Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Manual
I CRRFTSMRNI
33cc/2.0 cu.in. 2-Cycle
GASOLINE WEEDWACKER
Model No.
358.791140
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espa_ol,
p. 25
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions
before first use of this product.
For answers
Call 7 am-7
1-800-235-5878
Sears,
Roebuck
545212844
Rev. 2 1/12/09
BRW
Estates,
IL 60179 U.S.A.
Warranty Statement
Identification of Safety Symbols
Safety Rules
Assembly
Operation
Maintenance
2
3
5
10
12
16
Storage
Troubleshooting
Table
Emissions Statement
19
20
21
Parts List
Spanish
23
25
17
CRAFTSMAN
Back Cover
FU LL WARRANTY
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two
years from the date of purchase, return it to any Sears store, Parts & Repair Service
Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if
repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for commercial
or rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship.
Sears will
NOT pay for:
Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period,
such as cutting line, filters or spark plugs.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the
product according to all supplied instructions.
Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture,
contaminated or stale fuel.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
Estates, IL 60179
Congratulations
on making a smart purchase. Your new Craftsman product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products,
it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection
Agreement can save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection
Agreement* includes:
_"
Expert service by our 10,000 professional repair specialists
_"
Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
_"
Product replacement
up to $1500 if your covered product can't be fixed
_"
Discount of 10% from regular price of service and related installed parts
not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive
maintenance check
_"
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a
Sears representative.
Think of us as a "talking operator's manual".
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any
reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply, For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655,
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears
Canada at 1-800-361-6665.
Sears
Installation
Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers,
water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call
1-800-4-MY-HOME.
A
A
dt_DANGER:
Use only specified trimmer
head, spool, and recommended trimmer
line. Never use blades, flailing devices,
wire, rope, string, etc. This attachment is
designed for line trimmer use only. Failure
to follow these instructions may result in
serious injury.
Careless
or
_1
secure
ha'r
abve
shu'der'ength.
Assist handle to be positioned
the arrow.
only below
Never
allow
children
tooperate
thisunit.
Store
unitindoors
inahigh,
dryplace
outofthe
reach
ofchildren.
Store
unitandfuelinareawhere
fuelvapors
cannot
reach
sparks
oropen
flames
from
water
heaters,
electric
motors
orswitches,
furnaces,
etc.
When
servicing
unit,useonlyidentical
replacementparts.
Always
stopunitanddisconnect
spark
plugbefore
cleaning
orservicing.
_1
_ru
sweat
hReNul
nNi
tGn
:eFire_aZmar
do
rNepVa_l_
smlX,cPO_
rn
grsSt
orkt
ngtsCpl
ine
Iflames,
orworkthatcancause
sparks).
IE I
oil mixed at a
These attachments used in combination with the specified powerhead have been
evaluated to ANSI B175.3-2003,
"Grass Trimmers and Brushcutters - Safety
Requirements".
Powerhead
Brushcutter
358.79114
358.79244
These attachments used in combination with the specified powerhead have been
evaluated to applicable ISO and EN safety requirement standards by the Swedish
Machinery Testing Institute:
Edger attachment ...........................................
Cultivator attachment ........................................
Blower attachment ..........................................
Pruner attachment
..........................................
358.79240
358.79241
358.79242
358.79245
Being fully covered also helps protect you from debris and pieces of
toxic plants thrown by spinning line.
Stay Alert. Do not operate this unit
when you are tired, ill, upset or under the influence of alcohol, drugs,
or medication. Watch what you are
doing; use common sense.
Wear hearing protection.
Never start or run inside a closed
room or building. Breathing exhaust
fumes can kill.
Keep handles free of oil and fuel.
Always keep engine on the right
hand side of your body.
Hold the unit firmly with both hands.
Keep trimmer head (or other optional attachment) below waist level and
away from all parts of your body. Do
not raise engine above your waist.
Keep all parts of your body away
from muffler and spinning line (or
other optional attachment). A hot
muffler can cause serious burns.
Keep firm footing and balance. Do
not overreach or use from unstable
surfaces such as ladders, trees,
steep slopes, rooftops, etc.
Use only in daylight or good artificial
light.
Use only for jobs explained in this
manual (or manuals for optional attachments).
UNIT / MAINTENANCE
SAFETY
_WARNIN_I:When
using
gardening
appliances,
basic
safety
precautions
must
always
befollowed
to
reduce
theriskoffireandserious
injury.
Read
andfollow
allinstructions.
This power unit can be dangerous! Operator is responsible for following
instructions and warnings on unit and in
manual. Read entire operator's manual
before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of
the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand,
and will follow the instructions and
warnings on the unit and in the manual.
Never allow children to operate this unit.
OPERATOR'S
MANUAL
SAFETY
INFORMATION
ON THE UNIT
Z_
DANGER:
Never use blades
with line trimmer attachment. Never
use flailing devices with any attachment. This unit (when used with supplied line trimmer attachment) is designed for line trimmer use only. Use
of any other accessories with line trimmer attachment will increase the risk
of injury.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and
good judgment.
If you need assistance, contact your Sears Service
Center or call 1-800-235-5878.
OPERATOR SAFETY
Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection
when operating, or performing maintenance, on your unit (safety
glasses are available). Eye protection should be marked Z87.
Always wear face or dust mask if operation is dusty.
Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Wearing
safety leg guards is recommended.
Always wear foot protection. Do not
go barefoot or wear sandals. Stay
clear of spinning line.
Secure hair above shoulder length.
Secure or remove loose clothing or
clothing with loosely hanging ties,
straps, tassels, etc. They can be
caught in moving parts.
_WARNING:
Stop unitand disconnect the spark plug before performing maintenance
(except carburetor adjustments).
Look for and replace damaged or
loose parts before each use. Look
for and repair fuel leaks before use.
Keep in good working condition.
Replace trimmer head parts that are
chipped, cracked, broken, or damaged in any other way before using
the unit.
Maintain unit according to recommended procedures. Keep cutting
line at proper length.
Use only Craftsman brand replacement line. Never use wire, rope,
string, etc.
Install required shield properly before
using the unit. Use only specified trimmer head; make sure it is properly
installed and securely fastened.
Make
sureunitisassembled
correctly
asshown
inthismanual.
