Sie sind auf Seite 1von 6

Galatians 3

3:1 w

anohtoi
anoEtoi
G453
a_ Voc Pl m
UN-MINDing
foolish !

O
G5599
Inj
o!

peiqesqai
peithesthai
G3982
vn Pres Pas
TO-BE-beING-PERSUADED

en
en
G1722
Prep
IN
among

umin
humin
G5213
pp 2 Dat Pl
YOU(p)

3:2 touto
touto
G5124
pd Acc Sg n
this

to
to
G3588
t_ Acc Sg n
THE

galatai
galatai
G1052
n_ Voc Pl m
GALATIANS
Galatians !
ois
hois
G3739
pr Dat Pl m
to-WHOM
to-whom(p)

tis
tis
G5101
pi Nom Sg m
ANY
who ?
kat
kat
G2596
Prep
according-to

umas
humas
G5209
pp 2 Acc Pl
YOU(p)
ye

ebaskanen
ebaskanen
G940
vi Aor Act 3 Sg
BEWITCHES

ofqalmous
ophthalmous
G3788
n_ Acc Pl m
VIEWers
eyes

ihsous
iEsous
G2424
n_ Nom Sg m
JESUS

th
tE
G3588
t_ Dat Sg f
to-THE

alhqeia
alEtheia
G225
n_ Dat Sg f
TRUTH

cristos
christos
G5547
n_ Nom Sg m
ANOINTED
Christ

mh
mE
G3361
Part Neg
NO

. O foolish Galatians, who


hath bewitched you, that ye
should not obey the truth,
before whose eyes Jesus Christ
hath been evidently set forth,
crucified among you?

proegrafh
proegraphE
G4270
vi 2Aor Pas 3 Sg
WAS-BEFORE-WRITTen
was-portrayed

1. oh tontos Galutyah quin los


hechiz siendo persuadidos a no
obedecer a la verdad? delante de
qu ojos YESHUA el Mashaj fu
puesto en la estaca entre
ustedes ?

estaurwmenos
estaurOmenos
G4717
vp Perf Pas Nom Sg m
HAVING-been-impalED
having-been-crucified
monon
monon
G3440
Adv
ONLY

pneuma
pneuma
G4151
n_ Acc Sg n
spirit

3:3 outws

qelw
thelO
G2309
vi Pres Act 1 Sg
I-AM-WILLING

elabete
elabete
G2983
vi 2Aor Act 2 Pl
YE-GOT

anohtoi
anoEtoi
G453
a_ Nom Pl m
UN-MINDing
foolish

houtOs
G3779
Adv
thus

h
E
G2228
Part
OR

maqein
mathein
G3129
vn 2Aor Act
TO-BE-LEARNING

ex
ex
G1537
Prep
OUT

este
este
G2075
vi Pres vxx 2 Pl
YE-ARE

af
aph
G575
Prep
FROM

akohs
akoEs
G189
n_ Gen Sg f
OF-HEARing

umwn
humOn
G5216
pp 2 Gen Pl
YOU(p)
ye

ex
ex
G1537
Prep
OUT

ergwn
ergOn
G2041
n_ Gen Pl n
OF-ACTS
of-works

nomou
nomou
G3551
n_ Gen Sg m
OF-LAW

This only would I learn of


you, Received ye the Spirit by
the works of the law, or by the
hearing of faith?
2. esto quiero saber de ustedes
recibieron el Ruaj haKodesh por
las obras de la Torh o por Shm
(or) de la f? (en YHWH )

pistews
pisteOs
G4102
n_ Gen Sg f
OF-BELIEF
of-faith

enarxamenoi
enarxamenoi
G1728
vp Aor midD Nom Pl m
undertaking

pneumati
pneumati
G4151
n_ Dat Sg n
to-spirit

nun
nun
G3568
Adv
NOW

sarki
sarki
G4561
n_ Dat Sg f
to-FLESH

Are ye so foolish? having


begun in the Spirit, are ye now
made perfect by the flesh?
3. son tan tontos que habiendo
empezado en el Ruaj haKodesh
estn siendo completados en la
carne?

epiteleisqe
epiteleisthe
G2005
vi Pres mid/pas 2 Pl
YE-ARE-beING-ON-FINISHED
ye-are-being-completed

3:4 tosauta epaqete


tosauta
G5118
pd Acc Pl n
so-much

epathete
G3958
vi 2Aor Act 2 Pl
YE-EMOTIONED
ye-suffered

3:5 o
ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE
the-one
dunameis
dunameis
G1411
n_ Acc Pl f
ABILITIES
powerful-works

