Sie sind auf Seite 1von 186

La novia accidental

JANE FEATHER
Serie La novia cautiva 2
Argumento :
Durante cuatro aos, el marqus de Granville haba sido para Phoebe un hombre ms: el poco interesante y algo
intimidador esposo de su hermana mayor. Cuando sta muri, Phoebe pareca una sustituta razonable.
Su forzado compromiso con l habra resultado un arreglo bastante cruel, si no hubiese sido porque un da Phoebe lo
mir lo mir realmente y vio lo que jams antes haba visto: que su esposo tena un atractivo imponente y
misterioso. A partir de entonces, no pudo dejar de prestarle atencin, hasta enamorarse perdidamente.
Estar casada con Granville, sabiendo que l no la amaba y nunca la amara. Era una verdadera tortura. Al fin y al
cabo, Phoebe no perteneca a esa clase de mujeres de las que los hombres se enamoran... Phoebe, con su cabello
rebelde, su atuendo descuidado y sus dedos siempre manchados de tinta de tanto escribir poemas.
Pero Granville est a punto de descubrir que la desgarbada joven es suficiente mujer, incluso para l...
En Novia Accidental Jane Feather retoma alguno de los personajes que ya presentara en La Guerrera, para placer
de sus lectoras de siempre y tambin el de las que acaban de descubrirla.

Prlogo
Rotterdam, diciembre de 1645
Brian Morse se desplazaba con rapidez por la oscura callejuela que le alejaba del puerto. Lo segua
un hombre, con la capa ceida y la capucha bajada sobre la frente. Al arrimarse a los hmedos
muros de piedra de uno u otro lado, Brian se funda con las sombras. Los tejados de ambos costados
casi se tocaban sobre su cabeza, lo que no impeda que la persistente lluvia lo empapara mientras
caminaba con cuidado sobre los resbaladizos adoquines.
El ingls saba que lo seguan. Pero no dio seal alguna de ello, salvo quizs una mayor rigidez de
sus omplatos, pues todos sus nervios estaban tensos y alerta. Se encontr frente a una puerta
estrecha y vacil durante un instante. Despus alz la mano como si pretendiera llamar y, acto
seguido, se adentr en el oscuro y angosto espacio, donde no poda ser visto desde el callejn,
apretndose contra la puerta cerrada.
Su perseguidor se detuvo y frunci el ceo. El ingls no tena que haberse detenido en esa calle. Se
supona que tena que haber ido al Tulipn Negro a encontrarse con el agente del rey holands,
Federico Enrique de Orange. El hombre maldeca para sus adentros. Cmo poda ser que sus
informadores hubieran cometido semejante error? Eran todos unos ineptos.
Sigui adelante, encorvado bajo su capa. Al llegar al portal, Brian Morse sali y se coloc frente a l.
El hombre se percat entonces de aquel par de ojos castaos, fros y determinados como los de una
vbora. A continuacin vio el destello del acero. Trat de asir su pual, pero al ser consciente de su
desesperada posicin se le agarrotaron los msculos.
La punta del bastn de estoque le alcanz en el pecho, atravesando su capa, su camisa y su carne con
la facilidad de un cuchillo que cortara mantequilla. El dolor fue agudo, una suerte de fra y punzante
intensidad en sus rganos vitales. Resbal por el muro, buscando con las manos un asidero en las
piedras hmedas, y se desplom inerte. La sangre corra bajo su cuerpo, mezclndose con los
oscuros charcos de lluvia entre los adoquines.
Brian Morse le dio la vuelta con la punta de su bota. Los ojos, ahora vidriosos, le miraban fijamente.
En la boca de Brian se dibuj una leve sonrisa. Despacio, ech el brazo hacia atrs y hundi el
estoque en el estmago del hombre. Tras sacarlo, se derram por el suelo una griscea y carmes
masa de vsceras.
Brian observ durante un instante el sanguinolento montn de carne. Acto seguido, con un gruido
desdeoso y torciendo la boca, se volvi y prosigui su andadura por la callejuela.
Al llegar arriba, dobl a la derecha para enfilar una calle ms ancha. Poda verse la luz en las
ventanas superiores de una taberna de vigas transversales. El viento haca crujir y oscilar el letrero
del Tulipn Negro.
Brian abri la puerta de golpe y entr en aquel maloliente y abarrotado lugar. El hedor a cerveza
rancia, a suciedad humana y a pies de cerdo codendose impregnaba el aire cargado de humo. Las
paredes encaladas exhiban grandes lamparones de humedad y ardan velas de sebo en los
candelabros que colgaban del techo.
Brian se abri camino entre la estridente multitud hacia una puerta situada detrs del mostrador,
donde un hombre con las mejillas coloradas serva cerveza sin descanso con movimientos firmes,
alineando las jarras llenas en la barra. Una agobiada moza las retiraba y las llevaba en una bandeja
que sostena por encima de la cabeza mientras se sumerga en la concurrencia, sorteando los
pellizcos y las palmadas en el trasero.
El hombre de la barra alz la vista cuando Brian pas frente a l. Le dedic un breve saludo y seal
con el mentn hacia la puerta que haba a sus espaldas.

Brian alz el pestillo y entr en una pequea habitacin de techo bajo. Haba un hombre sentado a
una mesa junto al fuego, acariciando una jarra de loza. Haca un fro hmedo en la estancia, a pesar
de las sombras llamas, y el hombre llevaba an puestos la capa y el sombrero. Cuando Brian entr,
alz la vista y lo examin de arriba abajo.
Os han seguido seal con una voz extraamente rotunda y nasal. Fij la mirada en el bastn de
estoque que Brian todava sostena sin envainar. De la punta goteaba sangre que se coagulaba en el
aserrn esparcido sobre el suelo de madera.
S admiti Brian.
Levant el bastn y escrut las manchas color xido como si analizara y diera su aprobacin al
trabajo hecho. Luego, con un tajante ruido sordo, envain el estoque y se sent en el lado opuesto de
la mesa.
Uno de los agentes de Strickland? inquiri el hombre, asiendo su jarra.
Supongo. No he tenido tiempo de averiguarlo respondi Brian. No ha sido un encuentro muy
amistoso. Alarg el brazo para alcanzar la jarra de cerveza encima de la mesa, la inclin sobre su
boca y bebi largamente. Matar da sed indic. Pas la lengua por los labios y dej la jarra de
nuevo sobre la mesa.
El otro hombre tan slo solt un evasivo gruido y llev la mano al interior de su capa. De un
bolsillo de su jubn de lana sac un papel y, con aire pensativo, dio unos golpecitos con l sobre las
manchadas tablas de la mesa.
Brian observ con sus pequeos ojos castaos las manos del hombre, pero no dijo nada,
reprimiendo su impaciencia.
Bien dijo su interlocutor, su majestad ha sido sumamente generosa.
El hijo y heredero de su majestad est casado con la hija del rey Carlos record Brian Morse con
tono mordaz. El otro entorn los ojos.
Sea como fuere, Holanda es neutral en vuestra guerra civil manifest. Con esta oferta de
ayuda, el rey est haciendo una gran concesin.
Que le ser agradecida. Brian tom la jarra de nuevo y se la llev a los labios.
El otro hombre asinti en seal de aprobacin. Desdobl el papel y lo desliz en silencio sobre la
mesa.
Brian dej la jarra y agarr el papel. Desplaz sus ojos por las pulcras columnas. En efecto, el rey de
Orange se mostraba generoso. Las municiones que ofreca para abastecer al sitiado y empobrecido
rey de Inglaterra contribuiran en gran medida a compensar la diferencia de fuerzas entre el New
Model Army de Cromwell y los Cavaliers.
Su majestad no escatimar su gratitud dijo Brian lentamente.
Meti la mano en su bolsillo tambin en busca de una carta. sta llevaba el sello de Carlos de
Inglaterra.
Su interlocutor la tom y examin el sello. Le haban explicado qu deba buscar; en efecto, era sin
duda la insignia real. Se guard el documento en el jubn y bebi de la jarra.
Al levantarse, ara los tablones del suelo con la silla. Acto seguido, tom los guantes del cinturn.
Se pondrn en contacto con vos para explicaros los pormenores de la entrega una vez que el rey
haya ledo la carta y consultado con sus consejeros. El barco zarpar desde Rtterdam. Debis estar
preparado. Se dirigi con largas zancadas hacia la puerta y al salir la cerr de golpe.
Brian apur la jarra de cerveza. En cuanto hubiera terminado con xito la misin, regresara a casa,
llevando consigo los frutos de sus negociaciones. Por fin, los autnticos hombres poderosos que
rodeaban al rey le prestaran atencin. Y obtendra con ello alguna recompensa. Si jugaba bien sus
cartas, obtendra una satisfaccin de sus intereses personales con el pretexto de servir a la causa del
rey.

Captulo 1
Woodstock, Oxford, enero de 1646
Lady Phoebe Carlton estaba totalmente inmvil, poda escuchar incluso la respiracin de su
compaera de cuarto. Olivia tena el sueo muy ligero y el menor ruido la despertaba. Y esa noche
Olivia no deba saber qu era lo que iba a hacer Phoebe. Nunca tenan secretos una para con la otra,
estaban tan unidas como si fueran hermanas, sino ms. Sin embargo, Phoebe no estaba en
disposicin de permitir que su ms querida amiga supiera de sus andanzas.
Phoebe apart la colcha y puso los pies en el suelo. Olivia se dio la vuelta. Phoebe no movi un
msculo. El fuego de la chimenea estaba casi apagado, y en la habitacin haca tanto fro que su
aliento formaba una plida nubecilla de vaho sobre la tenue luz de la consumida vela de la repisa.
Olivia tena miedo a la oscuridad y al acostarse dejaba siempre una vela encendida.
Olivia recuper el ritmo de la respiracin y Phoebe cruz la estancia de puntillas hasta el armario.
Lo haba dejado entreabierto para que despus no chirriara. Agarr el hatillo de ropa y la pequea
bolsa y descalza, en silencio, se dirigi a la puerta. Alz el pestillo y la abri slo lo suficiente para
poder pasar de lado y salir al oscuro pasillo.
Se visti a toda prisa sin quitarse el camisn, temblando. Estaba oscuro como boca de lobo, pues en
los candelabros del corredor no haba velas, aunque la negrura tranquiliz a Phoebe. Si no poda ver
a nadie, nadie poda verla a ella.
La casa estaba en silencio salvo por los habituales crujidos de la vieja estructura de madera. Se puso
las medias de lana y, con las botas y la bolsa en la mano, recorri sigilosamente el pasillo hasta la
amplia escalera que conduca a la gran sala de abajo.
sta se hallaba tambin a oscuras, iluminada tan slo por los rescoldos que an brillaban en la
enorme chimenea en el otro extremo. Las grandes vigas del techo constituan una sombra y
opresiva presencia sobre su cabeza mientras bajaba las escaleras con los pies embutidos en las
medias. Estaba haciendo algo malo, descabellado, pero no vea otra alternativa. La iban a vender en
matrimonio, como aun cerdo de primera clase en una feria, a un hombre que no tena inters alguno
por ella, salvo como vaca de cra.
Phoebe hizo una mueca al pensar en ello, aunque ciertamente sus metforas le parecan precisas
descripciones de su situacin. No vivan en la Edad Media. Era inadmisible que se le impusiera a
alguien un matrimonio no deseado; y si ella no llevaba acabo una accin drstica, eso era
precisamente lo que sucedera. Su padre no quera avenirse a razones, slo tena en cuenta su propio
beneficio, estaba totalmente decidido a disponer de la nica hija que le quedaba para hacer su
voluntad.
Phoebe cruz el saln, murmurando entre dientes, sintiendo como el fro de las losas le atravesaba
las medias. El recuerdo del terco egosmo de su padre le infundi valor. Lo que estaba apunto de
hacer la aterraba. Intentar huir de aquella manera era una verdadera locura, pero no se casara con
un hombre que apenas era consciente de que ella exista.
La gran puerta de roble tena los cerrojos echados y estaba atrancada. Dej en el suelo las botas y la
bolsa y levant la barra de hierro. Pesaba mucho, pero logr colocarla sobre los soportes de uno de
los lados. Estir el brazo y descorri el primer cerrojo; acto seguido se agach para repetir la
operacin con el segundo, situado en la base de la puerta. Respiraba agitadamente y, pese al fro,
entre sus pechos se acumulaban perlas de sudor. No era consciente de nada salvo de la puerta, su
imponente solidez frente a ella lo ocupaba todo, tanto a nivel interior como exterior.
La abri despacio. Sufri la acometida de una glacial rfaga de aire. Inspir profundamente. Y
entonces la puerta se cerr de sbito. Haba un brazo extendido por encima de su hombro y una

plida mano reposaba en la jamba de la puerta. Phoebe fij la mirada en la mano..., en el brazo...,
atnita por completo. De dnde haba salido? Not la calidez del cuerpo a su espalda, una figura
grande que le cortaba la retirada justo cuando la puerta, ahora cerrada, le impeda avanzar.
Volvi la cabeza, alz los ojos y se enfrent a la desconcertada y claramente irritada mirada de su
futuro novio.
Cato, marqus de Granville, la observ en silencio durante unos segundos. Tras el amenazador
instante, la voz de l la sobresalt.
Por Dios santo, Phoebe, qu ests haciendo?
Tal como sola ocurrirle aquellos das, su voz, potente y magnfica, le provoc un escalofro que le
recorri la espalda. Durante un momento, no encontr las palabras adecuadas y se le qued
mirando, muda y con la boca abierta como si del tonto del pueblo se tratara.
Iba a dar un paseo, seor respondi, a pesar de lo absurdo que sonaba.
Cato la mir incrdulo.
A las tres de la madrugada? No me hagas rer. Aviv la mirada y entorn los ojos, casi del todo
negros en la oscuridad de la sala. Mir la bolsa y las botas, perfectamente colocadas una al lado de la
otra. Un paseo, eh? dijo con indisimulado sarcasmo. Y nada menos que calzada slo con
medias. Le puso las manos sobre los hombros, la apart aun lado y volvi a correr los cerrojos y a
colocar la barra en su sitio. El fuerte ruido metlico son para Phoebe, habida cuenta de su
melodramtico estado de nimo, como un verdadero taido fnebre.
Cato se agach para recoger la bolsa y con un seco vamos se dirigi hacia la puerta trasera de la
sala que comunicaba con su despacho.
Phoebe mir sus botas, encogi los hombros con triste resignacin, y las dej donde estaban.
Camin tras la ancha espalda del marqus, advirtiendo, mal que le pesara, cmo el esplndido
terciopelo del camisn acariciaba sus poderosos hombros y le caa hasta los calzados tobillos
formando elegantes pliegues negros. Estaba a punto de acostarse? Cmo poda haber sido tan
tonta y no reparar en la lnea de luz bajo su puerta? No haba llegado a pensar que alguien pudiera
estar levantado a tan inslita hora.
Cato entr en el despacho con paso majestuoso y dej la bolsa sobre la mesa con un gesto que
Phoebe interpret como desdeoso. Despus se volvi hacia ella, el camisn oscilando en torno a
sus tobillos.
Cierra la puerta. No hay motivo alguno para que nadie ms se vea forzado a estar en vela.
Phoebe cerr la puerta y apoy la espalda en ella. El estudio de Cato era acogedor, el fuego de la
chimenea arda vivo y brillante, pero la mirada del marqus no evidenciaba precisamente
cordialidad mientras observaba a Phoebe guardando un severo silencio. Cato se volvi hacia la
bolsa.
Bien dijo para comenzar en tono familiar, as que ibas a dar un paseo, verdad? Abri la
bolsa y extrajo la mejor capa de Phoebe. La dej sobre la silla y sigui sacando las cosas una a una.
Bajo las cejas irnicamente arqueadas, sus ojos no se apartaron en ningn momento del rostro de
Phoebe al tiempo que agitaba su limpia ropa interior, sus vestidos, blusas y medias, y lo iba
colocando todo sobre la silla con sumo cuidado. Por ltimo, dej sobre la mesa los cepillos, junto al
pequeo paquete de horquillas y cintas para el pelo.
Extrao equipaje para un paseo seal Cato. Pero, claro, alguien que decide ir a pasear a las
tres de la madrugada, a mediados de enero, seguramente es capaz de cualquier rareza, no crees?
Phoebe senta deseos de arrojarle algo. Pero, en lugar de hacerlo, fue hacia la mesa y, con aire
impasible, comenz a meter de nuevo en la bolsa el conmovedor surtido de sus bienes materiales.
Voy a acostarme dijo con indiferencia.

Todava no. Cato puso la mano sobre su brazo. Me temo que me debes una explicacin.
Durante los dos ltimos aos has estado viviendo, supongo que feliz, bajo mi techo. Y, al parecer,
ahora tienes el propsito de huir a escondidas sin decir una palabra a nadie... Olivia sabe algo de
esto? El tono se hizo ms grave.
Olivia no sabe nada, mi seor declar Phoebe. No es culpa suya.
El padre de Olivia asinti.
En ese caso, dame una explicacin, por favor.
Cmo poda l no darse cuenta? Cmo poda ella sentirse atrada por aquel hombre..., encontrarlo
de lo ms cautivador..., si a l ella le importaba tanto como una hormiga..., era tan slo un medio
oportuno para lograr un fin? En los dos aos que haba vivido en su casa, Cato no la haba mirado de
verdad ni una sola vez. Estaba segura de que aquel matrimonio era idea de su padre, y de que Cato
simplemente haba sabido apreciar las ventajas.
Diana, su esposa, la hermana de Phoebe, haba muerto haca ocho meses. Que un viudo se casara
con su cuada era una costumbre arraigada. Conservaba la dote y preservaba la alianza original
entre las dos familias. Desde luego, Cato sacara provecho de ello y, naturalmente, haba dado su
aprobacin.
Nadie haba preguntado a Phoebe. No lo haban considerado necesario. No haba habido siquiera
una apariencia de cortejo...
Cato segua mirndola con el ceo fruncido. Advirti distradamente que ella se haba abrochado
mal la chaqueta, como si se hubiera vestido con prisas y a oscuras. Su pelo espeso de color castao
claro, recogido con cierta impericia en un moo, caa disperso en todas direcciones. El cierre de su
capa colgaba de un hilo. Se sorprendi a s mismo pensando que iba muy desaliada. Se dio cuenta
de que lo haba notado a menudo en ocasiones anteriores. Record que Diana se quejaba
constantemente de lo mismo.
Phoebe... urgi con tono impaciente.
Ella respir hondo y dijo de corrido:
No quiero casarme, seor. Nunca he deseado estar casada. No me casar.
Pareca que haba hecho callar al marqus, pues ste mostr un semblante ms severo y se pas la
mano por el cabello corto y oscuro, acaricindolo desde las pronunciadas entradas hasta la nuca. Era
un gesto que a Phoebe le resultaba dolorosamente familiar: lo haca siempre que estaba absorto en
algo, se distraa por algn detalle o tena en cuenta una estrategia. Cuando Phoebe lo adverta, le
temblaban invariablemente las rodillas.
Cato se dio la vuelta y se acerc a un enorme aparador de caoba. Verti vino de una jarra de plata en
una copa de peltre, tom un trago con aire pensativo y se volvi de nuevo hacia Phoebe.
A ver si lo entiendo. No quieres casarte conmigo en particular... o sientes una aversin
generalizada hacia el estado marital? Su voz haba perdido el tono incisivo y tan slo trasluca
curiosidad.
Si creyera que existe una mnima posibilidad de que me prestarais tanta atencin como a vuestros
caballos, o de que me encontrarais tan interesante como la poltica o esa horrible guerra,
seguramente me casara con vos de buena gana, pens Phoebe con amargura. Todas sus muy
pregonadas opiniones sobre las innumerables desventajas que tena el matrimonio para una mujer
inteligente con ideas propias habran quedado en nada si el marqus hubiera mostrado siquiera un
atisbo de inters por ella como persona y no como medio para alcanzar un fin. Pero tal como
estaban las cosas...
No tengo inters en casarme con nadie, lord Granville. No veo en ello ventaja alguna..., al menos
no para alguien como yo afirm de manera categrica.
Fue una declaracin tan sorprendente y ridcula que Cato no pudo evitar rerse.

Mi querida nia, no puedes vivir sin un marido. Quin va a cobijarte? A alimentarte? A


vestirte?
La risa desapareci de sus ojos cuando advirti que la ancha y generosa boca de Phoebe adoptaba
una expresin de terquedad. Entonces Cato solt bruscamente:
Dudo que tu padre siga apoyando a una hija desobediente y desagradecida.
Os negarais a apoyar a Olivia en una situacin as? inquiri Phoebe.
Eso no viene al caso respondi Cato con brusquedad.
S vena al caso, pues Olivia an estaba menos dispuesta que Phoebe a someterse a los dictados de
un marido; pero Phoebe mantuvo la boca cerrada. No era ella quien tena que decirlo.
As que en lugar de ser la marquesa de Granville y vivir rodeada de seguridad y comodidades,
prefieres huir en mitad de la noche, atravesando un territorio asolado por la guerra y plagado de
soldados errabundos que te violaran y asesinaran en cuanto te vieran.
La voz de Cato recuper el tono sarcstico. Tom otro sorbo de vino y la observ por encima del
borde de la copa.
Phoebe, que nunca se andaba por las ramas, pregunt sin rodeos:
Lord Granville, me haris el favor de decirle a mi padre que, pensndolo bien, no queris casaros
conmigo?
No! grit con fuerza Cato. No le dir algo as. Lo hara si manifestaras aversin hacia m, pero
si tus razones para rechazar este matrimonio carecen totalmente de valor..., siendo simples
caprichos de chica insensata..., no lo har.
No soy ninguna insensata dijo Phoebe en voz baja. Tengo derecho a mis propias opiniones,
seor.
S, pero a opiniones razonables espet l.
Su expresin se abland un tanto. Aunque tena la misma edad que su hermana Diana cuando sta
se cas, Phoebe estaba en cierto modo menos protegida, pensaba l. Tena menos defensas. Diana
jams haba puesto de manifiesto el menor signo de vulnerabilidad. Se haba deslizado suavemente
por la vida tan hermosa y, quiz, tan frgil como la porcelana ms primorosa. Elegante y regia como
un cisne. Cato crea que no haba dudado jams de s misma ni de sus derechos. Saba quin era y
qu era.
La expresiva y confusa hermana de Diana era un ave de distinto plumaje, pensaba Cato. Ms bien un
cuclillo. Ante tal comparacin se le escap una fugaz sonrisa.
Phoebe advirti el gesto. Era sorprendente que viniera precedido de una inflexible declaracin. No
obstante, desapareci al segundo y ella pens que se haba equivocado.
Ve a acostarte dijo Cato, y le entreg la bolsa. No hablar de esto con tu padre.
Era una concesin. Sin embargo, Phoebe era incapaz de reunir nimo suficiente para darle las
gracias al marqus. El hecho de que tuviera el poder de amargarle la vida y decidiera no hacer uso de
l no le pareci algo digno de celebracin. Esboz una reverencia, sali del despacho y se fue a su
dormitorio.
Se desvisti otra vez en el pasillo para no despertar a Olivia. Si se despertaba, Phoebe tendra que
contrselo todo. Y no tena idea de cmo explicarle el inesperado suceso que le haba acaecido justo
antes de Navidad.
Estaba sentada en el altillo que daba al patio de los establos, forcejeando con la reacia estrofa de un
poema que estaba escribiendo, cuando Cato lleg a caballo al frente de un escuadrn de caballera
de Roundhead.
Durante dos aos, Phoebe haba visto al marqus de Granville ir y venir a diario y ello apenas haba
dejado huella en su conciencia. Y saba que tampoco ella haba causado impresin alguna en Cato.
Sin embargo, en ese fresco da de diciembre ocurri algo muy extrao.

Ya slo con el camisn, Phoebe se desliz silenciosamente dentro la cama junto a Olivia. Estaba
totalmente desvelada y se qued mirando el oscuro contorno del baldaqun tapizado, imaginando la
buclica escena de la celebracin del Primero de Mayo dibujada sobre el mismo.
Pero no poda eludir el recuerdo de aquella jornada antes de Navidad, cuando se haba
enamorado..., vindose atrapada en las redes del amor..., del deseo... o de cualquier otra nefasta
inconveniencia... de Cato, marqus de Granville.
Lo vio entrar en el patio montado en su corcel bayo, algo que se haba repetido una y otra vez. Iba al
frente del grupo, pero cuando tir de las riendas, Giles Crampton, su lugarteniente, se coloc a su
derecha. Cato se inclin aun lado para hablar con l.
Llevaba la cabeza descubierta, y Phoebe advirti que, a la luz del sol, un destello dorado recorra su
oscuro cabello. l hizo un gesto con la mano enguantada, y a ella el corazn le dio un vuelco. En los
poemas siempre sucedan cosas como aqulla. No obstante, por muy poetisa que fuera, Phoebe rara
vez sufra el acoso de un sentimiento excesivo, y nunca hubiera imaginado que los versos pudieran
ser una genuina expresin de la realidad.
Sin embargo, se qued en su estancia, con el clamo goteando tinta sobre el precioso papel vitela, a
punto de morder la manzana, mientras toda su piel pareca arder por momentos.
l desmont y ella contempl, paralizada, la fuerza que desprendan sus giles movimientos.
Observ su perfil y not, por primera vez, el pequeo bulto en el caballete de la nariz, el mentn
cuadrado y saliente, la clara lnea de la boca.
Phoebe esboz una furiosa mueca de disgusto en la oscuridad. Ese sentimiento debera haber
desaparecido... Debera haber sido tan slo un instante de locura angelical. Pero persista. Oy la voz
del marqus, el sonido de su pie en el escaln, y sinti una fuerte punzada en el estmago. Cuando
Cato entr en la habitacin, Phoebe tuvo que escoger entre salir de all o sentarse antes de que sus
rodillas la traicionaran.
Era absurdo. Sin embargo, no poda hacer nada por evitarlo. Para un ser racional, era el colmo de la
injusticia. Tan slo haca dos das que su padre le haba comunicado que ella iba a sustituir a su
fallecida hermana como esposa de lord Granville. En un instante, el mundo haba dado una vuelta
completa sobre su eje. Apareca ante ella la esplndida perspectiva de satisfacer sus anhelos. Amor y
pasin con el hombre cuya simple presencia bastaba para que los latidos de su corazn la
ensordecieran.
El marqus se encontraba junto al padre de Phoebe. Haba hecho una reverencia hacia ella.
Lord Granville no dijo nada; ni una sola palabra. Tan slo asinti con la cabeza cuando el padre le
comunic la noticia. Tras el anuncio, sigui un breve catlogo de detalles relativos a la dote y las
capitulaciones. Y Cato escuch impasible. Resultaba evidente que ya haba odo aquello antes. En
realidad, Phoebe tuvo la sensacin de que o bien le aburra o bien tena prisa. Si no estaba
dirigiendo el asedio a alguna fortaleza realista en el valle del Tmesis, tendra que reunirse con
Cromwell y los otros generales del New Model Army, o planear estrategias en sus cuarteles de las
afueras de Oxford.
Phoebe y Olivia casi nunca lo vean. Vivan su propia vida en la cmoda mansin que Cato haba
comprado en Woodstock, a unos trece kilmetros de Oxford, cuando el escenario de la guerra se
haba desplazado desde el norte hacia el suroeste de Inglaterra. Lord Granville no quera dejar a su
familia desprotegida en Yorkshire y la haba llevado con l. A Phoebe le pareca que la muerte de
Diana haba cambiado poco, o nada, la vida de Cato.
No obstante, s haba alterado sensiblemente la de Phoebe y Olivia. Liberadas de la tirana de Diana,
pudieron comenzar a mirar por sus intereses sin obstculo alguno, y hasta haca dos das... o mejor
hasta justo antes de Navidad, rectificaba Phoebe, no haba sucedido nada que perturbara su
tranquilidad.

Ahora Phoebe estaba condenada a casarse con un hombre que quera unirse a una hembra sana con
la dote pertinente y la adecuada capacidad reproductora. Ni siquiera en el infierno de Dante poda
hallarse un tormento tan diablico. La obligaban a pasar el resto de su vida con un hombre a quien
amaba y deseaba de manera obsesiva, pero que apenas reparaba en su existencia; y lo ms cruel de
todo era que no tena a nadie en quien confiar. Era imposible explicarle a Olivia nada de aquello. No
haba palabras, o al menos Phoebe no saba encontrarlas.
Portia s lo entendera, pero viva en Yorkshire, arrobadamente feliz junto a Rufus Decatur. Si Cato
no hubiera aparecido a las tres de la madrugada, Phoebe ira ya camino de Yorkshire.
Tras emitir algo parecido aun gemido, se ech de costado y cerr los ojos.
En la planta inferior, Cato apag todas las velas de su despacho menos una, con la que se acerc al
fuego y se inclin para atizar un resbaladizo tronco y empujarlo al fondo de la chimenea. Se
enderez y se qued de pie, distrado, con la vista fija en las llamas. El disparatado propsito de
Phoebe le haba impactado de lleno. Qu clase de mujer se lanzara a la fra noche sin hacer el
menor caso de los evidentes peligros? Por el amor de Dios, donde habra podido ir? Y vaya
motivos! Una joven de la riqueza y el linaje de Phoebe que no quera casarse. Dispuesta incluso a
rechazar la oferta de matrimonio de un marqus! La muchacha sin duda tena la cabeza llena de
pjaros.
Tal vez podra comprenderlo si el padre la estuviera forzando a casarse con algn monstruo, si le
propusiera desposarse con un viejo repulsivo...
As lo vea Phoebe a l? La idea le hizo alzar la cabeza. Era absurdo, desde luego. Con treinta y
cinco aos, estaba en la flor de la vida. Cierto, haba tenido mala suerte con sus esposas, o quiz ellas
haban tenido mala suerte con l, rectific irnico. Aunque no era normal que un hombre hubiera
perdido tres esposas antes de cumplir los treinta y cuatro aos, quiz eso constitua un signo de mal
augurio para una chica impresionable que se preparaba para ser la cuarta.
Sin embargo, Phoebe no le haba puesto reparos personales a l sino al estado matrimonial, lo cual,
por supuesto, era ridculo.
Se trataba acaso de una mujer mentalmente inestable? De ser as, quiz debera pensrselo mejor.
Una esposa histrica propensa a impulsos irracionales no anticipaba un futuro halageo. Qu
clase de madre sera?
se, al fin y al cabo, era el quid de la cuestin. l necesitaba un heredero que llevara su misma
sangre. Las hijas estaban muy bien, pero no podan heredar el ttulo ni la fortuna.
Si no engendraba un heredero, las propiedades de Granville pasaran a su hijastro, el hijo de su
primera mujer, a quien haba adoptado de nio como muestra de generosidad. En su exuberante
juventud, a Cato jams se le haba pasado por la cabeza que no conseguira engendrar un hijo propio
que heredara el nombre de la familia. Al adoptar al chico, pens que slo garantizaba su futuro.
Gesto que haba acabado revelndose temerario. Ante el recuerdo del hijo de su primera esposa,
Cato apret los dientes. No confiara en Brian Morse ni para ir con l hasta la esquina. Resultaba
convincente, encantador, pero sus pequeos ojos eran taimados, y su lengua demasiado zalamera
para decir la verdad. Haba en l algo que a Cato le inquietaba, y fue as desde que el muchacho era
poco ms que un nio. Y como colofn, en la guerra civil que asolaba el pas, Brian Morse estaba en
el otro bando. Apoyaba al rey.
Cato haba decidido haca tiempo que el rey deba someterse a los dictados de sus sbditos. No
poda ir permitindosele que esquilmara los recursos del pas para su propio beneficio. No se le
deba tolerar que hiciera caso omiso de la voluntad de su pueblo. Haba que obligar al rey Carlos a
promulgar las reformas que el Parlamento le haba sugerido. Pero en lugar de hacerlo, el rey haba

entrado en guerra contra su propio pueblo. E incluso aquellos que, como Cato, eran reticentes a
tomar las armas contra su soberano, haban aceptado el desafo.
Segn opinaba Cato, la causa del rey estaba casi perdida. Bajo el mando de Oliver Cromwell, los
parlamentarios haban reformado sus ejrcitos, y el New Model Army, disciplinado y bien pagado, a
diferencia del de sus adversarios realistas, iba sumando victorias por todo el pas.
Cato record de nuevo a Brian Morse. En aquella peligrosa poca no era difcil debido a una
escaramuza, una bala perdida de mosquete, una cuchillada profunda, una cada del caballo que
Brian Morse se convirtiera en jefe del clan Granville. As que Cato se casara con Phoebe. Ella estaba
a mano y l no tena tiempo que perder. A efectos prcticos, la alianza era inmejorable.
A los dieciocho aos, ella era lo bastante joven para acatar las rdenes de su marido. l sabra
controlar cualquier tendencia caprichosa.
Frunci la boca pensando en Phoebe con fro desapasionamiento. Tena un aspecto fuerte, silueta
firme y caderas generosas. La figura habitual de una mujer fecunda. Pareca mucho ms fuerte,
menos frgil, que su hermana. Pareca una mujer capaz de dar a luz varones.
Sin duda sera una buena esposa, l ya se encargara de que lo fuera. Se dirigi a la puerta. La vela
proyectaba frente a l una tenue luz.
Estaba amaneciendo cuando Phoebe se despert al notar una mano en el hombro.
Phoebe, cmo es que tu ropa est en el suelo?
Qu...? Phoebe forceje hasta apoyarse en un codo. Despus parpade hacia Olivia con ojos
legaosos. Se senta fatal, como si hubiera pasado la noche en vela. Qu hora es? Estamos en
plena noche protest. Desde luego pareca noche cerrada.
No es cierto. Son casi las seis seal Olivia. En su plido rostro ovalado, los negros ojos se
hicieron repentinamente inquisitivos.
Respir hondo, concentrndose para dominar la tartamudez que le atormentaba desde nia.
Tu ropa. Est en el suelo. No lo estaba cuando nos fufuimos a la cama.
No poda dormir y fui a dar un paseo dijo Phoebe.
Fuera de la casa! Olivia abri los ojos de par en par con manifiesta incredulidad.
Phoebe neg con la cabeza.
No. Quera ir, pero despus me pareci que haca demasiado fro y estaba muy oscuro, as que
volv a acostarme. Pens que no era exactamente una mentira.
Olivia no qued convencida.
Me tomas el pelo dijo.
Phoebe se dej caer pesadamente de nuevo sobre las almohadas. Notaba los ojos como si los tuviera
llenos de arena, y se los frot con la parte inferior de las palmas de las manos.
Olivia se incorpor y se abraz las rodillas apretndolas contra su pecho. Frunca el ceo con furia, y
sus gruesas y oscuras cejas se unieron sobre el caballete de la larga nariz tpica de los Granville.
Supongo que, en el fondo, no quieres casarte con mi padre dijo con tono flemtico.
Ojal fuera tan sencillo!
Sin embargo, Phoebe no saba cmo explicarle a la hija de Cato las complejidades de su dilema.
No quiero casarme con nadie. Ya lo sabes contest. Estuvimos de acuerdo en que jams nos
casaramos... aquel da en el cobertizo de las barcas, con Portia.
Ya lo s, pepero de esto hace mucho tiempo indic Olivia. Todo cambia. Fjate en Portia.
Hubieras imaginado alguna vez que, de todas nosotras, fuera Portia la que se casara?
Portia dicta sus propias leyes replic Phoebe. Se cas porque as lo decidi. A m me obligan a
ello.
Olivia reflexion sobre aquella triste verdad.

Lo s dijo. Pepero, al menos, eso significa que siempre podremos vivir juntas.
Hasta que t te cases advirti Phoebe.
Yo no me casar afirm Olivia, categrica.
Eso es lo que dijimos todas le volvi a recordar Phoebe. Si puede pasarnos a Portia y a m,
qu te hace pensar que t te librars?
En los finos labios de Olivia se dibuj una expresin obstinada. El rubor cubri ligeramente sus
plidas mejillas.
Nadie podr obligarme jams a casarme murmur nerviosa.
No seas ilusa dijo Phoebe con tono sombro, alzando la cabeza de las almohadas. Qu
autoridad tienen las mujeres en estos asuntos? Nadie pidi mi opinin, ms bien todo lo contrario.
Mi padre y el tuyo me comunicaron lo que iba a pasar. Yo poda haber gritado y haberme arrancado
los pelos, pero hubiera dado lo mismo. As son las cosas, e igual de malas sern despus de que me
haya casado. O acaso peores. .Arrug su respingona nariz. Y, para colmo de males, es imposible
que tu padre desee casarse conmigo. Lo raro sera lo contrario. Se palp la cintura haciendo una
mueca. Mira toda esta carne! Diana era delgada y elegante, Y yo soy redonda como un bollo!
T tienes curvas y eres femenina seal Olivia, defendiendo tercamente a su amiga como
siempre, incluso cuando iba contra sus propios intereses. Es lo que deca Portia.
Tu padre slo quiere un hijo varn, Y yo soy un medio apropiado para conseguirlo espet
Phoebe sin rodeos.
Olivia la mir en silencio. No se le ocurra manera alguna de rebatir aquella evidente certeza.
Quiz te guste tener un hijo indic al cabo de un rato.
Eso no va a suceder de inmediato.
A Olivia aquello le son demasiado expeditivo.
Cmo lo sabes? pregunt con curiosidad.
Phoebe tena la mirada perdida.
Hay modos de evitarlo.
Cmo? Olivia la miraba fascinada, con los ojos abiertos como platos.
Conoces a mi amiga Meg?
Olivia asinti impaciente. Meg era herborista, y en el pueblo gozaba de cierta reputacin como
hechicera benigna.
Bien, pues ella me explic cmo hacerlo aadi Phoebe. Ciertas hierbas pueden impedir el
embarazo. Dice que no es un mtodo infalible, pero por lo general funciona.
Pero por qu no quieres darle un hijo a mi padre?
Phoebe volvi a su mirada ausente.
Te acabo de decir que l slo quiere casarse conmigo porque me tiene a mano. Una accesibilidad
accidental. Mientras me considere de ese modo, mientras no deje de mirarme bajo ese prisma, no
me quedar embarazada.
Mir a Olivia a los ojos. En su boca se apreciaba un deje de inexorable resolucin.
En cuanto le d lo que l quiere, ya nunca tratar de comprenderme ni de aceptarme como
persona. Lo entiendes, Olivia?
S, dedesde luego que s.
Estara dispuesta a ser su compaera prosigui Phoebe. No una subordinada con funciones
delimitadas.
Las mujeres casadas siempre estn subordinadas manifest Olivia. No pueden por menos
que... Bueno, excepto Portia aadi.
Lo que haga Portia puedo hacerlo yo terci Phoebe.

S, pero tan pronto le hayas dado a mi padre un heredero, no creo que te moleste mucho. Siempre
est tan ocupado... La voz de Olivia se fue apagando. No estaba haciendo demasiado para animar a
su amiga, que afrontaba ahora una situacin que ambas haban querido siempre evitar. Una
situacin cuya mera evocacin a Olivia le resultaba insoportable.
No tan ocupado para no esperar de m que le honre y obedezca a cambio de un techo que me
cobije y ropa que me cubra aclar Phoebe, balanceando las piernas por el lado de la cama. Eso
fue lo que dijo. Las esposas no son personas, son muebles.
Olivia se encogi de hombros, impotente.
No s qu decir.
No hay nada que decir declar Phoebe. Tengo que cargar con ello, a menos que haga algo. Y
voy a intentarlo.

Captulo 2
Oh, estaos quieta, lady Phoebe! Parecis un manojo de nervios, as no puedo fijar estos alfileres. Y
vigilad dnde ponis las manos! Con lo sucias que estn, dejarn marcas por todas partes, seguro.
Phoebe suspir cerr sus mugrientas manos, separndolas de la falda. Haba estado en el pueblo
ayudando a una de las jvenes viudas a limpiar su cuadra, pero el tiempo haba pasado volando y
llegaba tarde a probarse el vestido, por lo que no haba podido lavarse.
Crees que Portia llegar a tiempo para la boda, Olivia?
Olivia neg con la cabeza. Sentada en una silla junto a la ventana, apartaba de vez en cuando los ojos
del libro que estaba leyendo para observar cmo le iba quedando el vestido a Phoebe.
Mi padre dijo que le sesera imposible hacer el viaje en menos de cuatro semanas, y slo hace
tres que le mandamos la carta.
Phoebe asinti apesadumbrada. Necesitaba imperiosamente los sinceros consejos que slo Portia
poda ofrecerle.
La noche de bodas. Durante aquellos das casi no poda pensar en otra cosa. Slo tena un
conocimiento vago de los entresijos del asunto, pero cuando se imaginaba con Cato en la gran cama
con dosel, el cuerpo le herva. Hicieran lo que hicieran, ella supona que para ello deberan estar
cerca el uno del otro. Piel con piel..., boca con boca. Phoebe podra recorrer con los dedos su cabello,
apretar los labios contra el profundo hueco de su garganta. Aspirar el fuerte aroma masculino que l
emanaba, una indefinible mezcla de olores que haba llegado a relacionar exclusivamente con Cato.
El pelo, la piel, el sabor a cuero y almizcle, el aroma de lavanda de su ropa blanca, y los frescos y
limpios perfumes del aire libre.
Oh, lady Phoebe, estaos quieta, por favor exclam la costurera cuando Phoebe dio sin pensar un
paso adelante y salt del taburete en el que estaba subida.
Djame ver el traje dijo Phoebe sin hacer caso de la mujer. Recogi el dobladillo que arrastraba
por el suelo y se acerc al espejo de la consola. Escrut su imagen con nimo crtico. Vestido de
segunda mano para novia de segunda mano observ con una sonrisa un tanto amarga. Por qu
demonios la gente da por sentado que lo que a Diana le quedaba de maravilla en su boda tambin ha
de quedarme de maravilla a m?
El traje era de damasco marfileo con perlas incrustadas, y los pechos quedaban ceidos con una
faja de tejido plateado. Cinco aos antes, Diana se haba casado con el marqus de Granville
luciendo el mismo vestido, y con l tena un aspecto primoroso, etreo. No as Phoebe, que pareca
rechoncha e inspida.
Y nadie me pregunt si quera llevarlo! se quej. Mi padre slo dijo que saldra muy barato y
lord Granville se limit a encogerse de hombros, como si le importara un bledo lo que yo llevara
puesto ante el altar.
Supongo que no le da importancia indic Olivia, que conoca bien a su padre. Seguramente
piensa que con lo que cuesta un vestido nuevo puede equipar a tres soldados de su milicia. Ojal
termine pronto la guerra aadi con un suspiro de abatimiento. Mi padre slo piensa en eso.
Es un poco difcil pasarla por alto seal Phoebe. Pero aunque hubiera terminado, mi padre
seguira intentando ahorrar dinero. Tan slo buscara otra excusa. Tras ese comentario, frunci el
ceo y dijo entre dientes: Sabes, creo que prefiero llevar uno de mis viejos vestidos. Se puso de
lado y ci la tela al cuerpo. Estoy muy gorda se lament.
Oh, no seis insensata, lady Phoebe. La costurera iba de un lado a otro. Tenis un tipo
precioso. Curvas en los sitios exactos. A los hombres les gusta que haya donde agarrarse.
Ah, s? pregunt Phoebe, esperanzada. Le gustar a Cato que haya donde agarrarse? A
Cato, el hombre que estuvo casado con Diana? No lo creo probable.

Con las manos ahuecadas se subi los pechos justo por encima, de la faja que los cea. El escote era
ms bajo que los de la mayora, de sus otros vestidos, pero ste tena un gran cuello de encaje que le
caa sobre los hombros y ocultaba la redondez superior de los senos. Pens que tena los hombros
anchos y que los pechos, bajo la presin del damasco marfileo, parecan deformes como palomas
buchonas.
No os quejis de lo que el buen Dios os ha dado dijo con severidad la costurera. Ahora
dejadme que sujete este dobladillo y ya podris quitroslo.
Olivia, no crees que estara mejor con uno de mis viejos vestidos? insisti Phoebe.
Olivia levant los ojos del libro con el ceo fruncido.
Estn muy viejos y no te quedan bien seal con un aplastante candor. Al menos este tiene un
cocolor bonito.
Pero no me va bien. Le iba bien a Diana. Pero a m, no.
Olivia recapacit y se vio obligada a admitirlo.
No es que no te parezcas en nada a Diana. De ningn modo! Gracias a Dios. Examin a Phoebe
con aire reflexivo. De hecho, creo que deberas llevar cocolores ms oscuros. Algo que realzara
tus ojos y sacara mayor partido a tu cabello.
Phoebe la mir un tanto sorprendida. En general, Olivia mostraba muy poco inters por la ropa,
incluida la suya.
Bueno, habr ocasin para ello dijo con un suspiro. Deprisa, Ellen, qutame esto.
Con un gesto de desaprobacin, la costurera fue subiendo poco a poco el vestido hasta retirarlo por
arriba, y se fue con l rpidamente, dejando a Phoebe slo con la saya puesta.
Quiz si le hubieras dicho a mi padre que detestabas el vestido, l le habra pedido al tuyo que te
comprara otro apunt Olivia.
Si yo tuviera dinero proclam Phoebe, podra comprar, mis propios vestidos. Se sent en el
taburete de tres patas y estir hasta la pantalla de la chimenea las piernas embutidas en las medias.
Mova distradamente el dedo gordo del pie, que asomaba por un agujero considerable. Lo ms
demencial de todo es que s tengo dinero. De la herencia de mi madre. Pero crees que alguien me,
lo va a dar? Mene la cabeza con energa.
Supongo que es parte de tu dote dijo Olivia, hadendose cargo.
Que ser administrada por mi marido, porque qu va a saber una mujer, una simple esposa, de
asuntos tan complicados? Phoebe dej escapar un bufido de asco.
Tal vez deberas ensearle a mi padre algunos de tus poemas sugiri Olivia. As vera lo inte
teligente que eres.
A los hombres no les interesa la poesa observ Phoebe con pesadumbre.
Sin embargo, la mayora de los poetas son hombres remarc Olivia.
Bueno, los soldados no tienen inters en la poesa.
De todas formas, no dejes de escribir slo poporque ests casada!
Por supuesto que no. Es mi vida manifest Phoebe. No quiero dejar de hacer ninguna de las
cosas que hago ahora. Ir al pueblo a ayudar, aprender sobre hierbas con Meg y seguir escribiendo
poemas.
Entonces apenas te vas a sentir casada dijo Olivia. Ser casi como si no lo estuvieras.
Phoebe le dirigi una sbita mirada. Cmo poda decirle a Olivia que eso era precisamente lo
ltimo que ella quera? Resultaba imposible explicarle aquella absurda disyuntiva. Por un lado,
quera ms que nada en el mundo sentirse casada con Cato, estar casada con Cato, y todo lo que eso
conllevaba segn su inmoderada imaginacin. Sin embargo, dado que no poda creer que jams
sucediera lo que deseaba con tan desesperada pasin, no soportaba la perspectiva de obrar
conforme a lo establecido.

Bueno dijo Olivia con extraa intuicin, quiz no sea exactamente como si no lo estuvieras.
Eso es admiti Phoebe. No exactamente.
La maana del da de su boda, Phoebe se despert agotada, como si no hubiera podido pegar ojo.
Haba tenido muchos sueos..., sueos que rayaban en pesadillas. Hilos entrelazados de ilusin,
esperanza, y la aterradora certeza del desengao. Cuando abri los ojos, una lluvia torrencial
azotaba los cristales y haca entrar por la chimenea rfagas de gotas que hacan chisporrotear las
ascuas.
Vaya da ms horroroso! exclam Olivia, irritada. Un tiempo horroroso para un da
horroroso. Habr que celebrar el banquete de boda en el esestablo.
De todos modos, se estar ms caliente que en el patio dijo Phoebe. El tiempo, como haba
observado Olivia, pareca del todo adecuado. Ella misma poda haberlo pronosticado. Camino de
la iglesia quedar bien mojada aadi con fro entusiasmo. Echar a perder mi vestido... Bueno,
el de Diana.
Sera una boda modesta, tendra poco que ver con el grandioso evento que haba supuesto el
casamiento de Cato y Diana el da en que el Parlamento ejecutaba al valido del rey, el conde de
Strafford, en Tower Hill, lo que llevaba a que la guerra civil se hiciera inevitable. En aquella ocasin,
las discusiones polticas que provocaron la discordia estaban an en sus inicios y nada perturb la
armona de la fiesta. Sin embargo, ahora muchos de los que haban participado en aquella
celebracin junto al marqus de Granville preferan enfrentarse a l en combate antes que sentarse a
su mesa. Y muchos otros haban muerto en alguna de las grandes batallas que se haban librado
antes de que la contienda llegara al punto en que se hallaba: el del asedio y desgaste.
La boda no tendra importancia, sera un mero asunto econmico. El padre de Phoebe, lord Carlton,
no sola derrochar el dinero. Phoebe no era como su hermana: un diamante de primera.
Formalizara una oportuna alianza para su padre, y en mitad de una guerra no era cuestin de tirar
la casa por la ventana.
En aquella poca inslita, tanto a lord Granville como a su suegro les haba parecido conveniente
que, el da de la boda, Phoebe acudiera a la iglesia desde la casa donde haba vivido los dos ltimos
aos. De todos modos, el marqus se mantuvo de buena gana al margen y dej que el padre de la
novia se encargara de todos los preparativos.
Mi padre no permitir que te mojes afirm Olivia.
No puede hacer que deje de llover slo con un gesto de su mano puntualiz Phoebe ms o menos
con la misma triste satisfaccin.
La confianza de Olivia no estaba fuera de lugar. Al alba, Cato ech un vistazo al plomizo cielo y a la
tierra empapada y decidi que nadie ira andando a la iglesia, como en un principio se pretenda. En
poco menos de una hora, un grupo de soldados de su milicia cubri con un buen grueso de paja la
distancia entre la puerta principal de la casa y la pequea iglesia del pueblo, situada justo fuera de
las puertas del mismo, para que las ruedas de hierro de los carruajes no se hundieran en el fango.
Los invitados seran transportados a la iglesia por grupos, en calesa, y la novia y su padre,
acompaados de Olivia, iran los ltimos. Como remate final, se levant en el camino un
improvisado toldo de lona desde la entrada del cementerio a la puerta de la iglesia.
Cato inspeccion personalmente todas las operaciones, haciendo caso omiso de la lluvia que calaba
su capa y que le goteaba desde su mojado cabello por la nuca. Regres a la casa a desayunar, y all se
sacudi el agua como si de un perro que hubiera estado nadando se tratara.
Phoebe y Olivia estaban desayunando en una habitacin acristalada conocida como el saln de las
seoritas, en la parte trasera de la casa. Mejor dicho, Olivia coma distrada como siempre, con los
ojos pegados al libro que estaba leyendo, y por una vez Phoebe no demostraba tener apetito.

Desmigaba pan en el plato, tomaba sorbos de la copa de cerveza suave, y dejaba vagar su mirada sin
rumbo, de la ventana a la mesa, como a la espera de que la lluvia cesara de un momento a otro.
Cato dio un golpecito en la puerta y entr. Olivia se levant de golpe. Phoebe, ya de pie, lo mir
fijamente, sobresaltada y temerosa.
Llevaba un viejo camisn que le vena pequeo, pues le quedaba tirante sobre el pecho de manera
poco grata y le llegaba slo hasta media pantorrilla. Adems, saba que sus piernas y tobillos, a la
vista, tenan un aspecto grueso e hinchado. Para colmo, le faltaban la mitad de los botones, los
adornos de piel estaban roosos, y en la parte delantera se apreciaban unas manchas delatoras.
Cato la haba visto antes con pinta desaliada, pero, por alguna razn, en la maana de su boda
pareca peor que de costumbre.
Mi seor, a un hombre le trae mala suerte ver a la novia antes de la boda dijo con palabras
atropelladas. Por favor, marchaos.
Eso es cuento de esposas viejas, Phoebe solt Cato, impaciente. He venido slo a tranquilizarte
con respecto al tiempo.
Todava llueve seal la joven.
S, todava llueve confirm l, esforzndose por mantener la calma. Pero como vas a ir a la
iglesia en carruaje, no te mojars.
Oh..., gracias, mi seor. Y ahora, por favor, retiraos.
Cato vacil, con el ceo fruncido. Acto seguido hizo una breve reverencia y sali de la estancia.
Voy hecha un trapo gru Phoebe. Por qu tena que aparecer y verme as, precisamente
hoy?
Olivia mir a Phoebe con cara de sorpresa.
Por la maana, siempre tienes este aspecto. Por qu es tan importante? Despus, cuando vio
que no haba logrado confortarla como pretenda, aadi con aire consolador: Si te preocupa
tanto, supongo que la mayora de las maanas l se levantar y saldr de la casa mucho antes que t.
Estoy hecha un manojo de nervios aclar Phoebe con timidez. Mi aspecto no es tan
importante, claro.
Bien, en todo caso deberas ir preparndote indic Olivia. Son casi las nueve y tienes que ba
baarte y lavarte el pelo.
Llegaron refuerzos: tras otro golpe en la puerta entr el ama de llaves, la seora Bisset.
Dios santo, lady Phoebe, an estis en camisn? Vamos. El bao ya est a punto. Sin dejar de
mostrar su desaprobacin, arrastr a Phoebe por el corredor hasta el dormitorio, donde la doncella
estaba aadiendo lavanda seca y ptalos de rosa a la humeante baera colocada frente al fuego.
Phoebe se puso en manos de la doncella, el ama de llaves y la costurera. Sigui sus instrucciones sin
pensar, oyendo apenas la chchara que la rodeaba. Senta un hormigueo por todo el cuerpo, tena la
piel sensible, como si alguien se la hubiera restregado centmetro a centmetro con el caparazn de
una ostra.
Mientras observaba cmo la doncella le rizaba el grueso y oscuro cabello y lo enrollaba en blandos
rodetes en lo alto de su cabeza, en su interior la esperanza luchaba contra la desesperacin. Quiz su
miedo al desengao era infundado. Tal vez todo ira bien. A lo mejor esa noche ella descubrira lo
que saba que tena que descubrir. A lo mejor esa noche Cato descubrira lo que tena que descubrir
en su mujer.
Al rato, volva a decirse que probablemente sera todo lo contrario.
Bien, lady Phoebe, miraos. Tras colocarle en el cuello el collar de perlas que haba pertenecido a
su madre, despus a Diana, y finalmente a Phoebe, el ama de llaves dio un paso atrs y le indic el
espejo.

Phoebe observ su imagen slo de manera superficial. Si se demoraba ms tiempo, aumentara su ya


incontenible ansiedad. Se dirigi a la puerta.
Estoy lista. Hay que bajar ya? Olivia, dnde ests? En su voz se apreciaba un deje de pnico.
Aqu respondi Olivia con calma, apartndose de las colgaduras de la cama, donde he estado
desde el principio.
Oh, ojal pudieras estar conmigo todo el tiempo. Phoebe asi la mano de Olivia en un gesto
convulsivo. Ojal ahora no tuvieran que acompaarme las tas. Si estuvieras t ah, no me sentira
como si me llevaran a cumplir un sacrificio!
Olivia apret la mano de Phoebe.
Es un ritual atroz dijo con gran emocin. Pero acabar pronto..., en cuanto sasalgas del
saln.
Supongo. Phoebe estrech la mano de Olivia con tanta fuerza que sta hizo una mueca de dolor,
aunque no se quej.
Lord Carlton aguardaba a su hija en la sala, yendo y viniendo impaciente. El novio haba salido para
la iglesia antes que el primer grupo de invitados, y el conde ya estaba harto de esperar solo.
Ah, por fin. Se acerc al pie de la escalera mientras Phoebe bajaba. Cunto has tardado. Pero
bueno, supongo que la novia tiene derecho a tomarse su tiempo aadi intentando sonrer de
manera forzada. Tienes un magnfico aspecto, querida dijo, pero son ligeramente indeciso. Es
extrao, cuando Diana llevaba... Pero vamos, tenemos que irnos.
Phoebe hizo una reverencia, pero no encontr palabras. Pos la mano en el brazo de su padre,
consciente de que su rostro pareca haberse petrificado, paralizado de sbito.
Creo que ya no llueve anunci Olivia desde la puerta principal, que un criado mantena abierta
. Es un buen augurio, Phoebe. Mir angustiada a su amiga. Phoebe ni siquiera pareca ella misma,
y no era slo por el complicado peinado o por la ceremoniosa rigidez a la que le obligaba su
inadecuado vestido.
S confirm Phoebe con una inalterable sonrisa. Subi al carruaje que la aguardaba, logrando
impedir, slo con la pronta intervencin de Olivia, que los gruesos pliegues de damasco marfileo
se arrastraran por la paja. Durante el breve trayecto, mir al frente todo el rato, sintindose otra
persona. Alguien a quien ella no conoca.
Cato hablaba tranquilamente con un grupo de invitados frente a la iglesia, cuando, debido a la
agitacin que oyeron todos a sus espaldas, supieron que haba llegado la novia. Lord Granville se
dirigi sin prisa a la barandilla del altar y se volvi para mirar a la novia, que se acercaba ya por el
pasillo. Era la cuarta vez que protagonizaba una ceremonia como aqulla, que para l no encerrara
temores ni sorpresas, si bien advirti que Phoebe se mova de manera desgarbada, como una
marioneta manipulada con torpeza.
Tuvo para ella un instante de compasin. Los mejores rasgos de Phoebe eran los ojos, el exuberante
cabello y el primoroso color melocotn de su cutis, pero por alguna razn no aparecan ahora bajo
una luz favorable. Con aquel vestido, Diana haba mostrado un maravilloso aspecto. A su hermana,
sin embargo, no le serva de nada.
La pobre chica no tena el gusto de Diana, ni su estilo ni su belleza, pens Cato. Pero acabara
tenindolos.
Phoebe se not absorbida por un remolino verde esmeralda. l haba prescindido de su color negro
habitual y lo haba sustituido por un brillante jubn de terciopelo sobre seda blanca. Estaba
magnifico. E iba a convertirse en su esposo.
Cuando l le tom la mano, Phoebe clav los ojos en el anillo de sello, cuadrado y con esmeraldas, a
continuacin en los fuertes y enjutos dedos, y en las limpias y cortadas uas color avellana. Nunca
antes le haba tomado l la mano.

Phoebe alz los ojos hasta el rostro de Cato. Mientras responda a las preguntas del cura, su
expresin era fra, corts, carente del menor sentimiento.

Captulo 3
Phoebe no pudo probar bocado durante el banquete. Ni siquiera le tentaban los bizcochos de
mazapn o los confites y las almendras. Un tanto asombrada de que ya no le gustaran los dulces,
contemplaba con total indiferencia las bandejas de plata que pasaban ante ella recorriendo la larga
mesa.
Los juglares cantaban en la amplia galera que haba encima de la gran sala, y cuando la tarde dio
paso a la noche, innumerables velas de cera iluminaron con un tenue resplandor dorado los rostros
enrojecidos de los invitados.
Cato estaba sentado al lado de Phoebe, en el centro de la mesa elevada. No beba mucho, raras veces
le llenaban la copa. A Phoebe le sorprendi el distanciamiento que mostraba respecto a la jovialidad
reinante, si bien atenda a los comensales y estaba muy pendiente de los criados mientras stos
daban vueltas a las largas mesas portando jarras de vino y enormes fuentes de carne humeante.
Advirti de inmediato que sus dos hijas ms pequeas, las que haba tenido con Diana, empezaban a
dar cabezadas y a dejar caer los prpados, e indic a una niera que las llevara a su habitacin.
Pese a ello, Phoebe tena la triste impresin de que l habra preferido estar en cualquier otro lugar
antes que sentado a esa mesa, como anfitrin de un banquete de boda. Apenas pareca reparar en
que ella se hallaba a su lado. Y su padre, lord Carlton, se suma por momentos en los efluvios del
abundante borgoa. Pareca que la novia pasaba inadvertida para todos. Sin embargo, Olivia s le
prestaba atencin.
Olivia estaba sentada frente a Phoebe, pero demasiado alejada como para poder mantener una
conversacin privada, aunque su sombra mirada apenas se apartaba un segundo del tenso
semblante de su amiga. Olivia pensaba en la cercana de la noche. La noche de bodas. Por qu
Phoebe pareca tan angustiada? Estaba pensando acaso en las horas venideras? En ese momento
en que dejara de pertenecerse a s misma? Olivia cerr con fuerza los finos labios. A ella no le
sucedera eso. Y nada la hara cambiar de opinin.
Con un gesto inconsciente, Phoebe rechaz una cesta de dulces, y Cato mir de soslayo a su novia al
reparar entonces en que ella haba estado pasando por alto los suculentos manjares que se le
ofrecan.
No tienes hambre? pregunt un tanto sorprendido.
El buen apetito de Phoebe era de todos conocido.
Al parecer, no respondi Phoebe, dio fin a la aplicada contemplacin del anillo de esmeraldas y
alz los ojos hacia l por primera vez desde que abandonaron la iglesia.
Phoebe tena muy presente la proximidad de Cato, cada centmetro de su piel. Estaban sentados de
lado, en una alta silla doble tapizada de terciopelo, y Phoebe notaba el roce del muslo de Cato contra
el suyo y el de ambos brazos al moverse. Ese simple contacto provocaba que la cabeza le diera
vueltas. Cuando lo miraba, los oscuros ojos del hombre ocupaban todo su campo visual. Phoebe vea
su propio reflejo en el iris de Cato, y tena la impresin de ahogarse en l. Al tener la lengua
inexplicablemente pegada al cielo de la boca, le resultaba imposible articular frase alguna con
sentido.
Se estaba comportando como una idiota, como una bobalicona de pueblo, una chiflada, pens con
enfado mientras alargaba la mano para tomar su copa de vino. El brazo le tembl, la copa se le
escurri entre los dedos y el vestido qued manchado de rojo.
Oh, qu torpe! exclam desolada, frotando suavemente las manchas con la servilleta.
Su furioso frotamiento sirvi para acercar peligrosamente los lamparones a la manga de seda de
Cato, cuyo brazo reposaba en la mesa. l le asi a tiempo la mano limpiadora.
Phoebe, no hagas eso! No ves que es peor? Djaselo a los sirvientes.

Con un rpido movimiento tir bruscamente de la empapada servilleta justo en el momento en que
ella pretenda dejarla de nuevo sobre su regazo.
No! Si ahora la colocas sobre el vestido te manchars la falda!
Su tono revel una abrupta impaciencia y provoc un vivo fogonazo de fastidio en los antes
apagados ojos de Phoebe. l era tan responsable como su padre de la decisin, funestamente
rentable, de que ella llevara ese vestido de novia.
No creo que importe mucho, seor replic con tono mordaz. Al fin y al cabo, es un vestido
horroroso que no me queda bien.
Qu diablos queris decir? Es un traje elegantsimo y muy caro dijo Cato frunciendo el
entrecejo. Tu hermana...
S, eso es! Lo interrumpi Phoebe. A Diana le sentaba de maravilla! Pero a m me queda
fatal. El color no me favorece.
Oh, no seas boba, Phoebe. Es un color muy bonito.
Para algunos.
Cato slo le haba dirigido una mirada superficial cuando ella se acercaba por el pasillo de la iglesia.
Ahora la observ con ms atencin. Pareca nerviosa y molesta, los cabellos se le salan del
complicado peinado; incluso las incomparables perlas haban acabado enredadas de algn modo en
el cuello. Tal vez el vestido no le quedaba tan bien como a Diana, pero no caba excusa alguna para
semejante desalio. Era como si se marchitara ante sus ojos.
Pero, por supuesto, un vestido nuevo es un frvolo derroche de dinero prosigui Phoebe, furiosa.
Cato se sinti atacado.
Phoebe, hay una guerra. Tu padre crey...
Crey, mi seor, que haba que gastar el dinero en picas, mosquetes y jubones de piel
interrumpi de nuevo Phoebe. Y si yo he de llevar este cadavrico atuendo de color marfil, pues
que as sea.
Ests haciendo una montaa de un grano de arena seal Cato. Este traje te sienta muy bien.
Y el color no tiene nada de malo.
Phoebe se limit a mirarlo con indignada incredulidad. La llegada de un criado con un trapo y una
tira limpia de ropa blanca para colocar sobre la mancha puso fin al dilogo, con gran alivio para
Cato.
Phoebe tuvo que inclinarse hacia su esposo para permitir que el sirviente realizara su cometido. Su
mejilla roz el hombro de terciopelo esmeralda, y toda su indignacin se esfum como paja que lleva
el viento. El corazn volvi a latirle con fuerza. El aroma a vino, lavanda y a la pomada que haca que
el bruido cabello le brillara a la luz de las velas bast para que sus sentidos se alteraran. El criado
se llev hbilmente la servilleta de Phoebe y la sustituy por otra limpia.
Muchas gracias murmur ella con voz dbil.
De pronto repar en que, en aquel asiento elevado, sus piernas no llegaban al suelo, con lo que los
pies se balanceaban a la altura de las pantorrillas de Cato. Se sinti estpida, torpe y
abrumadoramente inexperta.
Al advertir que Cato y su padre intercambiaban un gesto de asentimiento, not que le empezaban a
arder las mejillas. Lord Carlton seal hacia la ta de Phoebe, una de las dos mujeres de la familia
que se haban arriesgado a viajar desde Londres por el valle del Tmesis, asolado por la guerra, para
asistir a la boda de su sobrina y ayudarla en el imprescindible ritual de acostar a la novia.
Phoebe trag saliva.
Ya es la hora? susurr ella.
S, ya es la hora contest Cato en voz baja. Ve con tus tas. Ellas se ocuparn de ti.

Phoebe observ a sus tas acercarse amenazadoramente a ella hombro con hombro. De expresin
siniestra, eran dos hermanas de su madre a las que Phoebe no recordaba. Haban adorado a Diana.
Y los que haban adorado a Diana, sin excepcin, no haban tenido mucho tiempo para Phoebe.
Phoebe dirigi a Olivia una mirada desesperada. Ojal Olivia pudiera estar a su lado durante aquel
rito de inmolacin. Pero era una ceremonia que slo podan llevar a cabo mujeres que ya la hubieran
sufrido en su propia carne.
Cato se puso en pie, y le tendi el brazo a su esposa. Phoebe era el blanco de todas las miradas. l se
llev la mano de ella a los labios y, acto seguido, se hizo a un lado y la entreg a sus tas. Los
invitados sonrean con disimulada malicia, evidenciando en algunos casos visibles muecas lascivas
que rayaban en la impudicia.
El rostro de Phoebe ardi de nuevo. Detestaba ser el centro de atencin, por lo general, debido a
alguna metedura de pata inoportuna o embarazosa, pero en este caso era muchsimo peor. Deseaba
lo que estaba apunto de ocurrir, lo anhelaba con desconcertante urgencia, pero no soportaba
imaginar las ideas que subyacan en aquellas muecas ebrias y lujuriosas.
Olivia sac algo de su bolsillo y lo dej con cuidado y a la vista sobre el blanco mantel, frente a su
plato. Phoebe lo mir. Era el anillo de amistad de Olivia, uno de los tres que Portia haba hecho aos
atrs enroscando mechones de cabello de las tres en un aro. Phoebe se llev la mano al bolsillo de su
vestido y la cerr sobre su propio anillo. El terror desapareci. Le dedic a Olivia una leve sonrisa y
se dej arrastrar por sus tas.
Estaba quieta en el centro del dormitorio de Cato. Nunca antes haba entrado en esa habitacin.
Todo pareca sombro e imponente: el silln colocado frente al fuego, el cofre tallado al pie de la
cama, el aparador de caoba contra la pared, el enorme armario con su gran llave de latn. Las
cortinas de las ventanas eran de terciopelo rojo oscuro y colgaban de macizas barras de roble. El
suelo, muy encerado, tambin era de oscuro roble y en l haba desparramadas alfombras isabelinas
bordadas.
Fij la mirada, casi a regaadientes, en la mole de la cama tallada y en los tapices que colgaban de
ella. Pareca muy alta, y observ el pequeo escabel que sin duda haban puesto ah para ella; era
poco probable que Cato lo necesitara. En la cabecera y el pie de la cama haba tallado un revoltijo de
lo que parecan ser serpientes y dragones. La colcha era de una suntuosa seda azul oscuro. Phoebe
palideci, se sinti empequeecida.
Venga, pequea, deja de pensar en las musaraas le ri lady Morecombe al tiempo que le
desabrochaba el vestido. No es cuestin de hacer esperar a tu esposo.
Phoebe temblaba y se acerc al fuego; su ta iba tras ella agitando las manos e intentando terminar
su tarea.
Estate quieta, vamos!
Phoebe se detuvo frente a las llamas y all se qued, inmvil y muda como una mueca, mientras las
dos mujeres se apresuraban y entregaban su ropa a la doncella que aguardaba lista para tomarla.
Cuando estuvo desnuda, la lavaron de pies a cabeza con un pao hmedo, pese a que se haba
baado por la maana, y la secaron enrgicamente.
Ahora enjugate la boca con esta esencia de clavo indic una de las tas, y le entreg a Phoebe
una pequea taza llena de un lquido marrn oscuro. En el dormitorio, el aliento fresco es lo ms
importante. Procura recordarlo.
Pero no esperes que tu esposo se acuerde seal lady Morecombe con aspereza. Su esposo era
un clebre borrachn que fumaba en pipa y tena debilidad por las cebollas en vinagre.
Aquellas palabras apabullaban a Phoebe. Obediente, se enjuag la boca y escupi en la palangana. A
continuacin, le pusieron por la cabeza el suave camisn blanco y se lo abotonaron por detrs.

Te queda muy bien dijo lady Barret. Eran las primeras palabras de aprobacin que Phoebe oa
en todo el da. Ahora vamos a deshacer el peinado.
Phoebe se sent en el cofre que haba a los pies de la cama y ellas le quitaron los alfileres. Tras esto,
las tas se pusieron en pie, cada una aun lado, mientras la doncella cepillaba el largo pelo castao
claro con movimientos fuertes y rtmicos hasta que se le ondul por la espalda formando brillantes
hebras.
Ahora mtete en la cama. Las tas apartaron la colcha y alisaron con las manos la sbana de
debajo y las almohadas, sobre las cuales esparcieron ramitas de lavanda.
Phoebe se subi a la cama con ayuda del escabel. Las tas le dijeron que se sentara contra las
almohadas, alisaron la colcha sobre su cuerpo y le arreglaron el cabello para que le cayera sobre los
hombros.
Ya est, con eso bastar proclamaron casi al unsono. Lady Morecombe se volvi hacia la
doncella.
Limpia todo esto, muchacha, rpido. Nosotras vamos abajo a decirle a lord Granville que su
esposa ya est lista.
Tras una ltima inspeccin del sacrificio ritual que haban preparado, dejaron a Phoebe sola,
esperando.
Lord Carlton estaba entreteniendo a sus vecinos de mesa con un chiste especialmente obsceno
cuando las tas regresaron a la gran sala. La expresin de Cato exhiba un aire de ligera repugnancia
de la que no era consciente. Las ebrias carcajadas apagaban los ms agradables sonidos
provenientes de los juglares de la galera.
Vuestra esposa os aguarda, lord Granville anunci con solemnidad una de las tas.
Al tajo! bram lord Carlton, apartando la silla con tanta fuerza que la estrell contra el suelo.
Vamos, seores, acompaemos al novio a su fiesta.
La ocurrencia fue saludada con estridentes risas. La sonrisa de Cato fue apenas un imperceptible
temblor de labios que no alcanz a sus ojos.
Lo rodearon y empujaron hacia las escaleras, con las copas de vino en alto, cantando y riendo
mientras lo escoltaban hasta el tramo curvo del descansillo.
Phoebe oa las festivas manifestaciones, las fuertes risas, las voces monocordes. Se hallaba sentada
rgida en la cama, atacada por la aprensin y una extraa excitacin. Estaba a punto de
desenredarse la maraa de lascivos sueos que durante tantas semanas haban atormentado sus
noches.
La puerta del dormitorio se abri de golpe. Una multitud se agolpaba en la entrada. Phoebe mir
fijamente, conmocionada y horrorizada, el borroso contorno de rostros enrojecidos y brillantes.
Sentada sobre la alta y enorme cama, se senta desnuda, como si estuviera atrapada en el cepo del
prado comunal del pueblo.
Entonces Cato se volvi hacia la multitud y, de un fuerte empujn con ambos brazos, cerr la puerta
de golpe en las narices de los integrantes del tumulto. Despus ech el cerrojo escuchando las
intensas protestas al otro lado de la puerta de roble macizo. Esper, los brazos extendidos, las
manos firmemente plantadas en el marco. Por fin, el ruido ces y las obscenidades fueron
desvanedendose a medida que los invitados regresaban a la planta de abajo, a las botellas.
Por alguna, razn en las bodas los hombres se convierten en animales sealo, acercndose a la
cama. Mir a Phoebe de manera penetrante. Si ella estaba asustada y tensa, el asunto iba a resultar
difcil y angustioso. Su primera esposa, la madre de Brian Morse, era viuda, y la noche de bodas
haba sido memorable sobre todo debido a la propia inexperiencia de l. A los diecisiete aos, haba
mantenido pocas relaciones sexuales, y todas haban sido fugaces combates de los que haba
extrado un breve estallido de satisfaccin. No tena ni idea de cmo complacer a una mujer.

En las siguientes noches de boda, la madre de Olivia y despus Diana haban sido vrgenes. Ambas
noches haban reportado a una y otra poco placer: l haba intentado satisfacerlas sin xito. La
madre de Olivia, Nan, trataba de ocultar su aversin al lecho conyugal.
Su matrimonio haba estado marcado por el afecto, pero Nan jams goz de las vidas luchas
sexuales cuerpo a cuerpo. Diana ni siquiera lo intento nunca. Se limitaba a cumplir con su
obligacin.
Pareca que a las mujeres reproductoras, las que se convertan en esposas, no les gustaba el sexo, y
Cato no esperaba las respuestas desinhibidas de las que disfrutaba, de vez en cuando, con mujeres
para quienes el sexo intenso era tanto un placer como una profesin. Haba aprendido a no perder el
tiempo.
Se volvi y se apresur en descalzarse con el sacabotas.
Phoebe recibi la primera decepcin. Cato no le haba dicho nada. Slo la haba mirado de una
forma ms bien fra y reflexiva, como si la estuviera calibrando con la vista.
Ella observ cmo l se quitaba el jubn verde esmeralda y lo arrojaba descuidadamente a una silla.
No llevaba espada, slo un pequeo pual envainado al cinto, que se desabroch y tir tambin
sobre la silla. Sus largos y holgados pantalones, del mismo terciopelo que el jubn, estaban sujetos
bajo la rodilla con grandes cintas negras. Observ cmo se los desabotonaba por la cintura,
inclinndose para deshacer los lazos, y se los bajaba de las caderas desprendindose de ellos con un
gil movimiento.
Phoebe contuvo la respiracin. l le ech un vistazo mientras se ergua, luciendo los calzones hasta
la rodilla, las medias y su blanca blusa de seda con las mangas llenas de encajes en los puos.
Phoebe fij la mirada en la garganta de Cato, en los latidos que en ella percutan. Era consciente de
la extensin de su pecho bajo la fina seda. Baj los ojos con timidez hasta las caderas, al evidente
bulto bajo los calzones. Se mordi el labio.
Cato se movi con rapidez y apag las velas. La estancia qued a oscuras, iluminada slo por el
fuego de la chimenea. A continuacin, se despoj del resto de la ropa. Mientras se acercaba a la
cama, su cuerpo pareca envuelto en sombras. Alarg el brazo y corri bien los tapices que colgaban
del dosel para que en el espacio cerrado no se colara luz por ningn resquicio.
El grueso colchn de plumas cedi a su peso. En la oscuridad, Phoebe no distingua nada. Deseaba
verlo. Haba querido saber cmo era l sin ropa. Sin embargo, al parecer ese tipo de acoplamientos
tenan lugar en la oscuridad.
De todos modos, al rato ya lo not encima. Senta el calor que emanaba de su cuerpo. Cuando se
arrodill sobre ella, Phoebe apreci la oscura silueta que se recortaba en las sombras. Quera
tocarlo. Indecisa, alz la mano y la coloc en su pecho.
Cato ni siquiera percibi la nerviosa caricia.
Pronto acabar musit. No quiero hacerte dao, pero la primera vez es inevitable. Qudate
quieta y procura relajarte.
l no quera que ella lo tocara. Y no quera tocarla salvo si era del todo imprescindible; pues eso, sin
duda, no estaba bien. No poda ser! Phoebe se sinti confusa y aturdida cuando l le separ las
piernas.
El agudo dolor de la penetracin la hizo gritar. l le habl en susurros, prometindole que acabara
enseguida. Se movi una o dos veces dentro de ella, y despus se retir con un claro y evidente
suspiro de alivio. Se apart y todo qued en silencio.
Ya haba pasado! Phoebe permaneca inmvil, conmocionada y consternada. As que eso era todo...
Eso era el acontecimiento que ella haba estado imaginando, sobre el que haba fantaseado, que
haba temido y deseado. Slo ese meter y sacar y despus... nada! No debera ser as. En lo ms
profundo de su ser, ella saba que no poda ser as. Sera que l, el hombre que haba tenido a Diana

en su cama, la haba encontrado tan poco atractiva, tan poco agraciada, pues no poda soportar la
idea de pasar con ella ms segundos de los necesarios? En cuanto ella se quedara embarazada, no
hara ni siquiera eso.
Se mantuvo rgida bajo el chaparrn de frustracin y atropello. Ella no era Diana, pero tena mucho
que dar, mucho ms de lo que su hermana haba ofrecido jams a nadie! Pero l estaba ciego a lo
que haba ms all de lo aparente.
Cato yaca al lado de la tiesa figura sintindose como un animal. Perciba el ultraje en el silencio de
Phoebe. Como era patente, el acto la haba indignado. Nadie la haba preparado? Se senta como si
la hubiera forzado, violado, aunque en el lecho conyugal esa idea resultara ridcula.
En la oscuridad, sus labios apretados trazaban una fina lnea. Ya haba acabado todo. Y de aquella
unin, por repulsiva que fuera para ambos, saldra un hijo varn. En cuanto lo consiguiera, dejara
tranquila a su esposa.
Cato crea que ella dorma. Ya no pareca estar rgida y su respiracin se haba hecho ms profunda.
Haca casi dos aos que no comparta el lecho con una mujer. Antes de morir, Diana haba estado
enferma durante muchos meses. Por paradjico que sonara, y teniendo en cuenta las circunstancias,
se encontr muy a gusto con un cuerpo clido tan cerca de l.
Se durmi arrullado por el murmullo del jolgorio de abajo que prosigui hasta bien entrada la
noche.
Cuando Phoebe se despert por la maana, estaba sola en la enorme cama. Y, cuando baj, no vio
rastro de su esposo ni seal alguna, en la silenciosa y ordenada casa, que demostrara que el da
anterior se haba celebrado su boda.
Incluso su padre se haba marchado sin una palabra de despedida. Otra vez de regreso a los asuntos
de la guerra, contento de dejar a su hija al cargo del esposo... en ms de un sentido, pens Phoebe
con un rictus amargo. Ya no correra con los gastos de su hija.