Make
carburetor
adjustments
with
lower
endsupported
toprevent
line
fromcontacting
anyobject.
Keep
others
away
whenmaking
carburetor
adjustments.
Useonlyrecommended
Craftsman
accessories
andreplacement
parts.
Have
allmaintenance
andservice
notexplained
inthismanual
performed
byaSears
Service
Center.
FUEL
SAFETY
Mixandpour
fueloutdoors.
Keep
away
fTom
sparks
orflames.
Donotsmoke
orallow
smoking
near
fuelortheunitorwhile
using
theunit.
Avoid
spilling
fueloroil.Wipe
upall
fuelspills
before
starting
engine.
Move
atleast10feet(3meters)
away
fromfueling
sitebefore
startingengine.
Stopengine
andallow
it
tocoolbefore
removing
fuelcap.
Empty
thefueltankbefore
storing
or
transporting
theunit.Useupfuelleft
inthecarburetor
bystarting
theengineandletting
itrununtilitstops.
Store
unitandfuelinareawhere
fuel
vapors
cannot
reach
sparks
oropen
flames
fromwater
heaters,
electric
motors
orswitches,
furnaces,
etc.
Always
store
gasoline
inacontainer
approved
forflammable
liquids.
TRANSPORTING
ANDSTORAGE
Stoptheunitbefore
carrying.
Allow
engine
tocoolbefore
storing
ortransporting
invehicle.
Empty
thefueltankbefore
storing
or
transporting
theunit.Useupfuelleft
inthecarburetor
bystarting
theenand
letting
itrun
until
gine
Store
unit
andfuel
inarea
witstops.
here
fuel
vapors
cannot
reach
sparks
oropen
flames
fromwater
heaters,
electric
motors
orswitches,
furnaces,
etc.
Store
unitsolinelimiter
blade
cannotaccidentally
cause
injury.
The
unitcanbehungbytheshaft.
Store
unitoutofreach
ofchildren.
Thisunitisnotequipped
withanantivibration
system
andisintended
for
occasional
useonly.
SAFETY
NOTICE:
Exposure
tovibrationsthrough
prolonged
useofgasolinepowered
hand
toolscould
cause
blood
vessel
ornerve
damage
inthe
fingers,
hands,
andjoints
ofpeople
prone
tocirculation
disorders
orabnormal
swellings.
Prolonged
usein
coldweather
hasbeenlinked
toblood
vessel
damage
inotherwise
healthy
people.
Ifsymptoms
occur
suchas
numbness,
pain,
lossofstrength,
change
inskincolorortexture,
orloss
offeeling
inthefingers,
hands,
or
joints,
discontinue
theuseofthistool
andseekmedical
attention.
Anantivibration
system
doesnotguarantee
theavoidance
ofthese
problems.
Userswhooperate
power
toolsonacontinualandregular
basis
must
monitor
closely
theirphysical
condition
andthe
condition
ofthistool.
SPECIAL
NOTICE:
Thisunitis
equipped
withatemperature
limiting
muffler
andspark
arresting
screen
which
meets
therequirements
ofCalifornia
Codes
4442and4443.AllU.S.
forest
landandthestates
ofCalifornia,
Idaho,
Maine,
Minnesota,
NewJersey,
Oregon,
andWashington
require
by
lawthatmany
internal
combustion
enginesbeequipped
withaspark
arrestingscreen.
Ifyouoperate
inalocale
where
suchregulations
exist,
youare
legally
responsible
formaintaining
the
operating
condition
ofthese
parts.
Failure
todosoisaviolation
ofthe
law.Fornormal
homeowner
use,the
muffler
andspark
arresting
screen
will
notrequire
anyservice.
After50hours
ofuse,werecommend
thatyourmufflerbeserviced
orreplaced
bya
Sears
Service
Center.
LINE
TRIMMER
SAFETY
,_ WARNING:
Inspect the area to
be trimmed before each use. Remove
objects (rocks, broken glass, nails,
wire, etc.) which can be thrown by or
become entangled in line. Hard objects can damage the trimmer head
and be thrown causing serious injury.
Only use the trimmer attachment for
trimming, scalping, mowing and
sweeping. Do not use the trimmer
attachment for edging, pruning or
hedge trimming.
Cut only from your left to your right.
Cutting on right side of the shield will
throw debris away from the operator.
ADDITIONAL
SAFETY
RULES
FOR OPTIONAL ATTACHMENTS
,_WARNING:
For each optional
attachment used, read entire operators manual before use and follow all
warnings and instructions in manual
and on attachment.
,_WARNING:
Ensure handlebar
is installed when using brushcutter
EDGER SAFETY
WARNING:
Inspect the area to
be edged before each use. Remove
objects (rocks, broken glass, nails,
wire, etc.) which can be thrown by the
blade or can wrap around the shaft.
_ILWARNING:
Blade rotates momentarily after the trigger is released.
The blade can seriously cut you or
others. Allow blade to stop before removing it from the cut.
'D
Throw away blades that are bent,
warped, cracked, broken or damaged in any other way. Replace
parts that are cracked, chipped, or
damaged before using the unit.
Do not attempt to remove cut material nor hold material to be cut when
the engine is running or when cutting blade is moving.
Always keep the wheel and depth
adjusting skid in contact with the
ground.
Always push the unit slowly over the
ground. Stay alert for uneven sidewalks, holes in the terrain, large
roots, etc.
BLOWER/VACUUM
SAFETY
_IkWARNING:
Inspect area before
starting unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass,
wire, etc. that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.
't
_, WARNING:
Do not use trimmer
head as a fastening device for the
blade.
,_ WARNING:
Inspect the area to
be cut before each use. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire,
etc.) which can be thrown or become
entangled
in the blade or trimmer line.
Throw away and replace blades that
are bent, warped, cracked, broken
or damaged in any other way.
Install required shield properly before using the unit. Use the metal
shield for all metal blade use.
_ILWARNING:
Only use brushcutter attachments that provide a metal
shield with protruding nose.
Protrud ing
,_ WARNING:
Inspect the area to
be cultivated before starting the unit.
Remove all debris and hard and sharp
objects such as rocks, vines, branches, rope, string, etc.
Avoid heavy contact with solid objects
that might stop the tines. If heavy contact occurs, stop the engine and inspect the unit for damage.
