Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
EL CAMPO
de Martn Crimp
Traduccin
Griselda Contreras
con la colaboracin de
Tiempo
El presente
Lugar
El Campo
Nota
La diagonal (/) en el dilogo marca el punto en el que se encima el siguiente dilogo
I
Interior Noche.
Un cuarto grande, sillas de madera, una vieja mesa.
Richard y Corinne.
- Estoy recortando.
-Solamente se me ocurri recortar algunas fotografas para pasar el rato. Pens que sera
estimulante.
-Son buenas?
Recorta.
10 -Crees que es una buena idea? Yo no estoy segura que sea una buena idea.
Recorta.
14 -Est viva?
4
20 -Algo para drogarla.
23 -No.
27 -S.
28 -Lo es?
29 -S.
30 -Tu trabajo? Es tu trabajo traer a una extraa a nuestra casa en la mitad de la noche?
31 -Como yo lo entiendo s.
32 -Y qu estaba haciendo?
5
33 -Ya te dije lo que estaba haciendo.
Pausa.
34 -Tirada ah.
35 -S. Quieres?
36 -Tirada en la carretera.
40 -De fiesta.
41 -Qu?
42 -Andaba de fiesta.
44 -Qu? Completamente incoherente? Qu tipo de fiesta era? Me alegra que no sea ma.
6
45 -Tu qu?
49 -Por qu?
50 -Alguien debe.
No quiero alcohol.
El sale.
Ella recorta.
53 - (off)Qu?
7
55 - (off) Morris?
59 -Qu?
Qu?
Toma agua.
66 -Prueba esto.
67 -Qu?
68 -Prubala.
Toma agua.
71 -Qu?
9
77 - Es agua - es pura - as que tal vez sabe a algo.
79 -No me sabe a nada. No tiene sabor. Sabe a nada . Pero tal vez el sabor a nada es lo
que a ti te sabe.
80 -Y a ti no?
82 -Tmatela t.
83 -No la quieres?
84 -No. Tmatela t.
85 -Qu?
86 - Tu cara.
10
88 -Cuando llegaste. Tu cara cuando llegaste con ella en los brazos.
89 -Ah? Qu tena?
90 -Estabas sonriendo.
91 -Sonrindole a qu?
92 -Ese es el punto. Estabas ah parado con esta mujer en tus brazos sonriendo. Y yo
pens: mira, perdi su sentido del humor. Finalmente perdi su famoso sentido /del humor.
97 -Porque creo que deberas decirme. Creo que deberas decirme si piensas que hice algo
malo.
99 -Gracias.
11
102 -Lo que hicisteLo que hiciste es exactamente lo que cualquiera hubiera hecho.
105 -O s?
108 -Lo s.
Pausa.
12
112 -Qu?
115 -S. Una cartera. Una bolsa. Lo que sea No pongas esa cara?
118 -No.
119 -No te
120 -No.
124 -S.
13
125 -Qu?
Pausa.
126 -Lo s.
cosas. No estaramos...
130 -Ya te dije: haba poca luz. Lo imperativo era levantarla de la carretera y asegurarme
que estuviera bien. La bolsa no era - s, simplificara las cosas- pero la bolsa no era, como
132 -Qu?
14
135 -Si haba una bolsa, deberas regresar. Deberas regresar y buscarla.
136 -Quieres que regrese y la busque? Si quieres que regrese y la busque, regreso y la
busco.
Pausa.
142 -Qu?
15
145 - No te ves sucio.
151 -Hermosos.
Pausa.
Los llev con Sophie. Los dej con Sophie toda la tarde. Tuve toda la tarde libre.
153 -Siempre le doy algo. De hecho siempre le doy de ms. Como si fuera pobre.
16
157 -Pero anda tan arreglada. Y su casa esta tan arreglada. Tan limpia. Tiene flores en la
161 -No te creo. No creo que Sophie sea pobre. No puede ser.
162 -Has visto la taza en la que pone el dinero? Bueno, todo el dinero que tiene est en esa
taza.
Pausa.
Pausa.
17
164 -Qu hiciste?
Pausa.
178 -Bueno como se llame, me sent debajo de l. Estuve ah sentada por tanto tiempo que las
paisaje.
Pausa
18
179 -Y cmo era el paisaje?
180 -Hermoso. El paisaje era hermoso. Las montaas se desplegaban y las nubes se
balanceaban como en un cuento. Me sent como la nia del cuento. Cmo se llamaba la nia
de las montaas?
181 Heidi.
182 -Heidi, creo. Me sent exacto - Como Heidi, slo que sin las cabras, afortunadamente. Y
pens en ti manejando, con tu sentido del humor, y supe que lo necesitaras, mientras recorres
todas esas veredas para visitar a los enfermos y eso, y no puedo decirte lo feliz que me sent, lo
184 -Bueno eso es lo que yo dije. Yo dije, Qu puedo hacer por ti Morry? El dijo, Veo que
ya te sientes como en casa. Yo dije, Bueno, esta es mi casa ahora Morry. l dijo,
Perdona si te molesto, estaba buscando a Richard. Yo dije, Me temo que Richard no est
19
Pausa.
186 -Fui increblemente amable con l . An cuando se acuclill junto a m con su asqueroso
saco de tweed.
