Demanda la nutricia Ceres, tranquila por su nacida recuperada, cul la causa de tu huida, por qu seas, Aretusa, un sagrado manantial. Callaron las ondas, de cuyo alto manantial la diosa levant su cabeza y sus verdes cabellos con la mano secando 575 del caudal Eleo narr los viejos amores. Parte yo de las ninfas que hay en la Acaide, dijo, una fui: y no que yo con ms celo otra los sotos repasaba ni pona con ms celo otra las mallas. Pero aunque de mi hermosura nunca yo fama busqu, 580 aunque fuerte era, de hermosa nombre tena, y no mi faz a m, demasiado alabada, me agradaba, y de la que otras gozar suelen, yo, rstica, de la dote de mi cuerpo me sonrojaba y un delito el gustar consideraba. Cansada regresaba, recuerdo, de la estinflide espesura. 585 Haca calor y la fatiga duplicaba el gran calor. Encuentro sin un remolino unas aguas, sin un murmullo pasando, perspicuas hasta su suelo, a travs de las que computable, a lo hondo, cada guijarro era: cuales t apenas que pasaban creeras. Canos sauces daban, y nutrido el lamo por su onda, 590 espontneamente nacidas sombras a sus riberas inclinadas.
La fontaine du Gros Horloge de Rouen, Jean-Pierre Defrance, 1731
Me acerqu y primero del pie las plantas moj,
hasta la corva luego, y no con ello contenta, me descio y mis suaves vestiduras impongo a un sauce curvo y desnuda me sumerjo en las aguas. Las cuales, mientras las hiero y traigo, 595 de mil modos deslizndome y mis extendidos brazos lanzo, no s qu murmullo sent en mitad del abismo y aterrada me puse de pie en la ms cercana margen del manantial.
A dnde te apresuras, Aretusa?, el Alfeo desde sus ondas,
A dnde te apresuras?, de nuevo con su ronca boca me haba dicho. 600 Tal como estaba huyo sin mis vestidos: la otra ribera los vestidos mos tena. Tanto ms me acosa y arde, y porque desnuda estaba le parec ms dispuesta para l. As yo corra, as a m el fiero aquel me apremiaba como huir al azor, su pluma temblorosa, las palomas, 605 como suele el azor urgir a las trmulas palomas. Hasta cerca de Orcmeno y de Psfide y del Cilene y los menalios senos y el helado Erimanto y la lide correr aguant, y no que yo ms veloz l. Pero tolerar ms tiempo las carreras yo, en fuerzas desigual, 610 no poda; capaz de soportar era l un largo esfuerzo. Aun as, tambin por llanos, por montes cubiertos de rbol, por rocas incluso y peas, y por donde camino alguno haba, corr. El sol estaba a la espalda. Vi preceder, larga, ante mis pies su sombra si no es que mi temor aquello vea, 615 pero con seguridad el sonido de sus pies me aterraba y el ingente anhlito de su boca soplaba mis cintas del pelo. Fatigada por el esfuerzo de la huida: Aydame: prndese, digo, a la armera, Diana, tuya, a la que muchas veces diste a llevar tus arcos y metidas en tu aljaba las flechas. 620 Conmovida la diosa fue, y de entre las espesas nubes cogiendo una,
de m encima la ech: lustra a la que por tal calina estaba cubierta
el caudal y en su ignorancia alrededor de la hueca nube busca, dos veces el lugar en donde la diosa me haba tapado sin l saberlo rodea y dos veces: Io Aretusa, io Aretusa, me llam. 625 Cunto nimo entonces el mo, triste de m, fue? No el que una cordera puede tener que a los lobos oye alrededor de los establos altos bramando, o el de la liebre que en la zarza escondida las hostiles bocas divisa de los perros y no se atreve a dar a su cuerpo ningn movimiento? No, aun as, se march, y puesto que huellas no divisa 630 ms lejos ningunas de pie, vigila la nube y su lugar. Se apodera de los asediados miembros mos un sudor fro y azules caen gotas de todo mi cuerpo, y por donde quiera que el pie mova mana un lago, y de mis cabellos roco cae y ms rpido que ahora los hechos a ti recuento 635 en licores me muto. Pero entonces reconoce sus amadas aguas el caudal, y depuesto el rostro que haba tomado de hombre se torna en sus propias ondas para unirse a m. La Delia quebr la tierra, y en ciegas cavernas yo sumergida, soy transportada a Ortigia, la cual a m, por el cognomen de la divina 640 ma grata, hacia las superiores auras la primera me sac.
