Sie sind auf Seite 1von 7

Aretusa

Aretusa (Ovid, Metam. V, 572 - 641)


Demanda la nutricia Ceres, tranquila por su nacida recuperada,
cul la causa de tu huida, por qu seas, Aretusa, un sagrado manantial.
Callaron las ondas, de cuyo alto manantial la diosa levant
su cabeza y sus verdes cabellos con la mano secando 575
del caudal Eleo narr los viejos amores.
Parte yo de las ninfas que hay en la Acaide, dijo,
una fui: y no que yo con ms celo otra los sotos
repasaba ni pona con ms celo otra las mallas.
Pero aunque de mi hermosura nunca yo fama busqu, 580
aunque fuerte era, de hermosa nombre tena,
y no mi faz a m, demasiado alabada, me agradaba,
y de la que otras gozar suelen, yo, rstica, de la dote
de mi cuerpo me sonrojaba y un delito el gustar consideraba.
Cansada regresaba, recuerdo, de la estinflide espesura. 585
Haca calor y la fatiga duplicaba el gran calor.
Encuentro sin un remolino unas aguas, sin un murmullo pasando,
perspicuas hasta su suelo, a travs de las que computable, a lo hondo,
cada guijarro era: cuales t apenas que pasaban creeras.
Canos sauces daban, y nutrido el lamo por su onda, 590
espontneamente nacidas sombras a sus riberas inclinadas.

La fontaine du Gros Horloge de Rouen, Jean-Pierre Defrance, 1731

Me acerqu y primero del pie las plantas moj,


hasta la corva luego, y no con ello contenta, me descio
y mis suaves vestiduras impongo a un sauce curvo
y desnuda me sumerjo en las aguas. Las cuales, mientras las hiero y traigo, 595
de mil modos deslizndome y mis extendidos brazos lanzo,
no s qu murmullo sent en mitad del abismo
y aterrada me puse de pie en la ms cercana margen del manantial.

A dnde te apresuras, Aretusa?, el Alfeo desde sus ondas,


A dnde te apresuras?, de nuevo con su ronca boca me haba dicho. 600
Tal como estaba huyo sin mis vestidos: la otra ribera
los vestidos mos tena. Tanto ms me acosa y arde,
y porque desnuda estaba le parec ms dispuesta para l.
As yo corra, as a m el fiero aquel me apremiaba
como huir al azor, su pluma temblorosa, las palomas, 605
como suele el azor urgir a las trmulas palomas.
Hasta cerca de Orcmeno y de Psfide y del Cilene
y los menalios senos y el helado Erimanto y la lide
correr aguant, y no que yo ms veloz l.
Pero tolerar ms tiempo las carreras yo, en fuerzas desigual, 610
no poda; capaz de soportar era l un largo esfuerzo.
Aun as, tambin por llanos, por montes cubiertos de rbol,
por rocas incluso y peas, y por donde camino alguno haba, corr.
El sol estaba a la espalda. Vi preceder, larga,
ante mis pies su sombra si no es que mi temor aquello vea, 615
pero con seguridad el sonido de sus pies me aterraba y el ingente
anhlito de su boca soplaba mis cintas del pelo.
Fatigada por el esfuerzo de la huida: Aydame: prndese, digo,
a la armera, Diana, tuya, a la que muchas veces diste
a llevar tus arcos y metidas en tu aljaba las flechas. 620
Conmovida la diosa fue, y de entre las espesas nubes cogiendo una,

de m encima la ech: lustra a la que por tal calina estaba cubierta


el caudal y en su ignorancia alrededor de la hueca nube busca,
dos veces el lugar en donde la diosa me haba tapado sin l saberlo rodea
y dos veces: Io Aretusa, io Aretusa, me llam. 625
Cunto nimo entonces el mo, triste de m, fue? No el que una cordera puede
tener
que a los lobos oye alrededor de los establos altos bramando,
o el de la liebre que en la zarza escondida las hostiles bocas
divisa de los perros y no se atreve a dar a su cuerpo ningn movimiento?
No, aun as, se march, y puesto que huellas no divisa 630
ms lejos ningunas de pie, vigila la nube y su lugar.
Se apodera de los asediados miembros mos un sudor fro
y azules caen gotas de todo mi cuerpo,
y por donde quiera que el pie mova mana un lago, y de mis cabellos
roco cae y ms rpido que ahora los hechos a ti recuento 635
en licores me muto. Pero entonces reconoce sus amadas
aguas el caudal, y depuesto el rostro que haba tomado de hombre
se torna en sus propias ondas para unirse a m.
La Delia quebr la tierra, y en ciegas cavernas yo sumergida,
soy transportada a Ortigia, la cual a m, por el cognomen de la divina 640
ma grata, hacia las superiores auras la primera me sac.