192 -Qu? La ciudad? Bueno, yo no. Le dije que no poda hablar por ti.
194 -No s que esperaba. Dijo que iba a la ferretera a comprar pintura, qu si necesitbamos
algo.
20
195 -Pintura?
196 -S. Parece que tiene estos pequeos postes en la entrada de su casa y que los pinta cada
ao.
198 -Bueno eso es lo que yo dije. Yo dije, No tienes pintura en casa? Y no, no tiene. Ms bien,
s, s tiene. Tiene algo de pintura en casa - la que us la ltima vez que pint los postes - pero
Pausa.
200 -No, l cree que fue l mismo quin cambi de lugar. Est seguro que fue l quien la
cambi de lugar. Pero no recuerda dnde la puso. Yo dije, Eso debe de ser muy frustrante,
Morry. Pero el punto es que, es que entonces empez a hablarme en otro idioma. Estaba
hablando normal - la pintura y eso- y luego fue como si me hablara en otro idioma. Yo dije,
Qu idioma es ese Morry? Y claro no pude evitar rerme. l dijo, Es Latn. Es Virgilio.
21
201 -Virgilio.
202 - Eso es lo que yo dije. Yo dije, Virgilio Morris? Me haces sentir tan ignorante. Y as
era. Me estaba haciendo sentir muy muy ignorante. Acuclillado ah. Hablando de esa manera.
204 -Pues no, no creo que la fuera. No creo que tuviera una buena intencin. Yo pensaba,
205 -Y qu quera?
206 - Eso es lo que yo me preguntaba. Dijo algo sobre abejas. Que verme sentada ah junto al
209 -Piedad.
22
210 -S. Y es slo que no puedo evitar pensar. Y si hubiera sido hombre? (risa discreta)
No pongas esa cara. Slo me pregunto - y si - ella - si ella hubiera sido hombre, hubieras sido
215 -Solcito.
216 -S. Si en vez de, una frgil joven... delgada joven abandonada en la /orilla de un
camino.
217 -Si en lugar de esta... visin, esta vctima de algn inesperado, algn inespecfico
desastre, digamos que te hubieras encontrado a un hombre, a un hombre saliendo de una zanja,
23
219 Bueno, est bien - no saliendo de una zanja, pero inconsciente. Modifica las cosas y en
lugar de esta, esta persona, hubiera sido un borracho asqueroso, que estuviera ah meado
y sentado sobre su propio vmito. De veras hubieras subido a ese hombre a tu coche? Lo
hubieras trado hasta aqu a tu propia casa donde tus hijos duermen?
221 -Obvio.
225 -Sabes?
24
226 -Qu?
227 -Sabes?
Qu te pas?
231-Prefiero chuprmela.
234 -A baarme.
25
II
238 -A ti?
239 -S.
Lo aprieta en su puo.
Los dos ren.
243 -Y lo estaba?
26
244 -Qu?
245 -Caliente.
Pausa.
Por qu la destapaste?
250 -Y las piernas? Le has visto la cara? No la has visto?No has visto ninguna parte
de ella?
Pausa.
No te da curiosidad?
27
251 -Quisiera que me dieras el reloj. Quisiera que dejaras de apretarlo. Por qu lo ests
apretando as?
Pausa.
Le acerca el reloj.
Lentamente abre el puo. El se empieza a acercar, toma el reloj, ella le agarra la mano, el
telfono suena.
No se mueven.
Djalo sonar.
28
257 -No puedo dejarlo sonar. Sabes que no puedo dejarlo sonar.
258 Bueno? (alegremente) Morris. (Es Morris). S. Perdn. No, para nada,
259 -Aqu.
Bueno s, temprano. Ms temprano. Ahora est oscuro, claro que est est bastante
Yo le digo, por supuesto que se lo digo Morris. (Compr la pintura). S le dar gusto saberlo.
No es cierto?
(Encontr el otro bote cuando regres a su casa). Entonces ahora tienes dos, Morris.
29
261 -Crtalo.
262 -(Qu?)
264 -Que lugar tan raro para encontrarlo. Escucha Morry que te parece si te hablo
265 -Qu?
266 -Disclpame. (Un lpiz. Algo para escribir). Entonces, Cundo pas exactamente?
Corinne sale.
Uhuh,uh-huh.
Espera un minuto, Morris, espera un minuto. Por que el hecho es, es (a) tena toda la
30
morir. Era un viejo loco, Morris. T estuviste ah. Viste su casa. Lo viste intentando
respirar. Conoces su historia. Y por favor no olvidemos que el viejo era un hijo de puta.
Corrine regresa con un lpiz y tambin trae la bolsa de la mujer - un backpack o bolsa de
mano.
Porque slo son cosas, Morris (gracias), slo son cosas, cosas que - desgraciadamente s -
pasan. Por supuesto que tena la intencin de ir. Claro lo tena agendado.
269 -Comntale de
31
271 -Comntale de la joven. Dile que est sufriendo.
Pausa.
Dile.
272 -(No est sufriendo. Est dormida) Morris? No. Nada. Slo un pequeo / ... problema
274 -... slo un pequeo (por favor) (Gesticula que lo deje en paz) Perdn. S. Claro que
te estoy escuchando Morry. Es slo un pequeo problema domstico (carajo) no, nada, se me
enred el cable, el cable del telfono, es un telfono muy viejo, parece pieza de museo...