Arethusa.
Exigit alma Ceres, nata secura recepta,
quae tibi causa fugae, cur sis, Arethusa, sacer fons. Conticuere undae: quarum dea sustulit alto 575fonte caput viridesque manu siccata capillos fluminis Elei veteres narravit amores. Pars ego nympharum quae sunt in Achaide dixit, una fui, nec me studiosius altera saltus legit nec posuit studiosius altera casses. 580Sed quamvis formae numquam mihi fama petita est, quamvis fortis eram, formosae nomen habebam. Nec mea me facies nimium laudata iuvabat, quaque aliae gaudere solent, ego rustica dote corporis erubui, crimenque placere putavi. 585Lassa revertebar (memini) Stymphalide silva: aestus erat, magnumque labor geminaverat aestum. Invenio sine vertice aquas, sine murmure euntes, perspicuas ad humum, per quas numerabilis alte calculus omnis erat, quas tu vix ire putares. 590Cana salicta dabant nutritaque populus unda sponte sua natas ripis declivibus umbras. Accessi primumque pedis vestigia tinxi, poplite deinde tenus: neque eo contenta, recingor molliaque impono salici velamina curvae 595nudaque mergor aquis. Quas dum ferioque trahoque mille modis labens excussaque bracchia iacto, nescio quod medio sensi sub gurgite murmur territaque insisto propioris margine ripae.
Quo properas, Arethusa? suis Alpheus ab undis,
600quo properas? iterum rauco mihi dixerat ore. Sicut eram, fugio sine vestibus: altera vestes ripa meas habuit. Tanto magis instat et ardet, et quia nuda fui, sum visa paratior illi. Sic ego currebam, sic me ferus ille premebat, 605ut fugere accipitrem penna trepidante columbae, ut solet accipiter trepidas urgere columbas. Usque sub Orchomenon Psophidaque Cyllenenque Maenaliosque sinus gelidumque Erymanthon et Elin currere sustinui; nec me velocior ille. 610Sed tolerare diu cursus ego, viribus impar, non poteram: longi patiens erat ille laboris. Per tamen et campos, per opertos arbore montes, saxa quoque et rupes et qua via nulla, cucurri. Sol erat a tergo: vidi praecedere longam 615ante pedes umbram, nisi si timor illa videbat; sed certe sonitusque pedum terrebat et ingens crinales vittas adflabat anhelitus oris. Fessa labore fugae fer opem, deprendimur inquam, armigerae, Diana, tuae, cui saepe dedisti 620ferre tuos arcus inclusaque tela pharetra. Mota dea est spissisque ferens e nubibus unam me super iniecit. Lustrat caligine tectam amnis et ignarus circum cava nubila quaerit. Bisque locum, quo me dea texerat inscius ambit 625et bis io Arethusa io Arethusa! vocavit. Quid mihi tunc animi miserae fuit? anne quod agnae est, siqua lupos audit circum stabula alta frementes, aut lepori, qui vepre latens hostilia cernit ora canum nullosque audet dare corpore motus? 630Non tamen abscedit: neque enim vestigia cernit longius ulla pedum: servat nubemque locumque. Occupat obsessos sudor mihi frigidus artus, caeruleaeque cadunt toto de corpore guttae, quaque pedem movi, manat lacus, eque capillis 635ros cadit, et citius, quam nunc tibi facta renarro, in latices mutor. Sed enim cognoscit amatas amnis aquas, positoque viri, quod sumpserat, ore vertitur in proprias, ut se mihi misceat, undas. Delia rupit humum; caecisque ego mersa cavernis