Never operate the cultivator without
the tine cover in place and properly
secured.
Keep the tines and guard clear of
debris.
After striking a foreign object, stop
the engine, disconnect the spark
plug and inspect the cultivator for
damage. Repair before restarting.
Disconnect attachment from the drive
engine before cleaning the tines with
a hose and water to remove any
build-up. Oil the tines to prevent rust.
Always wear gloves when servicing or
cleaning the tines. The tines become
very sharp from use.
Do not run unit at high speed unless
cultivating.
HEDGE TRIMMER SAFETY
DANGER:
RISK OF CUT; KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE - Blade
moves momentarily after the trigger is
released. Do not attempt to clear
away cut material when the blade is in
motion. Make sure engine is stopped,
the spark plug wire is disconnected,
and the blade has stopped moving
before removing jammed material
from the cutting blade. Do not grab or
hold the unit by the cutting blade.
'D
I_IIIIIAAAAI_
I............
,_ WARNING:
Inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard objects such as rocks,
glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or
damage during operation.
Do not use a cutting blade that is
bent, warped, cracked, broken or
damaged in any other way. Have
worn or damaged parts replaced by
your Sears Service Center.
Always keep unit in front of your
body. Keep all parts of your body
away from the cutting blade.
Keep the cutting blade and air vents
clear of debris.
POLE PRUNER SAFETY
_/LWARNING:
The reciprocating
blade/rotating chain can cause severe
injury. Inspect the unit before use. Do
not operate unit with a bent, cracked
or dull blade or dull chain. Keep away
from the blade/chain.
WARNING:
The reciprocating
blade/rotating chain is sharp. Do not
touch. To prevent serious injury, always
stop engine and ensure blade/chain
has stopped moving, disconnect spark
plug, and wear gloves when changing
or handling the blade or chain.
WAR NI N G: A coasting blade/rotating chain can cause injury while it
continues to move after the engine is
stopped. Maintain proper control of the
unit until the blade/chain has completely
stopped moving. Keep hands, face and
feet at a distance from all moving parts.
Do not attempt to touch or stop the
blade or chain when it is moving.
_/LWARNING:
Falling objects can
cause severe head injury. Wear head
protection when operating this unit
with a pole pruner attachment.
,_ WARNING:
To prevent serious
injury, do not use more than one boom
extension with a pole pruner attachment.
WARNING:
Keep the pruner
away from power lines or electrical
wires.
Only use for pruning limbs or
branches up to 6 inches (15 cm) in
diameter.
Do not operate the unit faster than
the speed needed to prune. Do not
run the unit at high speed when not
pruning.
Always stop the unit when work is
delayed or when walking from one
cutting location to another.
If you strike or become entangled
with a foreign object, stop the engine
immediately and check for damage.
Have any damage repaired by a
Sears Service Center before attempting further operations. Discard
blades that are bent, warped,
cracked or broken.
Stop the unit immediately if you feel
excessive vibration. Vibration is a
sign of trouble. Inspect thoroughly
for loose nuts, bolts or damage
before continuing. Contact Sears
Service for repair or replacement of
affected parts as necessary.
SNOW THROWER SAFETY
,_ILWARNING:
Keep hands and
feet away from the rotor when starting
or running the engine. Never attempt
to clear the rotor with the engine/motor
running. Stop engine and disconnect
spark plug before unclogging snow or
debris from discharge chute or when
adjusting vanes.
Donotthrow
snow
nearother
dlIWARNING:
Never
leanoverdis- people.
Thesnow
thrower
couldprocharge
chute.
Rocks
ordebris
could
pelsmallobjects
athighspeed
bethrown
intotheeyesandfaceand
causing
injury.
cause
serious
injury
orblindness.
Afterstriking
aforeign
object,
stop
theengine,
disconnect
spark
plug
WARNING:
Inspect
thearea
inspect
thesnowthrower
for
where
theunitistobeused.
Remove and
damage
andrepair
ifnecessary
beobjects
thatcouldbethrown
ordamforerestarting
unit.
agetheunit.Some
objects
maybe
Never
operate
thesnowthrower
near
hidden
byfallen
snow
--bealertfor
glass
e
nclosures,
automobiles
and
thepossibility.
trucks.
Direct
material
discharge
away
from Never
attempt
tousethesnowglass
enclosures,
automobiles,
etc.
thrower
ona roof.
Donotrunengine
athighspeed
Never
operate
thesnowthrower
near
while
notremoving
snow.
window
wells,
dropoffs,
etc.
Beattentive
whenusing
thesnow- Never
discharge
snow
ontopublic
thrower,
andstayalertforholes
in
roads
o
rnear
m
oving
traffic.
theterrain
andother
hidden
haz Clear
snow
fromslopes
bygoing
up
ards.
anddown;
never
across.
Usecau Make
suretherotorwillspinfreely
tionwhen
changing
directions.
Nevbefore
attaching
thesnowthrower
to
erclear
snow
fromsteep
slopes.
thepowerhead.
Letsnowthrower
runforafewmin Iftherotor
willnotrotate
freely
due
utesafterclearing
snow
somoving
tofrozen
ice,thaw
theunitthorough- partsdonotfreeze.
lybefore
attempting
tooperate
Lookbehind
andusecarewhen
under
power.
backing
up.Exercise
caution
to
Keep
therotorclear
ofdebris.
avoid
slipping
orfalling,
especially
when
operating
inreverse.
Know
howtostopquickly.
CARTON
CONTENTS
Check
carton
contents
against
thefollowing
list.
Model 358,791140
Powerhead
Trimmer attachment
Shield
Wing Nut (screwed onto shield)
Container of line
Container of oil
Examine parts for damage.
use damaged parts.
Do not
WARNING:
If received assembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all
fasteners are secure.
INSTALLING TRIMMER ATTACHMENT
CAUTION:
When installing trimmer
attachment, place the unit on a flat
surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the
knob counterclockwise.
Coupler
LOOSEN
Shipping
protector
Knob
TIGHTEN
ASSEMBLY
2.
_WARNING:
Always stop unit
and disconnect spark plug before performing any assembly procedures.
3.
10
4,
5.
6.
Position locking/release
button of
attachment into guide recess of
coupler.