Qu? No no no, claro que no, claro que no me siento acusado (re). Se que tienes que - que
has - que ests estableciendo - los hechos relevantes. Y que despus los dos tendremos que
presentarnos
Por supuesto que no estoy esperando que mientas, Morris. Nadie tiene que mentir. Eso
sera incorrecto. Slo se trata de darle un cierto orden a los eventos, un orden comprensible.
32
279 -Lo encontr en tu coche. Lo encontr debajo del asiento. Obviamente s la recogiste. No
280 -Uh-huh .
283 -S. Por supuesto que la busqu. La busqu / debajo del asiento.
33
285 -S, busqu la bolsa. No slo busqu la bolsa, encontr la bolsa. Aqu esta la bolsa.
No s quin eres. No s qu quieres. Porque pens que lo habas dejado. Pero si lo habas
dejado? Por qu hay jeringas en su bolsa? De quin son las jeringas? Te pag por esas
Pausa.
287 -S claro.
290 -Exacto.
34
291 -Y por qu lo hizo?
292 - Qu?
296 -Para ver una piedra. Se subi a tu coche para ver una piedra.
297 -S.
299 -No tengo idea de que piedra. Ahora regresa las cosas a su bolsa. No toques sus cosas.
No hay razn para tocar sus cosas. Est dormida. Djala dormir. En la maana se despertar. Y
se ir.
Pausa.
35
302 -Pens que lo habas dejado. Pens que ese era el punto por el que / no mudamos aqu.
309 - S claro. Llvasela a Morris. Buenas noches, Morris. Encontr a esta mujer inconsciente
segunda opinin. Justo lo que necesitabas, viejo. Djala en la biblioteca y tmate una rica
36
311 -Qu?
314 -Qu quisiste decir con, Se subi al coche? Cundo se subi al coche? Es por eso por
37
321 -No s, un sendero, un sendero, un sendero como cualquier otro. Como cualquier sendero
que uno se encuentra. (suave) Estaba en el mapa. Fue su idea. Se subi en el coche. Y me
rehso a ser culpado - por ti o por Morris. S, cancel mis visitas, pero las visitas no
eran importantes. Conozco a esa gente, levantan el telfono y es: doctor esto // doctor lo otro
slo para que les de una receta para algo que podran comprar ellos mismos en cualquier
pinche puta farmacia . Dolor en el pecho, dolor en el pecho. Por supuesto que tena dolor en el
322 -Por qu se subi a tu coche? Pens que la habas encontrado tirada en la carretera pero
ahora resulta que se subi a tu coche y t vas manejando por un sendero. Es tu cmplice.
Traer a esta... persona aqu mientras nuestros hijos duermen. Hacerme buscar su bolsa.
Preocuparme por ti. Arrastrarme debajo del asiento del coche en la oscuridad como una idiota
38
El telfono suena.
327 -No seduje a nadie. No hables as. No se trata de eso. Escucha / me.
Silencio.
El telfono sigue sonando y sonando.
Finalmente Richard contesta.
39
329 -Bueno? (alegre) Morris.
Corinne sale.
No. No. Aqu estoy. Aqu estoy. Uh-huh Uh-huh. Obvio. Cunto tiempo ha estado
sonando? Porque los dos estbamos absor - No tenemos problemas, no tenemos ningn
problema, slo que slo que supongo que no hay manera de que t lo atiendas, verdad?
Sale inmediatamente, regresa con su maletn, lo pone en la mesa, lo abre, revisa que est todo,
lo cierra.
Pausa.
40
330 -Y si se despierta?
Pausa.
331 -Qu?
332 -Y si /despierta?
Se va rpidamente.
Corinne se queda parada en la puerta.
(...piedra).
41
III
334 -El sol estaba brillando. Los rboles eran verdes, pero cada verde era diferente. Es decir el
Pausa.
Y encontr la piedra. S. Esta ruina del imperio. Solamente que no era tan solo una
piedra por que tena brazos, como una silla. Y descans mis brazos sobre los de ella.
Descans mis brazos sobre los brazos de la piedra. Y hubo una especie de congruencia.
Pausa.
335 -Ah s?
336 -S. Una especie de congruencia qu, te sorprende?- entre los brazos: los brazos de
42
337 -Carne.
338 -Qu?
339 -Carne.
340 -Exacto. Entre los brazos de piedra y s exacto - mis brazos de carne. Entonces ok -
vi los rboles. Estoy viendo los rboles. Y cada rbol es verde, pero cada verde es diferente.
Y de hecho cada hoja es diferente. Cada hoja de cada rbol es de un verde diferente. Y
todas estn temblando. Quiero decir cada hoja esta temblando, y la rama entera no slo se
est doblando, sino que est saludando. Pero muy suavemente. Mientras lo fro de la piedra me
Pausa.
43
342 -Soando? No, quiero decir me estoy cayendo. Quiero decir que en realidad me estoy
Pausa.
344 -Esto. Esta cosa. Esta manta estaba encima de m. Pens que haba muerto. Pens, bueno
Pausa.
Tienes mi reloj?
345 -Qu?
347 -Ah s?
44
Rebeca va hacia la mesa dejando caer la manta. Se pone el reloj, de espaldas a Corinne.
