Sie sind auf Seite 1von 96

01.00CDE174BT-QRG.

book Page 1 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

FOR CAR USE ONLY/NUR FR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMVILES/SOLO PER
LUTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ /DO
UYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE

EN

CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

DE
FR

CDE-174BT/CDE-173BT
DIGITAL MEDIA RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

UTE-72BT

QUICK REFERENCE GUIDE


Kurzanleitung
GUIDE DE RFRENCE RAPIDE
GUA DE REFERENCIA RPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS

SKRCONA INSTRUKCJA DLA UYTKOWNIKA

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.


1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.


161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.


19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS GmbH


Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 Mnchen, Germany
Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.


777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

YAMAGATA (THAILAND) Co., Ltd.


324 Moo 4, Bangpoo Industrial Estate Soi6, Sukhumvit Road T.Phraeksa,
A.Muang Samutprakarn, Samutprakarn 10280, Thailand

01.01CDE174BT-QRG.fm

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.


Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.


(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabelln, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Thailand (Y)
68-21627Z79-A

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/NL/RU/PL)

ES
IT
SE

NL
RU
PL

01.00CDE174BT-QRG.book Page 2 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

For details on all functions, refer to the Owners Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on
the player.) If required, an ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owners Manual contained in the CD-ROM.
Detaillierte Erluterungen zu den Gertefunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. Bei dieser CD handelt es sich um eine DatenCD. Die Wiedergabe von Musik oder Bildern auf dem Player ist damit nicht mglich. Bei Bedarf erhalten Sie bei Ihrem ALPINE-Hndler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Pour obtenir de plus amples informations sur lensemble des fonctions, reportez-vous au mode demploi fourni sur le CD-ROM. (tant donn quil sagit dun CD de donnes, ce CD ne peut pas tre utilis pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez votre revendeur ALPINE de vous fournir la version
papier du mode demploi contenu dans le CD-ROM.

01.01CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 1 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Contents / Inhalt / Contenu

IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and
keep it as a permanent record.

WARNING / WARNUNG / AVERTISSEMENT ...... 2

SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:

CAUTION / VORSICHT / ATTENTION .............. 4

INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:

Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route ... 5

WICHTIG!

Radio ....................................................................... 7

Bitte notieren Sie die Seriennummer Ihres Gerts an der dafr vorgesehenen
Stelle unten und bewahren Sie sie sorgfltig auf.

CD/MP3/WMA/AAC (CDE-174BT/CDE-173BT
only) / CD/MP3/WMA/AAC (nur CDE-174BT/
CDE-173BT) / CD/MP3/WMA/AAC
(CDE-174BT/CDE-173BT uniquement) ................ 8

SERIENNUMMER:
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:

USB Memory (Optional) / USB-Speicher (Optional) /


Cl USB (en option) ................................................ 10

IMPORTANT
Veuillez inscrire le numro de srie de votre appareil dans lespace prvu cicontre et conservez-le soigneusement dans vos archives.

BLUETOOTH ....................................................... 12

NUMRO DE SRIE :
DATE DINSTALLATION :

iPod/iPhone (Optional) / iPod/iPhone (Optional) /


iPod/iPhone (en option) ......................................... 18

INSTALLATEUR :
LIEU DACHAT :

Specifications / Technische Daten / Spcifications ...... 24


Installation ............................................................. 27
Connections / Anschlsse / Raccordements .......... 29
1

01.02CDE174BT-QRGTOC.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 2 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

WARNING
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in serious
injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in
a safe location before performing these functions. Failure to do so may
result in an accident.

KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR


OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency
vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be
dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD
VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING
DAMAGE.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr von schweren
Verletzungen oder Todesfllen.
KEINE BEDIENUNG AUSFHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN
DES FAHRZEUGS ABLENKEN KNNTE.
Fhren Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit lngere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle
an, bevor Sie solche Bedienungen ausfhren. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.

DIE LAUTSTRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WHREND


DER FAHRT NOCH AUSSENGERUSCHE WAHRNEHMEN KNNEN.
bermige Lautstrkepegel, die Gerusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnbergang usw.)
bertnen, knnen gefhrlich sein und zu einem Unfall fhren. HOHE
LAUTSTRKEPEGEL IN EINEM AUTO KNNEN AUSSERDEM
GEHRSCHDEN VERURSACHEN.

Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

GERT NICHT FFNEN.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines


elektrischen Schlages.

(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH


OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.


Failure to do so may result in fire or electric shock.

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.


Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.

AVERTISSEMENT
Ce symbole dsigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraner de graves
blessures, voire la mort.
NACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER
VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requrant une attention prolonge ne doivent tre
exploites qu larrt complet du vhicule. Toujours arrter le
vhicule un endroit sr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de
provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME FAIBLE NIVEAU DE MANIRE POUVOIR


ENTENDRE LES BRUITS EXTRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirnes des
ambulances ou les signaux routiers (passages niveau, etc.) peuvent
tre dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME
TROP LEV LINTRIEUR DU VHICULE PEUT
GALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRVERSIBLES SUR
VOTRE AUDITION.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER LAPPAREIL.


Il y a risque daccident, dincendie ou de choc lectrique.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN


MASSE VERWENDEN.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE


NEGATIVE DE 12 VOLTS.

Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Hndler. Andernfalls besteht


Feuergefahr usw.

(Vrifiez auprs de votre concessionnaire si vous nen tes pas certain.)


Il y a risque dincendie, etc.

KLEINE GEGENSTNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE


PORTEE DES ENFANTS.

Werden solche Gegenstnde verschluckt, besteht die Gefahr


schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzglich einen Arzt
auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN


AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

LFTUNGSFFNUNGEN UND KHLKRPER NICHT ABDECKEN.


Andernfalls kann es zu einem Wrmestau im Gert kommen, und es
besteht Feuergefahr.

Lingestion de tels objets peut entraner de graves blessures. En cas


dingestion, consulter immdiatement un mdecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE LAMPERAGE APPROPRIE.


Il y a risque dincendie ou de dcharge lectrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES DAIR NI LES PANNEAUX DU


RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

01.03CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 3 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.


Use for other than its designed application may result in fire, electric
shock or other injury.

DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN


INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.


Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE


NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.


Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and
result in fire or electric shock.

DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.


When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so
as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or
electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING


SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for
installations or ground connections. Using such parts could disable
control of the vehicle and cause fire etc.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE


OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and
results in serious accident.

DAS GERT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG


ANSCHLIESSEN.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE


12 V.

Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen


Schlages oder anderer Verletzungen.

Toute utilisation autre que lapplication dsigne comporte un risque


dincendie, de choc lectrique ou de blessure.

KEINE FREMDKRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER


FFNUNGEN AM GERT STECKEN.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS


ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schden am Gert kommen.

AUF KORREKTE ANSCHLSSE ACHTEN.


Bei fehlerhaften Anschlssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schden am Gert kommen.

VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER


BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.


Kabel drfen nicht abisoliert werden, um andere Gerte mit Strom zu
versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
berschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.

BEIM BOHREN VON LCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT


BESCHDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Lcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berhren, zu
beschdigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.

BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS


MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie fr Einbau oder Masseanschlu NIEMALS Bolzen
oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle ber das Fahrzeug verlieren
oder ein Feuer ausbricht.

DAS GERT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES


BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KNNTE, WEIL ES Z. B. DAS
LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist mglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben,
oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschrnkt, dass
Unfallgefahr besteht.

Il y a risque de blessures ou de dommages lappareil.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.


Il y a risque de blessures ou de dommages lappareil.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA


BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc lectrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.


Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il
y a risque de dpassement de la capacit de courant et, partant,
dincendie ou de choc lectrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU


FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le chssis en vue de linstallation, veiller
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux carburant ou de fils lectriques. Le non-respect de cette
prcaution peut entraner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT


DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les crous utiliss pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre systme de scurit) ou les rservoirs ne
peuvent JAMAIS tre utiliss pour linstallation ou la liaison la
masse. Lutilisation de ces organes peut dsactiver le systme de
contrle du vhicule et causer un incendie, etc.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES


DENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT
OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers lavant pourrait tre obstrue ou les mouvements gns,
etc., et provoquer un accident grave.

01.03CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 4 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

CAUTION
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in injury or
material property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Centre for repairing.

VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr von Verletzungen bzw.
Sachschden.
DAS GERT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM
AUFTRITT.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schden am Gert kommen.


Geben Sie das Gert zu Reparaturzwecken an einen autorisierten
Alpine-Hndler oder den nchsten Alpine-Kundendienst.

The wiring and installation of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you
purchased this product to have the work done.

VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFHREN


LASSEN.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM


SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting
in hazards or product failure.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY


A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat
rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage
to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber
grommet to prevent the wires insulation from being cut by the metal
edge of the hole.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR


DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or
dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in
product failure.

Die Verkabelung und der Einbau dieses Gerts erfordern technisches


Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Verkabelung und Einbau dem Hndler berlassen, bei dem Sie das
Gert erworben haben.

NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHR VERWENDEN UND


DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschlielich das vorgeschriebene Zubehr.
Andernfalls wird das Gert mglicherweise beschdigt, oder es lsst
sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lsen, stellen diese eine
Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstrungen kommen.

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER


DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen
wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen
Ecken beschdigt werden knnen. So verhindern Sie eine
Beschdigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in
einer Metallplatte fhren, schtzen Sie die Kabelisolierung mit einer
Gummitlle vor Beschdigung durch die Metallkanten der Bohrung.

DAS GERT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES


HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gert so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub
geschtzt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gert gelangen,
kann es zu Betriebsstrungen kommen.

ATTENTION
Ce symbole dsigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraner des blessures ou
des dgts matriels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette prcaution peut entraner des blessures ou
endommager lappareil. Retourner lappareil auprs du distributeur
Alpine agr ou un centre de service aprs-vente Alpine en vue de la
rparation.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET LAPPAREIL PAR DES


EXPERTS.
Le cblage et linstallation de cet appareil requiert des comptences
techniques et de lexprience. Pour garantir la scurit, faire procder
linstallation de cet appareil par le distributeur qui vous la vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER


CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spcifis. Lutilisation dautres
composants que les composants spcifis peut causer des dommages
internes cet appareil ou son installation risque de ne pas tre effectue
correctement. Les pices utilises risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une dfaillance de lappareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE


COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les cbles lcart des pices mobiles (comme les rails
dun sige) et des artes acres ou pointues. Cela vitera ainsi de
coincer et dendommager les cbles. Si un cble passe dans un orifice
mtallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour viter que la
gaine isolante du cble ne soit endommage par le rebord mtallique de
lorifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU


POUSSIEREUX.
Eviter dinstaller lappareil des endroits soumis une forte humidit
ou de la poussire en excs. La pntration dhumidit ou de
poussire lintrieur de cet appareil risque de provoquer une
dfaillance.

01.03CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 5 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route

* The illustration is for CDE-173BT. / Die Abbildung zeigt das Modell CDE-173BT. / Le mode CDE-173BT a t choisi pour lillustration.

English

Deutsch

Turning Power On
Press any button (except
turn power on.

Franais

Einschalten
and

) to

Drcken Sie eine beliebige Taste


(ausgenommen der Tasten
und
das Gert anzuschalten.

Mise sous tension


), um

Appuyez sur nimporte quel bouton (sauf


et
) pour mettre lappareil sous
tension.

Press and hold SOURCE/


for at least 2
seconds to turn off the unit.

Zum Ausschalten halten Sie SOURCE/


mindestens 2 Sekunden lang gedrckt.

Maintenez la touche SOURCE/


enfonce pendant 2 secondes au moins
pour mettre lappareil hors tension.

Changing the Source

Wechseln der Tonquelle

Changement de source

TUNER
DISC*1
USB AUDIO/iPod*2
AUXILIARY*4
BT AUDIO*3
TUNER

TUNER
DISC*1
USB AUDIO/iPod*2
AUXILIARY*4
BT AUDIO*3
TUNER

TUNER
DISC*1
USB AUDIO/iPod*2
AUXILIARY*4
BT AUDIO*3
TUNER

*1 Only for CDE-174BT/CDE-173BT.


*2 Only when the iPod/iPhone is connected.
*3 Displayed when BT IN is set to ON.
*4 Only when AUX SETUP is set to ON.

*1 Nur fr CDE-174BT/CDE-173BT.
*2 Nur, wenn iPod/iPhone verbunden ist.
*3 Angezeigt, wenn BT IN auf ON gestellt ist.
*4 Nur, wenn AUX SETUP auf ON gestellt ist.

*1 Seulement pour le CDE-174BT/CDE-173BT.


*2 Saffiche uniquement lorsquun iPod/iPhone est
connect.
*3 Saffiche lorsque BT IN est rgl sur ON.
4
* Seulement lorsque AUX SETUP est rgl sur ON.

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 6 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Adjusting Volume

Einstellen der Lautstrke

Rglage du volume

Displaying the Text

Anzeigen von Text

Affichage du texte

The display will change every time the


button is pressed.

Die Anzeige wechselt mit jedem


Tastendruck.

Laffichage change chaque fois que vous


appuyez sur cette touche.

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 7 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Radio

* The illustration is for CDE-173BT. / Die Abbildung zeigt das Modell CDE-173BT. / Le mode CDE-173BT a t choisi pour lillustration.

English

Deutsch

Recalling the TUNER Mode

Select the TUNER mode.

Franais

Aufrufen der TUNERBetriebsart

Rappel du mode TUNER


Slectionnez le mode TUNER.

Whlen Sie die TUNER-Betriebsart.

Changing the Band


FM1
FM1

FM2

FM3

MW

LW

Wechseln des Frequenzbands

Changement de frquence

FM1
FM1

FM1
FM1

FM2

FM3

MW

LW

FM2

FM3

MW

LW

Presetting Stations
Automatically

Automatische
Senderprogrammierung

Prrglage automatique des


stations

Press and hold for at least 2 seconds.


The tuner will automatically seek and store
6 strong stations in the selected band.

Halten Sie die Taste mindestens 2


Sekunden lang gedrckt.
Der Tuner sucht und speichert automatisch
die sechs strksten Sender im
ausgewhlten Band.

Maintenez cette touche enfonce


pendant au moins 2 secondes.
Le tuner recherche et mmorise
automatiquement les 6 stations les plus
puissantes sur la gamme slectionne.

Tuning to Preset Stations

Abrufen eines gespeicherten


Senders

Accord dune station prrgle

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 8 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

CD/MP3/WMA/AAC (CDE-174BT/CDE-173BT only) /


CD/MP3/WMA/AAC (nur CDE-174BT/CDE-173BT) /
CD/MP3/WMA/AAC (CDE-174BT/CDE-173BT uniquement)

* The illustration is for CDE-173BT. / Die Abbildung zeigt das Modell CDE-173BT. / Le mode CDE-173BT a t choisi pour lillustration.

English

Deutsch

Franais

Recalling the DISC mode

Aufrufen der DISC-Betriebsart

Rappel du mode DISC

Select the DISC mode.

Whlen Sie die DISC-Betriebsart.

Slectionner le mode DISC.

Pause and Playback

Pause und Wiedergabe

Pause et lecture

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 9 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Selecting the desired song

Auswhlen des gewnschten


Titels

Slection du morceau de votre


choix

Drcken Sie kurz


oder
, um an
den Anfang des aktuellen Titels bzw. des
nchsten Titels zu springen.

Appuyez sur la touche


ou
, puis
relchez-la pour aller au dbut du
morceau actuel ou du morceau prcdent.

Halten Sie fr einen schnellen Rcklauf


oder Vorlauf
oder
gedrckt.

Maintenez la touche
ou
enfonce pour effectuer une recherche
rapide vers larrire ou vers lavant.

Selecting the desired folder


(MP3/WMA/AAC )

Wechseln des Ordners


(MP3/WMA/AAC)

Slection du dossier de votre


choix (MP3/WMA/AAC)

M.I.X. (Random Play)

M.I.X. (Zufallswiedergabe)

M.I.X. (Lecture alatoire)

Press and release


or
to skip to
the beginning of the current song or the
next song.

Press and hold


or
backward or fast forward.

to fast

: Only files in a folder are played


back in random sequence.
(MP3/WMA/AAC )

: Nur die Dateien in einem


Ordner werden in zuflliger
Reihenfolge wiedergegeben.
(MP3/WMA/AAC)

: The files in the disc are played


back in random sequence.
(MP3/WMA/AAC)
(off)

: Die Dateien auf der Disc


werden in zuflliger
Reihenfolge wiedergegeben.
(MP3/WMA/AAC)

: Cancel
(off)

Repeat Play

(off)

Eject

: Seuls Les fichiers dun dossier


sont lus dans un ordre
alatoire. (MP3/WMA/AAC)
: Les fichiers du disque sont lus
de faon alatoire. (MP3/
WMA/AAC)
(off)

: Annulation

: Beenden

Repeat-Modus

Lecture rpte

: Only a track/file is repeatedly


played back.

: Nur ein Titel/eine Datei wird


nochmals wiedergegeben.

: Une seule piste/fichier est lue


dune manire rpte.

: Only files in a folder are


repeatedly played back.
(MP3/WMA/AAC)

: Nur Dateien in einem Ordner


werden nochmals
wiedergegeben. (MP3/WMA/
AAC)

: Seuls les fichiers dun dossier


sont lus dune manire
rpte. (MP3/WMA/AAC)

: Cancel

(off)

(off)

: Annulation

: Beenden

Auswerfen

jection

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 10 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

USB Memory (Optional) / USB-Speicher (Optional) /


Cl USB (en option)
If a USB memory device is connected to this unit, MP3/WMA/AAC files
stored in the USB memory device can be played back. / Wenn ein USBSpeichergert mit dieser Einheit verbunden ist, knnen auf dem USBSpeichergert vorhandene MP3/WMA/AAC-Dateien wiedergegeben
werden. / Si un priphrique de stockage USB est connect lappareil, les
fichiers MP3/WMA/AAC contenus dans celui-ci peuvent tre lus.

* The illustration is for CDE-173BT. / Die Abbildung zeigt das Modell CDE-173BT. / Le mode CDE-173BT a t choisi pour lillustration.

English

Deutsch

Recalling the USB AUDIO mode


Select the USB AUDIO mode.

Franais

Aufrufen der USB AUDIOBetriebsart

Rappel du mode USB AUDIO


Slectionner le mode USB AUDIO.

Whlen Sie die USB AUDIO-Betriebsart.

Pause and Playback

Pause und Wiedergabe

Pause et lecture

Selecting the desired song

Auswhlen des gewnschten


Titels

Slection du morceau de votre


choix

Drcken Sie kurz


oder
, um an
den Anfang des aktuellen Titels bzw. des
nchsten Titels zu springen.

Appuyez sur la touche


ou
, puis
relchez-la pour aller au dbut du
morceau actuel ou du morceau prcdent.

Halten Sie fr einen schnellen Rcklauf


oder Vorlauf
oder
gedrckt.

Maintenez la touche
ou
enfonce pour effectuer une recherche
rapide vers larrire ou vers lavant.

Press and release


or
to skip to
the beginning of the current song or the
next song.
Press and hold
or
backward or fast forward.

to fast

10

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 11 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

M.I.X. (Random Play)

(off)

M.I.X. (Lecture alatoire)

: All songs in the current folder


are played back in random
sequence.

: Alle Titel in dem aktuellen


Ordner werden in zuflliger
Reihenfolge wiedergegeben.

: Tous les morceaux du dossier


actuel sont lus dans un ordre
alatoire.

: All songs in the USB Memory


are played back in random
sequence.

: Alle Titel in dem USBSpeicher werden in zuflliger


Reihenfolge wiedergegeben.

: Tous les morceaux de la cl


USB sont lus dans un ordre
alatoire.

: Cancel

Repeat Play

(off)

M.I.X. (Zufallswiedergabe)

(off)

(off)

: Beenden

Repeat-Modus

: Annulation

Lecture rpte

: Only a file is repeatedly


played back.

: Nur eine Datei wird nochmals


wiedergegeben.