Arethusa.

Exigit alma Ceres, nata secura recepta,


quae tibi causa fugae, cur sis, Arethusa, sacer fons.
Conticuere undae: quarum dea sustulit alto
575fonte caput viridesque manu siccata capillos
fluminis Elei veteres narravit amores.
Pars ego nympharum quae sunt in Achaide dixit,
una fui, nec me studiosius altera saltus
legit nec posuit studiosius altera casses.
580Sed quamvis formae numquam mihi fama petita est,
quamvis fortis eram, formosae nomen habebam.
Nec mea me facies nimium laudata iuvabat,
quaque aliae gaudere solent, ego rustica dote
corporis erubui, crimenque placere putavi.
585Lassa revertebar (memini) Stymphalide silva:
aestus erat, magnumque labor geminaverat aestum.
Invenio sine vertice aquas, sine murmure euntes,
perspicuas ad humum, per quas numerabilis alte
calculus omnis erat, quas tu vix ire putares.
590Cana salicta dabant nutritaque populus unda
sponte sua natas ripis declivibus umbras.
Accessi primumque pedis vestigia tinxi,
poplite deinde tenus: neque eo contenta, recingor
molliaque impono salici velamina curvae
595nudaque mergor aquis. Quas dum ferioque trahoque
mille modis labens excussaque bracchia iacto,
nescio quod medio sensi sub gurgite murmur
territaque insisto propioris margine ripae.

Quo properas, Arethusa? suis Alpheus ab undis,


600quo properas? iterum rauco mihi dixerat ore.
Sicut eram, fugio sine vestibus: altera vestes
ripa meas habuit. Tanto magis instat et ardet,
et quia nuda fui, sum visa paratior illi.
Sic ego currebam, sic me ferus ille premebat,
605ut fugere accipitrem penna trepidante columbae,
ut solet accipiter trepidas urgere columbas.
Usque sub Orchomenon Psophidaque Cyllenenque
Maenaliosque sinus gelidumque Erymanthon et Elin
currere sustinui; nec me velocior ille.
610Sed tolerare diu cursus ego, viribus impar,
non poteram: longi patiens erat ille laboris.
Per tamen et campos, per opertos arbore montes,
saxa quoque et rupes et qua via nulla, cucurri.
Sol erat a tergo: vidi praecedere longam
615ante pedes umbram, nisi si timor illa videbat;
sed certe sonitusque pedum terrebat et ingens
crinales vittas adflabat anhelitus oris.
Fessa labore fugae fer opem, deprendimur inquam,
armigerae, Diana, tuae, cui saepe dedisti
620ferre tuos arcus inclusaque tela pharetra.
Mota dea est spissisque ferens e nubibus unam
me super iniecit. Lustrat caligine tectam
amnis et ignarus circum cava nubila quaerit.
Bisque locum, quo me dea texerat inscius ambit
625et bis io Arethusa io Arethusa! vocavit.
Quid mihi tunc animi miserae fuit? anne quod agnae est,
siqua lupos audit circum stabula alta frementes,
aut lepori, qui vepre latens hostilia cernit
ora canum nullosque audet dare corpore motus?
630Non tamen abscedit: neque enim vestigia cernit
longius ulla pedum: servat nubemque locumque.
Occupat obsessos sudor mihi frigidus artus,
caeruleaeque cadunt toto de corpore guttae,
quaque pedem movi, manat lacus, eque capillis
635ros cadit, et citius, quam nunc tibi facta renarro,
in latices mutor. Sed enim cognoscit amatas
amnis aquas, positoque viri, quod sumpserat, ore
vertitur in proprias, ut se mihi misceat, undas.
Delia rupit humum; caecisque ego mersa cavernis

640advehor Ortygiam, quae me cognomine divae


grata meae superas eduxit prima sub auras.

Das könnte Ihnen auch gefallen