Sie sind auf Seite 1von 3

A Mitzv 8/positiva e a Brach haRefu

Shelema (bno para cura completa)


Submitted by dellova on Mon, 23/07/2007 - 07:14
Por Rav J. Pietro B. Nardella-Dellova
da Sinagoga Sh HaElohim-Scuola
Prezados achim e achotim, salve.
uma Mitzv visitar uma pessoa doente, atendendo-lhe as necessidades da alma, do
corpo, do esprito e as de ordem material. Esta Mitzv a de nmero 8, dentre as
positivas, e de nmero 611 na ordem em que aparece na Tor. Ela vem no contedo
da passagem (que, alis, se repete em vrios pontos) seguir e imitar o comportamento
do Eterno.
Assim, se o Eterno foi e chamado de Misericordioso, devemos ser, tambm,
misericordiosos; se o Eterno foi e chamado de Benevolente, devemos ser, tambm,
benevolentes; e, se o Eterno visita os enfermos, como fez com Abraham avinu (Ber.
18:1), devemos, tambm, visitar os enfermos
Este nosso procedimento vai para alm da Tsedak, conforme ensina o Rabino Aryeh
Carmell. A soma de atos de bondade, no sentido de levar alvio aos que sofrem e
"shalom" aos aflitos, chama-se Guemilt Chassadm (atos de bondade)
Quando visitamos a pessoa doente, podemos pronunciar determinadas bracht a fim
de v-la com a sade restabelecida, desde que ns estejamos em ruach hakedoshim
(esprito de santidade) e sejamos, de fato, bnei Mitzv (filhos do Mandamento). Dentro
do procedimento maior, em consonncia com a Mitzv acima, pronunciamos as bracht,
mas no podemos nos esquecer que as palavras de bondade devem espelhar atitudes de
bondade!
Passo-lhes de modo resumido, a seguir, a maneira como devem proceder ao visitarem
um enfermo, sobretudo, sendo ele membro da Sinagoga e, nesta condio, um judeu, ou
um judeu convertido ou em tshuv (retorno). Caso no seja possvel visitar o enfermo,
as bracht podero ser ditas na Sinagoga ou em casa.
Eis o procedimento:

1. salutar (edificante) que se leiam alguns Tehilim (Salmos), mas nada que se
torne cansativo para o enfermo e, por isso mesmo, o visitante deve agir com
sabedoria, discernimento e equilbrio. Os Tehilim (Salmos) devem ser escolhidos
antecipadamente (apenas sendo oportuno e conveniente).

2. Aps a leitura de Tehilim, diz-se:

Hamacom ierachem alcha (feminino: alyich) betoch shear chol Yisrael


(Que o Eterno tenha misericrdia de ti, dentre todos os doentes de Israel)
3. Se for um dia de Shabat ou um Iom Tov (dia santo), diz-se, apenas:
Shabat hi (ou, Iom Tov hu) milizoc urefua kerov lavo
(O Shabat (ou, Iom Tov) dispensa toda a orao e a cura est prestes a vir)
4. E, por ltimo, diz-se, ento:

Mi sheberach avotnu Avraham Yitzchak veYaakov, Mosh veAharon David Shlom


veYeshua BenYosef rabenu, hu ievarech virape et hachol (ou, feminino: hachol)
[...nome hebraico...] ben (feminino: bat) [...nome da me] baavur she [...nome hebraico
do enfermo... ] ben [...nome do pai...] noder tsedak baavuru (feminino: baavur).
Bissechar ze hakadosh baruch hu yimale rachamim
E continua, sendo do sexo masculino:
Alav lehachalimo ulerapoto ulehachazico ulehachaioto veyishlach lo meher refua
shelema min hashamyim liremach evarav veshess guidav betoch shear chol Yisrael,
refuat hanfesh urefuat haguf, hashta baagala uvizman cariv, venomar AMEN.
Ou, desta forma, sendo do sexo feminino:
Aleha lehachalima ulerapota ulehachazica ulehachaiota veyishlach la meher refua
shelemama min hashamyim liremach evareha veshess guideha betoch shear chol
Yisrael, refuat hanfesh urefuat haguf, hashta baagala uvizman cariv, venomar AMEN.
(Aquele que abenoou a nossos pais Abraham, Itzchak e Yaakov, Mosh e Aaro, David,
Shlom e Yeshua BenYosef nosso Mestre, abenoar e curar o/a enfermo/a [...nome
hebraico...], filho/a de [...nome da me...] porquanto [...nome...] filho de [...nome do
pai...], prometeu doar caridade em sua causa. Em funo disto, o Sagrado, bendito seja
Ele, apiedar-se- dele/a e o/a curar, restabelecer, fortalecer e far viver, e mandar
brevemente cura completa dos cus a seus 248 rgos e 365 msculos, dentre todos os
enfermos de Israel, cura para a alma e cura para o corpo, agora, prontamente, e em
tempo prximo, e digamos AMEN.
5. E quando o enfermo recupera sua sade, deve comparecer Sinagoga e dizer:

Baruch ata Adonai, Elohnu, Mlech haolam, hagomel lechaiavim tovot, sheguemalni
col tov
(Bendito s Tu, Eterno, nosso Dus, Rei do Universo, que, apesar de no ter mrito, me
concedeste todo o bem)
e a Sinagoga responde:
AMEN, mi sheguemalch tov, hu yigmolch col tov sela.
(AMEN. Quem te concedeu o bem, conceder-te- todo o bem sempre)
6. Aps, se houver, ergue-se uma taa de vinho e diz-se:

Lechayim! Baruch rof cholim!


( vida! Bendito seja O que cura os doentes!)

Das könnte Ihnen auch gefallen