: Un seul fichier est lu dune


manire rpte.

: Only files in a folder are


repeatedly played back.

: Nur Dateien in einem Ordner


werden nochmals
wiedergegeben.

: Seuls les fichiers dun dossier


sont lus dune manire
rpte.

: Cancel

(off)

: Beenden

(off)

: Annulation

11

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 12 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

BLUETOOTH

* The illustration is for CDE-173BT. / Die Abbildung zeigt das Modell CDE-173BT. / Le mode CDE-173BT a t choisi pour lillustration.

English

Deutsch

Franais

About BLUETOOTH

Informationen zu BLUETOOTH

A propos de BLUETOOTH

BLUETOOTH is a wireless technology


allowing communication between a mobile
device or personal computer over short
distances. This enables a hands-free call
or data transmission between
BLUETOOTH compatible devices.

BLUETOOTH ist eine Funktechnologie, die


ber kurze Strecken eine Kommunikation
zwischen mobilen Gerten und PCs
ermglicht. Damit knnen Sie freihndig
Anrufe ttigen oder Daten zwischen
BLUETOOTH-kompatiblen Gerten
bertragen.

BLUETOOTH est une technologie sans fil


qui permet un appareil mobile et un
ordinateur de communiquer entre eux sur
de courtes distances. Elle permet dtablir
des communications mains libres et de
transmettre des donnes entre des
appareils compatibles BLUETOOTH.

12

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 13 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Pairing with a BLUETOOTH compatible device / Mit einem BLUETOOTH fhigen Gert koppeln /
Association dun appareil compatible BLUETOOTH
English

Franais

Use your BLUETOOTH


compatible device to search and
select Alpine CD Receiver
(CDE-174BT/CDE-173BT only)/
Alpine Digital Media Receiver
(UTE-72BT only).

Verwenden Sie Ihr BLUETOOTH


fhiges Gert fr die Suche und
whlen Sie Alpine CD
Receiver (nur CDE-174BT/
CDE-173BT)/Alpine Digital
Media Receiver (nur
UTE-72BT).

Recherchez puis slectionnez


Alpine CD Receiver
(CDE-174BT/CDE-173BT
uniquement)/ Alpine Digital
Media Receiver (UTE-72BT
uniquement) depuis votre
appareil compatible
BLUETOOTH.

<For devices with Secure


Simple Pairing (SSP)>

<Fr Gerte mit Secure Simple


Pairing (SSP)>

The head unit will ask to PAIR.


Turn the Rotary encoder to select
YES, and then press
/ENTER.

Das Hauptgert fordert Sie zum


Ausfhren von PAIR auf.
Drehen Sie den Drehgeber, um
YES auszuwhlen und
drcken Sie dann auf
/ENTER.

<Pour les appareils


compatibles Secure Simple
Pairing (SSP)>

<For all other devices>

<Fr alle anderen Gerte>

When prompted by the head unit,


input the PIN code 0000 on the
BLUETOOTH compatible device.

Wenn Sie vom Hauptgert dazu


aufgefordert werden, geben Sie
den PIN-Code 0000 auf dem
BLUETOOTH fhigen Gert ein.

When pairing is successful,


CONNECTED will be
displayed on the head unit.

Wenn die Kopplung erfolgreich


war, wird CONNECTED auf
dem Hauptgert eingeblendet.

Deutsch

Lautoradio affichera le message


PAIR . Tournez le Bouton
rotatif pour slectionner YES ,
/ENTER.
puis appuyez sur
<Pour tous les autres
appareils>
Lorsque lautoradio le demande,
entrez le code PIN 0000 sur
votre appareil compatible
BLUETOOTH.
Lorsque lassociation est russie,
le message CONNECTED
saffiche sur lautoradio.

13

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 14 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Calling / Ttigen von Anrufen / Appel


English

Franais

Activate the outgoing method


list selection mode.

Aktivieren Sie den


Auswahlmodus fr das
Vorgehen bei zu ttigenden
Anrufen.

Activez le mode de slection


de la liste de la mthode
sortante.

Select a desired outgoing


mode from DIALLED/
RECEIVED/MISSED/PHONE
BOOK.

Whlen Sie den gewnschten


Modus fr ausgehende Anrufe
unter DIALLED/RECEIVED/
MISSED/PHONE BOOK.

Choisissez le mode de sortie


dsir parmi DIALLED/
RECEIVED/MISSED/PHONE
BOOK.

Enter.

Drcken Sie zum Besttigen


Enter.

Entre.

Select the desired name or


telephone number.

Whlen Sie den gewnschten


Namen oder die
Telefonnummer.

Slectionnez le nom ou le
numro de tlphone souhait.

Enter.

Drcken Sie zum Besttigen


Enter.

Entre.

Deutsch

The selected telephone will be called.

Le tlphone slectionn est appel.

Der ausgewhlte Telefonanschluss wird


angerufen.

14

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 15 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Answering the Incoming Call / Annehmen eines eingehenden Anrufs / Rpondre un appel entrant
English

Deutsch

Franais

Answer the call.

Nehmen Sie den Anruf an.

Rpondez lappel.

The call starts.

Der Anruf wird durchgestellt.

Lappel commence.

When AUTO ANS is set to AT ANS ON,


the call is answered automatically after
about 5 seconds.

Wenn die Option AUTO ANS auf AT ANS


ON gesetzt wurde, wird der Anruf automatisch
nach 5 Sekunden entgegen genommen.

Lorsque AUTO ANS est rgl sur AT ANS


ON, lappel est automatiquement pris aprs
environ 5 secondes.

Hanging up the Telephone / Auflegen des Telefonhrers / Raccrocher le tlphone


English

Deutsch

Franais

End the call.

Beenden Sie den Anruf.

Terminez lappel.

You can also hang up the call by pressing


and holding
for at least 2 seconds.

Sie knnen den Anruf auch auflegen,


indem Sie die Taste
fr mindestens 2
Sekunden gedrckt halten.

Vous pouvez aussi terminer lappel en


maintenant
enfonc au moins 2
secondes.

15

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 16 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Voice Control Operation / Sprachsteuerungsbetrieb / Fonction de contrle vocal


English

Deutsch

Franais

Press and hold for at least 2


seconds to activate the Voice
Recognition mode.

Halten Sie mindestens 2


Sekunden lang gedrckt, um
den Spracherkennungsmodus
zu aktivieren.

Maintenez cette touche


enfonce pendant au moins 2
secondes pour activer le mode
de reconnaissance vocale.

After the Voice Recognition


mode is activated and
SPEAK is displayed, you can
make a phone call, play a
song, etc., via this unit by
inputting voice control
commands*.

Nachdem die
Spracherkennungs-Betriebsart
aktiviert wurde und SPEAK
angezeigt wird, knnen Sie
ber diese Einheit telefonieren,
einen Titel wiedergeben usw.,
indem Sie
Sprachsteuerungsbefehle
eingeben*.

Une fois le mode de


reconnaissance vocale activ
et lindication SPEAK
affiche, vous pouvez passer
un appel, lire un morceau, etc.,
via cet appareil en crant des
commandes de contrle
vocal*.

* Please refer to your Smartphone manual for


other voice control commands.

* Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres


Smartphones, um Informationen zu weiteren
Sprachbefehlen zu erhalten.

* Reportez-vous la documentation de votre


Smartphone pour connatre les autres
commandes de contrle vocal.

16

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 17 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

You can perform this operation only when a


Voice recognition compatible mobile phone is
connected. If the mobile phone is not compatible
with the Voice recognition, NO SUPPORT is
displayed for 2 seconds.
The Voice recognition function performance
depends on the recognition range of the mobile
phone and mounting location of the
microphone. Please pay attention when the
microphone is mounted.
Voice recognition operation depends on the
function of the mobile phone. For details, refer
to the Owners Manual of the mobile phone.
If a called person that you say is not found, NO
CALL is displayed for 2 seconds.
Please obey all local traffic laws while using
this function.

Sie knnen diesen Vorgang nur durchfhren,


wenn ein Mobiltelefon verbunden ist, das mit
der Spracherkennung kompatibel ist. Wenn das
Mobiltelefon nicht mit der Spracherkennung
kompatibel ist, wird 2 Sekunden lang NO
SUPPORT angezeigt.
Die Leistung der Spracherkennungsfunktion
hngt vom Erfassungsbereich des Mobiltelefons
und des Einbauorts des Mikrofons ab. Bei
Einbau des Mikrofons darauf achten.
Der Spracherkennungsvorgang hngt von der
Funktion des Mobiltelefons ab. Erluterungen
dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Mobiltelefons.
Wenn der von Ihnen gesprochene Name der
Person nicht gefunden wird, wird 2 Sekunden
lang NO CALL angezeigt.
Befolgen Sie bei Verwendung dieser Funktion
alle geltenden Verkehrsvorschriften.

La reconnaissance vocale est disponible


uniquement lorsque vous connectez un
tlphone portable compatible avec cette
fonction. Si votre tlphone portable nest pas
compatible avec la fonction de reconnaissance
vocale, lindication NO SUPPORT saffiche
pendant 2secondes.
Les performances de la fonction de
reconnaissance vocale dpendent de la capacit
de dtection du tlphone portable et de
lemplacement dinstallation du microphone.
Tenez compte de lemplacement de fixation du
microphone.
La reconnaissance vocale dpend des
fonctionnalits du tlphone portable. Pour plus
dinformations, reportez-vous au mode demploi
du tlphone portable.
Si le nom ou le numro de la personne appele
nest pas dtect, lindication NO CALL
saffiche pendant 2 secondes.
Veillez respecter la lgislation en matire de
circulation routire lorsque vous utilisez cette
fonction.

17

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 18 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

iPod/iPhone (Optional) / iPod/iPhone (Optional) /


iPod/iPhone (en option)

* The illustration is for CDE-173BT. / Die Abbildung zeigt das Modell CDE-173BT. / Le mode CDE-173BT a t choisi pour lillustration.

English

Deutsch

Franais

An iPod/iPhone can be connected to this


unit by using the Interface cable for iPod/
iPhone (included with iPod/iPhone).

Ein iPod/iPhone kann ber das iPod/


iPhone -Schnittstellenverbindungskabel
(im Lieferumfang des iPod/iPhone
enthalten) an dieses Gert angeschlossen
werden.

Un iPod/iPhone peut tre connect cet


appareil laide dun cble dinterface
pour iPod/iPhone (Inclus avec iPod/
iPhone).

Recalling the iPod Mode

Aufrufen des iPod-Modus

Rappel du mode iPod

Select the iPod mode.

Whlen Sie den iPod-Modus aus.

Slectionnez le mode iPod.

Pause and Playback

Pause und Wiedergabe

Pause et lecture

18

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 19 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Selecting the desired song

Auswhlen des gewnschten


Titels

Slection du morceau de votre


choix

Drcken Sie kurz


oder
, um an
den Anfang des aktuellen Titels bzw. des
nchsten Titels zu springen.

Appuyez sur la touche


ou
, puis
relchez-la pour aller au dbut du
morceau actuel ou du morceau prcdent.

Press and hold


or
to fast
backward or fast forward through the
current song.

Halten Sie fr einen schnellen Rcklauf


oder Vorlauf im aktuellen Titel
oder
gedrckt.

Maintenez la touche
ou
enfonce pour une recherche rapide vers
larrire ou vers lavant au sein du morceau
actuel.

Random Play Shuffle (M.I.X.)

Zufallswiedergabe (M.I.X.)

Lecture alatoire (M.I.X.)

Press and release


or
to skip to
the beginning of the current song or the
next song.

(Shuffle Albums):
Album shuffle playback plays
back all songs in order, then
randomly selects the next
album.

(Zufallswiedergabe der Alben):


Die Album-Zufallswiedergabe
gibt alle Titel in der normalen
Reihenfolge wieder und whlt
dann willkrlich das nchste
Album aus.

(Shuffle Songs):
Song shuffle randomly plays
back songs within a selected
category (playlist, album, etc.).
(off)

(Zufallswiedergabe der Titel):


Die Titel-Zufallswiedergabe
gibt die Titel innerhalb der
ausgewhlten Kategorie
(Playlist, Album usw.) zufllig
wieder.

: Cancel
(off)

(Lecture alatoire des albums) :


La lecture alatoire de lalbum
lit tous les morceaux dans
lordre, puis slectionne au
hasard lalbum suivant.
(Lecture alatoire des morceaux) :
Cette fonction lit de manire
alatoire les morceaux dune
catgorie choisie (liste
dcoute, album, etc.).
(off)

: Annulation

: Beenden

19

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 20 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Random Play Shuffle All

Zufallswiedergabe ALL

Lecture alatoire ALL

1 Press
/ENTER to activate the
search selection mode.
2 Turn the Rotary encoder to select
SHUFFLEALL, and then press
/ENTER.

1 Drcken Sie
/ENTER, um die
Suchfunktions-Betriebsart zu
aktivieren.
2 Drehen Sie den Drehgeber, um
SHUFFLEALL auszuwhlen und
drcken Sie dann auf
/ENTER.

1 Appuyez sur
/ENTER pour activer
le mode de slection de recherche.
2 Tournez le Bouton rotatif pour
slectionner SHUFFLEALL, puis
appuyez sur
/ENTER.

: Shuffle ALL plays all songs in


the iPod/iPhone randomly.
Press 5

: Die Zufallswiedergabe ALL


gibt alle Titel auf dem iPod/
iPhone zufllig wieder.

to cancel the Shuffle ALL mode.

Drcken Sie 5
zum Beenden des
Betriebsmodus Zufallswiedergabe ALL.

Repeat Play

Repeat-Modus

: Only a song is repeatedly


played back.
(off)

: Cancel

: La lecture alatoire ALL lit


tous les morceaux de liPod/
iPhone de manire alatoire.
Appuyez sur 5
pour annuler le mode de
lecture alatoire ALL.

Lecture rpte

: Nur ein Titel wird wiederholt


wiedergegeben.
(off)

: Beenden

: Un seul morceau est lu dune


manire rpte.
(off)

: Annulation

20

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 21 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Searching for a desired Song (iPod/iPhone) / Suche nach einem gewnschten Titel (iPod/iPhone) /
Recherche dun morceau souhait (iPod/iPhone)

* The illustration is for CDE-173BT. / Die Abbildung zeigt das Modell CDE-173BT. / Le mode CDE-173BT a t choisi pour lillustration.

Hierarchy 1 / Hierarchie 1 / Hirarchie 1 Hierarchy 2 / Hierarchie 2 / Hirarchie 2 Hierarchy 3 / Hierarchie 3 / Hirarchie 3 Hierarchy 4 / Hierarchie 4 / Hirarchie 4
Playlist / Playlist / Liste de lecture
Artist / Interpret / Artiste
Album / Album / Album
Song / Titel / Morceau
Podcast / Podcast / Podcast
Genre / Genre / Genre
Composer / Komponist / Compositeur
Audiobook / Hrbuch / Livre audio
Genius Mix List / Genius Mix-Liste /
Liste Genius Mix

Song / Titel / Morceau


Album / Album / Album
Song / Titel / Morceau

Episode / Episode / pisode


Artist / Interpret / Artiste
Album / Album / Album

Song / Titel / Morceau

Album / Album / Album


Song / Titel / Morceau

Song / Titel / Morceau

English

Activate the search selection


mode.

Deutsch

Aktivieren des Suchmodus.

Franais

Activez le mode de slection


de recherche.

21

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 22 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Select the desired search


mode.

Whlen Sie den gewnschten


Suchmodus.

Slectionnez le mode de
recherche de votre choix.

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX

The display of search mode list varies


depending on the setting of iPod LIST.

Das Display der Suchmodus-Liste variiert je


nach Einstellung von iPod LIST.

Laffichage de la liste du mode de recherche


dpend du paramtre dfini dans iPod LIST.

Enter.

Drcken Sie zum Besttigen


Enter.

Entre.

Select the desired title.

Whlen Sie den gewnschten


Titel.

Slectionnez le titre de votre


choix.

Enter.

Drcken Sie
zum
Besttigen
Enter.

Entre.

Song/Audiobook/
Genius Mix
Search mode:
The selected
song/audiobook/
genius mix list is
played back.

Others Search
mode:
Proceeds to the
next hierarchy
level. Search for a
title by
performing steps
4 and 5
repeatedly.

Titel/Hrbuch/
Genius-MixSuchmodus:
Die ausgewhlte
Titel/Hrbuch/
Genius-Mix-Liste
wird
wiedergegeben.

Anderer
Suchmodus:
Wechseln Sie zur
nchsten
Hierarchieebene.
Whlen Sie einen
Titel, indem Sie
Schritt 4 und 5
wiederholt
ausfhren.

Mode de
recherche par
morceau/livre
audio/mix
Genius :
La lecture du
morceau/livre
audio/mix Genius
slectionn
commence.
Autres modes de
recherche :
Passez au niveau
de hirarchie
suivant.
Recherchez un
titre en suivant
plusieurs fois les
tapes 4 et 5.

22

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 23 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

After pressing and holding


/ENTER for at
least 2 seconds while in each hierarchy (except
Song, Audiobook and Genius mix list
hierarchy), all songs of the selected hierarchy
are played back.
When search is made during M.I.X. play, the
M.I.X. play mode will be cancelled.

Nachdem Sie
/ENTER fr mindestens
2 Sekunden festgehalten haben, whrend Sie
sich in der jeweiligen Hierarchie befanden (mit
Ausnahme der Titel-, Hrbuch- und GeniusMix-Listen-Hierarchie), werden alle Titel der
ausgewhlten Hierarchie wiedergegeben.
Wenn die Suche whrend der M.I.X.-Wiedergabe
erfolgt, wird die M.I.X.-Wiedergabebetriebsart
aufgehoben.

Aprs avoir appuy sur


/ENTER pendant
2 secondes au moins au sein dune hirarchie
(sauf les hirarchies Morceau, Livre parl et
Liste Mix Genius), tous les morceaux de la
hirarchie slectionne sont lus.
Lorsque la recherche est effectue pendant la
lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est
annul.