352 - Qu ves?
353 -Perdn?
356 -Pensamos?
45
362 -Por all.
365 -S.
Pausa.
Este lado?
367 -S.
368 -Gracias.
370 -Gracias.
Rebecca sale.
46
372 -Hay luz? No la encuentro. S - okay - la encontr.
Se enciende una luz iluminando lentamente el cuarto .Dentro del cuarto. Se apaga la luz.
Aparece en la puerta con un vaso de agua, toma un trago.
373 -Aj
47
383 -La bolsa se abri.
Calmadamente Rebecca e recoge sus cosas y las mete en la bolsa dejando afuera los cigarros.
Corinne la observa.
No est aqu.
388 -A dnde?
391 -Preguntas?
393 -S.
48
394 -Por qu pregunt dnde est Richard?
400 -Suplencia?
405 -Usar?
49
410 -Un traste, una taza, una taza de caf - o un plato, un plato / normal.
411 -No, me temo que no hay nada que puedas usar como cenicero. No tenemos nada que
412 -No, tienes razn, es asqueroso. Es asqueroso despertar en la noche con esta ansiedad,
carajo, por qu siempre ansiamos lo que ms dao nos hace? Caf. Un cigarro. Sexo.
Lo hace. Pausa.
415 -Perdn?
50
417 -S. Por qu? Conoces a Morris?
421 -Qu?
Por qu lo odias?
51
429 -Qu?
430 -No sabe leer Latn? Richard me dijo / que lee Latn.
436 -Deveras? Porque no podra hacer lo que hago si no supiera Latn. No estara aqu si
439 -Estudias.
440 -Estudio.
52
442 -No estudio Latn, no - digo, si, ok, lo estudio, pero lo que estudio, lo que estudio es
Pausa.
445 -Tal vez de donde t vienes. Pero yo no. Nosotros no. De hecho, todo lo contrario.
447 -S.
53
451 -No es por eso por lo que nos mudamos aqu. Nos mudamos aqu para vivir.
452 -A vivir.
459 -No.
461 -No.
462 -Okay.
54
465 -Lo llamamos digo - el campo, por que venimos de la ciudad, pero si eres del campo,
llamaras.
466 -Hogar.
470 -(re) Yo? Yo vengo de la ciudad. Para m la ciudad siempre ser mi hogar. Me refiero
471 -Qu?
473 -Aqu es donde vivimos. Aqu es donde nuestros hijos van a crecer. Este es nuestro hogar.
55
475 -Este es nuestro hogar. No queremos regresar. Somos una familia. Estamos aqu para
siempre.
476 -Y eso por - por qu? Por un ideal? Para siempre. Cmo puedes estar / segura?
480 -Pues un ideal - obviamente - rural. Virgilio, por ejemplo, su ideal del campo. De la
armona del orden de las cosas, del orden de los cultivos. De los trabajos propios de
invierno y de primavera, verano y otoo, los viedos, los sauces, los /rboles de
almendras.
481 -Slo nos mudamos aqu para cambiar un poco nuestras vidas, para... y tal vez esto suene
absurdo - pero s, para ser mas felices, para lograr a cualquier costo / ser...
56
483 - ... ms felices. Escaparnos s - para siempre de la ciudad. Lo que para nada tiene que
484 -No para nada. Para perseguir, dices t , perseguir la felicidad / de tu familia.
485 -Si es que puedes escaparte. Asumiendo que as es por que yo pienso que es posible /
escaparse.
487 -S.
489 -S.
490 -No duermen por las noches. Se acuestan ah despiertos escuchando, escuchando la ciudad.
491 -S.
57
494 -Temen perder s Deveras - alguna oportunidad, alguna oportunidad que seguramente
nunca / llegar.
495 -Pero nosotros lo hicimos, ves? Nos escapamos. Y cuando l me enseo esta casa
496 -Yo tengo algunos amigos locos. Las cosas que hacen, las cosas que desean, no lo / creeras.
499 -S.
Pausa.
Qu quieres de m?
58
504 -Tu esposo - casi me mata hoy. All en el sendero.No te lo mencion? (Prende un
Pausa.
506 -Antes de irse. Antes de ir a su suplencia. Antes de dejarme aqu sin un cenicero.
507 -Escchame.
508 -Qu? Qu? Escchame? Okay. (Pequea pausa) Bueno ya te estoy / escuchando.
509 -Despertaste en una casa ajena. Entiendo que ests confundida. Es una casa grande. Es
Mi esposo es doctor. Ests en la casa de un doctor. Eres una mujer inteligente muy -
evidentemente inteligente - pero no voy a aceptar - ninguno de los dos vamos a aceptar - no
59
Por qu me trajo aqu? Debe haber perdido - la razn debe de haber estado / cagado de
miedo.
517 -Por supuesto que puedes irte, pero no ahora, no mientras ests Por favor se / razonable.
518 -Confundida?
519 -Exacto.
60
520 -Por que yo no soy la que est /confundida.
523 -Mira: slo quiero ser honesta contigo, completamente honesta contigo.
61
531 -Est bien, est bien, est bien.
Pausa.
Te pido - conciente de que tal vez no tengo derecho de hacerlo estoy conciente,
estoy conciente - pero aun as te pido que lo olvides - te suplico - si me lo permites? - que
olvides este error (pues estoy segura que eso fue) un mal entendido.