Push the attachment into the coupler until the locking/release
button
snaps into the primary hole.
Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clockwise.
Coupler
Primary Hole
_/
Guide Recess
Upt_er
Shaft
Locking/
Release
Button
Att_tchment
ATTACHING
,_IkWARNING:
The shield must be
properly installed. The shield provides
partial protection from the risk of thrown
objects to the operator and others and
is equipped with a line limiter blade
which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on underside of shield) is sharp and can cut you.
For proper orientation of shield, see
KNOW YOUR TRIMMER illustration in OPERATION section.
1. Remove wing nut from shield.
2. Insert bracket into slot as shown.
3. Pivot shield until bolt passes
through hole in bracket.
4. Securely tighten wing nut onto bolt.
_WARNING:
Make surethe locking/release button is locked in the primary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit. All
attachments are designed to be used in
the primary hole unless otherwise
stated in the applicable attachment operator's manual. Using the wrong hole
could lead to serious injury or damage
to the unit.
Shield
Hole
Slot
PIVOT
Bracket
Line Limiter
Blade
Wing
Nut
ADJUSTING
Locking/Release
Button in Primary
SHIELD
THE HANDLE
WARNING:
When adjusting the
assist handle, be sure it remains above
the safety label and below the mark or
arrow on the shaft.
1. Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the shaft to an
upright position; retighten wing nut.
11
Coupler
Shaft
\
Trimmer
Head
_,
ON/STOP
Primer
Bulb
Line Limiter
Blade
Switch
Starter Handle
Muffler
/
Throttle Trigger
Start Lever
ON/STOP SWITCH
The ON/STOP switch is located on the
trigger handle and is used to stop the
engine. To stop the engine, push and
release the engine ON/STOP switch.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form.
START LEVER
The START LEVER helps to supply fuel
to the engine to aid in starting. Activate the starting system by moving the
start lever to the START position. DO
NOT squeeze the throttle trigger until
the engine has started and runs. After
the engine starts, allow the engine to
warm-up 5 seconds, then fully
squeeze the throttle trigger to deactivate the starting system (start lever
returns to RUN position).
COUPLER
The COUPLER enables optional attachments to be installed on the unit.
BEFORE
at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is obtained by mixing 3.2 ounces of oil with 1
gallon of unleaded gasoline. Included
with this trimmer is a 3.2 ounce container of oil. Pour the entire contents of this
container into 1 gallon of gasoline to
achieve the proper fuel mixture. DO
NOT USE automotive oil or marine oil.
These oils will cause engine damage.
When mixing fuel, follow instructions
printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed. Always
read and follow the safety rules relating to fuel before fueling your unit.
STARTING
,_LWARNING:
ENGINE
Be sureto
read
12
IMPORTANT
Alcohol blended fuels (called gasohol
or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
To avoid engine problems, empty the
fuel system before storage for 30 days
or longer. Drain the gas tank, start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season.
Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
See the STORAGE section for additional information.
HOW TO STOP YOUR UNIT
Release the throttle trigger.
Push and release the engine ON/
STOP switch. The switch will automatically return to the ON position.
Wait 5 seconds before attempting to
restart unit to allow switch to reset.
ON/STOP Switch
HOW TO START YOUR UNIT
_IkWARNING:
Avoid any contact
with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
-'
_,_,
Starting Position
Primer
Starter Handle
Bulb
\
)Muffler
Start Lever
4.
13
_WARNING:
Always stop unit
and disconnect spark plug before removing or installing attachments.
REMOVING TRIMMER ATTACHMENT (OR OTHER OPTIONAL ATTACHMENTS)
CAUTION:
When removing or installing attachments,
place the unit on a
flat surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the
knob counterclockwise.
Upper Shaft
Coupler
LOOSEN
Locking/Release
Button in Primary
Hole
Attachment
TIGHTEN
2,
Press and
button.
Knob
hold the
locking/release
Locking/Release
Button
Cou_
OPERATING
INSTRUCTIONS
To maximize operating efficiency, do
not run the engine for longer than 1
minute at a time at full throttle.
OPERATING POSITION
ALWAYS USE:
Hearing
Protection _.-i
Eye Protection
Upper Shaft
Attachment
3.
Upper
Shaft
,_WARNING:
Primary Hole
Guide Recess
Locking/
Release
Button
Attachment
Make surethe
lock-
ing/release button is locked in the primary hole and the knob is securely
Long
Pants
14
Use minimum
Right
Wrong
The line will easily remove grass
and weeds from around walls,
fences, trees and flower beds, but it
also can cut the tender bark of trees
or shrubs and scar fences.
For trimming or scalping, use less
than full throttle to increase line life
and decrease head wear, especially:
During light duty cutting.
Near objects around which the line
can wrap such as small posts,
trees or fence wire.
TRIMMING - Hold the bottom of the
trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Allow only the tip of the line to make
contact with vegetation. Do not force
trimmer line into work area.
Trimming
3 inches (8 cm)
above ground
SCALPING - The scalping technique
removes unwanted vegetation down to
the ground. Hold the bottom of the trimmer head about 3 inches (8 cm) above
the ground and at an angle. Allow the
tip of the line to strike the ground
around trees, posts, monuments, etc.
This technique increases line wear.
Scalping
3 inches (8 cm)
above ground
15
MAINTENANCE
SCHEDULE
WARNING:
Disconnect the spark plug before performing
except for carburetor adjustments.
maintenance
TASK
WHEN TO PERFORM
and parts
or worn parts
spark plug
RECOMMENDATIONS
Yearly
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine performance and increases fuel consumption and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep dirt from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Loosen knob. Remove air filter
cover and air filter.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative
emissions, do not clean filter in gasoline or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Replace parts.
Air Filter
Knob
REPLACE
SPARK
PLUG
Replace
thespark
plugeach
yearto
ensure
theengine
starts
easier
and
runsbetter.
Setspark
pluggapat
0.025
inch(0.6mm).
Ignition
timing
is
fixedandnonadjustable.
1. Twist,
thenpulloffspark
plugboot.
2. Remove
spark
plugfromcylinder
anddiscard.
3. Replace
withChampion
RCJ-6Y
spark
plugandtighten
securely
witha3/4inchsocket
wrench.
4. Reinstall
thespark
plugboot.
