Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
SYNOPSE
DES
QUATRE VANGILES
EN FRANAIS
R. P- M.-J.
O. P.
PAR LE
R. P. C.
LAVERGNE.
O. P.
QUATORZIME MILLE
LIBRAIRIE LECOFFRE
J.
GabaUa
et
HU,
diteurs
iL.kmM
SYNOPSE
DES
QUATRE VN&ILES
-"^-
PERMIS s U S UPERIOR UM
22''
septembris
V. DupiN,
-^-
liV,
ETUDES BlULHiUES
SY^GPSE
'
DES
QUATRE VANGILES
EN FRANAIS
R. P. M.-J.
lAGRANGE,
0. P.
PAU LE
R. P. C.
LAVERGNE,
0. P.
QUATORZIME MILLE
PARIS
LIBRAIRIE LECOPFRE
GABALDA ET FILS, DITEURS
J.
RUE BONAPARTE, 90
1932
i-^
'
'''
""''' ''V-.-r^.
I-"--
-y.
^-.t,'-^-^,-^-,'
'
..
>
yg.". ''
-.
....
1_
v^
>
'<
^j,
LBRARSS
k)-aj^
1021140
AVERTISSEMENT
DE LA PREMIRE DITION
Le mot
synopse
>,
un ouvrage dans
lequel
les
correspondants ou parallles
que
les
quatre
Tous
les chrtiens
vanglistes renferment
savent en effet
nombre de passages
lement propres cette comparaison qu'on a nomm leurs vanD'o viennent ces ressemblances, et aussi
les diffrences qui les distinguent, c'est ce qu'on appelle prcisment la question synoptique ; Nous n'avons pas l'aborder
ici, d'autant que la synopse est plutt un instrument qui permet
d'tudier le problme. A vrai dire, cela ne se peut faire fond
qu'en grec, la langue dans laquelle nous possdons les vangiles, car celui de saint Matthieu, crit d'abord dans la langue
aramenne qu'on parlait en Galile au temps de Jsus, ne nous
est parvenu que dans une traduction. C'est principalement dans
ce dessein que le P. Lagrange a compos une synopse grecque'.
Nous voudrions ici en faire connatre la disposition au lecteur
franais. Celui-ci
lui le principal.
listes,
Une des
profit,
suivi le
1.
AVERTISSEMENT.
de
le
faits.
Or
le lecteur
suivre anne par anne, mois par m^ls, et l'on peut d re jour
Il
y a donc quelque
donc
dpendance,
La syno
ise
la
comparaison
des textes, plusieurs ps.sages deva ent tre reproduits plus d'une
fois, ce qui ne prsentait pas le mme intrt dans une synopse.
franai.se.
Sauf ce point, on a
ici
mme
une reproduction
fidle
de
la
Quant
la traduction, le P.
AVERTISSEMENT.
-7
mme mot
ou la
synonymes,
indiffrents en eux-mmes, inais qui peuvent dans ne synopse
donner lieu quelque mprise sur le texte original. On aurait
pu concevoir, pour un texte destin au grand public, une traduction moins littrale. Mais le succs des traductions du
P. Lagrange prouve que ce public aime tre renseign, mme
travers le voile d'un peu prs, sur la nature particulire de
ce style unique, qui n'est ni grec ni purement smitique.
D'aprs la rgle pose par le Concile de Trente, une traduction des critures en langue vulgaire doit tre accompagne de
notes. J'ai donc d rdiger une trs modeste srie d'annotations
pour justifier l'ordre des paragraphes et signaler, sous la diffrence des termes ou des modes de prsentation, l'accord foncier
des vangiles. A quelques-unes des interprtations donnes par
le P. Lagrange dans ses commentaires, j'ai ajout certaines indications, tires surtout des Homlies de saint Jean Chrysostome
sur saint Matthieu et du Trait de saint Augustin, de consensu
evangelistarum, o sont poses les rgles de l'exgse comparaexemple, lorsque deux vnglistes ont
mme
le
mon
cher matre m'ayant encourag appuver discrnote de pit, j'ai eu recours sainte Thrse de
l'Enfant Jsus. Dans un temps o l'vangile n'occupe pas la
place qui lui est due dans ls lectures et les mditations des
chrtiens, n'est-il pas, admirable que cette chre petite sainte,
qui parait si uniquement envahie du pur amour de Dieu, se soit
Enfin,
tement
su]* la
si
qui nous l'a dit Puisque Jsus est remont au ciel, je ne puis
le suivre qu'aux traces qu'il a laisses. Ah ! que ces traces sont
lumineuses qu'elles sont divinemt nt embaumes Je n'ai qu'
:
vangile ' aussitt je respire le parfum de la vie de Jsus et je sais de quel ct courir^ > Et elle
t C'est par-dessus tout l'vangile qui m'entretient penajoutait
dant mes oraisons; l je puise tout ce qui est ncessaire ma
yeux sur
jeter les
le saint
pourquoi
elle avait
1.
Ibidem, chap.
viii.
,.
xi.
ses
AVERTISSEMENT.
yeux, la
s'tonnait, se dsolait
original . Et
:
C'est elle
que je confie ce
une respectueuse et
auprs des mes qui
petit livre,
le liront et
en
la suppliant
avec
descendre
disparatre les imper-
insistance de
toute filiale
de
faire
1.
3.
NOTE POUR LA
EDITION
l"d.
PROLOGUE
1.
2.
PREMIRE PARTIE.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
crit.
L'aurore
du Salut.
Saint Jean
DEUZIME PARTIE.
du Christ.
du Prcurseur.
21.
Jene
22.
Tmoignage
23.
et tentation
officiel
le
Christ.
25.
Deux nouveaux
26.
disciples.
10
Capharnaum.
Expulsion des vendeurs du Temple.
Jsus a le pouvoir de se ressusciter lui-mme.
Conversions imparfaites. Entretien avec Nicodme.
Le monde jug d'aprs son attitude envers Jsus.
Dernier tmoignage du Prcurseur.
La rvlation du Fils de Dieu!
30.
31.
32.
33.
'
en prison.
TROISIME PARTIE.
!'
section.
et
va prcher en
43.
Retour en Galile.
Entrei ien avec la Samaritaine.
Le second miracle de Cana.
Dbut du ministre en Galile.
Jsus prche Nazareth pour la premire
Jsus prche Capharnaiim.
Jsus prche avec tant d'autorit!
Expulsion d'undt^mon.
Gurison de la belle-mre de saint Pierre.
44.
Nombreuses gurisons,
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
le soir
du mme
Galile.
fois.
jour.
47. Gurisori
d'un lpreux.
2 section.
i"
Le Sauveur en
conflit
conflit
Jsus remet
48.
Le paralytique de Capharnaiim.
49.
2' conflit
:.
avec
les
les
Pharisiens.
pchs.;
"
''
\
Z''
50.
conflit
l'esprit
nouveau.
le jene.
4" conflit
51.
Jsus
est
matre du sabbat.
52.
Lyiomme dont
53.
la
main
tait dessche,
jour du sabbat,
3 gection.
54.
55
56.
57.
Les Batitudes et
Imprcations.
les
Premier point.
A. Principe gnral
58.
le
B. Perfectionnements apports
aux prceptes
divins
au sujet de l'homicide;
au sujet de l'adultre;
60.
au sujet de la rpudiation;
61.
62. 4. au sujet des serments
au sujet de son droit;
63.
64. 6. la rgle d'or;
au sujet des ennemis.
65.
66. C. Tout pour Dieu
ne faire l'aumne que devant Dieu;
67.
regard de Dieu;
ne prier que sous
68.
59.
1.
2.
3.
5.
7.
1.
69.
le
2.
3.
Deuxime point.
A. Double avis
70.
71.
1.
2.
B. Triple monition
72.
73.
74.
1.
2.
3.
Proraison.
V
\
75.
76.
77.
78.
79.
SO.
le sable.
Hsitations et adhsions.
Le centurion de Capharnaum.
Rsurrection du fils de la veuve Nan.
Le l\Ie>"sage du Prcurseur.
Tmoignage rendu au Prcurseur par le Messie,.
La pi'chei"esse repentante et pardonne.
II
INDEX SUIVANT L'ORDRE CHRONOLOGIQUE.
b* Btciiori.
Parabole du semeur.
La raison d'tre des paraboles de Jsus.
86. Explication de la parabole du semeur.
87. Le mystre doit tre connu; pe montrer digne de
84.
85.
le
bien en-
tendre.
88.
89. Parabole
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
6" section.
La mission
97.
La tempte
98.
99.
La
100.
102.
103.
104.
105.
Tibriade.
de Jare et l'hmorrosse.
Jsus est rejet de Nazareth.
fille
106.
du Lac d
apaise.
7* section.
101.
l'est
Le Pain de
vie.
QUATRIME PARTIE.
1" section.
La
Le
Fils
'J.1/'.'
v-_-'',.'ii<<! !!_)?
i'>L'!.>tkv<:5'('Jr_.
Index suivant
2* section.
114.
115.
116.
117.
,
118.
119.
120.
121.
122.
l'oiidre chronologique.
La formation
13
des disciples.
128.
129.
L'ambition
130.
123.
124.
125.
126.
127.
131.
:des
donn.
132. L'nergie
133.
134.
ISibis. Pai'bole
135.
3* section; **-
La
la. redevance
144.
145.
La Lumire
137.
138.
139.
140.
141.
142.
143.
se
le Pre.
146. Il
147.
4' section.
151.
Des Tabernacles
la Ddicace.
'
14
152.
153.
154.
'
155. Invitation
156.
disciples.
157.
168.
169.
170.
171.
172.
173.
174.
175.
176.
177.
183.
184.
5" section.
la Fte de la Ddicace.
186 Jsus se rend en Transjordane.
186 s. La porte troite. Les Gentils entrent; des Juifs sont exclus.
d87. Les ruses d'Hrode et le dessein de Dieu.
188. Gurison d'un hydropique, un jour de sabbat.
189. Parabole sur le choix des places.
190. 11 faut inviter les pauvres.
191. Parabole des invits discourtois et de l'homme qui ne porte pas
la robe nuptiale.
192. Se dtacher de tout et prendre sa croix.
193. Paraboles de la tour et de la guerre.
194. Introduction au thme du pardon divin.
195. Parabolt de la brebis perdue et retrouve.
185. Solennelle dclaration,
.^
.vt,-
i
,
.-.^tj
.'''j-'-j^-xV^.,"
.'.
l,:.,/J,'-',
?^^^ilj^u^Vi/'t.^}j^'ism^.iii-x2t!i>A^^'XliJi.
'
197i Parabole
203. Invitation
6 section.
l'humilit.-
Dernier voyage
Aux Pharisiens
207. Aux disciples
206.
Comment
6) les
209.
c) il
e) le
du juge et de la veuve.
Parabole du pharisien et du publicaittr
L'indissolubilit du mariage. Le clibat
212. Parabole
213.
214.
218.
religieux,
de petits enfants.
220. Rsurrection
du Grand
Prtre.
Ephram.
CINQUIME
PARTIE-.
l" section.
Le
2" section.
228. L'onction
(?).
Bthanie;
3 section.
.229.
15
16
'
4* section.
CHRONOLOGIQUE
Le, Lundi-Saint,
Le
figuier maudit.
Troisime conciliabule pour perdre Jsus,
234. Jsus sort de Jrusalem.
232.
233.
5" section.
235.
~ Le Mardi-Savnt.
figuier dessch.
deux
fils.
mauvais Vignerons.
Quatrime tentative pour perdre Jsus.
240. Question ds Pharisiens relative au tribut.
241. Jsus dfend la rsurrection contre les Sadducens.
238. Parabole-allgorie des
239.
Comment
242.
243. Mise
le Christ est-il
en garde contre
les
la du monde
poque de la ruine d Temple;
248.
249. d) poque d la
du monde;
250.
quoi qu'il en
faut veiller toujours.
:
247.
fiii
6)
c)
fin
'
soit, jl
e)
Le Jugement dernier.
253.
Comment
se coriiporte Jsus
6" section.
Le Mercredi-Saint.
? section,
Le Jeudi-Saint.
256.
257.
258.
264. Jsus,
265.
266.
divine de Jsus.
267. Prire du Christ pour l'unit.
't.'i
u.
f-^
.TL
tt.
..A.'
.-.Vj-
'.r--!/'.,
J^
;..!-. ."./^l/
e.-'.-j
l'origine
r <^\'J''.).ll:','i ."
^'S 'A-idJi
mbX. StliVANT
L'Oftbl
- La
SIXIME PARTIE,
1'*
--*
section.
CHRONOLOGIQUE.
Passion.
Gelhsmani.
2e section.
--^
270. L'arrestation.
271. Jsus est conduit chez
275.
le
Grand
Prlf.
Anne.
devant
Jsxis
Grand
Prtre,
section.
Jsus
devant
le
devant
le
Gouverneur.
Gouverneur.
281.
A' section.
Crucifixion
287.
La
"Voie douloureuse.
288.
On
On
On
crucifie Jsus.
289.
crucifie les
et
mort de Jsus.
deux larrons.
300.
301.
Au moment d
290.
291.
292.
293.
294.
295.
296.
297.
298.
299.
5 section.
302. Intervention
la
Le soir du
mort du
Vendredi-Saint.
Christ.
de Joseph d'Arimathie.
SYNOPSE VANOLIQUE.
if
l
303.
304.
NDEt
305.
Jsus.
Le Samedi-Saint.
La garde du Spulcre.
SEPTIME PARTIE.
Rsurrection, apparitions
ET ASCENSION DU ChRIST.
306.
307. Sainte
308.
309.
310.
311.
312.
313.
314.
315.
316.
317.
318.
319.
320. L'Ascension.
321.
PILOGUE
Luc.
mOX DE CHAQUE
Le. XVII
1-3^
VANGLISTE.
21
'
INDEt DE
22
Mt.
XU
l'
CHAQUE VANGLISTE.
V>^
'
"^'X
'*
'^rs
23
6
2
-v\-
/JERUSALEM
:n
^rZeJroSatiaue.
Saint-Spulcre
Calvaire
/)na.cle
ef^roc/o.
^
Ju gouverneur
-T-
/^^tijo^s
Tour
\\7sc/e\
oie
OLco
e^ n.
200
1P0
300
3m ^
i^oo
soo_
m.
fcheile.
Dsignations particulires
saint
Lue
Abilne,
Emmas,
Itare,
Can, Cdron,
-,20
:-,
(ville
nrimatnie.
Jrusalem
t ^^^^snis}
iBet/iUem.
/=
Thison
oie
JeAn.
l^GEO
GIO GRAPHIE
.^^iV^tl
EVANGIliSTES
4;
SIGLES ET ABRVIATIONS
Dans
le texte.
Me.
Mt.
t
'
Snint Luc.
Saint Marc.
Saint Matliiieu.
[ ]
les
[[
fait
]]
la Vulgate
Dans
A.
C.
T.
Il
les notes.
de comensu evangelislarum.
Saint Jean Ciirysostome. Homlies sur saint Jltthieu.
hrse de l'Enfant-Jsus, Histoire d'une me. NavisSainte
I
sima verba.
Etc.
R. P. Laprrange, 0. P.
vangiles.
sur
Syn. gr. Ordre suivi dans
Lag.
les
^si'v,
>*'
,.'-7'!S
**if
Tfjf^'i^,y'=!"^sst^r'*T*'\'^'s-f'
Vj
'''-"'"sr>
'fV*'^'^.^
^ifs
.-^.-^^s'-'TW'Vi/
=''?
'''o,
iF'^'
"-
SYNOPSE VANGLIQ
PROLOGUE
1.
Le Verbe incarn
et son prcurseur
PROLOGUE.
30
2.
a-t-il crit.
gnement que tu
as reu.
.V..},
...
J,^'.-
Lia-.
L i-i iJk^'.
PREMIERE PARTIE
l'aurore du salut
3.
Annonce de la naissance du
Prcui^etir.
...
bre parmi
les
hommes.
3. A la fin de l'an 6 avant notre re (?) (Les dates indiques dans cette Synopse,
tant approximatives, comportent toujours ce point d'interrogation). A Jrusalem, dans le Sanctuaire, derrire le voile qui se dr-efairera an moment de la
tnort de Jsus. L'an(;e se tient au sud de l'autel de^ parfums. Il fait allusion
l prophtie de Malactiie (\n, 1 et 23-24). Le signe accord est un chtiment
ftdouci par son caractre de gage des promesses divines > (Lag,).
31
xl.
4. A&ttonce
L'AORO bUSALaf.
Le. I. 28 Or, au. sixime mois, l'ange Gabriel fut envoy de la part
de Dieu dans une ville de Galile nomme Nazareth, 27 une vierge
fiance un homme nomm Joseph, de la maison de David, et le nom
de la vierge tait Marie.
28 Et l'ange, tant entr chez elle, lui dit
Salut, pleine de grce,
le Seignour est avec toi. (Tu es hnie parmiles femmes.)
29 Et elle fut trouble de ce discours, et se demandait ce
que pou:
.5.
La
Visitation.
Le. I. 39 En ces jours-l, Marie se mit en route et partit avec diligence pour la montagne, vers une ville de Juda.
10 Etelln entra.dans la maison de Zacharie et salua Elisabeth. *i Or
il arriva, lorsqu'Elisabeth entendit lassai uiation de Marie, que l'enfant
tressaillit dans son sein. Et Elisabeth fut remplie de l'Esprit-Saint,
*2 et elle leva la- voix avec un grand cri et dit
Tu es^ bnie
parmi les fenim'es, et le fruit de ton sein est bni! *3 Et d'o m'est-il
**
Car ds que
-donn que l mre de mon Seigneur vienne moi?
le son de ta salutation est arriv mes oreilles, mon enfant a tressailli de joie dans mon sein. ** jit heureuse celle qui a cru que s'accomplirait ce qui lui a t dit de la part du Seigneur.
46 Et Marie dit
,
>
48
*7 et
mon
esprit
tressailli
de
k. Le 25 mars de l'an 5 avant )ofre re. Dieu n'envoie pas encore son ange
saint Joseph, mais celle qui va devenir la Vierge-Mre. En aramen, Maria
signifie Dame ou Princesse. La Vierge Immacule est l'objet des complaisances
du Seigneur. Son humilil et sa virginit la prparent devenir Reine du
Ciel et Mre de, Dieu. Son enf.int sera saint;- il sera' vraiment le Fils de Dieu.
11 seia aussi le Vils de D vid, car Josepli son pre adoplif et Marie sa mre virginale descendent l'un et l'autre du roi David (cf. Rom. i, 3). L'Incarnation du
Verbe est l'uvre de la Trinit; on l'attribue spcialement au Saint-Esprit,
parce qu'elle provient d l'Amour infini de Dieu (saint Tliomas d'Aquin).
,5. Mn-Karim, /In-mars <^e i'an 5 avant noire re. Ecoutons le cantique sacr
qui jaillit du cur de l Reine des Anges. Imitons . l'ardente charit de la
petite servante de Dieu (T).
'
AVANT LA NAISSANCE DE
Car voici que dsormais toutes
les
gnrations
reuse,
*9
Nom
JSU$.
33
me diront
bienheu-
'
parce que
le Jouissant
fait
est saint.
64 11
corde
a secouru
68
Isral
comme
II
6.
elle
elle
retourna
68
9
'">
Comme
^}
et
(le
la
main de
SY.NOPSE VASGLIQOE.
'^^,!^^''^'^f'^^lffffr^-:^^^^li^^^^l^^^^0^^^^^^
34
1.
L'AURORE D SALUT.
'
76
^^7
78
79
80
A.fiQ
'
Pour
Or
les dserts
en
'
et
esprit,
il
tait
dans
Jpsep]^.
sjiit.
1.
18 Or,.
23
un
fils,
et
on
lui
donnera
le
nom d'Emmanuel,
Dieu est avec nous .
de son sommeil, Joseph fit c_e que l'ange du Seigneur
lui avait command. Et il prit chez lui saiemme; 25 et il ne la con^
nut pas jusqu'au jour o elle enfanta un fils (25", S 9)-
poux
ce que
la
prsence de
Marie a
rvl
aux deux
(Lag.).
Nazareth, juillet, an 5 avant notre re. Le Mesie devait natre d'une vierge.
Certain de l'innocence de Marie, Joseph tait fermement rsolu ne pas la
dnoncer publiquement. L'ange le dcide rendre son mariage dfinitif et
accepter la paternit officielle du Messie (Lag.). Le silence de Marie nous rvle
la
grandeur et la toutc-puistance d'une me qui n'attend bon bccouis que
descieux... (T). Mx. i, 23, citation d'ib. vu, lA.
7.
'
8.
Le.
II.
Auguste
Naissance de
J^siis.
'
Or
il
"^
ment
de
35
L'ENFANT JSUS.
fut antriepr
Syrie.
gouverneur
nomme
(Cf.
Mt.
II,
8 il).
9.
Le.
II.
21
La
comme
du
de
vy
,
-".;->
stj'j;."
.\ tT.,'y
-;5''>';"i;'-,'s-^';"'^-f "j-^;-^,(!''}'c
36
I.
;"<*;?-;,
>
'^r-^"
L'AURORE DU SALUT.
devait tre circoncis, on lui donna son nom de Jsus, indiqu par
I%nge avant qu'il et t conu
il
dans
le sein
[de sa mre].
10.
La
Prsentation au Temple.
22
II.
otorhbes,
homme nomm
' 28
Et il y avait Jrusalem un
Simori. Et cet
hriiine tait juste, timor, attendant la consolation d'Isral. Et l'Es26
pHt-Saint reposait sur lui.,
Et il lui avait t rvl par l'EspritSit qu'il ne verrait pas la mort avant qu'il n'et vu le Christ du
i
'
Seigneur.
27- Et il vint au Temple, conduit par l'Esprit. Et au moment o les
parents de l'Enfant Jsus l'amenaient pour faire ce que prescrivait
l Loi son sujet, -28 il le prit dans ses bras. Et il bnit Dieu et dit
'
',
29 .
80
33
82
les peuples,
lui.
34
Et Simon les bnit et dit Marie, sa mre : Voici qu'il est plac
t)0ur la chute et le relvement d'un grand nombre en Isral, et pour
tre; un signe en butte la contradiction. 36 Et ton me, toi aussi,
feerar transperce d'un glaive. [Tout cela] afin que soient dcouvertes
tes penses d'un grand nombre de curs.
36, Et il y avait une prophtesse, Anne, fille de Phanoul, del tribu
elle tait trs avance en ge, ayant vcu avec son mari
d'Aser,
7 ans dpuis sa virginit, 3? et, [devenue] veuve, jusqu' 84 ans,
qui ne quittait pas le Temple, servant [Dieu] nuit et jour par les
jenes et les prires.
^: Et paraissant au mme moment, elle rendait gloire Dieu et
parlait de [l'Enfant] tous ceux qui attendaient l dlivrance de Jru:
saletn.
Fils; ft soumrs toutes les observances lgaVes et portt le nom glorieux de
V Jsus , qui signifie Sauveur, parce cju'il est le vrai Messie d'Isral et l'unique
O Nom sacr, je t'adore et je t'aime (T).
Rdempteur du monde.
\9., Jrusalem, tel fvrier, k avant notre re. La Reine' des Vierges se soude
la purification lgale; la Reine dc< Martyrs accepte et
met a la crmonie
attend le glaive qui doit transpercer son cur maternel. Al! comme elle admire
la conduite de Dieu de lui montrer d'avance ce glaive prcieux! Jsus est reLe. ii, 23,
connu comme Messie, dans le Temple de son Pre, de son Dieu.
allusion E\. Mil, 2, 12 et Nombres, xviu, 15; Le. ii, 24 se rfre Lv. xii,
.
6-8 et V, 11.
'37
L'ENFANT JSUS.
11.
Les Mages. La
fuite
Le massacre des
en Egypte.
SS. Innocents.
avons vu son
aistre
l'orient, et
l'adorer,
">
Et
toi,
Alors Hrode, ayant fait appeler les Mages, apprit d'eux exacte-
ment le temps de l'apparition ae l'astre, s Et les ayant mis sur le chemin de Bethlem, il ait : Allez, enqurez-vous exactement d l'enfant. Et lorsque vous l'aurez trouv, annoncez-le-moi, afin que moi
aussi j'aille me prosterner devant lui. Sur ces paroles du roi,' ils
partirent.
Et voici
que l'astre
qu'ils avaient
'
vu
l'orient, les
prcdait jusqu'
"
>o
Ala
Marie sa
mre. Et tombant g:enoux, ils se, prosternrent devant lui. Et, ayant
ouvert leurs trsors, ils lui offrirent des prsents de l'or, de l'ncns
et de la myrrhe.
12 Et ayant t instruits en songe de ne pa.s revenir vers Hrode, ils
se retirrent dans leur pays par un autre chemin.
13 Aprs qu'ils se furent retirs, voici qu'un ange du Seigneur
Lve-toi, prends l'Enfant et sa
apparat en songe Joseph, disant
mre, et fuis en Egypte. Et restes-y jusqu' ce que je te donne avis. Car
chercher
l'Enfant
pour
le
faire
prir! >* Lui donc se leva,
Hrode va
prit l'Enfant et sa mre pendant la nuit et se retira en Egypte.
16 II y demeurait jusqu' la mort d'Hrode, afin d'accomplir ce qui
avait t dit par le Seigneur, par le ministre du prophte :
:
J'ai
>
appel d'Egypte
mon
fils.
Alors Hrode, voyant qu'il avait t jou par les Mages, entra
dans une grandeaureur. Et il envoya tuer tous les enfants qui taient
Bethlem et dans tout son territoire, depuis l'enfant de deux ans et
au-dessous, selon le temps qu'il avait appris exactement des Mages.
^''
Alors fut accompli ce qui avait t dit par le prophte Jrmie :
18
18
Une voix a
t entendue dan&-Rama,
lamentation et maint gmisseinent :
Rachel pleure ses enfants
et n a pas voulu tre console, car ils ne sont plus.
Fvrier de L'ait U avant notre re. Le roi Hrode veut faire mourir le petit
dans sa cour les vainqueurs charmants immols la place de
s'immoler pour eux et pour eux remporter la victoire (T). On
peut supposer qu'aprs la naissance de Jsus, Joseph a pu lui trouver un. abri
plus cn^Hjo^^ otf simplement que Mt, se sert d'u te^We vague, tout naturef
11.
38
I.
12.
L'AURORE DU SALUTf
Le
re'tour d'Egypte^
Mt.
19
II.
^^
l. lie retour
Le
39
Et
Nazareth.
eurent
accompli tout ce qui regardait la
Loi du Seigneur,
II.
lorsqu'ils
Mt.
en Galile,
22
du
zareth.
II.
dire
ville
nomme
Nazareth,
afiri
d'ac-
t dit par le
ministre des prophtes^ qu^l serait appel Nazaren! .
14,
Le
Le. n. *" Cependant l'Enfant granciissait et se fortiflait, se remplissant de sagesse. Et la grce de, Dieu tait sur lui.
41 Et ses parents allaient chaque anne Jrusalem pour la fte de
Pque.
Et lorsqu'il eut 13 ans, comme ils taient monts selon le rite de
la fte, *3 et aprs qu'ils eurent termine le temps voulu, pendant qu'ils
retournaient, l'Enlant Jsus resta Jrusalem. Et ses parents ne s'en
aperurent pas.
la
48
si l'on ne voulait rien prciser (Lag.). 11 semble qu'au monient o les Mages arrivent, l'Enfant soit dans les bras de sa mre.
Mt. ii, 6, citation de Mich. v, 2,
cf. U Rois, Vj 2.
MX, II, 15, citation d'OE, ki, 1.
Mt. ii, 18, citation de Jr.
XXXI, 15.
Pqe de
Aprs
la
cinglante encore, si les ennemis des premiers chrtiens avaient jou sur les
t Nazatdris et Nasorens , ce dernier dsignant les memjires d'une
secte partictilierentient mprise.
ift. Jrualem, l Pque de
l'an 9 La Sagesse, ge de douze ans, brille
d'on doux clat aux yeux des Docteurs ; mais, elle va se cacher encore durant
mots
_3
'
i^'
."i^
>
.i^'^j V
--.liS;
JSUS ADOLESCENT.
"
39
Ayant donc suppos qu'il tait dans la caravane, ils firent une
journe de chemin, Et ils le cherchaient parmi leurs parents et connaissances. 45 Et ne l'ayant pas trouv, ils retournrent Jrusalem
en le cherchant.
^6 Et il arriva qu'aprs Sjors ils lelrouvrnt dans le Temple, assis
au milieu, des matres, et les coutant, et les interrogeant ; 47 or, tous
ceux qui l'coutaient taient stupfaits de son intelligence et de ses
rponses. 48 A cette vue, ils furent saisis d'tonnement; Et sa mre lui
Mon enfant, pourquoi nous as-tu fait cela ? Vois, ton pre et
dit
moi, fort en peine, nous l chei-chons. *^ Et il leur dit Pourquoi
me cherchiez-vous ? Ne saviz-vous pas que je dois tre auprs de mon
Pre ? 50 Et ils ne comprirent pas la parole qu'il leur avait dite.
51 Et il redescendit avec eux et vint Nazareth.
Et il leur tait soumis.
Et sa mre observait toutes ces choses dans son cur (Cf. v, 19, S8)>
53 Et Jsus grandissait en sagesse, et en taille, et en grce auprs'
de Dieu et des hommes.
**
dix-huit annes. Marie versa des larmes bien amreS..^ Avec Quelle tendresse
[Jsus] la consola! (T). Son admiration toutefois supposjeTJn certain toniimnt> (T): le mystre de Jsus contient des profondeurs insondables > (Lag.}.
Cf. Ep. aiix Hbreux, ii, 10 : Il convenait, en effet, que celui pour qui i par
^( soiii toutes choses; entreprenant de conduire la gloire ui grand nombre
d fils, rendt parfait par le' moyen des souffrances le Clif qui les devait achrainer au sal^t.
v, 9 : Et ainsi rendu parfait, il dvint pour tous ceuS. qui
lui obissenl, un princijp de saliit ternel.
vii, 28 : La Loi avait tabli grands
rtrs d' hbmies faillibles. L parole du serinent, survenue aprs la Loi, a
tabli un Fils dot l perfection est consomme pour toujours.
,1-f
}"%';-S/>jfSA-TO<-^>'3f's}
^^fsr^f'p
DEUXIEME PARTIE
tant
gouver- Dieu
Anne et Caplie, la parole d Dieu fut [adresse] Jean, fils de Zacharie,' dans le Dsert.
* Il vint dans toute
la rgion du Jourdain,
prchant un baptme
de pnitence pour l
Jean, le Baptiste,
Mt. m. 1 En ces
dans le Dsert, pr- jours-l apparat Jean,
chant un baptme de le Baptiste, prchant
pnitence pour la r- dans le Dsert de Jude, 2 disant : Faites
mission des pchs.
*
fut
lui
dans
le fleuve
du
tiser
dans
le fleuve
du
poils
i^. Aux bords du Jourdain, aprs le l"' octobre 27. En ces jours-l ne se
rapporte videmment pas ce qui prcde; S. Mt. indique les jours qui Vont
suivre (Cf. g 247)., Les Evanglistes citent les paroles d'I?ae (xl, 3-5; au 22,
saint Jean citera les paroles du Baptiste s'idenliflant la Voix > qui crie dans
le dsert. La * 15 anne de Tibre va du 1" octobre 27 au 30 sepieiiibre
28, si l'on admet que saint Luc adpte ici la manire de nommer, Antiocbe,
Me. i, 2b fait difficult, puisque le texte allgue
les annes impriales (Lag.)est de Malachie (m, \). Comme nous retrouverons le mme texte au 79, <ivc
ao
AVANT
LA" 1"
PAQUE.
41
s
(Voici
messager devant
pour disposer
ta face,
la voie.
Isae, disant
Cf. 79.)
sentiers :
5 Tout ravin sera combl,
et toute montagne et
[toute] colline abaisse,
Et les chemins sinueux
deviendront [une voie]
droite
et les raboteux des
sentiers.
gneur,
rendez
droits
ses
chemins unis :
6 Et toute chair verra
le salut de Dieu.
Redressez la
'
Cf. S 22.]
17.
le Baptiste.
les
et rendre fidlement
qu'il dit ici
du prcurseur
> (Lag.).
16. Malgr de" lgres diffrences dans les termes, l'ide affirme
est bien la mme dans les deux rcits (A).
\1. l^e prdicateur se fait directeur d opsieit.
{senienlia
-^Kgw^V ^'^w'Xf^^^i,
'A^w^^yv
h
42
II.
DU P^'CURSEUR AU
ttlRlST.
tuniques partage avec celui qui n'en a pa, et qu6 celui qui a de qlioi
manger fasse de mme.
12 11 vint aussi des publicains pour tre baptiss, fet ils lui dirent :
Matre, que d'evons-nous faire? ^^ Et il leur dit
N'exigez rien
en plus de ce qui vous a t fix.
1* Des gens du service arm lui demandaient aussi
Et nous, que
dvons-hs fairei? Etil ltirdit
N mlstez-plrsionrie. Ne dnoncez pas faussmeiit. Et contentez-voiis d0 votre paye.
:
<
>>
du Messie,
Tout le
peuple tant dans l'atLe.
ni.
tente, et
13
comme
ils
..
se
'
s'il
s'adressant
Moi, je vous
avec, de l'eau.
vient, elui qui
fort
que moi
tous
Mt.
baptise'
Mais
'
est plus
it]'
dont
Saint et le feu. i? Il a
la tnin puf
ni, ....Il
M^ije.
il
Il
riettcfyi^
l 5''qnitotit:
donc, t:p^ d'aitrs
inex;tih^uiblei
'
xhorttbiiis ridf, il
vangiisit le tjple
(19^0
^S34);
>
^^
.'
''^
18. Je<ln 'Slime indigne d dlier, indigne de porter l main les chaussures duMcssie : quelle que soit l'expression exaei de cette |]ense, nous voyons
qu'il a voulu opposer l'excellence du Seig;nfeur sa propre bassesse (4).
AVANT
danJi l't, clui-l
m'a
cendr et dttiurer,
dit
.A 1"
c'est
PAQUE.
43
[Celui]
lui"
iui
S23J
Cf.
proolam
19, Jsus
iFils
cl liieu
de
loi's
baptme
soii
23).
(Gf:
1. 9 Or il arriva
ces jurs-l (^ue
Jsus vint de Nazareth
de Galiie, et qu'il fut
baptis dans le Jour-
Me.
ti
en
m,
"
Alors ap-
de UaUie au Jourdain
vers. Jean, pour tre
baptis par lui.
Mais Jean
1*
fendait, disant
moi
qui
s'en d: C'est
ai
besoin
pondit
car
Laisse-moi
en Ce moment;
faire
c'est
ainsi
qi^'il:
faire
Le.
riva,
iii-
cieux
les
l'Esprit
tomme
"Tues
mon Fils
bieh-ait ;n t5i je ii
Suis complu.
l'eau.
descendit
prit- Saint
ciel
et
feiidus
descendant
tomme une
[partie]
/Tu es
des
(Suite, S 21.)
30. riialoigie
humaine du Christ.
Mt.
Jsus,
fils
Le.
m.
2S
Et
jsils
en commen-
I.
Livret d'origine
Christ,
d'Abraham
fils
de David
de
[et]
44
II.
DU PRCURSEUR AU CHRIST.
Christ
Jsus
appelle
qu'on
:
:
14 gnrations;
et. depuis la dportation
Baby-
Joseph, saint Luc utilise sans doute des documents de famille recueillis Nazareth,
saint Mt. des documents officiels trouvs Bethlem. L'un et l'autre compltent
la liste par l'Ancien Testament. La grce faisait d'Adam; innocent un vritable
fils de Dieu (A). Si Jsus est n l 25 dcembre de l'an. 5 avant notre re;
Lors donc
il avait 31 ans lors de son baptme, et 33 ans quand il est mort.
que tu entends dire que 1 Fils de Dieu est fils de David et d'Abraham, n'hsite
plus ff croire que toi, fils d'Adam, tu c|c\jendras fils de Dieu (C).
f, H(((>.,
JJth. ^iif^^,~J:i-.ihA\".rky^iJ&S).,t\'^Mi^l{r%Lv^fi^^
^<^i...l
cal," C/-.k&-^Aa.
',^jr:^>-v
,''..:JR.'>hf^kM
AVANT LA
1" PAQtlE.
45
rempli
Or, Jsus,
de
l'Esprit-
me.
bouche de Dieu.
8
Alors le diable
f9
il
est
crit
ses
pas
le
Sei-
dit
C'est
que je donnerai
toi
cette
l'emmne
la
Ville
Et il le plaa
le Pinacle du Hiron, 6 et lui dit : Si
Sainte.
sur
crit
.il
ime
pierre.
Jsus
tenteras
pas
De
Sei-
le
nouveau,
le
l'emmne sur
une montagne trs
haute et lui montre
tous les royaumes du
diable
Et il
toi je
lui dit:
Cela,
donnerai tout,
si
14 : Il est manifeste que notre Seigneur est issu de Juda, tribu dont Mose
'
dit rien quand il parle des prtres.
21. Dsert de Juda, janvier-fvrier 28. Durant le long jene du.Sauveur, les attaques du dmon se renouvelrent. Les trois dernires sont racontes en dtail.
VII,
ne
Saint L^c a interverti l'ordre des deux dernires pour simplifier et clore son
-II.
DU
PfeKCULS-'Ij'R
CtTRIST.
AU
Car il es^
crit: C'est devant le
Seigneur, Ion Dieu, que
tu le prosterneras; c'est
toi, Satfin
ifUijseulqueturendrctsunuUeh>
'
13
i^d
Et les anges
le
Tmoignage
22.
Alors lediabjel
laisse,
(Suiteig35).
officiel
du Prcurseur.
19 Et
voici quel fut le tmoignage d Jea, lorsque les
I,
envoyrent vers lui, d Jrusalem, des prtres et des lvites, pour
Qui es-tu? ^o Et il reconnut,
1^1 demander
loiii de nier il recqnnyt -T Ce n'^est pas moi qui suis le Christ. ?' Et ils lui demandrent: Quoi donc? tu es Elle? Et il dit Je neje suisps. ^ Non . 22 Jis luidirjht
tu le Prophte? Et il rpondit
dose
Qui es-tu? afique nous donnions
une rponse .% qui nous
^s
ont envoys? que dis-tu de toi-mme?
Et il dit'
Je suis l ydixde-eejui-qui-cric-dans-le-dsert Redressez la voie du gighuri ommp
a dit le prophte Isae. 24 Et l'on avait epvoy des. Phariiiens.
? 5 Et ils l'interrogrent et lui dirent
Pourquoi donc tiapjtises-tii, 9i
tu n'es ni le Christ, ni EUe, ni le Prophte? 2 6 Jean leur rpondit,
Pour moi, je baptise dans l'eau; au n^iliti d Vojis se tient
.disant
quelqu'un que vous ne connaissez pas, ^^ qui, vient aprs moi [et]
dont je ne suis pas digne de dlier la courroip d la sandale.
Jn.
Jiiifs
28
Cela se
tisait.
23. GomQieiit
Jean a reconnu
Jn. 1.
Le lendemain, il voit Jsus venant lui, et dit Voici
l'Agneau d Dieu, [celui] qui te le pch du monde, ^o C'est lui doijt
Pes'rrire moi vient un homme qui pass deyant moi'
2?
j'ai dit
Citations :
rcit J.rusaem. Cela ne change rien la substance des faits (A).
DrnT.viii,3; Ps. xc, ll-l2inruf. vi, 16, cf. Ex xvu, 1-7; Deut. vi, 13-t,
22. A lielluime de Trunsiordane, dans la premire quinzaine de mars, ],es
dlgues du Sauheduii vont questionner le Baptiste, qui repond simplement :
ic SUIS riiumhle hraut du Roi-AIessjc.
Jn. i, 23, citation 'is. xl, 3.
23. T a dlgation est rcj)artic. Devant un auditoire restreint mais sympathi-
que
(cf.
ear
il
mais
qui
c'est
Et Jean rendit tmoignage, en disant J'ai vu l'Esprit descendant du ciel pmmei upe colombe, et il est demeur sur lui; 33 et
pour moi, je ne le connaissais pas; mais celui qui m'a envoy baptiser dans l'eau, celui-l m'a dit
Celui sur qui tu verras l'Esprit
descendre et demeurer c'st lui qui baptise dans l'Esprit-Saint. ?* Et
c'est bien ce que j'ai vu, et j'ai rendu tmoignage que celui-ci est l'lu
de Dieu.
^'^
24.
Les
JN. I. 3"^ Le lendemain, Jean se tenait encore [l], ainsi que deux de
ses disciples. ^^ Et attachant son regard sur Jsus qui passait, il dit :
Voici l'Agneau de Dieu. 3' Et les deux disciples entendirent ce
qu'il disait et suivirent Jsus.
8'
Jsus, s' tant retourn et voyant qu'ils le suivent, leur dit :
Que cherchez-vous ? Ils lui dirent : Rabbi,
ce qui signifie
matre ,
o demeures^tu? 39 n leur dit ; Venez et voyez.
Us vinrent donc et virent o il demeurait.
Et ils demeurrent auprs de Lui ce jour-l.
C'tait peu prs la 10" heure.
^o Andr> le frre de Simon-Pierre, tait un des deux qui avaient
entendu ls paroles de Jean et qui l'avaient suivi ** Il va trouver
tout d'abord son frre Simon et lui dit : Nous avons trpuv le
Messie!
ce qui signifie Christ ?. " Il l'amena Jsus. Jsuk,
Tu es Simon, le fils de Jean; tu
arrtant son regard sur lui, dit
t'appelleras Cphas
ce qui signifie Pierre ..
25.
Deux nouveaux
disciples.
Et
I.
^3
il ya|.
lippe tait
"
comment
le
caractre
messianicpie
'
'
'
48
lui
DU PRCURSEUR AU CHRIST.
IL
'
rpondit
repondit
Rabbi, tu es
de Dieu, tu es
le fils
Parceque je
vu au-dessous du figui
_ lier,
Tu verras de plus grandes choses que celles-l. ^T Et il
lui dit
En vrit, en vrit, je vous le dis
vous verrez le ciel ouvert
et les anges de Dieu montant et descendant au-dessus du Fils de
lui
t'ai dit
Je
t'ai
tu crois?
l'homme.
26.
Jn.
II.
de Jsus
Et
Aux
noces de Cana.
des noces Cana de Galile. Et la mre
tait l.
Or, Jsus aussi fut invit aux noces, ainsi que ses disciples.
3 Et ils n'avaient plus de vin, parce que le vin des hoces tait
puis. Ensuite,' la mre de Jsiis lui dit : Ils n'ont plus de vin. * Et
Qu'importe moi et toi, femme? mon heure n'est
Jsus lui dit
2
GapharnaUm.
Capharnaiim, lui, avec sa' mre,
y restrent quelques jours.
du Temple.
26. Cana, mars 28, le surlendemain de l'entretien avec Nathanal ou, si l'on
pense que Jsus n'a, pas t Bethsade, le surlendemain: du dpart de Bthanie. Jsus, aprs un refus motiv, accorde l miracle, demand avec tant de con-
(cf.
115).
LA PREMIRE
49
p'AQt.
*6
leur disant
Il
brigands!
(Suite,
8 ^3.)
gands'
"Il leur
dit
Ma
maison
appele maison
est crit
sera
deprire;
et vous, vous
en faites une caverne
de brigands l (Suite,
S 229.)
(Suite, S 233.)
Jn. II. 13 Et la Pque des Juifs tait proche. Et Jsus monta Jrusalem. i^Et il trouva dans le Hiron des gens qui vendaient des
bufs et des brebis et des colombes, et [u trouva] les changeurs
sur leurs siges.. '& Et faisant un fouet avec des cordes, il les chassa
tous ^u Hiron, avec les brebis et les bufs. Et il rpandit la petite
monnaie des changeui's, et renversa leurs tables, i^ if dit ceux qui
vendaient les colombes : Emportez cela d'ici! ne faites pas.de la
"
trafic
Le
zle
de ta maison
me consumera.
29. Jsus
le
pouvolr<de
se.
ressusciter lui-mme
(Cf. 8 274).
Jn. n. 18 Les Juifs donc prirent la parole et lui dirent : Quel miracle nous montres-tu, pour agir de la sorte? i Jsus rpondit et leur
dit : Dtruisez ce Temple, et en trois jours je le relverai
20 Les Juifs donc lui dirent : On a mis quarante-six ans pour btir
ce Temple, et en trois jours tu le relveras?
21 Mais lui parlait du Temple de son corps. 22 Lors donc qu'il fut
ressuscit [littr. : relev] d'entre les morts, ses disciples se souvinrent
[de cette prdiction, en se disant] :. C'est cela qu'il disait.
Et ils
crurent l'Ecriture, et la parole qu'avait dite Jsus.
>.
surrection
du Christ
( 310).'
