera um cdigo de falha
que armazenado no ECM e que pode ser
recuperado mais tarde pelo pessoal de assistncia
tcnica, mesmo que a condio que causou a falha
do motor deixou de existir. Podem ser
armazenados mltiplos cdigos de falhas ao
mesmo tempo. Esses cdigos de falhas podem dar
uma viso sobre a rea do problema, mas no
necessariamente especificar o problema
fundamental.
Acesso aos cdigos de falha
O acesso aos cdigos de falha comea por colocar
a chave de partida na posio desligada. Em
seguida, pressione e segure o boto de BCE
(Ativao do cdigo de sinalizao luminosa).
Enquanto ativa o boto de BCE, gire a chave de
partida para a posio ligado, mas no acione o
motor de partida. Mantenha o boto de BCE
ativado at que a luz do BC comea a piscar
aproximadamente 7 segundos.
A luz do BC comear a piscar na sequncia que
corresponde ao cdigo de falha armazenado na
memria do ECM. Depois que o tcnico de
manuteno registrou todos os cdigos, gire a
chave de partida para a posio desligado.
Cdigos ativos vs Cdigos armazenados
Para reduzir o tempo de trabalho do tcnico de
manuteno, os cdigos de falhas so informados
como cdigos ativos e cdigos armazenados.
Cdigos de falha ativos indicam uma condio do
motor ou condies que ainda no foram corrigidas;
cdigos de falhas armazenados so o histrico dos
cdigos de falhas armazenados no ECM. Cdigos
de falhas ativos so precedidos pelo cdigo 32;
cdigos de falhas armazenados so precedidos
pelo cdigo 33. Se no houver falhas do motor
armazenadas pelo ECM, o cdigo 88 tambm ser
exibido.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 5 Diagnstico de falhas

REV. A

DIAGNSTICO DE FALHAS

Como ler os cdigos de falhas


A luz do BC que est piscando, quando combinada
com pausas curtas ou longas entre as piscadas,
indica ao tcnico de manuteno a falha especfica
codificada pelo ECM, se houver. O cdigo 32, por
exemplo, aparece como trs piscadas rpidas
seguidas de uma pausa curta de dois segundos,
em seguida mais duas piscadas rpidas seguidas
por uma pausa longa de quatro segundos. O cdigo
33 aparece como trs piscadas rpidas seguidas
por uma pausa curta, em seguida mais trs
piscadas rpidas seguidas por uma pausa longa.

Exemplo: se o ECM no tem falhas ativas a


informar, entretanto tem armazenado na memria
os cdigos 18 e 62, a seguinte sequncia de
piscadas observada:
Trs piscadas rpidas seguidas por uma pausa
curta duas piscadas rpidas seguidas por uma
pausa longa oito piscadas rpidas seguidas por
uma pausa curta oito piscadas rpidas seguidas
por uma pausa longa trs piscadas rpidas
seguidas por uma pausa curta trs piscadas
rpidas seguidas por uma pausa longa... uma
piscada rpida seguida por uma pausa curta oito
piscadas rpidas seguidas por uma pausa longa
seis piscadas rpidas seguidas por uma pausa
curta duas piscadas rpidas seguidas por uma
pausa longa e em seguida o ECM repetir a
sequncia anterior.

Cdigo e descrio

Cdigo e descrio

11
12
18
19

63 Temperatura do fluido refrigerante do


motor alta moderadamente grave
64 Presso do leo do motor moderadamente baixa
65 Presso do leo do motor extremamente baixa
66 Temperatura do ar do distribuidor
moderadamente alta
68 Reduo de combustvel
69 Temperatura do fluido refrigerante do
motor alta muito grave
71 Fechamento da vlvula de controle da bomba
longo demais
72 Fechamento da vlvula de controle da bomba
curto demais
73 Circuito do solenoide da bomba aberto
74 Circuito do solenoide da bomba severamente
em curto
75 Fechamento da vlvula de controle da bomba
no detectado
76 Circuito do solenoide da bomba
moderadamente em curto
77 Corrente do solenoide da bomba alta
78 Violao de segurana
79 Erro interno do ECM
81 Temperatura do combustvel moderadamente
alta
82 Parada de proteo do motor
83 Interruptor auxiliar de parada do motor ativo
84 Erro de reduo de alimentao do ECM/
reduo externa ativa
88 Significa que nenhum cdigo de falha est
armazenado

21
22
23
24
25
26
28
32
33
37
38
39
42
54
55
62

Entrada do acelerador analgico alta


Entrada do acelerador analgico baixa
Temperatura do fluido refrigerante do motor alta
Temperatura do fluido refrigerante do motor
baixa
Tenso de alimentao do sensor alta
Tenso de alimentao do sensor baixa
Tenso de entrada da presso do leo do
motor alta
Tenso de entrada da presso do leo do
motor baixa
Tenso de entrada da temperatura do ar do
distribuidor alta
Tenso de entrada da temperatura do ar do
distribuidor baixa
Erro do ECM
Significa incio de cdigos de falha ativos
Significa incio de cdigos de falha ativos
anteriores
Tenso de entrada de temperatura de
combustvel alta
Tenso de entrada de temperatura de
combustvel baixa
Rudo de entrada/erro de padro da posio de
partida
Excesso de velocidade do motor
Erro de reduo de alimentao do ECM
Erro de Can
Temperatura do fluido refrigerante do
motor alta menos grave

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

5-3

Seo 5 Diagnstico de falhas

Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS

1-2
Bomba hidrulica
Sintoma:
Motor funcionando; a bomba est tentando criar
presso constantemente.
Verifique a bomba
1 Identifique, desconecte e tampe a mangueira
menor JIC na parte superior da bomba
hidrulica.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

2 Instale uma mangueira na entrada aberta e


aperte. Coloque a extremidade aberta da
mangueira em um recipiente de 19 litros.
3 D a partida no motor deixe funcionando por
1 minuto.
4 Desligue o motor. Mea o fluido.
Resultado: o volume de fluido de 3,8 litros ou
menos. A bomba est em boas condies. V
para a etapa 5.
Resultado: o volume de fluido superior a
3,8 litros. A bomba est com defeito. Substitua
a bomba.

5-4

REV. A

Verifique a vlvula principal


5 Identifique e desconecte a mangueira da vlvula
principal de 3,81 cm do distribuidor do coletor
na parte superior do tanque hidrulico. Drene a
mangueira em um recipiente.
6 Coloque a extremidade aberta da mangueira em
um recipiente de 19 litros.
7 D partida no motor.
Resultado: nenhum fluido est sendo drenado
pela mangueira. a vlvula principal est em
boas condies. V para a etapa 10.
Resultado: fluido est sendo drenado pela
mangueira. Verifique o plugue Y da vlvula
principal. V para a prxima etapa.
8 Desligue o motor. Remova o plugue Y da parte
superior da vlvula principal. Inspecione o anel
de vedao ou anel de teflon quanto a
rachaduras, cortes ou quebras.
Resultado: no foram observadas rachaduras,
cortes ou quebras. O plugue Y est em boas
condies. V para a prxima etapa.
Resultado: foram observadas rachaduras, cortes
ou quebras. Substitua o anel de vedao ou o
anel de teflon.
de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA Risco
leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.
9 Remova do distribuidor da vlvula principal a
vlvula de segurana do distribuidor (item AD
do esquema). Inspecione as vedaes quanto a
rachaduras, cortes ou quebras.
Resultado: no foram observadas rachaduras,
cortes ou quebras. Substitua a vlvula de
segurana.
Resultado: foram observadas rachaduras, cortes
ou quebras. Substitua as vedaes.
de acidentes pessoais. O
ADVERTNCIA Risco
leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 5 Diagnstico de falhas

DIAGNSTICO DE FALHAS

REV. A

Verifique o bloco de controle

Verifique a presso piloto

10 Instale um manmetro de 0 a 250 bar na entrada


de teste 2 na lateral do tanque de leo
hidrulico.

13 Desligue o motor.

Observao: GTH-636, GTH-644, GTH-842 e


GTH-844: existem quatro entradas de teste no
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a
mais prxima do tanque; a entrada de teste 4 a
mais distante.
Observao: GTH-1048 e GTH-1056: existem seis
entradas de teste no tanque de leo hidrulico. A
entrada de teste 1 a mais prxima do tanque; a
entrada de teste 6 a mais distante.

14 GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:


instale um manmetro de 0 a 250 bar na
entrada de teste 3 na parte lateral do tanque
hidrulico.
GTH-1048 e GTH-1056: instale um
manmetro de 0 a 250 bar na entrada de teste 5
na lateral do tanque de leo hidrulico.
15 Verifique a presso piloto. D partida no motor e
deixe funcionar em baixa rotao.
Resultado:
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: a
leitura do manmetro de 34,5 bar. O ajuste da
presso est correto.
GTH-1048 e GTH-1056: a leitura do manmetro
de 27,6 bar. O ajuste de presso est correto.
Resultado: o manmetro mostra uma leitura
flutuante de presso. V para a prxima etapa.

GTH-636
GTH-644
GTH-842
GTH-844

GTH-1048
GTH-1056

a
b
c
d

entrada de teste 6
entrada de teste 4
entrada de teste 3
entrada de teste 1

Resultado: a leitura de presso 13,8 bar ou


inferior OU a leitura de presso 69 bar ou
superior. A vlvula de segurana/reduo de
presso (item FB do esquema) est com
defeito. Substitua a vlvula.
16 Desligue o motor.

11 Verifique a presso da direo. D partida no


motor e deixe funcionar em baixa rotao.
12 Sem usar nenhum dos controles da mquina,
observe a leitura no manmetro.
Resultado: a leitura do manmetro de
155 bar. O ajuste de presso est correto.
Resultado: o manmetro mostra uma leitura
flutuante de presso. A vlvula de segurana da
direo (item FC do esquema) est com defeito.
Substitua a vlvula.

17 Identifique, desconecte e tampe a mangueira


hidrulica da entrada C do bloco de controle.
Tampe a conexo.
18 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao.
Resultado: o manmetro mostra uma leitura
flutuante de presso. A vlvula de segurana/
reduo de presso (item FB do esquema) est
com defeito. Substitua a vlvula.
Resultado: a leitura de presso no flutua.
Realize um diagnstico de falha no circuito do
freio de estacionamento ou do joystick.

Resultado: a leitura do manmetro est abaixo


de 69 bar. A vlvula de segurana da direo
(item FC do esquema) est com defeito.
Substitua a vlvula.
Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

5-5

Seo 5 Diagnstico de falhas

Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS

REV. B

1-3
Funes da lana

3 Verifique a presso piloto. D partida no motor e


deixe funcionar em baixa rotao.
Resultado:
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: a
leitura do manmetro de 34,5 bar. O ajuste de
presso est correto. V para a etapa 4.
GTH-1048 e GTH-1056: a leitura do manmetro
de 27,6 bar. O ajuste de presso est correto.
V para a etapa 4.

Circuito (4 vias) do Joystick


Sintoma:
Funes lentas da lana ou nenhuma funo.
Verifique a presso piloto
1 GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844:
instale um manmetro de 0 a 250 bar na
entrada de teste 3 na parte lateral do tanque
hidrulico.
Observao: existem quatro entradas de teste no
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a
mais prxima do tanque; a entrada de teste 4 a
mais distante.
2 GTH-1048 e GTH-1056: instale um
manmetro de 0 a 250 bar na porta de teste 5
na parte lateral do tanque hidrulico.
Observao: existem seis entradas de teste no
tanque de leo hidrulico. A entrada de teste 1 a
mais prxima do tanque; a entrada de teste 6 a
mais distante.

Resultado:
GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844: a
leitura do manmetro diferente de
34,5 bar. Ajuste ou substitua a vlvula de
segurana/reduo de presso (item FB do
esquema). Consulte o Procedimento de reparo
7-18, Como ajustar a presso piloto do sistema
da lana.
GTH-1048 e GTH-1056: a leitura do manmetro
diferente de 27,6 bar. Ajuste ou substitua a
vlvula de segurana/reduo de presso (item
FB do esquema). Consulte o Procedimento de
reparo 7-18, Como ajustar a presso piloto do
sistema da lana.
Resultado: a leitura do manmetro de
13,8 bar ou inferior A vlvula de segurana/
reduo de presso (item FB do esquema) est
com defeito. Substitua a vlvula.
4 GTH-636, GTH-1048 e GTH-1056: Desligue o
motor. V para a etapa 5.
GTH-644, GTH-842 e GTH-844: Desligue o
motor. V para a etapa 13.

GTH-636
GTH-644
GTH-842
GTH-844

GTH-1048
GTH-1056

5-6

a
b
c
d

entrada de teste 6
entrada de teste 4
entrada de teste 3
entrada de teste 1

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 5 Diagnstico de falhas

REV. B

DIAGNSTICO DE FALHAS

Verifique o distribuidor da vlvula de segurana


do controlador (bloqueio de queda)
5 Coloque a chave de comando na posio ligado.
No d a partida no motor.
6 Usando uma chave, verifique se h magnetismo
na vlvula solenoide do distribuidor da vlvula
de segurana do controlador. Encoste uma
chave na extremidade da vlvula.
Resultado: a chave adere vlvula. A bobina
est em boas condies. V para a etapa 9.
Resultado: a chave no gruda na vlvula. V
para a etapa 7.
Observao: o distribuidor da vlvula de segurana
do controlador est fixado nas mangueiras dentro
do trilho da estrutura prximo ao compartimento do
operador.
Observao: uma maneira rpida para determinar
se a bobina da vlvula est funcionando
corretamente encostar uma chave na
extremidade da vlvula quando a bobina est
ativada. Quando energizada, a vlvula ir ficar
magnetizada e a chave ir aderir vlvula;
desligue o motor e a chave ir cair.
7 Usando um multmetro, verifique se h
alimentao na bobina da vlvula.
Resultado: h alimentao na bobina. V para a
etapa 8.
Resultado: no h alimentao na bobina.
Repare o circuito de fiao para a bobina.
8 Verifique a continuidade do circuito do fio terra
da vlvula de segurana do controlador ao terra.
Resultado: o circuito de terra tem continuidade.
Substitua a bobina da vlvula.
Resultado: o circuito de terra no tem
continuidade. Repare o circuito do fio terra para
a bobina.

Nm. de pea: 97487PB

9 Identifique e desconecte as duas mangueiras


hidrulicas menores no distribuidor da vlvula
de segurana do controlador. Conecte as
mangueiras e aperte conforme a especificao.
Consulte a Seo 2, Especificaes.
Observao: no remova as trs mangueiras
maiores do distribuidor.
10 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao. Teste uma funo da lana.
Resultado: a lana funciona corretamente. A
vlvula de segurana do controlador (item OA
do esquema) est com defeito. Substitua a
vlvula.
Resultado: a lana no funciona corretamente.
A vlvula de segurana do controlador est em
boas condies. V para a etapa 11.
11 Desligue o motor.
12 Instale as mangueiras desconectadas na
etapa 9 no distribuidor da vlvula de segurana
do controlador. Aplique torque de acordo com a
especificao. Consulte a Seo 2,
Especificaes.