LINEREPLACEMENT
Always use Craftsman replacement
line.
Choose the line size best suited for
the job at hand. Red line is designed
for cutting grass and small weeds.
The black colored line is designed for
cutting larger weeds and light brush.
NOTE: Before inserting new line into
the holes in the trimmer head, identify
the proper holes. Follow directions as
shown on the line glide plate.
1. Remove the old line and line glide
plate from the trimmer head.
2. Clean entire surface of trimmer
head.
3. Reinstall line glide plate (see illustration). Align arrow with:
when using medium (red) or
large (black)line
(_
Positioning
Tunnel
5,
Trimmer
Arrow
head
NOTE: Line glide plate must be reinstalled in trimmer head before inserting
new line.
4. Insert both ends of your line
through the proper holes in the
side of the trimmer head.
2.
3.
17
CARBURETOR
ADJUSTMENT
IDLE SPEED
'_LWARNING:
Keep others away
when making idle speed adjustments.
The trimmer head will be spinning during most of this procedure.
Wear your
protective equipment and observe all
safety precautions. After making adjustments, the trimmer head must not
move or spin at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the following conditions:
Engine will not idle when the throttle is
released.
The trimmer head moves or spins at
idle.
Make adjustments with the unit supported so the cutting attachment is off
the ground and will not make contact
with any object. Hold the unit by hand
while running and making adjustments.
Keep all parts of your body away from
the cutting attachment and muffler.
To adjust idle speed:
Allow engine to idle. Adjust speed until
engine runs without trimmer head
moving or spinning (idle too fast) or
engine stalling (idle speed too slow).
Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine
stalls or dies.
Turn idle speed screw counterclockwise to decrease engine speed if
trimmer head moves or spins at idle.
Idle Speed
Screw
Air Filter
Cover
Z_
_,WARNING:
Recheck the idle
speed after each adjustment.
The
trimmer head must not move or spin at
idle speed to avoid serious injury to
the operator or others.
If you require further assistance or are
unsure about performing this procedure, contact your Sears Service Center or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
18
_WARNIN_I:
Perform the following steps after each use:
Allow engine to cool before storing
or transporting.
Store unit and fuel in a well ventilated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of season or if it will not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
Clean the entire unit before lengthy
storage.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Empty the fuel system before storage
for 30 days or longer. Drain the gas
tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are
empty. Use fresh fuel next season.
Under FUELING ENGINE in the OPERATION section of this manual, see message labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
19
TROUBLESHOOTING
WARNING:
TABLE
remedies
that require
TROUBLE
CAUSE
REMEDY
1. Engine flooded.
1. Carburetor requires
adjustment.
2. Crankshaft seals worn.
3. Compression
low.
Engine
smokes
excessively.
Engine
hot.
runs
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression
low.
1. Fuel mixture
Adjustment''
Section.
back cover).
back cover).
incorrect.
20
WHERE
TOGETWARRANTY
SERVICE:
Warranty
services
orrepairs
shall
beprovided
atallSears
Service
Centers.Call1-800-469-4663
orsend
e-mail
correspondence
toemission.
warranty@ HCOP- emission.com.
MAINTENANCE, REPLACEMENT
AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS: Any Sears approved
replacement part used in the performance of any warranty maintenance or
repair on emission related parts will be
provided without charge to the owner if
the part is under warranty.
The information on the product label indicates
Example: (Year) EPA and/or CALIFORNIA.
which standard
61
Moderate
[]
Intermediate
[]
Extended
compliant
(50 hours)
(125 hours)
(300 hours)
22
sl
use:
Declaraci6n de Garantia
Identificaci6n de los Simbolos
de Seguridad
Reglas de Seguridad
Montaje
Uso
Mantenimiento
GARANTiA
COMPLETA
25
26
28
34
36
40
Servicio y Ajustes
42
Almacenaje
Tabla Diagn6stica
Declaraci6n de Emision
44
45
46
Lista de Piezas
Repuesto
y Encargos
23
Contratapa
DE CRAFTSMAN
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro de dos
(2) a_os a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios Sears
u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia es aplicable por s61o 90 dias desde la fecha de compra si este producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos en material y de mano de obra. Sears
NO pagara:
Partes desechables
que pueden desgastarse al usarlas normalmente dentro
del periodo de la garantia, tal como linea del corte, filtros o bujias.
Reparaciones
necesarias debido a accidente o falta de funcionar o de mantener el producto segdn todas las instrucciones provistas.
Mantenimiento
preventivo, o reparaciones
necesarias debido a mezcla de combustible incorrecto, combustible contaminado o combustible rancio.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener
otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
iFelicitaciones!
ilia realizado una compra inteligente! Su nuevo producto Craftsman est& diseSado y fabricado para brindar muchos aSos de funcionamiento
confiable. Pero como todos los productos, puede requerir reparaciones peri6dicas. En ese momento, tener un Acuerdo de protecci6n para reparaciones
puede
ahorrarle dinero y trastornos.
El Acuerdo de Proteccion para Reparaciones*
incluye Io siguiente:
_"
Servicio experto por parte de nuestros 10 000 especialistas en reparaciones profesionales
_"
Servicio ilimitado y ningun costo por las piezas y la mano de obra en
todas las reparaciones
cubiertas
_"
Reemplazo del producto hasta $1500 si el producto cubierto no puede ser
reparado
_"
Descuento de110% sobre el precio normal del servicio y las piezas
instaladas asociadas no cubiertas por el acuerdo; adem_.s, 10% de des
cuento sobre el precio normal de la verificaci6n de mantenimiento preventivo
_"
Ayuda telefonica rapida - la Ilamamos Resoluci6n r_.pida; asistencia
telef6nica por parte de un representante
de Sears. Piense en nosotros como
un "manual del propietario parlante".
Una vez que compre el Acuerdo de protecci6n para reparaciones, bastard, con que
realice una simple Ilamada telef6nica para programar servicios. Puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o programar una visita de servicios en Internet.
El Acuerdo de Protecci6n para Reparaciones
es una compra libre de riesgos. Si
cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, le proporcionaremos
un reembolso completo. O un reembolso prorrateado en cualquier
momento posterior al vencimiento
del periodo de garantia del producto.iCompre
su Acuerdo de protecci6n para reparaciones ya mismo!