SYNOPSE EVANGELIQOE.
&9
II.
DU PR.CUSEUH AU CHklSf.
Jn.
fte,
24
2s
principau
la huit et fui dit
'
natre?
nat
Ce
esprit. /"JNe t'tonne
'
mme
31.
Le n^onde jug
p,it
la vie ternelle!...
Car, Dieu n'a pas envoy [son] Fils dans le monde pour juger le
monde, mais pour que le monde soit sauv par lui, i^ Celui qui
croit en lui n'est'^pas jug...
Celui qui ne croit pas est dj jug, parce qu'il n'a pas cru au
nom du Fils unique de Dieu! 1 Or, voici en quoi consiste le jugement c'est que la lumire est venue dans le monde et les hommes
17
30. Jrusalem, fin-mars 28. Dans sa bont, Jsus expose ce matre le caractre spirituel d sa doctrine' il lui laisse entrevoir sa mission, sa Passion
source de grce; il ne ddaigne pas de prendre un' point d'appui sur
l'Ancien TC'.tament en citant le Serpent d'airain, figure du salut. Tout cela se
Jieurte la rsistance passive du docteur (Lag) nullement dispos s'en remettre Jsus pour son salut.
Cf. Nombres, xxi, $-9 (le Serpent d'airain),
31. Rflexions de saint Jean l'Evanglisle, empruntes d'autres discours d
comme
>'
' ii&-'_.':^'k<?./iV^:^SSk-
_.b
SJOUR N'JypB.
51
22
du Prcurseur.
cela,
il
'
sait...
car il y avait
Or, Jean aussi baptisait, Ainon, prs de Salim
et 'les gens venaient et se! faisaient baptiser.
l beaucoup d'eu
24 Car Jean n'avait pas encore t jet en prison,
26 Les disciples de Jean eurent donc une coatstation avec un Juif
.. propos de purifleation. ,26 Et ils vinrent vers. Jean et lui dirent :
Kabbi, celui qui tait avec toi au del dii .Jourdain, auquel tu
as rendu tmoignage, le voil qui baptise! et tout le monde va
23
',
"
lui!...
27 II n'appartient pas l'homme, rpondit Jean,
qui ne lui est pas donn du ciel. 28 Vous-mmes
me
de prendre ce
rendez tmoi-
J'ai t
J ne suis pas le Christ mais
gnage que j'ai dit
envoy devant celui-l. 2? Celui qui a l'pouse, est l'poux; mais
l'ami de l'poux, qui s tient l et qui l'entend, prouve la joie la
plus vive, cause de la voix de l'poux. C'est bien l ma joie, qui
est son comble ^o II faut que Celui-Ia croisse et que moi je diminue
:
33.
La
Jn. m.
Celui qui vient d'en-haut est au-dessus de tous!
Celui qui est de la t^rre' appartient la terre et parie [ la faon]
d la terre. Celui qui yint dii ciel ^? tmoigne de ce qu'il a vu et
.
rection du Christ.
33. Rflexions de saint Jean l'vangliste. Le Baptiste avait bien raison de
s'enthousiasmer la nouvelle des succs de Jsus. Refuser d'couter Jsus et
de se soumettre son influence, c'est se sparer de Dieu.
Suffit-il donc de
croire au Fils pour avoir la vie temelle? Nullement. Ecoute le Christ dclarer
cela en ces termes : Ce n'est pas quiconque dit : Seigneur! Seigneur! qui entrera
dans le royaume des cieux [cf. 74] ; et le blasphme contre l'Esprit [cf. 166J
suffit pour que l'on soit jet dans la Ghenne. Et que parl-je d'une partie du
dogme ! Car, mme avec une foi orthodoxe dans le Pre, le Fils et l'Esprit, si l'on
n'avait pas une conduite droite, la foi ne servirait de rien pour le salut (C).
n.
DU tRCtIRSUR AU CHRIST.
ett priadil.
de toutes
les
mau- Hrd
Il
ne
:,
t'est
homme juste
c'tait un
et saint. Et
il
le
mettait
couvert. Et quand
il
tiste,
'Ms.'.
TROISIME PARTIE
LE MINISTRE EN GALILE, JUSQU'A LA DFECTION DE KOMBREUX
DISCIPLES
1" section.
Jsus
^loigne de la Jude
et
va prcher en
Galile.
retourna
en
Galile,
(14", S 38).
Jn. IV. 1 Lors donc que le Seigneur eut appris que les Pharisiis
avaient ou dire que Jsus faisait et baptisait plus de disciples que
2 quoique Jsus lui-mme ne baptist pas, mais ses discipleis,
Jean,
* il quitta la Jude et s'en alla de nouveau en Galile.
36.,
8 II
arrive
Penlretien.
il
nomme
Sychar, prs
"
du champ que Jacob avait donn Joseph son fils.
6 L se trouvait la Source de Jacob. Jsus donc, fatigu du chemin,
tait assis mme, prs de la source. C'tait environ la sixime
heure.
b)
''
lui dit
Donne-moi boire.
Car ses disciples s'en taient
alls
la ville
vivres.
9
La femme samaritaine
suis
Comment
toi,
qui es
donc :
me demandes-tu
lui dit
juif,
ji
qui te dit
il
35. Ponr le premier retour en Galile aprs le Baptme, voir S 25. Pnisqu'Hrode a mis fln l'agitation provoque par Jean, les Pliarisiens veulent faire cesser
l'enthousiasme soulev par Jsus. Le Sauveur juge donc propos de renoncer
pour quelque temps son action en Jude.
36. Au pied du Garizim, mai 28. Le disciple bien-aim a reu de Jsus I9
confidence de cet entretien. En disant : Donne-moi boire >, c'est l'amour de
53
'v-yAfi-,
54
LE MINISTERE EN GALILEE.
III.
" Seigneur, lui dit-elle, tu n'as rien pour puiser et le puits est
profond. Gomment aui'ais-tu donc l'eau vive? i^, gerais-tu plus grand
que notre pi'e Jacob, qui nous a donn le puits? Et il en a bu
lui-mme, et ses fils, et ses troupeaux.
13 Quiconque boit de cette eau; lui rpondit Jsus, aura soif
encore;^* mais qui boira de l'eau que je lui donnerai, n'aura plus
soif jamais. Mais l'eau que je lui donnerai, sera en lui une source
d'jilllssntii vie ternelle:
15 Seigneur,- lui dit la femme, donne-moi cette eau, afin que je
n'aie plus soif et que je ne me rende plus ici pour puiser.
tout savoir.
26
27
Je
moi qui
d)
Retour ds
t parle.
disciples.
qu'il parlt
)L'a moissonf
31
Dans
~- Habbi,
-^32
pas.
U semeur
et le
mqissonneuP.
j'ai
iriaiig.
-:
--.-
manger, leur
dit-il,
-
'
./C^"*s^-'iV'-'ir,^_i.v'i^Aci
Il
a-sof
d'amour
Otti,
^rJi^iJ,' ^SViL-J\rJvAL^^'A,/^':^i^^^
RtoOR EN GAULE
5b
leur lMur.
f)
39
de
Jsus parmi
les
Samaritains.
'
la parole
de la
femme
cause
que j'ai
fait.
*" Lors
donc que les Samaritains "furent arrivs vers lui, ils l'invi demeurer auprs d'eux.
Et il y demeura deux jours.
*i Et un bien pliis grand nombre crurent cause de sa parole. *2 Et ils
disaient la ernm Ce ii'est plus sur ton rapport que nous' croyons
car nus-mmes avons entendu et nous savons qu'il est vraiment le
Sativui' du mond.
trent
.
'
37.
Jn. IV.
Le second
mir.cle d Cana.
il
sortit
de
lile.
**
'
prodiges?
*9 Seigneur, lui dit le dignitaire, descends avant que ne meure
mon enfant!
^ya,. lui dit Jsus, tpn fils vit.
L'homme crut; la. parole que Jsus lui avait dite, et il s'en alla.
Gomme
il tait dj en train de descendre, ses serviteurs vinrent
f^
sa rencontre, disant*: Ton enfant vit. ^^ il leur dmanda donc
quelle heure il-s'tait trouv mieux. Us lui dirent donc : Hier, la
septime heure, la livre l'a quitt. '>^ Le pre reconnut donc que
Ton fils vit. Et il crut,
c'tait l?heu;re laijuelle Jsus lui avait dit
lui et sa maison toutentire.
* Ce fut.encore -Un. second miracle.que Jsus fit en venant de Jude
.
'
en
Galile.,
37. Cna, tha. 28. Un dignitaire de. la oitr d'H6rode-Bt|ps attendait le retour de Jsus ponroblienir la gurisou de son enfant. Jsus ne yent pas jouer le
rle d'un Messie gldriuit.: il exige la:foi en sa mission fdmptricei Le pauvre
pre insiste : il est exauc. Le miracle s'op're ' Capharnaiim, plus e.8 liu^,
et ' l'heure miSme o' Jsus le dt (entre taWi et l.hetire).; An verseit M, saint Jean
fait encore allusion aux vMigiles syidptiiiies^cf.vS.ijii,,; ... ^;,,- .
56
III.
LE MINISTRE EN GALILE.
38.
Et sa re-
Me.
se rpandit
dans toute la contre.
16 Et il enseignait dans
leurs synagogues, cl-
mapf
IV. ^*''
Le.
nomme
br par tous.
(Cf. Jn. ly, 45, prcdent.)
1*"
I.
Ht.
rocla-
IV.
1'
Ds
lors,
Jsus commena
prcher et dire :
Faites pnitence;
pli ! Et le rgne de car, le rgne desGieux
Dieu est proche ! fai- est proche! (Suite,
tes pnitence et croyez S 46.)
l'vangile d
DieuJ6 et disant :
Le temps est accom-
en
l'vangile. (Suite,
S46.)
Le.
crit
18 L'Esprit
parce qu'il
il
tous,
Gapharnam.
Lr. ly.
Et il descendit Capharnam,
31
ville de Galile.
les enseignait le
du
sabbat.^
'
*
'
'
'
'
,,.'
'
';
'
''
5:
'
deNephtali, '*afinque
ft accompli ce qui
avait t dit par le
prophte Isae^n ces
termes
58. Galile,
et
mai
28.
de tiiaumaturg.
59. L- Sainte Vierge a. gard dans son'ciir le souvenir des deux pisodes
que saint Luc a rapprochs. Quelle joie d'entendre son Jsus commenter. Isae!
et ((uelle douleur de le voir rejet par ses compatriotes Ii( 100) Is. lxi, 1 s. et
tviii, 6.
40. Une autre proplilie du.mme Isae se ralise; Le Messie quitte un milieu
complelement juif pour s'installer au milieu d'une population mlange. Le pie-
5?
LES DBUTS.
15 Terre de Zabulon et
terre de Nepbtali, sur le
cbemin de la mer, [pays]
a vu une
tnbres
41
(Suite, S 38.)
seighementjparce qu'il
s'exprimait avec auto-
rite.
ayant autorit,
un grand
Et tous furent
Seur.
isant
Ils
:
impurs
et
27
cri.
au point
Qu'est cela?
un enseignement nouveau
mande aux
esprits
lui obissent!
il
impurs
comet ils
mier samedi qui suit son installation Captarnailm, Jsus prcbe dans la synagogue
Mt. cite Is. IX, 1-2.
kl. Alors que les Scribes se bornaient commenter le texte sacr et les traditions des anciens, Jsus parle comme le dlgu immdiat de Dieu (cf. 59 ss.).
U2. L dmon voit en Jsus son pire, ennemi; mais il confesse, malgr lui, la
surminnte dignit du divin Matre. Obligea se taire et partir, il agite le possd et le jette au milieu, sans pouvoir lui fa'ire aucun mal (A).
->vJ/4'
58
III.
LE MINISTERE EN QALILE.
3?
'"^fS}t'ff^'yj:<^f0^i'iy:f^^y
W,
2* Et sa renomme se rpandit
aussitt de tous cts, dans tous
les environs de la Galile.
Or, la belle-mr de
Simon tait prise d'une
grosse fivre. Et oii le
pria son; sujet, s
Et se penchahl; a-des-
44.
che et avec
main,
q[uitta,
Et
la fivre.
et
Et
fivre
la
elle se leva.
elle le servait.
les servait.
Nombreuses gurisons,
le soir
du
mme
jour.
^0 Le spleil
Mt. vni. 16 Le goir
Me. r. 32 Et le soir
couch, tous venu, lorsque l soleil venu, ils lui apportceux qui a.vaient des se fut coucn, on por- rent de nombreux posnilds [atteints] de tait dvantlui tous ceux sds du dmon., Et il
diverses .maladies ls qui taient malades et chiass d'un mot ls
anihint devant lui. les possds du d- espHts;
mon. 33 Et toute l'avilie
Le. IV.
s'tant
tait
rassenble
de-
vant la port.
Et il gurit tous ceux
34EtiienguritbeauGoiip qui taifeiit affli- qui allaient mal.
les gurissait.
gea de divers 'iaux.
*i
Et '..il chassa- aussi
U sortait: aussi
plubeaucoup de' dihons ;
dtohs
de
des
sieurs, criant et disant :' et il ne laissait pas parler les dmons, parce
Et
inipbsnt ls
inains chacun d'eux,
lui,
'
(j'ils
lii.
l.conhaisaieit.
Et ls esprits
(juhd ils l
Voyiinti se prostei"^
liaient devant' lui et
vocifraient,
en diittipurs,
LES DBUTS.
59
TuesleFilsdeDieu!
sant : Tu es le Fils
12 Et jj
valent
qu'il
tait
le
Christ.
1" D faon que ft
accompli ce qui a t
dit par le prophte
Isae, en ces termes
:
Gapharnam pour
Et les foules le cherchaient et vinrent jusqu' lui. Et ils le retenaient, afin qu'il ne
s'loignt pas d'eux.
11
aller prcher.
Mo. I. S5 Et le matin,
longtemps avant le
jour, il se leva, sortit
et se rendit en un lieu
solitaire. Et l, il priait.
36 Et Simon se mit
sa recherche
lui et
ceux qui taient avec
31 Et ils le troului.
vrent et lui disent :
Tout
le
monde
te
cherche!
38 Et il leur dit : Al.Et il
faut
que j'annonce lons ailleurs, dans les
aussi aux autres villes bourgs voisins, afin
la bonne nouvelle du que j'y prche aussi
rgne de Dieu. : car car c'est pour cela que
leur dit: Il
j'ai
cela.
4* Et il allait prchant
sorti.
leurs dmoiiiaques. Satan repouss par Jsus {% 21) et expuls (S 42Ja compris
Mt. cite Is. nu, .
que Jsus tait le vrai Messie.
45. Le lendemain, avaat l'aurore, Jsus quitte la maison de Simon. $imon
voudi'ait le {jardr toujours soUs son toit. Mais Jsusveut aller vangiser tonte
la Jdde, c'est--dire tout le pays d'Isral (cf. 55).
60
III.
LE MINISTRE EN GALILE.
(Cf. g 317).
entendait la parole de
Dieu, et que lui-mme
se tenait sur le bord
du- lac de Gennsaret,
il
arriva 2 qu'il vit
deux barques sur le
bord du lac. Les pcheurs, qui en taient
descendus, lavaient les
filets.
3 Or,
tant
mont
Quand
il
eut cess
de parler,
il
mon
Avance au
dit
Si-
lets
fi-
EtSimou, rpondant,
dit : Matre, nous
avons pein toute la
nuitsans rien prendre
mais sur ta parole, je
6
'
'
lcherai les
filets.
ils
associs
dans
leurs
l'autre barque de venir leur aide. Et ils
vinrent. Et l'on remplit
aient...
voyant,
Ce
que
Simon-Pierre la
Mo.
i.
'*
mer de
Et longeant
Galile,
il
Mt.
chant
iv. i
le
Or en mar
long de la
LES DBUTS.
tomba aux genoux de
rit
Simon
et
61
Andr
nier de Galile,
le
il vit
deux frres, Simon
dit Pierre
et Andr
son frre, qui jetaient
un filet dans la mer,
mme Jacques
1* et de
et Jean,
de Zb-
fils
compagnons de Simon.
Et Jsus dit Simon :
Ne
>i
les
ils le sui-
"Et
il
leur dit
et je
18 Et aussitt,
Et ayant ramen
barques terre, sant l les filets,
quittant tout,
laisils le
suivirent
20
sant les
virent
filets, ils
le sui-
virent.
21 Et s'avanant au
Et s'avanant un
del, il vit deux autres
il vit Jacques, le
[fils]
de Zbdee, et frres, Jacques, le [fils]
Jean son frre, [qui se de Zbde et Jean
trouvaient] eux aussi son frre, dans la bardans la barque, rac- que, avec Zbde leur
commodant les filets. pre, raccommodant
o Et aussitt, il les ap- leurs filets. Et il les ap33 Eux, aussitt,
Eela. Et laissant l Ze- pela.
de leur pre dans la laissant la barque et
barque avec les mer- leur pre, ils le suicenaires, ils partirent virent (23, S 45).
sa suite (21, S 40).
19
peu,
vint
12
Or, pendant
Mo.
I.
*o
Et
tait
dans
voici
qu'il
sur- suppliant et
un homme rem-
le
un
llui, le
de lpre. Et ayant
aperu Jsus [et] s'pli
rendre pur!
me
Mr.
viii. i
Etant des-
cendu de la montagne,
nchissant des foules nombreuses
rendre pur l
le suivirent.
3 t voici qu'un lpreux s'aprochant se
rosternait
S isant : devant lui,
Seigneur ! si
tu veux, tu peux me
rendre pur !
lil. Jsus agit en souverain, mais il veut montrera la classe dirigeante qn'il ne
dtourne pas de la Loi mosaque, bien au contraire. S. Mt. nous affirme seulement qu'il y eut foule au moment de la gnrison (A); mais il a runi dix rcitl
,,'.,'
III.
02
LE'MINI3TR EN'\GALILE.
tendant la
*} Et touch cle coih3
Et tendant la
toucha, di- passion, tendant la main, il le toucha, disant Je le veux, sois main, il le toucha. Il sant
Je le veux
purifi! Et aussitt lui dit
Je le veux
sois purifi! Et aus13
Et
main
il
le
alpre
le quitta.
sitt,
lpre le quitta
fut purifi.
sitt, la
et
1*
Et il lui recomman-
il
[lui dit-il,J
montre-toi
offre pour
ta purification, selon
que Mose l'a prescrit,
pour
i'ttster
ple; >
au peu-
sa lpre futpuri-
fie
*3Ets'adressantlui
sonne. Mais
Va, sortir aussitt.** Et il
au prtre, et
lui dit
de
>
JP Ov, sa renomme
se rpandait de, plus
en plus. Et des foules
nombreuses' se runissaient pour l'entendre
et se faire, gurir, de
lui^s maladies.
16 Mais, lui se. retir
,
dans
[lieux]
dserts et priait.
rait
'les
lui,' peine
mit parler
et divulguer la chose, de sorte
que [Jsus] ne pouvait
*6
Mais
sorti, se
sans /fin
ville.
il
hors, dans
auprs de lui de
to:iites
parts;
2" secl^ipn.
Le
Sauveuf en
f*" co7iflit :
48.
Jsus remet
les
Pharisiens.
pchs.
Le paralytique de Capharnam.
'Me.
II. 1
tait entr
Et.cmmeil
Mr.ix. [i Et montant
de nouveau dans une barque, il
'
,t,i
.;^ >-...'
tw,-:
'.
j,f:>-<.,',ii.
.,
'. :
tES :Pl}pjs&'i;;9?^R:tl?^r
tjrsntfi,] (Jes
hoipmes
homme
ils cjie,rh|,ient
riiitrp(Juirje
^t a
[le]
pj^cer.ipvntlu. ''Et
riesiUapt pajp o l'in-
troduire cause de
1|,
dit
sur
hes].'
raJyj^,
Et
Homme,
tes
Et ne pouvant
un
5 Et Jsus, voj'^ant
leur foi, dit au paralytique [Mon] flls, tes
pchs sont'Vfemis.
:
foi,
fils
remis.
21
re-
pchs,
ce n'est Dieu seul ? .
les
si
lit.
[le]
Or,,
il
y avait
Conjment
parle-t-il ainsi
celui-ci
Il blasre-
seul aussi, peut oprer par sa propre autorit nn miracle. J^a foule est stupfaite
de constater que Dies a onamuniqu ^ un homme le pouvoir d'effacer les
pchs. Les Pharisiens restcot sur leijrs ppsjtiops;
m. LE MINISTRE
64
*8
Et aussitt, s'tant
lev en leur prsencej
ayant pris ce sur quoi
if tait couch, il s'en
alla dans sa maison, en
GaLiL.
sitt,
bat,
taient
stupfaits
et
crainte.
Et elles rendi-
rendaientgloireDieu, rent gloire Dieu d'aen disant Nous n'a- voir donii aux huvons jamais rien vu de mains une telle auto:
pareil
rit.
en disant
Nous avons vu auj our-
crainte,
BN
2' conflit
La
les
pcheurs.
v.
il
27
Et aprs
sortit.
Et il considra un
publicain nomm Lvi,
assis
au bureau de
douane, et lui
Suis-moi !
la
dit
28
Et laissant tout et
se levant, il le suivait.
29
Et Lvi
grand
lui
festin
maison. Et
fit
un
dans sa
y avait
grande foule de publiil
Lvi,
fils
d'Alphe,
assis
vant,
il
le suivit.
vant,
Et il arrive qu'il se
met table dans sa maison. Et beaucoup de
publicains et de pcheurs prenaient place
avec Jsus et'ses disciples
car ils taient
1
nombreux,
et
ils le
il
le suivit.
Et il arriva, comme
il tait table
la
maison, que beaucoup
de publicains et de pcheurs prenaient place
avec Jsus et ses dis10
ciples.,
sui-
vaient;
30
Et les Pharisiens et
1"
Et
les scribes
[du
les]
p'cheurs?
(Cf.
1-2, S 194).
31
Et Jsus, rpon-
les] pcheurs?
17 Et Jsus, enten-
1*
Lui, entendant.
L|;S
Cne
PREMIERS CONFLITS,
Ce ne sont pas
ceux qui se portent
bien qui ont besoin
de mdecin, mais ceux
qui se portent mal.
13 Allez apprendre ce
que signine : Je veux
la misricorde et non
dit
les pcheurs.
5" cotiflU
50.
Le. y. 33
lui dirent ;
L'esprit nouveau.
Mais eux
Mc.
,Les dis-
ciples
II
13
le jene.
de Jean et
les
tiens
mangent
et boi-
ne jenent-ils pas?
vent !
19 Et Jsus leur dit :
Et Jsus leur dit
ne jenent-ils pas?
15
l.
.
aura t enlev; et
alors, ils jeneront en
:
ce jour-l.
36
aussi
Or,
il
leur disait
une parabole
Personne ne dchire
une pice dans un habit neuf pour l'appliquer un vieil habit;
autrement, en effet,
il
est antrieure
21 Personne ne coud
16 Personne ne met
une pice d'toffe non une pice d'toffe non
foule un vieil habit; foule un vieil habit
autrement, la pice car, la pice ajoute
ajoute en emporte l'habit en
emporte
;
[quelque
chose],
le
VI, 6.
50. La
quelque chose, et
(.).
la
SYNOPSE EV ANGELIQUE.
m. LE MINISTRE EN 'GALILE.
bit neuf, et la pice
qu'il en aurait prise
ne conviendrait pas
bien pour le vieux.
^J Et personne ne
" Et personne ne
met de vin nouveau met de vin nouveau
dans de vieilles outres dans de vieilles outres
car autrement, le vin autrement, le vin romnouveau romprait les pra les outres, et le
;
mais
Vin nouveau en
outres neuves!
1' Et on
ne met pas
de vin nouveau dans
de vieilles outres; au-
'
ne veut du nouveau,
il dit : Le vieux
bon!
car
est
4 conflit
Jsus
est
matre du sabbat.
mangrent en
les frot-
l,
cher
des
pis
et
manger.
21 Et .les Pharisiens
2 Quelques
2 S'en_ apercevant,
Phari Pourlui disaient': Vois! les Pharisiens lui disiens dirent
pourquoi
font-ils
le
qu'il
faites-vous
ce
rent : Voici que tes
quoi
n'est pas permis -de jour du sabbat ce qui disciples font ce qu'il
n'est pas permis de
faire le jour du sab- n'est pas permis?
:
bat?
faire
dans un jour de
sabbat!
Mais
il
leur dit
N'avez-vous pas lu ce
que fit David, lorsqu'il
eut faim, ainsi que
mmMM&S &Mii
^
67
man- Grand PrtreAbiathar, tion qu'il n'tait peret mangea les Pains de mis de manger ni a lui
ger!
luil.
sont dans
le
Hiron
violent le sabbat et ne
sont
pas coupables?
vous dis
Or, je
qu'il
signifie : Je vetix la
Et il leur disait : misricorde et non le
5* conflit
5S.
Le
VI.
L'homme dont
main
jia
du
sabbat.
tait dessche.
Mo. m. Et il entra
Mt. xii. Et parti de
de nouveau en syna- l, il alla dans leur
^
entra dans la gogue.
synagogue.
"5
II
arriva,
sab-
un autre jour de
bat, qu'il
synagogue
et
ensei-
gna.
10
Et
il
homme
un
main
avait l
dont la
Et
il
homme
ayant la
Et voici
[qu'il
un homme
main' ayant une main dess-
avait l
un avait
dessche.
l]
che.
Et ils l'piaient
Et ilsl'interrogrent,
[pour vQir] s'il le gu- disant Est-il permis
rirait le jour du sabhat, de gurir, le. jour du
afin de l'accuser.
sabbat?
afin de
2
"'
l'accuser.
ver l'accuser.
o s'empressent les prlres de l'ancien sacerdoce. Abialhar le Grand
Prfilre de l'poque davidique tait prsent (cf. I Rois, xxn, 20) quand David
s'est permis de partager avec ses compagnons les Pains de Proposition : il n'a
Tcraplc,
rien dit
52.
foule
Oa
III.
Or^
LE MINISTERE EN GALILE.
connaissait
il
Et
il
dit
l'homme
toi et tiens-toi
lieu.
Et
il
il
dit
au mi-
se leva et
se tint debout.
9 Et Jsus leur dit
vous demande
s'il
l'ter?
il
lence.
rait et
12
ne la retirerait?
Combien donc un
homme
l'emporte Sur
Et pjwnenaint ses
regards ,sir eux tous,
il lui dit '.:,, Etends la
main;!>,t.ille fit, et sa
main ft^remise en bon
tatifitxiy., 3,im).
Et promenant
ses
:il
dit
l'homme
l'hornme
dit
Etends la main ! Et
retendit, et elle redecomme
vint
saine
il
l'autre.
Me. m.
Et
les
Pha-
.risie.ns,soxtire.nt,,et.tin-
rnt
aussitt
avec
ls
contre
Jsus.
moyens de
lui,
conseil
Mt.
xir.
i*
Or,
les
PMrisijSins sortirent et
prirent conseil contre
le perdre.
(Suite, g 00.)
3 section.
Le discours inaugural de
Jsus.
Le
VI.
en ces
12
II
^rriya,
jours-l, qu'il
sortit dns-la directiion
de la montagne pour
Mo. m. 13 Puis il
monte la niontagne
avoir une raison de l'accuser devant un tribunal. Jsus discute avec eux selon
leur mthode qui consiste tranciier d'aprs un cas particulier une question de
principe. Il sort vainqueur; et, dans son me, la colre se voile d'une tristesse
compatissante (Lag.).
53. Auilieu dprou ver comme da foule un saisissement respectueux, les Pharisiens et quelques, Sadducensattaclics la personne d'Hrode se consultent pour
savoir ce qu'ils pourronttfaire contre Jsus;
5i'i. lUi-juin 28. Maintenant que ses ennemis se sont
concerts pour le perdre,
Usus se choisit douze hommes par qui son uvre survivra. U consacre i
LE DISCOURS INAUGURAL.
69
priera Et
11
passa la
Huit prier Dieu...
13
Et
lorsqu'il
fit
et
il
lui
Et ayant choisi
douze d'entre eux qu'il
nomma [spcialement]
Aptres.
Et
jour,
il
ci pies.
appelle ailprs de
ceux
qu'il voulait.
donc les
imposa noms des donze Ap-
16 II tablit
Douze, et
il
Mt. X. 1 Et ayant appel se douze disciplesj il leur donna pouvoir sur les esprits impurs pour les chasser,
et pour gurir toute
maladie et toute infirmit. 8 Or, voici les
le
nom de tres
, i'' et Jacques le premier, Simon, dit
de Zbde et Pierre , et Andr son
Andr son frre,' et Jac- Jean le ^rfe de Jcqiies ffr; Jacques fils de
ques, et Jean, et Philipet y leur inippsa l Zbde et Jean son
et
Barthlmy, nom de Boanergs frre; ^ Philippe et Barpe,
16 etMatthieu, et Thothlmy; Thomas et
c'est- -^ dire Fils 'du
mas, et Jacques [fils] tonnef re 18 et Andr, Matthieu le publicain ;
Simon
" Simon
ma
aussi
qu'il
nom-
Pierre
et
Pierre
le
[fils]
d'Alphe,
et
surnomm
Simon
le Zl ,
[frre] de
et Judas
Jacques et Judas Isca- [filsj d'Alphe, et Thad- carioie, qui mi-me le
rioth, qui devint tra- de, et Simoft le Zla^ trahit. (Suite, 101.)
tre,
teur, '9 et Judas Iscarioth, qui mme le trr
hit. (Suite, 8 82.)
55.
Le.
VI.
Une grande
foule se rassemble.
1?
et
tant
du
littoral
Sidbh,
18
prire iine nuit entire) avant de procder cette fondation solennelle de l'Eglise
Catholique, socit visible et hirarcliise. Encore aujourd'hui, le divin Chef
> n'appelle pas ceux qUi en sont dignes, mais ceux qu'il lui plat > (t)i Sitaon a
reu son nop de Pierre une poque antriui-e (A) 24. Sinl Mfc transcrit (Kananaios), saint Luc traduit [Zlots, le Zl) le sUfnbm {Qn'atia'] de
saint Simon. Les premiers chrtiens donnaient saint Jiid l nom de thadde,
pour le mieux distin^er de Judas iscarith.
55. La Jude dans saint Luc dsigne ici toute la Palestine; dans saint Marc,
il s'agit du territoire de l'*iReJcn royaun>e (}e Jud?i. Jsus Va CcotUplir sa iftis-
70
III.
LE MINISTRE EN GALILE.
sortait
de lui et
ls
gurissait tous.
Isae disant
(Mt.) 18 Voici
Exorde.
Bienheureux, vous
Le. VI.
qui tes pauvres, parce que le
royaume de Dieu est vous.
serez rassasis.
Mt.
Y. *
Bienheureux
les
pau-
sion, en prchant avec douceur aux esprits qui manquent de lumire, aux
Mt. xii, 18 == Is. xlu, 1-4.
curs meurtris.
56. Pour mettre la foule l'preuve, Jsus a gravi la rgion montagneuse qui
avoisine Capharnam. Sans la quitter,. il s'arrte sur un plateau. Rest debout
pour accueillir ceux qui arrivent, il s'assied maiiitenant pour les instruire.
Autour de lui, les Douze, puis les autres disciples, afm la foule venue des qua-
diviije,
Jsu nous
LE DISCOURS INAUGURAL.
71
le
Bienheureux
les
pacifiques,
que
votre consolation.
26 Malheur vous, qui tes repus
maintenant, parce que vous aurez
faim.
Malheur vous, qui riez maintenant, parce que vous serez dans
le deuil et dans les larmes.
26 Malheur vous, lorsque tous
les hommes diront du bien de
vous; car c'est ainsi que leurs
pres traitaient les faux prophtes (Suite, 8 65).
i"
point.
et les Prophtes.
Mt. v. n Ne pensez pas que je sois vemi abroger la Loi ni les Prophtes
je ne suis pas venu abroger, mais parfaire (18-19^ S 201)
20 Car je vous dis que si votre justice ne l'emporte sur celle des scribes
.et des Pharisiens, vous n'entrerez pas dans le royaume des Cieux.
:
condamne
58.
-.
72
III.
59.
Mt.
V.
i-
LE MINISTRE EN GALILE.
perfectionnement
21
au sujet de l'homicide.
qu'il
Tu
vie
viennes que ton! frre a quelque chose contre toi, 2* laisse l ton
offrande 4evant l'autel et va d'abord te rconcilier avec ton frre.
Et alors reviens prsenter ton offrande (25-26
181).
d. -^ 2* perfectionnement
au sujet de
a t dit : Tu ne commettras
Mt. v.
point d'adultre. ^^ Et moi, je vous dis que quiconque rgarde une
ftam au point de la dsirer, a dj commis l'adultre avec elle dans
son coeur.
29 Or, si ton il droit te scandalise, arrache-le et le jette loin de
toi, car il vaut mieux pour toi qu'un de tes membres prisse, et que
ton Corps tout entier ne soit pas jet dans la Ghenne.
30 Et si ta main droite te scandalise, coupe-la etla jette loin d toi,
car il vaut mieux pour toi qu'un de tes membres prisse et que ton
corps tout entier n'aille pas dans la Ghenne.
21
61,
3* perfectionnement
qu'il
au
sujet de la rpudiation.
Cf. S 217.
Mt.v.
isilia t dit
Quiconque
59. Saint Thomas d'Aquin nous assure que chacun des pchs signals ici
est t)ch. mortel et mrite la damnation devant le vrai Tribunal, le vrai
Sanhdrin, le Juge suprme qui prcipite dans la vritable Ghenne. Le style
de ce passage est une preuve de son authenticit. Jsus ajoute que la charit
Mr. v, 21, cf. Ex.
dlicate doit provoquer la rconciliation avec l'offenseur.
XX, 13 et Dedt. v, 17.
60. A tout prix, il faut se garder du mal. Les mauvais dsirs aussi sont pchs
Mt. V, 27, cf. Ex. xx, 14 et Dut. v, 18,
mortels61. Ici, l question des motifs de rpudier n'est ni tranche, ni mme pose.
Jsus ne parle que des effets de, la rpudiatloo. L'ancienne lgislation admettait
que la rpudiation rendait. lgitim pour la femme un second mariage. Jsus
refuse d'accepter cette cnsqeuce : il refuse Dsolumht au mari- le droit de
rpudiation, mis part le cas d'aduttre . Ce cas donnait autrefois au mari
le. droit de dnoDcer* la coupable, qiii rgulirement tait mis mort (cf.
144). Sur ce point,, Jsus ne veut pas encore donner sa solution. Au 214,
nous verrons que la sparation n peut {ias tre telle que soit rompu le lien
indissoluble du narag. -- Mi*, v, 31, cf. DDt. xxiv< 1.^
.'
t^7ku^.'>t^s l.,j
.'J..,
''^'J-\t6'.%^':JuA-.-i:^-.J.i'L:.,.'i.-'.
''!:ij]l'i.kkM'\tki'JE^^j
LE DISCOURS INAUGURAL.
63,
4' perfectionnement
au
'
63.
5* perfeclionnement
renoncer
Mt.
V.
38
son droit.
si
te prend le manteau, ne
pute pas la tunique.
qui
dis-
le
prend.
64.
Le.
VI. 31
De
la
La rgle
manire que
65.
Mt.
d'or.
vit. ^^
hommes vous fasfaites -le leur aussi vousmmes : car, c'est cela la Loi et les
Prophtes (Suite, S 72).
6' perfectionnement
c'est
xxiii, 21.
63. Ne tenant qu'au bien suprme, le chrtien renonce volontiers tout le
reste. Kt son ardeur dans cette voie des sacriQces est soutenue par l'espoir de
faire du bien au prochain. Relire le chap. X de VHistire d'une me.
Mt. v,
38, cf. Ex xxt, 24; LV. XXIV, 20 etDEUT. Xtx, 21.
j>
64. La forme positive de cette rgle d'or est propre Ntre-Seigneur. La
charit reoit ainsi une extension aussi illimite que notre amour-propre (Lag.).
65. A l'inimiti n'opposons que l'affection ebles preuves d'affection. Prtons
III.
74,
LE MINISTRE EN GALILE.
VI.
2''
faites
63; RI
=8
64.)
,
tes.
46
te/ S 70).
Vous donc,
**
...
soyez parfaits
cleste est par-
fait.
hommes pour
67.
'
TSe faire
Mt. VI. 2 Lors donc que tu fais l'aumne, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et
dans les rues, afin. d'tre lous par les hommes; en vrit, je vous le
dis ils ont reu leur rcompense.
3 Pour toi, quand tu fais l'aumne, que ta main gauche ne sache
pas ce que fait ta main droite, * afin que ton aumne soit dans le secret.
Et ton Pre, qui voit dans le secret, te le rendra...
:
qui rougirait de recevoir, mais soyons disposs tout donner. Soyons bons et
Mt. y, 43, cf. Nombues, xxxv, 19, 31 et Ps. cviii, 6 ss.
misricordieux envers tous.
66. La perfection clirlienne et suprieure celle des Pharisiens perdrait
tout son mrite et toute sa valeur, si l'on agissait par vaine gloire.
67. Pour parvenir la vraie gloire, il faut se cacher aux yeux des autres et
si-mme (T). Je fais tout pour le bon Dieu; comme cela, je ne puis rien
penir et je silis toujours bien paye du- mal que je me donne servir le prochain. "(T). Si les bonnes actions ont leur rayonnement utile (170), la publicit ne doit pas ^re hprphe pour ellemine (Lag.). L'aumne doit venir de
}a cippasiop,
LE DISCOURS INAUGURAL.
68.
Ne
75
Mt. VI. 6 Et lorsque vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites >
car ils aiment prier debout dans les synagogues et aux angles des
ils ont
places, afin d'tre vus des hommes; en vrit, je vous le dis
reu leur rcompense.
6 Pour toi, lorsque tu pries, entre dans ta chambre, et, ta porte ferme, prie ton Pre qui est dans le secret. Et ton Pre, qui voit dans
:
69.
=S
160).
Dieu.
Mt. VI. 16 Lorsque vous Jenez,:ne soyez pas comme les hypocrites,
assombris; car ils prennent une mine dfaite, pour faire voir aux
.lommes qu'ils jenent; en vrit, je vous le dis : ils ont reu leur
rcompense.
l'^Pour toi, lorsque tu jenes, parfume ta tte, et lave ton visage;
18 pour ne pas faire voir aux hommes que tu jenes, mais ton Pre,
qui est dans le secret. Et ton Pre, qui voit dans le secret, telerendra...
(Suite, 8 177).
2' point.
A. Double avis
70.
Lc.vi.37Etnejugezpas,etvousne
'
soi-mme.
afin
que
remarques-tu
pas la poutre qui
est dans ton
Ou comment peux-tu dire ton frre : est dans ton il ? * Ou comment
[Mon] frre, laisse-moi enlever
[peux-tu] dire ton frre Laissele ftu t[ui est dans ton il , tan- moi enlever le ftu de ton il ,
76
LE MlNlStH EN
III.
71.
2 Ne
iaiiiis
(ALL'E.
quand
il
frre,
Mt. vn. 6 Ne donnez pas ce qui est saint aux chiens, et ne jetez pas
vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent de leurs
pieds et que, se tournant, ils ne vous dchirent.
B. Triple monitin
72.
<^
186
(Cf. g
bis).
sontceuxqui
vent...
73.
Tenez-vous en garde
vil. 16
sihs
^iii*
les pines, et
i''
des figues
C'est ainsi que
brodiiit de
bon ai-bre
mauvais
bons
arbre
mauvais fruits, is Un
h peiit pas porter de
fi-uitSj
hi
un mchaiit
ar-
Seipnear, ou plutt pour ne' pas t^ juges du tout, yOs ibujdrs ds penses
charitables (T).
71. Daas les cas vidents, et lorsque l'on doit agir comme disciple, il pe faut
pas se faire trop d'illusions sur les bonnes dispositions d'atitrui. >. Up zle
intempestif serait inutile. 11 pourrait devenir l'occasion d'une profanation et
d'une ontre-Httaque fcheuse (Lg.).
72. La voie iarje nous conduiiits l'abme* La j)bft trbit se trouve au
dbut du sent.ir. Le sentier a prudf' est resserr entre rocjirs.t prcipices;
mais il est sr, il nous conduira la participation del >i dtvin.
73. Seuls les bons arbfes peuvent priiddir d bous, fruits^ donc, celui qui
,
est,
mauvais
iie
bieii
aux
li'es (Lc.)^ l
l?^ irsiilttfe
d l'action
4Qtrinal^ des faux docteurs suffisent pour iigus faire juger llir doctrine (Mt.)<
LE DISCOURS INAUGURAL.
bre ne peut faire de bons fruits
(19
S 16). 20 C'est aon d'aprs
leurs fruits que vous les reconnatrez (Suite, S suivant).
xii.
ho.^es du
33'
Ou
74.
ts
VI.
les
cieux (Suite, g
184).
Proraison.
VI.
et coute
*'
mes
Mt,
vii. 2*
pronon-,
ressem-
D'vm trsor, qq ne peut tirr qne ^e bonnes choses; donc, an saint peut nons
servir de gUide (Le.), mais celai qai tient des discours diflants doit mettre de
l'harmonie entre sa vie et sa parole, et devenir ainsi rellement bon (Mt.).
lu, Les inspirations les plus sublimes ne soat rien sans les uvre? (T).
Ds lors que Jsus est le Seignear, il a le droit de poser des prceptes et de
donner des ordres. Faire ce 'qu'il dit, c'est faire la volont divine.
Voir la
note du 33.
75. En Palestine, les pluies torrentielles de l'hiver sont toujours accompagnes
de grand vent ; l'on voit alors se foriner des torrents, trs violents. Saint Luc,
sans rien hangei^ an sns de la parabole, cionne la description uq aspect
78
III.
LE MINISTRE EN GALILE.
inondation
s'ctant produite, le
fleuve s'est ru sur cette maison,
et il ne put l'branler, parce qu'elle
avait t bien btie.
*9 Mais celui qui coute [mes
paroles] et no [les] met pas en pratijue, est semblable celui qui a
bti une maison sur le sol sans fondation; le fleuve s'est ru contre
elle, et aussitt elle s'est- croule,
et la ruine de cette maison fut
complte...
4 section.
76.
un
maison sur
est
Hsitations
et adhsions.
Le centurion de Gapharnam.
envoya auprs de
lui quelques-uns
des anciens des Juifs, l'invitant
venir pour sauver [de la mort] son
Capharnaiim,
un centurion s'approcna de
l'implorant
lui,
et disant : Seigneur,
serviteur, est couch la maison, paralys, souffrant terrible6
mon
ment.
synagogue.
Et Jsus allait avec eux.
'^
>
Et
il
gurir.
j^t
la
dit
lui dit
Je vais aller
le
<
rpondant,
le centurion,
Seigneur,
V,a ! et
que tu entres
sous
il
va; et
il
vient;
un autre
et
'
Viens!
mon
"
servi.
plus universel, pour qu'elle soil comprise partout, Celui qui ne pratique pas
rsolument ce que'le Clirist ft- enseign, se laissera emporter par l'preuve t
(Lag.).
76. Les
;
divergences sont purement superflciclles. S. MU utilise la faou'
rouranie de parler (A), comme lorsqu'il disait q'Hrode avait massacr les'
Saints Innocents ( 11). On peut du reste supposer que le centurion fut oblig.
.
y.
-i.-l;rA;>v'.a.'^S'-;'tf}.
HSITATIONS ET ADHSIONS.
il
il
teur
79
Fais cela!
et
il le fait.
ceci!
9
,
foi
Isral!
10
13
.(11-12=
S 184).
Va,
77. Rsurrection
Le.
VII.
nomme
du
fils
de la veuve Nain
(Cf.
99 et 220).
foule nombreuse.
12 Lorsqu'il approcha de la porte de la ville,
voici qu'on emportait
mort, le
la ville
13
celle-ci tait
fils unique de sa mre
en grand nombre taient avec elle.
Et s'tant approch,
Et
le
il
toucha
le cercueil
ceux qui
Ne
pleure
le portaient
s'arrtrent
1^
Et des gens de
pas.
^*
veiive.
sa mre.
16 Tous furent saisis de crainte. Et ils rendaient gloire Dieu, en disant Un grand prophte a t suscit parmi nous ! et Dieu a visit
son peuple! i^ Et ce discours se rpandit son sujet dans toute la
:
le
pays d'alentour,
Le Message du Prcurseur.
78.
Le vu.
18
pour
te dire
vient,
autre?
Es-tu
Celui-qui-
ou en attendrons-nous un
par l'arrive de Jsus, de prononcer lui-mme la belle prire que ses amis
avalent mission de transmettre.
.
,
.
^
37. Juillet 28. La nouvelle de ce beau miracle se rpand donc dans toute la
Palestine et mme en Trajisjordane, jusqu' Maclironte o saint Jean-Baptiste
est retenu prisonnier. Elle le dtermine envoyer au Christ deux messagers.