Captulo 4
Es la ltima, Granny! Phoebe arroj la ltima col de la zanja al cesto y enderez su dolorida
espalda. Se apoy en la pala y con una mano enguatada se apart un mechn de pelo de la cara. Era
un da soleado y, pese al fro, Phoebe haba sudado de lo lindo recogiendo las coles de Granny Spruel
de la zanja cubierta de paja donde haban estado guardadas durante el otoo. En su frente, el fango
del guante se mezclaba con el roco y le corra por la mejilla, pero ella no se daba cuenta.
Eh, muchacha, tienes un gran corazn dijo la anciana. Con los chicos en la guerra, en estos
tiempos no hay nadie que te eche una mano.
Hay noticias de tus nietos? Phoebe alz el cesto y empez a recorrer el sendero que llevaba
desde el huerto hasta la puerta de la cocina.
Nada desde antes de Navidad. Granny Spruel sigui a Phoebe. Djalas en la despensa, querida.
Un hombre que pasaba por aqu dijo que haba visto a Jeremiah en algn lugar de Cornwall. Explic
que el combate era atroz. Pero que cuando lo dej, Jeremiah an segua en pie.
Dicen que a los realistas ya no les quedan apoyos en Cornwall seal Phoebe al volver de la
despensa. Prcticamente se han rendido. Estoy segura de que pronto volvers a ver a tus nietos.
S slo podemos tener esperanza y rezar, querida. Tomars un trozo de tarta de frutas verdad? Y
un vaso de sidra? Granny Spruel se apresur al aparador y alz la tapa de una vasija de barro. Sac
una tarta envuelta en un pao y cort un trozo grande. Srvete la sidra t misma.
As lo hizo Phoebe, y tom el pedazo de pastel. Saba que, aunque Granny y las dems mujeres del
pueblo, vaco de hombres, le agradecan su ayuda fsica, su compaa resultaba igual de importante
para aquellas ancianas, pues anhelaban un poco de charla en aquellos das largos y solitarios. Las
mujeres ms jvenes no tenan tiempo para el palique, al cargo como estaban de montones de nios
y del trabajo de la casa, el huerto y la granja. Durante aquellos meses de guerra civil, los ancianos
sufran un desacostumbrado aislamiento en aquella compacta comunidad campesina.
El carilln de la iglesia hizo que Phoebe se pusiera en pie con un grito angustiado.
No sern ya las once y media!
Oh, pues s. El viejo carilln no se retrasa nunca dijo Granny como si eso fuera algo consolador
. Pensbamos que, despus de casarte, no tendras tiempo para ayudar a los viejos Granny
parloteaba mientras acompaaba a Phoebe hasta la puerta del huerto. Creamos que te
convertiras en toda una augusta seora. Sofoc una risita como si hubiera dicho un disparate.
Habr tiempo para ello replic Phoebe con una mueca socarrona. Abri la puerta y alz la mano
para despedirse. No va a cambiar nada, Granny. Soy la misma de siempre.
Por alguna razn, su afirmacin hizo que Granny Spruel se echara a rer, su curtido rostro se arrug
como una manzana pasada.
S, ya pensaremos en ello, querida seal, y sin dejar de rer entre dientes entr de nuevo en la
casa.
Phoebe corri calle abajo, sujetndose la falda para protegerla del barro; aunque ya era demasiado
tarde, pens con tristeza. El dobladillo de su vestido de pao oscuro, y las otrora blancuras enaguas
estaban cubiertos por una gruesa capa del fango procedente de la zanja del huerto de Granny Spruel.
Cato le haba dicho que quera comer al medioda, y la falta de puntualidad de Phoebe siempre
provocaba algn comentario sarcstico de su esposo. No tendra tiempo ni siquiera de ponerse ropa
limpia. De todos modos, era eso una novedad?
Mientras se acercaba al terreno comunal del pueblo vio reunido en torno al cepo a un pequeo
grupo de personas, del que sobresala la inconfundible figura de Cato Granville en su corcel bayo.
El corazn de Phoebe bail su acostumbrada y singular danza. l iba con la cabeza descubierta y el
viento agitaba su corto pelo. Como de costumbre, vesta de negro, salvo por la prstina pechera

blanca. Qu bien le quedaba! Encajaba con la postura erguida, dominante, del soldado: haca casi
negros sus ojos oscuros y le daba a su tez bronceada un matiz aceitunado.
A medida que se acercaba aminor el paso. Pese a la sencillez de la vestimenta del marqus, todo en
l indicaba riqueza. Sostena el ltigo y las riendas con las manos embutidas en guantes de piel con
encajes en las puntas. Las manos descansaban en la perilla de su silla de montar de cuero labrado.
Calzaba botas de la ms fina piel de gamo. Los pliegues de terciopelo negro de su capa le caan
descuidadamente por los hombros, poniendo al descubierto la blanca blusa con sus volantes
fruncidos, de la pechera rematada con encajes, los grandes botones plateados de su capa negra y la
vaina cincelada en plata de la curva espada de caballera que llevaba al cinto.
Cmo poda un hombre ser tan hermoso? Se preguntaba Phoebe. Era su poder lo que la atraa?
Era su aureola de dominio absoluto lo que haca que le temblaran las piernas? Y si as era, por
qu? Por qu el hecho de que aquel hombre tuviera el mundo a sus pies tena que acrecentar su
deseo?
Era absurdo! Incomprensible. Pero, sin duda, era un hecho. Un hecho en absoluto atenuado por la
amarga decepcin que el matrimonio haba supuesto para Phoebe.
Repar en que se haba sentido atrada cada vez ms hacia el grupo, sin intencin alguna de hacerlo.
Sin embargo, al mismo tiempo se dio cuenta de que no quera que Cato la viera. Si se daba prisa,
llegara antes que l a sentarse a la mesa. Se volvi, pero ya era tarde.
Cato, que como juez de paz supervisaba la sujecin de un maleante en el cepo, alz la vista en el
preciso instante en que Phoebe se alejaba. Qu demonios la haba llevado hasta all? Para su mujer
joven de su posicin no era conveniente vagar sola y a pie por el campo. Y, desde luego, no era
apropiado que presenciara el castigo de rufianes y granujas.
Se apart del grupo y, tras dejar al alguacil a cargo, fue tras su esposa.
Phoebe oy el ruido apagado de los cascos del caballo sobre la hierba hmeda. Sinti un hormigueo
en la espalda y se le eriz el vello de la nuca. No saba si era temor o expectacin. En aquellos das
nunca saba si quera estar o no en compaa de Cato. Se detuvo y se dio la vuelta.
Buenos das, mi seor salud con solemne formalidad.
Qu ests haciendo aqu, Phoebe? Cato tiraba de las riendas mientras hablaba. La observ con
el ceo fruncido. En el rostro de Phoebe se apreciaban manchas de barro, y su cabello pareca un
autntico nido de pjaros. Qu te ha pasado? Parece que te hayan arrastrado por un seto
tirndote de los pelos.
He estado recogiendo coles explic ella
Coles?... Has dicho coles?
Phoebe asinti.
Estaban guardadas en una zanja para protegerlas de la escarcha. Granny Spruel quiere
conservarlas en vinagre, as que le he ayudado a recogerlas.
Cato miraba fijamente. Nada de lo que ella deca pareca tener sentido alguno. Se inclin desde el
caballo y orden con brusquedad:
Dame la mano y apoya el pie en mi bota.
Phoebe lo mir con sus grandes ojos del color de las vernicas. Cato qued impresionado por la
intensidad del azul, aguardando con impaciencia que ella le obedeciera.
Dispensadme, seor dijo Phoebe tras un momento de duda, pero no me gustan los caballos.
Me dan miedo. Tienen unos dientes amarillos muy grandes, y cuando los monto parece que saben
que no puedo controlarlos y me llevan a su antojo.
Este caballo no se te llevar a ninguna parte indic Cato. Ahora haz lo que te digo. Lady
Granville no puede negarse a cabalgar, es ridculo. Chasque los dedos con impaciencia.

Phoebe trag saliva. Tom la mano y alz la pierna tratando de poner el pie en la bota de l. Se
trataba de una considerable altura, y la longitud de sus piernas no era precisamente uno de sus
rasgos ms acusados. A diferencia de Diana, cuyas piernas le llegaban hasta las axilas, record
resentida Phoebe saltando hasta conseguir por fin apoyarse en la bota de Cato.
ste la subi asindola por la cintura y la acomod en la silla, delante de l.
Ya est, ves? Aqu irs completamente segura.
Phoebe se mordi el labio y como respuesta hizo un breve y nervioso gesto de asentimiento. Su
corazn volva a repiquetear y, ante la sensacin de la cercana y calidez del cuerpo de Cato, se hizo
imposible controlar el leve escalofro que le recorra la columna. Por fortuna, el corcel se puso en
marcha y adquiri velocidad, con lo que su cuerpo empez a temblar por otro motivo.
Ahora quizs podramos hablar de coles dijo Cato al cabo de un instante, cuando el corcel salt la
estrecha zanja que separaba el camino de la finca familiar.
No hay hombres en el pueblo. Han muerto o estn en la guerra explic Phoebe tras recuperar el
aliento. Alguien ha de ayudar a las ancianas a hacer aquello que haran los hombres. Como recoger
coles aadi con un amplio gesto final
Es justo y cabal que te impliques en el bienestar de las personas replic Cato cuando hubo
asimilado la explicacin de Phoebe. Por ejemplo, proporcionar alimentos y medicinas a los pobres
y enfermos. Pero la marquesa de Granville no es un mozo de labranza. No recoge coles ni hace
ninguna otra clase de trabajo manual.
Entonces, quin lo hace? pregunt ella con naturalidad.
Cato no contest. Trotando por el patio de los establos, l desmont y alarg los brazos para ayudar
a Phoebe a bajar. Tom la cara de ella entre las manos y la examin con un silencio reprobador.
No est bien que mi esposa ande por ah como un espantapjaros que ha estado plantando en el
campo demasiado tiempo declar l, tajante. Con el pulgar le quit una mancha de barro de la
mejilla.
Creis que est bien que en vuestras fincas haya arrendatarios necesitados, seor? Los ojos
azules de Phoebe desprendan un agresivo centelleo. Si encontris otra persona que los ayude,
intentar acostumbrarme a quedarme en casa cosiendo primorosos bordados.
Semejante tono es indigno de ti seal Cato, mirndola enojado.
Phoebe respir hondo.
En ese caso, disculpadme, mi seor. Pero yo ms bien dira que es indigno de un propietario pasar
por alto los aprietos en que se encuentran sus arrendatarios. Le hizo una reverencia y abandon el
patio a toda prisa.
Maldita impertinente! Cato mir la silueta de su esposa en retirada. Se le haba soltado el dobladillo
del vestido, que iba arrastrando por las piedras cubiertas de barro, recogiendo briznas sueltas de
paja y otras desagradables basuras corrientes en los patios de los establos.
Excusadme, mi seor. Las abiertas vocales del acento propio de Yorkshire de Giles Crampton
hicieron que Cato se volviera. Sucede algo, mi seor? El lugarteniente del marqus miraba
receloso.
Cul es la situacin en el pueblo, la de los arrendatarios en general? inquiri Cato de repente.
Giles reflexion un poco sobre la pregunta, pero no estaba muy seguro de a qu situacin se refera
exactamente.
Supongo que ms o menos la de siempre respondi al fin.
S, pero qu significa la de siempre? El tono de Cato revelaba impaciencia. Hay algn
infortunio concreto del que tengas noticia?
Oh, en cuanto a eso, lo de siempre, seor. Giles se encogi de hombros. Las mujeres tienen
que arreglrselas lo mejor que pueden. En los tiempos que corren, poco pueden ayudar los hombres.

Hasta qu punto es grave? Cato miraba hacia la lejana, por encima de la cabeza de su
lugarteniente; Giles meda una media menos que su seor.
Supongo que es peor para los ancianos y las mujeres con nios pequeos.
Cato se apret la nuca con la mano, y su frente se vio surcada por profundas arrugas.
Por qu no he sido informado?
Giles pareca desconcertado.
Estabais interesado en ello, seor? No lo haba estado, por supuesto.
Lo estoy ahora espet Cato secamente. Enva algunos hombres al pueblo a averiguar cmo se
les puede ayudar a esas mujeres en las labores del campo y cosas de este tipo.
Muy bien, seor. Giles se llev la mano al sombrero a modo de saludo. Mientras se volva mir
hacia atrs y dijo como de pasada: Pensbamos acudir pronto al asedio de Basing House, as que,
iremos seor?
El marqus capt el doble sentido de la pregunta. Giles Crampton no crea que las labores agrcolas
resaltaran idneas para sus bien preparadas y disciplinadas tropas. Durante las cuatros semanas
transcurridas desde la boda, Cato haba estado ocioso, y repar en que ya era hora de dar por
terminada la luna de miel.
Saldremos por la maana. Di tan slo a los hombres que hagan hoy lo que puedan dijo Cato, y
recibi como premio una radiante sonrisa.
S, mi seor. Lo dispondr todo enseguida.
Cato asinti y entr a comer.
Divide y vencers.
Todas las miradas se dirigieron hacia sir Jacob Astley, que estaba de pie junto a una ventana con
arcos que daba al patio del colegio de Christ Church. Tamborileaba con los dedos en el grueso
alfizar de piedra. Se oan con claridad los golpecitos secos del rub que luca en un dedo.
No estoy seguro de lo que queris decir, Astley. El rey Carlos alz los ojos de pesados prpados y
volvi la cabeza hacia el hombre de la ventana. A la luz de la lmpara, el rostro de delicados rasgos
del rey pareca fatigado. Suelto, su grueso y rizado cabello le caa sobre los hombros. La tarde
anterior haba cabalgado hasta la ciudad de Oxford, perseguido por una brigada de caballera del
New Model Army de Cromwell. Escap por los pelos, y su Soberana Majestad an no haba
recuperado la compostura. El hecho de haber sido acosado por sus propios sbditos, y de haber
evitado la captura por muy poco, hizo que se diera cuenta cabal, como nunca antes, de que reinaba
en Inglaterra slo en un nivel nominal.
Quiero decir, sire, que si pudiramos crear desavenencias entre los lderes del Parlamento Si de
alguna manera pudiramos hacer que se pelearan entre s, sera ms fcil enfrentarnos a ellos. Sir
Jacob se volvi, dejando de mirar por la ventana, con los ojos inflamados por la conviccin.
S, sire. Ha llegado a mis odos la noticia de alguna disensin en el alto mando. Brian Morse
sali de las sombras, donde haba permanecido en silencio hasta ese instante, escuchando y
esperando el momento adecuado para atraer la atencin del rey.
El rey Carlos observ al joven con cierto recelo, intentando reconocerlo. El esbelto cuerpo, vestido
de manera impecable con seda gris suave, le resultaba vagamente familiar; y los pequeos ojos
castaos, duros como guijarros, ms an.
Brian Morse, su majestad. Brian Hizo una marcada reverencia. Perdonadme por haber osado
hablar.
El rey agit una mano, un impreciso gesto de rechazo.
Si tenis algo interesante que decir, sir, no os andis con ceremonias.

El seor Morse se encarg de traer la oferta de municiones del rey de Orange, sire. Quiz recordis
que lo felicitasteis a su regreso de Rtterdam. El duque de Hamilton hablaba desde el alfizar de la
ventana que haba en el extremo ms alejado de la estancia, la que daba al patio. Se morda el
pulgar, arrancando cuidadosamente los dientes trocitos sueltos de pellejo y escupindolos a sus pies.
El rey recapacit durante un instante, y despus sonri. Era una sonrisa de excelsa amabilidad.
Lo recuerdo, en efecto. Nos habis sido muy til, seor Morse. Tenemos en gran estima vuestra
opinin.
A Brian le invadi una oleada de jbilo. Por fin estaba all. En el sanctasanctrum. Dio un corto paso
al frente.
Mi padrastro es el marqus de Granville, sire.
El rey torci el gesto y mostr un semblante apenado. Hubo un tiempo en que el marqus haba sido
amigo suyo, quizs el ms leal de sus sbditos.
Un hombre no es responsable de sus parientes traidores manifest el prncipe Ruperto, sobrino
del rey, en lo que pareca un trgico intento de consuelo. Su rostro hermoso y sonrojado
resplandeca a causa del contenido de la copa que sostena entre sus manos cargadas de anillos.
Y menos si es un padrastro dijo sir Jacob expresando su conformidad. Granville todava os
recibe?
Hasta ahora lo ha hecho, sir. La boca de Brian se transform en una lnea casi inasible, y sus
penetrantes ojos se hacan cada vez ms pequeos. Tardara en olvidar la humillacin que sufri la
ltima vez que tuvo bajo el mismo techo que su padrastro. La sobrina bastarda del marqus, Portia
Word, ahora condesa de Rothbury, lo trat de estpido, y la mocosa de Olivia tambin tom parte
en la ofensa.
An le azoraba el recuerdo de las risas de su hermanastra, sus ojos burlones disfrutando de la
tortura. Un caso tpico cuando se vuelven las tornas. En el pasado haba sido l el dominador,
cometiendo a la nia a un rgimen de terror e incertidumbre por el mero placer que ello le
proporcionaba; estaba dispuesto a vengarse de la chica una vez fuera jefe de la familia Granville.
Haba pensado que, bajo el techo de mi padrastro, acaso pudiera causar alguna discordia de
manera provechosa prosigui con voz suave. Volver a recibirme, y con los brazos abiertos si doy
a entender que quizs no estoy muy seguro de mis lealtades.
Pase la mirada por la estancia, a la espera de alguna reaccin. El rey pareca simplemente agotado,
Ruperto dejaba entrever su inters, sir Jacob y el duque sin duda se reservaban la opinin.
Un espa en territorio enemigo? pregunt Ruperto.
En cierto modo, sir. Brian se encogi de hombros con calma. Tal vez alguien destinado a
trasmitir falsas informaciones, observar y escuchar. Quizs para descubrir algo til, algo que
pudiera provocar conflictos entre Granville y los dems.
Hubo un breve silencio, y a continuacin habl el rey:
Tenis un plan detallado, seor Morse? O ms bien os agarris a un clavo ardiendo?
Nada de eso, sire. An no tengo elaborado un plan concreto, pero podra decir que tengo una
cierta una cierta facilidad para aprovechar la oportunidad idnea. Se me ocurren cosas que sin
duda no se le ocurren a nadie ms.
A nadie a menos taimado espet el prncipe Ruperto con una risita. S, he odo hablar de
vuestros tratos con Strickland en La Haya. Por lo visto le engaasteis por completo durante un
tiempo.
El suficiente para obtener la informacin que precisbamos admiti Brian sin excesiva
modestia. No era el momento ni el lugar para tal cosa.
Me he enterado de que Granville ha vuelto a casarse dijo sir Jacob de sbito.
El rostro de Brian se hizo liso como el mrmol pulido.

Con la hermana de su difunta esposa explic. De ese modo la alianza entre Granville y Carlton
sigue igual de fuerte que antes.
El rey Carlos se frot las sienes.
Lo cual nos lleva de nuevo alelan de sir Jacob de divide y vencers.
Cromwell y Fairfax son como uas y carne seal el duque. Y, como dice Morse, la alianza
entre Granville y Carlton est bien cimentada.
Sin embargo, si se viera obligado a ponerse del lado de una de ellos sugiri Brian. Su mente iba
acelerada. No esperaba que le ofrecieran tan pronto la oportunidad. Pero encontrara ahora el modo
de contribuir de manera espectacular a la causa del rey. Una contribucin que favorecera sus
propios fines.
Se acerc a la mesa y permaneci de pie, con los puos apretados y apoyados en la brillante madera
satinada.
Mi padrastro goza de la confianza de Cromwell y Fairfax, pero supongamos que esta lealtad se
pone en entredicho. Si Cromwell lo apoyara y Fairfax no Recorri con la mirada la estancia
revestida de paneles, arqueando una ceja con ademn interrogativo.
Sir Jacob dio un puntapi a un tronco que se escurra y lo empuj a la parte trasera de la chimenea
Granville es un hombre honorable. En la polvorienta y concurrida habitacin, aquella sencilla
afirmacin no fue objeto de comentarios alguno durante unos segundos.
Llamaras honorable a un hombre que se ha alzado contra su soberano, sir? pregunt el
prncipe Ruperto, cuyos ojos llameaban a la luz de la lmpara al tiempo que empujaba la silla hacia
atrs y se ponan en pie.
Recorri la estancia con la mirada, su rubor cada vez ms acusado. Era un hombre impetuoso, tan
celoso de su fama de brillante jefe en el campo de batalla como apasionado defensor del divino
derecho del rey de gobernar Inglaterra.
Granville es un traidor, y cuando todo haya terminado le cortaremos la cabeza prosigui el
prncipe, igual que a todos los dems. Tom la jarra de vino y volvi a llenar su copa de plata.
Sus movimientos eran tan nerviosos que desparram por la mesa gotas de color rub.
Sir Jacob se encogi de hombros. No tena un gran inters en defender al marqus de Granville
contra la clera del sobrino de rey.
Ruperto apur el contenido de su copa echando la cabeza hacia atrs, mientras mova la poderosa
garganta y su abundante mata de rizado cabello le caa en forma de cascada sobre el amplio cuello
de encajes. Dej la copa sobre la mesa con un golpe seco.
El rey tosi, para recordarles a todos quin tomaba realmente las decisiones en aquella empresa.
Seores, volvamos al asunto que tenemos entre manos. Me encuentro preso en esta ciudad, tras
ser perseguido hasta aqu por un escuadrn de caballera de Cromwell. Nuestros ejrcitos huyen en
desbandada, nuestros leales partidarios son asediados en sus propias casas. Para lograr ms apoyo
de los escoceses, deber aceptar la alianza
Apoy los codos en la mesa y form con los dedos algo parecido al campanario de una iglesia.
Presbiteriana, un pecado por el que, estaba convencido, la justicia divina le pedira cuentas. Era un
proceder que no poda tomar en consideracin salvo en un caso extremo.
Estoy abierto a cualquier sugerencia. La de Astley es digna de mencin. Y en el seor Morse, aqu
presente, parece que tenemos a mano el instrumento ideal. Concedi otra de sus sonrisas a Brian,
que a duras penas logr reprimir un grito de triunfo.
Bien, entonces comenzaremos con Granville. Ahora la voz de sir Jacob era energtica. Pero
precisaris de algotas que las maas corrientes, seor Morse. Insisto en que Granville es tan
honrado como listo. Observ al prncipe un instante, con una ceja alzada a modo sarcstico
invitando a la discrepancia. Al ver que Ruperto guardaba silencio, prosigui: Si acabamos con el

marqus, todo el castillo de naipes se vendr abajo. Se enemistarn unos con otros. Granville tiene
muchos partidarios, pero estn tambin aquellos a quienes no les importara verlo caer. En su
boca se dibuj una expresin irnica. Siempre poda contarse con la naturaleza humana y sus
puntos flacos.
Majestad, si me encargis la misin, doy mi palabra de que no os fallar. Brian hablaba en serio,
con un estremecimiento de sinceridad en la voz.
Depositamos nuestra confianza en vos, sir. El rey se puso en pie. Seores. Hizo un gesto a
modo de breve despedida y se dirigi a la puerta. Un sirviente dio un brinco para abrrsela, y el
soberano se alej de sus reverentes sbditos con el prncipe Ruperto a su lado.
Preparad vuestro plan con todo detalle, Morse aconsej sir Jacob al tiempo que tambin se
encaminaba hacia la puerta. Granville no es estpido.
No, pero es un hombre reden casado dijo otro de los presentes con una risita burlona. Con
toda seguridad tendr otras cosas en la cabeza, al menos durante unos o dos meses.
Brian no replic a esa ocurrencia. Se dirigi a la ventan opuesta al patio. Desde ella poda verse el
gran prado de Christ Church y la hilera de rboles sin hojas que haba junto a la orilla del ro. Era
una vista tranquila, por lo que le result difcil hacerse a la idea de que, ms all de las murallas de
la ciudad, la guerra segua haciendo estragos. Las campanas de Tom Tower sonaron cinco veces, su
carilln hueco y sonoro retumb por toda la ciudad.
Cato tena una nueva esposa. Y una esposa significaba hijos. La suerte de Brian no poda durar para
siempre. A menos que pasara algo, Granville acabara teniendo un hijo. Hasta el momento, y pese a
muchas circunstancias si segua acompandole la suerte. De todos modos, la prioridad de Brian
deba ser la nueva esposa. Haca un mes que se haba celebrado la boda y quizs ya estuviera
embarazada, quiz llevara ya en sus entraas el nio que le dejara sin herencia.
Fij la mirada en el envolvente crepsculo, apretando los dientes. Haba conseguido librarse de la
otra esposa antes de que sta pudiera parir algo ms que dos nias chillonas, con su hermana no
debera resultar ms difcil. No conoca a la muchacha, pero si se pareca en algo a Diana, si no tena
ms pensamientos en la cabeza aparte de pasarlo bien y vestir con elegancia, sera fcil de camelar.
En cuanto estuviera bajo el mismo techo que Granville, hallara la forma de eliminarla. Pero antes
quizs podra servirse de ella. Casi logr que Diana actuara en contra de Cato. Por qu no habra de
hacerlo la nueva esposa? Y tan pronto ella hubiera cumplido con su cometido, l la quitara de en
medio, a ella y al posible embrin que llevara dentro.
Despus, si la guerra no se haba encargado ya de Cato, tendra que centrar su atencin en l. A una
mentalidad fecunda e imaginativa le resultaba fcil urdir accidentes.
Brian asinti para sus adentros mientras el sonido de las ltimas campanadas de Tom Tower se
desvaneca en la oscuridad.
Al medioda, Cato y Giles Crampton entraron a caballo en el patio de los establos. Era un da claro y
luminoso, incluso con un anuncio de calor debido al sol de principios de marzo.
Cunto calculis que tardaremos esta vez en regresar, mi seor? pregunt Giles con aparente
despreocupacin. Silb desafinado entre dientes sujetando las riendas de su montura.
Cato era muy consciente de que Giles se mora de ganas de volver al asunto que tena entre manos:
el largo y aburrido asedio de Basing House. Slo haban podido estar all tres das, pues Cato haba
recibido un mensaje de Cromwell para que acudiera a recibir instrucciones en el campamento del
general en las afueras de Oxford. Giles, su lugarteniente de ms confianza, le haba acompaado a
regaadientes. Como de costumbre, Giles se debata entre dos deseos: supervisar la salid, el
bienestar y la disciplina de la milicia de Granville, y estar al lado de su jefe.

Camino de los cuarteles de Cromwell, Cato dio un rodeo hacia su casa de Woodstock. Le costaba
alejar de su mente la constante preocupacin por la guerra, pero no poda pasar cerca de su casa sin
ver cmo estaban su esposa y sus hijas.
Sern un par de horas, al anochecer cabalgaremos hacia el campamento de Cromwell. Despus de
la reunin seguramente me quedar aqu uno o dos das. T puedes volver al asedio. Cato habl al
tiempo que desmontaba y le entregaba a un mozo las riendas de su corcel bayo.
Entretanto, sus dos hijas pequeas aparecieron en el patio montadas en sendos ponis de Shetland,
cuyo ronzal sujetaba un impasible criado. Las nias sonrieron tmidamente a su padre, cuando ste
se aproxim a ellas, y le informaron solemnemente de que haban estado aprendiendo a ir al trote. A
los cuatro o cinco aos resultaba impresionante, pens Cato mientras las felicitaba con la seriedad
pertinente. Su madre haba sido una intrpida amazona. Muy distinta de su hermana.
Dej a las nias y se dirigi a la casa pensando en la manera de hacer que Phoebe le perdiera el
miedo a los caballos. Era ridculo que slo cabalgara a la grupa, detrs de un mozo. En esa ocasin
no habra tiempo, pero en cuanto tuviera unos das libres se pondra manos a la obra.
Los finos y desgastados ladrillos de la mansin reflejaban la suave luz del sol, y las ventanas con
parteluces resplandecan. De camino a casa se sorprendi pensando en lo acogedora que pareca,
recordando cunto le gustaba volver con Nan tras haber estado ausente. La aversin de ella al sexo
jams haba debilitado su calidez y su afecto como compaera. Cato saba que haba sido afortunado
al obtener los placeres derivados de aquella camaradera, y la muerte de ella le haba sumido en una
profunda afliccin. Mucho mayor que cuando muri la madre de Brian. Su matrimonio haba
durado demasiado poco para poder establecer un autentico vnculo emocional. Los matrimonios de
sus amigos, y el suyo propio con Diana, le haban enseado lo infrecuente que resultaba la
tranquilidad y el cario conyugal de que haba gozado con Nan. Haba tardado tan slo unos amargos
y decepcionantes meses en darse cuenta de que Diana no se los proporcionara. No presumira de
desengao ante la hermana pequea.
Cuando entr, apareci por el pasillo el ama de llaves para darle la bienvenida, esforzndose por
adaptar los ojos a la luz del exterior.
Buenos das, su seora. No os esperbamos hasta la semana que viene.
Lo s, pero tengo asuntos que resolver en las afueras de Oxford y he hecho un alto en el camino
dijo, y arroj la fusta sobre el largo banco que haba junto a la puerta y se quit los guantes. Est
lady Granville?
Creo que est arriba, mi seor. Me parece que an no se ha levantado.
Cato frunci el ceo. Phoebe nunca haba sido haragana, y ya era despus de medioda.
Buenos das, seor Olivia bajaba las escaleras con el inevitable libro en las manos. No os
espeperabmos hoy.
Tengo una reunin en el cuartel general explic Cato, contemplando a su hija con una sonrisa
nacida de sus anteriores pensamientos. Olivia se pareca muchsimo a su madre, salvo por la larga
nariz de los Granville. Cuando pensaba en algo, tena la misma costumbre de juntar las cejas y de
apretar los labios.
He babajado a buscar velas para leer le inform Olivia. En el saln es difcil leer aunque
brille el sol.
Qu ests leyendo?
Los Comentarios de Julio Csar. Olivia le ense el lomo del libro. Mumuy interesante. Es
sobre las guerras en las Galias.
Cato asinti.
Lo recuerdo.
Os papareci interesante? Los ojos negros le brillaban

No demasiado respondi Cato con una sonrisa evocadora. Creo que slo reconocera sus
mejores bondades a base de azotes.
Olivia lo mir con manifiesta incredulidad.
Cocmo puede ser que os absorbiera por completo?
Nan, prosaica como era, jams haba mostrado la pasin de su hija por el conocimiento, aunque s
tena un agudo ingenio que sin duda Olivia haba heredado. Cato alarg la mano y acarici con
delicadeza la mejilla de su hija.
Me interesaban los asuntos militares dijo.
Olivia le dirigi una penetrante mirada. Pese a la sonrisa, detect una cierta turbacin en los ojos de
su padre, una leve tensin entre cejas.
Estis triste por algn motivo?
Cato neg con la cabeza.
No, pero este asedio es ms encarnizado incluso que los otros.
Olivia asinti y le tom la mano. El lazo que compartan era tcito, pero a veces un gesto fugaz
revelaba lo inefable.
Los dedos de Cato apretaron por un instante los de Olivia.
Dnde est Phoebe?
Olivia frunci el ceo.
Esta maana no le he visto. Tal vez est escribiendo su oobra de teatro.
Obra de teatro?
S, est escribiendo una obra de teatro. Olivia lo dijo con tranquilidad, como si fuera la cosa ms
natural del mundo. Es una gran poetisa.
Cato no tena ni idea de las pretensiones literarias de su esposa. No pareca propio de Phoebe.
Mene la cabeza como si quisiera deshacerse de la perplejidad y se dirigi a las escaleras, subiendo
los peldaos fcilmente de dos en dos sin aparentar prisa. Anduvo a grandes pasos por el pasillo que
conduca al ala este y abri la puerta de su dormitorio.
La habitacin estaba a oscuras, las cortinas corridas en las ventanas y en el lecho. El fuego de la
chimenea casi estaba apagado. Cato se acerc a la cama y descorri los lienzos.
Phoebe, ests enferma?
Estaba hecha un ovillo acurrucada en el extremo ms alejado de la cama. Al escuchar su voz se
volvi, emitiendo un ligero gemido, y se puso boca arriba. En la penumbra, su cara era plida y los
prpados parecan pesarle. Desde luego, no tena buen aspecto.
Enferma Quizs embarazada?
Qu tienes? pregunt l, dominando la impaciencia en su voz mientras apartaba ms las
colgaduras para poder verla con mayor claridad.
Phoebe se volvi y se puso de costado, esta vez mirndolo a l, y encogiendo las rodillas soltando
otro leve quejido.
Es el perodo musit, haciendo que las esperanzas de Cato se vinieran abajo. El primer da
siempre es malo, pero esta vez es peor que de costumbre.
De modo que un mes haciendo los deberes por la noche no haba dado fruto alguno. La mir con la
frente arrugada.
Oh, qu indiscreta soy gimi Phoebe al advertir el ceo fruncido de Cato, y cerr los ojos con
otro quejido.
Cato no supo qu decir. Sus anteriores esposas se haban mostrado siempre muy circunspectas
respecto a sus molestias menstruales. En general, una noche reparaba, sin ms, en que ellas se
haban acostado en la cama del cuarto de vestir, donde dorman hasta que regresaban al lecho
marital sin dar tampoco ninguna explicacin.

Phoebe volvi a abrir los ojos tras el prolongado silencio.


Perdonadme, mi seor, si os he escandalizado dijo apenada, al tiempo que forcejeaba con las
almohadas y se apartaba de la cara el desordenado cabello. Lo que digo no parece que ayude
mucho, sobre todo cuando tengo la regla, cuando todo a mi alrededor est patas arriba y yo estoy
enfadada e irritable, y despus, al cabo de unos instantes, tan melanclica que quiero llorar. Oh,
qu estoy diciendo? No queris escuchar todo esto, verdad?
Por un momento dio la impresin de que Cato se iba a echar a rer. Luego ech un vistazo en la
estancia oscurecida.
No es de extraar que te sientas mal. Esta habitacin es oscura y fra como la de un hospicio,
mientras que fuera el sol brilla como si fuera primavera.
Mientras hablaba descorri del todo los tapices que colgaban del dosel y despus se dirigi a la
ventana y apart la pesada cortina de terciopelo dejando que entrara un chorro de luz. Fue hacia la
chimenea, atiz las brasas, tom un puado de astillas del cesto de la lea y las ech al tenue
resplandor.
Phoebe observaba lvida aquellas maniobras domsticas, masajendose distradamente la base del
estmago, donde senta los calambres.
Podrais decirle a la seora Bisset que me prepare una tisana de leche y vino, mi seor? pidi
Phoebe. Si no es mucha molestia aadi
Un brebaje de sos? En pleno da? No creo que sea muy acertado. Pero bueno Supongo que te
ayudar en tu tu Sus palabras se fueron desvaneciendo mientras se ocupaba de su tarea con
ms mpetu de la que sta requera, atizando la lea menuda hasta que prendi y chisporrote.
Arroj un tronco sobre la llama antes de erguirse y dirigirse a la puerta a toda prisa.
Vais a quedaros mucho tiempo? Los azules ojos de Phoebe lo seguan con ansia camino de la
puerta. De nuevo vesta de negro, que quedaba aligerado slo por el ntido blando del cuello de su
camisa y la esmeralda del dedo.
No, esta noche tengo una reunin con Cromwell. Pero pasaba por aqu y decid ver cmo estabais
todos.
Y despus regresaris al asedio?
Cato volvi para mirarla. Estaba ella deseosa de que l se marchara? La mirada de Phoebe, tras sus
pesados prpados, era profunda pese a su triste palidez y a las sombras bajo sus ojos.
l pretenda pasar ms das con ella, pero en el estado en que se hallaba no tena mucho sentido.
S contest l. Regresar en una semana. Abri la puerta. Mandar llamar a la seora
Bisset.
Phoebe contempl la puerta cerrada con abatimiento. Pasara otra semana antes de volver a verlo.
Se subi el embozo hasta la barbilla, aplantado por una renovada oleada de afliccin al tiempo que
los fortsimos calambres contraan su vientre.
El dolor era mucho ms intenso de lo normal. Se preguntaba si se debera a las esponjas empapadas
de hierbas que Meg le haba dado para evitar el embarazo. Phoebe las haba usado
escrupulosamente todas las noches al acostarse, antes de que apareciera Cato, y despus, cuando
estaba segura de que l dorma, se levantaba para limpiar los restos de su unin. En todo caso, ese
mes haba funcionado, pens dejando escapar otro gemido.
Se abri la puerta, y entr Olivia portando una bandeja con un cuenco cubierto.
Mi padre se ha vuelto a marchar, pero ha dicho que no te encontrabas bien explic con
inquietud. Me preguntaba dnde estaras al ver que no babajaste a desayunar, pero pens que
tal vez habas ido al pueblo a ayudar a alguna de las mujeres.
Dej la bandeja sobre la mesilla.

No ha dicho de qu se trataba. Es la regla, verdad? hasta el mes anterior haban compartido el


dormitorio, con la que cada una estaba familiarizada con el perodo de la otra como con el suyo
propio.
Phoebe asinti.
Me compadeca a m misma dijo. Habra sido una mala compaa incluso estando t.
Olivia mir indecisa. Phoebe yaca en la gran cama, lvida, de algn modo consumida por la
presencia invisible de lord Granville en un cuarto que revelaba pocos indicios de la existencia de
Phoebe. No se apreciaban toques femeninos por ninguna parte; sus cepillos no estaban a la vista, ni
su ropa, ni haba flores o cintas para el pelo, ni tan tampoco frascos de cremas, aceites o perfumes.
Es curioso seal, pero cuando viva Diana esta habitacin pareca ms suya que de mi padre.
En cambio, no parece que sea tutuya en absoluto. Levant el pao que cubra el cuenco y se lo
dio a Phoebe.
No siento que lo sea replic Phoebe sin rodeos, al tiempo que inhalaba el rico y reconfortante
vapor del brebaje. Tampoco me siento en absoluto como una esposa.
Mi padre no hace que te sientas como tal? inquiri Olivia vacilante. Est preocupado casi
todo el tiempo, ya lo s. Pero no es memejor as? De esta manera puedes vivir tu vida sin
obstculos. Siempre decas que eso era lo que queras.
S, claro que lo quiero dijo Phoebe, impaciente. Es slo la depresin habitual, ya me entiendes.
Como una carga muy pesada. Tom un largo sorbo de la leche cuajada caliente con vino y sonri
ms tranquila. Esto est mejor.
Olivia no estaba convencida del todo, pero quera estarlo, as que se sent en el extremo de la cama y
empez a entretener a Phoebe con cotilleos de las cocinas mientras la bebida cliente ejerca su efecto
relajante actuando sobre los tensos msculos.
El ruido de caballos y los insistentes ladridos de un perro procedentes de la extensin de grava bajo
la ventana hicieron que Olivia se pusiera en pie.
Qu ser eso?
Se dirigi a la ventana y lanz un grito de alegra.
Es Portia!
De veras? Phoebe se deshizo de las mantas y se levant, el dolor haba desaparecido como por
arte de magia.
Ah abajo est Juno dijo Olivia emocionada. Tom la capa de Phoebe de la percha de la pared y
se la alcanz. Ponte esto, puedes vestirte despus.
No haca falta que a Phoebe le metieran prisa. Se coloc la capa sobre los hombros, introdujo los
pies en las zapatillas y avanz a saltos hacia la puerta.

Captulo 5
Una semana ms tarde, en una maana lluviosa, Cato entr en la gran sala y, durante un instante de
confusin, pens que se hallaba en otra casa. De cualquier otra persona; pareca una casa de locos.
La explicacin apareci en la forma de una gran perra de color mostaza. Si se haba visto a Juno con
anterioridad, era difcil olvidarla. Y Cato la haba visto en varias ocasiones memorables. El animal se
arroj sobre el amo de la casa con un entusiasmado ladrido, segura de que sera bien recibida.
Abajo orden Cato con voz dulce, aunque pretenda ser obedecido.
Juno se sent a sus pies con un suspiro velado y se lo qued mirando con la lengua fuera.
Tras ese primer control de la situacin, Cato dirigi la atencin a las dems causas del alboroto. Dos
nios pequeos se deslizaban por las barandillas con desatada euforia, caan al suelo al llegar abajo
e inmediatamente se incorporaban y volva a subir a toda prisa. Una nia muy menuda gateaba
impasible escaleras arriba tras ellos, con una resuelta determinacin que Cato slo pudo admirar.
Los chicos la dejaron de lado hasta que ella lleg al ltimo peldao, entonces uno de ellos la laz y
trat de lanzarla baranda abajo.
Pareca llegado el momento de intervenir. Cato se apresur escaleras arriba y lleg justo a tiempo
para agarrar a la nia en el pasamano, segundo antes de que una mano fraternal en su espalda la
pusiera en movimiento.
Cato contempl a los hijos naturales de Rufus Decatur alzando la ceja. Ellos le devolvieron la mirada
con los despiertos ojos azules de su padre tras los enmaraados rizos de fresa.
No es una buena idea dijo Cato.
Pero a Evie le gusta inform con solemnidad uno de los dos chicos. Si no le dejamos hacer lo
que quiere, llora.
Est claro que es la hija de tu madre murmur Cato. Sin soltar a la nia, que pareca
contentsima de que un extrao la llevara en brazos, empez a bajar las escaleras. Al llegar al saln
repar en que sus dos hijas estaban en un lado, con los ojos abiertos como platos. Desde luego, eran
demasiado apocadas para participar en aquel circo; las hijas de Diana, aunque eran un par de aos
mayores, no tenan la naturaleza intrpida de los hijos de Portia, pero no caba duda alguna de su
fascinada envidia.
Cuando Cato las llam, ellas se acercaron y le hicieron breves y tmidas reverencias. Acto seguido se
precipitaron escaleras arriba, a sus exclusivos dominios. En su obvio intento de seguirlas, Eve
forceje para verse libre de nuevo. Cato no la salt.
Portia! llam en tono energtico.
A la derecha de la sala se abri de golpe una puerta, y una delgada joven con melena pelirroja,
innumerables pecas y vivos ojos verdes apareci de un brinco en la sala. Luca pantalones de cuero
de montar, botas, una blusa de hilo blanca y un jubn. Cato no apreci nada especial en el atuendo.
Portia Worth se haba casado en un campo de batalla, llevando pantalones de montar y una espada
al cinto.
Oh, lord Granville, os pido disculpa. Si hubiera sabido que venais, no los habra dejado suelto.
Debis de haberos preguntado si sta era o no vuestra casa. Se acerc a l y le tendi la mano.
Cato la tom y se inclin para besar a su sobrina.
Es justo lo que he pensado.
Ya sabis, ha estado lloviendo y no han podido salir. Portia dio esa explicacin con una radiante
sonrisa.
Iba a lanzar a esta pequea hacia la perdicin barandilla abajo. La mir con gesto burln,
pensando que el matrimonio con el conde de Rothbury no haba provocado cambios visibles en la

hija ilegtima de su hermanastro. No pareca muy distinta de la criatura flaca y desnutrida que haba
puesto su casa patas arriba aquel memorable primer invierno de la guerra.
Oh, ellos la cuidan mucho dijo alegre, tomando a Eve de los brazos de Cato. Pero la verdad es
que no le gusta sentirse excluida.
Vaya, digna hija de su madre repiti casi entre dientes.
Tambin es hija de Rufus Decatur, sir. La mueca socarrona de Portia revelaba satisfaccin.
Est tu esposo aqu contigo? En la tranquila voz de Cato se apreciaba cierta gravedad.
No contest Portia con el mismo tono. Nos ha dejado en la puerta. Tena asuntos que resolver
en Londres. Una reunin con lord Manchester sobre el reclutamiento forzoso de hombres para el
ejrcito. Rufus est en contra aadi.
Yo tambin, pero no hay muchas opciones seal. Hablar de la guerra con Portia era algo tan
natural que ni siquiera reparaba en lo inslito, en su caso, de compartir esas ideas con una mujer.
Ha dicho que regresar con nosotros a final de semana.
Cato asinti. Rufus y l haban enterrado el odio de sangre que les haba hecho pedazos a ellos y a
sus familias durante dos generaciones. Lo haban enterrado en el campo de batalla cuando Portia
Worth, hija del hermano de Cato, se uni a Rufus Decatur en una improvisada boda. Ahora, cuando
estaban acompaados se trataban con cortesa. Haban trabajado de manera amistosa en pro de la
paz entre el rey y el Parlamento y lo haran de nuevo, pero no se buscaban a uno u otro en privado;
Rufus no aceptara la hospitalidad de Granville ms de lo que Cato aceptara la suya. Sin embargo,
Rufus no impeda que su esposa y sus hijos s lo hicieran, y con eso bastaba. La vieja enemistad ya
no afectara a la nueva generacin.
Mi seor, habis vuelto. No os esperaba. Phoebe haba tardado unos instantes en sosegarse ante
el inesperado sonido de la potente y magnfica voz de Cato. Se precipit al saln consciente de que
tena las mejillas sonrojadas y de que en la base de su vientre lata un fuerte pulso de expectacin y
regocijo.
No pensaba Cuidado! Cato advirti el peligro justo en el momento en que el pie de Phoebe
tropezaba tonel borde de una alfombra. Ella dio un traspi, dando manotazos al aire, y l la asi
antes de que cayera en una postura poco honrosa.
Por instinto, Phoebe se agarr a l, rodendole con fuerza la cintura con los brazos, y durante unos
segundos ninguno se movi. Ella aspir el aroma de Cato, oy los latidos de su corazn bajo el
jubn, se deleit con las firmes manos aferradas en mitad de su espalda. Cato nunca antes la haba
abrazado. Quizs la torpeza tena sus ventajas, pens Phoebe torciendo el gesto. De momento
pareca el nico medio para satisfacer el deseo de su corazn.
Cato la enderez, se desprendi de las manos de Phoebe, y sta se vio obligada a dar un paso atrs
por cuenta propia.
Excusadme, seor dijo sin aliento. Consigui hacer una reverencia y trat de pensar en un
saludo apropiado para su reden llegado esposo. Os han dio bien las cosas, seor?
Cato no contest enseguida. La contempl con cierto recelo. Haba algo raro en su rostro. La
examin con ms atencin. La boca estaba manchada de tinta azul.
Ocurre algo? pregunt Phoebe con una pizca de inquietud
Has estado bebiendo tinta?
Oh! Llev al punto la mano a la boca. Estaba escribiendo mi obra escnica. Restreg la
mancha y slo consigui extender el azul por la barbilla. Seguramente habr chupado el extremo
equivocado del clamo. Mir la palma de su mano, ahora azul, y se encogi levemente de
hombros. Cuando estoy concentrada me suele pasar.
Cato consider que la explicacin era suficiente. Sin duda Phoebe pareca pensarlo as. Advirti
cmo su esposa quedaba empequeecida ante la estatura de Portia y, pens, tambin quedaba

eclipsada por la vitalidad de sta. La palidez y el pelo ralo de Phoebe no podan compararse con los
vivos ojos verdes y el aura anaranjada de Portia. No es que a Portia se la pudiera considerar
hermosa, pues ciertamente no lo era, pero tena algo que llamaba la atencin.
No obstante, y para su sorpresa, Cato pens que Phoebe no sala perdiendo en la comparacin. Su
estilo era un conjunto ms corts, pero tambin tena su atractivo. Era extrao que lo notara por
primera vez ahora, pese a la tinta y el deslucido vestido, que pareca, igual que muchos otros, como
si se lo hubieran confeccionado cuando ella tena una silueta totalmente distinta. Sin duda otro
ejemplo del espritu ahorrador de lord Carlton.
Como deca, no pensaba regresar tan pronto. Pero hace tres das tomaron Basing House. Una
sombra cruz el semblante de Cato.
Haba sido horrible. Los sitiados haban resistido, y en cuanto se rindieron, Cromwell no mostr la
menor piedad hacia ellos. Pasaron a cuchillos a la mayor parte de la guarnicin, hicieron prisioneros
a los miembros de sus familias y los hicieron marchar encadenados. Eso servira de ejemplo para el
resto de familias realistas que resistan a sus sitiadores por todo el pas. La guerra consista ahora,
sobre todo, en asedios: tareas extenuante e interminable, un derroche de hombres y recursos. Cato
comprenda la importancia estratgica de la leccin de Basing House, pero aun as lo lamentaba.
Tras l se oy un ruido sordo. Los dos nios se haban cansado de la conversacin de los adultos y
haban reanudado sus deslizamientos por la baranda. A un jubiloso chillido desde lo alto de las
escaleras le acompa de sbito el insistente lamento de un beb desde algn lugar en la planta de
arriba.
Oh, es Alex. Se ha despertado. Portia dej a Eve en el suelo y se apresur hacia las escaleras.
Luke, Toby, ya basta por ahora orden, con gran alivio de Cato. Podis salir afuera, ya casi no
llueve.
Con gritos de alegra, los nios se precipitaron a la puerta de entrada; Juno corra delante de ellos.
Un criado se movi con la mayor presteza para dejarlos pasar.
Una niera bajaba las escaleras llevando al beb en brazos. Portia tom el nio, que haba dejado de
gimotear y observaba a los presentes en el saln con sus serios ojos azules. Tena el cabello pelirrojo
como su padre.
Es el vizconde Decatur, sir. Portia present a su pequeo con orgullo maternal
As que Rufus Decatur tena ya un legtimo heredero. Cato not la aguda punzada de la envidia.
Mir a Phoebe, cuyos azules ojos color vernica le devolvieron la mirada sin siquiera un atisbo de
timidez.
Hermoso nio dijo con toda la efusin de que fue capaz. Me alegro de que estuvieras
acompaada en mi ausencia, Phoebe Hay algo ms que deba saber?
Eh, bueno, s empez Phoebe entusiasmada. Gitanos. Deberais saber algo de los gitanos,
seor.
Y qu es eso que debera saber?
Encontr a dos nios gitanos hurfanos en una zanja.
En una zanja?
S, es un poco complicado de explicar. Phoebe se apart de los ojos un rebelde mechn de
cabellos. Pero s que estaris de acuerdo en que hice lo nico que poda hacer.
Cato se acord de las coles.
Acaso estabas recogiendo algo en esa zanja cuando encontraste los hurfanos?
No, desde luego que no respondi Phoebe con cierta vehemencia. Era una zanja de la finca y
estaba llena de lodo y agua.
Es lo que suele ocurrir con las zanjas murmur Cato.

No lo estis tomando en serio, seor acus ella con un destello blico en sus ojos. Y es un
asunto muy grave.
Cato se pas la mano por el pelo, desgrendolo desde las entradas hasta la nuca con aquel gesto
familiar que siempre provocaba un estremecimiento en el vientre de Phoebe.
Me he equivocado, lo admito dijo con sequedad. Tal vez deberamos continuar en mi despacho.
Y se alej de ella cruzando el saln hacia la puerta que comunicaba con su santuario. Phoebe lo
sigui con paso impetuoso, procedida por sus palabras.
Veris, segn tengo entendido ha habido una pelea por la jefatura de la tribu. El padre de los
nios, que haba sido el jefe, fue vencido en un combate a cuchillo y muri a causa de las heridas. As
que sus hijos fueron abandonados en una zanja porque el nuevo jefe tom la esposa del enemigo
como suya propia y no quiso que los nios fueran una amenaza en el caso de que alguna de las otras
familias de la tribu decidiera desafiar su liderazgo. Como los Rmulo y Remo descubiertos en las
afueras de Roma.
Cato cerr la puerta.
Cmo es que mi esposa se preocupa ahora por las disputas sanguinarias entre los gitanos?
No poda dejar que las criaturas murieran en la zanja seal Phoebe. Aparte de cualquier otra
consideracin, mi seor, estaban en nuestra tierra. No os gustara que se dijera
Un momento, Phoebe. Son gitanos. No son arrendatarios mos y no merecen mi compasin.
Entonces, qu deba hacer? pregunt Phoebe. Son nios pequeos. Tena que ayudarlos, por
supuesto
Y cmo los ayudaste? Cato se acerc al aparador a servirse un poco de vino.
Los aloj en una casa del pueblo, pero tuve que prometer que pagaramos su manutencin. Nadie
tiene reservas par ms de dos meses, pero vos s. Lo mir con el ademn de quien ha asestado el
golpe de gracia.
No me importa tu tono, Phoebe. Ya hemos hablado de eso otras veces dijo l con frialdad
En ese caso, os pido disculpas. Pero cuando parece que no entendis la importancia de algo, de
qu otro modo puedo haceros ver lo que hay que hacer? Phoebe le aguant la mirada glacial con
firmeza.
Vaya, ahora vas a juzgar mis acciones dijo Cato. Creo que has dicho todo lo que tenas que
decir. Le dedic una brusca inclinacin de cabeza y agarr unos papeles del escritorio.
Phoebe vacil. Acto seguido acept el rechazo de Cato y abandon el despacho cerrando la puerta
tras ella con extremo cuidad.
Cato dej caer los papeles sobre la mesa. Se senta aplastado por una fuerza irresistible, Hurfanos
pobres, hambrientos, sin hogar, en una zanja! Por el amor de Dios!
Agit la campanilla y fue de un lado a otro del despacho hasta que respondieron a su llamada.
Manda llamar enseguida al alguacil orden, lacnico. Seguramente Phoebe haba informado de
sus acciones al alguacil. ste sabra dnde estaban alojados los nios y qu desembolso resultaba
necesario para vestirlos y alimentarlos.
Phoebe se qued unos instantes en el saln, con la duda de si haba causado algn impacto en Cato.
Pero l la haba despedido con tal brusquedad que de momento ella no poda hacer mucho ms.
Dnde estn Portia y Olivia?
Portia deba estar dando de mamar al hambriento Alex. Subi a toda prisa las escaletas hasta su
dormitorio y all se restreg con fuerza la tinta de la boca. Despus se dirigi a la pieza cuadrada de
la parte posterior de la casa.
Portia estaba arrellanada en el mullido silln que haba al lado de la ventana mientras Alex
permaneca acurrucado y feliz pegado a su pecho. Eve se chupaba el pulgar distrada, apoyada en las
encogidas rodillas de su madre.

Si no me resultara tan inverosmil, stas sera sin duda la genuina imagen del amor maternal
seal Phoebe. Ya nunca llevas vestidos?
Slo si Rufus expresa una preferencia contest Portia con una escueta y pcara sonrisa. Coloc a
Alex en el otro pecho.
Dnde est Olivia?
Creo que en su habitacin, leyendo a Plinio. Portia lanz una penetrante mirada a Phoebe
mientras sta caminaba sin parar de la chimenea a la puerta y al revs.
As pues, qu piensas ahora del estado marital, cariito? inquiri Portia. Por lo que recuerdo,
estabas mucho ms en contra de l que yo.
Y todava lo estoy declar Phoebe. Es muy fastidioso dejar de ser t misma, Portia, pertenecer
a tu esposo.
Portia asinti con gesto comprensivo.
Las leyes hechas por los hombres favorecen a los hombres dijo con una sarcstica sonrisa.
Pero nosotras tambin tenemos nuestras armas. Incluso los esposos pueden llegar a adaptarse.
Quizs si reparan en que existes observ Phoebe con tono severo detenindose ante una mesa
de coser.
Abri de golpe la tapa lacada del costurero y, sin mirar a Portia, empez a rebuscar con los dedos
entre las sedas bordadas.
Qu quieres decir? Portia alz al beb, se lo coloc contra el hombro y le dio unas palmaditas
en la espalda.
La tez de Phoebe evidenciaba su sonrojo, pero no poda confiar en nadie ms que en Portia.
La gente siempre hace el amor en la oscuridad, con las cortinas corridas, y nadie dice nada y todo
termina tan deprisa que t apenas te enteras de lo que ha pasado, y?
Espera! Espera un momento! Portia interrumpi el torrente de palabras. Es eso lo que
sucede?
Cada noche respondi Phoebe, abatida. Y suceder cada noche hasta que me quede
embarazada. No me encuentra atractiva, entiendes? Lgico, ya que antes estuvo con Diana.
Diana era una lagarta, tena un corazn de piedra dijo Portia. Supongo que ella prefera la
oscuridad. Y seguramente habra preferido que todo ocurriera en sueos sin que ella se enterara de
nada. Hizo una mueca de desprecio. A Phoebe le sorprendi lo atinado de su comentario.
No lo haba pensado seal. Tal vez Cato cree que yo soy igual.
Pero no lo eres, verdad?
No! grit Phoebe. Claro que no. Me duele, Portia. Suspiro por que me toque. Quiero verlo
desnudo, quiero tocar cada centmetro de su piel. Podra devorarlo aadi con otro gemido. Es
un suplicio.
La mandbula de Portia colgaba ligeramente. No es que no entendiera el apuro de Phoebe, tan slo
le sorprenda, tratndose de ella.
Me ests diciendo que amas a Cato?
Amor, deseo, no lo s! Phoebe dej caer la tapa del costurero con un ruidoso golpe. Slo s
que cuando oigo sus pasos se me encoge el estmago. Cuando se echa el cabello hacia atrs con la
mano de la forma que lo hace, me tiemblan las piernas, y cuando me toca, aunque sea por
casualidad, mi corazn comienza a sonar como si puntearan un lad. Me derrito. Le deseo al
completo.
Dios mo, eso s que es lujuria. Portia acun en su seno al beb ya dormido y alarg la mano libre
para acariciar los rosados rizos de Evie. Frunci el ceo, pensando en la tortura que deba de ser lo
que Phoebe haba descrito de manera tan grfica, la incapacidad de satisfacer el deseo.

Qu voy a hacer? pregunto Phoebe. Debe de haber alguna manera de atraer su atencin,
algn modo en que pueda mostrarle cmo me siento sin enfurecerlo.
Oh, no creo que se enfurezca indic Portia. Ms bien se sentir halagado.
Pero las mujeres de mi, de nuestra clase no deberamos desear de esta forma.
Tu clase, no la ma le record Portia con tono burln. Recuerda que soy bastarda. En cualquier
caso, la clase no tiene nada que ver con eso.
Ah, no?
No afirm Portia con rotundidad. Observ a Phoebe unos instantes y despus aadi: Creo
que tienes que hacer algo espectacular.
S, pero qu? Phoebe se encaram en el extremo de la mesa. Tena la sensacin de que Portia
estaba a punto de abrir la caja de Pandora. Saldra de su boca una plaga o un sinnmero de
secretos celestiales?
Juegos dijo Portia. Hay que jugar.
Eso no tena mucho sentido. Phoebe la mir fijamente.
Bueno, es lo que te deca antes sobre las preferencias de Rufus. A veces le gusta que me vista de
determinada manera, o que finja ser otro tipo de personas Jugamos. A veces yo le sorprendo
inventando una obra de teatro, una escena Oh, es difcil de explicar. De todas formas, creo que es
eso lo que debes hacer si de verdad quieres atraer la atencin de Cato. Debes sorprenderle.
Mostrarle otra faceta de ti.
Phoebe tena los ojos abiertos como platos. Empezaba a hacerse una cierta idea de las posibilidades.
Pero, y si no funcionaba? Y si Cato se horrorizaba y se enfureca? Y si, fuera cual fuese su aspecto,
la encontraba tan poco atractiva que?
Puedes que sea un poco arriesgado aclar Portia, leyndole el pensamiento. No s hasta qu
punto Cato es gazmoo. Supongo que alguien que estuvo casado con Diana ha de ser bastante
rgido.
Se cas con Diana debido a la alianza con mi padre puntualiz Phoebe. La misma razn por la
que se cas conmigo. Y para tener un heredero agreg
Mmmm Portia se mordi el labio inferior, pensativa. Tengo una idea dijo balanceando las
piernas. Primero intentaremos algo slo para ver como reacciona.
Qu?
Ropa declar Portia mientras se diriga a la puerta con Alex en brazos. Trae a Evie. Es hora de
su siesta. Despus te lo explicar.
Phoebe alz a Eve en brazos y sigui a su amiga, intrigada por saber con detalle lo que sta tena en
mente. Sin embargo, Portia no dijo nada hasta que hubieron entregado a los dos pequeos a la
niera y se encontraron ya en la habitacin de sta con la puerta bien cerrada.
Para empezar, tienes dinero?
Dinero? Phoebe arrug el ceo. Para qu quiero dinero?
Para comprar cosas, naturalmente. Rufus me dio algo, pero no creo que baste para lo que
pretendo hacer. Portia abri una pequea bolsa de cuero y, mientras hablaba, vaci el contenido
sobre la colcha. Un montn de monedas de oro quedaron esparcidas sobre el tafetn verde.
Cinco guineas. Podra ser suficiente.
No puedo utilizar tu dinero. Phoebe estaba desconcertada y arda de impaciencia. Aunque
supiera para qu.
Portia se subi de un salto en el extremo de la cama.
Ropa nueva dijo con voz clara. Lo que llevas ahora te lo confeccionaron cuando no tenas ni
pechos ni nada.

Es cierto admiti Phoebe, impasible ante esa cruda verdad. Mi padre crea que no vala la pena
gastar dinero en mi vestuario. Diana era otro cantar aadi con aspereza. Pero la verdad es que
nunca me he preocupado de todo eso. Hay muchas otras cosas en qu pensar.
Pues no puede ser dijo Portia con firmeza. Despus examin a Phoebe inclinando la cabeza.
Necesitas vestidos que te realce el busto.
No, eso s que no espet Phoebe con hosquedad. Debo ocultarlo. Tengo demasiado.
Portia mene la cabeza.
Ah es donde te equivocas, querida seal. Tienes las curvas adecuadas en los lugares idneos.
No tienes que esconderlas, sino sacarles el mximo partido. No deberas andar encorvada como si
quisieras disimular los pechos. Son hermosos, redondos y firmes. Ojal tuviera yo algo ms que
ofrecer. Aunque aadi acaricindose el pecho con semblante reflexivo estos das parecen ms
grandes que de costumbre porque estoy amamantando a Alex.
A Rufus le gustan los pechos grandes? pregunt Phoebe, cada vez ms encantada con la
conversacin.
Supongo. A la mayora de los hombres les gustan. Pero ha de conformarse con lo que tiene
indic Portia con buen humor. De todos modos, no estamos hablando de Rufus, sino de Cato. Si
quieres que l te preste atencin, debes meterte a la fuerza en su campo visual. Lo que nos lleva de
nuevo al asunto del dinero.
Phoebe neg con la cabeza.
No tengo nada, Nunca lo he necesitado. Cuando llega el buhonero, Olivia y yo compramos lo que
nos hace falta y Cato le paga. No se hace ferias por culpa de la guerra. No hay nada en qu gastar el
dinero. Frunci el entrecejo. Supongo que podra mandar llamar a la costurera para que me
hiciera un vestido nuevo. No creo que Cato sea tan avaro como mi padre. Record cmo aqul
acept con indiferencia el barato traje de novia, lo que aadi una sombra de duda: Aunque no
estoy segura del todo.
Eso no basta seal Portia. T no necesitas un vestido hecho en casa, sino algo extico. Y por
eso necesitamos dinero. Qu tal si empeamos algo? Joyas, por ejemplo.
Phoebe reflexion durante un instante.
Hay algunos anillos que eran de mi madre. Saba que deba encontrar horrorosa, casi malvada,
la idea de empear los anillos, pero por alguna razn no aflor de su interior ni siquiera una pizca de
mala conciencia.
Bien Portia salt de la cama. Vamos a ver, cul es la ciudad importante ms cercana? No
conozco la zona.
Bicester o Witney. Pero, cmo llegamos all?
A caballo, desde luego. Cmo si no?
A Phoebe se le ocurrieron varias objeciones a ese plan. No le gustaba montar a caballo. Tena que
llevar escolta militar, pues en aquellos tiempos nadie recorra los caminos desarmado, por lo que a
Cato haba que hablarle de la excursin sin revelarle su finalidad. Aun as, l sospechara, y entonces
las cosas se complicaran mucho y a ella probablemente se le escapara algo. No obstante, se le haba
desatado su imaginacin, y la perspectiva de llevar a cabo algn tipo de accin era demasiado
embriagadora como para abandonarla a causa de ciertos detalles nimios.
Montar a la grupa de tu caballo, y podemos llevar como escolta a hombres de Decatur para as no
tener que contarle nada a Cato. Al ama de llaves le dir tan slo que vamos a dar un paseo. De todas
formas, est acostumbrada a verme salir a todas horas. Nadie sospechar nada, siempre y cuando
hayamos regresado antes de que anochezca.
Portia asinti mostrando su aprobacin.
Ve a buscar los anillos y yo preguntar a Olivia si tambin quiere venir.

Ante la idea de la excursin, Olivia se mostr tan apasionada como Phoebe.


A sus diecisis aos, sus visitas a la ciudad haban sido escasas y con largos intervalos de tiempo
entre cada una de ellas.
Creo que deberas llevar un vestido de terciopelo anunci.Teterciopelo negro. O algo muy
oscuro.
Desde cundo te interesan esas cosas? inquiri Portia, sorprendida.
Olivia reflexion un instante.
Pues la verdad es que no lo s respondi; pareca sorprendida como Portia. Por lo visto,
simplemente es as. Pero tengo razn, estoy segura.
S coincidi Portia, contemplando a Phoebe con atencin. Creo que s.

Captulo 6
Phoebe rechin los dientes cuando un criado la ayud a subir a la almohadilla de la grupa, detrs de
Portia. Todo era por una buena causa, se dijo a s misma. Y se lo sigui repitiendo durante todo el
trayecto a Witney, a unos ocho kilmetros de distancia. Portia no hizo concesiones a los temores de
su pasajera y dio rienda suelta a la yegua por la llanura.
Llegaron el pequeo mercado justo despus de medioda y dejaron los caballos y a su escolta en el
patio de los establos del Mano y Tijeras. Por una vez, Portia llevaba la blusa de montar sobre os
pantalones, pero eso no limito su larga y gil zancada cuando se pusieron en marcha en busca de las
bolas doradas que revelaran la ubicacin de una casa de empeos.
Phoebe se asombr de ver que se comportaba como si hiciera esa clase de cosas de manera habitual.
Pareca empujada por un impulso que surga de la nada, estimulante e irresistible. Entr en el local
en penumbra, se desenvolvi el pauelo de seda que contena los anillos, y deposit su pequeo
tesoro sobre el agrietado mostrador de pino.
Quiero veinte guineas por ellos se oy decir a s misma, con toda frescura.
Ah, s? El hombre de la casa de empeos la mir de hito en hito a travs de su monculo. Se
preguntaba qu apuros haban llevado hasta su puerta a aquellas tres jvenes a todas luces de buena
familia, muy distintas de sus clientes habituales. Parecan muy dueas de s mismas, y en absoluto
suplicantes. La muchacha morena se paseaba de un lado a otro de la tiendo examinado los artculos
con un porte de resuelta curiosidad. La pelirroja estaba apoyada en la puerta, con los brazos
cruzados, serena como si el lugar le perteneciera.
Centr su atencin en los anillos. El engaste era anticuado, pero slo los aros valan mucho ms que
veinte guineas. No entenda por qu la joven no haba pedido ms. Mientras proceda a realizar su
examen, Phoebe tamborileaba con los dedos en el mostrador con obvia impaciencia, y el hombre
lleg a la singular conclusin de que ella haba fijado la cantidad que quera y no tena el menor
inters en conseguir ms. No se hallaba en ningn aprieto, pens. Todo era de lo ms curioso.
Sin embargo, tras la inspeccin se limit a asentir y abri un cofre con remaches de plata. Sac de l
veinte guineas y se las dio a la joven sin decir una palabra.
Gracias. Phoebe tom las monedas y se las meti en el bolsillo. Acto seguido fue hacia la
puerta. Vamos, Olivia. No tenemos mucho tiempo.
Quera encontrar un papar de brjulas dijo Olivia. Pero abandon su bsqueda y sigui a
Portia y Phoebe fuera de la tienda.
Hallaron el taller de una modista a mitad de camino de la calle principal. Phoebe mir por la
ventana entornando los ojos.
Nunca me he comprado un vestido de confeccin dijo, cuando la asalt el primer momento de
duda desde que se hubo iniciado la expedicin. Pero Portia ya estaba franqueando la puerta a
grandes zancadas.
La costurera se apresur desde la trastienda al or el tintineo de la campanilla; pareca que hubiera
encontrado un tesoro escondido.
Qu se os ofrece, seora? Por sus atuendos y su actitud, estaba claro que eran seoras, si bien
resultaba extrao que no fueran acompaadas.
Lady Granville quiere comprar un vestido anunci Portia, sealando a Phoebe con un gesto. Le
gustara llevrselo a casa esta misma tarde, as que desearamos ver lo que tenis.
La costurera observ a Phoebe con atencin, y lo que vio fue una voluptuosa joven que llevaba un
rado vestido que no le quedaba nada bien, lo que le llev a revisar sus expectativas. Algo elegante y
caro no pareca lo ms indicado. Se escabull en el cuarto de coser y reapareci al cabo de unos

minutos con varios vestidos de tonos plidos, todos con finos cuellos de encaje que cubran el pecho
casi hasta la garganta. Los dej sobre una silla.
Phoebe sinti una profunda decepcin.
No, no se trata de esto dijo Portia. Queremos un vestido que saque partido de todas sus
cualidades.
Phoebe estaba tan poco acostumbrada a pensar que tuviera alguna cualidad que se sinti azorada,
imaginando que la mujer se estara preguntando de qu demonios hablaba Portia. De nuevo pens
que aquello no era buena idea.
Sin embargo, la mujer, que de inmediato pareci alegrarse, asinti dando una vuelta alrededor de
Phoebe.
S, una pequea y preciosa silueta, ya lo creo, seora. Aprecio en vos un toque de Rubens. Vestiros
ser un placer.
Oh, me gusta ste. Olivia, con su habitual y desenfadada curiosidad, se haba extraviado por la
trastienda y apareci con un vestido de seda anaranjado ribeteado en negro. Es precioso, no?
Lo sostuvo en alto.
Con vuestro caballo negro, el color os favorecera, seora dijo la costurera. Pero para Lady
Granville es demasiado llamativo.
De veras? exclam Phoebe con disgusto. S, es muy muy atrevido. Pero quiero que el
vestido sea atrevido afirm cuando sus ideas acabaron de tomar forma.
Bravo. Portia aplaudi con discrecin.
La costurera se acarici la barbilla, justo en el lugar de donde brotaban unos cuantos pelos que
tenan hechizada a Olivia.
Azul declar. Azul oscuro a juego con los ojos. Tengo el vestido ideal. Se hizo para el ajuar de
un clienta, pero, ay, pobre seora!, su prometido cay muerto en Naseby y ella no tuvo nimo para
tomar nada del ajuar. Se volvi y de nuevo desapareci en la trastienda.
Ojal yo pudiera cocomprarme ste. Olivia sostuvo el vestido naranja junto a ella y se miraba
en el espejo.
Te queda bien, desde luego, pero no creo que debamos darle a Cato demasiadas sorpresas de golpe
apunt Portia.
Es eso lo que estamos haciendo? Intentando sorprende a mi padre? Olivia se volvi despacio
. Por eso Phoebe no quiere un vevestido hecho en casa?
Eso mismo contest Portia. Hay que sorprender a los hombres de vez en cuando. Les
conviene.
Olivia era incapaz de imaginar a su padre sorprendido, pues sola ejercer un gran control sobre todo.
Si haba que repartir sorpresas, el reparto lo hara l. O al menos eso haba pensado ella siempre.
Bien, probaos ste, lady Granville. La costurera regresaba a toda prisa. Sostena un traje de
terciopelo azul muy oscuro. Era tan oscuro, y la tela tan suntuosa, que rielaba a la luz de la lmpara
de aceite que colgaba del techo bajo.
Oh! exclam Phoebe casi sin aliento. Toc el vestido, rozando el terciopelo con la punta de los
dedos. Es como un ro.
Portia ya estaba desabrochando el estampado de bombas de Phoebe. Le cay a los pies, sali de l y
lo apart impaciente de un puntapi.
La modista le coloc el terciopelo por la cabeza y se lo abroch a la espalda con anos expertas.
Despus le arregl la falda, que formaba un bucle sobre la saya de seda azul estampada.
Fjate en esto dijo Portia. Verdaderamente espectacular.
Saba que tena razn dijo Olivia, satisfecha.

Phoebe se acerc al espejo y qued boquiabierta. El pecho, blanco cremoso, asomaba por un escote
tan bajo que casi se le vean los pezones. En la parte de atrs se alzaba un almidonado collar
bordado que le enmarcaba la cabeza, acentuando de algn modo la desnudez del pecho. El vestido
iba ceido por debajo del busto con una faja de seda trenzada y caa en exuberantes pliegues que
acariciaban sus redondeadas caderas.
No parezco yo manifest Phoebe. Pero es escandaloso. Se me van a salir los pechos.
No, eso no suceder, mi seora le asegur la costurera. De todas formas, hay que hacer unos
pequeos arreglos. Las mangas son un poco largas, y tambin la falda. Si me dejis una hora os
devolver listo. Llevaba sujeto a la mueca un acerico y mientras hablaba iba prendiendo alfileres
y formando pliegues.
Cunto cuesta? pregunt Phoebe. La incertidumbre se mezclaba con el jbilo. Pareca una
libertina. Cato se horrorizara. No obstante, estaba fascinada por la nueva imagen de s misma.
Quizs libertina, pero sin duda tambin elegante. Nunca haba notado lo blancos que eran sus
pechos, o lo profunda que la hendidura entre ambos. Su cintura no quedaba definida por el vestido
y, por alguna razn, gracias a ello pareca ms estrecha de lo que ella saba que era. Deba tratarse
del contraste entre la redondez de los pechos y la curva de las caderas.
Diez guineas, mi seora. La costurera estaba de rodillas fijando el dobladillo de la saya.
Eso significa que puedes comprar dos seal Portia haciendo gala de su sentido practico.
No! exclam Phoebe y acto seguido, casi espontneamente, aadi: A menos Bueno, a no
ser que la pobre seora...
Tengo el vestido, mi seora. La costurera desapareci otra vez en la trastienda y regres con un
traje de seda rojo oscuro. Ideal para vos repiti, sosteniendo la prenda en alto para su
inspeccin. Y os lo puedo dejar en diez guineas.
Oh, si murmur Phoebe. Qu color ms maravilloso.
Desde luego parece que te queda bien manifest Portia.
Phoebe lanz una mirada a Olivia, que la examin con los ojos muy abiertos.
Qu tal ste, Olivia?
Creo que si quieres sorprender a mi padre, sin duda lo vas a lograr respondi Olivia. Con a
ambos vestidos. Vacil y despus pregunt todava un tanto indecisa: Pero por qu deseas
hacerlo? Tena la sensacin de que haba secretos que no comparta con ella.
Las otras dos intercambiaron una mirada. Portia habl:
Espera a que ests casada, cario. Entonces lo comprenders.
Yo no me casar nunca advirti Olivia.
Crees que hay muchas posibilidades de que eso ocurra, Phoebe? pregunt Portia con una
mueca socarrona.
Mnimas contest Phoebe al instante. Mira lo que nos ha pasado a nosotras.
A m no me pasar insisti Olivia. Mi padre no me obligar a ello como a ti, Phoebe, y jams
voy a enamorarme como Portia, as que no me casar. Les dirigi una mirada como si las desafiara
a contradecirla.
Portia ri entre dientes.
No, por supuesto que no.
Phoebe se volvi para mirarse al espejo. Contempl su imagen embutida en el vestido de terciopelo
azul casi con temerosa admiracin.
Me atrever? musit
Quien no arriesga no gana contest Portia. Es de veras precioso. Pero Sonri burlona.
Eres una persona diferente. Ahora has de pensar en los juegos que lo acompaan.
Juegos?... Qu juegos? inquiri Olivia.