oun
oun
G3767
Conj
THEN

en
en
G1722
Prep
IN
among

3:6 kaqws
kathOs
G2531
Adv
according-AS

eikh
eikE
G1500
Adv
SIMULATEly
feignedly

eige
eige
G1489
Cond
IF-SURELY
since-surely

epicorhgwn
epichorEgOn
G2023
vp Pres Act Nom Sg m
One-supplyING
supplying

umin
humin
G5213
pp 2 Dat Pl
YOU(p)
ye

abraam
abraam
G11
ni proper
ABRAHAM

ex
ex
G1537
Prep
OUT

umin
humin
G5213
pp 2 Dat Pl
to-YOU(p)
ye

ergwn
ergOn
G2041
n_ Gen Pl n
OF-ACTS
of-works

episteusen
episteusen
G4100
vi Aor Act 3 Sg
BELIEVES

kai
kai
G2532
Conj
AND
also

to
to
G3588
t_ Acc Sg n
THE

nomou
nomou
G3551
n_ Gen Sg m
OF-LAW

tw
tO
G3588
t_ Dat Sg m
to-THE
the

eikh
eikE
G1500
Adv
SIMULATEly
feignedly

h
E
G2228
Part
OR

Have ye suffered so many


things in vain? if [it be] yet in
vain.
4. han sufrido tantas cosas en
vano? si realmente (es en) vano

pneuma
pneuma
G4151
n_ Acc Sg n
spirit

ex
ex
G1537
Prep
OUT

qew
theO
G2316
n_ Dat Sg m
God

kai
kai
G2532
Conj
AND

akohs
akoEs
G189
n_ Gen Sg f
OF-HEARing

kai
kai
G2532
Conj
AND

energwn
energOn
G1754
vp Pres Act Nom Sg m
IN-ACTING
operating

He therefore that ministereth


to you the Spirit, and worketh
miracles among you, [doeth he
it] by the works of the law, or
by the hearing of faith?
5. el que ha suplido en ustedes el
Ruaj haKodesh y obrado
milagros entre ustedes lo hizo
por las obras de la Torh o por
Shm (or) de la f (en YHWH
)

pistews
pisteOs
G4102
n_ Gen Sg f
OF-BELIEF
of-faith

elogisqh
elogisthE
G3049
vi Aor Pas 3 Sg
it-IS-accountED
it-is-reckoned

autw
autO
G846
pp Dat Sg m
to-him

eis
eis
G1519
Prep
INTO

eisin
eisin
G1526
vi Pres vxx 3 Pl
ARE

. Even as Abraham believed


God, and it was accounted to
him for righteousness.
6. incluso Abraham crey en
YHWH y le fu contada
como justicia

dikaiosunhn
dikaiosunEn
G1343
n_ Acc Sg f
JUSTice
righteousness

3:7 ginwskete
ginOskete
G1097
vi Pres Act 2 Pl
BE-YE-KNOWING
be-ye-knowing !

ara
ara
G686
Part
CONSEQUENTLY

oti
hoti
G3754
Conj
that

oi
hoi
G3588
t_ Nom Pl m
THE-ones
the-ones

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

ek
ek
G1537
Prep
OUT

pistews
pisteOs
G4102
n_ Gen Sg f
OF-BELIEF
of-faith

Translation : AV

outoi
houtoi
G3778
pd Nom Pl m
these

Know ye therefore that they


which are of faith, the same are
the children of Abraham.
7. sepan entonces que aquellos
que son de la f (en YHWH )
son hijos de Abraham

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 3
uioi
huioi
G5207
n_ Nom Pl m
SONS

abraam
abraam
G11
ni proper
of-ABRAHAM
of-Abraham

3:8 proidousa

de
de
G1161
Conj
YET

proidousa
G4275
vp 2Aor Act Nom Sg f
BEFORE-PERCEIVING
perceiving-before
eqnh
ethnE
G1484
n_ Acc Pl n
NATIONS