T no lo conoces. l no es
Y tal vez no lo s- tal vez le diste alguna seal, intencionalmente le diste una seal que el
malinterpret. Lo que no es excusa - por supuesto - no lo es. Pero tal vez para l que tal vez
es incapaz de entender seales - esta seal - entiendes? que tal vez no entiende las seales
porque es un hombre es que tal vez es incapaz de entender esas seales. Aj?
Pausa.
62
Es ignorante s - estpido- s, lo acepto. Pero que l te haya daado, no voy a creerlo.
No. No puedo. Una nia - una mujer - una bella mujer acepta un ride de un hombre
y por ms malo que esto sea - por ms malo que sepamos que esto es - como va l (quien
derecho- pero por favor permteme disculparme. Vas a estar bien. Para ti es slo una tarde, una
noche, de la cual te recuperaras pronto .Mientras que para nosotros - y a esto me refiero con
honesta - es nuestra vida juntos - es todo su futuro aqu - para ser franca - lo que est en riesgo.
Porque no s que podras querer, que podras necesitar - pero si necesitas... / dinero, o
63
534 -(suave e intensa) Qu quieres decir con, slo una tarde? Qu quieres decir con,
Y me acusas a m de sentenciosa?
S.
Pausa.
64
535 -Quiero que te vayas.
539 -Lrgate.
540 -Pero queras que me quedara. Pens que queras que me quedara mientras se me pasaba la /
confusin.
542 -A dnde?
Pausa.
65
IV
545 - As cantaba yo... los cuidados y desvelos que requiere el cultivo de los campos, el de los
rboles y la vigilancia de los ganados, mientras que sobre las mrgenes del Efrates, el gran
Cesar lanzaba sus fulgurantes rayos en las encarnizadas batallas, victoriosos ante un pueblo
agradecido. (risa) Pero qu iba l a saber, sobre cosechas o rboles? Cmo iba a saber que
el pueblo estaba agradecido?
546 -Y cmo eran manejadas las granjas? (Gracias). Te dir como se manejaban las granjas.
Con esclavos. Con el trabajo de los esclavos. Lo que convenientemente olvid mencionar.
Pausa.
Bebe agua.
66
552 -No escuche a nadie rondar. No escuche nada. Por qu tu mujer / rondara?
Pausa.
Caminara de un lado a otro.
555 -No.
559 -No ah es ah es
67
560 -Qu ?
Pausa.
Qu ?
565 -Aj.
Pausa.
68
Pausa.
69
583 -Hace / ruido. No.
Pausa.
587 -Mira.
589 -Qu?
70
595 -No. Mira. Djame explicarte. La regadera - sin violencia - la regadera est arriba...
596 -Okay.
599 -S. Pero no - no, no subas, porque te estoy explicando, que tendras que atravesar
su recamara. Para llegar a la regadera tienes que atravesar la recamara de los nios.
Entiendes?
601 -S.
603 -S.
71
604 -Pero por qu?
Pausa.
Por qu esta diseada tu casa de esa manera? Por qu tienes que atravesar la recmara de tus
609 -Te estoy diciendo lo que es. T sabes lo que es. Sabes que no es una casa, es un granero, es
un...
611 -Era un granero. Para guardar el grano. No era una casa. Ahora es una casa. Y claro que
72
615 -Ruta.
617 -Supongo que s. S .De hecho siempre ha sido una buena ruta una ruta, podramos decir,
ideal.
622 -Qu?
73
624 -Nos Vamos? A dnde?
631 -Te dej, s , pero no te abandon, y ahora te voy a llevar a tu casa . Regres, y voy a
llevarte / a tu casa.
74
638 -Para ofrecerme trabajo? Para ayudar a tu esposa? Para ser la sirvienta.
75
648 -Dime a dnde fuiste?
655 -S.
656 -Llor?
76
Pausa.
77
Pausa.
672 -Debiste haber tomado un trago con l. El hombre acababa de convertirse en / padre.
673 -Pero no quera. Yo... l... bajo conmigo las escaleras... me detuvo en el pasillo. Era un
pasillo muy pequeo. El medidor de la luz estaba atornillado en la pared , y yo poda ver el
disco, el disco plateado del medidor girando y girando. Me dijo, Un trago , doctor? Y yo
debo haber parecido un estpido, por que me lo dijo otra vez. El disco giraba, y yo pensaba ,
cmo es que una casa tan pequea consume tanta electricidad? Debe haber algo prendido el
usted? Y tena un nombre grande... escrito en la playera. El nombre de una marca. El nombre
Pausa.
78
675 -Pero yo dije, No. Me tengo que ir. Tengo que trabajar.
No me lastimes.
683 -S.
Me lastimaste la mano.
684 -Qu?
79
687 -S.
689 -S.
Pausa.
Apritatelo.
80
695 -No me toques.
698 -Qu?
700 - En dnde?
81
704 -A tus hijos?
709 -S .
Pausa.
713 -No.
Pausa.
82
721 -No.
Pausa.
83
724 -A todos les gustan los cuentos, no? Podra decir: Hola. Soy Rebecca . Soy la sirvienta.