25
PELIGRO:
Use exclusivamente
la cabezal de corte y la bobina especificada y la
I[nea de corte recomendado.
Nunca use
cuchillas ni dispositivos desgrandores,
alambre, soga, hilo, etc. Este accesorio ha
sido diseSado exclusivamente
como cortadora I[nea. El incumplimiento de cualquiera
de las instrucciones puede causar graves
heridas.
_1
26
siempre
por
Guarde el aparato al abrigo de la intemperie, desenchufado, en un lugar alto, seco y fuera del alcance
de los ni_os. Guarde el aparato y el combustible en
un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los
termotanques, los motores o interruptores electricos,
los calefactores centrales, etc.
"-_
las
Siempre apague
la bujia
antes
el aparato
y desconecte
de dar mantenimiento.
27
opcional
opcional
opcional
opcional
del
del
del
del
_ADVERTENCIA:
AI usar cualquier herramienta de fuerza de jardineria,
deber&n observarse precauciones b&sicas de seguirdad en todo momento para
reducir el riesgo de incendio y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucclones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser
peligrosa! Cabe al usuario le responsabilidad de cumplir con todas las advertencias e instrucciones,
i Lea el manual
del usuario en su totalidad antes de usar
el aparato! Este completamente familiarizado con los controles y con el uso correcto del aparato. Limite el uso de este
aparato a aquellas personas que hayan
leido y comprendido, y que vayan a obedecer,
todas
las advertencias
e
instrucciones tanto en el aparato como
en el manual. No permita nunca a los
nitros que usen este aparato.
_
MANUAL
DEL
_/
INFORMACION DE SEGURIDAD
D EL APARATO
_PELI_IRO:
Nunca use cuchillas
con accesorio del cortadora de linea.
Nunca use dispositivos desgranadores
con accesorios. El aparato fue fiseSado
para ser usado exclusivamente
como
cortodora de linea. El uso de cualquier
otro accesorios con accesorio del cortadora de linea incrementar& el peligro de
heridas.
Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Centro de Servicio
Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
358.79240
358.79241
358.79242
358.79245
28
29
SEGURIDAD
AL RECORTAR
,_ADVERTENClA:
Inspeccione
el
_.rea antes de cada uso. Retire los objetos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre,
etc.) que se puedan enredar en la I[nea
o que esta pueda arrojar. Los objetos
duros pueden daSar el cabezal y este
los puede arrojar, causando graves heridas.
Use el accesorio de cortadora exclusivamente para recortar, para cortar
cesped y para barrer. No use el accesorio para cortar bordes, ni podar o
recortar seto.
Corte siempre de izquierda a derecha.
Si se corta con la I[nea del lado derecho del protector, los escombros volar&n en sentido opuesto al usuario.
REGLAS
ADIClONALES
DE
SEGURIDAD
PARA ACCESORIOS
OPClONAL
,_ILADVERTENCIA:
Para cada accesorio opcional usada, lea a manual
del usuario enteros antes de uso y
siga todas las advertencias e instrucclones en manual y en la accesorio.
,_ADVERTENClA:
AsegtSrese
el
mango est,. instalado al usar las accesorio al cortadora de malezas. Instale
el mango sobre la flecha de la etiqueta
de seguridad del eje superior (extremo
con el motor del aparato). Si su accesorio del cortadora de malezas no incluye un mango, un kit de accesorios
del mango (#530071451)
est& disponible de su Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD
AL CORTAR
BORDES
,_ADVERTENClA:
Inspeccione
el
_.rea a set cortada antes de cada uso.
Retire los objetos (piedras, vicrio roto,
clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan
set arrojados pot la cuchilla o que puedan enroscarse en el eje.
_/LADVERTENCIA:
La cuchilla
continua girando pot un instante despues de que se suelte el gatillo. La cuchilla puede herir gravemente al ususario o a terceras. Deje que la cuchilla
se detenga antes de sacarla del corte.
30
,_ADVERTENClA:
No utilice el
de
31
Para
detener
la cuchilla
cuando
gire libremente,
p6ngala en contacto con
material previamente
cortado.
'_,_''_:
_ADVERTENCIA:
Antes de cada
uso, inspeccione la zona de trabajo.
Retire todos los objetos (rocas, cristales rotos, clavos, cables, hilos, etc.)
que puedan ser despedidos o quedar
enredados en la cuchilla o en el cabezal podador.
Deseche y sustituya la cuchillas dobladas, dentadas, partidas, rotas o
deterioradas de algOn modo.Antes
de utilizar el aparato, instale el
protector apropiada.
Utilice el protector met&lica siempre
que trabaje con una cuchilla met&lica.
,_ADVERTENClA:
Utilice solamente las accesorios al cortadora de
malezas que proveen de un protector
met&lica con la nariz acentuada.
__,.._,,,,_
AcNariz
entuada
Utilice exclusivamente
la cuchilla especificado y asegt3rese de que este
correctamente
instalado y firmemente sujeto.
Corte siempre de izquierda a derecha.
Siempre que trabaje con cuchilla, utilice el mango y una correa al hombro
correctamente
ajustada (vea las
instrucciones de MONTAJE en el
manual del usuario de la accesorio
del podadora).
SEGURIDAD AL CULTIVADOR
_ILADVERTENClA:
Las pt3as giratorias pueden causar graves heridas.
Mantengase alejado de las pOas giratorias. Apague el motor antes de desatascar las pOas o hacer reparaciones.
,_/LADVERTENClA:
Inspeccione el
&rea a cultivar antes de arrancar el aparato. Retire todos los residuos y los objetos duros y cortantes como rocas, enredaderas, ramas, soga, cuerda, etc.
Evite el contacto con objetos s61idos
que peudan detener las pt3as. Si
ocurre un contacto fuerte, pare el
motor e inspeccione el aparato para
ver si hay daSos.
No opere nunca el aparato sin la
protector de la pt3as en su lugar y
bien asegurada.
Mantenga las pt3as y la protector
libre de residuos.
Luego de golpear un objeto extraSo,
pare el motor, inspeccione el cultivador para ver si hay daSos y rep&relos
antes de volver a arrancar el aparato.