Si no vas casarte nunca, nunca tendrs que saberlo dijo Portia con otra sonrisa socarrona.
Phoebe se volvi para que la costurera pudiera desabrocharle el vestido por detrs.
Yo tampoco s exactamente qu quieres decir. Su voz quedaba amortiguada por el terciopelo
mientras le sacaban el vestido por la cabeza.
Se qued quiera en tanto e colocaban el vestido de seda roja. Se mir en el espejo inclinando la
cabeza a un lado y sofoc un grito de alborozo olvidndose por un momento de todo el asunto de los
juegos.
Oh, es esplndido! No s cul de los dos me gusta ms. Pero, no crees que parezco una furcia?
Las furcias son muy elegantes dijo Portia categricamente. Vamos a la posada a comer algo;
tengo un hambre canina. Despus regresaremos a recoger los vestidos.
Phoebe se enfund a toda prisa en el viejo vestido con cierto alivio por la vuelta a la normalidad.
Portia y Olivia agarraron a Phoebe del brazo y la llevaron de nuevo a la calle antes de que se lo
pensara demasiado.
Los hijos de Rufus Decatur se inclinaron ante Cato al cruzar el saln.
Dnde est Portia? Sabis dnde ha ido? vociferaron a coro.
No tengo la menor idea. Cundo la visteis por ltima vez? Lo mir con una vaga sonrisa,
pensando que pese a su ingobernable desalio, eran un atractivo par de pillos.
Oh, hace siglos le inform Luke. Sali con Phoebe y Olivia a caballo y dijo que regresaran
pronto. Pero an no han llegado.
A caballo? Montadas a caballo? Phoebe se subi voluntariamente a un caballo? Cato arque
las cejas. Dijeron dnde iban?
No se nos ocurri preguntarlo respondi Toby meneando la cabeza.
Bueno, no habrn ido demasiado lejos Cato mir por la ventana que haba junto a la puerta
principal. Caa la tarde. Preguntar en los establos si le dijeron a alguien dnde iban.
Se dirigi a la puerta, los dos nios siguindole al trote de cerca. Juno por delante, movindose a
saltos, animosa.
Nosotros tambin vamos comunic Toby.
Llegaron a los establos justo cuando el pequeo desfile entraba al trote. Cato comprob satisfecho
que los tres hombres de Decatur que las acompaaban iban bien armados, pero se pregunt por qu
no haban elegido una escolta formada por hombres suyos.
Dnde habis estado? preguntaron los nios con ansia.
Phoebe iba aferrada a la cintura de Portia, y cuando sta desmont, dej escapar un dbil chillido de
espanto y se agarr a la perilla.
Portia, no me dejas aqu arriba! Esta bestia se me llevar!
No seas ridcula, Phoebe la rega Cato, que alarg la mano para soltarla de su asidero. Vamos
sultate.
Phoebe lo hizo al instante y se ech en sus brazos, tan de sbito que l trastabill hacia atrs para
luego recuperar el equilibrio.
Oh, gracias por agarrarme dijo ella.
No tena demasiadas opciones observ l, consciente de los redondeados brazos que le cean el
cuello y del acelerado aliento de Phoebe que senta, como un susurro, en la mejilla.
La dej en el suelo, aunque por un momento mantuvo una mano en su hombro.
La mir con un destello burln en los ojos.
Cato estaba lo bastante cerca de Phoebe para ver las pequeas arrugas en torno a sus ojos, y ella
poda oler el cuero y el humo en la piel de lord Granville.

Portia habl alegre sobreponindose a os agitados ladridos de Juno y al insistente vocero de los
pequeos.
Yo quera visitar algunos de los pueblos circundantes, seor. No conoca esta parte del mundo, y
en cuanto dej de llover me pareci una buena ocasin.
Los hombres de Decatur no iban a contradecirlo. Cato separ la mano del hombro de Phoebe y
empez a alejarse.
Cunto tiempo vais a quedaros, mi seor? Phoebe recuper la voz. l se detuvo y la mir
Algn tiempo respondi. Ahora que Basing House se ha rendido, estar una temporada
trabajando con Cromwell en el cuartel general. Las prximas semanas no har falta que pase tanto
tiempo fuera de casa.
El corazn de Phoebe dio un brinco. Ahora nada le impeda poner en prctica los consejos de Portia.
Sus ojos volaron al paquete, sujeto todava a la silla de su amiga.
Despus atrajo la mirada de Portia. sta le gui el ojo como si le leyera los pensamientos, y Phoebe
alz el mentn a modo de respuesta. Quien no arriesga no gana.
Tienes que hacerte algo en el caballo dijo Portia ms tarde, mientras daba vueltas alrededor de
Phoebe como un tigre ante su presa. Con esta cinta pareces demasiado recatada e inocente. No
pega con el vestido.
Phoebe tom la gruesa mata que le caa por el cogote y la llev a lo alto, trenzndola en una especie
de moo.
As?
S, eso es. Portia revolvi en la pequea caja del tocador. Aqu slo hay horquillas. Lo que en
realidad necesitas son algunas peinetas que lo mantengan en su sitio. De plata, si puede ser.
Oh, yo tengo algunas seal Olivia. Eran de mi madre. Nunca las he llevado. No s si recordar
dnde estn.
Bueno, ve y mira, tesoro.
Olivia se fue a toda prisa, y cuando la puerta se cerr tras ella, Phoebe dijo:
Portia, tengo miedo. Diana jams llev un vestido como ste. Siempre iba muy elegante. Esto no
es muy elegante, verdad?
Portia reflexion al respecto con la cabeza ladeada.
Diana no podra haberlo llevado sentenci por fin. Es otra clase de elegancia, slo puede
lucirlo alguien con tu tipo.
Phoebe no estaba segura de si eso le daba ms confianza, pero el regreso de Olivia con las dos
peinetas de plata adornadas con diminutos zafiros la distrajo.
Olvid que tienen zafiros indic Olivia. Adquirirn el cocolor del vestido. Quedar bien,
verdad?
Quedar prefecto admiti Portia tomndolas de sus manos. Quieres que te lo haga yo,
Phoebe?
Oh, s, como quieras. No soy muy hbil con el pelo. Haga lo que haga con l, nunca logro
mantenerlo en su sitio.
No soy una experta precisamente, pero lo intentar Frunciendo el ceo concentrada, Portia
coloc las peinetas en el grueso moo y despus retrocedi. Esto debera bastar. Cmo te lo
notas?
Phoebe moviola cabeza con tiento.
Como si fuera venirse abajo en cualquier momento.
Bueno, no muevas mucho la cabeza sugiri Olivia.
No puedo estar sentada como un maniqu durante toda la cena. He de mover la cabeza para
comer. Aunque no creo que sea capaz de tragar nada aadi

Senta cosquillas en el estmago como si se hubiera instalado en l un enjambre de abejas.


Portia agreg unas cuantas horquillas ms a su obra.
Ahora tiene que funcionar. Seguro que aguantar dijo
Deberamos babajar. Olivia se dirigi a la puerta. Son casi las seis.
El reloj deba las seis cuando Cato sali de su despacho. Al cruzar el gran saln alz la vista a las
escaleras y se detuvo en seco. Bajando Portia, por una vez vestida de mujer, su hija y alguien ms. Lo
primero que pens fue que iban a presentarle alguna invitada desconocida y, entonces, mir con
atencin.
Phoebe? Se acerc al pie de las escaleras.
Phoebe notaba que el corazn le lata con fuerza y que le temblaban las piernas, pero sigui bajando.
Espero que no os hayamos hecho esperar para la cena, mi seor.
Phoebe? repiti Cato, estupefacto.
Su esposa llevaba un vestido de lo ms inadecuado. No haba visto nunca otro igual. No, no poda
ser cierto. Haba visto mujeres de la corte vestidas con aquella descarada sensualidad. Pero jams a
una de sus esposas.
Lanz a su sobrina una mirada ofendida. Seguro que era culpa de Portia. Phoebe nunca habra
elegido aquel vestido por s misma.
Antes de poder ordenar sus ideas, de empezar siquiera a expresarse, un criado cruz el saln hacia el
comedor un una bandeja llena, y de la zona de la cocina surgi el mayordomo, el marido de la
formidable seora Bisset.
Mi seor, la cena est servida.
Cato no poda decir nada ante los sirvientes.
Gracias, Bisset. Camin con grandes zancadas hasta el comedor, abri la puerta y la aguant
para que pasaran Phoebe, Portia y Olivia.
La falda azul oscuro de Phoebe roz a Cato al ondularse el flexible terciopelo. Los ojos de l se
posaron en la profunda hendidura entre los pechos. Alcanzando a ver la borrosa sombra de los
pezones justo debajo de la lnea del escote.
Portia tom asiento con un gesto tan modoso e impropio de ella que Olivia por poco se atragant al
contener la risa con la servilleta. Despus dirigi una furtiva mirada a su padre, preguntndose qu
estara pensando. Era difcil saberlo. Mostraba la misma disciplinada expresin de siempre, pero en
sus ojos pudo apreciarse algo singular, una especie de conmocin, al ofrecerle la silla a Phoebe en el
extremo de la mesa antes de tomar l asiento en la cabecera.
Sin duda el vestido de Phoebe le haba sorprendido, consider Olivia. No poda ser de otra manera.
Pero era difcil saber si le gustaba o no. Ech una mirada a Portia, que le devolvi un lento guio
antes de que lord Granville le ofreciera solcito la jarra de vino. Para Portia era evidente que, pese a
su aspecto, el marqus tena una acuciante necesidad de sobreponerse.
Tambin era obvio que los criados estaban fascinados por la nueva imagen de lady Granville.
Podis dejarnos le dijo Cato con brusquedad al mayordomo. Nosotros mismos nos serviremos.
El mayordomo se inclin y meti prisa a los sirvientes para que salieran de la estancia. Cato observ
a Phoebe por encima del borde de la copa. No poda menos que fijarse en cmo la luz de las velas
arrojaba un rosado resplandor sobre la carne blanca y cremosa de sus pechos. El alto cuello de la
espalda resaltaba la lisa superficie de su garganta. Las mangas del vestido estaban hinchadas, y
fajadas con terciopelo azul ms plido; acaban justo por debajo del codo en tres capas de volantes
blancos.
Cato advirti, gracias al vestido, los redondeados hombros de Phoebe. Los antebrazos que surgan
de los volantes tenan un contorno lleno de gracia. Era como si Phoebe se acomodara de forma

distinta. En lugar de encorvarse como si quisiera protegerse de todo lo posible de las miradas ajenas,
estaba sentada con los hombros hacia atrs, la cabeza alta, la espalda erguida.
Phoebe fue consciente de que, durante la cena, Cato no apart los ojos de ella. Incluso cuando haca
cualquier trivial comentario a Portia u Olivia, lanzaba su mirada hacia Phoebe, un destello reflexivo
de oscuras profundidades. Ella quera su atencin, y desde luego la tena.
Phoebe estaba tan concentrada en no derramar nada sobre el vestido que no repar en que su
peinado comenzaba a desmoronarse. Al principio se le salieron pequeos mechones, despus noto
que uno de los gruesos rizos del moo empezaba a escaprsele de la peineta. Alz una mano
dubitativa y trat de devolver la peineta a su sitio, pero su cabello tena vida propia y saltaba como
su muelle. Cuando ms lo tocaba, ms se le soltaba.
Se ruboriz, agarr la copa. Tom un apresurado sorbo de vino y se atragant. Tosiendo y
farfullando en su servilleta, maldijo su torpeza. Al final, sta siempre la traicionaba.
Cato dej su servilleta en la mesa, apart la silla y se acerc a Phoebe. Le dio unas palmadas en la
espalda hasta que remiti el ataque de tos y despus le llev la copa a los labios.
Esta vez bebe ms despacio.
Ella estaba tan furiosa consigo misma que casi le arrebat la copa de las manos. Tras el violento
acceso de tos, el cabello le caa ya libremente por la parte posterior del cuello. Tuvo ganas de gritar
de fastidio.
Qudate quieta un momento le orden Cato con delicadeza, y con dedos rpidos y diestros le
asegur nuevamente el moo e introdujo las peinetas de plata adornadas con zafiros. Le resultaron
conocidas, y se detuvo un instante con gesto algo hosco. Entonces record. Deban de ser de Nan.
Seguramente Olivia se las haba dado a Phoebe. Desde luego, Nan iba siempre radiante, sin un solo
pelo fuera de sitio.
Mientras las manos de Cato manipulaban su cabello a conciencia, Phoebe sinti como si le
prendieran fuego; su aliento se le qued trabado en los pulmones. Slo cuando l retir las manos y
regres a su sitio, pudo ella respirar de nuevo.
Cato nunca la haba tocado antes con semejante intimidad. No poda denominarse intimo el acto
rpido y distante de su lecho matrimonial. Phoebe mir de reojo a Portia, que arque una ceja
mientras segua desespinando con soltura una trucha de ro.
Cato hizo sonar la campanilla para el segundo plato. Estaba impaciente por tener a Phoebe para l
solo. Antes de decirle lo que pensaba de la inconveniencia de su atuendo, quera alguna explicacin.
En especial, cunto haba pagado por el vestido. Haba evaluado la calidad del terciopelo y los
encajes y tena una idea aproximada del precio. Y, adems, su atrevido corte dejaba a las claras su
elegancia, y la elegancia no era barata.
Se reclin en la silla tallada, tamborileando con las uas sobre la brillante madera de cerezo
mientras los criados retiraban los platos y dejaban en la mesa un pastel de carne de venado
fermentada, tarta de manzana, compota de ciruelas y una cesta con pastelillos de setas.
La impaciencia del marqus durante el segundo plato se hizo cada vez ms evidente, y fue un alivio
cuando decidi que ya era hora de dar por finalizada aquella interminable cena. Retir la silla
rascando el entarimado y se puso en pie. Era la seal para que el resto de comensales dejaran sobre
la mesa tenedores y cucharas, hubieran terminado o no.
Perdonadme, pero tengo cosas que hacer dijo. Si queris seguir con la cena, por favor hacedlo.
Se volvi a su esposa.
Phoebe, si haces el favor, me gustara tener unas palabras contigo.
S Si, por supuesto, mi seor. Phoebe se levant al instante.
Cato inclin la cabeza en agradecimiento y se dirigi a la puerta. La sostuvo abierta y, cuando ella
pas, le dijo en un susurro:

Para esto mejor que vayamos arriba.


Phoebe not un ligero estremecimiento de temor. Cato era la viva imagen de un juez a punto de
colocarse el birrete.

Captulo 7
Cato acompa a Phoebe escaleras arriba. Ella perciba la tensa impaciencia en el cuerpo de su
marido mientras caminaba tras l. Sinti un hormigueo en la piel cuando Cato le puso la mano en el
brazo para conducirla por el pasillo que, desde lo alto de la escalera, conduca al ala este y al
dormitorio que Phoebe an entenda que perteneca slo a Cato; un lugar en el que ella era slo una
invitada. Cato se inclin sobre el hombro de Phoebe para abrir, y sta not su aliento en la mejilla al
levantar el pestillo y empujar la puerta. Se le eriz el fino vello de la espalda. La habitacin,
iluminada con la luz de las velas, el fuego de la chimenea un vivo resplandor, las cortinas de las
ventanas, corridas contra la noche. El asa de un calentador asomaba al pie de la cama. Pronto
apareceran las doncellas y lo retiraran.
Phoebe pensaba en ello al tiempo que captaba los familiares detalles de la estancia como si estuviera
situada en otro plano. Pareca tener el cuerpo separado de su mente.
Cato cerr la puerta con calma y apoy la espalda en ella. Observaba a Phoebe guardando un ceudo
silencio que a ella le pareci que se extenda una eternidad. Sin reparar en lo provocativo de la
postura, ella ech los hombros hacia atrs, apoy las manos en las caderas, y se qued mirando a
Cato de frente desde el otro extremo de la habitacin.
La curva de la cadera bajo los sensuales pliegues del traje atrajo la atencin de Cato. Se frot
distradamente la nuca. Vaya fastidio de vestido!
No os gusta mi vestido, seor? Phoebe rompi el silencio cuando ya no pudo aguantar ms.
De momento me interesa ms saber dnde lo has comprado y cunto te ha costado dijo Cato con
brusquedad. Eso suponiendo que lo hayas pagado t aadi arqueando una ceja.
Era el tono y el gesto que Phoebe detestaba. Severo pero burln. Hubiera preferido un enfado diario.
Sinti que se le suban los, colores y con una inconsciente altivez dijo:
Lo he pagado de mi bolsillo, seor.
Cmo? pregunt l. Nunca me has pedido dinero. Todos tus deseos y necesidades se
satisfacen dentro de la casa. Aparte de cintas y horquillas..., artculos de buhonero. E hizo un
gesto, de rechazo. Si necesitas dinero, slo tienes que pedirlo. Pero dado que no es as, debers
perdonarme la curiosidad. El tono sarcstico era ms acusado.
Si os hubiera pedido dinero, habrais querido saber para qu era seal Phoebe. Quera
sorprenderos.
Por todos los demonios! Cato se pas aturdido la mano por el cabello. Por qu voy a
aguantar sorpresas? No me gustan las sorpresas!
Oh... exclam Phoebe un tanto asombrada. A la mayora de la gente le gustan... Al menos las
sorpresas agradables.
Por favor, contesta la pregunta!
Oh... Bueno... Yo tena dinero manifest, de mi padre. La posibilidad daba risa, pero aun as
era un intento indirecto y al azar de decir la verdad.
Cato frunci el entrecejo. No pareca probable. Lord Carlton, como padre tradicional que era, le
habra informado si le hubiera dado dinero a su hija como regalo de boda antes de dejarla bajo el
techo del esposo. Se le ocurri otra explicacin.
Te dio Portia el dinero? No permitira que su esposa aceptara caridad de Decatur.
De repente, sus oscuros ojos ardan, se le apreciaba en la sien un diminuto latido. Phoebe neg con
la cabeza.
No, no. De hecho no, mi seor.
No me vengas con cuentos sobre la generosidad de tu padre dijo l con brusquedad. Por favor,
la verdad.

Por lo visto, no haba ms remedio.


Empe unos anillos de mi madre.
Cato le clav su mirada.
Tuviste tratos con un prestamista?
Fue muy fcil y discreto aclar ella. Al decir esto esperaba que sus palabras sonaran
tranquilizadoras. En Witney nadie nos vio. Tardamos slo un momento.
Por el amor de Dios, Phoebe! Si necesitabas otro vestido, por qu no te lo hicieron aqu, en casa?
Aqu no me habran hecho uno como ste. Phoebe exhiba el ademn de quien est afirmando
algo obvio. Ellen no sabe nada de ropa elegante. Y por qu iba yo a querer otro vestido rstico?
Y por qu no? inquiri Cato. Cmo has sido capaz de comprarte un vestido que parece
propio de una cortesana del rey? No creo que tengas la menor idea de lo que es el decoro.
Entonces, de veras no os gusta, mi seor? Phoebe se volvi despacio, con las manos apoyadas
en las caderas, dejando que la falda se moviera suelta alrededor, la exuberante tela oscura rielando a
la luz de las velas.
Cato se pas la mano por la boca. Casi sin poder evitarlo murmur:
Cada vez me gusta ms. Lament al instante haberlo reconocido.
Con el rostro encendido, Phoebe se dio la vuelta para quedar frente a l.
Lo saba! Era una buena sorpresa, admitidlo, mi seor!
Cato repar en que aquella exasperante, impredecible y desordenada chica haba segado la hierba
bajo sus pies. Si ella no se hubiera mostrado tan triunfante, con ese satisfecho alborozo, l podra
haberse dejado engatusar. Pero ahora no iba a darle a Phoebe el gusto de verle forzar una sonrisa.
En todo caso, le pareca que era una reaccin del todo insana. Phoebe haba visitado a un
prestamista, por el amor de Dios. De modo que habl intentando que su voz sonara hiriente.
No es... Repito... No es un vestido adecuado para ti. Y es del todo inapropiado para la tranquila
vida que llevamos aqu en el campo. No tienes por qu vestirte como si fueras a la corte. Dio media
vuelta y se dirigi a la puerta. Tengo cosas que hacer... Mensajes que enviar al cuartel. Vendr ms
tarde a acostarme.
Cuando la puerta se cerr, Phoebe permaneci inmvil en medio de la habitacin.
Por fin l se haba fijado en ella. Por una vez, y sin lugar a dudas, la haba visto como mujer. Cato se
haba enfadado, pero era un pequeo precio a pagar.
Me siento igual que una estaca cuadrada clavada en un agujero redondo se quejaba al da
siguiente Phoebe a su amiga Meg, la herborista, al tiempo que arrancaba ramitas de tomillo fresco
para secarlas. Por qu Cato est tan empeado a mantenerme en el molde que ha diseado para
m si hasta un ciego vera que no encajo en l?
La seora Meg apret los labios.
Hombres dijo, como si el gnero masculino al completo fuera culpable de todos los males del
mundo.
Era unos diez aos mayor que Phoebe. Era una mujer alta, morena, de tez oscura como las bayas
debido a los muchos das pasados en los bosques recogiendo hierbas y races para su negocio. Las
arrugas de la risa surcaban su piel en torno a los ojos gris claro. Meg no se sorprenda por nada y
contemplaba las extravagancias de la vida con un retorcido sentido del humor. Dispensaba ideas y
medicinas a partes iguales a todo aquel que llamara a su puerta. Era la confidente y consejera en
quien ms confiaba Phoebe.
Aguard esperando que Meg ampliara su comentario. Al ver que no deca nada ms, pregunt:
S, pero qu pasa con ellos?
Meg removi la olorosa marmita de hierbas, colocada al fuego sobre unos trbedes.

En general, el macho de la especie es una criatura desgraciada declar. Por lo comn, esa alma
pobre e ignorante no ve ms all de sus narices, pero al menos eso le salva de saber lo que se pierde.
Qu dura eres objet Phoebe ahogando una risita. Y eso que nunca ha habido un hombre en tu
vida.
Eso es dijo Meg con tranquilidad. Yo practico con el ejemplo. Ningn hombre va a decirme lo
que puedo hacer y lo que no, como si estuviera amparado por algn derecho divino. La mayora de
ellos son unos fanticos de miras estrechas. Intolerantes, acomodaticios, convencionales. ..
Oh, basta! grit Phoebe alzando los brazos a modo de protesta. Cato no es as.
Ah, no? Meg la observ incrdula. Cato tiene una imagen de lo que ha de ser una esposa y no
admitir nada que se aparte de ello. T misma lo has dicho.
Un gato negro con una sola oreja salt al regazo de Phoebe lanzando un exigente maullido, y ella
obedeci la orden hundiendo los dedos en la profunda acanaladura de la parte posterior del cuello,
acaricindolo espalda abajo. El gato ronrone exttico y arque el lomo contra los dedos de Phoebe.
S, es verdad admiti Phoebe. Pero no es estpido, Meg.
Ah, crees que puede aprender? pregunt Meg en tono burln. Entonces ser un caso singular.
Creme, los hombres son demasiado arrogantes y pagados de s mismos para cambiar de
mentalidad con respecto a nada. Por qu deberan hacerlo? Lo han dispuesto todo exactamente del
modo que queran.
Oh, ests cargada de prejuicios dijo Phoebe. Con su nada lisonjera opinin sobre el gnero
masculino, a Meg resultaba bien sencillo entenderla. Phoebe la contempl con curiosidad. Algn
hombre te hizo dao o algo as?
Meg neg con la cabeza.
Jams les di ocasin. Se puso en pie y alarg la mano hasta el estante de las hierbas que se
secaban al fuego. Eligi varias briznas, las arroj a la marmita y volvi a remover su contenido lenta
y rtmicamente.
Phoebe tir distrada de la nica oreja del gato. Haba conocido a Meg cuando sta lleg a
Woodstock, despus de que Cato hubiera adquirido su mansin. Todo el mundo la conoca
simplemente como seora Meg. Era muy reservada respecto a sus orgenes y su familia, pero su
habilidad para diagnosticar dolencias y su talento como herborista hicieron que muy pronto gozara
de gran consideracin en el pueblo, pese a los ocasionales rumores sobre la extraeza que supona
que una mujer sola se burlara de las convenciones y viviera independiente, sin hombre alguno.
Haba quienes la llamaban bruja, pero Meg se rea de esas supersticiones y segua con su quehacer,
administrando consejos prcticos y pcimas.
Las artes de la herboristera fascinaban a Phoebe, que haba demostrado ser una dotada aprendiza,
captando la franca y til sabidura de Meg, incluidos sus consejos para evitar el embarazo.
Phoebe miraba a Meg con curiosidad, reflexionando sobre la misteriosa hostilidad de su amiga hacia
el gnero masculino.
Nunca has sentido pasin? le pregunt.
Por un hombre! Cielos, no! Meg mene la cabeza con expresin horrorizada. Despus,
mientras remova el mejunje, aadi con calma: Una vez hubo una mujer.
Desconcertada, Phoebe no pudo mirar a Meg hasta que recuper el habla.
Una mujer?
Meg sonri para sus adentros.
Tal como decamos, no todo el mundo es igual, Phoebe.
No... Pero...
No, pero qu? En la sonrisa de Meg se apreciaba una pizca de burla.
Bueno, qu pas? Quin era ella? Dnde est?

Oh, sucumbi a las convenciones. Cedi ante el poder de un hombre explic Meg torciendo el
gesto. Acab casndose con un campesino y pariendo una camada de mocosos llorones.
Lo siento. A Phoebe no se le ocurra otra cosa que decir.
Meg se encogi de hombros.
En realidad no fue culpa de Libby. Es difcil ser lo bastante fuerte para resistir el ltigo de las
convenciones cuando lo esgrimen aquellos que detentan el poder de la coaccin.
Pero t no has cedido.
No.
Un fuerte golpe en la puerta rompi el silencio. Phoebe, aliviada por la interrupcin, se puso en pie
como impulsada por un resorte. El gato negro salt de su regazo en el mismo instante, expresando
que la decisin de abandonar su posicin era slo suya. Al salir disparado, las garras traseras
dejaron su marca en los muslos de Phoebe.
sta abri la puerta y un rayo de luz matutina ilumin el interior oscuro y lleno de humo de la
pequea choza.
De pie en el umbral haba un hombre de edad avanzada vestido con bastas prendas. Pareca
preocupado.
Est la seora Meg? pregunt.
S, pasad. Phoebe se hizo aun lado para franquear la entrada al reden llegado.
Buenos das abuelo. Meg alz la vista al tiempo que segua removiendo el caldero. Cmo est
el pequeo?
Por eso he venido. Retorca su gorra entre las manos. Cada vez respira peor. Creo que sera
mejor que vinieras y echaras un vistazo. Su madre ya no sabe qu hacer.
Ir enseguida. Meg se puso en pie y tom el cesto de races que siempre tena a punto junto a la
puerta. Hasta luego, Phoebe. Sali a toda prisa por delante de la joven y anduvo a grandes
zancadas camino abajo con el viejo casi al trote para poder seguirle el paso.
Phoebe cerr la puerta de la choza, dej la ventana entreabierta para el gato y abandon el pequeo
claro de bosque.
Recorri con premura la calle mayor del pueblo. Lo normal habra sido que ella hubiera reparado en
el joven que estaba de pie en la puerta de la taberna del Oso. Escaseaban los extranjeros y aparecan
muy de vez en cuando, en especial los que vestan ropas tan vistosas. Pero Phoebe estaba demasiado
preocupada por las intrigantes revelaciones de aquella tarde.
Brian Morse vio que Phoebe doblaba la esquina hacia la callejuela que corra paralela al cementerio.
Es sa lady Granville? pregunt volvindose hacia atrs.
S, seor. El hombre tras el mostrador de la cervecera no alz la vista del barril que estaba
espitando. Ya os lo dije antes.
Brian se rasc la barbilla pensativo. El mozo ya le haba indicado quin era cuando ella atraves el
pueblo una hora antes. l haba aguardado a que regresara. Cmo poda ser que aquella criatura
andrajosa y regordeta fuera la hermana de la majestuosa Diana? Cmo poda Cato haber tomado
por esposa una chica tan poco atractiva?
No obstante, ella era una Carlton, y llevaba consigo todas las ventajas familiares de su riqueza y su
linaje. Eso era lo nico que interesaba a Cato. Eso y tener un heredero.
Los pequeos ojos castaos de Brian adquirieron un tono ms reflexivo. Esa visita a Woodstock
tena como objeto reconocer el terreno. Quera calibrar el estado de las cosas y decidir la mejor
manera de entrar en contacto con Cato y su esposa. Quiz la obvia falta de atractivo de la chica
pudiera jugar en su favor. Acaso fuera ms sensible a las lisonjas, pues era difcil imaginar que se le
presentaran muchas ocasiones para recibirlas.

Una vez instalado en casa de Cato, intentara despertar la simpata de la joven, implicarla en una
pequea operacin secreta que la estimulara, haciendo que se sintiese especial. Era fcil manejar a
las mujeres.
Excepto Portia, la bastarda de Jack Worth. El demonio familiar de la humillacin se retorci en su
intestino, y Morse se volvi hacia el mostrador.
Cerveza! pidi con brusquedad.
Tom la jarra revestida de brea y la apur de un trago largo antes de soltar una moneda y reclamar
su caballo. Regresara a Oxford y trazara all los preparativos para entrar en la casa de su padrastro.
Phoebe estaba apunto de trepar por la escalera que, salvando una cerca, conduca a la finca y a la
entrada trasera de la casa, cuando le lleg el estruendo de cascos de caballos y el tintineo de bridas.
Pareca que un gran desfile bajaba al trote por el helado camino a Oxford. Picada por la curiosidad,
se sent en lo alto de la escalera y esper a ver quin apareca doblando la esquina. Supuso que sera
un destacamento de las milicias del Parlamento. En el valle del Tmesis, aquellos movimientos de
tropas eran constantes.
Lo primero que le llam la atencin fue el estandarte que ondeaba al viento. Se alzaba por encima
del seto cuando los jinetes alcanzaron la esquina. Era el guila de Rothbury. Rufus Decatur haba
regresado para recoger a su esposa y sus hijos.
Phoebe se olvid de todo lo sucedido durante el da. En su impaciencia por esconderse para que
Rufus no la viera casi cay por la escalera. Saba exactamente cmo quera dar la bienvenida al
conde de Rothbury, y su aspecto no era el ms idneo.
Corri por el campo, arrastrando la capa suelta cuando el dobladillo se enganch en un espino. Se
escuch un spero desgarrn, pero Phoebe lo pas por alto. Cruz el huerto ala carrera y se precipit
en el interior de la casa por la cocina.
La seora Bisset mir sobresaltada a Phoebe al pasar sta corriendo por el cuarto ropero, se encogi
de hombros y volvi al inventario de las sbanas. En lo referente a la casa, lady Granville era todava
lady Phoebe.
Ya en el dormitorio, Phoebe se arranc el viejo vestido y lo arroj a un rincn. Haba agua en la
jofaina y se ech un poco en la cara y las manos. Cunto tiempo tena antes de que llegaran? Ella
haba ido a campo traviesa y a ellos an les faltara un kilmetro y medio de carretera y otro medio
para subir el camino de entrada. Y despus todo el frenes cuando desmontaran. Dispona de unos
veinte minutos.
Abri el armario y sac el vestido de seda color rojo oscuro. Cato no lo haba visto. Pretenda
sorprenderle con l en la cena, pero cunto mejor sera lucirlo para dar la bienvenida a sus primeros
autnticos invitados como seora de la casa. No es que Rufus Decatur fuera a reparar en ella de
manera especial. No era muy probable que un hombre que prefera que su esposa llevara pantalones
de montar apreciara la belleza de la seda de color rojo oscuro. Pero Phoebe no quera impresionar al
conde de Rothbury.
Se puso el vestido por la cabeza y forceje para abrochrselo por la espalda. Llegaron a dolerle los
brazos, pues no paraba de retorcerse y volverse para mirarse en el espejo por encima del hombro, en
tanto que lidiaba nerviosa con los diminutos broches. Al fin lo consigui.
Se alis los esplndidos pliegues de seda. Eran primorosos, suaves, una verdadera caricia. Llevaba el
pelo recogido en una gruesa trenza que le caa por la espalda. La retorci contra la nuca y le clav
algunas horquillas esperando que el peinado aguantara mejor que la noche anterior.
Su imagen en el espejo era de lo ms satisfactoria. Se arregl el cuello de encaje, asegurndose de
que quedaba uniforme, y acto seguido se apresur a la puerta. Ya se oa el alboroto en el saln, y se

detuvo en el tramo curvo del descansillo para observar la escena, calibrando el momento de su
aparicin.
Rufus Decatur estaba en el umbral. Cato Granville se acerc a darle la bienvenida. Los dos hombres
tenan corpulencia y altura parecida, si bien la barba y el cabello pelirrojo de Rufus, as como su
jubn y sus vulgares pantalones o el resistente pero deslustrado cuero de sus guantes y botas
contrastaban de forma llamativa con el aspecto misteriosamente aguileo del otro hombre: el
elegante corte de su jubn de terciopelo negro, la cada del encaje en su garganta. Sin embargo, de
ambos emanaba el mismo contenido poder. Ambos se tomaron de los brazos movindose con el
sinuoso aplomo de los que estn acostumbrados a mandar.
Os doy la bienvenida, Rothbury. Cato extendi la mano.
Rufus se quit el guante y tom la mano de Cato y se dieron un breve apretn.
He venido a liberaros de mi prole, Granville. Sin duda con retraso, lo admito.
La corts rectificacin de Cato qued ensordecida por un frentico chillido: Luke y Toby cruzaban en
ese momento la puerta a lo loco.
Os hemos odo. Sabamos que estabais aqu dijeron agarrndose a las rodillas de su padre.
Rufus les revolvi el claro cabello, pero de pronto sus ojos se posaron en Portia, que llegaba desde la
otra pieza, portando a Alex en brazos y a Eve de la mano.
Eve sigui el ejemplo de sus hermanos, y se liber de la mano: de su madre para lanzarse sobre
Rufus, quien la agarr y la hizo girar en el aire mientras ella gritaba alborozada. Muy buenos das,
patito mo dijo Rufus a su esposa acomodndose a su hija en la cintura y tomando el mentn de
Portia con la punta del dedo, inclinndole el rostro para besarla. Llev despus la boca desde los
labios de ella a la mejilla de la pequea con un delicado movimiento.
Cato contempl la escena con una extraa tensin que identific a regaadientes con la envidia. Sus
propias hijas, las de Diana, jams le daban la bienvenida con la desenfrenada alegra con que los
hijos de Rufus reciban a su padre. Adems, la emocin que exista entre Portia y Rufus era patente.
Espero que interrumpis vuestro viaje y os quedis esta noche con nosotros. Cato formul su
invitacin aun a sabiendas de que sera rechazada.
Gracias, Granville, pero seguiremos nuestro camino respondi Rufus. En cuanto podamos
armar mi carromato de gitanos.
Alz una ceja a Portia, que dijo al punto:
No tardar ms de una hora. Llevo esperndote los dos ltimos das.
Rufus asinti.
Lord Rothbury. Phoebe bajaba despacio las escaleras. Os doy la bienvenida.
Oh, Phoebe. El sorprendido destello en sus ojos result inequvoco, igual que la instantnea y
rpida aprobacin. Lady Granville dijo Rufus, e inclin la cabeza con solemne lentitud.
Phoebe alz la cabeza y lanz una mirada a Portia, que tena pintada en la cara una sonrisa
socarrona y maliciosa. Olivia le ofreci una casi imperceptible seal de aliento, sus oscuros ojos
brillaban de curiosidad aguardando la reaccin de su padre a la pasmosa aparicin de Phoebe.
Cato se volvi despacio. Cerr durante un instante los ojos y se frot fugazmente la boca con los
dedos.
Phoebe, confo en que podamos convencer a lord Rothbury de que comparta la mesa con nosotros
antes de proseguir su camino.
Por supuesto. Phoebe, con regia distincin, pas frente a Cato para hacer una reverencia a su
invitado.
Cato observ asombrado la espalda de su esposa. En la ltima sorpresa de Phoebe haba algunos
broches sueltos y los otros estaban mal emparejados.
Cato pas un brazo al azar en torno a ella.

Excusadnos un momento, Rothbury. Alej a Phoebe de all, deslizando la mano hacia la regin
lumbar de la espalda mientras la conduca a la biblioteca, ocultando el desaguisado a los presentes
en el saln.
Phoebe se estremeci ante la agradable intimidad del contacto. No tena ni idea de qu era lo que
suceda, pero no se quej.
En la biblioteca, ya sin que pudieran verlos desde la sala, Cato le puso las manos en los hombros y le
hizo dar media vuelta.
Por qu no has llamado a la doncella para que te ayudara con estos broches?
Por qu? He hecho algo mal? Phoebe trataba de ver por encima del hombro.
La cuestin es si has hecho algo bien dijo l, empezando a desabrochar el vestido desde arriba.
Phoebe notaba que el aire agitaba el fino algodn del traje.
Oh, Dios mo, esta mal abrochado?
Se puso de puntillas mientras segua mirando hacia atrs, como si por estirar el cuello tuviera que
ver mejor.
Me tema que pudiera ocurrir algo as seal quejumbrosa. Si no tienes brazos de pulpo es
muy difcil.
No tienes una doncella? objet Cato.
Quera ir deprisa. Saba que vena lord Rothbury. Lo he visto en el camino cuando yo regresaba del
pueblo, y quera darle la bienvenida vestida como es debido.
Y no como cuando recoges coles dijo Cato con aspereza. Por el amor de Dios, muchacha, no
puedes encontrar un punto medio? Este vestido es tan inadecuado como el de tercio..., como el otro.
Pero es muy elegante hizo notar Phoebe.
Depende de quin lo lleve seal Cato con una pizca de crueldad. Termin de abrochar el
vestido y coloc las manos en sus caderas mientras verificaba si se haba olvidado de alguno.
Phoebe sinti la presin de las manos en la piel bajo la seda. Cada dedo pareca quemarle en la
carne. Permaneci inmvil. Cato separ las manos.
Bien, cuntas sorpresas elegantes me esperan an? De nuevo el tono sarcstico.
Ya no tengo ms dinero contest Phoebe sin ms.
Segn para qu. Cato meti la mano en el bolsillo de los pantalones y sac los tres anillos. Si
vuelves a visitar a un prestamista, seora esposa, te arrepentirs.
Los habis recuperado?
Desde luego. Cmo iba a permitir que un ladrn o un prestamista tuviera algo mo?
Crea que eran mos dijo Phoebe con voz dulce. Pertenecan a mi madre.
Ni tampoco permitir que ningn prestamista tenga algo tuyo exclam Cato con hosquedad
lanzando a una mesilla los tres anillos de plata adornados con gemas. Si vuelves a desprenderte de
ellos, perders la posesin. Que te quede claro.
Sali de la biblioteca y, al cabo de unos segundos Phoebe recogi los anillos y los dej caer dentro de
la pechera. Era como si le hubieran devuelto el cambio.
El clan de los Rothbury se dispona a partir en el espacio de una hora, tal como haba dicho Portia.
La condesa de Rothbury estaba acostumbrada a las maniobras militares y poda organizar un plantel
de nios y nieras de un modo tan eficaz como lo hara con una tropa de soldados.
Phoebe le dio un fuerte abrazo y le susurr algo al odo con premura. Era la ltima oportunidad para
que le diera algn consejo.
Cario, si no puedes decirle lo que quieres, tendrs que hacrselo ver.
Cmo? musit Phoebe con el mismo apremio que antes.

Utiliza la imaginacin potica respondi Portia, los ojos verdes encendidos de malicia.
Es ms fcil decirlo que hacerlo. Phoebe le dio otro tembloroso abrazo y a continuacin
retrocedi para dejar que Olivia tambin se despidiera.

Captulo 8
Ests trabajando en tu obra, Phoebe? Olivia levant la vista de sus libros, colocados sobre la
mesa de la estancia acristalada. Se dio cuenta de que Phoebe no haba abierto la boca durante un
buen rato, lo que no era muy normal.
Tras la partida del grupo de Rothbury, en la casa imperaba la monotona. Por lo general, Phoebe,
que no aguantaba la melancola, habra hecho un esfuerzo para amenizar la situacin, pero estaba
tan absorta en su trabajo que durante horas apenas alzaba los ojos de la pgina.
Hasta dnde has llellegado? insisti Olivia.
Ya no es una obra de teatro, sino una narracin histrica explic Phoebe mordisqueando el
extremo del clamo. Pero no quiero que sea un relato estival.
De qu se trata? Olivia cerr el libro de Ctulo sobre su dedo.
Gloriana. Escenas de su vida.
Te refieres a la reina Isabel?
Aja. La voz de Phoebe sonaba ms animada. En verso, desde luego. Si para entonces ya la he
terminado, me gustara representarla en la noche de San Juan aadi mirando los garabatos que
tena delante. Hay muchos personajes, pero los tres ms importantes son Isabel; Mara, reina de
Escocia, y el amante de Isabel, Robert Dudley, conde de Leicester.
Y quin va a actuar? Olivia se puso en pie y se acerc al asiento que haba junto a la ventana,
donde Phoebe estaba sentada con las piernas cruzadas sin reparar en las arrugas que se formaban
en su vestido de seda.
Oh, todos nosotros, y los papeles ms secundarios, gente del servicio y del pueblo. Tengo la
intencin de incluir tantas personas como pueda. Los nios del pueblo y por supuesto tus hermanas
pequeas. Espero que esto anime a la gente, que la distraiga de la tristeza, la guerra y la muerte. T
sers Mara, la reina de Escocia, y...
Me van a decapitar? Olivia se palp la cabeza con fingido horror. Ir con ella bajo el brazo?
Supongo que s contest Phoebe dubitativa. Pero no haba pensado en representar la
ejecucin. Sera difcil que resultara convincente.
Y quin ser Isabel? Deberas ser t, no crees? Olivia se sent en el asiento junto a la ventana y
tom una hoja de papel de vitela cubierta con la negra escritura de Phoebe. Aunque Portia tiene el
color de pepelo idneo. Oh, me gusta este discurso de Mara! Tienes un gran talento, Phoebe.
Estaba apunto de declamar cuando Phoebe le arrebat el papel.
No est terminado dijo Phoebe. No estoy satisfecha con l. No puedes leerlo hasta que no lo
haga yo.
Olivia cedi de inmediato. Saba lo perfeccionista que era Phoebe con su trabajo.
Bien, vas a hacer t de Gloriana? repiti.
Phoebe neg con la cabeza.
Es poco probable. Sera el hazmerrer. Soy demasiado rechoncha y bajita y no desprendo ningn
brillo. La reina virgen era solemne y elegante y, desde luego: irradiaba luz propia.
Cuando no vas desaseada, pupuedes ser muy elegante dijo Olivia con semblante serio.
Bueno, gracias por tus amables palabras replic Phoebe. Le pareci un cumplido equvoco.
Lo digo de verdad insisti Olivia. No todas las personas son iguales, Phoebe. Ya conoces el
dicho: lo que a uno cura a otro mata.
Supongo que s dijo Phoebe, y record de sbito la conversacin con Meg. Has odo hablar de
mujeres a quienes les gustan ms las mujeres que los hombres?
Oh, quieres decir como Safo de Lesbos dijo Olivia, impasible. En cualquier caso, se sabe que a
la mayora de los hombres griegos les gustaban los hombres, o ms bien los muchachos. Formaba

parte de su cucultura. Tom un libro de la mesa. Y despus, por supuesto, estaban los
romanos. En Suetonio hay un pasaje sobre los pececillos: chicos jvenes a los que se entrenaba para
que actuaran como peces en la piscina del emperador Tiberio. Mira, aqu est. Comenz a traducir
el escandaloso prrafo. Y algunos de los poemas de Safo eran realmente apasionados. Olivia se
puso en pie de un salto y se dirigi al estante de los libros. Tom uno, lo hoje y regres al asiento.
Mira, aqu.
Phoebe mir los jeroglficos de la pgina y se qued perpleja. No s leer esto.
Yo s. Explica que perlas de sudor le recorren el cuerpo y que cuando est con esa mujer siente un
fuego interior...
Pues si eso no es lascivia, no s qu es. Phoebe se volvi de lado y mir hacia el patio trasero.
Cato, con traje de montar, lo cruzaba en direccin a los establos. Lo devor con la mirada.
Un fuego interior. Oh, s, era una descripcin muy precisa de la pasin.
Y si creaba el papel de Robert Dudley para Cato? Escribira las escenas de amor, pondra la pasin
en boca de Cato... Y ella sera Gloriana frente a l...
Phoebe mordisqueaba el clamo mientras la inverosmil idea iba tomando cuerpo.
Maldita sea, qu es esto? Era el mismo da, ms tarde. Cato alz la cabeza y olfate el aire.
Haca un fro glacial, los rayos de sol haban dejado paso a nubes cargadas de nieve. Cato tena bien
afilado el instinto para detectar dificultades, y Giles Crampton se tens, dispuesto a actuar.
No oan nada, aunque Cato estaba convencido de que el peligro era inminente.
Huimos y nos ponemos a salvo? La sugerencia era contraria a la inclinacin natural del
soldado, pero slo eran dos y ya empezaban a caer los primeros copos de nieve sobre la lustrosa piel
de su montura.
S dijo Cato secamente. Espole el caballo, pero ya era demasiado tarde. Un destacamento de
soldados, luciendo los colores realistas, sali de entre los rboles. Con lgubre silencio se
desplegaron por el estrecho sendero bloqueando el paso.
Cuando Cato estaba apunto de poner su caballo al galope, ste se encabrit. Calm al corcel con una
mano mientras con la otra desenfundaba la espada. En ese mismo instante, Giles ya tena el
mosquete en la mano. Durante unos interminables segundos no ocurri nada, la lnea de hombres
con espadas y picas se mantena firme en el camino, y los dos jinetes la contemplaban con los
nervios a flor de piel.
De pronto, uno de los realistas alz su pica, y en ese preciso momento Cato hinc las espuelas en su
caballo y lo dirigi contra los hombres del sendero. Giles, con un grito agudo de puro regocijo, carg
a su lado. Su mosquete deton, y un enemigo se desplom en el camino bajo los cascos de su caballo.
La espada de caballera de Cato destellaba a derecha e izquierda. Sus botas y pantalones estaban
salpicados de sangre. Un hombre arremeti con su pica contra el cuello del corcel. Cato tir del
animal a un lado y ste chill cuando la punta le caus un corte superficial. Se alz sobre las patas
traseras usando los cascos como armas. Fueron entonces los hombres quienes gritaron.
Giles tom su pica y la hundi en la garganta de uno de los asaltantes justo antes de que ste alzara
el mosquete. El arma vacil y la bala sali disparada al aire.
Lograron romper el bloqueo. Frente a ellos, el camino estaba despejado. Empez a nevar con ms
fuerza.
Bien hecho dijo Cato, los dientes brillando en una sonrisa tan alborozada como la de su
lugarteniente. Vaya pelea.
S, mi seor. Ha estado bien. Giles asinti satisfecho de s mismo. Creo que su insignia era el
Propio Pie del Rey. Durante las ltimas semanas se han constituido como una verdadera amenaza,
pues han estado patrullando el camino entre nuestro cuartel general y la ciudad.

Bueno, tal vez ahora tendrn algo en lo que pensar dijo Cato con tono jocoso inclinndose para
examinar el rasguo en el cuello de su corcel. No parece grave.
En casa, Ted lo remendar aadi Giles. Con las heridas hace prodigios. Se baj el ala del
sombrero para protegerse de la nieve, y ambos galoparon en silencio el resto del camino, deseosos
de librarse de la cada vez ms intensa ventisca.
Eran casi las seis en punto y Phoebe se hallaba junto a la ventana del saln, mirando los blancos
copos que formaban remolinos cada vez ms gruesos. Incluso con buen tiempo, los caminos eran
demasiado peligrosos para recorrerlos de noche a menos que se viajara en compaa de una escolta
armada, y Cato se haba ido solo con Giles.
Bisset, dijo lord Granville cunto tiempo estara ausente?
No, lady Phoebe. Pero no creo que su seora haya regresado para la hora de cenar. Os sirvo la
cena en el comedor o en la pequea pieza de arriba?
Phoebe volvi a mirar el reloj del saln. El pndulo oscilaba de modo inexorable, las manecillas se
acercaban a las seis en punto. Si Cato no estaba de vuelta a las seis, ya no regresara esa noche. Y si
no volva esa noche, Phoebe no saba si sera capaz de cobrar nuevos nimos.
De sbito, mientras era presa de las dudas, oy el sonido de cascos en la extensin de grava frente a
la casa. Pudo escuchar el vozarrn de Giles Crampton. All donde estaba Giles, se hallaba tambin
Cato. Se le aceler el pulso y se sec las manos en la falda, que de pronto tena fras y hmedas.
En el comedor, Bisset dijo con voz grave.
Cato entr, el rostro enrojecido por el fro. Llevaba la capa negra espolvoreada de nieve.
Maldito tiempo de marzo! proclam quitndose el sombrero y sacudiendo la nieve de la copa.
Por la maana un sol brillante y ahora ventisca. Servid la cena en media hora, Bisset, y traedme una
jarra de vino tostado a la biblioteca. Estoy ms fro que el culo de un muerto.
Pos la mirada en Phoebe, que todava luca el vestido de seda roja.
Phoebe, t y Olivia tenis hambre, o podis esperar una media hora? Tengo que entrar en calor.
Tenis las botas y los pantalones manchados de sangre seal Phoebe, sin hacer caso de la
pregunta. Estis herido, seor? Le toc el brazo y elev la ansiosa mirada hasta la cara de Cato
con expresin interrogativa.
No es ma le inform.
Oh, entonces quin est herido? Dnde est..., estn? dio un paso hacia la puerta como si
esperara atender a un destacamento de soldados maltrechos.
No hubo tiempo para las presentaciones dijo Cato con su peculiar sentido del humor, sin
grandes dificultades para adivinar los pensamientos de Phoebe. Por lo que s, puede que estn en
el fondo de una zanja.
Oh, pero...
No, no los he trado a casa envueltos en mantas para alojarlos y atenderlos como a tu tribu de
gitanos. Da la casualidad de que eran ocho contra nosotros dos, y empezaron ellos. Lo creas o no,
querida muchacha, en la guerra no hay lugar para la filantropa. Se sacudi el polvo de las manos
en un gesto de determinacin.
No era una tribu de gitanos objet Phoebe. Slo eran dos..., dos muy pequeos. Y no tenan
nada que ver con la guerra.
Tal vez se vio obligado Cato a reconocer. Pero los pequeos crecen.
Phoebe pens en eso y despus, con una sonrisa radiante, dijo:
Bueno, cuando hayan crecido un poco, se ganarn el sustento y no sern ninguna carga para vos,
verdad?
Antes de que Cato pudiera encontrar una respuesta adecuada a aquella inconsciente impertinencia,
Phoebe prosigui:

Si queris, yo ir a buscar el vino, seor. Os lo llevar a la biblioteca.


Era la primera vez que ella se encargaba de las tareas domsticas propias de una esposa, y l qued
tan sorprendido que slo pudo articular un dbil gracias.
Bisset, queris decirle a Olivia que cenaremos un poco ms tarde? pidi Phoebe al mayordomo
cuando ya se encaminaba hacia la cocina. Est arriba.
Bisset estaba tan perplejo como su amo por el tono perentorio de su voz, pero subi las escaleras con
paso acompasado.
Cato arroj su mojada capa sobre el banco que haba al lado de la puerta y se dirigi a la biblioteca.
Se agach para frotarse las manos junto al fuego y despus se volvi para calentarse la espalda.
Phoebe apareci a toda prisa portando una jarra plateada.
Espero que sea de vuestro gusto, seor. Se la entreg con una leve reverencia.
Lo has preparado t misma? Agarr la jarra y dio un sorbo con ademn agradecido.
Bueno, no exactamente confes Phoebe. An no manejo bien el atizador. Pero he observado a
la seora Bisset.
Entiendo. Cato volvi a beber. Espero que la prxima vez ya seas una experta.
No estoy muy segura de ello dijo Phoebe con voz sincera. Hay que procurar que el atizador no
toque el lado de la jarra, y se debe remover el lquido slo lo justo, para que el calor se difunda por
todo el vino. Supongo que tendr que practicar.
Cato asinti, con sus parpadeantes ojos fijos en ella. En la franqueza de Phoebe haba algo
conmovedor, algo que en ese momento la converta en una criatura encantadora. Exhiba una
contenida emocin. Sus ojos eran ms brillantes incluso que de costumbre, y en sus mejillas se
apreciaba un ligero rubor.
Phoebe se movi por la habitacin, arreglando cosas que no parecan precisar de arreglo alguno,
ordenando papeles perfectamente ordenados, colocando de otro modo un jarrn de hojas secas,
recortando la mecha de una vela de llama firme.
As pues, fue una emboscada, mi seor?
S, regresbamos de los cuarteles y un grupo de realistas cay sobre nosotros.
Por qu no llevabais escolta? inquiri ella.
No haca falta respondi l, tajante.
Oh, s haca falta! Si hubierais llevado escolta, no habrais corrido peligro, o al menos no tanto.
En tiempos de guerra, fuera de casa hay peligro a cualquier hora del da indic l.
Cundo creis que acabar? pregunt Phoebe pensativa. Le pareca que haba pasado toda su
vida adulta inmersa en los inconexos y turbulentos perodos de la guerra civil. No haba conocido los
usuales placeres despreocupados de una juventud sin guerra, y Olivia tampoco.
Cato mene la cabeza en un gesto que trasluca pesar.
Ojal lo supiera. Pero incluso cuando haya terminado, pasar mucho tiempo hasta que este pas
est de veras en paz.
El rey no ganar, verdad? Phoebe le dirigi una atenta mirada. Cato volvi a negar con la
cabeza.
No contest. Pero la pregunta es: ganar el Parlamento? Tom un trago largo.
Phoebe arrug el ceo.
No lo entiendo.
En el mejor de los casos, ser una victoria prrica aadi l con un suspiro.
Phoebe vacil.
Pareca que la conversacin entristeca a Cato, y no era se el estado de nimo que ella deseaba para
esa noche.

Bien, me alegro de que hayis logrado volver a casa seal, cambiando de tema. Cuando he
visto que nevaba, no estaba muy segura de que pudierais hacerlo. De pronto se precipit hacia la
chimenea, tom el atizador y empez a apualar los troncos con metdico ardor.
Ten cuidado. No querrs que te caigan sobre ese vestido de diez guineas, verdad? observ Cato.
Os gusta..., quiero decir, el vestido? Phoebe dej caer el atizador con estrpito en el hogar y se
enderez, mirando hacia l. Cato la examin con ojos burlones.
Por qu est tan arrugado? Esta maana no lo estaba.
Oh... Contrariada, Phoebe baj la vista hasta su falda de color rojo oscuro y advirti que la seda
estaba efectivamente arrugada. Supongo que es porque toda la tarde he estado sentada con las
piernas cruzadas. La explicacin pareca tan resignada y llena de impotencia que Cato sonri.
Vaya pieza estaba hecha. Y qu azul tan intenso tenan sus ojos. Magnficos, con sus bellas y gruesas
pestaas.
Puedo preguntar por qu?
Estaba escribiendo mi epopeya histrica. Al parecer, no puedo escribir sentada a una mesa como
la gente normal. De ese modo no me inspiro.
Cato la contempl por encima del borde de la jarra.
Y de qu trata la epopeya?
Las mejillas de Phoebe adquirieron un color rosado ms intenso. Se estaba burlando Cato de ella?
Antes nunca haba mostrado el menor inters.
Es sobre Gloriana respondi cautelosa. La reina Isabel, claro.
S. Un tema amplio.
Oh, s, amplsimo reconoci Phoebe, incapaz de disimular su entusiasmo, con los ojos como
luceros.
Debes de ser muy ambiciosa seal Cato.
Bueno, creo que lo soy confes Phoebe. Alz la vista y lo mir fijamente. Quera que vos
tambin participarais, mi seor. Cato ri.
Como si yo tuviera tiempo para hacer teatro, mi pequea.
No dijo Phoebe. Ya supongo que no lo tenis. Voy a avisar a Olivia para que baje a cenar.
Dieron las nueve en el reloj de la chimenea. Phoebe dej de andar inquieta de un lado a otro del
dormitorio. Cundo vendra l? Pareca haber pasado una eternidad desde que se haban levantado
de la mesa. La doncella haba retirado el calentador de cama y doblado la colcha. El fuego estaba
cubierto, slo permanecan encendidas las velas del hogar. La estancia estaba preparada para la
noche. Slo faltaba el amo.
Phoebe volvi a colocar la silla junto al fuego por quinta vez, movindola de tal modo que el
respaldo quedara vuelto hacia la ventana. Iba a esconderse tras las gruesas cortinas. Cato no se
acercara a ellas hasta irse a la cama. La noche era oscura como boca de lobo, nevaba copiosamente.
Si l miraba por la ventana, no vera nada.
Phoebe fue de nuevo a la cama y verific que las colgaduras estuvieran totalmente corridas, que no
entrara luz por ningn resquicio. Cato no las tocaba nunca hasta que iba a acostarse, despus de
apagar las velas. Pero caba suponer que esa noche lo hiciera, que esa noche mirara tras ellas por
algn motivo cuando entrara en el cuarto. El hecho de que no lo hubiera hecho antes no significaba
que no pudiera alterar su rutina.
Presa del pnico, Phoebe desapareci tras las colgaduras. Meti el cojn en la cama y lo cubri con
las mantas. No pareca en absoluto una persona, pero como estara oscuro, el bulto seguramente
bastara. l esperara vislumbrar una forma, y nada llamara su atencin.
Pero, cundo vendra? La mayora de las noches lo haca poco despus de las nueve. Phoebe esboz
una mueca. Supona que l aparecera temprano por consideracin hacia ella. Su acoplamiento era

un asunto tan insustancial que no pretenda despertarla. As que Cato terminaba la faena antes de
que ella se dispusiera a dormir. Despus, con frecuencia, l se levantaba otra vez y regresaba a su
despacho a trabajar. La mayora de las maanas, antes de que ella se despertara, l ya haba salido
de la casa. En realidad, nadie dira que compartan la cama en absoluto.
Sin embargo, eso iba a cambiar.
Fue hacia la puerta y la entreabri. El pasillo estaba mal iluminado por las velas de los candelabros
de pared que haba en ambos extremos. No poda or nada. El ama de llaves se levantaba al
despuntar el alba y se acostaba despus de quitar los platos de la cena. Phoebe anduvo de puntillas
por el pasillo y se desliz hacia las escaleras en completo silencio. El fuego de la chimenea era la
nica luz del saln. Entonces oy que se abra una puerta. La puerta del despacho. Vislumbr el
parpadeo de una vela en movimiento.
Se volvi y regres a toda prisa al dormitorio. Se quit el camisn y, desnuda, se coloc tras las
cortinas de la ventana. Estaba congelada! Corrientes de aire helado se colaban por los diminutos
huecos del marco de la ventana. Le castaeteaban los dientes. Cmo poda esperar ser seductora si
su piel estaba tan llena de granos como la de un ganso desplumado? pens con desesperacin. Por
qu las cosas nunca funcionaban como era debido?
Pero aunque supiera cmo poner remedio a la situacin, ya no haba tiempo. Se abri la puerta y
entr Cato.
Phoebe se mir los pies. No vea los dedos gordos. Dios mo! Sobresalan por debajo de la cortina de
terciopelo. Los encogi todo lo que pudo para que retrocedieran. El corazn le lata con tanta fuerza
que le extraaba que Cato no lo oyera.
Cato dej la vela sobre la mesita y ech un vistazo a la estancia. Las colgaduras estaban bien
corridas, como de costumbre. Dej escapar un leve suspir.
Se descalz con el sacabotas y comenz a desvestirse metdicamente, colgando la ropa en el armario
a medida que se la iba quitando. Sin camisa pero an con los pantalones puestos, se sent en la silla
para desprenderse de las medias.
Y algo cay sobre sus ojos, cegndole. Alz las manos mientras la fina seda se apretaba con fuerza
sobre sus ojos. Qu demonios...!
Intent dar un salto y entonces algo se pos en su regazo, lo que le oblig asentarse de nuevo. Sus
manos se encontraron con una piel suave pero fra. El contorno inconfundible de un cuerpo desnudo
de mujer.
Durante un instante de pasmo, Cato crey ser vctima de una alucinacin. Era eso o bien se haba
quedado dormido sin darse cuenta y estaba teniendo un inslito sueo producto de la frustracin.
Entonces, el cuerpo sobre su regazo se retorci un poco y l fue estremecedoramente consciente de
que dos suaves senos se apretaban contra su pecho desnudo. No era ningn sueo. Alz la mano
para arrancarse la tira de seda que le cubra los ojos.
No, por favor, no. Un momento. Phoebe le hablaba al odo entre susurros pero con apremio, las
manos apretando las muecas de l, intentando impedir que Cato se destapara, objecin derivada
de una absurda timidez. Estar sentada desnuda sobre las rodillas de Cato era una cosa, pero otra
cosa sera que l la viera. No quera, todava no.
Cato dej caer las manos. No saba qu estaba pasando, pero su cuerpo reaccionaba al clido peso en
su regazo, y el deseo de descubrir qu hara ella a continuacin dej su mente en blanco.
Cerr los ojos bajo la seda y sus manos comenzaron a vagar de manera espontnea.
Por qu ests tan fra? pregunt, acaricindole un pecho con la mano ahuecada.
Me daba la corriente tras la cortina de la ventana contest Phoebe, la voz amortiguada en la
garganta de l. Durante muchas semanas haba anhelado apretar los labios contra sus rpidos
latidos, y ahora, tmida, indecisa, por fin poda hacerlo.

Claro, la explicacin es bien fcil murmur Cato. Cmo es que no se me ha ocurrido? Con el
dedo acarici el pezn y, al tacto, ste se endureci.
Phoebe not el primer tirn en el vientre, una sensacin profunda y maravillosa de plenitud. Se
acomod sobre las rodillas de Cato, un pequeo e inconsciente movimiento de placer.
Cato tom el otro pecho con su mano libre, atormentando el pezn con su pulgar. La ceguera pareca
intensificar su sentido del tacto. Jams haba explorado el cuerpo de Phoebe, ni con los ojos ni con
las manos, y ahora le pareca totalmente nuevo. Un territorio no tocado ni conocido aguardaba a ser
descubierto. Y, en efecto, aquella chica dulce, sensual y sensible que se hallaba en su regazo no
guardaba ningn parecido con la mujer dura y tensa que noche tras noche resista sus embestidas
sexuales; rgida, supona l, debido a la repulsin.
Cato descendi con las manos hacia su vientre, recorriendo la blanda redondez. Era fino y delicado
como una jugosa ciruela. Hundi un dedo en el ombligo, una hendidura asombrosamente profunda,
suave como la seda que le tapaba los ojos.
Phoebe se movi de nuevo en las rodillas de Cato, separando los muslos de manera involuntaria,
como una especie de invitacin. Leves arrebatos de placer recorran su bajo vientre, y era consciente
de un extrao y ligero dolor, marcado por la necesidad, entre sus muslos. Resultaba difcil saber
dnde se concentraba, imposible describir exactamente cmo era, pero pareca aumentar en tanto
las manos de Cato se deslizaban por su vientre.
Desata el pauelo orden Cato en voz baja. No s qu est pasando aqu, pero ya no se trata
del juego de la gallina ciega.
Phoebe obedeci, manoseando con torpeza el nudo de la parte posterior de la cabeza. El pauelo
cay al suelo, pero ella mantuvo las manos donde estaban, dejando vagar los dedos por el cabello de
Cato, estudiando la forma de su crneo, trazando la curva de su oreja. Quera conocerlo al completo.
No quera que un pelo o un centmetro de piel quedara inexplorado. Deseaba conocer sus cejas, las
pequeas arrugas que surcaban su frente, los surcos paralelos a su larga nariz, la pequea hendidura
en su barbilla.
Cato ces su exploracin unos instantes. Apoy la cabeza en el respaldo de la silla contemplando a
Phoebe con una tmida y desconcertada sonrisa. Ella se inclin y le bes los prpados,
humedeciendo la delicada piel con la punta de la lengua.
Pero, qu es todo esto? pregunt l. Y no... Levant un dedo a modo de advertencia. No
me digas que queras sorprenderme.
Quera mostrarte algo dijo ella, pasando ya al tuteo. No se me ocurra otra manera de hacerlo.
Importa mucho? No est bien?
Oh, s, est bien dijo Cato. Es hombre ingrato quien mira el diente a caballo regalado, aunque
el hombre en cuestin no tenga la ms remota idea de cmo o por qu se lo han regalado. Con una
sonrisa perezosa, coloc las manos en la cintura de Phoebe y volvi a cambiarla de posicin en su
regazo, de tal modo que quedaba inclinada sobre l. Entonces Cato llev las manos al interior de sus
muslos y le separ las piernas.
Ya es hora de que yo te sorprenda a ti.
Phoebe abri los ojos como platos. De repente se sinti expuesta, como si sus lugares secretos
estuvieran al descubierto, y con leves sacudidas intent zafarse de la presin de las manos de su
marido.
Cato desplaz una mano de nuevo sobre el vientre de Phoebe, y acarici y palp la carne sedosa.
Llev la otra a uno de los senos, y tir suavemente del pezn, hadendolo girar entre el pulgar y el
ndice.

El dolor surgi otra vez, puro y nuevo, y el dbil pulso en el bajo vientre de Phoebe empez a
palpitar. Sus muslos se abrieron espontneamente y dej de ofrecer resistencia mientras la mano en
su vientre se deslizaba entre ellos.
Cato abri despacio la flor de su sexo. Phoebe se rozaba contra sus dedos, consciente ahora del
centro hmedo y ardiente de su ser. l encontr el pequeo y erctil centro de placer y lo atorment
con la punta de un dedo, acaricindolo con delicadeza hasta que ella gimi, suspendida en la
antesala de un torbellino de sensaciones, el vientre y los muslos tensos, el tronco tembloroso. Los
dedos de Cato se deslizaron en ella y el pulgar sigui jugueteando con la pequea e hinchada
prominencia.
Phoebe dej escapar un dbil grito, casi por sorpresa, cuando la primera y dulce oleada de xtasis
irradi de los dedos de Cato y se desplaz por su vientre y por sus muslos. Ella se retorci en su
regazo, apretndose contra su mano, sumida en una urgencia vertiginosa de placer. Despus, algo
asombroso estall muy hondo dentro de Phoebe, algo que la hizo gritar entrecort su respiracin, al
tiempo que se disparaban por todo el cuerpo deliciosas serpentinas de placer.
Cato la sujetaba sintiendo como ella se estremeca en sus brazos, con toda la piel erizada y hmeda
apretada contra su pecho. El sexo de Phoebe estaba sumido en una placentera languidez, aunque en
lo ms profundo de su ser parecan resurgir ligeras turbulencias de deseo. Restreg su boca con la
de l. Los labios de Phoebe rozaron la punta del mentn de Cato y a continuacin descendieron
lentamente por la fuerte y oscura garganta. La lengua de ella se precipit hacia el ncleo de los
latidos y despus sigui su trazo hacia abajo. Encontr los pezones, y sus labios se cerraron sobre
ellos, lamindolos apenas con la lengua, rozndolos ligeramente con los dientes.
El olor de Cato alimentaba la embriagadora necesidad de Phoebe. Almizcle, cuero y lavanda. Lo
deseaba... al completo. Notaba la dureza de su miembro presionndole el trasero, se movi de
manera provocativa contra l mientras jugueteaba con sus pezones.
Cato emiti un leve suspiro cediendo al irracional poder del deseo. Fue un dbil sonido que llen a
Phoebe de una satisfaccin casi triunfante. Siguiendo un instinto ciego, ella introdujo la mano entre
ambos cuerpos y tir de los cierres del pantaln, y luego la desliz dentro para cerrar los dedos en
torno a la ereccin.
El pene de Cato salt al contacto con la palma de la mano de Phoebe. Estaba duro y caliente, y con el
dedo roz la perla de humedad en la punta. Cato desliz la mano bajo el trasero de ella y la levant,
apartndola de s slo lo suficiente para permitirle liberar su abultado miembro. ste se solt hacia
arriba, y Phoebe, con un dbil gemido de placer, movi los muslos para tomarlo entre ellos.
La cabeza de Cato cay hacia atrs en la silla con un suave murmullo de satisfaccin. Le tom los
pechos con las palmas y jug con sus pezones mientras ella estrechaba su sexo entre los muslos,
apretndolo contra el suyo, provocando que las deliciosas oleadas en su vientre recuperaran la vida
de nuevo.
Phoebe se gir sobre el regazo de Cato hasta quedar cara a cara. Pareca saber de manera instintiva
lo que haba que hacer. Levant una pierna y qued sentada a horcajadas sobre l, acto seguido se
levant un poco y baj el cuerpo hasta tocar la dura y empinada verga. La acogi en lo ms hondo de
su cuerpo abierto y hmedo, notando cmo se adentraba ms y ms cuando ella presionaba con sus
muslos.
Cato la agarr por las caderas y estir las piernas bajo el cuerpo de Phoebe. El movimiento cambi
las sensaciones dentro de ella, obligndola a jadear. l sonri y volvi a encoger las piernas. Movi
sus duros y musculosos muslos, y ella bot sobre Cato.
Phoebe lo mir fijamente, sus ojos clavados en los de l, presa del espasmo. Se inclin hacia
adelante, envolvindole los hombros con los brazos. As poda tocarlo con todas y cada una de las
partes de su sensibilizado cuerpo. La lengua de Cato serpente por las curvas de sus pechos y lami

la profunda hendidura entre ellos. Phoebe ech la cabeza hacia atrs, las sensaciones la atravesaban,
como desgarrndola, arrojndola al espacio, al olvido entre las estrellas.
Cato grit con fuerza al alcanzar el clmax. Su miembro lati en lo ms profundo de la aterciopelada
cavidad al tiempo que los msculos interiores de Phoebe se cerraban sobre l como si tuvieran vida
propia.
Ella se inclin hacia adelante, con la cabeza apoyada en el hombro de Cato, su piel resbaladiza por el
sudor apretada contra la de su marido. ste llev una mano a la arqueada espalda de ella, como para
sosegarla, y por un instante Phoebe cerr los ojos como si estuviera dispuesta a entregarse al sueo.
Sinti entonces las manos de l en su trasero, la levant ligeramente y sali de su interior.
Phoebe alz la cabeza del hombro de Cato y clav la vista en sus ojos oscuros. Subsista an una leve
sonrisa, pero tras sta haba algo ms.
Creo que... S, creo realmente que has de darme una explicacin dijo. Phoebe, qu es todo esto?
Phoebe salt de su regazo. Se qued de pie mirndole, el sudor enfrindosele sobre la piel, con
expresin ahora vacilante.
Yo crea... Portia pensaba...
Portia! exclam Cato. Lo saba. Mete las narices en todo.
Tena que preguntarle a alguien! exclam Phoebe, herida. Saba que no estaba bien, lo que
hacamos cada noche... No s qu es lo que hacamos, pero desde luego aquello no era hacer el amor.
Y yo quera hacer el amor. No saba cmo decrtelo, as que tena que mostrrtelo.
Cato la observ en silencio con semblante severo. Se senta como si el mundo entero se hubiera
vuelto del revs. La muchacha frgida que l haba tomado por esposa no era tal cosa. Era tan
lasciva, desinhibida y, por inslito que pareciera, astuta como cualquier mujer de la noche de las que
l haba conocido. No obstante, era virgen en la noche de bodas. Cato no saba cmo interpretarlo.
Ni siquiera saba si le gustaba. Reconoca en ese pensamiento obstinacin y pura ingratitud, pero
aun as, descubrir que una joven de buena familia tena una sensualidad tan mundana haba
supuesto una verdadera conmocin.
Advirti que ella temblaba y le dijo al instante:
Te ests enfriando. Mtete en la cama. Descorri las colgaduras y vio el bulto del cojn.
Phoebe, qu demonios...
Bueno, tena miedo de que miraras en la cama antes de desnudarte, y si yo no estaba... Se
encogi de hombros.
Cato mene la cabeza sin saber qu decir. Quit el cojn y apart las mantas.
Adentro.
Phoebe subi a gatas a la cama y se acurruc contra las almohadas. El mullido colchn de plumas
acoga su lnguido cuerpo. Notaba fras las rgidas sbanas en su piel todava acalorada.
Lo mir volverse y dar un puntapi a sus desabrochados pantalones. El instante de desasosiego
desapareci al devorar con los ojos cada esplndido centmetro de la espalda de Cato. Sus amplios
hombros, la sinuosa ondulacin de los omplatos bajo la carne musculosa.
El magnfico trasero. Muy distinto al de una mujer, pens Phoebe con un dbil abrazo de regocijo a
la almohada. Ms que redondeado, era liso y tenso, y sorprendentemente blanco en contraste con el
tono ms oscuro que se iniciaba en la cintura. Estaba claro que haba pasado mucho tiempo al sol
sin camisa. Los muslos eran largos y duros. Le encantaban incluso las corvas y la musculosa
hinchazn de las pantorrillas.
Cato se dio la vuelta para meterse en la cama y Phoebe observ la gran amplitud del pecho, los
pezones bajo el fino espolvoreo de vello oscuro, la estrecha cintura y las delgadas caderas. Sigui con
la vista la estela de pelo negro que comenzaba en el ombligo. Ahora el miembro en reposo pareca
pequeo y casi vulnerable, pens ella, como un lirn dormido en su nido de cabello negro duro y

rizado. Le invadi un leve estremecimiento al recordar la sensacin de su dureza al penetrarla hasta


lo ms profundo.
Por qu no queras hacerme el amor como Dios manda? La pregunta era capciosa.
Cato se interrumpi, apoy una mano en la columna del dosel de la cama.
No pensaba que te gustara respondi al cabo de unos segundos.
Pero Porqu no?
l se pas la mano por la nuca.
Por mi experiencia, las esposas no son especialmente... Hizo una pausa, en busca de las palabras
adecuadas. Especialmente libidinosas dijo por fin. Lo cierto es que, no crea que t fueras
diferente.
Es impropio de una esposa ser lasciva?
Cato reflexion sobre la pregunta.
T eres la excepcin de todas las reglas, Phoebe.
Phoebe no estaba muy segura de cmo tomarse el comentario.
Y qu hay del amor? pregunt ella, indecisa ahora. Cato se volvi y apag las velas sobre la
chimenea.
El amor no tiene nada que ver en alianzas como la nuestra.
Cuando se meti en la cama junto a Phoebe, el colchn cedi bajo su peso. Al cabo de un rato
extendi un brazo y atrajo a Phoebe hacia l y, entrelazando los dedos en su pelo, acomod la cara
de ella junto a su hombro.
Cato Granville aprendera a amarla, pens Phoebe mientras le venca el sueo.

Captulo 9
Brian Morse cabalg hasta la mansin de Cato bajo el cielo encapotado.
Un buen grosor de nieve cubra el suelo, salvo en la estrecha franja que un grupo de soldados haba
despejado en el camino de la entrada.
Alz la vista hacia la casa, con sus ventanas con parteluces y el tejado de dos aguas cubierto de nieve.
Era una imponente mole de piedra, y se pregunt cunto habra pagado Cato por ella. Seguro que
para el marqus de Granville, cuya riqueza era casi legendaria, haba supuesto una cantidad
insignificante.
Una riqueza que estaba al alcance de Brian Morse. Desmont, at el caballo al poste que haba junto
a la puerta y dio unos golpes con la gran aldaba de latn. Abri la puerta un mayordomo muy bien
vestido. No era uno de los sirvientes del castillo de Granville, a quien Brian habra reconocido. El
criado contempl al desconocido con una expresin de educada curiosidad, aunque tambin de
reserva.
Est lord Granville? pregunt Brian, sacudindose la nieve de las botas contra el borde del
peldao.
Quin pregunta por l, seor?
Quin est ah, Bisset? La voz de Cato surgi de detrs del mayordomo. Al salir de la oscuridad
del saln entorn sus oscuros ojos, que emitieron un destello de inquietud al identificar a su
visitante. Sin embargo, habl con tono afable.
Brian, qu sorpresa. Entra, fuera hace fro.
Bisset se hizo a un lado, y Brian entr en la casa de Cato quitndose los guantes.
Debis de estar sorprendido, desde luego dijo a modo de disculpa revelando cierto pesar. En
todo caso, confo en que, despus de que me haya explicado, no os resulte una sorpresa
desagradable. Tendi la mano a su padrastro, quien se la estrech con frialdad y firmeza.
Bisset, que lleven el caballo del seor Morse a los establos. Has desayunado, Brian?
An no, seor. He salido de Oxford antes del alba. No quera encontrarme con ninguna patrulla y
decid viajar al amparo de la oscuridad y la nieve.
Cato alz una ceja. Slo algo de extrema importancia habra hecho que un hombre anduviera solo, si
bien armado, a caballo por aquellos caminos con semejante tiempo.
Ven. Hizo un gesto indicando su despacho, en la parte trasera del saln. Bisset, traed pan,
carne y cerveza.
Olivia se hallaba de pie en la curva del descansillo, mirando hacia abajo con la respiracin
entrecortada.
Quin es? murmur Phoebe a su espalda. No saba por qu hablaba en susurros, pero algo en el
ademn de Olivia pareca alentar la reserva.
El cerdo seal Olivia.
Quin?
El miserable... El cacanalla dijo Olivia con las mandbulas apretadas y los oscuros ojos
encendidos de furia. Brian Morse aadi. El hijastro de mi padre. Una vbora asquequerosa
y rastrera.
Phoebe haba odo contar la famosa historia acerca de cmo Portia y Olivia haban aplastado a la
referida vbora dos aos antes en el castillo de Granville. El hijastro de Cato, al parecer, tena la mala
costumbre de rerse de la tartamudez de Olivia.
Me pregunto qu querr. No estaba en el bando del rey? Estoy segura de que Cato lo dijo.
Olivia se encogi de hombros.
Mientras no se quede, no me importa lolo que quiera. Se volvi y corri escaleras arriba.