o
ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE

euloghqhsontai
eulogEthEsontai
G2127
vi Fut Pas 3 Pl
SHALL-BE-BEING-blessED

3:9 wste
hOste
G5620
Conj
AS-BESIDES
so-that

hosoi
G3745
pk Nom Pl m
as-many-as
whoever

tois
tois
G3588
t_ Dat Pl n
THE
the-things

poihsai
poiEsai
G4160
vn Aor Act
TO-DO

auta
auta
G846
pp Acc Pl n
them

3:11 oti

de
de
G1161
Conj
YET

oti
hoti
G3754
Conj
that

3:12 o
ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE

poihsas
poiEsas
G4160
vp Aor Act Nom Sg m
DOing

soi
soi
G4671
pp 2 Dat Sg
YOU

ek
ek
G1537
Prep
OUT

ex
ex
G1537
Prep
OUT

gar
gar
G1063
Conj
for

pasin
pasin
G3956
a_ Dat Pl n
ALL

dhlon
dElon
G1212
a_ Nom Sg n
EVIDENT
is-evident

en
en
G1722
Prep
IN

gar
gar
G1063
Conj
for

gegraptai
gegraptai
G1125
vi Perf Pas 3 Sg
it-HAS-been-WRITTEN

hoti
G3754
Conj
that

qeos
theos
G2316
n_ Nom Sg m
God

oi
hoi
G3588
t_ Nom Pl m
THE-ones
the-ones

3:10 osoi

h
hE
G3588
t_ Nom Sg f
THE

panta
panta
G3956
a_ Nom Pl n
ALL

pistews
pisteOs
G4102
n_ Gen Sg f
OF-BELIEF
of-faith

o
ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE

ergwn
ergOn
G2041
n_ Gen Pl n
OF-ACTS
of-works

auta
auta
G846
pp Acc Pl n
them

ta
ta
G3588
t_ Nom Pl n
THE

nomou
nomou
G3551
n_ Gen Sg m
OF-LAW

en
en
G1722
Prep
IN

dikaios
dikaios
G1342
a_ Nom Sg m
JUST-one
just-one

ek
ek
G1537
Prep
OUT

ouk
ouk
G3756
Part Neg
NOT

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

upo
hupo
G5259
Prep
UNDER

bibliw
bibliO
G975
n_ Dat Sg n
SCROLLet

pistw
pistO
G4103
a_ Dat Sg m
BELIEVing

kataran
kataran
G2671
n_ Acc Sg f
DOWN-EXECRATION
curse

os
hos
G3739
pr Nom Sg m
WHO

oti
hoti
G3754
Conj
that

ouk
ouk
G3756
Part Neg
NOT

tou
tou
G3588
t_ Gen Sg m
OF-THE

abraam
abraam
G11
ni proper
ABRAHAM

eisin
eisin
G1526
vi Pres vxx 3 Pl
ARE

emmenei
emmenei
G1696
vi Pres Act 3 Sg
IS-IN-REMAINING
is-remaining-in

en
en
G1722
Prep
IN

nomou
nomou
G3551
n_ Gen Sg m
LAW

tou
tou
G3588
t_ Gen Sg m
OF-THE

tw
tO
G3588
t_ Dat Sg m
THE

qew
theO
G2316
n_ Dat Sg m
God

para
para
G3844
Prep
BESIDE

And the scripture, foreseeing


that God would justify the
heathen
through
faith,
preached before the gospel
unto Abraham, [saying], In
thee shall all nations be
blessed.
8. y el Tanaj (antigo pacto)
mostrando que YHWH
justificara a las naciones por
medio de la f envi el mensaje a
Abraham diciendo En t sern
benditas todas las naciones

en
en
G1722
Prep
IN

ek
ek
G1537
Prep
OUT

autois
autois
G846
pp Dat Pl n
them

Translation : AV

pistews
pisteOs
G4102
n_ Gen Sg f
OF-BELIEF
of-faith

So then they which be of


faith are blessed with faithful
Abraham.
9. as que aquellos que creen (en
YHWH )son bendecidos
con la f de Abraham
10 For as many as are of the
works of the law are under the
curse: for it is written, Cursed
[is] every one that continueth
not in all things which are
written in the book of the law
to do them.
10. cualquiera (que est) fuera
(transgrediendo) de la Torh est
en maldicin porque est escrito
maldito todo aqul que no
permanezca haciendo todo lo
que est escrito en la Torh

11

But that no man is justified


by the law in the sight of God,
[it is] evident: for, The just
shall live by faith.
11. pero en la Torh (est escrito
que) nadie es justificado fuera de
YHWH es evidente que el
justo por la f (en YHWH )
vivir

zhsetai
zEsetai
G2198
vi Fut midD 3 Sg
SHALL-BE-LIVING

estin
estin
G2076
vi Pres vxx 3 Sg
IS

zhsetai
zEsetai
G2198
vi Fut midD 3 Sg
SHALL-BE-LIVING

ta
ta
G3588
t_ Acc Pl n
THE

abraam
abraam
G11
ni proper
ABRAHAM

tw
tO
G3588
t_ Dat Sg m
to-THE
with-the

dikaioutai
dikaioutai
G1344
vi Pres Pas 3 Sg
IS-beING-JUSTIFIED

pistews
pisteOs
G4102
n_ Gen Sg f
OF-BELIEF
of-faith

dikaioi
dikaioi
G1344
vi Pres Act 3 Sg
IS-JUSTIFYING

tw
tO
G3588
t_ Dat Sg m
to-THE

sun
sun
G4862
Prep
TOGETHER

eisin
eisin
G1526
vi Pres vxx 3 Pl
ARE

tw
tO
G3588
t_ Dat Sg n
THE

oudeis
oudeis
G3762
a_ Nom Sg m
NOT-YET-ONE
no-one

anqrwpos
anthrOpos
G444
n_ Nom Sg m
human

pistews
pisteOs
G4102
n_ Gen Sg f
OF-BELIEF
of-faith

eqnh
ethnE
G1484
n_ Nom Pl n
NATIONS

pas
pas
G3956
a_ Nom Sg m
EVERY
every-one

nomw
nomO
G3551
n_ Dat Sg m
LAW

nomos
nomos
G3551
n_ Nom Sg m
LAW

ek
ek
G1537
Prep
OUT

eulogountai
eulogountai
G2127
vi Pres Pas 3 Pl
ARE-beING-blessED

epikataratos
epikataratos
G1944
a_ Nom Sg m
ON-DOWN-EXECRATED
accursed

en
en
G1722
Prep
IN

oti
hoti
G3754
Conj
that

proeuhggelisato
proeuEggelisato
G4283
vi Aor midD 3 Sg
He-BEFORE-WELL-MESSAGizES
brings-before-well-message

gegrammenois
gegrammenois
G1125
vp Perf Pas Dat Pl n
HAVING-been-WRITTEN

de
de
G1161
Conj
YET

grafh
graphE
G1124
n_ Nom Sg f
WRITing
scripture

all
all
G235
Conj
but

o
ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE

12

And the law is not of faith:


but, The man that doeth them
shall live in them.
12. y la Torh no est fuera de la
f puesto que (est escrito) el
que permanezca haciendo estas
cosas vivir