Verifique o joystick
13 Localize a mangueira instalada na entrada P do
joystick. Identifique a mangueira.
14 Identifique, desconecte e tampe todas as
mangueiras instaladas no joystick, exceto a
mangueira na entrada P do joystick.
15 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao. No mova o joystick.
Resultado: no flui leo de nenhuma entrada. O
joystick est funcionando corretamente.
Resultado: leo flui de uma ou mais entradas do
joystick. O joystick est com defeito. Repare ou
substitua o joystick.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

5-7

Seo 5 Diagnstico de falhas

Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS

Verifique a funo de inclinao


16 Desligue o motor.
17 Coloque a chave de comando na posio ligado.
No d a partida no motor.
18 Localize o rel de controle sob o joystick.
Verifique a funcionalidade do rel.
Observao: Uma maneira rpida para determinar
se o rel est funcionando corretamente ouvir
com cuidado quando o rel ativado. Quando
ativado, o rel ir fazer um 'clique' audvel quando
os contatos internos do rel conectam.
19 Ative as funes de nvel do garfo e, usando
uma chave, verifique se h magnetismo nas
vlvulas solenoide nos dois distribuidores de
inclinao do garfo (itens GA e GB do
esquema). Encoste uma chave na extremidade
da vlvula.

REV. B

20 Usando um multmetro, verifique se h


alimentao nas bobinas das vlvulas.
Resultado: h alimentao nas bobinas. V para
a etapa 21.
Resultado: no h alimentao na(s) bobina(s).
Repare o circuito de fiao para a(s) bobina(s).
21 Verifique a continuidade do circuito do fio terra
das bobinas das vlvulas de inclinao do garfo
ao terra.
Resultado: o circuito de terra tem continuidade.
Substitua a(s) bobina(s) da(s) vlvula(s).
Resultado: o circuito de terra no tem
continuidade. Repare o circuito do fio terra para
a(s) bobina(s).

Resultado: a chave adere vlvula. A bobina


est em boas condies. Substitua a(s)
vlvula(s).
Resultado: a chave no adere (s) vlvula(s).
V para a etapa 20.
Observao: Os distribuidores de inclinao do
garfo so os dois distribuidores no tanque
hidrulico localizados o mais prximo da parte
inferior do tanque.
Observao: uma maneira rpida para determinar
se a bobina da vlvula est funcionando
corretamente encostar uma chave na
extremidade da vlvula quando a bobina est
ativada. Quando energizada, a vlvula ir ficar
magnetizada e a chave ir aderir vlvula;
desligue o motor e a chave ir cair.

5-8

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 5 Diagnstico de falhas

DIAGNSTICO DE FALHAS

REV. B

Elevao no est funcional


1 Identifique e desconecte as mangueiras
hidrulicas no distribuidor de vlvula de
reteno piloto dupla. Tampe as conexes do
distribuidor. Conecte as duas mangueiras do
lado CA do distribuidor E conecte as duas
mangueiras do lado CB do distribuidor. Aplique
torque de acordo com a especificao. Consulte
a Seo 2, Especificaes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

4 Desa a lana at a posio retrada. Desligue o


motor.
5 Substitua a vlvula de reteno na extremidade
da camisa do cilindro de nvel do garfo (item RA
do esquema) OU realize um diagnstico de
falha no circuito de reteno piloto dupla.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.
3 Ative a funo de subida da lana.
Resultado: a mquina funciona corretamente.
Substitua as vlvulas de reteno do
distribuidor de vlvula de reteno piloto dupla
(itens CA e CB do esquema) OU substitua o
distribuidor de vlvula de reteno piloto dupla.
Resultado: a mquina no funciona
corretamente. V para a etapa 4.
Risco de esmagamento. A carga
nos garfos pode cair durante a
descida da lana devido a
derivao da funo de
autonivelamento do garfo,
resultando em morte ou srios
acidentes pessoais e danos
patrimoniais. No permita que
ningum fique prximo da rea
abaixo ou em frente lana
durante a execuo deste
procedimento.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

5-9

Seo 5 Diagnstico de falhas

Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS

Funo de rotao do garfo


Sintoma:
O garfo gira somente em uma direo (se
equipado).
1 Coloque a chave de comando na posio ligado.
D partida no motor.
2 Opere o cancelamento manual nas duas
extremidades da vlvula de rotao do garfo.
Resultado: a mquina funciona corretamente.
V para a etapa 3.
Resultado: a mquina no funciona
corretamente. Remova o ar do circuito de
rotao do garfo. Consulte o Procedimento de
reparo 1-6, Como substituir as mangueiras do
cilindro de rotao do garfo.

REV. B

4 Ative o interruptor de rotao do garfo na


direo oposta a partir da etapa 3 e use uma
chave para verificar se h magnetismo na
vlvula solenoide no distribuidor de rotao do
garfo. Encoste uma chave na vlvula.
Resultado: a chave adere vlvula. A bobina
est em boas condies. Substitua a vlvula
(item LA do esquema).
Resultado: a chave no gruda na vlvula.
Repare ou substitua o circuito de fiao do
interruptor de inclinao do garfo para a bobina
da vlvula de inclinao do garfo OU substitua
o interruptor de inclinao do garfo OU substitua
a bobina da vlvula.

3 Realize um diagnstico no circuito eltrico de


rotao do garfo. Enquanto ativa a funo de
rotao do garfo em uma direo, use uma
chave para verificar se h magnetismo na
vlvula solenoide no distribuidor de rotao do
garfo. Encoste uma chave na vlvula.
Resultado: a chave adere vlvula. A bobina
est em boas condies.
Resultado: a chave no gruda na vlvula.
Repare ou substitua o circuito de fiao do
interruptor de inclinao do garfo para a bobina
da vlvula de inclinao do garfo OU substitua
o interruptor de inclinao do garfo OU substitua
a bobina da vlvula.
Observao: uma maneira rpida para determinar
se a bobina da vlvula est funcionando
corretamente encostar uma chave na
extremidade da vlvula quando a bobina est
ativada. Quando energizada, a vlvula ir ficar
magnetizada e a chave ir aderir vlvula;
desligue o motor e a chave ir cair.

5 - 10

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 5 Diagnstico de falhas

DIAGNSTICO DE FALHAS

REV. B

Funo de nvel do garfo


Sintoma A:
Autonivelamento do garfo em taxa mais lenta do
que a descida da lana.

Sintoma B:
Autonivelamento do garfo em taxa mais rpida do
que a descida da lana.
1 Remova a carga dos garfos.

Verifique a vlvula de segurana de inclinao

2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.

1 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.

3 Nivele os garfos.
4 Desligue o motor.

2 Nivele os garfos.
3 Desligue o motor.
4 Identifique e desconecte as mangueiras
hidrulicas no distribuidor do limitador de
inclinao. Tampe as conexes do distribuidor.
Conecte as mangueiras e aperte conforme a
especificao. Consulte a Seo 2,
Especificaes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

5 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.
6 Ative as funes de subida e descida da lana.
Resultado: a mquina funciona corretamente.
Substitua a vlvula de segurana do distribuidor
do limitador de inclinao (item BA do
esquema).
Resultado: a mquina no funciona
corretamente. Realize um diagnstico dos
componentes do distribuidor do cilindro de nvel
do garfo (itens RA, RB e RC do esquema) OU
verifique se h vazamento interno no cilindro.

5 Identifique e desconecte as duas mangueiras


hidrulicas da lana das conexes em T nas
entradas C1 e C2 do distribuidor de reteno
piloto dupla. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

6 Identifique e desconecte as duas mangueiras


hidrulicas das conexes nas entradas V1 e V2
do distribuidor de reteno piloto dupla. Tampe
as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

7 Conecte a mangueira hidrulica da entrada C1 na


mangueira hidrulica da entrada V1. Aplique
torque de acordo com a especificao. Consulte
a Seo 2, Especificaes.
8 Conecte a mangueira hidrulica da entrada C2 na
mangueira hidrulica da entrada V2. Aplique
torque de acordo com a especificao. Consulte
a Seo 2, Especificaes.
9 D partida no motor e deixe funcionar em baixa
rotao.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

5 - 11

Seo 5 Diagnstico de falhas

Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS

10 Ative as funes de subida e descida da lana.


Resultado: a mquina funciona corretamente.
Substitua as vlvulas de reteno do
distribuidor de vlvula de reteno piloto dupla
(itens CA e CB do esquema).
Resultado: a mquina no funciona
corretamente. V para a etapa 11.
11 Separe as mangueiras conectadas nas etapas
7 e 8, e instale-as nas entradas corretas do
distribuidor de reteno piloto dupla. Aplique
torque de acordo com a especificao. Consulte
a Seo 2, Especificaes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

REV. B

Ruptura da mangueira de nvel


do garfo
1 Remova a carga dos garfos.
2 Identifique e desconecte as mangueiras
hidrulicas da lana nas entradas C1 e C2 do
distribuidor de reteno piloto dupla. Tampe as
mangueiras.
3 Usando uma mangueira de conexo, interligue
as entradas C1 e C2 e aperte conforme a
especificao. Consulte a Seo 2,
Especificaes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

12 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.

4 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.

13 Desa a lana at a posio retrada.

5 Ative a funo de decida da lana e desa a


lana at a posio retrada.

14 Desligue o motor.
15 Identifique e desconecte a mangueira de
abastecimento inferior para o cilindro de
elevao no lado da exausto da mquina.

ADVERTNCIA

Observao: depois de substituir as mangueiras, o


circuito deve ser sangrado. Consulte o
Procedimento de reparo 1-3, Como fazer a sangria
do circuito de elevao/inclinao.

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

16 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.
17 Ative a funo de descida da lana.
Resultado: fluido est vazando da entrada
aberta do cilindro. O cilindro tem vazamento
interno. Substitua as vedaes dentro do
cilindro.
5 - 12

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 5 Diagnstico de falhas

DIAGNSTICO DE FALHAS

REV. A

1-4
Funes de movimento

Sintoma:
O alarme de marcha a r no funciona quando a
transmisso est em marcha a r.

Sintoma:
A mquina no se movimenta.

Realize um diagnstico de falha no alarme de


marcha a r e fiao do alarme.

Se o alarme de marcha a r funciona:


Realize um diagnstico de falha da conexo do
fio terra no suporte da transmisso no lado da
cabine da mquina.
Realize um diagnstico de falha do interruptor
de corte da embreagem e da fiao do
interruptor. Remova os fios pretos do interruptor
de presso de corte da embreagem (sob o piso
da cabine) e conecte juntos.
Realize um diagnstico de falha nas bobinas de
mudana da transmisso e fiao.
Se o alarme de marcha a r no funciona:
Verifique se o fusvel de 20 A na parte superior
esquerda do bloco de fusveis est com defeito.
Se a funo de oscilao funciona:
Realize um diagnstico de falha no rel do freio
de estacionamento e na fiao do rel OU na
chave de presso do freio de estacionamento e
fiao.
Realize um diagnstico de falha no controlador
da transmisso e fiao.
Se a funo de oscilao no funciona:
Realize um diagnstico de falha na chave
limitadora da lana e fiao. Com a lana na
posio retrada, verifique se h 12 V no fio
amarelo na chave (para calibrar a chave
limitadora da lana, consulte o Procedimento de
reparo 1-1, Como ajustar a chave limitadora).

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

5 - 13

Seo 5 Diagnstico de falhas

Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS

1-5
Funes da direo
Como realizar diagnstico de
falha da direo
Verifique o sistema orbital de direo
1 Identifique, desconecte e feche as mangueiras
nas entradas T, R e L do sistema orbital. No
tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

2 Instale a mangueira da entrada P na entrada L e


aperte conforme a especificao. Consulte a
Seo 2, Especificaes.
3 D partida no motor. No mova o volante.
Resultado: no h fluxo das entradas abertas do
sistema orbital. O sistema orbital de direo
est funcionando corretamente.
Resultado: h fluido saindo de uma ou mais
entradas do sistema orbital. O sistema orbital
de direo est com defeito e deve ser reparado
ou substitudo.
4 Desligue a mquina. Instale as mangueiras na
conexo correta do sistema orbital e aperte
conforme a especificao. Consulte a Seo 2,
Especificaes.

REV. A

Verifique a vlvula seletora de direo


5 D partida no motor.
Resultado: as rodas em uma ou nas duas
extremidades da mquina 'inclinam' depois de
liberar o volante.
6 Ajuste as rodas de maneira que todas as rodas
estejam paralelas com o comprimento do
chassi.
7 Desligue o motor.
8 Trabalhando dentro do compartimento do
operador, remova os elementos de fixao que
prendem a tampa de inspeo do joystick ao
console lateral.
9 Remova os elementos de fixao que prendem
o seletor de direo ao console lateral.
10 Identifique e desconecte as mangueiras da
vlvula seletora de direo. Tampe as
conexes na vlvula.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

11 Conecte as mangueiras da entrada EXH e CYL 1, e


aperte conforme a especificao. Consulte a
Seo 2, Especificaes.
12 Conecte as mangueiras da entrada PSI e CYL 2, e
aperte conforme a especificao. Consulte a
Seo 2, Especificaes.
13 D partida no motor.

5 - 14

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 5 Diagnstico de falhas

DIAGNSTICO DE FALHAS

REV. A

14 Ative a funo de avano.


Resultado: as rodas em uma ou nas duas
extremidades da mquina 'inclinam' e a mquina
no se move em uma linha reta sem correo
de direo. A vlvula seletora de direo est
funcionando corretamente.
Resultado: as rodas no 'inclinam' e a mquina
se move em linha reta. A vlvula seletora de
direo est com defeito e deve ser reparada ou
substituda.
15 Desligue o motor.
16 Desconecte as mangueiras da vlvula seletora
de direo uma da outra e as instale nas
entradas corretas da vlvula seletora de direo
e aperte conforme a especificao. Consulte a
Seo 2, Especificaes.
17 Instale o seletor de direo dentro do console
lateral. Instale e aperte firmemente os
elementos de fixao.
18 Instale a tampa de inspeo do joystick no
console lateral. Instale e aperte firmemente os
elementos de fixao.
Verifique o cilindro de direo dianteiro
19 D partida no motor.
20 Mova o seletor de direo para trao em duas
rodas.
21 Gire o volante para a direita at que as rodas
girem totalmente para a direita e em seguida
desligue a mquina.

24 Gire o volante para a direita e em seguida


desligue a mquina.
Resultado: no sai fluido da conexo aberta no
cilindro de direo. O cilindro est funcionando
corretamente.
Resultado: sai fluido da conexo aberta no
cilindro de direo. O cilindro est com defeito e
deve ser reparado ou substitudo.
25 Instale a mangueira, desconectada na etapa 22,
no cilindro e aperte conforme a especificao.
Consulte a Seo 2, Especificaes.
26 D partida no motor.
27 Gire o volante para a esquerda at que as rodas
girem totalmente para a esquerda e em seguida
desligue a mquina.
28 Identifique, desconecte e tampe a mangueira de
retorno no cilindro. No tampe a conexo.
29 D partida no motor.
30 Gire o volante para a esquerda e em seguida
desligue a mquina.
Resultado: no sai fluido da conexo aberta no
cilindro de direo. O cilindro est funcionando
corretamente.
Resultado: sai fluido da conexo aberta no
cilindro de direo. O cilindro est com defeito e
deve ser reparado ou substitudo.
31 Instale a mangueira, desconectada na etapa 28,
no cilindro e aperte conforme a especificao.
Consulte a Seo 2, Especificaes.