78. C'est bien Jean qui interroge, et c'est bien Jean que Jsus rpond.
(Lag.). Son me ardente souffre d'apprendre que Jsus, qui le peut (ses mira-
ni.
80
LE MINISTRE EN GALILE.
plusieurs aveugles.
* Et Jsus leur rpondit et dit :
...22 Et il leur rpondit : Allez,
rapportez Jean ce que vous, avez Allez, rapportez Jean ce que
s les
vu et entendu les aveugles voient vous entendez et voyez
clair, les boiteux marchent, les aveugles voient clair et les boiteux
lpreux sont purifis et les sourds marchent; les lpreux sont purientendent, les morts ressuscitent, fis et les sourds entendent; et les
morts ressuscitent; et les pauvres
les pauvres; sont vangliss
.
sont vangliss!
6 Et bienheureux celui pour leEt bienheureux celui pour lequel je ne suis pas un objet de scan- quel je ne suis pas un objet de scan23
dale.
79,
dale!
Messie.
au sujet de Jean
'
dans
le dsert?...
Un
'
...
voir?...
voir?...
...
le
Un homme
moelleux?
...
revtu d'habits
...
Un homme
revtu d'[toffes3
Or ceux qui sont moelleuses? ... Or, ceux qui porsomptueux et qui tent des [toffes] moelleuses sont
vtus d'habits
vivent dans les dlices sont dans dans les demeures des rois.
les palais des rois.
26 Mais qu' tes-vous alls voir ?.. ,.
8 Mais pourquoi tes-vous sor^
tis?...
Un
dont
il
est crit
mon messager
devant la face,
pour disposer ta voie devant
Me. 1,2, 15.)
toi. (Cf.
mon messager
devant ta face,
pour disposer ta voie
devaiit toi,
femme personne de
pus grand
que Jean, le Baptiste mais le nioin^
dre dans le ry^aume des Cienx
estplus grandqului (12, aprs IS).
;
f XVI.
16
La Loi
et les prophtes
phties;
dpuis lors,
le
royaume de Dieu
12
des en sont
^.
''
ir
'
.}.^iSJilZ^J^i~4^'''SHi'S^'-'^\^
HESITATIONS ET ADHESIONS.
est
entrer de force.
81
jusqu' mamtenant, le
royaume des Cieux est pris de
force et les violents s'en emparent
le Baptiste,
1*
Et
si
lui-mme
*6
Que
coute!
vu. S9
disant
dans;
Nous nous sommes laments, et
Nous nous sommes laments, et
vous n'avez pas pleur.
vous ne vous tes pas battu la poitrine.
33
et des pcheurs!
fie,
8 136).
80.
La
37 Et voici [venir] une femme c(ui tait [connue] dans la ville comme
pcheresse. Ayant appris qu'il tait table dans la maison du Pharisien, elle avait apport un vase d'albtre [rempli] d'huile parfume.
38 Et s'tant place derrire, prs de ses pieds, en pleurant, elle se mit
SYNOPSE EVANGELIQUE.
"
82
II.
LE,
MINISTRE EN GALILEE.
baigner de ses laj-mes ses pieds. Et elle les essuyait des cheveux de sa
tte. Et elle baisait ses pieds. Et elle les oignait d'huile parfume.
39 Voyant [cela], le Pharisien qui l'avait invit se dit en lui-mme
Si cet [horiime] tait prophte, il saurait qui et quelle est la femme
qui le touche, [etl que c'est une pcheresse.
^oEt Jsus prit la parole et lui dit; Simon, j'ai quelque chose te
*i Un usurier avait deux
Matre, dit-il, parle.
dire. Et lui
dbiteurs. L'un devait 500 deriiei's, et l'autre 50... * N'ayant pas de
quoi s'acquitter, il fit remise tous deux. Lequel donc d'entre eux
raimera davantage?
*3 Simon rpondit : Je suppose que c'est celui auquel il a remis
le plus.
; Tu as bien jug. ** Et s'tant tourn vers la femme, il
Simon Tu vois cette femme? Je suis entr dans ta maison : tu
n m'as pas offert d'eau pour mes pieds; mais celle-ci, elle a baign de
ses larmes mes pieds et les a essuvs de ses cheveux. *& Tu ne m'as
pas accueilli par un baiser; mais celle-ci, depuis que je suis entr, elle
ne cessait pas de baiser mes pieds. * Tu n'as pas oint d'huile ma
tte; mais celle-ci, elle a oint mes pieds d'huile parfume. ' C'est pour-
11 lui dit
dit
Subi, je te le dis : ses pchs, ses nombreux [pchs], lui sont paronns, parce qu'elle a aim beaucoup. Mais celui auquel on pardonne
*8
elle, il dit
*9
<
81.
l'glise naissante.
Le. vin., 1 Et il advint dans la suite qu'il cheminait dans les villes et
les bourgs, prchant et annonant le rgne de Dieu.
Et les Douze taient avec lui, 2 ainsi que quelques femmes qui avaient
c'taient Marie surnomt guries d'esprits malins et de maladies,
me Madeleine , de qui taient sortis sept dmons, ^et Jeanne femme
lesde Chouza intendant d'Hcrd, et Suzanne, et plusieurs autres,
quelles les ;assistaient de leurs biens (Suite, g 84). (Cf. Mo. xv, 40-41,
301.).
S
>
LS PREMIRES PARABOLES.
83
le
lui,
cause
de
la
foule.
Mc.ni.3!Etsamreel
ses frres arrivent. Et
se tenant dehors, ils
deman-
l'envoyrent
XII.
Comme il
aux
encore
der.
.
Mt.
parlait
Or
32
la foule tait
autour de lui.
On
fit savoir
Et on lui dit Voici
Ta mre et tes frres dehors ta mre et" tes
chant
lui parler.
assise
20
lui
cher-
qui
frres
chent.
te
ma
<8
dit
Ma mre
et
mes
Voici
ma mre
et
Voici
ma mre
et
ceux qui mes frres. 3^ Quicon- mes frres. 5o Car quicoutent la parole de que fait la volont de conque fait la volont
Dieu et la mettent en Dieu, celui-l est mon dmon prequiestaux
pratique (Suite, 97). frre, et ma sur, et cieux, c est lui qui est
ma mre!
mon frre, et ma sur,
(Cf. XI, 28, S 168.)
frres sont
et
5*
section..
Les paraboles
dit
ma
mrel
Rgne de Dieu.
du semeur.
84. Parabole
Le.
vin.
grande
Or, une
foule
s'tant
runie et comme on
venait vers lui de cha dit en
que
ville
parabole
il
sait selon sa
d'enseigner
83.
3 ,
Ecoutez
Marie est deux fois la Mre de Jsus. Nul mieux qu'elle n'a t docile aux
paroles de Dieu.
8'i.
Novembre
28.
On
m.
84
sortit
LE'
Le semeur
pour semer sa
semence.
Et pendant qu'il semait, une partie
tomba
le long du chemin. Et
elle
fut foule aux
tomba sur
le
rocher.
MINISTRE EN GALILE
Voici que le semeur
pour semer.
sortit
Voici que
meur
sortit
le se-
pour
se-
mer.
* Or, il arriva^ pen* Et pendant qu'il sedant qu'il semait; que mait [ses grains], ls
tomba, le uns tombrent le long
[du. grain]
long du chemin. Et les du chemin. Et les pioiseaux vinrent et le seaux vinrent et les
mangrent...
mangrent...
^ Et il en tomba sur
8 D'autres tombrent
le sol pierreux, o il sur des [endroits] piern'avait pas beaucoup reux, o ils n'avaient
de terre. Et il leva aus- pas beaucoup de terre
sitt, parce qu'il n'a- Et aussitt ils levrent,
vait pas de profondeur parce qu'ils n'avaient
dterre. ^Etlorsquele pas de profondeur de
soleil se leva, il fut br- terre. ^t le soleil s'l ; et, parce qu'il n'a- tantlevjils furent brvait pas de racine, il ls; et, parce qu'ils n'ase desscha...
vaient pas de racine,
ils
se desschrent...
Et
> D'autres
' Et une autre partie
d'autre tomba
tombrent
tomba au milieu des dans les pines. Et les sur les pines. Et les
'
donna pas de
l'toufrent...
tomba dans
tuple!
montrent
pines
l'touffrent, et
Disant cela,
a des
du
il
s'-
Que
entendre, entende!
85.
La
et
les touffrent...
fruit...
Et d^autres tomb-
8 D'autres tombrent
sur la bonne torre. Et
fruit
Et
60,.
il
celui qui
disait
a des
Que
oreilles
Que
celui qui
oreifles,
entende
a des
!
entendre, en-
[pour]
tende
l'au-
et
il
montrent
pines
celui qui
oreilles [pour]
et
ne
l'autre
tre 100!
criait
il
du
Mo.
iv.
lOEt quand
il
5It.
futseulj ceux qui taient ciples s'tant approautour de lui avec chs lui dirent . Pourles Douze lui deman- quoi leur parles-tu en
paraboles? .
daient les paraboles,
'i Et il leur disait
il rpondit et
:
dit: Parce qu' vous il
mystre
vous, le
d rgti de Dieu a t a t donn de connadonn; mais, ceux- treles mystres du r-
"Or
bole est plus image dans saint Marc; mais saint Luc n'omet rien de ce qui est
..
utile l'intelligence.
^
,. .^
.
..
rait
trangement
si
l'on s'imaginait
Comme au temps
on
se trompe-
'
:<r..^r..:i.u.!Z.uJ.j-\ii.r:'',lfh.
.'j.
^bA-^'-i i
kax
85
boles,
'2 afin [que se ra-
lise la
prophtie
d'I-
mme
nent pas.
qu'ils
regardent avec
pas,
peuple
s'est paissi,
et ils ont fait la sourde
oreille,
et ils ont h demi ferm
les yeux;
donn.
. {cf.
2lU).
et ne pas comprendre
par le cur
et [ne pas] se convertir,
et [alors] Je les aurais
guris. . (16-17
156)
du semenr.
IV. 18 Et il leur
Mt. xni. 18 Vous
Vous ne compre- donc, coutez la paranez pas cette parabole? bole du semeur
Me.
dit
La semence
est
la
parole de Dieu.
12 Ceux qui sont le
long du chemin sont
1*
Le semeur sme
la parole.
16
Or, il y a ceux
qui sont le long du
Quiconque entend
du Rgne, et
la parole
pas tre compris. Son divin Cur, assoiff du salut des mes, voulait au contraire
mettre les plus sublimes secrets la porte de la foule. Une lumire plus
vive et t aveuglante pour ce peuple (g 92).
Saint Jean invoquera le mme
texte d'Isae (vi, 9-10) pour expliquer l'obstination et la rproblitioa des Jujfs
{24A1.
V
86.
Une
fois
89
ni.
LE MINISTRE EN GALILE;
chemm
mme, mais il
est
mo-
:
s'il arrive une
tribulation ou une per-
bile
scution cause de la
parole, aussitt
scandalise.
se
il
scanda-
isent aussitt.
Ce qui
tomb
18 Et il y en a d'audans 'les pines, ce tres, ceux qui sont sesont ceux qui ont en- ms dans les pines ce
tendu [l parole] et sont ceux qiii ont enqui s'en vont se lais- tendu la parole ^9 et
sant touffer par les les soucis du sicle, les
soucis et la richesse et dlices de la richesse
les plaisirs de la vie. et les convoitises de
Et ils n'arrivent pas tout genre pntrent
[en eux et] touffent
maturit.
la parole qui ne peut
faire de fruit.
20 Et ceux-l qui ont
16 Ce qui est dans la
bonne terre, ce sont t sems sur la bonne
qui,
sont ceux qui
ayant
ententerre,
ceux
du la parole dans un coutentla parole, et la
cur noble et bon, la reoivent et p o r t n t
gardent et portent des des fruits, l'un 30, l'aufruits en [tenant avec] tre 60, et l'autre 100.
1*
est
constance.
87.'
Le mystre
.
dans
23
le
bien entendre.
il
ne peut
sem sur
terre,
la
bonne
c'est celui
qui
coin prend,
de
Et
aire de fruit.
montrer digne
(Cf.
xi,
pour
elle
tre
87
mise
sous le boisseau? ou
sousl lit? n'est-ce pas
pour tre mise sur I9
chandelier ?
33,
S 170.)
2* point.
22 Car il n'y a rien
Car il n'y a rien
de cach qui ne soit de cach qui ne soit
enfin dcouvert, ni de pour tre dcouvert;
secret qui
ne soit et rien n'est demeur
connu et ne vienne au secret, si ce n'est pour
grand jour. (Cf. xu, 2, tre produit au jour.
23 Si quelqu'un a des
8 173.)
oreilles pour entendre,
qu'il entende!
1'
5 point.
2*
Et
il leur disait :
Faites attention ce
que vous entendez.
On vous servira
selon votre mesure, et
l'on vous donnera encore plus: (Cf. Le. VI,
38^
S 70).
4 point.
lui
lev!
Mt. xni.
qui
celui
26
Et
il
Car
lai
donnera et il sera
dans la surabondance;
mais celui qui n'a rien,
ce qu'il a, lui
sera enlev! . {Cf.SS5
et XXV, 29, 8 227.)
S 83-
on
mme
Me.
12
a,
disait
Il
en
est
ineite
homme
88. Le divin Semeur va s'absenter bientt, mais c'st lui qui sera le Moissonneur. Gardons le calme et la confiance : sans rvolutions violentes, sans manifestations extraordinaires, le rgne de Dieu sur la terre se dveloppe, .1} atteindra
le point voulu par Ift divine Providence.,.
,;
,
=
88
III.
LE MINISTRE EN GALILE,
y met
il
du
puis
l'pi,
bl plein l'pi,
la faucille
se
Or quand
le
et s'en alla.
26 Quand l'herbe eut pouss et que le fruit fut nou; alors apparut
aussi l'ivraie! 27 Les serviteurs du matre de maison vinrent lui dire :
Seigneur, n'as-tu pas sem de bonne semence dans ton champ?
d'o vient donc qu'il y a de l'ivraie? '^s il leur dit : Un homme
ennemi a fait cela. Les serviteurs lui disent : Alors veux-tu que
nous
ramasser?
allions la
29
dit
jvfon
nier.
'
90. Parabole
Le.
xm.
18
Mo, IV;
di-
quoi
sait donc :
est semblablp le rgne
de Dieu, et quoi le
comparerai- je?
du grain de snev.
30 Et il disait:
Mt. XIII. 31 u leur
quoi pourrionsr proposa une autre pa-
nous
comparer
le
rabole, disant
rgne de Dieu ? ou en
quelle parabole le mettrons-nous?
19 ri est semblable
...31 C'est comme un
Le rgn des Ciux
un grain de snev grain de siiev, qui, est semblable un
qu'un horhme a pts lorsqu'il a t sem grain de snev qii'Un
tant la homme a pris et sem
^t jet dans son jardin. sur la terre
plus petite de toutes dans son champ.
a cr.
Et
il
Il
est
bre
devenu un ar-
et les
oiseaux du
se sont abrits
dans ses branches.
ciel
89. Cette parabole nous explique la conduite du Seigneur qui tolre dans son
royaume terrestre le mlange des bons et ds mauvais.
90. \u bord du Lac de Tibriad et le long du- Jourdain, l snev atteint
S'a A mtres de hauteur. Sa tige devient ligneuse la base et dans ses biaiiches
en foule
se percher' et '^tritr.
91. Parabole
Et il dit encore A
f Lcxiii.
quoi comparerai-je le ra-ne de
Dieu? 21 II est semblable du levain qu'une femme a pris et cach
20
dans
89.
du levain.
Mt. xiii. 33 n leur dit une autre
parabole
Le rgne des deux
est semblable du levain qu'une
femme a pris et cach dans trois
mesures de farine, jusqu' ce que
tout ait ferment.
:
mes
37 II
le Fils
mme
enverra ses anges. Et ils enlveront de son Royaume tous les scandales
et ceux qui commettent l'iniquit, *2 et les jetteront dans la fournaise
du feu : c'est l qu'il y aura les pleurs et les grincements de dents
* Alors les justes seront brillants comme le soleil, dans le Royaume
de leur Pre. Que celui qui a des oreilles, entende !
!
91. Voulant bien faire les choses, la mnagre prend environ quarante litres
de fariiie. Elle attend que tout soit lev. Ce levain est bien diffrent de celui
des Pharisiens ou des Sadducens de l'entourage d'Hrode { 119).
92. Saint Matthieu nous rvle le sens typique du psaume Lxxvn, dont l'auteur
est appel voyant c'est--dire prophte dans le 2 Livre des Chroniques
(XXIX, 30). Les foules avaient des ides trs fausses sur le" rgne de Dieu; les
combattre de front, c'tait s'exposer les exasprer (Lag.). Aux Aptres, Jsus
rserve le secret de la douloureuse Passion et de la glorieuse Rsurrection..
93. Double leon : confiance en la bont et en la sagesse de Dieu, crainte de
ses redoutables jugements. Cette solution thorique est la source des dcisions
pratiqe;s que prend l'Eglise su cours des temps.
90
III.
LE MINISTRE EN GALILE.
du trsor
94. Paraboles
et de la perl prcieuse^
Mt. XIII. ** Le rgne jdes Cieux est semblable un trsor cachdans un champ L'homme qui l'a trouv, l'a cach.' Et dans sa joie, il
va, et vend tout ce qu'il a, et il achte ce champ-l.
*8 Le rgne des Gieux. est encore semblable un homme mar* Ayant trouv une perle prchand cherchant de belles perles
cieuse, il s'en alla, vendit tout ce qu'il avait, et l'acheta.
:
95. Parabole du
Mt.
grand
xiii.
filet
*''
filet
jet
assis, ils
mauvais.
6" section.
La mission
97.
l'est
La tempte
du Lac de
Tibriade.
apaise.
il
ad-
./'
'
'
9U. Si les enfant^ du sicle savent si bien faire leurs affaires, quel zle ne
doit-on pas avoir quand il s'agit de pratiquer la justice, de tout quitter pour le
bien souverain du royaume de Dieu (Lag.).
95. Le rgne est donc commenc. A ceux qui s'tonnent de ne pas le voir plus
parfait, le Roi rpond que l'on ne peut songer extraire du filet ls mauvais
poissons pendant la pclie (Lag.). Au dernier jour, le discernement se fera.
96. S'il est dans les conditions requises, le disciple de Jsus aura toujours
sa disposition ce qui lui sera ncessaire pour nourrir l'me de ses frres. Il saura
concilier l'esprit de l'Evangile au respect d l'antique loi morale. Il oubliera
ses gots, ses conceptions personnelles pour gifider les mes par le chemin particulier que Jsus leur indique (t).
97. Pfov.-Dc. 28. C'est le soir. Pendant que la mer est calme, Jsus s'endort.
La nuit tombe et la tempte se lve. (Le Lac de Tibriade, ainsi que la Mer Morte,
!
vXl^.'v.:
9.
'k/i^^r::-^''f''^AiI,l...^
91
mit.
ST Et il se produit
Et un tourbillon de
vent fondit sur le lac. un grand tourbillon de
Et ils faisaient eau et vent. Et les vagues se
taient en danger.
jetaient dans la barque, de sorte que la
barque tait dj rem-
disciples le suivirent
s* Et voici qu'il se
produisit
un
grand
branlement dans, la
mer, de sorte que la
barque fut cache par
les vagues. Lui cepentait dant dormait...
Et s'tant rappro-
chs,
ils le
rveillrent,
Matre!
en disant
Matre ! Nous pris:
sons!
manda
vague de
l'eau.
Et
ils
sur
le coussin.
Et ils l'veillent etlui
disent : Matre ! tu
ne te soucies pas de ce
que nous prissons !
encore de foi?
*i Et ils furent saisis
27 Et les gens s'tonsaisis
d'tonnement, d'une grande frayeur. nrent, disant Quel
se disant les uns aux Et ils se disaient les est celui-ci pour que
autres Qui est donc uns aux autres : Qui mme les vents et la
celui-ci qui donne des est donc celui-ci pour mer lui obissent?
ordres mme aux vents que mme le vent et la
et l'eau, et auquel mer lui obissent?
Effrays,
ils
furent
ils
obissent ?
98. Jsus
dans
le
pays des
Gadarniens,
n'ont gure de temptes en dehors de l'hiver; elles peuvent tre trs violentes).
Des clairs blouissants font voirie divin Matre endormi. Les disciples le rveillent pour tre sauvs du danger. Oh ! ne crains pas, Seigneur, que je t'veille,
j'attends en paix le rivage descieux. (T).
Saint Luc ne met pas de connexion rigoureuse avec le 83, puisqu'il crit : un certain jour (k); on
peut en dire autant de la relation entre la journe des paraboles et l'expulsioa
de Nazareth {$ 100).
98. A l'est du Lac, Korsi, dans une rgion proche de Gadara. L'un des
deux dmoniaques tait ou. devint plus fameux que l'autre (A). Rendu lu:*
m. LE MINISTRE EN GALILE.
92
Comme il quittait
27
Fils
a-t-il
Jsus,
Qu'y
entre
moi
et loi,
Dieu Trs-Haut? Je et toi, Jsus, Fils du temps?
Trs-Haut? Je
t'en pri, ne me tour- Dieu
mente pas! 29 Car t'adjure par Dieu, ne
me tourmente pas!
il ordonnait l'esprit
8 Car il lui disait :
impur de sortir de cet
Sors, esprit impur,
homme.
de cet homme!
3i>
..../
et personne
Car, bien des fois,
saisi. Et on ne pouvait plus le lier,
il l'avait
avec des mme avec une chane.
l'attachait
* Car
on l'avait
chanes et des entraves sous bonne garde. souvent li a^vec ds
[la
et mettait
terre, il se
barque
piedi
iuitt la
il
tait
sserts
en morceaux
les cha-
Eteonstamment, nuit
il
ta.it dans
tombeaux et dans
montagnes, vocif-
et jour,
les
les
30
da
Jsus lui
nom?
deman-
dit
L-
en
lui.
Et ilsle suppliaient
rant et se meurtrissant
avec des pierres
9 Et il lui
deman Quel
est ton
dait
nom ? Et il lui dit :
:
Lgion
mon
[est]
10
Et
il le
suppliait
meme
,f..
s:&Q:f ^-A^^vJkXJLc-Ms^
mit.
mons
9S
suppliaient,
le
Si tu
en disant
nous expulses, envoie:
nous dans
des porcs.
33
Et
Allez!
il
le
troupeau
leur
dit
vu ce qui
tait arriv,
s'enfuirent et portl'ent la nouvelle dans
la ville et dans les
nouvelle dans
et
dans
les
la ville
bon
sens,
assis
aux
et
[lis
de l'escarpement dans
mer, et ils prirent
dans les eaux.
la
33
s'enfuirent. Et tant
alls dans la ville, ils
racontrent tout, et ce
s'tait pass pour
les dmoniaques.
3* El voici que toute
hameaux; qui
hmatix.
38 [Les
gens] vinrent
ville sortit
contre
voient le dmoniaque
assisj vtu et dans son
bon sens, lui qui avait
eu Lgion. Et ils prirent peur.
grande crainte.
Et comme il monIX l'Et montantdans
dans la barque, Une barque.
L'homme celui qui avait t pos-
mont
18
tait
Et
lui,
tant
38
retourna.
d qui taient sortis
dmolis lui avait
demand la faveur
d'tre avec lui. Mais
il le congdia^ disant
ls
du dmon, lui
demandait d'tre avec
lui. 19 Et il ne le lui
permit pas; mais il lui
Retire-toi dans
dit
sd
94
ttl.
LE MlNlSTtlE EN GALILE.
c6 qli
fait pour toi.
'
'
99.
La
fille
de Jare et l'hmorrosse
(Cf.
Mt.
77 et 220).
IX.
i"
mer de
[la
alla-
il
traversa
Galile] et
dans
sa propre
ville (2-17, S8 48 ss.).
au bord de la mer.
*i
un
homme nomm
Pendant
rendait,
la
qu'il
foule
s'y
l'-
touffait.
at-
gurie par
personne^
'
qu'un
chef s'tant approchj
tenait prosterne
devant lui, disant
se
le
Ma
morte
Ma petite fille est tout l'heure; mais
toute extrmit; viens viens imposer ta main
lui imposer lies mains, sur elle, et elle vivra.
:
fille
est
'
** s'tant approche
par derrire, toucha
la houppe de Son vtement.
99. Dernier jour de triomphe en Galile. Jare pensait que son 'enfant serait
morte avant son retour et il voulait que Jsus lui rendit la vie. C'est ce que
i*>3;rVJ3SSS}4;a',KS;-4
LA FILLE
JAIR ET L'HMORROISSE.
iD
de ses vtements, je
serai gurie. 29 Et
aussitt sa source de
sang fut tarie. Et elle
sentit dans son corps
qu'elle tait gurie de
son infirmit.
3 Et aussitt Jsus,
.
conscience
ayant
96
en
touch
Et
il
regardait au-
La
*7
femme,
33
se
femme,
la
()r
effraye et tremblante,
vint toute tremblante sachant ce qui lui tait
arriv,
vint, tomba
tombant ses.
et,
de- ses pieds et lui dit
raconta
pieds,
vant tout le peuple toute la vrit.
voyant
dcouverte,
et,
la voyant,
*8
fille,
II
lui dit:
va en
paix.
31
[Ma]
Alors
sauve ; va
sois gurie
infirmit.
*
Comme
lui dit :
ta foi t'a
en paix, et
il
[lila] 'fille,
33
parlait
il
de
ton
Comme
il
il dit :
fiance, [ma]
Aie confille,
ta foi
t'a
parlait
de encore, on se prsente
la de chez le chef de
synagogue se prsente, synagogue, en disant
Ta fille
Ta fille est
est morte;
disant
n'importune pourquoi importunesmorte ;
plus le Matre. ^o J- tu encore le Matre ?
encore, quelqu'un
chez
le
de
chef
36
Or,
Jsus,
enten-
saint Matthieu nous dit (A). Jsus a encourag sa Gonflance, ainsi que celle de
la pauvre femme qui a proiit de son passage pour toucher la frange de son
manteau.
iil.
ment un
LE MINISTRE EN GALILE.
acte de foi,
son,
ce n'estPicrre, et Jean,
et Jacques, et le pre
d l'enfant et la mre.
K2
Tous
et se
pleuraient
lamentaient sur
elle.
synagogue
grands
Il
dit
rez pas
Ne crains
39 Et en, entrant, il
leur dit : Pourquoi
24 disait
vous; car
Retirezpetite
la
pas morte, mais elle cette rumeur et ces la- fille n'est pas morte,
dort. 63 Et ils se mo- mentations? L'enfant mais elle dort. Et ils
quaient de lui, sachant n'est pas morte, mais se moquaient de lui.
elle dort. *o Et ils se
qu'elle tait morte.
moquaient de lui.
2B Lorsqu'on eut
Mais lui, les ayant
fait
tous mis dehors, prend sortir la foule,
le pre de l' en ftint et
la mre, et ceux qui
taient avec lui, et il
Fentre l o tait il entra,
enfant.
Si
*i
Et prenant la la prit par la main,
main de l'enfant, il lui
Ear la main,
aute voix Enfant, dit Talilha, koum!,
Perveille-toi!
ce qui signifie
dit
:.
tite,
toi
55
jet
[le] dis,
lve-
42
marchait -^ car
avait douze ans.
et la
leva.
petite
fille
se
elle
manger.
.
leur recommanda de
rie dire personne ce
Et aussitt ilsfureni
d'une grande
43 Et il leur
recommanda avec instance que personne
ne le st. Il dit aussi
qu'on lui donnt
manger.
saisis
stupeur.
26
Etlebruitqui s'en
rpandit dans
se
toute
lit
cette contre.
(Suite, S 163.)
VI. 1
Et il sortit de
l(Cf.Mt. xnr,53,97),
etilvienidans sa patrie.
Mt. xin.
54
Et tant
disciples le
Et quand vint un
[jour de] sabbat, il se
2
97
venu dans sa
patrie,
23
il
de faon cju'ils
taient
frapps
d'-
tonnement et disaient
Et
rement vous
cette parabole ;
decin, guris-toi
Mtoi-
mme
! Tout ce qu'on
nous dit tre arriv
Capharnaiim, fais-le
ici aussi, dans ta pa-
trie!
l'it,
aucun prophte
en faveur dans
n'est
sa patrie. 25 Mais je
vous le dis en vrit,
il
y avait en Isral
sait : Un prophte
n'est mpris que dans
sa patrie, et parmi ses
parents, et dans sa
maison.
Un
prophte
n'est
mpris que dans sa patrie et dans sa maison.
'^
beaucoup de veuves
du temps d'Elie, quand
le ciel fut ferm durant trois ans et six
mois, lorsqu'il y eut
une
grande
dans
tout
famine
pays;
et Elie ne fut envoy
aucune d'entre elles,
mais plutt Sarepta,
de la rgion de Sidon,
auprs d'une femme
.
le
2fi
100. Fin-dcembre 28. Malgr le peu de foi et d'araoar qu'il trouve Uaas son
Nazareth aim, Jsus va organiser uae Mission qui sera l'appel suprme la
Galile. L'allusion aux miracles de Capharnaiim nous montre bien que sain t
SYNOPSE EVANGELIQUE.
98
III.
veuve-
27
Et
il
LE MliNISTRE'N GALILE.
y avait
syrien Naimn.
En entendant ces
tous dans la
synagogue furent remplis de colre, 29 et
28
paroles,
s'taiit
levs,
'
le
ils
poussrent hors d la
ville et le conduisirent
soinmet d
jusqu'au
pour
l pri|)iter...
30 aiais lui, passant
au milieu d'eux,
5 Et il ne put faire l
S8 Et il ne fit
pas l
eh aucun miracle, si ce beaucoup de miracles,
allait.
'
ea
.^Et il s'tonnait de
leur incrdulit.
dont
lui
pays. S 37.]
7*
Section.
La mission
6J>
Cf. 152.
Et
atcouft les bourgs la
ronde, en enseignant.
Mt.
Et Jsus
parcourait toutes ls
(Cf.
bourgs,
I,
VI.
il
39, S 45.)
IX. 36
villes
et
[tous]
les
enseignant
Et
en
sortant
en
eut
piti,
parce
36 Or,
foules,
(Cf.
iv,
en voyant
il
eut
23
les
piti
d'eux,
piarce
qu'ils
taient fatigus etcou-
Luc distinguait
^,i?:lLk5ir5,vik#^^^^ii^^^
9^
'
tiiit cbmiii
des brebis qui ii'bit
pas de berger. Cf.
qu'ils
8 106.]
37
Alors
disciples
son
[est]
mais
les
il
dit ses
La mois-
abondante,
ouvriers [sont]
s priez
!
donc le Matre de la
moisson pour qu'il envoie des ouvriers sa
moisson. (Cf. g 152)
peunombreux
Ayant con-
Et il mande les
voqu les Douze, il leur Douze. Et il se mit
donna puissante et au- les iivoyer dtix
torit sur tous ls d- deux. Et il lilr donmons et [pouvoir] de nait [ fchacun] pbtigurir les maladies. voir sur les esprits imEtil ls envoya pr- purs.
cher le rgne de Dieii
et oprer des griLe. IX.
sons.
(Suite, S 54).
X. 6 Ce sont ces douze
mes
Ne prenez pas
chemin des Gentils.
<
le
tains.
vers
plutt
Allez
les brebis
dues de la maisou
perd'Is-
donnez
gratis.
Et il leur dit :
N prenez rien pour
l rout, ni bton, ni
Ne vous procurez
Et il leur enjoig'nit
d n rien prendre ni or, ni argent, ni
f)dur [la] route, uf billon [pour inettre]
un bton
'*
dales
tez
siliiit
Ni pain, ni besace,
ni [moriiiaie d] billon
[pour mettre] dans la
ceinture , mais [d'aller] chausss de san
et
pas
Ne
deux
revtuni-
dans
vos" 'ceinturs,
ni besace pour la
route, ni deux tuniques, ni chaussiires,
ni bton; car l'ouvrier
a droit sa nourri10
ture.
ques f
10 Et. il
^Eten quelque
leur disait
11
En quelque
ville
L o vous serez en- ou bourg que vous entrs dans une maison, triez,
informez-vous
pour la marche*
III. I^E
100
qu'
votre
dpart,
MINISTRE EN GALILE.
restez-y jusqu' votre
dpart.
vous partiez.
En entrant dans
maison, saluez-la.
Et si la maison en
12
la
13
15
En
vous
y aura moins
de rigueur pour le
pays de Sodome et de
Gomorrhe au jour du
Jugement, que pour
[le]
dis
vrit, je
il
cette ville.
16 Voici que je vous
envoie comme des brebis au milieu des loups
soyez donc prudents
;
comme
les serpents, et
simples
lombes;
comme les
co(Suite, S 246.)
Le IX.
Et s'en tant
prchrent
d village en village, la pnitence. i3 Et ils
annbnant la bonne chassaient beaucoup
nouvelle et gurissant de dmons. Et ils oignaient d'huile beaupartout.
6
Les disciples
partirent et
allrent
-Me. VI.
alls,
12
.ils
coup de malades et
gurissaient.
103.
les
Mt.
XI
Jsus eut
Et lorsque
achev de
donner
tions
(Cf. 34).
VI. 21
'
i^vWjajsSMiicft-iJi
tT;-*K..%,.lIi>AAC-
101
convives.
Or, le roi dit la jeune fille :
Demande-moi ce que tu voudras,
et je te [le] donnerai. '-3 Et il lui
jura: Tout ce que tu me demanderas, jet [le] donnerai, serait-ce
de
la moiti
mon royaume!
serment de
lui
donner ce
qu'elle
demanderait.
Et tant
mre
Que
le Baptiste.
^^ Et rentrant aussitt
pressement auprs du
8 Elle,
avec em-
roi, elle
fit
Donne-moi,
dit-ele, ici
sur un
dposrent dans
le
(30,
un tombeau
S 105).
Or Hrode
Ttrarque apprit
tout ce qui se passait;
et il ne savait que penser, car quelques-uns
disaient que Jean tait
le
Mo.
VI. *
Et
le
roi
l,
sus, 2 et dit
ses ser-
toire juive, voil pourquoi saint Luc n'en a rien dit, lui qui nous a tant parl du
Prcurseur de Jsus.
I^rode approuve part soi ce que lui disent ses officiers (A). Vide ln{
m,
102
III.
tre celui-ci
LE MINISTRE EN PALILE.
dont j'en-
'
chait le
Et'U
voir.
clier(Cf.
'6
en ayant
Hrode,
C'est'
Jean,
S 280.)
(Suite, S 34).
gn.
" section.
Le Pain de
vie.
(Cf.
117).
Mc.yi.siEtillisurdit:
Mt, XIV. 13 A cette
Venez, vous mmes, nouvelle, Jsus s'loil'carl, dans unlieii
dsert, ^t reposez-vous
un peu. Car nombreux taient ceux qui
venaient et s'en al
psmiie
le
tetnpsde'
manger!
tira
l'cart,
dans
la
gna de ce
la barques vers
un
dsert [pour y
tre]'
l'cart, iss Et
s'en aller, et
on
Ueii
a un
ls vit
plusieurs
comprirent [o ils allaient]. Et ils y accoururent par trre,de tou-
nant] des
villes.
devancrent.
if Et lorsqu'il sortit
^ Et en sortant [de la
barque], il vit une foul^ [4e la barque], il vit'n'
lis, il leur parlait du
rgne d Dieu, et il nombreuse. Et il en eut ffiiile nombreuse; et il
parce
riidait la sant ceux piti,
qu'ils eji eqi piti, et il gu'^
avaient
besoin taient comme des bre- yit leurs infirmas.
qtii
bis qui n'ont pas. i.f
qu'on les soignt.
il
berger, et
se mit 9,
les instruire longue-
Et
les
ayant accueil-
'
'
'
tiM%M^^iit^i:^iciJstkdi^S&lMfii^
'
AYANT LA
prient (cf.
Mt.
PAQUE.
ix,
193.
36,
S. 101).
12
Or,
comme le jour
36
Et
15
tant
l'heure
commenait baisser, dj fort avance, ses les disciples s'approles Douze s'approch- disciples, s'approchant chrent de lui, disant
-
rent
dirent
et lui
manger.
de lui, disaient
L'en-
mmes manger.
leur
Nous
Et ils lui disent:FauIls dirent
n'avons pas plus que dra-t-il que nous allions
cinq pains et deux acheter pour WO depoissons moins peut- niers de pains et que
:
17 Ils
lui disent
manger?
38 Or il leur dit
nourriture pour tout
ce peuple! 1* Cfir ils Combien avez-vous de
taient environ 5.000 pains?... Allez, voyez.
:
hommes.
Nous
n'avons ici
Et s'en tant informs, ils disent Cinq. que cinq pains et deux
poissons
Et deux poissons.
18 II dit
Apportez:
les-moi
ici.
Et,
donn
Il dit ses discples
Et il leur ordonna
Faites-les tendre par
deles faire tous tendre l'ordre de faire tendre
groupes d'environ cin- par groupes de convi- les foules sur l'herbe
quante. 16 Et ils firent ves, sur' l'herbe verte.
*" Et ils se couchrent
ainsi et les firent tous
tendre.
par carrs de cent et
de cinquante.
*i Et,
16 Or,
prenant les et pris les cinq pains
prenant les
cinq pains et les deux cinq pains et les deux et les deux poissons,
Et
il
les
donnait aux
n Et tous
mangrent
19
89
yeux vers
la
le ciel,,il dit
bndiction
Et
il
ayant
20
Et
ils
mangrent
donc que le iniamre de Jsus a dur plus d'un an. Saint Jean nomme les
deux Aptres (originaires de Bethsade) qui ont prononc les paroles rapportes
distinguait < le Christ du
par les Synoptiques (cf. au 228). A Jrusalem, ou
104
III.
LE MINISTERE EN GALILE.
et furent rassasis.
tous et furent rassasis, tous etfurent rassasis.
*3 Et l'on emporta des
Et l'on emporta ce
Etl'onemportacequi
qu'ils avaient eu de morceaux plein douze tait rest des mortrop : douze paniers paiaiers..., et de ce qui ceaux : douze paniers
de moi'ceaux... (Suite, restait. des poissons,
pleins...
S, 121.)
21
ceux
Or,
qui
tant de monde !
o Jsus dit
Faites-leur prendre place. Or, il y avait beaucoup
d'herbe en [cet] endroit. Ces nommes prirent donc place au nombre
d'environ 5.000.
11 Jsus prit donc les pains; et, ayant rendu grces, il en donna
ceux qui taient tendus. Et de mme, pour les poissons. Autant qu'ils
voulaient.
12 Et lorsqu'ils furent rassasis, il dit ses disciples.: Ramassez les
morceaux qui sont de reste, afin que rien ne soit perdu. is Ils les
ramassrent donc et remplirent douze paniers des morceaux qui
taient rests des cinq pains d'orge dont on avait mang.
li Les gens donc, voyant le miracle qu'il avait fait, disaient
seul.
VI. *&
Et aussitt
il
contrai-
Mr.
xiv. 22
Et aussitt
il
contrai-
gnit ses disciples monter dans gnit les disciples monter en barla barque et prendre les devants que et le devancer sur la rive
sur la rive oppose, en face de opposej jusqu' ce qu'il eut conBethsade, pendant que lui-mme gdi les foules. 23 Et ayant congcongdierait la foule. 46 Et aprs diles foules, il monta dans la monqu'il eut pris cong d'eux, il s'en tagne, l'cart, pour prier.
.
alla
Prophte
Aprs avoir
saint Pieire
AVANT LA
PAQUE
105
Le commencement de la nuit
commencement del nuit
barque tait au milieu de venu, il tait seul en cet endroit.
2-
Or, la barque tait dj au mila mer. Et lui [tait] seul sur la
terre. -^8 Et. les ayant vus se fati- lieu de la mer, tourmente par les
car le vent leur vagues, car le vent tait contraire.
guer ramer,
25 A la 4 veille de la nuit, il
vers la 4' veille
taitcontraire,
de la nuit, il vint vers eux, en vint vers eux en marchant sur l
marchant sur la mer! Et il allait mer
26 Et en le voyant marcher sur
passer ct d'eux !
*9 Or, le voyant marcher sur la la mer, ils furent troubls, disant :
mer, ils crurent que c'tait un C'est un fantme et, de peur,
*7
Et le
<veriu, la
ils
poussrent des
cris.
50
<
pas peyr.
Seigneur, si c'est
ordonne-moi d'aller vers toi
sur les eaux. a U dit Viens!
Et Pierre, descendu de la barque,
marcha sur les eaux pour aller
vers Jsus. 30 Mais, voyant le vent
violent, il eut peur... Et comme il
commenait enfoncer, il poussa
un cri, disant: Seigneur! sauvemoi! 31 Aussitt Jsus, ayant
tendu la main, le saisit et lui dit :
parole dit
toi,
Homme
de peu de
as-tu dout?
foi!
pourquoi
sa
insensibilise.
'6 Quand le soir fut venu, ses disciples descendirent vers
i* Jn. VI.
la mer. i' Et tant monts dans une barque, ils se dirigeaient de l'autre ct de la mer, vers Capharnaiim.
Et dj l'obscurit s'taitfaite, et Jsus n'tait pas encore venu auprs
d'eux; '^ et la mer se soulevait au souffle d'un grand vent.
19 Ayant donc ram environ 25 ou 30 stades, ils aperoivent Jsus
marchant sur la mer et s'approchant de la barque!... Et ils prirent
peur. 20 Mais il leur dit : C'est moi; n'ayez pas peur.
21 Ils se dcidaient donc le prendre dans la barque.
Et aussitt la barque fut sur la rive o ils allaient.
108. Gurisons
Et ayant fait la traverMt. xiv. 3* Et ayant fait la traverse, ils vinrent terre, Genn- se, ils vinrent terre, Gennsareth.
sareth, et abordrent.
Mo. VI
63
106
III.
LE MI5ISTER^ EN GAULE.
tout o
il
ou hameaux, on dppsa-it les malades sur les places, eton le priait de s^ et on le priait de les laisser toulip jg.isser toucher
ne ft-ce que cher seulement la houppe de son
la houppe de sqi^ yteipppC Et tous vtement. Et tous ceux qui [le] touceux qui
le
touchaient,
taient
109.
Le discours sur
l,e
cadr^
le
Pain de
vie.
pt l'auditoire.
rf-JN. VI. 23
Exposition du
i^^
thme
Jsus est
le
Pain du
Ciel.
Quel signe miraculeux fais-rtu donc, qui nous clair de faon que
nous croyions en toi? Que procures^^tu? ?l Nos pres ont niang la
mantie dans le Dsert, comme il est crit Il leur a donn manger
un pain venu du cieL 33 Jsus leur dit donc En vrit, en vrit,
je vous [le] dis, Mose ne vous a pas donn le Pain venu d Ciel ; mais
c'est mon Pre qui vous donne le vrai Pain venu du Ciel; 3s ar le
Pain de Dieu est celui qui descend du Ciel et qui donne [la] vie au
monde! ?i Ils lui dirent doac; Seigneur, donne-nous toujours ce
pain. 36 Jsus leur dit Je suis le Pain de la vie ceWi qui vi^nt
<
le
<i
llj^'J-ilii',L%:fA-^AiI''JMiLi^^^^^
AVANT LA
2'
PAQUp.
10?
moi n'aura pas faim, et celui qui croit en moi n'aura Jamais soif. 36
(Voir aprs le v. 40). 37 Tout ce que le Pre me donne viendra moi ;
et celui qui viendra moi^ je ne le rejetterai pas dehors,- ss parce que
je suis descendu du Cil pour faire non pas ma volont, mais la
volont de Celui qui m'a envoy. 38 Qr, la volont de Celui qui m'a
envoy est que je ne p,erde rien de ce qu'il m'a donn, mais que je
le ressuscite au dernier jour! *<> Car telle est la volont de mon Pre
[ue quiconque voit le Fils et rqit en lui possde [la] vie ternelle. Et
je le ressusciterai au dernier jour!...
36 Mais...
croyez pas...
je vous ai dit
'
Dfense ^e la dqfrine.
Les Juifs murmuraient donc son sujet, parce qu'il avait dit :
Je suis le Pain descendu du Ciel v, *2 et ils disaient : N'est-ce pas
l Jsius, le fils de Joseph, [et] dont nous connaissons le pre et la mre?
Comment dit-il maintenant : Je suis descendu du Ciel? +3 Jsus
reprit la parole et leur dit : Ne murmurez pas entre vous. ** Personne ne peut venir moi si le Pre qui m'a envoy ne l'attire; et
moi, je le ressusciterai au dernier jour! *^ 11 est crit dans les Prophtes Et Us seront tous enseigns par Dieu. Quiconqqe a entendu le
Pre et a reu son enseignement vient moi. +6 Ce n'est pas que personne ait vu le Pre, si ce n'est Celui qui est auprs de Dieu. Celui-l
a vu le Pre. " En vrit, en vrit, je vous [le] dis celui qui croit
possde [la] vie ternelle.