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 3
3:13 cristos

hmas
hEmas
G2248
pp 1 Acc Pl
US

christos
G5547
n_ Nom Sg m
ANOINTED
Christ

genomenos
genomenos
G1096
vp 2Aor midD Nom Sg m
BECOMING

uper
huper
G5228
Prep
OVER
for-the-sake-of

epikataratos
epikataratos
G1944
a_ Nom Sg m
ON-DOWN-EXECRATED
accursed

3:14 ina

eis
eis
G1519
Prep
INTO

hina
G2443
Conj
THAT

ihsou
iEsou
G2424
n_ Dat Sg m
JESUS

ths
tEs
G3588
t_ Gen Sg f
THE

pistews
pisteOs
G4102
n_ Gen Sg f
BELIEF
faith

adelphoi
G80
n_ Voc Pl m
brothers
brethren !
diaqhkhn
diathEkEn
G1242
n_ Acc Sg f
covenant

tO
G3588
t_ Dat Sg m
to-THE

enos
henos
G1520
a_ Gen Sg n
ONE

kata
kata
G2596
Prep
according-to

de
de
G1161
Conj
YET

ou
ou
G3756
Part Neg
NOT

kai
kai
G2532
Conj
AND

3:17 touto
touto
G5124
pd Acc Sg n
this

qeou
theou
G2316
n_ Gen Sg m
God

ina
hina
G2443
Conj
THAT

oudeis
oudeis
G3762
a_ Nom Sg m
NOT-YET-ONE
no-one

3:16 tw

autou
autou
G846
pp Gen Sg m
OF-him

pas
pas
G3956
a_ Nom Sg m
EVERY

ta
ta
G3588
t_ Acc Pl n
THE

cristw
christO
G5547
n_ Dat Sg m
ANOINTED
Christ

3:15 adelfoi

exhgorasen
exEgorasen
G1805
vi Aor Act 3 Sg
OUT-BUYS
reclaims

eis
eis
G1519
Prep
INTO

o
ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE

kremamenos
kremamenos
G2910
vp Pres Mid Nom Sg m
one-beING-HANGED
one-hanging

h
hE
G3588
t_ Nom Sg f
THE

thn
tEn
G3588
t_ Acc Sg f
THE

epaggelian
epaggelian
G1860
n_ Acc Sg f
promise

anqrwpon
anthrOpon
G444
n_ Acc Sg m
human

abraam
abraam
G11
ni proper
ABRAHAM

spermati
spermati
G4690
n_ Dat Sg n
seed

legw
legO
G3004
vi Pres Act 1 Sg
I-AM-sayING

criston
christon
G5547
n_ Acc Sg m
ANOINTED
Christ

eulogia
eulogia
G2129
n_ Nom Sg f
blessedness
blessing

h
E
G2228
Part
OR

nomou
nomou
G3551
n_ Gen Sg m
LAW

gegraptai
gegraptai
G1125
vi Perf Pas 3 Sg
it-HAS-been-WRITTEN

gar
gar
G1063
Conj
for

ai
hai
G3588
t_ Nom Pl f
THE

abraam
abraam
G11
ni proper
ABRAHAM

pneumatos
pneumatos
G4151
n_ Gen Sg n
spirit

genhtai
genEtai
G1096
vs 2Aor midD 3 Sg
MAY-BE-BECOMING

labwmen
labOmen
G2983
vs 2Aor Act 1 Pl
WE-MAY-BE-GETTING
we-may-be-obtaining

anqrwpou
anthrOpou
G444
n_ Gen Sg m
OF-human

sou
sou
G4675
pp 2 Gen Sg
OF-YOU

os
hos
G3739
pr Nom Sg m
WHO
which

diaqhkhn
diathEkEn
G1242
n_ Acc Sg f
covenant

meta
meta
G3326
Prep
after

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

ws
hOs
G5613
Adv
AS

epi
epi
G1909
Prep
ON

estin
estin
G2076
vi Pres vxx 3 Sg
IS

en
en
G1722
Prep
IN

dia
dia
G1223
Prep
THRU
through

kekurwmenhn
kekurOmenEn
G2964
vp Perf Pas Acc Sg f
HAVING-been-SANCTIONED
having-been-ratified

kai
kai
G2532
Conj
AND

tw
tO
G3588
t_ Dat Sg n
to-THE

pollwn
pollOn
G4183
a_ Gen Pl n
MANY

14

That the blessing of


Abraham might come on the
Gentiles through Jesus Christ;
that we might receive the
promise of the Spirit through
faith.
14. para que la bendicin de
Abraham cobrara vida a los
Goyim por medio de YESHUA ha
Mashaj para que recibiramos la
promesa del Ruaj haKodesh por
medio de la f (en YHWH )