22 Identifique, desconecte e tampe a mangueira de


retorno no cilindro. No tampe a conexo.
23 D partida no motor.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

5 - 15

Seo 5 Diagnstico de falhas

Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS

Verifique o cilindro de direo traseiro


32 D partida no motor.
33 Mova o seletor de direo para direo oblqua.
34 Gire o volante para a direita at que as rodas
girem totalmente para a direita e em seguida
desligue a mquina.
35 Identifique, desconecte e tampe a mangueira de
retorno no cilindro. No tampe a conexo.
36 D partida no motor.
37 Gire o volante para a direita e em seguida
desligue a mquina.

REV. A

43 Gire o volante para a esquerda e em seguida


desligue a mquina.
Resultado: no sai fluido da conexo aberta no
cilindro de direo. O cilindro est funcionando
corretamente.
Resultado: sai fluido da conexo aberta no
cilindro de direo. O cilindro est com defeito e
deve ser reparado ou substitudo.
44 Instale a mangueira, desconectada na etapa 41,
no cilindro e aperte conforme a especificao.
Consulte a Seo 2, Especificaes.

Resultado: no sai fluido da conexo aberta no


cilindro de direo. O cilindro est funcionando
corretamente.
Resultado: sai fluido da conexo aberta no
cilindro de direo. O cilindro est com defeito e
deve ser reparado ou substitudo.
38 Instale a mangueira, desconectada na etapa 35,
no cilindro e aperte conforme a especificao.
Consulte a Seo 2, Especificaes.
39 D partida no motor.
40 Gire o volante para a esquerda at que as rodas
girem totalmente para a esquerda e em seguida
desligue a mquina.
41 Identifique, desconecte e tampe a mangueira de
retorno no cilindro. No tampe a conexo.
42 D partida no motor.

5 - 16

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 5 Diagnstico de falhas

DIAGNSTICO DE FALHAS

REV. A

1-6
Funes do freio

Freio de estacionamento

Freios de servio

Sintoma:
O freio de estacionamento no mantido OU no
libera

Sintoma:
Freios arrastam (no liberam)

1 Localize o distribuidor do freio de


estacionamento.

1 Rosqueie um manmetro de 0 a 100 bar na


entrada A do atuador do freio no conjunto do
pedal do freio.

Observao: o distribuidor do freio de


estacionamento o distribuidor externo dos dois
distribuidores localizados dentro do trilho da
estrutura prximo ao compartimento do operador.

2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao. No toque no pedal do freio.
Resultado: o manmetro indica 0 bar. O atuador
est em boas condies.
Resultado: o manmetro indica mais de
0 bar. O atuador est com defeito. Substitua o
atuador do freio.
Sintoma:
Os freios demoram para serem aplicados OU so
aplicados muito rapidamente

2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


hidrulicas das entradas 1 e 2 do distribuidor do
freio de estacionamento. Tampe as conexes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

1 Rosqueie um manmetro de 0 a 100 bar na


entrada A do atuador do freio no conjunto do
pedal do freio.

3 Instale uma mangueira medindo 1 m em cada


entrada e aperte.

2 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.

4 Com as extremidades abertas das duas


mangueira dentro de um recipiente de 19 litros,
d partida no motor.

3 Pressione o pedal para baixo.


Resultado: o manmetro indica 41,4 a 44,8 bar.
O atuador est em boas condies.
Resultado: o manmetro indica menos de
41,4 bar. O atuador est com defeito. Substitua
o atuador do freio.
Resultado: o manmetro indica mais de
44,8 bar. O atuador est com defeito. Substitua
o atuador do freio.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

5 - 17

Seo 5 Diagnstico de falhas

Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS

O freio de estacionamento no mantido:


5 Ative o freio de estacionamento (freio de
estacionamento ligado).
Resultado: leo passa pela entrada 2 e no
passa pela entrada 1. O distribuidor est
funcionando corretamente.
Resultado: leo passa pela entrada 1 e no
passa pela entrada 2. O distribuidor est com
defeito. Substitua o distribuidor (item IA do
esquema).
O freio de estacionamento no libera:
6 Desative o freio e estacionamento (freio de
estacionamento desligado).
Resultado: leo passa pela entrada 1 e no
passa pela entrada 2. O distribuidor est
funcionando corretamente. O ajuste da presso
piloto est muito baixo. Calibre a presso piloto.
Resultado: leo passa pela entrada 2 e no
passa pela entrada 1. O distribuidor est com
defeito. Substitua o distribuidor (item IA do
esquema).

REV. A

1-7
Funes de oscilao
Sintoma:
Quando a funo de oscilao ativada, o eixo
traseiro no se move.
Verifique a chave limitadora do ngulo da lana

OBSERVAO

O GTH-636 no est equipado


com uma chave limitadora do
ngulo da lana. Para realizar o
diagnstico de falha da funo de
oscilao em um GTH-636, inicie
este procedimento com a etapa 7.

1 Remova todo o peso dos garfos.


2 GTH-1056: abaixe a lana abaixo de 55.
Desligue a mquina.
Todos os outros modelos: abaixe a lana
para abaixo de 60. Desligue a mquina.
3 Coloque a chave de comando na posio ligado.
No d a partida no motor.

Observao: os procedimentos necessrios de


manuteno e mais informaes sobre o eixo esto
disponveis no Manual de manuteno e reparo do
eixo Dana 212
(Nm. de pea Dana: MO212S20) OU no
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(Nm. de pea Dana: 0243).
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 212
(GTH-636, GTH-644, GTH-842 e GTH-844)
Nm. de pea Genie
97488
Manual de manuteno e reparo do eixo Dana 213
(GTH-1048 e GTH-1056)
Nm. de pea Genie
115026

5 - 18

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 5 Diagnstico de falhas

DIAGNSTICO DE FALHAS

REV. A

4 Usando uma chave, verifique se h magnetismo


na vlvula solenoide do distribuidor de bloqueio
traseiro ativado pela lana. Encoste uma chave
na extremidade da vlvula.
Resultado: a chave adere vlvula. A fiao da
chave limitadora do ngulo da lana est
invertida OU a chave est com defeito. V para
a etapa 5.
Resultado: a chave no gruda na vlvula. A
fiao est funcionando corretamente. V para
a etapa 7.
Observao: o distribuidor de bloqueio traseiro
ativado pela lana est montado no tanque
hidrulico e est localizado prximo da parte
superior do tanque no lado da cabine da mquina.
Observao: uma maneira rpida para determinar
se a bobina da vlvula est funcionando
corretamente encostar uma chave na
extremidade da vlvula quando a bobina est
ativada. Quando energizada, a vlvula ir ficar
magnetizada e a chave ir aderir vlvula;
desligue o motor e a chave ir cair.
5 Confirme se o fio amarelo do chicote da chave
limitadora est fixado no terminal central da
chave limitadora, e o fio cinza do chicote da
chave limitadora est fixado no terminal
prximo ao brao do rolo.

6 Usando um multmetro, verifique a alimentao


no terminal mais prximo do brao do rolo da
chave limitadora (fio cinza).
Resultado: no h alimentao no terminal. A
chave est funcionando corretamente. Repare
ou substitua o fio cinza do chicote da chave
limitadora, da chave limitadora para a bobina da
vlvula de bloqueio traseira ativada pela lana.
Resultado: h alimentao no terminal. A chave
limitadora no est calibrada corretamente OU a
chave limitadora est com defeito. Calibre a
chave OU substitua e calibre a chave.
Verifique a vlvula de bloqueio traseira
7 Identifique e desconecte as mangueiras
hidrulicas das entradas 1 e 2 do distribuidor de
bloqueio traseiro ativado pela lana. Conecte as
mangueiras e aperte conforme a especificao.
Consulte a Seo 2, Especificaes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

8 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.
9 Ative a funo de oscilao.
Resultado: a mquina funciona corretamente.
Repare ou substitua a vlvula de bloqueio
traseira ativada pela lana (item DA do
esquema).
Resultado: a mquina no funciona
corretamente. V para a etapa 10.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

5 - 19

Seo 5 Diagnstico de falhas

Junho de 2007

DIAGNSTICO DE FALHAS

10 Desligue o motor.
11 Separe as mangueiras conectadas nas
etapas 7 e as instale nas entradas corretas do
distribuidor de bloqueio traseiro ativado pela
lana. Aplique torque de acordo com a
especificao. Consulte a Seo 2,
Especificaes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Verifique o distribuidor de bloqueio traseiro


12 Rosqueie um manmetro de 0 a 250 bar na
entrada P do distribuidor de bloqueio traseiro
ativado pela lana. Aplique torque de acordo
com a especificao. Consulte a Seo 2,
Especificaes.

ADVERTNCIA

5 - 20

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

REV. A

13 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.
Resultado:
GTH-644, GTH-842 e GTH-844 e GTH-1056: a
leitura do manmetro de 207 bar. O ajuste de
presso est correto. V para a etapa 14.
GTH-1048: a leitura do manmetro de
241 bar. O ajuste de presso est correto. V
para a etapa 14.
Resultado: a presso est baixa. H obstruo
nas mangueiras. Realize um diagnstico de
falha nas mangueiras at encontrar a obstruo.
14 Desligue o motor.
15 Rosqueie um manmetro de 0 a 250 bar na
entrada C1 do distribuidor de bloqueio traseiro
ativado pela lana. Aplique torque de acordo
com a especificao. Consulte a Seo 2,
Especificaes.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 5 Diagnstico de falhas

REV. A

DIAGNSTICO DE FALHAS

16 D partida no motor e deixe funcionar em baixa


rotao.
Resultado: a leitura do manmetro de
34,5 bar. O ajuste de presso est correto. V
para a etapa 17.
Resultado: o manmetro indica menos de
34,5 bar A vlvula de segurana do bloqueio
traseiro (item HH do esquema) est falhando.
Ajuste a vlvula OU substitua a vlvula.
Resultado: o manmetro indica mais de
34,5 bar Substitua a vlvula de segurana do
bloqueio traseiro (item HH do esquema).
17 Desligue o motor.
18 Remova ambas as vlvulas direcionais
operadas por piloto (itens HF e HG do esquema)
do distribuidor de bloqueio traseiro. Inspecione
as vlvulas.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Resultado: nenhuma das vlvulas apresenta


molas quebradas ou vedaes danificadas.
Instale as vlvulas. V para a etapa 19.
Resultado: a vlvula apresenta uma mola
quebrada ou uma vedao danificada. A vlvula
est com defeito. Substitua a vlvula.
19 Remova todas as quatro vlvulas de reteno
(itens HA, HB, HC e HD do esquema) do
distribuidor de bloqueio traseiro. Repare ou
substitua a(s) vlvula(s) com defeito.

ADVERTNCIA

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

5 - 21

Seo 5 Diagnstico de falhas

Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

5 - 22

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 6 Diagramas esquemticos

Diagramas esquemticos
Informaes sobre esta seo
Nesta seo h dois grupos de diagramas
esquemticos. Antes de cada grupo de desenhos
h uma legenda das figuras.
Esquema eltrico

Observe e siga estas


instrues:
Os procedimentos de diagnstico de falha e os
reparos devem ser executados por uma pessoa
treinada e qualificada para fazer reparos nessa
mquina.
Identifique e retire de servio imediatamente
uma mquina danificada ou que no esteja
funcionando corretamente.

ADVERTNCIA

Esquema hidrulico

ADVERTNCIA

Elimine todos os defeitos e problemas da


mquina antes de voltar a us-la.

Antes do procedimento de
diagnstico de falha:
Leia, entenda e siga as normas de segurana e
as instrues de operao no respectivo
manual do operador da mquina.
Verifique se todas as ferramentas e
equipamentos de teste necessrios esto sua
disposio e em condies de uso.

Risco de choques eltricos. O


contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anis, relgios e
outras joias.

Risco de acidentes pessoais. O


leo hidrulico pulverizado pode
penetrar na pele e queim-la. Solte
as conexes hidrulicas bem
devagar para que a presso do
leo seja aliviada gradualmente.
No deixe que o leo espirre ou
saia em forma de jato.

Processo geral de reparo

Problema
descoberto

Identificar
sintomas

problema
persiste

Voltar para
operao problema Inspecionar
e testar
resolvido

Nm. de pea: 97487PB

Diagnstico
de falha

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Realizar
reparo

6-1

Seo 6 Diagramas esquemticos

Junho de 2007

Legendas dos componentes eltricos e chave limitadora


REV. A

LEGENDA DE ABREVIAES

LEGENDA DE ABREVIAES

LEGENDA DE ABREVIAES

Item

Descrio

Item

Descrio

Item

Descrio

B1
BN

Bateria
Boto
BN3 = Partida a frio
BN5 = Buzina
BN77 = Travamento do diferencial do
eixo dianteiro
BN99 = Limitao do curso da
bomba
BN100 = Nvel do garfo
BN101 = Ativao do cdigo de
sinalizao luminosa
Disjuntor, alimentao do sistema, 40 A
Rel de controle
CR1 = Partida do motor
CR5 = Rel da buzina
CR22 = Faris
CR88 = Bloco de fusveis
CR89 = Freio de estacionamento
CR90 = Inclinao do garfo
Alternador
Fusvel
F18 = Alimentao para luz de
cdigo de sinalizao luminosa
F19 = Alimentao do ECM
Sinalizadores pisca-pisca (opcional)
Manmetro
G1 = Voltmetro
G2 = Presso de leo do motor
G3 = Temperatura do fluido
refrigerante
G6 = Hormetro
G9 = Presso do leo da
transmisso
G10 = Temperatura da transmisso
G11 = Nvel de combustvel
Buzina ou alarme
H2 = Buzina automotiva
H3 = Alarme de marcha a r

KS3
L

Chave de comando
Lmpada ou LED
L30 = Faris
L31 = Seta de direo/freio traseira
esquerda
L32 = Seta de direo/freio traseira
direita
L59 = Seta de direo dianteira
direita
L60 = Seta de direo dianteira
esquerda
L61 = Marcha a r
L62 = Luz de freio/traseira
L63 = Baixa presso no freio
L64 = Freio de estacionamento
"Ligado"
L65 = Cdigo de sinalizao
luminosa
Chave limitadora da lana
Motor
M3 = Motor de arranque
M4 = Bomba de combustvel
M9 = Ventilador do aquecedor
M10 = Limpador dianteiro
M11 = Ventilador de circulao
Solenoide
Q7 = Enriquecimento de combustvel
Q8 = Corte de combustvel
Pressostato
PS4 = Corte da embreagem
PS5 = Luz de freio
PS6 = Freio de estacionamento
PS7 = Baixa presso no freio de
servio
Sensor
S1 = Temperatura do fluido
refrigerante
S2 = Presso do leo do motor
S11 = Temperatura da transmisso
S12 = Presso da transmisso
S13 = Nvel de combustvel

SW

Chave
SW23 = Controle da transmisso
SW24 = Freio de estacionamento
SW34 = Controle de oscilao
SW35 = Controle auxiliar
SW36 = Limpador
SW37 = Chave de seta
SW38 = Aquecedor
SW39 = Estabilizador - DD
SW40 = Estabilizador - DE
Chave seletora
TS18 = Farol
Componente eletrnico
U31 = ECM do motor
U34 = Seta de direo
U35 = Plugue 12 V para acessrios
Bobina da vlvula solenoide
Y66 = Destoke - Reduo da vazo
da bomba
Y67 = Freio de estacionamento
Y68 = Travamento do diferencial do
eixo dianteiro
Y69 = Bloqueio ativado pela lana
Y70 = Oscilao esquerda
Y71 = Oscilao direita
Y72 = Nvel do garfo
Y73 = Estabilizador dianteiro direito
para baixo
Y74 = Estabilizador dianteiro direito
para cima
Y75 = Estabilizador dianteiro
esquerdo para baixo
Y76 = Estabilizador dianteiro
esquerdo para cima
Y77 = Segurana do controlador