*i
Transition.
Deuxime thme
moi qui
l'Eucharistie.
suis le Pain
Celui qui mange ma chair et boit mon sang, possde [la] vie ternelle,
et je le ressusciterai au dernier jour; ^5 car
chair est vraiment
une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage. 56 Celui
chair et boit mon sang demeure en moi, et moi en
qui mange
lui. f' De mme que le Pre, qui vit, m'a envoy et que je vis pour
qui me mange vivra pour moi. ^s cest ici le Pain
celui
le Pre, ainsi
descendu du Ciel, non pas tel que celui qu'ont mang les Pres. Et
ils sont morts. Celui qui mange ce pain, vivra jamais.
^^9 II dit cela dans une instruction de synagogue, Capharnaiim.
ma
ma
mour : son pfetoier effet est de nous faire demeueer en Jsus comme tiens
infinie. Il reste seul : il est le Matre, le Roi ! (T).
Jn. vi, 3i,
citatipn de Ps. lxxvii, 24, cf. Ex. xvi, 4 et Sag. xvi, 20.
Jn. vi, 45, citation
une plnitude
JR. XXXI,
SS-S/f.
m. LE MINISTRE EN GALILE.
108
110. Dfection de
Jn.
nombreux
Et il disait .
C'est pour cela que je vous ai dit que
trahirait.
personne ne peut venir moi si cela ne lui est donn par le Pre.
66 De ce [moment], beaucoup de ses disciples se retirrent. Et ils
Vous aussi,
n'allaient plus avec lui... 6t Jsus donc dit aux Douze
voulez-vous vous en aller?... 68 Sinion-Pierre lui rpondit Seigneur,
qui irions-nous? Tu possdes des paroles de vie ternelle; 69 et nous
croyons et nous savons que tu es le Saint de Dieu 'o Jsus leur rpondit N'est-ce pas moi qui vous ai choisis [tous] les Douze? Et cepen'i ji parlait de Judas, fils de
dant, l'un de vous est un dmon!
Simon Iscariote; car il devait le trahir, lui, un des Douze. (Suite, la
VI. 60
fin
du
8 113.)
y^CJ.
,.
J.^rA'.H
Uyl..i:.h,'A'-&:r''-r.\-,'-'.J\^^-^!^^M
QUATRIEME PARTIE
PRDICATION INSTANTE DE JSUS, HORS DE GALILE SURTOUT.
1"
section.
La Pentecte de
la 2"
Anne.
la Piscine de Bzatha.
et Jsus monta
y
Jrusalem.
2 Or, il
y a Jrusalem, prs de la [Porte] des Brebis, une piscine
connue en hbreu sous le nom de Bzatha , et qui a cinq portiques.
3 Dans ceux-ci taient couchs un grand nombre d'infirmes^ aveugles,
boiteux, perclus, qui attendaient le bouillonnement de l'eau. (* Car
l'ange du Seigneur descendait de temps en temps dans la piscine, et
agitait l'eau. Le premier donc qui descendait aprs l'agitation de l'eau,
tait guri de son mal, quel qu'il ft). Il y avait l un homme,
demeur infirme depuis trente-huit ans. ^ Jsus, le voyant couch, et
sachant que cet tat durait depuis dj longtemps, lui dit : Veux-tu
Seigneur, je n'ai personne
tre guri? ' L'infirme lui rpondit
qui me jette dans la piscine lorsque l'eau a t agite : pendant que
j'y vais, un autre descend avant moi! s Jsus lui dit : Lve -toi!
Prends ton grabat et marche. Et aussitt l'homme fut guri, et
prit son grabat. Et il marchait.
Or, c'tait un jour de sabbat, lo Les Juifs disaient donc celui qui
venait d'tre guri C'est jour de sabbat
et il ne t'est pas permis
d'emporter le grabat. " Il leur rpondit : Celui qui m'a guri m'a
^2
dit Prends ton grabat et marche.
Hs
demandrent : Quel
^^ or, celui qui avait
est l'homme qui t'a dit : Prends et marche?
t guri ne savait pas qui c'tait; car Jsus s'tait "esquiv, la foule
tant [compacte] en cet endroit.
'* Aprs cela, Jsus le trouve dans le Hiron. Et il lui dit : Te
voil guri; ne pche plus, de peur qu'ilnet'arrive pire. i^ L'homme
s'en alla et dit aux Jiiifs que c'tait Jsus qui l'avait guri.
16 Et c'est pour ce motif que les Juifs perscutaient Jsus! parce
qu'il faisait de pareilles choses pendant le sabbat! ''' Mais il leur
rpondit Mon Pre agit jusqu' prsent ; et moi aussi, j'agis ! i gur
quoi les Juifs cherchaient encore plus - le faire mourir, parce que,
non seulement, il violait le sabbat, mais de plus il disait que Dieu
tait Son propre pre, se faisant gal Dieu.
Jn. V.
Aprs
cela,
il
112.
Le
109
'
110
IV.
''
ne le voit faire au Pre; car, ce que fait Celui-ci, le Fils le fait pareillement. 20 Car le Pre aime l Fils : et il lui montre tout ce qu'il fait et
il lui montrera des uvres plus grandes que celles-ci, de sorte que
vous soyez dans l'tonnement! 21 En effet, de mme que le Pre
ressuscit ls morts et [les] fait vivre, ainsi le Fils fait vivre qui il veut.
22 Si bien que le Pre ne juge personne! mais il a remis au Fils le
jugement tout entier, 23 afin que tous honorent le Fils, comme ils
honorent le Pre. Qui n'hohoi' pas l Fils, n'hhfe pas le Pre, qui
l'a envoy. 24 En vrit, en vrit, je vous dis que celui qui coute ma
parole et qui croit ei Celui qui m'a envoy, a l vie ternelle, et il
n'est pas mis en jugement, mais il a pass de la mort la vie.
25 En vritj eh vrit^ je vous dis que l'heure vient
et c'est maino les morts entendront la voix du Fils de Dieu ; et ceux qui
tenant
l'auront htehdu vivront. 26 car, de mme que le Pre a la vie en
liii, ainsi a-t-il donn au Fils d'avoir la vie en lui ;^' et il lui a remis
le pouvoir de jWgf^ parce qu'il est un fils d'homme. 2 Ne vous tonnez
pas de ceci, car l'heure vient o tous ceux qui sont dans les tombeaux
ehtendrofit sa voix, 29 et sortiront ceux qui aui-ont fait le bien, pour
une rsurrection de vie ; ceux qui auront pratiqu le mal, pour une
rsurrection de jugement.
30 Je n puis rien faire de moi-mme : selon que j'entends, je juge;
et mon jugement est juste, parce que je ne recherche pas mon vouloir,
mais le vouloir de Celui qui m'a envoy.
;
mon
tmoignage
*i^,tV
v^?\'4i^^^*S#'"^5^^W-#^^^^
111
il a crit de moi.
Mais si vous n croyez pas ce qu'il
comment croiriez-voiis mes paroles? (Suite, S 106.)
vu. 1 Et aprs cela, Jsus allait et venait dans la Galile; car il
ne voulait pas le faire en Jude, parce que les Juifs cherchaient
croiriez, car
'^
crit,
le faire
mourir. (Suite, S
2" section.
114.
137.)
La formaiion
des disciples.
puret.
et
auxquelles
'
lui demandent : Pourquoi tes disciples ne marchent-ils pas selon la 2. Pourquoi tesdisciplestransgi-estradition des anciens, niais mn- sent-ils la tradition des anciens?
gent-ils le pain avec ds mains im- car ils ne se lavent pas les mains,
lorsqu'ils mangent du pain.
pures ?
6 Or il leur dit : a Isae a bien
prophtis de yous, les hypocrites,
^' Il rpondit et
leur dit :
^ Hypocrites! Isae a bien prophtis de vous, en disant :
s Ce peuple m'honore des lvres,
mais leur cur est loin de moi;
9 ils me rendent un culte vain,
enseignant des doctrines [qui sont]
des prceptes humains.
s** Pourquoi
Laissant de ct le commandevous-mmes transDieu, vous vous attachez- gressez-vous l commandement de
la tradition des hommes. Dieii par votre tradition?
Et il leur disait
Oui vraiment,
vous enlevez toute autorit au
commandement de Dieu, pour
ment de
Pre (par l'criture Sainte et par les merveilles de la vie de Jsus). Jsus lui
abandonne le soin de sa gloire.
li4. En Galile, juin 29. Le service d'espionnage organis par le Sanhdrin
croit .trouver aujourd'4iui une heureuse occasion -de prendre Jsus en dfaut.
Saint Marc Reproduit exactement la catchse-de sliint Pierre Rome; saint Mat-
tV.
tablir
votre
tradition.
10
Car
Mose a dit
I
et
II
et ta
mre
et
qu'il soit
dit
<
Celui qui
mre,
Car Dieu a
mre
et ta
Or,
ce^ genre.
b)
et l'impuret.
10
12
chant
les
Un aveugle
conduire un
aveugle? Ne tomberont-ils pas tous deux
dans une fosse?
rabole
peut-il
dans une
fosse.
ytjjyj<-<P'^iij<<wkjli^jM,atiiAiA-jibi-fe
113
qui
ne peut le souiller,
parce que cela n'entre pas dans
le cur,^ mais dans 'le -ventre et
dclarant
s'en va aux lieux?
purs tous les aliments!
20 Or il disait
Ce qui sort de
l'homme, c'est cela qui souille
l'homme, ^i Car c'est du dedans,
du cur des hommes, que sortent
dbauches,
les mauvais propos
vols, meurtres, ''^ adultres, cupidits, mchancets; fraude, impu-
l'homme
19
le
18
Mais
les
blasphmes.
hbtude morale.
23 Voil les choses qui souillent
23 Toutes ces mauvaises choses
sortent du dedans et souillent l'homme; mais, de manger sans
de Sidon.
22 Et voici qu'une femme, une
cananenne, de ce territoire, tant
sortie [de chez elle], criait en di Aie piti de moi, Seisant
gneur, Fils de David! ma fille est
tourm ente par un dmon 23]yiais
il ne lui rpondit pas un mot.
:
Et
les disciples
s'approchant le
(Cf.
SlOl).
entendu parler de
25
paenne, syrophnicienne de
race.
Et elle le priait de chasser
le dmon [hors] de sa fille.
tait
nous aurions
le
mal
SYNOPSE VANGLIQUE.
mM
tV.
Ii4
27 Et il lui disait
2 Rpondant, il dit
Laisse d'a Il n'est
bord les enfants se rassasier; car il pas bon de prendre le pain des
j'est pas bien de prendre le pain enfants et de l jeter aux petits
des enfanta et de le jeter aux pe- chiens.
:
'
ehiensi
tits
28
27
miettes ds enfants !
29 Et il lui dit
i
de
cette pro,
d ta fiill
va
cause de
i.
30
elle
Et s'tantrendue saniaisn,
trouva la petite, enfant jete
sur
le lit
et
le
dmon
:'
Justement,
chiens
petits
28 Alors,
[tait]
sorti!'
sourd-bgue. Et on
le supplie de
lui imposer la main.
33 Et rayant pris part, l'cart
de lafUle, il lui mit ses doigts
dans les orillesj cracha et lui toucha la langue, si et, levant l
yeux vers le ciel, il soupira, et lui
Grand enthousiasme.
des
3s Et ses oreilles
s'ouvrirent. Et le lien de sa langue
fut dli et il parlait correctement.
3
Et il leur dfendit de le dire
personne ; mais plus il leur dfendait, plus ils le publiaient
Ouvre-toi!
Et
il
les gurit,
fi
l'excs.
37
Et
d'Uh admi-
ds estropis guris, ds
boiteux marchant et. des aveugles
Voyant. Et ils glorifirent le DiU
laient,
d'Isral.
jys&SM^j-k^ii^Mi^^^kM
115
Cf. g 106.
il
Com-
33
sier
Et il leur dtnandait
bien avez- vous de pains ?
Sept
Ils dirent
8
3*
de pains avez-vous?
ordonne la foule de se
couclier terre. Et prenant les sept
pains et, rendant grces, il ls
rompit. Et .il les donnait ses
disciples pour qu'ils les servissent. aux disciples. Et les disciples
donnrent] aux foules.
Et ils les servirent la foule.
6
Et
il
37
[les
rassasis.
sept corbeilles
pleines.
9
Or,
ils
38
4.000
femmes
et les enfants.
Et
ils les
congdia,
i"
Cf. 169.
Mt. xvt.
Et s'approchant, les
Et les Pharisiens sortimirent disputer avec Pharisiens et les Sartducens lui
11
lui, lui
ciel,
du Lac,
juillet 29. Saint Luc et saint Jean ont cru suffisant pour
produit par le rcit de la
multiplication. Aujourd'hui,
moius sur l'impossibilit de nourrir une foule si considrable dans ce dsert que sur l'embarras o ils se trouvent. 11 fallait un grand
miracle, et, ce miraclej Jsus le fit entirement, et mme surabondamment.
Ils. Sur la rive occidentale du Lac. Saint Augustin pense que Dalmanoutba
117.
l'est
leurs lecteurs
l'elTet
V.
li
RVLATION
I>LUS CLAIRE.
12
dit
vin. 1*
Et ils ou-
blirent
de prendre
des pains. Et ils n'a-
dangereuses.
de pains.
17
S'en apercevant,
leur dit ; Pourquoi
disputez -vous
parce que vous n'avez
il
Jsus connaissant
penses], dit ;
Pourquoi raisonnez8
[leurs
vous en vous-mmes,
hommes de peu defoi,
pas de pains?
parce que vous n'avez
pas de pains?
9 N'avez- vous pas enVous n'avez pas encore rflchi ni com-
vous
cur endurci?
pris ?
18
Avez
core compris?..
le
cens.
119. En traversant l Lac. On a oubli de prendre des pains. Qu'importe?
Celui qui a nourri la foule dans le dsert, ne reproche pas aux Aptres celte
inadvertance. 11 y a de ces fautes qui peuvent ne pas faire de peine au bon
-ri-%S.
117
emportes?
nes de morceaux ?
Et ils disent Sept.
21 Et il leur disait
(Cf. SS
106 et 117.)
Vous ne comprenez
pas encore?...
^i
Comment
n'avez-
Sadducens.
viii. 2*
121.
VIII.
27
Et Jsus
(T).
is
XVI.
venu dans
bourgs
de Csare de Philippe.
Csare de
Dieu
Mt.
Or tant
la rgion de
Philippe,
Eglise
(S 121).
120. Pri d Bethsade, fin-juiUet 29. Ce miracle graduel est une invitation
s'approcher de plus en plus de la lumire. L'heure approche o les Aptres
vont^adorr le Fils du Dieu vivant, du Dieu qui a la vie en soi et qui l'a transmise.
121* Aux environs de Bnas, fin-juillet 28. Cei^x q^ui acclamrent le vrai flU
\<Si^Jih>M^ii
118
IV.
IX. 18
Le.
Et
il
arriva
Et
il
leur
demanda
que
les
gens
disent-ils
je suis?
19
Ils
Jean,
d'autres
tres
rpondirent
le
Elle; d'au-
Un des prophtes
20 II leur dit:
vous,
que
qui
Mais
dites-vous
je suis?
Le Christ de
dit
Dieut
28
Baptiste-,
Or,
Jean,
dirent :
Baptiste 5
ils lui
le
et d'autres
d'autres :
phtes.
Un
Elie; et
des pro-
i*
Les
lis dirent
Jean, le
Baptiste ;
d'autres Elie;
d'autres encore : J:
uns disent
rmie
ou
quelqu'un
des prophtes.
lii
leur deman11 leur dit ; Mais
dait : Mais vous, qui vous, qui dites-vous
dites-vous que je suis? que je suis? ,
'6 RpondantjSimonPierre rpondant lui.
Tu es
dit: Tu es le Christ! Pierre dit
29
Et
il
Christ, le Fils de
Dieu vivant
17 Prenant la parole,
le
Tu
es
pas contre
19
Je
elle!
te
les clefs
donnerai
du Royaume
* Alors il ordonna
30 Et il leur enjoignit
de ne rien dire de liii aux disciples de ne dire
personne.
personne qu'il tait
le Christ.
qu'ils
'.
119
Il
que
le Fils
Jrusalem et souffrit
par beaucoup des anciens,
les
les les anciens, et par, les et des grands prtres
scribes, et qu'il soit grands prtres et par et des scribes, et qu'il
mis mort, et qu'il res- les scribes, et tre mis ft mis mort, et qu'il
suscite le troisime mort, et ressusciter ressuscittle troisime
aprs trois jours.
32 Et il disait ces choses ouvertement. Et
Pierre, le prenant
iour.
jour.
dit Pierre
Arrire de moi. Satan tu m'es un scancar tes sentiments ne dale; car tes sentisont pas ceux de Dieu, ments ne sont pas ceux
mais ceux des hom- de Dieu, mais ceux des
hommes!
mes!
disciples,
rprimanda nant,
133.
il
Cf. 192.
ses disciples
ici
dsignent
les puissances infernales, dont les attaques et les dfenses
l'Hads
Enfin, puisque l'difice de Jsus est un groupe, le rocher
seront infructueuses.
sur lequel il veut btir est le chef de ce groupe, chef ncessaire tant que le
groupe subsistera, donc jusqu' la fin des temps. Toutes les mesures qu'il prendra seront Ratifies par Dieu : il a toute autorit doctrinale et lgislative.
122. Ce Fils de Dieu obira son Pre jusqu' la mort, jusqu' la mort sur l
croix ! S'il rencontre une pierre d'achoppement sur le chemin du Calvaire, il la
laissera derrire lui. Pierre n'avait pas reu de rvlation particulire sur le mystre de la Passion (C). Jsus vent souffrir malgr toutes les protestations de
Pierre, tout de mme qu'il a voulu recevoir I baptme de Jean et qu'il voudra
Puisque l souffrance est la part que Dieu a
laver les pieds de Pierre (C).
donne notre divin Epoux, il convient de la trouver trs bonne et trs belle cette
part qui est devenue la ntre (T).
123. Ce Fils de Dieu veut nous faire comprendre que pour devenir nn saint, il
120
IV.
me
suive
que
ses
disciples,
il
Si
quelqu'un veut
derrire moi,
venir
l'vangile, la sauvera.
trouvera.
se charge de sa croix
et qu'il me suive!
2* Car celui qui vou28 Car celui qui voudra sauver son me, dra sauver son me, dra sauver son me,
la perdra; mais celui la perdra; mais celui la perdra; mais celui
gui perdra son me qui perdra son me qui perdra son me
cause de moi, celui- cause de moi et de cause de moi, la re-
l la sauvera.
28 Car que sert
anges.
[Jn. XII. 25 , Celui
son
me en
ce
son me?
21
la
perd
Fils
de
il donnera
chacun selon ses u-
et alors
vres.
me
le
doit venir
dans la gloire de son
Car
l'homme
209 et
Cf. S
230.]
124.
Mo.
sait
IX.
'
Et il leur
Eh
vrit,
di-
Mt.
je
rit, je
XVI. 28
En
vous dis
v-
qu'il
1^5.
La
Or, environ
huit jours aprs ces
Le.
IX. 28.
Transfiguration de Jsus.
Me.
jours>
Et aprs six
Mr.
Jsus prend jours,
ix. 2
xvii.
Aprs
six
Jsus .prend
il
arriva qu'il
part Pierre, et
Jean et Jacques [et]
qu'il monta la montagne pour prier. ^9
Et pendant qu'il priait
l'aspect de son visage^
devint autre, et son vtemept d'une blancheur clatante, so Et
voici que deux personnages s'entretenaient
prit
part
Jac-
Pierre,
l'cart. 2 II fut
trans-
121
lui,
deux personnages
les
tenaient avec
qui se
lui.
33
Et
il
advint qu'au
moment o
ils
se spa-
il
est
Et Pierre prenant
si
une pour
lons faire trois tentes, Mose et une pour
une pour toi, et une Elie. 6 Car il ne sapour Mose et une pour vait que dire car ils
soyons
ici; et
nous
al-
une pour
toi,
Pendant
qu'il
* Prenant la parole,
Pierre dit Jsus :
Seigneur, il est bon
ici;
tu le veux, je vais
faire ici
tois tentes,
taient effrays.
Comme
encore, voici
bre.
nue
et voici
Celui-ci est
mon Fils
il
parlait
qu'une
lumineuse les
couvrit de [son] ombre,
haute voix la confldence faite saint Pierre. Les deux pins grandes figures de
l'Ancien Testament viennent apporter leur tmoignage au Christ-Rdempteur.
- Tous sont couverts par l'ombre de la nue mystrieuse qui descend et n'enveloppe que Mose et Elie avec Jsus. Cette chappe de vue sur l'au-del remplit
l'me de Pierre d'un tel bonheur qu'il dsire se sparer de tout pour en jouir ; que
dirons-nous donc lorsque le Palais divin s'ouvrira et gne nous pourrons con-
123
IV.
parlait, J sus se
seul.
trouva gardant
l'entour,
'
[1']
Et Jsus s'approcha,
et
Jsus, seul.
lui,
'
recommandation, se "demandant
entre eux ce. que signiflait quand
il serait ressuscit des morts .
1' Et ils l'interrogeaient en di1* Et
sant: Pourquoi les Scribes disent- disant
comment
est-il crit
du
Fils
de
lui.
comprirent
de Jean, le
Baptiste.
il arriva
d'aprs que,
lorsqu'ils descendirent
le
jour
Me.
ix. ^*
Mt.xvii. MEtcomme
arrivaient vers la
Et venant
ils
foule,
td
\^
123
la
foule
porta sa rencontre.
surprise, accourut
pour le saluer. '^ Et il
demanda
leur
Sur
disputez - vous
quoi
avec eux?
n
88
Et quelqu'un de la un
Et voici qu'un
de
homme de la foule s'- foule lui rpondit
:
cria
de jeter
:
un regard sur
Matre, je t'ai
mon fils, qui a
homme s'approcha
lui,
flchissant
le
mon fils, car c'est mon monmuet. ** Et partout mon fils, car il est lunaunique, 39 et voici : un
esprit s'empare de lui,
et aussitt il pousse des
cris, et il le tord convulsivement avec de l'cume et c'est peine
s'il le quitte aprs l'avoir bris. *<> Et j'ai pri
tes disciples de le chasser; et ils n'ont pas
pu...
*i Jsus rpondit et
gnration indit :
crdule et pervertie!
jusques quand seraije prs de vous et vous
supporterai-je ! Amne
ici
ton
fils.
il
o il s'empare de
lui,
'9
Or
il
la parole
mes
leur adressa
en ces ter-
gnration
incrdule! jusques
quand serai-je pr^s de
vous? iusques quand
vous supporterai-je?...
Amenz-Ie-moi.
20
Et
ils le
lui
il
tes
disciples,
n'ont pas pu
le
et ils
gurir.
n Jsus rpondit et
gnration indit :
crdule et pervertie!
jusques quand seraije avec vous? jusques
a quand voussupporterai-je ?
Amenez-le-moi
ici.
amen-
rent.
*2 Et
comme il appro-
vulsivement.
Et quand [l'enfant]
vit [Jsus], il fut aussitt agit convulsive-
vais]
re,
se roulait en cu-
il
mant.
2> Et [Jsus] interrogea son pre Combien de temps y a-t-il
que cela a commenc
:
124
IV.
fance! 22 Et souvent il
l'a jet, soit danslefeu,
soit
dans
l'eau,
pour
le
qu'un
breux
groupe
allait se
nom-
former,
lui
com-
et gurit l'enfant
lui. 26
sortit
Et [le dmon]
en criant et en
agitant
mourir.
et le rendit son pre.
2?
Mais Jsus,
Et le dmon
de lui.
sortit
debout.
*3 Or, tous taient
frapps de stupeur de-
vant la grandeur de
Dieu.
28
Et quand
il
fut
19 Alors les
disciples s'tant approchs
de Jsus, l'cart, lui.
comme
dirent : Pourquoi
un grain de snev,
vous diriez ce syco-
more
irait.
culier
xvii.
tres
gneur
les
Ap-
au
Sei-
Et
dirent
Augmente
notre
foi. 6
gneur
dit,:
Et
aviez de la foi
le Sei-
Si
vous
Dracine-toi, et
Et rien ne vous
ft n'a pas
125
impossible. (**
cette espce,
elle ne sort gue par
la prire et le jene. )
serait
trahsplante-toi dans la
mer ! et il vous obi-
Quant
Beuxim prdiction de
12.
Rsurrection.
Le. IX. b Or tous
tant dans l'admiration de tout ce qu'il
la Passion et de la
122 et 223.
Cf.
Mt.
me
ils
Or, com-
xvii. 22
taient groups
il
dit
ses
dis-
la Galile. Et
il
**
oreilles
ces
Car le Fils de
choses.
disciples
ses
truisait
parole
et elle tait
il refi-
le
troisime jour,
ressuscitera.
Ils
32 Mais eux
rent extrmement
ne comprenaient pas trists (Suite, S 135.)
suscitera.
cette
parole
il
fuat-
et crail'interro-
gnaient de
ger.
IX.
*^
Or une
Me. xvm.
cette
s'approchrent de J-
en [lui] disant :
Qui donc est le plus
grand dans le royausilence; me desCieux?
sus,
gardaient le
car, sur la route, ils
avaient discut [pour
savoir] qui [tait] le
plus grand.
*''
Jsus, ayant su la
proccupation de leur
cur, attira un enfant, le plaa auprs
de lui.
35
[Jsus] s'assit et
appela
les
leur dit
Douze. Et
Si
le
il
quelle pre-
dernier
Et ayant appel un
enfant,
il
le
plaa
au milieu d'eux
et
128. Le Fils de Dieu abandonne au caprice cJps hommes : tel sera le trait le
plus frappant de la Passion. Aussi Jsus exhorle-t-il vivement ses Aptres bien
graver dans leur mmoire tous les faits antrieurs.
129. Les Aptres formulent aujourd'hui une question qu'ils se sont pose plusieurs fois dj (C).
Le plus petit parmi nous, chrtiens, est trs grand.
L'accueillir, c'est accueillir Jsus notre Frre ador, c'est accueillir Dieu notre
Pre des cieux. Ne cherchons donc plus savoir quel est le plus grand.
126
IV.
a au milieu d'eux, et
Et il leur dit
l'ayant embrass, il
Quiconque reoit cet
leur dit 87 Quiconque
enfant cause de mon reoit un de ces ennom, me reoit; et fants cause de 'mon
qui me reoit^ reoit nom, me reoit; et qui
Celui qui m'a envoy
me reoit, ce n'est pas
car le plus petit qui moi qu'il reoit, mais
soit parmi vous tous, Celui qui m'a'envoy.
celui-l est grand.
(Cf. X, 43-44, S 257.)
/s
qui
La
petits en-
fera
se
humble
130.
les
vous n'entrerez
pas dans le royaume
des Cieux. * Celui donc
fants,
ds Cieilx.
(Cf. XX, 26,' 257; et
xxni, II, S 243.)
IX. 38
*'>
131-
gn
Jsus.
132)
Mt.
reoit
X. ^^ Celui
qui
un prophte
Mc. IX. 1 Car celui pense de juste ;''2 et cequi vous donnei;a lui qui donnera boire
boire un verre d'eau un verre d'eau frache
pour la raison que vous seulement l'un de
130. Si quelqu'un
qu'il la sert et donc
.^-
A j. tet.. i .cL'-^iMySr.
.
127
du
tes
vous
K.
dis
Quiconque reoit un
P
de ces petits enfants
cause de
nom, me
me
[Lt.
reoit.
Cf.
mon nom,
reoit. Cf. S
130.]
(Suite, S 102).
xvui. 5 Et quiconque
reoit un seul petit enfant de cette sorte
g,
arrivent, mais
dales
malheur
[ celui]
ft jet dans la
[avant] que de scandaliser un seul de ces
petits
bien
garde!
Prenez -y
(3M,
>*
Et quiconque se-
mais
quiconque
3a
42
mon nom, me
cause de
reoit
S 129.]
Tiiomme
par qui vient le scan-
malheur
S^134''")-
dale!
10
(8-9, S 132).
Voyez ne pas d-
daigner
un
seul de ces
vous dis
petits; car je
contemplent
constamment
la
face
Or
leur
:]
au
i*
ne
laissera-t-il
pas
les
123
IV.
'
%
.
I3i.
133)
teint pas).
Me.
IX. ^3
'
s'teint pas.
*^
feu.
35 11
ne peut
dehors.
qui a des
oreilles pour entendre,
oni
Que
le
jette
Me.
IX. 50
est [quelque
bon. Mais,
Le
sel
chose de]
Mt.
V. 13
C'est
vous
celui
132. Pour viter une occasioa de chute, sacrifions sans hsiter ce qui de soi
,
peut tre bon et lgitime.
133. Le manque d'nergie et de ferveur nous rend inutile Jsus et mprisable
aux hommes. La charit doit rayonner avec force et dojuceur. La prire et le
_
129
Ayez en vous-mmes
La
134.
Mt.
xviii. 15
t'coute, tu auras
avec
toi
134
bis.
Mt.
f*
2i
lui dit
combien de fois
lui pardonnerai-je?... Jusqu' sept
fois? 22 Jsus lui dit: Je ne te
dis pas : jusqu' sept fois; mais :
jusqu' soixante - dix fois sept
pche
(Suite, 127.)
"[lois].
contj'e moi,
..
xviii. 23 C'est
SYNOPS VANGLIQUE.
130
IV.
extrmement
vais serviteur toute cette dette, je te l'ai remise, parce que tu m'as
suppli ; 33 ne devais-tu pas toi aussi avoir piti de ton compagnon,
comme j'ai bien eu, moi, piti de toi? s* Et son matre, irrit, le livra
aux tortionnaires, jusqu' ce qu'il et pay tout ce qu'il devait.
!
3= C'est ainsi que mon Pre cleste vous traitera, si chacun de vous
ne pardonne son frre du fond du cur. (Suite, 186.)
129)
moi
et [pour] toi.
(Suite, $ 129).
136. Adieux
aux
bords du
villes des
(Syn. gr. 152.)
lac.
Le.
x. i3
niisricorde
l'indalgence
est
131
[les habitants de ces villes] au- raient fait pnitence avec sac et
raient fait pnitence, assis dans' le cendre,
sac et la cendre.
" De toute faon, on sera moins
^ De toute faon, je vous [le] dis,
rigoureux au [jour duj Jugement on sera moins rigoureux au jour
envers Tyr. et
Sidon qu'envers
et
Sidon
Caj)harnaiim, est-ce
que tu. seras leve j usq'au ciel ?.
Tu seras prcipite jusqu' l'En-
qu'envers vous.
^ Et toi, Capharnaiim, est-ce
que tu sera leve j usqu'au ciel ?.
Tu seras prcipite jusqu'en En-
fer 1
fer? Car
vous.
i5
Et
toi,
. .
si c'tait
Sodome qu'a-
le
pays de
(Cf. x, 15).
(Suite, 154.)
3" section.
Jrusalem.
Jn. vn. 20r,laFte des Juifs, la Fte des Tabernacles , tait proche,
3 Ses frres lui dirent donc : Pars d'ici et va en Jude, afin que
tes disciples aussi voient les uvres que tu fais : < car personne n'asfit
en secret s'il cherche tre lui-mme en vidence. Puisque tu fa's
monde !
il
me
hait,
138.
Le.
IX, 51
Quand
vint le
moment o
le
IV.
132
allait ti'e
52
!*
Comme oh tait dj au milieu de
monta au Temple.
Jn. vn.
-Jsus
Et
il
enseignait.
la Fte [des
Tabernacles]^
Les Juifs s'en tonnaient donc, en disant Comment celui-ci saitil les lettres, sans aVbr suivi de leons ? i^ Jsus donc leur rpondit
Ma docti'ine n'est pas de moi, mais de Celui qui m'a
et [leur] dit
envoy; i"? si quelqu'un consent .fare sa volont, il saura si cettedoctrine vient de Dieu ou si c'est moi qui parle de moi-mme. ^^ Celui qui
parle d lui-mme recherche sa propre gloire; mais celui qui recherche la gloire de celui qui l'a enyoy, celui-l est vridigue et il
n'y a pas d'injustice en Itii. i Mose h vous a-t-il pas donn la Loi?
Et aucun d vous ne met l Loi en pratique Pourquoi cherchez-vous
jne faire mourir?
20 L fol'e rpondit
Tu es possd du dmon! Qui ichevche te
15
faire
mourir?
Jsus rpondit et leur dit J'ai fait une uvr. Vous vous tonnez
tous 22 de cela. Mose vous donn la circoncision ,. non qu'elle
et un jour de isabbat vous
date de Mose, puisqu'elle vient ds Pres,
la pratiquez bien sur un hoipme. 23 Si un homme reoit la circoncision
un jour de sabbat, afin que ne soit pas viole la Loi de Mose, contre
moi vous vous irritez parce que j'ai compltement guri un, homme
un jour de sabbat? 24 Ne jugez pas d'aprs ls apparences; mais qu'il
soit selon l jitstice,le jugement que vous portez.
2i
reconnu que
d'o
il
''}y:-\LL.^f<
>.
, s'-j i,'i\T.'<'~<Si.Mj,Jh't^,
"
..
j-t^j-f.:-&<?ji',.,'j^.j'i<N-.fe^^<
133
30 Ils
lui,
141,
Il
Le
pour
le saisir.
143.
spirituelle.
Comme
fleuves
39 II dit
VII. *^
Parmi
l/il, Son priine estmyst^rieijse, son dpart spra mystrieux. U faut ^on bien
parmi ls hommes. Le Sanhdrin organise une arrestation,
mais Dieu ne permet pas que ce complot aboutisse. Six mois encore et Judas se
rendra Gethsmani.
162. Le 7 jour de la Fte, vendredi 21 octobre 29. Jonr d'Hosqnnah
signal par des processions rptes . La foule descend la piscine de Silo
pour y chercher l'eau qui servira aux libations polennelles. Au milieu des acclamaliOQS de joie, Jsus lance une parole, dont il donnera lui-m^me un jour le
commentaire ( 266). Rappelons-nous que- l'Ecriture assimile volontiers la diffuBion de- l'Esp rit-Saint celle d'une eau vive. Jsus se compare au Rocher de
Cads
ds fleuves d'eau vive jailliront de son divin coeur, car lEsprit-Saint,
qui procde du Fils, et la grce sanctifiante nous viennent de la plnitude du
profiter d sa prsence
Jirist,
Is".
143.'
134
IV.
ne mit
'5
>
>
,<
144. L'pisode de la
Femme
adultre.
Jn. vh. 53 Ils s'en allrent, chacun dans sa maison, vni * et Jsus
s'en alla au Mont des Oliviers.
2 Or, ds le point du jour, il se trouvait de nouveau dans le Temple.
Et tout le peuple venait auprs de lui. [Jsus] s'asseyant les enseignait.
3Ls scribes et les Pharisiens lui amnent une femme surprise en adultre. Et l'ayant place au milieu, * ils lui disent : Matre, cette femme-l
a t surprise en flagrant dlit d'adultre, s Or, dans la Loi, Mose nous
a prescrit de lapider de telles personnes. Toi donc, que .dis-tu?
^ Ils disaient cela dans le dessein de le sonder pour avoir l'accuser.
Or Jsus, s'tant inclin, crivait du doigt sur la terre.
^Etcomme ils ne cessaient de l'interroger, il se redressa et leur dit :
Que celui de vous qui est sans pch, lui jette le premier une
pierre. * Et s'tant inclin de nouveau, il crivait sur la terre.
9
ces mots, ils partirent, l'un aprs l'autre, commencer par les
plus gs, et il resta seul, la femme tant [toujours] au milieu, ^" Jsus
alors se redressa et lui dit Femme, o sont-ils? personne ne t'a condamne? ^*- Elle [lui] dit : Personne, Seigneur. Et Jsus lui dit :
Moi non plus, je ne te condamne pas. Va, dsormais ne pche plus.
:
>
145.
La Lumire
Je suis la
Jn. vni. 12 Jsus leur parla donc de nouveau, disant
Lumire du monde celui qui me suit ne marchera pas dans les tn
lumire
de
vie.
la
bres, mais il aura la
:
22 et 106.
Jn. vh, 42, cf. 1 Rois, xvn, 12 et Miche, v, !
1, 16 s. ; xvii, 4 ss.
lent
144. Combien Jsus est
punir, et abondant en misricordes ! (T). U
rprouve le pch; il peut condamner; il prfre pardonner et convertir. imue
de sa bont et touche de sa grce, la pauvre me s'loigne toute rsolue ne
plus jamais offenser Dieu.
145. Aprs la solennit, chaque plerin retourne dans son pays. Jsus r^te fa
phte atteadu,
Jn. vu,
cf.
51, cf.
Deut.
135
Les Pharisiens lui dirent dont Tu te rends tmoignage toiton tmoignage n'est pas vrai. " Jsus rpondit et leur dit
Bien que je me rende tmoignage moi-mme, mon tmoignage
est vrai; parce que je sais d'o je suis venu et o je vais, tandis que
vous ne savez ni d'o je viens ni o je vais, is Vous, vous jugez selon
la chair; moi, je rie juge personne. ^6 Et si je juge, mon jugement nioi
est vritable, parce que je ne suis pas seul, ayant avec moi le Pre,
qui m'a envoy, l' Et dans votre propre Loi, il est crit que le tmoignage de deux hommes est vrai. ^^ C'est moi qui me rends tmoignage
moi-mme, et [mon] Pre qui m'a envoy me rend tmoignage;
i9 Ils lui disaient donc
O est ton pre? Jsus rpondit: Vous
ne connaissez ni moi ni mon Pre. Si vous me connaissiez, vous con13
mme
146. Il
y a
pril
donc encore Je m'en vais. Et vous me chercherez. Et vous mourrez dans votre pch. O je vais, vous ne pouvez
Jn, vni. 2i II leur dit
pas venir.
22 Les Juifs [se] disaient donc: Est-ce qu'il veut se tuer, qu'il dise
O je vais, vous ne pouvez pas venir?
23 Et il leur disait
Vous, vous tes d'en bas; moi, je suis d'en haut.
Vous tes de ce monde; je ne suis pas de ce monde. 8* Donc je vous ai
dit que vous mourrez dans vos pchs; car si vous ne croyez pas
que j suis, vous mourrez dans vos pchs.
:
'
rien de
Si
32
Et
136
IV.
j _/'!Mi'3 v kvt:l^XuC^.,l^A^
.i,.-iif.iS!^
13?"
prirent donc, des pierres pour les lui jeter; mais Jsus se
Ils
droba et
sortit
du Temple.
Jn.
IX.
Et en passant,
Lumire du monde.
Ayant dit cela, il cracha terre, et fit de la boue avec la salive,
Va,
et enduisit de cette] boue les yeux [de l'aveugle] ' et lui dit
[mot] qui signifle envoy .
lave-toi la Piscine de Silo
[L'aveugle y] alla donc, et se lava et s'en alla voyant clair.
8 Les voisins donc et ceux qui avaient accoutum de le voir aupa N'est-ce pas celui qui
disaient
ravant -r car il tait mendiant
<*
tait assis et qui mendiait? D'autres disaient : C'est lui! D'autres disaient : Non; mais il lui ressemble. Lui disait : C'est moi!
10 Ils lui disaient donc : Comment donc tes yeux ont-ils t
ouverts? i^ Lui rpondit : L'homme qu'on appelle Jsus a fait de
la boue, et m'a enduit les yeux et m'a dit : Va a Silo et lave-toi.
suis lav et j'ai recouvr la vue.
J'jy] suis donc all. Je
18 Et ils lui dirent : O est-il? Il dit : Je ne sais.
me
On
<
>
148. On sent que la cause de Jsus a progress. Les Pharisiens sentent que si
ce miracle est prouv, la foule sera persuade que Jsus est l'envoy de Dieu t
qu'il est la vraie lumire t|es ^es,
IV.
138
nous ne
l'ge. Il
homme
fais la leon
:
Et
ils le
chassrent dehors.
c)
Foi
eu
aveuglement.
le
vois et celui qui te parle c'est rui-mme. 38 H dit
Et
tu
lui dit
Je crois. Seigneur ! et il se prosterna devant [Jsus]
39 Et Jsus lui dit,: Je suis venu en
ce monde pour que se
produise le discernement, afin que ceux qui ne voient pas, voient, e t
que ceux qui voient deviennent aveugles, "*o Quelques Pharisiens
qui taient a-vec lui entendirent ces mots et lui dirent Serions
Si vous tiez des
nous aussi des aveugles? *^ Jsus leur dit
aveugles, vous n'auriez pas de pch; mais maintenant vous dites
35
Nous voyons
clair!
En
vrit,
en
vrit, je
le bercail
ailleurs, celui-l est un voleur et un larron. ^ Mais celui qui entre par
la porte est pasteur des brebis. 3 C'est lui que le portier ouvre. Et les
149. Cette parabole contient des lments allgoriques : les voleurs (les faux
Messies), le parc (o se dveloppe le Peuple d'Isral), les brebis lointaines (les
Gentils convertir). L'oeuvre du salut, consomme par la mort du Fils de Dieu,
se poursuivra par sa vie nouvelle de Chef d'une socit visible, unique et
unifie.
.
DES TABERNACLES
A LA
DDICACE.
139
brebis coutent sa voix. Et ses brebis lui, il les appelle par leur
nom et il les emmne. * Lorsqu'il a fait sortir toutes les siennes il
marche devant elles. Et les brebis le suivent parce qu'elles connaissent sa voix. 6 Mais elles ne suivront pas un tranger. Au contraire,
elles le fuiront, parce qu'elles ne co nnaissent pas la voix des trangers.
Jsus leur dit cette parabole; mais eux, ils ne comprirent pas ce
dont
il
parlait.
a)
La Porte du
Bercail.
b)
"
Le bon Pasteur.
Je suis le bon Pasteur. Le bon pasteur offre sa vie pour les brebis. ^2 Celui qui est mercenaire et non pas pasteur, auquel les brebis
n'appartiennent pas en propre, voit venir le loup, et laisse les brebis,
i3 parce
et prend la fuite,
et le loup les ravit et les disperse,
qu'il est mercenaire et ne se soucie pas des brebis.
" Je suis le bon Pasteur. Et je connais mes Brebis et mes Brebis
me connaissent; ^s comme [mon] Pre me connat [et que] moi aussi
je connais [mon] Pre.
Et
^6
ma
vie
j'offre
j'ai d'autres
pour
les Brebis.
Il faut que
voix, et il y aura un
je les conduise aussi, et elles entendront
seul Troupeau, un seul Past eur.
" Mon Pre in'aime pour ce motif que j'offre ma vie, pour la prendre de nouveau. ^^ Personne ne me l'a enleve, mais je l'offre de moimme. J'ai le pouvoir de l'offrir et le pouvoir de la reprendre : tel
est le commandement que j'ai reu de mon Pre.
Et
ma
X.
19
De nouveau
il
les Juifs,
l'occasion
de ces discours.
il
4* section.
De la
la fle de la Ddicace.
Mt. vni.
Et Jsus, voyant autour de lui des groupes nomb?eux,
[18
IV.
140
RVLATION PLUS
C^^AIRE.
vers
suivraio
que
route
Je
te
dant la
que tu ailles. ?o Et Jsus lui dit
tu ailles. s Et Jsus lui dit Ls Lesrenards ont des tanires, etles
renards ont des tanires, et les oi- oiseaux du ciel des abris mais le
seaux du ciel des abris ; mais, le Fils de l'homme n'a pas o repoFils de l'homme n'a pas o re- ser la tte.
poser la tte.
59 Or il dit un autre
21 Un autre des disciples lui dit :
Suis Seigneur,
Seigneur, permets-moi d'abord
moi. Celui-ci dit
permets-moi d'abord d'aller ense- d'aller et d'ensevelir mon pre.
velir mon pre. ^o ^ais il lui 22 Mais Jsus lui dit
Suis-moi
ensevelir et laisse les morts ensevelir leurs
Laisse les morts
dit
leurs morts. Quant toi, va an- morts. (Suite, 97).
noncer le Rgne de Dieu.
^*- Un autre encore lui dit
^
Je
te suivrai. Seigneur; mais d'abord
de
permets-moi de prendre cong
ceux qui sont dans ma maison.
62 Jsusiui dit : Quiconque amis
sa main une charrue et regarde
derrire soi, n'est pas propre au
Royaume de Dieu.
:
Cf.
101.
loups.
* Ne portez ni bourse, ni besace, ni
chaussures, et ne saluez personne sur le chemin.
5 Et dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord: Paix
cette maison! ^ Et s'il y a l un fils de [la] paix, votre paix reposera
sur lui ; dans le cas contraire, elle reviendra sur yous. ^ Demeurez
dans cette maison, mangeant et buvant ce qu'il y aura chez eux; car
l'ouvrier a droit son salaire. Ne passez pas de maison en maison.