Phoebe se qued unos instantes donde estaba, y despus baj al saln. Se detuvo fuera del despacho
de Cato, buscando una excusa para entrar. Tena muchas ganas de conocer al hijastro de su marido.
Cato le haba hablado de la adopcin de Brian Morse cuando ste era nio, y de que en el momento
presente era su heredero. No pareca que a Cato le agradara demasiado esa perspectiva. Sera
interesante descubrir por qu. Alz decidida la mano y llam.
Adelante. Como siempre, la grave voz de Cato le erizaba el fino vello de la nuca.
Esa maana no lo haba visto an. Despus de los juegos de la noche pasada, tendra l otro
aspecto, sera distinto en algo?
Abri la puerta y pase la mirada por la estancia.
Perdn por interrumpir, pero Bisset me ha dicho que tenamos un invitado y yo no saba si
tenamos que prepararle una habitacin. Se diriga a Cato, pero miraba al visitante con descarada
curiosidad.
Por qu no entras del todo? sugiri Cato con su habitual sequedad. Y permteme presentarte
al seor Brian Morse, mi hijastro.
No hizo falta que se lo repitiera. Phoebe entr en la habitacin e hizo una reverencia mientras Cato
la presentaba con concienzuda formalidad. No haba visto jams a nadie vestido de manera tan
extravagante. La capa y el jubn del seor Morse eran de pao carmes ribeteado de puntillas
plateadas, y su cuello de encaje era una primorosa cada de gorgueras plisadas. El sombrero, que el
hombre haba arrojado sobre una silla, luca un llamativo penacho de plumas de avestruz teidas de
grana.
Lady Granville. Brian inclin la cabeza, y sus pequeos ojos castaos la evaluaron.
Su aspecto era algo diferente al de la otra vez que la vio, una criatura regordeta y vestida sin la
menor elegancia que cruzaba el pueblo con premura. Se impona una rectificacin. Con aquel
elegante vestido de terciopelo azul, pareca ahora ms voluptuosa que rechoncha. Sin embargo, en
su apariencia an fallaba algo, pero no saba exactamente de qu se trataba.
No obstante, Cato advirti el problema de inmediato. Las tres hileras de volantes de encajes de la
manga derecha estaban arrugados dentro de la bocamanga en lugar de caer lisos sobre el antebrazo.
Seguramente se haba vestido a toda prisa, metiendo las manos en el vestido de cualquier manera.
Le tom el brazo derecho, liber el encaje y lo alis.
Est todo arrugado dijo. Deberas quitarte el vestido y...
Se le form en la mente la viva imagen del cuerpo desnudo de Phoebe, provocando turbulentos
efectos.
S, mi seor? sugiri Phoebe con dulzura.
Cato parpade en un esfuerzo por disipar la imagen.
Dile a tu doncella que planche estos volantes aadi l con firmeza.
S, mi seor. Phoebe hizo una reverencia y alz la vista hacia Cato. Pero quiz no haya tiempo
antes de ir a la iglesia.
Tiempo para... Los ojos de Cato se vieron arrastrados hacia la seductora hinchazn de los pechos y,
de nuevo, al sonriente semblante de Phoebe.
Dios mo, el color de sus ojos era de lo ms asombroso.
Ve dijo. Pronto sonarn las campanas.
Oh... S... Muy bien.
El resplandor de su sonrisa no se apag en ningn momento, su mirada no titube. Permaneci
quieta durante un instante. Pensaba que Cato, con su austero terciopelo negro, su inmaculada
camisa blanca y su sencillo cuello de encaje era mucho ms elegante que Brian Morse pese a su
esplndido atuendo.
Cato se dirigi hacia la puerta y la abri para ella con nfasis.

Eh... S, ahora mismo dijo Phoebe, y sali a toda prisa.


Cato cerr la puerta con cierta sensacin de alivio. Se volvi hacia Brian.
Estos documentos que has trado son muy interesantes. Tom un fajo de papeles encerados de
su escritorio. Por ejemplo, esta lista de municiones del rey de Orange. Pero... Revolvi los
papeles. Para ser sincero, no estoy muy seguro de que aqu haya mucha informacin nueva. Hace
semanas que sabemos lo de las municiones.
Ya lo supona seal Brian con una leve sonrisa vacilante. Pero no creo que sepis las
cantidades exactas que yo suministr.
No confirm Cato con los ojos fijos en los documentos.
Sin duda entenderis que no me atreva a correr demasiados riesgos. Si os negarais a confiar en m,
a tener fe en mi conversin, como si fuera... Entonces Brian ri con algo similar a la timidez. En
ese caso no podra arriesgarme a dar informacin realmente vital. Esto es slo una muestra de
cules son mis propsitos.
Cato alz los ojos y examin a su hijastro con aire pensativo.
Cauteloso como siempre, eh, Brian? murmur. No arriesgar demasiado hasta estar seguro de
que no hay peligro.
El semblante de Brian adquiri un rubor taciturno.
Me lo reprochis, mi seor?
Cato se acarici la barbilla, todava meditabundo.
Esto revela una conversin no del todo entusiasta observ. No obstante, si te consuela te dir
que entiendo tu planteamiento. Pero por la misma razn supongo que no nos acompaars a la
iglesia. Todava no debe interesarte hacer notar tu presencia aqu.
Brian no pudo por menos que admitirlo. Su padrastro siempre lo haba calado. Haba tenido
siempre la habilidad de segarle la hierba bajo los pies. Cato asinti brevemente.
Esta tarde cabalgaremos hacia el cuartel general, donde puedes presentar tu propuesta al alto
mando. Es una decisin que no debo tomar yo solo, y estoy seguro de que ellos querrn hacerte
muchas preguntas. Hizo un gesto para indicar que Brian lo precediera al salir del despacho y
despus cerr la puerta y se meti la llave en el bolsillo del sayo.
Te presentar a la seora Bisset. Se ocupar de ti hasta que yo regrese.
Cuando Cato, Olivia y Phoebe salieron de la casa, las campanas de la iglesia del pueblo ya haban
empezado a repicar.
Brian los vio partir desde una ventana de la habitacin que le haban asignado. Cato andaba algo
rezagado respecto a las chicas, su capa azotada por el viento revelaba la sombra suntuosidad de su
jubn y sus pantalones. El alto sombrero negro de fieltro no llevaba adornos, y el cuello ribeteado de
piel de la capa estaba levantado por la parte de atrs tapndole las orejas. Brian saba que la
elegancia prctica y la exquisitez informal de su padrastro eran una simple prolongacin de su
propia persona. El marqus de Granville era sereno, dominante, poderoso, y todo l daba esa
impresin. Formidable en conjunto, como bien tena presente Brian. No sera una vctima fcil.
Mientras Brian los observaba, Phoebe resbal en un trozo de hielo. Cato pareca haberlo
pronosticado, pues se movi casi antes de que sucediera llevando un brazo a la cintura de su mujer
para que recuperara el equilibrio. Phoebe lo mir con una pesarosa sonrisa, mordindose el labio
inferior. Cato mene la cabeza, le puso derecha la gorra, que pareca haber quedado torcida bajo la
holgada capucha de la capa, y la tom del brazo.
Interesante, pens Brian, recordando la manera casi automtica en que Cato haba arreglado antes
la arrugada manga de su esposa. Pareca evidenciar una afable familiaridad impropia de su
padrastro.

Brian frunci el ceo alzando la barbilla. Result sencillo librarse de Diana. Se haba mostrado
siempre muy dispuesta a aceptar los regalos que le enviaba en secreto. l supuso que a ella le
encantaba la idea de mantener correspondencia clandestina con un admirador.
El veneno era un arma muy verstil, medit Brian. Poda administrarse a distancia y de muy
diversas maneras. Los guantes haban sido un truco de lo ms distinguido, pens. Eran de ante muy
suave, ribeteados con encajes y adornados con diminutos aljfares. Muy bello, y casi mortal. Cada
vez que se los pusiera, el veneno se filtrara en su piel.
Tambin le haba enviado unas medias de seda, el tipo de regalo ntimo propio de un amante que
emocionara a una mujer como Diana, tan susceptible al halago y a los detalles corteses. Como las
cajitas de dulces. Pequeas cajas adornadas con piedras preciosas que contenan golosinas letales.
Brian no se haba apresurado: Diana tard unos ocho meses en morir. El veneno causaba debilidad
y un flujo sanguinolento, sntomas demasiado corrientes para despertar sospechas sobre una accin
criminal, pues adems no pareca haber razn alguna que la justificara.
Brian sonri para sus adentros. Los refinamientos de la muerte de Diana lo haban complacido casi
tanto como la accin en s. Pero despus, claro, Cato tuvo que casarse con la hermana y echar a
perder todo el trabajo.
Bueno, esta vez tendra que utilizar mtodos algo ms toscos, aunque eso no supondra obstculo
alguno, y menos teniendo en cuenta que ya se haba establecido en casa de Cato.
Por la calle principal del pueblo se desparramaba todo el mundo excepto los enfermos.
Protegindose del fro, arrastrando los pies contra la ventisca, las almas temerosas de Dios no
faltaran al oficio del domingo por mucho que nevara, y si a l acuda el seor de Granville, ninguno
incumplira la observancia por miedo a dar mal ejemplo.
La congregacin de Woodstock, como en otros pueblos de los alrededores, estaba formada sobre
todo por mujeres, ancianos y nios. La mayora de los hombres sanos haban sido reclutados para el
ejrcito sin preguntarles su opinin sobre la contienda. Cuando el grupo del marqus enfil el
camino a la puerta de la iglesia, las mujeres hicieron leves reverencias y los viejos se llevaron la
mano al sombrero. Phoebe los saludaba por el nombre y se habra detenido a charlar con ellos si
Cato no la hubiera sujetado con fuerza del brazo, empujndola hacia la puerta, donde l le puso la
mano enguantada en el hombro para que pasara delante.
Cato pensaba en Brian Morse. Cul era el verdadero motivo de su visita? Sin duda no se deba tan
slo aun cambio de alianzas. No quera tenerlo bajo su mismo techo, pero si no dispona de una
buena razn no poda negarle cobijo, habida cuenta que era su hijo adoptivo y heredero. Bien,
dejara pasar el tiempo. Brian enseara pronto sus cartas.
El sonoro bramido del cura despert a Cato de su ensueo.
El brazo del demonio es muy largo. Sus servidores estn por todas partes. Y, hermanos, estn
ahora entre nosotros. Aqu, en el mismo seno de nuestro pueblo, el Maligno est al acecho, o uno de
sus seguidores. Su ruin influencia cae sobre los inocentes y los dbiles, y hemos de librarnos de ella.
El sacerdote se detuvo y elev los ojos al cielo, agitando los brazos como arrebatado por la oracin.
En tiempos de dificultad habis llevado vuestros nios a esa mujer. En momentos de debilidad
habis solicitado su ayuda. Y ella se ha aprovechado de vuestra tristeza con sus artes diablicas.
Phoebe not el primer pullazo helado de un presentimiento. Era algo que siempre haba temido,
algo a lo que Meg se arriesgaba cada vez que sanaba a alguien. Tena que ser Meg. Ya antes la haban
llamado bruja, pero era casi una cariosa descripcin, nunca una acusacin. La diatriba del cura no
poda ir dirigida a ningn otro miembro de la comunidad. Mir alrededor. Advirti gestos de
asentimiento, susurros y rostros severos. Mir a Cato, sentado a su lado en el banco de los Granville,
y observ que tena toda su atencin puesta en el sacerdote.

Meg debera estar en la iglesia, pens Phoebe. Meg saba bien lo suspicaz que era la gente, y la
rapidez con que poda censurar a quien no obedeciera las reglas no escritas. Pero ella se empeaba
en burlarse de las convenciones. Y su ausencia en la casa de Dios prestaba credibilidad a esas
disparatadas acusaciones.
A medida que prosegua la invectiva del cura, Cato se iba enojando por momentos. El sermn
cargado de fuego y azufre resultaba cada vez ms popular, mientras que el fuerte elemento puritano
del New Model Army de Cromwell se opona a la moralidad ms relajada de los Cavaliers realistas,
lo que estimulaba un fanatismo agitador que haca poco bien y tena un gran potencial daino.
Cuando termin el oficio, le dijo lacnico a Phoebe:
T y Olivia quedaos aqu. Hace demasiado fro para esperar fuera y quiero hablar un momento
con el sacerdote.
Phoebe meti las enguantadas manos en los profundos bolsillos de la capa y se hundi en el banco,
acurrucndose para estar ms caliente. Quera ir a ver a Meg, pero esperara a despus de comer.
Hace tanto fro dedentro como fuera seal Olivia, taciturna. Vaya sermn ms espantoso.
Tena razn en cuanto al fro. Los pequeos braseros de la nave no hacan nada para mitigar la
glida humedad.
Hablaba de Meg dijo Phoebe.
Oh, no, no puede ser! exclam Olivia. Nunca ha hecho dao a nadie.
Tiene que ser ella, no puede ser nadie ms del pueblo. Esta tarde ir a verla. Vendrs conmigo?
S, claclaro. Olivia acompaaba a menudo a Phoebe a visitar a la herborista, si bien, pese a la
fascinacin que senta hacia Meg, la contemplaba siempre con cierta inquietud.
Vamos grit Cato desde la puerta. Su voz tena un tono que las empuj a apresurarse hacia l. Su
semblante era sombro, con los labios apretados y la mandbula tensa.
Qu le has dicho al cura? pregunt Phoebe.
Ve con cuidado dijo Cato secamente en lugar de responder a la pregunta. No vayas a caerte
otra vez.
Por qu queras hablar con l? insisti Phoebe, alzando los pies con exagerado cuidado.
No me gusta toda esa lluvia de fuego y azufre. Si el hombre se cree con el poder de agitar a la
multitud... Phoebe, por el amor de Dios! La asi del brazo en el preciso momento en que ella se
hunda en la nieve hasta la rodilla.
Oh! Contrariada, sac los pies de la nieve. Le haba entrado en las botas y haba empapado el
dobladillo de la capa y el vestido. No la he visto.
Por qu no miras por dnde vas? espet l.
No creo que sea justo replic Phoebe que te enfades conmigo simplemente porque ests
enfadado con el cura. Se mir los mojados pies con una mueca. No hace falta empeorar las
cosas.
Vaya cuclillo ests hecha! Ser mejor que te lleve a cuestas!
No, gracias dijo Phoebe. Y, en cualquier caso, peso demasiado.
Se puso a andar con paso majestuoso, intentando ignorar el insoportable y fro chapoteo de la nieve
en sus botas.
Cato olvid por un momento su enojo con el sacerdote. En dos zancadas lleg hasta Phoebe, la hizo
volverse, baj los hombros, la alz y se la carg a la espalda.
No pesas nada dijo con tono alegre, dndole unas palmaditas en el trasero para tranquilizarla.
Estate quieta, y en un santiamn estaremos secos y calientes.
No puedes llevarme as por el pueblo! chill Phoebe.
Oh, nadie le dar ninguna importancia le asegur l andando con grandes zancadas. Adems,
todo el mundo habr regresado ya a sus casas a calentarse al fuego antes de comer.

Detrs de ellos, Olivia contempl como Phoebe desapareci al doblar una esquina subida en las
anchas espaldas de su esposo. Nunca haba visto a su padre hacer nada parecido. Desde luego, as
garantizaba que Phoebe no volviera a caerse en la nieve. Olivia se apresur tras las pisadas de su
padre.
En la puerta de entrada de la casa, Cato dej a Phoebe de nuevo en el suelo. Los juegos estaban muy
bien, pero lady Granville no poda aparecer ante sus criados en una posicin tan poco digna.
Agh! solt Phoebe, sacudiendo un pie. Estoy congelada. Se dirigi hacia la puerta que Bisset
mantena ahora abierta, y dijo maliciosa a su espalda: Gracias por el paseo, seor.
Cato mene la cabeza mirando su espalda en retirada y, a continuacin, mientras se quitaba los
guantes, le dijo al mayordomo:
Bisset, traedme al despacho una jarra de madeira. Ah, Brian... Confo en que te sientas cmodo.
Salud a Brian, que bajaba las escaleras. Me disculpars si dejo que te las arregles solo hasta la
hora de comer. He de poner en orden algunos papeles y cambiarme de ropa para el desplazamiento
de esta tarde al cuartel.
Naturalmente, mi seor. Brian dedic a la rgida Olivia una escueta reverencia. Olivia,
hermanita. Parece que has crecido bastante desde que te vi por ltima vez. La observ con una
sonrisa casi imperceptible.
Espero que no encuentres el cliclima de Woodstock tan malsano como el de Yorkshirecontest
Olivia con dulzura. Lo papasaste muy mal. Qu fueron..., pulgas o piojos, Brian? No me
acuerdo.
Un sonrojo multicolor se extendi por el enjuto y puntiagudo rostro de Brian. Cato se hallaba ya en
mitad del saln y no escuch la mofa de Olivia.
Por lo que recuerdo, comiste algo que te sent mal prosigui Olivia. Espepero que mientras
ests aqu de visita no tengas ese problema.
La fina boca de Brian tembl. La delgada lnea de sus cejas se alz en un altanero signo de
interrogacin.
Hablas en clave, hermanita. Lamento comprobar que no has logrado superar esa desafortunada
tartamudez. Te da un toque bobalicn. Me maravilla que te atrevas siquiera a abrir la boca. De todos
modos, como mnimo deberas intentar decir cosas sensatas. Eso atenuara la desfavorable
impresin que causas.
Olivia percibi la vieja oleada de frustracin, el espantoso y fro temblor en el vientre que Brian
consegua provocarle siempre.
Con el labio torcido y la mirada burlona, Brian observ cmo Olivia intentaba mantener la
compostura.
Pobre pequea murmur. Pero qu graciosa es.
La mano de Olivia se cerr sobre el anillo de amistad que llevaba en el bolsillo. Portia haba
exorcizado ese demonio de una vez para siempre. Olivia contrapuso a la sonrisa de Brian la suya
propia y, con furia, logr sobreponerse.
Disculpa. Tengo que quitarme la capa.
De ese modo, logr sortear el escollo. Para ella fue el sonido ms arduo de todos. Con una leve
inclinacin de cabeza se dirigi a las escaleras.
Se senta tan complacida consigo misma que casi cruz a saltos el pasillo que conduca al dormitorio
de Phoebe.
Cuando Olivia entr, Phoebe se hallaba sentada en el bal que haba al pie de la cama, moviendo sus
blancos y entumecidos pies junto al fuego en un intento de recuperar la sensibilidad.
Seguro que se me han congelado declar.

Ms bien parecen sin vida seal Olivia, mirando los pies de Phoebe con cierta fascinacin y los
ojos entornados. Se sent en el extremo de la cama y observ atenta. Ha sido divertido ver cmo
mi padre te llellevaba as.
Tena los pies mojados puntualiz Phoebe, mientras apareca un leve rubor en sus mejillas.
Jams le haba visto hacer nada igual aadi Olivia. No suele ser espontneo. Quiz todas esas
sorpresas que le ests dando empiezan a surtir efecto.
Qu clase de efecto? Phoebe salt del arcn en busca de medias limpias en el armario de la ropa
interior.
Olivia reflexionaba.
Bueno, se re ms contest por fin. Cuando Diana andaba cerca, nunca se rea, pero ahora a
menudo se le ve risueo. Me gusta agreg. Antes me daba la impresin de que se senta
apesadumbrado la mayor parte del tiempo. Pero ahora todo es distinto.
De veras? Phoebe hizo una pausa, con las medias limpias en la mano. En serio lo crees?
Aj asinti Olivia. No te has fijado que a veces sus ojos parecen brillar?
S, es cierto. Phoebe sonri para sus adentros.
Bueno, mejor que me quite la cacapa antes de bajar a comer. Olivia dio un brinco. Esta tarde
iremos a ver a Meg. Se dirigi a la puerta. sta se abri y apareci Cato, que iba a ponerse el traje
de montar.
Excusadme seor dijo haciendo una reverencia. Slo hablaba con Phoebe mientras se
cambiaba las medias.
Cato asinti algo distrado. En esos momentos tena un montn de cosas en la cabeza. Cerr la
puerta tras Olivia.
Cmo estn tus pies?
Ahora ya ms calientes. Phoebe introdujo un pie en una de las medias y a continuacin se la
subi lentamente extendiendo la pierna.
Cato la observaba. En el conjunto de la maniobra haba algo innegablemente sensual. Phoebe sujet
las ligas justo por encima de la rodilla y despus alz la vista, como si de pronto fuera consciente del
examen de que era objeto. Se mordi el labio inferior y en sus ojos se dibuj una sonrisa en la que la
timidez se mezclaba con la invitacin.
He mandado que sirvan la comida al medioda indic Cato. Comenz a desabrocharse el jubn
. Esta tarde he de cabalgar hasta el cuartel.
Regresars a casa hoy mismo, cuando hayas resuelto tus asuntos? Phoebe segua encaramada
en la cama, la falda todava por encima de las rodillas.
Eran unas rodillas redondeadas. Los dedos de Cato estaban ahora en la pretina de sus pantalones de
terciopelo.
No pensaba pasar la noche fuera dijo.
La noche anterior, haba existido realmente? O haba sido tan slo una astuta y habilidosa
simulacin? Sinti el sbito impulso de comprobarlo.
Ven aqu le dijo, doblando el dedo en un gesto inequvoco.
Phoebe descendi de la cama y su esplndida falda baj de nuevo hasta los tobillos. Se le acerc
despacio con los ojos luminosos como un soleado da de verano.

Captulo 10
Cato se qued muy quieto, sin tocarla. Quera ver qu haca ella.
Phoebe pareca algo desconcertada ante la falta de indicios. Vacilaba. De pronto, casi en un impulso,
sus manos fueron hasta la cintura de l, a los botones del pantaln. Presion con la mano la dura
protuberancia en el vrtice de los muslos, notando cmo se animaba bajo el exquisito terciopelo
oscuro. Miraba de frente a Cato, y ste la contemplaba, los ojos resplandeciendo con una luz casi
depredadora que excit a Phoebe sobremanera, acelerando los latidos de su bajo vientre y
presionndole el estmago.
Ella baj los ojos poco a poco y le desabroch el pantaln, un botn tras otro. Luego desliz las
manos sobre la descubierta cintura para aferrar las delgadas caderas antes de descender por detrs,
perlas tensas estribaciones musculares de las nalgas. Su respiracin era rpida, las manos obraban
como si no recibieran instrucciones del cerebro. Le quit despacio los pantalones y los calzoncillos
tirando de ellos hacia abajo y cayendo de rodillas casi en el mismo movimiento.
De la mata de vello negro y rizado sobresala la turgente verga.
Phoebe coloc las palmas de sus manos en las caderas de l y recost la cara contra su vientre. El
tosco aroma de la excitacin de Cato le satur las ventanillas de la nariz y sus sentidos zozobraron.
Lami la columna de pelo negro que le bajaba a Cato desde el ombligo, gozando del leve sonido de la
lengua mientras el sabor se mezclaba con la fragancia. Pas la mano por entre sus muslos para asir
las delicadas esferas. Tante su peso, la suavidad de la piel tirante.
Recorri con la mano la carnosa verga, encerrndola entre sus dedos, sintiendo el pulso de la
sangre. Sac la lengua para lamer las gotas arracimadas en la hinchada y oscura punta. El sabor
salado la extasi. Despus la tom en la boca, recorriendo con los labios toda la extensin del
miembro al tiempo que las manos seguan acariciando los muslos.
Cato estaba perplejo. Haba disfrutado de placeres parecidos con mujeres para quienes el sexo era
tanto una diversin como una mercanca. Pero aquella muchacha, con su astuto estilo, era distinta
de cualquier otra que l hubiera conocido. En su instintiva destreza, en el inequvoco deleite con que
le proporcionaba placer se apreciaba una paradjica inocencia. Cuando Phoebe alz la vista para
mirarlo, sus ojos azules destellaban a causa de la excitacin, con las mejillas arreboladas y los labios
separados a modo de irresistible invitacin.
Cato estaba llegando al punto culminante y entonces, con un movimiento repentino, le tom la
cabeza y le separ la boca de l.
Esto lo compartirs conmigo espet con voz desapacible, fruto del esfuerzo por reprimirse. Se
agach, la tom en brazos y la llev de nuevo a la cama.
Phoebe se retorca, su cuerpo entero baado en necesidad. Senta las speras manos de Cato en los
muslos cuando l le subi la falda. Despus la tom por los tobillos y le levant las piernas para
apoyarlos en sus hombros, quedando arrodillado entre los muslos de Phoebe. Su mirada era intensa
mientras la penetraba.
Cato se inclin sobre ella, le sac el vestido por los hombros y le tom los pechos. Ella gema
mientras Cato jugueteaba con los pezones. Los correosos msculos del cuello se le marcaban,
intentaba mantenerse al borde de la culminacin todo el tiempo posible. Por fin, cuando ya no pudo
esperar ms, baj las manos por detrs de los muslos de Phoebe, le agarr las nalgas con sus fuertes
dedos y se la acerc ms. Los ojos de ella se abrieron de golpe, presa del asombro. A continuacin
arque la espalda y su cuerpo se convulsion en torno a Cato.
ste cay hacia adelante dejando escapar un gemido, apretndola contra l bajo la maraa de faldas
y enaguas, hundiendo la boca en la suavidad de la garganta de Phoebe, que se estremeca bajo su
cuerpo.

Una llamada a la puerta vino a alterar su mundo de oscuridad y sudor. Cato se incorpor.
Quin es?
Yo, mi seor. El vozarrn de Giles Crampton atraves la puerta de roble. Ordenasteis la
comida para las doce, seor. Dijisteis que partiramos despus.
Cato solt una soez imprecacin y se levant de la cama.
Giles, bajar en cinco minutos.
Muy bien, mi seor. Le dir a Bisset que vuelva a poner la carne un rato al fuego, de acuerdo?
Cato ech un vistazo al reloj que haba sobre la chimenea. Eran las doce y cuarto.
Maldito impertinente! murmur Cato, quitndose la ropa de cualquier manera. Giles siempre
encontraba el modo de salirse con la suya.
No creo que pueda levantarme musit Phoebe, desperezndose lnguidamente. Estoy
deshecha.
Cato la mir, abandonada en una desgarbada postura, con la falda subida, al descubierto los rollizos,
blancos y suaves muslos y la ligera curva del vientre. Ms abajo, la oscura mata de vello brillaba con
las esencias del acto amoroso. Sin duda, las reacciones de Phoebe de la noche anterior no haban
sido una artificiosa simulacin.
Cmo se explica esto? susurr l.
Cmo se explica qu? Phoebe se acariciaba el cuerpo con indolencia, de arriba abajo.
Tu voluptuosidad contest, dndose ligeros golpecitos en la boca con la punta de los dedos.
Nunca antes haba visto esto en una mujer de tu clase.
Su tono de voz hizo que Phoebe se incorporara y se arreglara la falda.
Entonces, ha estado mal?
Cato dud un instante antes de negar con la cabeza.
No... No, desde luego que no. Se le escap una tmida sonrisa que no pareca especialmente
risuea y se dirigi al armario en busca de los pantalones de montar y del jubn de lana.
Phoebe sali despacio de la cama. Por qu haba dudado Cato?
l se visti a toda prisa, y cuando ya sala de la habitacin dijo:
Apresrate, Phoebe. No quiero aguantar otra velada impertinencia de Giles.
Phoebe hundi la toalla en la jofaina y la escurri. l haba deseado ese apasionado momento tanto
como ella. Entonces, por qu senta ahora ese desasosiego? Con aire pensativo, se ase y baj
despus al comedor.
Cuando lleg todo el mundo estaba ya sentado a la mesa. Giles Crampton le lanz una mirada
cmplice de reojo que la exasper, provocando que le salieran los colores. Tom asiento
excusndose de manera incoherente por haberles hecho esperar y alcanz al punto la copa de vino.
Te has decidido ya a interpretar el papel de Gloriana, Phoebe? pregunt Olivia al tiempo que se
serva el cordero asado y la salsa de cebollas. Ignoraba con premeditacin a Brian Morse, que estaba
sentado frente a ella.
Lo estoy pensando. Aliviada por ese giro en la conversacin, Phoebe le dedic a Cato una rpida
mirada. Seor, crees que algunos de tus soldados querran participar? Estoy escribiendo la
escena en que la reina Isabel se dirige a las tropas y dice eso de tener el corazn de un hombre en el
dbil cuerpo de una mujer. El espectculo quedara mejor si los soldados fueran autnticos.
Giles solt un bufido.
Antes muerto, mi seora! Son soldados, no actores de teatro.
Phoebe estaba acostumbrada a que Giles se ofendiera, pero ella poda organizar su propia defensa
con toda contundencia.

Pens que un espectculo veraniego podra animar a la gente explic. Con la guerra, la vida
est resultando dura y triste para todos, y llevamos as mucho tiempo. A mi juicio, elevar la moral
una tarea de lo ms honrosa para un soldado.
Estis escribiendo una obra de teatro, lady Granville? pregunt Brian con tono divertido.
Una epopeya histrica corrigi ella.
Oh, espero que me deis algn papel aadi l con el mismo tono.
Pepero t no estars aqu en verano dijo Olivia con indisimulado horror, mirndolo por
primera vez desde que haban comenzado a comer. An faltan meses!
Phoebe intervino al advertir la expresin de Cato.
Seor Morse, si an estis aqu, estoy segura de que podr encontrar un papel para vos. Pero, qu
hay de los soldados, seor? Causara un mayor efecto que fueran verdaderos, y no gente del pueblo
disfrazada, no crees? dijo dirigindose de nuevo a Cato.
Sin duda admiti l, apaciguando a Olivia con una airada mirada. Pero estoy de acuerdo con
Giles en que los hombres tienen mejores cosas que hacer que participar en obras de teatro, por muy
respetables que sean las razones.
As pues, sois una autora dramtica aficionada? inquiri Brian con inters antes de que Phoebe
pudiera reaccionar ante el indiferente rechazo de Cato a su proyecto. Antes de la guerra, sola ser
una actividad muy popular en la corte. Pero, por lo que recuerdo, pocas mujeres se dedicaban a ese
pasatiempo. En su rostro se dibuj una sonrisa complaciente y le dio un trago a su copa de vino.
Phoebe es una consumada poetisa afirm Olivia. Me atrevo a asegurar que ningn popoeta
de la corte tendra reparo alguno en reconocer su calidad literaria.
De veras? Brian alz las cejas. No saba que habas frecuentado crculos cortesanos.
Phoebe s lo ha hecho y me ha hablado de los casquivanos cortesanos seal Olivia.
Brian pas por alto esas palabras.
Me gustara que me ensearais algunos de vuestros trabajos lady Granville. Al fin y al cabo, yo
tengo cierta experiencia en lo que en la corte se considera buena poesa. Y, por supuesto, si tenis
xito, debis complacer a la corte.
Escribo para complacerme a m misma, seor dijo Phoebe con inconsciente altivez. No tengo
ningn deseo especial de brillar en la corte, si finalmente sta es reinstaurada. De hecho, como ha
sealado Olivia, en mis espordicas visitas all al principio de la guerra, las actitudes y pretensiones
que observ me causaron un profundo desagrado.
Brian poda reconocer un desaire al instante. Sin embargo, en lugar de enfurecerse, not que su
inters se avivaba. Al parecer, la hermanita pequea no tena nada que ver con la mayor. Contempl
a Phoebe sobre el borde de la copa. Se le caan las horquillas del pelo y el cuello recto del vestido
azul estaba casi flccido. Pareca haber dormido con la ropa puesta. Por la maana temprano, antes
de ir a la iglesia, tena mejor aspecto. Se preguntaba qu demonios habra estado haciendo.
Seguramente no conocisteis a James Shirley indic. Un hombre poco o nada pretencioso.
Oh, s, y admiro especialmente las obras del seor Shirley interrumpi Phoebe, dejando de lado
su ligero enfado. No es nada petulante.
Phoebe, para la obra necesitars msica terci Olivia, que no estaba dispuesta a que Brian la
excluyera de la conversacin. Has pensado en ello?
Pues no. Ojal encuentre un compositor como Henry Lawes. Phoebe pas a Olivia un plato de
salsifes con mantequilla.
Ah, el incomparable seor Lawes murmur Brian una ocasin lo vi con John Milton en una
representacin de Comus.
Oh! Habis conocido a John Milton? El tenedor de Phoebe colgaba, abandonado, a medio
camino de su boca.

Es un caballero muy pagado de s mismo seal Cato. Bueno, pero es un magnfico poeta
replic Phoebe, y el tenedor prosigui su camino. Cualquier otro calificativo suena evasiva.
De todos modos, me cuesta creer que aspires a alcanzar esos elevados crculos literarios
coment Cato con una leve sonrisa.
Por qu no? musit Phoebe.
Cato arque las cejas incrdulo.
Confieso mi inters en que esta obra se represente pronto. Tal vez pueda convencer a Henry Lawes
para que le eche un vistazo por encima y componga la msica.
Lo conoces, seor? Phoebe lo miraba desde el otro lado de la mesa con un brillo
inequvocamente marcial en los ojos. Haba percibido el tono irnico.
Bastante bien, a decir verdad respondi Cato. Antes de la guerra nos vimos varias veces en la
corte. Por aquel entonces tambin tuve cierto trato con el seor Milton, que ahora est
incondicionalmente a favor del Parlamento.
Bueno, puedes estar seguro, mi seor, de que no me siento nada envanecida con respecto a mi
talento potico seal Phoebe, quien a continuacin tom la copa y bebi un trago largo.
Cato se content con inclinar la cabeza. Tir la servilleta sobre la mesa y retir la silla. Giles hizo lo
propio con manifiesto alivio. Las charlas sobre msicos y poetas no centraban su inters.
Brian, deberamos ponernos en marcha. Hay una hora de camino dijo Cato.
S, desde luego. Brian inclin la cabeza como seal de avenencia. Todo se suceda con rapidez,
aunque no se haca ilusiones de que Cato creyera en su cambio de bando. Esa tarde le haran
preguntas, pero confiaba plenamente en convencer a sus interrogadores.
Eran casi las dos de aquella misma tarde cuando Phoebe y Olivia salieron de la casa. El cielo estaba
encapotado, era de un gris ribeteado de negro que pareca presagiar nieve. Phoebe, teniendo
presente el accidente de la maana, se haba puesto uno de sus viejos vestidos de lana y se haba
provisto de un fuerte bastn con el que tantear el terreno. Tomaron el camino que pasaba por el
pueblo. Daban ms rodeo que si iban a campo traviesa, pero es que el terreno estaba impracticable.
En el bosque haba un buen grosor de nieve, y Phoebe se abri paso por delante, hincando el bastn
a cada paso. Olivia la segua colocando los pies con cuidado sobre las huellas de Phoebe, hasta que
salieron a un pequeo claro.
Meg est en casa. Phoebe seal las espirales de humo que ascendan desde la chimenea de la
choza.
No ha salido desde hace tiempo. Olivia indic la extensin de nieve virgen que iba desde la verja
a la puerta principal. Se apreciaban zigzagueantes huellas de gato entre los arbustos, pero ninguna
otra seal. Aunque con la escoba no dejara rastro alguno aadi maliciosa.
El chiste no provoc ningn tipo de reaccin. Phoebe le clav la mirada y sigui andando con paso
airado. Olivia tropez detrs de ella.
Oh, vavamos, Phoebe. Era una broma.
De mal gusto. Phoebe alz el bastn para golpear la puerta.
Lo siento dijo Olivia. Me perdonas?
Phoebe la mir y sonri.
Por supuesto. Vamos, entremos antes de que nos convirtamos en carmbanos. Llam a la
puerta.
Pasaron uno o dos minutos hasta que oyeron que se levantaba la aldaba y la puerta se abra con un
chirrido. Meg, envuelta en una gruesa manta, la cabeza vendada con un pao, intent sonrer y en
lugar de ello le sali una mueca. Retrocedi y les hizo seas de que pasaran.

Qu es esto? Ests enferma? pregunt Phoebe, intrigada.


Me duele una muela mascull Meg. Tenis que ayudarme a sacarla. Se coloc la mano sobre
la mejilla cubierta por el pao. Lo he intentado todo. Aceite de clavos de olor, olmo escocs... He
de librarme de ella.
Cuando yo era pequea, mi padre me sac un diente observ Olivia. At el diente, anud el
hilo al pestillo y cerro puerta de golpe. Me doli aadi un tanto indecisa.
No te dolera tanto como me duele ahora proclam Meg. Vamos, Phoebe, acaba con mi agona.
Se sent en un pequeo taburete junto al fuego, y el gato de una sola oreja salt sobre su regazo.
Los dientes de Meg eran una constante fuente de molestias. Phoebe ya le haba ayudado antes a su
amiga y saba cmo ser rpida y complaciente. Encontr un hilo, localiz la muela cariada y termin
su cometido en unos segundos. Meg se precipit a la jofaina que haba en un rincn de la choza
mientras Phoebe contemplaba la muela colgando del hilo. El gato dio un brinco hasta el alfizar y
empez a asearse.
Vaya montn de sangre dijo Olivia con su habitual curiosidad. Nadie dira que algo tan
pequeo popodra provocar tanta hemorragia.
Nadie dira que podra provocar tanto dolor replic Meg con voz apagada. Acto seguido, alz la
cabeza de la palangana y alcanz un frasco del estante de arriba. Se enjuag la boca con su
contenido y despus suspir aliviada. Qu dolor. No os lo podis imaginar.
Quieres la muela? Phoebe se la dio.
Meg la tom, anud el hilo y se la colg al cuello.
Quiz me sirva como talismn contra futuros dolores. Hizo una mueca y se acarici el rostro
todava hinchado. Menos mal que habis venido.
Quera decirte algo. De sbito, Phoebe se puso seria. En el pueblo se oyen rumores de
brujeras. Esta maana el cura desvariaba.
Meg asinti despacio.
No me sorprende. La ltima vez que estuviste aqu vinieron a buscarme para que atendiera a un
nio enfermo, te acuerdas?
S. Phoebe se encaram en el extremo de la mesa.
Pues el nio muri poco despus de que yo le administrara una medicina.
Olivia dej de examinar las jarras de alabastro y los frascos con pcimas de Meg.
De qu muri? Meg se encogi de hombros y se arrebuj con la manta.
No lo s. En el momento de marcharme estaba bien, pero segn dijo su madre, una hora despus
empez a sufrir convulsiones. Cuando llegu va haba muerto.
A veces no se puede hacer nada dijo Phoebe, indecisa.
T y yo lo sabemos seal Meg con semblante severo. La madre del nio me maldijo. El padre
me escupi. Haba all una multitud, que cuchicheaba y murmuraba.
Phoebe cruz los brazos delante del pecho con un involuntario escalofro. Sinti una sacudida de
miedo en lo ms profundo de su ser.
Qu decan?
Que yo le haba echado una maldicin al nio.
As que el sacerdote vociferaba contra ti dijo Olivia. Se acerc a Phoebe y pos una mano en su
hombro.
Probablemente dijo Meg. La supersticin es un mal imprevisible. Alarg la mano al anaquel
de secado de hierbas y tom un manojo de tomillo y otro de verbena. Olivia, pon la olla en los
trbedes. Preparar una infusin para la hinchazn.

Parece haber sucedido sin ms ni ms observ Phoebe. Slo una semana antes habas curado
la fiebre de la hija de los Bailey. Y mira los nios de Harvey. El mes pasado apenas podan andar por
el raquitismo y ahora ya corren por el pueblo.
Eso era antes. Ahora es distinto.
Camino de casa quiz me deje caer por la taberna del Oso, a ver qu dice la gente. Si oigo
necedades, yo tambin dir un par de cosas. Phoebe tena los ojos salidos.
Meg mene la cabeza.
Ten cuidado, Phoebe. La brea se pega. Ech las hierbas en una tetera de barro cuando el agua de
la olla comenzaba a hervir.
La brea no se pega a lady Granville proclam Phoebe con firmeza.
Esa brea no sabe de rangos replic Meg. Recuerda a lady Constance. No se libr de los
perseguidores de brujas.
Phoebe torci el gesto.
Pero haba sido acusada por la amante de su esposo. Y, cuando se supo, fue puesta en libertad.
Meg inclin la cabeza en un gesto de reconocimiento, pero Phoebe saba que no estaba convencida.
Aun as, en audiencia pblica no se libr de los perseguidores repiti Meg.
Debi de ser atroz dijo Olivia, empalideciendo. Estar expuesta desnuda en audiencia pblica
durante el minucioso examen del perseguidor de brujas con sus largos alfileres era un horror difcil
de soportar.
Eso es un eufemismo solt Meg en tono de guasa. Bueno, esperemos que esta vez no acabe
igual. Verti el agua en las hierbas de la tetera, y el fragante vapor llen la pequea estancia.
A ver si descubro algo. Phoebe se agach para besar a Meg. Ests segura de que esta tarde no
te hace falta nada ms?
No, querida. Meg le acarici la mejilla. Lo que ms necesito es dormir, y puedo hacerlo sola.
Bueno, si te sientes intranquila mndanos avisar. A menos que... Phoebe hizo una pausa. A
menos que prefieras venir con nosotras ahora. En casa de lord Granville nadie te incordiar. Y
puedes regresar aqu cuando se hayan calmado las aguas.
Meg neg con la cabeza de manera concluyente.
No, de verdad que no. Te lo agradezco, pero no voy a dejar mi casa por culpa de unos molestos
ignorantes.
Phoebe esperaba esa respuesta y no insisti.
Me pregunto qu dira mi padre si llevramos a Meg con nosotras a casa dijo Olivia con aire
pensativo mientras bajaban por el sendero.
Qu podra decir? pregunt Phoebe con sincera perplejidad.
Olivia le lanz una rpida mirada. Quiz no vea las cosas igual que t.
Phoebe frunci el ceo. Haba notado ya que Cato no entenda los asuntos del pueblo y de sus
arrendatarios del mismo modo que ella.
Mi padre es un juez justo y generoso con sus arrendatarios seal Olivia. Pero no quiere impli
plicarse. l es el seor de las tierras, lo dems no es asunto suyo.
Pues s es asunto mo dijo Phoebe tras reflexionar unos instantes. Yo s quiero implicarme
personalmente.
A lo mejor puedes hahacerle cambiar de opinin apunt Olivia, sin mucho convencimiento.
A lo mejor repiti Phoebe. Haban llegado al camino que conduca a la mansin. Ve a casa, yo
dar un rodeo. Ir al pueblo a preguntar algunas cosas sobre Meg. Luego te alcanzo.
Vas a ir sola? El tono de Olivia evidenciaba indecisin.
Si ests t quiz no hablen con tanta franqueza dijo Phoebe. No va a importunarme nadie. Son
amigos mos.

Lo entiendo. Ves?, sa es la diferencia entre t y mi padre hizo notar Olivia. l jams co


considerara como amigos a sus arrendatarios.
Phoebe reflexion sobre esa idea mientras atravesaba el pueblo. No tena ninguna duda de que
Olivia estaba en lo cierto, pero cmo conciliar la actitud de Cato y la suya? Ah resida el problema.
Ella estaba totalmente convencida de que su postura era la nica correcta, de modo que si alguien
deba cambiar, se era Cato.
Todava con gesto preocupado, entr en la taberna del Oso, donde todos los chismorrees echaban
races.
Buenas tardes, lady Phoebe. El dueo la salud cuando ella apareci en la oscura estancia.
Qu se os ofrece?
Phoebe haba decidido abordar el asunto sin tapujos.
Me preguntaba, Ben, si has sabido algo de Meg dijo.
Al hombre se le ensombreci el rostro. Se volvi y escupi en un rincn.
Preferira no saber nada murmur l. Con perdn de los presentes, lady Phoebe, echa mal de
ojo.
Phoebe apret las manos enguantadas.
T sabes que esas son patraas, Ben. No recuerdas cuando cur el reumatismo de tu madre?
Entonces la cubriste de alabanzas.
El tabernero pareci algo cohibido y evit la mirada de Phoebe.
S, pero han pasado cosas malas. Primero fue el nio, y ahora esa enfermedad del ganado, all por
Shipley.
Qu tiene que ver eso con Meg? inquin Phoebe. Ben se encogi de hombros.
Algunos la vieron en la oscuridad, a la luz de la luna, vagando por los campos. Pocos das despus
las vacas cayeron enfermas.
Oh, no deberas hacer caso de esas historias fantsticas!
S, bueno, el perseguidor de brujas averiguar la verdad indic Ben.
Phoebe not que se le helaba la sangre en las venas.
Lo habis mandado llamar?
Ben se encogi de hombros otra vez.
No lo s. Pero dicen que anda por Bunbury.
Phoebe ya haba odo bastante. Bunbury slo estaba a unos veinte kilmetros.
A ver qu dice lord Granville sobre semejante insensatez.
Perdonadme, lady Phoebe, pero el sacerdote no responde a su seora en cuestiones de Iglesia.
El tono de Ben era de hosco desafo; Phoebe no lo haba odo antes. Se sinti ms inquieta que
nunca.
Ya veremos dijo, y dio media vuelta para dirigirse a la casa de Granny Spruel, donde esperaba
obtener una segunda opinin.
Cuando empez a andar ya anocheca, aunque apenas eran las cuatro, y el cielo cargado de nieve
estaba tan bajo que pareca prensar la tierra. Se precipit por una callejuela hacia la casa, saltando
alterada ante el menor crujido de una rama o el ruido de pequeos animales entre los setos. De
pronto, el mundo pareca un lugar inhspito.
Cuando cruzaba la verja de la mansin ya casi haba oscurecido del todo. Su visita a Granny Spruel
haba durado ms de lo previsto y tampoco le haba servido para tranquilizarse. Al pasar bajo las
desnudas y arqueadas ramas de los robles que bordeaban el largo y tortuoso camino ech a correr. A
esa hora oscura y solitaria era un corredor siniestro, y las luces de la casa todava quedaban ocultas
tras la curva al final del camino.

Se trataba de una silueta sombra enfundada en su capa, tan perfectamente fundida en las sombras
que Cato, Brian y Giles casi la atropellaron al enfilar el camino a medio galope. Llegaban tan deprisa
que Phoebe no fue consciente de su presencia hasta que el estruendo de los cascos la hizo saltar a un
lado con un grito de alarma.
Virgen santa! Cato tir de las riendas del caballo. Qu demonios es esto? Mir desde la
altura de su corcel bayo. Quin anda por la casa de los Granville a esta intempestiva hora y con
este tiempo de perros?
Soy yo dijo Phoebe saliendo de las sombras. Casi me atropellis.
Por todos los demonios, qu ests haciendo aqu? pregunt Cato. En la oscuridad eres casi
invisible.
No me he dado cuenta de que era tan tarde explic Phoebe. Parece que ha anochecido ms
deprisa que de costumbre.
S, est negro como boca de lobo y son apenas las cinco coincidi Giles. Alz la cabeza y olisque
el viento. Creo que volver a nevar.
Cato se agach y alarg la mano hacia Phoebe.
Ven orden.
Phoebe no discuti. Su esposo no pareca muy contento de verla. Alcanz la mano tendida y se
esforz para poner el pie sobre la bota de Cato en el estribo. l la iz hasta la silla, delante, y la rode
ligeramente con el brazo mientras espoleaba al caballo para reanudar el paso.
Phoebe se recost en l, incapaz de resistirse a la oportunidad de percibir los latidos del corazn de
Cato bajo la capa y el jubn, de aspirar sus mezclados aromas a caballo y cuero, el frescor de limn
de su piel y su pelo. Volvi la cabeza, dirigindole una radiante sonrisa, y extendi la mano para
acariciarle la mejilla en un gesto de intimidad deliciosamente inconsciente.
En esa sonrisa y en esa caricia haba algo en extremo sensual. Sensual y, con todo, sorprendente.
Cato mir de soslayo a Brian Morse, que cabalgaba a su lado. De su esposa slo deseaba recibir una
sorpresa, pens con cierta frialdad. Una sorpresa que dejara a su hijastro sin papel alguno en la
representacin.
Cuando les lleg una acogedora luz desde la puerta de entrada se detuvieron. El siempre atento
Bisset se hallaba en el umbral para recibirlos. Cato desmont y entreg las riendas a Giles antes de
bajar a Phoebe de la silla.
Phoebe, ms all de tener o no permiso, salir a esta hora sin escolta es una insensatez la
reprendi mientras la instaba a entrar en la casa colocando una mano en la parte ms estrecha de la
espalda.
Cuando salimos era primera hora de la tarde objet ella. Lo cierto es que no pretenda llegar
tan tarde. Hay algo de lo que quiero hablar contigo.
Cato la mir frunciendo el ceo durante unos instantes. Despus dijo secamente:
Entonces, vamos. Y dobl hacia un lado en direccin al despacho. Cerr la puerta tras ellos. Y
bien? Tom una jarra y llen una copa de vino.
He ido a ver a una amiga explic Phoebe, y sin darle especial importancia aadi: Tena que
ayudarle a sacarse una muela.
Una muela? Cato se interrumpi, la copa a medio camino de sus labios. Dime algo que tenga
sentido, Phoebe.
Le dola una muela. He tenido que sacrsela replic, articulando cada palabra con exagerado
cuidado. Es tan difcil de entender, mi seor?
S! respondi Cato con contundencia. Me resulta imposible entender por qu lady Granville
ha de ir por el campo haciendo el trabajo de un barbero! Quin es esa amiga?

Creo empez Phoebe muy despacio que Meg, mi amiga, era la destinataria del sermn del
cura. Ella no estaba en la iglesia esta maana, as que he ido a ver si se encontraba bien y a avisarla.
En el pueblo corren muchos rumores, y Ben, el de la taberna del Oso, me ha contado que, por lo
visto, han mandado llamar al perseguidor de brujas, que est en Banbury. Alz los ojos, los fij en
el pasmado rostro de su esposo y dijo: Tenemos que ayudar a Meg.
Tienes tratos con una bruja? exigi saber Cato tras recuperar el habla. Phoebe neg con la
cabeza.
No, no. Meg no es una bruja, nada de eso. Se andan contando rumores que la gente empieza a
creer. Hemos de ayudarla. He atentado convencerla de que se cobijara aqu, pero es demasiado
orgullosa y obstinada.
Has ofrecido mi techo a una mujer acusada de brujera? Cato apenas daba crdito a sus odos.
Phoebe, hasta aqu podamos llegar.
Olivia tena razn.
Por qu no le ofreceras refugio? pregunt Phoebe. T eres el juez de paz. Aqu t eres la ley.
Precisamente por esto no puedo ofrecer mi apoyo personal a una persona acusada. He de ser un
juez imparcial. Lo entiendes no?
Meg ha sido acusada sin motivo, seor.
Si la mujer est acusada, deber enfrentarse a sus acusadores dijo Cato con brusquedad. Si las
acusaciones son falsas, se demostrar que lo son.
Cmo puedes decir eso? grit Phoebe. Sabes bien que no siempre prevalece la justicia. Esta
maana has dicho que el cura trataba de enardecer a la multitud.
Lo haba dicho, por supuesto. A Cato no le gust que se lo recordara, pero sirvi para que moderara
el tono.
Tu generosidad merece todos los elogios, Phoebe, pero esto no va a salir bien. Garantizar que no
haya errores judiciales. De ahora en adelante, debes dejar que las cosas sigan su curso.
Me ests pidiendo que abandone a mi amiga? Phoebe neg con la cabeza. Pues no lo har,
seor.
Cato apret los dientes.
Incluso t... Incluso t debes comprender lo impropio de que mi esposa tenga relacin con alguien
de tan dudosa reputacin.
Phoebe se qued boquiabierta.
Dudosa! repiti. Meg es una sanadora. Ha hecho mucho bien por todas partes. No fue culpa
suya que muriera el nio, ni que enfermaran las vacas de Shipley.
Nio, vacas... ? Durante unos instantes Cato estuvo desconcertado. Apur el contenido de la
copa y lo vio todo claro Mal de ojo! As que se trataba de eso.
S, pero Meg no estaba vagando por el campo a la luz de la luna. Y aun menos ech ninguna
maldicin al nio.
Vaya disparates! exclam Cato. No tengo tiempo para las tonteras de ese juez. Por favor,
mantente alejada de todas esas habladuras.
Excsame, seordijo Phoebe con la boca contrada. Debo arreglarme para la cena. Hizo una
rgida reverencia y sali del despacho.
Phoebe cerr la puerta a su espalda y se qued en el pasillo, su expresin demostraba furia. Sus
espesas cejas rubias casi se tocaban sobre el caballete de su respingona nariz al tiempo que se
morda el labio inferior. Protestando no conseguira nada, eso estaba claro, pese a sus muchas y
maravillosas cualidades, su esposo era terco incluso cuando estaba equivocado. En ocasiones as,
Phoebe no poda por menos que ignorarlo.
Grandilocuente testarudo! espet en voz alta.

Lo es, verdad? Una voz susurrante le hablaba desde la sombra de la escalera. Brian Morse
apareci iluminado por el resplandor dorado de las velas de los candelabros a uno y otro lado de la
puerta del despacho de Cato. Algn problema, lady Granville? Arque una ceja intentando
mostrar complicidad.
Oh, llamadme Phoebe dijo ella con una nota de impaciencia. Lo hace todo el mundo, y por lo
general no suelo responder a tratamientos ms formales.
En este caso, Phoebe... Brian hizo una inclinacin. Perdonad la intromisin, pero s muy bien
lo que es habrselas con lord Granville. Por muy atinado y razonable que sea el razonamiento de
uno, si l no est de acuerdo, nada le hace cambiar de parecer.
Phoebe alz la barbilla.
Sus opiniones acostumbran a ser acertadas seal.
En la mayora de las ocasiones, sdijo Brian con una leve sonrisa. Pero, y en lo concreto...?
Dej el interrogante en el aire.
No siempre reconoci Phoebe. Se enrollaba en el dedo un mechn de pelo, an con el ceo
fruncido. Despus se encogi de hombros. Disculpadme. He de cambiarme para la cena.
Brian la sigui hasta la luz ms brillante del saln. Phoebe llevaba el mismo vestido que la primera
vez que l la haba visto. Demasiado pequeo, tenso sobre el generoso pecho, las mangas muy
cortas, el dobladillo mojado y adems de un feo color. Sin embargo, cuando la mir ms de cerca,
para gran sorpresa suya advirti las posibilidades ocultas. Y eso le dio una idea.
Habis pensado alguna vez en rizaros el pelo sobre las orejas? pregunt de pronto. Creo que
ese tipo de peinado os favorecera mucho el rostro.
Phoebe dio media vuelta y lo mir asombrada.
Siempre lo llevo as. Se llev una mano al moo suelto. S, siempre se cae aadi.
Si me permits... Brian le puso las manos en la cabeza y quit hbilmente las horquillas. Dividi
el pelo en dos partes y, a continuacin, tom sendos mechones y los enroll en torno a las orejas.
S, tena yo razn dijo, asintiendo. Deberais probar as
Sabis mucho sobre estilos y cosas de este tipo? pregunt Phoebe con sbito inters.
A juzgar por la ropa de Brian, era ms que probable.
Sola aconsejar a vuestra hermana respondi l. He frecuentado la corte durante casi cinco
aos, y creo que se me considera una especie de autoridad en la materia. Muchas mujeres me
preguntan mi opinin sobre el particular explic, y le dirigi una tmida sonrisa que ocultaba el
destello calculador que emanaba de su cruel mirada.
Yo soy una especie de causa perdida dijo Phoebe con cierta duda. Lo intento, pero casi nunca
funciona.
Oh, pero tenis unas posibilidades enormes indic Brian, afectuoso. Si me permits que os d
mi opinin sobre vuestro vestuario... Este vestido, por ejemplo...
Es muy viejo revel Phoebe, un poco a la defensiva. Hay nieve y no quera llevar ninguno de
los otros.
Se comprende admiti l con una afable sonrisa. Pero hace falta que sea tan viejo? No
podrais encargar a la costurera que os hiciera algunos vestidos de uso diario? De tela ms
resistente que la seda y el terciopelo pero con un estilo ms elegante?
Phoebe miraba con ojos pesarosos.
Supongo que s. Este me viene pequeo, verdad?
S. Brian volvi a sonrer. Espero que no me consideris un impertinente.
No contest Phoebe tras unos segundos de vacilacin Necesito toda la ayuda posible.
Si me lo permits, dibujar algunos bosquejos para la costurera. Modelos que queden bien en hilo
y lana.

S... S, gracias. Phoebe, un tanto aturdida, se sacudi el cabello para dejarlo otra vez suelto y se
march a toda prisa. Brian se qued observndola unos segundos.

Captulo 11
Ah, ests aqu, Phoebe, te he buscado por todas partes. Pensaba que te encontrara en el saln,
pero Olivia me ha dicho que a lo mejor estabas aqu.
Sobresaltada, Phoebe alz la vista desde su posicin en el estante de la ropa de cama del cuarto
ropero. Estaba tan absorta en lo que escriba que el sonido de una voz, aunque se tratara de la de
Cato, result, por un instante, casi una sorpresa desagradable.
A veces me gusta escribir en este cuarto, mi seor explic, mordisqueando el extremo del
clamo. Es muy tranquilo y parece que las musas agradecen el aroma de las hierbas. De momento,
la mtrica se me resiste. No parece muy clsico cambiar la mtrica en mitad del poema, pero el
pentmetro ymbico es, al parecer, inadecuado. Se interrumpi. Pero por qu iba a interesarte
todo esto?
Lo cierto es que s poco de poesa admiti Cato.
El cuarto ropero ola bien, se estaba caliente. Los rizos del pelo de Phoebe se le pegaban hmedos a
la frente. Cato fue de pronto consciente de cun deseable era ella. Se haba hecho algo nuevo en el
cabello, y sus Pechos destacaban como dos montculos cremosos y blandos, desnudos casi hasta
ensear los pezones bajo aquel vestido azul escandalosamente sensual. La pura sofisticacin
seductora y la inocencia juvenil se combinaban formando una irresistible paradoja.
Supongo que no encaja en la vida del soldado dijo Phoebe bajando los ojos hacia el papel vitela
. Me pregunto si aqu quedara bien el hexmetro o el sfico rumi, tach una lnea y garabate
con rapidez.
Cuando se hallaba en plena composicin pareca tener poco tiempo para su esposo. La luz en sus
ojos azules y redondos, el anuncio de una promesa y el puro deseo que l se estaba acostumbrando
cada vez ms a ver siempre que miraba a Phoebe brillaba ahora por su ausencia. Cato lo ech en
falta.
Dira que es una tarea que puede llegar a desanimar seal l, apoyado con desenfado en la
puerta cerrada. Me refiero a una obra de semejante alcance.
Oh, pues no sabes ni la mitad dijo Phoebe con un suspiro, y alz la vista. Estoy tan slo
empezando a pensar en el vestuario. No te imaginas el quebradero de cabeza que supone dijo con
aire afligido. No s por qu no me propuse algo ms sencillo. Algo con griegos y romanos. Habra
sido ms fcil idear togas y coronas de laurel que gorgueras y miriaques, no crees?
Sin lugar a dudas coincidi l.
Quiz Csar y Pompeyo, o Tiberio tal vez. Pero era muy antiptico. Y, claro, si representas Roma
has de traer leones de alguna parte, porque no se puede pasar por alto el Circo, verdad
Imagino que no. Cato la contemplaba fascinado mientras ella segua encadenando ideas, el ceo
levemente fruncido juntando ambas cejas sobre su pequea nariz.
Y despus, cmo no, est el problema de los pececillos, no es as?
Pececillos? Cato la mir fijamente.
S. El otro da Olivia y yo estuvimos leyendo sobre eso. Tiberio entrenaba a muchachos jvenes
para que nadaran en la piscina y fingieran ser peces. Tenan que mordisquear... Phoebe se detuvo
en seco, confusa al advertir la expresin atnita de Cato. Bueno ya me entiendes.
Dios mo! exclam l. Olivia y t habis estado leyendo sobre las depravaciones del imperio
romano?
Bueno, si lees a los clsicos es difcil pasarlas por alto aclar Phoebe. Aunque en los griegos
hay muchas ms. Parece que no lo consideraban perverso, sino parte de la vida normal. Pero, estaba
pensando... Qu hacan exactamente, seor? No me imagino como... Hizo una pausa y se encogi
de hombros, buscando informacin en la expresin de Cato.

No te imaginas qu? pregunt l.


Lo que hacan respondi Phoebe sin ms, y cuando l se qued mirndola, ella aadi:
Cmo?
Aquello ya era el colmo. Cato ech la cabeza hacia atrs y se ech a rer.
Sal de ese estante de ropa y ven aqu orden l.
Phoebe obedeci un tanto dubitativa. Cato la tom por los hombros con manos firmes.
Responder a tu pregunta. No me interrumpas, y cuando haya terminado no preguntes ms. Tan
slo escucha, acptalo, y despus me haras un gran favor si lo olvidaras. Entendido?
Phoebe asinti, con los ojos bien abiertos como platos, que se fueron abriendo por momentos a
medida que la explicacin avanzaba con tono comedido.
Oh exclam ella cuando l call. Parece muy incmodo.
Cato crisp los labios.
A cada cual lo suyo.
Phoebe lo mir y en ese momento le recorri la espalda el leve y conocido estremecimiento de
placer.
Cato luca pantalones y jubn de cuero, camisa y pechera sencillas de hilo, espada y pual al cinto.
Como haca un da ventoso, iba despeinado, y ella observ que incluso las oscuras y marcadas cejas
estaban torcidas, como si tambin hubieran sido batidas por el viento. Sinti el impulso de lamerse
las puntas de los dedos y aligrselas. Cato haba estado en una feria de caballos en Bicester y se
haba levantado antes del alba, por lo que no lo haba visto desde la che anterior. Era mucho tiempo.
Todas sus ausencias eran demasiado largas.
Queras algo de m, mi seor? pregunt mientras sus pensamientos la conducan por gratos
parajes.
Ah, s. Cato record a qu haba ido. Me gustara que me acompaaras a los establos.
A los establos! exclam Phoebe. Y por qu debera ir all?
Porque te he comprado un caballo. Una pequea yegua muy dcil y tranquila. Cato estaba
satisfecho con su compra y se le notaba.
En cambio, Phoebe estaba horrorizada.
No quiero caballo alguno.
Te ensear a montar, Phoebe.
Ella neg con la cabeza y dijo con severidad:
No, gracias. Es muy amable de tu parte, la verdad, pero no. No quiero hacer tal cosa.
Cato suspir.
Te aseguro que la yegua es todo lo mansa y corts que puede ser un caballo. Lo pasars bien
montada sobre ella.
No repiti Phoebe. No lo har. S que no lo har.
Vamos, no seas boba. Cato se estaba impacientando. Es absurdo tener miedo. Cmo puedes
ir de un lado a otro si no es a caballo?
Voy a pie dijo Phoebe. Me gusta andar.
Cato la examin un tanto decepcionado.
Nunca te han enseado bien. O tal vez, ni bien ni mal objet Cato. Te garantizo que cuando
sepas cmo hacerlo, te resultar tan fcil como escribir poesa.
Los ojos de Phoebe destellaban.
Escribir poesa no es fcil, mi seor declar. No soy una mera rimadora.
Perdona se disculp Cato con indiferencia. De todos modos, no tienes nada que temer,
Phoebe. Estar atento para que no sufras ningn dao. Y, adems, es un hermoso da aadi.

No tengo traje de montarseal Phoebe con tono concluyente, como si eso pusiera punto final a
la discusin.
Tal vez podramos convencer a la costurera de Witney de que te hiciera uno, un traje de montar
elegante agreg a propsito. Creo que una prenda as te quedara muy bien.
Oh! grit Phoebe. Me permito decirte que se es un truco de lo ms sucio y descarado, seor.
Como sabes que ahora me gusta la ropa elegante, utilizas eso para manipularme. Es deshonroso.
Cato no pudo evitar una risita ahogada.
Vamos, un traje de montar para una leccin de equitacin. Qu te parece si llegamos a un trato?
Un traje de montar elegante de veras?
El ms elegante de todo el valle del Tmesis anunci l con exageracin.
Bueno, creo que podra probarlo murmur todava con dudas.
Cato se volvi para abrir la puerta.
Vamos, te demostrar que no tienes nada que temer.
Phoebe recogi a regaadientes el clamo y el papel.
Si no me gusta, no insistirs en que siga, de acuerdo?
Me encargar de que te guste dijo l convencido, hadendola pasar al corredor. Cmbiate y
ponte algo no tan propio de un saln de palacio. Ah, y no te olvides de los pantalones. Sin ellos, no
puedes ir a horcajadas. Si no tienes, toma prestados los de Olivia.
Olivia y yo no usamos la misma talla seal Phoebe. Sus piernas son ms largas y no tiene
caderas.
l rechaz esa observacin con un movimiento de la mano, y Phoebe fue en busca de Olivia con
escaso entusiasmo.
Cato la esperaba en el saln, golpendose las botas con la fusta, cuando veinte minutos despus ella
baj las escaleras con semblante martirizado. Los pantalones de Olivia le quedaban fatal: Haba
tenido que enrollrselos en la cintura y dejarlos sin abotonar. Bajo el viejo vestido, el revoltijo no era
visible, pero Phoebe se senta como un paquete mal envuelto.
Por qu has tardado tanto? Cato se volvi impaciente hacia la puerta.
Phoebe no hizo caso de la pregunta. Se sostena a duras penas el bulto de la cintura.
Por qu he de hacer esto? Hasta ahora me las he arreglado muy bien. Al llegar al ltimo
peldao vacil. Si monto, me subo en la grupera.
Confa en m. Cato se dio la vuelta y la tom de la mano
Phoebe se sinti ms tranquila al ver que la yegua era bastante pequea y tena un lomo bastante
ancho. El caballo se hallaba dcilmente junto al montador, con la brida sostenida por un mozo
Volvi la cabeza mirando con indiferencia mientras Phoebe, conducida an firmemente por su
esposo, se acercaba por los guijarros cubiertos de paja.
Tcale la nariz le dijo Cato.
Obediente, Phoebe alz un dedo, frot la punta aterciopelada de la nariz de la yegua, y retir la
mano con el porte de quien ha realizado bien su cometido.
Acarciale el cuello. Aqu.
Para mostrarle cmo se haca, Cato baj la mano al hueco del cuello del animal, que levant la
cabeza y relinch.
Phoebe dio un salto hacia atrs.
No seas tonta, Phoebe! Cato le tom la mano y se la coloc en la concavidad. Se llama Sorrel.
Habla con ella. Pronuncia su nombre y as reconocer tu voz.
No le encuentro mucho sentido a hablar con los caballos si ellos no te pueden responder seal
Phoebe intentando liberar la mano. Los dedos de Cato se cerraron con ms fuerza en torno a su
mueca y la mantuvo donde estaba.

Phoebe miraba las ligeras ondulaciones que corran por el cuello de la yegua. El olor a caballo le
inund su nariz, arrugndosela. Era muy consciente del calor de la piel del animal bajo su mano.
Intent de nuevo liberarse, y esta vez Cato afloj la mano.
No obstante, el alivio fue slo momentneo.
Ahora sbete orden Cato. Utiliza el montador.
Al parecer, no quedaba ms remedio. Phoebe alz la pierna hasta el montador y pis el dobladillo
del vestido. Se oy el ruido del' rasgn.
Mira qu ha pasado! Volvi a Cato sus airados ojos. Se ha echado a perder. No puedo hacer
esto con un vestido normal. Por qu no esperamos a que tenga el traje adecuado?
La esperanzadora sugerencia no recibi una gran acogida.
Por lo que s, casi todo el tiempo vas por ah hecha un espantapjaros dijo l inmisericorde.
Vamos, adelante, no tenemos todo el da. Le puso ambas manos en el trasero y la empuj sin
miramientos hasta el montador. Pon el pie en el estribo, agrrate de la perilla y sbete. Seguro que
ya habrs montado a caballo otras veces.
No se me llevar? inquiri Phoebe. La mayora de los caballos que he montado lo han hecho.
Por qu iba a ser ste distinto?
Porque yo lo voy a sujetar dijo Cato, tomando la brida de manos del mozo. No ir a ninguna
parte. Remngate la falda. Los pantalones garantizarn el decoro.
Eso es lo que t crees murmur Phoebe.
Se levant la falda, coloc el pie en el estribo, asi la perilla y se impuls hacia arriba pasando la
pierna por encima de la silla hasta sentarse de golpe. Al notar el peso, el caballo se movi sobre las
piedras. Phoebe dio un grito de alarma y se aferr a la perilla.
Tranquilzate dijo l, lo que a Phoebe le pareci una orden carente de sentido.
Cato at una rienda larga a la brida de la yegua y la condujo por el patio del establo hacia el potrero
de la casa, mientras Phoebe murmuraba para sus adentros y resista con todas sus fuerzas.
En la explanada, Cato se alej unos pasos de la yegua, soltando rienda. Phoebe lo mir asustada.
Dnde vas?
Todava la sujeto. Suelta la perilla y toma las riendas.
Es una mala idea se lament ella haciendo lo que l le haba ordenado. No te puedes imaginar
lo mala que es.
Todo lo contrario, es una idea excelente.
Cato indic a la yegua que andar, y sta comenz a moverse apaciblemente bordeando el vallado,
sujeta a un extremo de la rienda mientras Cato permaneca en el centro del potrero.
A Phoebe no le quedaba ms remedio que apretar los dientes y aguantar. Asi ceuda las riendas,
cerr los ojos y rez para que todo terminara cuanto antes.
Vas sentada como si fueras un saco de patatas la rega Cato. Ponte recta, los hombros hacia
atrs. No hace falta tomar las riendas con tanta fuerza. Por el amor de Dios, Phoebe! Abre los ojos!
Phoebe los abri. No pareca haber nada que tuviera el menor inters. Los volvi a cerrar y
traquete en la silla. Le dola la mandbula dolorida debido al esfuerzo, pues intentaba impedir que,
debido al movimiento inestable del caballo, le castaetearan los dientes.
Oh, esto es ridculo. Cato le indic a la yegua que se detuviera. Cruz el trecho que le separaba
de ella, devanando la rienda. Phoebe, nunca he visto nada tan lamentable! Estoy perdiendo la
paciencia.
Pues qu esperas que haga? exclam ella.
Espero que abras los ojos, que te sueltes de la perilla. Cato hablaba exagerando el tono
paciente. Espero que te sientes erguida, que te aferres a la silla con las rodillas, y por el amor de
Dios, muchacha, tranquilzate!

Bien, dnde pongo las manos si no puedo sujetarme a la perilla?


En las riendas, sin apretar, con los dedos as. Cato le tom las manos y le coloc los dedos sin
demasiada delicadeza. Las riendas han de estar as, lo ves?
Sorrel, aprovechando el descanso, agach la cabeza para pacer y Phoebe asi nuevamente la perilla
soltando otro grito de alarma al notar que el cuello de la yegua se inclinaba hacia el suelo.
Levntale la cabeza dijo Cato, tenso.
No resultar replic Phoebe mientras daba un tironcito a las riendas. No va a hacerme ningn
caso.
No, desde luego que no si te sientas desmadejada. Tienes menos espinazo que un plato de sopa.
Cato le puso la mano en la columna. Ponte derecha!
Phoebe enderez la espalda al sentir el empuje de la mano de Cato.
Ahora agarra con fuerza las riendas y tira de ellas para alzarle la cabeza. Ha de saber quin manda.
Oh, creo que eso ya lo sabe musit Phoebe, dando un indeciso tirn.
Con gran alivio para ella, Sorrel haba decidido que ya estaba harta de hierba helada y alz la cabeza
como si obedeciera la orden.
Eso est mejor. Ahora intentaremos ir al trote. Cato retrocedi otra vez y solt la rienda. Has
de alzarte en los estribos... No, por todos los demonios. Qu te pasa? Has de sentir el ritmo del
caballo. Lo sientes?
Phoebe lo senta en sus dientes. No poda imaginarse un movimiento ms incmodo y menos
natural para un ser humano.
Esto es completamente ridculo bram Cato, mientras detena de nuevo a Sorrel. Volvi a
acercarse a Phoebe. Jams he visto a nadie tan reido con un caballo. He estado intentando
explicar...
No, no lo has hecho. Has estado gritndome! chill Phoebe, que ya no aguantaba ms. Estoy
haciendo todo lo que puedo, pero permite que te diga, mi seor, que eres un profesor horroroso!
No tienes paciencia ninguna! Contigo no se puede aprender nada.
Cato qued estupefacto. l haba sido siempre la personificacin de la paciencia, un maestro
comprensivo.
Tonteras dijo. Lo que pasa es que no te concentras.
Claro que me concentro! Y no son tonteras. Los ojos de Phoebe estaban anegados en lgrimas
de furia. Si he de hacerlo, quiero que me ensee otro. Impulsivamente, liber el pie del estribo y
se dej caer del lomo del caballo.
Cato la agarr antes de que cayera, sin que ella se hubiera soltado totalmente de la silla.
Por el amor de Dios, muchacha! Qu demonios ests haciendo? As no se desmonta. Si te
escurres, el caballo puede darte una coz o pisarte sin querer.
Oh! Eso ya era el colmo. Phoebe le puso las manos en el pecho y lo apart con toda su fuerza.
No has odo una palabra de lo que he dicho! exclam. Por qu ests todo el rato regndome y
dndome rdenes? Eres un maldito tirano! Lo mir airada, los ojos an brillantes a causa de las
furibundas lgrimas.
Cato qued reducido a un silencio atnito. An notaba la presin de las manos de ella en el pecho al
empujarlo. Mientras l permaneca de pie tratando de entender el sentido de aquel arrebato de ira,
Phoebe se volvi y se dirigi a la verja del potrero.
Phoebe! Cato dej caer las riendas y fue tras ella. Y ahora dnde crees que vas? La agarr,
le hizo volverse, le tom el mentn con la palma y le inclin la cabeza hacia atrs para forzarla a
mirarle. No vas a blasfemar, empujarme y largarte a gritos sin darme una explicacin.
Phoebe casi nunca tena accesos de mal genio, y en todo caso siempre duraban poco.

Me has hecho enfadar dijo, pasndose el dorso de la mano enguantada sin miramientos por la
hmeda nariz. Estaba haciendo todo lo que poda, y t sabes el miedo que tengo. Y todo lo que has
sabido hacer es criticarme y darme rdenes. No has pronunciado una sola palabra de aliento. No s
cmo puedes esperar que nadie aprenda nada de ese modo.
Eso no viene al caso! Cmo te atreves a insultarme?
T has hecho de todo menos insultarme hizo notar Phoebe, los ojos an encendidos.
Cato vacil, mirando la cara alzada de Phoebe. Detestaba dejar las cosas a medio hacer, pero la
expresin de ella era totalmente inflexible. A regaadientes dijo:
Muy bien, lo dejaremos por hoy. Como primera leccin, es obvio que ya has tenido bastante.
Maana volveremos a intentarlo.
Es necesario? refunfu Phoebe. No ves que es totalmente intil?
No, no lo veo dijo l con brusquedad, separando la mano de la barbilla de ella. Aprenders a
montar a caballo, aunque para ello tardemos un ao.
En ese caso me debes un traje de montar le record Phoebe. Dijiste un traje de montar por una
leccin de equitacin. Y si tengo que seguir aguantando esta tortura, tendrs que cumplir tu
promesa.
Cato jams faltara a su palabra.
Muy bien. Cabalgaremos hasta Witney y tendrs tu vestido.
Se dio la vuelta y fue en busca de la yegua, que de nuevo pastaba plcidamente all donde poda
hurgar a travs de la fina y dura capa de nieve, los restos de la ltima tormenta.
Phoebe lo observ asir las riendas y de repente un pensamiento atroz cruz por su mente.
No estoy preparada para cabalgar todo ese trecho yo sola.
Oh, vamos, eso ya lo s dijo Cato con una breve risa. Confa en m. Puedes montar a la grupa
conmigo.
Una hora despus, Cato ayudaba a bajar a Phoebe de su corcel en el patio de establos del Mano y
Tijeras.
Supongo que ya conoces el camino hasta la costurera. Cato llev la mano al bolsillo y sac una
bolsa de cuero.
S, est en High Street contest Phoebe.
Cato le entreg la bolsa.
Hay casi treinta guineas. Debera ser suficiente.
Treinta guineas! Phoebe se qued boquiabierta notando el peso de las monedas en la mano.
Con ellas se podra comprar media docena de mosquetes y quin sabe cuntos jubones de piel de
bfalo. Puedo gastarme todo esto?
Con prudencia respondi l con una leve sonrisa. No vayas a arruinarme.
Phoebe reflexion durante un instante. No tena por qu ser slo ella quien se beneficiara de aquella
generosidad.
La costurera tiene un vestido que encantaba a Olivia dijo. Naranja y negro. Le quedara
estupendo.
Olivia quiere llevar un vestido naranja y negro? Cato trato de imaginarse a su solemne y
profunda hija con una prenda tan frvola.
S, el color le sienta de maravilla. Estaba pensando... Bueno, quiz podras comprrselo. Ellen
hara los arreglos necesarios. Podra ser su regalo de cumpleaos. Phoebe se estaba
entusiasmando con el tema. Ya sabes, el mes que viene es su aniversario.
Eh... S, ya lo saba respondi Cato. No acostumbro a olvidarme de fechas importantes.