Desconecte el cultivador del ensamble del motor antes de limpiar la
pt3as con una manguera y agua para
retirar todo Io que se haya acumulado. Luego lubrique las pQas con
aceite para evitar la oxidaci6n.
Use siempre guantes cuando haga
reparaciones o limpie las pt3as ya
que se afilan mucho con el uso.
No funcione el aparato en revoluclones altas a menos que cultive.
SEGURIDAD AL PODADORA DE
SETOS
PELIGRO:
RIESGO DE CORTADU-
32
1D
,_ADVERTENClA:
Inspeccione el
&rea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido como rocas, vidrio roto, alambre,
etc. que puedan rebotar, ser arrojados al
aire o de otra manera causar accidentes
o dafios durante el uso del aparato.
No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astillada,
rota o dafiada de cualquier manera.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dafiadas o desgastadas.
Siempre mantenga el aparato en
#ente suyo. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla.
Mantenga la cuchilla y los respiraderos de aire libres de desechos.
SEGURIDAD AL CORTADORA
DE
RAMAS
_ILADVERTENCIA:
La cuchilla os-
La cuchilla os-
La cuchilla en
_/LADVERTENClA:
Los objetos
que caen pueden causar graves lesiones en su cabeza. Use protecci6n
en su cabeza mientras opere esta
aparato con una accesorio al cortadora de ramas.
_ADVERTENClA:
Para evitar
graves lesiones, no use m&s de un brazo de extensi6n con el accesorio cortadora de ramas.
,_ADVERTENClA:
Mantenga el
cortadora de ramas lejos de lineas de
fuerza electrica y cables de electricidad.
Solamente uso para podar las ramas
hasta 15 cm (6 pulgadas) de diametro.
No opere el aparato a una velocidad
mayor que la necesaria para podar.
No haga funcionar el aparato a alta
velocidad mientras no est& podando.
Apague siempre el aparato cuando
se demore el trabajo y mientras camina entre zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algt3n abjeto extrafio, apague el motor de inmediato e inspeccione si existen
dafios. Haga cualquier dafio reparar
por un Centro de Servicio Sears
antes de procurar otras operaciones.
Descarte las cuchillas que esten dobladas, combadas, rajadas o rotas.
Apague el aparato de inmediato si
siente una vibraci6n excesiva. La vibraci6n indica que hay problemas.
Inspeccione en detalle si existen tuercas o pemos flojos o dafio antes de
continuar. Entre en contacto con el
Centro de Servicio Sears para el remplazo de piezas dafiadas el necesario.
33
SEGURIDAD
NIEVE
AL SOPLADOR
DE
_/LADVERTENCIA:
Mantenga las
manos y pies a]ejadas de] rotor a] arrancar or funcionar el motor. Nunca
trate de ]impiar el rotor cuando el motor este en marcha nuevamente. Apague el motor y desconecte ]a bujia
antes de ]impiar la nieve o escombros
de] dispositivo de descarga o cuando
ajuste los deflectores.
,_ADVERTENClA:
Nunca este
,_ADVERTENClA:
Inspeccione
el
&rea donde se utilizarf el aparato. Retire todos los objectos que puedan ser
despedidos o puede haber daSos en
la aparato. Algunos objetos se pueden ocultar por la nieve caida -- este
alerta para la posibilidad.
Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de recintos de vidrio, autom6viles, etc.
No funcione el aparato en revoluciones altas a menos que remueva
nieve.
Ponga atenci6n cuando este usando
el soplador de nieve y este alerta si
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358,791140
Cabeza de Motor
Accesorio del Cortadora
Protector
Tuerca Mariposa (atornillada en la
protector)
Recipiente de linea
Recipiente de aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya daSos. No use piezas daSadas.
,_ADVERTENClA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia
antes de hacer cualquier procedimiento del montaje.
34
_ADVERTENCIA:Sirecibi6
el
aparato
yaarmado,
repita
todos
los
pasos
paraasegurar
queelmismo
se
encuentre correctamente armado y
que todos los fijadores se encuentren
bien ajustados.
INSTALAClON
DE LA ACCESORIO
DEL CORTADORA
PRECAUClON:
AI instalar las accesorio del cortadora, ponga el aparato en
una superficie plana para estabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
AFLOJE
Protector de
embarque
Perilla
APRIETAN
2.
3.
4.
5.
6.
Primer
Agujero
Agujero de
la Guia
Bot6n de
Conexi6n/Desconexi6n
en el Primer Agujero
Protector
._
Ranura
Soporte
Eje
Superior
Bot6n de
Conexi6n/
Desconexi6n
Accesorio
_ADVERTENCIA:
Antes de operar este aparato,asegQrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n
este
asegurado en el primer agujero y la perilia este bien ajustada antes de operar el
aparato. Todos los accesorios han sido
disefiados para ser utilizados en el primer agujero a menos que este indicado
de otra manera en el manual de instrucci6n aplicable del accesorio. Usar el
agujero incorrecto podria causar graves
heridas o dafios a el aparato.
Cuchilla
Limitadora
de Linea
Tuerca
AJUSTE
Mariposa
DEL MANGO
_,ADVERTENCIA:
AI ajustar la
mango auxiliar, asegt3rese que este se
mantenga sobre la etiqueta de seguridad y debajo la marca o la flecha en el
eje.
35
1. Afloje
latuerca
mariposa
enel
mango.
2. Gireelmango
enposici6n
vertical.
Vuelva
aapretar
latuerca
mariposafirmemente.
CONOZCA
SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER
EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para uso futuro.
Mango Auxiliar
Acoplador
Cabezal
de corte
Eje
X'k
Interrupter
Protector
Bombeador
_/'____Cuerda
ON/STOP
Mango de la
de Arranque
Cuchilla Limitadora
de Linea
__
Gatillo Acelerador
Silenciador
Palanca del
Arrancador
INTERRUPTOR
ON/STOP
El interruptor ON/STOP est,. en la mango
del acelerador y se usa para detener el
motor. Para detener el motor, empuje y
suelte el interruptor ON/STOR
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el carburador y de las lineas de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permitiendole poner el motor en marcha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador oprimiendolo y luego dejando que este recobre su forma original.