Djenme contarles un cuento. Quieren que les cuente un cuento? Oh s por favor, Rebecca,
cuntanos un cuento. Bueno hace mucho tiempo, nios, haba una nia, una nia bella e
inteligente, y estaba enferma, y necesitaba medicina. As que fue al doctor y le dijo, doctor,
doctor, me duele, necesito una medicina. Pero el doctor no le quiso dar ninguna. El Dijo, vete
no me quites el tiempo no tengo medicina. Entonces ella regres y le dijo, doctor, doctor, de
verdad me duele, necesito una medicina. Y esta vez el doctor se acerco a la puerta. La cerro con
seguro. El dijo: Necesito tomarte la presin - sbete la manga . Entonces ella se subi la manga
y el doctor le tom la presin . Entonces, nios, sac un instrumento para revisarle los ojos. Y
otro instrumento para revisarle el corazn. Y cuando mir sus ojos y escucho su corazn, le
Y cuando se desvisti, el dijo: Ahora veo lo enferma ests - necesitas una medicina. Ella dijo:
Me voy a morir doctor ? l dijo: No, es slo que tus ojos son muy obscuros y tu piel es muy
84
plida. Tu piel es tan delgada que cuando la toco as con mis labios puedo sentir tu sangre
corriendo debajo de ella .Ests enferma, eso es todo. Necesitas una de medicina. As que el
tratamiento empez.
El tratamiento fue salvaje, nios. Poda ser en cualquier lugar y a cualquier hora del da o de
Hasta que un da la bella e inteligente nia decidi que el tratamiento tena que terminar
campo.
Esto hizo que el doctor se enojara mucho. Porque haba roto todas las reglas - desde su punto
de vista - por ella. No el tipo de reglas que ustedes tienen nios - quitarse los zapatos, lavarse
las manos - sino reglas de adultos. Leyes. l haba roto todas las reglas - las leyes - y estaba
muy enojado. Hasta llor. Puta, le dijo. Eres una putita de mierda.
85
Porque, saben?, haba habido un terrible mal entendido. Ya que lo que la bella e inteligente
puta llamaba tratamiento, el doctor - que por supuesto tambin estaba enfermo - que
necesitaba desesperadamente la medicina imaginaba que era - qu? - algo personal. Algo
729 -Porque hay un lmite - no lo que necesitamos - no te das cuenta? - que hay un limite
para
86
732 -Podemos. Podemos expresar.
735 -S, para lo que nosotros podemos - exacto expresar / con palabras.
740 -Porque me niego a creer eso. No hay lmites para lo que podemos expresar,
slo hay un limite para que tan honestos podemos ser. Yo no estoy cansada. Yo puedo / pensar.
742 -As que dime que es lo que piensas que no / podemos decir.
87
747 -Cmo puedo decirte que es lo que no puedo digo, perdn decir ? Qu?
750 -Qu?
752 -Dejado?
Pausa.
Rebecca se empieza a rer.
88
756 -Sabes que ella pens que yo te haba dado una seal? (Pequea pausa) T esposa. Ella
pens que te haba dado una seal. Quera disculparse por ti. No es poca madre? (Pequea
pausa) Es bastante atractiva. Por qu decas que era fea? Por qu decas que tenas que apagar
758 -Me mentiste. Qu? S. Pues s, as es, habl con ella. (Pequea pausa) No te preocupes.
Se fue. Hace un rato. Agarr a los nios y se fue. (Pequea pausa) Estaban tan adormilados .Y
la manera en que los apuro. Dios, la manera en que los apuro para irse.
Pausa.
No se mueven.
No me lastimes.
Pausa.
l la observa.
89
760 -Entonces no me veas.
(tijeras)
90
V
763 -Gracias.
771 -Gracias.
91
772 -Qu?
773 -Gracias.
776 -Qu?
781 -El arroyo est crecido. Necesitbamos lluvia. Todo est verde. Todo lo que debe estar
782 -Qu?
92
783 -El aguacero. La lluvia de anoche.
796 -(risa ) S.
93
798 -S.
Pausa.
801 -Slo est lloviendo. Slo escucha la lluvia. Cosas as. Hablamos de lo verde que
802 - Creo que estaba dormida. Creo que me quede dormida inmediatamente.
94
806 -Tal vez estaba fingiendo.
808 -Que estaba despierta. Tal vez estaba fingiendo que estaba despierta.
810 -No s.
811 -Fingiendo.
812 -S.
814 -Gracias.
95
820 -S.
822 -A qu sabe?
824 -Deveras?
826 -Cuando nos mudamos aqu, pensabas que saba a algo. Te preocupaba.
827 -(re)Qu?
96
830 -A nada.
833 -Y a ti?
837 -Qu?
97
844 -Deveras?
845 -S.
846 -Solcito.
847 -S.
852 -Okay.
98
Por qu me ves as? No me /crees?
854 No, es slo que para m, porque para m, porque para m tiene que ver con sexo.
857 -Significa considerado ser atento. Eso es solcito. T te refieres a ofrecido - a ... /
864 -Contigo.
99
865 -No s.
867 -No s.
874 -Vieja? No estas vieja. Y te veo - si te estoy viendo - es precisamente porque no ests
100
875 -(re) Qu nia ?
877 -(re) No me quiero ver como nia. Qu tal si no me quiero ver como nia?
A dnde vas?