23

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 24 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Specifications / Technische Daten / Spcifications


Tuning Range

87.5-108.0 MHz

531-1,602 kHz

153-281 kHz

14.4 V DC
(11-16 V allowable)
50 W 4

Maximum Power Output


CDE-174BT/CDE-173BT:
Weight
1.194 kg (2 lbs. 10 oz)
UTE-72BT:
Weight
0.854 kg (1 lbs. 14 oz)
CHASSIS SIZE
Width
Height
Depth

178 mm (7")
50 mm (2")
161 mm (6-3/8")

Plage de syntonisation

87,5-108,0 MHz

SECTION DU TUNER MW

Empfangsbereich

531-1.602 kHz

Plage de syntonisation

531-1 602 kHz

SECTION DU TUNER LW

Empfangsbereich

153-281 kHz

Plage de syntonisation

153-281 kHz

GNRALITS

ALLGEMEINES

GENERAL
Power Requirement

87,5-108,0 MHz

LM TUNER-TEIL

LW TUNER SECTION
Tuning Range

Empfangsbereich
MM TUNER-TEIL

MW TUNER SECTION
Tuning Range

SECTION DU TUNER FM

FM TUNER-TEIL

FM TUNER SECTION

Spannungsversorgung

14,4 V
Gleichspannung
(11 bis 16 V zulssig)
50 W 4

Max. Ausgangsleistung
CDE-174BT/CDE-173BT:
Gewicht
1,194 kg
UTE-72BT:
Gewicht
0,854 kg

Alimentation

14,4 V CC
(11-16 V autoris)
50 W 4

Puissance de sortie
maximum
CDE-174BT/CDE-173BT:
Poids
1,194 kg (2 lbs. 10 oz)
UTE-72BT:
Poids
0,854 kg (1 lbs. 14 oz)
DIMENSIONS DU CHSSIS

EINBAUMASSE
Breite
Hhe
Tiefe

178 mm
50 mm
161 mm

Largeur
Hauteur
Profondeur

178 mm (7")
50 mm (2")
161 mm (6-3/8")

24

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 25 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

BLUETOOTH
Specification
Output Power
Profile

SECTION BLUETOOTH

BLUETOOTH-TEIL

BLUETOOTH SECTION
BLUETOOTH V3.0
+4 dBm Max. (Power
class 2)
HFP (Hands-Free
Profile)
HSP (Head Set
Profile)
A2DP (Advanced
Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control
Profile)

BLUETOOTHSpezifikation
Ausgangsleistung

BLUETOOTH V3.0
+4 dBm max.
(Leistungsklasse 2)
HFP (Hands-Free
Profile)
HSP (Head Set
Profile)
A2DP (Advanced
Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control
Profile)

Profil

Spcification
BLUETOOTH
Puissance de sortie
Profil

BLUETOOTH V3.0
+4 dBm max.
(classe 2)
HFP (profil mains
libres)
HSP (profil casque)
A2DP (profil de
distribution audio
avanc)
AVRCP (profil de
tlcommande audio/
vido)

25

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 26 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Made for iPod, and Made for iPhone, mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with
iPod, or iPhone may affect wireless performance.
The BLUETOOTH word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under licence.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or
registered trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson. Supply of this product only
conveys a licence for private, non-commercial use and
does not convey a licence nor imply any right to use this
product in any commercial (i.e. revenue-generation) real
time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any
other media), broadcasting/streaming via internet,
intranets and/or other networks or in other electronic
content distribution systems, such as pay-audio or audioon-demand applications. An independent license for such
use is required. For details, please visit
http://www.mp3licensing.com
2012 Nokia. All rights reserved. Nokia and Works with
Nokia are trademarks or registered trademarks of Nokia
Corporation.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind
Markenzeichen der Apple Inc., registriert in den
Vereinigten Staaten und anderen Lndern.
Made for iPod, und Made for iPhone, bedeuten,
dass ein elektronisches Gert speziell fr den Anschluss
eines iPod oder iPhone entwickelt wurde und von den
Entwicklern speziell auf die Leistungsstandards von
Apple geprft wurde. Apple bernimmt keinerlei Haftung
fr den Betrieb dieses Gerts oder die Erfllung von
Sicherheits- und Betriebsnormen. Beachten Sie, dass sich
die Verwendung dieses Zubehrs mit iPod oder iPhone
auf die kabellose Leistung auswirken kann.
Die BLUETOOTH-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth
SIG, Inc. Jede Verwendung dieser Marken durch Alpine
Electronics, Inc. erfolgt unter Lizenz.
Windows Media und das Windows-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/
oder anderen Lndern.
MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson. Die Lieferung dieses
Produkts schliet lediglich eine Lizenz fr private, nichtkommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine
Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht fr einen
kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz fr
Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, ber Satellit, Kabel und/
oder beliebige andere Medien), Senden/Streaming ber
das Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie
andere elektronische Inhalts-Vertriebssysteme wie PayAudio- oder Audio-on-Demand-Anwendungen. Fr
solche Einsatzzwecke ist eine unabhngige Lizenz
erforderlich. Fr weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte
http://www.mp3licensing.com
2012 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia und Works
with Nokia sind Markenzeichen oder registrierte
Markenzeichen der Nokia Corporation.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont


des marques dposes dApple Inc. enregistres aux
tats-Unis et dautres pays.
Made for iPod, et Made for iPhone, indique que
laccessoire lectronique a t spcialement conu pour
se connecter spcifiquement un iPod, un iPhone et que
les performances des standarts Apple sont garanties par
les concepteurs. Apple nest pas responsable quand au
fonctionnement de ce systme ou bien du respect de
celui-ci, de la lgislation ou des normes de scurit en
vigueur. Veuillez noter que lutilisation de cet accessoire
avec un iPod o iPhone peut affecter les performances de
communication sans fil.
La marque et les logos BLUETOOTH sont des marques
de commerce appartenant Bluetooth SIG, Inc. Ces
marques sont utilises par Alpine Electronics, Inc. sous
licence.
Windows Media et le logo Windows sont des marques de
commerce ou des marques dposes de Microsoft
Corporation aux tats-Unis et/ou dans dautres pays.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence
de Fraunhofer IIS et Thomson. La fourniture de ce produit
ne confre quune licence pour une utilisation prive de
nature non commerciale, mais ne confre aucune licence
et nimplique aucun droit dutiliser ce produit pour une
diffusion commerciale (cest--dire gnrant des recettes)
en temps rel (par voie terrestre, satellite, cble et/ou tout
autre support), une diffusion/lecture en transit via
Internet, des intranets et/ou autres rseaux ou sur tout
autre systme de distribution de contenu lectronique tel
que les applications audio page ou la demande. Une
licence indpendante est requise pour ce type
dutilisation. Pour plus dinformations, consultez le site
http://www.mp3licensing.com
2012 Nokia.Tous droits rservs.Nokia et Works with
Nokia sont des marques dposes de Nokia Corporation.

26

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 27 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Installation
When making connections to the vehicles electrical
system, be aware of the factory installed components (e.g.
on-board computer). Do not tap into these leads to
provide power for this unit. When connecting the
CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT to the fuse box,
make sure the fuse for the intended circuit of the
CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT has the appropriate
amperage. Failure to do so may result in damage to the
unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your
Alpine dealer.
The main unit must be mounted within 35 degrees of the
horizontal plane, back to front.

Wenn Sie Anschlsse an das elektrische System des


Fahrzeugs vornehmen, bercksichtigen Sie bitte alle
werkseitig bereits installierten Komponenten (z. B. BordComputer). Zapfen Sie nicht die Leitungen solcher
Komponenten an, um dieses Gert mit Strom zu
versorgen. Wenn Sie das CDE-174BT/CDE-173BT/
UTE-72BT an den Sicherungskasten anschlieen, achten
Sie darauf, dass die Sicherung fr den Stromkreis, an den
Sie das CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT anschlieen
wollen, einen geeigneten Ampere-Wert aufweist.
Andernfalls kann es zu Schden am Gert und/oder am
Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte
an Ihren Alpine- Hndler.
Der Einbauwinkel des Gertes sollte weniger als 35 Grad
betragen.

Less than 35

Lors de la connexion des cbles au systme lectrique du


vhicule, il faut tre conscient des composants installs en
usine (tel quun ordinateur de bord). Veillez ne pas vous
raccorder ces fils pour alimenter lappareil. Lorsque
vous raccordez le CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT
au botier fusible, assurez-vous que le fusible du circuit
dsign pour le CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT
possde lamprage appropri. Sinon, vous risquez
dendommager lappareil et/ou le vhicule. En cas de
doute, consultez votre revendeur Alpine.
Lunit principale doit tre fixe moins de 35 degrs du
plan horizontal, de larrire vers lavant.

Moins de 35

Weniger als 35

1
1

Rubber Cap
(Included)

Bracket

Hex Bolt
(Included)
Mounting
Sleeve
(Included)

Gummikappe
(beiliegend)
SechskantStiftschraube
(beiliegend)

Halterung

Dashboard
Einbaurahmen
(beiliegend)

Pressure Plates*

Armaturenbrett

Gaine de
montage
(fournie)

Tableau de
bord

Plaques de compression*

This unit

* If the installed mounting sleeve is loose in the dashboard,


the pressure plates may be bent slightly to remedy the
problem.

Capuchon de
caoutchouc (fourni)
Boulon six
pans
(fourni)

Support

Cet appareil
Druckplatten*
Dieses Gert

* Si la gaine de montage installe npouse pas bien la


forme du tableau de bord, vous pouvez plier lgrement
les plaques de compression pour remdier au problme.

* Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im


Armaturenbrett sitzt, knnen die Druckplatten leicht
gebogen werden, um das Problem zu beheben.

27

01.05CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 28 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

2
Befestigungsstrebe

Metal Mounting Strap

Screw

Attache de montage en mtal

Vis

Schraube

Bolt Stud

Stiftschraube

Sechskantmutter (M5)

Hex Nut (M5)

crou hexagonal
(M5)
Dieses Gert

This unit

When your vehicle has the Bracket, mount the long


hex bolt onto the rear panel of the CDE-174BT/
CDE-173BT/UTE-72BT and put the Rubber Cap on
the hex bolt.
For the screw *, provide a proper screw to the chassis
installing location.

3
Slide the CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT into
the dashboard until it clicks. This ensures that the
unit is properly locked and will not accidentally
come out from the dashboard.

Tige filete

Falls Ihr Fahrzeug mit einer Sttzhalterung


versehen ist, drehen Sie die lange
Sechskantschraube in die Rckseite des
CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT und stecken
danach die Gummikappe auf den Schraubenkopf.
Als Schraube * verwenden Sie eine geeignete Schraube
fr die Chassis-Gehusebefestigung.

3
Schieben Sie das CDE-174BT/CDE-173BT/
UTE-72BT in das Armaturenbrett. Der
Rastmechanismus sorgt fr einen wackelfreien Sitz
und verhindert, dass das Gert aus Versehen aus
dem Armaturenbrett gezogen wird.

Cet appareil

Si votre vhicule possde un support, installez le


long boulon tte hexagonale sur le panneau
arrire du CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT, puis
placez le capuchon de caoutchouc sur le boulon.
Pour la vis *, procurez-vous une vis approprie
lemplacement dinstallation du chssis.

3
Insrez le CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT dans
le tableau de bord jusqu ce que vous entendiez
un clic. De cette faon, lappareil sera
convenablement fix et ne risquera pas de tomber
accidentellement du tableau de bord.

28

01.05CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 29 Wednesday, October 31, 2012 1:39 PM

Connections / Anschlsse / Raccordements


CDE-174BT only / Nur CDE-174BT / CDE-174BT uniquement

(Blue/White) / (Blau/Wei) / (Bleu/Blanc)

(Red) / (Rot) / (Rouge)

REMOTE TURN-ON

IGNITION

(Black) / (Schwarz) / (Noir)

GND

(Blue) / (Blau) / (Bleu)

POWER ANT

To USB memory/iPod/iPhone (CDE-174BT only) /


An USB-Speicher/iPod/iPhone (nur CDE-174BT) /
la cl USB/liPod/iPhone (CDE-174BT uniquement)
To amplifier / An den Verstrker / lamplificateur
To power antenna / An die Motorantenne / lantenne
lectrique
To the instrument cluster illumination lead / An das
Beleuchtungskabel des Instruments / Au fil dclairage
du combin dinstruments
Ignition Key

(Orange) / (Orange) / (Orange) DIMMER


(Yellow) / (Gelb) / (Jaune)

BATTERY
Battery

Speakers
(Green) / (Grn) / (Vert)
Rear Left

(Green/Black) / (Grn/Schwarz) / (Vert/Noir)


(White) / (Wei) / (Blanc)

Front Left

(White/Black) / (Wei/Schwarz) / (Blanc/Noir)


(Grey/Black) / (Grau/Schwarz) / (Gris/Noir)
FUSE 10A

Front Right

(Grey) / (Grau) / (Gris)


(Violet/Black) / (Violett/Schwarz) / (Violet/Noir)

Rear Right

(Violet) / (Violett) / (Violet)


Antenna Receptacle

Microphone (Supplied) / Mikrofon


(im Lieferumfang) / Microphone (fourni)
Speakers

Amplifier

Front

Amplifier

Rear or Subwoofers

29

01.05CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (EN/DE/FR)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 1 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Para obtener informacin detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD
no se puede utilizar para reproducir msica o imgenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podr facilitarle una copia impresa del manual del
propietario incluido en el CD-ROM.
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per luso memorizzate nel CD-ROM fornito. (Trattandosi di un CD dati, non possibile utilizzare il CD
per riprodurre musica e immagini sul lettore.) Se necessario, il rivenditore ALPINE fornir prontamente una copia cartacea delle Istruzioni per luso contenute nel CD.
Ls anvndarhandledningen p den medfljande cd-skivan fr detaljerad information om alla funktioner (eftersom det r en dataskiva kan den inte anvndas fr
uppspelning av musik och bilder p spelaren.) Vid behov kan en ALPINE-terfrsljare enkelt frse dig med en utskrift av den anvndarhandledning som finns p cd-skivan.

01.01CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 1 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

ndice / Indice / Innehll

IMPORTANTE
Anote el nmero de serie de la unidad en el espacio proporcionado a
continuacin y consrvelo como registro permanente.

ADVERTENCIA / AVVERTIMENTO / VARNING ......2

NMERO DE SERIE:

PRUDENCIA / ATTENZIONE / FRSIKTIGT ......... 4

FECHA DE INSTALACIN:

Primeros pasos / Operazioni preliminari /


Komma igng .......................................................... 5

LUGAR DE ADQUISICIN:

IMPORTANTE

Radio ....................................................................... 7

Annotare il numero di serie dellunit nellapposito spazio qui di seguito e


conservarlo per uso futuro.

INSTALADOR:

NUMERO DI SERIE:

CD/MP3/WMA/AAC (solo CDE-174BT/


CDE-173BT) / CD/MP3/WMA/AAC
(solo CDE-174BT/CDE-173BT) / CD/MP3/
WMA/AAC (endast CDE-174BT/CDE-173BT) ......... 8

DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO INSTALLATORE:
LUOGO DI ACQUISTO:

VIKTIGT

Memoria USB (opcional) / Memoria USB


(opzionale) / USB-minne (tillval) .......................... 10

Skriv in enhetens serienummet i fltet nedan och ha det alltid tillgngligt som
referens.
SERIENUMMER:

BLUETOOTH ....................................................... 12

INSTALLATIONSDATUM:
INSTALLATIONSTEKNIKER:

iPod/iPhone (opcional) / iPod/iPhone (opzionale) /


iPod/iPhone (tillval) .............................................. 18

INKPSSTLLE:

Especificaciones / Caratteristiche tecniche /


Tekniska data ......................................................... 24
Instalacin / Installazione / Installation ................. 27
Conexiones / Collegamenti / Anslutningar ........... 29
1

01.02CDE174BT-QRGTOC.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 2 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

ADVERTENCIA
Este smbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta,
podra ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIN QUE PUEDA DISTRAER SU
ATENCIN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA
CONDUCCIN DEL VEHCULO.
Las operaciones que requieren su atencin durante ms tiempo slo
deben realizarse despus de detener completamente el vehculo.
Estacione el vehculo en un lugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De lo contrario, podra ocasionar un accidente.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA


ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepcin de
otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles seales
acsticas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podran ser
peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN
ALTOS EN EL VEHCULO TAMBIN PUEDEN DAAR EL
SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di tali norme potrebbe
causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE LATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.

VARNING
Den hr symbolen markerar viktiga
anvisningar. Om inte dessa anvisningar fljs
kan det kan leda till allvarliga olyckor som
till och med kan f ddlig utgng.

Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere


effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il
veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In
caso contrario si potrebbero causare incidenti.

UTFR ALDRIG NGON OPERATION SOM INNEBR ATT


UPPMRKSAMHETEN DRAS BORT FRN KRNINGEN.

TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I


RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.

STLL IN LJUDVOLYMEN P EN NIV MED VILKEN DET


FORTFARANDE R MJLIGT ATT HRA YTTRE LJUD UNDER
PGENDE KRNING.

Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei


mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio,
passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare
incidenti. INOLTRE, LASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME
IN AUTO PU PROVOCARE DANNI ALLUDITO.

Stanna alltid fordonet p en sker plats innan apparaten manvreras. I


annat fall kan olyckor ltt intrffa.

Fr hg volym som dljer utryckningsfordons sirener eller vgsignaler


(t ex jrnvgsvergngar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET
KAN OCKS ORSAKA HRSELSKADA OM MAN LYSSNAR P
FR HGA VOLYMER I EN BIL.

NON SMONTARE O MODIFICARE.

TAG INTE ISR OCH GR INGA NDRINGAR.

Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.

Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska sttar.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.

Si lo hace, podr ocasionar un accidente, un incendio o una descarga


elctrica.

(se non si sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente


si potrebbero causare incendi o altri danni.

ANVND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM


HAR NEGATIV () JORD.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHCULOS QUE TENGAN


12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA


PORTATA DEI BAMBINI.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser as, podra


ocasionar un incendio, etc.

Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,


consultare immediatamente un medico.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEOS, COMO LAS PILAS,


FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.

USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELLAMPERAGGIO CORRETTO.

La ingestin de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto


ocurre, consulte con un mdico inmediatamente.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.

Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.

NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.


Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dellapparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.

De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga elctrica.

(terfrsljaren kan hjlpa dig om du r osker.) Felaktig anslutning


kan resultera i brand, elektriska sttar eller andra skador.

FRVARA MINDRE FREML, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM


RCKHLL FR BARN.
Om ngot freml skulle svljas, skall en lkare kontaktas omedelbart.

ANVND RTT AMPERETAL VID BYTE AV SKRINGAR.


Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska sttar.

BLOCKERA INTE VENTILATIONS-PPNINGAR ELLER


VRME-PANELER.
Det kan gra att vrme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till
brand.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIN O LOS PANELES


DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podra acumularse en el interior y producir un
incendio.

01.03CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 3 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MVILES DE 12 V.

UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.

Si se emplea para otra aplicacin distinta de la prevista, podra


producirse un incendio, una descarga elctrica u otras lesiones.

Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse


elettriche o altri incidenti.

NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS


EXTRAOS EN LAS RANURAS DE INSERCIN O EN LAS
ABERTURAS.

NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE


FESSURE O NELLE APERTURE.

Si lo hiciera, podra sufrir heridas u ocasionar daos al equipo.

Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.

ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.

DEN HR PRODUKTEN R ENDAST AVSEDD FR MONTERING I


BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan anvndning kan resultera i brand, elektriska sttar eller andra
skador.

STOPPA INTE IN FINGRAR, HNDER ELLER FRMMANDE


FREML I PPNINGAR ELLER HL.
Det kan leda till personskada eller skada p utrustningen.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.

GR ANSLUTNINGARNA P KORREKT STT.

Una conexin incorrecta puede producir un incendio o daar el equipo.

PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO


DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.

Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador p enheten.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE


DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERA.
De no hacerlo as, podra ocasionar una descarga elctrica o heridas
debido a cortocircuitos elctricos.

NO EMPALME CABLES ELCTRICOS.


Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energa a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y
puede ser la causa de incendios o descargas elctricas.

EVITE DAAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE


AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalacin, tome las
precauciones necesarias para no rozar, daar u obstruir los tubos, las
tuberas de combustible, los depsitos o el cableado elctrico. De lo
contrario, podra provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O


DE DIRECCIN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de direccin
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehculo),
o los depsitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de
cableado o conexin a masa. Si utiliza tales partes podr incapacitar el
control del vehculo y provocar un incendio, etc.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR


CON LA OPERACIN DEL VEHCULO, COMO EL VOLANTE DE
DIRECCIN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.

Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a


cortocircuiti.

NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI


COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacit di trasporto di corrente del cavo
in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.

NELLEFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.


Nelleffettuare i fori nel telaio per linstallazione, fare attenzione a non
entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della
benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare incendi.

PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE


BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o
di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire
linstallazione o per i collegamenti di terra. Lutilizzo di queste parti
potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.

NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE


CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL
CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire
con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.

Esto podra obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y


provocar accidentes graves.

KOPPLA UR KABELN FRN DET NEGATIVA () UTTAGET P


BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GRS.
Detta fr att undvika risken fr elektriska sttar eller olycksfall p
grund av kortslutning.

KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRN EN STRMKABEL FR


ATT STRMFRSRJA NGOT ANNANT TILLBEHR.
Det leder till en fr hg kabelbelastning och kan resultera i brand eller
elektriska sttar.

SE TILL ATT VARKEN RR, VTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR


VIDRRS, SKADAS ELLER FRHINDRAS VID BORRNING AV
HL.
Undersk chassit innan hlen borras s att inte ngra slangar, kablar,
brnsleledningar eller liknande rkar skadas. Det kan leda till att brand
uppstr.

MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NGON DEL AV


BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hr till ngon vtsketank, styr- eller
bromssystemet (eller ngot annan system som r av betydelse fr
skerheten) ska ALDRIG anvndas fr kabeldragning eller
jordanslutning. Anvndandet av sdana delar kan leda till att fordonets
styrfrmga frsmras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.