8 Et dans quelque ville que vous entriez et o l'on vpus aurait reus,
141
mangez ce qui
Voy.
131.)
16
me
Les soixante-douze revinrent tout joyeux, disant : Seigneur mme les dmons nous sont soumis, en ton nom !
18 II leur dt
Je voyais Satan tombant du ciel comme un clair.
19 Voici, je vous ai donn le pouvoir de marcher sur les serpents et
les scorpions. Et [je vous ai donn pouvoir] sur une puissance quelconque de l'Ennemi. Rien ne pourra vo\is nuire. 20 D'ailleurs ne vous
rjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis, mais de ce que
vos noms sont inscrits dans le Ciel.
!
154:. lia
A cette heure
X. 2i
ment],
il
tressaillit
l'Esprit-Sint, et dit
''"'
153< Bthahie, novembre 29. Dans une vision, Jsus a peru la dfaite de Satan,
qui commenc le jour de l'Imincule-Conception de laMre du divin Rdempteur. Elle aussi reu le pouvoir d marcher sur la tte du Serpent.
Quelle
joie de penser que notre nom est crit dans le ciel !
154. Le regard lev vers le 'ciel
. cette saison on peut contempler le soir la
Jsus, dans un ravissement inexprimable , se
belle constellation d'Orlon
rjouit la pense des confidences que le Pre cleste se plat accorder aux
humbles, aux petits. Il pense au grand nombre de petites mes qui s'abandonneront avec une entire confiance la misricorde infinie.
La foi et la
vision batifique nous font participer l connaissance que le Fils a de son Pre.
avec
la
doctrine de saint Jean sur la divinit de
Ce paragraphe est d'accord
Jsus . ;cf. 33, 109, 145, 149, 263, 266 et 267 (Lag.).
IV.
142
155. Invitation
accepter le joug du
Glirist.
Mt. XI. 28 Venez mol, vous tous qui tes las "ej; trop chargs
et je vous donnerai le repos. 29 Prenez sur vous mon joug, et recevez
mes leons, car je suis doux et humble de cur. 3o ^i vous trouverez
du repos pour vos mes. Car mon joug [est] bnin, et mon fardeau est
:
156.
La Rvlation
vous dis que beaucoup de prophtes et de rois ont voulu voir les
choses que vous voyez et ne [les]
ont pas vues, et entendre les choses
que vous entendez^ et ne [les] ont
entendues.
pas entendues.
je
aux
disciples.
Mt. xm. '6 Quanta vous, heureux vos yeux parce qu'ils voient ;
et [heureuses] vos oreilles parce
qu'elles entendent! i' Car en vrit
je vous dis que beaucoup de prophtes et de justes ont dsir voir les
choses que vous voyez et ne [les] ont
pas vues, et entendre les choses que
vous entendez et ne [les] ont pas
(Suite, 86.)
Matre,
que
aux Saddusilence
cens, se grouprent
qu'y lisrpondit
c'est : Ecoute, Isral,
Tu
aimeras le Sei- le Seigneur notre Dieu
gaeur ton Dieu de tout est un seul Seigneur;
ton cur, et de toute 30 et tu aimeras le Seiton me, et de toute ta gneur ton Dieu de tout
force et de tout ton ton cur, et de toute
esprit; ettonprochain ton me, et de tout ton
esprit et de toute ta forcomme toi-mme.
t-il
tu?
d'crit"?
>.
,27
11
l'preuve : 36 Matre,
quel [est le plus] grand
commandement dans
la Loi?
<
Tu aimeras
le -Sei-
^s
c'est le
Fils,
d'Isral.
'
..*..^<'.^,*^.C,.
31
Le second
[est]
[plus]
143
grand
et
[le]
pre-
bien rpondu ;
et tu vivras.
29
Mais
Tuas
fais cela,
qu'il avait
rpondu
sa-
lui,'
voulant
Et qui est
chain?
mon
pro-
ment
Jsus, apprcie les diffrentes lois divines. Jsus lui rpondra que t la chaplus excellente pour aller siirement Dieu (T) : c'est l'objet
saint Matthieu et de saint Marc. L'loge fait ce docteur nous indique qu' ce moment ses dispositions sont bonnes, sans tre parfaites (C).
158. Vers Bthanie. On doit tre cliaritable envers tous ceux qui ont besoin de
notre aide.
rit est la voie la
du rccitde
144
IV.
SI 11 dit
159.
Le. X. 38 Or,
tain bourg.
comme
ils
Marthe
taient
lui.
et Marie.
cer-
la
bonne
part,
qui
XI.
Et
il
advint,
comme il
Mt.
VI.
Or,
lorsque
vous
Pre,
5.
silence qui
(T.)
160.' Mont des Oliviers, dans la grotte dite des enseignements de Jsus .
Sanctifier Dieu, c'est reconnatre et faire reconnatre sa saintet, en donnant
l'exihple d'une vie consacre Dieu. Son rgne arrive chaque fois qu'il est
obi. La 7 dejmande est implicitement contenue dans la 6. Saint Luc a gard
l'esseitiil : leittributs et les desseins de Dieu, le prsent, le pass et l'uvepir de
chacune d os mes.
145
quelqu'un, remettez,
que votre Pre qui
[est]
dans les cieux
vous remette aussi vos
aljn
(Mt.)
1*
mettez
(Suite, S 69.)
XI. 6
>
163.
La
il
a besoin.
donnera-t-il
une pierre? Ou
s'[il
une pierre?
10
un poisson, lui
Ou s'il
[lui]
demande
un ser-
donnera-t-il
pent?
demande
un scor-
pion ?
13 Si (Jonc
"
Si
et 212), et le Christ n'interdit pas les prires qui sont longues par la dure, mais
celles qui sont longues par la multiplicit superstitieuse des paroles (C),
Sur
l'absence d'inquitude pour le lendemain, cf. Mr. vi, 34, 176.
161. vprs nous avoir dit ce que nous devons demander, Jsus nous assure que
Dieu se lassera vite de nous faire attendre, si nous ne nous lassons pas de l'at-
tendre
(T),
162. La prire est la condition requise pour recevoir le don de Dieu. Le Pre
des pres nous donnera toujours ce qui nous est le meilleur.
SVNOPSE EVANGELIQUE.
10
IV.
146
que vous tes, savez donner de que vous tes, savez donner de
bonnes choses vos enfants, Bonnes choses vos enfants, comcombienplus le Pre du ciel don- bien plus votre Pre qui [est] dans
nera-t-ill'Esprit-Saintceuxquile les cieux donnera-t-il de bonnes
choses ceux qui le prient!
prient!
.
(Suite, S 64.)
deux aveugles
163. Gurisons de
et d'un muet.
Mt.
criant et disant
28
de'lui.
Croyez-vous que je puis faire cela?
disent : Oui, Seigneur!
Alors, il leur toucha les yeux, en disant : Qu'il vous soit fait
selon votre foi! 3o Et leurs yeux s'ouvrirent.
Et Jsus leur dit avec svrit : Prenez garde que personne ne [le]
Ils lui
29
sache !
31 Mais eux, une fois
sortis, le firent
contre.,
32
Eux
33
Et le
Et
les foules
qu'on
sortis, voici
dmon chass,
le
apparu en Isral!
3* Mais les Pharisiens disaient
qu'il chasse les dmons. (Suite,
n'est
C'est
S 101.)
par
le
Jamais rien de
tel
il
Mt. xh.
chas-
un dmon muet.
Or
il
arriva,
dmon
fut
22
Alors, lui
amen un dmo-
niaque aveugle
lors-
et
muet
parla.
muet.
Et il le gurit, de
sorte que le muet par-
lait et voyait.
23 Ettoutesles foules,
que
le
sorti,
16
que
le
fut
Mais quelques-uns
'
Me
m.
22
Et les
scri-
stupfaites, disaient :
Serait-ce donc l le
Fils de David?
2* Ce qu'aya,nt en-
dam
I4t.
eux dirent
par Belzboul,
le prince des dmons,
qu'il chasse
les dmens.
d'entre
C'est
du
:.
"
Mais
lui
connaissant leurs r:
ges.
20
vos juges.
Mais si
je chasse les dmons
par le doigt de Dieu,
c'est donc que le rgne
de Dieu sur vous est
*8Mais
si je
chasse les
dmons par
l'Esprit
arriv.
'^'
Lorsque
le
fort
palais,
ce qu'il possde est en
23
Qui
du
fort et piller
ses
29 Ou bien comment
quelqu'un peut-il entrer dans la maison du
meubles,
si
30
165, Si je ne suis pas avec Jsus, je dois ca conclure que je suis son ennemi
(cf. S 130); car, dans la guerre entre Jsus et Satan, il ne saurait y avoir de
neutres. Personne n'accusait les exorcistes pliarisiens de pactiser avec Satan ;
pourquoi donc cette odieuse accusation contre Jsus seul? L'injustice d'une
telle calomnie est d'autant plus grave que la manire souveraine de Jsus prouve
bien que cette fois la victoire est dcisive.
148
IV.
166.
Le blaspiime contre
le Saint-Esprit.
En vrit
Mo. m.
vous dis que tous les
pchs seront remis,
aux enfants des hommes, et [mme] les
blasphmes, tant qu'ils
en auront profr; ^^
mais quiconque blastLc. XII- 10 Et toute phmera contre l'Es[personne] qui dira une prit-Saint, n'aura japarole contre le Fils mais de pardon, tant
de l'homme, [cela] lui coupable d'un pch
sera remis j mais ternel.
[celui] qui aura blasphm contre l'EspritSaint, il ne' sera pas
remis.
nir.
-8
je
(Suite, S 174.)
.30 Car
ils
disaient
parole contre
l Fils
l'Esprit-Saint,
(Saite, 8 73.)
11 a un esprit impur.
167. Danger
(Suite, 8 83.)
d^ une contre-offensive
Lorsque l'esprit impur est sorti de l'homme, il parcourt des lieux arides, cherchant
[un lieu de] repos et, ne [le] trou Je
vant pas, alors il [se] dit
retournerai dans ma maison, d'o
iiC. XI. **
de Satan.
XII. *3
Mt.
gnration mauvaise.
(Suite, 83.)
166. Sans poser de bornes l'infinie misricorde, Jsns affirme que le pch
qui s'oppose directement la bont divjne ne peut solliciter cette misricorde.
et peut-tre dans une
Jsus le dit aux Pharisiens (Marc, Matthieu) ; il le rpte
l'adresse des disciples qui renieraient l Christ (Luc).
autre circonstance
167. Sens littral : la situation d'un dmon expuls est compare celle d'un
bandit renvoy d'une maison qu'il occupait indment et qui revient en force
pour s'en emparer de nouveau. Application : en refusant d'acclamer la victoire
d Jsus, cette gnration s'expose tomber dans une situation religieuse pire
que celle qui a prcd ces miracles clatants.
"'.vV-V,.
.1 _ r J.
"^
.
iU. 1
....MUMi4^ltA.,XCv!.4KU<ll>M.Vt3;k i^MJMtJ^toHJyklMll
DES TABERNACLES
A LA
DDICACE.
149
vant
XI. 27
la
pratique.
Ma
169.
S 83].
il
XII. 38
168. Ni pour lui, ni pour sa mre, Jsus ne refuse un hommage aqssi dlicat;
mais, il lve les penses et les curs vers une rgion plus baute, o sa mre
a excell plus que tout autre (cf. 83).
169. Le Livre d'Eslher (iv, 16 et v, 1) nous prouve que 3 jours et 3 nuits
forment une expression topte faite pour signifier 3 jours conseniifs > dont nn
seul est complet. Jonas a t un Signe pour sa gnration Jsus est nn Signe
semblable : sa mission divine est vidente et sa rf^urrcrlion sera le plus convaincant des arguments. Mais, comme ses contemporains ne veulent pas de
cette lumire, le signe qui devait les clairer servira les condamner au Jugemont dernier (Cf. I Cor. XV, h).
Mt. xn, 40, cf. Jonas, ii, 1.
Pour Le. xi,
31 et Mt. xn, 42, cf. I Rois, x, 1.
;
150
'
170.
La
IV.'
lumire du inonde.
La
lumire de l'homme.
'
devant
voient vos bonnes uvres et glorifient votre Pre qui [est] dans les
cieux! (Suite, S 58).
3*
La lampe du corps,
c'est
ton
il.' Lorsque
est
Vois donc
en
toi n'est
si la lumire qui
pas tnbres!
VI.
22
La lampe du
corps, c'est
(Suite, 8 199).
la
nera!
lorsque
clair t'illumi-
DES TABERNACLES
maits votre intrieur est rempli de
rapine et de malveillance. *> Insenss! est-ce que celui qui a fait
A LA
DDICACE.
151
et
dehorsn'a pas
le
aussi?
*i
'
cela. ]
[6 ...
ils aiment la premire
Malheur vous, Pharisiens,
qui aimez tre assis au sige place dans les repas, et les premiers
d'honneur dans les synagogues, et siges dans les synagogues ^ et
tre salus sur les places. (Cf. les salutations dans les places pu-
*3
bliques.
des]
hommes
mais
*8
Or un des docteurs de
la
Loi
outrages aussi.
16 Mais il dit
A vous aussi,
malheur! parce que
docteurs,
vous imposez aux hommes des
[* Ils lient de lourds fardeaux
fardeaux difficiles porter, alors et les mettent sur les paules des
que vous-mmes, vous ne touchez hommes; mais eux ne consentent
pas aux fardeaux d'un seul de vos pas les remuer du doigt. ]
:
doigts.
les
btissez...
ies matres spirituels. Le sang vers demande justice et justice sersk faite.^ Les
dmes , 'Voir Nombres, xviii,12;.Dedt. xiv, 22-23 et Lv. xxvn, 30.
bel ,
Zacliarie , voir H E*. xxi''
YOir GN. IV, 10.
^3.
152
IV.
31 VousvousrendezdoYiclb
tmoignage que vous tes les fils de
ceux qui ont tu les prophtes.
33 Et vous, remplissez [donc] la mesure de vos pres! ]
[3* C'est pourquoi voici que je
vous envoie des. prophtes et des
sages et des scribes; il en est que
vous tuerez et crucifierez; et il en
est que vous flagellerez dans vos
synagogues et que vous poursuis
vrez de ville en ville; 36 tie faon
que retombe sur vous tout le sang
innocent rpandu sur la terre,
depuis le sang du juste Abel jusqu au sang de Zacharie, fils de
Barachie, que vous avez mis
mort entre le Naog et l'Autel!
36 En vrit, je vous [le] dis
tout
cela retombera sur cette gnra-
phtes.
mande
de tous
les
tion.
tion.
62
173.
En cas de
Le. xn. ' Sur quoi la foule s'tant acct-ue par myriades, au point
de s'craser les uns les autres, il commena dire, d'abord ses
disciples
]*
(P, S 119).
Le, VI.
**
Aucun
disciple
bit. x. 2*
Aucun
disciple n'e^t
17.2. La rufiture est consomme et surtout une tactique est adopte. Les scribes
poseront,:Jss"des. questions captieuses qui tendront des piges cachs (Lag.).
173^. Lgitation messianique augmente. La foule n'a jamais t si nombreuse.
Jsus aborde le thme, dii saltit individuel. Il commence par s'adresser ses
disciples. Us devront j^reher maljgr l'attitude menaante des Pharisiens. Courag !
la Providence veille tout et Jsus prendra en mains la cause de ceux qui lui
LiUlfif.ktsl!^^flr4M:
153
serviteur
S'ils
xii. 2 II
cach qui
n'est rien de
vous,
mes
ceux qui
tuent le corps et aprs cela ne
sauraient rien faire de plus. Mais
je vous montrerai qui vous devez
amis
ne craignez
pas.
Ghenne.
=S
166.
" Et
lors-
rendront tmoignage. -Il semble que le Sauveur ait employ le premier proverbe
avec des applications assez diffrentes. L'application retenue par Mt. est que les
disciples d Jsus ne seront pas iuienx traits que lui > (Lag.); l'application
conserve par Le. est qu'on ne doit s'occuper de guider les autres que lorsqu'on est trs parfait, d'autantque le disciple ne-dpassera pas le matre >(Lag.].
174. Ne pas se laisser intimider, l'sprit-Saint nous dictera nos paroles devant
les autorits.
154
IV.
et
les magistrats,
autorits,
les
cherchez pas
mme
dire,
ce
qu'il
faut
xxi, 14-15,
(Cf.
iavec n-
8246.)
mon
XII. 13
frre
176.
Le
ples :
dis >
La
XII. 22
Dieu
ni celliers ni greniers, et
nourrit. Combien plus
les
de?
-<*
Si
Seul ce qui est ternel peut nous contenter (T.). ... il n'y
175. A,la foule.
a qu'une chose ncessaire: travailler uniquement pour [le bon Dieu], et n rien
,.1
les
lis
comment
ils
grandissent
combien plus
forte raison
vous,
29
Et vous,
ne vous mettez pas en qute d
ce que vous mangerez ou de ce
que vous boirez. Et ne soyez pas
anxieux. 3o cr les Nations du
monde sont fort en qute de toutes
ces choses, mais votre Pre sait que
vous en avez besoin. 3i D'ailleurs,
cherchez son Rgne ; et cela vous
sera donn par surcrot.
!
de?
28
155
Et du vtement, pourquoi
grandissent
filent. 29
mme
surcrot.
3*
pour
inquiets
(Suite, S 70.)
177.
Le, XH. 32
La vraie
Ne
178.
Il
Cf. 250.
mort,'
156
IV.
RVLATION PLUS-CIAIUEr
que
mand de veiller.
matre son
le
En
donc, car
savez pas
quand doit venir le
Matre de la maison :
tard? vers minuit? air
vrit, je
qu'il
dis
se
ceindra, et les fera
mettre table et se
lant!
vous
vous
ne
chant du coq? ou au
matin? 36 de peur que,
venant l'improviste,
il ne vous trouve endormis;
37
viteurs]!
dis,
39 Vous le savez,
que si le matre de la
maison savait quelle
heure le voleur doit
venir, il veillerait et ne
laisserait
pas percer
maison. *o"Vous
aussi, soyez prts, car
vous ne savez quelle
Fils
heure le
de
l'homm.e doit venir.
venir le voleur,
sa
lerait et
Le.
(Cf.
x.xv,
la confiance
Mt. xxiv.
*6
Quel
est
donc
le
178. A la scurit trompeuse des riches, Jsus oppose la vigilance. Deux paradans la 1" ce sont des serviteurs qui veillent; dans la 2, c'est le seigneur qui veille. Le divin Matre se fera le serviteur de ses serviteurs. Ce sera
moment
pour leS pauvres et les petits d'tre rcompenss amplement de leurs
le
humiliations > (T).
Le divin Voleur daigne nous prvenir de sa ruse misrico*
boles
dieubc.
.179.
La
conflancc
du
Vdansparabole
Royaume de Dieu
le
wcupcBt une
Zi'i/-^h'^/.-.L^'A&i.i>i:^^^<d'M.nA'fM^
situation de
1S7
180.
Le.
XII.
*9
la terre; et combien je
dsire qu'il soit dj allum!... *"
un feu sur
Mt.
X.
34
homme
sa mre et une
(Suite, S 192.)
180. Avant de pouvoir jeter du feu sur la terre, Jsus doit se laisser immerger das l'eau d'un baptme de souffrances. Ce feu, qui brle dans son Cear
IV."
153
^181.
XII. ^* Il
L^.
foule
,
RVLATION PlJS
Le temps
disait aussi
invite
pour
la
la rconciliation.
Mt. xvi.
du
ciel,
et
comment
nuage
la
CLAlilE.
aux Sadducens],
Le soir venu, vous
dites
Beau temps! car le ciel
De
est rouge , 3 et le matin
leur dit
:
et
''
de la terre
A.
la foule,
qui joue une vritable comdie avec sonMcssie : tantt sympatliigue, tantt
indiffrente, tantt hostile, elle ne veut pas suivre les bonnes inspirations
qu'il lui suggre. Pour se rconcilier et se repentir, il est prudent de ne pas
Noter qu'en
attendre que soit commence la procdure du chtiment divin.
Palestine les grandes pluies viennent toujours du sud-ouest et que le siroco
(charqui, oriental) souffle de l'est. Les termes grecs pour les points cardinaux s'emploient aussi pour les points intermdiaires (Lag.).
LA FTE D LA DDICACE.
creuser tout autour et se mettre du fumier. 8
fruits [l'anne] qui vient... Sinon, tu l'arracheras J
159
Et
s'il
donnait des
femme
vote.
sabbat?
17 Et pendant qu'il parlait ainsi, tous ses adversaires taient confus.
Et toute la foule se rjouissait des miracles accomplis par lui
18-19
=90;
B" section.
20-21
De
=91.*
la Ddicace
au dpart pour
la dernire Pque.
Le.
et
la Fte de la Ddicace.
un
rcit
aramen.
de Jrusalem.
16
V.
RVLATION
PLtJS CLAII.
ame en suspens ? Si c'est toi qui es le Christ, dis-lenous franchement. 25 Jsus leur rpondit Je vous [l']ai dit et
vous ne [le] croyez pas. Les uvres que je fais au nom de mon Pre'j
ce sont elles qui me rendent tmoignage. 26 Mais vous, vous ne croyez
pas, parce que vous n'tes pas de mes brebis. ^ Mes brebis entendent ma voix. Et je les connais. Et elles me suivent. 28 Et je leur donne
une vie ternelle et elles ne priront jamais et personne ne les ravira de ma main. 29 Mon Pre... Ce qu'il m'a donn est plus prcieux que tout Et personne ne peut [rien] ravir de la main de mon
Pre! 30 Moi Pre et Moi ne sommes qu'un.
31 Les Juifs apportrent de nouveau des pierres pour le lapider.
38 Jsus leur rpondit
Je vous ai fait voir beaucoup d'oeuvres
bonnes [venant] de mon Pre. Pour laquelle de ces uvres me la Ce n'est pas pour une
pidez-vous? 33 Les Juifs lui rpondirent
bonne uvre que nous te lapidons, mais pour un blasphme et
parce que, [n']tant [qu'unj homme, tu te fais Dieu! 3* Jsus leur
N'est-il pas crit dans votre loi
rpartit
J'ai dit : vous tes des
dieux? 35 Si elle a donn le nom de dieux ceux auxquels fut
adresse la parole de Dieu,
et [si] l'criture ne peut tre rcuse,
36 celui que le Pre a consacr et envoy dans le monde, vous dites
Tii blasphmes! parce que j'ai dit
Je suis Fils de Dieu ? 37 Si
je ne fais pas les uvres de mon Pre, ne me croyez pas; 38 mais si
je les fais, si vous ne me croyez pas, croyez-en ces uvres, afin que
vous sachiez et connaissiez que mon Pre est en moi et que je suis
dans mon Pre.
39 Ils cherchrent donc de nouveau le saisir, et il chappa leurs
mains.
tiendras-tu notre
Me. X. 1 Et pai'ti de
l, il vient vers les rgions de la Jude,, et
au del du Jourdain.
Et de nouveau, les
foules se joignent
lui sur la route, et de
(Syn. gr.
1,87.)
Jn. X. *0Etils'ehalla
nouveau au del
du Jourdain, dans le
de
lieu
o Jean avait
d'abord baptis. Et il
de la Jude, au del demeurait l.
** Et beaucoup vindu, Jourdain.
2 Et ds fouls nom- rent lui. Et ils dinouveau il les instrui Jean n'a fait
sait, comme il avait breuses le suivirent et saient
coutume. (Suite, S 214.) il les gurit, dans cet aucun miracle; mais
xm, 31-33, endroit. (Suite, S 214.) tout ce que Jean dit
(Cf.
Le.
-^ 187.)
de celui-ci tait vrai.
'2
Et beaucoup crurent en lui, dans cet en:
gue a t affirme par l'Ecriture. Or, on ne saurait rcuber son autorit. Jsus
peut donc, sans blasphmer, se dire Fils de Dieu au sens propre, puisqu'il' l'a
prouv par ses uvres toutes divines. Si le Fils et le Pre ont une seule et
mme natijlrej ils onfaussi' une seule et mme volont ; la distinction des volonts (269) vient de l'Incarnation (C). -^ Jn. x, 34, cf.Ps. Lxxxn, 6.
186. Bthanie de Transjrdane. Avant de terminer sa mission, Jsus revient
au lieu o il l'a commence (cf. 23). La foi qu'il y rencontre le console dfl
Ce voyage en Transjrl'hostilit des Juifs, avant la lutte suprme (Lag.).
dane a donc t prcde d'un voyage de Galile en Jude. Cet accord entre saint
,',M?^..\,uu
iisj.iSi^^LUJk^^i^k
DE LA i>DICACE A LA
'186
6t.
PAQUE.
161
Le. xui.
23
Or quelqu'un
lui dit
tes!
22
Beaucoup
jour-l
n'est-ce pas
me
diront en ce
Seigneur! Seigneur!
en ton
avons prophtis?
que nous avons chass les dmons?
en ton nom que nous avons fait
beaucoup de miracles? ^ Et alors
je leur dclarerai Je ne vous ai
jamais connus! Retirez-vous de
moi, vous artisans d'iniquit!
:
(Suite, 75).
26
dire
vous commencerez
vni. 'i Or je vous
Nous avons mang et bu coup viendront de
Alors
:
en ta prsence,
et tu as enseign
l'occident et prendront place table avec Abraham, et Isaac et Jacob dans le Royaume des Cieux,
du nord et du sud
pour prendre place table dans le
Royaume de Dieu, s" Et voici que
l'occident, et
sVnopse vanglique.
11
IV.
iQ
XIII. 3i
et lui dirent:
32
Sors
il
d'icij et va-t'en;
un jour de sabbat.
l'observaient.
2 Et voici qu'un hydropique se trouvait devant lui.
3 Et Jsusj prenant la parole, dit aux docteurs de la Loi et aux Pharisiens Est-il permis ou non de gurir, le jour du sabbat? * Mais
:
un honneur, en prsence de
table avec toi. ^^ Car quiconque s'lve sera abaiss, et celui qui
s'abaisse sera lev. (Cf. xvni, 14, S 213.)
Mf. xxni.
(Cf. xviu, 4,
12
Qui
129.)
compagnons
que
Je m'la:rice
'
(T).
j.r*;f.lt,iilFi*^^,
DE LA DDICAC A LA
190.
Il
3^
PAQUE.
163
"
l'homme
2'-s
Les actions les plus agrables Dieu sont celles o l'intrt propre le
l. ciirit > (Lag.}* Pour ne perdre ni mon temps, ni ma peine, j'essaie
uniquement pour rjouirNotre-Seigneur (T).
191. < rxclamatiota du PhArisie, Jsus rpond que ceux-l seuls mangeront
du pain dans l royaume de Dieu qui auront cl dociles son appel, et qu'on
190.
cde
d'agir
IV.
164
[ui
mon
dents.
.
1*
.
(Suite, 8 240).
XIV.
26
Comme
Cf. 123.
des foules
nombreuses le suivaient, il se
26 , gi queltorha et leur dit
Mt. x. 3^ Celui qui aime son
qu'ui vient moi et [cependant] pre ou sa mre plus que moi,
lie;hkit pas son pre, et sa mre, n'est pas digne de moi; et celui qui
et, femme, et ses enfants, et ses aime son fils ou sa fille plus que moi,
frres, et ses surs et mme encore n'est pas digne de moi.
sa vie, il ne peut tre mon disciple.
ss Et celui qui ne prend pas sa
27.Qiiiconque ne porte pas sa croix
et he vient pas ma suite, ne peut croix et ne me suit pas, n'est pas
tre' mon disciple (Cf. Le. ix, 23 digne de moi. (Cf. xvi, 24, lz3.)
(Suite, S 209.)
et Me. vm, 34, 123.)
'
'
'
pc.de chance de s'y rendre si l'on croit pouvoir s'en passer ou y avoir toujours
aroit (L). Saint Matthieu nous laisse entendre que Jsus a repris ce thme e
Mardi-Saint, en l'appropriant la situation des derniers discours.
i2. Au cours d'un voyage, quelques mois avant la Passion. Jsus a en vue
ls grandes crises dans lesquelles il faut choisir entre les parents, ou la vie, et la
Holution nergique qui assure le salut. Har signifle ici ddaigner, sacrifier, i. Porter sa croix c'est accepter et mme choisir tous les sacrifices
:
DE LA DDICACE A LA
194, Introduction
PAQUE.
au thme du pardon
165
divin.
Le. XV. 1 Cependant tous les publicains et les pcheurs s'approchaient de lui pour l'entendre. ^ Et les Pharisiens et les scribes murmu Cet homme accueille des pcheurs, et mange avec
raient, disant
eux! (Cf. V, 29-30, S 49.)
:
196. Parabole de la
drachme perdue
et retrouve.
nombreux.
196. Cette parabole, comme la prcdente, dispose au repentir ; mais elle
contient dplus un reproclie pour les Pharisiens et une justification de la onduite de Jsus envers les pcheurs.
Une drachme est aujourd'hui l'quivalent
lY.
lee
Le. XV.
dpenses.
Or, comme il avait tout dpens, il survint une grande famine dans
c'epaysTl.Et il commenai sentir la gne. ^^ Et il alla s'attacher l'un
des citoyens de ce pays. Et celui-ci l'envoya dans ses champs pour
patre des pourceaux. i6 Et il avait envie de se remplir le ventre des
caroubes que mangeaient les pourceaux; personne ne Iqi [en] donnait.
17 AlPPs, rentrant en Ipi-mme, il [se] dit : Combien de mercenairep de mon pre ont du paiii (^e reste! et mqi, ici, je meurs de
fimf }8 Je me lverai, j'irai vers mon pre, et je lui dirai : Mon
pre, j'ai pch contre le Ciel et ojitre toi : i^ je ne suis plus digne
d'tre appel ton fils : traite-mpi cQmrie l'un de ts riiercenaires.
?Q Et se levant, il alla vers son pre.
folles
i*
saisi
de compasr
'
'
donn
th
uii
fils
Le. XVI.
<<
Il
tait
199. Parabole
Or,
ses disciples :
avait un conome. Et
il
disait aus^i
de la conversion et la psycliologe du divin Sauveur. Il chrit l'enfant prodigue. Si nous revenons vers lui, il nous iinra
pliisencorie qu'avant notre aut !...' (T). Sa bont b'es pas moindre pour ceux
qui lui restent adligs : uij dqe intitnlt de tous ls jouifs leur rvle Ip cur
<
'
"
'
DE LA DDICACE A LA
PAQUE.
167
dnonc
Menrecoivent
Et
ayant fait venir chacun des dbiteurs de son matre, il disait au
premier Combien dois^tu mon matre? 6 Celui-ci dit Cent
barils d'huile. Il lui dit : Prends ton billet. Et assieds-toi. Ecris vite :
Cinquante, ^ Ensuite il dit un autre : Et toi, combien dois-tu?
Cent mesures de froment Il lui dit : Prends ton billet et
Il dit
Quatre-vingts. * Et le matre loua l'conome infidle, de ce
cris
qu'il avait agi avec sens; car les flls de ce sicle sont plus aviss entre
eux que les flls de la lumire.
Et moi, je vous dis : Faites-vous des amis avec l'argent de
l'injustice, afin que, lorsqu'il fera dfaut, ils vous reoivent dans les
tentes ternelles. 10 Celui qui est fidle dans les petites choses est
fidle aussi dans les grandes; et celui qui est injuste dans les petites
choses est injuste aussi dans les grandes, " Si donc vous n'avez pas
t fidles dans l'injuste argent, qui vous confiera le bien vritable?
12 Et si vous n'avez pas t fidles pour un objet tranger, qui vous
donnera ce qui est vous?
:
Mt.
vi.
24
Personne ne peut
'
S 79.)
i98. Le^, biens spirituels sont bien tres ; et cependant, ils qqqs sont donns,
ils nous sont confis. Ces richesses pourraient nous rendre injustes; la vritable
sera de nous en servir pour nous en Taire des amis
habilet
la ruse d'amour
qui forceront pour nous la porte du Ciel. Le verset 8 fait partie de la parabole.
199. Trop souvent les intrts de l'Argent conduisent a l'injustice. Prenons
rsolument le parti de ne servir que Dieu et de conformer nos actions nos
sentiinents d'ahOr pour lui.
200. Les Pharisiens posent pour justes. Leur richesse, leur rputation, leur
art de se faire valoir constituent une trs haute faade qui en impose aux homwtis. Pieu voit le dedans et dteste cette fausse lvation.
168
IV.
201. Fidlit
"
Le. XVI.
Or
aux plus
il
que le ciel
qu'un seul trait de laLoi ne tombe.
(v.
=S
(il.)
Mt; v.
en vrit
^s
Car je yous
[le]
dis
ments
et
aura
enseign
aux
sera nomm
le moindre dans le royaume des
celui
qui
Cieux; et
aura pratiqu
et enseign, celui-l sera nomm
grand dansle royaume des Cieux.
(v.
20,S58.)
de
19 II tait
un homme
riche. Et
il
se revtait
des
pourpre
et.
31 S'ils
mme
si
persuads.'
S 132;
3M = S 135;
5-6
= S 127.
201. La Loi devenue parfaite ( 58) se perptuera dans son sens profond
(Lag.V C'est elle qui servira condamner le mauvais riche.
202. Rien d'effrayant comme le boniieur, temporel de ceux qili limitent leurs
pfances cette vie (Lag.).
Au temps de Jsus, le nom de Lazare (= Dieu
!
commun.
DE LA DDICACE A LA
3*
PAQUE.
169
ordonn?
De mme vous, lorsque vous aurez fait tout ce qui voue aura t
ordonn, dites Nous sommes des serviteurs inutiles;, nous avons fait
ce que nous devions faire.
'0
>
7* section,
Et
comme
se rendait Jrusalem,
il
il
longea la frontire
12
Comment arrive
Me.
XIII,
le
rgne de Dieu.
21-23, 8 246.)
Le. xvn. 20 Les Pharisisiens lui ayant demand : Quand donc vient
rgne de Dieu? il leur rpondit et dit : L'arrive du rgne de
Dieu ne saurait tre observe, ** comme si l'on pouvait dire : Voici
le
203. Malheur celui que Dieu traite de < serviteur inutile <g 227) ; mais mille
fois heureux celui qui, aprs avoir observ tous les commandements, s'estime
j'aurais
inutile, en pensant que Dieu n'a besoin de personne. Quand
croirais encore an serviteur
accompli toutes les uvres de saint Paul, je
inutile, je trouverais que j'ai les mains vides; mais c'est justement ce qui' fait
joie, car n'ayant rien, je recevrai tout du bon Dieu (T).
204. Pin-fvrier 30. Nouveau point de dpart. Jsus, retourn en Galile aprs
la Ddicace, longe la frontire de Galile et Samarie pour gagner de l la valle
du Jourdain et Jriclio.
205; Les lpreux juifs trouvent tout naturel que Jsus ait fait tm miracle pour
eux (Comparer l'attitude des Nazarens, au 100). Le lpreux samaritain rend
gloire Dieu et rend grce Jsus.
Le. xvn, 14, cf. Ly. xiii, 49 et xiv, 2-3.
Voir Le. v, 14, au 47.
206. Quelles soiitles conditions pour que vienne le Fils de David? Jsus rpoqd
mme
me
ma
lY.
i70
qu'il est ici
est au dedans
807. Aux
ou bien
de vous.
disciples
Il
que
le
rgne de Dieu
du
verrez
Voici
Mt. XXIV.
26
Si
donc on vous
208, -^
le$
b)
dit
<i
'
de l'homine.
Semblablemient, comme il
arriva aux jours de Lot. On man-
(4041, S 210,)
28
geait,
on
vendait,
bn\'ait,
on
on
plantait,
achetait,
on
on
btissait.
Mais le jour o Lot sortit de
pleuvoir
du ciel
[Dieu]
fit
Sodom,
du feu et du soufre et il les fit
29
prir tous.
3<)
au jour o le
tre rvl.
sera de mme
de l'homme doit
n en
Fils
que ces Qnditiqn sont remplies, car le Rgne est dj commenc l'intrieur
du Peuple lu. 'pst un germe qui se dvelppperaf,
207. Plus tard, quand Jsus tardera revenir, l'glise rvera de le voir dan
sa gloire. Il ser^ inutile d'enquter son sujet, car sqn retour sera inopip et
se prpaver la Passion.
la nouvelle Pluie de feu peut fondre sur l'Univers d'un
Les chrtiens doivent construire leur Arche et s'loigner <}(
So4on)e, alors mme qu'aucun langer n semble immipent.
manifeste.
208.
Le nouveau Dluge,
moment
l'autre.
A ^-'-i^'l'^i^kk/Mi'ith^MstMM
D]E |.A
809.
A LA
PPICAPE
P^-QUEi
.171
c) il
Le. xvii (* 31
8246) 32, Souvenez-vous de la femme de Lot!
33 Celui qui chercherait sauvegarder sa vie, Ja perdrait; et celui
Le.
S 152.)
310. -^
34
Le. XVII.
cette nuitJ
d) le
Jugement dernier
mourront ensemble
:
l'une sera
mai$; Pautre sera laisse ;
211.
le
e)
un
mme
prise,
(Cf. 252)
*<>
<<
Or
le
Seigneur
dij;
t^iss.
es^
211. Quelle est cette place de choix? Jsus rpond par
U) moptr' qu'il srie^ lui-mme le centre de rudion de
nt.
un proverbe
saisissant
pris,
Tthes.
ly, 17.
^12, A. la ign dq mppde, la charit et I9 foi
quitera les pdles, Qu'ils se souviennent gpe
ii)s-
172
IV.
terre?...
sera lev.
">
commencement
les
fit
mle
et
Qu'un
homme
DE LA DDICACE A LA
PAQUE.
173
un
>o Et la maison, les disciples
l'interrogeaient de nouveau sur ce
point. '1 Et il leur dit
Celui qui
:
adultre.
32, S 61.)
Les disciples lui disent : Si
10
condition de l'homme
avec sa femme, mieux vaut ne
pas se marier. '^ 11 leur dit :
Tous ne comprennent pas cette
parole, mais [seulement] ceux auxquels cela a t donn. '^ Car il y
a des eunuques qui sont ns tels
ds le sein de leur mre; et il y a
des eunuques qui ont t rendus
tels par les hommes; et il y a des
eunuques qui se sont eux-mmes
rendus tels a cause du Royaume
des Cieux. Que celui qui peut comprendre, comprenne !
telle est la
xvni.
16
Or on
mme
lui amenait
les
petits
enfants, pour
qu'il les toucht. Ce
que voyant, les disrprimanciples les
(Cf. v,
petits enfants.
lui
Mt. xix. i3 Alors, on
Mo. X.
amenait des enfants lui amena des enfants,
pour qu'il les toucht, afin qu'il leur impost
Et les disciples rpri- les mains et pril[pour
mandrent ceux [qui eux]. Or les disciples
les rprimandrent.
les amenaient].
13
Et on
daient.
16
1* Mais Jsus,
voyant
leur
Laissez les en-
[cela], se fcha. 11
dit
et ne les empchez pas
moi, de venir moi; car
fants venir
emp- ne les [en] empchez le Royaume des Cieux
hez pas ; car le Royau- pas; car le Royaume est ceux qui leur resme de Dieu est ceux de Dieu est ceux qui semblent.
[en]
leur
ressemblent,
i^
dis
nous fait remarquer que. dans cette discussion, saint Mare nous rvle ce que
Jsus voulait et saint Matthieu ce que voulaient ses adversaires.
Saint Jean
Chrysostome nous fait admirer la sagesse du> divin Matre qui, pour viter de
troubler ses auditeurs et d'attirer leurs murmures par une rponse abrupte, leur
rappelle d'abord l'intention du Crateur (Gen. i, 27) et l'origine du libellumrepudii (Deux, xxiv, 1) tolr comme un moindre mal par la loi mosaque.
215. Combien Jsus aime les mes d'enfants et les mes si petites que tout
le monde puisse [les] fouler aux pieds, sans mme qu'[elles aient] l'air de le
sentir et d'en souffrir (T).
174
IV..
ayant em-
les
brasss,
il
[les]
^ *
homme
Et un cer-
n'est bon ,
si ce n'est Dieu seul.
Personne
Mo.
X. 17
Et
comme
lui demanda
Bon Matre, que dois-
lui et
je
vie ternelle?
sus] lui dit :
1? [J-
Pourquoi m'interroges - tu
sur ce qui est bon ?
>>
ments.
mande
18
jilui deLesquels?
Jsus rpondit C'est
Tu ne tueras pas; tu
ne commettras pas d'adultre; tu ne droberas pas; tu ne rendras
pas de faux tmoignage; ^^ honore [ton\
pre
et [ta\
Tu aimeras
chain-
mme.
mre ;
et
protoi,Le jeune
ton
comme
20
homme
me
22
Ayant
entendu
21
et viens, suis-moi.
2
Jais
entendu
manque-t-il enco-
re?
moi.
lui,
ayant
cela,
devint
22,
Mais
sombre
lui devint
cette parole
22 Le jeune homme,
ayant entendu cette
216. La bont du Sauveur envers les enfants a persuad au jeune homme (tu'il
lui demanderait rien de bien difficile. Pour se mieux, concilier cette bienil fait Jsuis un compliment. Jsus dtourne et lve la pense du
jeune riche.. < Pourquoi ica'appeer bon ? pourquoi m'inteiroger sur ce qui
est bon ? La seule bont est celle qui est en Dieu et qui vient de Dieu* Gette
bont est forte. Elle est exigeante. > Remarquons bien que la question de la
'
ne
veillance,
u..L;,^.^^
'~.M%L'i-Ji^,,ii>A^Mu.'iiti^M&^^S
DE LA pDICACE A LA
triste,
car
tait trs
il
PAQOE.
et s'eii
grin, car
riche.
possdait
il
beaucoup de
biens...
175
chagrin, car
vu [dans
taientstupfaitsde ses
paroles.
Mais Jsus,
prenant de nouveau la
leur
dit : Mes
Sarole,
Is,
combien
il
ma-
est
dans
lais d'entrer
le
Royaume de
28 II est
un
plus facile
chameau d'entrer
Dieu!...
est plus facile
28 II
un chameau de
par
guille qu'
passer
chs d'une
le
ai-
28 Ceux qui
me de Dieu. 26 Ceuxavaient entendu, di- l furent encore plus
rent Et [alors], qui dans la stupeur, se dipeut tre saiiv? ^i sant les uns aux auMais lui dit Ce qui tres Et taIors]i qui
est
impossible
aux peut tre sauv? 2r
hommes, est possible Jsus, fixant sur eux
Dieu.
soti regard, [leur] dit':
:
Aux hommes,
impossible;
Dieu, non;
eiot,
Dieu.
S 18.
La
28
[est]
De nouveau,
[le]
dis
il
je
est
un riche meau
de)iu.
24
vous
c'est
mais
en
possible
tout,
ayant entendu,
doncpeuttresauv?
26
Pierre
Le. xvni.
ditalors : Pour nous,
quittaiit ce que nous
avions en propre, nous
Me. x. 28 pierre se
Mt. xix. 2^ Prenant
Pour
mit lui dire
alors la parole, Pierre
nous, nous avons tout Iuidit;Pournous,nous
quitt; et nous t'avons avons tout quitt ; nous
:
176
IV.
t'avons suivi.'
leur dit :
t'avons
suivi.
Qu'en
sera-t-ildoncdenous?
28 Jsus leur dit : En
vrit, je vous dis que,
lors de la rgnration, quand le Fils de
l'homme sera assis sur
En vrit, je vous
dis que nul n'aura
quitt maison, femme,
frres, parents
ou en-
tant,
reoive le centuple ds
maintenant,
en ce
(Suite, S 223.)
nelle.
,31 Et beaucoup de
30 Et beaucoup sepremiers seront der- ront les premiers, der:
seront
premiers.
miers.
suiv.)
(Suite, S 223.)
ceux qui pratiqueront le dtachement. Pour le plus grand bien de leur me, la
rcompense accorde ence monde sera tempre par les perscutions. ^JlT. xiX.
28, cf. Dan. vu, 9 ss. ; I Rois, viii, 5 s.; IV Rois, xv, 5. Noter que juger signifie ici
gouverner, etc.
(t).
Uc
faut jamais
murmu-
'M3M3^Amm>vmss^stsmFkfJ^^;^^^.
DE LA DDICACE
ALA
Il
177
PAQUE.
leur dit
la vigne.
8 Le soir venu, le matre
Allez,
vous
aussi,
.
,,
!>
bon?
Cf. 77 et 99.
Marie
tait,
Ensuite,
lui.
17 Jsus vvint donc et trouva que [Lazare] tait dans le tombeau
depuis quatre jours.
SYNOPSE VANGUQUE.