CB2
CR

D1
F

FB1
G

LS2
M

PS

TS
U

6-2

chave limitadora da lana (todos os modelos exceto GTH-636)


(oculto)
(localizada na articulao da lana entre a lana e o chassi)

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 6 Diagramas esquemticos

Legendas dos smbolos eltricos e hidrulicos


REV. B

Smbolos do esquema hidrulico

Smbolos do esquema eltrico

NC

NO

X
P

COM

Bateria

Chave limitadora
de elevao
da lana

Boto
Motores

Pisca-pisca

Receptculo de
acessrios de
12 V CC

Pressostato

Diodo
Vlvula de reteno
acionada por piloto

85
30
BAT

Rel

Vlvula solenoide,
2 posies e 3 vias

Vlvula de
segurana

Disjuntor

87

40A

86

Vlvula solenoide,
2 posies e 4 vias

Sensor

ACC

IGN

Cilindro hidrulico

Chave
2

Vlvulas solenoide

Joystick

Chave seletora
Pressostato
D1
10A

Orifcio ajustvel

Buzina ou alarme

Alternador
Acumulador

Nm. de pea: 97487PB

1 2 3 4

Portas de teste

Manmetro

Fusvel, 10 A

Vlvula da
direo de
3 posies e 7 vias

Vlvula de
balanceamento
T

Sinalizador
pisca-pisca,
LED ou lmpada

Vlvula
solenoide,
2 posies e 2 vias

Bomba

ST

Chave de comando

Vlvula solenoide,
3 posies e 4 vias
com cancelamento
manual

Vlvula de
reteno

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

6-3

Seo 6 Diagramas esquemticos

Junho de 2007

Esquema eltrico GTH-636 com motor John Deere


Pgina 1 de 2

BATTERY

ALTERNATOR

2/0 RED

12 RED

D1

REV. C

16 RED

B1

2/0 BLK
16 WHT

16 GRY

12 RED

16 BRN

12 BLK

16 BLK

16 BRN
16 BLU
16 YEL

M3

12 WHT

8 BLK

M4

16 WHT

FUEL PUMP

16 RED

8 RED

STARTER

8 RED

12 WHT

12 PUR

12 GRN

STARTER
RELAY

16 BLU

12 BLK

16 BLK

12 RED

16 YEL

12 BLK

16 BLK

12 RED

16 GRN

12 BLK

16 BLK

12 BLK

12 BLK

PS4

CLUTCH CUT-OFF
PRESSURE SWITCH

TRANSMISSION SHIFT COILS

DESTROKE COIL

CR1

16 GRN

12 RED

DIRECTION GEAR
1
FORWARD

Y66

TRANSMISSION
SHIFT COILS
REVERSE

12 PUR

COILS
ACTIVATED
ADE

AE

BDE

BE

B
12 BLK

12 BLK

8 RED

WIRE COLOR
LEGEND

12 WHT

16 GRN

16 ORN

S12 TRANSMISSION PRESSURE SENDER

WHT / WHITE

16 GRN

16 BLU

S1 ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER

RED / RED
BLK / BLACK
BLU / BLUE

16 BLU

16 GRY

16 GRY

16 BRN

16 BRN

S2 ENGINE OIL PRESSURE SENDER

YEL / YELLOW
BRN / BROWN

16 YEL

S11 TRANSMISSION TEMPERATURE SENDER

GRN / GREEN
ORN / ORANGE
GRY / GRAY
PUR / PURPLE

16 BRN/WHT

16 TAN

12 RED

16 PINK

16 WHT

LT BLU / LIGHT BLUE

16 GRY

12 RED

TAN / TAN

16 PUR
16 BRN/WHT
12 PUR

12 GRY (UNUSED)

12 GRY

12 BLU (UNUSED)

12 BLU

16 BLK

16 BLK

BACK-UP
ALARM

16 WHT

H3

L61

16 RED

16 WHT

16 BLK

16 GRY

16 WHT 16 WHT
BACK-UP
LIGHT

16 BRN/WHT

16 WHT

16 RED

S13

12 RED

CR90

FORK TILT

16 BLK

Y72B

85
87

16 TAN

30
85

87A

86

87

16 BLK

12 RED

CR5

HORN

FUEL
SENDER

PS6

BN100
FORK TILT
BUTTON

16 BLK

16 BLK

LEFT
Y70 SWAY
(WHT WIRE)
RIGHT
Y71 SWAY
(BLK WIRE)

MODELS
WITH
SINGLE
JOYSTICK

H2

HORN

20 RED

30

FORK TILT
COILS

Y72A

16 BLK

PARKING BRAKE
PRESSURE
SWITCH

12 RED

12 BLK

12 BLK

12 RED

16 PINK

12 BLK

Y77

CONTROLLER
RELIEF

16 PUR

MODELS
WITH
SINGLE JOYSTICK
12 RED

16 GRY
16 BRN/WHT

12 RED

16 RED
16 BLK

12 RED

L62

BRAKE LIGHTS
PRESSURE
SWITCH

16 ORG

PS5

BRAKE/TAIL LIGHT

16 YEL

16 RED

16 PUR

16 PUR

16 BLK

20 BLK

87A

86

ES0447A

6-4

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico GTH-636 com motor John Deere


Pgina 2 de 2

REV. C

L30

HEAD LIGHTS

16 YEL

16 RED

12 BLK

12 BLK

CR88

SW23

CB2

8 RED

BAT.

TRANS
CONTROL

87

12 RED
40A

BAT

ACC.

IGN

12 WHT

12 GRN

16 BLK
85

16 WHT
86

ACC

ST

30

KS3

CR89

KEY SWITCH

PARKING
BRAKE
RELAY

8 YEL
16 ORN

87A

16 BLK

16 ORN

L64

86

16 ORN

ET

G2
EP

16 RED

G3

16 RED

TP

16 RED

G9

12 WHT

G6
HM

87

G10
TT

G1

SW38 HEATER

16 RED (LOW)

16 PUR

16 ORN (HIGH)

16 ORN

CAB HEATER
(OPTION)

16 BRN

16 RED 16 BRN

M11

8 RED

85

CIRCULATION FAN

12 WHITE

30

16 RED
12 RED
16 PUR
12 GRY

20A

20A

5A

20A

10A

10A

5A

10A

10A

10A

16 BRN
12 YEL
16 PUR
16 ORN
16 YEL
12 BLU

FUSE BOX

G11

12 RED

BN5

HORN

16 PUR

HORN RELAY

16 BRN/WHT

TAIL-LIGHT

12 PUR

PUMP DESTROKE

BN99

12 GRY
AUXILIARY CONTROL

SW35

16 BLK
SWAY CONTROL

SW34

16 YEL

U35

12 BLK

16 BLK

12V
ACCESSORY

FL

Y68

16 WHT

FRONT AXLE
DIFFERENTIAL
LOCK (OPTION)

TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / DROP BLOCK / BRAKE LIGHT

16 TAN

FR AXLE

BN77 DIFF LOCK

12 PUR

16 WHT

30

HEATER FAN

16 BLK

16 RED

16 BRN

16 RED

16 RED

16 YEL

16 RED
16 BLK

5A

16 GRY

12 BLU

12 YEL

85 16 GRN

86

16 GRN
16 BLU

16 BLK

12 YEL

16 BRN/WHT

16 BLK

16 RED

PARKING BRAKE ON

12 BLK
8 RED

M9
16 BLK

16 YEL

FUSE BLOCK
RELAY

14 WHT

HEAD LIGHT RELAY

16 RED

16 GRN

1 7 8

CR22

TS18

HEAD LIGHT
SWITCH

16 BLK

COLD START
COLD START (ETHER AID)
(JOHN DEERE MODELS)

16 BRN/WHT

M10

16 GRY / WHT

FRONT WIPER

16 GRY

12 GRY

BN3

16 BLK

16 GRY

SW36

WIPER

16 ORN

16 BRN
16 BLU

16 GRY

FB1

STROBE LIGHT

16 RED

16 PUR

16 BLK

P FLASHER
L

16 GRY - HOT
16 GRY/BLK

16 BLK

16 RED

16 BLK

16 RED

4
16 GRN

LEFT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

6
8
16 BLK

SW37

L31

MODELS
WITH
SINGLE
JOYSTICK

16 BLU

16 YEL

16 RED

BRAKE LIGHTS
PRESSURE
SWITCH

TURN SWITCH

5
16 GRY

PS5

U34

FROM MAIN HARNESS


BRAKE LIGHTS PRESSURE SWITCH

L60

16 RED

12 BLK

LEFT FRONT
TURN SIGNAL

16 BRN/WHT

16 RED

16 BLK

16 BLK

14 WHT

16 BLU

16 RED

16 BLK

16 BRN

12 YEL

L59
L32

RIGHT FRONT
TURN SIGNAL

RIGHT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

ES0447A

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

6-5

Seo 6 Diagramas esquemticos

Junho de 2007

Esquema eltrico GTH-636 com motor Perkins


Pgina 1 de 2

REV. B

B1

16 RED

M3
8 BLK

12 WHT

8 RED

CR94
87

STARTER

M4

INJECTION PUMP
ADVANCE SENDER

85

86

LIFT PUMP
RELAY

CR1

STARTER
RELAY

16 RED/BLK

CR15

12 YEL
50A

12 PUR

16 BRN
16 BLU

16 GRN

12 RED

16 BLU

12 BLK

16 BLK

12 RED

16 YEL

12 BLK

16 BLK

12 RED

16 GRN

12 BLK

16 BLK

12 BLK

12 BLK

PS4

CLUTCH CUT-OFF
PRESSURE SWITCH

DIRECTION GEAR
1
FORWARD

TRANSMISSION
SHIFT COILS

FUEL LIFT PUMP

12 GRN

16 BLK

TRANSMISSION SHIFT COILS

M4
12 PUR

16 BRN

12 BLK

30

20A

CB3

16 GRY

12 RED

16 YEL

COLD START
85 RELAY

87
86

30

F9
16 RED/BLK

FUEL PUMP

GLOW PLUGS
16 WHT

S1B

8 RED

U32

12 RED/WHT

COLD START ADVANCE

16 GRN/WHT

16 RED

2/0 BLK

16 RED/WHT

2/0 RED

12 RED

D1

16 ORN

Q7
BATTERY

ALTERNATOR

Y66

REVERSE

DESTROKE
COIL

COILS
ACTIVATED
ADE

AE

BDE

BE

B
12 BLK

12 BLK

8 RED

8 RED

12 WHT

12 WHT

16 RED/WHT

16 WHT

WIRE COLOR
LEGEND

16 ORN
16 GRN

16 GRN

S12

WHT / WHITE

TRANSMISSION
PRESSURE
SENDER

RED / RED
BLK / BLACK

16 BLU

16 BLU

S1

ENGINE COOLANT
TEMPERATURE SENDER

16 GRY

16 GRY

S2

16 YEL

ENGINE OIL PRESSURE SENDER


16 BRN

16 BRN

S11

BLU / BLUE
YEL / YELLOW

TRANSMISSION
TEMPERATURE
SENDER

BRN / BROWN
16 PINK

GRN / GREEN
ORN / ORANGE
GRY / GRAY

16 BLU/WHT

PUR / PURPLE
TAN / TAN
LT BLU / LIGHT BLUE

16 BLK

16 WHT
16 WHT 16 WHT

BACK-UP
LIGHT

L61

16 RED

16 TAN

12 RED

H3

12 RED

16 GRY

BACK-UP
ALARM

16 BRN/WHT

16 PUR
16 BRN/WHT

12 PUR

12 PUR
12 GRY

16 WHT

16 BLK

12 BLU

PS5

BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH

16 BLK

BRAKE/TAIL LIGHT

12 BLK

12 BLK

12 RED

16 PINK

12 BLK

16 RED

PARKING BRAKE
PRESSURE
SWITCH

BN100
FORK TILT

12 RED

Y77

16 BLK

Y72A

FORK TILT
COIL

Y72B

87

FORK TILT
BUTTON
20 RED

30
85

16 PUR

16 BLK

16 BLK

16 BLK

FUEL
SENDER

PS6

CR90
CONTROLLER
RELIEF

S13

16 PUR

16 BLK

16 PUR

12 RED

12 RED

12 BLU (UNUSED)

12 RED

MODELS
WITH
SINGLE JOYSTICK

12 GRY (UNUSED)

16 TAN

16 BRN/WHT

Y70

CR5

SWAY LEFT (WHT WIRE)

HORN

30
85

87A

87

86

16 BLK

16 BLK

16 WHT

16 RED

16 YEL

16 GRY

16 ORG

16 RED

12 RED

L62

20 BLK

87A

86

FORK TILT
COIL

H2

Y71

SWAY RIGHT (BLK WIRE)

MODELS
WITH
SINGLE
JOYSTICK

HORN

ES0445A

6-6

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico GTH-636 com motor Perkins


Pgina 2 de 2

REV. B

L30

HEAD LIGHTS
16 BRN

14 WHT

16 BLU

16 BLK

12 BLK

16 YEL

16 RED

12 BLK

CR88

SW23

CB2

8 RED

+
BAT.

TRANS
CONTROL

87

12 RED
40A

ACC.