MONTERA INTE APPARATEN P EN PLATS DR DEN KAN


UTGRA RISK FR FORDONETS MANVRERING, T.EX. I
NRHETEN AV RATT ELLER VXELSPAK.
Om installationen frsmrar sikten eller hindrar rrelsen hos vsentliga
funktioner kan det ltt leda till olyckor.

01.03CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 4 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

PRUDENCIA
Este smbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta,
podra ocasionarse heridas graves o daos
materiales.

ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di queste norme
potrebbe causare ferite o provocare danni
alle cose.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE


ALGN PROBLEMA.

INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE LUSO IN CASO DI


PROBLEMI.

Su uso en estas condiciones podra ocasionar lesiones personales o


daos al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado
o al Centro de servicio Alpine ms prximo para repararla.

Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.


Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al pi
vicino centro di assistenza Alpine.

CONFE EL CABLEADO Y LA INSTALACIN A PROFESIONALES.

I COLLEGAMENTI E LINSTALLAZIONE DEVONO ESSERE


EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.

El cableado y la instalacin de este equipo requieren una competencia


y experiencia tcnica confirmada. Para garantizar la seguridad,
pngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el
equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTLELOS


CORRECTAMENTE.
Asegrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilizacin de otras piezas no designadas puede ser la causa de daos
en el interior de la unidad o de una instalacin incorrecta. Las piezas
pueden aflojarse, lo que, adems de ser peligroso, puede provocar
averas.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE


DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METLICO
AFILADO.

I collegamenti e linstallazione dellapparecchio richiedono


conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza,
contattare sempre il rivenditore presso il quale stato acquistato il
prodotto per eseguire linstallazione.

UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E


INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. Lutilizzo di
altri componenti potrebbe danneggiare lapparecchio allinterno o
determinare in uninstallazione non corretta. I componenti potrebbero
non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.

SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O


COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.

Aleje los cables y el cableado de piezas mviles (como los rales de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitar
dobleces y daos en el cableado. Si los cables se introducen por un
orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metlico del orificio corte el aislamiento del cable.

Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili


lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o
aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico,
utilizzare un anello di gomma per evitare che lisolante dei cavi venga
tagliato dal bordo metallico del foro.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HMEDOS O LLENOS


DE POLVO.

NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O


POLVEROSI.

Evite instalar la unidad en lugares con altos ndices de humedad o


polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

FRSIKTIGT
Den hr symbolen markerar viktiga
anvisningar. Om inte dessa anvisningar fljs
kan det leda till skador p person eller
egendom.
AVBRYT GENAST ANVNDNING OM PROBLEM UPPSTR.
I annat fall kan personskador eller skador p sjlva enheten uppst.
Lmna apparaten till terfrsljaren fr reparation.

LT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GRA KABELDRAGNINGEN OCH


MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat krver teknisk
kunskap och erfarenhet. Kontakta terfrsljaren, som slde apparaten,
fr utfrandet av sker montering.

ANVND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHR OCH MONTERA


TILLBEHREN ORDENTLIGT.
Anvndandet av andra delar n som r avsedda fr denna apparat kan
leda till att apparaten skadas invndigt eller till ostadig montering p
grund av lossnande delar.

DRA KABLARNA RAKA OCH S ATT DE INTE KOMMER I KLM


ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik klm- och ntskador genom att se till att kablarna gr fria frn
rrliga delar (t.ex. bilstenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter.
Om kablarna mste dras genom hl i plten br gummibussningar
anvndas som skydd, s att inte kablarna ligger och nter mot metallen.

MONTERA INTE APPARATEN DR DEN UTSTTS FR FUKT


ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten p platser dr fukt och damm kan trnga
in och stlla till skador.

Evitare di installare lapparecchio in luoghi eccessivamente umidi o


polverosi. La presenza di umidit o polvere allinterno del prodotto
potrebbe causare problemi di funzionamento.

01.03CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 5 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Primeros pasos / Operazioni preliminari / Komma igng

* La ilustracin corresponde al modelo CDE-173BT. / Limmagine riporta il modello CDE-173BT. / Illustrationen visar CDE-173BT.

Espaol

Italiano

Encendido de la unidad
Pulse cualquier botn (excepto
para encender la unidad.

Accensione
y

Sl p strmmen

Premere qualsiasi tasto (eccetto


per accendere lunit.

Tryck p valfri knapp (utom


att sl p strmmen.

Per spegnere lunit, tenere premuto


SOURCE/
per almeno 2 secondi.

Mantenga pulsado SOURCE/


durante,
al menos, 2 segundos para apagar la
unidad.

Cambio de la fuente
1

Svenska

) fr

Tryck och hll SOURCE/


intryckt i minst
2 sekunder fr att stnga av enheten.

Modifica della sorgente


2

och

Byta klla
2

TUNER
DISC*
USB AUDIO/iPod*
BT AUDIO*3
AUXILIARY*4
TUNER

TUNER
DISC*
USB AUDIO/iPod*
BT AUDIO*3
AUXILIARY*4
TUNER

TUNER
DISC*1
USB AUDIO/iPod*2
BT AUDIO*3
AUXILIARY*4
TUNER

*1 Solo para CDE-174BT/CDE-173BT.


*2 Aparece solo si hay un iPod/iPhone conectado.
*3 Aparece cuando BT IN est en la posicin ON.
*4 Aparece solo si AUX SETUP est en la posicin
ON.

*1 Solo per CDE-174BT/CDE-173BT.


*2 Solo quando un iPod/iPhone connesso.
*3 Visualizzato quando BT IN impostato su ON.
*4 Solo quando AUX SETUP impostato su ON.

*1 Endast fr CDE-174BT/CDE-173BT.
*2 Endast nr en iPod/iPhone r ansluten.
*3 Visas nr BT IN r satt p ON.
*4 Endast nr AUX SETUP r satt p ON.

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 6 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Ajuste del volumen

Regolazione del volume

Instllning av volymen

Visualizacin de texto

Visualizzazione di testo

Textvisning

El visualizador cambiar cada vez que


pulse el botn.

Il display cambia ad ogni pressione del


tasto.

Visningen vxlar varje gng knappen


trycks in.

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 7 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Radio

* La ilustracin corresponde al modelo CDE-173BT. / Limmagine riporta il modello CDE-173BT. / Illustrationen visar CDE-173BT.

Espaol

Italiano

Recuperacin del modo


TUNER

Svenska

Richiamo del modo TUNER

terkalla lget TUNER

Selezionare il modo TUNER.

Vlja lget TUNER.

Seleccione el modo TUNER.

Cambio de la banda
FM1
FM1

FM2

FM3

MW

Modifica della banda


LW

FM1
FM1

FM2

FM3

MW

Vxla band
LW

FM1
FM1

FM2

FM3

MW

LW

Almacenamiento automtico
de emisoras

Preselezione automatica delle


stazioni

Frinstlla stationer
automatiskt

Pulse y mantenga presionado durante,


al menos, 2 segundos.
El sintonizador buscar y almacenar
automticamente 6 emisoras de seal
intensa en la banda seleccionada.

Tenere premuto per almeno 2 secondi.


Il sintonizzatore cerca e memorizza
automaticamente 6 stazioni con segnale
forte nella banda selezionata.

Hll intryckt i minst 2 sekunder.


Mottagaren sker automatiskt upp och
lagrar de sex starkaste stationerna i det
valda bandet.

Sintona de emisoras
memorizadas

Sintonia delle stazioni


preselezionate

Instllning av frinstllda
stationer

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 8 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

CD/MP3/WMA/AAC (solo CDE-174BT/CDE-173BT) /


CD/MP3/WMA/AAC (solo CDE-174BT/CDE-173BT) /
CD/MP3/WMA/AAC (endast CDE-174BT/CDE-173BT)

* La ilustracin corresponde al modelo CDE-173BT. / Limmagine riporta il modello CDE-173BT. / Illustrationen visar CDE-173BT.

Espaol

Italiano

Svenska

Recuperacin del modo DISC

Richiamo del modo DISC

terkalla lget DISC

Seleccione el modo DISC.

Selezionare il modo DISC.

Vlj lget DISC.

Pausa y reproduccin

Pausa e riproduzione

Paus och uppspelning

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 9 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Seleccin de la cancin
deseada

Selezione del brano desiderato

Vlja nskad lt

Premere e rilasciare
o
per
passare allinizio del brano corrente o del
brano successivo.

Tryck ner och slpp sedan


eller
fr att hoppa till brjan av aktuell lt
eller nsta lt.

Pulse y mantenga presionado


o
para el avance o el retroceso rpido.

Tenere premuto
o
per
procedere rapidamente in avanti o indietro.

Hll
eller
intryckt fr att
snabbspola bakt eller framt.

Seleccin de la carpeta
deseada (MP3/WMA/AAC )

Selezione della cartella


desiderata (MP3/WMA/AAC)

Vlja nskad mapp (MP3/WMA/


AAC)

M.I.X. (Reproduccin aleatoria)

M.I.X. (riproduzione casuale)

M.I.X. (slumpvis uppspelning)

Pulse y suelte
o
para omitir el
principio de la cancin actual o de la
siguiente.

: Solo se reproducen en

: Vengono riprodotti in ordine

secuencia aleatoria los


archivos incluidos en una
carpeta. (MP3/WMA/AAC)

: Los archivos del disco se

: Cancelar

Repeticin de reproduccin

Riproduzione ripetuta

: Avbryt

Upprepad uppspelning

: Viene riprodotto ripetutamente


un solo brano/file.

: Solo se reproducen varias

: Vengono riprodotti a

veces los archivos incluidos


en una carpeta. (MP3/WMA/
AAC)

Expulsar

(off)

: Annulla

(off)

veces una pista/archivo.

: Cancelar

slumpartad sekvens. (MP3/


WMA/AAC)

riprodotti in ordine casuale.


(MP3/WMA/AAC)

: Solo se reproduce varias

(off)

ordning. (MP3/WMA/AAC)

: Filerna i disken spelas upp i

: I file nel disco vengono

reproducen en orden
aleatorio. (MP3/WMA/AAC)

(off)

: Spren spelas i slumpvis

casuale solo i file presenti


nella cartella. (MP3/WMA/
AAC)

: Uppspelningen av endast
ett spr/en fil upprepas.
: Endast filer i en mapp

ripetizione solo i file presenti


nella cartella. (MP3/WMA/
AAC)

upprepas. (MP3/WMA/AAC)

(off)

: Avbryt

: Annulla

(off)

Espulsione

Utmatning

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 10 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Memoria USB (opcional) / Memoria USB


(opzionale) / USB-minne (tillval)
Si se conecta un dispositivo de memoria USB a esta unidad, se podrn
reproducir los archivos MP3/WMA/AAC guardados en el dispositivo de
memoria USB. / Se un dispositivo di memoria USB collegato a questa
unit, i file MP3/WMA/AAC memorizzati nel dispositivo USB possono essere
riascoltati. / Om ngon utrustning med USB-minne kopplas till enheten kan
de MP3/WMA/AAC-filer som finns lagrade i USB-minnet spelas upp.

* La ilustracin corresponde al modelo CDE-173BT. / Limmagine riporta il modello CDE-173BT. / Illustrationen visar CDE-173BT.

Espaol

Italiano

Svenska

Recuperacin del modo USB


AUDIO

Richiamo del modo USB


AUDIO

terkalla lget USB AUDIO

Seleccione el modo USB AUDIO.

Selezionare il modo USB AUDIO.

Pausa y reproduccin

Pausa e riproduzione

Paus och uppspelning

Seleccin de la cancin deseada

Selezione del brano desiderato

Vlja nskad lt

Pulse y suelte
o
para omitir el
principio de la cancin actual o de la
siguiente.

Premere e rilasciare
o
per
passare allinizio del brano corrente o del
brano successivo.

Tryck ner och slpp sedan


eller
fr att hoppa till brjan av aktuell lt
eller nsta lt.

Pulse y mantenga presionado


o
para el avance o el retroceso rpido.

Tenere premuto
o
per
procedere rapidamente in avanti o indietro.

Hll
eller
intryckt fr att
snabbspola bakt eller framt.

Vlj lget USB AUDIO.

10

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 11 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

M.I.X. (Reproduccin aleatoria)

M.I.X. (riproduzione casuale)

: Todas las canciones de la

: Tutti i brani contenuti nella

carpeta actual se reproducen


de forma aleatoria.

: Alla spr i USB-minnet


mappen spelas upp i
slumpvis ordning.

memoria USB vengono


riprodotti in sequenza
casuale.

: Cancelar

(off)

Riproduzione ripetuta

Upprepad uppspelning

: Solo se reproduce varias


veces un archivo.

: Viene riprodotto
ripetutamente un solo file.

: Solo se reproducen varias


veces los archivos incluidos
en una carpeta.

: Vengono riprodotti
ripetutamente solo i file
contenuti in una cartella.

: Cancelar

: Avbryt

: Annulla

(off)

(off)

mappen spelas upp i


slumpvis ordning.

: Tutti i brani contenuti nella

memoria USB se reproducen


de forma aleatoria.

Repeticin de reproduccin

: Alla spr i den aktuella

cartella corrente vengono


riprodotti in sequenza
casuale.

: Todas las canciones de la

(off)

M.I.X. (slumpvis uppspelning)

: Endast en fil upprepas.


: Endast filer i en mapp
upprepas.
(off)

: Avbryt

: Annulla

(off)

11

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 12 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

BLUETOOTH

* La ilustracin corresponde al modelo CDE-173BT. / Limmagine riporta il modello CDE-173BT. / Illustrationen visar CDE-173BT.

Espaol

Acerca de BLUETOOTH
BLUETOOTH es una tecnologa
inalmbrica que permite comunicarse
entre un dispositivo mvil o un ordenador
personal en distancias cortas. De este
modo pueden realizarse llamadas manos
libres o transmitir datos entre dispositivos
compatibles con BLUETOOTH.

Italiano

Svenska

Informazioni sulla tecnologia


BLUETOOTH
BLUETOOTH una tecnologia wireless
che permette la comunicazione tra un
dispositivo portatile o un personal
computer a breve distanza. Questo
consente di effettuare una chiamata in viva
voce o la trasmissione di dati tra dispositivi
compatibili con la tecnologia
BLUETOOTH.

Om BLUETOOTH
BLUETOOTH r en trdls teknik som gr
det mjligt fr mobila enheter och/eller
datorer att kommunicera ver kortare
avstnd. Detta gr det mjligt att ringa
handsfree eller skicka information mellan
BLUETOOTH-kompatibla enheter.

12

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 13 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Sincronizacin con un dispositivo compatible con BLUETOOTH / Associazione con un dispositivo BLUETOOTH
compatibile / Anvnd ihop med en BLUETOOTH-kompatibel enhet

Espaol

Italiano

Svenska

Utilice su dispositivo compatible


con BLUETOOTH para detectar y
seleccionar Alpine CD
Receiver (solo CDE-174BT/
CDE-173BT)/Alpine Digital
Media Receiver (solo
UTE-72BT).

Utilizzare il dispositivo
BLUETOOTH compatibile per
ricercare e selezionare Alpine
CD Receiver (solo
CDE-174BT/CDE-173BT)/
Alpine Digital Media Receiver
(solo UTE-72BT).

Anvnd din BLUETOOTHkompatibla enhet fr att ska och


vlj Alpine CD Receiver
(endast CDE-174BT/
CDE-173BT)/Alpine Digital
Media Receiver (endast
UTE-72BT).

<Para dispositivos con


Sintonizacin segura simple
(SSP)>

<Per dispositivi con SSP


(Secure Simple Pairing)>

<Fr enheter med Secure


Simple Pairing (SSP)>

Lautoradio chieder PAIR.


Ruotare il Codificatore rotante per
selezionare YES , quindi
premere
/ENTER.

Huvudenheten kommer att frga


om PAIR. Vrid
Vridomkopplaren till YES och
tryck sedan p
/ENTER.

<Per tutti gli altri dispositivi>

<Fr alla andra enheter>

Una volta eseguita la richiesta


dellautoradio, immettere il
codice PIN 0000 sul
dispositivo BLUETOOTH
compatibile.

Nr du blir uppmanad av
huvudenheten, mata in PINkoden 0000 p den
BLUETOOTH-kompatibla
enheten.

Una volta completata


lassociazione, verr visualizzato
CONNECTED sullautoradio.

Nr hopkopplingen lyckas
kommer CONNECTED att
visas p huvudenheten.

La unidad principal mostrar la


solicitud PAIR. Gire el
Codificador giratorio para
seleccionar YES y, a
continuacin, pulse
/ENTER.
<Para todos los dems
dispositivos>
Cuando la unidad principal lo
solicite, introduzca el cdigo PIN
0000 en el dispositivo
compatible con BLUETOOTH.

Cuando se complete con xito la


sincronizacin, la unidad
principal mostrar en pantalla
CONNECTED.

13

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 14 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Llamadas / Telefonare / Ringa


Espaol

Italiano

Svenska

Active el modo de seleccin de


llamadas salientes.

Attivare la modalit di
selezione elenco metodi in
entrata.

Aktivera lget fr val av


utgende metod.

Seleccione el modo de
llamadas salientes deseado
entre DIALLED/RECEIVED/
MISSED/PHONE BOOK.

Selezionare una modalit in


uscita desiderata da DIALLED/
RECEIVED/MISSED/PHONE
BOOK.

Vlj ngot av
samtalsalternativen i listan
DIALLED/RECEIVED/MISSED/
PHONE BOOK.

Pulse Intro para confirmar.

Invio.

Tryck Enter.

Seleccione el nombre o el
nmero de telfono que desee.

Selezionare il nome o il numero


di telefono desiderato.

Vlj nskat namn eller


telefonnummer.

Pulse Intro para confirmar.

Invio.

Tryck Enter.

El telfono llamar al nmero


seleccionado.

Verr contattato il telefono selezionato.

Vald telefon rings upp.

14

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 15 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Cmo responder a una llamada entrante / Risposta di una chiamata in entrata / Svara p inkommande samtal
Espaol

Italiano

Svenska

Responda a la llamada.

Rispondere alla chiamata.

Svara p samtalet.

La llamada se iniciar.

La chiamata viene avviata.

Samtalet startar.

Si el parmetro AUTO ANS se configura


como AT ANS ON, la llamada se responde
automticamente tras 5 segundos
aproximadamente.

Quando AUTO ANS impostato su AT ANS


ON, la risposta alla chiamata si avvia
automaticamente dopo circa cinque secondi.

Nr AUTO ANS r instllt p AT ANS ON,


besvaras samtalet automatiskt efter ca 5
sekunder.

Cmo colgar el telfono / Riagganciare il telefono / Lgga p telefonen


Espaol

Italiano

Svenska

Ponga fin a la llamada.

Terminare la chiamata.

Avsluta samtalet.

Tambin podr colgar si mantiene pulsado


durante al menos 2 segundos.

possibile terminare la chiamata tenendo


premuto
per almeno due secondi.

Du kan ocks avsluta samtalet genom att


trycka och hlla ned
i minst 2
sekunder.

15

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 16 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Operaciones de control por voz / Funzionamento del controllo vocale / Rststyrning

Espaol

Italiano

Svenska

Mantngalo pulsado al menos


2 segundos para activar el
modo de reconocimiento de
voz.

Per attivare il modo di


riconoscimento vocale, tenere
premuto per almeno 2 secondi.

Tryck och hll intryckt under


minst 2 sekunder fr att
aktivera rststyrningslget.

Una vez activado el modo de


reconocimiento de voz y
cuando aparezca SPEAK,
puede realizar una llamada de
telfono, reproducir una
cancin, etc., a travs de esta
unidad mediante rdenes de
control por voz*.

Una volta attivato il modo


Riconoscimento vocale e
viene visualizzato SPEAK,
possibile effettuare una
chiamata, riprodurre un brano
e cos via, mediante questa
unit immettendo i comandi di
controllo vocale*.