15

Brethren, I speak after the


manner of men; Though [it be]
but a man's covenant, yet [if it
be] confirmed, no man
disannulleth, or addeth thereto.

tetrakosia
tetrakosia
G5071
a_ Acc Pl n
FOUR-hundred

Translation : AV

spermati
spermati
G4690
n_ Dat Sg n
seed

all
all
G235
Conj
but

ws
hOs
G5613
Adv
AS

16

Now to Abraham and his


seed were the promises made.
He saith not, And to seeds, as
of many; but as of one, And to
thy seed, which is Christ.
16. y a Abraham fueron dichas
las promesas y a su
descendencia (zera) El no dice a
sus descendencias como si
fueran muchas si no a una y a la
descendencia de ti la cual es el
Mashaj

ef
eph
G1909
Prep
ON

cristos
christos
G5547
n_ Nom Sg m
ANOINTED
Christ

prokekurwmenhn
prokekurOmenEn
G4300
vp Perf Pas Acc Sg f
HAVING-been-BEFORE-SANCTIONED
having-been-ratified-before
eth
etE
G2094
n_ Acc Pl n
YEARS

Christ hath redeemed us


from the curse of the law,
being made a curse for us: for
it is written, Cursed [is] every
one that hangeth on a tree:
13. El Mashaj nos redimi de la
maldicin (pronunciada) en la
Torh hacindose maldicin por
nosotros porque est escrito (en
la Torh) Maldito sea aqul que
es colgado de un madero

15. hermanos les hablo como un


ser humano un pacto (alianza) de
hombres ratificado nadie invalida
o aade

epaggeliai
epaggeliai
G1860
n_ Nom Pl f
promises

spermasin
spermasin
G4690
n_ Dat Pl n
seeds

13

xulou
xulou
G3586
n_ Gen Sg n
WOOD
pole

tou
tou
G3588
t_ Gen Sg m
OF-THE

omws
homOs
G3676
Conj
LIKE-AS
likewise

tou
tou
G3588
t_ Gen Sg m
OF-THE

epidiatassetai
epidiatassetai
G1928
vi Pres midD/pasD 3 Sg
IS-ON-prescribING
is-modifying-it

tois
tois
G3588
t_ Dat Pl n
to-THE

o
ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE

epi
epi
G1909
Prep
ON

tou
tou
G3588
t_ Gen Sg n
OF-THE

legw
legO
G3004
vi Pres Act 1 Sg
I-AM-sayING
I-am-saying-this

errhqhsan
errEthEsan
G4483
vi Aor Pas 3 Pl
WERE-declarED

kai
kai
G2532
Conj
AND

kataras
kataras
G2671
n_ Gen Sg f
DOWN-EXECRATION
curse

katara
katara
G2671
n_ Nom Sg f
DOWN-EXECRATION
curse

eqnh
ethnE
G1484
n_ Acc Pl n
NATIONS

legei
legei
G3004
vi Pres Act 3 Sg
He-IS-sayING

de
de
G1161
Conj
YET

ths
tEs
G3588
t_ Gen Sg f
OF-THE

hmwn
hEmOn
G2257
pp 1 Gen Pl
US

aqetei
athetei
G114
vi Pres Act 3 Sg
IS-UN-PLACING
is-repudiating

tw
tO
G3588
t_ Dat Sg n
to-THE

ek
ek
G1537
Prep
OUT

upo
hupo
G5259
Prep
by

kai
kai
G2532
Conj
AND

tou
tou
G3588
t_ Gen Sg m
THE

triakonta
triakonta
G5144
a_ Nom
THREE-TY
thirty

17

And this I say, [that] the


covenant, that was confirmed
before of God in Christ, the
law, which was four hundred
and thirty years after, cannot
disannul, that it should make
the promise of none effect.
17. y esto les digo una alianza
ratificada previamente por YHWH
en el Mashaj la Torh
llegada 430 aos despus

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 3
gegonws
gegonOs
G1096
vp 2Perf Act Nom Sg m
HAVING-BECOME