BAT

16 BLK
85

16 WHT
86

IGN

12 GRN

12 WHT

ACC

ST

30

KS3

M9
16 BLK

16 YEL

FUSE BLOCK
RELAY

14 WHT

HEAD LIGHT RELAY

CR89

KEY SWITCH

PARKING
BRAKE
RELAY

8 YEL
16 ORN

87A

16 BLK

16 ORN
86

L64

PARKING BRAKE ON

12 BLK

CAB HEATER
(OPTION)

16 ORN

85

HM

M11

CIRCULATION FAN

12 WHITE

30

16 RED

16 RED

16 RED

16 RED

16 RED

G6

16 RED 16 BRN

8 RED

12 GRY

EP

16 BRN

16 BLK

16 RED/WHT

G2

SW38 HEATER

16 PUR
16 ORN

16 PUR

ET

20A

20A

5A

20A

10A

10A

5A

10A

10A

10A

16 BRN
12 YEL
16 PUR
16 ORN
16 YEL
12 BLU

5A

FUSE BOX

16 GRN

16 RED

16 GRY

16 BRN

G10
TT

G1

16 RED

16 RED

16 YEL

FR AXLE

BN77 DIFF LOCK

12 PUR

16 BLK

16 BLU

16 RED
16 BLK

30

16 ORN (HIGH)

12 WHT

G3

86

16 RED (LOW)

12 RED

TP

16 BLK
12 YEL

85 16 GRN

HEATER FAN

8 RED

G9

87

16 RED

12 YEL

16 BRN/WHT

16 RED

16 GRN

1 7 8

CR22

TS18

HEAD LIGHT
SWITCH

12 BLK

12 YEL

16 YEL

U35

12 BLK

16 BLK

12V
ACCESSORY

Y68

G11

FRONT AXLE
DIFFERENTIAL
LOCK (OPTION)

FL

BN3

16 BLK
16 BLU/WHT

16 BLU/WHT

COLD
START

16 BLU/WHT
16 BRN/WHT

PUMP DESTROKE

BN99

12 GRY
12 BLU

AUXILIARY CONTROL

SW35

16 BLK
16 WHT

SWAY CONTROL

SW34

16 PUR

16 BLK

P FLASHER
L

16 GRY - HOT

16 GRY
12 GRY

PS5

BRAKE LIGHTS
PRESSURE
SWITCH

16 YEL
16 GRY/BLK

SW37

L31

16 BLK

16 RED

16 BLK

16 RED

LEFT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

U34

FROM MAIN HARNESS


BRAKE LIGHTS PRESSURE SWITCH

16 GRY / WHT

16 GRY

16 RED

TURN SWITCH

L60

16 RED

12 PUR

FB1

STROBE LIGHT

16 BLU

TAIL-LIGHT

16 ORN

16 GRN

HORN RELAY

16 BRN/WHT

16 BLK

16 BLK

16 PUR

SW36

WIPER

16 RED

BN5

HORN

16 GRY
16 BRN
16 BLU

TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / DROP BLOCK / BRAKE LIGHT

16 TAN

16 GRY

12 RED

16 BLK

M10

FRONT WIPER
P

LEFT FRONT
TURN SIGNAL

16 RED

16 BLK

16 BRN/WHT

L59
L32

RIGHT FRONT
TURN SIGNAL

RIGHT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

MODELS
WITH
SINGLE
JOYSTICK

ES0445A

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

6-7

Seo 6 Diagramas esquemticos

Junho de 2007

Esquema eltrico GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor John Deere


Pgina 1 de 2

BATTERY

ALTERNATOR

D1

REV. C

2/0 RED

12 RED

16 RED

B1

2/0 BLK
16 WHT

16 GRY

12 RED

16 BRN

12 BLK

16 BLK

16 BRN
16 BLU
16 YEL

FUEL PUMP

M3

12 WHT

8 BLK

M4

16 WHT

16 RED

8 RED

STARTER

8 RED

12 WHT

12 PUR

12 GRN

STARTER
RELAY

16 BLU

12 BLK

16 BLK

12 RED

16 YEL

12 BLK

16 BLK

12 RED

16 GRN

12 BLK

16 BLK

16 GRN
12 BLK

12 BLK

PS4

CLUTCH CUT-OFF
PRESSURE SWITCH

TRANSMISSION SHIFT COILS

DESTROKE COIL

CR1

12 RED

DIRECTION GEAR
1
FORWARD

Y66

TRANSMISSION
SHIFT COILS
REVERSE

12 PUR

COILS
ACTIVATED
ADE

AD

BDE

BD

B
12 BLK

12 BLK

8 RED

WIRE COLOR
LEGEND

12 WHT

16 GRN

16 ORN

S12 TRANSMISSION PRESSURE SENDER

WHT / WHITE

16 GRN

16 BLU

S1 ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER

RED / RED
BLK / BLACK
BLU / BLUE

16 BLU

16 GRY

16 GRY

16 BRN

16 BRN

S2 ENGINE OIL PRESSURE SENDER

YEL / YELLOW
BRN / BROWN

16 YEL

S11 TRANSMISSION TEMPERATURE SENDER

GRN / GREEN

16 LT BLU

ORN / ORANGE
GRY / GRAY
PUR / PURPLE

12 RED

LT BLU / LIGHT BLUE

16 TAN

16 GRY

16 WHT

TAN / TAN

16 PUR
16 BRN/WHT
12 PUR

12 GRY (UNUSED)
12 BLU (UNUSED)
16 BLK
BACK-UP
ALARM

16 PINK

H3

16 RED

L63

LOW
BRAKE
PRESSURE

87A

86

87

16 PINK

16 LT BLU

12 GRY

16 RED

Y67

PARKING BRAKE
VALVE

H2

HORN

12 BLU

16 BLK

12 YEL

RIGHT
Y71 SWAY
(BLK WIRE)

30
85

16 BLK

12 BLK

12 RED

LEFT
Y70 SWAY
(WHT WIRE)

FUEL
SENDER

16 RED

16 GRY
16 BRN/WHT

S13

16 WHT

16 RED
16 BLK

HORN

16 BLK

L62

12 RED

BRAKE/TAIL LIGHT

PS6
PARKING BRAKE
PRESSURE
SWITCH

CR5

16 BLK

12 BLK

PS5

16 ORG

16 PUR

16 BLK
16 BLK

BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH

16 PUR

16 PUR

16 TAN

16 YEL

16 BLK

12 BLK

16 RED
16 BLK

16 WHT

BACK-UP
LIGHT

16 WHT

16 GRY

16 WHT

L61

12 YEL

16 WHT

PS7
SERVICE BRAKE
LOW PRESSURE
SWITCH

FORK TILT

CR90

12 RED

BN100

12 RED

12 RED

12 BLK

12 BLK

12 RED

MODELS WITH SINGLE JOYSTICK

FORK TILT

20 BLK

FORK TILT
COILS

Y72A

Y72B

20 RED

87

86
87A

SW35

16 BLK

85

30

SW34

AUXILIARY
CONTROL

SWAY
CONTROL

ES0446A

6-8

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor John Deere


Pgina 2 de 2

REV. C

L30

HEAD LIGHTS

16 YEL

16 RED

12 BLK

12 BLK

CR88

SW23

CB2

8 RED

12 RED

BAT.

TRANS
CONTROL

87

40A

BAT

ACC.

16 BLK
85

16 WHT
86

IGN

12 GRN

12 WHT

ACC

ST

30

KS3

M9
16 BLK

16 YEL

FUSE BLOCK
RELAY

14 WHT

CR89

KEY SWITCH

PARKING
BRAKE
RELAY

8 YEL

85

EP

G6
HM

16 BRN

G10

16 LT BLU

TT

G1

16 RED

16 RED

16 YEL

G11

16 BRN

16 RED 16 BRN

M11

CIRCULATION FAN

12 GRY

20A

20A

5A

20A

10A

10A

5A

10A

10A

10A

12 YEL
16 PUR
16 ORN
16 YEL
12 BLU

FUSE BOX

FR AXLE

BN77 DIFF LOCK

12 PUR

Y68

16 TAN

HORN

16 PUR

HORN RELAY

16 BRN/WHT

TAIL-LIGHT

12 PUR

PUMP DESTROKE

16 WHT

FRONT AXLE
DIFFERENTIAL LOCK
(STANDARD ON 842,844)
(OPTIONAL ON 644)

16 BLK

16 GRY / WHT

COLD START
COLD START (ETHER AID)
(JOHN DEERE MODELS)

M10

12 GRY

FRONT WIPER
12 BLK

(INTERNAL CONNECTION)

16 GRY / WHT

16 PINK

16 GRY

SW36

WIPER

16 ORN

16 BRN
16 BLU

12 BLK

16 BLK

BN3

16 BLK

16 BRN/WHT

PARKING BRAKE SWITCH/LIGHT

16 BLK

12V
ACCESSORY

TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / SWAY / AUXILLIARY / BRAKE LIGHT

SW24

16 YEL

U35

12 BLK

FL

12 RED

BN99

16 BRN

5A

BN5

CAB HEATER
(OPTION)

12 YEL

16 RED

16 GRY

16 ORN

16 PUR

16 BLK

16 BLU

16 PUR

16 ORN (HIGH)

12 RED

16 GRN

SW38 HEATER

16 RED (LOW)

16 RED

16 RED

G2

16 RED

ET

30

HEATER FAN

12 WHT

16 ORN

G3

16 RED

TP

16 RED

G9

16 RED
16 BLK

85 16 GRN

86

12 RED

30

12 WHT

12 YEL

16 BLK

86

12 BLK

87

16 BLK

12 YEL

16 BRN/WHT

8 RED

87A

16 ORN

8 RED

HEAD LIGHT RELAY

16 RED

16 GRN

1 7 8

CR22

TS18

HEAD LIGHT
SWITCH

FB1

STROBE LIGHT

12 YEL

16 RED

16 PUR

16 BLK

16 GRY - HOT
16 GRY/BLK

16 BLK

16 RED

16 BLK

16 GRN

TURN SWITCH

L60

LEFT FRONT
TURN SIGNAL

16 BRN/WHT

Y69

L59

BOOM ACTUATED
LOCK-UP VALVE

L32
12 YEL

12 GRY

(MODELS WITH DUAL JOYSTICKS)

NC

NO

COM

RIGHT FRONT
TURN SIGNAL

RIGHT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

12 RED

Y84

BOOM ACTUATED
SWAY LOCK-UP

16 RED

12 BLK

16 BLK

12 GRY

6
8

16 RED

SW37

LEFT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

12 BLK

16 BLU

16 YEL

L31

12 GRY

P FLASHER
L

16 GRY

PS5
BRAKE LIGHTS
PRESSURE
SWITCH

U34

FROM MAIN HARNESS


BRAKE LIGHTS PRESSURE SWITCH

16 RED

12 BLK

16 RED

16 BLK

16 BLK

14 WHT

16 BLU

16 RED

16 BLK

16 BRN

12 YEL

LS2

BOOM LIMIT SWITCH

ES0446A

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

6-9

Seo 6 Diagramas esquemticos

Junho de 2007

Esquema eltrico GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor Perkins


Pgina 1 de 2

REV. B

16 RED

8 RED

M3
8 BLK

12 WHT

8 RED

CR94
87

STARTER

M4

INJECTION PUMP
ADVANCE SENDER

85

86

LIFT PUMP
RELAY

CR1

STARTER
RELAY

16 RED/BLK

CR15

30

20A

CB3
12 YEL
50A

12 PUR

16 BLK

16 BRN
16 BLU

12 RED

16 BLU

12 BLK

16 BLK

12 RED

16 YEL

12 BLK

16 BLK

12 RED

16 GRN

12 BLK

16 BLK

16 GRN
12 BLK

12 BLK

PS4

CLUTCH CUT-OFF
PRESSURE SWITCH

DIRECTION GEAR
1
FORWARD

TRANSMISSION
SHIFT COILS

FUEL LIFT PUMP

12 GRN

16 BRN

12 BLK

TRANSMISSION SHIFT COILS

M4
12 PUR

16 GRY

12 RED

16 YEL

COLD START
85 RELAY

87
86

30

F9
16 RED/BLK

FUEL PUMP

GLOW PLUGS
16 WHT

S1B

16 WHT

B1

U32

12 RED/WHT

COLD START ADVANCE

16 GRN/WHT

16 RED

2/0 BLK

16 RED/WHT

2/0 RED

12 RED

D1

16 ORN

Q7
BATTERY

ALTERNATOR

Y66

REVERSE

DESTROKE
COIL

COILS
ACTIVATED
ADE

AD

BDE

BD

B
12 BLK

12 BLK

8 RED

8 RED

12 WHT

12 WHT

16 RED/WHT

16 WHT

WIRE COLOR
LEGEND

16 ORN
16 GRN

16 GRN

S12

WHT / WHITE

TRANSMISSION
PRESSURE
SENDER

RED / RED
BLK / BLACK

S1

16 BLU

16 BLU

ENGINE COOLANT
TEMPERATURE SENDER

16 GRY

16 GRY

S2

16 YEL

ENGINE OIL PRESSURE SENDER


16 BRN

16 BRN

S11

BLU / BLUE
YEL / YELLOW

16 LT BLU

TRANSMISSION
TEMPERATURE
SENDER

BRN / BROWN
GRN / GREEN
ORN / ORANGE

16 BLU/WHT

GRY / GRAY
PUR / PURPLE

12 RED

16 GRY

TAN / TAN

16 TAN

LT BLU / LIGHT BLUE

16 PUR
16 BRN/WHT

16 BLK

12 PUR

16 WHT

16 RED

16 WHT 16 WHT
16 RED

16 WHT

16 BLK

PS5

86

Y71

S13

FUEL
SENDER

12 BLK

12 BLK

SWAY RIGHT
(BLK WIRE)

Y72A

MODELS WITH SINGLE JOYSTICK

6 - 10

Y72B

FORK TILT
COIL

16 LT BLU

PARKING BRAKE
VALVE

12 RED

FORK TILT
COIL

16 RED

SW35

SERVICE BRAKE
LOW PRESSURE
SWITCH

AUXILIARY
CONTROL

Y67

H2

FORK TILT

12 BLU

16 BLK

HORN

BN100

PS7

16 PINK

16 BLK

SWAY LEFT
(WHT WIRE)

16 RED

16 PUR
87A

87

Y70

PARKING BRAKE
PRESSURE
SWITCH

30
85

LOW
BRAKE
PRESSURE

12 YEL

16 BLK

HORN

16 RED

12 BLU (UNUSED)

L63

PS6

16 BLK

16 BLK

CR5

12 RED

16 BLK

12 YEL

16 WHT

12 GRY (UNUSED)

16 TAN

16 BRN/WHT

16 YEL

16 BLK

16 BLK

16 GRY

12 BLK

16 RED

16 WHT

BRAKE/TAIL LIGHT

L62

16 PINK

16 PUR

BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH

16 ORG

L61

16 PUR

BACK-UP
LIGHT

12 GRY

H3

16 BRN/WHT

12 PUR

BACK-UP
ALARM

CR90

FORK TILT
20 BLK
20 RED

87

86
87A

16 BLK

85

30

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

SW34

SWAY
CONTROL

ES0444A

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor Perkins


Pgina 2 de 2

REV. B

L30

HEAD LIGHTS
16 BRN

14 WHT

16 BLU

16 BLK

12 BLK

16 YEL

16 RED

12 BLK

CR88

SW23

CB2

8 RED

12 RED

BAT.

TRANS
CONTROL

87

40A

BAT

ACC.