883 - Sabes qu estaba pensando? - Estaba abriendo los sobres y estaba pensando
que me gustara que alguien hubiera muerto y que esto fuera un gran cheque.
101
887 -Cualquier conocido podra haber muerto. La gente muere. Mis padres. Mis padres son el
888 -(off) Tu padres -lo lamento muchsimo - pero tus padres no / van a morirse.
889 -Me gustara que mis padres se hubieran estrellado contra una montaa en Sudamrica y
que no quedarn sobrevivientes. No hubiera sido doloroso y dejaran de enviarme tarjetas con
894 -(off) Tienes dinero. No necesitas dinero. Vives en una casa grande / en el campo
895 -No dinero de verdad. No el tipo de dinero que tienen / algunas personas.
102
896 -(off)y tus padres no tienen nada. Y si acaso murieran - estoy seguro de que tendran una
larga agona
897 -(re)Ya.
905 -Ya.
906 -Te dejaran el recuerdo de su deliberada agona y una deuda por repatriar sus restos. De
donde fuera.
103
907 -Lo s.
909 -Ya.
910 -O Per.
916 -brelo.
917 -Gracias.
104
Se los pone.
Ella se levanta.
926 -Qu?
105
929 -No s.
940 -Qu?
106
943 -S.
947 -S?
107
954 -Los puedo devolver. Los puedo cambiar. Tu puedes cambiarlos. Podemos ir juntos
y / cambiarlos.
Telfono.
Bueno?
Pues Richard me hizo el desayuno S, y despus abr mis tarjetas S, y despus abr
mi regalo.
108
959 -(Qu?)
961 -(risa) Me esta diciendo que soy decadente. (Esprate, estoy hablando con Sophie).
963 -Nada. Perdn. Es que me esta (Me ests distrayendo. Djame.) Es que no me no me
deja / hablar.
(Qu?)
109
967 -(Qu dinero?) Bueno? Si. Nada, es que / Richard, me-
971 -(Dice que no deberas de haberlo hecho) Por supuesto que debemos pagarte.
Uh-huhuh-huhDeveras? Bueno si eso es lo que te dej supongo que eso es lo que /quiso
dejarte.
974 -Me sent generoso. Pens que tal vez le gustara salir y/ comprarse algo.
975 -(risas) Estoy segura que no era su intencin asustarte-slo estaba siendo generoso.
110
977 -Por supuesto que debes quedrtelo. Es para que te lo quedes
Okay.
984 -De m?
111
989 - Slo quiero decir que le agradas . Su voz cambia cuando pronuncia / tu nombre.
991 -Quiero decir que ella coquetea con nosotros. Cuida a nuestros hijos. Limpia nuestro piso.
No pide nada.
992 -Lo hace por que nos desprecia. Nos desprecia a ti y a m y todo lo que representamos.
993 -Pues tiene una manera muy extraa de mostrarlo y yo creo que no representamos
995 -existe.
996 -Qu?
997 - Existen, simplemente existe. Tal vez lo que quisiste decir es que t te desprecias a ti
mismo..
112
998 -(re) Por qu habra de despreciarme?
999 -(risas) Pues no s. No s por que habras de despreciarte. Okay, es pobre, pero tiene una
cabaa , tiene
1000 -Telfono.
1001 -Telfono, estufa Por qu tengo que sentir culpa? Por favor no me pidas que / sienta
culpa.
Silencio
1004 -Sabes que he estado pensando? He estado pensando que tal vez deberamos remodelar
la
1006 -El diseo-el diseo, de la casa. He estado pensando especialmente en el segundo piso, s
en / el segundo piso.
113
1007 -Qu tiene de malo el segundo piso? Me gusta el segundo piso. Me gusta esta casa.
No quiero/ remodelarla.
1008 -No estoy diciendo que no me guste la casa, slo estoy diciendo que tal vez podramos
1012 -Perdn?
114
1018 -(re) Claro que no. Qu dijiste?
1021 -S. Seguro lo has notado. No me digas que despus de tanto tiempo no habas notado su
sed / de control.
1022 -Su sed de control? Mira, slo estoy hablando de cambiar un par de cosas del segundo
piso, es todo. La distribucin del segundo piso. Lo que para nada tiene que ver te lo aseguro con
1027 -Exacto. Minti. Dejaste que un hombre muriera y Morris minti por ti.
Pausa.
115
Corinne se empieza a rer.
1029 -Dios, pens que habas perdido tu sentido del humor. Pens, oh no, finalmente perdi su
1033 -De hecho tu famoso sentido del humor -admirablemente- permanece / intacto.
1035 -Qu?
1037 -Okay.
1039 -Okay.
116
1041 -Lo s.
1042 -Nunca
1044 - disfrutamos
1045 - Es cierto.
117
1052 -Nunca.
1054 -Qu?
1059 -Deveras?
1060 -Llovi
1061 -Llovi?
Pausa.
118
1066 -No.
1074 -No.
1075 -Cre que habamos platicado. Cre que habamos hablado y / hablado.
Pausa.
119
Qu paseo?
1081 -Te fuiste. Cerr la casa. Atraves el patio. Me sub al coche. Reacomod el espejo.
Me vi en l.
Pausa.
1083 -Cmplice.
120
1088 -Ensame.