Nr rststyrningslget har
aktiverats och SPEAK visas,
kan du ringa, spela upp en lt
etc. via den hr enheten
genom att sga kommandon
hgt*.

* Consulte el manual de su telfono inteligente


para saber ms sobre las rdenes de control
por voz.

* Fare riferimento al manuale dello Smartphone


per altri comandi di controllo vocale.

* Se den smarta telefonens anvndarhandbok fr


mer information.

16

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 17 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Puede realizar esta operacin nicamente si ha


conectado un telfono mvil compatible con
reconocimiento de voz. Si el telfono mvil no es
compatible con reconocimiento de voz,
aparecer NO SUPPORT en la pantalla
durante 2 segundos.
El rendimiento de la funcin de reconocimiento
de voz depende del alcance de reconocimiento
del telfono mvil y de la ubicacin del
micrfono. Se debe tener en cuenta la posicin
de montaje del micrfono.
El funcionamiento de reconocimiento de voz
depende de la funcionalidad del telfono mvil.
Para obtener ms informacin al respecto,
consulte el Manual de operacin del telfono
mvil.
Si el nombre de la persona a la que quiere
llamar no se encuentra, aparecer NO CALL
en la pantalla durante 2 segundos.
Siga todas las normativas locales de trfico
cuando utilice esta funcin.

possibile eseguire questa operazione solo se il


telefono cellulare collegato dispone della
funzione di riconoscimento vocale. Se il telefono
cellulare non dispone di questa funzione, NO
SUPPORT verr visualizzato per 2 secondi.
Le prestazioni della funzione di riconoscimento
vocale dipendono dalla portata della funzione
di riconoscimento del telefono cellulare e dalla
posizione di installazione del microfono. Tenere
presente questo aspetto durante linstallazione
del microfono.
Il funzionamento del riconoscimento vocale
varia a seconda del telefono cellulare in uso.
Per informazioni dettagliate, consultare il
manuale duso del telefono cellulare in uso.
Se il nome della persona pronunciato non viene
individuato, NO CALL verr visualizzato per
2 secondi.
Quando si utilizza questa funzione, attenersi
alle regole locali per il traffico.

Du kan endast utfra den hr tgrden nr en


rststyrningskompatibel mobiltelefon r
ansluten. Om mobiltelefonen inte r kompatibel
med rststyrning, visas NO SUPPORT i tv
sekunder.
Rststyrningsfunktionens prestanda beror p
mobiltelefonens igenknningsomrde och
mikrofonens monteringsplats. Notera nr
mikrofonen monteras.
Rststyrningsfunktionen beror p
mobiltelefonens funktion. Mer information finns
i anvndarhandboken till mobiltelefonen.
Om en uppringd person vars namn du talar in
inte hittas, visas NO CALL i tv sekunder.
Flj alla gllande trafikregler nr du anvnder
den hr funktionen.

17

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 18 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

iPod/iPhone (opcional) / iPod/iPhone (opzionale) /


iPod/iPhone (tillval)

* La ilustracin corresponde al modelo CDE-173BT. / Limmagine riporta il modello CDE-173BT. / Illustrationen visar CDE-173BT.

Espaol

Italiano

Svenska

Es posible conectar un iPod/iPhone a esta


unidad mediante el cable de interfaz para
iPod/iPhone (se incluye con el dispositivo
iPod/iPhone).

possibile collegare un iPod/iPhone a


questunit usando il cavo dinterfaccia per
iPod/iPhone (incluso con iPod/iPhone).

En iPod/iPhone kan anslutas till den hr


enheten via en grnssnittkabel fr iPod/
iPhone (inkluderad med iPod/iPhone).

Recuperacin del modo iPod

Richiamo del modo iPod

terkalla lget iPod

Seleccione el modo iPod.

Selezionare il modo iPod.

Vlj lget iPod.

Pausa y reproduccin

Pausa e riproduzione

Paus och uppspelning

18

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 19 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Seleccin de la cancin
deseada

Selezione del brano desiderato

Vlja nskad lt

Premere e rilasciare
o
per
passare allinizio del brano corrente o del
brano successivo.

Tryck ner och slpp sedan


eller
fr att hoppa till brjan av aktuell lt
eller nsta lt.

Mantenga pulsado
o
para
avanzar o retroceder rpido en la cancin
actual.

Tenere premuto
o
per mandare
indietro o avanti velocemente il brano
corrente.

Hll
eller
intryckt fr att
snabbspola bakt eller framt genom
aktuell lt.

Reproduccin aleatoria (M.I.X.)

Riproduzione casuale (M.I.X.)

Slumpvis uppspelning (M.I.X.)

Pulse y suelte
o
para omitir el
principio de la cancin actual o de la
siguiente.

(Reproducir lbumes de forma


aleatoria):
La reproduccin aleatoria de
lbumes reproduce todas las
canciones en orden y, a
continuacin, selecciona el
siguiente lbum de forma
aleatoria.
(Reproducir canciones de forma
aleatoria):
La reproduccin aleatoria de
canciones reproduce las
canciones de una categora
seleccionada (lista de
reproduccin, lbum, etc.).

(off)

(Riproduzione casuale per album):


Durante la riproduzione
casuale album, tutti i brani
vengono riprodotti in ordine,
quindi lalbum successivo
viene scelto a caso.
(Riproduzione casuale per brano):
La riproduzione casuale
consente di riprodurre in modo
casuale i brani allinterno di
una categoria selezionata
(playlist, album e cos via).

(off)

(Blanda album):
Blandad albumuppspelning
spelar upp alla ltar i ordning
och vljer drefter nsta
album slumpmssigt.
(Blanda spr):
Spela upp ltarna i en viss
kategori (spellista, album, etc.)
slumpmssigt.

(off)

: Avbryt

: Annulla

: Cancelar

19

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 20 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Reproduccin aleatoria
Reproducir todo de forma
aleatoria
1 Pulse
/ENTER para activar el
modo de seleccin de bsqueda.
2 Gire el Codificador giratorio para
seleccionar SHUFFLEALL y, a
continuacin, pulse
/ENTER.

Riproduzione casuale di tutti i


brani
1 Premere
/ENTER per attivare il
modo Selezione ricerca.
2 Ruotare il Codificatore rotante per
selezionare SHUFFLEALL, quindi
premere
/ENTER.
casuale di tutti i brani
consente di riprodurre tutti i
brani sul dispositivo iPod/
iPhone in ordine casuale.

forma aleatoria reproduce


todas las canciones del iPod/
iPhone de forma aleatoria.

Repeticin de reproduccin

Riproduzione ripetuta

ltar i din iPod/iPhone i


slumpmssig ordning.
Tryck 5

fr att avbryta lget Blanda ALLA.

Upprepad uppspelning

: Viene riprodotto ripetutamente

veces una cancin.

: Cancelar

: Blanda ALLA spelar upp alla

Premere 5
per cancellare la riproduzione
casuale di tutti i brani.

: Solo se reproduce varias


(off)

1 Aktivera sklget genom att trycka p


/ENTER.
2 Vrid Vridomkopplaren till
SHUFFLEALL och tryck sedan p
/ENTER.

: La funzione di riproduzione

: La reproduccin de todo de

Pulse 5
para dejar de reproducir todo de
forma aleatoria.

Slumpvis uppspelning av allt

: Endast en lt spelas upp

un solo brano.

: Annulla

(off)

upprepat antal gnger.

(off)

: Avbryt

20

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 21 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Bsqueda de la cancin deseada (iPod/iPhone) / Ricerca di un brano (iPod/iPhone) /


Ska efter nskat spr (iPod/iPhone)

* La ilustracin corresponde al modelo CDE-173BT. / Limmagine riporta il modello CDE-173BT. / Illustrationen visar CDE-173BT.

Jerarqua 1 / Gerarchia 1 / Hierarki 1

Jerarqua 2 / Gerarchia 2 / Hierarki 2

Jerarqua 3 / Gerarchia 3 / Hierarki 3

Lista de reproduccin / Playlist / Spellista

Cancin / Brano / Lt

Artista / Artista / Artist

lbum / Album / Album

Cancin / Brano / Lt

lbum / Album / Album

Cancin / Brano / Lt

Cancin / Brano / Lt

Podcast / Podcast / Podcast

Episodio / Episodio / Episod

Gnero / Genere / Genre

Artista / Artista / Artist

lbum / Album / Album

Cancin / Brano / Lt

Canciones / Compositore / Kompositr

lbum / Album / Album

Cancin / Brano / Lt

Audiolibro / Audiobook / Ljudbok

Lista Genius Mix / Elenco Genius Mix /


Genius Mix-lista

Espaol

Active el modo de seleccin de


bsqueda.

Italiano

Attivazione del modo di


selezione ricerca.

Jerarqua 4 / Gerarchia 4 / Hierarki 4

Svenska

Aktivera lget fr val av


skning.

21

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 22 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Seleccione el modo de
bsqueda deseado.

Selezionare il modo di ricerca


desiderato.

Vlj nskat skningslge.

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX

La lista de modos de bsqueda disponibles


variar en funcin del ajuste seleccionado para
iPod LIST.

La visualizzazione dellelenco della modalit di


ricerca varia in base allimpostazione di iPod
LIST.

Pulse Intro para confirmar.

Invio.

Tryck Enter.

Seleccione el ttulo deseado.

Selezionare il titolo desiderato.

Vlj nskad titel.

Pulse Intro
para
confirmar.

Invio.

Tryck
Enter.

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX
Sklistans utformning kan variera beroende p
de instllningar som gjorts fr iPod LIST.

Modo de
bsqueda
Cancin/
Audiolibro/Genius
Mix:
Se reproduce la
lista de cancin/
audiolibro/genius
mix seleccionada.
Modo de
bsqueda de
otros:
Prosigue hasta el
siguiente nivel
jerrquico.
Busque un ttulo
realizando los
pasos 4 y 5
repetidamente.

Modo di ricerca
Brano/Audiobook/
Genius Mix:
Viene riprodotto il
brano/audiobook/
genius mix
selezionato.

Altro modo di
ricerca:
Passare al modo
di ricerca del
livello gerarchico
successivo.
Ricercare un titolo
eseguendo pi
volte le operazioni
descritte ai punti 4
e 5.

Lt/Ljudbok/
Genius
Mix-sklge:
Den valda lt/
ljudbok/genius
mix-listan spelas
upp.

Sklge fr vrigt:
Fortstter till nsta
hierarkiniv. Sk
efter titel genom
att utfra steg 4
och 5 upprepade
gnger.

22

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 23 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Tras mantener pulsado


/ENTER por lo
menos 2 segundos en cada jerarqua (excepto la
jerarqua de lista de cancin, audiolibro y
Genius Mix), todas las canciones de la jerarqua
seleccionada se reproducirn.
Si se realiza la bsqueda durante la
reproduccin M.I.X., el modo de reproduccin
M.I.X. se cancelar..

Tenere premuto
/ENTER per almeno 2
secondi in ciascuna gerarchia (eccetto la
gerarchia Brano, Audiobook ed elenco Genius
mix) per riprodurre tutti i brani della gerarchia
selezionata.
Se la ricerca viene effettuata durante la
riproduzione M.I.X., il modo di riproduzione
M.I.X. viene annullato.

Nr du har hllit
/ENTER intryckt i minst 2
sekunder i varje hierarki (utom lt-,
ljudboks- och Genius mix-listhierarki) s spelas
alla ltar i den valda hierarkin upp.
Nr skning grs under M.I.X.-uppspelning,
avbryts M.I.X.- uppspelningslget.

23

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 24 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Especificaciones / Caratteristiche tecniche / Tekniska data


SECCIN DEL SINTONIZADOR FM
Gama de sintonizacin

87,5-108,0 MHz

SECCIN DEL SINTONIZADOR MW


Gama de sintonizacin

531-1.602 kHz

SECCIN DEL SINTONIZADOR LW


Gama de sintonizacin

153-281 kHz

Campo di sintonia

87,5-108,0 MHz

Requisito de alimentacin 14,4 V CC


(11-16 V margen
permisible)
Salida de potencia mxima 50 W 4
CDE-174BT/CDE-173BT:
Peso
1,194 kg
UTE-72BT:
Peso
0,854 kg
TAMAO DEL CHASIS
178 mm
50 mm
161 mm

Frekvensomrde

87,5-108,0 MHz

MW TUNER-AVSNITT

SEZIONE TUNER MW
Campo di sintonia

531-1.602 kHz

Frekvensomrde

531-1 602 kHz

LW TUNER-AVSNITT

SEZIONE TUNER LW
Campo di sintonia

153-281 kHz

Frekvensomrde

153-281 kHz

ALLMNT

GENERALI

GENERAL

Anchura
Altura
Profundidad

FM TUNER-AVSNITT

SEZIONE TUNER FM

Alimentazione

14,4 V CC
(11-16 V consentita)
50 W 4

Uscita potenza massima


CDE-174BT/CDE-173BT:
Peso
1,194 kg
UTE-72BT:
Peso
0,854 kg
DIMENSIONI DEL TELAIO
Larghezza
Altezza
Profondit

178 mm
50 mm
161 mm

Strmfrsrjning

14,4 V Likstrm
(11-16 V tilltet)
50 W 4

Max uteffekt
CDE-174BT/CDE-173BT:
Vikt
1,194 kg
UTE-72BT:
Vikt
0,854 kg
CHASSIETS MTT
Bredd
Hjd
Djup

178 mm
50 mm
161 mm

24

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 25 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Especificacin de
BLUETOOTH
Potencia de salida
Perfil

BLUETOOTH-AVSNITT

SEZIONE BLUETOOTH

SECCIN BLUETOOTH
BLUETOOTH V3.0
+4 dBm mx.
(Clase 2)
HFP (Perfil manos
libres)
HSP (Perfil de
auriculares)
A2DP (Perfil de
distribucin de audio
avanzada)
AVRCP (Perfil del
control remoto de
audio/vdeo)

Caratteristiche tecniche
BLUETOOTH
Potenza in uscita
Profilo

BLUETOOTH V3.0
+4 dBm max.
(classe 2)
HFP (Hands-Free
Profile, profilo
vivavoce)
HSP (Head Set
Profile, profilo
auricolare)
A2DP (Advanced
Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control
Profile)

BLUETOOTHspecifikation
Uteffekt
Profil

BLUETOOTH V3.0
+4 dBm Max.
(effektklass 2)
HFP (Handsfree-profil)
HSP
(Huvudmikrofonprofil)
A2DP (Advanced
Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control
Profile)

25

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 26 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son


marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los
Estados Unidos y en otros pases.
Made for iPod, y Made for iPhone, significa que un
dispositivo electrnico se ha diseado pensando
especficamente en su conexin a un iPod o a un iPhone,
respectivamente, y que el fabricante garantiza su
conformidad con los requisitos de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento de las normas de
seguridad o legales. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con iPod o iPhone puede afectar el rendimiento
inalmbrico.
La marca de la palabra BLUETOOTH y sus logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que Alpine Electronics, Inc.
hace de dichas marcas es bajo licencia.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos de Amrica y/u otros
pases.
Tecnologa de codificacin de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de
este producto solo cubre la licencia para uso privado y no
comercial, y no implica una licencia ni ningn derecho de
uso de este producto en ninguna difusin comercial (es
decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por
satlite, por cable y/u otros medios), la difusin/
reproduccin mediante Internet, intranets y/u otras redes
o mediante otros sistemas de distribucin de contenido
electrnico, como aplicaciones de audio de pago o previa
peticin. Es necesaria una licencia independiente para
dicho uso. Para ms informacin, visite la pgina
http://www.mp3licensing.com
2012 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia y
Works with Nokia son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nokia Corporation.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono


marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
paesi.
Made for iPod, e Made for iPhone, indicano che un
accessorio elettronico stato appositamente studiato per
essere collegato, rispettivamente, a iPod o iPhone ed
certificato dal produttore, che ne ha verificato la
rispondenza agli standard prestazionali Apple. Apple non
responsabile del funzionamento del dispositivo, n della
sua conformit agli standard di sicurezza e normativi.
Notare che lutilizzo di accessori con iPod o iPhone pu
interessare le prestazioni wireless.
Il marchio denominativo BLUETOOTH e i logo sono
marchi registrati di propriet di Bluetooth SIG, Inc. e
lutilizzo di tali marchi da parte di Alpine Electronics,
Inc. concesso in licenza.
Windows Media il logo Windows sono marchi o marchi
registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson. La fornitura di
questo prodotto trasferisce solo una licenza per luso
privato e non commerciale; non trasferisce licenze n
implica alcun diritto di usare questo prodotto per la
trasmissione in tempo reale (terrestre, satellitare, via
cavo e/o con eventuali altri mezzi) commerciale (vale a
dire per la generazione di reddito), per la trasmissione/
streaming via Internet, intranet e/o altre reti, o con altri
sistemi di distribuzione di contenuto elettronico, quali
applicazioni per audio a pagamento o audio su richiesta.
Per tali usi richiesta una licenza a parte. Per ulteriori
informazioni, visitare http://www.mp3licensing.com
2012 Nokia. Tutti i diritti riservati. Nokia e Works with
Nokia sono marchi o marchi registrati di Nokia
Corporation.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch r


varumrken som tillhr Apple Inc., registrerade i USA
och andra lnder.
Made for iPod, och Made for iPhone, innebr att ett
elektroniskt tillbehr har konstruerats specifikt fr
anslutning till iPod respektive iPhone och har certifierats
av utvecklarna att uppfylla Apples prestandakrav. Apple
kan inte hllas ansvarig fr funktionen p denna enhet
eller dess verensstmmelse med skerhets- och
lagstadgade standarder. Lgg mrke till att anvndningen
av detta tillbehr med iPod eller iPhone kan pverka det
trdlsa ntverkets prestanda.
Varumrket BLUETOOTH och dess logotyp r
registrerade varumrken som tillhr Bluetooth SIG, Inc.
och all anvndning av sdana varumrken av Alpine
Electronics, Inc. sker enligt licens.
Windows Media och Windows-logotypen r varumrken
eller registrerade varumrken som tillhr Microsoft
Corporation i USA och/eller andra lnder.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik anvnds p licens
frn Fraunhofer IIS och Thomson. Med denna produkt
medfljer en licens endast fr privat, icke-kommersiell
anvndning och det medfljer ingen licens (eller
underfrstdd rttighet) fr kommersiell anvndning (dvs
inkomstbringande anvndning), sndning i realtid
(jordbunden, satellit, kabel och/eller vilken som annan
media), sndning/streaming via Internet, intrant och/
eller andra ntverk eller i andra distributionssystem fr
elektroniskt innehll, t ex tillmpningar fr betald
uppspelning av ljudinnehll eller ljudinnehll p
begran. Det krvs en speciell licens fr sdan
anvndning. Mer information finns p
http://www.mp3licensing.com
2012 Nokia. Med ensamrtt. Nokia och Works with
Nokia r varumrken eller registrerade varumrken som
tillhr Nokia Corporation.

26

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 27 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Instalacin / Installazione / Installation


Cuando haga las conexiones al sistema elctrico del
vehculo, tenga en cuenta los componentes que vienen
instalados de fbrica (como un computador incorporado,
por ejemplo). No conecte a estos conductores para
proporcionar alimentacin a esta unidad. Al conectar el
CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT a la caja de
fusibles, asegrese de que el fusible designado para el
circuito del CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT sea del
amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el
vehculo podrn sufrir daos. Cuando tenga dudas,
consulte a su distribuidor Alpine.
Monte la unidad principal en un ngulo de 35 grados en
relacin con el plano horizontal, desde atrs hacia
adelante.

Quando si effettuano i collegamenti al sistema elettrico


dellautomobile, tenere conto dei componenti installati in
fabbrica (ad esempio, computer di bordo). Non utilizzare
questi cavi per fornire alimentazione allapparecchio.
Quando si collega il CDE-174BT/CDE-173BT/
UTE-72BT alla scatola dei fusibili, verificare che il
fusibile preposto al circuito previsto per il CDE-174BT/
CDE-173BT/UTE-72BT sia dellamperaggio corretto.
Diversamente, lunit e/o lautomobile potrebbero subire
dei danni. Se non si certi dellamperaggio, contattare un
rivenditore Alpine.
Lunit principale deve essere montata entro 35 rispetto
al piano orizzontale, dalla parte posteriore a quella
anteriore.