nomos
nomos
G3551
n_ Nom Sg m
LAW

ouk
ouk
G3756
Part Neg
NOT

akuroi
akuroi
G208
vi Pres Act 3 Sg
IS-UN-SANCTIONING
is-invalidating

eis
eis
G1519
Prep
INTO

to
to
G3588
t_ Acc Sg n
THE

katarghsai
katargEsai
G2673
vn Aor Act
TO-DOWN-UN-ACT
to-nullify

thn
tEn
G3588
t_ Acc Sg f
THE

no (lo) anula y no deja la


promesa sin efecto

epaggelian
epaggelian
G1860
n_ Acc Sg f
promise

3:18 ei

gar
gar
G1063
Conj
for

ei
G1487
Cond
IF

tw
tO
G3588
t_ Dat Sg m
to-THE

de
de
G1161
Conj
YET

3:19 ti
ti
G5101
pi Nom Sg n
ANY
what ?
ou
hou
G3739
pr Gen Sg m
WHICH

abraam
abraam
G11
ni proper
ABRAHAM

oun
oun
G3767
Conj
THEN

en
en
G1722
Prep
IN

3:20 o
ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE

ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE

o
ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE

epaggelias
epaggelias
G1860
n_ Gen Sg f
promise

nomos
nomos
G3551
n_ Nom Sg m
LAW

to
to
G3588
t_ Nom Sg n
THE

ceiri
cheiri
G5495
n_ Dat Sg f
HAND

de
de
G1161
Conj
YET

oun
oun
G3767
Conj
THEN

genoito
genoito
G1096
vo 2Aor midD 3 Sg
MAY-it-BE-BECOMING

zwopoihsai
zOopoiEsai
G2227
vn Aor Act
TO-make-LIVE
to-vivify

alla
G235
Conj
but

di
di
G1223
Prep
THRU
through

h
hE
G3588
t_ Nom Sg f
THE

klhronomia
klEronomia
G2817
n_ Nom Sg f
tenancy
enjoyment-of-the-allotment
kecaristai
kecharistai
G5483
vi Perf midD/pasD 3 Sg
HAS-gracED
has-graciously-granted-it

twn
tOn
G3588
t_ Gen Pl f
OF-THE

sperma
sperma
G4690
n_ Nom Sg n
seed

o
ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE

parabasewn
parabaseOn
G3847
n_ Gen Pl f
BESIDE-STEPPings
transgressions

w
hO
G3739
pr Dat Sg m
to-WHOM

ouketi
ouketi
G3765
Adv
NOT-STILL
not-longer

ex
ex
G1537
Prep
OUT

proseteqh
prosetethE
G4369
vi Aor Pas 3 Sg
WAS-addED
it-was-added

diatageis
diatageis
G1299
vp 2Aor Pas Nom Sg m
BEING-prescribED

acris
achris
G891
Prep
UNTIL

di
di
G1223
Prep
THRU
through

mesitou
mesitou
G3316
n_ Gen Sg m
OF-MIDer
of-mediator

mesiths
mesitEs
G3316
n_ Nom Sg m
MIDer
mediator

enos
henos
G1520
a_ Gen Sg m
OF-ONE

nomos
nomos
G3551
n_ Nom Sg m
LAW

kata
kata
G2596
Prep
DOWN
against

ouk
ouk
G3756
Part Neg
NOT

estin
estin
G2076
vi Pres vxx 3 Sg
IS
there-is

o
ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE

de
de
G1161
Conj
YET

ei
ei
G1487
Cond
IF

ontws
ontOs
G3689
Adv
BEINGly
really

an
an
G302
Part
EVER

sunekleisen
sunekleisen
G4788
vi Aor Act 3 Sg
TOGETHER-LOCKS
locks-up-together

gar
gar
G1063
Conj
for

ek
ek
G1537
Prep
OUT

twn
tOn
G3588
t_ Gen Pl f
OF-THE
the

edoqh
edothE
G1325
vi Aor Pas 3 Sg
WAS-GIVEN

nomou
nomou
G3551
n_ Gen Sg m
OF-LAW

h
hE
G3588
t_ Nom Sg f
THE

epaggeliwn
epaggeliOn
G1860
n_ Gen Pl f
promises

nomos
nomos
G3551
n_ Nom Sg m
LAW

hn
En
G2258
vi Impf vxx 3 Sg
WAS

grafh
graphE
G1124
n_ Nom Sg f
WRITing
scripture

o
ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE

h
hE
G3588
t_ Nom Sg f
THE

ta
ta
G3588
t_ Acc Pl n
THE

tou
tou
G3588
t_ Gen Sg m
OF-THE

18

For if the inheritance [be] of


the law, [it is] no more of
promise: but God gave [it] to
Abraham by promise.
18. pues si la herencia
dependiera de la Torh no
procede de la promesa pero
YHWH la di a Abraham por
promesa

qeos
theos
G2316
n_ Nom Sg m
God

carin
charin
G5484
Adv
grace
on-behalf

ephggeltai
epEggeltai
G1861
vi Perf midD/pasD 3 Sg
He-HAS-promisED

epaggelias
epaggelias
G1860
n_ Gen Sg f
OF-promise

qeos
theos
G2316
n_ Nom Sg m
God

estin
estin
G2076
vi Pres vxx 3 Sg
IS

3:21 o

3:22 alla

nomou
nomou
G3551
n_ Gen Sg m
OF-LAW

elqh
elthE
G2064
vs 2Aor Act 3 Sg
MAY-BE-COMING

aggelwn
aggelOn
G32
n_ Gen Pl m
MESSENGERS

eis
heis
G1520
a_ Nom Sg m
ONE

ek
ek
G1537
Prep
OUT

qeou
theou
G2316
n_ Gen Sg m
God

mh
mE
G3361
Part Neg
NO

19

. Wherefore then [serveth]


the law? It was added because
of transgressions, till the seed
should come to whom the
promise was made; [and it
was] ordained by angels in the
hand of a mediator.
19. entonces para qu la Torh?
fu dada por las transgresiones
hasta que la descendencia (zera)
a quien la promesa fu hecha
llegara y fu (la Torh dada) por
mensajeros (malajin) de manos
de un mediador