12
tV.
les consoler
20 Marthe
au sujet de leur
frre
221
L'intervention personnelle'
dix
Grand
JPrtr.
tous ls rcits relatifs li Jude qui iit prcd l Semaine Sainte. De jpliis,
on avait de fortes raisons de ne pas exposer la rancune du Sanlidrin la famille de Blhanle (cf. 159, 228 et 231),
221. Jtasalem, mars 30. < Le Grand Prtre de cette anne unique qui causa
'_
DE LA DEDICACE A LA
PAQUE.
ItO
232. Retraite
Ephrm.
nomme Ephram.
CINQUIEME PARTIE
DERNIRES PRDICATIONS DE
1"
section,
La
JEStJ
arriver :
33 Voici que nous
montons Jrusalem.
Et le Fils de l'homme
sera livr aux princes
des prtres et aux
du
32
flagelleront et le feront
mourir.
Mais, aprs
il ressusci-
trois jours,
tera.
'8
Voici que nous
montons Jrusalem.
Et le Fils de l'homme
sera livr aux princes
des prtres et aux
,
aux Gentils
pour que
disait...
223. L'heure approche. Jsus se rend donc pour la dernire fois Jrusalem,
Le. xviu, 31, cf. xxiy, 25 ss., au $ 313.
sachant tout ce qui va lui arriver.
180
^M:\
/
LA DERNIRE MONTE A JRUSALEM.
181,
Alors s'approcha de
fils de Zbde,
avec ses fils, prosterne et lui demandant quelque chose ^^ Il lui
dit Que veux-tu? . Elle lui dit
Mt. XX.
20
mre des
lui la
l'autre
me.
^2
le
Ils lui
vons.
mon
23 11
est destin.
'i
Et ayant entendu [tout cela],
les dix [autres disciples] se mirent
s'irriter contre Jacques et Jean.
(42-45, S 257).
8 257.)^
qui cela
Comme
Mo. X. *6 Et ils arriapprochait de Jri- vent Jricho.
Et comme il sortait
cho, il advint qu'un
aveugle tait assis au de Jricho avec ses
Le. xviH. 3B
il
bord de
la route, de-
mandant l'aumne.
36 'Entendant
la foule,
il
passer
demanda ce
que c'tait.
annona
:
37 On lui
C'est Jsus
disciples et
nombreuse,
une
(le
foule
fils
de
Mt. XX.
29
Et comme-
sortaient de Jricho,
une foule nombreuse
ils
le suivit.
Time), Bartime,
mendiant
224. Sut la route d'Ephram Jricho, fin mars 30. Ici-bas, < la seule chose
qui ne soit pas soumise l'envie, c'est la dernire place > (T).
Les deux dismre pour rendre plus instante leur ptition et flchir
plus sreinent.la volont du Christ (C). Le Matre profite de l'occasion pour
donner aux Douze une leon d'humilit et pour expliquer le secret de sa mort
qu'il a prdite; on trouvera au 257 la suite du texte de Me. et de Mt.
225. Jricho, fin mars 30. L'ordre des faits n'est pas toujours affirm par les
vanglistes. Ici, cet ordre ne change rien la substance des faits (A). D'ailleurs,
182
PBRNIRES PRDICATIONS.
Y.
38
Et
il
s'cria.:
c'tait Jsus de
Nazereth, il se mit
criji" et dire
Fils
de David, Jsus, aie
:
de moi!
piti
*8
passait, crirent:
Sei-
21
Plusieurs le rpri-
mandaient
pour
le
lui
manda pour
taire. Mais
plus fort
les faire
eux crirent
Seigneur,
de David !
lui.
*9 Et Jsus, s'arrtant,
proch,
il l'interrogea
Et Jsus, s'arrtant,
Et les appela Qt dit Que
Appelez-le.
l'aveugle, en
lui disant : Courage !
dit
il
t'appelle.
61
i i
je
on appelle
lve-toi
Et lorsqu'il se ft ap-
?2
pour vous ?
lui
disent; Seigneur,
33 Ils
que
>
Et tant entr,
il
traversa Jricho.
Et
il
y avait
f _;iif.<
-,
/''.-vM
i .V
,'
y'
JAm/
'Ai-
<Jr.
.-n"~ 'Si i
183
'
que je dqnRe aux pauvres la noiti de mes biens. Si j'ai fait tort a
quelqu'un ei; quelque chose, je rends quatre fois autant. Jsus dit
[alors] devant lui : Aujourd'hiti le salut est advenu cette maison,
parce qe lui aussi est. un fils d'Abraham. i^Car le Fils de l'homme
est venu chercher et s^uyer ce qui tait perdu.
927.
lP|.rahfQle
taleiitts.
mm
homme
qiei
F^itesHes]
je revienne,
vlqir
1*
jugqu'i
Etilsenr
yipyrent vin ambassade derrire
" Nous n,e
Ui, charge de dire
voulons pajs que cet hopiipe rgne
\^
sur noi^.^.
Et il advint, lors:
qu'il
fut'
revenu
sime,
un
seul.
PQi\citoyer\i le hassaient.
d la
investi
il
chacun, selon
partit. Aussitt
"
fit
<f.
A9), pour le. cQiivertir et sauver sa famille. Les habitants de Jricho s'iudigaent d'uiie telle condescendaiie.
227. A Jricho, Hdris la xnispV'. de Zach. Jsu yi:(t stpaiser le dangereux
enthousiasme de ses disciples (Luc). La parabole des Talents (Matthieu) sera pro(cf.
V. DERNIRES PRDICATIONS.
184
Enlevez-lui la
mine et
[la]
donnez
^s
teur
connu comme un
je't'ai
homme
dur, moissonnant o tu n'aspassem, et ramassant o tu n'as pas dispers. 28 Et pris de peur, je suis all
cacher ton talent dans la terre.
Voici : tu as ce qui est toi. 26
Sbii matre lui rpondit : Mauvais
serviteur et fainant! tu savais que
Et ils
Seigneur, il a dix
lui dirent
^e
je vous [le] dis
mines.
2" section.
Le samedi,
i"
avril 30.
Me.
il
Mt. xxvi.fiQrcomme
Jn. xii.
Jsus vint
maison de
mon
le
lpreux^
mon le
il
lpreux, quand
eut pris place ta-
ble.
Si-
185
de nara authentique,
d'un grand prix. Elle
me fort
bnsa
le lui
la tte.
table.
pli]
pendant
qu'il
tait
parfum.
Or
il.
y en
avait
vres?
Et
ils
contre
* Judas
Iscariote,
l'un de ses disciples,
celui qui allaitlelivrer,
non
murmuraient
6 11 dit cela,
qu'ils se soucit
elle.
mettait.
6
Or Jsus [leur]
dit
*o,
Pourquoi cevant, leur dit Pourlui crez-vous des en- quoi crez- vous des
nuis? C'est une bonne ennuis cette femme?
uvre qu'elle a accom- Car c'est une bonne
plie envers moi. i Car^ uvre qu'elle a accomvous avez toujours les plie envers moi. Car
pauvres parmi vous, vous avez toujours les
et quand vous voulez, pauvres parmi vous;
vous pouvez leur faire mais moi, vous ne m'adu bien; mais moi, vez pas toujours... 12
vous ne m'avez pas En rpandant cette
toujours... * Ce qu'elle huile
parfume sur
Laissez-la!
'
pouvait
fait
Donc Jsus
[lui]
en vue du jour de ma
spulture... 8 Vousavez
toujours les pauvres
parmi vous; mais moi,
vous ne m'avez pas
toujours.
de spulture...
J3En vrit, je vous [le]
partout o sera
partout o sera prch prch cet vangile,
l'Evangile, dans le dans le monde entier,
monde entier, on par- on parlera aussi de ce
lera aussi d ce qu'elle qu'elle a fait, en souoffice
dis
ifa'
V.
186
fait,
en
DERNIRES PRDICATIONS-
souvenir venir
(Suite,
d'elle.
8 '^54.)
La
foule
eRti^pe
d'entre!
les
morts.
10
Or, les grands
prtres rsolureRt de
tuer aussi Lazare, '^
parce que beaucoup
de Juifs, cause d* lui,
se retiraient [d'eux] ei
croyaient en Jsus.
3 section.
Le dimanche
Rcmeaux.
des
de
MQnt ds
alorSj
Oliviers,
Jsus
envoya,
%l
mpi, * Et ci qnel-
qu'un voiis dit quelque
qu'un vous dit: Qu'est- chose, vpys [lui] direz
c
ce que vous faites?
Le Seigeur en g,
[-les]
que
par
le
proph^tQ
de PS.
VIII, 3.
lUi
,,T,i -^J/illi.
187
5
Dites la Fille de
Sion :
Voici que toa R,oi vient
toi,
doux, et mont sur un
(
ne,
et [snrjun non, petit
d'une nesse. >
chent.s Et quelques-ns
de ceux qui se trouvaientl, leurdisaent :
en a besoin.
disciples]
leur
[Les
dirent comme avait
dit Jsus, e^ [ces per-
Que
de
faites-vous,
dtacher l'non?
3B
Et
Jsus
ils
l'amenrent
jetant leurs
manteaux sur l'non,
Q^-ent, tftQOter Jsus.
et,
manteaux. Et [Jsus]
s'assit sur lui.
8 Et plusieurs tendi36Et comme il s'avanteq- rent leurs manteaux
ait, les gens
daient leurs ma(ntea,u5 sur le chemin. Et d'autres [y jetrent] de la
sur I chemin.
verdure qu'ils coupaient dansles champs.
8 Et dans la foule, un
grand nombre tendi-
min.
?7 Et
comme il appro.i
au wom du Seigneur!
pai^ dans le ciel et gloire dans ls hauteurs
!
39
sias,
son !
j**?
Et
Je vous
il
rpondit :
[le]
dis
si
Et ceux qui prcdaient et ceux qui suivaient criaient Hosanna! Bni celui qui
vient au nom du Seigneur ! 10 Bni le rgne
qui vient, de notre pre
David! Hosanna au
plus haut [des deux] S >
aient
Hosanna au
du Seigneur! Hosanna
188
V.
DERNIRES PRDICATIONS.
approch, voyant la
ville, il pleura sur elle,
*2 en disant
Ah! si
dans ce jour tu avais
connu, toi aussi, ce
:
t'entoureront,
et
te
presseront de
toute
**
et ils te brisepart,
le temps de ta visite.
**5 Et tant entr dans
le
Temple,
etc. g 28.
9QIV
231).
S
lOEtcommeilentrait
Jrusalem, toute la
villA fut
fut en
An mni
Tofl
ville
moi, [et]
l'on disait :
Qui
11
est-ce?
Et les foules
disaient: C'est Jsus
le prophte, de Nazareth, de Galile. (1213, S 28.)
1* Et des aveugles et
des boiteux s'approchrent de lui, dans le
voyant
les
prodiges
au
Fils
de David
s'indignrent 16 et lui
Tu entends
dirent
ce que ceux-ci disent?
mais Jsus leur dit :
189
Fte,
palmiers. Et
15
voici
d'nesse.
20
XII.
Or,
il
avait
[l]
tait de Bethsade de
demande : Seigneur, nous voulons voir
Philippe vient et [le] dit Andr. Andr et Philippe
viennent et [le] disent Jsus.
23 Jsus leur rpond en disant : L'heure est venue que doit tre
glorifi le Fils de l'homme, s* En vrit, en vrit, j e vous [le] dis : si le grain
de froment tomb dans la terre ne meurt pas, il demeure seul... ; mais,
s'il meurt, il porte beaucoup de fruit... 2& Celui qui aime son me, la
perd ; et celui qui hait son me dans ce monde, la gardera pour [la] vie
ternelle (cf. S 209). ^6 Si quelqu'un veut me servir, qu'il me suive : et
l o je suis, mon serviteur sera, lui aussi ; si quelqu'un me sert, mon
Pre l'honorera. 2? Maintenant... mon me est trouble... Et quediraije? ... Pre! ... sauve-moi de cette heure? Mais... c'est pour cela que
je suis arriv cette heure... * Pre ... glorifie ton nom (Cf. S. 269.)
Il vint donc une voix du ciel : Et je [l'jai [dj] glorifi, et je [le]
Jsus.
23
glorifierai
de nouveau.
La
v: DERNIRES prdications:
190
bres ne vous surprennent pas; car celui qui marche dans les tnbres
ne sait pas o il va. ^e Tandis que vous avez la lumire, croyez en la
lumire, afin d'tre des fils de lumire.
Voil ce que dit Jsus. Et s'loignant, il se droba eux. (Suite,
S 245.)
nUit Bthanie.
l.
comme
il tait dj tard, il
sidr,
sortit [de JrUsaleni et se rendit]
Bthani, avec les Douza.
Le Lndi-Saint.
333; L figuier maudit
Mc.xi.^2 Et le lendemain, comme
sortaient de Bthani, il eut
faim.
13 Et voyant de loin un figuier qui
avait des feuilles, il vint [voir] si
par hasard il y trouverait quelque
chose. Et tant venu prs de lui, il
car ce
n'y trouva q ue ds feUills,
n'tait pas le temps ds figues.
* Et prenant la parole, il lui dit
'
min,
toi
un
fruit!
s'en
Et
il
aucun
un
mange de
il
jfuilles.
(19", 8 235.)
231. Nuit du 2 au 3 avril. Trs tard et dans la nuit, Jsus retourne Bthani,
avec l'intention de revenir ds demain matin pour enseigner dans le Temple.
232. Lundi-Saint, 3 avril 30. Par un geste de misricordieuse justice, Jsus
prpare ses Aptres au devoir de remplacer dsormais ls chefs spirituels d'Isral. Leur foi devra tre absolue.
233. Puisque la foule se laiss sduire par la doctrine de Jsus, les Saiihdrites
dcident de mener une lutte vigoureuse sur l terrain doctrinal.
^ls^;:l/vii
LE MARDI-SAINT.
191
XI. *9
Et lorsqu'il se
fit
tard,
il
sortait
en dehors de la
ville.
Le Mard-Saint.
2S5. lie figuier dessch.
Me. XI. 20 Et en passant, de bonne
heure, ils virent le figuier dessch
depuis la racine.
21 Et Pierre, se souvenant, lui dit :
Rabbij vois : le figuier que tu as
maudit est dessch. 22 Et Jsus,
rpondant, leur dit : Ayez foi en
Dieu.s^En vrit, je vous disquecelui qui diraitcette montagne: L-
dain?
21
Or
Jsus,
rpondant,
leur
ve-toi et jette-toi
VI, 15).
Le. XX.
Cf. 29.
Mt. XXI.
23
Et quand
compltement dessch; ils comprennent qu'il s'est desscli ds que Jsus l'a
maudit (A). L Mer > dsign la Mer Morte, visible du sommet du Mont des
Oliviers. Il est probable que Jsus a utilis ici la comparaison du figuier
(cf. LCi xvii, 6i g 127); mais, comme l'image de la montagne tait plas connue
(cf. I Cor. xin, 2), saint Marc la donne, et le traducteur de saint Matthieu le
suit (Lag.)4
236. Les Sanhdrites veulent interdire Jsus de faire acte de
Rabbi. Jsus
V.
192
DERNIRES PRDICATIONS.
scribes survinrent
avec les anciens, 2 et
dirent^ en s'adressnt
les
lui
Dis-nous par
qui
t'a
autorit.
3 II
donn
fut
entr
les
prtres et les
dans le
grands
anciens
ciens viennent devant du peuple s'approchlui 2*! et lui disaient : 'rent de lui, pendant
Par quellle aiitorit qu'il enseignait, en lui
fais-tu cela? ou [plus disant :, Par quelle
prcisment] qui t'a autorit fais-tu cela?
donn cette autorit et qui t'a donn cette
Eour que tu fasses ce- autorit?
i? .
moi
ferai,
une Question.
"Or
29
Jsus leur r-
il
Temple,
cette
leur rpondit
Je vous
aussi,
XXI. 28
Un homme
fils.
Cf. 79.
avait
deux enfants.
il
lui dit
mprisent tant.
237. Ces pclieurs ont eu l'humilit d'obir Jean et Jsus, tandis que lea
Sanbdrites ont refus d'accepter le plan trac par bien.
.
m^
LE MARDI-SAINT.
193
Ils
en lui.
il
parabole
se mit
dire au peuple
cette
boles
Un homme
une vigne.
Un homme
Il y avait un homme
chef de famille, lequel
planta une vigne, et
et creusa un pressoir rntoura d'un [mur de]
et btit une tour.
clture, et y creusa un
planta
une vigne,
d'un [mur
planta
et l'entoura
de] clture,
Et il l cona des
Et il la confia des vipartit gnerons et partit pour
vignerons et
pourl'tranger, durant l'tranger.
assez longtemps.
10 Et en temps voulu,
2 Et au temps voulu,
envoya versles vigne- il envoya vers les virons un serviteur, afin gnerons un serviteur,
qu'ils lui donnassent pour qu'il ret des
[une part] du fruit de vignerons [une part]
des fruits de la vigne.
la vigne.
il
Mais,[l'] ayantbattu,
les vignerons le renvoyrent les mains vi-
et le
des.
naains vides.
"Et
il
continua
envoya U
[et]
tltre srVi-
teurJP
Et s'tant
lui,
le
ils
saisis
de
battirent
renvoyrent
* Et derechef,
les
enautre
il
serviteur.
Or,
lorsqu'appro-
Et
les vignerons,
il
end'autres serviteurs, plus nombreux
que tes premiers.
voya
.2Etilcontihuai[eten]
trent indignernnt.
^Et
il
en envoya un
prsente
SYNOPSE VANGLIQUE.
Vc
ie4
V.
DERNIRES PRDICATIONS.
envoj'a un troisime.
Maiseiix, [l'ayant] bless, jetrent dehors ce-
autre. Et celui-l,
turent.
ils le
Et
ils
agirent envers
eux de la
lui- aussi.
mme
faon.
Et [ils en maltrait-,
rent encore] beaucoup
battant les
uns, tuant4es autres.
d'auti'es,
Le matre
vigne [se] dit
de la
13
Que
J'enverrai
ferai-j e ?
mon
bien-aim
fils
peut-tre le respecte-
'fi
II
quelqu'un,...
un
fils
bien-aim. Il l'envoya
vers eux le dernier,
[en se] disant : Ils
37 Enfin
voya' son
disant:
ront mon
il
leur, en-
fils,'
[en se]
Ils. respectefils.
respecterontmon fils.
ront-ils.
38 Mais les vignerons,
7 Mais ces vignerons1* Mais, en le voyant,
voyant le fils, se dirent
les vignerons dlibr- l se dirent entre eux
rent entr eux, disant : C'estrhritier. Venez, en eux-ihmes 'est
tuons-le, et l'hritage l'hritier. Venez, tuons C'est l'hritier, tuonsle, et nous aurons son
le, afin que l'hritage sera nous.
hritage.
nous.
soit
39 Et s'tant saisis de
15
8 Ets'tantsaisis [de
Et l'ayant jet hors
de la vigne, ils [le] lui], ils le turent et le lui, ils [le] jetrent
iurent...
jetrent hors
de la hors de la vigne et le
>
turent...
vigne...
Que
Matre de la Vigne?...
16 II viendra, et fera
prir les Vignerons et
Il viendra,
et fera
prir les Vignerons et
donnera
la
d'autres.
Vigne
fera [donc] le
donnera
la
Vigne
*o Lors donc
que
viendrle Matre de la
Vigne, que fera- t-il
ces Vignerons?...
*i Ils lui disent : Il
feraprir ces mchants
de maie mort. Et il
remettra la vigne
d'autres vignerons, qui
lui donnerontles fruits
en leur temps.
d'autres.
Ce qu'avant entendu
[et compris], ils dirent:
Dieu ne plaise!
10 N'avez-vous
Mais lui, fixant le
pas
regard sur eux, [leur] seulement lu cette Ecri
17
dit
Que
donc ce qui
signifie
est crit :
l'angle.
ture
*2
gneur,
gneur,
La pierre qu'ont
rej-
nos yeux.
>
nos yeux.
195
LE MARDI-SAINT.
<3 C'est
pourquoi, je
18 (Quiconque
tombera sur cette pierre,
sera bris; et celui sur
qui elle tombera, sera
rduit en miettes.
"
en
les
compris
qu'il parlait
d'eux. *6 Cherchant
s'eniparer de lui, ils
qu'il
pris,
effet,
mis
envoyrent
des
apposts, qui
se. posaient en Justes,
ils
hommes
prendre en
afin de le
pour
Gouverneur.
21 Et ils l'interrogMatre,
rent, disant :
nouS' savons que tu
parles et enseignes avec
droiture, et que tu ne
239. Se sentant viss, les Pharisiens s'adjoignent quelques Hrodiens dans l'espoir d'en faire des accusateurs de Jsus auprs de Ponee-Pilate. La question de
l'impt est un pige. Si Jsus dfend de le payer, on pourra l'accuser devant
le Gouverneur. S'il maintient l'impt, il perdra la confiance du peuple.
2^0, Le denier, ^xg par le Xlsc romain pour tous les payements, portait tou-
V.
DERNIERES PREDICATIONS,
17
donc ce
Dis-nous
dr leur fourberie, il
leur dit : 24 /* Montr!z-mbi
un
dnier.
voiei
qui
a-t-il effigie
rent
Et il leur dit : De
qui [est] cette effigie ?
et l'inscription
Ils
Csar.
dirent
<
De
19
Et ceux-ci appor-
et inscription ?
ntr
lui!
malice, dit:
Pourquoi me Pourquoi me mettezmettez-vous l'preu- vous l'preuve, hypove ? Apportez-moi un crites ? Mbntr^z-moi l
denier, pour que je monnaie du tribut.
dit
16
De
Et
ilslui
Csar.
dirent:
De
20
Et
leur
il
dit :
cette effi-
De qui [est]
gie ? et rinscription?
Ils disent : D Csar.
35 11 dit
Dieu.
26 Et ils ne purent
prendre en dfaut cette
parole, en prsence
Et
ils
veills
du peuple; mais,
sai-
A^ant entendu,
furent merveills.
Et le laissant, ils
s'en allrent. (Cf. Me.
23
ils
xii, 12,
d'admiration pour
sa rponse, ils gardrent le silence.
sis
au
8 239.)
l'interrogrent,
28 (Ji_
Matre, Mose
:
nous a prescrit que
si lefrredequelqu^n
ayant une
meurt,
femme, et qu'il soit
saut
Me. XII.
ducens
18
lesquels
disent qu'il n'y a pas
En
ce
jour-l, s'approchrent
de lui des Sadduceh
qui disent qu'il n'y
de
rsurrection
viennent vers lui. Et a pas de rsurrection.
24 Et ils l'interroils l'interrogeaient, disant : 19 Matre, Mose grent, disant: I Manous prescrit que, tre, Mose dit Si
si le frre de quelqu'un quelqu'un meurt ^&ns
meurt et laisse une avoir d'enfant, Son
femme sans avoir d'en- frre prendra pou*
fant, son frre prenne femme sa belle-sout'
j
23
Mt. xxu.
Des Sad-
frre [dfunt].
jours l'image de l'Empereur rgnant avec soh nom et ses titres. Remarquons
que Jsus n'a pas mme le denier qui lui sert argumenter (cf. 129;.
241. La parabole satlduecnne a t l'bccasiou de i)rcicux enseignements sur
^X^**' Si Wii.t'l^s'
i'.l\}?S ^Av^iCZ--
:.<:. rl^.'jM'-Ji.'
LE MARDI-SAINT.
29 II y avait donc
sept frres. Et le premier, ayant pris femme, mourut sans en^
fant. 30
81
Et le deuxime,
etltroisimelapri^
rnt. EtdemmeJtous]
les sept. Et ils ne laissrent pas d'enfants et
moururent.
3^ Enfin,
la
femme
mourut aussi.
La femme donc,
33
la Rsurrection, de
qui
sera-t-elle [la]
me? Car
fem-
^o
y
Et
avait
sept
25
n y
avait
parmi
me.
3*
II
19?
le
29 Or Jsus rpondant
leur dit :
seriez-vous pas leur dit : Vous tes
Jsus
Ne
l'erreur, parce dans l'erreur, ne comque vous ne compre- prenant [ni] les Ecritunez [ni] les Ecritures res ni la puissance de
ni lapuissance de Dieu ? Dieu. 30 Car, la R26 Car, lorsque Ton surrection,
dans
on n'pouse plus, on
pouse ;
n'est
plus
ne prennent pas de
femmes et ne prennent mais on est comme mais on est comme
36
dans le
des
anges
car des anges dans les
pas de maris,
ciel.
peuvent plus ieux.
ils ne
mourir dsormais, car
ils sont gaux aux anges, et ils sont ls de
Dieu, tant fils de la
rsurrection.
3T Or, que les morts
la,
f;
Gen. xxxviii,
8.
Mt.
- ^Uusion au
31
Et quant la r-
d'Abraham
et
le
Dieu d'Isaac et le
Dieu de Jacob ? Il
u'est pas le Dieu des
morts,- mais des vivants.
de Deut. xxv,
V.
198
DERNIERES PRDICATIONS.
ment dans
l'erreur.
S 157.)
(28-34,
Quelques-uns des
39
prenant la
scribes,
parole, [lui] dirent
.
*o
Car
n'osaient plus
3**
ils
l'inter-
entendu
Matre, tu as bien
parl.
Ayant
33
'
(34-40, S 157.)
Gomment
242.
Christ est-il
le
la fois
fils
et seigneur de David.
Lc.xx. *iOril dit de-
vant eux
dit-on
est
fils
'
que
de
Me.
XII.
Comment prenant
le Christ
David?
en
sait
dans
35
enseignant
Temple
le
Comment
Mt. xxn.
Et Jsus,
la parole, di-
les
scri-
Les Pha-
Christ
De qui
est-il
le fils?
Us lui disent : De
David.
36 David lui-mme
*3 II leur dit
ComDavid luimme dit, dans le livre a dit en l'Esprit-Saint: ment donc David le
nomme-t-il en esprit
des Psaumes
Seigneur , disant :
Le Seigneur a dit ** Le Seigneur a dit
Le Seigneur a dit
mon
Seigneur
Seigneur
:
Car
'
'
pouvait rien
pondre.
lui
r-
Le.
peuple
dit
XX.
[1']
*^
Tout
coutant,
a ses disciples
le
il
171).
avec
plaisir.
et ses disciples,
di-
LE MARDI-SAINT.
199
risiens. 3 Observez
donc et faites tout ce
qu'ils
vous
disent
Tenez- vous en
Gardez-vous des
[d'observerl ; mais ne
gard contre les scri- scribes,
vous conduisez pas
bes,
mener en
dans
dans
rues,
les
et
Mt. (suite) * Pour vous, ne vous faites pas appeler Rabbi , car
vous n'avez qu'un Matre, tant vous tous des frres. ^Etne donnez
aucun d'entre vous sur la terre le nom de pre , car vous n'avez
qu'un Pre celui qui est dans les cieux. o Ne vous faites pas non
plus appeler docteurs , car vous n'avez qu'un Docteur : le Christ.
^^ Le plus grand d'entre vous devra tre votre serviteur (cf.
S 257).
1^ Quiconque s'lvera sera abaiss
et quiconque s'abaissera sera
:
du Sanctuaire, .11
important,
l'or
est tenu.
ou
le
'
V.
200
DERNIRES PRDICATIONS.
qu'un jure par l'Autel, ce n'est rien; mais si quelqu'un jure par
l'offrande qui est place dessus, il est tenu. ' Aveugles! quel est le
plus important, l'offrande ou l'Autel qui sanctifie l'offrande ? 20 Donc,
celui qui jure par l'Autel jure par lui et par tout ce qui est plac
dessus; 21 et celui qui jure par le Sanctuaire jure par lui et par Celij[i
qui l'iiabite ; ^2 et celui qui jure par le dl jure parl tfri d Dieu et
23 Malheur vous, scribes et Pharisiens
Ear Celui qui y est assis.
ypocrits, qui acquittez la dme de la menthe, et du fenouil et du
cumin, et qui avez pass sur les points plus graves de la loi : la justice,
et la compassion et la bonne foi. Il fallait pratiquer ceci, sans
passer sur cela. 2* 0uides aveugles! qui filtrez le moustique et qui
avalez le chameau- ^? Malheur vous, scribes et Pharisiens hypocrites, qui purifiez l'extrieur de la coupe et du plat dont le contenu
provient d la r^pih ou de l'intemprance. 26 Pharisien aveugle !
pui-ifle (l'abord le dedans de la coupe et du plat, afin que son extrieur aiissi soit pur. 27 Malheur vous, scribes et Pharisiens hypocrites, qui ressemblez des spulcres blanchis, lesquels, vus du
dehors, paraissent splendides, mais sont pleins l'intrieur d'ossements de morts et de toutes sortes d'immondices. 28 De la mme
faon, vous aussi, votre dehors vous donne aux yeux des hommes
l'apparence des justes, mais l'intrieur vous tes pleins d'hypocrisie
et d'iniquit. 29 Malheur vous, scribes et Pharisiens hypocrites,
qui btisse? les tombeaux des prophtes, et qui ornez les monuments des
justes 30 et qiji dites : Si nous avions vcu au temps de nos. pres, nous
n'aurions pas tremp nos mains avec eux dans le sang des prophtes.
si
du
'
'
'
XIII. 3*
Le.
!
le
ministre de Jsus.
ne croyaient/pas en lui... j
qu'a dite le prophte Isae
38 c'est afin
:
.201
LE MARDI-SAINT.
c
?9 S'ils
ne pouvaient p^s
Il
*i
*''
aui
Ayant lev
les
Me. xn.
yeux.
*i
du Trsor,
vit
des riches qui jetaient leurs oiTrandes dans le Trsor. * Il vit aussi une
il
regardait
comment la
quart d'as.
** Et ayant appel ses disciples,
il leur dit : En vrit, je vous le
dis : la pauvre veuve que voici a
jet plus que tous ceux qui ont
jet dans le Trsor. ** Car tous
ont jet de leur superflu; mais
elle, elle a jet de son indigence,
tout ce qu'elle avait, toute sa
subsistance !
244. Aprs avoir expliqu pourquoi les Juifs ont rejet leur Messie (w. 37-4l)
pourquoi ceux qui ont cru en Jsus ont recul devant une confession publique
de leur foi (vv. 42-43), saint Jean fait une admirable synthse des discours du
Sauveur, pour nous rappeler en deux mots quel fut ce message de lumire et
de bont qui a amen l'aveuglement et l'endurcissement du peuple juif.
Jn.
xn, 38, citation d'Is. un, 1, cf. Rom, x, 16.
Jn. xu, 4o, citation d'Is. vi,
et
9-10.
245.
Que
dire
4e cette vei)ve
la fois si
pauvre et
s|
203
DERNIERES PRDICATIONS
V.
246.
Le. XXI.
"
La
Et quel-
ruine du Temple
Mo.
XIII. 1
Comme
(Cf. 265).
il
sorti
allait.
pour
lui
montrer
constructions du
les
Tem-
ple.
2 Et Jsus lui dit :
[Jsus leur] dit : ^ [De]
ce que vous regardez, Tu vois ces grandes
il
viendra des jours constructions?... Il ne
o il ne restera pas -restera pas ici pierre
pierre sur pierre, qui sur pierre, qui ne soit
renverse.
ne soit renverse.
7 Et ils l'interrogrent, disant :
Et quand
assis,
il
se fut
Mont des
face au Tem-
sur le
Oliviers,
ple, Pierre l'interrogeait en particulier,
avec Jacques, et Jean
Matre, quand donc et Andr : * Dis-nous
cela sera, etquel [sera] quand cela sera et quel
le signe, lorsque cela [sera] le signe, li's-
devra arriver?
8
Or
il
[leur]
dit
et
soyez pas
il
faut
terrifis.
ne
Car
assis,
Oliviers, les
disciples
s'approchrent d lui
en particulier, disant
Dis-nous quand cela
sera ,et quel [sera] le
signe de ton avnement
:
consommation
et de la
devra du
sicle.
commena
* Et Jsus rpondant
Prenez leur dit Prenez garde
garde qu'on ne vous in- qu'on ne vous induise
duise en erreur, 6 Plu- en erreur, b Car plusieurs viendront sous sieurs viendront sous
mon nom, en disant mon nom, en disant
C'est moi. Et ils in C'est moi qui suis le
duiront en erreur beau- Christ. Et ils induiEt ront en erreur beaucoup de monde.
quand vous entendrez coup de monde.' Mais
de
guerres
et
de
vous devez entendre
Erler
ruits de guerre, ne parler de guerres et de
vous troublez pas. Il bruits de guerre.
faut que [cela] arrive, Voyez, ne vous troumais [ce] n' [est] pas en- blez pas. Car il faut que
5 Jsus
leur dire
Lui,rpondant,leur
Ne voyez-vous
pas tout cela? En vri2
dit
''
<
pas sitt latin. core la fin. * Cai" on se [cela] arrive, mais [ce]
'0 Alors il leur disait
lvera, nation contre n'est pas encore la fin.
On se lvera, nation
nation,
et
royaume 7 Car on se lvera, nacontre nation, et contre royaume; il y tion contre nation, et
aura
des
tremblements
royaume contre royauroyaume contre royaume; l'.et ily aura de de terre en divers lieux; me; et il y aura des
n'[est]
tites pices de bronze qu'elle donne ne valent pas ensemble tout fait deux
centimes, et sont l'quivalent d'un quadrans (quart d'as), qui est d'ailleurs la
plus petite monnaie romaine.
2ti6. Profitons de cet entretien dans lequel, Jsus confie sesiaptres prfrs
des secrets destins soutenir le courage de la Communaut de Jrusalem et de
VElise tout entire. Les prscutiops et les calamits ne doivent servir qu' nous
LE MARDI-SAINT.
203
grands signes au
Le. XXI (suite).
Mais avant
toutcela, ils mettront leurs mains
sur vous et vous
perscuteront,
vous conduisant
aux synagogues
et aux prisons,
vous faisant comparatre devant
'2
divers lieux.
8 Or tout cela [sera]
le
commencement des
douleurs.
ciel.
Mc. XHi
(suite).
Mt. XXIV
Mt.
(suite).
X.
Prenez-garde
1^ Mais tenez9Alors,ilsvous
vous-mmes! livreront la tor- vous en garde
on VQus traduira ture. Et ils vous contre les homdevant les san- tueront,
mes. Car, ils vous
hdrins; et vous
livreront aux
serez battus de
sanhdrins et
verges dans les
vous flagelleront
synagogues,
et
dans leurs synavous comparagogues; isetvous
trez devant des
serez conduits
des rois et des fouverneurs et
cause de moi degouverneurs es rois, cause
vant des gouvercause de mon demoi,pour[me]
neurs et des rois,
nom; i^cela fini- rendre
tmoipour rendre t9
devant
moignage en face
d'eux et des Na-
tions.
ch toutes
les
nations.
Prenez donc
(Me. xni, 11 et
la rsolution de Le.
XII,
11-12,
ne pas vous exer- S 174.)
cer d'avance
vous dfendre;
16
car, moimme je vous
donnerai un langage et une sa'*
(Mt.
S 174.)
X,
19-20,
gesse laquelle
ne pourront
[ni]
vrs
mme
par
12
Et un frre
Un
frre
li-
vrera la mort
[son] frre. Et un
pre, [son] en#fant. Et des en-
fants se lveront
prir
204
DERNIRES PRDICATIONS.
V.
[leurs]
cause de
mon
nom;
comberont, et
se livreront et se
,
haront les'
les autres;
il
uns
et
surgira beau-
coup defiiixpro^
phtes et ils induiront en erreur
beaucoup
monde;
,0 n
*
19 Par votre endurauce, prenez
[peu a peu] possession de vos
"*
de
par
des miet
l'excs
duits, la charit
d bcoiip se-
...
ra refroidie...,
sera sauv.
sera sauv.
H Et cet yan- 23 Mais lors-
'
^"^s.
gile
Le-
XXI,
20
Or
lors-
Me.
xiii. 1*
Lorsque
l'Ahomi-
Mt.
xxiv.
Lors
que sa dsolation
placer
T7-
LE MARDI SAINT.
205
** Alors, que
que celui qui lit, com- nistre du] prophte
ceux <jui seront eti Ju- prehnet
lors^ que Daniel, se tenant dans
de fuient yers les mon- ceux q seront en J- un Heu saint,
que
proche.
les
celui qui
ne!
ceux qui seront dans
montagnes;
^^ que celui
qui sera
sur la terrasse, ne redescende pas pour
prendre ce qu'il y a
dans sa maison; i? et
i*
maison ; et que celui que celui qui sera dans
qui [sera] dans les les champs ne retourne
champs, ne retourne pas en arrire pour
ne rttifrie jis en pas en arrire pour prendre son manteau,
arrire. -^ xxi. ^ Car prendre son manteau,
ce sont l des jours de
vengeaface, de faon
(jue tout ce qui eist
crit soit accompli.
i7 Malheur celles
i9 Malheur
23 Malheur celles
h> celles
qui seront enceintes, [ui seront enceintes et qui seront enceintes et
et celles qui allait- celles qui allaiteront celles qui allaiteront
roht en ces jors-l. i ces jours-l. '* en
ces jours-l. ^
Car il y aura grande Priez pour que [cela] Priez pour que votre
ncessit, dans le Pays n'ait pas lieu en hiver, fuite n'ait pas lieu en
et [grande] colre sur
hiver, ni un jour de
ce Peupl. 24 Et ils tomsabbat.
beront au fil de l'pe.
Et ils seront rduits
en captivit parmi toutes les Nations. Et J r usalem sera foule par
ls Gentils jusqu' ce
que soient arrivs
.
leur terme
[les]
temps
rdes] Gentils.
'
247.
La an da monde
(Cf. 207-211).
Quand donc?
Sur Mt. xxtv, 16, il dit : Alors.
Lors
t Coi. 1,23 et 6.
ttfe ces vefmeiits se produiront, Ibrsqii l'Abominatioa de l Dcsolatioa sera
del^put das le Lieu Saiat; ob je vois uft ftUasion aux armes >.
247. Ttit l temps intermdiaire entre la ruine de Jrusalem et la fin da
iiionde est pass sons silence, et Jsus dcrit maintenant ce qui se passera peu
Vnt so Avnemnt (G). C'est ainsi qu'au 15 nous avons pu constater qn^
se rapportait pas , ce qui prcdait (U
l formule en ces jours-i
Retoiir de la Sainte Famille), mais ce qui suivait (la prdication 'du Baptiste)
ne
V.
206
DERNIRES PRDICATIONS.
jusqu' maintenant, et comme il nant, et comme il n'y en aura pasn'y en aura pas. 20 Et si le Seigneur "Et. si ces jours-l n'avaient t
raccourci [ces]
n'ayait
jours, abrgs,, personne n'aurait chapaucune personne vivante ne pour- :p; mais, cause des lus, ces
rait tre sauve ; mais, cause des jours-l seront abrgs.
lu^ qu'il a choisis, il a raccourci
i
[ces] jours.
21 Et alors, si
Voici
possible,
*5
mme
les lus.
Voyez; je vous
vance.
Mt,
..
Et ausaprs la
xxiv..-^
sitt;[que]
le soleil^ sera
obscurci, et la lune ne
donnera plus sa lumire, et les astres
tombe-
del'hommedansleciel.
Et [c'est] alors [que]
toutes les tribus de la
terre se lamenteront,
enverra
[ses]
venant
dans
[qu']
il
Et elles verront le Fils
anl'homme
une nue, avec [gran- ^es et l'assemblera ses de l'homme venant sur
de] puissance etgrande lus des quatre vents, les hues du ciel, avec
de [1'] extrmit de [la] [grande] puissance
gloire.
teri-e
[l'jextrmit grande gloire; 3i et il
[du] ciel.
>.
(Cf. 211.)
enverrasesanges.au
son de la grande tiomptte; et ils rassembleront ses lus des quatre
vents, d'une extrmit
des cieux 1' [autre]
extrmit.
(Cf.
S 211.)
LE MARDI-SAIN.
207
Voyez
et
30
le
figuier
De mme, vous
quand vous ver-
aussi,
gne de Dieu
est pro-
29
dj ses
[est]
De mme, vous
aussi, quand vous verrez ces. choses-ci arriver, sachez que [c']est
proche, aux portes.
Quand
bole.
De mme, vous
33
che.
32 En vrit, je vous
dis que cette gnration ne passera pas
avant que tout ne soit
arriv.
33 Le ciel et la terre
3i En vrit, je vous
vrit, je vous
que cette gnra- dis que cette gnration ne passera pas que tion ne passera pas que
tout cela rie soit ar- tout cela ne soit arri30
En
dis
v.
riv.
31
Le
ciel et la terre
35
Le
ciel et la terre
pas.
349.
'
pas.
poque de
la fin du inonde.
mme
mme
ument]
mme
le
ment]
si
S 178.)
248. A. Jrusalem, les figuiers se couvrent de feuilles avec une tonnante rapidit; en mme temps,rt succde l'hiver. Les premiers chrtiens pourront
pressentir ainsi la ruine de Jrusalem.
.2A9. Le Crateur a 'fix la date de la fin du monde, mais il gardera son secret.
Jsus lui-mme n'a pas mission d'en informer qui que ce soit. Ce silence nous
est s'alutaire. - 11' est bien vident que celui qui a l'intuition de Dieu (cf. 154)
ne peut ignorer cette date; il veut dire ses disciples qu'ils n'ont pas l'interroger sur ce point (C).
.
208
V.
250. Quoi
Le. XXI. 3*
qu'il
DERNIERES PRDICATIONS.
en
soit, il
(Cf.
178.;
Or prenez garde
drhoihm.
Mt. XXV.
">
178.)
252.
lie
Jugement
dernier.
(Cf. 210.)
^;U:1M^^:^^fi^^
ftSSS^
LE MERCREDI-SAINT.
209
l'avez fait.
Alors il dira aussi ceux de gauche Allez loin de moi, mauau feu ternel, qui a t prpar pouir le Diable et pour ses
anges. ^^ car j'ai eu faim, et vous ne m'avez pas donn manger ;
j'ai eu soif, et vous ne m'avez pas donn boit-e; *3 j'tais sans gte,
et vous ne m'avez pas recueilli; j'tais sans vtements, et vous ne
m'avez pas vtu; j'tais malade, et [j'tais] en prison, et vous ne m'avez
pas visit.
Alors ils rpondront, eux aussi, disiant : Seigneur,
quand t'avons-hous vu ayant faim ou soif, sans gte ou sans vtements, malade ou en prison, et ne t'avons-nous pas rendu service?
" Alors il leur rpondra. : En vrit, je vous [le] dis ce que vous
n'avez pas fait un seul de ces petits, c'est moi que vous rie l'avez
pas fait.
*6 Et Ceux-ci iront au chtiment ternel; mais les justes, la vie
*i
dits,
ternelle.
enseignait dans
Le Mercredi-Saint.
254. Le complot ourdi par Judas et les Sanhdrites.
1 Or l fte
Me. xiv. 1 Or la PMt. xxvi. 1 Et il adqu'on que et les Azymes [de- vint quand Jsus eut
Azymes,
nomme Pque , ap- valent se clbrer]deux achev tous ces disproChait.
jours aprs.
cours qu'il dit ses
Le. XXII.
ds
disciples
destin Satan et
coupables.
Vous
SYNOPSE VANGUQUE.
'
14
>V.
DERNIRES I>IID1CATI0NS.
savez que dan deux
jours aura lieu la Pque, [eh bien c'est le
le Fils de
livr
crucifi.
s Alors les grands
prtres et les anciens
miomento]
l'homme
sera
pour tre
2
Etles gi'ands
pr-,
cherchaient la tnanire
de le faire disparatre ;
car ils
peuple.
3
'
surnomm
rent
s'emparer de Jsus par
ruse et de le mettre
mort. B Mais ils disaient
Pas pendant
Is-
, qui tait du
nombre des Douze...
*Et il alla confrer
Caphe,
parmi
Or Satan entra en
Judas,
du grand
peuple.
le
(6-
228.f
cariote
Et Judas Iscarioth,
les
grands pr-
qui
eux];
1*
Alors,
Douze,
des
Judas
s'en
tant
Iscariote,
all
l'un
nomm
vers
les
grands
pour
le livrer.
foule.
Le
Jeudi-Saint.
accept!...
.
255. Jeudi-Saint, 6 avril (13 ntsan). A cause de l'afRuence on permettait peutJsus,
en prcisant hier qu'il serait
tre d'anticiper d'un jour le repas pascal.
LE JUDI-SAINT.
et Jean, [en leur] disant: . Allez nous prparer la pque, pour
que
nous
211
te fassions
prparatifs pour
ls
que tu manger
man- manges la pque?