Nr du gr anslutningarna till fordonets elsystem mste


du ta hnsyn till de komponenter som redan r
installerade (t.ex. frddator). Anvnd inte ledningarna till
sdana komponenter som strmfrsrjningskablar fr
den hr enheten. Nr du ansluter CDE-174BT/
CDE-173BT/UTE-72BT till skringsplinten mste du se
till att skringen fr den krets du tnker anvnda har rtt
amperetal fr CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT. Om
du ansluter till en skring med fel amperetal riskerar du
att skada enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta
din Alpine-terfrsljare om du knner dig osker.
Huvudenheten mste monteras inom 35 graders
framtvinkling mot horisontalplanet.

Menos de 35
Inferiore a 35

Menos de 35

Cappuccio di gomma
(in dotazione)

Funda de caucho (Incluida)


Soporte para
el montaje
Funda de
montaje
(Incluida)

Perno
hexagonal
(Incluido)
Salpicadero

Staffa
Copertura di
montaggio
(in dotazione)

Bullone
esagonale
(in dotazione)
Cruscotto

Gummihatt
(Medfljer)
Hllare
Sexkantsbult
(Medfljer)
Monteringskassett
(Medfljer)

Instrumentbrda

Tryckpltar*
Placas de presin*

Piastrine di pressione*

* Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero


est flojo, las placas de presin pueden doblarse un poco
para solventar el problema.

Denna enhet
Questa unit

Esta unidad

* Se la copertura di montaggio sembra allentata nel


cruscotto, piegare leggermente le piastrine di pressione
per risolvere il problema.

* Om den installerade monteringskassetten r ls i


instrumentbrdan kan du tgrda det genom att bja
tryckpltarna ngot.

27

01.05CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 28 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

2
Brida metlica de montaje

Tornillo

Metallbygel

Banda di montaggio in metallo

Skruv

Vite

Pasador

Tuerca hexagonal (M5)

Vite prigioniera

Pinnbult

Sexkantsmutter (M5)

Dado esagonale (M5)

Denna enhet

Questa unit

Esta unidad

Si su vehculo posee soporte, instale el perno


hexagonal largo en el panel posterior del
CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT y coloque el
tapn de caucho sobre dicho perno.

Se il veicolo dotato di staffa, montare il bullone


esagonale lungo sul pannello posteriore del
CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT e applicare il
cappuccio di gomma sul bullone esagonale.

Nr bilen har fstet monterar du den lnga


sexkantsbulten p bakpanelen av CDE-174BT/
CDE-173BT/UTE-72BT och trr sedan p
gummikpan p sexkantsbulten.

A propsito del tornillo *, prepare un tornillo apropiado


al lugar de instalacin del chasis.

Per la vite *, procurarsi una vite adatta allubicazione di


installazione nel telaio.

Som skruv * ska du anvnda en lmplig skruv fr platsen


p chassiet dr den ska monteras.

Deslice el CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT hacia


el interior del salpicadero hasta que oiga un clic.
Eso permite asegurarse de que la unidad queda
correctamente fijada y no se saldr
accidentalmente del salpicadero.

Inserire il CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT nel


cruscotto finch non scatta in posizione. In tal
modo, si garantisce che lunit sia correttamente
bloccata e non fuoriesca accidentalmente dal
cruscotto.

Skjut in CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT i
instrumentbrdan tills det klickar. Detta garanterar
att enheten fsts ordentligt och inte kan lossna frn
instrumentbrdan av misstag.

28

01.05CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 29 Wednesday, October 31, 2012 1:56 PM

Conexiones / Collegamenti / Anslutningar


Solo CDE-174BT / Solo CDE-174BT / Endast CDE-174BT

(Azul/Blanco) / (Blu/Bianco) / (Bl/Vit)

REMOTE TURN-ON

(Rojo) / (Rosso) / (Rd)

IGNITION

(Negro) / (Nero) / (Svart)

GND

(Azul) / (Blu) / (Bl)

POWER ANT

(Naranja) / (Arancione) / (Orange)

DIMMER

(Amarillo) / (Giallo) / (Gul)

A la memoria USB/iPod/iPhone (solo CDE-174BT) /


Alla memoria USB/iPod/iPhone (solo CDE-174BT) /
Till USB-minne/iPod/iPhone (endast CDE-174BT)
Al amplificador / Allamplificatore / Till frstrkare
A la antena elctrica / Allantenna automatica /
Till motorantenn
Al cable de iluminacin del conjunto de instrumentos /
Al cavo dellilluminazione della plancia portastrumenti /
Till instrumentklustrets belysningsledning
Ignition Key

BATTERY
Battery

Speakers
(Verde) / (Verde) / (Grn)
Rear Left
(Verde/Negro) / (Verde/Nero) / (Grn/Svart)
(Blanco) / (Bianco) / (Vit)
Front Left
(Blanco/Negro) / (Bianco/Nero) / (Vit/Svart)
(Gris/Negro) / (Grigio/Nero) / (Gr/Svart)
Front Right

FUSE 10A
(Gris) / (Grigio) / (Gr)
(Violeta/Negro) / (Viola/Nero) / (Violett/Svart)

Rear Right
(Violeta) / (Viola) / (Violett)
Micrfono (suministrado) / Microfono
(in dotazione) / Mikrofon (medfljer)

Antenna Receptacle

Speakers

Amplifier

Front

Amplifier

Rear or Subwoofers

29

01.05CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (ES/IT/SE)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 0 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde cd-rom voor meer informatie over alle functies. (Dit is een data-cd en bijgevolg niet geschikt voor weergave van
muziek en beelden op de speler.) Indien nodig zal een ALPINE-dealer u meteen een afgedrukte versie bezorgen van de gebruiksaanwijzing die op de cd-rom is
opgeslagen.
. , -. (
-, .) ALPINE
, -.
Szczegowe informacje dotyczce wszystkich funkcji mona znale w Instrukcji uytkownika na dostarczonej pycie CD-ROM. (Pyta CD zawiera dane, dlatego nie moe
by uywana do odtwarzania muzyki i przegldania zdj w odtwarzaczu.) W razie potrzeby przedstawiciel firmy ALPINE moe dostarczy papierow wersj Instrukcji
uytkownika znajdujcej si na pycie CD-ROM.

WYCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTW 34
02-873 WARSZAWA
TEL.: 0-22 331-55-55
FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL


www.alpine.ru

01.01CDE174BT-QRG.fm

Centralny Serwis:
ul. Kurantw 26, 02-873 Warszawa,
tel. 22/331 55 33, serwis@horn.pl

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 1 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Inhoud / / Spis treci

BELANGRIJK
Gelieve het serienummer van uw toestel te noteren in de voorziene ruimte
hiernaast en houd dit bij als permanent bewijs. Het serienummer of het
gegraveerde serienummer vindt u aan de onderzijde van het toestel.

WAARSCHUWING / /
OSTRZEENIE ................................................... 2
OPGELET / /
PRZESTROGA .................................................... 4
Aan de slag / /
Czynnoci wstpne ......................................................5
Radio / / Radio ..................................................7
CD/MP3/WMA/AAC (enkel CDE-174BT/
CDE-173BT) / CD/MP3/WMA/AAC (
CDE-174BT/CDE-173BT) / CD/MP3/
WMA/AAC (tylko model CDE-174BT/
CDE-173BT) .................................................................8
USB-geheugen (optioneel) /
USB ( ) /
Pami USB (opcja) .................................................10
BLUETOOTH ..............................................................12
iPod/iPhone (optioneel) /
iPod/iPhone ( ) /
iPod/iPhone (opcja) ..................................................18
Specificaties / /
Dane techniczne ...........................................................24
Installatie / / Instalacja ..........................27
Aansluitingen / / Poczenia ..............29

SERIENUMMER:
DATUM VAN INSTALLATIE:
INSTALLATIETECHNICUS:
PLAATS VAN AANKOOP:


.
()
.
:
:
:
:

WANE
Naley zapisa numer seryjny urzdzenia w przeznaczonym do tego celu
miejscu poniej i zachowa do wgldu. Numer seryjny umieszczono lub
wygrawerowano na spodzie urzdzenia.
NUMER SERYJNY:
DATA INSTALACJI:
INSTALACJ WYKONA:
MIEJSCE ZAKUPU URZDZENIA:

01.02CDE174BT-QRGTOC.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 2 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke instructies.
Het negeren van deze instructies kan
ernstige verwondingen of de dood tot
gevolg hebben.
GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT
VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.
Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst
volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds
op een veilige plaats voordat u een functie gaat gebruiken. Doet u dit
niet, dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.

BEPERK HET VOLUME ZODAT U GELUIDEN BUITEN DE AUTO


NOG STEEDS KUNT HOREN TIJDENS HET RIJDEN.
Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een
ambulance of waarschuwingssignalen langs de weg (bij overwegen,
enz.) dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en mogelijk tot
een ongeval. EEN TE HOOG VOLUMENIVEAU IN EEN AUTO
KAN OOK GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.


.

.
,

.
,
,
.
.
.

,

.

DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.

,
,
( /
..), .


.

Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of
elektrocutie.

ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO'S MET EEN NEGATIEVE AARDING


VAN 12 V.
(contacteer bij twijfel uw dealer). Indien u deze instructie niet opvolgt,
kan dit leiden tot brand, enz.

HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS BATTERIJEN BUITEN HET


BEREIK VAN KINDEREN.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige
verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.

GEBRUIK DE CORRECTE AMPREWAARDE BIJ HET VERVANGEN


VAN DE ZEKERINGEN.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.

BLOKKEER DE VERLUCHTINGSOPENINGEN OF
RADIATORPANELEN NIET.
Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo
brand veroorzaken.

OSTRZEENIE
Tym symbolem oznaczone s wane instrukcje.
Nie zastosowanie si do tych instrukcji moe
spowodowa powane obraenia ciaa lub mier.
NIE WYKONYWA ADNYCH CZYNNOCI
ODWRACAJCYCH UWAG OD BEZPIECZNEGO
PROWADZENIA POJAZDU.
Kad czynno wymagajc duszej uwagi naley wykonywa
dopiero po cakowitym zatrzymaniu pojazdu. Naley zatrzyma
pojazd w bezpiecznym miejscu przed podjciem dalszych czynnoci.
Niezastosowanie si do tego wymogu moe spowodowa wypadek.

NIE NALEY ZWIKSZA NATENIA DWIKU


POWYEJ POZIOMU, PRZY KTRYM NIE SYCHA
ODGOSW DOBIEGAJCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natenie dwiku, ktre uniemoliwia kierowcy
usyszenie sygnaw takich jak: dwik syreny pojazdw
ratunkowych lub sygnaw ostrzegawczych (np. przy przejedzie
kolejowym) moe stanowi zagroenie i doprowadzi do wypadku.
SUCHANIE GONEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOE
TE BY PRZYCZYN USZKODZENIA SUCHU.

NIE ROZKADA I NIE WYKONYWA


SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI.

,
.

W przeciwnym wypadku moe doj do wypadku, poaru lub


poraenia prdem.


+12
.

UYWA TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I


UJEMNYM UZIEMIENIEM.

( .)

..

,
, .

.
,
.


.

.


.
,
.

(W razie wtpliwoci naley skontaktowa si z najbliszym


przedstawicielem firmy.) Niezastosowanie si do tego wymogu
moe spowodowa poar lub inne wypadki.

NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE JAK BATERIE,


PRZECHOWYWA W MIEJSCU NIEDOSTPNYM DLA DZIECI.
Poknicie moe spowodowa powane obraenia ciaa. W wypadku
poknicia naley niezwocznie skontaktowa si z lekarzem.

PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKW NALEY


PRZESTRZEGA WACIWEGO NATENIA PRDU.
Niezastosowanie si do tego wymogu moe spowodowa poar
lub poraenie prdem.

NIE ZAKRYWA OTWORW WENTYLACYJNYCH I


PANELI RADIATORW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepo moe
spowodowa zapalenie urzdzenia.

01.03CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 3 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN.


Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of
andere verwondingen.

PLAATS UW HANDEN, VINGERS OF VREEMDE VOORWERPEN


NIET IN DE SLEUVEN VAN HET TOESTEL.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot letsels of schade aan het
product.

SLUIT ALLES CORRECT AAN.


Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product
veroorzaken.

VERWIJDER DE KABEL VAN DE NEGATIEVE


BATTERIJAANSLUITING VOOR U HET TOESTEL AANSLUIT.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsels ten gevolge
van kortsluitingen.



12 .
,
.

,
.

.

.

.

SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.

Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een ander


apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit van de kabel
overschreden worden, wat kan leiden tot brand of elektrocutie.

BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET BOREN VAN


GATEN.
Neem uw voorzorgen tijdens het boren van gaten in het chassis voor de
installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren, brandstoftanks of
elektrische bedradingen raakt, beschadigt of blokkeert. Zoniet kan dit
leiden tot brand.

GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF


STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.
Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of stuurinrichting (of
een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen NOOIT gebruikt
worden voor installaties of als aardverbinding. Het gebruik van
dergelijke onderdelen kan leiden tot een controleverlies over de auto en
brand enz. veroorzaken.

INSTALLEER NIET OP LOCATIES DIE HET BESTUREN VAN UW


VOERTUIG KUNNEN HINDEREN, ZOALS HET STUUR OF DE
VERSNELLINGSPOOK.
Wanneer u dit doet, kan dit uw gezichtsvermogen of uw bewegingen
belemmeren met ernstige ongevallen tot gevolg.


.


.

URZDZENIE STOSOWA TYLKO W MOBILNYCH


INSTALACJACH PRDU 12 V.
Niezastosowanie si do tego wymogu moe spowodowa poar,
poraenie prdem lub inne obraenia ciaa.

NIE WKADA RK, PALCW LUB PRZEDMIOTW


OBCYCH W GNIAZDA WEJCIOWE URZDZENIA LUB
SZCZELINY.
W przeciwnym wypadku moe doj do obrae ciaa lub
uszkodzenia urzdzenia.

PRAWIDOWO PODCZY URZDZENIE.


Nieprawidowe podczenie moe spowodowa poar lub
uszkodzenie urzdzenia.

PRZED PODCZENIEM PRZEWODW NALEY


ODCZY PRZEWD OD UJEMNEGO BIEGUNA
AKUMULATORA.
Niezastosowanie si do tego wymogu moe spowodowa poraenie
prdem lub obraenia ciaa w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.

NIE WOLNO SPLATA ZE SOB PRZEWODW


ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmowa z kabli elektrycznych izolacji w celu
doprowadzenia prdu do innych urzdze. W przeciwnym
wypadku nastpi przekroczenie obcialnoci prdowej
przewodu, czego skutkiem bdzie poar lub poraenie prdem.

W TRAKCIE WIERCENIA UWAA, ABY NIE


USZKODZI RUR I PRZEWODW SAMOCHODU.


, ,

.
.

W wypadku koniecznoci wiercenia dziur w podwoziu naley


przedsiwzi wszelkie rodki ostronoci, aby nie uszkodzi ani
nie zablokowa rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji
elektrycznej. Niezastosowanie odpowiednich rodkw ostronoci
moe by przyczyn poaru.

NIE UZIEMIA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA


POREDNICTWEM RUB I NAKRTEK UKADU
HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.


(
)
.

.

,
,
,
.

,
.

ruby i nakrtki wykorzystywane w ukadzie hamulcowym,


kierowniczym (i w innych ukadach majcych wpyw na
bezpieczestwo pojazdu) jak rwnie baku, BEZWZGLDNIE
nie mog by wykorzystywane jako elementy instalacji
elektrycznej ani uziemiajcej. W przeciwnym wypadku moe
doj do utraty kontroli nad pojazdem, poaru, itp.

NIE WOLNO MONTOWA URZDZENIA W MIEJSCU,


W KTRYM UTRUDNIAOBY ONO STEROWANIE
POJAZDEM, TAKIM JAK KIEROWNICA CZY DWIGNIA
ZMIANY BIEGW.
W przeciwnym wypadku moe doj do ograniczenia widocznoci
kierowcy i/lub ograniczenia jego ruchw, a w konsekwencji do
powanego wypadku.

01.03CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 4 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

OPGELET
Dit symbool wijst op belangrijke instructies.
Het negeren van deze instructies kan
verwondingen of schade aan het product tot
gevolg hebben.
ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH EEN
PROBLEEM VOORDOET.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsels of schade aan het product.
Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-dealer of
het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.

LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN DOOR


DESKUNDIGEN.
De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke
technische kennis en ervaring. Contacteer voor uw eigen veiligheid
steeds de dealer waar u dit product hebt gekocht om de installatie te
laten uitvoeren.

GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN INSTALLEER ZE


OP DE JUISTE MANIER.
Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt.
Gebruik van andere dan de genoemde onderdelen kunnen interne
schade veroorzaken aan het toestel of zorgen mogelijk voor een slechte
installatie van het toestel. Daardoor kunnen onderdelen loskomen, met
gevaren of storingen tot gevolg.


.

.
,
.

.
Alpine
Alpine .


.

.

,
.



.

.

.
,
.

SCHIK DE KABELS ZODAT ZE NIET GEKNELD ZITTEN OF


GEKNEPEN WORDEN DOOR EEN SCHERPE METALEN KANT.

Leid de kabels en bedrading weg van bewegende onderdelen (zoals de


zetelrails) of scherpe of puntige kanten. Zo vermijdt u knelpunten en
schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door een metalen gat
lopen, gebruik dan een rubberen ring om te voorkomen dat de
kabelisolatie doorgesneden wordt door de metalen rand van het gat.


(, )
.
.
,
,
.

INSTALLEER NIET OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF STOF.


Vermijd installatie van het toestel op plaatsen waar veel vocht of stof
aanwezig is. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het toestel, kan dit
storingen veroorzaken.



.

.
.

PRZESTROGA
Tym symbolem oznaczone s wane
instrukcje. Nie zastosowanie si do tych
instrukcji moe spowodowa obraenia
ciaa lub zniszczenie mienia.
W WYPADKU WYSTPIENIA PROBLEMU NALEY
NIEZWOCZNIE WYCZY URZDZENIE.
W przeciwnym wypadku moe doj do obrae ciaa lub
zniszczenia urzdzenia. Naley dostarczy urzdzenie do naprawy
do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliszego
centrum serwisowego Alpine.

WYKONANIE I PODCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ


NALEY POZOSTAWI SPECJALICIE.
Wykonanie i podczenie instalacji do tego urzdzenia wymaga
specjalistycznych umiejtnoci technicznych i dowiadczenia. Ze
wzgldw bezpieczestwa naley zleci te prace
przedstawicielowi firmy, od ktrej urzdzenie zostao nabyte.

DO PRAC MONTAOWYCH STOSOWA


WYSZCZEGLNIONE AKCESORIA I MOCOWA JE W
SPOSB PEWNY.
Zawsze stosowa wycznie wyszczeglnione akcesoria. Uycie
czci innych ni wyszczeglnione moe skutkowa uszkodzeniem
podzespow wewntrznych urzdzenia lub jego niewaciwym
zamocowaniem. W efekcie czci mog ulec poluzowaniu i
stanowi zagroenie dla ludzi lub innych przedmiotw.

PRZEWODY INSTALACJI NALEY POPROWADZI W


TAKI SPOSB, BY NIE BYY CINITE OSTRYMI
METALOWYMI KRAWDZIAMI.
Kable i przewody naley poprowadzi z dala od czci ruchomych
(jak np. szyn siedze) oraz ostrych lub spiczastych krawdzi.
Zapobiegnie to ciniciu przewodu i uszkodzeniu instalacji.
Jeeli konieczne jest przeprowadzenie przewodw przez otwr w
metalu, naley zastosowa gumow przelotk, aby zapobiec
ocieraniu si izolacji o krawd metalu.