20

Now a mediator is not [a


mediator] of one, but God is
one.
20. ahora el mediador no es de
uno solo pero YHWH uno
es (ejad)

21

[Is] the law then against the


promises of God? God forbid:
for if there had been a law
given which could have given
life,
verily
righteousness
should have been by the law.

dunamenos
dunamenos
G1410
vp Pres midD/pasD Nom Sg m
beING-ABLE

21. entonces la Torh es en


contra de las promesas de
YHWH ? no sea as! si fu
dada la Torh para dar vida
realmente la justicia emana de la
Torh

dikaiosunh
dikaiosunE
G1343
n_ Nom Sg f
JUSTice
righteousness

panta
panta
G3956
a_ Acc Pl n
ALL

upo
hupo
G5259
Prep
UNDER

amartian
hamartian
G266
n_ Acc Sg f
missing
sin

ina
hina
G2443
Conj
THAT

22

But the scripture hath


concluded all under sin, that
the promise by faith of Jesus
Christ might be given to them
that believe.
22. pero el Tanaj (antigo pacto)
encierra todo en pecado

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 3
h
hE
G3588
t_ Nom Sg f
THE

epaggelia
epaggelia
G1860
n_ Nom Sg f
promise

ek
ek
G1537
Prep
OUT

pistews
pisteOs
G4102
n_ Gen Sg f
OF-BELIEF
of-faith

ihsou
iEsou
G2424
n_ Gen Sg m
OF-JESUS

cristou
christou
G5547
n_ Gen Sg m
ANOINTED
Christ

doqh
dothE
G1325
vs Aor Pas 3 Sg
MAY-BE-BEING-GIVEN

tois
tois
G3588
t_ Dat Pl m
to-THE

para que la promesa en YESHUA


el Mashaj fuera dada a todo al
que (en El) cree

pisteuousin
pisteuousin
G4100
vp Pres Act Dat Pl m
ones-BELIEVING
ones-believing

3:23 pro

tou
tou
G3588
t_ Gen Sg m
OF-THE
the

pro
G4253
Prep
BEFORE

de
de
G1161
Conj
YET

sugkekleismenoi
sugkekleismenoi
G4788
vp Perf Pas Nom Pl m
HAVING-been-TOGETHER-LOCKED
having-been-locked-up-together

3:24 wste

o
ho
G3588
t_ Nom Sg m
THE

hOste
G5620
Conj
AS-BESIDES
so-that
ek
ek
G1537
Prep
OUT

pistews
pisteOs
G4102
n_ Gen Sg f
OF-BELIEF
of-faith

elthousEs
G2064
vp 2Aor Act Gen Sg f
OF-COMING

pantes
G3956
a_ Nom Pl m
ALL

eis
eis
G1519
Prep
INTO

thn
tEn
G3588
t_ Acc Sg f
THE

thn
tEn
G3588
t_ Acc Sg f
THE

nomos
nomos
G3551
n_ Nom Sg m
LAW

pistin
pistin
G4102
n_ Acc Sg f
BELIEF
faith

mellousan
mellousan
G3195
vp Pres Act Acc Sg f
beING-ABOUT

paidagwgos
paidagOgos
G3807
n_ Nom Sg m
boy-LEADER
escort

upo
hupo
G5259
Prep
UNDER

pistin
pistin
G4102
n_ Acc Sg f
BELIEF
faith

hmwn
hEmOn
G2257
pp 1 Gen Pl
OF-US

nomon
nomon
G3551
n_ Acc Sg m
LAW

efrouroumeqa
ephrouroumetha
G5432
vi Impf Pas 1 Pl
WE-were-GARRISONED

eis
eis
G1519
Prep
INTO

But before faith came, we


were kept under the law, shut
up unto the faith which should
afterwards be revealed.
23.pero antes de que la f (en El)
viniera estbamos encerrados en
la Torh cerrados a la f que
sera revelada

apokalufqhnai
apokaluphthEnai
G601
vn Aor Pas
TO-BE-FROM-COVERED
to-be-revealed

gegonen
gegonen
G1096
vi 2Perf Act 3 Sg
HAS-BECOME

23

criston
christon
G5547
n_ Acc Sg m
ANOINTED
Christ

ina
hina
G2443
Conj
THAT

24

Wherefore the law was our


schoolmaster [to bring us] unto
Christ, that we might be
justified by faith.
24. asi es como la Torh (nos
gua) lleg a ser nuestro tutor al
Mashaj para ser justificados
mediante la f