3 Et il envoie deux de
[la]
gions.
ratifs
pour
la p,C[Ue?
rencontrera prs de
vous un homme portant une cruche d'eau;
suivez-le dans la maison o il entrera, i^ Et
vous direz au matre
de la maison
Le
Matre te dit
O
matre de la maison
tre dit
18
ci
quand vous
1#
chez
et dites-lui
ma
dit
II
ville,
Allez
un
tel,
Le Ma^
chez toi
avec
salle,
mes
Disciples?
mes
il
ils
trouvrent
[les
28,8259.)
dsir manger
avec vous cette pque
tant
souffrir!
avant de
i^Car je vous dis que
je
ne la mangerai plus,
ment dans
de Dieu.
le
Royaume
le 14 nisan, a dit sans doute ses Aptres son intention' de clbrer le repas sacr ds ce soir, donc aux premires heures du 14 nisan. On peut
admettre aussi que Jsus a suivi l'opinion des Pharisiens, ou des G'alilens, ou
des uns et des autres, qui prtendaient tre dj au 14 jour de la lune, donc
au jour lgal de l'immolation de l'agneau pascal.
mis mort
212
V.
"Etayaht
pris
DERNIERES PDicAlON.
une
26 i. En vriti, je
vous dis que je i boirai plus d itruit d l
vi^ne, juSq^'cerbfe]
jour, b j le boii'ai
"
venu lejgne,de nouveau, dans le boirai avec vous, nou25V oyuine de Dii veau, dans i Rbyaiime
de thbii 'i-e. (30, S
(26, S 268.)
Dieu. i.n"9-2()
21-23 == S 258.)
268.)
(Cf.
129 et 224).
fstits
U. le
ripas solennel..:.."
J^ Sj^-;;;:;;;;;;;:;;;;;;;;::
\
a) Judas
/ B. les dfaillances des Apti'es. < b) les Douze
258
257
i
261
( c) Pierre
Cet ordre est plus logique que chronologique. Et d'abord, il faut placer ici la
dispute sur la prsance, qui tdniiltait inguUteiileiit btttr des hommes qui
'
LE JEUDI-SAINT.
demeurs
213
on pour plusieurs.
plusipus. (Cf. xxiu,
constamaent
avec (Cf. i3t,35,S 129). (Suite, il, S8 129 et 243: xix,
moi ; '^? et moi, selon S 225.)
28, pl8.)(Suite,8225.)
que mon Pre a dispos d'un royaume eii
ves, tes
ma faveur,
j'
[en] dis-
dans
itton
royaume
(Suite, 3 261.)
Jn. xiu. 1 Or, avant la fte de Pque, Jsus sachant que son heure tait
venue de passer de ce monde vers ison Pre, ayant aim les siens qiii
[taient] dans le monde, les aima jusqu' la fin.
2Et comme on avait commenc de souper le Diable ayant djmis
dans le coeur de Judas Iscariote, [fils] de Simon, le dessein de le livrer sachant que sbnPire lui avait tout mis entre les mains, etque
c'est de Dieu qu'il est sorti et que' c'est vers Dieu qu'il s'en va, * il se
lve d table; et quitte ses habits et, prenant un linge, il s'en ceignit;
6 ensuite, il ^ette de l'eau dans l bassin et se mit en devoir de laver
les pieds de ses Disciples et de les essuyer avec le linge dont il tait
ceint..;
c'est toi
':
Waitr, vous atissi ri;s devez vous les lvr ls uns iix autres. > De plus, la
rsseinblace eatre les versets 26 e%27 de saint Luc et fs versets 13-17 de saint
Jean est telle, qu'on se sejit tr^ port les rapprochef le plus jpossible > et
voir daiis le Laven^ent des' pieds < une rponse en action aux prtentions vanitijfsesdea aptres* (H.' Lestre, RvxieBibliqite, 1893, p. 182 s.).
Jn. xui,
s= iPs.' XL, 10.
Le < '^4Ucipl >' (JN. xiu, 5) sont les Douze Aptres,
cf. JN.
-"^
.''
- ' ':
70,'
VI,
V. DEM^IRES' PRDICATIONS.
-214
"Je
ne, dis pas [cela] de vous tous; je sais quels ils sont, ceux que
choisis : d'ailleurs, c'est pour que l'Ecriture soit accomplie : Cemange mon pain a lev contre moi son talon. ' Ds maintenant je vous le dis, avant que cela n'arrive, afin que, lorsque cela
sera arriv, vous croyiez qui Je suis. 20 En vrit, en vrit, je vous
[le] dis : quiconque reoit celui que j'aurai envoy, me reoit; et quiconque me reoit, reoit celui qui m'a envoy, (Cf. S 130.)
j'ai
lui
qui
leurs,
[lui]
mange avec
commen-
qui
moi.
i Ils
crent s'attrister et
lui dire, l'un aprs
l'autre
Serait-ce
moi? ao II leur dit
trists, ils
rent
chacun
commencdire un
lui
:
Serait-ce
le plat.
Fils de l'homme
s'en va, selon ce qui
mais
dcrt;
est
malheur cet hommel par qui il est tra-
21
le
hi.
Car
le
Fils
de l'homme.
Il
'
homme
qu'il
rie
de
l'homme
et
cet
ft
me
jet;
mais malheur
cet
das
celui, qui allait
le trahir
dit : .Serait-ce moi, Rabbl? Il
(24-
30, 257;):
lui dit
Tu
l'as dit.
Ayant
dit cela, Jsus fut troubl en esprit, et rendit tmoignage en ces termes En vrit, en vrit, je vous [le] dis l'un
d'entre vous me trahira.
Jn. xni. 21
258. Le. est celui qui parle le plus brivement de la trahison de Judas. Mt. et
M. placent l dnonciation dii tratre avant l'institution de l'Eucliaristie. Jean
L'examen attentif des textes nous
fait bien ressortir la suite des vnements.
porte croire que Judas n'a pas communi. En effet, si Notre-Seigneur a
Eucliaristie
postqudm
cnavit,
d'aprs saint Luc, Judas n'tait
institu l sainte
plus l, d'aprs saint Jean, puisque aprs avoir reu la bouche, appartenant au
repas proprement dit, exivit continua. (Lectre, lue. cit., p. 183.) Pierre est le
Chef' du Collge Apostolique. Pourquoi ^^n'est-ce pas .fui que Jsus a donn ce
soir la place de choix? C'est qu'ehce repas d'adieu, il ne s'agit pas deprsance
ni de dignit {% 257), mais uniquement d'amour (cf. Jn. xui, 1":; 11 les aima
jusqu' la fin). Or, c'est Jean que Jsus donnera demain sa propre mre ( 293),
'est Jean qu'il donne ce soir le plus de gag9 d'ffPPt|on. Jean qui recevra
LE JEUDI-SAINT.
215
il
''3
Lc.xxn.i*Etayant
du pain [et]
qu'ils
(24) Simon-Pierre.
(S
(
25) Philippe.
Jacques
[le
Majeur].
(S U9) Lvi^ilatthieu.
donc
^r
V.
216
'
'T^-Tty-'i'vy'^'-'fn,]
DERNIRES PRDICATIONS
mon corps, donn [le] leur donna et dit pit, etj [!'] ayant donn
pour vous; laites ceci Prenez. Ceci est mon aux disciples, dit"
Prenez. Mangez. Ceci
en mmoire de raoi. corps.
est
0 Et.
[ayant pris]
23
la
ces,
'
est
mon
de
l'Alliance,
[sang]
sang,
rpandu
pour
plusieurs.
S 256; 26, S 268.)
= S 258.)
[et]
il [la]
(25,
'
mon
corps.
?? Et ayant pris unei
coupe et ayant rendii
grces, il[la] leurdph-.
na, en disant : Bur
vez-en tous, ^s cap.
ceci est' mon sangj
[sang] de la nouyelTe
Alliance, rpandu pour
plusieurs, en vue de
la rmission des pr
chs. (29, S 256; 30,
est
268.)
260.
La charit
chrtienne.
Jn. xni, 3' Lors 4Qnc que Judas] fut sorti, Jsus dit : Maintenant a t glorifi le Fils de l'homme et Dieu a t glorifi en lui.
32 Si Dieu a t glorifi en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui; et c'est
bientt qu'il le glorifiera. 33 petits enfants, c'est pour peu de temps
I
361. Le reniement et
l'infaillibilit
XIV. 27 Et Jsus
leur dit : Tois, vous
Mo.
est crit-:
perai
brebis
ses.
le
pasteur
le
seront
28.
frapet les
disper-
aprs
M^is,
gu je serai ressuscit,
je vous 'prcderai en
Galile.? (Cf. Jn. xvi,
.,
de saint Pierre.
Mt. xxvi. 31 Alors
Jsus leur dit Vous
tous, vous serez dmoraliss mon sujet
cette nuit; car il est
crit Je frapperai le
pasteur et les brebis du
troupeau seront dispers^s.3'3 Mais, aprs que
:
je serai, ressuscit, je
31-32, S 266.)
lile.
.'
Jsus est donn poui* nbn; ds ce soir, 16 sang de Jsus est rpandu pour
nous, pour la rmission de nos pbhs. Lesidons spirituels te sont prsents
sous forme sensible, parce que ton esprit est uni un corps. Combien disent
'maintenant : Ohl'^^ue je voudrais voir ses traits, sa silhoueU^, ses vtem^ents,
ses sandales ! -^ Tu le vois,- tu le touches, tu le manges. > (G). - <
Jsus ! laisseinoi te'dire que ton/amour va jusqu' la folie... > (T).
260. Prlude ds adiu^. La sortie du tratre a donc inaugur la Pas^iop, la
.
qui glorifle Dieu et qui glorifle ^si^s et qui nous rei^d
, ibienKenfeuse, Passiiiii' >
"tous' ^o!rieux et dignes d'tire aims comme Jsus nous a^ a>n(^s. Recherchons
comment Jsus a aim ses disciples, aiin de savoir comment nous devons aimer
,
^noS' frres.
t'
261.-
'
,.!^
...
Saint Mar et saint Matthieu reviendront plus tard sur ce qu'ils passent
LE JEUDI-SAINT.
Le. Kx. 31
Simon voici
SI7
Simon,
que Sa-
tan a obtenu [la permission] de vous cribler comme le froment... ?2 Mais ^oi,
j'ai pri pour toi, afin
que ta foi ne dfaille
pas; et toi, quaijdtu
sr^s revenu, affermis
tes frres.
33 Celui-ci
,?
<?
pas.
Or
2621.
et' la
grande preuve.
Le. XXII. '36 Et il leur dit : Quand je vous ad envoys sans boursje
ijiibesace ni souliers, qnelquepl^pgQvous a-t-il n^anqu? Cgux-ci dirent :
Rij^. ?? Il leur dit :
Mais Maintenant, que quiconque unp bours^
f<
prenne; et. [de mi}ie3,une besace. Et que celui qui n'a pas d'pe,
vende son manteau et eii achte une, 3? Car je vous dis que doit
[l]
maiDteaant sous silence; mais il faut garder l'ordre de saint Luc et de saint
Jean, -- Je, conjprend? trs ^jea que sgint Pierre soit tomb. Ce pauvre sajnt
eii' Ivtr^tVtmA
o llaii Aa e'ani^iivoi* spr
Ya force
fnma du
Hn bon
kn>
Pierre^ il"
i^" '!*^*^<^"v''^*^
luf-mme au
Prre!
s'f^puyait sur
lieu de s'appuyer eiiv Igi
Pijeu, Je sui& sre q|[ie, s'il avait dit huinbleinent a Jsiis : Accordz-moi, je
"
prj,
devons
suivre
mort
.
jusqp'
la
ce
courajge
lui
h
aurait
V09
<<0)fr^^e
iponti sr-l^chariilft liT). -- Mp. xiY,27l lyiT. xxvi, Si
Zach. xni, ?.
pnx ^pfttres^la gravit des' ynements
26?,1 J3Us"Ve?^!;~:f8|rje pifesse^tir> s
se mprj^nnpnt. Jsus leiir'dit'avic un'sori^e
iMigetit, mi noW'sris ^'mlancolie :''i>etix pes! Cst assez ponr ce qtfe
V.
218
DERNIRES PRDICATIONS.
s'accomplir en moi cette criture Il a t compt parmi \les\ malfaiteurs. Aussi bien, ce qui me concerne arrive son terme. ^s ils dirent
Seigneur, il y a ici deux pes. Il leur dit : * C'est assez-. (Suite.
:
268.)
Que
votre
ferai; afin
que
le
Pre
soit glorifi
dans
le Fils; i*si
vous
me deman-
.'''
'
j'avais
seul
263.
LE JEUDI-SAINT.
mes
219
mais
2s
vous
.....
ai dit. .
.v
partons
d'ici.
'
.
,
'
que
ma joie
Mon commandement,
comme je vous ai aims
12
'
soit
c'est
i3
M7
V. DERNI^JIES
?2Q
PRDICATIONS.
vous alliez, etqup vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure, pour
que le Pre vous donne ce que vous lui demanderez en mon nom.
17 Ce q^ie je yous commande, c'est devons aimer les uns les autres.
'4Q5. Ii%
jd|i
Saint-Esprit.
Jn. XV. 18 , Si le mon^e vous hait, sgxhe^ j^if'il m'a ha avant vous.
1^ Si vous tjez du monde, le mondj aimerait son bien; mais comn^e
vous n'tes pas du monde, et que je vou^ ai fait sortir du monde par
chqix, c'est pour cela gue Ip mond vous hait, ^osouvenez-vous de
l parole que je vous ai dite : Le sjBrvit^ur n'est pas plus grand que
mon
son matre ,' s'ils m'ont perscut, ils vou per^ci^teront vous aussi;
s'ils ont gard ma parole, ils garderont aussi }a, vtre, ^i Mais ils
feront tout cela contre vous, cause de mon'ijiom; car ils ne connaissent pas Celui gui m'a envoy. 22 Si je n'tais veiju et [si] je ne leur
avais pas parl, ils n'afira^en|; pas (^p]ocb;mais maintenant, ils n'ont
pas' d'excuse allguer' pour leur pch.'" 2s Celui 'qui me hait, hait
aussi mon Pre. ^ Si je n'avais fait parmi eux les uvres que personne autre n'a faites, ils n'auraient pas de pch; mais, maintenant,
mme aprs avoir vu, ils ont ha et" moi et mon Pre. 25 Mais c'est
afin que soit accomplie la parole crite dans leur loi : Ils m'ont hal
dans raison.
26 Lorsque sera venu le Dfenseur, que je vous enverrai 4'auprs
du Pre, l'Esprit de la vrit, qui procde du Pre, il rendra tmoignage mon endroit; 27 et vous-mmes, vous tes des tmoins, puisque
vous tes avec moi ds l'origine.
XVI. ^ Je vous ai dit cela, afia que vous ne soyez pas sjcandalis^.
2 Ils vous jetteront hors la synagogue
bien plus, l'heure vient o
;
La
foi
'
265. Deuxime partie du second ntretien. ^7- 18-25 : La haine du monde contfe Jsus et contre ses disciples. 26-27 : Le tmofgnage du Dfenseur divin et
eelrii des aptres. xVi, 1-4 : Prdiction de perscutions subir de la part des
PS. XXXIV, 19 et Lxviii, 5.
JN. XV,' 25
iifs;
5-15 : Le rle di| Dfenseur div/a
266. :;rroi^iipe partie du second entretien.
avec
Fils de Di6u. *Jsus va donc tre reni p^r isa |ia,tipn...
rapports^
le
et ^es
Que vaut ce jugement? Le Dfenseur, nous dirions presque < l'Avocat >, p'rendra
l'offensive et fera la preave qn* c'-est le monde qui a eu tort dp ne pas croire en
'
monde
venu, lui, l'Esprit dfe l Vrit, il Vdii f iiidr vers la vrit tout
entire, car il ne parlera pas de lui-mme, mais redira tout ce qu'il
entendra et vous fera jcoiitJ'e ls choses fiitUres. i* Celui-l me
gloriiierj car il jorndra du niin et Voiis [l] fera connatre. Tout
ce qu' le Pre est nii : *5 voil por(}udi j'ai dit qu'il prend dii
mieii et vous [le] fei^a connatre.
J6 Encore Un peu et Vdiis ne ine voyez plus... Et derechef encore un
ijeU et vous ni [re]verrez. " [Quelques-uns] de ses disciples se dirht donc les uns aux autres : Que signifi ce qu'il nous dit :
Encore un pU et vous fte m voyez pliis; et derechef encore un peu
et vous me [re] verrez? Et : Parce que je vais
Pre?
mon
>
Us disaient donc
Qu'nthd-il par
iSVons fee qu'il veut dire. i* Jsus connut qu'ils voulaient Pintrrbgr' et il leUi* dit : Vous vous hqurez ls uns auprs ds autres
pfc qU j'ai dit Eiicr h peu et vous ne me vbjrez plus; et derechef enci*e lifi peu et vous in [r] verrez? * Eii vrit* en vritj i
vous [I]diS : Vous pleurerez, fet Vous vous lamhtrez, mais l monde
ise rjouiria; vous serez bfcbls de tristesse, ins vtre tristesse se
:
changera en
hbmm
i
afin iju votre joie soit entire.
28 Je vous ai dit ces choses eii prahojles. L'heure vient o jfe'ie
vouis parlerai plus eii paraboles, ihais [o] je Vous ntrtiehdirai ouvertement du Pre. 28 En ce jour-l; vbs prierez ii
nom^ et
mon
lie
i*e
"
vbUS
allez
monde.
3im {b.pheaid)} il prouvera, encore q c'est jsas qiil tit jtist, ttnis'quet
retoiit-ii Iben, il i>ut nvbirer l'Esprit-Saint aux ^fscipIeS priV d leur
M&itr(0 stitia); hfi, il moiilrra ^tt l vritable cbudamtt, c'si SXi
lui-mme, qui, en provoquant la condamnation de Jsus, a contribu sans le
vouloir au salut des tiommes i les Juifs ont donc eu le grand tort de se laisser
16-24: Bientt la joie du retour de Jsus
persuader par Satan (De iucacio),
riiiiplcra l tristesse de so dpart. -^25-33 :L& foi en l'origilie divine de
jus, foi encore issttfiiaAtei sera Victorieuse da monde*
V. DRtlkS
26*7.
PRDldATION.
que
monde
le
J'ai
ft.
d'entre eux n'a pri que le fils de la pei'.dition, afin que l'Ecriture soit
accomplie. 1 3 Mais prsent je vais toi, et je parle; ainsi dans le
monde, afin qu'ils aient en eux-mtfts la plnitude de ma joie. >> Je
leur ai donn ta parole, et le mona les a has, parce qu'ils ne sont
pas du monde, comme, je ne suiii. pas du monde, i* Je ne prie pas
pour que tu les enlves, du m<)ridde, mais pour que tu les gardes
du mal. 16 Us ne sont pas du mofttdjcommjene suispas^du monde.
1' Sanctifirles dans la vrit : f parole est vrit, is Comme tu. m'as
envoy daiis le monde,;,' moi aussi je les ai "envoys dans le monde ;
*9et je me consacre moi-mn pour, eux, afin qu'ils soient eux aussi
sainctifis en vrit.
20 Or je ne prie pas
.
'
267. Le Fils prie son Pre de le glorifier (1-5). Il prie pour ses Aptres fidles
prie pour tous ceux qui croiront en lui (20-23). Il nous obtient la vi
ternelle (24-26). Pour moi aussi viendra le dernier soir... alors je veux pouvoir rpter cette prire de Jsus (T).
(6-19). Il
SIXIEME PARTIE
La Passion.
i'*
S68.
Le. XXII. 39
Du
Et sor-
selon sa
coutume au Mont des
Oliviers. Ses disciples
aussi r[yl accompagnrent.
tant,
il
siciion.Gethsmani.
alla
Me
XIV. 26 Et ayant
dit des cantiques, ils
sortirent [pour aller]
au Mont des Oliviers,
(27-31,8251.)
Jn. XVIII. Ayant ainsi parl, Jsus sortit avec ses disciples [et se
rendit] au del du torrent de Cdron, o il y avait un jardin, dans
lequel il entra, lui et ses disciples (Suite, S 5!70).
Arriv
Le. XXII.
l'endroit [choisi] ,il leur
dit :
*<>
Me. xiv.
Et ils
viennent en un domaine nomm Gethsmani . Et il dit ses disciples Asseyez-vous
ici,
pendant que je
''2
prierai.
en un domaine nomm
Gethsmani . Et il dit
aux disciples : Asseyez-vous ici, pendant
que j'irai l pour
prier.
31
Mon me est
l'abattement. 3 Alors,
il leur dit :
Mon
me
35 Et s'tant' avanc
39 Et s'tant avanc
quelque peu, il tombait quelque peu, il tomba
268. Jsus a hte de consommer son sacrifice. Satan et Judas se htent aussi.
269. Jeudi-Saint, de 9 heures minuit. Saint Thomas d'Aquin affirme que le
sujet de la tristesse de Jsus, c'est avant tout sa Passion et sa. mort. Saint Jean
Chrysostome rapproche de cette agonie, dcrite par les Synoptiques, le frmissement dont parlait' saint Jean ( 220) et l'angoisse que causait Jsus l'approche de la mort et qiie saint Jean aussi nous a fait connatre (g 230). L'extrmt
22
Vl.
LA PASSION bV
CHIIST.
jet
environ.
qtie
tii
[veux].
moi
Pourtant...
en
[qu'il
comme je
comme tu
soit]
non
veux, mais
[le veux].
Et il lui apparut
un ange, du ciel, qui
le rconfortait. ** Et
tant en agonie, il
priait avec plus d'instance, et sa sueuf fut
comme des globules
de sang qui coulaient
jusqu' terre.
37 Et il revient [vers
*6 Et se relevant a* Et il revient vers
prsl prire et venant les disciples] etlestrou- les disciples et les tfouvers les disciples, il ve.ndormiSii. Et il dit ve endormis.. Et 11 dit
endormis Pierre: SimoUj tu Pierre: Ainsi vous
les trouva
dors ?... Tu n'as pas pu n'avez pas pu veiller
par le chagrin...
veiller une heure ?... une heu re avec moi ?..
38 Veillez et priez, afin
*6 Et il leur dit
** Veillez et priez,
Pourquoi
dorinez- de ne pas entrer en afin de ne pas entrer
vous"?... Levez-vous et tentation; l'esprit est en tentation; l'esprit
priezi afin de ne pas prompt, mais la chair est prompt, mais la
entrer en tentatioii. est faible.
chair est faiblei >
*3
39 Et s'tant loign
encore, il pria, disant
les
mmes
paroles.
*2
une
core
fois,
deuxime
pria disant
il
Mon
Pre
ne
peut passer sans que je
le boive, quta volont
si ceci
soit faite.
*>
^ Et
Et tant venu de
nouveau
ses
disciples],
il
les
trouva en- trouva de nouveau endormis, car leurs yeux dormis, car leurs yeux
taient appesantis. Et taient appesantis.
ils ne savaient que lui
** Et les laissant [et]
rpondre.
s'en allant d nouveau^
ples],
11
les
il.
fois,
mmes
paroles.
angoisse de son me met son corps dans un tat d'puisement mortel. Mais sa
volont humaine accepte tout, choisit tout ce que veut sa volont divine. A ses
trois ami?i il rappelle, que la force la plus nergique est expose sans l prire
succomber lchenient en prsence des prils qui menacent le corps, r-^
Durant sa vie mortelle, il adressai avec de grands cris et des irihs, ds
prires et inpplicatioiis celui qui pouvait le sauver de la mort (Heb. v, 7).
LE VENDREDI-SAINT.
225
l'homme va
aux mains
tre livr
des p-
<2
Levez-vous,
cheurs.
allons! Voici que celui
qui me livre est tout
prs...
2 section.
'homme va
tre livr
aux
me
livre...
Jsus
devant
le
Grand Prtre.
370. L'arrestation.
Le. xxu. *'' Comme
parlait encore, voici
comme
il
grands
les
les
[venir]
une
foule.
il
prtres,
les
scribes et les anciens
[du peuple].
** Or celui qui le livrait avait convenu
avec eux d'un signe,
disant ; Celui que je
baiserai, c'est lui. Sai-
grands prtres
et
anciens du peuple.
*8
Or celui qui le
livrait leur donna un
signal, disant : Celui
que je baiserai, c'est
lui. Saisissez-le
^5 II
vint [donc] et
s'approcha aussitt de
Rabbi!
lui et dit
Et il le baisa...
:
*3
de l'homme?
49
50
Voyant ce
qui
ceux qui
taient autour de lui,
.
allait arriver,
Seigneur,
frapperons-nous avec
dirent
le glJa,ive?
Et eiix mirent la
lui et le sai-
sirent.
le serviteur
*'^
Or quelqu'un de
270,
*6
main sur
6 Et voici qu'un de
ceux qui [taient] avec
Jsus, levant la main,
dgaina son glaive et,
frappant le serviteur
SYNOPSE VAKGLIQUE.
15
,r'-?.iftPf^4^s,V^i'iS't'*T-^S'(T'--jLX^A7l
VI.
226
LA PASSION DU CHEdST.
Grand Prtre
et lui en-
du Grand Prtre,
enleva
-leva l'oreille.
lui
l'oreille.
ayant touch
oreille
62 Alors Jsus lui dit
le gurit.
tres
officiers
et
Temple
et anciens
86 En cette heure-l,
Et prenant la paroJsus dit aux foules :
Jsus leur dit :
*8
le,
du
:
Comme contre un
brigand, vous vous tes
<
, Comme contre un
brigand, vous vous tes
dans
le
TemplCj vous
pas port
main sur moin'avez
la
Comme contre un
un brigand, vous vous
tes
mis en campagne,
le
le
Temple,
j'tais assis
nbres.
tous.
donn, s'enfuirent.,.
>
60
du. Temple. Caphe lui a confi le mandat d'arrestation. Mais cause des risques de l'opration, il a demand aussi au commandant de la cohorte de prter
main-forte. Judas n'est que le guidei -^ Le Sauveur sort du jardin et se prsente. Il veut montrer aussi qu'il est invincible. II refuse le secours de ses
anges et de ses disciples, car il veut boire maintenant tout le calice qu'il vient
d'accepter si gnreusement.
Dans Le, au dire du R. P. Lagrange, le thme
est bien l'arrestation de Jsus, mais le mot n'est pas prononc.
Le. ne dit pas
que le baiser tait un signe (Me. Mt.), mais il le suppose et en indique d'un mot
(v. US) le caractre odieux. LecciMp dey^lepce d'un des disciples ne vient pas
la suite de l'artstatipn (Me. M.t.3, maiSi'fe'sT. expliqu comme une' agression dfensive, a laquelle l faut renoncer.
[Saint Liic] a eu rintntion de prciser
et de Completel", d'aprs des informations qu'il tenait pour f res.
"
m VENDREDI-SAINT.
81
227
Et un jeune hom-
me le
suivait, le corps
Or Judas, qui
Jn. XVIII. 2
le
boire?
^^-
Or
s'tant
Or
Pierre
de loin.
^5
suivait
comme
ils
Grand Prtre.
scribes.
6*Et Pierre le suivit
tre,
les
les scribes et
anciens
ru-
"^
Pierre le suivait
de loin, jusqu'au pa-
se
nirent.
t avant le
il se serait
mis en contradiction avec Mt. et Me. (Le. aussi les place chez CaBhei le seul
cette
Grand Prtre dont il ait parl). D'ailleurs, pour Jean, le Grand Prtre
vyr^T
228
VI.
v"^PY^''v^'^^ff'^
LA PASSION
CHRIST.
jD,U
et27a)
66
?s i Riprie tant en
69 Pierre tait assis
devant la flam- bas d2|,ns. 1^ cour, arrive dehors dans la cour.
une des servantes du Et [alorsjs'approcha de
Gr^nd Prtre. 67 Et elle lui une servante, en
Une servante
vit assis
me.
le
?7
Mais
il
nia,
en
di-
Je ne le consant
nais pas, femme.
:
qui
se
Elle le
re-
Pierre
voit
Elle le regarda fixement et dit : Clui-ei
aussi tait avec lui.
chauffait.
garde
disant
attentivement
[avec] Jsus.
es
Mais
niaj en disant : Je
ne sais pas, je ne comT
prends pas ce que tu
il
Toi aussi, tu
es,
avec Jsusle galilen.
Mais il nia devant
tous, en disant : Je
ne sais pas ce que tu
"^P.
dis.
dis.
Et peu. aprs, un
autre, l'ayant vu, dit :
68
Et
il
hors, au vestibule. Et
un coq chanta.
6? Et la servante, le
voyant, recommena
dire ceux quiftaient]
es prsents Celui-l est
Toi aussi, tu
d'eux.
l'un
Mais l'un d'eux,
>>
Pierre dit
Homme,
'<>
Mais
'
Et elle dit ceux qui
[sont] prsents : Celuil tait avec Jsus le
nazaren. 7^ Et u
nia encore, avec serment Je ne connais
pas [cet] homme.
S9
un
autre encore
mait forteinent
affir-
En
, Pierre : Vraiment,
tu en es; car tu es
galilen. ^V Mais lui,
se" mit , faire' ds irtire dit: Hpnoime,jene prcations. et jurer :
sais pas ce " que " tu Je ne connais pas
l'homme dont vous
[veux] dire...
:
'
parlez.
Et aussitt,
il
comme
parlait;
un
ghur s'tant rtoiirni
ta
regarda
Pierre...
72
Et
aussitt
Peu
temps
de
rent Pierre
Vrai-
ment,
toi aussi, tu eu
es; car ta faoji d
parler 'te fait connatre. 74 Alors il se mit
faire
tions, et
des imprca-
jurer
,Je
Et que
73
Avant
qi^e le
coq
ai)'n-l, c'est
LE VENDREDI-SAINT.
29
Avant que le
Pierre se ressouvint de sus
ait chant, tu me re
du Seigneur coq ait cKant^ deux nieras trois fois.
comment, il Itii dit
fais, tu me renieras
Avant que lo coq ait trois fois.
:
la parole
chant aujourd'hui, tu
hors,
ment.
hors,
(XXVII, 1, S 274.)
xvm.
Jn.
1*
Or
c'tait
Caph, qui
Il
(221.),
1* Gpendant Simon-Pierrej avec un autre disciple, suivait Jsus.
Or, ce disciple tait connu du Grand Prti-e. Et il entra en mme
teihps qbe Jsus, dans l cour du (rand Prtre; 6 mais Pierre se
l'autre, celui qui tait connu
tenait la porte, au dehors. L disciple
du Grand Prtre
est donc [resjsorti ; et il parla la portire et fit
"
celle qui tait portire
enti^er Pierre.
Donc, la servante
dit
Piene : Serais-tu, toi aussi, des disciples d cet homme-ci? Celuil dit : Je n'ien] suis pas.
18 Les serviteut-s et les satellites se tenaient [l], ayant fait un feu
pai-ee qti'il faisait froid
de braise
et se chauffaient ; or Pierre
aussi se tenait avec eux et se chauiVait.
'9 Le Grand Prtr interrogea donc Jsus sur ses disciples et sur sa
doctrine, ^o Jsus lui r'pondit : J'ai parl ouvertement au monde;
toujours j'ai enseign en.synagogue et dans le Temple, [l] o tous
les Juifs se runissent; et je n'ai rien dit en secret. 21 pourquoi
m'inierrogcs-tu Interroge ceux qui ont entendu ce que je leur ai
dit
ils savent ce
que j'ai dit. 22 Quand il eut dit cela, un des
satellites, post tout ct, donna un soufflet Jsus, en [lui] disant :
C'est ainsi que tu rponds au
Grand Prtre? 23 Jsus lui rpondit : Si j'ai mal parl, montre ce qu'il y a de mal; mais si [j'ai] bien
[parl], pourquoi me frappes-tu? (24 avant 14, S prcdent).
86 Or Simon-Pierre se tenait [l] et se chau liait. Alors on lui dit :
Serais-tu aussi de ses disciples? Il le nia et dit : Je n'[en]
suis pas.
Un des
S 275.)
lui
-'
A s^''^4?.^V''V\if,
7^1 frr*^
330
VI.
LA PASSION DU CHRIST.
d'autres injures.
il
des anciens du
peu-
sanhdrin,
Me. XV.
1*
sitt qu'il
fit
xrv.
Or
les
grands
un tmoignage contre
pour
mourir; et
Jsus,
le
faire
ils
n'en
trouvaient pas.
86
Plusieurs, en effet,
Or
69
XXVI.
les
grands prtres et le
Sanhdrin tout entier
cherchaient un faux
tmoignage contre Jsus afin de le faire
mourir. 60Et ils n'en
trouvrent pas, [quoique] beaucoup de faux
dposaient faussement
contre lui, et les t- tmoins, se fussentpr-
moignages
n'taient
sents.
pas concordants.
sTEtquelques-uns, se
dposaient
levant,
la
deux se
fin,
prsentant,
Celui-ci
6i
dirent
a dit
peux dtruire
le
ple de Dieu et
trois
btir.
jours
Je
Temaprs
[l]
re-
un
autre,
fait
de
main [d'homme].
69
Et
mme
sur cela,
se
levant au
[du
Cons'eil],
milieu
inter-
tmoignent
toi?
contre
Tu ne rponds rien?
que ceux-ci
tmoignent
contre
Qu'est-ce
toi?
Caphe avait le devoir de veiller sur son prisonnier. Sa haine l'emporte. Il veut
la mon de Jsus. 11 l'aura.
374. Au lever du soleil. Le tribunal se forme. On veut s'entendre sur le motif
d'accusation auprs du Gouverneur. Nicodme et Joseph d'Arimathie font des
objections. Pour en finir, Caphe veut obtenir de Jsus l'aveu formel de sa pr-
LE VENDREDI-SAINT.
Mais lui se taisait
ne rpondait rien.
231
63
fil
et
nouveau,
De
le
Grand Prtre l'inter7
disant
Si tu es
Christ, dis[-le]
le
[le]
croirez pas;
et
ne rpondriez pas.
89 Mais ds maintenant, le Fils de l'homme sera assis droite
Tous
Tu
rent
Fils
de Dieu?...
leur dit
que je
Vous
suis.
[le]
dirent
bouche.
et venant avec
nues du ciel.
les
Lui
dites
Puissance et venant
sur les nues du Ciel.
65 Alors le
Grand
Prtre dchira ses vtements en disant :
Il a blasphm! Qu'avons-nous encore besoin de tmoins? C'est
entendu le blasphme?
Que vous en semble? maintenant que vous
Et tous le condam- avez entendu le blas[prononant] phme. Que vous en
nrent,
qu'il avait mrit la semble? 66 Hg rmort. (65, S 273 ,-66-72, pondirent Il mrite
fa mort. (67-68, S 273;
S 272.)
6*
63 Le Grand Prtre
dchirant ses habits,
Qu'avons-nous
dit
encore besoin de tmoins? ^ Vous avez
de
puissance
la
Dieu.
nous dire
si tu es le
Christ le Fils de Dieu.
Jsus lui dit : Tu
l'as dit. D'ailleurs, je
de l'homme assis vous [le] dclare :
droite de la Puissance dsormais vous verrez
vous
si j'interrogeais,
de
^2 Jsus
Je [le] suis.
Et vous verrez le Fils
dit
Si je
vous ne
dis,
[le]
tai-
Et le Grand Prtre
Je t'adjure
lui dit
par le Dieu Vivant de
du Bni?
nous.
Il leur dit
vous
Mais Jsus se
sait.
(Suite, S 276).
69-75, S 272.)
275.
Le dsespoir
.
et le suicide
(Syn. gr. 276.)
du
tratre.
Mt. xxvn. 3 Alors Judas, celui qui le livrait, voyant qu'il a t condamn, se repentit et rapporta les trente [pices] d'argent aux grands
prtres et aux anciens, ^ en [leur] disant : J'ai pch, en livrant le
sang innocent. Eux dirent : Que nous importe? c'est toi de voir.
5 Et ayant jet les [pices] d'argent dans le Temple, il se retira et
alla se pendre.
6
n'est
7
Champ du
Et ils prirent les trente pices d'argent, le prix de celui qui fut mis prix,
que mirent prix [quelques;uns] des fils d'Isral, io et ils les donnrent
pour le champ du potier, comme le Seigneur me l'a ordonn. > (Suite, 378.)
mme
temps
Judas dses-
VI.
LA PASSION DU CHRIST.
devant
le
Gouverneur.
conduisirent devant
(Suite, 8 278.)
Pilate,IGovernelir.
Pilate.
diiisirnttle livrrent
(Suite, S Zlb.)
prtoire,
pour ne pas se
souiller j
(Suite, S 277.)
278. ii'interrogatoire.
Le. xxm.
l'interrogea
Pilate
ces
en
Mt. xxvu.
comparut
"Or Jsus
devant le
pre, de la misricorde de Dieu. 11 jette son argent terr, dans la salle Gazith
o plus tard le premier martyr rendra tmoignage Jsus. Sa! at Matthieu, crivant Jrusalem, avant la dispersion des Aptres (avant Ai probablement) peut
rappeler ses lecteurs l'existence du Champ du Sang connu avat l'an 30
sous l nom de Cliainp du Potier . . ce propos il cite la S ai rite Ecriture :
cause du champ il nomme Jrmie, mais 11 renvoie implicitement au passage bien connu de Zachri(A). On J)eut croire aussi que saint Matthieu n'a pas
nomm le proplite cit, et que le mot Jrmie a t ajout de bonne
MT. xxvii, 9
Zach, xi, 13.
heure son texte (Lag.).
276. Entre B et 7 heures du matin. Un procs capital doit tre renvoy aprs
la Ft (cf. Act Xii, 4) ou conduit rapidement avant. Or, on est au matin du
ili nisn. C'est ce soir liime que les Juifs doivent manger i'agnau pascal. Pour
en imposer au Gouverneur, on prend soin de lier Jsus.
2'77. Pilate prfr h pas jiger. Mais il s'agit, lui dit-on, du crime de sdition ;
or les Juifs n'ont plus le droit de vie et de mort. S'ils l'avaient eu, Jsus aurait
t lapid. Mixis Jsus a prdit qu'il serait lev de terre (230), c'est--dir
crucifi.
278. L'accusation vient des Juifs,
:0::
il
s'agit
donc de
Lte
termes
dis.
es le
le
Et
lui
Tu
il
[l]
VENDkEDI-SANT.
233
Et Gouverneur. Et le
Tu Gouverneur l'intrro-
[le] dis.
Tu
Juifs?
Tu
Roi
es le
des
Et Jsus dit
[le] dis. .
:.
ma
ma
ma
Tu
280.
Le procs
est
Le. xxni. * Piiate dit aux grands prtres et aux foules : < Je ne
trouve rien de criminel en cet homme. * Mais eux insistaient
avec force, disant : II, soulve le peuple, en enseignant- dans toute
.
A-
jr
VI.
234
LA PASSION DU CHRIST.
Pilate.
En
amis l'un de
l'autre;
Jn. xvni. ssK Et en disant cela, [Pilate] sortit de nouveau vers les
Juifs. Et il leur dit : Pour moi, je ne trouve en lui aucun motif [de
condamnation]. (Suite, S 282.)
,
comme
l'e
n'ai
trouv cet
homme
magis-
homme
vous et
coupable d'aucun des crimes dont vous
282.
On
Mt.
xxvii, i^
Acha-
leur accordait que Fte, le Gouverla libert d'un prison- neur avait coutume
nier, [celui] pour lequel d'accorder la foule
ils intercdaient.
la libert d'un prisonnier, leur choix.
i^ n^ avaient alors
^ Or, il y avait un
nomme Barabbas, re- un prisonnier clbre,
tenu en prison avec nomm Barabbas.
les sditieux qui dans
la
avaient
sdition
Fte,
il
8 Et la foule, tant
" Lors donc qu'ils
monte, commena s'taient
rassembls,
rclamer ce qu'il leur
accordait.
Et Pilate Pilate leur dit Qui
leur rpondit: .Voulez- voulez-vousquejevous
vous que je vous re- relche [[Jsus]] Ba:
Jugeant habile
il
tion.
282. Arrive la foule, pour rclamer la libration d'un prisonnier. Pilate pronoi^ce Ip noifi de Jsifs. M^is le? grapds prtres sugreqt 1 foul de rclamer
LE VENDREDI-SAINT.
235
S 285.)
lousie.
Mais
les
20
grands
excitrent la
loule, afin qu'il leur
accordt plutt la libert de barabbas...
prtres
21
nous
19
Barabbas
grands
les
Le
Gouverneur
Mais
Barabbas.
pour un meurtre!
12 Et Pilate leur r20 0e nouveau Pilate s'adressa eux, pondant encore, leur
22 Pilate
leur dit
cifie-le!
22
la troisime
fois, il leur dit : Quel
mal a-t-il donc fait?
Je n'ai rien trouv en
mritt
la
lui qui
mort.
Donc,
aprs
1*
Pour
relcherai,
sait
fait
crirent
a-Vil
donc
Quel
fait?
plus
Crucifie-le!
S 286 et S 283.)
23 II repartit:
donc mal
Qu'a-t-il
de mal?
fort
(15,
fort disant :
soit crucifi!
S 285.)
Qu'il
(Suite,
je
(Cf.
cris,
demandant
qu'il
ft crucifi; et leurs
voix devenaient plus
violentes.(Suite, $'186.)
Jn. xviii. 39 ... Mais c'est une de vos coutumes que je vous dlivre
Quelqu'un la Pque : voulez-vous donc que je vous dlivre le Roi
es Juifs? *" Ils crirent donc de nouveau en disant : Pas lui;
mais Barabbas!
Or, Barabbas tait un brigand...
Barabbas. C'est alors vraiment que les Juifs assument la responsabilit du cruiflement de leur Messie (A).
236
VI.
LA PASSION DU CHRIST.
283.
16"
Me. XV.
Et
il li-
284.
La
Flagellation.
^eii
xxvii.
Et
ayant, fait flageller Jsus, il llivrapur qu'il
ft crucifi.
Mt.
Le Couronnement
Mt.
27
xxvii.
les soldats
flageller.
d'pines.
Alors,
du Gouver-
Saliitj
la tte avec un roseau. en disaiit
des Juifs! et ils lui
finit
Jtii^.
lui
LE VENPR EDI-SAINT.
237
Voici que je
Pilate ressortit (^hpr^, Et il leur dit
Jn. XIX.
vous l'amne dehors, pour que vous sachiez que je ne trouve en lui
aucun motif [de gncfami^ation]. s Jsus sortit do.ne dehors, portant
la couronne d'pin^s et le mi.nteau de pourpre. Et [Pill] leuf dit
Voil l'homme. Lors (1qi\c que les grands prtres et les satellites
:
Pre-
me
en un
et s'assit sur
Gbbatha
[le]
i*
tribunal,
C'tait [le
16
rpondirent
Enlye[-le]!
Crucifie[-le]!
Enlve[Tlel!
C'rucifierai-je
?ronona qu'il
'
Mt.
xxvii. -e Alors, il
leur
qu'il ft crucifi,
284.)
{jil-
30,8
lui, ils
lui
remirent seu
vtements.
et
donc vers 10
h. 1/2
donc,
il
le
et
lui
remirent ses
vtements.
du malin. Lorsqu'arrivera
la 6
s'obv.
cnrcira
286.
'
238
VI.
LA PASSION DU CHRIST.
287.
Et quand
ils l'emmenrent, ils
mirent la main sur un
certain
Simon de
Cyrne, revenant des
champs. Et ils le chargrent de la croix [pour
Le.
xxm.
26
l]
La
''
mort de Jsus,
Voie douloureuse.
reiit
ils
le
crucifier,
un passant,
32Ensortant,ilstrou-
le
porte sa croix.
sus.
femmes qui
du
[bois]
sec?
lui,
cuts.
re
,
,
Mc.xv.**Etilsle
eonduisentaa
Jn. xix. i^
Mt. xxvn. 33
Etant arrivs au sortit vers
Il
le
LE VENDREDI-SAINT.
le
ils
cifirent,
l,
cru-
239
ils le crucifirent,
heure
troisime
lorsqu'ils le cru-
cifirent. (26,
S 290).
289.
On
crucifie les
33b
Me. XV. 27 Et
Le. xxm.
ainsi que les mal- avec lui, ils crucifaiteurs, l'un fient deux bridroite, et l'autre gands, un [sa]
droite, et un sa
gauche.
(s
gauche,
fut
deux
larrons.
droite,
et
Ce gauche.
un
Jsus,
(39-43, milieu.
et
au
l'accomplis- 294.)
sment de
l'cri-
trainsgres-
seurs
(29 -32*
8 294.)
290.
On place
Mc.xv.26Etl'inscri-
aussi
relatant
le
Or
Rdoucir ses souffrances (A), breuvage prpar probablement par les saintes- femmes
(Lag.); il attend un autre et < nouveau soulagement sa soif (T) : ne lui refusons pas.
289. Fers midi. L'orgueil n'avoue jamais ses crimes ; il prend occasion de la
souffrance pour insulter Dieu et son Christ. L'humilit avoueses torts; elle
accepte humblement le devoir de l'expiation. ^ Me. xv, 28
Le. xxii, 37 (au
S 202)
290.
is..
un,
12.
>
240
La
291.
Le. xxiii. S4
LA PASSION DU CHRIST.
VI.