ACC

ST

12 GRN

12 WHT

16 BLK
85

16 WHT
86

IGN

30

KS3

M9
16 BLK

CR89

KEY SWITCH

PARKING
BRAKE
RELAY

8 YEL

85

16 PUR

16 ORN (HIGH)

16 ORN

CAB HEATER
(OPTION)

HM

16 RED

G6

16 RED 16 BRN
CIRCULATION FAN

12 WHT

16 ORN

EP

16 RED

12 GRY

16 RED

16 RED/WHT

16 RED

16 PUR

G2

20A

20A

5A

20A

10A

10A

5A

10A

10A

10A

16 BRN

G10

16 LT BLU

TT

G1

16 RED

16 RED

16 YEL

12 YEL
16 PUR
16 ORN
16 YEL
12 BLU

FUSE BOX

12 YEL

16 BLK

16 RED

16 GRY

16 BRN

5A

16 GRN
16 BLU

16 BRN

M11

16 RED

12 WHT

ET

SW38 HEATER

16 RED (LOW)

12 RED

G3

30

HEATER FAN

8 RED

TP

86

12 RED

30

G9

16 RED
16 BLK

16 BLK

86

12 BLK

12 YEL

85 16 GRN

8 RED

87A

16 ORN

16 BLK

12 YEL

16 BRN/WHT
87

16 RED

FR AXLE

BN77 DIFF LOCK

12 PUR

16 YEL

U35

12 BLK

16 BLK

12V
ACCESSORY

Y68

G11

FRONT AXLE
DIFFERENTIAL LOCK
(STANDARD ON 842,844)
(OPTIONAL ON 644)

FL

BN3

16 BLK
16 BLU/WHT

16 BLU/WHT

COLD
START

16 BLU/WHT
16 BRN/WHT

HORN RELAY

16 BRN/WHT

TAIL-LIGHT

12 PUR

PUMP DESTROKE

M10

16 BLK

FRONT WIPER
P

16 GRY / WHT

16 GRY

12 GRY

FB1

STROBE LIGHT

SW24

16 ORN
16 RED

16 PUR

16 BLK

P FLASHER
L

16 GRY - HOT

16 PINK
12 YEL

16 YEL
16 GRY/BLK

SW37

L31

16 RED

TURN SWITCH

L60

LEFT FRONT
TURN SIGNAL

16 BRN/WHT

Y69

L59

BOOM ACTUATED
LOCK-UP VALVE

12 YEL

12 GRY

(MODELS WITH DUAL JOYSTICKS)

NC

L32

12 RED

Y84

BOOM ACTUATED
SWAY LOCK-UP

16 BLK
12 BLK

16 RED

12 GRY

12 BLK

16 BLK

LEFT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

12 GRY

16 BLU

PS5

BRAKE LIGHTS
PRESSURE
SWITCH

16 GRY / WHT

16 GRN

(INTERNAL CONNECTION)

16 BLK

12 BLK

16 BLK

U34

FROM MAIN HARNESS


BRAKE LIGHTS PRESSURE SWITCH

12 BLK

PARKING BRAKE SWITCH/LIGHT

SW36

WIPER

16 BRN
16 BLU

16 RED

BN99

16 RED

16 PUR

BN5

16 RED

HORN

16 BLK

TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / SWAY / AUXILLIARY / BRAKE LIGHT

16 TAN

16 BLK

12 RED

16 GRY

16 YEL

FUSE BLOCK
RELAY

14 WHT

HEAD LIGHT RELAY

16 RED

16 GRN

1 7 8

CR22

TS18

HEAD LIGHT
SWITCH

12 BLK

12 YEL

NO

COM

RIGHT FRONT
TURN SIGNAL

RIGHT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

LS2

BOOM LIMIT SWITCH

ES0444A

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

6 - 11

Seo 6 Diagramas esquemticos

Junho de 2007

Esquema eltrico GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor Deutz


Pgina 1 de 2

BATTERY

ALTERNATOR

D1

REV. B

2/0 RED

12 RED

16 RED

B1

2/0 BLK
16 WHT

16 GRY

12 RED

16 BRN

12 BLK

16 BLK

16 BRN
16 BLU
16 YEL

FUEL SHUT OFF

Q8

16 RED

12 WHT

8 RED
STARTER

M3

A
12 BLK

12 BLK

12 BLK

FUEL
ENRICHMENT
1

Q7

8 BLK

12 WHT

12 GRN

E
12 PUR

STARTER
RELAY

16 BLU

12 BLK

16 BLK

12 RED

16 YEL

12 BLK

16 BLK

12 RED

16 GRN

12 BLK

16 BLK

16 GRN
12 BLK

12 BLK

PS4

CLUTCH CUT-OFF
PRESSURE SWITCH

TRANSMISSION SHIFT COILS

DESTROKE COIL
8 RED

CR1

12 RED

DIRECTION GEAR
1
FORWARD

Y66

TRANSMISSION
SHIFT COILS
REVERSE

12 PUR

COILS
ACTIVATED
ADE

AD

BDE

BD

B
12 BLK

12 BLK

8 RED

WIRE COLOR
LEGEND

12 WHT

16 GRN

16 ORN

S12 TRANSMISSION PRESSURE SENDER

WHT / WHITE

16 GRN

16 BLU

S1 ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER

RED / RED
BLK / BLACK
BLU / BLUE

16 BLU

16 GRY

16 GRY

16 BRN

16 BRN

S2 ENGINE OIL PRESSURE SENDER

YEL / YELLOW
BRN / BROWN

16 YEL

S11 TRANSMISSION TEMPERATURE SENDER

GRN / GREEN

16 LT BLU

ORN / ORANGE
GRY / GRAY
PUR / PURPLE

12 RED

LT BLU / LIGHT BLUE

16 TAN

16 GRY

16 WHT

TAN / TAN

16 PUR
16 BRN/WHT
12 PUR

12 GRY (UNUSED)
12 BLU (UNUSED)
16 BLK
BACK-UP
ALARM

16 PINK

H3

16 RED

L63

LOW
BRAKE
PRESSURE

87A

86

87

16 PINK

16 LT BLU

12 GRY

16 RED

Y67

PARKING BRAKE
VALVE

H2

HORN

12 BLU

16 BLK

12 YEL

RIGHT
Y71 SWAY
(BLK WIRE)

30
85

16 BLK

12 BLK

12 RED

LEFT
Y70 SWAY
(WHT WIRE)

FUEL
SENDER

16 RED

16 GRY
16 BRN/WHT

S13

16 WHT

16 RED
16 BLK

HORN

16 BLK

L62

12 RED

BRAKE/TAIL LIGHT

PS6
PARKING BRAKE
PRESSURE
SWITCH

CR5

16 BLK

12 BLK

PS5

16 ORG

16 PUR

16 BLK
16 BLK

BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH

16 PUR

16 PUR

16 TAN

16 YEL

16 BLK

12 BLK

16 RED
16 BLK

16 WHT

BACK-UP
LIGHT

16 WHT

16 GRY

16 WHT

L61

12 YEL

16 WHT

PS7
SERVICE BRAKE
LOW PRESSURE
SWITCH

FORK TILT

CR90

12 RED

BN100

12 RED

12 RED

12 BLK

12 BLK

12 RED

MODELS WITH SINGLE JOYSTICK

FORK TILT

20 BLK

FORK TILT
COILS

Y72A

Y72B

20 RED

87

86
87A

SW35

16 BLK

85

30

SW34

AUXILIARY
CONTROL

SWAY
CONTROL

ES0448A

6 - 12

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com motor Deutz


Pgina 2 de 2

REV. B

L30

HEAD LIGHTS

16 YEL

16 RED

12 BLK

12 BLK

CR88

SW23

CB2

8 RED

12 RED

BAT.

TRANS
CONTROL

87

40A

BAT

ACC.

16 BLK
85

16 WHT
86

IGN

12 GRN

12 WHT

ACC

ST

30

KS3

M9
16 BLK

16 YEL

FUSE BLOCK
RELAY

14 WHT

CR89

KEY SWITCH

PARKING
BRAKE
RELAY

8 YEL

85

EP

G6
HM

16 BRN

G10

16 LT BLU

TT

G1

16 RED

16 RED

16 YEL

G11

16 BRN

16 RED 16 BRN

M11

CIRCULATION FAN

12 GRY

20A

20A

5A

20A

10A

10A

5A

10A

10A

10A

16 BRN
12 YEL
16 PUR
16 ORN
16 YEL
12 BLU

5A

FUSE BOX

FR AXLE

BN77 DIFF LOCK

12 PUR

16 YEL

U35

12 BLK

16 BLK

12V
ACCESSORY

FL

Y68

12 RED

TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / SWAY / AUXILLIARY / BRAKE LIGHT

16 TAN

HORN

16 PUR

HORN RELAY

16 BRN/WHT

TAIL-LIGHT

12 PUR

PUMP DESTROKE

BN5

CAB HEATER
(OPTION)

12 YEL

16 RED

16 GRY

16 ORN

16 PUR

16 BLK

16 BLU

16 PUR

16 ORN (HIGH)

12 RED

16 GRN

SW38 HEATER

16 RED (LOW)

16 RED

16 RED

G2

16 RED

ET

30

HEATER FAN

12 WHT

16 ORN

G3

16 RED

TP

16 RED

G9

16 RED
16 BLK

85 16 GRN

86

12 RED

30

12 WHT

12 YEL

16 BLK

86

12 BLK

87

16 BLK

12 YEL

16 BRN/WHT

8 RED

87A

16 ORN

8 RED

HEAD LIGHT RELAY

16 RED

16 GRN

1 7 8

CR22

TS18

HEAD LIGHT
SWITCH

FRONT AXLE
DIFFERENTIAL LOCK
(STANDARD ON 842,844)
(OPTIONAL ON 644)

16 BLK

16 BRN/WHT

BN99

16 GRY / WHT

M10

12 GRY

FRONT WIPER

SW24

12 BLK

PARKING BRAKE SWITCH/LIGHT

(INTERNAL CONNECTION)

16 GRY / WHT

16 PINK

16 GRY

SW36

WIPER

16 ORN

16 BRN
16 BLU

12 BLK

16 BLK

FB1

STROBE LIGHT

12 YEL

16 RED

16 PUR

16 BLK

16 GRY - HOT
16 GRY/BLK

16 BLK

16 RED

16 BLK

16 GRN

TURN SWITCH

L60

LEFT FRONT
TURN SIGNAL

16 BRN/WHT

Y69

L59

BOOM ACTUATED
LOCK-UP VALVE

L32
12 YEL

12 GRY

(MODELS WITH DUAL JOYSTICKS)

NC

NO

COM

RIGHT FRONT
TURN SIGNAL

RIGHT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

12 RED

Y84

BOOM ACTUATED
SWAY LOCK-UP

16 RED

12 BLK

16 BLK

12 GRY

6
8

16 RED

SW37

LEFT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

12 BLK

16 BLU

16 YEL

L31

12 GRY

P FLASHER
L

16 GRY

PS5
BRAKE LIGHTS
PRESSURE
SWITCH

U34

FROM MAIN HARNESS


BRAKE LIGHTS PRESSURE SWITCH

16 RED

12 BLK

16 RED

16 BLK

16 BLK

14 WHT

16 BLU

16 RED

16 BLK

16 BRN

12 YEL

LS2

BOOM LIMIT SWITCH

ES0448A

Nm. de pea: 97487PB

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

6 - 13

Seo 6 Diagramas esquemticos

Junho de 2007

Esquema eltrico GTH-1048 e GTH-1056 com motor John Deere


Pgina 1 de 2

REV. C

TRANSMISSION SHIFT COILS


REV

FWD

10 BLK

10 RED

8 BLK

10A

BLU / BLUE

REVERSE

U31

UR

ENGINE
ECM

Y66

16 GRN/WHT

R21

R2

16 BRN/WHT
16 GRY/WHT
16 ORN/WHT
12 RED/BLK
12 RED/WHT

390 OHM
RESISTOR
S 16 WHT
C 16 YEL/WHT
L

YEL / YELLOW

16 BLU/WHT
390 OHM
RESISTOR

F2

R
16 P

12 PUR

12 PUR

12 RED

BLK / BLACK

12 GRN

DESTROKE COIL

STARTER
RELAY

SW23

TRANS
CONTROL

COILS
ACTIVATED
F21

DIRECTION GEAR
FORWARD

CR1

3 2 8

TRANSMISSION SHIFT COILS

16 WHT

STARTER

AMP
F19 10
FUSE

WHT / WHITE

16 GRY

8 RED

RED / RED

12 BLK

16 BLK

BATTERY

WIRE COLOR
LEGEND

16 RED

8 RED

M3

16 BLK

16 BRN
16 BLU

16 YEL

12 BLK

16 GRN

16 BLK

B1

16 GRN

14 WHT

16 YEL

1 ST

16 BLK

2/0 BLK

2/0 RED

16 RED

16 BRN

D1

CLUTCH
CUT-OFF
PRESSURE
SWITCH

16 BLK

ALTERNATOR
12 RED

16 BLU

PS4

UNSWITCHED ECU POWER

2 ND

16 GRN/WHT

M 16 BLU/WHT

BRN / BROWN

P 16 BRN/WHT

GRN / GREEN

N 16 GRY/WHT

ORN / ORANGE
GRY / GRAY
PUR / PURPLE
TAN / TAN

12 RED

16 RED

H 16 ORN/WHT
G 12 RED/BLK

SWITCHED & FUSED ECU POWER

D 12 RED/WHT

LT BLU / LIGHT BLUE

16 RED/WHT

16 RED/WHT

ENGINE ECU HARNESS


8 RED

16 GRN

16 ORN

S12 TRANSMISSION PRESSURE SENDER

16 GRN

16 BLU

S1 ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER

16 BLU

16 GRY

16 GRY

16 BRN

16 BRN

S2 ENGINE OIL PRESSURE SENDER

16 YEL

S11 TRANSMISSION TEMPERATURE SENDER

12 RED

12 RED

16 TAN
16 PUR
16 BRN/WHT
12 PUR

12 GRY

12 GRY
12 BLU

16 BLK

PS5

12 BLK

FORK TILT
BUTTON

CR90

Y77

12 BLK

CONTROLLER
RELIEF VALVE

FORK TILT
COILS

Y72A

30

16 BLK

85

Y72B

87A

20 RED

86 20 BLK

87A

87

16 WHT

MODELS
WITH
SINGLE
JOYSTICK

86

87

16 BLK
16 BLK

H2

HORN

16 BLK

LEFT
Y70 SWAY
(WHT WIRE)
RIGHT
Y71 SWAY
(BLK WIRE)

12 RED

MODELS WITH SINGLE JOYSTICK

6 - 14

85

FORK TILT

12 RED

16 BLK

16 PUR
30

BN100
12 RED

16 BRN/WHT

CR5

HORN

12 BLK

12 RED

16 BLK

16 GRY

12 BLK

L62

FUEL
SENDER

PARKING BRAKE
PRESSURE
SWITCH

16 PNK

BRAKE/TAIL
LIGHT
16 RED

S13

PS6

BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH

16 TAN

16 RED
16 WHT

16 PUR

16 RED

16 PUR

L61

16 WHT

16 BLK

16 WHT
BACK-UP
LIGHT

16 ORG

16 BLK

16 WHT

16 GRY

H3

16 BLK

16 YEL

12 BLU

BACK-UP
ALARM

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

ES0450A

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico GTH-1048 e GTH-1056 com motor John Deere


Pgina 2 de 2

REV. C

14 WHT
16 BLK

12 RED/WHT

16 RED

12 RED/WHT
ACCELERATOR
PEDAL

A
B
C

16 YEL/WHT

L30

16 GRN/WHT

HEADLIGHTS

16 BLU/WHT

TS18

30

KS3

KEY SWITCH
8 YEL
16 ORN
16 BLK

L64

CR89

BLINK
CODE
LIGHT

L65

PARKING
BRAKE
RELAY 87A
16 BLK
16 ORN
86
85

PARKING BRAKE ON

G2
EP

G6
HM

12 RED
16 RED
12 RED
16 PUR

16 GRY
16 RED

G1

20A

20A

5A

20A

10A

10A

5A

10A

10A

10A

FL

TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / DROP BLOCK / BRAKE LIGHT

16 TAN

HORN

16 PUR

HORN RELAY

16 BRN/WHT

TAIL-LIGHT

12 PUR

PUMP DESTROKE

BN5

12 BLK

16 GRY

FB1

Y84

BOOM ACTUATED
SWAY LOCK-UP

L31

STABILIZER
VALVES
16 BLK
16 YEL

Nm. de pea: 97487PB

NC

R.F. UP

12 YEL

16 BLK

NO

LEFT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

TURN SWITCH

LEFT FRONT
TURN SIGNAL

L60

12 RED

Y74

12 GRY

16 BLK

Y76

SW37
16 GRY

12 BLK

16 BLK

12 BLK

16 GRY/BLK

16 RED

12 GRY

16 YEL

(MODELS WITH DUAL JOYSTICKS)

16 ORN

P FLASHER
L

16 BLK

12 GRY

BRAKE LIGHTS
PRESSURE
SWITCH

U34

16 BLK

PS5

SW40

Y73

16 PUR

16 PUR

16 BLK

16 GRY - HOT

16 BRN

R.F. DOWN
16 BLK

16 ORN

16 RED

FROM MAIN HARNESS

16 GRN

BOOM ACTUATED
LOCK-UP VALVE

SW36

WIPER

"BRAKE PRESSURE SWITCH"

16 GRN

Y69

L.F. UP

STROBE LIGHT

SW39

SW40

L.F. DOWN

16 BRN
16 BLU

12 YEL

16 ORN L.F. STABILIZER CONTROL

BN3

COLD START (ETHER AID)


(JOHN DEERE MODELS)

16 GRY

16 PUR

16 BLK

COLD START

12 GRY

SW34

16 BLK

FR AXLE

M10

16 GRY

16 BRN R.F. STABILIZER CONTROL

Y75

12 BLU

16 RED

SWAY CONTROL

16 YEL

FRONT WIPER

16 BRN/WHT

16 BLK

SW35

16 ORN

16 WHT

16 GRY / WHT

BN99
AUX. CONTROL

16 PUR

16 BLK

16 BRN/WHT

12 GRY

12 YEL

12V
ACCESSORY

FRONT AXLE
DIFFERENTIAL
LOCK (OPTION)

16 BLK

16 BRN

BN77 DIFF LOCK


U35 16 YEL

Y68

12 RED

ES0450A

5A

12 PUR

16 WHT

12 GRN

12 YEL

G10 TT

16 BRN

16 RED 16 BRN

FUSE BOX

G11

16 RED

16 YEL

12 BLU

12 GRY

16 BLK

16 RED

16 BLU

16 BRN

CIRCULATION FAN

30

16 GRN

SW38 HEATER

M11

16 RED

ET

16 RED

G3

16 ORN

8 RED

12 WHT

16 ORN

16 RED

TP

16 RED

G9

16 PUR

16 ORN (HIGH)

CAB HEATER
(OPTION)

16 RED/WHT
8 RED

16 RED (LOW)

16 RED

16 RED/WHT

86

12 RED/BLK

BLINK
CODE
ENABLE

COM

LS2

BOOM LIMIT SWITCH

L32

RIGHT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

16 RED

IGN

M9

BN101

30

HEATER FAN

16 BLU

ST

16 BLK
85

16 BLK

16 BLK

ACC.