NIE MONTOWA W MIEJSCACH O DUEJ


WILGOTNOCI LUB ZAPYLENIU.
Unika montau urzdzenia w miejscach o duej wilgotnoci lub
zapyleniu. Wilgo i py przenikaj do wntrza urzdzenia i mog
powodowa awarie.

01.03CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 5 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Aan de slag / /
Czynnoci wstpne

* De afbeelding geldt voor CDE-173BT. / CDE-173BT. / Na ilustracji przedstawiono model CDE-173BT.

Nederlands

Polski

Toestel inschakelen

Zaczanie zasilania

Druk op om het even welke knop (behalve


en ) om de stroom in te schakelen.

,
(

).

Nacinij dowolny przycisk (z wyjtkiem


), aby wczy zasilanie.

Houd SOURCE/
gedurende minstens 2
seconden ingedrukt om het toestel uit te
schakelen.


SOURCE/
2 ,
.

Aby wyczy radioodtwarzacz, naley


nacisn i przytrzyma przez przynajmniej
2 sekundy przycisk SOURCE/ .

De bron wijzigen

Zmiana rda dwiku (Source)

TUNER
DISC*1
USB AUDIO/iPod*2
AUXILIARY*4
BT AUDIO*3
TUNER

TUNER
DISC*1
USB AUDIO/iPod*2
AUXILIARY*4
BT AUDIO*3
TUNER

TUNER
DISC*1
USB AUDIO/iPod*2
AUXILIARY*4
BT AUDIO*3
TUNER

*1 Enkel voor CDE-174BT/CDE-173BT.


*2 Enkel wanneer de iPod/iPhone is
aangesloten.
*3 Weergegeven wanneer BT IN is ingesteld op
ON.
*4 Enkel wanneer AUX SETUP is ingesteld op
ON.

*1 CDE-174BT/CDE-173BT.
*2 iPod/iPhone.
*3 , BT IN
ON.
*4 AUX
SETUP ON.

*1 Wycznie dla modelu CDE-174BT/


CDE-173BT.
*2 Wycznie, gdy podczone jest urzdzenie
iPod/iPhone.
*3 Wywietlane, gdy funkcja BT IN jest
ustawiona na ON.
*4 Wycznie, gdy funkcja AUX SETUP jest
ustawiona na ON.

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 6 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Volume aanpassen

Regulacja gonoci

De tekst weergeven

Wywietlanie tekstu

De weergave wijzigt telkens als u op de


knop drukt.

Kade nacinicie tego przycisku powoduje


zmian wywietlanej informacji.

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 7 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Radio / / Radio

* De afbeelding geldt voor CDE-173BT. / CDE-173BT. / Na ilustracji przedstawiono model CDE-173BT.

Nederlands

1
2

Deactiveren van de TUNERmodus


TUNER

Selecteer de TUNER-modus.

TUNER.

De band wijzigen
FM1
FM1

FM2

FM3

MW

LW

Automatisch zenders
programmeren

Polski

Houd deze knop minstens 2 seconden


ingedrukt.
De tuner zal automatisch 6 sterke zenders
op de geselecteerde band zoeken en
opslaan.

Afstemmen op
geprogrammeerde zenders

Wywoywanie trybu TUNER


Wybierz tryb TUNER.

Zmiana pasma czstotliwoci (Band)

FM1
FM1

FM1
FM1

FM2

FM3

MW

LW


2 .


6 .

FM2

FM3

MW

LW

Automatyczne programowanie
stacji radowych
Nacinij ten przycisk i przytrzymaj go
przez przynajmniej 2 sekundy.
6 stacji o najsilniejszym sygnale w
wybranym pamie czstotliwoci zostanie
zapamitanych automatycznie.

Dostrajanie do
zaprogramowanych stacji

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 8 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

CD/MP3/WMA/AAC (enkel CDE-174BT/


CDE-173BT) / CD/MP3/WMA/AAC (
CDE-174BT/CDE-173BT) / CD/MP3/WMA/
AAC (tylko model CDE-174BT/CDE-173BT)

* De afbeelding geldt voor CDE-173BT. / CDE-173BT. / Na ilustracji przedstawiono model CDE-173BT.

Nederlands

Polski

Deactiveren van de DISCmodus


DISC

Selecteer de DISC-modus.

DISC.

Pauze en weergave

Wywoywanie trybu DISC


Wybierz tryb DISC.

Pauza i odtwarzanie

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 9 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Het gewenste nummer


selecteren

Wybr danego utworu


,

Druk kort op
of
om naar het
begin van het huidige nummer of het
volgende nummer te gaan.

Nacisn, a nastpnie zwolni


lub
, aby przej do pocztku biecego
lub kolejnego utworu.

Houd
of
ingedrukt om snel
terug of vooruit te spoelen.

Nacinicie i przytrzymanie przycisku


lub
powoduje przewinicie utworu
szybko wstecz lub szybko do przodu.

De gewenste map selecteren


(MP3/WMA/AAC)

(MP3/
WMA/AAC)

Wybr danego foldera (MP3/


WMA/AAC)

M.I.X. (willekeurige weergave)

M.I.X. (
)

M.I.X. (Odtwarzanie w
przypadkowej kolejnoci)

: Enkel bestanden in een map


worden in willekeurige
volgorde weergegeven. (MP3/
WMA/AAC)
: De bestanden op de schijf
worden in willekeurige
volgorde afgespeeld. (MP3/
WMA/AAC)
(off)

: Annuleren
(off)

Repeat (herhaalde weergave)

(off)

:

.
(MP3/WMA/AAC)

: Pliki z wybranego foldera


odtwarzane s w
przypadkowej kolejnoci.
(MP3/WMA/AAC)

:

.
(MP3/WMA/AAC)

: Pliki z dysku s odtwarzane w


kolejnoci losowej. (MP3/
WMA/AAC)
(off)

: En enkel nummer/bestand
wordt herhaaldelijk
afgespeeld.

:

/.

: Enkel bestanden in een map


worden herhaald
weergegeven. (MP3/WMA/
AAC)

:

.
(MP3/WMA/AAC)

: Annuleren

Uitwerpen

: Wyczone

(off)

Odtwarzanie wielokrotne
: Wycznie utwr/plik jest
odtwarzany wielokrotnie.
: Plikw z wybranego foldera
odtwarzane s wielokrotnie.
(MP3/WMA/AAC)
(off)

: Wyczone

Wysu

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 10 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

USB-geheugen (optioneel) /
USB ( ) /
Pami USB (opcja)
Als een USB-geheugenapparaat is verbonden met deze eenheid, dan kunnen
MP3/WMA/AAC-bestanden opgeslagen op het USB-geheugenapparaat ook
worden afgespeeld. / USB,
MP3/WMA/AAC. / Po
podczeniu urzdzenia pamici masowej USB, mona odtwarza pliki MP3/WMA/
AAC zapisane w pamici urzdzenia USB.

* De afbeelding geldt voor CDE-173BT. / CDE-173BT. / Na ilustracji przedstawiono model CDE-173BT.

Nederlands

Polski

Deactiveren van de USB AUDIOmodus


USB AUDIO

Selecteer de USB AUDIO-modus.

USB AUDIO.

Pauze en weergave

Pauza i odtwarzanie

Het gewenste nummer selecteren

Wybr danego utworu

Druk kort op
of
om naar het
begin van het huidige nummer of het
volgende nummer te gaan.

,

.

Nacisn, a nastpnie zwolni


lub
, aby przej do pocztku biecego
lub kolejnego utworu.

Houd
of
ingedrukt om snel terug
of vooruit te spoelen.

Nacinicie i przytrzymanie przycisku


lub
powoduje przewinicie utworu
szybko wstecz lub szybko do przodu.

Wywoywanie trybu USB AUDIO


Wybierz tryb USB AUDIO.

10

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 11 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

M.I.X. (willekeurige weergave)


: Alle nummers in de huidige
map worden afgespeeld in
willekeurige volgorde.

M.I.X. (
)

: Alle nummers op het USBgeheugen worden afgespeeld


in willekeurige volgorde.
(off)

: Annuleren
(off)

Repeat (herhaalde weergave)

:

.

: Wszystkie utwory z biecego


folderu s odtwarzane w
kolejnoci losowej.

: USB

.

: Wszystkie utwory znajdujce


si w pamici USB s
odtwarzane w kolejnoci
losowej.

(off)

: En enkel bestand wordt


herhaaldelijk afgespeeld.
: Enkel bestanden uit een
bepaalde map worden
herhaaldelijk afgespeeld.
(off)

M.I.X. (Odtwarzanie w
przypadkowej kolejnoci)

: Annuleren
(off)

: Wyczone

Odtwarzanie wielokrotne

:

.

: Wycznie plik jest


odtwarzany wielokrotnie.

:


.

: Wycznie pliki w folderze s


odtwarzane wielokrotnie.
(off)

: Wyczone

11

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 12 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

BLUETOOTH

* De afbeelding geldt voor CDE-173BT. / CDE-173BT. / Na ilustracji przedstawiono model CDE-173BT.

Nederlands

Polski

Over BLUETOOTH

BLUETOOTH

BLUETOOTH - informacje

BLUETOOTH is een draadloze technologie


voor communicatie tussen een mobiel
apparaat of een pc over korte afstand.
Hierdoor kunt u handenvrij bellen of
gegevens overbrengen tussen apparaten
die BLUETOOTH ondersteunen.

BLUETOOTH
,


.





BLUETOOTH.

BLUETOOTH to technologia
bezprzewodowa umoliwiajca
komunikacj midzy urzdzeniami
przenonymi a komputerami osobistymi
znajdujcymi si w niewielkiej odlegoci
od siebie. Dziki niej mona nawizywa
poczenia lub przesya dane midzy
zgodnymi urzdzeniami w trybie
gonomwicym.

12

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 13 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Koppelen met een BLUETOOTH-compatibel apparaat / BLUETOOTH-


/ czenie z urzdzeniami BLUETOOTH

Nederlands

Polski

Gebruik uw BLUETOOTHcompatibel apparaat om te


zoeken en selecteer "Alpine CD
Receiver" (enkel CDE-174BT/
CDE-173BT)/"Alpine Digital
Media Receiver" (enkel
UTE-72BT).

BLUETOOTH

Alpine CD Receiver (
CDE-174BT/
CDE-173BT)/Alpine Digital Media
Receiver (
UTE-72BT).

Wyszukaj i wybierz Alpine CD


Receiver (tylko model
CDE-174BT/CDE-173BT)/
Alpine Digital Media Receiver
(tylko model UTE-72BT) w
urzdzeniu BLUETOOTH.

<Voor apparaten met Secure


Simple Pairing (SSP Beveiligde eenvoudige
koppeling)>

<

(SSP: Secure
Simple Pairing)>

<Dla urzdze z systemem


Secure Simple Pairing (SSP)>

De hoofdeenheid vraagt "PAIR".


Draai aan de Draai-pulsgever om
"YES" te selecteren en druk
vervolgens op
/ENTER.


PAIR.
,
YES,

/ENTER.

<Voor alle andere apparaten>

< >

<Dla pozostaych urzdze>

Wanneer de hoofdeenheid erom


vraagt, voer de PIN-code "0000"
in op het BLUETOOTHcompatibele apparaat.


,
- 0000
BLUETOOTH-
.

Na danie konsoli, wprowad


kod PIN 0000 w urzdzeniu
BLUETOOTH.

Wanneer het koppelen succesvol


is, wordt "CONNECTED"
getoond op de hoofdeenheid.


,

CONNECTED.

Gdy poczenie zostanie


ustanowione, pojawi si
komunikat CONNECTED.

Konsola gwna poprosi o


ustanowienie poczenia komunikat PAIR. Przekr
Pokrto kodera, aby wybra
pozycj YES, a nastpnie
nacinij przycisk
/ENTER.

13

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 14 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Bellen / / Wybieranie numeru

Nederlands

Polski

Activeer de lijst waaruit u de


modus voor uitgaande
gesprekken kan kiezen.

Wczanie trybu wyboru listy


metod nawizywania pocze
wychodzcych.

Selecteer de gewenste
uitgaande modus uit DIALLED/
RECEIVED/MISSED/PHONE
BOOK.


DIALLED/
RECEIVED/MISSED/PHONE
BOOK.

Wybierz dany tryb


wyjciowy: DIALLED/
RECEIVED/MISSED/PHONE
BOOK.

Bevestig.

Zatwierd.

Selecteer de gewenste naam of


het gewenste telefoonnummer.

Wybierz odpowiedni nazw


lub numer telefonu.

Bevestig.

Zatwierd.

Het geselecteerde nummer zal gebeld


worden.

Zostanie wybrany odpowiedni numer.

14

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 15 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

De inkomende oproep beantwoorden / / Odbieranie pocze


przychodzcych

Nederlands

Polski

Beantwoord de oproep.

Odbierz poczenie.

De oproep begint.

Rozpocznie si rozmowa.

Wanneer "AUTO ANS" is ingesteld op AT ANS


ON, wordt de oproep automatisch beantwoord
na 5 seconden.

AUTO ANS
AT ANS ON,

,
5 .

Gdy AUTO ANS jest ustawione na AT


ANS ON, poczenie jest automatycznie
odbierane po okoo 5 sekundach.

De telefoon ophangen / / Koczenie rozmowy


Nederlands

Polski

Beindig de oproep.

Rozcz si.

U kunt de oproep ook beindigen door


ingedrukt te houden gedurende 2
seconden.

,


, , 2 .

Moesz rwnie si rozczy poprzez


nacinicie
przez co najmniej 2
sekundy.

15

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 16 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Spraakbediening / / Sterowanie gosowe

Nederlands

Polski

Houd gedurende minstens


2 seconden ingedrukt om de
spraakherkenningsmodus te
activeren.


2

.

Nacinij i przytrzymaj przez co


najmniej 2 sekundy, aby
wczy tryb rozpoznawania
gosu.

Nadat de
spraakherkenningsmodus
geactiveerd wordt en "SPEAK"
wordt weergegeven, kunt u een
oproep maken, een nummer
afspelen enz. via dit toestel
door
spraakbedieningsopdrachten
in te voeren*.




SPEAK,



,
.
.*.

Po uaktywnieniu trybu
rozpoznawania gosu i
wywietleniu komunikatu
SPEAK mona nawizywa
poczenia telefoniczne,
odtwarza utwory itd. za
porednictwem tego
urzdzenia, wydajc polecenia
gosowe*.

* Raadpleeg de handleiding van uw smartphone


voor andere spraakbedieningsopdrachten.

*
.
.

* Aby uzyska informacje na temat innych


polece sterowania gosowego naley
zapozna si z instrukcj smartfona.

16

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 17 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

U kunt enkel gebruik maken van deze functie


als een mobiele telefoon is verbonden die de
spraakherkenningsfunctie ondersteunt. Als een
mobiele telefoon de spraakherkenningsfunctie
niet ondersteunt, wordt "NO SUPPORT"
gedurende 2 seconden weergegeven.
De werking van de spraakherkenningsfunctie
hangt af van het herkenningsbereik van de
mobiele telefoon en de montageplaats van de
microfoon. Let hierop als de microfoon
gemonteerd wordt.
De bediening van de spraakherkenningsfunctie
is afhankelijk van de werking van de mobiele
telefoon. Meer informatie kunt u vinden in de
gebruiksaanwijzing van de mobiele telefoon.
Als de persoon die u wilt bellen niet wordt
gevonden, verschijnt "NO CALL" gedurende 2
seconden.
U moet zich aan alle plaatselijke
verkeerswetten houden terwijl u deze functie
gebruikt.




.

,
2
NO SUPPORT.



.
.



.
.
.
,
2
NO CALL.



.

Operacj t mona wykona tylko wtedy, gdy


poczony jest telefon komrkowy
obsugujcy funkcj rozpoznawania gosu.
Jeeli telefon komrkowy nie obsuguje
funkcji rozpoznawania gosu, przed 2 sekundy
bdzie wywietlany komunikat NO
SUPPORT.
Skuteczno dziaania funkcji rozpoznawania
gosu zaley od zasigu i lokalizacji
mikrofonu telefonu komrkowego. Naley
zwrci uwag na lokalizacj mikrofonu.
Dziaanie funkcji rozpoznawania gosu zaley
od modelu telefonu komrkowego.
Szczegowe informacje zawiera Instrukcja
uytkownika telefonu komrkowego.
Jeeli wypowiedziana nazwa nie zostanie
znaleziona, przez 2 sekundy bdzie
wywietlany napis NO CALL.
Podczas korzystania z tej funkcji naley
przestrzega lokalnych przepisw ruchu
drogowego.

17

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 18 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

iPod/iPhone (optioneel) / iPod/iPhone (


) / iPod/iPhone (opcja)

* De afbeelding geldt voor CDE-173BT. / CDE-173BT. / Na ilustracji przedstawiono model CDE-173BT.

Nederlands

Polski

U kunt een iPod/iPhone aansluiten op dit


toestel met behulp van de interface-kabel
voor iPod/iPhone (inbegrepen bij iPod/
iPhone).


iPod/iPhone
( iPod/iPhone)
iPod/iPhone.

Do tego radioodtwarzacza mona


podczy urzdzenia iPod/iPhone za
pomoc przewodu poczeniowego
odtwarzacza iPod/iPhone (wraz z
urzdzeniem iPod/iPhone).

Deactiveren van de iPodmodus


iPod

Wywoywanie trybu iPod

Selecteer de iPod-modus.

iPod.

Pauze en weergave

Wybierz tryb iPod.

Pauza i odtwarzanie

18

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 19 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Het gewenste nummer


selecteren

Wybr danego utworu

,

.

Nacisn, a nastpnie zwolni


lub
, aby przej do pocztku biecego
lub kolejnego utworu.

Houd
of
ingedrukt om snel
vooruit of achter te spoelen in het huidige
nummer.

Nacisn i przytrzyma
lub
,
aby szybko przewija do tyu lub do przodu
w obrbie biecego utworu.

Willekeurige weergave (M.I.X.)


Shuffle
(M.I.X.)

Odtwarzanie w przypadkowej
kolejnoci (M.I.X.)

Druk kort op
of
om naar het
begin van het huidige nummer of het
volgende nummer te gaan.

(albums willekeurig weergeven):


Hiermee worden alle
nummers in volgorde
weergegeven en wordt het
volgende album willekeurig
geselecteerd.

( ):





.




.

(nummers willekeurig weergeven):


Hiermee worden alle
nummers in een
geselecteerde rubriek
(afspeellijst, album, enz.) in
willekeurige volgorde
weergegeven.
(off)

: Annuleren

(Losowo wybrane albumy):


Album jest wybierany losowo,
utwory z albumu odtwarzane
s po kolei.
(Losowo wybrane utwory):
Odtwarzanie utworw losowo
wybranych z okrelonej
kategorii (lista odtwarzania,
album itp.).

(off)

: Wyczone

( ):





(
, .
.).
(off)

19

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 20 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Alles willekeurig weergeven


1 Druk op
/ENTER om de
zoekmodus te activeren.
2 Draai aan de Draai-pulsgever om
SHUFFLEALL te selecteren en druk
vervolgens op
/ENTER.
: ALLE nummer op de iPod/
iPhone worden in willekeurige
volgorde weergegeven.
Druk op 5
annuleren.

1
/ENTER,

.
2 ,
SHUFFLEALL,

/ENTER.

om Shuffle ALL-mode te

:
Shuffle ALL
iPod/iPhone-

.

Odtwarzanie wszystkich
utworw w przypadkowej
kolejnoci
1 Aby wczy tryb wyboru
wyszukiwania, nacisn przycisk
/ENTER.
2 Przekr Pokrto kodera, aby wybra
pozycj SHUFFLEALL, a nastpnie
nacinij przycisk
/ENTER.
: Opcja Shuffle ALL odtwarza w
sposb przypadkowy
wszystkie utwory w
urzadzenia iPod/iPhone.
Nacinij przycisk 5
, aby anulowa tryb
losowego odtwarzania wszystkich utworw.

5
,
.

Repeat (herhaalde weergave)


:
.