Oh, no me refera a eso le asegur Phoebe al punto. Slo quera darte una idea por si no se te
ocurra nada.
Muy amable murmur Cato.
Puedo comprrselo?
Puedes. Asegrate de que lo que eliges para ti tiene algn uso prctico. Yo reservar un saln
privado en la taberna. Procura no hacerme esperar demasiado.
Estas cosas necesitan su tiempo dijo Phoebe, hablndole a la espalda de Cato, pues l ya iba en
busca de cerveza.
Una hora despus Phoebe regresaba al Mano y Tijeras.
Dnde est lord Granville? pregunt al dueo.
Permitid que os acompae, mi seora.
El hombre hizo una profunda reverencia y Phoebe esboz una mueca socarrona. Por una vez se
senta la marquesa de Granville. Irgui la cabeza primorosamente emplumada y sigui al dueo con
dignidad regia. En el primer descansillo ste abri una puerta.
Lady Granville, mi seor.
Cato, sumido en sus pensamientos, estaba sentado en una silla junto al fuego, los pies apoyados en
los morillos, las manos entrelazadas en torno a una jarra de cerveza. Volvi la cabeza y se puso en
pie despacio.
Bien, mi seora, desde luego no has perdido el tiempo.
Phoebe resplandeca.
Es elegante verdad? Dio unos pasos en el interior de la estancia, alisndose los pliegues de la
falda de popelina verde oscuro. Dio un ligero tirn a la ceida chaquetilla que le llegaba a las
caderas. El encaje plateado es muy caro, pero la costurera me ha dicho que est muy de moda.
La moda suele ser cara reconoci Cato. No poda criticar esa encarnacin de su esposa. Luca
una figura impecablemente esbelta.
Y los pantalones me sientan a la perfeccin. He tenido suerte. Phoebe gir sobre s misma y
estuvo a punto de levantarse la falda por detrs cuando repar en que el dueo an se encontraba
junto a la puerta, con los ojos abiertos como platos. Gracias, mesonero dijo con gesto arrogante,
y esper a que l se despidiera con una inclinacin de cabeza.
A continuacin se recogi la parte trasera de la falda.
Quedan bien, mi seor?
Cato consider que las voluptuosas curvas de su esposa, suavizadas por los pantalones, constituan
una imagen a la que slo sus ojos tenan derecho.
Ms bien es cuestin de qu sensaciones provocan. Confo en que nadie va a verlos.
Supongo que no. Phoebe mir hacia atrs. Crees que tengo el trasero demasiado grande?
Cato cerr por un instante los ojos.
Hay un momento y un sitio para cada cosa, pero para sta no hay sitio ni momento.
Oh, slo quera saber aclar ella, dejando caer la falda. No tengo el mismo tipo que Diana.
No admiti l secamente. Ven y come. Se dirigi a la mesa, surtida con carne fra, pan y
queso. Te corto un poco de jamn?
Gracias dijo Phoebe. No lo haba dicho con mala intencin, sin duda, pero poda haber
expresado algn tipo de rectificacin. He comprado el vestido de Olivia prosigui. Pero la
costurera quera aadir unos encajes al cuello, as que lo mandar a casa cuando est terminado.
Bien dijo Cato.
Casi estaban acabando de comer cuando el tabernero llam a la puerta.
Disculpadme, mi seor, pero abajo hay unos soldados que estn bromeando acerca de un grupo de
desertores del ejrcito del rey que les han atacado y de los que han podido huir. Los desertores

queran robarles. Iban bien armados, segn dicen. Se arregl el pauelo como dndose
importancia. He credo que os gustara saberlo.
Y has credo bien seal Cato. Gracias. Se levant de la mesa. Termina de comer, Phoebe.
He de hablar con esos hombres. La dej sola mientras an segua hablando, y ella mir su plato de
jamn con una mueca de disgusto.
Ya no tena apetito. Y no era por la posibilidad de que hubiera escaramuzas en el camino. Eso no le
causaba grandes temores y menos yendo con Cato. Pero, por qu l pretenda siempre relegarla a
un placentero rincn en el que no se entrometiera la dura realidad de la vida? Acaso Cato no haba
llegado an a saber nada de ella?
Cato escuch el relato de los soldados. Habitualmente, un grupo de renegados realistas, cualquiera
de los muchos que merodeaban y robaban por los caminos cercanos a las ciudades, le habra trado
sin cuidado. Su corcel bayo poda dejar atrs casi a cualquier otro caballo del pas. Pero con un
pasajero a la grupa, a quien adems aterraban los caballos, quiz sera un poco ms difcil. Hizo un
gesto al patrn.
Que me ensillen el caballo. Decidle a lady Granville que me espere en el patio de los establos.
Cont las monedas y las dej sobre el mostrador. Caballeros, estoy en deuda con vosotros.
Vigilad cuando vayis por el camino de Eynsham, seor.
S. Tomad un trago a mi salud. Cato levant la mano en seal de despedida y sali de la
cervecera entre un coro de buenos deseos.
Obedeciendo al requerimiento, Phoebe apareci en el patio. Cato la observ.
Con ese traje, ahora podrs montar a horcajadas en la almohadilla de la grupa. As iremos ms
deprisa.
Es por los renegados?
Quiz contest, y la ayud a subir. l mont delante de ella.
Phoebe desliz las manos por entre la capa de Cato y se agarro a su cinturn. Se senta mucho ms
segura con una pierna a cada lado, y en el tacto de la espalda de Cato haba algo
extraordinariamente reconfortante. Se inclin hacia adelante y apoy un segundo la frente entre las
paletillas.

Captulo 12
Cuando se aproximaban al pueblo de Eynsham, un disparo roz la cruz del caballo. Pas tan cerca
que casi eriz las crines del animal, aunque ste estaba acostumbrado al fuego del campo de batalla
y slo sufri un ligero sobresalto.
Phoebe no se dio cuenta enseguida de lo que haba sucedido. Distingui la detonacin y el silbido,
pero durante unos instantes no pudo ubicar el sonido. Despus se oy un espeluznante chillido de
triunfo, y un grupo de hombres sali de los rboles del camino justo detrs de ellos.
Qu es esto? Los desertores? Phoebe se qued boquiabierta, y se volvi para mirar atrs.
Lo imaginaba dijo Cato con tranquilidad. He estado esperndolos los ltimos tres kilmetros.
Ahora agrrate fuerte, vamos a dejarlos atrs.
Phoebe rode con los brazos la estrecha cintura de Cato al tiempo que el corcel se pona al galope.
Otro disparo de mosquete pas silbando junto a su oreja y no pudo reprimir un dbil grito.
No hay por qu asustarse seal Cato, con la misma frialdad que antes, por encima del
estruendo de los cascos del caballo sobre las piedras del camino.
Ah, no? A Phoebe le costaba creerlo, pero la calma de Cato resultaba contagiosa. Mir otra vez
hacia atrs. Algunos de ellos se han desviado por un lado hacia los campos.
Me lo tema. Intentarn cortarnos el paso en la curva. De repente, Cato hizo girar al caballo a la
izquierda.
Phoebe miraba fijamente el impresionante seto que surga amenazador ante ellos. Imposible
atravesarlo. Entonces lo entendi. Iban a saltar por encima.
Oh, Dios mo susurr ella.
Cerr los ojos con fuerza y hundi la cabeza en la espalda de Cato, las manos agarradas por delante a
su cinturn, sintiendo como si su cuerpo fuera una prolongacin del de su mando.
Se elevaron en el aire. A Phoebe se le hundi el estmago, con el nimo en suspenso. Se mordi el
labio y le supo a sangre. El seto haba araado el vientre del caballo cuando ste lo sobrevolaba. Las
pezuas traseras alcanzaron el borde superior y el animal cay con gran estrpito en un arroyo al
otro lado. El agua helada salpic, empapando la falda de Phoebe mientras el caballo vacilaba sobre
sus patas. Cato tir de l, y el corcel avanz a duras penas hacia la orilla. Lord Granville solt una
maldicin cuando advirti que el animal cojeaba. Se oan gritos al otro lado del seto, pero estaba
claro que los perseguidores no podran saltar.
Cato mir a su alrededor. Al fondo se vea un bosquecillo. Quiz los asaltantes abandonaran la
persecucin, dando por sentado que su presa ya estara lejos, pero tambin poda ser que
encontraran un camino que bordeara el seto. Desde el bosquecillo podran mantenerse a distancia y
esperar. El caballo era capaz de andar, pero ni hablar de ir ms deprisa.
Desmont, tom la brida y condujo el animal hacia el soto.
Me bajo yo tambin? pregunt Phoebe, que se asi a la perilla al verse sin apoyo en lo alto del
enorme animal.
No respondi l. No quiero que huyas.
Pero dnde crees que ira? Phoebe miraba inquieta hacia atrs por si aparecan los
perseguidores.
Conodendote, a cualquier parte.
Eso no es justo protest ella.
Ah, no? Cato sonri ligeramente. Procura quedarte quieta. Si te mueves, empeorars su
cojera. Cuando lleguemos al bosque, echar un vistazo y ver si es grave.
Pero, y si nos siguen?

No adelantemos acontecimientos. A Phoebe le pareca que Cato hablaba con majestuosa


indiferencia del hecho de ser perseguidos por una horda de desertores asesinos.
El caballo se adentr cojeando en la penumbra, bajo la proteccin del bosquecillo. Cato lo condujo al
interior de la espesura y se detuvo. Mir alrededor, evaluando la situacin, y acto seguido alz la
vista hasta las ramas extendidas de una vieja confera.
Muy bien, Phoebe. Ahora sbete ah.
Phoebe mir hacia arriba.
Por qu? Porque as sabrs dnde estoy?
Pues s respondi Cato con una escueta sonrisa. Pero tambin porque as estars a salvo si
estos malnacidos deciden seguirnos. Y si subes lo bastante podrs decirme si se acercan por el
campo. Alarg los brazos para alzarla.
Saba que, si pensabas un poco, descubriras que yo poda ser de gran utilidad observ Phoebe.
Despus alz los ojos al rbol. De todas maneras, ojal llevara uno de mis viejos vestidos. Se
frot el nuevo traje de montar. Se me ha mojado la falda al pasar el riachuelo y ahora en el rbol se
va a ensuciar. Encogi los hombros con resignacin.
Se quit el sombrero y la capa y los dej en el suelo. A continuacin examin de nuevo el rbol con
aire suspicaz. La rama ms baja estaba bastante alta.
Tendrs que ayudarme. Si alcanzo la rama de abajo, creo que podr subir hasta lo alto.
Sbete a mis hombros. Cato se arrodill y alz las manos para que Phoebe las agarrara mientras
se montaba sobre l.
No te hago dao?
No. Cato se puso en pie despacio, colocando las manos en la cintura de Phoebe para que
mantuviera el equilibrio. Cuando estuvo erguido del todo, ella pudo alcanzar sin dificultad la rama
baja. Phoebe se encaram y sigui hacia arriba, sin hacer caso del espinoso follaje del abeto.
Qu ves? pregunt Cato sin alzar la voz.
Nada... Oh, s. Dos de ellos van por el campo.
Bien, dime si vienen hacia aqu. Cato se volvi hacia el corcel y empez a inspeccionar con las
manos las patas delanteras. Al no notar nada hizo lo mismo con las traseras. El menudillo derecho
estaba caliente al tacto, y Cato maldijo para sus adentros. Con esa torcedura, el caballo no llegara a
Woodstock.
Se enderez y ech un vistazo al seto, que oscureca por momentos. No podran pasar all la noche.
Slo se le ocurra una posibilidad y no le gustaba.
Phoebe, qu sucede?
En el campo son ahora unos seis, pero se mueven de ac para all. Cada vez est ms oscuro.
Mmm... Cato tom un par de pistolas de las correas de la silla. Qudate quieta donde ests.
Voy a librarme de ellos.
Pero ellos son seis y t ests solo hizo notar Phoebe.
Te aseguro que a esa chusma puedo darle ciento y raya dijo Cato con manifiesto desdn, y se
dirigi hacia el lmite del bosquecillo.
Por algn motivo, Phoebe albergaba pocas dudas acerca de que, pese a la desigualdad de fuerzas, su
esposo despachara a los bandidos en un santiamn. Lo contempl desde su posicin, con ms
inters que temor. De pronto son la ntida detonacin de una pistola y uno de los hombres cay
sobre sus rodillas con un grito, llevndose una mano al hombro. Los otros miraron confusos a uno y
otro lado. Tras un segundo disparo, cay otro de los perseguidores.
Los cuatro restantes pusieron pies en polvorosa como alma que llevara el diablo.
Phoebe aplaudi, baj con dificultad del rbol y lleg a tierra justo cuando reapareci Cato, que
sostena en las manos las pistolas an humeantes.

Qu cobardes! Pero disparas de maravilla dijo Phoebe con admiracin.


Tras el cumplido, Cato pareci ms sorprendido que complacido.
Lo dudabas?
Pues no, la verdad. De todas formas, no te haba visto antes en combate. Recogi el sombrero y
la capa.
Esto distaba de ser un combate corrigi Cato.
Se qued pensando unos instantes, silbando distradamente entre dientes. Sin duda no haba otra
alternativa.
Creo que el caballo podr llevarte. Slo est a algo ms de un kilmetro.
Qu?
El cuartel de Cromwell. Pasaremos all la noche. Es un verdadero fastidio, pero para esta noche no
veo otra solucin. El menudillo del caballo deber descansar al menos una semana, as que
tomaremos otro caballo del campamento para regresar maana a casa. Introdujo las pistolas de
nuevo en las correas de la silla. Phoebe pens en las palabras de Cato.
Hay otras mujeres en el campamento?
Ninguna con quien vayas a relacionarte dijo Cato, lacnico. Vamos, monta. Ahuec la mano
para que ella apoyara el pie.
Prostitutas, verdad? Phoebe se sent en la silla de mala manera. Si slo haba un jinete, no
haca falta la almohadilla.
El squito del campamento admiti Cato, tomando la brida por el bocado. Y prosigui con
cierto nfasis las evitars y hablars slo con las personas que yo te presente. De hecho, me
gustara que no hablaras con nadie a menos que ests en mi compaa. Crees que podrs
conseguirlo?
Pero por qu? Phoebe estaba desconcertada ante ese giro brusco y ciertamente irritante de la
conversacin.
Porque, mi querida muchacha, tienes la exasperante costumbre de involucrarte en situaciones de
lo ms desagradable le aclar. Estoy empezando a creer que no puedes evitarlo, y me aterra
imaginar de qu seras capaz en un campamento militar. Ni siquiera estoy seguro de qu voy a hacer
contigo, de dnde voy a instalarte.
Phoebe no se molest en defenderse. Por lo visto, l estaba pensando en Meg, y ella no tena
ninguna intencin de volver sobre el asunto. Cuando alguien estaba equivocado tan a las claras, era
mejor no discutir.
Pero no estaremos juntos? pregunt ella con mansedumbre.
Supongo que s. De todos modos, all se vive de manera comunal, no es posible demasiada
intimidad. Condujo el corcel fuera del soto, en direccin contraria al campo y los hombres heridos.
Phoebe no dijo nada ms. La idea de pasar la noche en un campamento militar le resultaba muy
atractiva, pero si Cato se daba cuenta de eso, sin duda aumentara su malhumor.
Casi haba oscurecido del todo cuando cruzaron la verja de la casa de piedra de Cotswold que haca
las veces de cuartel general de Cromwell. El campamento de tiendas se extenda por la tierra
circundante, donde se apreciaban antorchas y hogueras encendidas entre los rboles. Los acordes
del pfano y el redoble marcial de un tambor se dejaban or en el aire fro.
Phoebe mir alrededor con curiosidad desde su elevada posicin. Ya no le rechinaban los dientes de
miedo e iba sentada totalmente tranquila mientras el caballo suba cojeando el camino de entrada.
El animal pareca saber dnde se hallaba y alz la cabeza relinchando con optimismo. Cato le dio
unas palmadas en el cuello.
Ya falta poco, muchacho.
El corcel volvi la cabeza y la arrim al hombro de Cato antes de retomar el paso.

La casa era un edificio de piedra pajiza de Cotswold de dos plantas, bajo y cuadrado. En un patio
delantero, con dependencias a uno y otro lado y la casa en la parte posterior, haba hombres que se
movan decididos, cargando y descargando carros, bajo las parpadeantes luces de las antorchas
embreadas. Cato llam a un soldado, que al punto dej lo que estaba haciendo, se acerc a toda
prisa y le dirigi un vigoroso saludo.
S, mi seor. Sus ojos se posaron un instante en Phoebe regresaron al marqus.
Mi caballo cojea. Llvalo a los establos, que le apliquen un cataplasma en el menudillo y le den
afrecho remojado. Durante la noche hay que cambiar la cataplasma cada hora, entendido?
El soldado escuch las precisas instrucciones y salud de nuevo antes de tomar la brida de manos de
Cato, que las tendi acto seguido para ayudarle a bajar a Phoebe. Ahora el soldado la observ con
ms claridad e indisimulada admiracin.
Phoebe respondi con una de sus acostumbradas sonrisas amables. El soldado sonri a su vez
enseando los dientes. Cato la tom por el codo y dijo con tono enrgico:
Vamos.
La llev a travs del patio de la casa.
Phoebe, es inevitable que llames la atencin, pero no hace ninguna falta incitar a ello dijo l,
lacnico.
Si he hecho algo malo no me he dado cuenta contest. No he hablado con l, slo le he
sonredo despus de que me mirara. Se call para observar alrededor, fascinada por el lugar.
No te das cuentas de muchas cosas dijo Cato.
Phoebe no tena ni idea del efecto que su voluptuoso y sensual aspecto poda tener en el ambiente de
un campamento militar.
Le puso la mano en la parte ms estrecha de la espalda y al llegar a la puerta principal de la casa la
hizo pasar delante de l.
El hombre que estaba de guardia se puso firme y les franque el paso. Phoebe se vio en el luminoso
saln embaldosado que ocupaba toda la planta baja del edificio. Estaba lleno de hombres, muchos
de los cuales se hallaban sentados en bancos, frente a una larga mesa de tablas situada en el centro,
cubierta por grandes bandejas de carne humeante y jarras de vino revestidas de cuero.
Cato! bram alguien desde un extremo de la mesa. Bienvenido, amigo! No te esperbamos.
Un tipo alto retir el banco, se puso en pie y se les acerc sin soltar la jarra de cerveza.
Mi caballo ha resultado herido tras tropezamos con unos desertores, y tema que nos sorprendiera
la noche. Cato estrech la mano del hombre. Nos cobijaremos aqu hasta maana, Oliver. Se
volvi hacia Phoebe, que se estaba desabrochando la capa. Phoebe, el general Cromwell. Oliver, te
presento a mi esposa.
Phoebe hizo una reverencia. As que aqul era Oliver Cromwell... Iba mal vestido, pens ella, con un
traje muy sencillo de corte y tela vulgares. Llevaba la camisa sucia y en la banda del cuello haba
pequeas manchas de sangre.
Lady Granville, os doy la bienvenidadijo con una breve reverencia.
Tena la voz spera y el semblante rojizo, que a Phoebe le pareci hinchado. Se pregunt si se
debera a la bebida. Al lado de Cato, desde luego no causaba una impresin demasiado buena. Se
quit el sombrero y permaneci de pie un tanto incmoda, sin saber qu hacer.
No estamos preparados para recibir como es debido a una seora prosigui el general, pero
venid a la mesa. Seguro que querris cenar.
S, estamos hambrientos. Cato tom la capa y el sombrero de Phoebe y los arroj a un banco
cerca del fuego. Acto seguido le inst a que se acercaran a la mesa. Caballeros, os presento a mi
esposa. Cuando llegaron la coloc delante de l. Todos los hombres all congregados se levantaron
ligeramente de sus bancos y saludaron a Phoebe, que les correspondi con una tmida reverencia.

Sentaos, lady Granville. Un caballero de cuidado aspecto, de ms edad que el resto y vestido con
un impecable estilo, acerc un taburete y lo coloc en una esquina de la mesa. Tendris que
excusar nuestros toscos modales, pero esto es un campamento militar y no estamos habituados a
recibir tan agradables visitas. Sonri y seal el taburete.
Es el general lord Fairfax dijo Cato. Sintate, Phoebe. Cuando hayas acabado de cenar, buscar
algn sitio donde puedas dormir.
Con gran alarma de Phoebe, tan pronto le llevaron un plato con cochinillo asado, un montn de
patatas cocidas con mantequilla, un trozo de pan de trigo y una copa de peltre llena de vino, Cato se
alej de ella. Tom asiento en uno de los bancos largos, a cierta distancia, y enseguida se enfrasc en
una conversacin. Despus ya nadie hizo el menor caso de Phoebe.
Ella coma y escuchaba el murmullo de voces, las espordicas carcajadas. Se senta desatendida y, a
la vez, claramente desplazada. Ahora entenda por qu Cato se haba mostrado reticente a llevarla
all. Aun as, lamentaba que la hubiese dejado sola.
Cato le echaba breves vistazos de vez en cuando, aliviado al comprobar que, por una vez, Phoebe se
estaba comportando con total correccin, comiendo en silencio y tratando de no llamar la atencin.
Los hombres sentados a la mesa la ignoraban amablemente, hadendose cargo de lo incmoda que
deba de sentirse. El principal problema sera dnde dormira. Cato frunci el ceo y se sirvi ms
sopa de verduras en el cuenco.
Phoebe termin su plato de cochinillo, pero segua teniendo hambre y le tentaba el magnfico olor
de la sopa. No obstante, la gran sopera se encontraba junto a Cato. Intent mirarle de manera
elocuente, pero l estaba enfrascado en una conversacin sobre la cra de caballos, un tema que sin
duda le interesaba en esos momentos ms que el bienestar de su esposa.
Dud unos instantes, alz el mentn y se levant del taburete. Mientras se acercaba a la mesa de
Cato, a la sopera, hubo unas cuantas miradas de sorpresa.
Qu sucede? pregunt Cato, con un rpido ademn de desagrado.
Puedo tomar un poco de sopa? Al gesto torcido de Cato opuso ella otra leve elevacin de la
barbilla.
No era una peticin en absoluto irrazonable, pero haba provocado lo que l haba intentado evitar:
que ahora todos los ojos estuvieran posados en ella.
Sintate orden Cato con voz nerviosa. Se levant a medias y le pas una mano por la cintura
mientras ella tomaba asiento tras salvar el banco.
Faltan cuencos y cucharas, as que debers utilizar los mos. Volvi a llenar el cuenco y se lo pas
junto con la cuchara. Toma toda la que quieras, yo ya terminar. Despus buscar un sitio para
que puedas dormir.
Cato quera que se diera prisa, y Phoebe procur complacerle. De hecho, crea que no podra
soportar mucho ms tiempo aquella incmoda situacin. Por primera vez, ni siquiera la cercana de
Cato ayudaba en nada, ya que la impaciencia que transmita le impeda a ella disfrutar de la sopa.
Dej la cuchara en la mesa y dijo:
He terminado. Gracias, mi seor.
Bien. Vamos arriba. Se volvi en el banco con presteza y la ayud a ponerse en pie.
Buenas noches, lady Granville. Espero que no os molestemos demasiado dijo Cromwell.
Tenemos el sueo ms bien ligero. Alguien solt una carcajada y se oyeron algunas risitas
ahogadas.
Qu significaba eso?
Os deseo buenas noches, caballeros dijo Phoebe con una ligera reverencia dedicada a los
presentes.

Sigui a Cato por la estancia hasta una estrecha escalera en el otro extremo. Al llegar arriba,
comprendi el significado de las palabras de Cromwell. Bajo el alero haba una habitacin alargada,
llena de catres y bales ribeteados de cuero.
Dormiremos todos aqu? Al pensar en lo que ello supona abri los ojos como platos. Con
todos esos hombres?
Ya te he dicho que aqu no haba ninguna intimidad le record Cato, sosteniendo el candil que
haba subido con l. Es una situacin muy embarazosa!
Yo no la he provocado aadi ella, enojada. Si lo pretieres, puedo ir a dormir con los caballos.
Cato le lanz una breve mirada estimativa.
No es momento para bromas seal con sequedad. Volvi a examinar la alargada estancia.
Hemos de salir del paso lo mejor que podamos. Cualquier sitio valdr. Se dirigi a la parte
posterior de la habitacin.
Phoebe le sigui, pasando entre las hileras de camas.
Pero no tiene cada cual la suya?
Cato neg con la cabeza.
No. La gente entra y sale a medida que va cambiando la guardia. Nadie reclama ningn espacio
como propio.
Oh... Phoebe mir alrededor con cierto desamparo.
Aqu. sta servir. Est contra la ventana, de modo que solo tendrs un vecino. Seal un catre
en el rincn. Hay una manta y una especie de almohada. Aparte del vestido, no te quites nada ms.
No pensaba hacerlo dijo Phoebe. Dnde dormirs t?
Lo decidir ms tarde, cuando venga. Dej el candil sobre un bal al pie del catre. Cuando
ests acostada apaga la luz.
S, pero... necesito ir al retrete balbuci Phoebe presa de un repentino pnico. Si no, no puedo
acostarme.
Cato blasfem.
No puedo evitarlo protest Phoebe. Todo el mundo tiene que ir a veces. Incluso los soldados!
Cato torci el gesto, molesto consigo mismo. Ella tena razn.
Detrs del huerto de la cocina hay un retrete. No lo usa nadie. Toma el candil y ve para all. Le
indic lo que era poco ms que una escalera de mano en la parte trasera de la buhardilla. No
deberas encontrarte con nadie, pero si hay alguien, no hables, tan slo apresrate.
Cato se march deprisa, obviamente ansioso por regresar con sus amigotes, reflexion Phoebe con
amargura. Agarr el candil y fue en busca del retrete.
Volvi al dormitorio sin haberse tropezado con nadie. Se quit las prendas exteriores y las dej
sobre el bal. De pie, junto al catre, le pareci que el traje era muy pequeo. Oa risas abajo, y las
luces de las lmparas se colaban a travs de los resquicios de las tablas del suelo. Si aguzaba el odo,
poda captar fragmentos de conversacin y reconocer algunas de las voces.
Apag el candil, se tumb en el estrecho catre y se ech la delgada manta encima. La almohada y el
colchn eran de paja, y si se daba la vuelta crujan. Se qued escuchando los ruidos que llegaban de
abajo. Las risas haban cesado y se apreciaba un tono distinto en as voces, como si, una vez acabada
la cena, hubieran vuelto a sus asuntos. Distingui la potente y suave voz de Cato entremezclada con
la chillona y poco melodiosa de Cromwell y la ms delicada del general Fairfax. Al parecer discutan.
Si un hombre no tiene el valor de dar el paso definitivo, no puedo por menos que dudar de su
compromiso deca Cromwell, con su voz nasal y estridente.
Espero que no sea mi compromiso el que ests poniendo en entredicho. La voz de Cato sonaba
tranquila, casi divertida, como si la idea resultara ridcula.
Votaras a favor de destronar al rey? pregunt Cromwell

Phoebe escuchaba, haciendo un esfuerzo por captar la respuesta de Cato.


No es una decisin que se deba tomar a la ligera contest al cabo de un instante. La paz se
firma bajo nuestras condiciones. No veo razn alguna para hacer nada ms.
Crees que el rey respetara ese acuerdo? inquiri el general Fairfax, tras lo cual se oy entre los
presentes un murmullo.
Hemos de suponer que s. La contestacin de Cato fue firme y se elev por encima del rumor.
No tom parte en esta guerra para establecer una repblica.
Pues entonces la guerra te ha sobrepasado declar Cromwell. Ya no es un ejercicio caballeroso
para convencer a Nuestra Soberana Majestad de que preste atencin a los deseos de sus sbditos.
Su voz era cortante e irnica. sta es una guerra por el derecho a gobernar Inglaterra. Y yo digo
que debe prevalecer el gobierno del pueblo.
En mi opinin, vas demasiado lejos, Oliver dijo Cato, manteniendo la firmeza y la calma de
antes. Pero seguramente podamos ponernos de acuerdo, aun al disentir con respecto al resultado
final, sin necesidad de lanzarnos acusaciones mutuas de deslealtad.
S, tienes derecho a ello, Cato terci Fairfax con entusiasmo. Oliver, reir con los amigos es
una insensatez.
No he hablado de deslealtad intervino Cromwell, sino tan slo de falta de compromiso. Pero
tienes razn, es demasiado pronto para hablar de tales cosas. Primero hemos de vencer.
Esas palabras fueron recibidas con un grito descomunal y un estruendoso pateo, as como por el
sonido de las copas entrechocan do sobre la mesa en seal de clamorosa aprobacin.
Phoebe se durmi acunada con esa nana.
Se despert en la oscuridad, apenas consciente entre las ceidas enredaderas del sueo, los sonidos
de jadeos y ronquidos y el crujido de los jergones de paja cuando los hombres se movan. Durante
unos momentos se sinti desorientada. De pronto, not una mano en la espalda y record.
Cato? susurr.
Por toda respuesta, l la bes en la parte posterior del cuello. Phoebe estaba tendida boca abajo, el
vestido enredado en la cintura y sinti toda la longitud de l a su espalda, el duro latido de la
ereccin en su trasero. Estir los brazos sobre la cabeza en un movimiento lnguido y voluptuoso
mientras su cuerpo reviva y comenzaba a notar en la piel un expectante hormigueo.
l le desliz una mano entre los muslos, acaricindole el sexo, tocndola hasta que ella se le ofreci,
ardiente y hmeda por su propia excitacin. Le pas la mano por debajo, le levant las nalgas y la
penetr con una profunda arremetida. Estaba tendido a lo largo de la espalda de Phoebe, las pieles
apretadas, y se movi dentro de ella con movimientos largos y lentos que la saciaron por completo.
Le mordisque la nuca con los dientes, los promontorios de las paletillas, y con la mano libre
juguete con sus pechos.
Phoebe hundi la cara en la almohada para ahogar los gemidos de placer que surgan de su
garganta. La sensacin de estar rodeados por otros hombres pareca aumentar su excitacin. Era
como si lo que estaban haciendo en aquel estrecho catre fuera un acto marital prohibido, peligroso,
ilegtimo aunque delicioso. Ella no poda mover el cuerpo, salvo el ligero contoneo debido al placer.
Estaba cautiva del cuerpo que tena encima, apretada contra el colchn, capaz slo de someterse a
las oleadas que la invadan cada vez con ms fuerza.
Las ondulaciones comenzaban en lo ms profundo de su vientre, en la verdadera esencia de su ser, y
se difundan en crculos cada vez mayores hasta consumirla por completo. Tena el cuerpo rgido,
tenso, sujeto durante unos instantes a un exquisito remolino de sensaciones. Despus fue como si
todo estallara y se desintegrara, y ella mordi la almohada para sofocar los inevitables jadeos fruto
de un placer inarticulado que pareca no tener fin.

Cato apret sus nalgas contra l y desliz la otra mano desde los pechos hasta agarrarle la parte
posterior de la cabeza, los dedos entrelazados en el cabello grueso y exuberante al tiempo que su
propio clmax palpitaba en lo ms profundo de Phoebe. Hundi la boca en su cuello, saboreando la
sal de su piel, aspirando su fragancia, que le recordaba siempre la vainilla. Se senta como si nunca
hubiera posedo a una mujer tan completamente como ahora posea a Phoebe, en aquella oscura
buhardilla entre hombres dormidos ajenos a todo.
Ajenos? La idea de que quiz hubiera alguien escuchando los apagados sonidos de su acto sexual
tuvo un efecto extrao y embriagador. Pareci aumentar la fuerza de su orgasmo, y cuando bajaba
de las cumbres del placer de nuevo a la realidad, se pregunt qu demonios le haba sucedido. l,
que jams perda el control, que nunca barajaba la posibilidad de realizar alardes, haba descubierto,
en el carcter oculto e ilcito de aquel acto clandestino, algo absolutamente irresistible y excitante.
Sali despacio, renuente, y rod de costado quedando tendido al lado de Phoebe, abrazndola con
fuerza. Ella encogi las rodillas y ambos yacieron en un arrumaco interminable. Los dedos de una
mano seguan enredados en el cabello de Phoebe, la otra mano asindola por la cintura.

Captulo 13
Ha sabido algo de Meg? pregunt Phoebe a Olivia a la maana siguiente, de regreso a casa.
No he salido respondi Olivia, pero nadie ha dicho nada, y si hubiera pasado algo malo habra
corrido la voz. Todo el mundo sabe que eres su amiga.
Bueno, algo es algo dijo Phoebe. De todas formas, voy a ir a verla. Querrs venir?
Olivia vacil.
Estoy a mitad de una traduccin muy difcil. Ve t delante y te alalcanzar.
Phoebe ri.
No pretenda apartarte de tus libros. Slo pensaba que tal vez te apeteca dar un paseo.
Bueno, s, pero Olivia mir el montn de libros que haba sobre la mesa.
Otra vez ser dijo Phoebe, y le dio un rpido beso.
Ir dedespus prometi Olivia.
Phoebe se puso de puntillas para arreglarse el aderezo del sombrero nuevo en el espejo sobre la
chimenea. Pens que tena los ojos pesados y lnguidos, an brillantes debido al recuerdo del acto
amoroso en el estrecho catre rodeados de hombres dormidos. Ni en sus sueos ms extravagantes
habra esperado algo as de Cato.
Con una leve sonrisa, abandon el saloncito que comparta con Olivia y baj las escaleras. Pretenda
salir de la casa de inmediato. Pero por alguna razn sus pies la llevaron hasta la puerta cerrada del
despacho de Cato. No tena que darle ningn recado, pero sinti que quera verlo. Era un impulso
irresistible. Alz la mano para llamar y de pronto repar en que del otro lado de la puerta le llegaban
dos voces. Brian Morse estaba con Cato. El pequeo pasillo que corra por detrs del saln no tena
ventanas. El ojo de la cerradura era muy grande. La llave no estaba puesta, de modo que Phoebe
vea el haz de luz que caa en el oscuro suelo de roble y le llegaba a los pies.
Nunca antes haba escuchado a travs de una puerta. Pero ahora, sin saber exactamente por qu, se
sorprendi a s misma agachndose para pegar la oreja a la cerradura. Las voces se escuchaban con
total claridad.
La otra noche en el cuartel hablamos de la situacin al oeste del pas deca Cato. Tu
conocimiento acerca de las ideas del consejo del rey puede ser de un valor inestimable Incluso tu
opinin, si no tienes informacin precisa.
En Oxford lo que preocupa en que el West Country est a punto de pasarse al bando de los
parlamentarios explic Brian tras unos instantes. La tirana del comandante del rey en el West
ha perjudicado ms a la causa realista que mil enemigos juntos.
S, algo habamos odo seal Cato, con voz reflexiva. Y qu piensa hacer el rey al respecto?
Creo que destituir a sir Richard.
Y lo sustituir por?
Hubo otra pausa, despus Brian habl muy despacio.
Hopton, me parece.
Ah dijo Cato.
He respondido satisfactoriamente a las preguntas, seor? La voz de Brian sonaba alegre y
divertida. Se produjo otro breve silencio. El corazn de Phoebe latvia con fuerza. Apret ms la oreja
a la puerta.
Comprendo nuestras dudas seal Cato retomando el tema. Todava debemos meditar sobre
lo que nos has revelado.
En ese caso dejar que reflexiones, esperando con fervor que hayis quedado convencido de mi
sinceridad y estis dispuestos a convencer a vuestro alto mando.

Horrorizada, Phoebe not que levantaba el pestillo. Cay hacia atrs en las sombras, la mano en la
boca, cuando la puerta se abri de sbito. Brian sali al pasillo. Fij la mirada en Phoebe, encogida
contra la pared. Cerr la puerta a su espalda.
Vaya, vaya, aguzando la oreja, eh? murmur, los dientes destellando en una sonrisa. Habis
odo algo interesante?
Phoebe, aterrada por si Cato abra la puerta de repente, se precipit por delante de Brian hacia el
saln, donde era previsible que tuviera cosas que hacer. Se qued con un pie en el ltimo peldao de
la escalera, con gesto despreocupado y la mano apoyada en la pilastra. Con voz audible, dijo:
Habis terminado vuestros asuntos con mi esposo, seor?
Mientras se acercaba a la escaleta, Brian an sonrea.
Habis nacido para ser conspiradora, Phoebe dijo l con voz afectuosa. Pero no hace falta que
escuchis tras las puertas. Yo os contar todo lo que queris saber.
Slo deseo saber lo que le interesa a mi esposo replic Phoebe, echando un rpido vistazo
alrededor. Procedente de la cocina apareci un criado que se diriga al comedor.
Y, por supuesto, l no os lo cuenta seal Brian, flemtico. Cato slo ha confiado siempre en s
mismo Bueno, y en Giles Crampton prosigui. Sigue su propio camino. Tendra que sucederle
algo extraordinario para que confiara en alguien ms aparte de Giles. Para l es una cuestin de
principios.
Entonces conocis muy bien a mi esposo dijo Phoebe con aire pensativo.
Oh, s, lo conozco desde que yo vesta capa corta. Ri dbilmente. Le entiendo a la perfeccin,
Phoebe.
Ojal yo tambin pudiera solt ella.
En la fina boca de Brian se esboz otra sonrisa, y sus ojos brillaron como diamantes duros y oscuros.
Quizs lo que entendis no os gusta.
Oh, no digis tonteras! exclam Phoebe con una llamarada de furia en sus ojos. Os
agradecera que no me dijerais semejantes cosas!
Caramba. Es hombre afortunado quien inspira tal lealtad murmur Brian. Pero perdonadme,
Phoebe. Debido a mi experiencia con lord Granville, la opinin que tengo de l no es tan halagea
como la vuestra.
Phoebe lo mir dubitativa. Caba entender que alguien considerara a su esposo una persona distante
o intimidatoria. Ella tambin haba pensado eso hasta que, sin darse cuenta, haba cado rendida de
amor y deseo a sus pies.
Soy su heredero, Phoebe. Y me apena que estemos tan tensos. Era inevitable cuando me pas al
otro bando en esta detestable guerra, pero ahora, ahora que he comprendido que la causa del
Parlamento es justa Se encogi de hombros de forma elocuente. Le he revelado informacin
vital y pese a ello creo que an duda de m.
S, est claro que debe de ser difcil de entender admiti Phoebe. Pero Cato nunca peca de
irracional. Estoy segura de que no os guarda rencor por viejos agravios.
Oh, eso espero dijo Brian. Eso espero. Despus sonri y llev la mano al bolsillo. Se me
olvidaba. Ayer estuve en Banbury y encontr esto en una librera. Pens que os gustara. Le dio un
pequeo libro encuadernado en piel.
Lo poemas de Thomas Carew exclam Phoebe. Vaya, que detalle. Me gusta especialmente su
elega a John Donne.
Yo creo que el ms conmovedor es El xtasis seal Brian, mirndola con un centelleo en los
ojos.
Phoebe lo mir recelosa.
Es un hermoso poema de amor dijo tras una ligera indecisin.

Pero un poquito licencioso, tenis toda la razn observ l, la sonrisa amplia. Quizs
demasiado para mentes ingenuas.
Yo no soy ninguna ingenua! protest Phoebe, notando que l se burlaba de ella. He ledo
mucho, seor.
Oh perdonadme. No era un ataque contra vuestra reputacin dijo Brian al punto. Desde luego,
como poeta contemplaris la literatura de tono subido con ms sofisticacin que una muchacha
corriente.
No s si os estis riendo de m o no espet Phoebe sin rodeos. Pero lo que s puedo deciros es
que no vais a desconcertarme. Le hizo una reverencia. Y gracias por el regalo, seor.
Brian le tom la mano y la llev a sus labios.
Perdonadme. No tena intencin de ofenderos. Tal vez os he tomado un poco el pelo, pero creo que
sois encantadora.
Phoebe se ruboriz.
La verdad es que no deberais decir esas cosas. Soy una mujer casada. Liber la mano y se volvi
par irse un tanto turbada.
Brian se qued mirndola. Se rasc distradamente la cabeza. Haba en ella algo, algo escurridizo
y, sin embargo, curiosamente atractivo. Era absurdo que l encontrara atractiva a aquella cndida y
entrometida mujer. Y muy peligroso.
Sus labios formaron una lnea imperceptible. l estaba all para destruirla, no para hacerle la corte,
pese a que le divertira mucho ponerle los cuernos al circunspecto Granville. Su padrastro no era el
tipo de hombre que supiera valorar la esplndida y vibrante aura sexual de Phoebe. Era ella
consciente de eso?
Phoebe sali de la casa a toda prisa. Haba tratado l de coquetear con ella? Sinti un nervioso
escalofro. No le caba en la cabeza que Cato coqueteara con ella, de hecho con nadie. Era algo
pattico. Vergonzoso.
Pero decidi que no por ello iba a indisponerse con el seor Morse. Si ella jugaba bien sus cartas, l
podra resultar de lo ms til. Para empezar, no se le poda negar sentido de la elegancia. Y si poda
lograr que le contara aquello que Cato no le contara, entonces quizs podra sorprender a su esposo
con documentados comentarios acerca de los asuntos que le tenan tan ocupado.
Por ejemplo, la conversacin que haba escuchado la noche anterior. Cato y Cromwell haban
discutido. Se logr rebajar la tensin pero pareca una cuestin importante: diferencias de opinin
sobre cmo acabar la guerra. Era de lo ms trascendental. Quizs Brian le pudiera revelar algo si ella
lo abordaba discretamente.
Phoebe dio una vuelta por el pueblo y se sorprendi de lo tranquilo que estaba. Por lo general, a esa
hora de la maana, sobre todo con tan buen tiempo, haba gente aqu y all, trabajando en los
huertos, ocupndose de las gallinas, cortando lea. Vio unas cuantas espaldas que se apresuraban
en el interior de las casas, y cuando pas frente a la taberna del Oso, le lleg un murmullo de voces a
travs de la puerta abierta.
Eran voces masculinas y Phoebe no se detuvo. Lo hombres del pueblo reunidos en la taberna
moveran con buenos ojos la presencia de una mujer. Los que permanecan en el pueblo
consideraban que ellas eran ajenas a sus pasatiempos masculinos, que, por supuesto, eran de capital
importancia y quedaban fuera del alcance de una simple mujer.
Ante esa reflexin, Phoebe hizo un leve gesto de desprecio. Saba demasiado bien cmo las mujeres
del pas vivan con lo justo, los sacrificios que hacan por su familia o el altruismo con que cargaban
con sus responsabilidades y las de los hombres, para creerse la inamovible idea de la superioridad
masculina.

El bosque estaba en calma, la nieve que lo haba cubierto durante tanto tiempo empezaba a fundirse,
y a Phoebe le pareci que empezaban a dejarse oler los primeros y casi imperceptibles indicios de la
primavera. Una campanilla de invierno asomaba su frgil cabeza entre las races cubiertas de
musgos de una vieja haya, y un faisn sali asustado de un arbusto lleno de bayas a la vera del
camino.
Como siempre ocurra en esa poca del ao, a Phoebe se le inflamaba el corazn. Haba tanto por lo
que alegrarse
La puerta de la casa de Meg estaba abierta, y el gato negro se hallaba en el umbral acicalndose. Sus
ojos de un color dorado verdoso miraron a Phoebe con indiferencia.
Meg! Introdujo la cabeza por la puerta. No haba ni rastro de Meg. Dnde est? le
pregunt al gato, que parpade y bostez, se levant, se estir, arqueo el lomo y ech a andar con
paso majestuoso y refinado camino abajo con la cola en alto.
Phoebe se encogi de hombros y lo sigui. El gato siempre saba dnde estaba su duea. Nada de
duea, corrigi Phoebe: compaera sera una palabra ms acertada. Los gatos no reconocen a
superior alguno. Quizs un buen ejemplo a seguir, pens con la misma eufrica elevacin de espritu
que la haba acompaado durante su paseo.
Meg estaba ordeando la cabra en el pequeo cobertizo que haba en el huerto detrs de la cocina.
Cuando vio que Phoebe apareci ante ella tras el gato, alz la visto con una sonrisa jovial.
Me alegro ver un rostro amigo. Cay en el balde el ltimo chorro de leche de la ubre. Meg se
puso en pie y dio una palmada en el trasero de la cabra con negligente efecto. No he visto un alma
desde que estuviste aqu la ltima vez.
Nadie te ha necesitado? Phoebe le dio un beso.
Ni se acercan respondi Meg agarrando el cubo. O todos rebosan de salud como los duendes o
an estn tramando algo.
No he sabido nada dijo Phoebe. Granny Spruel no estaba en su huerto ahora, cuando he
pasado, as que no he podido enterarme de los ltimos chismorreos.
Meg se encogi de hombros con aire sereno.
Bien, vamos a tomar un poco de t. Llevas un traje de montar muy elegante.
S, verdad? dijo Phoebe, complacida. Me asombra que me hayas reconocido.
No te habra reconocido si no hubieras sido porque el dobladillo tiene una mancha, la camisa te
cuelga por debajo de la chaqueta, te falta un botn y el ala del sombrero est vuelta hacia arriba slo
a medias aclar Meg.
Bueno, ya sabes lo que se dice, aunque la mona se vista de seda mona se queda respondi
Phoebe afligida, remetindose la camisa en la pretina de la falda. Nada se queda en su sito ms de
un minuto. Creo que ni Brian Morse puede obrar el imprescindible milagro.
Y quin es ese caballero?
Ahora te hablo de l.
Se sentaron en la cocina de Meg y bebieron t de grosellas negras mientras Phoebe explicaba su
teora acerca de cmo se poda utilizar a Brian Morse para algo til. Le permitira coquetear con ella,
aunque no poda imaginar por qu quera l hacer tal cosa. Pero si lo haca, entonces ella se
aprovechara de los conocimientos de Brian. Seguramente l podra revelarle algunas ideas respecto
a las preocupaciones militares de Cato, de modo que Phoebe sorprendiera a su esposo con sus
inteligentes comentarios. Poda salir bastante bien, pensaba.
El gato haba regresado con ellas, pero pareca inquieto. Fue de un lado a otro de la cocina, salt a la
mesa, despus a la alacena sobre los fogones y otra vez al suelo. A continuacin anduvo hasta la
puerta con paso majestuoso y sali camino abajo.
Va de caza dijo Meg volviendo a llenar la taza de Phoebe.

Al cabo de un instante, el gato regres a toda prisa a la cocina mientras sonaban pasos apresurados
en el camino, a su espalda.
Phoebe Meg Olivia irrumpi en la casa, el cabello libre de las horquillas, jadeante. Estn
llellegando!
Quines? Phoebe se puso en pie de golpe, su taza cay dando vueltas al suelo, donde se form
una mancha de t oscuro.
La gente del pueblo y el perseguidor de brujas dijo Olivia sin resuello. Les llevo cinco
minutos de ventajas. Meg, tienes que esconderte!
Meg se irgui hasta completar su considerable altura.
No voy a esconderme de la chusma exclam
Debes hacerlo! insisti Olivia, los ojos extraviados danzando de un lado a otro de la pequea
cocina.
Y entonces los oyeron. Era el ruido de pasos, el apagado fragor de las voces. De pronto, el gato sali
a toda prisa de la casa, el pelo erizado, la cola formando un espeso arbusto. Brinc hasta el tejado
con un sonoro maullido de indignacin.
El gento surgi de entre los rboles. Eran el pueblo entero, pens Phoebe con pasmado horror. Los
hombres iban delante. Llevaba gruesos palos. Tras ellos venan las mujeres, unas con beb en
brazos, otras con nios agarrados a la falda.
Olivia! Por el amor de Dios, vete! grito antes de que la multitud alcanzara la verja. No
pueden encontrarte aqu! Por algn motivo no le pas por la cabeza que lo que no era conveniente
para la hija de Lord Granville tambin poda ser desaconsejable para su esposa.
En el altillo indic Meg con calma. Apresrate. Phoebe tiene razn. Cuando se hayan
marchado, quiz puedas ir en busca de ayuda.
Olivia dud un segundo pero, acto seguido, se volvi y trep por la escalera hasta el altillo.
Phoebe y Meg salieron de la casa con la misma idea, una junto a la otra, presentando un frente
unido ante la marea humana que se acercaba. En mitad de la primera lnea andaba a grandes pasos
un hombre alto que luca una capa de frisa y un sombrero de fieltro negro de ala ancha y remate
plano. Llevaba un grueso bastn y una gran bolsa de cuero atada de la cintura.
Es sa la bruja? Se detuvo y seal a Meg con el bastn.
No! exclam Phoebe, apretando su pie al de Meg para que no hablara. Y quien sois vos,
seor?
El hombre dio unos pasos al frente.
Yo, mi buena mujer, soy el perseguidor de brujas, y estoy aqu buscando una. Su voz retumbaba
en el silencio, y los aldeanos a su espalda se movieron y murmuraron con aprobacin.
Yo no soy vuestra buena mujer! declar Phoebe, sulfurando. La nica posibilidad de vencer
pasado por intimidar a aquel hombre y a la muchedumbre exhibiendo su categora social. Soy
Lady Granville, y mi esposo es el representante de la ley en esta regin
S, es cierto dijo uno de los hombres.
En efecto, as es. Y no deberas tomar parte en este desatino, Bill Watson Phoebe le seal con
el dedo.
Silencio! tron el perseguidor. Yo tengo autoridad para buscar brujas por todo el territorio. Y
no temo a nadie en el ejercicio de mi sagrado cometido.
Dnde est el sacerdote? inquiri Phoebe. Aqu ya tenemos a alguien para ejercer las tareas
sagradas.
El cura ha dado su bendicin. El demonio est entre nosotros y debe ser exorcizado dijo el
perseguidor con un sonsonete. Apartaos, mujer y dejadme hacer mi trabajo.

Ni hablar! Phoebe se plant delante de Meg, los brazos en jarras. Meg permaneca en silencio,
pareca aceptar la tctica de Phoebe, quien no tena ni idea de si la autoridad natural de su posicin
como esposa de Cato tendra alguna fuerza frente al genito murmurador. En todo caso, si la gente se
negaba a recordarla como amiga era lo nico que le quedaba.
De sbito, el perseguidor sac algo de la bolsa de cuero. Era una aguja fina y larga.
Me parece que aqu no hay una bruja, sino dos dijo. Buena gente, hicisteis bien en mandarme
llamar.
Qu el demonio os lleve al maldito infierno! chill Phoebe, sin estar segura de si la dominaba el
terror o la clera. No poda creer lo que estaba sucediendo y, no obstante, saba que era una
pesadilla que se repeta con harta frecuencia en la regin.
El perseguidor de brujas se dio la vuelta y se dirigi a la multitud.
Habis odo que me ha maldecido. Habis odo que ha invocado al diablo. Agarremos a las dos.
Las pincharemos y encontraremos la marca del maligno.
Si me tocis tendris que responder de ello ante lord Granville. Phoebe alz las manos como si
pudiera as rechazar al gento que haba empezado a moverse hacia las dos. Se produjo una
inequvoca vacilacin y ella alberg un asomo de esperanza. Pero el perseguidor de brujas saba
cmo manejar al populacho.
Si no hay seal, no tienen nada que temer. Slo las culpables se resisten al examen. Seguiris con
el demonio entre vosotros viendo cmo mueren vuestros hijos, se pierden las cosechas y agonizan
los animales?
No, no! El demonio no! grit una mujer desde la parte de atrs. Era la mujer cuyo hijo haba
muerto. Se abri paso, el rostro contorsionado por el odio, los ojos desorbitados por la pena. Ella
mat a mi hijo dijo sealando a Meg. Le ech una maldicin y mi pequeo muri. Escupi en
la cara a Meg.
Fue como una seal par los dems. Se abalanzaron hacia Phoebe y Meg y las rodearon. Montones de
manos asieron a Phoebe, le doblaron los brazos a la espalda y le ataron las muecas con una cuerda.
Ella los maldijo utilizando todas las expresiones que haba escuchado en los corrales y establos.
Por si con Phoebe fueron duros, a Meg la trataron con salvaje brutalidad, arandola y golpendola
mientras la ataban. Un aullido que pareca provenir de los infiernos retumb en el aire, y un bulto
negro, siseando, bufando, enseando las uas, surc el espacio hasta aterrizar en la espalda de uno
de los captores de Meg.
Cuando se le clavaron las garras del garo, el hombre solt un alarido, y el perseguidor de la brujas
bram de satisfaccin.
El demonio familiar! grit. Ya no necesitamos agujas. La ahogaremos.
Si, ahoguemos a la bruja! Ahoguemos a la bruja! Entonaron todos a un tiempo, y el garo de
Meg solt sus garras y salt de nuevo al tejado. Durante unos instantes se le vio en el aguiln, y de
repente, desapareci como un rayo negro.
Phoebe se esforz por recuperar el aliento.
No podis ahogar a una bruja sin encontrar una marca dijo desesperada. No est permitido.
No podis hacerlo, no podis, lo sabis bien.
Slo pretenda ganar tiempo. Aunque ello significaba que tuvieran que soportar la ordala de los
pinchazos. Tan pronto hubieran atado a Meg por las muecas y los tobillos la arrojaran a las
heladas aguas del ro. Si ella aguantaba la respiracin y sala otra vez a la superficie dando la
impresin de que flotaba, entonces la quemaran por bruja. No haba salvacin posible, salvo si se
produca un milagro. Y mientras hubiera tiempo, caba la posibilidad del milagro.
S, tienes razn terci Hill Watson, despacio. Hemos de hacerlo conforme a la ley y la
costumbre. Si no, no estara bien.

Se oy un rumor de coincidencia, y el perseguidor de brujas, tras unos instantes en que pareci


evaluar el estado de nimo de la multitud, dijo:
A m me da lo mismo. Tengo olfato para las brujas, pero si queris pruebas las tendris. Traedlas.
Camin a zancadas entre la muchedumbre, que se abri ante su bastn como las aguas del mar Rojo
ante Moiss. Los dems se echaron sobre Phoebe y Meg y las condujeron tras la alta figura del
perseguidor.
Phoebe iba dando traspis, pensando no en su infortunio sino en el de Meg, que tena la cara
araada y amoratada. Llevaba el vestido hecho jirones y un pecho al aire, pero su expresin era
porfiadamente resuelta. No mostrara ente la chusma el menor asomo de miedo.
En el altillo, Olivia miraba por la pequea ventana redonda a la comitiva que se alejaba. Tuvo ganas
de saltar y casi cay por la escalera a la cocina. Vio el trinchante de Meg sobre la tabla de cortar el
pan y lo tom. No saba qu podra hacer con l, pero el mero hecho de tener un arma le haca sentir
mejor.
Se cubri la cabeza con la capucha de la capa, ocultando el rostro, y sali tras la multitud
atravesando el bosque que corra paralelo al camino hasta alcanzar a los rezagados. En su acalorada
agitacin, stos no prestaron atencin a la reden llegada, totalmente cubierta, que se deslizaba entre
ellos.

Captulo 14
Las llevaron con cruel regocijo hasta el pueblo y el prado comunal, donde se encontraban la picota y
la estaca de las flagelaciones.
Dnde est el alguacil? Pregunt Phoebe en un ltimo intento de evitar aquel horror. No
podis hacer esto sin el alguacil.
Hubo un momento de duda.
Y tampoco podis hacerlo sin la presencia del juez de paz prosigui con el mpetu de una
posicin dominante. Enviad por el juez.
Se acerc a Meg y se dispona a arrancarle el cuello del ya rapado vestido cuando lanz un grito de
jbilo.
Aj! Lleva colgado un diente de serpiente. Agarr el fino hilo del que penda el diente que
Phoebe le haba sacado y se lo arranc con brusquedad. Lo sostuvo en alto frente al gento. Mirad,
el diente de la serpiente.
No seis ridculo! chill Phoebe. Esa muela era suya. Yo misma se la saqu.
Corresponde a una bruja defender a otra bruja proclam el perseguidor con aire triunfal.
El rumor de la multitud alcanz su mxima intensidad, y Phoebe not que empezaba a sentirse
abrumada por un pavor que hasta ese momento haba logrado mantener a raya.
Dos hombres se abalanzaron sobre Meg, y la ataron a la estaca de los azotes. Phoebe cerr los ojos
sumida en la desesperacin. En cuanto el perseguidor de brujas comenzara a hurgar en la desnuda
carne de Meg con sus largas agujas, buscando la marca del demonio, la encontrara. No dejara
intacto un solo centmetro de su piel, pinchara, y de todas saldra sangre hasta que, al final, una no
sangrara. El perseguidor de brujas asegurara entonces que haba encontrado a la culpable, pero
antes desarrollara ante el pblico una buena exhibicin.
Phoebe saba tan bien como Meg que alguno perseguidores de brujas utilizaban una aguja con punta
retrctil. En un momento determinado, cuando la muchedumbre estaba lo bastante excitada,
aplicaban esa aguja y no sala sangre. Su fantico amor por la profesin, si as se la poda
denominar, daba pie a cualquier subterfugio. Y Phoebe saba que estaban ante uno de esos
perseguidores.
Y pronto le llegara el turno a ella.
Pero, de momento, permaneca de pie sin que nadie le hiciera caso, las manos atadas a la espalda,
todos los sentidos en tensin concentrados en Meg, tapada por el gento.
Olivia se apart de la gente. Cuando Phoebe la vio, el corazn le dio un brinco. Pareca pasear
despreocupada, domo si el espectculo no le interesara. Se volvieron hacia ella un par de cabezas,
pero entonces el perseguidor de brujas dio un grito y la masa avanz a empujones para ver mejor.
Olivia se coloc detrs de Phoebe. Se arrodill quedando oculta tras el cuerpo de su amiga y empez
a cortar las cuerdas con el poco manejable trinchante, aterrada ante la posibilidad de cortar las
muecas de Phoebe. sta aguant la respiracin y mantuvo la cabeza baja, en seal de derrota,
abriendo con disimulo las piernas para tapar mejor a Olivia.
Se parti la ltima hebra.
Corre! mascull Olivia. Antes de que acaben con Meg.
No puedo dejarla aqu. Phoebe saba que estaban perdiendo un tiempo precioso, pero pareca
tener los pies enraizados en el suelo.
Aqu ya no pupuedes hacer nada til!
Phoebe comprendi que Olivia tena razn. Se volvi y corri con ella a travs del prado hasta el
laberinto de estrechas callejuelas que salan de la calle principal. En todo momento pens que
alguien dara la voz de alarma, pero el inters por Meg y el perseguidor de brujas se hallaban en su

punto culminante, todos los ojos estaban fijos en las largas agujas del triturador cuando las sacaba
de la carne de Meg.
Llegaron a la esquina de la calle de la iglesia y se detuvieron, sin aliento.
Qu podemos hacer? pregunt Phoebe resollando encorvada para recuperar la respiracin.
Tenemos que rescatar a Meg. Mir con desesperacin hacia el prado comunal del pueblo. Dios
mo! Qu hacemos?
Si la arrojan al ro, se ahogar! exclam Olivia, angustiada. Vamos a pedir ayuda? Lla
llamamos a mi padre?
No hay tiempo dijo Phoebe. Se senta ansiosa, exhausta y estpida.
De la multitud les lleg un gritero atronador, y Phoebe y Olivia se estremecieron ante el repentino
jbilo de las voces. Y los gritos que decan; <<Tiene la marca, la marca del diablo. Ahoguemos a la
bruja, ahoguemos ala bruja>> fueron subiendo de intensidad.
Cuando el perseguidor de brujas se acerc esgrimiendo la larga aguja, la muchedumbre se abri.
Slo entonces repararon en la ausencia de la otra vctima.
Dnde est la otra bruja? pregunt l con tono enrgico.
Entre la gente creci un murmullo, y para las dos mujeres de la callejuela qued claro que los
arrendatarios de lord Granville estaban pensndose mejor la de ir en busca de su esposa.
El perseguidor de brujas intent soliviantar a la gente una vez ms, pero ahora que lady Phoebe ya
no estaba all, no tenan ganas de una segunda sesin de pinchazos. Tenan a su gruja, no
necesitaban dos, y menos a una de la posicin de lady Phoebe.
Se volvieron todos hacia Meg, que yaca en tierra, descalabrada, y los gritos, ahoguemos a la bruja
sonaron de nuevo.
Hemos de llegar al ro antes que ellos. Era todo lo que se le ocurri a Phoebe. Una vez estuvieran
en la orilla ya les vendra la inspiracin. Nos desplazaremos ms deprisa que la multitud. Se dio
la vuelta y apret a correr por la calle de la iglesia, cortando por la entrada del cementerio y el patio
trasero de la iglesia.
El campo descenda hasta la orilla, donde Brian Morse estaba montando en su caballo. Sac el arma
al avistar una bandada de patos silvestre que haban salido al descubierto tras el violento ataque de
los perros de caza de Cato.
Brian dispar y un pato cay del cielo, el luminoso pecho azul verdoso atravesado por la luz del sol.
Los perros se precipitaron a recoger la pieza, y fue entonces cuando Brian vio las dos siluetas que
corran por el campo hace l.
Vaya, vaya, qu tenemos aqu? murmur, deslizando el arma en la lazada de la silla. Algo iba
mal.
Oh, tenis un caballo! exclam Phoebe cuando lleg, unos pasos por delante de Olivia.
Gracias al cielo! Sin un caballo no podemos hacer nada.
S, has de ayudarnos! dijo Olivia con mirada feroz.
Estn llevando a nuestra amiga al ro para ahogarla porque creen que es bruja explic Phoebe de
manera atropellada. Debis alcanzarlos, y subirla a ella al caballo y ponerla a salvo.
Que debo hacer qu? Brian la miraba fijamente, incrdulo. Phoebe, qu demonios estis
diciendo?
No metis a los demonios en esto! exclam Phoebe. Ya estamos hartas de ellos. Oh, escuchad,
ya vienes. Asi la brida de la montura, sin acordarse en absoluto de su miedo a los caballos.
Tenis que hacerlo. Arremeted contra ellos, especialmente contra el perseguidor de brujas, y salvad
a Meg, Lo entendis?
No del todo.
Oh, no seas obtuso! se lament Olivia, pateando el suelo exasperada.

El sonido de la muchedumbre se aproximaba. Brian mir a Phoebe otra vez, ahora con ojos
calculadores. Sacara algn provecho si la ayudaba en aquella locura?
Lleg a la conclusin de que era ms que probable que s. Acumular favores acabara siendo til.
Volvi el caballo hacia la gente que se acercaba a ellos bufando agitada por la orilla.
Enseguida vio a la mujer que arrastraban tras la alta figura del perseguidor de brujas. Brian
reconoci en aquellos ojos el brillo del fanatismo. Haba conocido a otros tipos como aqul.
Tambin tena su utilidad.
Dnde la llevo despus? Se acomod en la silla y aferr las riendas. El caballo se movi
ligeramente bajo su peso, percibiendo los preparativos de la accin.
A nuestra casa respondi Phoebe. Ella y Olivia se haban colocado detrs de Brian de modo que
la multitud no poda verlas. Dios sabe qu le habrn hecho esos degenerados. Necesitar un
mdico! Aprisa!
Y t tambin, Phoebe seal Olivia. Ya se les ha escapado una vez. Si se les escapa, Meg,
quizs quieran echar otra vez mano a Phoebe aclar dirigindose a Brian.
Que os han tomado, han tomado a lady Granville por una bruja! Brian silb entre dientes.
Casi lo lamentaba por Cato
No os preocupis por m! grit Phoebe, aterrada. Salvad a Meg antes de que la ahoguen.
Brian mir unos instantes y al momento se lanz al galope hacia el perseguidor de brujas.
El hombre pareci quedarse paralizado cuando el caballo picazo irrumpi en la ribera dirigindose
hacia l levantando terrones con sus enormes cascos. De pronto, el animal se encabrit, y l pudo
ver la blanca panza, las agitadas patas delanteras sobre su cabeza. Se ech a un lado, pero una
dcima de segundo tarde, y cay con un alarido de dolor bajo una veloz pezua que le golpe en el
hombro. Durante unos segundos, el gento estuvo demasiado estupefacto para moverse. El caballo
se encabrit de nuevo, y salt a un lado y a otro hasta que Meg qued sola, desnuda, desplomada y
con las manos atadas. Brian desenvain la espada y cort de un tajo la cuerda que le sujetaba las
muecas. Meg no necesitaba instrucciones: alz el pie hasta el estribo y tom la mano que l le
ofreca. Brian tir de ella hasta sentarla en la silla delante de l y cabalg entre la dispersa y
desconcertada multitud.
Sube le dijo a Phoebe, tendindole la mano. Ella la tom y trat de impulsarse hacia arriba,
forcejeando para agarrarse al estribo.
Meg Meg ests muy herida? Intentaba alargar el brazo sorteando a Brian para tocar a Meg.
Estaos quieta, muchacha! orden l mientras el caballo echaba las crines hacia atrs con un
resoplido.
Phoebe retir la mano al punto, luchando por sofocar su miedo. El animal se puso en marcha de
inmediato.
Os seguir grit Olivia. Tena en las manos los collares de los perros, retenindolos mientras
ellos tiraban con fuerza hacia la agitacin y el alboroto de la orilla.
Phoebe se agarr al cinturn de Brian cuando la montura aceler el paso, alejndose del ro.
El viento silbaba al rozarle las orejas, no saba qu decir y le daba miedo soltarse del cinturn de
Brian para extender otra vez la mano y tratar de consolar a Meg. Hacia fro, el sol invernal no
calentaba. Meg deba de estar aterida. Le castaeaban los dientes, pero eso, ms que el fro, eran las
secuelas del suplicio.
Cato haba acabado de montar en su caballo frente a la escalera principal de la casa, a punto de
encaminarse hacia el cuartel general, cuando el caballo de Brian entr al galope en la extensin de
grava.

No daba crdito a sus ojos. Su hijastro sujetaba a una mujer desnuda en la silla. Detrs de l, Phoebe
iba agarrada con desesperacin a la cintura de Brian; el rostro blanco como la cera, la mandbula
apretada.
Brian tir de las riendas tan de golpe que el caballo patin, hundiendo en tierra los cascos traseros y
haciendo que Phoebe casi cayera de la grupa. Logr evitarlo justo a tiempo y pudo ladearse cayendo
de pie por los pelos.
Cato Mi seor, ha venido el perseguidor de brujas. Nos han atrapado y ha dejado muy
maltrecha a Meg. Las palabras fluyeron amontonadas entre el castaeteo de sus dientes.
Cato apenas sac nada en claro.
Baj del caballo, y cuando Phoebe se le acerc a toda prisa, l le rode al instante el hombro con un
brazo tranquilizador. Alz la vista, donde pudiera hallar alguna explicacin
Qu sucede, Brian?
Brian desmont con clama.
Por suerte he podido efectuar el rescate en el momento oportuno, mi seor. Tenan a esta mujer
Que se mostrara muy agradecida si alguien tuviera la bondad de darle algo con lo que cubrirse
interrumpi Meg con tono mordaz.
Oh, Meg, descuidada de m. Toma esto. Phoebe se liber del envolvente brazo de Cato, se
arranc la capa y se la dio a Meg. Te han lastimado mucho? pregunt afligida. No he podido
hacer nada
Me parece que has hecho todo lo que haca falta aadi Meg mientras se envolva con la capa de
Phoebe. No estoy ahogada en el ro, verdad? Intent sonrer, pero pareca tener la boca
entumecida y se vio invadida por una violenta serie de temblores.
Quin es esta mujer? inquiri Cato.
Yo misma os puedo responder, lord Granville declar Meg, con voz extraordinariamente
vigorosa. El cabrn del perseguidor de brujas no me ha cortado la lengua. Por aqu se me conoce
como la seora Meg, la sanadora.
Cato se agarr a un clavo ardiendo. Phoebe le haba hablado de esa amiga en el pueblo. Una amistad
que l haba prohibido.
La mujer pareca estar a las puertas de la muerte, slo cubierta con la capa de Phoebe.
Venid, tenis que calentaros. Alz los brazos y la ayud a bajar, pero cuando la dej en el suelo, a
Meg se le doblaron las rodillas y se habra desplomado si l no la hubiera sujetado.
Eh, soldado! Llam a uno de los soldados que haba estado observando la escena con descarada
curiosidad. Lleva a la seora Meg a la casa, y dile a la seora Bisset que se ocupe de ella.
Oh, habis llegado sin novedad! grit Olivia al aparecer bordeando la casa tras haber atajado
por la finca. Los perros saltaban delante de ella. Cmo est Meg? pregunt sin apenas aliento.
Tena la cara muy blanca, y los labios tan plidos que casi eran azules.
Olivia! Qu ha pasado? Ests herida? Cato mir a su hija con inquietud. Cuntamelo todo.
Dej a Meg en brazos del soldado y se agach para tomar las fras manos de Olivia entre las suyas.
Ha sido espantoso dijo Olivia, recuperando el aliento con un sollozo. Estbamos en la cacasa
de Meg, cuando el peperseguidor de brujas ha venido por ella. Tambin se han llevado a Phoebe,
as que he tenido que rescatarla cuando la tenan atada en el prado comunal. Pero no hemos po
podido salvar a Meg de las agujas, y despus, despus Olivia dud un segundo. Brian estaba
en el ro y arremeti contra ellos y liber a Meg.
Cato escuch la jadeante explicacin con pasmada furia.
Atada en el prado? pregunt con algo parecido a un bramido. Su esposa atada en el prado
comunal! Solt las manos de Olivia y se volvi hacia Phoebe.
Por favor No ha sido mucho rato dijo Phoebe, sobresaltada por el tono de Cato.

No iba a aguantar su clera; no al menos en ese momento. La necesidad de actuar ya haba pasado,
estaba temblando y la rodilla ya no la sostenan.
De veras, no ha sido tanto repiti, notando el tono suplicante en su voz. Debo ir a atender a
Meg. Se dio la vuelta y sigui al soldado al interior de la casa. Cato la agarr del brazo con fuerza.
T no vas a ninguna parte hasta que me hayas explicado qu pasa aqu. Esto no tiene pies ni
cabeza.
No ha sido culpa de Phoebe, seor intervino Olivia con vehemencia. No se la pupuede acusar
de nada. De hecho, ha sido muy valiente. Se la han llevado porque ha intentado defender a Meg.
Te han tomado por bruja! Por fin Cato comprendi. Llev las manos a los hombros de Phoebe y
durante unos atroces instantes ella pens que iba a zarandearla, en el camino de entrada, delante de
todo el mundo.
Te dije que sucedera. Te dije que si no hacas nada Las lgrimas ahogaron su voz. Se llev la
mano a la garganta y lo mir airada con ojos anormalmente brillantes.
Ven conmigo! Cato la solt y entr en la casa. Phoebe vacil y despus sigui a su esposo. l
anduvo con paso majestuoso hasta su despacho y sostuvo la puerta abierta para ella indicndole que
pasara.
La rabia le dominaba. Cuando cerr de golpe tras l, la puerta tembl en el marco.
As pues, qu es lo que tienes que decirme? pregunt mientras se acercaba con grandes
zancadas al escritorio.
Te avis que iba a suceder. Te habl de los rumores y de que estaban acusando a Meg
injustamente. Si hubieras intervenido, las cosas no habran llegado tan lejos. Si me hubieras
escuchado en lugar de hablar de la justicia y de las dudosas reputaciones, nada de eso habra
pasado. Le temblaba la voz y senta nuseas. No puedes acusarme! grit, con la mano otra vez
en la garganta, como si pudiera aliviar de ese modo la tensin que le impeda respirar con
normalidad.
Cato la miraba incrdulo.
Me reprochas todo ese jaleo! Todava sostena la fusta, y aporre con ella el escritorio con furia.
S, porque no me escuchaste! Eres el juez de paz, nadie te desobedece. Te dije que iban a traer al
pueblo a esa encarnacin del diablo y no me hiciste caso. Ni siquiera me escuchaste.
Te prohib que te relacionaras con esa mujer.
Y pensante de veras que te hara caso? le espet ella. Equivocado como estabas? Cmo
podas suponer que yo iba a abandonar a mi amiga? T tampoco lo habras hecho!
La voz de Cato fue de pronto fra y tranquila.
Crees que tolerar que comparen a mi esposa con una pueblerina de mala reputacin? Mira
como ests! Hizo un gesto de desdn hacia su vestimenta sucia y rota. Te expones a las manos
mugrientas y la mortificacin pblica del prado comunal! Eres mi esposa! No tienes orgullo?
Mrate. Jams haba visto nada tan horroroso! Y no contenta con deshonrarte, arrastras al fango
contigo a Olivia. Cada frase era recalcada con un golpe de fusta en la mesa
Phoebe no necesitaba mirarse. Tena una idea muy clara de cul era su aspecto.
Olivia ha tomado sus propias decisiones seal. Y yo no poda por menos que hacer lo que he
hecho. No entiendo tu actitud. Tena que defender a Meg. La acusaban de lucir el diente de la
serpiente, la muela que yo misma le haba sacado unos das antes. Ya te habl de eso. Meg la llevaba
en broma, como un talismn contra futuros dolores de muelas. Y el gato no es ningn demonio, sino
un gato negro de lo ms corriente.
Era la primera vez que Cato oa hablar de gatos, aunque s recordaba algo sobre muelas. Pero tanto
le daba lo uno como lo otro.

No me interesan tus excusas. No s qu hacer contigo. Te niegas a satisfacer mis ruegos, haces
caso omiso de mis rdenes expresas, te precipitas de cabeza en cualquier situacin que se presente.
Nunca piensas antes de actuar o de hablar. Arrastras a todo el mundo con tus impulsos. No s por
qu llegu a pensar que seras una esposa adecuada. Es un misterio insondable que seas tan distinta
de tu hermana habiendo nacido de los mismos padres. No tienes la elegancia, la delicadeza ni la
innata correccin que tena Diana. No se aprecia en ti el menor rastro de refinamiento, ni de sentido
de la oportunidad. Te imaginas a tu hermana haciendo algo tan vergonzoso?
Y as fue todo el rato. Phoebe permaneci impasible, y cuando Cato hubo terminado se volvi y
abandon corriendo el despacho.
l sali despus de ella con grandes zancadas, llamando a gritos a Giles Crampton, que apareci al
punto. En cuanto hubo atado cabos acerca de las asombrosas razones de la igualmente asombrosa
escena ante la puerta, haba estado esperando rdenes. Lord Granville no tolerara que el populacho
dictara la ley en el territorio que se encontraba bajo su jurisdiccin.
Detened a ese charlatn y azotadlo a diez kilmetros del pueblo. Y, maldita sea, asegrate de que
todo el mundo lo vea. Despus treme al cura. Tambin l tiene que ver con esto. Y si hay algn otro
cabecilla, notorio, prendedlo y llevadlo a la picota.
S, seor. Muy bien, seor Giles salud secamente y sali para cumplir la orden de su amo.
Phoebe haba subido las escaleras a toda prisa, rezando para que Olivia no la estuviera esperando.
No quera ver a nadie. Se senta incluso incapaz de interesarse por Meg. No le quedaban fuerzas
para ocuparse de las heridas de nadie salvo de las suyas propias.
Cerr la puerta del dormitorio con fuerza tras ella y se arroj sobre la cama.
Se hallaba tumbad boca abajo cuando alguien llam.
Fuera! grit ella con la voz spera.
Sin embargo, el picaporte se alz y la puerta se abri.
Perdonadme, pero cre que quizs pudiera seros de utilidad.
Brian entr en la habitacin dejando la puerta abierta a su espalda. Si alguien pasaba, no quera
arriesgarse a que pareciera algo secreto.
Puedo entrar?
Me parece que ya estis dentro observ Phoebe incorporndose. Tena el rostro surcado de
lgrimas, los ojos enrojecidos e hinchado, el otrora elegante traje de montar sucio y desarreglado.
Pero, por favor, marchaos.
Esta maana habis sido muy valiente dijo Brian sin hacerle caso. Ya s que lord Granville lo
ha tomado mal. No entiende lo que habis hecho por vuestra amiga. Me hago cargo de cmo os
sents, creedme. He sufrido el tono grosero de su lengua en numerosos ocasiones.
Coloc una afectuosa mano sobre su hombro.
Por desgracia, no tiene un carcter indulgente.
Si se lo explico lo entender, cuando no est tan enfadado aclar Phoebe, encogiendo el hombro
para que l retirara la mano.
Tal vez haya algn modo de lograr su beneplcito musit Brian. Algo que le haga olvidar lo que
ha sucedido esta maana Olvidar este tremendo golpe a su orgullo.
Phoebe puso mala cara pero no abri la boca. Busc el pauelo en la manga y, al no encontrarlo, se
pas el dorso de la mano por la hmeda nariz con un gesto ordinario.
Me permits? Brian le ofreci su inmaculado pauelo de lino ribeteado de encajes.
Gracias. Phoebe se son la nariz con fuerza.
No, no. Quedoslo, por favor dijo Brian enseguida cuando ella hizo el ademn de devolverlo su
ahora empapada propiedad.