40A

ACC 16 WHT

16 RED

12 YEL
16 BRN/WHT

16 RED

BAT

86

16 GRN

16 GRN

BAT.

87

12 RED

8 RED

CB2

14 WHT

12 RED

CR88

10A

85

16 RED
16 BLK

12 YEL

16 BRN/WHT
87

16 YEL

16 BLK

FUSE BLOCK
RELAY

10 AMP
FUSE

HEAD LIGHT RELAY

16 RED

16 BRN/WHT

F18

12 RED/WHT

16 RED

12 RED/BLK

16 ORN/WHT

16 ORN/WHT

16 GRY/WHT

16 GRY/WHT

12 YEL

CR22

HEAD LIGHT
SWITCH

16 BLK

16 BRN/WHT

L59

RIGHT FRONT
TURN SIGNAL

6 - 15

Seo 6 Diagramas esquemticos

Junho de 2007

Esquema eltrico GTH-1048 e GTH-1056 com motor Perkins


Pgina 1 de 2

REV. B

S1B

12 YEL
50A

12 PUR

12 GRN

12 PUR

12 RED/WHT

M4

12 RED

Y66

3 2 8

SW23

TRANS
CONTROL

PS4

20A

CB3

12 BLK

16 RED

CLUTCH
CUT-OFF
PRESSURE
SWITCH

16 GRY

STARTER
RELAY

12 BLK

85
30

TRANSMISSION SHIFT COILS


DIRECTION GEAR
1

FUEL
LIFT PUMP

16 WHT

8 BLK

16 RED/BLK

86

16 GRN/WHT

16 RED

CR1

87

85
30

16 BLK

F9

86

COLD START RELAY

16 BLK

16 BRN

16 BLK

M4

87

M3

16 WHT

LIFT PUMP RELAY

CR15

16 BLK

FUEL PUMP

STARTER

CR94

16 GRN

16 BLU

16 BLK

8 RED

INJECTION PUMP
ADVANCE SENDER

14 WHT

16 YEL

1 ST

16 YEL

B1

2 ND

16 GRN

REV

FWD

GLOW PLUGS

16 BRN

16 RED

U32

16 BLU

D1

16 RED/WHT

12 RED

2/0 BLK

16 RED/BLK

2/0 RED

TRANSMISSION SHIFT COILS

COLD START ADVANCE

8 RED

BATTERY

ALTERNATOR

16 ORN

Q7

DESTROKE
COIL

COILS
ACTIVATED
F21

FORWARD

REVERSE

F2

R21

R2

16 BLU/WHT

12 BLK

12 BLK

8 RED

8 RED

12 WHT

12 WHT
16 RED/WHT

WIRE COLOR
LEGEND

16 ORN
16 GRN

16 GRN

S12

WHT / WHITE
RED / RED

TRANSMISSION
PRESSURE
SENDER

BLK / BLACK
BLU / BLUE

16 BLU

16 BLU

S1

ENGINE COOLANT
TEMPERATURE SENDER

YEL / YELLOW

16 GRY

16 GRY

S2

16 YEL

ENGINE OIL PRESSURE


SENDER

S11

BRN / BROWN

16 BRN

16 BRN

TRANSMISSION
TEMPERATURE
SENDER

GRN / GREEN
ORN / ORANGE
GRY / GRAY

12 RED

PUR / PURPLE

16 TAN

12 RED

TAN / TAN
LT BLU / LIGHT BLUE

16 PUR
16 BRN/WHT
12 PUR

12 GRY

12 GRY
12 BLU

12 BLU

16 WHT

16 BLK

PS5

12 BLK

FORK TILT
BUTTON

CR90

Y77

12 BLK

CONTROLLER
RELIEF VALVE

FORK TILT
COILS

Y72A

30

16 BLK

85

Y72B

87A

20 RED

86 20 BLK

87A

87

16 WHT

MODELS
WITH
SINGLE
JOYSTICK

86

87

16 BLK
16 BLK

H2

HORN

16 BLK

LEFT
Y70 SWAY
(WHT WIRE)
RIGHT
Y71 SWAY
(BLK WIRE)

12 RED

MODELS WITH SINGLE JOYSTICK

6 - 16

85

FORK TILT

12 RED

16 BLK

16 PUR

16 TAN

16 YEL

30

BN100
12 RED

16 BRN/WHT

CR5

HORN

12 BLK

12 BLK

16 BLK

16 GRY

12 RED

L62

FUEL
SENDER

PARKING BRAKE
PRESSURE
SWITCH

16 PNK

BRAKE/TAIL
LIGHT
16 RED

S13

PS6

BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH

16 PUR

16 RED

16 PUR

L61

16 WHT

16 BLK

16 WHT
BACK-UP
LIGHT

16 RED

16 BLK

16 WHT

16 ORG

H3

16 BLK

16 GRY

BACK-UP
ALARM

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

ES0449A

Nm. de pea: 97487PB

Junho de 2007

Seo 6 Diagramas esquemticos

Esquema eltrico GTH-1048 e GTH-1056 com motor Perkins


Pgina 2 de 2

REV. B

14 WHT
16 BLK

12 BLK

16 RED

12 BLK

L30

HEADLIGHTS

TS18

HEAD LIGHT RELAY

87

12 RED

BAT

ACC.

40A

12 WHT

ACC

ST

16 WHT

IGN

16 BLK
85

86
30

12 GRN

16 RED/WHT

16 RED/WHT

CR89

8 YEL

16 BLK

L64
G2
EP

G6
HM

16 GRY
16 RED

G1

16 PUR

SW38 HEATER
16 BRN

16 RED 16 BRN

CIRCULATION FAN

12 GRY
12 GRN

20A

20A

5A

20A

10A

10A

5A

10A

10A

10A

5A

5A

FUSE BOX

FL

12 BLK

Y68

16 BRN
12 YEL
16 PUR
16 ORN
16 YEL
12 BLU

FR AXLE

BN77 DIFF LOCK


U35 16 YEL

12 PUR

12V
ACCESSORY

FRONT AXLE
DIFFERENTIAL
LOCK (OPTION)

16 BLK

16 BLU/WHT

HORN RELAY

16 BRN/WHT

TAIL-LIGHT

12 PUR

PUMP DESTROKE

16 BLK

M10

16 GRY / WHT

BN99

16 GRY

FB1

12 YEL

STROBE LIGHT

Y84

BOOM ACTUATED
SWAY LOCK-UP

STABILIZER
VALVES
16 BLK

ES0449A

16 YEL

Nm. de pea: 97487PB

NC

R.F. UP

12 YEL

16 BLK

NO

16 BLU

LEFT FRONT
TURN SIGNAL

L60

12 RED

Y74

12 GRY

16 BLK

Y76

TURN SWITCH

(MODELS WITH DUAL JOYSTICKS)

16 ORN

SW37

LEFT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

Y73

16 PUR
L.F. UP

L31

16 RED

12 BLK

16 GRN

12 BLK

16 GRY/BLK

16 GRY

12 GRY

16 YEL

16 BLK

12 GRY

BRAKE LIGHTS
PRESSURE
SWITCH

16 BRN

R.F. DOWN
16 BLK

P FLASHER
L

16 RED

PS5

U34

16 BLK

16 GRN

BOOM ACTUATED
LOCK-UP VALVE

16 PUR

16 BLK

16 GRY - HOT

SW40

Y69

16 ORN

16 RED

"BRAKE PRESSURE SWITCH"

16 GRN

16 ORN L.F. STABILIZER CONTROL

SW36

WIPER

FROM MAIN HARNESS

SW39

16 PUR

L.F. DOWN

16 GRY

16 BLK

SW34

16 BLK

16 BRN
16 BLU

16 GRY

16 BRN R.F. STABILIZER CONTROL

Y75

12 GRY

16 RED

SWAY CONTROL

SW35

FRONT WIPER

16 BRN/WHT

16 BLK

COLD
START

16 BRN/WHT

12 GRY
AUX. CONTROL

BN3

16 BLU/WHT

16 RED

16 PUR

BN5

COM

LS2

BOOM LIMIT SWITCH

L32

RIGHT REAR
TURN/BRAKE LIGHT

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

16 RED

HORN

16 BLK

TILT RELAY / 4-WAY ELEC. / DROP BLOCK / BRAKE LIGHT

16 TAN

16 BLK

12 RED

16 WHT

16 RED

12 YEL

G10 TT

16 BRN

16 ORN

12 RED

G11

16 RED

16 YEL

16 PUR

16 ORN (HIGH)

16 BLK

16 RED

16 BLU

16 RED (LOW)

12 RED

30

16 GRN

16 BLK

M11

16 RED

ET

16 RED

G3

16 RED

12 YEL
16 BRN/WHT

30

HEATER FAN

8 RED

12 WHT

16 ORN

16 RED

TP

16 RED

PARKING BRAKE ON

16 GRN

CAB HEATER
(OPTION)

PARKING
BRAKE
RELAY 87A
16 BLK
16 ORN
86
85

16 ORN

G9

M9

FUSE BLOCK
87 RELAY
16 BLK

BAT.

KEY SWITCH

14 WHT

CB2

8 RED

12 BLU

86

16 YEL

CR88

KS3

12 BLK

85

16 RED
16 BLK

12 YEL

16 BRN/WHT

16 RED
8 RED

16 BLU/WHT

12 YEL

CR22

HEAD LIGHT
SWITCH

L59

RIGHT FRONT
TURN SIGNAL

6 - 17

6 - 18

PA

CA

RB

CB

TILT
CYLINDER

RC

BA

PB

TA

LIFT
CYLINDERS

UA

2000 psi
137.9 bar

QB

QA

P1

2800 psi
193 bar

PUMP

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056


SWAY
CYLINDERS

KB

MA

KD

0.060 in
1.5 mm

0.060 in
1.5 mm

3650 psi
251 bar

AD

LIFT

TILT

BOOM

RETURN FILTER

SWAY
DIRECTIONAL
VALVE

KC

PUMP CASE DRAIN

KA

T1

MAIN VALVE MANIFOLD

AC

AB

AA

HYDRAULIC
TANK

PRESSURIZED
FILTER/BREATHER
3 psi / 0.2 bar

(4) = 1200 psi / 82.7 bar

RA

EXTENSION
CYLINDER

FD

FA

FC
T3

OA

T2

T1

G2
ST

G4

CONTROLLER
RELIEF
(DROP BLOCK)

1 2 3

FB

GB

OBSERVAO
O ITEM 'UA' FOI REMOVIDA DA
MQUINA DEPOIS DO NMERO
DE SRIE GTH0606A-9022

BK

G3

PR

G1

(1)= 2800 psi / 193 bar


(2)= 2250 psi / 155 bar
(3)= 500 psi / 34.5 bar

GA

4-WAY CONTROL
(JOYSTICK)

3
1

P
T

0.040 in
1 mm

FRONT AXLE

JA
2

SB

SA

RT

LT

P TO T = 2WS
P TO C2 = 4WS
P TO C1 = OBLIQUE

C1

STEERING
WHEEL

STEER LEGEND

STEERING
ORBITRAL

C2

FORK ROTATE (OPTION)

LA

HOSE REEL

REAR AXLE

DIFFERENTIAL
LOCK

PARKING BRAKE
PRESSURE SWITCH
250 psi / 17 bar
NORMALLY CLOSED

BRAKE
ACTUATOR

PS6

ROTATE
VALVE

TRANSMISSION

ROTATE SPEED

EA

BRAKE
ACCUMULATOR

IA

PARKING BRAKE

PS4

REAR
STEER CYLINDER

STEER SELECTOR

FRONT
STEER CYLINDER

ROTATE
CYLINDER

BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
NORMALLY OPEN
(OPTION)

PS5

CLUTCH CUTOFF
PRESSURE SWITCH
350 psi / 24 bar
NORMALLY CLOSED

Seo 6 Diagramas esquemticos


Junho de 2007

Esquema eltrico -

GTH-636 com joystick nico


REV. C

P1-1846

Nm. de pea: 97487PB

Nm. de pea: 97487PB

PA

CA

RB

CB

TILT
CYLINDER

RC

BA

PB

TA

LIFT
CYLINDERS

UA

2000 psi
137.9 bar

QB

QA

P1

2800 psi
193 bar

PUMP

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056


SWAY
CYLINDERS

KB

KC

PUMP CASE DRAIN

KD

SWAY
DIRECTIONAL
VALVE

MA

RETURN FILTER

0.060 in
1.5 mm

0.060 in
1.5 mm

3650 psi
251 bar

AD

LIFT

TILT

BOOM

FD

FA

FC
T3

T2

1 2 3

FB

OA

T1

G2
ST

G4

CONTROLLER
RELIEF
(DROP BLOCK)

OBSERVAO
O ITEM 'UA' FOI REMOVIDA DA
MQUINA DEPOIS DO NMERO
DE SRIE GTH0606A-9022

BK

G3

PR

G1

4-WAY CONTROL
(JOYSTICK)

(1)= 2800 psi / 193 bar


(2)= 2250 psi / 155 bar
(3)= 500 psi / 34.5 bar

3
1

P
T

0.040 in
1 mm

FRONT AXLE

JA
2

SB

SA

RT

LT

P TO T = 2WS
P TO C2 = 4WS
P TO C1 = OBLIQUE

C1

STEERING
WHEEL

STEER LEGEND

STEERING
ORBITRAL

C2

FORK ROTATE (OPTION)