1095 -Para echarme en reversa. Necesitaba echarme en reversa. - o no- no necesitaba- pero lo
hice- me ech en reversa. Echarme en reversa me produjo un enorme placer. Ver la casa
mientras se hacia pequea me produjo el ms enorme de los placeres. Se hizo tan chiquita tan
121
Pausa.
1097 -Pues s supongo.(Sonre) Tal vez por que la tarde era tan perfecta. Tan llena de luz.
1099 -El sol- s - faltaba mucho para que se metiera y la luna estaba ah tambin. Moteada -
1105 -Qu?
122
1107 -Entonces comenc s, obviamente- a alejarme de la casa. Di vuelta a la derecha en el
letrero y el camino era tan increblemente largo y recto que supe que era un camino viejo.
Supe que no tena nada que ver conmigo, el camino, este viejo camino. En realidad no me
agradaba que fuera viejo. En realidad no me agradaba que fuera recto. Porque despus de todo
sal a dar un simple paseo y ahora como te puedes imaginar - el camino me estaba
torturando. As que cuando se termin, me sent aliviada. Me detuve en una zanja. Sin letrero-
Pausa.
1108 -As que ese fue el fin de tu pequeo paseo. Eso fue lo que hiciste toda la tarde. Manejar
1109 -Qu? No. Me baje del coche - no, mi viaje apenas comenzaba- me baj del coche y
123
1111 -(re) S. Como una cabra loca. Y sub corriendo la montaa. Debiste haberme visto
corriendo montaa arriba. Pens: no he corrido as por ningn motivo desde que era nia.
bata contra mis piernas como una bandera y saba que deba regresar al coche, pero saba que
1115 -POR QUE NO QUERIA REGRESAR AL COCHE (suave) No quera regresar al coche,
No era lo que me haba imaginado. No era el estrecho y difcil sendero que yo me haba
imaginado. No, eraamplio, y cubierto de grava. Por lo menos , yo creo que era grava.
Sonaba cuando lo pisaba, un tipo de chasquido. Y fue entonces cuando me di cuenta, mientras
124
Bueno yo estaba ah, obviamente. Yo era humana, pero nada ms lo era. Busqu cosas humanas.
Por que pens que tal vez vera -tu sabes- un pedazo de alambre o un cartucho gastado
con la tapa reventada. Pens que tal vez vera una bolsa de plstico atorada en alguna reja.
Slo que no haba rejas . Pens que tal vez vera una jeringa o un pedazo de ladrillo. Desee - tu
sabes- ver algo humano como una jeringa, o un pedazo de ladrillo mezclado con la grava. O
escuchar - inclusive escuchar algo humano que no fuera yo misma. Que no fueran mis pies.
Que no fuera mi corazn. Un avin .O nios gritando. Slo que no haba nada. Ahora ni siquiera
pas?... se disolvi.
El sendero -s- se disolvi, y ahora solo haba montculos. Lo que significaban, por
supuesto, saltar -aunque no era necesario saltar de un montculo al otro. Debiste haberme
visto saltando como lo hacen los nios de un montculo al otro hasta que llegue a la piedra.
125
Bueno yo la llamo la piedra, pero la piedra tena brazos, como los de una silla. Y poda
sentarteen la piedra. Podas descansar tus brazos sobre los brazos de la piedra, y desde la
Pausa.
1117 -Ah, el paisaje era hermoso. Pero la piedra estaba fra. Creo que el sol no la ha calentado
jams. Tuve miedo que se me pegara a la piel, como hielo. Y entonces apareci Morris.
1119 -Eso es lo que yo dije. Yo dije, Qu pasa Morris? Qu quieres? El dijo, Llevo
1120 -Qu?
126
1121 -Eso es lo que yo dije. Yo dije, Qu se me cayo Morris? Qu fue lo que se me cay?
Tu reloj, me dijo. Y tomndolo del brazalete de oro lo balance frente a mi cara, as que
pude ver todos sus pequeos detalles. Yo dije. Me temo que ests equivocado. Es precioso,
pero no es mo. Es muy delicado, pero no es mo. Y fue entonces cuando not - y esto va a
Pausa.
1122 -Deveras?
1123 -La piedra me estaba devorando el corazn. S. Por qu? Te sorprende? Le dije
a Morris, Morris. Aydame. Esta piedra me esta devorando el corazn. Slo que no lo dije
as, as de calmada. Lo dije como una loca. Y sospecho que fue por eso, que me agarr de
los hombros para establecer algn tipo de autoridad. Y cuando logr establecer una cierta
autoridad, l dijo, Es solo una piedra. No hay necesidad de hacer un escndalo. Cmo podra
una piedra hacer eso? Yo dije, No s, Morry, pens que tal vez t podras decrmelo. l dijo,
Tienes miedo? Yo dije, Pues s ,Morry, por supuesto que tengo miedo. Parece que no me
127
puedo mover y esta piedra me est devorando el corazn. Qu si cuando me levante de esta
piedra ya no tengo corazn? Qu si tengo que pasar el resto de mi vida fingiendo amor?
El telfono suena.
Y Morris dijo, 'Estoy seguro que sabes fingir amor muy bien. Estoy seguro que los dos
1124 -Y yo no ?
1127 -Oh s - eres definitivamente todo un personaje- pero un personaje muy distinto. Bsame.
(piedra).
128