Si insists. Phoebe lo arrug haciendo una bola y lo introdujo en su manga. Despus observ a
Brian con aire reflexivo, las lgrimas ya secas del todo. Esa maana, l le haba prestado un
excelente servicio. Qu sugers?
Brian frunci el ceo, acaricindose la boca con las yemas de los dedos.
El caso es que he enterado de algo, algo que podra provocar problemas entre Cato y su alto
mando si l no lo impide. No s si hay alguna manera Pero, no, cmo ibais a poder ayudarlo en
eso?
Si no me deca nada ms no podr saberlo dijo ella con aspereza. En todo caso, qu sabis del
alto mando del Parlamento?
Os quedarais asombrada contest l. Pero si no queris mi ayuda Se volvi para irse.
Yo no he dicho tal cosa interrumpi Phoebe. Tan slo no estoy segura de qu tipo de ayuda
podis ofrecerme.
Brian se dio otra vez la vuelta hacia ella.
Bien, para empezar, empapad un pao en olmo escocs y aplicoslo en los ojos para reducir la
hinchazn. Despus poneos uno de vuestros vestidos elegantes, arreglaos el pelo del modo que os
ense, y presentaos ente vuestro esposo como si no hubiera pasado nada. Si parecis culpable, l
seguir tratndoos como tal. Deberis hacer de tripas corazn.
Phoebe escuchaba con la cabeza ladeada. Le pareci un consejo muy acertado. Ella no estaba
avergonzada de lo que haba hecho.
Tal vez dijo.
Brian inclin la cabeza con un destello de irona en los ojos.
Para cualquier cosa que deseis La puerta se cerr en silencio tras l.
Phoebe se sent en la cama, con la mirada baja y ceuda, respirando de manera ostentosa para
tratar de despejar su obturada nariz. Lo que Brian haba dicho era razonable, Pero cmo demonios
podran las cosas ir bien otra vez? Las desdeosas palabras de Cato zumbaban en su cabeza como un
enjambre de avispas hambrientas.
l no la amaba. Ni siquiera le gustaba. No la aguantaba. Ella le repugnaba. Cato no haba llegado a
decir nada cruel y, sin embargo, Phoebe saba que sa era la verdad que subyaca en la diatriba, en la
mordaz comparacin con Diana.
Volvi a asomar lgrimas en sus ojos y se mordi con fuerza el labio inferior. No llorara de nuevo.
La distrajo cierto alboroto en la extensin de grava bajo su ventana, y se desliz de la cama para
mirar. Giles Crampton y un soldado se hallaban frente a la puerta principal, donde un destacamento
de la milicia de Cato haba formado en semicrculo. Entre Giles y el soldado se encontraba el
sacerdote, el hbito negro hinchndose en la brisa, las anchas mangas agitndose debido a los
agresivos ademanes. No pareca muy contento, pens Phoebe con fra satisfaccin.
Vio como Cato sali de la casa con su jubn de piel de bfalo, la espada al cinto y una corta capa que
le colgaba de los hombros. Pese a su abatimiento, Phoebe sinti el familiar escalofro. Despus capt
la expresin de l cuando se diriga al cura y el hormigueo se acrecent en su espalda. En ese
momento no le habra gustado estar en la piel del incendiario sermoneador.
No oa las palabras de Cato, pero s adverta sus efectos. El semblante santurrn del sacerdote se
volvi defensivo, asustado; el hombre acab abrumado por la avasalladora elocuencia del marqus.
Al menos Cato la estaba defendiendo en pblico. Y, sin duda, habra sido tambin implacable con el
perseguidor de brujas, El pueblo no volvera a tomarse la justicia por su mano. Phoebe buscaba
consuelo en esa reflexin, pero la sensacin de haber sido traicionada era tan punzante como las
agujas del perseguidor. Aquellos a quienes haba ayudado, a quienes consideraba amigos suyos, se
haban puesto en su contra cegados por una irracional sed de venganza. An notaba las manos sobre

ella mientras le ataban las muecas. Tardara mucho tiempo en olvidarlo, pasara mucho tiempo
antes de volver a relacionarse con ellos con la misma confianza.
Por fin, tras dar una breve orden al soldado que sujetaba al cura, Cato mont en su caballo. El
sacerdote haba encorvado los hombros y hundido la cabeza en el pecho mientras el soldado se lo
llevaba. Giles se subi en su montura. Cato alz una mano enguantada y se pusieron en marcha.
Phoebe observ al grupo recorrer a medio galope el camino de entrada, con lord Granville a la
cabeza. Le escocan los ojos y dio la espalda a la ventana con una leve sensacin de derrota. Se acab
lo de ponerle al mal tiempo buena cara ataviada con sus mejores galas.

Captulo 15
Esta guerra ya no es contra los consejeros del rey declar Cromwell. Era as cuando empez.
Hace cinco aos todos creamos que, en cuanto el rey o estuviera rodeado de esos nefastos y egostas
consejeros, gobernara amparado en la verdad y la justicia. Pero todos sabemos que la cuestin no es
sa. Sus palabras atravesaban una tenue niebla de salivazos. Se call para beber vino de su copa.
Nadie le interrumpi. La cuestin es el propio rey prosigui, dejando bruscamente la copa sobre
la mesa. Ese rey nunca ser un gobernante justo. Siempre se rodear de hombres que le
aconsejarn didendole nicamente lo que l quiere or. Jams dejar la idea de que tiene el derecho
divino a gobernar y de que aquel que ponga ese derecho en tela de juicio ser tachado de traidor
enviado por el infierno.
Pase la mirada por la larga mesa, por los sombros rostros all reunidos. Pos los ojos en uno en
particular.
Granville, an sostienes que tu objetivo en esta guerra es devolver a un reformado rey el trono
que ha deshonrado? Vamos a concederle una vez ms el derecho a gobernar sobre esos sbditos
que trata, y siempre ha tratado, con tanto desdn? El tono era mordaz y furioso.
Cato alz la mano y le dirigi al general una adusta mirada.
Quizs todava albergo esperanzas de que el rey se avenga a razones dijo con calma, casi
distrado. Acaso sea una esperanza ridcula, pero la conservar hasta el ltimo instante.
Se oyeron susurros, unos de aprobacin, otros no. El ya intenso color del rostro de Cromwell se
intensific.
Si no ests con nosotros, ests contra nosotros anunci.
Cato mene la cabeza con gesto desdeoso.
S juicioso, Oliver, y piensa que no ganas nada enemistndote con tus amigos. Retir el taburete
y se puso en pie. Dirijo una milicia. Si nos sentamos a discutir estos asuntos en lugar de luchar,
esta maldita guerra no acabar nunca y el pas tendr sobradas razones para creer que no nos
interesa que acabe. Ya corren rumores de que algunos de nosotros luchamos tan slo por el poder y
la influencia que ello nos reporta.
Agarr la capa y sali de la estancia dando grandes zancadas, dejando tras de s un murmullo de
voces.
Cato haba hablado sin su acostumbrado tacto, y era consciente de ello. Cromwell poda muy bien
haber tomado su ltimo comentario como algo personal, pero Cato no se senta con nimos para
mostrarse paciente. Haba cabalgado hasta el cuartel despus de haber desterrado al cura de su
parroquia, incapaz de librarse de la imagen de Phoebe, de sus ojos llenos de dolor y de algo parecido
al sentimiento de traicin mientras l desahogaba su ira alimentada de miedo. Phoebe pareca un
cervatillo herido. Se haba mostrado muy agresivo con ella, lo saba. Su clera se haba desatado, y l
repudiaba esa falta de control. Pero quin poda censurrselo? Qu hombre poda considerar con
ecuanimidad que su esposa participara en el desastre de aquella maana en el prado comunal del
pueblo? Poda siquiera concebir lo que le haba sucedido a Phoebe?
Esa idea era como una espina clavada en su interior y prefiri soslayarla. Ya era suficiente tener a
Brian Morse bajo su techo, recordndole a cada instante lo que reservaba el futuro si Phoebe no
quedaba embarazada de una vez por toda.
Regresamos a Woodstock, mi seor? La voz de Giles Crampton sonaba como si el panorama no
fuera muy alentador.
Cato alz la vista al cielo; an quedaban un par de horas de luz. Necesitaba un poco de accin, algo
que le aclarara las ideas, que le ayudara a recuperar el equilibrio.

Todava no, Giles. Haremos una pequea batida. A ver si somos capaces de ahuyentar a unos
cuantos hombres del rey.
Giles estaba radiante, y se volvi para gritar las rdenes al pequeo destacamento de la milicia de
Granville que haba acompaado a su seor al cuartel general.
Cato alz la mano, hizo el gesto de iniciar la marcha, y el pequeo grupo se puso al trote sendero
abajo.
As pues, tomaremos el camino de Oxford? Giles se coloc junto a Cato.
S, no pasaremos por la ciudad. Nos dirigiremos a Woodstock, pero manteniendo ojo avizor por si
haya algn alboroto.
Giles murmur su asentimiento, aunque sin duda hubiera preferido encaminarse hacia los cuarteles
realistas en lugar de alejarse de ellos. Y quiso el azar que no se encontraran en el camino con
Cavaliers ni Roundheads hasta que llegaron a los bosques de las afuera de Woodstock. En el cielo
despejado aparecieron las estrellas vespertinas, y Cato tir de las riendas, mir alrededor y escuch
atentamente los sonidos de la noche que caa.
La mujer que acusaban de ser bruja Su casa est en el bosque seal Giles haciendo un gesto
con la fusta. Podramos ir a echar un vistazo, asegurarnos que no se ha producido un saqueo ni
nada por el estilo. Giles buscaba algo con que compensar la falta de accin.
Cato asinti. Sera interesante conocer el lugar donde haba pasado tanto tiempo. Deba encontrar
un modo de entenderla mejor. An no poda quitarse de la cabeza la imagen de su pequea y afligida
cara, los grandes ojos azules baados en lgrimas que ella haba intentado contener. Despus de lo
que haba tenido que soportar a manos de la multitud, tras ser testigo de lo que le hacan a su amiga,
l debera haber reprimido su clera, por justificada que estuviera.
Gato Gato Dnde ests, gato? Phoebe sostena el candil, esperando sorprender con la luz los
ojos del animal mientras daba vueltas alrededor de la casa de Meg. Estaba segura de que el animal
se hallaba en alguna parte. Meg se senta tan preocupada por su compaero que Phoebe decidi que
no poda regresar a casa sin hacer al menos un reconocimiento. Le haba dejado comida y agua para
que no se sintiera abandonado, pese a que era perfectamente capaz de alimentarse por su cuenta
cazando pequeos roedores del bosque.
No obstante, cuando apareci, surgiendo furtivamente tras ella en el camino para restregarse contra
sus piernas, Phoebe dej escapar un dbil chillido de alarma y casi se le cay el candil de las manos.
Oh, vaya susto me has dado, gato! Se agach para hacerle mimos, y l se le enred entre sus
pernas, ronroneando como si no hubiera pasado nada que alterar el acostumbrado y ordenado
discurrir de su mundo. Permiti que Phoebe lo levantara y le acariciara la cabeza, preguntndose si
se dejara llevar con Meg.
Como si se tratara de una respuesta a la pregunta no formulada, el gato salt de sbito de sus brazos
y camin con paso majestuoso y pausado hasta la casa. De un brinco se encaram en un alfizar y se
introdujo en una estrecha abertura que Meg le haba hecho por si regresaba cuando ella hubiera
salido.
Phoebe resolvi que el animal estaba bien all. Adems, no le haca ninguna gracia la idea de cargar
durante uno o dos kilmetros con un animal que araase y maullara. Regresara por la maana, le
pondra ms comida y le hara compaa un rato. Ahora Meg estara ms tranquila.
Phoebe tom el cesto que haba dejado en el umbral. Contena hierbabuena fresca que utilizara
para vendar las heridas ms graves de Meg. La hierbabuena tena un efecto calmante y
adormecedor. Tambin llevaba hojas de malva para cataplasmas y diversas hierbas que Meg le haba
indicado, que serva para preparar bebidas sedantes y jaleas que la ayudaran a dormir y bajaran la
fiebre que le haba provocado el haber estado expuesta a temperaturas glaciales.

Meg no necesitaba mdico alguno, ella se bastaba, y Phoebe era una ayudante muy capaz. Se colg el
cesto del brazo, cerr la puerta con llave, se la meti despus en el bolsillo y se puso en camino
llevando en alto el candil. Cada vez estaba ms oscuro, pero era uno de esos crepsculos claros y
apacibles de principios de primavera que no atemorizaba ni siquiera ene. Susurrante entorno del
bosque. No obstante, cuando lleg a la verja de entrada oy el tintineo de bridas, ruido de cascos,
murmullo de voces que se acercaban. Phoebe se qued paralizada, el corazn latindole con fuerza
contra las costillas, el terror de la maana que bajaba otra vez crecido Quin sera a esa hora?
Retrocedi a toda prisa hacia la casa, con la llave en la mano, pero antes de llegar a la puerta,
apareci el primer jinete ante la verja y se oy un bramido en la penumbra.
Alto! Quin anda por ah?
Phoebe reconoci la voz al instante. El tono de Giles Crampton era inconfundible. Primero se sinti
aliviada y despus consternada. Si Giles esta ah, seguramente lord Granville no andara muy lejos.
Haban salido juntos poco antes del medioda.
Tendra que actuar con descaro, como haba sugerido Brian. Se volvi y dijo con voz enrgica:
Soy yo, Giles. Entonces vio a Cato. Pese a su resolucin, el corazn empez a latirle deprisa otra
vez.
Phoebe, en nombre de Dios todopoderoso! Qu ests haciendo aqu? pregunt Cato mientras
desmontaba.
Cruz la verja y tom el sendero hacia ella, el paso ligero, dando pequeos saltos, el cuello blanco de
la camisa brillando en la oscuridad contra el negro de la guerrera de ante. Lleg hasta ella y le puso
las manos en los hombros.
Por primera vez Phoebe se asust. Los ojos de Cato, oscuros y encendidos, tenan un halo de
hosquedad cuando se posaron en el plido rostro de ella.
De qu tienes miedo? pregunt con tranquilidad.
De ti. Phoebe hizo un esfuerzo para aguantarle la mirada. No crees que es una buena razn,
mi seor?
En lo ms profundo de los ojos de Phoebe haba escondido algo herido y a la vez indmito.
No dijo Cato. No tienes por qu temer nada de m.
Phoebe baj la mirada con uno obvio gesto de incredulidad.
La expresin de Cato se tens, pero logr recuperar su calma habitual cuando pregunt:
Phoebe, qu ests haciendo aqu a estas horas de la noche?
Meg necesita sus medicinas y estaba preocupada por el gato. He venido a darle de comer y a
asegurarme que esta bien. Cuando esta maana ha aparecido la multitud, se ha escapado. La
sacudi un pequeo estremecimiento y volvi la cara como si quisiera ocultrsela a Cato.
Instintivamente, Cato movi una mano enguantada y le asi la nuca, sus dedos cerrndose clidos y
firmes alrededor de su delgado cuello.
Ven
Los hombres se agruparon en el estrecho sendero, sus caballos movindose, haciendo temblar las
bridas al olisquear la brisa nocturna. Llevaban picas y mosquetes en sus sillas, y espadas al cinto.
Cuando llegaron a su altura, Phoebe vacil.
No tienes por qu interrumpir tus asuntos, seor dijo ella, con voz grave. Puedo volver a casa
sola.
No replic Cato de modo terminante, no puedes. Tom el cesto y el candil de Phoebe y los
dej en el suelo. Dame el pie. Se agach y ahuec la palma de la mano. Cuando te empuje
agarra la perilla.

Phoebe trep a la silla. Llevaba uno de sus viejos vestidos y una rada capa de lana a la que le faltaba
el broche, por lo que no tena miedo de romper nada. Se coloc a horcajadas, levantndose la falda
hasta las rodillas sin que le importara exponer sus piernas embutidas en medias.
Vamos a casa, Giles orden Cato, apagando el candil y dejndolo tras le verja. Le entreg a
Phoebe el cesto y acto seguido mont detrs de ella. Vamos, caballeros. Avanz, y el grupo lo
sigui en fila india por el sendero.
Phoebe quera recostarse en l, en el envolvente brazo que la sujetaba. Pero cmo podra hacer algo
as?
Hay algo ah delante susurr ella de pronto. Tena el odo especialmente fino y haba percibido
lo que sin duda era el sonido metalito de una brida. Escucha.
Cato tir de las riendas, indicando a sus hombres que hicieran lo mismo. Se quedaron inmviles,
aguzando el odo en la oscuridad del bosque a ambos lados del camino.
Entonces Cato tambin lo oy, en el mismo instante en que Giles levantaba un dedo y sealaba a la
derecha. Cruji una remita, luego otra, y lleg el apenas perceptible relincho de un caballo. Despus
todo qued en clama y silencioso como un cementerio. No se mova nada, ni un conejo, ni un faisn,
ni si quiera un gorrin, y era ese silencio, esa ausencia total de ruidos habituales lo que revel a Cato
que tenan compaa en el bosque, y que esa compaa no quera ser descubierta.
Mir hacia los rboles con el ceo fruncido. Si era un grupo de realistas, entablaran combate con
ellos. En circunstancias normales no haba dudado. Not la impaciencia de Giles cuando ste se
coloc a su lado. Pero Cato no poda luchar con Phoebe montada en la silla.
Phoebe se hizo cargo de la situacin. Pensara lo que pensara de ella, no sera una carga para su
esposo cuando ste tuviera que tomar decisiones militares. Se inclin hacia atrs y le dijo al odo:
Esperar subida a un rbol. Ya lo he hecho antes.
Los dientes de Cato exhibieron su blancura en la oscuridad.
Es cierto murmur. Abajo, pues. Le ayud a bajar al sendero, y Giles asinti satisfecho.
Phoebe, asiendo an el cesto, se desliz entre los rboles a la izquierda del camino. Lo que tuviera
que suceder sucedera a la derecha, as que se quitara de en medio. Sinti que su temor se mezclaba
con un extrao regocijo. A Cato no le pasara nada. Lo haba visto en accin. Confiaba en l. Nadie
poda vencerle.
Dej el cesto al pie de un roble de ramas bajas y se subi a la que estaba ms a su alcance. Al alzar la
mano para agarrar otra rama, se le desgarr el vestido bajo los brazos. Phoebe se encogi
mentalmente de hombros. De todas formas, el vestido le vena pequeo.
Trep hasta sentarse a horcajadas en una rama que colgaba sobre el camino. No haba hojas que le
impidieran la visin, y se inclin sobre el tronco para que nadie que pasara por debajo pudiera verla.
El vestido era de un gris apagado y se confunda con la corteza.
Apenas se haba acomodado cuando los sonidos rompieron la quietud de la noche. Gritos, y despus
el ruido metlico del acero, y los violentos golpes sordos de los cascos. Phoebe ya no estaba
animada, sino aterrada. Por qu crea que Cato sobrevivira a un combate cuerpo a cuerpo? Qu lo
haca invulnerable?
Una descarga de fuego de mosquete, el olor a cordita en el apacible aire de la noche. Un aluvin de
chillidos, una confusin absoluta de sonidos. Phoebe intent imaginar qu estaba ocurriendo a
partir del ruido, pero fue en vano.
De repente, no pudo soportar estar all un segundo ms. Tena que ver qu estaba sucediendo.
Avanz un poco para poder balancear las piernas hasta apoyarlas en la rama de abajo. Entonces se
qued paralizada. Retumbaban los cascos en el camino, alejndose del fragor de la batalla.
Se acercaban tres jinetes como un rayo, espoleando sus monturas, azotando con las fustas los
cuartos traseros mientras instaban a las sudorosas bestias a redoblar el esfuerzo. Una rfaga de aire

hizo caer el emplumado sombrero del que iba al frente. ste alarg la mano para asirlo, pero fue
demasiado tarde, y su largo y suelto cabello onde libre al viento mientras se precipitaban los tres
hacia el rbol de Phoebe, quien por un instante apreci con total claridad el rostro del primer jinete.
Desaparecieron en un abrir y cerrar de ojos.
Presa de la agitacin. Phoebe casi cay de la rama. En cuanto puso el pie en tierra, Cato, Giles y
otros cuatros hombres de Granville aparecieron al galope.
Era el rey! grit al verlos.
Qu? Cato tir de las riendas haciendo que su caballo se empinara y corcoveara. Los otros
siguieron su ejemplo. Qu has dicho?
El rey! Acaba de pasar. Phoebe seal camino abajo.
Estis segura? pregunt Giles, clavndole la mirada.
Phoebe alz la barbilla y respondi con aquella ligera arrogancia que a Cato ya le resultaba familiar.
Dudis de m, lugarteniente? Os aseguro que he visto al rey muchas veces.
Su tono surti el efecto. Por una vez Giles la mir algo desconcertado. Tosi y luego dijo:
Deberamos ir tras l, mi seor. Espole su caballo y ste salt hacia delante. Seguidme!
chill a sus hombres, y galoparon en persecucin de Su Soberana Majestad, el rey Carlos.
No lo atraparn dijo Phoebe a Cato, que no haba seguido a Giles. Corran como almas que
llevan el diablo.
He sospechado algo murmur Cato, ms para sus adentros que dirigindose a Phoebe. Cuando
esos tres no se han quedado a pelear, he tenido la impresin de que uno de ellos era ms importante
que los dems. Pero qu estpido he sido, no se me ha ocurrido pensar que tenamos al rey al
alcance de la mano.
No tengo ninguna duda de que era l
Bueno, pues se nos ha escapado exclam Cato con un enrgico juramente. Y si no me
equivoco, se dirige a la frontera con Escocia.
se era un detalle significativo. Si Carlos haba huido de Oxford y buscaba la proteccin de los
escoceses, ello daba a entender que abandonaba toda esperanza de triunfar sobre el Parlamento. Se
entregara a los escoceses, y stos garantizaran su seguridad y le ofrecera apoyo para recuperar el
trono a cambio del compromiso de Carlos de establecer la Iglesia presbiteriana en Inglaterra.
Conociendo al rey, Cato estaba convencido de que Carlos no asumira ese compromiso.
Mentira, negociara, dara la impresin de aceptar, pero al final dara marcha atrs. Todo el mundo
saba de los fallidos acuerdos del rey con los irlandeses y los escoceses. Era un autntico
manipulador, un maestro en el arte de aceptar e incumplir compromisos. De tergiversar sus propias
palabras y las de sus consejeros para hacer que una sencilla declaracin acabara significando algo
muy distinto.
Se nos han escapado. El desconsolado grito de Giles precedi a su reaparicin. Esfumado en la
bruma. Buscamos por el campo, seor?
No tenemos suficientes hombrescontest Cato, y hemos de atender a los heridos. Que Jackson
y Carter organicen un grupo con camillas y que los otros escolten a los prisioneros al cuartel. T
acompame a casa. Escribir un despacho que llevars inmediatamente a Cromwell.
S, seor Giles regres al lugar del combate, donde todo haba terminado.
Cato tendi una mano a Phoebe, que, sin soltar el cesto, dio un salto para apoyarse en la bota de su
esposo y subir a la grupa del caballo.
Ests herido? le pregunt, volvindose hacia atrs para mirarlo.
Ni un rasguo respondi l quitndole distradamente una remita del pelo antes de lamerse el
dedo y limpiarle una mancha de suciedad en la mejilla.
Es del rbol seal ella.

S confirm Cato, mirando hacia el camino con una sombra de frustracin en los ojos.
Qu haba sucedido si hubierais atrapado al rey?
Buena pregunta dijo Cato, ensimismado.
Phoebe no insisti en el tema. La agitacin y la euforia se haba desvanecido, y con ellas su porte
altivo.
Muy bien, seor. Giles apareci junto a ellos. Estn encargndose de las camillas. Job tiene
una fea cuchillada, pero los dems no tienen nada grave, creo yo. Los prisioneros ya estn en
camino.
Cato asinti y se pusieron en marcha hacia el pueblo.
Mi seor, pensis que en el cuartel creern que hemos dejado escapar al rey? se atrevi a
preguntar Giles tras unos instante. Su tono era indeciso.
No contest Cato con brusquedad. Por qu deberan hacerlo? Nosotros ni siquiera sabamos
que esta aqu.
Se han escuchado rumores dijo Giles encogindose de hombros. Al parecer no todo el mundo
quiere librarse del rey.
Al parecer te refieres a m replic Cato con tono spero.
Bueno, eso parece.
Phoebe escuchaba con atencin. La conversacin tena algo que ver con lo que ella haba escuchado
aquella noche en el cuartel general, el altercado entre Cato y Cromwell del que haba sido testigo
mientras yaca en el catre. Ya entonces le haba parecido importante. Por lo visto, la cuestin se
estaba difundiendo.
Cato y Giles parecan no reparar en la presencia de Phoebe sobre la silla del primero.
No estoy seguro de lo que pienso, Giles dijo Cato con un suspiro. Pero no har juicios
precipitados. Hay demasiado en juego.
Tambin est los que lo mandara al exilio observ Giles.
S, y quiz se llegue a eso. Pero por el momento me reservo la opinin.
As pues, no creis que nadie haga ninguna observacin sobre el hecho de que le hayamos dejado
escapar? insisti Giles
Quizs lo hagan, no lo s. Cato se encogi de hombros. Pero me importa poco. Yo slo
respondo ante mi conciencia.
Giles no hizo ms comentario, pero empez a silbar entre dientes notas discordantes, y a Phoebe le
dio la impresin de que el lugarteniente pona en entredicho la sensatez de su seor aunque no
estaba dispuesto a decrselo.
Redactar el mensaje, Giles. Ven a buscarlo dentro de media hora dijo Cato enfilando el sendero
de entrada.
Muy bien, seor dijo Giles dirigindose con su caballo hacia los establos.
Cato desmont ante la puerta principal y ayudo a Phoebe a bajar. No la solt enseguida, sus manos
se desplazaron hacia los brazos de ella. Sin embargo, Phoebe pens que l no le prestaba atencin.
Cato miraba por encima de su cabeza, a la oscura hilera de rboles que bordeaban el camino. Phoebe
se qued quieta, las manos de l en sus brazos, respirando con dificultad. Cato no pareca
reconocerla, pero ella supo que estaba a punto de decir algo. De sbito, l baj la mirada hacia
Phoebe y sus ojos mostraron perplejidad, como si ella no tuviera en absoluto el aspecto que l
esperaba.
Mi seor? apunt ella, indecisa.
Deseo Deseo Y mene la cabeza, la solt y entr en la casa con grandes zancadas.
Phoebe lo sigui despacio. Qu deseaba?

Captulo 16
Cato termin de escribir su despacho y despus se qued sentado observando la oscuridad a travs
de la ventana, dando con los dedos rtmicos golpecitos en la lisa y encerada superficie del escritorio.
Qu deseaba?
Paz? Tranquilidad? La ordenada vida de un matrimonio corriente? Una esposa que no
obedeciera a los dictados de su conciencia, que no se mostrara indiferente a los peligros o a s
arrastraba a alguien a su paso?
Se frot los ojos con las palmas de sus manos. No lo saba, sa era la verdad.
Se puso en pie de un salto y fue en busca de Phoebe.
El saln de las mujeres estaba vaco, pero Cato pos la mirada en las hojas de papel vitela esparcidas
sobre la mesa. Ech un vistazo a los garabatos salpicados de borrones. Pens que seguramente era
la obra de la que ella siempre hablaba y tom algunas pginas. Las notas al margen eran detalladas y
minuciosas, y en ellas se especificaban vestidos, posturas y gestos de los actores. Mientras lea su
imprecisa curiosidad se transform en verdadero inters, pasando las pginas y tomando otras a
medida que las acababa.
Se qued absorto en la escena entre la joven Isabel y Robert Dudley, conde de Leicester. Era una
escena de amor. Y por alguna razn, se sorprendi a s mismo leyendo en voz alta el esplndido
torrente de palabras en el saln vaco. Estaba tan enfrascado que no oy que la puerta se abra a su
espalda.
Oh, gentil dama, dulce reina, sed amable. Quedaos un rato y dejad que mis sedientos ojos se
deleiten con vuestra belleza. No tener cabida en vuestro corazn es un tormento. Tomad mi amor mi
corazn, mi alma, y hacedlos vuestros.
En efecto, leal amigo, una reina tomar esos regalos y no se conformar con menos. Ya no estis
ante una soberana, sino ante una mujer resuelta al amor, un amor ms fuerte que los dorados tronos
de los prncipes.
Cato, al or la dulce voz de Phoebe recitando la respuesta de Gloriana a su amante, se dio la vuelta.
La mir fijamente como si fuera la primera vez que la vea mientras ella permaneca en el umbral,
con la mano an en el picaporte. Tena los ojos brillantes, las mejillas un tanto sonrojadas, la
expresin soadora. Era como si hubiera sentido las palabras que acababa de pronunciar,
extraviada en el mundo fantstico de su obra.
La mirada soadora se desvaneci de sbito, y el brillo desapareci.
Escrib el papel de Dudley para ti, mi seor dijo sin moverse de la puerta. Esperaba
convencerte de que interpretaras el personaje, pero ahora me doy cuenta de que fui una necia. Se
que no tienes tiempo para mis garabatos.
Las palabras de Phoebe sonaron con fuerza en la cabeza de Cato, lo que le llev a recordar las
conversaciones durante la cena sobre quin iba a hacer el papel de Gloriana. Record que Olivia
haba insistido en que fuera la propia Phoebe quien lo interpretara, y cmo sta pareci quitarle
importancia al asunto. Cato sigui mirndola como si fuera una revelacin imposible.
Phoebe entr en la estancia y tom las hojas de la mano de l
Queras hablar conmigo, seor?
Cato hizo un esfuerzo para regresar a la dura realidad.
Creo que hay una serie de cuestiones que es mejor discutir en privado. Se dirigi a la puerta y la
sostuvo abierta para ella. Iremos arriba, as ser menos probable que nos molesten.
Se encamin hacia el dormitorio y de nuevo abri la puerta para que ella pasara.
Lo que no se poda evitar haba que afrontarlo. Phoebe renunci al consejo de Brian. No iba a actuar
con descaro, pero golpeara primero. Habl con voz baja pero firme:

No creo que pueda vivir con alguien que muestra por m tal aversin. Yo nunca ser como mi
hermana, as que nunca podr ser el tipo de esposa que te satisfaga. Creo que debera marcharme de
aqu, volver con mi padre, si l me acepta. O con Portia. Ella dejara que me quedara y... Su voz se
apag al ver la expresin de Cato, que la miraba con total incredulidad.
Qu ests diciendo? Que quieres irte de mi casa, buscar cobijo... Phoebe, no seas ridcula!
No puedo vivir contigo repiti Phoebe con firmeza. Crees que soy desordenada y poco
atractiva. Todo lo que hago te ofende o te exaspera. Quieres que yo sea algo que no soy. No puedo
cambiar por ti. A ti no te gusta cmo soy, y yo no s cmo ser de otra manera.
No quiero que seas distinta... No es exactamente eso. Cato busc las palabras adecuadas, pero
Phoebe se adelant a aquel vacilante inicio.
Ni siquiera s si quiero ser diferente declar. No puedo tratar de complacerte si ello significa
hacer cosas que yo considero incorrectas! Se dio la vuelta con un ligero pero muy elocuente
encogimiento de hombros.
Phoebe, eres mi esposa observ Cato. No te irs.
No creo que sea razn suficiente para quedarme donde no me quierenespet Phoebe.
Cato tom aire despacio.
Phoebe, cundo he dicho yo que no te quiero?
No hace ninguna falta. Est ms claro que el agua.
Cato se pas ambas manos por el pelo y luego las entrelaz en la nuca. Alz los ojos al techo, y entre
ambos se hizo hueco el silencio. Entonces l baj los ojos y las manos cayeron a los lados, Avanz
hacia ella.
S te quiero dijo.
Phoebe not las manos de l en sus hombros.
Estate quieta murmur Cato entre sus cabellos. Tan slo confa en m. He de mostrarte algo.
Desliz las manos por los hombros de Phoebe, sus dedos treparon por el cuello, rozando las orejas,
tirando suavemente de los lbulos.
No protest Phoebe. Esto slo empeora las cosas. No te das cuenta?
Confa en m dijo l. En su voz haba un deje de severidad, un tono resuelto que de nuevo
provoc la inmovilidad de Phoebe.
Voy a desnudarte aadi Cato con calma. Y no quiero que hagas nada para detenerme ni para
ayudarme.
Llev los dedos a los cierres traseros del desaliado vestido. Al quitarle la prenda le roz los
hombros con las manos, que se demoraron unos instantes posndose ahuecadas en la curva
descendiente al unirse con los brazos. Phoebe not los clidos labios de Cato en su nuca, la lengua
recorrindola hacia arriba hasta la desgreada maraa de su pelo.
Phoebe not cmo un leve escalofro recorri su espalda de arriba abajo. Senta la cabeza pesada e
insensible, incapaz de comprender qu estaba sucediendo. No encajaba con lo que haba pasado
antes.
Las manos de Cato volvieron a los hombros de Phoebe para desabrocharle el corpio. Tom los
pechos con las manos, acariciando la blanda parte inferior, rozando ligeramente los pezones con las
yemas de los dedos. Y pese a todo, Phoebe sinti que las rosadas areolas se endurecan.
Ella baj la vista y advirti cmo las venas azuladas destacaban en la cremosa opalescencia de sus
pechos cuando l los acunaba con las manos. Repar en lo grandes y bien formadas que eran esas
manos, en que las callosas palmas del espadachn eran mucho ms plidas que los bronceados
dorsos. Ya antes se haba dado cuenta de esas cosas, pero nunca con tan asombrosa claridad.
Cato desprendi la blusa del cuerpo de Phoebe, que ahora solo llevaba puestas las medias y los
zapatos. A pesar del caldeado ambiente de la habitacin, Phoebe sinti un hormigueo que hizo que

se le pusiera la carne de gallina. Luego respondi a las manos en su cintura, que la instaban a
acercarse al fuego. Cato la exhort amablemente a sentarse en el taburete y se arrodill para
desatarle las ligas. Le alz los pies para quitarle los zapatos y tir despus de las medias hasta que
salieron.
Notaba la aspereza del tapizado del taburete al rozarle las nalgas y los muslos, y el fuego le abrasaba
la espalda. Lo que estaba teniendo lugar an careca de sentido, pero Phoebe haba dejado vagar su
mente y ahora slo era consciente de las sensaciones fsicas, de tal intensidad que casi le dolan.
Cato la puso en pie.
Cierra los ojos susurr. Empez a tocarla en tanto que ella permaneca desnuda frente a l.
Phoebe mantuvo los ojos cerrados y se sinti como si de una espiga agitndose al viento se tratara
mientras las manos de Cato la recorran. Las suaves caricias parecan producirse donde menos lo
esperaba. A veces, cuando se detena, cada centmetro de su piel aguardaba expectante, con aliento
contenido. Notaba entonces el tacto en la parte ms estrecha de la espalda, el dedo en el latido de la
garganta, el leve roce en la curva del codo, la fina y tierna piel del interior del brazo.
Pareca como si ni un solo pedazo de su cuerpo fuera a quedar intacto, y, no obstante, las caricias no
se acercaban al sexo. Era como si Cato estuviera rindiendo homenaje a su fisonoma slo con las
manos, sin la urgencia sexual que tanto protagonismo haba cobrado en sus lascivos encuentros
amorosos. Phoebe se sinti arrastrada por la negrura carmes tornasolada de los ojos de Cato. Se
hallaba dentro de su cuerpo pero tambin fuera. Cada roce aumentaba la sensacin de irrealidad, de
distancia frente a todas las cosas slidas y asentadas en la tierra.
A continuacin, la boca de Cato sigui el rastro de las manos: donde antes haba acariciado, ahora
besaba. De nuevo, los besos se producan donde y cuando menos los esperaba ella, ausentes las
urgentes oleadas de lujuria, prevaleciendo la ofrenda amorosa.
Tena la impresin de haber permanecido de pie con los ojos cerrados durante una eternidad. l le
bes los prpados y le dijo con suavidad:
Despierta, Bella Durmiente.
Phoebe abri los ojos como si surgiera de un estado hipntico y contempl fijamente a su marido.
Cato sonrea, pero no era una sonrisa que ella hubiera apreciado con anterioridad en aquella
mirada. l le acarici la curva de la mejilla y recorri su boca con la yema del pulgar.
Y ahora, cario mo, dime que no me gustas, que no te quiero, que no te encuentro atractiva ni
gozo contigo.
En el interior de Phoebe resonaba el recuerdo de las manos y la boca de Cato sobre su piel, y supo
entonces que no habra hecho tales cosas si no la deseara, si no la quisiera por ser quien era y como
era.
Cato le tom el rostro entre las manos y habl con seriedad.
Phoebe, eres encantadora. Cada centmetro de ti es bello.
Gran suerte la ma, pues tengo muchos centmetros dijo Phoebe con una sonrisa trmula.
No renuncio a un solo gramo afirm Cato. Sonri y le apret ligeramente la punta de la nariz con
el dedo. De todas formas, admito que eres la persona ms desordenada que he conocido en mi
vida. Por elegante que sea, parece que no hay nada que aguante en ti apenas unos instantes.
Arque una ceja burlona. Pero, aunque parezca extrao, empiezo a encontrar eso atractivo.
La atrajo hacia s, las manos abarcndole la espalda. Phoebe apoy la cabeza en el pecho de Cato,
acomod la mejilla junto al corazn y escuch el regular latido bajo su oreja. l le habl con
suavidad entre el cabello.
Phoebe, tengo una lengua fra y cruel, lo s. Esta maana he sido demasiado severo y tratar de
que no se repita. Pero has de darme tu palabra de que, en el futuro, en cuanto suceda algo grave
acudirs a m.

Acud a ti para decirte lo de Megle record Phoebe, alzando la cabeza de su pecho para mirarle a
la cara.
No te volver a fallar prometi Cato en voz baja.
De todos modos, no siempre eres accesible hizo nota Phoebe.
Bien, probablemente siga siendo as. Su voz haba perdido la anterior dulzura. Al menos
mientras prosiga esta condenada guerra, y Cromwell no deje de provocarme... Se call
bruscamente. Pero eso no debe preocuparte.
Cato garabate algo incomprensible en la espalda de Phoebe con la ua del pulgar y despus le
acarici levemente los costados.
Dejemos todo esto a un lado, cario. Vstete deprisa. Ya es hora de cenar.
Phoebe haba olvidado que estaba desnuda. Se observ a s misma con semblante tan sorprendido
que Cato solt una carcajada.
Estoy seguro de que si no te lo hubiera recordado, habras salido de aqu en cueros dijo.
Apresrate. Se volvi hacia la puerta. Todos deben de estar esperndonos para cenar y yo tengo
que regresar al cuartel.
No volvers esta noche? Phoebe no poda disimular su disgusto.
No. Tardaremos horas en discutir a fondo el asunto de la huida del rey. Dicho esto, sali de la
habitacin.
Phoebe abraz su propio cuerpo en un apretn tembloroso. La piel pareca ms caliente, ms viva de
lo habitual despus de que Cato la hubiera tocado. En su interior haba ahora un espacio acogedor y
maravilloso, como si se hubiera encendido una lmpara.
Resonaba an en su cabeza la voz de Cato leyendo las palabras de Dudley. La creacin en la que ella
haba vertido los anhelos de su sediento corazn, un mundo propio en el que dos amantes podan
expresar sin miedo su amor y su necesidad. Ella haba respondido sin pensar, las palabras fluyeron
de sus labios de manera espontnea. Y, por un momento, slo un momento, crey que Cato
comparta con ella ese mismo mundo de ensueo.
Ms tarde, cuando Cato ya haba partido hacia el cuartel, Phoebe fue a ver a Meg.
La habitacin estaba iluminada por una sola vela colocada sobre la mesilla. Meg estaba despierta, la
cara plida y oscurecida recostada contra las almohadas.
Cmo ests? Phoebe se sent en el borde de la cama y le tom la mano. Pareca ms delgada,
casi como una garra, los dedos sin su acostumbrada fuerza.
Me repondr dijo Meg.
Phoebe le apret la mano.
Cato ha ordenado que azotaran al perseguidor por vagabundeo y ha expulsado al sacerdote.
Demasiado severo observ Meg.
Despus de lo que te han hecho? exclam Phoebe dulcemente. Meg mene la cabeza.
La venganza es ma, dijo el seor. Solt una breve risa. No, no siento ninguna compasin por
esos dos. Pero si se venga de los aldeanos, lo lamentar. No son culpables de su ignorancia.
Es verdad reconoci Phoebe, si bien no poda quitarse de la cabeza la imagen de aquellos rostros
que la acosaban marcados por el odio.
Durante la cena, Giles ha explicado que han detenido a Ben, de la taberna del Oso, y a Gabriel
Benson, y que por la maana iban a llevarlos a la picota. Sus hombres han averiguado que fueron
ellos los que incitaron a los dems. Pero Cato ha dicho que haba cambiado de parecer, que ya haba
habido suficiente violencia, y le ha dicho a Giles que una noche en el calabozo les servir de
escarmiento. Con eso basta, no crees?
Srespondi Meg. Castigar la supersticin no es una respuesta vlida. Habra que erradicarla.
Qu hars ahora?

Regresar a mi casa dijo Meg. Hacer lo que he hecho siempre.


Ayudars otra vez a esa gente ? Podrs soportarlo ? Phoebe neg con la cabeza con un
estremecimiento de repugnancia Yo no s si cobrar suficiente nimo para volver a hablar con
ninguno de ellos. Salvo Granny Spruel, tal vez.
Es comprensible.
Pero t vas a seguir ayudndolos?
Si vuelven a confiar en m, s. En medicina, no todo son hierbas y preparados, Phoebe. Muchas
veces la mente necesita tantas atenciones como el cuerpo. Si puedo demostrarles lo funesto de las
supersticiones, no habr sido en vano.
Eres tan buena... dijo Phoebe con emocin. No te merecen.
Como si eso tuviera algo que ver replic Meg, burlona. Despus cerr los ojos. Estoy cansada,
Phoebe.
Te dejo que duermas. Phoebe se inclin para darle un beso. Volver por la maana.
Fue a su dormitorio y observ la gran cama vaca. Acto seguido, tom el camisn de dormir y el
candil y se dirigi a la estancia de Olivia.
Olivia se revolvi y dijo soolienta:
Pasa algo?
Te importa si duermo contigo?
No, claro. Complaciente, Olivia se hizo a un lado y se incorpor, parpadeando a causa del
sueo. Prefiero estar acocompaada. Cada vez que cicierro los ojos veo a ese hombre
espantoso con sus agujas.
Lo s. Phoebe se quit la ropa, se puso el camisn y se desliz bajo las mantas. Me pregunto
qu pasar ahora que el rey ha huido.
Tal vez acabe la guerra. Pero Olivia no pareca demasiado convencida. No rerecuerdo
ninguna poca en que hubiera paz de verdad. Y t?
Yo tampoco dijo Phoebe. De todos modos, en una ocasin Cato me dijo que cuando terminara
tampoco habra autntica paz, que en el mejor de los casos ser una victoria prrica.
Qu quera decir con eso?
No lo s, no se explic. No quiere contarme lo que se fragua en los cuarteles. Empieza a decir algo
y despus se calla. Por qu no me hablar de esas cosas? Se inclin para apagar la vela y se tendi
al lado de Olivia. Es para volverse loca.

Captulo 17
Meg, es tan frustrante! A la maana siguiente, Phoebe iba de un lado a otro de la habitacin de
Meg, con el mismo asunto dndole vueltas en la cabeza. Por qu adoptan los hombres esa
actitud? Las mujeres somos tan capaces como ellos. Quiz no seamos tan buenos soldados, aunque a
Portia no le hace sombra ningn hombre, pero hay otras cosas que hacemos mejor. Y tambin
tenemos opiniones, no?
Se detuvo junto a la cama. Meg se haba incorporado recostndose en las almohadas apiladas.
Phoebe se alegraba de ver que esa maana su amiga tena mejor aspecto, sus ojos haban recuperado
el brillo y el buen humor estaba presente de nuevo en su sutil elocuencia. El cabello le caa en largas
trenzas sobre los hombros, con lo que a Phoebe le pareci ms joven que nunca. Las largas mangas y
el alto cuello del camisn, prestado por la seora Bisset, ocultaban los moratones y las heridas
debidas a los pinchazos, pero la gran batista a rayas la empequeeca, de ah que pareciera ms
frgil que de costumbre.
Podemos opinar y dar buenos consejos y sugerencias, no es cierto? insisti Phoebe.
Desde luego respondi Meg con una serena sonrisa. Pero dudo que tu esposo admita eso algn
da.
Debe hacerlo! gimi Phoebe. No quiero quedarme al margen de lo que a l le importe. No
quiero quedarme aislada en una burbuja, que me digan que mi bonita cabeza no debe preocuparse
de los asuntos de los hombres seal. No es que yo tenga una cabeza bonita... aclar.
Lo que pasa es que tu atractivo supera con mucho lo simplemente bonito dijo Meg con una
amplia sonrisa.
Ah, s? A Phoebe le pic la curiosidad. Por qu?
Por tu personalidad respondi Meg.
Oh. Phoebe se sinti decepcionada. La personalidad pareca un don inspido frente a la belleza y
la elegancia.
Y el cerebro prosigui Meg.
Bueno, no sern tan atractivos si nadie los reconoce ni me permite sacarles provecho dijo
Phoebe, agraviada.
En cualquier caso, por qu quieres involucrarte en los vanidosos ensimismamientos de tu
esposo? inquin Meg. Segn mi experiencia, los hombres dan siempre demasiada importancia a
banalidades.
La guerra no es una banalidad.
Meg mene la cabeza.
Tiene que ver con el poder, Phoebe. Las guerras siempre tienen que ver con el poder y la codicia,
las obsesiones propias de los hombres. Las mujeres se ocupan de la vida y la muerte: el nacimiento,
la enfermedad, la salud. sas son las cosas que constituyen la urdimbre y la trama de la existencia,
no las posturas, los pronunciamientos o los proselitismos que hacen creer a los hombres que dirigen
el mundo mientras se matan unos a otros por culpa de sus intereses.
Como siempre, Meg daba en el clavo. Phoebe torci el gesto.
Tal vez ests en lo cierto, pero yo no hago milagros. He de hacer frente a mi realidad inmediata.
Cato tiene que entender lo mucho que puedo ofrecerle. Tiene que confiar en m. Golpe el borde
de la cama con el puo.
Bien, si persigues tal propsito, debers demostrarle a tu esposo tus aptitudes de alguna manera...
Por ejemplo, si pudieras salvarle de cierto peligro fatal...

Oh, vamos, ests de broma objet Phoebe. Adems, Cato jams se halla en autntico peligro,
salvo quiz en el campo de batalla. Y all yo no puedo ser de gran ayuda. Vaya, quin ser? Al or
que llamaban a la puerta se levant de la cama. Adelante.
Brian Morse entr en la habitacin con un fajo de papeles en la mano.
Perdonad la intromisin, pero os estaba buscando, Phoebe. Quera daros esto. Se comportaba
como si la mujer que estaba en la cama no existiera.
Ah, mi salvador exclam Meg. El azote de los perseguidores de brujas de todo el pas.
Ante esa insolente irona, en los pequeos ojos castaos de Brian brill un destello de clera. No
hizo caso de Meg y sigui hablndole a Phoebe.
La seora Bisset me ha dicho dnde poda encontraros. Os he trado los dibujos de los vestidos
que os promet. Le tendi los papeles. Quera enseroslos y comentar las telas ms adecuadas a
elegir.
Caramba, vuestro talento es inconmensurable, joven murmur Meg. El justiciero es tambin
modisto.
Phoebe intent disimular una sonrisa. Era muy consciente de que la arrogante actitud de Brian
fastidiaba a Meg. Entenda muy bien la razn. l la trataba como si no fuera digna siquiera de su
atencin.
Los miraremos aqu. A Meg tambin le gustar echarles un vistazo, y a m me interesa su opinin.
De sbito, Phoebe se acomod de nuevo en la cama y dirigi a Brian una radiante sonrisa que, no
obstante, encerraba una resuelta firmeza. A continuacin alarg la mano para tomar los dibujos.
El asombro de Brian resultaba cmico, como si hubiera desaparecido la tierra bajo sus pies. Record
que Phoebe ya lo haba desairado una vez. En aquella ocasin, su carcter, ms que molestarle, le
haba despertado curiosidad. Pero que utilizara sus artimaas con l ante una insolente mujer del
pueblo de mala reputacin... Que insinuara que dara valor a la opinin de aquella palurda respecto
a sus bocetos... Eso era inaguantable! Se qued con los dibujos y dijo con frialdad:
Quiz cuando estis menos ocupada. Dio media vuelta y sali de la habitacin cerrando la puerta
con suavidad, pero no antes de que le alcanzara una apagada risita que le puso las orejas al rojo vivo.
Oh, querida dijo Phoebe, con los ojos brillantes a causa de la risa. Es muy presumido pero te
rescat. Deberamos reconocer su mrito.
Un hombre de vanidad desmesuradaseal Meg. Despus se le relaj el semblante. No me
fiara ni una pizca de ese tipo, Phoebe.
Por qu no? Qu sabes de l? Phoebe se sinti intrigada al punto.
Nada, pero te aseguro que no es de fiar.
Phoebe respetaba en grado sumo las intuiciones de Meg.
Los dems opinan igual dijo. Pero yo haba pensado que tal vez podra utilizarlo. Quiz
sonsacarle informacin para saber algo ms acerca de cuestiones polticas y estratgicas de la
guerra. Todas esas cosas que Cato no me cuenta. Entonces yo sorprendera a Cato con mis
conocimientos. Qu opinas?
Pienso que si juegas con fuego te quemars los dedos respondi Meg con aire reflexivo.
Ir con cuidado le asegur Phoebe, y se puso en pie. Es mejor que vaya a apaciguarle. Se habr
dado cuenta de que nos reamos de l, seguro.
ndate con ojo advirti Meg, sombra. Ser un enemigo peligroso.
Cuando vuelva te traer una infusin prometi Phoebe con tono alegre al abandonar la estancia.
En el pasillo dud, preguntndose dnde habra ido Brian. Decidi mirar en la biblioteca y se
apresur hacia las escaleras. Pero no tuvo que ir muy lejos. Cuando se dispona a bajar, vio que
Brian estaba subiendo.

Es mucho atrevimiento solicitar que me concedis unos minutos? pregunt con el rostro
todava ceudo y los ojos retrados. He trabajado muchas horas en estos dibujos.
Os pido perdn si os he ofendido dijo Phoebe con franqueza, pero Meg es mi amiga y vos la
habis humillado al ignorarla.
No tengo la costumbre de entablar relaciones sociales con aldeanos declar l. De todos
modos, hay varios asuntos que me gustara hablar con vos, as que dejemos eso a un lado.
Phoebe lleg a la conclusin de que el calificativo presumido le quedaba corto. De todas formas,
le dedic una vaga sonrisa mientras le deca:
Por favor, mostradme los dibujos. Me muero de ganas de verlos.
Brian se los dio al tiempo que aada:
Hay otro asunto..., algo delicado. Me temo que a vuestro esposo no todo le marcha bien.
Qu queris decir? inquiri Phoebe con brusquedad, interrumpiendo el examen de los bocetos
y alzando la vista. Se haba desvanecido todo inters por jugar con aquel hombre. Qu ha
sucedido? Ha regresado del cuartel?
Todava no. Brian coloc la mano sobre el brazo de Phoebe. Pero ha llegado a mis odos cierta
preocupante informacin.
De qu se trata? Phoebe lo mir asustada.
Brian ech un vistazo a un lado y otro del pasillo.
Como he dicho, es un asunto muy delicado. Dnde podemos hablar totalmente a solas?
Iba a la despensa a preparar una infusin para Meg. All nadie nos molestar. Phoebe se
apresur por el corredor, seguida de cerca por Brian.
En la aromtica quietud de la despensa, donde el ltimo sol de la maana entraba por una alta
ventana redonda formando una gran franja dorada sobre los ordenados estantes llenos de lavanda,
Phoebe habl sin prembulos.
Bien, de qu se trata? Qu tenis que decirme?
Brian pareca preocupado.
Me he enterado de que lord Granville est teniendo dificultades con el alto mando. Hay serias
dudas sobre su lealtad.
Vaya disparate! exclam Phoebe, los ojos encendidos de indignacin. Quin os ha dicho tal
cosa?
Tengo diversas fuentes de informacin contest Brian con tono serio. Creadme, estoy al da de
lo que ocurre en ambos cuarteles.
Insinuis que estis espiando? Phoebe arrug la nariz de manera inconsciente. Cmo podis
tener espas en el campamento del Parlamento? Sois realista.
Era corrigi Brian cortsmente. Creedme, Phoebe, mi trabajo ha consistido siempre en
obtener informacin. Tarea repugnante, pensaris, pero tambin esencial en cualquier guerra. Pero,
claro, no cabe esperar que una mujer entienda esto aadi con una sonrisa que pretenda ser
amable pero que acab revelando su sentido de la superioridad.
Oh, vamos! exclam Phoebe. Os parecis a Cato. No consigo desvelar el misterio masculino
que hay en la idea de matar y de que te maten.
Bueno, tal vez a los hombres nos guste considerar eso como un coto vedado seal Brian con
tono pacfico. Siempre ha sido as a lo largo de la historia.
La expresin de Phoebe pareca dar a entender que los precedentes histricos la impresionaban
poco.
En serio, Phoebe prosigui l. Cato est en dificultades y me gustara ayudarle para
demostrarle mi lealtad.
En ese caso, por qu no hablis con l?

Porque a m no me escuchar! Lo he intentado, el cielo lo sabe, pero es ms terco que una mua.
Y, pese a toda la informacin que le he proporcionado, estoy seguro de que an no confa en
De qu os habis enterado exactamente? Phoebe le dio espalda y comenz a elegir tarros de un
estante. Intentaba disimular su enorme inters. Quiz tena ante s la oportunidad de darle Cato una
prueba de su valor.
S que el alto mando sospecha de l. Cromwell ha pues entredicho su compromiso. Es una
situacin muy peligrosa y la huida ayer del rey ha empeorado las cosas. Creen que Cato le dej
escabullirse.
Cmo sabis todo eso? Phoebe repar en que estaba conteniendo el aliento.
Hace unas semanas hubo una escaramuza y los hombres del rey tomaron varios prisioneros.
Fueron bastante locuaces... Brian se encogi de hombros y dej que Phoebe llegara a sus propias
conclusiones sobre los medios utilizados para que esos hombres hablaran. Tambin s, por
fuentes fidedignas, que lord Granville ha puesto en tela de juicio los motivos de Cromwell para
proseguir con la campaa. No es una acusacin para tomar a la ligera.
Un golpe magistral, pens Brian. Haba odo a dos soldados comentar el rumor la noche anterior, a
la hora en que se desatan las lenguas frente a jarras de cerveza en torno al brasero del patio de los
establos. Poda ser verdad o no, pero aun as era buena lea para echar al fuego que l estaba
encendiendo.
Phoebe ech al almirez las cantidades pertinentes de hierbas y tom el mazo del mortero. Mientras
machacaba no dijo nada. El fuerte aroma del enebro, el tomillo y el apio de montaa triturados
saturaban el aire de la despensa. Las palabras de Brian parecan verdaderas, pero Phoebe tena
presente la advertencia de Meg y estaba decidida a andar con tiento.
Creis que vuestro esposo os escuchara? pregunt Brian en el perfumado silencio.
No. Considera que sus asuntos son coto vedado.
Al advertir el tono contrariado, Brian asinti con callada satisfaccin. Iba por el buen camino.
Quiz haya otra manera musit, observando el perfil de Phoebe a travs de sus prpados
entornados.
Qu otra manera?
Bien, si lord Granville niega que exista la necesidad de convencer a los suyos de su lealtad, tal vez
sus amigos de verdad debieran hacerlo por l.
Phoebe se volvi despacio, sin soltar el mazo del almirez.
Qu queris decir?
Pareci que Brian meditaba sobre el asunto unos instantes, despus habl con tono reflexivo.
Creo que bastara con que alguien enviara al Parlamento un documento con el sello de Granville,
algo que pusiera de manifiesto la lealtad de Cato de modo incontestable. Pero, claro, habra que
tener acceso al sello.
Phoebe torci el gesto.
Qu clase de documento?
Informacin sobre el campamento del reyrespondi Brian al instante.
Y de dnde la sacaramos?
Yo puedo conseguirla. Brian apret los labios. El rey va a pedir ayuda a los escoceses. Pero
para lograrlo debe realizar ciertas promesas. Tengo pruebas indiscutibles de que el rey no va a
cumplir esas promesas. Si los escoceses llegan a saberlo, entregarn el rey al Parlamento. Si Cato
proporciona al Parlamento esa informacin, su lealtad y su compromiso quedarn fuera de toda
duda. Phoebe neg con la cabeza. Era todo demasiado complicado. Estaba metindose en camisa de
once varas. Saba que Brian haba estado suministrando al Parlamento informacin sobre el

campamento del rey, pero cmo poda saber tanto sobre los asuntos del Parlamento? Aunque, por
supuesto, claro, l tena razn: qu saba ella del intrincado funcionamiento del espionaje?
No obstante, haba una cuestin muy sencilla.
Pero, por qu no le habis dado esa informacin a Cato vos mismo? El podra encargarse de
acallar cualquier sospecha.
La verdad es que distis de ser una conspiradora. La sonrisa de Brian era casi compasiva. Le
puso una mano en el hombro. Seamos un poco ms ladinos, Phoebe. Yo haba pensado en matar
dos pjaros de un tiro. Os sents excluida de su quehacer, no es cierto? Sus pequeos ojos se
clavaron en los de ella. S lo duro que es porque s cmo mantiene las distancias con los que le
quieren. Lo hizo con mi madre, y siempre lo ha hecho conmigo. Me gustara ayudaros a cambiar eso.
Si por una vez l se diera cuenta de competente que sois, de que estis preparada y dispuesta a
ayudarle, a estar a su lado, quiz cambiara esos hbitos que tanto hieren los que se preocupan por
l. Pensadlo.
Todo lo que deca era verdad. Meg le haba dicho lo mismo, y tena que demostrarle a Cato de lo que
era capaz.
Tenis ese documento? Esa prueba de las intenciones del rey? pregunt Phoebe en voz baja.
Brian asinti.
Por supuesto, podra llevarlo yo mismo al Parlamento y demostrar as que mi propia lealtad queda
fuera de toda duda, pero me duele que Cato no confe en m. Al fin y al cabo, soy su heredero.
Al decir eso, la mir atentamente y observ un plido rubor en los pmulos de Phoebe, un ligero
temblor en los labios.
Desde luego, hasta que vos le deis un hijo aadi con una minscula sonrisa. Perdonad la falta
de delicadeza, pero para m es algo de sumo inters.
Sadmiti Phoebe. Supongo que as es.
Brian esper un segundo por si ella aada algo, por si le daba alguna pista acerca de un posible
embarazo. Pero Phoebe no abri la boca y l prosigui como si el anterior intercambio de palabras
no se hubiera producido.
Bien, en mi opinin, este enfoque algo ms tortuoso podra darle a l sobradas razones para estar
agradecido tanto a vos como a m.
Pareca tener sentido. Phoebe haba advertido la tensin entre Cato y su hijastro, aunque su esposo
nunca aluda directamente a ello. Que Brian tuviera sus propios motivos para ayudarla era, en cierto
modo, tranquilizador. La ausencia total de inters propio, pensaba ella, habra sido sospechosa.
As pues, cmo lo hacemos? Phoebe ya no intentaba disimular su impaciencia.
Como he dicho, necesitamos utilizar el sello de Cato. El documento debe llevar su sello, de lo
contrario no se sabra si es suyo o no.
A veces sella cosas con su anillo seal Phoebe. Y no se lo quita nunca.
Cierto, pero tambin tiene el gran sello de los Granville. Lo guarda en el cajn del escritorio de su
despacho. Brian la mir con ojos entornados. Ya la tena en sus manos. Inconsciente artfice de la
cada de su esposo.
Si est bajo llave, no s de qu nos servir hizo notar ella.
Santa inocencia, Dios mo!
Hemos de hacerlo observ l con tono paciente. Hay que conseguir la llave y tomar el sello.
Ponerlo en el documento y mandrselo a Cromwell.
Phoebe lo miraba con mudo asombro.
Eso sera robar dijo.

Tomar prestado enmend Brian, igual de paciente que antes. No es robar, sino tomar
prestado. Y slo por unos minutos. l jams lo sabr, o al menos no hasta que todo haya acabado
bien y podis explicrselo sin miedo.
No creis que se enojar conmigo por haberle tomado prestado el sello? inquin Phoebe
incrdula.
Tal vez un poco admiti Brian. Pero el fin justifica los medios. l lo entender. Es un hombre
razonable, slo algo obstinado en ciertas cuestiones. Volvi a recuperar la seriedad. Phoebe, no
s cmo convenceros de la gravedad de la situacin. Si el alto mando decide que Cato ha cometido
traicin al dejar escapar al rey, ser su fin. Se golpe la palma de la mano con el puo. Es muy
desalentador, pues se niega a reconocer la gravedad de la situacin. No concibe que alguien ponga
su lealtad en entredicho.
De hecho, nadie lo concibe aadi Phoebe con tono desabrido.
Ellos s.
Phoebe se mordi el labio. Saba que era verdad, por absurdo que pareciera. Y el despreocupado
rechazo de Cato no ayudaba en nada. El da anterior haba apreciado la velada crtica en las
respuestas de Giles Crampton.
Cato lleva las llaves en el cinturn. Brian aprovech la indecisin de Phoebe. Podis tomarlas
durante la noche. Apretadlas contra una bola de cera y yo podr hacer copias sin dificultad. Despus
abriremos el cajn y nos haremos con el sello... slo por un minuto.
Dnde est ese informe? pregunt Phoebe. An se mostraba insegura. Todo sonaba claro y
convincente y pareca muy fcil. Pero tambin era una falta! No poda imaginarse a s misma
robando las llaves de Cato mientras dorma. Era algo... de lo mas impropio.
Entre mis documentos privados.
Bien, antes de acceder a nada tengo que verlo manifest Phoebe. Quiz, como vos decs, el fin
justifique los medios, pero quiero ver qu fin es se.
Cada vez que Brian crea que ya la tena en sus manos, ella se le escapaba. Cada vez que crea saber
cmo manipularla, Phoebe pona de pronto un obstculo en el camino. Ingenua en un momento y
exasperantemente prctica en el siguiente. Brian tena que acostumbrarse a no dar por supuestas
sus respuestas. Phoebe era impredecible y en absoluto el fcil objetivo que pareca en un principio.
Brian quera acabar con el asunto de una vez por todas. Quera ver a Cato mordiendo el polvo.
Quera verlo muerto. Deseaba ser el propietario legal del ttulo y las posesiones. Despus ya
encontrara el modo de ocuparse de aquella extraa y fastidiosa criatura, que pese a ser una birria
de mujer, falta de gracia y desordenada, esconda una singular potencialidad. Brian lo adverta
siempre que la miraba; y no entenda a qu obedeca eso.
Ahora tendra que redactar un documento inexistente, y hacerlo de forma convincente. Era una
tarea laboriosa en la que tardara horas, y primero deba encontrar el material adecuado.
Puedo verlo ahora? apremi Phoebe.
Mis documentos privados no estn aqu, sino en otra parte, a buen recaudo explic. Ir a
buscarlos y os los mostrar por la maana.
Crea que donde estaran ms seguros sera cerca de vos replic Phoebe con su acostumbrada
franqueza. Parece extrao ocultarlos en otro sitio. Ahora que habis perdido credibilidad ante el
rey, no tenis otro cobijo que la casa de vuestro padrastro, o al menos eso habis dicho. Dnde
habis guardado vuestros papeles? En un rbol, bajo una piedra? O los tiene un amigo? Aunque
tras cambiar de bando no creo que os quede ninguno.
Brian escuch el cndido discurso que apuntaba al ncleo del ruco error en la explicacin que l
haba pergeado de manera apresurada.

Si os lo revelara, va no sera un lugar seguro seal con desdn. No sabis nada del trabajo que
yo hago. Est fuera de vuestro alcance, querida muchacha.
Phoebe reflexion un instante. Si el cometido de Brian tena que ver con robar y tomar prestado,
espiar y ocultar, ya no estaba segura de querer saber nada sobre el asunto. Pese a todo, l saba lo
que se traa entre manos y le estaba ofreciendo una ayuda que derivaba de ayudarse a s mismo.
Por qu no deba Phoebe sacar provecho de eso?
Entonces ensedmelo por la maana dijo. Ahora, podemos mirar vuestros dibujos?
Naturalmente. Brian alis los papeles sobre la mesa. ste habra que hacerlo de hilo, una
textura suelta, para acentuar el vuelo de la falda.
De qu color?
l la observ pensativo.
Oro o bronce contest. Mirad, ste sera de batista. Una batista con estampado sencillo.
Parecen muy sofisticados dijo Phoebe con cierto asombro. Para ser vestidos de diario, quiero
decir.
Si los comparamos con los que llevis actualmente, as es dijo l de modo terminante. La
costurera no debera tardar ms de una semana en tenerlos terminados. O menos, si cuenta con
ayuda. Por tanto, os sugiero que tiris esas espantosas prendas que insists en poneros. Y adems,
por qu no os arreglis el pelo como os aconsej?
Se tarda demasiado respondi ella, excusndose. Si estoy haciendo cualquier cosa en la casa o
el pueblo, no merece la pena.
Pero qu decs? la reprendi Brian. Eso es un solemne disparate. Debis mostraros siempre
en todo vuestro esplendor, con independencia de lo que estis haciendo. Cato siempre ha valorado
los aspectos ms primorosos del vestuario de las mujeres. Qu creis que piensa cuando os ve
vestida as? Hizo un gesto indicando el viejo vestido. Acaso no os importa si le gustis o no?
Oh, s me importa! exclam Phoebe. Ya lo creo.
S, yo ya lo s, pero lo sabe l? Sonri de repente Vamos a ver, Phoebe, debis sacar el mayor
partido de vos. Tenis mucho que explotar.
Brian se volvi hacia la puerta antes de que ella se hubiera recuperado del atrevido cumplido y
aadi mirando hacia atrs:
Si vuestro esposo regresa esta noche, quiz podis lograr la impresin de las llaves. Tenis cera?
Es fcil de conseguir murmur Phoebe, an sorprendida por el giro en la conversacin. Respecto
a esas cuestiones confiaba plenamente en la opinin de Brian, y dado que saba que l estaba en lo
cierto, si bien era de lo ms molesto que la reprendiera, por la misma razn el cumplido sonaba
verdadero. Y eso era tan desconcertante como la reprimenda.
Brian asinti en seal de conformidad y sali de la despensa, su mente pas con rapidez a la
siguiente fase en cuanto se cerr la puerta tras l. Para falsificar un documento que satisficiera a
Phoebe necesitaba ciertos ingredientes. Para obtener lo que quera tendra que ir a Oxford. En los
cuarteles haba gente que le suministrara lo necesario. Podran utilizar una copia de la firma del rey
y su grueso pergamino, el papel que llevaba el sello que acreditaba su importancia. Poda hacerse,
tan slo supona un pequeo fastidio. Pero al final valdra la pena. En cuanto tuviera en sus manos
el sello de Granville, podra causar estragos entre los hombres del Parlamento. Por supuesto,
Cromwell no recibira documento alguno que incriminara al rey, sino que lord Granville aparecera
como responsable de cierto nmero de informes filtrados que contendran informacin secreta
remitida al rey con su propio sello. Tan pronto Brian tuviera la llave del escritorio del marqus y, por
tanto, acceso a sus documentos privados, no habra lmite en la ruina que podra causar. Brian haba
practicado durante aos la falsificacin de la firma de su padrastro, pero la ocasin de utilizarla
jams haba supuesto posibilidades tan embriagadoras. La estructura del alto mando del

Parlamento no tardara mucho en quedar reducida a escombros. Y si Cato era ejecutado acusado de
traicin, entonces Brian pasara a otro el testigo de su trabajo sucio.
Todo transcurra de modo satisfactorio salvo ese inconveniente sin importancia. Brian puso su
caballo al galope camino de Oxford.
La huida del rey cambia mucho las cosas. Lord Fairfax se rasc la nariz con la punta del cuchillo
mientras permaneca inclinado sobre el mapa desplegado en la larga mesa.
No veo el modo de detenerlo en su trayecto hacia la frontera, aunque mandaremos a un grupo en
su busca. Puede tomar muchas rutas distintas afirm Cromwell con tono agrio.
Eso alarga un poco el asunto intervino Cato. Pero al final incumplir las promesas que pueda
haberle hecho a los escoceses, o bien stos le impondrn condiciones que l ni siquiera fingir
aceptar, y nos lo entregarn.
Supongo que eso es lo que esperas. Cromwell lo observ con el ceo fruncido.
Lo s dijo Cato con firmeza. En todo caso, tendremos que hablar sobre qu hacemos con l
cuando est en nuestro poder. Hasta ese momento, no tiene mucho sentido que discutamos.
Granville tiene razn terci lord Manchester. No riamos sobre el resultado final hasta que
tengamos a mano la posibilidad de un resultado, sea el que sea.
Tendramos ahora esa posibilidad si un importante destacamento de nuestras milicias no hubiera
dejado escapar al rey seal Cromwell.
En la gran estancia de la planta baja de la casa estaban slo los cuatro hombres.
Cato habl con calma.
Oliver, si fue un error, pido perdn. Estaba cada vez ms oscuro. Nos los encontramos de sbito.
No haba seal alguna de que el rey estuviera entre ellos.
As que no esperabas que estuviera all gru Cromwell.
No, desde luego que no. Cato se encogi de hombrosPor otra parte, dudo que haya entre
nosotros un hombre a quien no se le haya escapado una oportunidad entre los dedos.
S, eso es cierto manifest lord Manchester. Pasemos a otros asuntos, Oliver. La cuestin de
Walter Strickland es urgente. Hace dos meses que no recibimos informacin de los Pases Bajos. Los
dos agentes que enviamos para establecer contacto con l no han regresado. Me parece de suma
urgencia que averigemos si Strickland est vivo an. Si lo est, hay que saber por qu no nos llegan
sus mensajes.
Y ahora, ante los nuevos acontecimientos, es de suma importancia que sepamos qu posicin
adopta el rey de Orange ante el intento de Carlos de lograr proteccin de los escoceses seal lord
Fairfax.
Lo apoyar si Carlos accede a establecer en Inglaterra la Iglesia Presbiteriana indic Cato,
apartndose de la mesa, la mano acariciando distradamente la empuadura de su espada. Pero si
Carlos pierde el respaldo de los escoceses, prevalecern los vnculos familiares?
Mientras los cuatro hombres meditaban sobre el tema hubo un momento de silencio.
Despus Cromwell dijo:
Debemos mandar a alguien que encuentre a Strickland y lo traiga de vuelta si sigue vivo. Ahora
necesitamos discutir cara a cara, los despachos son demasiado inciertos.
Ir yo dijo Cato con voz tranquila. Esta situacin precisa de algo ms que un embajador
corriente. Y ahora que el rey se dirige a Escocia no hay asuntos militares apremiantes. En el West
Country, Hopton se ha dado por vencido. No quedan ms bolsas de resistencia importantes.
Cromwell lo mir pensativo.
Tienes razn, Granville. Pero la misin entraa cierto riesgo, me parece a m.
Cato alz una ceja. Su mano estaba ahora inmvil en el puo de la espada.

Crees que huira del peligro, general?


No, Granville, lo uno no conlleva lo otro, desde luego! exclam lord Fairfax. Ningn hombre
pondra jams en entredicho tu valor.
No impunemente, sin duda confirm con frialdad Cato, pero sus ojos permanecieron posados en
el general con la misma calma con que desenvain ligeramente la espada.
Oliver se rascaba una costra de la barbilla; a continuacin mene la cabeza despacio.
Era slo una observacin. Hemos enviado a dos agentes que se han esfumado en la bruma.
Strickland ha desaparecido a todos los efectos. Parece evidente que esa misin entraa un riesgo.
Pero creo que, si ests dispuesto, eres la persona adecuada para acometerla.
Ya he manifestado antes mi disposicin a hacerlo replic Cato, devolviendo la espada a su sitio.
El ambiente enrarecido comenzaba a disiparse. Tomar un barco en Harwich hasta el Hook, y
despus bajar a Rotterdam dijo Cato.
El Tulipn Negro es el habitual punto de contacto con Stricklandseal Fairfax. Cuntos
hombres llevars contigo?
Ninguno. Era una respuesta concluyente.
Ni siquiera Giles Crampton? Fairfax no poda creerlo.
Ni siquiera Giles. No tengo ganas de llamar la atencin puntualiz Cato. Y pasear por
Rotterdam haciendo preguntas acompaado de alguien que a todas luces parece de Yorkshire sin
duda no nos ayudara a pasar inadvertidos. Giles es un magnfico soldado, pero el espionaje no es su
fuerte.
Tom la capa y los guantes del asiento junto a la chimenea vaca.
Me har pasar por un comerciante ingls que busca transporte para encajes y cermica de Delft.
Eso me servir de excusa para rondar por el puerto. Si hay algo que averiguar, ser donde se
congregan los marineros y rufianes.
Sconfirm Cromwell con una severa sonrisa. Y por eso mismo debes andarte con tiento.
En eso soy un consumado maestro, Oliver. Hubo un breve silencio mientras surta efecto la
posible importancia del comentario. Con todo, no creo que vaya a encontrar el cuchillo en manos
de mis amigos prosigui Cato con intencin.
No quiero discutirdijo Cromwell bruscamente al cabo de unos instantes. Le tendi la mano.
Buena suerte, Cato.
Cato la estrech y tambin las de los dems; luego se marcho. Al salir bajo la cegadora luz del sol
llam a Giles Crampton.

Captulo 18
Pero, cunto tiempo estars fuera? pregunt Phoebe, consternada, alzndose erguida sobre el
pecho desnudo de Cato.
No lo s con seguridad. l alarg la mano para atraerla de nuevo hacia s, pero Phoebe se resista
al brazo que la envolva.
Pero Italia est muy lejos. Y esta misin... es peligrosa, verdad? Phoebe se arrodill en la cama,
mirndolo.
No ms que otras respondi Cato. Vamos, Phoebe, si te dijera que iba a participar en un asedio
no le daras tantas vueltas.
Oh, claro que sreplic. Le dara montones de vueltas! Podras morir en el asedio, y eso me
importa y mucho. Cmo podra ser de otra manera?
Tal vez admiti Cato. Pero este viaje no ser ms peligroso que ningn otro que yo haya hecho
en los ltimos aos. Le dirigi una sonrisa que insinuaba sosiego, entrelazando los dedos en la
exuberante mata de pelo que le tapaba el rostro. Muchsimo menos peligroso que una batalla
campal. Y he participado en muchas.
Pero estars fuera durante meses! se lamentaba ella. Al otro lado del mar. Podras naufragar y
ahogarte.
Cato se ech a rer.
No, eso no suceder. Aunque reconozco que preterira no ir a ninguna parte en barco. Me mareo
enseguida.
Cmo?
Nuseas dijo l con una mueca. Vomito como un perro desde el mismo momento en que el
navo leva anclas.
No s si a m tambin me pasara rumi Phoebe, arrobada su imaginacin por un amplio
abanico de posibilidades.
No lo averiguars ahora seal Cato. Vamos, ven aqu y volvamos donde estbamos.
Phoebe se mordi el labio durante un instante con aire meditabundo. Acto seguido, sonri burlona y
con malicia y dijo:
Tengo ganas de probar algo diferente, mi seor.
Entonces cambi de posicin, se coloc a horcajadas sobre Cato, que yaca tendido boca arriba, y
desliz las manos por el pecho de l, jugueteando con los dedos con el mechn de rizos negros
arracimados en torno a los pezones.
Cato levant las rodillas para sostener la espalda de ella y a continuacin la observ lnguidamente
a travs de sus ojos entornados.
Phoebe desplaz las manos hacia el liso vientre y luego otra vez arriba hasta la caja torcica. Le
encantaba el tacto del cuerpo de Cato, su piel suave y tirante sobre los ondulados msculos. Le tom
los bceps con las palmas y recorri con las manos los duros tendones de los antebrazos, donde el
vello era grueso y oscuro. Le encantaban aquellas muecas: delgadas, huesudas, inusitadamente
fuertes; y las manos, grandes pero elegantes, duras pero sorprendentemente tiernas, de dedos
largos, con las uas rosceas bien recortadas.
Le apres el labio inferior entre los dientes concentrndose en una exploracin que siempre le
deleitaba, que nunca dejaba de revelarle nuevas posibilidades, por muy a menudo que la repitiera.
Apoyada en las piernas de l, alarg la mano hacia atrs y la desliz por los largos y firmes muslos, y
luego por la parte posterior de las piernas: el profundo hueco de las corvas, los sobresalientes
msculos de las pantorrillas, el tendn que iba de las rodillas a las nalgas.