LA

HOSE REEL

REAR AXLE

DIFFERENTIAL
LOCK

PARKING BRAKE
PRESSURE SWITCH
250 psi / 17 bar
NORMALLY CLOSED

BRAKE
ACTUATOR

PS6

ROTATE
VALVE

TRANSMISSION

ROTATE SPEED

EA

BRAKE
ACCUMULATOR

IA

PARKING BRAKE

REAR
STEER CYLINDER

STEER SELECTOR

FRONT
STEER CYLINDER

ROTATE
CYLINDER

PS5

BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
NORMALLY OPEN
(OPTION)

PS4

CLUTCH CUTOFF
PRESSURE SWITCH
350 psi / 24 bar
NORMALLY CLOSED

REV. A

KA

T1

MAIN VALVE MANIFOLD

AC

AB

AA

HYDRAULIC
TANK

PRESSURIZED
FILTER/BREATHER
3 psi / 0.2 bar

(4) = 1200 psi / 82.7 bar

RA

EXTENSION
CYLINDER

4-WAY CONTROL
(JOYSTICK)

Junho de 2007
Seo 6 Diagramas esquemticos

GTH-636 com dois joysticks

Esquema eltrico -

P1-1846

6 - 19

6 - 20

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

CB

RA

RC

GTH-644 GTH-842
MODELS

NA

CB

GTH-844
MODELS

CA

PA

CA

RB

TILT
CYLINDER

PB

TA

LIFT
CYLINDERS

BA

QB

QA

P1

3000 psi
207 bar

PUMP

MA

KD

SWAY
DIRECTIONAL
VALVE

KC

SWAY
CYLINDERS

KB

KA

PUMP CASE DRAIN

RETURN FILTER

0.060 in
1.5 mm

0.060 in
1.5 mm

3650 psi
251 bar

AD

LIFT

TILT

BOOM

MAIN VALVE MANIFOLD

AC

AB

AA

HYDRAULIC
TANK

PRESSURIZED
FILTER/BREATHER
3 psi / 0.2 bar

EXTENSION
CYLINDER
T1

TANK

S2

S1

HE

G3

PR

P
A

T
B

P
A

HF

HH

G1

C1

HB

HD

T3

REAR LOCK-UP
MANIFOLD

HG

DA

BK

FD

FB

T1

G2
ST
R

T2

HA

HC

C2

G4

1 2 3 4

FC

GB

CONTROL BLOCK
MANIFOLD
FA

(1)= 3000 psi / 207 bar


(2)= 2250 psi / 155 bar
(3)= 500 psi / 34.5 bar
(4)= 1250 psi / 86.2 bar

GA

4-WAY CONTROL
(JOYSTICK)

C4
C3
REAR
LOCK-UP
CYLINDERS

BRAKE
ACCUMULATOR

P
T

PS4

LA

SB

SA

LT

P TO T = 2WS
P TO C2 = 4WS
P TO C1 = OBLIQUE

C1

STEERING
WHEEL

STEER LEGEND

RT

C2

REAR
STEER CYLINDER

STEER SELECTOR

FRONT
STEER CYLINDER

ROTATE
CYLINDER

PS5

BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
NORMALLY OPEN (OPTION)

FRONT AXLE

FORK ROTATE (OPTION)

0.040 in
1 mm

STEERING
ORBITRAL

EA

ROTATE
SPEED

HOSE REEL

REAR AXLE

ROTATE
VALVE

JA
2

PARKING BRAKE
PRESSURE SWITCH
250 psi / 17 bar
NORMALLY CLOSED

BRAKE
ACTUATOR

PS6

DIFFERENTIAL
LOCK

CLUTCH CUTOFF PRESSURE SWITCH


350 psi / 24 bar
NORMALLY CLOSED

PS7

TRANSMISSION

LOW BRAKE PRESSURE


PRESSURE SWITCH
1000 psi / 69 bar
NORMALLY CLOSED

IA

PARKING BRAKE

Seo 6 Diagramas esquemticos


Junho de 2007

Esquema hidrulico -

GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com nico joystick


REV. B

P1-1940
P1-1962
P1-1971

Nm. de pea: 97487PB

Nm. de pea: 97487PB

GTH-644 GTH-842
MODELS

NA

CB

GTH-844
MODELS

CB

RC

PB

TA

LIFT
CYLINDERS

BA

QB

QA

P1

3000 psi
207 bar

PUMP

KC

SWAY
CYLINDERS

KB

KA

PUMP CASE DRAIN

KD

T1

0.060 in
1.5 mm
SWAY DIRECTIONAL VALVE

MA

RETURN FILTER

0.060 in
1.5 mm

3650 psi
251 bar

AD

LIFT

TILT

BOOM

MAIN VALVE MANIFOLD

AC

AB

AA

HYDRAULIC
TANK

PRESSURIZED
FILTER/BREATHER
3 psi / 0.2 bar

EXTENSION
CYLINDER

VA

TANK

S2

S1

HE

G3

PR

HF

HH

G1

C1

HB

HD

T3

FC

FB

T1

G2
ST
R

T2

HA

HC

C2

G4

1 2 3 4

REAR LOCK-UP
MANIFOLD

HG

DA

BK

FD

CONTROL BLOCK
MANIFOLD
FA

4-WAY CONTROL
(JOYSTICK)

(1)= 3000 psi / 207 bar


(2)= 2250 psi / 155 bar
(3)= 500 psi / 34.5 bar
(4)= 1250 psi / 86.2 bar

C4
C3
REAR
LOCK-UP
CYLINDERS

BRAKE
ACCUMULATOR

P
T

PS4

LA

SB

SA

LT

P TO T = 2WS
P TO C2 = 4WS
P TO C1 = OBLIQUE

C1

STEERING
WHEEL

STEER LEGEND

RT

C2

REAR
STEER CYLINDER

STEER SELECTOR

FRONT
STEER CYLINDER

ROTATE
CYLINDER

PS5

BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
NORMALLY OPEN (OPTION)

FRONT AXLE

FORK ROTATE (OPTION)

0.040 in
1 mm

STEERING
ORBITRAL

EA

ROTATE
SPEED

HOSE REEL

REAR AXLE

ROTATE
VALVE

JA
2

PARKING BRAKE
PRESSURE SWITCH
250 psi / 17 bar
NORMALLY CLOSED

BRAKE
ACTUATOR

PS6

DIFFERENTIAL
LOCK

CLUTCH CUTOFF PRESSURE SWITCH


350 psi / 24 bar
NORMALLY CLOSED

PS7

TRANSMISSION

LOW BRAKE PRESSURE


PRESSURE SWITCH
1000 psi / 69 bar
NORMALLY CLOSED

IA

PARKING BRAKE

REV. A

CA

PA

CA

RB

TILT
CYLINDER

RA

4-WAY CONTROL
(JOYSTICK)

Junho de 2007
Seo 6 Diagramas esquemticos

GTH-644, GTH-842 e GTH-844 com dois joysticks

Esquema hidrulico -

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

P1-1940
P1-1962
P1-1971

6 - 21

6 - 22

CB

PB

RC

TANK

NA

BA

QB

NB

LIFT
CYLINDERS

UA

QA

GTH-1048
3500 psi / 241 bar
GTH-1056
3000 psi / 207 bar

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056


KA

KB

3650 psi
251 bar

SWAY
CYLINDERS

MA

KC

SWAY
DIRECTIONAL
VALVE

KD

AD

LIFT

TILT

0.060 in
1.5 mm

0.060 in
1.5 mm

RETURN FILTER

PRESSURIZED
FILTER/BREATHER
3 psi / 0.2 bar

T1

BOOM

MAIN VALVE MANIFOLD

HYDRAULIC
TANK

P1

AC

AB

AA

PUMP CASE DRAIN

PUMP

2500 psi
172.4 bar

TA

EXTENSION
CYLINDER

(6) = 1200 psi / 82.7 bar

RA

OUTRIGGERS

PA

CA

RB

TILT
CYLINDER

TANK
S1

HE

GA
B

GB

S2

HF

HH

FD

FA

C3

HB

HD

C1

T3

FC

FB

REAR LOCK-UP MANIFOLD

HG

DA

BK

G3

PR

G1

OA

C4

T1

G2
ST

HA

HC

C2

T2

G4

12 3 4 5 6

CONTROLLER
RELIEF
(DROP BLOCK)

4-WAY CONTROL
(JOYSTICK)

(1a)= 3500 psi / 241.3 bar GTH-1048


(1b)= 3000 psi / 206.8 bar GTH-1056
(2)= 2250 psi / 155 bar
(3a)= 3500 psi / 241.3 bar GTH-1048
(3b)= 3000 psi / 206.8 bar GTH-1056
(5)= 400 psi / 27.6 bar

A
A
FORK
LEVEL

REAR LOCK-UP
CYLINDERS

RT

LA

HOSE REEL

SB

SA

LT

P TO T = 2WS
P TO C2 = 4WS
P TO C1 = OBLIQUE

C2

STEER SELECTOR

REAR
STEER CYLINDER

C1

FRONT
STEER CYLINDER

STEERING
WHEEL

ROTATE
CYLINDER

BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
NORMALLY OPEN
(OPTION)

PS5

PS4

CLUTCH CUTOFF
PRESSURE SWITCH
350 psi / 24 bar
NORMALLY CLOSED

FORK ROTATE (OPTION)

0.040 in
1 mm

ROTATE
VALVE

STEER LEGEND

EA

REAR AXLE

ROTATE
SPEED

FRONT AXLE

PS6

PARKING BRAKE
PRESSURE SWITCH
250 psi / 17 bar
NORMALLY CLOSED

BRAKE
ACTUATOR

STEERING
ORBITRAL

BRAKE
ACCUMULATOR

IA

PARKING
BRAKE

JA
DIFFERENTIAL
LOCK

Seo 6 Diagramas esquemticos


Junho de 2007

Esquema hidrulico -

GTH-1048 e GTH-1056 com nico joystick


REV. C

P1-1871

Nm. de pea: 97487PB

Nm. de pea: 97487PB

CB

PB

RC

NB

LIFT
CYLINDERS

GTH-1048
3500 psi / 241 bar
GTH-1056
3000 psi / 207 bar

TA

KA

KB

3650 psi
251 bar

SWAY
CYLINDERS

KC

AD

LIFT

TILT

0.060 in
1.5 mm

KD

0.060 in
1.5 mm
SWAY DIRECTIONAL VALVE

MA

RETURN FILTER

PRESSURIZED
FILTER/BREATHER
3 psi / 0.2 bar

T1

BOOM

MAIN VALVE MANIFOLD

HYDRAULIC
TANK

P1

AC

AB

AA

PUMP CASE DRAIN

PUMP

2500 psi
172.4 bar

UA

QA

TANK

S1

HE

VA

S2

HF

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056


P

HH

FD

FA

G1

C3

HB

HD

C1

T3

FC

FB

REAR LOCK-UP MANIFOLD

HG

DA

BK

G3

PR

OA

C4

T1

G2
ST

HA

HC

C2

T2

G4

12 3 4 5 6

CONTROLLER
RELIEF
(DROP BLOCK)

4-WAY CONTROL
(JOYSTICK)

(1a)= 3500 psi / 241.3 bar GTH-1048


(1b)= 3000 psi / 206.8 bar GTH-1056
(2)= 2250 psi / 155 bar
(3a)= 3500 psi / 241.3 bar GTH-1048
(3b)= 3000 psi / 206.8 bar GTH-1056
(5)= 400 psi / 27.6 bar

REAR LOCK-UP
CYLINDERS

RT

LA

HOSE REEL

SB

SA

LT

P TO T = 2WS
P TO C2 = 4WS
P TO C1 = OBLIQUE

C2

STEER SELECTOR

REAR
STEER CYLINDER

C1

FRONT
STEER CYLINDER

STEERING
WHEEL

ROTATE
CYLINDER

BRAKE LIGHTS
PRESSURE SWITCH
NORMALLY OPEN
(OPTION)

PS5

PS4

CLUTCH CUTOFF
PRESSURE SWITCH
350 psi / 24 bar
NORMALLY CLOSED

FORK ROTATE (OPTION)

0.040 in
1 mm

ROTATE
VALVE

STEER LEGEND

EA

REAR AXLE

ROTATE
SPEED

FRONT AXLE

PS6

PARKING BRAKE
PRESSURE SWITCH
250 psi / 17 bar
NORMALLY CLOSED

BRAKE
ACTUATOR

STEERING
ORBITRAL

BRAKE
ACCUMULATOR

IA

PARKING
BRAKE

JA
DIFFERENTIAL
LOCK

REV. A

TANK

NA

BA

QB

EXTENSION
CYLINDER

(6) = 1200 psi / 82.7 bar

RA

OUTRIGGERS

PA

CA

RB

TILT
CYLINDER

4-WAY CONTROL
(JOYSTICK)

Junho de 2007
Seo 6 Diagramas esquemticos

GTH-1048 e GTH-1056 com dois joysticks

Esquema hidrulico -

P1-1871

6 - 23

Seo 6 Diagramas esquemticos

Junho de 2007

Esta pgina foi intencionalmente deixada em branco.

6 - 24

GTH-636 GTH-644 GTH-842 GTH-844 GTH-1048 GTH-1056

Nm. de pea: 97487PB

Fone 425.881.1800
Discagem direta gratuita
USA e Canada
800.536.1800
Fax 425.883.3475

Genie Australia Pty Ltd.


Fone +61 7 3375 1660
Fax +61 7 3375 1002

Genie Scandinavia
Fone +46 31 575100
Fax +46 31 579020

Genie France
Fone +33 (0)2 37 26 09 99
Fax +33 (0)2 37 26 09 98

Genie Iberica
Fone +34 93 579 5042
Fax +34 93 579 5059

Genie Germany
Fone +49 (0)4202 88520
Fax +49 (0)4202 8852-20

Genie U.K.
Fone +44 (0)1476 584333
Fax +44 (0)1476 584334

Genie Mexico City


Fone +52 55 5666 5242
Fax +52 55 5666 3241

Genie China
Fone +86 21 53852570
Fax +86 21 53852569

Genie Malaysia
Fone +65 98 480 775
Fax +65 67 533 544

Genie Japan
Fone +81 3 3453 6082
Fax +81 3 3453 6083

Genie Korea
Fone +82 25 587 267
Fax +82 25 583 910

Genie Brasil
Fone +55 11 41 665 755
Fax +55 11 41 665 754

Genie Holland
Fone +31 183 581 102
Fax +31 183 581 566

Distribudo por:

Genie North America

Manual de servio
GTH-636 GTH-842GTH-1048
GTH-644 GTH-844GTH-1056

(GTH-844 do nmero de srie GTH0806A-8418)


(GTH-844 do nmero de srie GTH0806B-6956)
(GTH-1048 do nmero de srie GTH1006A-8418 a GTH1007A-11442)
(GTH-1056 do nmero de srie GTH1006A-8418 a GTH1007A-11442)

Rev D

(GTH-636 do nmero de srie GTH0606A-8418)


(GTH-644 do nmero de srie GTH0606A-8418)
(GTH-644 do nmero de srie GTH0606B-6271)
(GTH-842 do nmero de srie GTH0806A-8418)
(GTH-842 do nmero de srie GTH0806B-6958)

Part No.
97487PB

Das könnte Ihnen auch gefallen