dikaiwqwmen
dikaiOthOmen
G1344
vs Aor Pas 1 Pl
WE-MAY-BE-BEING-JUSTIFIED

3:25 elqoushs

3:26 pantes

elqein
elthein
G2064
vn 2Aor Act
TO-BE-COMING

de
de
G1161
Conj
YET

ths
tEs
G3588
t_ Gen Sg f
OF-THE

gar
gar
G1063
Conj
for

uioi
huioi
G5207
n_ Nom Pl m
SONS

gar
gar
G1063
Conj
for

eis
eis
G1519
Prep
INTO

pistews
pisteOs
G4102
n_ Gen Sg f
BELIEF
faith

qeou
theou
G2316
n_ Gen Sg m
OF-God

ouketi
ouketi
G3765
Adv
NOT-STILL
not-longer

este
este
G2075
vi Pres vxx 2 Pl
YE-ARE

upo
hupo
G5259
Prep
UNDER

dia
dia
G1223
Prep
THRU
through

paidagwgon
paidagOgon
G3807
n_ Acc Sg m
boy-LEADER
escort

ths
tEs
G3588
t_ Gen Sg f
THE

esmen
esmen
G2070
vi Pres vxx 1 Pl
WE-ARE

pistews
pisteOs
G4102
n_ Gen Sg f
BELIEF
faith

en
en
G1722
Prep
IN

25

But after that faith is come,


we are no longer under a
schoolmaster.
25. pero despus de llegada la f
no estamos ms bajo tutor

cristw
christO
G5547
n_ Dat Sg m
ANOINTED
Christ

26

For ye are all the children of


God by faith in Christ Jesus.
26. porque ustedes son hijos de
YHWH por la f en el
Mashaj YESHUA

ihsou
iEsou
G2424
n_ Dat Sg m
JESUS

3:27 osoi
hosoi
G3745
pk Nom Pl m
as-many-as

3:28 ouk
ouk
G3756
Part Neg
NOT

eleuqeros
eleutheros
G1658
a_ Nom Sg m
FREE

este
este
G2075
vi Pres vxx 2 Pl
ARE

eni
eni
G1762
vi Pres vxx 3 Sg
IN-IS
there-is-in
ouk
ouk
G3756
Part Neg
NOT

en
en
G1722
Prep
IN

criston
christon
G5547
n_ Acc Sg m
ANOINTED
Christ
ioudaios
ioudaios
G2453
a_ Nom Sg m
JUDA-an
Jew

eni
eni
G1762
vi Pres vxx 3 Sg
IN-IS
there-is-in

cristw
christO
G5547
n_ Dat Sg m
ANOINTED
Christ

ebaptisqhte
ebaptisthEte
G907
vi Aor Pas 2 Pl
ARE-DIPizED
ye-are-baptized
oude
oude
G3761
Adv
NOT-YET
nor-yet

arsen
arsen
G730
n_ Nom Sg n
MALE

criston
christon
G5547
n_ Acc Sg m
ANOINTED
Christ

ellhn
hellEn
G1672
n_ Nom Sg m
GREEK

kai
kai
G2532
Conj
AND

enedusasqe
enedusasthe
G1746
vi Aor Mid 2 Pl
IN-SLIP
ye-put-on

ouk
ouk
G3756
Part Neg
NOT

qhlu
thElu
G2338
a_ Nom Sg n
female

eni
eni
G1762
vi Pres vxx 3 Sg
IN-IS
there-is-in

pantes
pantes
G3956
a_ Nom Pl m
ALL

gar
gar
G1063
Conj
for

27

doulos
doulos
G1401
n_ Nom Sg m
SLAVE

umeis
humeis
G5210
pp 2 Nom Pl
YOU(p)
ye

oude
oude
G3761
Adv
NOT-YET
nor-yet

eis
heis
G1520
a_ Nom Sg m
ONE

For as many of you as have


been baptized into Christ have
put on Christ.
27. as como fueron sumergidos
en el Mashaj (YESHUA) han sido
revestidos en El
28 There is neither Jew nor
Greek, there is neither bond
nor free, there is neither male
nor female: for ye are all one in
Christ Jesus.
28. donde no hay judo ni griego
ni esclavo ni libre ni hombre ni
mujer porque todos son uno en
YESHUA Mashaj

ihsou
iEsou
G2424
n_ Dat Sg m
JESUS

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Galatians 3 - Galatians 4
3:29 ei
ei
G1487
Cond
IF

kai
kai
G2532
Conj
AND

de
de
G1161
Conj
YET

kat
kat
G2596
Prep
according-to

umeis
humeis
G5210
pp 2 Nom Pl
YOU(p)
ye

cristou
christou
G5547
n_ Gen Sg m
OF-ANOINTED
of-Christ

epaggelian
epaggelian
G1860
n_ Acc Sg f
promise

ara
ara
G686
Part
CONSEQUENTLY

tou
tou
G3588
t_ Gen Sg m
OF-THE

klhronomoi
klEronomoi
G2818
n_ Nom Pl m
tenants
enjoyers-of-the-allotment

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3

Translation : AV

abraam
abraam
G11
ni proper
ABRAHAM

sperma
sperma
G4690
n_ Nom Sg n
seed

este
este
G2075
vi Pres vxx 2 Pl
YE-ARE

29

And if ye [be] Christ's, then


are ye Abraham's seed, and
heirs according to the promise.
29. y si ustedes son del Mashaj
entonces simiente (zera) de
Abraham son y herederos
conforme a la promesa (que
YHWH le di)

2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Das könnte Ihnen auch gefallen