Phoebe prosigui retozona con su exploracin, lejos del sexo de Cato, incluso cuando not que el
pene se endureca y reclamaba atencin en la base de su columna.
Cato extendi las manos y le tom los pechos, los acarici lentamente antes de acercar la boca a los
pezones y aspirar el delicado aroma de su piel mezclado con el ms intenso perfume de la excitacin.
La hendidura del cuerpo de Phoebe, caliente y hmeda, rozaba el vientre de Cato cuando al fin ella
acarici la congestionada, necesitada y carnosa verga.
l mordisque con suavidad las erguidas coronas de los pechos de Phoebe, las chup y juguete con
la lengua sabiendo lo mucho que a ella le gustaban esas caricias, pues la impulsaban siempre a la
cima del placer.
Phoebe gimi dbilmente, y cuando Cato desliz las manos por su cuerpo, bajo sus nalgas,
alzndola, ella se orient hacia l, admitindole en lo ms profundo de su ser con un breve balbuceo
de triunfo que provoc la risa ahogada de Cato.
Apoyada en las rodillas de su marido, Phoebe se movi sobre l, enorgulledendose del control que
ejerca sobre sus propias sensaciones. Abri los ojos como platos complacida de comprobar cmo
aumentaba su placer en el momento de rozar el punto de contacto ms sensible de su interior.
Cato segua jugando con los senos de Phoebe, contento de que fuera ella, siguiendo su propio ritmo,
quien arrastrara a ambos al goce. Los movimientos de Phoebe se aceleraron, la piel hmeda y
brillante debido a la creciente intensidad de las sensaciones. Apret la encendida hendidura contra
el vientre de l y chill cuando las oleadas de placer irradiaron a travs de su bajo vientre
derramndose por todos los poros de su piel.
En el mismo instante, Cato dej caer las rodillas y elev las caderas para fundirse con ella. Phoebe
cay hacia adelante, incapaz de contener semejante placer rayano al dolor. Sinti palpitar el clmax
en su tero, y el caliente flujo de la semilla de Cato ba la cerrada vaina que lo albergaba. De
nuevo, una insoportable oleada de placer la irradi y Phoebe crey que no podra aguantar tanto
goce.
Cato le acarici la hmeda espalda mientras ella yaca sobre l, el corazn le lata tan deprisa que
pareca que iba a salrsele del pecho.
Cmo ha sido posible? murmur ella tras un buen rato. No s qu ha pasado.
Cato le apart el cabello de la frente y lo sujet en la nuca para que la piel aliviara su ardor en
contacto con el aire.
Tienes un don para el amor dijo l con una dulce sonrisa No a todo el mundo le ha sido
concedido.
Siempre pens que necesitaba un poco de suerte mascull Phoebe. No todas las cualidades
iban a ser para Diana.
Cato desliz las manos entre sus resbaladizos cuerpos y la alz con suavidad separndola de l.
Phoebe cay en la cama al lado de Cato y qued tendida respirando profundamente, con un brazo
echado sobre el pecho de su esposo.
Cato, creyndola dormida, sigui acaricindole la espalda con leves movimientos circulares,
pensando que no deseaba dejarla. Era una revelacin que le haba llegado poco a poco y a la que
haba intentado oponer resistencia. Pero resultaba inevitable. Su propuesta de encargarse de la
misin de Rotterdam habra sido absolutamente natural para el hombre que era antes de que
Phoebe entrara en su vida. Entonces no habra pensado siquiera en su seguridad personal, y sin
duda no le habra importado un ardite abandonar hogar, esposa e hijos, por el tiempo que fuera
preciso.
Aunque mantena el secreto sobre su destino, dando pistas falsas para posibles odos malvolos, el
riesgo era innegable. Y, por primera vez en su vida militar, habra preferido evitarlo.

Pos una mano en la parte ms estrecha de la espalda de Phoebe. Era uno de sus lugares favoritos.
En ese pequeo declive haba algo vulnerable pero tambin sensual, antes de hincharse para
convertirse en la redondeada curva del trasero.
No tener cabida en vuestro corazn es un tormento... Una mujer resuelta al amor...
No poda olvidar esas palabras que ella haba escrito. Escuchaba en su cabeza su propia voz
leyndolas, y la de Phoebe recitando la rplica.
Creo que lo mejor sera que fuera contigo murmur Phoebe.
No sera lo mejor, desde luego dijo l, categrico. Phoebe rod de costado y se sent en la cama
con las piernas cruzadas junto a Cato. Se apart el pelo de los ojos y clav en l una mirada
suplicante.
No puedo quedarme aqu semanas y semanas sin ti. Me ir consumiendo.
Cato solt una carcajada.
Es un maravilloso cumplido, pero la respuesta es no.
Phoebe enred un mechn de cabello en su dedo mientras lo observaba pensativa. De pronto
aadi:
Dnde embarcars?
En Harwich.
Es un trayecto de varios das, no?
Tres das, seguramente.
Entonces te acompaar a Harwich, y estaremos juntos otros tres das. Adems, nunca he visto el
mar.
No podrs cabalgar tan lejos seal l.
Prometo cabalgar hasta all y regresar. Llevars hasta Harwich una escolta que puede
acompaarme a la vuelta. Tena los ojos brillantes y las mejillas primorosamente arreboladas.
Phoebe se inclin y le bes en la nariz.
Por qu no?
No basta el intrascendente detalle de que no distingas la cola del caballo de la cabeza? pregunt
l, burln.
Cundo partirs?
Dentro de dos das. Tardar un poco en arreglar aqu algunos asuntos y...
En ese caso dispongo de dos das! anunci Phoebe. Pasar los prximos dos das con Sorrel y
te demostrar que puedo hacerlo. Si te lo demuestro, me dejars acompaarte?
No, Phoebe, ni hablar. Tu sitio est aqu, no armando jaleo Por el campo con mis soldados. Ahora
vamos a dormir. He cabalgado todo el da y estoy fatigado.
La boca de Phoebe se haba teido de obstinacin, pero cuando su esposo extendi la mano para
apagar la vela se tumb a su lado.
Permaneci echada escuchando cmo la respiracin de Cato adquira el ritmo regular y profundo
del sueo. Qu hombre ms insufrible!, pens. Si ella era capaz de montar a caballo, no habra
Ninguna razn lgica que le impidiera acompaarlo.
La plateada luz de la luna ba el bal que haba al pie de la cama e hizo destellar la hebilla del
cinturn de Cato, en el que an estaban prendidas las llaves.
Tomar la blanda cera cada en el platillo que sostena la vela y hacer una impresin de las llaves le
llevara slo un momento. An no haba visto el documento de Brian, pero Cato estaba a punto de
partir, era imposible saber cundo volvera a gozar de una oportunidad as, al menos antes de que l
regresara de Italia.

Se desliz hasta el suelo y se qued quieta, escuchando la respiracin de su esposo. El ritmo era
cadencioso. Rodeando la cama, fue de puntillas hasta la vela y la alz del platillo. La cantidad de
cera derramada era considerable y an no se haba endurecido.
Phoebe tom la cera en la mano y la amas hasta hacer una bola. Acto seguido se dirigi de puntillas
al pie de la cama. Ni siquiera tendra que sacar las llaves del cinturn. Pero, cul era la del
escritorio? Seguramente una de las dos pequeas.
Se arrodill, contuvo el aliento y separ cautelosamente del resto una de las llaves pequeas. Se oy
un dbil tintineo cuando una se escurri y choc contra sus compaeras. Phoebe aguant la
respiracin. Si Cato despertaba, no tena ni idea de cmo explicara lo que estaba haciendo en el
suelo, a oscuras, asiendo una bola de cera.
La sangre le lata con tal fuerza en los odos que casi la ensordeca. Apret una llave con fuerza en la
cera, dio la vuelta a la bola y repiti la operacin con la segunda llave.
Ya estaba. Lo dems era sencillo. Si ella decida seguir adelante con el plan de Brian, ste podra
hacer copias de las llaves. Cato estara ausente. Sera cuestin tan slo de abrir el escritorio, tomar el
sello, estamparlo en el documento y enviarlo al cuartel general. Al mensajero encargado de llevarlo
podra decirle que Cato lo haba dejado con instrucciones de hacerlo llegar a Cromwell lo antes
posible. Y rezaran a los cielos para alabar a Cato y nunca ms pondran en entredicho su lealtad. Y
l tendra que considerar a su esposa, que lo habra salvado de un peligro fatal, como algo ms que
un estorbo domstico que deba permanecer en su lugar. Sencillo a ms no poder.
Phoebe se puso en pie, la bola de cera plana en la palma de la mano. Cato reconocera que era
ingeniosa, capaz de ayudarle incluso cuando l no reparaba por s mismo en las dificultades. Que
mereca confianza como compaera...
Phoebe se sent sobre el bal. Confianza? En qu demonios estaba pensando? Cmo poda haber
sido tan boba e ingenua?
Cmo iba l a confiar jams en una esposa que llegaba al extremo de hacer algo tan tortuoso y
repugnante? Era vergonzoso. Le escoca toda la piel de la repulsin que senta. Cmo se haba
dejado convencer por Brian Morse para que aquello le pareciera siquiera posible?
De todos modos, conoca la respuesta. Anhelaba tanto encontrar la manera de hacerle ver a Cato que
mereca la pena depositar su confianza en ella, que el plan de Brian la haba encandilado como a un
nio le sucede con un nmero de magia. Se haba dicho a s misma que utilizara a Brian, no al
revs, pero sin duda as haba sucedido. Brian perteneca al repulsivo y sucio mundo de los espas.
Urda estratagemas como aqulla sin esfuerzo, y a ella la haba manipulado como a una marioneta.
Cmo haba podido ignorar la advertencia de Meg? En ese tipo de asuntos, Meg siempre tena
razn.
Phoebe mir hacia la cama, vislumbrando la silueta del cuerpo de Cato bajo la colcha. La cabeza era
una oscura sombra recortada en el blanco de la almohada. Un fuerte y oscuro brazo reposaba fuera
de las sbanas, con la mano abierta, la palma hacia arriba y los dedos encogidos.
Su corazn se vio invadido por una arrolladora oleada de amor, seguida de la familiar resaca de la
frustracin. Cmo poda amarlo tanto, sin condiciones, sabiendo que l no senta lo mismo por ella
y quiz nunca llegara a sentirlo? Era algo que deba aceptar?
Apret los labios. Todava no.
Tal vez haba otro camino, ms recto y honesto. Acaso pudiera Pillarlo desprevenido. Tras las
sorpresas haba aumentado siempre su sensibilidad, su disposicin a escucharla. Ahora Phoebe
poda revelarle algo que pondra de manifiesto su gran valor como aliada.
No entenda cmo no lo haba pensado antes. Brian la haba agarrado en un descuido. Se haba
aprovechado de sus emociones para intentar alcanzar sus propios fines. Pero, cules eran

exactamente esos fines? Ahora Phoebe estaba segura de que no tenan nada que ver con granjearse
la confianza de Cato.
A Cato le interesara sin duda conocer el indecente plan de su hijastro. Y ello justificaba plenamente
a Phoebe para sorprenderlo.
Aplast en la mano la bola de cera, que se convirti nuevamente en algo amorfo. La dej caer en el
platillo y se meti otra vez en la cama.
A la maana siguiente, Brian entr con grandes zancadas en la casa, que herva de agitacin.
Lord Granville se va, seor le inform Bisset. Por bastante tiempo, segn tengo entendido.
Dnde?
No lo s, seor. Bisset empez a alejarse con ademanes de persona importante.
Brian frunci el entrecejo. Cmo afectara eso a sus planes? Y por qu Cato no se lo haba
comunicado?
Est lady Granville?
Creo que ha ido a los establos, seor.
Brian se dirigi hacia all. Phoebe, con semblante resuelto, acariciaba la nariz de una hermosa
yegua.
Ah, estis aqu. Os buscabadijo Brian bajando la voz a medida que se acercaba a ella. Bisset me
ha dicho que vuestro mando se marcha.
As es. Phoebe asinti.
Adnde?
Deberais preguntarle a l respondi Phoebe con serenidad, haciendo un esfuerzo por acariciar
el cuello del animal de arriba abajo. Cato no le haba dicho que su destino fuera un secreto, pero ella
no tena intencin alguna de hacerle confidencias al seor Morse.
Brian torci el gesto. Algo pasaba.
He trado el documento para enseroslo dijo, manteniendo la voz baja. Cundo parte Cato?
Dijo que en dos das. Phoebe movi tentativamente la mano hasta la cruz de la yegua. Sorrel se
volvi y arrim la nariz al cuello de Phoebe. Ella contuvo el impulso de retroceder y se qued quieta.
Ojal no tuvieran esos dientes amarillos tan grandes murmur.
Brian se estaba impacientando por momentos, pero sigui hablando en voz baja, si bien con un leve
tono de apremio.
Tendris que conseguir las llaves antes de que se vaya. Si lo mandan a alguna misin, ser porque
estn intentando quitarlo de en medio. Si desconfan de l, no querrn que est cerca durante sus
discusiones sobre el futuro del rey. Se call unos instantes, para luego aadir con voz susurrante
: Incluso podran tramar algo para que no regresara de su misin. Desde luego, Cato es tan orgulloso
que no concebira tal posibilidad.
Phoebe no haba reparado en esa posibilidad. Su mano se qued inmvil en el cuello de la yegua.
Poda ser que el Parlamento estuviera poniendo en peligro a Cato de manera intencionada?
Ahora es an ms importante que consigis las llaves sin demora. La insidiosa voz de Brian
envolva a Phoebe. Hemos de convencer a Cromwell y a sus nobles de la lealtad de Cato antes de
que sea demasiado tarde.
Lo que l deca tena sentido, pero Phoebe ya no estaba hipnotizada por las seductoras artes de
Brian. De algn modo, convencera a Cato de que se aviniera a razones, de que se defendiera contra
aquellas acusaciones. De algn modo, lograra demostrarle que ella saba de qu estaba hablando.
No, no tomar las llaves dijo desde el otro lado de la yegua, prosiguiendo con su estrategia para
conocer mejor las intenciones de Brian.

Brian se qued sbitamente rgido. No poda haberla perdido. El da anterior habra jurado que la
tena en el bolsillo.
Qu queris decir?
Phoebe reapareci, tras pasar bajo el cuello de Sorrel, impresionada por la confianza con que haba
realizado la maniobra.
Es demasiado deshonroso manifest con un candor apabullante. Es una treta repugnante y
tortuosa. No concibo cmo he podido estar dispuesta a hacerlo. Quiz es algo que vos podis hacer
sin escrpulos, pero yo no. No estoy acostumbrada.
Brian no daba crdito a sus odos. La haba perdido. Sin su colaboracin, los planes que con tanto
cuidado haba diseado se venan abajo. Cmo haba podido suceder? Haba pasado algo por alto?
Qu error haba cometido?
Vamos, pequea estpida! explot en un murmullo, incapaz de asumir las honduras de su
decepcin. Qu pretendis soltndome un cacareo sobre tica? No sabis nada de nada. No sois
ms que una idiota infantil y pattica!
Instintivamente encontr las palabras que ms dao causaran.
Miraos. Sois un desastre ambulante, una desgracia para vuestro sexo. Intent ayudaros, pero es
intil. Hara falta un milagro para transformaros en algo que se pareciera remotamente a una
mujer! Y ahora vos, lastimoso pedazo de desecho, os atrevis a sermonearme! Quin demonios os
creis que sois?
Phoebe lo mir fijamente, acobardada ante la ofensiva y retorcida perversidad del semblante de
Brian. Se haba esfumado cualquier asomo de cortesa, toda distincin, y supo que estaba viendo al
verdadero Brian, al Brian que Meg haba percibido bajo la superficie de las buenas maneras; el que
Olivia conoca. Y era una imagen aterradora. Un hombre para el que no haba lmites.
Con vuestras estpidas nieras lo echaris todo a perder bram Brian en voz baja. Pensis,
siquiera por un instante, que sabis mejor que yo lo que hay que hacer? En serio? Acerc la cara a
la de ella, soltando salivazos con cada palabra.
Phoebe no saba qu decir. Se senta mal. Se dijo a s misma que estaban en medio del patio de los
establos, rodeados de mozos y soldados. Quiz pareciera que Brian iba a lastimarla, pero no poda
hacerlo, no ah ni en ese momento.
No puedo hacerlo repiti ella, con voz firme incluso cuando dio un paso atrs. El engao no es
el modo adecuado de gana la confianza de alguien. Sin duda comprendis eso.
Sois una majadera, una idiota de arriba abajo! exclam l de nuevo, aunque comenzaba a
recuperar el control sobre s mismo y un desdn sarcstico empez a sustituir la anterior ferocidad
. Os ofrec una oportunidad de oro... Debera haber imaginado que no tendrais la inteligencia o el
valor necesarios para aprovecharla. Dio media vuelta y se alej con paso majestuoso.
Phoebe temblaba. Quizs haba tenido poco tacto, pero nada de lo que haba dicho justificaba una
respuesta tan violenta.
Se sorprendi acariciando el cuello de Sorrel y descubri que si el animal le arrimaba
apaciblemente la nariz, eso le proporcionaba cierto alivio tranquilizador. Brian Morse haba
invertido en su repulsivo plan mucho ms de lo que haba dado a entender; eso quedaba claro. Pero
qu haba esperado conseguir gracias a su colaboracin? Desde luego, la cuestin despertara el
inters de Cato.
Phoebe, te he hecho esperar? Olivia apareci corriendo. Me estaba despidiendo de Meg. Dice
que hoy regresa a su casa.
S, ya lo s asinti Phoebe algo distrada. He intentado convencerla de que se quedara ms
tiempo, pero no quiere.

Entonces, a qu vamos a Witney? Olivia se volvi para montar su propio pony, cuyas riendas
sujetaba un mozo.
Phoebe no contest enseguida, pues estaba concentrada en montar a Sorrel, aparentando al menos
confianza. Tom las riendas tratando de recordar las instrucciones de Cato.
He de empear otra vez mis anillos explic cuando el mozo se alej.
Vas a cocomprar ms ropa?
No, necesito dinero para un viaje.
Olivia abri los ojos como platos.
Dnde vas a ir?
Phoebe se llev un dedo a los labios en seal de silencio mientras la escolta se les acercaba al trote
por el patio,
Estis lista, lady Granville?
Pues s. Cabalgad por delante, por favor.
Dos delante y dos detrs, mi seoradijo el sargento. sas son nuestras rdenes. No sabemos
qu podemos encontrar en el camino.
Phoebe record la emboscada en el camino de Eynsham y no puso reparos. Los soldados se
colocaron en su sitio y ella inst a Sorrel a ponerse en marcha.
Olivia llev su pony al lado de Phoebe.
Dnde piensas ir? inquin en voz baja.
A Harwich, con Cato.
Entonces, por qu necesitas dinero?
Porque no sabe que voy a ir con l respondi Phoebe con ojos chispeantes. Por una vez quiero
ser independiente.
Olivia lo entenda, aunque pareca albergar dudas.
Vas a sorprenderle otra vez?
Sdijo Phoebe con voz segura. Voy a darle la sorpresa de su vida.
Cato alz la vista al or un ligero golpeteo en la puerta del despacho.
Buenos das, seora Meg. Se qued a medio levantar de la silla y le hizo una seal para que
entrara.
No os entretendr ms de un minuto, lord Granville. Meg se le acerc con paso vigoroso.
Quiero daros las gracias por vuestra hospitalidad. Estoy segura de que hubierais preferido otra cosa.
Sus ojos exhiban un brillo que eliminaba de sus palabras toda potencial mordacidad. De vez en
cuando Phoebe parece una avalancha.
Por favor, seora, sentaos. Cato le indic la silla. Os habis restablecido?
Oh, s, por completo. Gracias.
Cato se reclin en la silla. Haca girar el clamo en la mano, observando a la mujer con atencin.
Cmo creis que os recibirn en el pueblo?
Habr que hacer las paces respondi Meg. De todos modos, como le dije a Phoebe, no se lucha
contra las supersticiones huyendo de ellas. Son personas ignorantes, pero quiz yo pueda ensearles
algo.
Sois una mujer valiente.
Meg sonri.
Qu va. Y no me har ninguna falta serlo si me ampara el poder de lord Granville. No volvern a
tocarme.
Cato detect irona tanto en la sonrisa como en el tono de su voz, pero no estaba seguro de cmo
responder.

En ese caso, debera decir que sois una mujer indulgente?


Meg inclin la cabeza.
Tal vez. Se puso en pie. Me marcho, mi seor.
Esperad un momento. Cato tambin se levant de la silla. Se toc la barbilla durante unos
instantes mientras Meg, con cortesa y paciencia, aguard a que l pusiera en orden sus ideas. Por
fin lord Granville habl: He de partir de viaje. Os importara estar pendiente de Phoebe mientras
yo est fuera? Ella confa en vos y os respeta. No se me ocurre nadie ms capaz de evitar que Phoebe
se meta en los.
Meg lo mir fijamente.
Phoebe es ya una mujer, lord Granville. Si queris mi consejo, confiad ms en ella de lo que lo
hacis. No le falta sentido comn.
Me tiene preocupado confes Cato con cierta desesperacin.
Meg guard silencio unos segundos.
Tened la seguridad de que cuidar de mi amiga.
Gracias dijo Cato a la espalda de Meg que ya se retiraba. Sinti un extrao alivio. La mujer tena
influencia sobre Phoebe.
Tir del llamador y volvi a sentarse. Tom el pequeo cuchillo que sola usar para afilar sus
clamos.
Mi seor? Bisset inclin la cabeza en el umbral.
Dile al seor Morse que venga, si est en la casa. Cato no alz los ojos de su tarea.
Creo que se encuentra arriba, seor. Bisset sali con paso augusto a dar el recado.
Brian iba de un lado a otro de su dormitorio, intentando calmarse tras su arrebato de clera. Haba
cometido un grave error, haba revelado demasiado a Phoebe. Deba enmendar el dao causado. Sus
planes se haban venido abajo, y dado que Cato se marchaba de viaje le quedaba poqusimo tiempo
para encontrar una alternativa.
El aviso de Bisset lleg demasiado pronto. La sangre an le lata con violencia en sus sienes y no
estaba seguro de poder mostrarse tranquilo ante Cato, pero no tena otra opcin que acudir a la
llamada. Baj las escaleras con aire despreocupado, respirando hondo y despacio, y ante la puerta
del despacho se detuvo, tom aliento de nuevo para calmarse, llam y abri la puerta.
Querais verme, lord Granville?
S, Brian, entra. Cato dej sobre la mesa el clamo y el cuchillo. Pens que Brian estaba un poco
plido.
Ha habido una serie de novedades y estar fuera durante unos meses.
Algo he odo, mi seor. Puedo preguntaros dnde vais? En el rostro de Brian se dibuj una
sonrisa con la que pretenda rebajarse a sus ojos. O es secreto de estado?
No. Voy a Italia.
Una misin del Parlamento, supongo.
Supones bien. Cato asinti. No haba motivo para que Brian no creyera lo que estaba diciendo.
Haba agentes del Parlamento por todo el continente. Si ests dispuesto prosigui Cato, serio,
tambin tengo una misin para ti.
Lo que sea para dar prueba de mi valor dijo Brian con vido y juvenil entusiasmo.
Necesitamos que alguien vaya a Londres, que pase tiempo en las tabernas y los clubes. Estando el
rey camino de Escocia, es imperioso que sepamos qu actitud adoptar Londres ante un posible
pacto presbiteriano. Necesitamos a alguien capaz de evaluar y juzgar lo que oiga. Creo que eres
quien mejor puede hacerlo.
Brian hizo una reverencia.

Vuestra confianza en m me honra, seor. Voy a preparar mis cosas. Me pondr en camino en
menos de una hora.
Sali a toda prisa de la estancia, con expresin severa y ojos calculadores. No ira a Londres. All
donde fuera Cato, ira tambin Brian. El plan ya no serva, pero l se adaptara a las circunstancias.
Si permaneca atento, se le presentara otra oportunidad.

Captulo 19
Creo que alguien nos sigue, mi seor. Giles acerc su montura a la de Cato en el camino. Mir
hacia atrs con el ceo fruncido. He tenido esa impresin durante los ltimos diez kilmetros.
Como un hormigueo en la espalda.
Has visto algo?
No. Giles neg con la cabeza. Es slo una sensacin.
Cato asinti.
Doblaremos ese recodo y los esperaremos, de acuerdo?
S. Giles pareca satisfecho, la frente ya sin arrugas. Tal vez no sea nada, pero mejor esperar a
ver. Se rezag para dar instrucciones a los seis soldados que los acompaaban.
Por qu iban a seguirlos?, se pregunt Cato. Si alguien estaba interesado en sus movimientos, sin
duda debera conducirse con ms sigilo.
Los ocho hombres doblaron el recodo y Cato tir de las riendas e hizo dar la vuelta a su caballo en
mitad del sendero. Tras l, Giles y los soldados formaron una medialuna.
Manos a las armas pero sin desenvainar orden Cato con calma. No queremos asustar a
ningn inocente.
Permaneci montado en su caballo. Era la viva imagen de la tranquilidad: una mano sujetaba las
riendas apoyada en la perilla, la otra, la de la fusta, apoyada en el muslo. Esper con curiosidad a
saber quin surgira en la curva.
Phoebe y Sorrel aparecieron al trote. La yegua relincho nerviosa al ver el bloqueo ante ella y se puso
a dar saltos hacia atrs. Phoebe mantuvo aferradas las riendas, apretando las piernas a la silla y
rezando para no caer en el barro frente a aquel pasmado pblico.
De algn modo logr que Sorrel se detuviera; o bien Sorrel, por cuenta propia decidi pararse.
Phoebe no estaba segura. Pero con inenarrable alivio para ella, ambas quedaron finalmente quietas
en el camino.
Os habis detenido exclam Phoebe con cierta indignacin. No esperaba que lo hicierais hasta
la hora de comer. Cato recuper el habla.
Qu ests haciendo aqu? O es una pregunta tonta?
Quera discutir algo contigo seal Phoebe. As que decid cabalgar detrs vuestro. Os he
seguido de cerca, lo justo para pasar inadvertida, por si se produca algn contratiempo aadi,
como si eso tuviera que mitigar cualquier temor que l hubiera podido albergar respecto a su
segundad.
Qu tranquilizadormurmur Cato. Pero qu pensabas hacer si la yegua se desbocaba? Por lo
que recuerdo, antes los caballos tenan esa costumbre contigo.
No haba ninguna posibilidad de eso, mi seor explic Phoebe muy seria. Dije que sera capaz
de cabalgar bien en dos das, y as ha sido.
Cato mene la cabeza.
No dijo l, pensativo. Yo no dignificara lo que t haces a lomos de esa yegua con semejante
calificacin. Pareces un saco de patatas mal acomodado.
Eso no es justo! replic Phoebe, enardecida. Hace dos das no habra podido aguantar todos
estos kilmetros. Y ella me habra llevado a su antojo. Pero no ha mostrado la menor intencin de
hacerlo.
Tiene una disposicin especialmente amable replic Cato. Por eso la compr.
En todo caso, yo tambin tendr algo que ver dijo Phoebe, ofendida. Antes me arrojaban al
suelo caballos con lomos como tablas y mansos como una vaca medio muerta.
Giles Crampton tosi. Cato mir a su espalda y sorprendi las sonrisas socarronas de sus hombres.

De todos modos prosigui Phoebe, ya que he llegado tan lejos, pienso que quiz podra
acompaarte el resto del trayecto. Hay algo de suma importancia que tengo que discutir contigo,
seor.
Cato comprendi que haba sido vctima de una artimaa. Poda enviarla de vuelta con uno de sus
hombres, pero se dio cuenta de que no tena el menor deseo de hacerlo. Ella lo observaba con la
cabeza ladeada, esbozando un gesto de splica que slo l poda describir como seductor. Era un
nuevo aspecto de Phoebe que lo hechizaba. Le pareca inverosmil haberla considerado en otro
tiempo una inspida nulidad.
Esta maana hemos cabalgado unos quince kilmetros. Quiero llegar a Aylesbury al medioda, es
decir otros cincuenta, y recorreremos quince ms despus de comer. Maana y pasado recorreremos
la misma distancia. Su tono era expeditivo, en l no se trasluca ninguno de sus pensamientos.
Phoebe palideci. Quince kilmetros ya haban dejado su huella. Pero haba tomado una decisin y
no cejara en su empeo.
Crees que no puedo seguir el paso, seor?
sa era la cuestin clave de mis observaciones confirm l con un ademn de fro asentimiento.
Pues s puedo anunci ella.
Cato la escrut durante unos desconcertantes minutos. Ella aguant el examen con firmeza, y al fin,
torciendo ligeramente los labios, l dijo:
Tu amiga te calific de avalancha. Una descripcin extraordinariamente precisa. Caballeros,
sigamos! Cato se inclin hacia atrs, tom el bocado de la brida de Sorrel, tir de ella hasta
llevarla a su altura, y dijo casi sin darle importancia: Me asombra que a tus diecinueve aos an
no hayas aprendido a aceptar un no por respuesta.
He de decirte algo importante, de veras dijo Phoebe.
Bueno, podr esperar hasta la noche. Puso el caballo al trote hasta la parte delantera del grupo,
sin soltar a Sorrel. Ahora no tenemos tiempo para chchara ociosa.
Phoebe reprimi una rplica. Cato an crea que estaba compladendola al dejar que fuera con l. No
conceba siquiera que ella pudiera tener realmente algo importante e interesante que revelarle.
Estaba siendo un esposo indulgente que, a juzgar por el destello reflexivo en sus ojos momentos
antes, confiaba en que su condescendencia le reportara cierta satisfaccin como recompensa.
El viaje fue una pesadilla. Para alguien que hasta entonces no haba montado a caballo ms de una
hora, las seis horas siguientes supusieron una implacable tortura. Pero Phoebe no dijo una sola
palabra. Mantena agarradas las riendas con manos entumecidas, saltando en la silla cuando se
desviaban del camino, procurando hacer caso omiso de las magulladuras en los muslos y las nalgas y
del espantoso e intenso dolor de riones.
Cato no manifest actitud comprensiva alguna ni ningn irritante ya te lo dije. La ayud a montar
otra vez en la silla despus del descanso para comer sin hacer comentarios, pese a que ella estaba
haciendo un enorme esfuerzo por no llorar, pues sus maltratados msculos se vean obligados a
adoptar posiciones antinaturales.
Pero Cato saba con precisin cunto estaba sufriendo Phoebe. No obstante, le corresponda a ella
decir que ya no poda ms y, cuando lo hiciera, l dispondra su regreso a casa acompaada por dos
soldados de la escolta. Adems, tenan que pasar por muchas ciudades pequeas donde era posible
conseguir una calesa o una tartana, con las que su regreso a Woodstock resultara mucho mas
cmodo.
Cato aguard toda la tarde a que ella bajara los brazos, pero no lo hizo, simplemente permaneci
sentada con la cara lvida, aguantando con los labios apretados. l, pese a lamentarlo, no poda por
menos que admirar la obstinada entereza de Phoebe. Era ridculo que ella sufriera de aquella
manera. Cuando se detuvieran a pasar la noche entrara en razn. Cato estaba seguro.

Cuando, justo antes del crepsculo, l la ayud a desmontar en el patio de establos de una pequea
posada del pueblo de Aston Clinton, Phoebe se dej caer en sus brazos. Pero a continuacin rechaz
su ayuda y camin con torpeza y entumecida hacia la posada; todos y cada uno de sus msculos
gritaban sublevados.
Si os satisface, dispongo de una estancia privada junto a los servicios, seor ofreci el
posadero. De no ser as, slo queda el desvn sobre los establos. No es habitual que personas de
alcurnia nos pidan habitacin para pasar la noche.
En cualesquiera otras circunstancias, el desvn habra satisfecho a Cato igual que a sus hombres,
pero la presencia de Phoebe cambiaba las cosas.
A m no me importa dnde est! declar Phoebe, que hablaba por primera vez desde haca
horas en un tono teido de desesperada frustracin. Mostrdmelo sin ms.
El posadero inclin la cabeza y se apresur por el pasillo, atraves la cocina y ascendi por una
estrecha escalera de madera que haba en la parte de atrs. La pequea pieza estaba impregnada del
olor a jabn de leja procedente de las grandes calderas que hervan abajo, pero tena una cama de
buen tamao con un colchn relleno de crin de caballo. Phoebe despidi a su escolta con un gesto
indescifrable y se ech boca abajo en la cama, sofocando sus gemidos en el centn.
No tena ni idea del tiempo que haba transcurrido cuando oy la puerta que se abra y sonaban los
inconfundibles pasos firmes de Cato sobre las crujientes tablas del suelo.
No estoy dormida dijo entre dientes. Enseguida estar lista para bajar a cenar.
Pensaremos en eso dentro de un rato seal l con calma. Dej en el suelo algo que tintine.
Phoebe volvi la cabeza, esforzndose por abrir los pesados prpados mientras forcejeaba por
ponerse derecha. Una mano entre las paletillas la empuj otra vez hacia abajo.
Qudate quieta, Phoebe. No soy mdico y no puedo emular las habilidades curativas de tu amiga,
pero conozco uno o dos trucos para aliviar ciertas dolencias. Su voz era alegre, incluso un tanto
divertida, pero Phoebe la encontr tan calmante como una hoja de acedera para el pinchazo de una
ortiga.
Mientras segua tendida en la cama, Cato le quit las botas, despus ech hacia arriba la falda del
traje de montar y, con mano experta, alcanz los botones de los pantalones en la cintura. Tir de
ellos hacia abajo, se los quit y los arroj al suelo.
Phoebe solt un dbil suspiro de alivio cuando el aire fresco ba su carne dolorida y el escozor de
su piel.
Dios mo! exclam Cato en voz baja inspeccionando el dao producido. Por qu no has dicho
nada?
No haca ninguna falta explic Phoebe. Estaba perfectamente bien.
Cato mene la cabeza incrdulo al tiempo que mojaba la toalla en el agua humeante del cubo que
haba subido. La escurri y la coloc sobre la regin lumbar de Phoebe.
Ohmurmur ella con alivio casi atnito cuando el calor de la toalla empez a mitigar el fuerte
dolor.
Cato quit el tapn de un pequeo frasco de cuero que contena olmo escocs y extendi su
contenido por las nalgas y los muslos de Phoebe antes de aplicar ms toallas calientes.
Oh, es maravilloso. Phoebe estir los brazos por encima de la cabeza, relajndose mientras el
calor penetraba en el cuerpo tumefacto.
Maana puedes descansar aqu y al da siguiente Adam y Garth te escoltarn hasta casa. Comprar
una calesa y...
No! Phoebe se dio la vuelta desparramando las toallas al incorporarse. No, no ir a casa, Cato.
Dijiste que poda acompaarte a Harwich y lo har. Slo me duele un poco, el dolor desaparecer en
cuanto los msculos se hayan acostumbrado. Maana podr seguir el paso sin ninguna dificultad.

Cato escurri otra toalla caliente.


No digas bobadas, Phoebe. Tmbate otra vez. Toda t eres un gran moratn, desde la zona lumbar
a las rodillas. No puedes cabalgar ni un kilmetro ms.
Puedo hacerlo y lo har declar con rotundidad. T no me dirs lo que puedo hacer y lo que
no.
Ah, no? Cato arque una ceja. Mira, dado que esto es una misin militar, sin duda soy yo
quien tiene algo que decir. Dejmonos de insensateces, Phoebe. Por un da te has salido con la tuya,
pero ya basta.
Phoebe se levant de la cama con tiento y se baj la falda sacudindola.
Brian Morse asegura poseer un documento del rey en el que se observan pruebas definitivas de
que ste no tiene intencin alguna de acceder a las demandas de los escoceses inform Phoebe.
Eso es lo que he venido a decirte.
Cato se qued de pie con la toalla en las manos.
Has hablado con Brian de esto?
S. Y tambin sobre por qu Cromwell y otros dudan de tu compromiso... Y... Phoebe se apresur
al advertir que Cato iba a interrumpirla. Y de por qu t no te defiendes de esas acusaciones. Tal
vez te mandan a esta misin para desembarazarse de ti. Quiz deseen que no regreses.
Cmo te atreves a hablar de m y mis asuntos con Brian... o con quien sea!
Yo no habl de eso con Brian, l lo hizo conmigo. Phoebe le aguant la mirada con firmeza.
Cato la observ en silencio con aire severo. Acto seguido, el enojo en sus ojos se desvaneci para ser
sustituido por una dureza y un resplandor que a Phoebe le pareci ms amenazador que la clera.
Dej caer la toalla en el cubo, se dirigi a la puerta y bram en la escalera:
Posadero, trae una pinta de vino blanco y dos copas! Se volvi hacia Phoebe. Muy bien. Ahora
vas a explicarme qu pas exactamente entre t y Brian. Cada palabra, cada gesto. No te dejes nada
en el tintero. La voz y aquel brillo glacial en sus ojos producan escalofros en Phoebe. Se sent
cuidadosamente en la cama.
Por dnde empiezo?
Por el principio.
Phoebe estaba pensando en la manera adecuada de comenzar a hablar mientras el posadero suba a
duras penas la escalera con una jarra de vino y dos copas de peltre.
Vais a cenar, seor? Jadeando, dej la jarra y las copas sobre un desvencijado taburete que
haba en un rincn de la estancia. Mi esposa est preparando una suculenta liebre estofada, pero
tambin podis tomar un buen plato de tripas. Se sec la frente con un sucio pauelo. Para ser
abril hace bastante calor.
Sconfirm Cato secamente. Cenaremos luego.
Muy bien, seor. El hombre inclin su corpulenta estructura en una especie de reverencia y
retrocedi caminando hacia atrs.
Cato fue hasta la puerta y corri el pestillo. Despus sirvi vino en las dos copas, dio una a Phoebe y
orden lacnico:
Empieza.
Phoebe no se dej nada, salvo lo cerca que haba estado de colaborar en el plan de Brian. Slo de
pensar en aquello sinti la frente perlada de sudor fro. Desde luego no quera que Cato lo supiera.
Cato escuch la mayor parte en silencio, intercalando de vez en cuando alguna pregunta. No
obstante, Phoebe se sinti aliviada al ver que su actitud cambiaba y que ya no pareca enfadado con
ella.
Cuando ella call, Cato asinti pensativo.
Bien, es lo que he sospechado desde el principio.

El qu?
En lugar de responder, en el rostro de Cato se dibuj una sonrisa ligeramente burlona.
Por qu has aguardado hasta ahora para contrmelo? Me lo podas haber dicho en cualquier
momento de estos dos ltimos das antes de partir, no?
No me apeteca hacerlo contest ella con franqueza.
Cato mene la cabeza pero no pudo aguantar la risa.
Vaya cuclillo he tomado por esposa.
Est claro que si me excluyes de tu vida o no confas en m, me veo obligada a decidir por mi
cuenta replic Phoebe, con un destello marcial en sus ojos.
Cato frunci el ceo.
Nadie ha aflojado las riendas con su esposa como yo hago contigo, Phoebe. Tenlo en cuenta.
Yo no quiero riendas espet Phoebe. No soy un caballo. Quiero ser tu esposa en todos los
sentidos. No slo en la cama, o para llevar la casa, o...
No haba reparado en que estabas tan atareada interrumpi Cato, cortante.
La haba pillado. Phoebe lo reconoci muy a su pesar.
La seora Bisset se desempea mejor que yo. Adems, tengo cosas ms importantes que hacer.
S, como ser tomada por bruja o entrometerte en mis asuntos junto con la vbora de mi hijastro!
Eso no es justo! grit ella.
Cato le tom el mentn con la palma de la mano y le alz la cara para mirarla a los ojos.
Phoebe, hago todo lo que puedo para aceptar tus excentricidades. Pero hay aspectos de mi vida
que no deseo compartir... Ni contigo ni con nadie. A ver si lo entiendes.
No deseo inmiscuirme dijo Phoebe en un susurro. Pero te amo. No quera decirlo, mas ya no
haba vuelta atrs.
Cato la contempl con mirada absorta. Una mujer resuelta al amor... Amor. Qu pasin ms
extravagante e ingobernable.
Algo rond por la periferia de su mente. Algo amorfo y clido e innombrable.
No sabes cunto te aprecio, cario manifest, y le dio un beso. Bien, voy a decirles que
calienten agua en el lavadero para que puedas darte un buen bao en un barreo. Luego te metes en
la cama. Ordenar que una criada te suba la cena.
Phoebe se apart, desviando la mirada para que l no pudiera ver el brillo de las lgrimas. Desde
luego, Cato no fingira sentir algo que no senta.
Un bao me ir bien dijo ella. As estar lista para maana.
Phoebe, no puedes pretender seriamente...
Voy a ir declar. Por favor, puedes pedirle a alguien que me suba una bolsa que hay atada con
correas a la silla de Sorrel? Contiene algunas cosas que necesito.
Cato se encogi de hombros. La obstinacin de Phoebe conllevaba su propio castigo.
Muy bien. Pero no esperes ninguna concesin.
Por supuesto! exclam con tal ferocidad que Cato qued desconcertado. Crea que ya lo haba
dejado claro, mi seor.
Phoebe estaba exhausta, se record Cato a s mismo. Se dirigi hacia la puerta y, antes de subir, dijo
volvindose hacia atrs:
Tenas razn. Yo tena que haber supuesto algo as de Brian. Pero no debes preocuparte. Estoy
estudiando el asunto.
Phoebe no respondi a esa confidencia y, tras unos segundos, l se march.

Cuando Cato fue a la cama bastante ms tarde, Phoebe pareca dormir profundamente. l se
desnud, apag la vela y se acost junto a ella. Con un sooliento murmullo, Phoebe rod de
costado y se le acerc como haca siempre cuando l se meta en la cama.
Veo que has tomado al asalto mi equipaje seal Cato un tanto divertido. Phoebe iba enfundada
en una de las finas camisas de batista de su esposo.
Mi ropa estaba empapada en sudor, y despus del bao quera estar fresca musit, apretando los
labios en el hueco de la garganta de Cato. Quera estar fresca para ti.
Siempre lo ests confirm l, expresando lo que senta. Fresca, sorprendente. Exasperante,
excntrica, terca... deliciosa.
La atrajo hacia s.
A la maana siguiente, Phoebe sali de la posada justo despus de que amaneciera, con el aspecto de
quien est a punto de hacer frente a la cmara de tortura.
Cato ya haba montado y conversaba con Giles Crampton y uno de los soldados. Sorrel se hallaba
junto a un bloque de montar, las riendas sujetas por uno de los mozos de la posada.
Phoebe apret los dientes y se subi en la silla. Al principio no iba tan mal. El olmo escocs, el bao
caliente y la noche de reposo haban supuesto cierto alivio. Inst a la yegua a ponerse en marcha y se
acerc a Cato.
Ah, ests aqu. Cato le dirigi una aturdida sonrisa. He pensado que sera mejor dejarte
dormir un poco ms, por eso no te he despertado al levantarme. Has desayunado?
La seora me ha preparado unas gachas de avena respondi Phoebe. Cunto cabalgaremos
hoy?
Hasta Bishop's Stortford la observ de cerca. El posadero tiene una calesa que est dispuesto a
venderme. Tom ha de regresar al cuartel, l y Adam podran escoltarte hasta Woodstock.
Phoebe neg con la cabeza.
Estoy bien, mi seor.
Cato se limit a arquear una ceja antes de volverse hacia Tom.
Muy bien, Tom, puedes ir a toda velocidad. Asegrate de que el despacho llega a manos de
Cromwell o de lord Fairfax.
S, seor. El soldado se dio unas palmaditas en el pecho del jubn, donde llevaba el documento,
dirigido al cuartel del Parlamento, en que se detallaba el proceder de Brian Morse, y en el que lord
Granville recomendaba que localizaran y detuvieran a Brian hasta que l regresara de su misin y
pudiera interrogarlo en persona. Cato dio al grupo la seal de partir, y Phoebe, con los labios tensos,
alent a Sorrel a trotar para no quedarse atrs.
Al cabo de una hora, Phoebe se vio arrastrada a un estado de trance en el que sus dolores fsicos
parecan formar parte de su propio ser. Ya no distingua entre los fuertes dolores musculares y la
aguda tumefaccin de la carne. Si se permita pensar en las horas que tena por delante saba que
llorara, de modo que dej vagar su mente por un reino de frtiles y verdes valles y laderas
salpicadas de brezo y riachuelos sumidos en el suave aroma del heno reden segado.
Phoebe no se percat cuando Cato tir de las riendas. Al no recibir seal alguna de su jinete, Sorrel
habra seguido trotando si Cato no hubiera alargado el brazo agarrando la brida de la yegua y
obligndola a detenerse.
La interrupcin del movimiento sobresalt a Phoebe y la sac de su ensueo. Regres al mundo real
y a la realidad del dolor con un gemido.
Ven, ya no soporto verte as dijo Cato con brusquedad. Voy a levantarte. Aydame y pon los
brazos alrededor de mi cuello.

Durante un instante Phoebe lo mir presa de un desconcierto que no se vio mitigado por la
contradictoria expresin en el semblante de Cato. La boca se mostraba impaciente y, sin embargo,
sus oscuros ojos estaban llenos de preocupacin.
Phoebe, me has odo? Se inclin desde su silla. Saca los pies de los estribos y rodame el
cuello con los brazos.
Ella obedeci y alz los brazos para agarrarle el cuello. Cato la levant en peso de la silla y la coloc
en la suya, delante de l.
Ahora reclnate y aligera de peso en el trasero. Giles, encrgate de la yegua.
Giles ya sujetaba la brida de Sorrel, y el grupo se puso en marcha de nuevo.
Phoebe se recost en el ancho pecho de Cato.
Lo siento dijo. La verdad es que no quera abandonar.
l baj la mirada hacia ella y una dbil sonrisa cruz su boca.
Lo has hecho mejor de lo que yo pensaba.
Cabalgar maana.
l asinti.
Durante una hora o as. Se tarda en adquirir resistencia, sobre todo aadi con tono mordaz
cuando se tiene tan imponente trasero.
Phoebe no objet nada a esa verdad. Iba sentada de lado en la silla, evitando descargar el peso sobre
la carne magullada, y comenz a disfrutar del paisaje desde una posicin cmoda a la par que
segura.
Con todo, me parece que as tengo lo mejor de ambos mundos indic ella al cabo de un rato.
Cmo? Cato apart un mechn de cabello que le hacia cosquillas en el mentn.
Puedo disfrutar del viaje desde el mejor sitio: lo ms cerca posible de ti. Oigo incluso los latidos de
tu corazn contesto con una serena sonrisa. Ah, y adems no estar cansada cuando al
anochecer nos detengamos en alguna posada, as podremos retozar mucho ms que anoche.
Eres incorregible dijo Cato con una mueca burlona. Durante un instante estrech el brazo con el
que la rodeaba. Con la mano acarici la redondez de su pecho bajo la capa y percibi las
palpitaciones de su corazn en la palma de la mano.
Giles, cabalgando en silencio junto a ellos, no oy el dilogo pero s advirti la mueca de su seor y
qued asombrado. En todos los aos que haba estado a su servicio, el marqus de Granville jams
haba dejado ver sus dientes. Sonrea, incluso rea, pero una mueca socarrona? Era inaudito. E
incluir a su mujer en la expedicin! Era inslito. Lord Granville nunca permita que nada ni nadie se
entrometiera en sus asuntos militares... O, en todo caso, no lo haba permitido hasta entonces,
corrigi Giles con semblante severo.
No poda explicrselo.
Cuando, tras investigar un poco y desembolsar unas monedas, Brian Morse se enter de que Cato se
diriga a Harwich, se sinti intrigado. Por qu viajar a Italia desde Harwich? Sera ms lgico
embarcar en alguno de los puertos del sur, Portsmouth o Southampton.
Por lo visto, Cato no haba sido nada sincero con l. Pero no le sorprenda en absoluto. Era una
conjetura razonable que lord Granville se dirigiera a Holanda desde Harwich. La mayor parte de los
barcos que zarpaban de ese puerto se dirigan a los Pases Bajos. Y eso planteaba muchas e
interesantes posibilidades. Si pretenda establecer contacto con Walter Strickland, Brian tena la
obligacin ineludible de evitarlo.
Los propios agentes del rey en Rotterdam haban logrado eliminar a dos mensajeros del Parlamento
antes de encontrarse con Strickland. Pero eran hombres de poca importancia. Por otra parte, el

marqus de Granville era uno de los miembros ms influyentes del alto mando del Parlamento.
Quitarlo de en medio en pleno desarrollo de su misin sera, sin duda, un buen golpe.
Un golpe que Brian iba a planificar. Era un regalo de mil demonios, y no iba a desaprovecharlo. Y
para facilitar an ms las cosas, por lo visto Cato no ira acompaado de ninguno de sus hombres, ni
siquiera de Giles Crampton. Demasiado bueno para ser cierto.
En la posibilidad de matar dos pjaros de un tiro haba una profunda satisfaccin. Si asesinaba a
Cato, Brian alcanzara prestigio entre sus propios jefes. Despus heredara el ttulo y las posesiones
de Granville. Y, a continuacin, la riqueza y la influencia del nombre de Granville pasaran a
fortalecer el bando del rey, prdida que el Parlamento no podra asumir.
Si jugaba bien sus cartas, en cuanto restituyeran al rey en el trono habra un ducado para Brian.
Y Brian sabra cmo jugar sus cartas. El nico incordio posible lo constitua Phoebe. Si estaba
embarazada, tendra que deshacerse de ella. Y eso, pensaba, sera una verdadera lstima. Lo cierto
es que ella le haba hecho perder los estribos con su remilgada negativa a cooperar, pero l haba
logrado recuperarse. Ahora contemplaba otro abanico de contingencias. El nuevo marqus de
Granville necesitara una esposa. Por qu no la actual marquesa? Estaba seguro de poder meterla
en vereda. Y aquellas formas voluptuosas representaban una inequvoca promesa.
Brian parti hacia Harwich un par de horas despus que Cato. No obstante, tom otra ruta, pues no
quera tropezarse con su presa.
Lleg a Harwich en la tarde del tercer da, se aloj en el Pelcano, junto al puerto, y sali a pie a
averiguar si Cato y su grupo se hospedaban en alguna otra de las numerosas posadas de la ciudad.
Un hombre que se desplazara con ocho soldados no poda llegar a aquel pequeo puerto sin llamar
la atencin, por lo que Brian confiaba en localizarlos pronto.
Se hallaba en la taberna del Barco, bebiendo cerveza y haciendo indagaciones, cuando oy el rstico
acento de Yorkshire de Giles Crampton en la entrada.
Eh, posadera, necesitamos una habitacin privada decente para lord Granville. Los dems ya nos
instalaremos en el desvn o encima de los establos.
No s si ahora mismo disponemos de una habitacin dijo la patrona al tiempo que Brian se
deslizaba discretamente hacia el enorme rincn de la chimenea. Pero si a su seora no le importa
compartir el espacio, en la parte delantera tenemos una pieza grande y agradable. La estn
ocupando tres caballeros. A ellos no les importar.
A mi esposa y a m s nos importar. El tono autoritario de Cato interrumpi la explicacin de la
mujer. Tomar esa habitacin y os pagar bien por ella, seora.
Se oy el tintineo de una moneda y la posadera aadi con satisfaccin:
Bueno, en ese caso quiz pueda trasladar a los otros caballeros, seor. La seora querr una
doncella para que la ayude?
No, no lo creo respondi Cato. Pero estamos hambrientos y nos gustara cenar.
Oh, os servir una excelente cena, seor. Tripas y cebollas y un buen pedazo de carne en gelatina.
No tenis pollo asado? Ya comimos tripas ayer.
Brian escuch atnito el tono anhelante de Phoebe. Qu diablos estaba haciendo all? Sera capaz
Cato de llevrsela a Holanda con l?
Se dirigi hacia la parte de atrs de la chimenea. La presencia de Phoebe no cambiara las cosas. En
cuanto averiguara dnde iba Cato, tratara de conseguir un pasaje para el siguiente barco que
zarpara hacia el mismo puerto.
Cuando regresara de Holanda, traera el cuchillo manchado con la sangre de Cato.
En la fina boca de Brian se dibuj una trmula sonrisa.

Captulo 20
Phoebe se hallaba de pie en el puerto de Harwich, ajustndose a la cara la capucha de la capa para
evitar la fra brisa nocturna. Eran casi las siete y el cielo ya estaba oscureciendo.
El muelle herva de agitacin. Los barcos se disponan a hacerse a la mar con la marea de la noche.
Desde las puertas y los postigos abiertos de las tabernas que daban al desembarcadero, empedrado e
impregnado de olor a pescado, llegaba la escasa luz.
Phoebe no poda ver a Cato. Haban cenado juntos antes, haban hecho el amor apaciblemente a
modo de despedida, y despus l la haba dejado en la posada del Barco diciendo que iba a
compartir la ltima jarra de cerveza con Giles y sus hombres en una taberna del puerto antes de
embarcar en el Dama Blanca camino de Italia.
Phoebe se apart de un brinco cuando un par de estibadores pasaron a su lado, afanndose bajo la
carga de sacos de harina que llevaban a la espalda. Las luces de los barcos anclados a lo lejos
arrojaban un plido resplandor sobre las oscuras aguas.
En aquel bullicio Phoebe se senta afligida y sola. Haba acudido llevada por un impulso. Quera
no, necesitaba ver cmo parta finalmente el barco de Cato para poder despedirse por ltima vez.
Miraba desolada hacia las tabernas donde Cato seguramente rea y bromeaba con sus hombres, tras
dejar a un lado todo pensamiento sobre la esposa resguardada en la segundad de la posada. La que
deba volver con Giles Crampton a Woodstock a la maana siguiente y aguardar pacientemente, cual
Penlope, el regreso del esposo.
Mir alrededor y lo vio. Brian Morse. Estaba enfrascado en una discusin con dos hombres a unos
veinte metros, en la escalerilla de un pequeo balandro. Lo mir fijamente, incapaz por un instante
de dar crdito a sus ojos. Qu estara haciendo all Brian? Mientras lo observaba, algo cambi de
manos y Brian se alej de los dos hombres. De pronto, alz la cabeza y, durante un espantoso
instante, sus miradas se cruzaron atravesando la distancia que los separaba.
A Phoebe le pareci que el estmago se le desplomaba a los pies. La habra reconocido? Una fra
oleada de indecible pnico trep por la parte posterior de su cuello, eriz el cuero cabelludo y perl
su frente de finas gotas de sudor glacial. Sinti el mismo pavor que haba experimentado en el patio
de los establos, cuando haba tenido un vislumbre del verdadero carcter de Brian bajo el disfraz de
la cortesa. Ahora Phoebe casi poda ver el aura de perversidad que emanaba de l. Era algo
fantasioso, lo saba, pero estaba profunda y absolutamente convencida de la maldad de Brian. Meg
siempre tena razn.
Llev la mano al bolsillo de la capa de manera instintiva y la cerr reconfortada sobre la bolsa de
piel que reposaba contra su muslo. Casi sin querer se volvi hacia la plancha que conduca al Dama
Blanca, que en aquel momento se encontraba desierto.
Phoebe se precipit hacia arriba, consciente slo de la apremiante necesidad de alejarse de Brian
antes de que ste la viera, si no la haba visto ya. Se dijo a s misma que no poda haberla reconocido,
embutida como iba en la capucha. No le pareci posible que hubiera esperado verla.
En una ocasin Phoebe haba notado que l estaba a dos dedos de lastimarla. Haba sentido que
Brian, si le resultaba conveniente, era perfectamente capaz de hacer dao de manera cruel y
despiadada. Y justo ahora haba detectado la misma mirada en sus ojos pese a la distancia. Tal vez
no la haba visto. Quiz aquella mirada no iba dirigida a ella. Pero aun as estaba aterrada.
Lleg a la cubierta y se sumergi en las sombras de la batayola. El corazn le lata muy deprisa y
tena las manos fras y hmedas.
Eh!, Quin sois?
Phoebe se volvi hacia la voz que sonaba a su espalda y se vio frente a un muchacho con buen color
de cara que tendra, ms o menos, su misma edad. La miraba con ojos curiosos.

Quin eres t? exigi Phoebe, alzando inconsciente la barbilla, trasluciendo en su voz la ligera
frialdad de la arrogancia.
Soy un marinero contest el chico con orgullo. Trabajo en el Dama Blanca. Y me encargo de
vigilar quin sube a bordo y quin baja al puerto, comprendis?
Phoebe lo observ de cerca.
No me parece que seas un marinero dijo, indicando los rados pantalones sujetos a la cintura
con un cordel, los pies desnudos y la deslucida camisa. Ms bien pareces un vagabundo.
La mugrienta cara del muchacho adopt una expresin de azoramiento.
Soy grumete seal. Y me ocupo de vigilar la plancha.
Phoebe medit sobre ello. De nuevo cerr la mano apretando el monedero que llevaba en el bolsillo.
Algo estaba tomando forma en lo ms recndito de su mente, algo tan audaz y emocionante que
difcilmente se atrevera a convertirlo en pensamiento consciente. Habl despacio.
Soy lady Granville. Lord Granville tiene un pasaje para este barco.
El chico aviv la mirada.
S, es cierto. Pero nadie ha dicho nada de ninguna lady Granville.
No aclar Phoebe. Ya me lo imagino. Sac la bolsa y la sopes en la mano con aire
pensativo. La verdad es que lord Granville no me espera, pero te dar una guinea si me conduces a
su camarote, donde le dejar una carta a su nombre para cuando suba a bordo.
Una guinea? El grumete la mir fijamente, asombrado, los ojos muy abiertos. Una guinea
entera?
Phoebe asinti y desat el cordn de la bolsa. Sac una moneda y la sostuvo en alto para que la luz
de los fanales de popa hicieran destellar su oro.
Te dar esto si me muestras el camarote de lord Granville y no le dices nada a nadie hasta que l
haya embarcado.
El joven mir la moneda. Se humedeci los labios con la lengua. Jams haba visto tanto dinero. Ni
en sueos podra haber imaginado tenerlo.
Popor aqu. Hizo con la cabeza un gesto brusco en direccin a la escalera de toldilla y se
precipit hacia all.
Phoebe le sigui presa de un impulso que la haca estremecerse al tiempo que la extasiaba. Baj la
estrecha escalera tras el chico y ambos atravesaron un corto y oscuro corredor.
Aqu. El muchacho abri una puerta en mitad del pasillo y aadi servicial: Cuidado con el
escaln.
Phoebe super el alto umbral y entr en un camarote pequeo y constreido. De un gancho del
techo colgaba un quinqu que arrojaba una vaga luz sobre dos estrechas literas colocadas una
encima de la otra en el macarrn, iluminando tambin una mesa y un taburete sujetos al suelo bajo
una portilla redonda. Bajo la mesa estaba el bal de viaje de Cato.
Phoebe puso la moneda en la ansiosa palma del chico.
Espera un momento dijo, posando la mano sobre el flacucho brazo antes de que saliera de nuevo
por la puerta. Te dar otra si no dices una palabra de esto a nadie hasta que hayamos... hayamos...
Reflexion unos segundos y acto seguido dijo resuelta Hasta que estemos en alta mar. Phoebe
apenas tena una ligera idea de lo que supondra estar en alta mar, pero para el fin que persegua
pareca lo bastante lejos.
Habis dicho que slo dejarais una carta a su seora. El grumete la mir ceudo apretando con
fuerza la moneda en la mano.
Bueno, he cambiado de opinin. Voy a quedarme anuncio Phoebe. Cunto se tarda en llegar a
Italia?
El muchacho se encogi de hombros.

Cmo voy a saberlo? Nunca he estado all, y no creo que vaya nunca.
Pero este barco va hacia allespecific Phoebe, desconcertada.
El solt una risotada, como si le hubieran contado un chiste propio de taberna.
Vamos a Rotterdam, Holanda, tonta de capirote! Se mondaba de risa presa de un desmesurado
ataque de hilaridad.
La informacin la haba sulfurado demasiado para ofenderse a causa de la burla. Cato le haba
mentido. Una mentira de tomo y lomo.
El Dama Blanca siempre va desde aqu a los Pases Bajos prosigui el grumete con un
exasperante aire de superioridad. Recorremos el mar del Norte. Por ah no se va a Italia.
Phoebe se qued callada. La geografa nunca haba sido su fuerte. Pero por qu Cato le haba
mentido? Haba mentido a todo el mundo, salvo, probablemente, a Giles Crampton, pens con
amargura. Era otro ejemplo de su negativa a dar crdito a su esposa, a hacerle confidencias. Crea
l que ella revelara algn secreto si le peda que lo guardara? Oh, qu hombre ms insufrible! Ella
no haba hecho nada para merecer semejante falta de confianza.
Todo eso iba a cambiar, y repiti con resolucin:
Otra guinea si no dices a nadie que estoy aqu hasta que estemos en alta mar.
El chico se mostr un tanto dubitativo.
De acuerdo dijo despacio. Muy bien. Pero si el contramaestre se acaba enterando, me
azotarn, seguro.
Si alguien pregunta explic Phoebe, persuasiva, dir que sub a bordo mientras t mirabas
hacia otro lado, y que yo sola me bast para encontrar el camino hasta el camarote de mi esposo.
El chico miraba centellear la moneda en su mano bajo la luz de la lmpara. Se la llev a la boca y la
mordi. El oro era duro y saba a metal. La examin minuciosamente. Era redonda y lisa, nada de
bordes rebajados.
Otra? Alz los ojos hacia Phoebe.
Igual que sa respondi ella asintiendo.
Que el diablo me lleve murmur. Era una fortuna que desbordaba su imaginacin, que
justificaba incluso una sesin de latigazos. No estaba permitiendo con ello que subiera a bordo una
banda de rufianes. Al fin y al cabo, slo era la esposa de su seora. No era un delito grave que
acarreara un duro castigo.
Pero no debes abrir la bocainsisti de nuevo Phoebe. Ni una sola palabra a nadie. Entiendes?
De acuerdo dijo l al cabo de unos instantes, los dedos cerrados sobre la moneda. Ahora
debera irme.
Desapareci del camarote, dejando a Phoebe mirar a su alrededor y preguntarse si se haba vuelto
completamente loca. Al salir de la posada no pretenda hacer nada tan inconcebible. O s?
Mir la bolsa que an sostena en la mano, Por qu la haba llevado consigo si no haba imaginado
que poda serle til? Por qu haba empeado los anillos si no haba previsto hacer nada fuera de la
jurisdiccin de Cato?
Un estremecimiento de emocin le recorri la espalda. Tanto si lo haba pretendido como si no,
ahora se haba embarcado en esa aventura.
Phoebe volvi a estudiar el camarote y torci el gesto. Tena que esconderse en algn sitio. Cato no
deba encontrarla hasta que estuvieran lo bastante lejos como para no poder regresar a puerto. Las
dos literas significaban que comparta el camarote? Eso poda resultar un fastidio. Pero el grumete
no haba mencionado a ningn otro pasajero. Sea como fuere, en el exiguo y aprovechado espacio no
haba sitio para un fugitivo.
Abri la puerta y mir en el pasillo. La nica luz proceda de la escalera de toldilla, en un extremo.
En la cubierta de arriba se mezclaban voces con apresuradas pisadas. Crey detectar un mayor

grado de urgencia, como si se estuvieran ultimando los preparativos para zarpar. En ese caso, Cato
subira pronto a bordo. Phoebe deba hallar un lugar donde ocultarse.
Se aventur por el corredor tras cerrar despacio la puerta a su espalda. Llam su atencin una
portezuela muy estrecha en la pared de enfrente. La abri y escrut con ojos entornados el
minsculo espacio ocupado por varios rollos gruesos de cuerda, un balde y un lampazo. Ola a brea y
pescado, y a efluvios de algo ms nocivo. Pero no tena alternativa.
Se desliz dentro y cerr la puerta tras ella. Al instante sinti que no poda respirar, el hedor ftido
que saturaba las ventanillas de su nariz le causaba nuseas. Entreabri la puerta y se sent sobre los
rollos de cuerda, encogiendo las piernas, dejando una mnima rendija para que entrara un soplo de
aire razonablemente fresco que la reconfortara.
Phoebe perdi la nocin del tiempo. Encima de su cabeza proseguan los sonidos de la inminente
partida. Trataba de distinguir la voz de Cato, pero sta no llegaba a sus odos. Hubo un momento en
que qued aterrada slo de imaginar qu sucedera si l decida a ltima hora no embarcar en el
Dama Blanca y ella se vea sola camino de Holanda. Pero nadie baj al camarote de enfrente a
recoger el bal de viaje.
Un fuerte estrpito bajo ella la sobresalt hasta tal punto que dio un salto y se golpe la cabeza con
la tablazn del cuartucho. Chirridos, crujidos, un atronador alboroto la hizo temblar. Luego el ruido
sordo de pies sobre su cabeza adquiri una nueva urgencia entremezclado con fuertes voces de
mando. El barco comenz a moverse siguiendo lo que a Phoebe le pareci un molesto balanceo.
Cato se hallaba con el capitn en el alczar, observando cmo los botes del barco, con sus largos
remos, remolcaban el Dama Blanca hasta la bocana del puerto. A su alrededor, todas las
embarcaciones que aprovechaban la marea alta seguan el mismo camino.
Qu tipo de travesa esperis, capitn? pregunt Cato dando tan slo una vaga impresin de
curiosidad, si bien su tranquilidad de nimo, y no digamos su estmago, aguardaban ansiosos la
respuesta.
Pues, bastante buena, seorrespondi el capitn, mirando al oscuro cielo tachonado de
estrellas. Por la maana, al alcanzar el mar del Norte seguramente nos encontraremos con un
fuerte viento contrario, pero de momento sopla a nuestro favor.
Cato murmur una respuesta y se volvi para mirar las jarcias entre las cuales los marineros se
movan con decisin, preparndose para el momento en que cruzaran el bajo del puerto y los
remeros subieran a bordo, se sujetaran luego los botes al cabestrante y el Dama Blanca llegara a
mar abierto. Hizo una mueca pensando en lo que le esperaba.
Grog, lord Granville? pregunt el capitn mientras un marinero suba a toda prisa por la
pasarela que conduca al alczar llevando dos humeantes jarras de brea. En aquella travesa, el
capitn Allan no tena ms pasajeros, su cargamento era estao de las minas de Cornish, que
transportaba al mercado flamenco. Era una mercanca lucrativa, pero no tanto como la primorosa
cermica d Delft, los encajes de Bruselas o la lana flamenca que esperaba llevar a los mercados
ingleses de categora.
Cato tom la jarra con un gesto de agradecido asentimiento. El grog tena un aroma picante, y su
vapor se rizaba en el aire fro. Se cubri mejor los hombros con la capa, resuelto a permanecer en
cubierta la mayor parte de la noche. El aire fresco era el mejor antdoto contra el mareo.
Haban llegado al bajo y los remeros desarmaron los remos; treparon rpidamente a bordo del
Dama Blanca por escaleras de cuerda mientras los botes eran alzados a cubierta mediante el
cabestrante.

Dando sorbos de grog, Cato alz la vista hasta los mstiles mientras se izaban las velas, hinchadas
por el fro viento. Phoebe, supona, estara ahora dormida, bien abrigada bajo el centn de plumas
en la gran cama con dosel de la posada del Barco.
Cato suspir. Lamentaba haberla dejado, y la sombra de la ausencia de ella interfera en la lcida
valoracin de la misin que le aguardaba.
No tener cabida en vuestro corazn es un tormento...
Madre de Dios, por qu no poda librarse de esa maldita imagen? Los versos seguan incrustados
en su cabeza sin atender a orden alguna. O al menos eso pensaba l. Y si hubiera algo sobre que no
tuviera ningn control...?
El capitn dijo algo y Cato sali de su introspeccin.
Perdn, capitn...
Phoebe permaneci en el cuartucho hasta notar que el movimiento del barco cambiaba y su lento y
continuo avance pareca acelerarse, subir y bajar bajo ella. Pens que le gustaba bastante, si bien al
levantarse se tambale y tuvo que agarrarse a la puerta para mantener el equilibrio.
Sali poco a poco de su escondite y permaneci en el corredor, escuchando. De arriba an llegaban
voces, los pies corran presurosos por la cubierta, pero se apreciaba un sonido ordenado, como si la
actividad se hubiera normalizado segn un patrn acostumbrado.
Phoebe abri el camarote y se meti dentro cerrando la puerta a su espalda. Mientras ella se
encontraba en el cuartucho no haba entrado nadie. Todo estaba como lo haba dejado, el quinqu
arrojando su oscilante resplandor sobre el escaso mobiliario. El barco dio una sacudida, y ella casi
cay sobre el mamparo.
Se enderez y mir alrededor con ms atencin que antes. Con gran alivio suyo, vio una silla retrete
en el rincn ms alejado. Al recordar las precarias instalaciones de la casa de Cotswold, se haba
estado devanando los sesos con respecto a las cosas necesarias a bordo de un barco. Pareca que
Cato disfrutara de cierto grado de intimidad en su camarote.
Se quit la capa, las botas, el traje de montar y los pantalones, y lo dej todo pulcramente sobre el
taburete. A continuacin subi por la escalera hasta la litera superior. El techo era tan bajo que
pareca prensarla cuando ella se introdujo bajo la fina manta. Se tendi inmvil, sintiendo que su
cuerpo se habituaba al movimiento del barco.
La rasposa sbana de percal cubra un jergn relleno de paja que cruja al menor movimiento. El
sonido del agua contra el mamparo y el apacible balanceo tenan un efecto adormecedor, por lo que,
al cabo de unos minutos, Phoebe not que cada vez le pesaban ms los prpados. No estaba segura
de si estaban ya en alta mar, pero con toda probabilidad se hallaban lo bastante lejos de la orilla
como para impedir que el barco regresara a puerto. Cato tendra que cargar con ella... en su viaje a
Holanda.
Cmo haba sido capaz de decirle que iba a Italia? Si no hubiera regresado, ella nunca habra
sabido dnde haba muerto. A veces no se explicaba cmo poda amarlo como lo amaba.
Cuando Cato decidi bajar era medianoche pasada. Haca demasiado fro para dormir en cubierta y,
al parecer, los estmagos sensibles disfrutaran de un mar lo suficientemente en calma. Haca rato
que el capitn haba dejado en el alczar al oficial de intendencia, que estaba al mando, silbando
dbilmente entre dientes mientras se haca cargo del timn guiado por la Estrella Polar.
Cato le dese buenas noches y baj por la escalera de toldilla. Entr en el camarote, bostezando, y a
oscuras advirti que el quinqu no tena aceite. Gracias a la dbil luz de la luna que entraba por la
portilla prendi la yesca con el pedernal y encendi la vela que haba sobre la mesa.

Golpe con el pie el taburete junto a la mesa y mir hacia abajo. Al principio qued desconcertado.
En su camarote no deba haber ropas amontonadas que no fueran suyas. Pero haba en aquellas
prendas algo familiar. Algo muy familiar...
Con una progresiva sensacin de inevitabilidad, Cato se volvi despacio hacia el mamparo, la vela en
alto.
La luz dorada caa sobre una brillante y enmaraada mata de cabello castao claro, una plida
mejilla apoyada en la curva del antebrazo, la medialuna de las pestaas, la boca suave y redonda, los
labios algo separados por el sueo.
Cato contempl incrdulo a su esposa dormida. Con gesto severo, tom una jarra de cobre que haba
junto al retrete y volvi a cubierta, al barril de agua fresca. Llen la jarra y regres al camarote.
Phoebe segua durmiendo.
Cato moj una toalla en la jarra, la retorci y se acerc a la litera. Phoebe se despert bajo una lluvia
de agua fra, agitando los brazos, con una incoherente protesta en los labios. Abri los ojos de golpe
y se encontr con la negra y ptrea mirada de su esposo.
Ohexclam ella, sin saber qu hacer, tratando de secarse el rostro empapado con el dorso de la
mano. Mientras se percataba del furioso semblante de Cato, la posible queja sobre el mtodo de
despertarla qued a medio camino.
Cmo te has atrevido? inquiri l.
Phoebe se sec la cara con la rasposa sbana, intentando pensar en algo que decir. Por desgracia,
estaba an medio dormida y no le vena palabra alguna a la cabeza.
Baja orden Cato, arrojando el empapado pao a la jarra.
Phoebe se incorpor y pareci dudar. Teniendo en cuenta la expresin de Cato, no pareca una
mudanza demasiado prudente.
No hay mucho espacio. Seguro que podemos conversar ms cmodamente si me quedo aqu
arriba sugiri, vacilante.
Phoebe, baja de ah! La dulzura de su voz no restaba fuerza a su ferocidad.
Por lo visto, no haba ms remedio. Phoebe apart la fina manta y se mene hasta colocarse bien
para poder bajar de espaldas. Tir del dobladillo de la blusa, consciente de que ste slo le llegaba
hasta la mitad del muslo y se le suba a medida que ella bajaba por la escalera. No pudo evitar
sentirse vulnerable.
Vi a Brian en el muelle. Por eso sub a bordo, para decrtelo proclam a toda prisa, mirando
esperanzada a su espalda para verificar el efecto de su explicacin.
Cato la tom por la cintura, le ahorr los dos ltimos peldaos y la dej en el suelo con un ruido
sordo y destemplado.
Cmo?
Brian. Phoebe tir nuevamente de la blusa. En el muelle. Hablaba con dos hombres. Cre que
querras saberlo.
Cato la mir a los ojos.
Me ests diciendo que has subido sigilosamente a bordo, te has escondido en mi camarote y has
aguardado a que el barco estuviera lejos del puerto slo para informarme de que mi hijastro ha
logrado llegar a Harwich?
Acaso no es algo que te interese saber?
Esto no viene al caso. Cato rechaz la pregunta con un gesto de impaciencia. Y no te hagas la
ingenua. Si queras decirme algo, por qu has esperado hasta ahora?
Me qued dormida manifest Phoebe.
Cato aspir con fuerza.
Tras lamentar su ligereza, Phoebe pas al ataque.

Me dijiste que ibas a Italia, y no es cierto dijo sin pensarlo dos veces. Por qu me mentiste?
Podras haber muerto y yo nunca habra sabido dnde... Eso suponiendo que alguien se hubiera
molestado en comunicrmelo aadi con indisimulado encono.
Mi destino tena que mantenerse en secreto. Con gran asombro suyo, Cato not que se pona a la
defensiva. Ms que nada, por razones de seguridad.
Pero por qu no me lo dijiste? insisti Phoebe. Yo no habra puesto en peligro tu seguridad.
O crees que s?
No tiene nada que ver. Una misin secreta es eso. Nadie ha de saber nada.
Apuesto algo a que Giles Crampton si lo sabe seal Phoebe.
Eso es diferente objet Cato con firmeza. Giles es mi lugarteniente.
Y ms importante que tu esposa replic ella.
En ciertas cuestiones, as es. Pero ese es otro asunto. Me cuesta creer que t..., incluso t... hayas
tenido la desfachatez de hacer esto, Phoebe. Tienes idea de lo que est en juego? De lo que has
puesto en peligro con tus impulsos ciegos e inconscientes?
Vi a Brian Morse en el muelle y pens que deba decrtelo repiti Phoebe. Sabe l dnde vas
realmente?
No lo saba. Pero quiz ahora s lo sepa dijo Cato. De todos modos, no tiene nada que ver
contigo.
S tiene que ver! Todo lo que te afecte a ti tiene que ver conmigo exclam Phoebe. Pero t no
lo entiendes. Siempre me ests diciendo que me quede en casa y cosa...
Jams he dicho esto! interrumpi Cato, desconcertado por esa imagen. Nunca he dicho nada
tan ridculo. La mera idea de que te quedes cosiendo es un disparate.
Bueno, no dijiste eso exactamente reconoci ella. Pero si que mi sitio estaba en casa.
Y as es.
Pues no! grit Phoebe. De eso, nada. Mi sitio est contigo. Donde ests t est mi casa, a tu
lado. Exaltada, le seal el pecho para reforzar sus palabras.
Cato le asi la mueca. Le mir el rostro colorado, los encenddos ojos. Era imposible ignorarla,
dominarla, siempre resuelta, y tan, tan amorosa. No tena sentido enfadarse. Era una prdida total
de tiempo y energa. Toda su legtima clera caera sobre ella como agua sobre un pellejo aceitado.
Estaba absolutamente segura de s misma, de lo que crea que era correcto.
A Cato se le escap un profundo suspiro de resignacin, casi un gemido.
Qu he hecho para merecerte? murmur, los dedos an sujetndole la mueca.
Phoebe inclin la cabeza a un lado, mirndolo con ojos brillantes igual que el pajarillo con el que
Cato sola compararla.
Una gran proeza en una ocasin que seguramente ya has olvidado seal con una sonrisa tan
indecisa como maliciosa.
Cato le coloc las manos suavemente en la garganta y le alz el mentn con los pulgares.
Phoebe, un poco ms y...
De repente, el suelo del camarote se movi bajo sus pies; el barco se balanceaba con violencia.
Pareca quedar colgado en el aire y cabecear despus hacia delante. La jarra de agua resbal sobre la
mesa, volviendo otra vez hacia atrs cuando el barco se elev a causa del oleaje.
Cato dej caer las manos del cuello de Phoebe y, tras un murmullo incoherente, se volvi y sali del
camarote a toda prisa.
Confusa, Phoebe pos una mano de manera inconsciente en la garganta, en la que todava poda
sentir el calor de los dedos de Cato. El barco se bambole de lado otra vez y ella se dej llevar,
entendiendo que resistirse al movimiento slo contribuira a desequilibrarla.
Dnde haba ido l con tanta premura?