: Enkel een nummer wordt


herhaald weergegeven.
(off)

: Annuleren

Odtwarzanie wielokrotne

(off)

: Jeden utwr jest odtwarzany


wielokrotnie.

(off)

: Wyczone

20

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 21 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Zoeken naar een bepaald nummer (iPod/iPhone) / (iPod/iPhone) /


Wyszukiwanie danego utworu (iPod/iPhone)

* De afbeelding geldt voor CDE-173BT. / CDE-173BT. / Na ilustracji przedstawiono model CDE-173BT.

Hirarchie 1 / 1 / Hierarchia 1 Hirarchie 2 / 2 / Hierarchia 2 Hirarchie 3 / 3 / Hierarchia 3 Hirarchie 4 / 4 / Hierarchia 4


Afspeellijst / /
Lista odtwarzania
Artiest / / Wykonawca
Album / / Album
Nummer / / Utwr
Podcast / / Podcast
Genre / / Gatunek
Componist / / Kompozytor
Gesproken boek / / Ksika audio
Genius-mixlijst / Genius Mix /
Lista Genius Mix

Nummer / / Utwr

Album / / Album
Nummer / / Utwr

Episode / / Odcinek
Artiest / / Wykonawca
Album / / Album

Nummer / / Utwr

Album / / Album
Nummer / / Utwr

Nummer / / Utwr

Nederlands

Activeer de
zoekselectiemodus.

Polski

Zacz funkcj wyboru trybu


wyszukiwania.

21

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 22 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Selecteer de gewenste
zoekmodus.

Wybierz tryb wyszukiwania.

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX


iPod LIST.

Sposb wywietlania listy trybw


wyszukiwania zaley od ustawie opcji iPod
LIST.

Bevestig.

Zatwierd.

Selecteer de gewenste titel.

Wybierz dany tytu.

Bevestig.

Zatwierd.

PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK/GENIUS MIX
De weergave van lijst met zoekmodussen hangt
af van de instelling van de iPod LIST.

Zoekmodus
Nummer/
Gesproken boek/
Genius-mix:
Het geselecteerde
nummer/
gesproken boek/
genius-mixlijst
wordt afgespeeld.
Zoekmodus
overige:
Gaat naar het
volgende niveau
in de hirarchie.
Zoek naar een titel
door stappen 4 en
5 herhaaldelijk uit
te voeren.


/
/
Genius Mix:

/
/genius
mix.

:

4 5.

Tryb wyszukiwania
utworw/ksiek
audio/mieszany:
Wybrana lista
utworw/ksiek
audio/mieszana
zostanie
odtworzona.

Inne tryby
wyszukiwania:
Przejcie do
kolejnego
poziomu
hierarchii.
Wykonanie kolejno
krokw 4 i 5
umoliwi
wyszukiwanie wg
tytuu.

22

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 23 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Nadat
/ENTER gedurende minstens
2 seconden ingedrukt hebt gehouden in elke
hirarchie (uitgezonderd Nummer-, Gesproken
boek- en Genius-mixlijst-hirarchie), worden
alle nummers van de geselecteerde hirarchie
weergegeven.
Wanneer u naar een nummer zoekt tijdens
weergave met M.I.X., wordt de afspeelmodus
M.I.X. geannuleerd.


/ENTER 2
(
, Genius
mix),
.

M.I.X., M.I.X.
.

Po naciniciu i przytrzymaniu przez 2


sekundy przycisku
/ENTER w okrelonej
hierarchii (z wyjtkiem hierarchii listy Utwr,
Ksika Audio i Genius mix), odtworzone
zostan wszystkie utwory z danej hierarchii.
W przypadku wyszukania utworu podczas
gdy zaczony jest tryb M.I.X., tryb M.I.X.
zostanie wyczony.

23

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 24 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Specificaties / / Dane techniczne


FM TUNER-GEDEELTE
Afstembereik

87,5-108,0 MHz

MW TUNER-GEDEELTE
Afstembereik

531-1.602 kHz

FRAMEFORMAAT
178 mm
50 mm
161 mm

Zakres strojenia

87,5108,0 MHz

SEKCJA TUNERA MW

531-1602

Zakres strojenia

5311 602 kHz

SEKCJA TUNERA LW

153-281

Zakres strojenia

153-281 kHz

DANE OGLNE

14,4 V DC
(11-16 V toelaatbaar)
50 W 4

Maximaal
uitgangsvermogen
CDE-174BT/CDE-173BT:
Gewicht
1,194 kg
UTE-72BT:
Gewicht
0,854 kg

Breedte
Hoogte
Diepte

87,5-108,0

LW-
153-281 kHz

ALGEMEEN
Stroomvereiste


MW-

LW TUNER-GEDEELTE
Afstembereik

SEKCJA TUNERA FM

FM-

14,4

( 11-16 )
50 4


CDE-174BT/CDE-173BT:

1,194
UTE-72BT:

0,854

Wymagane napicie

14,4 V DC
(dopuszczalne
11-16 V)
50 W 4

Maksymalna moc
wyjciowa
CDE-174BT/CDE-173BT:
Waga
1,194 kg
UTE-72BT:
Waga
0,854 kg
WYMIARY KORPUSU

178
50
161

Szeroko
Wysoko
Gboko

178 mm
50 mm
161 mm

24

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 25 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

BLUETOOTH-GEDEELTE
Specificatie
BLUETOOTH
Uitgangsvermogen
Profiel

SEKCJA BLUETOOTH

BLUETOOTH
BLUETOOTH V3.0
Max. +4 dBm
(Vermogens-klasse 2)
HFP (Hands-Free
Profile)
HSP (Head Set
Profile)
A2DP (Advanced
Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control
Profile)

BLUETOOTH
3.0

BLUETOOTH

+4 (.)
( 2)

HFP (
)
HSP (
)
A2DP (Advanced
Audio Distribution

Dane techniczne
BLUETOOTH
Moc wyjciowa
Profil

BLUETOOTH V3.0
Maks. +4 dBm (klasa
mocy 2)
HFP (profil zestawu
gonomwicego)
HSP (profil zestawu
suchawkowego)
A2DP (profil
zaawansowanej
dystrybucji dwiku)
AVRCP (profil
zdalnego sterowania
audio/wideo)

Profile

)
AVRCP (Audio/
Video Remote
Control
Profile -

/
)
- .

25

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 26 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn


handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de
Verenigde Staten en andere landen.
"Made for iPod," en "Made for iPhone," betekenen dat
een elektronisch accessoire ontworpen is om
respectievelijk specifiek op een iPod of iPhone
aangesloten te worden en de ontwikkelaar garandeert dat
het voldoet aan de prestatiestandaard van Apple. Apple is
niet verantwoordelijk voor de werking van dit toestel en
voor het feit of het beantwoordt aan de veiligheidsnormen
en reglementen. Merk op dat het gebruik van dit
accessoire met een iPod of iPhone de draadloze prestaties
kan benvloeden.
Het BLUETOOTH-woordmerk en de overeenstemmende
logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth
SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Alpine
Electronics, Inc. gebeurt onder licentie.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie onder licentie
van Fraunhofer IIS en Thomson. De aankoop van dit
toestel verleent enkel toestemming voor priv-, nietcommercieel gebruik en verleent geen toestemming noch
enig recht om dit product te gebruiken in om het even
welke commercile (d.w.z. met winstoogmerk) realtimeuitzending (antenne, satelliet, kabel en/of andere media),
uitzenden/streaming via het internet, intranetten en/of
andere netwerken of in andere elektronische systemen
voor informatieverspreiding, zoals pay-audio- of audioon-demand-toepassingen. Voor dergelijke toepassingen is
een aparte licentie vereist. Meer informatie kunt u vinden
op http://www.mp3licensing.com
2012 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Nokia en
Works with Nokia zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Nokia Corporation.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano iPod touch


Apple Inc.,
.
Made for iPod, Made for iPhone,
,
iPod
iPhone

Apple.
Apple

.
,
iPod iPhone
.
BLUETOOTH

Bluetooth SIG, Inc.
Alpine Electronics, Inc. .
Windows Media Windows
,
.

MPEG Layer-3 Fraunhofer IIS
Thomson.
,


-
(. .
)
(, , /
),
, /
,
,

.
.

http://www.mp3licensing.com
2012 Nokia. . Nokia Works
with Nokia

Nokia.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch to


znaki towarowe firmy Apple Inc., zarejestrowane w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Urzdzenia elektroniczne oznaczone symbolami
Made for iPod, i Made for iPhone, zostay
opracowane specjalnie z myl o czeniu si z
odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone, a ich
producent uzyska wiadectwo wypeniania norm
wydajnoci firmy Apple. Firma Apple nie odpowiada
za dziaanie urzdzenia ani jego zgodno ze
standardami ustawowymi i bezpieczestwa. Naley
pamita, e uycie tego sprztu z odtwarzaczem iPod
lub telefonem iPhone moe negatywnie wpyn na
dziaanie funkcji bezprzewodowych.
Nazwa i logo BLUETOOTH s zastrzeonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i
uycie takich oznacze przez firm Alpine Electronics,
Inc. podlega licencji.
Windows Media i logo Windows s znakami
towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Technologia kodowania dwiku MPEG Layer-3 jest
licencjonowana przez instytut Fraunhofer IIS i firm
Thomson. Nabycie produktu daje prawo osobie
prywatnej do korzystania z niego w celach
niekomercyjnych i nie daje prawa do cesji licencji ani
wykorzystania produktu w sposb komercyjny (tj.
wytwarzania przychodu) do emisji w czasie
rzeczywistym (naziemnej, satelitarnej, kablowej i/lub
za pomoc innych mediw) przez Internet, sie
intranet i/lub inne platformy elektronicznej wymiany
danych, jak choby systemy sprzeday patnych
utworw muzycznych czy aplikacje audio-on-demand.
Zastosowania te wymagaj niezalenej licencji. Aby
uzyska wicej informacji na ten temat, patrz
http://www.mp3licensing.com
2012 Nokia. Wszelkie prawa zastrzeone. Nokia i
Works with Nokia to znaki towarowe lub zastrzeone
znaki towarowe firmy Nokia Corporation.

26

01.04CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 27 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Installatie / / Instalacja
Tijdens het aansluiten op het elektrische systeem van de
auto, dient u op te letten voor componenten die in de
fabriek werden genstalleerd (bv. boordcomputer). Maak
geen aftakkingen in deze kabels om stroom te voorzien
voor dit toestel. Zorg bij het aansluiten van de
CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT op de zekeringkast
ervoor dat de zekering voor het circuit bedoeld voor de
CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT de juiste
stroomsterkte heeft. Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot
schade aan het product en/of het voertuig. Contacteer bij
twijfel uw Alpine-verdeler.
De hoofdeenheid moet binnen een hoek van 35 graden
met het horizontale vlak worden genstalleerd, gemeten
van achter naar voor.



(, ).

.
CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT
,
,
CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT,
.

/ .
Alpine.

35
.

Przy podczaniu urzdzenia do ukadu elektrycznego


samochodu naley zwrci uwag na podzespoy
zamontowane fabrycznie (np. komputer pokadowy).
Nie podcza radioodtwarzacza pyt do przewodw
tych urzdze. Podczas podczania urzdzenia
CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT do skrzynki
bezpiecznikw, naley upewni si, e bezpiecznik dla
obwodu urzdzenia CDE-174BT/CDE-173BT/
UTE-72BT ma odpowiedni warto znamionow. W
przeciwnym wypadku moe doj do uszkodzenia
urzdzenia lub samochodu. W razie wtpliwoci
naley skonsultowa si z najbliszym
przedstawicielem firmy Alpine.
Urzdzenie gwne musi by zainstalowane pod ktem
nie wikszym ni 35 stopni w stosunku do
paszczyzny poziomej.

Minder dan 35
35
Maks. 35

1
Rubberen kapje
(meegeleverd)

Beugel

Zeskantbout
(meegeleverd)
Montageframe
(meegeleverd)


( )

(
)

Dashboard

( )

* Als het montageframe loszit in het dashboard, kunt u de


drukplaten licht plooien om het probleem op te lossen.

Gumowa osona
(w zestawie)
ruba
szecioktna
(w zestawie)

Wspornik

Kiesze
montaowa
(w zestawie)

Drukplaten*
Dit toestel

Deska
rozdzielcza

Pyty mocujce*
To urzdzenie

*
,

.

* Jeeli kiesze montaowa jest przymocowana zbyt


luno do deski rozdzielczej, mona przygi pyty
mocujce.

27

01.05CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 28 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

2
Metalen montageband

Schroef

ruba

Schroefbout

Zeskantmoer (M5)

Metalowa tama montaowa


(M5)

Nakrtka

Nakrtka
szecioktna (M5)

Dit toestel

To urzdzenie

Wanneer uw voertuig uitgerust is met de beugel,


monteer dan de lange zeskantbout op het
achterpaneel van de CDE-174BT/CDE-173BT/
UTE-72BT en plaats het rubberen kapje op de
zeskantbout.

,


CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT
.

Jeeli pojazd wyposaony jest w szyn


montaow, naley wkrci w tylny panel
radioodtwarzacza CDE-174BT/CDE-173BT/
UTE-72BT dug rub szecioktn i naoy na
ni gumow oson.

Voorzie voor de schroef * een goede schroef voor de


installatieplaats in het chassis.


*.

rub * naley dobra do odpowiedniego otworu w


podwoziu pojazdu.

Schuif de CDE-174BT/CDE-173BT/UTE-72BT in het


dashboard totdat u een klikgeluid hoort. Dit zorgt
ervoor dat het toestel stevig op zijn plaats zit en
niet per ongeluk uit het dashboard zal vallen.

CDE-174BT/CDE-173BT/
UTE-72BT ,
.
,
.

Wsun urzdzenie CDE-174BT/CDE-173BT/


UTE-72BT w desk rozdzielcz, a sycha bdzie
kliknicie. Takie postpowanie gwarantuje pewne
zamocowanie urzdzenia gwnego, dziki czemu
nie wypadnie ono z deski rozdzielczej.

28

01.05CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 29 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

Aansluitingen / / Poczenia
(Enkel CDE-174BT) / ( CDE-174BT) / (Tylko model CDE-174BT)

(Blauw/Wit) / (/) / (Niebiesko/Biay)

REMOTE TURN-ON

(Rood) / () / (Czerwony)

IGNITION

(Zwart) / () / (Czarny)

GND

(Blauw) / () / (Niebieski)

POWER ANT

(Oranje) / () / (Pomaraczowy)

DIMMER

(Geel) / () / (ty)

BATTERY

Naar USB-geheugen/iPod/iPhone (enkel CDE-174BT) /


USB-/iPod/iPhone ( CDE-174BT) /
Do pamici USB/urzdzenia iPod/iPhone (tylko model
CDE-174BT)
Naar versterker / / Do wzmacniacza
Naar automatische antenne / / Do anteny
Naar de verlichtingskabel van de instrumentengroep /
/
Do podwietlenia deski rozdzielczej pojazdu
Ignition Key

Battery

Speakers
(Groen) / () / (Zielony)

Rear Left

(Groen/Zwart) / (/) / (Zielono/Czarny)


(Wit)/()/(Biay)

Front Left

(Wit/Zwart) / (/) / (Biao/Czarny)


(Grijs/Zwart) / (/) / (Szaro/Czarny)
FUSE 10A

Front Right

(Grijs) / () / (Szary)
(Paars/Zwart) / (/) / (Fioletowo/Czarny)

Rear Right

(Paars) / () / (Fioletowy)

Microfoon (meegeleverd) /
() / Mikrofon
(dostpny w zestawie)

Antenna Receptacle

Speakers

Amplifier

Front

Amplifier

Rear or Subwoofers

29

01.05CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.05CDE174BT-QRG.fm

: Germany

: Alpine Electronics, Inc.


: ALPINE
: CDE-174BT
: 13BTPWB
:

Manufacturer
Brand
Identification
Installed BlueTooth module
Test Report No.

(7 layers AG)
(PHOENIX TESTLAB GmbH, Blomberg)

Date of issue

Signature of the authorized person :

October 25, 2012

Yoshihisa Endo
Global Engineering Strategy Office
Alpine Electronics, Inc.

Fax number/e-mail

: 49(0)89-324264-240
: 49(0)89-324264-241

Phone number

Name and position of person


binding the manufacturer or his
authorized representative

: Germany
Country

: Alpine Electronics (Europe) GmbH


: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Address, City

Company

The Technical documentation is kept at the following address:

and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive.

Radio : EN300328 V1.7.1


EMC : EN301489-1 V1.9.2
LVD : EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:2011 and/or
IEC 60950-1:2005(2ndEdition)+A1:2009

conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC,
based on the following specifications applied:

LVD : S123636E2

EMC :MDE_PARRO_1206_EMCa

Radio :MDE_ALPINE_1206_RADa

: CD Receiver

Description

(7 layers AG)

: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich

Country
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :

: Alpine Electronics (Europe) GmbH

Address, City

We, the undersigned,


Authorized representative in Europe

Declaration of Conformity

01.00CDE174BT-QRG.book Page 30 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.05CDE174BT-QRG.fm

: Germany

: Alpine Electronics, Inc.


: ALPINE
: CDE-173BT
: 13BTPWB
:

Manufacturer
Brand
Identification
Installed BlueTooth module
Test Report No.

(7 layers AG)
(PHOENIX TESTLAB GmbH, Blomberg)

Date of issue

Signature of the authorized person :

October 25, 2012

Yoshihisa Endo
Global Engineering Strategy Office
Alpine Electronics, Inc.

Fax number/e-mail

: 49(0)89-324264-240
: 49(0)89-324264-241

Phone number

Name and position of person


binding the manufacturer or his
authorized representative

: Germany
Country

: Alpine Electronics (Europe) GmbH


: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Address, City

Company

The Technical documentation is kept at the following address:

and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive.

Radio : EN300328 V1.7.1


EMC : EN301489-1 V1.9.2
LVD : EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:2011 and/or
IEC 60950-1:2005(2ndEdition)+A1:2009

conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC,
based on the following specifications applied:

LVD : S123636E2

EMC :MDE_PARRO_1206_EMCa

Radio :MDE_ALPINE_1206_RADa

: CD Receiver

Description

(7 layers AG)

: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich

Country
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :

: Alpine Electronics (Europe) GmbH

Address, City

We, the undersigned,


Authorized representative in Europe

Declaration of Conformity

01.00CDE174BT-QRG.book Page 31 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.05CDE174BT-QRG.fm

: Germany

: Alpine Electronics, Inc.


: ALPINE
: UTE-72BT
: 13BTPWB
:

Manufacturer
Brand
Identification
Installed BlueTooth module
Test Report No.

(7 layers AG)
(PHOENIX TESTLAB GmbH, Blomberg)

Date of issue

Signature of the authorized person :

October 25, 2012

Yoshihisa Endo
Global Engineering Strategy Office
Alpine Electronics, Inc.

Fax number/e-mail

: 49(0)89-324264-240
: 49(0)89-324264-241

Phone number

Name and position of person


binding the manufacturer or his
authorized representative

: Germany
Country

: Alpine Electronics (Europe) GmbH


: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Address, City

Company

The Technical documentation is kept at the following address:

and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive.

Radio : EN300328 V1.7.1


EMC : EN301489-1 V1.9.2
LVD : EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:2011 and/or
IEC 60950-1:2005(2ndEdition)+A1:2009

conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC,
based on the following specifications applied:

LVD : S123636E2

EMC :MDE_PARRO_1206_EMCa

Radio :MDE_ALPINE_1206_RADa

: Radio Receiver

Description

(7 layers AG)

: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich

Country
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :

: Alpine Electronics (Europe) GmbH

Address, City

We, the undersigned,


Authorized representative in Europe

Declaration of Conformity

01.00CDE174BT-QRG.book Page 32 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 33 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

01.05CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

01.00CDE174BT-QRG.book Page 34 Tuesday, October 30, 2012 3:12 PM

S/NO. LABEL

01.05CDE174BT-QRG.fm

ALPINE CDE-174BT 68-21627Z79-A (NL/RU/PL)

Das könnte Ihnen auch gefallen