1'? parole
de Jsus n croix
Or
.Jsus disait
vent ce qu'ils font.
(Pater...)-
ils
ne
sa-
S 290.)
Jn. XIX. 23 Les soldats donc, lorsqu'ils eurent crucifi Jsus, prirent
ses vtements et [en] firent quatre parts, une part pour cha^qye
soldat. Et [ils prirent] aussi la tunique. Mais la tunique tait sans
couture, d'un seul tissu depuis le ha,ut. 24 jjs se dirent donc les uns
aux autres : Ne la dchirons pas. Mais tirons au sort qui elle sera.
Afin que l'Ecriture ft accomplie :
< Ils se sont partags mes vtements ; et ils ont tir au sort ma robe. >
.
C'est
donc ce que
La
293.
Jn. XIX. 25
Or prs de
2=
la croix
parole
{Mulier.-^^,
de sa
dit
a sa Mre
Femme,
Voil ta mre...
chez lui (Suite, S; 297).
ple
291. Le peuple juif, entran par ses chefs, est grandement coupable; mais i^
n'a pas' compris l'normit de son crime. Cette sagesse [de Dieu], nul des princes de ce sicle ne l'a connue; car, s'ils l'avaient connue, ils n'auraient pas crucifi l Seigneur de la gloire (I Gor. 11, 8).
292. Saint Jean voit les soldats, s partager le manteau do.nt la frange oprait
des miracles. Il entend la rflexion des soldats, qui voque son souvenir le
Jn. xix, 24
Ps, xx,il9.
psaume xii. Alors, il regarde Jsus.
293. Prs del Trs Sainte Vierge, nous voyons sa sur(Salome selon toutes
vrismlilnces, l mre d saint Jean l'vanglist), puis, deux autres saintes:
Hilari-Madleihe et -Marie femme de Clopas et mre de Jos et de Jacques le
Petit. La Mre de Jsus sera dsormais la.Mre de saint Jean et la Mre de tps ls
autres Jsus. Elle coule en silence. Le mystre de l Prsentation lui est entirinut rvl . -^ Pour l'identit de Salom, voiciies raisons qui l'appuient :
1 La sur, de la Vierge Marie ne doit pas tre Mari de Clopas, car il n'est pas
fie
Paix
'
LE VENDREDI-SAINT.
241
Le
en branlant la tte et
H! toi
en disant
dait.
qui
Tem-
dtruis le
ple
et
[le]
rebtis
en trois jours, 3o sauve-toi
toi-mme, en
descendant, de la
>
croix.
Or
les
31
magistrats
De
mme
les
moquaient,
disant Il en a sauv
d'autres; qu'il se
sauv lui-mme, s'il
est le Christ de Dieu,
aussi
se
l'Elu! .
Temple
jours
[le]
et
en trois
rebtis, sau-
ve-toi toi-mme, si tu
es Fils de Dieu, alors
descends de la croix !
*
les
De
mme
grands
prtres aussi
disaient en se moquant,
avec les scribes et les
anciens
*2 ,
n a sauv
ne peut
les
autres;
se
sauver lui-m-
il
Roi d'Isdescende
maintenant de la croix, maintenant de la croix
afin que vous voyions et nous croirons en
lui. *2 II a mis sa conet croyions.
fiance en Dieu; qu'il
le sauve maintenant
s'il tient lui; car il a
dit
Je suis Fils de
d'Isral,
descende
me...
ral
11
est
qu'il
Dieu.
*s
Si
tu es le
=8 290.)
295.
Lc.xxm.ssOrl'undes
malfaiteurs qui taient
en
crqix,
l'insultait,
La
[aussi].
et
(...
hodi),
Ceux qui
Mt,
mme
Me. xv.
aussi...
toi-mme
3 parole
32>
xxvn.
De
faon,
les lar-
la
nous
294. La fureur do peuple est tombe; les soldats plaisantent; les sanhdrites
constatent avec une joie sinistre que Jsus n'a fait aucun miracle pour leur
Oui, c'est
chapper : leurs yeux, tous les miracles antrieurs sont annuls.
trs pnible d'?tre regarde en riant quand on souffre, mais je pense que, sur
la croix, Notre-Seigneur a bien t regard ainsi au milieu de ses souiffrances.
(T-).
SYNOPSE VANGLIQUE.
16
v^
--^t-t,/-
242
^^-ri'"'
'V-''>;*|-a'^%'-Y;f*'''^''^^^^;j?^!Jl'7Jp'|^
LA PASSION DU CHUIST.
VI.
mme
mma
Et
il
disait
[l'clat de]
La4 parole
296.
('foA..).
= S 301.)
forte
Eio, Elo,
la-_
ma sabachlhani? ce qiii
: Mon Dieu,
Dieu, pourquoi
m'as-tu abandonn?
veut dire
mon
35
Et quelques-uns de
[l],
appelle Elie...
La
297.
Me. xv.36 Et quelqu'un
emplir
une
courut
ponge de vinaigre.
L'ayant fixe un roseau, il lui donnait
boire, en disant Laissez! voyons si Elie va
venir le faire descen:
dre.
(37, 300.)
Mon
.Celui-l ap:
pelle Elle...
5e parole {Sitio).
c'est-rdire
tt,
!
voyons si
va venir le sau-
Laisse
Elie
ver.
Elijama sabachlhani?
(50, S 300.)
Jn. XIX. 28
Aprs
ce-
la,
ils l'approchrent de
sa boucne.
(A).
t VfeNbREbl-SAiN.
S98,
Jn. xrx. 30
consomm.
,
mon
(ConsMjnma^Mwt
es?).
il
dit
C'est
299.
xxm.
Le.
La 6 parole
La
tuas...)
300.
Pre! je remets
La mort
de Jsus.
Lc.xxni. *6bEt
ayant
il
^o"
Me. XV. 3' JeMt. xxvn.sojJn.
xix.
dit cela, sus, ayant pouss sus,
ayant de Et ayant inclin
un grand
expira...
cri,
ex-
5' section.
301.
Le
Au moment
^^^
Le. xxni. f
Et le
rideau dn Temple se
dchira par le milieu.
(46 =SS 299 et 300.)
nouveau
cri la tle,
pira...
soir
il
rendit
l'esprit...
du Vendredi-Saint.
de la mort du Christ.
Mt. xxvn. ^^ Et alors,
'
le
rideau du Temple
se dchira en deux, du
haut en bas ; et la terra
trembla; et les pierres
se fendirent;
et les
tombeaux s'ouvrirent;
et beaucoup de saints
dont les corps [y] reposaient ressuscitrent,
"
53 et,
rection
dans
ils
entrrent
la ville sainte et
apparurent plusieurs.
298.
Bonheur indicible du
Fils tout
lui a
Au moment de
mourir, Jsus renouvelle le sacrifice total de sa vie si prcieuse. Il faut certainement identifier cette parole avec le cri d'amour qui s'chappe du Cur de Jsus cet instant suprme. (Comparez Mt. siv, 30, 107.)
300. Vendredi-Sainti 7 avril 30, vers 3 heures du soir. * Afin d'enlever toutes
les ^mes et de les plonger jusqu'au centre de la Trinit sainte, ternel foyer de
l'amour (T), Jsus meurt d'amour pour son Dieu et notre Dieu, pour son Pre
et notre Pre. Sainte Thrse de l'Enfant-Jsus nous a dit : La mort d'amour
que je souhaite, c'est celle de Jsus sur la croix.
Que l'on me permolte, malgr
la solennit du moment, de donner ici un texte qui s'accorde avec toutes nos
coDclusions relatives l'ge du Sauveur : N le 25 dcembre 749 [de Rome], il
avait le 7 avril 783, jour de sa mort, 33 ans, 3 mois, 13 jours. > (Abb Fillion,
Introduction gnrale aux Evangiles, p. 71).
301. < Parlant des phnomnes extraordinaires qui prcdrent ou suivirent la
mort du Sauveur, [Luc] joint dans les mmes versets les tnbres qui durrent
299.
l'i.
244
VI.
*'
centurion,
Le
voyant ce qui s'tait
Dieu,
p- ss, gloriliait
dis;
ut
Vraiment,
v<- '''-'/
,h"
HT^^y: *",v".',/'-ij?.:'^:';^v^
L PASSION DU CHRIST.
s* Le centurion
et
ceux qui avec lui garlui, voyant qu'il avait daient Jsus, voyant le
expir ainsi, dit V^W- tremblement de terre
Et le centurion qui
tenu en face de
39
s'tait
s'-
sant
Vraiment, ce-
Dieu.
Fils
tait
lui-ci
de
*(>
Or
11
avait aussi
Magdala,
*i
Joseph, et la mre
des fils de Zbde.
qui
suivaient
le
et
mre de Jacques
Marie
et de
et beaucoup d'autres
qui taient montes
un
50
homme,
Et alors
nomm
comme
homme bon
sabbat,
'S Josephjd'Ariniathie,
membre distingu du.
Conseil
qui
lui
et juste,
il
donn son
assentiment leur rn'avait pas
solution
ni
leurs
rascve
la
c'tait la
Pa-
c'est--dire
du
veille
et
demanda
le
la Divinit.
245
LE- VENDREDI-SAINT.
des
corps de Jsus.
'''
(Cf.
vant).
appeler le centurion,
il lui
demanda
si [J-
*5
303.
Xe
XIX.
31
37
Ils
dit
38
>
304.
La mise au tombeau.
(Syn. gr. 303-304).
Me. XXVH.
59
Et JO-
303. Vts 5 heures du ^oir, YoiCi ce Cnr qui a tant aime les hommes. >
Contemplons l'me du bon larron qui accompagne au Paradis l'me tonte divine
du Verbe incarn. Aujourd'hui encore, la Rdemption nous est applique par
le Bapt'me et l'Eucharistie. ^ Jn. xix, 36, cf. Ex. xn, 46 et Nombres, ix, 12. JN. XIX, 37 = Zach. XII, 10. - Relisons dans l'Eplre aux Romains le chap. vi, vv.1-10.
3UA. La nuit tombe. Joseph se hte. Nicodme l'aidera. Linceul, bandelettes,
suaire, aromates : rien ne manquera. Mais les saintes tiendront honneur de
''l!">'Sir;G'..
LE SAMEDI-SAINT.
avait t
MEic'taitle jourde
la Parascve et le sabbat commenait lui-
le
monument
et
com-
ment
avait t plac
^6 et s'en
tant retournes, elles
prparrent des armates et des parfums.
Et le jour du sabbat,
son corps;
elles
'
demeurrent en
Jn. XIX. 38 11 vint donc et eiileva son corps. '^ Nicodme vint aussi
celui qu>r tout au dbut tait venu auprs de lui pendant la nuit
apportant une mixture d myrrhe et d'alos, pesant environ ceiit
livres. *" Ils prirent donc le corps de Jsus et le lirent de bandelettes
avec les aromates, selon la manire d'ensevelir en usage chez les Juifs.
*^ Or il
y avait un jardin au lieu o il avait t crucifi, et, dans le
jardin, un tombeau neuf, o personne encore n'avait t mis.
C'est
donc l
cause de la Parascve des Juifs, le tombeau tant proche
LE SAMEDI-SAINT^
Mt.
contribuera embaumer le corps de Jsus. Avant que commencent les illuminations du sabbat, elles iront, sauf Marie-Madeleine et sa compagne, prparer de
nouveaux aromates.
5Q. Samedi-Saint, 8 avril {Ibnisan). D'aprs Le. on croirait que [les saintes
femmes] avaient chez elles les plantes aromatiques et l'huile parfume. Selon sa
manire, il prpare d'avance sa narration (cf. xxiv, 1). L'achat des aromates pouvait
paratre aussi dilflcile le Vendredi soir que le dimanche l'aube (Me). Quoi qu'il
eh soit de cette petite divergence, Me. et' Le. sont d'accord en fait sur le repos des
Mais Le. l'nonce expressment. (Lag.),
.saintes femmes au jour du sabbat.
SEPTIME PARTIE
RSURRECTION, APPARITIONS ET ASCENSION DO ChRIST.
Le. XXIV.
avaient prpars.
Mt.
le
xxviii.
Aprs
sabbat, l'aurore
du premier jour de la
semaine, Marie de Magdala et l'autre Marie
vinrent voir le spulcre. 2 Et voici qu'il y
eut un grand tremblement de terre; car
l'ange du
Seigneur
descendu du
ciel
et
s'approchant roula la
comme
saint Pierre et
Jn. XX. 2 Elle se met donc courir et se rend auprs de SimonPierre et auprs de l'autre disciple que Jsus aimait et leur dit : On
a enlev le Seigneur du tombeau! et nous ne savons o on l'a
247'
f
,
'"j
248
aux
saintes femmes.
Me.
d'effroi et inclinaient
visage vers la terr,
le
Pourcherchez - vous
les morts celui
qui est vivant? 6 II
ii'st pas ici, mais il
ilsleurdirht
quoi
parmi
est ressiiscit.-Souve-
cit,
Voici la place o on
l'avait dpos.
Mais,
allez et dites ses disciples et Pierre :
''
je sais
la
ressuscit
l'a dit.
comme
Venez, voyez
place
il
tait
Il
de ce qu'il
vous a dit, tant encore l'a dit. 8 Et, sortant suscit
les
d'entre
en Galile, > ausiijet du tombeau, elles s'en- morts, et voici qu'il
elles vous prcde en Galidu Fils de l'homin fuirent;
cai"
qii'il dievait tre livr
taient prises d'effroi le; la vous le verrez;
entr ls maiiis d'hih- et hors d'elles-mmes. c'est ce qii j'avais
ne dirent vous dire.
ines pcheurs, et tre Et elles
crucifi et ressusciter rien personne, tant
nez-vous
trisiiii jiir.
(Cf. S 128), 8 Et elles se
ressouvinrent
elles taient
effrayes
(suite, S3ii).
de ses
parolesj
beaj.ells
iiilheiir. Pierre
et Jean sont partis aussitt que Madeleine ls eut
prvenus; mais Luc veut en finir avec les saintes femmes avant d'en venir
Visite
qu'il
L
attribue
ce dernier [S 310] est donc identique celle que
vplerri
Pierre et Jean firent en commun. (Lestue, p. 184 s.);
SdS.'bUx hgk apparaissent; mais il est plus naturel de ne laisser la parole
qu' l'un des deux. Le clief de l'Eglise, dj pardonn, reoit l'ordre de conduire les disciples en Galile, o le divin Ressuscit organisera la mission vers
nouveau
'
'
*'A?'''
LE JOUR
DELA
RSURI^ECTION
249
,cnrit,
'
tombeau.
12
Et
elle
aux
'
<:
:;;.
.'
<
gneur
que je ne sais
on l'a mis.
Ayant dit ces mots,
et
pas o
Me. XVI. ^Et tant ressuscit le matin j lpremier jour de, la se-
Mt.xxvhi.
Et voici
elles,
en disant
'*
elle
se retourna
l'autre ct. Et
de
eue
disciples d'I!mmatiS4 qui jugeront inutile de se rendre au Spulcre. Sainte Madeleine y retourne, liante par son ide d'une profanation.
510. Sbint Pierrye et saint Jean s'lancent vers le Saint-Spulcre. Saint Jean se
penche et, d'un coup d'ieil rapide, constate que sainte Madeli-ine a dit vrai.
Saint Pierre arrive, il regarde en avanant la tte et ne v<iii que les linges. 11
entre et remarque le soin avec lequel on a roule le saint suaire. Saint Jeun entre
et la lumire -se fait dabs son* esprit : Jsus est ressuscit 1 on ne peut expli-
quer autrement
l'tat
d son Tombeau.
311. < tlpts du Tombeau, sainte Madeleine reoit une faveur,, extraordinaire. Jsuii ne pouvait se laisser vaincre en gnrosit (T).
Mabbouni ,
plus affectueux que Rabbi , tait trs souvent employ quand on s'adressait
250
VII.
Salut!
Elles s'approchant,
se saisirent de
ses
pieds et se proster
Seigneur, si tu
emport, dis-moi
ils
me
verront.
Je
Pre et
et [vers]
votre
mon
votre Dieu.
o Celle-ci
alla
Pre,
Dieu et
Marie
[1']
annoncer ceux qm
avaient t avec lui [et
XXVIII,
hommes de
" Comme
la
elles taient
ville
garde vinrent en
"
S 318).
au
commerce
Jusqu'alors,
(d).
,
LE SOIR DE LA RSURRECTION.
251
et l'ont crucifi
21
Pour
nous, nous avions l'espoir que ce serait lui qui dlivrerait Isral...
mais encore, avec tout cela, voici le troisime jour [depuis] que ces
choses ont eu lieu. ^^ Cependant aussi quelques femmes de notre
groupe nous ont effrays. S'tant rendues de grand matin au tombeau 23 et n'ayant pas retrouv son corps, elles sont mme venues
dire qu'elles avaient vu une apparition d'anges qui le disent en vie.
'* Et quelques-uns des ntres sont alls au tombeau. Et ils ont bien
trouv les choses comme les femmes les avaient dites; mais lui, ils ne
l'ont pas vu... ^^ Et lui de leur dire : Oh! [que vous tes] peu clairvoyants et que votre cur est donc lent croire tout ce qu'ont dit
les prophtes! 26 Ke fallait-il pas que le Christ souffrt cela et entrt
[ainsi] dans sa gloire? 2: Et, commenant par Mose et par tous les
prophtes, il leur interprta ce qui le concernait dans toutes les Ecri!
tures.
28 Et ils approchrent du bour^ o ils allaient. Et lui fit semblant
d'aller plus loin. 29 Et ils le pressrent avec instances, disant : Reste
avec nous, car le soir vient et le jour est dj sur son dclin. Et il
[Dieu]
Me, XVI. 12 Et aprs cela, il apparut sous une. autre forme deux
d'ejitre eux qui cheminaient pour se rendre un lieu de la campagne.
313. Jsus peut se cacher, on le devine (T). n ne va, pas Emmafls; II veut
ses disciples l'occasion de l'inviter. Emmafls est une ville comme
sainl Marc crit vers les champs pour opposer celte ville la
mtropole (A). Pour la distance (30 liilomires par la voie romin/d) el l'heure
d la fraction du pain, il n'y a pas s'exagrer la difflcult. Un jour, vers 2 heures du boir un bdouin nous voyant quitter Bethlem et nous diriger vers le
dsert nous a dit : O allez-vous? te soleil est couch. > Les disciples ont
di prendre des montures pour annoncer au plus tt l'heureuse nouvelle.
Si
Jsus n'a pas donn l'Eucharistie, on peut croire qu'il avait sa manire lui de
rompre le pain (Lag.). Saint Augustin pense que c'tait Satan qui jusque-l avait
troubl la vue des deux disciples.
donner
Betiilem,
252
VII.
'
'
d'Emmas Jrusalem.
Mo.
(i
XVI. '3
ses pieds.
*i
Comme ils
vous
*2
ici
montra
voir le Seigneur.
31 II leur dit donc de
Paix vous!
nouveau
Comme
le
Pre
suivant), arrivent les deux disciples d'EmmaUs. Mais tout cela serait vraiment
trop beau, les Apires n'osent croire taut de bonheur, sauf saint Pierre qui a
vu Jsus et saint Jean qui a cru sans avoir vu.
315. Les Onze , pour dsigner le Collge Apostolique entre le suicide de
Judas et l'leclion de saint Matthias. Apparition subite comme la disparilibn
Enimaiis. Queliiues Aptres s'imaginent voir l'me du Sauveur. Mais c'est bien
Jsus avec son corps ressuscit, aves les stigmates de son cruciflt ment, avec ls qualits physiques qu'un esprit ne peut avoir! La joie mme les empch de croire
un tel bonheur. Alors Jstts, par condescendance, se dcide prendre de la
nourriture devant ses disciples. Quand leur c^litude est acquise, il confre ses
Aptres le pouvoir de remettre ou de retenir les pchs.
255
n'tait pasOf,avec
>
ct, je
ne croirai
pas.
26 Et
dit
lui
rpondirent
Lui
leur
:
Jetez
le
filet
du
ct
Ils
Non.
droit de la barque. Et vous trouverez. Ils jetrent donc [le filet]. Et
ils ne pouvaient plus Ii relever, cause de la grande quantit des
poissons.-' Ce disciple que Jsus aimait, dit donc Pierre : C'est le
Seigneur! Simon-Pierre, donc, entendant dire que c'tait le Seigneur j noua 59 n sarrau ^.la ceinture
car il n'avait pas autre chose
sur lui
et se jeta . la mer. * Les autres disciples gagnrent [le ricar ils n'taient pas loin de la terre, mais
vage] surla b!.rque
en tirant le filet des poissons.
deux cents coudes environ
9 Lorsqu'ils furent descendus terre, ils aperoivent un feu de braise
poisson,
et du pain. 1* Jsus leur dit :
il
avait
du
sur lequel
y
Apportez quelques poissons de ceux que vous venez de prendre
maintenant, i " Simon-Pierre monta donc [dans la barque] et releva
Jn. XXI.
Mer de
316. Jrusalem, dimanche 16 ourtt 30. La fte de la Pque termine, on organise ta caravane pour se rendre en Galile. Jsus pratt. Jamais il ne s'est montr
plus svre. II veut que cesse toute incrdulit dans le cercle des Onze.
C'est peut-tre maintenant qu'il assigne le jour et le lieu de, rendez-vous en
qalile (cf. S 318).
317. Lac ae Tibriade^ entre le 16 avril et l 18 mat 30. En attendant le jour
fixe par Jsus, saint Pierre, saint Thomas, Natlranal (saint Barthlmy) et deux
titreis Aptres (saint Jacques et saint Jeh] se remettent au travail. Jsus entend
254
Vl.
'-
Me.
XVI. 1"
Et
il
leur dit
>
besoins
il
un
petit repas de p-
suprme
t-il
255
L'ASCENSION.
sera condamn. " Et voici les mi- pratiquer tout ce que je vous ai
racles qui accompagneront ceux command. Et voici que je suis
qui auront' cru : ils chasseront les avec vous en tout temps, jusqu'
dmons en mon nom.; ils parle- la consommation du Sicle.
ront des langues nouvelles; ^'^ils
prendront dans les mains des serpents , et s'ils boivent quelque [poison] mortel, il ne leur fera pas de
.
mal
ils
guris.
319.
La
dernire apparition,
Jrusalem.
j'tais
320. L'Ascension.
Le. XXIV. so Et
il
les
emmena jus-
les
lui,
Me.
xVi.
Or,
le
Seigneur
enlev au
[la]
ciel...
Et
il
s'est assis
droite de Dieu,
au
309, et 41,
au
315).
319. Jsus rvle le sens de l'Ecriture sur la mission du Christ et sur la mis*
sioa des disciples, lorsqu'ils seront revtus de la force divine.
320. Jeudi, 18. mat 30. Il est incontestable que si Luc n'avait pas crit les
Actes, on croirait que son intention tait de placer ces instructions au soir de
la Rsurrection, qui serait aussi le jour de l'Ascension. Comme cet crivain soigneux n'a pas pu se contredire ce poinf, il faut donc que le raccourci de
l'Evangile tienne lieu des quarante jours des Actes. Mais il faut induire de l
co principe gnral que certaines apparences d'affirmation historique ne doivent
pas tre serres de trop prs, et laissent de la mar^e' l'interprtation (Lag.).
Bntour des Onze, Jsus leur ordonne de ne pas s'loigner de Jrusalem, mais
d'attendre la promesse du Pre, qu'ils avaient entendue de la bouche mme de
Jsus ( 174, 263, 265, 266), promesse suivant laquelle ils vont tre dans quelques jours baptiss dans l'Esprit-Saint. Ils lui demandent : < Seigneur, est-ce
en ce temps-ci que tu rtablis la royaut pour Isral? Jsus rpond : 11 ne
vous appartient pas de connatre les temps ni les moments que le Pre a fxs
de sa propre autorit. Vous allez recevoir beaucoup de force, quand le SaintEsprit va survenir en vous. Vous serez mes tmoins Jrusalem, dans toute la
Jude, dans toute la Sinarie, et jusqu' l'extrmit de la terre! > Pais, sous leurs
L'ASCENSION.
256
63
Et
dans
le
taient continnellement
Temple, bnissant Dieu.
ils
mme
mme
peux
qi|i ravaint entendu, Dieu confirmant leur tmoignage par 4es signes,
des prodiges Varis et ds effusions d l'Esprit-Sairit selon qu'il lui plaisait.
(Heb. Il,' 3b-4.)' Il ajoute : Gardonsles yeux fixs sur l'auteur elle consommateur de notre toi, Jsus, lui qui, dlaissant la joie qui tait devant lui, a
souffert la croix au mpris de l'hiimiliation et s'est assis la droite du tfnp
de Dieu {ibid. Xi, 2). Lire dans la mme ptre les passages suivants : iv, 16;
VI, '20; VII, 26; IX, 11-12, 24; i, 3; viii, 1-2; x, 12-13 : Jsus entre au Ciel non
seulement comme triomphateur, comme roi, comme juge, mais aussi comme
avocat, comme intercesseur, comme prtre.
EPILOGUE
SSl. pilogue de saint Jean Tvangliste.
donc ft en prsence de ses disciples beaucoup
f
d'autres miracles qui ne sont pas crits dans ce livre. ^^ Et ceux-ci ont
t crits afin que vous croyiez que Jsus est le Christ Fils de Dieu et
afin que, en croyant, vous ayiez [la] vie en son Nom. (Suite, % 317).
Jn. XX. 30 Jsus
Jn.
qui
II
Si
321. Parmi les scnes dont saint Jean a t tmoin, il a choisi celles o vibre
le plus de lumire et d'amour, afin que notre cur s'lance vers Jsus, afin que
ment semblables
LAUS
SYNOPSE lVANGLIQUB.
TIBI,
GHRISTE.
17
>^7'i^^'''^pr^ff''^'n >
INDEX ALPHABTIQUE
DES PRINCIPAUX SUJETS
Le numro indique
le
paragraphe.
Abraham
5, 6, 16, 20,
147, 183, 186 bis, 202,
241.
226,
aussi charit.
Andr
21, 25:
24.
An Kai-im,
de la
lieu
Visitation, 5.
Anne
32.
Alexandre,
le
de SiCyrnen
flls
287.
de l'poux 32.
ami importun
bole) 161.
la
(para-
prophtesse
8.
aumne
67, 177.
autel 59, 171, 243.
avnement de Jsus
124, 206,
249.
207,
247,
aveugle de Bethsade
10.
liO; aveugle-n 148;
Anne, beau-pre de
deux aveugles guCaphe 15, 271.
ris 163; aveugles de
Annonciation 4.
Jricho 225.
Antipas. Voir Hrode.
vocation
Azymes (Fte des) 254.
Aptres, leur
24, 25, 46, 49, 54;
leur mission en Ga.
lile
176.
Ami
Jsus
57.
Agneau de Dieu
Arimathie 302.
arrestation de
affams de perfection
mon
53,
214.
Ainon
chesses.'
Matthieu, Thoiinas.
Jacques le Mineur.
101, 105.
Simon,
Jean,
lippe,
Voir
Jacques,
Andr, Phi- Baptme de Jsus 15;
Barthlmy,
baptme donn pas
-.S'
INDEX ALPHABTIQUE.
260
Jean
premiers Aptres
32 ; baptme chrtien
241
18,
au
dtachement 218.
tme de souffrances Centurion de Caphar18, 23, 30, 318;
76; centurion
de Jrusalem, 301.
Cphas 24, Yoir Pierre.
Csar 240 ; Csar-Auguste 8 ; Csar
Tihre 285.
Chair de Jsus 109.
charit 157, 260; cha-
Batitudes 57.
Belzeboul 164.
belle-mre de saint
Pierre 43.
Benedictus 6.
bergers de Bethlem
rit
fraternelle 131,
252.
Chemin de Croix
Chorozn
Chouza
8.
287.
229, 231,
232,
Bethphag
229.
bienfaisance 67.
blasphme,
114, 166.
Boanergs
bonheur
thieu
vent
manuel), 11 (Egypte
Rachel), 13 (mpris),
15 (la Voix), 21, 28,
39 (Isae), 40 (Zabulon et Nephtali), 49,
51 (David et Abiathar),55 (douceur du
Messie), 59, 60, 61, 62,
63, 78 (citation implicite), 85 et 92 (les
paraboles), 100 (allusions), 109 (la manne), 114 (le vrai service de Dieu), 157
5, 262.
274.
calice
15,
221,
272,
de souffrances
224,269.
Calvaire 288, 304.
Cana
Cananen (Simon le)
54; la Cananenne
(le premier
^\
trente
pices
gent et
le
d'ar-
champ du
Rovaume
21.
73, 114;
Cur de
commandement (le
premier) 157.
conciliabules pour per-
dre
foi 173;
Pierre
121.
confiance 177.
conseils vangliques
pauvret 216; chastet 214; obissance
:
123.
conversions
197; la
pcheresse convertie
80; Marie-Madeleine
81
corps
311
Zache 226.
glorieux
241,
ss.
fraternelle
134.
comman- Couronnement
d'pi-
115.
cder 63.
sou-
Caphe
dsigne
la Divinit).
circoncision de Jean 6 ;
et
de Jsus 9;
loi sabbatique, 139.
citations de l'Ancien
Testament : 7 (Em-
54.
pers),
cur
81.
320;
Clophas 313.
136.
nam
180, 224.
des
(aveuglement
bap-
Barabbas282.
Bariona 121.
Barthlmy 54.
Bartime 225.
Buisson ar-
(le
dent),
78.
pierre
angulaire).
INDEX ALPHABTIQUE.
de Jsus
30,146,230,277,288.
Crucifixion
cupidit 114.
Cyrinius
rab.)
infidle (pa-
19.8.
criteau
de la Croix
290.
8.
D
Dalmanoutha 117.
damnation 18, 132,
166,
258.
conome
210,
202,
Elisabeth
Elise 100.
lus 93, 186 6w,211.
3, 4, 5.
193.
David
4, 6, 7, 20, 50,
143, 225, 242.
114.
Dcapole55, 116.
Ddicace 185.
dbauche
154.
dmon
destruction
246,248.
du Temple Ephram,
dtachement
151, 177,
209, 216, 218.
Diable 21, 86, 93.
Didyme 220, 316, 317.
difTamation 114.
Docteurs
222.
pileptique
127.
insupporta-
Femme
Femme
adultre 144.
de Lot 209.
vote 183.
Voir Pque,
ftes.
Pentecte, Tabernacles, Ddicace.
feu 18, 180. Voir Enfer.
figuier
167.
deaux
femme
146,
252,
261
235;
maudit
strile
rab.) 182.
filet (parab.) 94.
232,
(pa-
93
fin
du monde
93, 247,
249.
235, 316.
fraude 114.
possd frres de Jsus 83. Voir
cousins de Jsus.
d')
284.
pis froisss 50.
33, 35,
Gabbatha 285.
Gabriel 3, 4, 9.
Gadarniens 98
142,
14, 171.
Eucharistie
155
Douze
101,
54,
223.
Voir Aptres.
109,
110,
258.
127.
130,
165.
bole) 196.
182.
Homo
du
Spulcre
305, 312.
Ghenne
Ecce
massacrs
Galileens
gardes
vanglisation228, 318.
25,26,35,37,38,42,
59,
60,
Voir Enfer
gnalogie du
285.
20.
173.
Christ
-ii.t
INDEX ALPHABTIQUE
262
gnrosit 190, 245.
Gennsareth 108
Gentils (salut des) 184.
Grasniens 98.
Gethsmani 266.
gloire de Jsus 230.
Golgotha 288.
grce 1, 219.
grain (parabql) 88.
Grand Prtre
il.
Voir
Caphe.
gratitude 205.
Grecs 230; grecque
(== paenne) 116.
guerre ncessaire 180;
guerre(parabole)193.
176.
100, 301.
invits discourtois
(parab.) 191.
iola 201
Isaac 186 hs, 241.
302. 304
Joseph, cousin de J-
Iture 15.
ivraie (parab.) 89, 93.
Joseph d'Arimathie
sus. Voir Jos.
joug suave 155.
Jourdain 15, 19, 21.
Juda (une ville de) 5.
Juda, cousin de Jsus
100
Judas Iscarioth54,
Haceldama 276.
hbtude morale
hmorrosse 99.
Hrode le Grand,
12.
110,
228,257,258,270,275.
Jude, le frre de Jac-
intention primordiale
Hrode-Antipas,
t- Jean, Aptre et Evangliste 24, 43, 46, 54,
trarqe de Galile 15,
125,130,138,224,246,
34, 103, 104, 119, 187,^
255,258,269,272,293,
280.
307,310,317,322.
Hrodiade 34, 103.
Jugement de Dieu 30,
Jean Baptiste 1, 3, 5,
Hrodiens 240.
59, 70, 123, 179, 181,
homicide 59.
6, 15, 16, 18, 19, 22,
186 is, 210,219,227,
humilit 5, 189, 203,
23, 24, 32, 34, 35, 50,
252;
ecclsiastique
du Cur de
78, 79, 103, 104, 113,
213;
134 s ; priv 70, 139.
121, 126, 186, 236, Juifs rprouvs 186 bis.
Jsus, 155.
237; nouvel Elie 3, Justice divine et Mihydropique 188.
126.
hypocrisie 73, 119,200.
sricorde 219
Jean, pre de Pierre
.
24, 317.
femme
Jeanne,
de
Chouza
Idume
impt
Jrmie
55.
81, 309.
121.
240.
impudicit 114.
eaux 107.
Incarnation du Verbe Jricho 225.
Jrusalem 10,
1, 4.
14,
du ma-
de Pierre
125,164,185,187,204,
222,227,243,246,314,
indissolubilit
riage 214.
infaillibilit
11,
261.
ingratitude 205.
319.
larrons
(les
deux) 287,
jene
50, 68;
Jsus 21.
Jonas
lapidations (tentatives
de) 147, 185.
larmes (batitude) 57;
289, 295.
Innocents 11.
inquitude 176.
242.
insultes 95, 114.
118,"
169.
rab.) 202.
IND EX ALPHABTIQUE.
263
10, 25,
58, 79,
201.
Lot, 208, 209.
lumire spirituelle
31, 40, 145, 170.
Lysanias
1,
15.
sa 98.
tempte
tiste 78.
113,
24,
Christ.
libralit 190.
libert 135.
lier et dlier 121, 134.
lis des champs 176.
Lithostrotos 285.
litige propos d'hritage 175.
1,
Lac, Tibriade.
Messie
119.
Lvi 49.
Loi
Voir
36.
135,
mort du Christ
301,
la Rsurrection 301
305jvoixdu
mystre du Rgne
Ciel, 19,
Madeleine81,301, 304,
306, 307, 309, 311.
Magadan
117.
magnanimit
190.
Magnificat 5.
main dessche 51 ;
main et scandale 60,
132; mains
munes
com-
pharnam
114.
Malchus 270.
Malin 86.
Mammon
manne
199.
109.
mariage
aveugle de Bethsade
120, aveugle-n 148,
aveugles 163, aveugles de Jricho, 225;
lpreux 47, 205 ; Cana
et Capharnam 37 ;
belle-mre dePieri'e
43,paraly tique de Ca-
61, 214.
leptique
163, 164,
te, 183,
Marie-Madeleine. Voir
Madeleine.
Marie, femme de Clopas, et mre de Jacques et de Jos 293,
301, 304, 306, 309.
mchancets, 114.
mditation de Marie
14.
8,
Nan
Syrien
le
100.
77.
4, 8, 13,
14,
26, 27,
293.
Naiman
main Nazareth
48,
87.
ciel 153.
188; Jrusalem 28,
Capharnam 44, a nourriture
Gennsareth
exorcismes
pharnam
108;
Ca-
42,
Nan
Provi-
Nue
au Nunc
176.
125.
dimiltis 10.
et
dence
rsurrections :
77, Jare 99,
105;
Douze
des
Soixante-
152, 153.
INDEX ALPHABTIQUE.
264
opprobres 273.
Oraison dominicale
160.
Ordre (Sacrement de
r)258.
orgueil 114,
189, 200,
fantement
reux 266,
151.
ouvriers envoys la
vigne 219.
pacifiques 57.
Pque
185, la
161,1e
bon
berger
brebis gare
berger 149,
le
etl't248,lefilet95,
les deux fils 237, le
importun
Paraboles mineu-
infidle
bon matre de
maison 96, les mines
91, le
berger
attac^u et le
troupeau dispers
261, les brebis 101,
152, 224,317, le calice 224, la ceinture
du vieillard 178, le
cellier et le toit 173,
le chameau et le chas
d'une aiguille 217, la
charrue 151, les
chiens 71, 115, les
clairvoyants
aveu-
rconciliation 180, le
doigt de Dieu 165, le
don fait aux riches
87, l'eau vive 36, 142,
douloul'enfant
49, 100, la
mesure 70,
87,lameule,131,210,
la moisson 36, 101,
152, les morts 151,
la naissance 30, les
INDEX ALPHABETIQUE.
le
pre et
l'enfant
le
poussins
243, les
la
pourceaux
71,
poutre 70, les prtres du Temple 51,
le
les princes 79,
propritaire
qui
conciliation avant
toute procdure 181,
le repentir avant le
procs 181, la rquisition 63, le renard
187, les renards 151,
les rois 257, le roseau
79, le royaume divi-
s 165, la ruade du
cheval 258, Salomon
169, le sanhdrin 59,
le sel 132, 133, les
serpents 101, le Serpent d'airain 30, le
obissant
serviteurs
soumis 257,
vigilants ^78,
qui se
serviteur
76,
les
ture
201,
et l'atmosphre 181,
la ruine de Sodome
208, la soif 36, 57,
142, les soldats soumis 76, le sommeil
del mort 99, 220,
la source jaillissante
142, la table du roi
257, les tanires des
renards 151, le t-
moignage valable
113, le Temple reb'
ti
troupeau sans
crainte 177, la tunitit
que
63, le
van
18, les
211, le vent
vautours
Esprit-Saint.
paralytique
de
Ca-
pharnam
pardon
48.
64, 134, 134 "',
194 ss.
parents de Jsus 82,
83.
265
258, 261, 269, 271,
272,307,308,310,314.
Pilatel5, 182,275, 277,
279,280,303,305.
de Bzatha
111 ;
de Silo 148.
piscine
pouvoir de Jsus
29,
236.
Prdestination 224.
prsance 130, 189.
Prsentation au Temple 10.
160.
patience 246.
patrie de Jsus 100.
prire
68,
127,
160,
161, 162,213,235.
prison de Jean 34.
pauvret
miraculeuses Probatiqtie (Porte) 111.
pches
prodigue
(parabole)
46, 317.
197.
pchs, 15, 48, 315.
pcheresse repentie 80. profanations 71.
pcheurs 49, 194, 226. progresser 151, 193.
pnitence 15; (sacre- Prophte attendu 22,
ment) 315.
104, 106; prophtes
penses 114.
25, '57, 58, 79, 313,
319. Voir citations
Pentecte 111, 319.
de l'A. T.
Pre (Dieu le) 19, 125,
prophtie inconsciente
230 etc
de Caphe 221. Voir
perfection 57, 65, 176,
57, 151.
216.
perle (parabole) 94.
perscutions 57, 173,
Psaumes 242,
174, 218.
Pharisien
(le)
et le pu-
blicain 213.
240, 243.
l'Aptre 15,
25, 34, 54, 106, 230,
263.
Pierre 24, 25, 43, 45,
46, 53, 54, 99, 106,
107, 110, 121, 122,
135, 179, 218,
125,
235, 246, 255, 257,
Philippe
citations.
pseudo-prophtes 73.
publicains 17, 49 ; voir
aussi Zache, Matthieu, Pharisien.
puits de Jacob 36.
puret de cur 57,
114.
Quare dubilasii?
107.
INDEX ALPHABTIQUE.
266
Rufus 287.
de Jrusalem
ruine
246, 248.
Rachel
Rama
II.
II.
Rameaux
sel
de
la
semeur
Terre 133.
(paraljole) 84,
86.
sept
229.
dmons
81, 167.
de Jsus 228,
304.
302,
serments 62.
Serpent d'airain 30.
sp^ul'ture
des
Rassemblement
Elus 211.
rechute 167.
sabbat
304.
Rdemption
univer-
selle 221.
redevance au Temple
135.
Extrme - Onction
102; Ordre 258; Ma-
regard 60.
rgle d'or 64.
Rgne de
'
Dieu
124,
Reine du Midi
169.
renaissance spirituelle
30.
Reniements de Pierre
se
renier
sagesse
de
rabole) 179.
Sidon55,100, 115,116,
136.
sigiie cleste 118; signe
de contradiction 180;
signe de Jonas 118,
169; signe d'criture
201.
Silo
piscine
:.
148;
tour 182.
Simon
10.
Salomon Simon-Pierre.
Voir
Pierre.
169.
Simon
le Zl, aptre,
261, 272;
Voir persoi-mme' 123.
54.
d'Isral Saintes qui accompa- Simonie Pharisien 80.
Rprobation
244.
Jsus 81, Simon le Lpreux 228.
fnaient
rpudiation 61, 214.
Simonie Cyrnen 287.
01.
179.
responsabilit
Salim 32.
Simon, cousin de Jsus, 100.
Rsurrection de Jsus Sal'm 224, 293, 301,
Simon Iscariote 110,
306.
29,122,128,223,294,
Rvlation
87,
154,
156.
saintet 176.
fection.
Salomon
tique
169, 176
de
por-
185.
Samarie
Samaritain lpreux
205; le bon S. 158.
Samaritaine 36.
Sang de Jsus 109, 258,
269.
202.
243,
277, 278,
290,294
Royaume
.
des Cieux,
15. Voir paraboles.
'
257, 258.
136, 152, 208.
soif spirituelle 36, 57,
142.
Salomon Sodome
243.
secours
scurittrompeuse208i
sommeil de Jsus
97.
36,
142.
statre 135.
Suzanne 81.
Sychar 36.
Syrie 8, 55.
Syro-pnnicienne 115.
INDEX ALPHABTIQUE.
du Pre trahison de Judas 254,
tmoignage
113, 145:
-de la Lu-,
de Jean
mire 145:
ron
10,
140, 185,
253.
14,
21, 28,
236,
246,
bole), 94.
Tyr55,
Thomas
Temple
Vigne 264.
vignerons (parab.) 238.
vin nouveau 50, 256.
vocations 24, 25, 46,
49,54, 151,216.
voies (les deux) 72.
voix du Pre, 19, 125,
Voleur ^e divin)
178.
vols 114.
263,
Unit
267.
54, 220,
315, 316, 317.
du
230.
Tentateur 21,
Thadde ou Jude 54.
veuve
244.
258, 270.
Transfiguration 125.
267
unit
de Dieu 185;
l'Eglise
de
Time 225.
tolrance 131.
tour de Silo 182 ; (parabole) 193.
tout pour Dieu 66-69.
Verbe de Dieu 1,
Trachonitide 15.
traditions
pharisien- vtement 176.
veuve de Nan 77 ;
nes 114.
TYPOGIUPHIB FIRMIN-DIDOT KT
C'*.
Zache 226.
Zabulon 40.
Zbde ^,
301.
PARIS.
1S31.
54,
224,
MME LIBRAIRIE
Synopsis Evangelica. Textum graecum
quattiior evangeliorum
Collection
d'BTUDES BIBLIQUES
Volumes parus
1 vol.
75
in-S" raisin.
fr.
le
75
in-8 raisin
fr
texte, traduction et
par le R. P. M.-J. Lagrange. Quatrime dition. 1 vol.
75
in-8 raisin
fr.
>
introduction, texte, traduction et commentaire, par l'abb E. Jacquier, professeur aux Facults catho120 fr.
liques de Lyon. Deuxime dition. 1 vol. in-8 raisin.
Saint Paul, jciptre aux Romains, introduction, texte, traduction
et commentaire, par le R. P. M.-J. Lagrange. Quatrime mille. 1 vol.
60
in-8 raisin
commentaire, par
le R.
fr.
P. M.-J. Lagrange.
30 fr.
\yo\. in-S raisin
L'Titre de saint Jacques, introduction, texte, traduction et
commentaire, par l'abb Joseph Chane, matre de confrences la
40 fr.
Facult de thologie de Lyon. 1 vol. in-8 raisin
Les Livres de Samuel, traduction et commentaire, par le R. P.
Paul Dhorme, des Frres Prcheurs. 1 vol. in-8 raisin. 24 fr.
Le Livre de Job, introduction, traduction et commentaire, par le
120 fr.
R. P. Paul Dhorme. 1 vol. in-8 raisin
L'cclsiaste, introduction, traduction et commentaire, par l'abb
professeur
la Facult de thologie de Lyon. 1 vol.
E. Podechard,
'
24
in-8 raisin
fr.
Grammaire
'
TPOGUAPHIB
IfIBMIS-DIDOl"
ET
c'".
MiLdSli:. (.UUii;.
1902.
B8
3560
.A4F8L4
LuGrange
Sunopso des quttr
vangiles.
/.f