Se visti y sali del camarote, sujetndose a la jamba de la puerta al agudizarse el balanceo y las
cabezadas. Apoyndose en las paredes del pasillo, se dirigi a la escalera de toldilla y subi a
cubierta.
Era una noche luminosa y estrellada, pero el viento era fuerte y fro. Phoebe se cubri bien con la
capucha de la capa y mir alrededor en busca de Cato. En un principio no vio ni rastro de l y
observ unos instantes a los marineros, que hormigueaban entre los chirriantes aparejos plegando
las velas. Nadie pareca inquieto por el viento o el oleaje. De hecho, los hombres rean y charlaban
mientras trabajaban, agarrndose a las jarcias cuando la embarcacin surcaba las olas. Ella se haba
sumido en profundas reflexiones y, de vez en cuando, volva a prestarle atencin a lo que suceda a
su alrededor.
Not que aquello le levantaba el nimo, mientras segua de pie, apuntalada contra el viento y el
movimiento con los pies separados y bien plantados en la empapada cubierta. Se posaron en ella
ciertas miradas curiosas, pero todo el mundo pareca estar demasiado ocupado para prestar excesiva
atencin a aquella pasajera desconocida.
Phoebe, suponiendo que Cato tendra que negociar un pasaje para ella con el capitn en cuanto
terminara todo el bullicio, miro de nuevo en torno buscando a su esposo.
Al fin lo vio en el lado de sotavento de la nave, asomado a la borda. Se abri camino hacia l,
agarrndose a la barandilla para no caerse.
Es estimulante, verdad? grit ella entusiasmada mientras se acercaba. Crees que deberas
explicarle al capitn que estoy aqu?
Cato no contest. Sigui inclinado sobre la baranda.
Oh exclam Phoebe al llegar a su lado. Ests mareado. Dijiste que te pasaba, ahora lo
recuerdo.
Cato se enderez cuando cesaron por un instante las violentas embestidas. Se limpi la boca con el
pauelo que llevaba en la mano y contempl a Phoebe, rebosante de salud, con mirada
desaprobadora.
Vete abajo y djame solo dijo, solt un gemido y se volvi hacia la barandilla a vomitar preso de
la impotencia.
Pero puedo hacer algo por ti? Phoebe le toc la espalda llena de inquietud. Debe de haber
algo...
Vete! grit l cuando recuper de nuevo el aliento. No puedo ocuparme de ti ahora, as que
vete abajo y no incordies!
No tienes por qu ocuparte de mdijo Phoebe con confiada tranquilidad. De hecho, no lo
haces. Soy yo quien se preocupa por ti. Ha de haber algo que yo pueda hacer. Le pas un brazo por
los hombros tratando de reconfortarlo mientras las arcadas no cesaban.
Brandy jade Cato tras largos minutos. En mi bal de viaje hay una garrafa de brandy. A veces
va bien. Volvi a inclinarse sobre la barandilla.
Phoebe fue volando hasta el camarote. Tras sacar unas camisas y dejarlas a un lado cuidadosamente
plegadas, revolvi todo en busca de la garrafa y al final la encontr en el fondo. A continuacin,
corri de nuevo a cubierta al tiempo que quitaba el tapn de la garrafa.
Cato se tambaleaba derecho, apoyado en la borda. Alcanz la garrafa y la verti sobre su boca. A
veces calmaba su estmago y le provocaba un clemente sueo.
Qu mal lo habrs pasado dijo Phoebe, compasiva. Es extrao, pero yo no me mareo nada.
Pues qu suerte la tuya murmur Cato con tono irnico, recostado en la barandilla, sujetando
apenas el cuello de la garrafa entre el ndice y el pulgar mientras el fuerte lquido le quemaba el
gaznate y se instalaba en su dolorido estmago.

De hecho seal Phoebe con un apabullante candor, me parece que tengo mucha hambre.
Quiz se debe al aire marino.
Mocosa repelente! exclam Cato con cierta fuerza, antes de volverse con un gemido para arrojar
el coac a las olas.
Perdn, no quera empeorar las cosas se disculp ella.
Vete de una vez!
Phoebe pens que quiz sera lo mejor. No pareca haber nada que pudiera hacer para aliviar el
sufrimiento de Cato, y adems se mora de hambre. Se alej de la barandilla de cubierta,
preguntndose dnde habra comida en el barco, cuando la abord de pronto el grumete de antes.
Eh, me debis otra guinea le record mientras la asa del brazo. No se lo he dicho a nadie.
S, claro. Phoebe busc la bolsa y entonces tuvo una idea. Te dar la guinea en cuanto me
lleves algo de comer al camarote. Puedes hacerlo?
Qu queris? La mir con semblante reflexivo. Tal vez pueda conseguir un poco de pan y
queso.
Perfecto. Y leche. Hay leche?
No! El muchacho mene la cabeza con evidente desdn, Leche en un barco! Vlgame Dios!
No sabis mucho, verdad?
De barcos, no admiti Phoebe altiva, agitando la bolsa para hacer tintinear las monedas.
Hay cerveza sugiri el chico ante la msica que provocaban las monedas. Creo que puedo
traeros cerveza.
Gracias. Esto ser ms que suficiente. Phoebe asinti con la cabeza y se apresur a bajar de
cubierta.
El mareo en alta mar deba ser una indisposicin verdaderamente horrible, pens Phoebe, mientras
se diriga al camarote, salivando ante la perspectiva del pan y el queso.

Captulo 21
Oh, creo que hemos arribado. Phoebe estaba sentada erguida en su litera, con la cabeza
inclinada. La experiencia de la ltima semana le haba enseado algunas cosas acerca del peligro
que entraaban los movimientos imprudentes en la litera de arriba.
A juzgar por la roscea luz que entraba por la portilla, deba ser primera hora de la maana, y el
barco ya no se mova. El ruido metlico de la cadena del ancla, junto con la repentina agitacin en
cubierta, la haban despertado. Haba ms movimiento y gritero que en los das transcurridos en
alta mar.
Cato? dijo al no obtener respuesta de la otra litera. Se lade y mir por encima del borde de la
suya al estrecho espacio de abajo. Estaba vaca.
Phoebe sali a duras penas de su lecho y baj la escalera, sin ser consciente de que tena la boca
apretada en un leve mohn de decepcin. Cato, en cuanto se acostumbr a andar por el barco, a
partir del segundo da de viaje, sola despertarla de maneras que la embelesaban. Pero esa maana
no.
Se dirigi a la portilla y ech un vistazo. Estaban atracados en un muelle atestado de marineros,
estibadores y carros de transporte. Ya a esa hora temprana la actividad era frentica, aunque la
visin de Phoebe se limitaba a un tramo bastante pequeo de muelle empedrado y a un edificio de
ladrillo rojo un tanto deteriorado que haba a unos metros.
Al or que se abra la puerta del camarote a su espalda, se dio la vuelta.
Hemos llegado.
Una deduccin razonable reconoci Cato con una leve sonrisa. Pero tras la sonrisa Phoebe
detect algo ms, algo que le caus inquietud. l cerr la puerta y habl con calma.
Sintate, Phoebe. Tenemos algo de que hablar.
Ella lo mir indecisa.
De qu?
Sintate. Le puso las manos sobre los hombros y la sent con firmeza en el taburete.
Despus se recost en la puerta cerrada, con los brazos cruzados, la mirada oscura, acerada y atenta,
posada en el semblante de Phoebe.
Cato vesta de manera informal: camisa y pantalones, el jubn abierto, el oscuro cabello despeinado
por el viento. Un rayo del sol temprano que atravesaba la pequea portilla haca parpadear el oro en
las ms oscuras profundidades de su cabello. Phoebe observaba los latidos en la base de la fuerte
garganta, y su vientre recibi la sacudida de un fogonazo de deseo ya muy familiar. Pas por alto el
recelo e inici el movimiento de levantarse, pero l volvi a hablar y el tono serio la mantuvo
sentada.
Voy a hacerte una pregunta y antes de responder quiero que lo pienses muy bien.
Phoebe trag saliva. No le gustaba el curso que tomaba la conversacin.
Me das tu palabra de honor de que despus de que yo abandone el barco no irs detrs de m?
Cato formul la pregunta con su habitual frialdad, pero sus ojos nunca se apartaron del rostro de
Phoebe.
Dnde vas?
Como seal de los progresos que haba hecho por comprender a su esposa, Cato respondi sin
vacilar.
He de ir a la ciudad a buscar a alguien.
A Brian Morse?
No. De hecho, no. Cato neg con la cabeza.
Pero crees que estar ah?

El se encogi de hombros.
Tal vez. Eso no es importante, pero...
Es un hombre malo interrumpi Phoebe algo furiosa.
Cato frunci el ceo.
Mal encaminado, poco fiable, con una ambicin desmesurada, sin duda.
Es un hombre malvado proclam Phoebe. Lo s yo, y Meg... y Olivia.
La pregunta de Cato pareca haber cado en el olvido. Iba a repetirla cuando Phoebe dijo de sbito:
No podras rechazarlo? Desheredarlo?
El ademn adusto de Cato se agudiz. La pregunta planteaba una cuestin demasiado delicada.
Nunca he pensado en ello dijo con voz apacible. Presuma que no hara falta.
Phoebe se ruboriz de pies a cabeza. Al hacer la pregunta, por algn motivo no haba tenido en
cuenta su propio papel en la historia.
Cuando l advirti su afliccin, lament sus palabras. Era lo bastante inteligente como para saber
que si Phoebe no se quedaba en estado no tena por qu ser culpa suya, poda deberse a algn
desdichado capricho del destino.
Phoebe, no hablemos ahora de eso. En este momento, Brian es lo que menos me preocupa.
De acuerdo dijo Phoebe en voz baja.
Bien. Entonces me das tu palabra de honor de que te quedars en el barco hasta que regrese?
La voz volva a ser fra y cortante.
Cundo volvers?
Cato contuvo su impaciencia. Con Phoebe no serva de nada, sus procesos mentales seguan un
camino propio.
No lo s exactamente. Tengo que encontrar a ese hombre... o averiguar qu le ha sucedido. Quiz
tenga noticias hoy mismo en el Tulipn Negro, o acaso tarde una semana. Bien, me das tu palabra?
Phoebe se mir las manos apoyadas en el regazo. Haca girar el anillo de boda, y observ
distradamente que el crculo de piel cubierto por aqul era ms plido que el resto de la mano. Tras
cinco das de sol y mar estaba bronceada.
Cato aguardaba. Phoebe no deca nada.
Bueno, confo en tu buen juicio dijo Cato con su peculiar sentido del humor. Pero me temo que
no me queda otra alternativa.
Abandon su posicin en la puerta y agarr el talabarte, que colgaba de un gancho clavado en el
mamparo. Se abroch el tachonado cinturn y coloc la espada junto a la cadera. Tom sus dos
pistolas, las introdujo en el cinturn y desliz un pual en la bota.
Phoebe observaba esos preparativos con el corazn en un puo. Ya antes lo haba visto vestirse de
ese modo, pero era algo que siempre la llenaba de temor.
Vas a enfrentarte a alguien?
Sera de tontos no ir preparado contest, echndose la corta capa negra sobre los hombros. Mir
a Phoebe, todava sentada en el taburete, y, consciente de lo vano de sus palabras, dijo: No hay por
qu temer nada, Phoebe.
Ah, no? dijo ella con la mirada desolada.
Si no tengo intencin de regresar esta noche, mandar un mensaje seal al volverse hacia la
puerta del camarote. La abri y se detuvo, la mano en la jamba. Phoebe, te lo preguntar otra vez.
Me das tu palabra de que no intentars abandonar el barco sin mi permiso?
Le tembl en los labios un gesto de conformidad, pero era un compromiso que saba que no
respetara. Phoebe se qued callada. Mostrarse poco fiable no era la mejor manera de ganar crdito
ante su esposo, como haba comprendido haca tiempo. Cato suspiro.

Que as sea, pues. Sali y cerr la puerta despacio tras l. Phoebe oy chirriar la llave en la
cerradura.
Se puso en pie de un salto y se dirigi a la portilla, los ojos fijos en el pequeo fragmento visible de
muelle. Cato apareci a los pocos minutos, dando enrgicas zancadas. Phoebe lo observ hasta que
desapareci del cuadro.
Sigui en la portilla, la frente apretada contra el vidrio, observando como si de alguna manera
pudiera hacer regresar a su esposo. A medida que la escena flua y reflua en su comprimida visin,
la mirada perda algo de enfoque, por lo que apenas repar en que Brian Morse apareca ante sus
ojos. Entonces, con una exclamacin, parpade como si pretendiera limpiar las telaraas de la
mente y los ojos y fij la mirada.
Se trataba realmente de l? S, era inconfundible. Elegante como siempre con sus pantalones y su
capa verde oscuro, encajes en el cuello y las muecas, y la espada al cinto, estaba cruzando la lnea
de su campo visual y se diriga hacia el deteriorado edificio de ladrillo rojo que haba en la parte
trasera del muelle. En la parte frontal del edificio haba una puerta abierta. Brian se detuvo, ech un
vistazo a su alrededor y entr en el lugar con gesto de determinacin.
El corazn de Phoebe empez a latir con fuerza. Brian haba seguido a Cato. Dijera ste lo que
dijera, en el fondo Brian no haba ido a Rotterdam con las mejores intenciones para con su
padrastro. Cato andaba por la ciudad, y Brian le pisaba los talones. La sensacin de malignidad que
Brian transmita le hizo sentir de nuevo escalofros. Cato poda desdearlo como amenaza, pero
Phoebe saba que obrar de ese modo era un error.
Se volvi hacia el camarote, furiosa. El Tulipn Negro. Qu era eso? Dnde estaba? Sonaba como
una taberna o algo as. Se visti, los dedos torpes por las prisas, y luego recorri una y otra vez el
reducido espacio entre la puerta y la portilla, devanndose los sesos en busca de un modo de
escapar.
Miraba con desesperacin por la portilla cuando la llave gir en la cerradura y se abri la puerta a su
espalda.
Aqu est vuestro desayuno. Entr el grumete con una bandeja. El capitn dice que..., lord
Granville dice que os quedaris aqu. Mientras dejaba la bandeja sobre la mesa la observ con
curiosidad.
Phoebe pens a toda velocidad. Tena ante s su nica oportunidad. El chico ya la haba ayudado
antes, quiz los mismos incentivos volvieran a servirle.
Sabes qu es el Tulipn Negro? pregunt.
Una taberna... en la ciudad..., muelle arriba.
Bien. Ahora, escucha, no hay tiempo que perder dijo Phoebe con apremio. Si cuando te vayas
dejas la puerta sin cerrar, te dar otras dos guineas.
Al muchacho le qued la mandbula colgando.
No me atrevo a hacer eso dijo con voz entrecortada.
Nadie te va a echar la culpa. Phoebe busc la bolsa bajo el colchn de paja. La agit hasta sacar
dos guineas y dej stas sobre la mesa, al lado de la bandeja. Slo tienes que salir, fingir que
cierras con llave y seguir tu camino.
Las monedas destellaban bajo la luz del sol. El chico no poda apartar los ojos de las monedas.
No me atrevo repiti en un susurro.
Te aseguro que si lord Granville se enfada, su clera caer sobre mi espalda, no sobre la tuya
explic Phoebe sin faltar en absoluto a la verdad. Te prometo que l no te va a acusar de nada.
Pero el capitn...

El capitn slo te echar las culpas si lord Granville se queja puntualiz ella, tratando de
eliminar el deje de desesperacin en su voz. Estaban perdiendo el tiempo. Y no va a quejarse de ti.
Empuj las monedas hacia el borde de la mesa.
El muchacho vacilaba. Reflexion durante un rato. Lo cierto era que no haba habido consecuencias
desagradables despus de que hubiera dejado subir a bordo a lady Granville. El capitn no haba
puesto objeciones, nadie haba sospechado su implicacin, y lord Granville y su esposa se mostraron
en completa armona durante el viaje.
Cuatro guineas eran una fortuna inimaginable. Superaba sus ms ambiciosos sueos.
No s...
Prstame tu gorra y tu jubn dijo Phoebe mientras buscaba otra vez la bolsa para sacar un
soberano, que puso a continuacin junto a las guineas. Te los devolver en cuanto regrese. He de
encontrar a mi esposo porque tengo que decirle algo. Si no logro hacerlo, ocurrir una desgracia.
La intensa conviccin en sus ojos azul claro era del todo sincera y bast para convencer al grumete,
que ya estaba medio convencido.
El chico se quit el jubn y arroj la gorra sobre la mesa.
De verdad los queris?
S, as no se notar nada. Phoebe recogi las monedas y se las dio. Ten.
l se las meti en el bolsillo y se dirigi a la puerta.
Slo dar media vuelta a la llave. No tendris ms que empujar.
Djame intentarlo antes de que te vayas.
El muchacho cerr la puerta y gir la llave slo un poco.
Ahora susurr a travs de la puerta.
Phoebe dio un fuerte empujn. Al principio la puerta resisti unos instantes; luego se abri de golpe
con un crujido.
Magnfico declar. Ahora podrs decir que cerraste sin mentir.
S confirm l an un tanto dubitativo. Pero ser mejor si nadie llega a saberlo.
Nadie lo sabr le asegur Phoebe, cerrando la puerta de nuevo, escuchando girar la llave. En
cuanto lo oy, se resisti al impulso de probar otra vez si poda abrirse de golpe y se volvi al interior
del camarote.
Se quit la falda, la blusa y la chaqueta del traje de montar y revolvi en el bal de Cato en busca de
una de sus camisas. En su prisa desesperada, le temblaban los dedos.
Sus ajustados pantalones de montar no eran mucho menos como los clsicos pantalones de los
hombres, pero debera conformarse con eso.
La camisa de Cato le llegaba hasta la mitad del muslo y cubra un sinnmero de pecados. El rado y
mugriento jubn del grumete sobre la camisa disimulaba su inmaculada blancura y la chorrera
delantera. Se baj las mangas para ocultar los volantes de los puos y se at un pauelo de Cato
para exhibir en el cuello abierto lo que ella esperaba que fuera un aire desenvuelto.
En lugar de atarse los pantalones con correas por debajo de las botas, se los meti por dentro y, a
continuacin, se trenz bien el cabello. Sujet las trenzas por encima de la cabeza y se encasquet
con fuerza sobre ellas la grasienta gorra del muchacho. Al no disponer de espejo, no tena ni idea de
si compona una imagen que pudiera pasar inadvertida en las calles de Rotterdam. De todos modos.
Phoebe estaba completamente segura de que, se pareciera a quien se pareciera, nadie la confundira
con lady Granville.
Se senta mareada y hambrienta, y tuvo la tarda ocurrencia de tomar unas cuantas cucharadas
colmadas de las gachas del desayuno, esperando que le arreglaran el estmago. Fue entonces hacia
la puerta, la abri de golpe tras un empujn con el hombro, y sali al corredor.

Tena que encontrar a Brian y seguirlo. Le pareca el proceder mas sensato, ms que encaminarse a
ciegas en busca del Tulipn Negro, donde quiz no encontrara a Cato. Si no perda de vista a Brian,
estaba convencida de que ste la conducira hasta su esposo. Sin duda habra alguna oportunidad de
avisarle antes de que Brian los sorprendiera con algo desagradable.
Phoebe trep por la escalera de toldilla y sali a cubierta intentando conservar el porte de quien
tiene todo el derecho de estar donde est y de saber exactamente lo que est haciendo. Pero no haba
por qu preocuparse tanto. Nadie tena tiempo para reparar en ella. La cubierta se hallaba en plena
agitacin mientras se descargaban las mercancas desde la bodega a los carros que aguardaban en el
muelle, cuyos pacientes caballos sujetos a los tirantes bufaban y expulsaban vaporosos hlitos en el
aire de aquella temprana hora. No obstante, la temperatura subi deprisa, a medida que el sol
ascenda a lo alto prometiendo un hermoso da de primavera.
Alz la vista hasta el alczar, pero no haba ni rastro del capitn ni del intendente, y el
contramaestre diriga las operaciones desde la orilla.
En la parte trasera del barco haba una plancha secundaria, y Phoebe se dirigi al otro extremo para
mentar acercarse a aquella desde atrs. Dos marineros arrodillados estaban fregando la cubierta
ayudados de piedras areniscas que llamaban biblias. Phoebe pas ligera frente a los hombres, que
apenas alzaron la vista cuando el ordinario par de botas pis con delicadeza el suelo reden limpio.
Phoebe baj de un salto a la plancha en direccin al puerto y al instante se sinti ms segura. Ya
nadie la detendra. Se acerc resuelta al edificio de ladrillo rojo. A su alrededor no oa ms que
palabras en un idioma spero y gutural que aumentaba su sentido de irrealidad. Hablaba Brian
flamenco? Y Cato? Curiosamente, no se le haba ocurrido preguntarlo.
La puerta por la que haba entrado Brian estaba entornada. Estara dentro todava? No haba
podido vigilar el edificio todo el rato, por lo que acaso l ya se hubiera marchado. De ser as, Phoebe
debera encontrar el Tulipn Negro.
Dud unos segundos antes de cruzar con cautela la puerta entreabierta y pasar a un espacio
cuadrado y oscuro lleno de fardos y embalajes. Era una especie de almacn, en el que la luz entraba
slo por un par de pequeas ventanas sin cristales en lo alto de las paredes. Se arrim al muro de
piedra y escuch, aguzando el odo para captar el menor sonido. De pronto lo oy: un dbil
murmullo de voces en el otro extremo del almacn.
A aquella distancia no poda distinguir las palabras, por lo que se desliz junto a la pared con
precaucin hasta que pudo precipitarse tras un montn de fardos. Repar en que se hallaba en una
especie de laberinto. Logr abrirse paso a rastras, oculta por balas y cajas de cartn, usando las
voces a modo de brjula.
Las voces se hicieron cada vez ms inteligibles y pronto logr distinguir el tono nasal de Brian.
Pareca estar discutiendo sobre algo. Pero hablaba en ingls.
Cuando estuvo todo lo cerca que se atrevi a llegar, Phoebe se detuvo y se qued temblando tras un
fardo de terliz a rayas, temiendo incluso respirar. Un ratn pas a su lado rozando el suelo cubierto
de paja, y ella apenas pudo reprimir un grito asustado.
Para eso necesito cuatro hombres dijo Brian. A ese agente lo conozco bien, creedme.
Con Johannes y Karl ya atrapamos a otros seal su interlocutor, con un fuerte acento. Son
buenos.
No lo bastante buenos para atrapar tambin a Strickland replic Brian. Esta vez vamos a por
Strickland y a por el nuevo agente. Y sin cometer errores.
El otro hombre se limit a soltar un gruido y Brian sigui hablando con tono cortante y categrico.
No conocis a nuestra presa, amigo mo. Granville es sumamente astuto. Que venga Pieter y vos
mismo.
Veamos el color de vuestro dinero.

Habr diez florines para vos, ya os lo dije! El tono de Brian subi un grado. Pagad a los
hombres lo que queris y el resto para vos. No har preguntas.
Veamos vuestra bolsa respondi el hombre con severidad.
Est en el barco. No pensaris que soy tan tonto como para ir de paseo llevando todo ese dinero
encima dijo Brian enojado.
Quince florines. La mitad ahora, y la otra mitad cuando hayamos terminado el trabajo dijo el
otro hombre al cabo de unoinstantes. Id a buscar el dinero y yo mandar llamar a los dems.
Phoebe poda percibir la ruidosa respiracin de Brian mientras discuta el incremento de
emolumentos.
Doce replic por fin. Seis ahora, seis despus.
Se produjo un breve silencio. A continuacin, el otro hombre gru de nuevo y dijo:
Volved dentro de una hora.
Brian dio media vuelta, sus botas rozando el suelo de piedra, y sali del edificio dando grandes
zancadas.
Phoebe se sent a esperar.
Brian maldeca de regreso al balandro que lo haba llevado en persecucin de su padrastro, pero su
infame murmullo era ms una manera de salvar las apariencias que una expresin de verdadero
malestar. Doce florines era ms dinero del que pretenda pagar, pero si la operacin sala bien lo
dara por bien empleado. El siempre fastidioso Strickland, eliminado; Cato, muerto; la herencia de
su hijastro, garantizada; los seguros honores del rey... Oh, s, claro que valdra la pena.
Mientras se diriga a la plancha de su embarcacin, miro el Dama Blanca. Dnde estara Phoebe?
En Harwitch la haba visto subir a bordo a toda prisa. Se habra quedado en Inglaterra? Estara
ahora bajo la cubierta de la elegante goleta de tres mstiles?
Lo averiguara ms tarde, en cuanto hubiera atravesado a Cato con la punta de su espada. Todo
habra terminado antes de anochecer. Tan cierto como que se pondra el sol.
Mientras contaba las monedas de la bolsa y las introduca en los bolsillos de los pantalones entorn
sus penetrantes y pequeos ojos.
No, pese a todo, doce florines por el trabajo no era excesivo. Regres apresuradamente al almacn.
Cuando Brian apareci de nuevo, Phoebe estaba an en cuclillas tras el fardo de terliz. Antes que l
haban llegado otros tres hombres, pero hablaban en flamenco y no les entenda. Por el tono, pareca
que la discusin era por momentos enconada, pero las voces eran tan speras y extraas que no
estaba segura de interpretar bien dicho tono.
Est todo el mundo aqu? pregunt Brian mientras atravesaba la nave en direccin al grupo.
Bien. Estrech las manos a los recien llegados antes de decir con brusquedad: Granville habr
ido primero al Tulipn Negro a obtener informacin sobre Strickland...
Strickland ya est allseal uno de los hombres.
Brian gir sobre sus talones.
Cmo lo sabis, Pieter? Hace tres meses que no anda por la ciudad.
Pieter se encogi de hombros.
En ese caso, ser que ha abandonado su escondite. Segn mis fuentes, ha aparecido por el Tulipn
Negro.
Fuentes dignas de crdito? pregunt Brian.
Sus palabras fueron recibidas con un silencio burln que encerraba la respuesta. Brian reprimi su
enfado. Sus compaeros eran asesinos a sueldo que actuaban siguiendo sus propias reglas. Si
decidan que l, o el trabajo, no les gustaba, se desentenderan de ambos sin el menor
remordimiento. Y l los necesitaba. Necesitaba ser capaz de confiar en ellos para guardarse las

espaldas. La lealtad de aquellos hombres estara en funcin del dinero que cobraran, y l
consideraba que les pagaba en demasa, pero aun as no poda arriesgarse a enemistarse con ellos.
As que Strickland tiene alguna informacin que dar... medit Brian, como si la anterior
contrariedad no se hubiera producido. Algo lo bastante importante como para exponerse a que lo
vea cualquiera que lo est vigilando.
Es su estilo precis uno de los otros. Se mantiene en la clandestinidad durante semanas, hasta
que se entera de algo interesante y despus aparece de improviso, asomando slo la cabeza como un
conejo. As es como atrapamos a los dos ltimos agentes. Strickland sale a tomar aire, los otros se le
acercan, y nosotros caemos sobre ellos.
Esta vez iremos a por los dos anunci Brian, y no pudo evitar aadirLo que no entiendo es por
qu, conociendo tan bien las costumbres de Strickland, l siempre se os escapa. Crea que la
recompensa por su cabeza era lo bastante tentadora.
Es escurridizo como una anguila refunfu Heinrich. Le hemos seguido muchas veces, pero
justo cuando estamos a punto de agarrarlo se esconde en su madriguera.
S, pero apuesto a que no ha mandado ningn despacho desde hace tiempo observ el primer
hombre. Se lo hemos puesto demasiado difcil.
De lo cual hemos de felicitarnos susurr Brian. Despus recuper el hilo de la situacin:
Empezaremos por el Tulipn Negro. Si Strickland no est all, Granville tratar de localizarlo.
Los cinco hombres salieron del almacn, y Phoebe, tras obligarse a esperar unos minutos a que se
despejara el terreno, abandon el escondite y corri a la puerta tras ellos.
Se qued parpadeando debido a la luz del sol, mirando por el muelle. No haba ni rastro de Brian ni
del grupo de hombres. Se acerc a un transportista que supervisaba la descarga de su carro.
El Tulipn Negro?
El hombre frunci el entrecejo como si no la entendiera, pero cuando Phoebe repiti las palabras, l
asinti e hizo un gesto con el dedo pulgar indicando una estrecha callejuela que sala del puerto.
Phoebe le dio las gracias y se apresur en esa direccin. El callejn estaba oscurecido por los arcos
saledizos de los techos a uno y otro lado. El lugar pareca una perrera llena de desperdicios, y los
adoquines estaban tan fangosos que, con las prisas, Phoebe estuvo a punto de resbalar.
Tras doblar una esquina en la empinada callejuela, Phoebe vio por delante a los cinco hombres, que
andaban con grandes zancadas con calma y decisin. Daban la impresin de ir a realizar su trabajo
sin importarles en absoluto que algn habitante de la ciudad pudiera desaprobar aquel modo de
imponer su ley.
Cato se apoy en el mostrador, asiendo con una mano la jarra de cerveza mientras paseaba su
mirada engaosamente ociosa por la oscura estancia. El bajo techo estaba ennegrecido por el humo,
y de las pipas se elevaban anillos azules que se entrelazaban sobre las cabezas de los presentes. A
aquella temprana hora de la maana, la clientela mantena una actitud seria, silenciosa, pero Cato
era consciente de que ms de uno lo vigilaba.
Una moza se abri paso por el local, llevando en alto una bandeja de jarras, esquivando con
habilidad las series de escupitajos de tabaco que surcaban el aire para cuajarse en el aserrn
esparcido por el suelo. Col hervida, sebo humeante y cerveza rancia combinaban sus olores
formando una mezcla malsana.
Cato esper. Saba que se haban fijado en l y esper que alguien en contacto con Walter Strickland
diera la noticia de su presencia. Tambin tena en cuenta, desde luego, la otra cara de la moneda.
Era posible que se hubiesen enterado de la llegada del ingls a la ciudad no slo amigos sino
tambin enemigos. De todos modos, para llamar la atencin de Strickland tena que dejarse ver en
un lugar bien concurrido.

Era de esperar que Strickland lo encontrara a l primero, pensaba Cato con semblante sombro
pidiendo que volvieran a llenarle la jarra, la mano derecha agarrada instintivamente a la
empuadura de la espada.
El tabernero, un hombre de cara colorada y expresin amarga y preocupada, llen la jarra de Cato
en el barril.
Acaba de venir un muchacho, seor murmur. Deca que su seora a lo mejor querra
conversar con l.
Cato arque una ceja.
Que yo querra?
El tabernero se encogi de hombros.
Es a su seora a quien corresponde decidirlo.
Cato se bebi la cerveza. Ech un vistazo alrededor con aire de indiferencia y se fij en un chico de
corta estatura que estaba en el umbral. Dej la jarra vaca en la barra, arroj una moneda al lado y se
acerc a la puerta. Pas frente al joven y sali al callejn.
El chico se precipit tras l y mantuvo su paso, trotando para poder seguirle de cerca. Ninguno de
los dos dijo una palabra, pero cuando llegaron a una bocacalle, el joven tir de la capa de Cato
hacindole gestos para que doblara la esquina.
Tras preguntarse si no estara cayendo en una trampa, Cato sigui a su gua. No vea otra opcin que
correr el riesgo. Estaban en la calle de los zapateros remendones, sentados cada uno frente a su
puerta ejerciendo su oficio. Al ver pasar el elegante caballero algunos alzaron la vista y unos cuantos
intercambiaron miradas.
El chico se detuvo ante una casa que haba en el extremo de la calle. Se qued en la puerta
observando a Cato con ojos expectantes Cato meti la mano en el bolsillo y le dio una moneda,
confiando en no estar pagando al seuelo de un asesino. El muchacho tom la moneda y puso pies
en polvorosa con una presteza que aumento la inquietud de Cato.
Observ la calle arriba y abajo. La gente pareca estar ocupada en sus asuntos, las amas de casa
ajetreadas con sus cestos y sus escobas, sacudiendo alfombras desde las ventanas superiores,
llamndose unas a otras en un alegre raudal de chchara incomprensible
Tras una leve vacilacin, Cato cruz el umbral y se adentro en la oscuridad. Debido al contraste con
la luz del sol, tard unos instantes en acostumbrar los ojos a la penumbra. Se hallaba en un pasillo
largo y angosto con una puerta al final. A su derecha ascenda una escalera. Todo estaba tranquilo y,
aun as, saba que no se encontraba solo.
Mir la puerta a su espalda, casi temiendo descubrir que tenia cortada la retirada, pero all no haba
nadie, solo un charco de sol en el umbral. Se encogi de hombros y se encamin hacia las escaleras,
subiendo deprisa por los lisos peldaos de madera, desgastados por la procesin de innumerables
pies durante aos.
Las escaleras finalizaban a un pequeo descansillo en lo alto, donde haba dos puertas, una de ellas
ligeramente entreabierta. Cato la empuj para abrirla. La estancia pareca desierta. La chimenea
estaba vaca y la pequea ventana tena los postigos abiertos. Se qued en el umbral escuchando con
atencin. Despus cerr despacio la puerta a su espalda y coloc la pesada barra atravesada,
quedndose encerrado. Si haba algn peligro, no aparecera por detrs.
Una medida muy sensata murmur una voz. Cato se dio la vuelta, la espada ya en la mano, y se
vio frente a un hombre de anchas espaldas vestido con tela basta que tambin blanda una hoja
desnuda en una mano y un pual en la otra.
Cato repar en que el hombre haba salido de la chimenea.
Strickland? pregunt con calma, envainando la espada.
Quin lo busca?

Cato, marqus de Granville. Cato le tendi la mano.


Me siento muy honrado. Walter Strickland envain tambin su espada, tom la mano de Cato y
le dio un breve apretn. Permanecer con vida las ltimas semanas ha supuesto un esfuerzo de mil
demonios. Dej escapar una corta risotada y meti el pual en la vaina al cinto.
Lo suponamos. Todos los agentes que hemos enviado han desaparecido. Cato se acerc a la
ventana y mir a la calle. Es segura esta casa?
No, no hay ningn lugar seguro respondi Strickland. Me traslado sin descanso. Habis tenido
suerte de encontrarme hoy. Esta noche me voy a La Haya. Rotterdam se ha vuelto tan peligroso que
pensaba mandar mis despachos desde all.
Os habis enterado de que el rey pretende unirse a los escoceses? Cato se apart de la ventana y
se dirigi al centro de la estancia.
No. Strickland mene la cabeza. Pero sera como meter el lobo en el redil del rey de Orange.
Fue hacia una alta alacena, la abri y sac una botella que contena un lquido claro. Ginebra
dijo quitando el tapn. Los holandeses la destilan de bayas de enebro. Sirvi un poco en dos
copas. Es fuerte, pero he visto cmo insuflaba coraje en muchos corazones cobardes. Dio a Cato
una de las copas.
Cato bebi e hizo una mueca.
Asqueroso manifest.
Strickland ri socarrn.
Se le toma gusto poco a poco. Volvi a llenarse la copa y la apur de un trago. As que al rey le
va lo escocs, eh?
Cato asinti y dej la copa sobre la mesa con otra mueca.
Y me envan para llevaros conmigo. Vuestra misin aqu ha terminado y nos parece que tenis
mucho que contarnos. Pormenores y opiniones que no caben en un despacho.
S, creo que sadmiti Strickland. Y no lamentar volver a ver los verdes campos de mi patria.
Hubo otra breve carcajada. O debera decir los campos de mi patria baados en sangre?
La expresin de Cato era sombra.
Ha habido mucho de eso, pero estamos llegando al final.
A menos que los escoceses se pongan desagradablemente agresivos de parte del rey.
Todo es posible dijo Cato.
Pero no probable? Strickland haba captado el tono irnico.
El rey jams ser un aliado de fiar. Pero ya veremos. Cato se dirigi de nuevo a la ventana. Se
senta inquieto, incmodo por la facilidad y rapidez con que haba realizado su misin.
Algo en la calle le llam la atencin.
Una silueta vestida con unas prendas de lo ms estrafalarias se haba precipitado hacia la puerta de
la casa de enfrente. Sin embargo, no era la rareza de las ropas del muchacho lo que hizo que Cato
frunciera el ceo, sino ms bien la sensacin de que algo en el le resultaba familiar.

Captulo 22
Phoebe haba seguido a Brian y su banda hasta el Tulipn Negro. Ella se qued en la calle, dando
puntapis a las piedras, silbando entre dientes, intentando no llamar la atencin mientras vigilaba la
puerta.
El de espa era un nuevo papel para ella, y se senta cohibida, dudando de si su disfraz le permitira
pasar inadvertida, preguntndose si resultara convincente, indiferente a lo que la rodeaba. Le
tranquilizaba que nadie pareciera echarle un segundo vistazo, y estaba comenzando a sentirse
cmoda en su personaje cuando uno de los socios de Brian apareci de nuevo en el umbral de la
taberna.
Era un hombre con una barba muy poblada, robusto, con poderosos bceps y manos muy grandes.
Mir a un lado y a otro de la calle, y despus se llev los dedos a los labios y solt un silbido, un
sonido agudo que pareca alejarse formando un torbellino, temblando en el aire enrarecido.
Phoebe se escondi tras una oportuna esquina desde la que poda observar sin ser vista. Enseguida
lleg corriendo desde el muelle, callejuela arriba, un nio andrajoso. Se detuvo en seco frente al
fornido hombre, que segua de pie junto a la puerta de la taberna.
Phoebe poda or la fuerte e intimidatoria voz del individuo. El chico estaba encogido como si
temiera un golpe. No recibi ninguno, pero el nio sigui medio encorvado mientras verta un
locuaz torrente de palabras a las que el hombre corpulento pareca prestar mucha atencin.
Cuando el chico se qued callado, Brian sali a la puerta. Habl con su fornido socio. Phoebe no
pudo or lo que decan, pero por lo visto complaca a Brian, que arroj una moneda de cuatro
peniques a los pies del nio y volvi a entrar.
El chico recogi su exigua retribucin y sali disparado calle abajo. El hombre fornido escupi sobre
los adoquines y desenvain un cuchillo que llevaba al cinto. Sostuvo en alto la hoja y, acto seguido,
la afil contra el dintel de la puerta sobre su cabeza.
El gesto supona una amenaza tan obvia que Phoebe sinti un hormigueo en la piel.
Brian y los otros tres se reunieron con el hombre corpulento en la calle. Celebraron un breve
coloquio y se marcharon a grandes zancadas.
Phoebe los sigui a una distancia prudencial, metindose en los portales, ocultndose tras las
esquinas, intentando modificar siempre su avance, procurando que la persecucin no resultara
descarada por si a alguno de ellos se le ocurra mirar hacia atrs. Pero cuando doblaron la calle de
los zapateros, parecan indiferentes a todo lo que haba a su alrededor.
Andaban sin disimulo, como si su misin no tuviera un propsito siniestro, y Phoebe sinti que eso
era precisamente lo ms amenazador. En lo ms profundo de s misma saba que tenan intencin
de hacer dao, y que les trajera sin cuidado que alguien lo supiera la asustaba de veras. Aquello
pareca dar a entender que un acto criminal, a plena luz del da, no suscitara comentarios en las
calles de Rotterdam.
Se detuvieron a mitad de camino en la calle de los remendones. Phoebe se qued atrs, deseando
que fuera lo bastante cerca para or lo que decan. El hombre fornido gesticulaba indicando el final
de la callejuela. Tras unas palabras, los cinco hombres siguieron adelante, pero ahora pasaron del
centro al lado derecho, mantenindose arrimados a la pared, con entramados de madera y
blanqueadas con cal, para que no pudieran verles desde arriba.
Phoebe se desliz al otro lado de la calle conservando la distancia, pasando de un portal a otro.
Ahora notaba que era blanco de algunas miradas, y ella responda con una sonrisa con la boca
abierta en exceso pretendiendo dar a entender as un cierto desajuste mental. No tena la ms
remota idea de lo que iba a hacer, slo saba que tena que hacer algo.

Brian y sus cmplices se detuvieron justo a la derecha de la casa que haba al final de la calle.
Pareca un edificio corriente, con una puerta estrecha, una ventana en la planta baja y otra arriba,
bajo un tejado inclinado de tejas rojas.
Brian y el hombre corpulento hablaban de espaldas a la calle. Phoebe se precipit al portal de la casa
que se encontraba justo enfrente. Alz la vista hasta la ventana de la casa y el corazn le dio un
brinco. Cato estaba all. Miraba hacia abajo, pero no poda ver a Brian y sus compinches, que
estaban arrimados a la pared a uno y otro lado de la puerta.
Si ella le haca seales, la vera? No, desde luego que no. Phoebe se mordi el labio, consciente de
su impotencia, y pese a ello tena todos los msculos tensos dispuesta a aprovechar cualquier
oportunidad que se le presentara.
La puerta a su espalda estaba cerrada. En el alfizar junto a la misma haba una maceta a rebosar de
geranios. Phoebe alarg la mano y se apoder del tiesto. Eran unos geranios preciosos, a rayas
blancas y rosas.
Agarr la maceta con las manos, respir hondo y la lanz hacia la estrecha callejuela. No pretenda
alcanzar la ventana sino que la estrell contra las piedras provocando un terrible estrpito,
esparciendo por el suelo fragmentos de barro, tierra negra y flores rayadas.
Durante unos instantes hubo cierta confusin. Brian y sus hombres dieron un salto instintivo como
si fueran a abrir fuego contra ellos. Cato desapareci de la ventana. Phoebe se alej del portal en que
se encontraba y se escondi entre unos arbustos al lado del edificio.
Parece que sucede algo seal Walter Strickland en el tpico tono de quien est habituado a tales
inconveniencias. Se acerc a la chimenea. Se puede salir por aqu.
No dijo Cato, encaminndose a la puerta.
Amigo, no seis temerario! Y si en la calle hay una encerrona? protest Strickland.
Quiz la haya admiti Cato con una mueca. Pero eso no es todo lo que ocurre ah abajo. Se
sac las pistolas del cinturn. Bajis conmigo?
Strickland lo observ perplejo durante unos instantes y, a continuacin, se encogi de hombros.
Desde luego. Desenvain la espada y se dirigi a la escalera. Estoy acostumbrado a
operaciones bastante ms clandestinas seal animado en el descansillo. Supongo que no os
importar decirme a qu vamos a enfrentarnos.
Aparte de mi esposa, slo puedo hacer conjeturas, amigo mo contest Cato, que lo adelant de
un salto y corri escaleras abajo. Pero al menos nos han avisado.
Strickland mene la cabeza an ms confuso. Pareca como si Granville hablara en clave. Con todo,
lo sigui, espada en alto. En la vida de un agente no tenan lugar reyertas a menudo, pero de vez en
cuando le apeteca una.
Salieron bruscamente a la soleada maana. La mirada de Cato se cruz con la de Brian, fra y dura
sobre la pistola que le apuntaba. En la mirada transparente de su hijastro ley con claridad la
palabra asesinato y supo que lo haba subestimado. Aquello tena mucho ms que ver con la
ambicin de Brian que con la poltica. Cato era el nico y exclusivo objetivo de Brian en esa
callejuela de Rotterdam. El disparo son en el mismo momento en que Cato adivin la intencin de
su hijastro. Salt a un lado dando vueltas como si se encontrara en el campo de batalla. La bala silb
sobre sus hombros, incrustndose en la blanda madera de la jamba de la puerta a su espalda.
Cato no se decidi a disparar. Tena el dedo en el gatillo, apuntando con mano firme mientras
recorra con la mirada el can del arma de Brian. Aun as, contraviniendo el instinto de todo
soldado, el sentido profundo de cierta obligacin moral le inmovilizaba la mano. Pero Brian haba
disparado a matar, y ahora Cato era consciente tan slo de una fra determinacin para vencer al
enemigo. Eran cinco. Ni rastro de Phoebe, a quien deba gratitud eterna. Caba esperar que,
dondequiera que estuviese en ese momento, tuviera el suficiente sentido comn de quedarse quieta.

Se ech a la izquierda y dispar con ambas pistolas a los dos hombres que estaban peleando cuerpo
a cuerpo con su amigo. Uno se desplom con un grito de dolor. Strickland se desembaraz del otro
como un perro sacudindose el agua, y salt de lado lanzando mandobles con la espada.
Uno fuera de combate. Cuatro contra dos. En cuanto logr olvidar que su hijastro y heredero trataba
de asesinarlo, Cato fue consciente de la desigualdad de fuerzas. Arroj a un lado sus ya intiles
pistolas y desenvain la espada.
Phoebe segua todava acurrucada entre los matorrales. Se haba dado cuenta con retraso de que
estaba metida en un arbusto espinoso, senta la espalda como la de un puerco espn pues las infames
espinas pinchaban su cuerpo cada vez que tomaba aire. El discordante estrpito de acero contra
acero penetraba en sus odos, pero apenas poda ver nada de lo que suceda. No obstante, saba que
Cato estaba en desventaja. Una bota, que ella saba que no perteneca a su esposo, se mova dando
saltos cerca de Phoebe, se lanz hacia ella y la agarr con ambas manos. Su propietario cay con un
chillido de pasmada clera.
Envalentonada, Phoebe serpente hasta salir de su escondite. En su zambullida entre las espinas
haba perdido la gorra de grumete y las trenzas le caan sueltas sobre los hombros; pero su aspecto
era ahora lo que menos le preocupaba. Busc a Cato con mirada inquieta.
Haba sangre en la callejuela, que haba quedado vaca salvo por la presencia de los cinco hombres y
Phoebe. Al primer disparo de pistola, los vecinos de la calle de los zapateros se haban esfumado.
El hombre que Phoebe haba derribado se puso en pie a duras penas, la vio y se lanz sobre ella.
Phoebe salt a un lado. La espada de Cato dio un tajo en el antebrazo del hombre. Ella contempl
los ojos de su esposo, oscuros, brillantes, totalmente intimidatorios; parecan mirar a travs de ella.
Phoebe agach la cabeza y corri hacia el otro lado de la calle.
Una mano la asi y la arrastr lastimndola, le torci el brazo en la espalda y ella reprimi un grito
de dolor.
Entonces todo se detuvo. Cato dej caer la punta de su espada. Walter Strickland se qued donde
estaba, la espada suspendida en alto.
Brian sujetaba con fuerza a Phoebe, que sufra un tremendo dolor en el brazo doblado, por lo que
cerr los labios y mir fijamente al suelo, conteniendo las lgrimas que anegaban sus ojos.
Vaya, vaya murmur Brian, la mano libre entrelazndose en el cabello suelto. No era la situacin
que l hubiera preferido, pero un hombre aprovechaba las oportunidades cuando stas se
presentaban. Haba otras mujeres tan seductoras como la deslucida Phoebe. Muchas, todas,
preparadas y dispuestas a acostarse con el marqus de Granville. Solt una risa breve. Hablando
del rey de Roma...! De veras, Phoebe, no puedo por menos que compadecer a vuestro esposo. Alz
los ojos en direccin a Cato con indisimulada sensacin de triunfo. Tirad la espada, mi seor. La
voz era suave y dulce cuando sac el pual y llev el filo hasta la garganta de Phoebe. Y vos
tambin, seor Strickland. Sonri al agente. Estoy seguro de que lord Granville acceder a mi
peticin.
Walter Strickland ech un vistazo a Cato. La expresin de lord Granville pareca esculpida en hielo.
La mirada de Strickland encerraba una pregunta que no recibi respuesta, y el agente sigui con el
arma levantada.
Vamos, mi seorinsisti Brian con un deje de irona mientras apretaba el pual en la garganta
de Phoebe. Dejad vuestras armas o ella morir... ahora mismo. Hizo girar la daga para que ella
pudiera sentir cmo el cortante filo lastimaba la tierna base de su mentn.
Phoebe levant los ojos y se encontr con la desolada mirada de Cato. Escalofros de miedo le
recorran la espalda, le reptaban por el cuero cabelludo. El cuchillo en la garganta se hunda cada
vez ms, y ella saba con fra y desesperada certeza que iba a morir, que Cato no iba a salvarla. Se

haba entrometido en su misin, y Cato no permita que nada ni nadie se interpusiera entre l y su
deber. Ella siempre haba sabido eso.
Dejad las armas, mi seor repiti Brian.
Cato contemplaba a Phoebe con los ojos en blanco. Pareca que su mirada pasaba a travs de ella.
Eres ms estpido de lo que crea, Brian afirm Cato con aspereza. No tengo tiempo para los
sentimientos. No lo tuve con tu madre. Por qu debera tenerlos ahora con esa muchachita
metomentodo? Gir en redondo, la espada atrapando la luz al dar el tajo, rompiendo el hechizo
momentneo de la inaccin.
El movimiento fue tan repentino, la sensacin tan violentamente sorprendente, que la atencin de
Brian flaque por un instante. Phoebe dio un puntapi al aire el tiempo que hunda el codo en la
boca del estmago de Brian. Cuando ste se dobl hacia adelante, jadeando por el dolor y las
nuseas, ella hundi los dientes en la mano que ahora titubeaba en su garganta.
Brian afloj el puo, y Phoebe se apart de l dando vueltas no sin antes propinarle un fuerte
puntapi en el muslo.
Cato la agarr, la empuj a un lado, lejos de la refriega, y fue a por Brian. Estaba inflamado por una
fra clera que slo contemplaba un objetivo. En el alma de Cato ya no quedaba sitio para la piedad,
para el remordimiento, para los lazos familiares. Matara al hombre que haba estado a punto de
asesinar a Phoebe.
Phoebe haba cado de rodillas a un lado de la calle. Se levant a duras penas, sus ojos grabando la
escena. Cato luchaba con Brian. El amigo de Cato reciba el duro acoso de los otros. Haba un
cuchillo en el arroyo. Phoebe lo asi, cerr los ojos y lo clav de arriba abajo en uno de los agresores
de Walter Strickland. Se encontr con la resistencia de la ropa y la carne de debajo antes de penetrar
en el hombro del esbirro.
El hombre dej caer su espada con una vil maldicin y Phoebe salt hacia atrs, dejando el cuchillo
clavado en la espalda del agresor. Despus se agach, tom la espada cada y, haciendo un supremo
esfuerzo, sostuvo la pesada hoja con ambas manos agarradas a la empuadura. No tena ni idea de si
podra esgrimirla con alguna finalidad, pero se senta ms til con ella. A su espalda oa el
entrechocar metlico de espadas mientras el avance de Cato obligaba a Brian a retroceder hacia el
muro de la casa.
Cato era mejor espadachn que Brian, y en buena lid el ms joven no tena nada que hacer. Brian lo
saba. Sus ojos cada vez ms extraviados buscaban alguna circunstancia favorable que le permitiera
superar la mayor destreza de su padrastro. Slo poda contar con sus cmplices, pero sus bramidos
pidiendo ayuda caan en saco roto. Vio los ojos de Cato. Negros como el gata. Despiadados como
nunca los haba visto. Brian saba que estaba perdido.
Cuando la espada de Cato se desliz por debajo del brazo de su adversario con tanta facilidad como
un cuchillo cortando mantequilla, Brian lanz un suspiro, casi aliviado de que todo hubiera acabado.
Cay sobre una rodilla y a continuacin fue desplomndose poco a poco hasta quedar acurrucado en
posicin fetal sobre los adoquines.
Los dos hombres que quedaban de pie echaron un vistazo y despus, con un ademn casi cmico de
resignacin, retrocedieron y desaparecieron en el callejn que corra junto a la casa, dejando que sus
compaeros heridos se las arreglaran solos. Desde todas las ventanas, ojos invisibles contemplaban
el campo de batalla.
Cato, con una mirada indescifrable, permaneci de pie observando a Brian Morse.
Est muerto? pregunt Phoebe, sin aliento, sosteniendo an la pesada espada con las dos
manos.

No del todo. Cato envain su ensangrentada espada. Luego mir a Phoebe; una rpida mirada
de aprobacin. Le ladeo la barbilla, examin la piel donde Brian haba apoyado su pual y
finalmente asinti satisfecho.
Dame esto. Tom la espada de manos de su mujer y se acerc a los otros hombres heridos. Los
observ sin abrir la boca durante unos instantes, y despus se volvi a Strickland, que estaba
envainando su espada. Todo bien?
Srespondi Strickland. Pero he de confesar que no me gusta luchar en desventaja. Mir con
inters a Phoebe, que aun estaba de pie junto a Brian, sin saber muy bien qu decir o hacer a
continuacin. En la firme boca de Strickland se dibuj una ligera sonrisa burlona. Aunque parece
que la pelea se ha nivelado un poco.
Cato no hizo ningn comentario.
Vmonos de aqu dijo. Pronto tendremos a toda la ciudad detrs de nosotros. Con el dedo
doblado dirigi a Phoebe una orden elocuente. Ven aqu.
Phoebe se acerc despacio.
Vas a dejar a Brian?
Si no lo he matado ya, no voy a hacerlo ahora replic. Ven aqu.
El tono conciso no resultaba tranquilizador, pero Phoebe no poda imaginar que Cato volviera a
tranquilizarla nunca ms. Ech otro vistazo a los hombres heridos. La calle se encontraba an
desierta. No vio a nadie, pero percibi un sinnmero de ojos posados sobre ellos.
Cato le coloc una mano en la parte baja de la espalda, y Phoebe, perpleja y desventurada, cedi a la
presin porque no vio otra alternativa.
De quin se trata? inquiri Walter Strickland, limpiando el pual en el costado del muslo.
Contempl a Phoebe con evidente fascinacin.
No me creis? Es mi esposa dijo Cato al tiempo que le quitaba a Phoebe una espina que
sobresala de la parte posterior del jubn.
No replic Strickland con franqueza. La examin con atencin, y Phoebe sinti que se le suban
los colores.
Pues creedlo, amigo mo. Cato tom un pliegue del jubn entre el ndice y el pulgar. Es una
prenda de lo ms asquerosa. De dnde la has sacado?
Tengo que devolverla explic Phoebe. Slo he pagado un soberano por ella. Pero creo que he
perdido la gorra.
Esto no responde a mi pregunta seal Cato, sombro, pero supongo que acabar encontrando
una explicacin a todo esto. Mene la cabeza con gesto de fingido desaliento. Esto que llevas
debajo del repugnante jubn es una de mis camisas?
El sbito cambio de tono confundi tanto a Phoebe que no fue capaz de responder. Cato pareca
divertido, la brusquedad de unos momentos antes haba desaparecido. En su expresin ya no
dentaba enfado, aunque tampoco agradecimiento por su intervencin. No entenda nada salvo el
simple hecho de que Cato estaba sano y salvo, que era lo nico que importaba.
Sin embargo, de resultas de aquel estallido de intensa actividad fsica y emocional le sobrevino un
profundo desnimo. Phoebe tena muy presente los ojos de Cato: fros, adustos, escrito el rechazo en
ellos. Cato le haba dado la espalda. Le haba dicho a Brian que slo le importaba su deber. Ella se
haba librado sola. l no haba hecho nada por salvarla. Le haba dado la espalda.
Vuestra esposa, Granville? Al parecer, Walter Strickland estaba perdiendo su acostumbrada
compostura.
Lady Granville... Walter Strickland dijo Cato con un ademn ceremonioso.
Encantada de conoceros, seor dijo Phoebe, embotada. Entonces acudi en su ayuda un
resquicio de nimo, y aadi alzando la barbilla: Pero no deberais juzgar por las apariencias.

Oh, creedme, Strickland, en este caso s deberais seal Cato.


Encantado de conoceros, lady Granville. Walter Strickland hizo una reverencia, un grato destello
brill en sus ojos en tanto responda a la superflua formalidad de las presentaciones. Esta maana
nos habis prestado un gran servicio.
Phoebe esper algn reconocimiento por parte de Cato, pero todo lo que dijo, con una voz seca
como hojas marchitas, fue:
Mi esposa es una mujer que interpreta muchos papeles. Todos ellos excntricos, como el
lamentable vestido que ahora luce.
Haban llegado al muelle. La cubierta del Dama Blanca estaba ahora tranquila, la descarga haba
terminado, y la tripulacin tena permiso para andar por la ciudad bajo los calientes rayos del
medioda.
Phoebe not que estaban a punto de saltrsele las lgrimas. Cato se rea de ella. Primero la
abandonaba y despus la pona en ridculo. Tal vez la estaba castigando, quiz l pensaba que lo
mereca. Aquello era injusto y cruel.
Se adelant un paso en direccin a la plancha del barco, anhelando la intimidad del pequeo
camarote.
Strickland, tendris que negociar un pasaje con el capitn Allan advirti Cato al tiempo que
dejaba caer una mano firme en el hombro de Phoebe y la atraa a su lado sin decir una palabra.
Supongo que lo encontraris en La Gaviota. Esta maana me ha dicho que pasara all casi todo el
da.
Strickland ech un vistazo a la taberna en cuestin, y despus mir de reojo a Phoebe, que
permaneca rgida y en silencio bajo la mano de Cato.
Bien, imagino que lo encontrar. Ya no creo que resulte peligroso que me vean la cara por la
ciudad. A menos que haya ms bandas de revoltosos por m.
Solt una risita llana como si la idea fuera absurda y se alej camino de La Gaviota.
Quiero ir al camarote dijo Phoebe, tratando de desasirse de la mano dominante de Cato.
All es precisamente donde vamos replic l, imperturbable. T y yo tenemos mucho de qu
hablar. Desliz la mano hasta el brazo de ella y la apremi para que se moviera en direccin al
Dama Blanca.
Quiero ir al camarote sola objet Phoebe. No me encuentro muy bien.
Despus de esta aventura, quiz, resulte sorprendente replic con un tranquilo asentimiento y
sin aflojar la mano. Veamos qu podemos hacer para resolverlo.
No haba alternativa. l la iba a acompaar tanto si ella quera como si no.
Por cierto, de quin es ese espantoso jubn? pregunt Cato cuando llegaron a la intimidad del
camarote.
Acto seguido, cerr puerta y se apoyo en ella, en jarras, con un inequvoco vislumbre de regocijo en
los ojos.
Es del grumete contest Phoebe, quitndose la prenda con un espasmdico movimiento de los
hombros.
Estaba empezando a enfadarse.
La mofa de Cato era el colmo. Ella se alegr de sentir una ntida emocin que brotaba a travs del
lodo de su desdichada confusin. Le he dado un soberano, pero he perdido su gorra, as que
tendr que pagrsela.
Has recurrido a la ayuda de ese grumete para salir del barco?
Phoebe lo mir airada.
Fue el que me ayud a subir en Harwich.
Cato dej escapar un silbido.

Nunca te pregunt cmo lo lograste. Incauto de m. Si lo hubiera sabido, seguramente habra


impedido la pequea travesura de esta maana. Con qu incentivos convenciste a ese desventurado
muchacho?
Con guineas dijo Phoebe. Cuatro en total.
Cato estaba perplejo.
Dnde demonios conseguiste esa cantidad, Phoebe?
Ella le dio la espalda mientras se desabrochaba la camisa.
En la casa de empeos de Witney.
Hubo un instante de silencio. Despus Cato habl con tono coloquial.
Perdona, pero no estoy seguro de s te prohib que volvieras a ir al prestamista. Ay de m, me falla
la memoria.
Phoebe apret los labios con fuerza y arroj la camisa a un lado. Tom la suya, que an estaba sobre
el taburete.
S, claro prosigui Cato con la mismo afabilidad, era la poca en que yo todava andaba
engaado y crea que, como esposo, poda imponer cierta autoridad sobre tus acciones. Me hago
cruces de lo errado que estaba.
La ira era ya completa, se haba consumido el ltimo maldito vestigio de compasin de s misma.
Phoebe se volvi hacia l, sosteniendo la camisa en las manos, los ojos encendidos refulgiendo en su
cara plida.
Encima has de burlarte de m? Qu ms te da lo que yo haga mientras no me cruce en tu
camino? grit con amargura. Se muy bien cul es mi relacin contigo, mi seor.
Cato qued estupefacto. Se apago su mirada risuea.
Phoebe, de qu ests hablando? La voz se amans de repente.
No tienes por qu preocupartedijo ella con el mismo tono amargo. No volver a entrometerme
entre t y tu trabajo. S cul es mi sitio, seor. He tardado mucho tiempo, lo reconozco, pero, como
se puede comprobar, soy bastante dura de mollera. Para ablandar mi cabezota ha hecho falta un
martillo. Pero creme, por fin lo he entendido.
Phoebe alz una mano como para protegerse de l mientras manipulaba nerviosa las mangas de su
blusa, que por algn motivo parecan haberse vuelto del revs.
Cato le arranc la prenda de sus manos y la arroj a la litera. La tom por los hombros, los dedos
deslizndose por los finos tirantes de la saya hasta alcanzar con su calor la piel desnuda.
No estoy seguro de lo que ests diciendo, Phoebe, pero creo que deberas hablarme claro.
Lgrimas de ira, de desengao, la profunda herida se hizo evidente en los ojos azul vernica de
Phoebe cuando ambos cruzaron la mirada.
No es obvio? dijo ella, la voz entrecortada pero firme. S que para ti no he sido nunca ms
que una conveniencia... O mejor dicho, la mayor parte del tiempo una inconveniencia aadi con
mordacidad. He intentado demostrarte que yo poda significar algo ms para ti, que mereca tu
confianza, que poda tomar parte en tu trabajo, en todo lo que te afecta, pero t no lo entiendes, ni
escuchas. Ests cargado de prejuicios!
Llev al punto una mano a los ojos, pero las palabras de enojo siguieron fluyendo.
Y ahora s realmente lo que valgo! Nada! No es cierto?
Eh... Eh... Cato la zarande ligeramente intentando detener la furiosa y lagrimosa perorata.
De qu demonios ests hablando, mujer? Me doy cuenta de que has tenido una experiencia
desagradable, pero no puedes hacerme responsable de ello! Phoebe, has dejado claro innumerables
veces que t vas a tu aire, por lo que debes apechugar con las consecuencias de tus decisiones.

Sdijo Phoebe, ahora con expresin apagada. Tienes razn. Pero nunca cre que significara tan
poco para ti, hasta el punto que t..., que t... Se le quebraba la voz. Por algn motivo no era capaz
de decirlo.
Hasta el punto que yo qu? inquiri Cato con un tono suave como la seda.
Hasta el punto de abandonarme dijo Phoebe. Si no me las hubiera apaado yo sola, me
habras dejado a merced del cuchillo de Brian.
Cato tena la mirada fija, incapaz de creer lo que estaba oyendo.
Crees que yo habra hecho algo as?
Phoebe trat de encoger los hombros para desasirse de l.
Ya no importa espet. Debera haberlo sabido. T siempre has dicho muy claro que lo primero
es el deber. Yo me entromet. Desde luego, no podas sacrificar tu misin por culpa de mi estpido
error.
Cato comenz a entender de qu hablaba Phoebe. Pero lo que deca no tena pies ni cabeza. Era
ridculo que ella lo creyera capaz de tal barbaridad.
A ver si lo entiendo. Porque quiero estar seguro de haber odo bien. Sus dedos se doblaron en los
hombros de ella magullndola levemente. Me ests acusando de haber estado dispuesto a dejarte
en manos de Brian? Ests diciendo eso de veras, Phoebe?
Phoebe not que se apagaba un poco el brillante lustre de su justificado convencimiento.
Lo has hecho remarc ella. Le has dicho que yo no te importaba. Me has dado la espalda. No
s cmo has podido hacerlo, pero lo has hecho.
Dios mo! Cmo puedes siquiera imaginar algo as? Que demonios he hecho yo para que t
creas algo as de m? pregunt apremiante Cato.
Lo has dicho.
Y qu ha pasado tras haberlo dicho? inquiri. Un msculo palpitaba nervioso en la comisura de
la boca.
En ese msculo haba algo que indicaba peligro. Phoebe record lo sucedido, buscando la respuesta
adecuada. An poda sentir el pual en la garganta. Poda ver todava los ojos de Cato, negros, sin
vida, mirando a travs de ella. No respondi, pero se llev la mano inconscientemente al cuello.
Brian perdi el equilibrio por lo inesperado de la accin. El propio Cato respondi a su
pregunta. Si no hubieras sido lo bastante rpida para aprovechar su sorpresa momentnea, lo
habra hecho yo.
Estaba entonces equivocada? Confusa por el dolor y la incertidumbre, haba sacado conclusiones
equivocadas?
Ven! orden l, chasqueando los dedos con ademn imperioso. En el severo rictus de su boca,
en el resplandor oscuro de los ojos, adverta Phoebe cmo Cato intentaba reprimir su clera. Me
debes una explicacin por esa acusacin. Y la quiero or ahora.
Cmo haba conseguido l echarle finalmente la culpa a ella? No era justo. Todos los meses de
esperanzas frustradas se hicieron de pronto bien visibles. Phoebe se enfrent entonces a Cato con
una enfurecida efusin de sus emociones ms profundas, la verdad surgiendo de sus labios en una
vehemente cascada.
No me amas. Yo te amo con locura y t no sientes hacia m nada parecido. Oh, a veces, soy un
divertido juguete. Buena para la cama. Un da dijiste que te gustaba, y seguramente es cierto la
mayora de las veces, excepto cuando me cruzo en tu camino. S que no soy importante para ti, que
no soy importante de verdad. Lo has dejado claro en muchas ocasiones. Slo te importa tu propio
mundo, de modo que por qu ibas a hacer semejante sacrificio por m?
Apart los ojos de l, incapaz de mirarlo mientras desahogaba su corazn.

No lo entiendes? Necesito que me ames. Yo te he amado todo este tiempo, t eres mi vida. Yo
necesito ser tu vida. Pero s que no puedes amarme, y ya que no significo nada importante para ti,
apenas ha de sorprender que crea en tus palabras a pies juntillas.
Dios mo, Phoebe! Cato le tom el rostro entre sus duras manos para que ella lo mirara.
Cmo puedes decir todas estas cosas? S, admito que ms de una vez has estado a punto de
volverme loco. Tan a punto que, en alguna ocasin, casi he perdido todo rastro de control. No s qu
hacer contigo. No puedo manejarte. Pero, Dios mo, muchacha!
Se call, escrutando la penetrante expresin de Phoebe, la ancha y generosa boca, la redondeada
barbilla, la nariz respingona. Mir en la profundidad de sus ojos llenos de pasin. Y era como si la
viera por primera vez. Vio su indecisin, su vulnerabilidad, la confianza con que le haba entregado
el corazn. Vio el profundo pozo de amor y pasin, atisbo en las genuinas profundidades de su
alma... Por fin Cato entendi sus propios sentimientos. Por mucho que se tratara de una emocin
pesada y molesta, el amor lo haba esclavizado. Hasta entonces, l lo haba negado porque le
asustaba. Perder el control supona la culminacin de sus miedos. Nunca haba admitido la ira, y
jams reconoci el amor. Sin embargo, Phoebe lo haba sacado de sus casillas y lo haba cubierto de
amor. Se pas las manos por el pelo en un gesto de resignada derrota.
No concibo respirar cada da sin saber que ests a mi lado dijo, sin intentar disimular lo ms
mnimo su sorpresa ante esa revelacin. Estoy tardando mucho en comprenderte, pero, Dios mo,
eso forma parte de tu hechizo. Soy tu esclavo. No puedo vivir sin ti.
Phoebe, sin habla, se limit a mirarlo fijamente. Ni en sus ms disparatadas fantasas habra
imaginado jams una declaracin de amor como aqulla. No era tierna, ni dulce, ni cariosa. Era
rotunda y desaforada. Sin embargo, ella no haba odo jams nada que sonara tan bien.
No lo saba dijo al fin. Cmo poda saberlo?
Podas haber utilizado el sentido comn que Dios te ha dado espet Cato. En este momento no
s si estoy ms cerca de hacerte el amor o de retorcerte el cuello. Ambas cosas me atraen.
Puedo elegir? Phoebe desliz los brazos en torno al cuello de Cato y le sonri. Era una sonrisa
temblorosa, pero bajo ella lata el poder recin adquirido de una mujer que haba acabado
conocindose a s misma. Y se saba amada.
Cato ley ese pensamiento en los seductores ojos y entornados de su esposa como si estuviera
escrito en papel vitela.
Dios mo murmur. Qu acabo de provocar?
Todo aquello que quieras, seor respondi Phoebe . Yo puedo ser cualquier cosa... Todo lo
que... desees.
Cato le pas las manos por el cabello, alisndolo, dibujando el contorno de su rostro, dejando ste
despejado y al descubierto.
Lo eres, cario mo, no lo dudes.
El tono resignado de la voz de Cato no enga a Phoebe, pues sus ojos le delataban: estaban
encendidos de amor y deseo.
Al fin el mundo funcionaba bien.
Te amo susurr Phoebe, y sinti que el amor de Cato entraba en su interior de mano de su dulce
aliento al acercar su boca a la de ella.

Eplogo
Woodstock, Oxford, noviembre de 1646
Olivia, mira qu gorda estoy! En la voz de Phoebe no se apreciaba deje de lamento alguno, sino
ms bien una nota de presumida satisfaccin, se estaba mirando de lado en el espejo, tomndose el
redondeado vientre con las manos.
Olivia alz la vista de la carta que estaba leyendo.
No ests gorda. Es ms, tienes la cara ms delgada que antes.
Eso crees? Phoebe se pellizc la piel bajo el mentn, estudindose con atencin el semblante.
S, me parece que tienes razn. Se me destacan los pmulos. Estoy elegante, no te parece? Ante
ese disparate ri entre dientes y se dirigi a la ventana.
Portia dice que quiz pupueda venir por Navidad. Al menos ella y los nios. Rufus tiene que ir
otra vez a Londres. Olivia volvi a doblar la carta.
Oh, magnfico exclam Phoebe satisfecha. As todos podrn tomar parte en la representacin
de mi obra de la Noche de Reyes. Observaba a travs de la ventana. Una rama desnuda araaba el
cristal azotada por el vigoroso viento de principios de noviembre. La verdad es que ahora me
alegro de que no pudiramos representarla en verano. Cuando los escoceses entregaron al rey al
Parlamento hubo mucho alboroto, y Cato no habra podido estar. La gente no se hubiera
concentrado como es debido. Es mucho mejor que forme parte de las fiestas navideas, no?
Desde luego ratific Olivia. Todo el mundo tiene ganas de pasarlo bien. Cundo deberamos
comenzar los ensayos? Adems, tendramos que pensar en...
Oh, ah llega Cato! Phoebe la interrumpi sin formalidades. Un grupo de jinetes ascenda por el
sendero, lord Granville iba a la cabeza. Phoebe se recogi la falda y se apresur a la puerta, diciendo
llena de gozo: Crea que volva dentro de unos das.
Sali a toda prisa del saln y corri escaleras abajo hasta la puerta principal, que Bisset ya haba
abierto. Pas volando ante el mayordomo y descendi los cortos peldaos hasta la extensin de
grava, donde Cato acababa de desmontar.
Has adelantado tu regreso casi una semana! A Phoebe le brillaban los ojos mientras se acercaba
a l.
Bueno, termin mis asuntos antes de lo previsto explic Cato. Le tom las manos y la atrajo
hacia s, haciendo caso omiso del pblico presente. Y, la verdad cario, estaba impaciente por
volver contigo. Te encuentras bien? Le estrech ligeramente la nuca, dejando correr los dedos
entre los rizos sueltos de su cabello.
De maravilla! exclam Phoebe, ponindose de puntillas para darle un beso en la comisura de la
boca. Creo que nunca me he sentido mejor.
Cato ri con ternura. Si el embarazo poda sentarle bien a una mujer, sa era Phoebe. Todo en ella
irradiaba una exuberante suntuosidad y una sensualidad acentuada por la alegra de hallarse en
estado.
Se conduca con un orgullo y una elegancia de espritu que trascenda los fortuitos botones,
horquillas o dobladillos de las diversas prendas. Estaba radiante incluso con barro en las manos y
manchas en la cara.
Esta vez te quedars ms tiempo en casa?
No, pero cuando me vaya, nos iremos todos.
Oh. Phoebe frunci el ceo. Iremos lejos?

A Hampton Court, donde residir el rey mientras se celebren las conversaciones con el
Parlamento. Estar negociando con sus consejeros durante toda la Navidad, as que ms vale que
nos reunamos all.
Oh, entonces deber representar mi obra en palacio. Al detenerse en la puerta del estudio de
Cato, Phoebe torci el gesto. Pensaba representarla la Noche de Reyes. Crees que es una buena
idea?
En el rostro de Cato se dibuj una sonrisa propia de conspirador.
Es una idea excelente, aunque con esa barriga difcilmente podrs hacer el papel de Gloriana.
No, pero Portia vendr a visitarnos y ella s podra hacerlo. Estoy segura de que ellos tambin
sern bienvenidos en Hampton Court.
El Parlamento ya le ha pedido a Decatur que acte como mediador. Estar en Hampton Court le
inform Cato. Pero entonces, en quin has pensado para haga de Dudley para la reina Portia?
Arque una ceja burlona. En m no, verdad?
No, claro que no respondi Phoebe enrgicamente. Escrib el papel para ti, pero slo si me
dabas la replica a m. Tal vez podra hacerlo Rufus, pero es tan... llano e intransigente. No se parece
en nada a Robert Dudley.
La callada sonrisa se hizo ms notoria.
Tengo un regalo para ti. Y dadas las circunstancias, parece muy apropiado.
Ah, s? Phoebe abri de par en par sus expectantes ojos. Qu es?
Bien, si pasas dentro en lugar de bloquear la puerta, quiz pueda ensertelo. La hizo entrar en
el despacho.
Phoebe miraba absorta cmo meta la mano en el jubn de terciopelo negro para sacar un fino
paquete envuelto en pergamino tratado con aceite.
Se lo dio sin dejar de sonrer.
Qu es esto? exclam Phoebe dndole la vuelta al paquete en la mano.
Hay una manera sencilla de averiguarlo.
Phoebe rasg el envoltorio. Al descubrir el contenido qued boquiabierta.
Se trataba de un libro encuadernado en piel, con letras de oro en el lomo y la cubierta. Llevaba su
nombre. Abri el libro y con gesto de admiracin pas las delicadas pginas de vitela.
Es mi obra dijo asombrada, alzando lentamente los ojos hacia el rostro de Cato. Impresa.
Cmo ha acabado convirtindose en libro?
Gracias a un impresor de Londres contest Cato.
Pero... Pero cmo la consigui? Cmo lleg a sus manos?
Cario, yo se la di explic Cato con paciencia, divertido y encantado con la reaccin de Phoebe.
Cmo es posible? Est en el saln de arriba. Lo mir perpleja.
Confieso que he tenido cierta ayuda dijo l. Olivia hizo una copia en secreto. Por suerte
entiende tu letra... Dudo de que el impresor hubiera podido descifrarla aadi con una risita.
Todo este tiempo lo has estado planeando y no has dicho jams una palabra! grit Phoebe.
Nunca has dicho nada de mi trabajo. Yo daba por sentado que no te interesaba en absoluto.
En otro tiempo, quiz. Cato le apart de la frente un mechn suelto de cabello. Pero de eso
hace muchos meses. Ahora eres una poetisa consumada. Me he tomado la libertad de mostrar ste y
otros ejemplos de tu poesa a varias personas, y todas ellas desean conocerte cuando vayamos a
Londres.
Poetas?
Algunos de ellos. John Suckling y el seor Milton entre los ms destacados.
Les ha gustado mi trabajo? Phoebe miraba fijamente con cara de total incredulidad.

A regaadientes, al menos en el caso del seor Milton. No concibe que una simple mujer pueda
aspirar a desenvolverse en su propio terreno, aunque se le oy decir por lo bajo que haba estancias
interesantes; incluso algunas expresiones lricas. Cato hizo una mueca socarrona.
Cundo podemos ir? pregunt Phoebe con apremio, dndole la vuelta al libro sobre sus manos
con el mismo semblante asombrado.
Pronto, pues debemos instalarnos mucho antes de que nazca el bebe.
Quiero llevar a Meg como comadrona seal Phoebe, su atencin ajena durante unos segundos
al maravilloso objeto que sostena en las manos. Lo dej reacia sobre la mesa. No puede ser
ninguna otra.
En ese caso, si Meg est dispuesta, que venga con nosotros tambin.
Y el gato aadi Phoebe.
S, claro. Y todo lo que sea necesario para que te encuentres a gusto corrobor l con tranquila
conviccin.
No crees que estoy maravillosamente redonda? dijo Phoebe, ponindose de perfil frente a
Cato. Mira qu barriga ms grande. A lo mejor son gemelos. Qu opinas? Alz los ojos hasta la
cara de Cato, sintiendo que la atraccin entre ambos era tan fuerte e intensa como la de dos imanes.
Yo me conformo con uno observ Cato, arreglando de nuevo el despeinado cabello de Phoebe.
Pero si he de serte sincero, cario, t lo eres todo para m, y no te perdera por un ejrcito de hijos.
Phoebe se ech en sus brazos.
No me perders prometi. Estoy hecha para darte hijos, mi seor. Se recost en el brazo que
la rodeaba y le sonri con un destello de picarda en la mirada. Y t ests hecho para hacrmelos
musit, tocndole la boca con la yema de un dedo. No se pueden tener hijos sin amor... o sin
amar agreg.
Entonces preveo una gran estancia para los nios dijo Cato. La intensa pasin de sus ojos
desminti la liviandad de sus palabras. Se apoy en la mesa y desplaz las manos hacia la cintura de
Phoebe mientras repeta con dulzura: Amor mo, lo eres todo para m.
Phoebe se inclin hacia l.
El nio daba patadas, y ella advirti que Cato reparaba en ese detalle al instante al percibir el
movimiento contra su propio cuerpo. Ella le sostuvo radiante la mirada y, en la oscura intensidad de
los ojos de Cato, Phoebe ley el conocimiento que haba buscado durante tanto tiempo.
La vida, el alma, el corazn de Cato le pertenecan, y ella le corresponda por completo.
FIN

Das könnte Ihnen auch gefallen