PALANCA
DEL ARRANCADOR
La PALANCA DEL ARRANCADOR ayuda a
suministrar combustible al motor para
facilitar el arranque. Active el sistema de
arranque colocando la palanca en la posici6n START NO apriete el gatillo del
acelerador hasta que el motor arranque
y se ponga en march& Despues de que
el motor se haya puesto en marcha,
permita que el motor este en marcha
por 5 segundos; luego, apriete el gatillo
acelerador para desactivar el sistema de
arranque (la palanca del arrancador
vuelve a la posici6n RUN).
ACOPLADOR
El ACOPLADOR permite la instalaci6n
de accesorios opcionales.
ANTES DE PONER
MOTOR
ABASTECIMIENTO
EN MARCHA
EL
'_ADVERTENCIA:
Lea atentamente la informaci6n sobre el
combustible en laas reglas de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de
combustible.
Llame al nQmero
1-800-235-5878.
_/LADVERTENCIA:
DEL MOTOR
Remueva
la
elaceite
enlaproporci6n
40:1.Seob- PARA PONER EN MARCHA
tieneunaproporci6n
de40:1mezclan-EL MOTOR
do3,2onzas
deaceite
concada
gal6n ,_ILADVERTENClA:
Evite el hacer
degasolina
sinplomo.
Seincluye
con
estaaparato
unrecipiente
de3,2on- ningSn tipo de contacto con el silenciazasdeaceite.
Adiera
elcontenido
en- dor. Un silenciador caliente podria proquemaduras de gravedad si se
terodeesterecipiente
en1gal6n
de vocar
gasolina
paraalcanzar
lamezcla
apro- toca.
piada
delcombustible.
NOUSE
aceite
para
autom6viles
niparabarcas.
Estosaceites
daSar&n
elmotor.
AImezclarelcombustible,
sigalasinstrucciones
impresas
enelrecipiente.
Una
_'_:_._
PosJcidn de Arranque
vezhaya
aSadido
elaceite
alagasolina,agite
alrecipiente
brevemente PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO
para
asegurar
queelcombustible
este
completamente
mezclado.
Siempre AVISO: NO apriete el gatillo del acelerhasta que el motor arranque y se
leaysigalasinstrucciones
deseguri- ador
ponga en marcha.
dadquetienen
queverconelcombustible
antes
deabastecer
elaparato. 1. Ponga el aparato en una supeffiIMPORTANTE
Los combustible mezclados con alcohol (los Ilamados gasohol o los que
contienen etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, Io que puede causar la separaci6n y la formaci6n de
&cidos durante el almacenaje. La gasolina &cida puede daSar el sistema
de combustible del motor durante el
almacenaje. Para evitar problemas
con el motor, deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o m&s.
Vacie el tanque de combustible,
ponga
el motor en marcha y dejelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador queden vacios.
Use combustible fresco para la pr6xima temporada. Nunca use productos
de limpieza de motor o carburador en
el tanque de combustible ya que de
hacerla puede provocar daSos permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAJE para informaci6n adicional.
PARA DETENER EL MOTOR
Suelte el gatillo acelerador.
Para detener el motor, empuje y
suelte el interruptor ON/STOR El interruptor volver& autom&ticamente
a
la posici6n ON. Espere 5 segundos
antes de poner en marcha el motor
otra vez para permitir que el interruptor se reajuste.
2.
cie plana.
Oprimalentamente
el bombeador
6 veees.
3.
\
Palanca del
arrancador
4.
\
Silenciador
37
Eje Superior
Accessorio
3.
TM
_/LADVERTENClA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia
antes de retirar o instalar los accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO
DEL CORTADORA
(U OTRAS ACCESORIOS OPClONAL)
PRECAUClON:
AI retirar o instalar las
accesorios, ponga el aparato en una
superficie plana para estabilidad.
1. Afioje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
Acoplador
Bot6n de Conexi6n/
Desconexi6n
Primer
Acoplador
Eje
Superior
Agujero
Bot6n de
Conexi6n/
Desconexi6n
Superior
Accesorio
Perilla
Oprima y sostenga el bot6n de
conexi6n/desconexi6n.
Accesorio
_ADVERTENCIA:
Antes de operar este aparato, asegOrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n
este
asegurado en el primer agujero y la perilia este bien ajustada antes de operar el
aparato. Todos los accesorios han sido
diseflados para ser utilizados en el primer agujero a menos que este indicado
de otra manera en el manual de instrucci6n aplicable del accesorio. Usar el
agujero incorrecto podria causar graves
heridas o daSos a el aparato.
AFLOJE
2,
Agujero de
la Guia
Bot6n de
Conexi6n/Desconexi6n
en el Primer Agujero
38
INSTRUCCIONES
DE USO
Para maximizar eficacia de funcionamiento, no opere el motor pot mas de
un minuto a la vez a la velocidad
maxima
POSlClON DE USO
SIEMPRE USE:
Protecci6n
de Oidos
Protecci6n
para los Ojos
Pantolones
Largos
-..
Zapatos
Gruesos
Corte de derecha
a izquierda.
,_ADVERTENClA:
Use siempre
protecci6n para los ojos y protecci6n de
oidos Nunca se incline por encima del
cabezal La linea puede arrojar o hacer
rebotar piedras o desechos hacia los
ojos y la cara pudiendo causar la p@di
da de la vista u otras graves heridas
Cuando aparato de funcionamiento
p&rese como se yea en la figura y veri
fique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad pro
tecci6n de oidos y ropa gruesa como
protecci6n
Sostenga la manija del gatillo acelera
dor con la mano derecha y manija
auxiliar con la mano izquierda
Sostenga el aparato de modo que el
motor este por debajo del nivel de la
cintura
Corte siempre desde la izquierda ha
cia la derecha para que los escom
bros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est& parado Sin
tener que inclinarse mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al
mismo, sin meterla dentro del material que se est,. cortando.
No haga marchar el motor a revoluciones m&s altas que las necesarias.
La linea de corte cortar& de una forma
m&s eficiente sin que el motor este acelerado a fondo.
Use laveloci-
Correcta
Incorrecta
39
Para Recortar
,. _J_, _,
Para Barrer
CRONOGRAMA
DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Desconecte la bujfa antes de hacer cualquier
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO
Y MANTENIMIENTO
Verificar
Verificar
Inspeccione
CUANDO
o gastadas
el silenciador
HACER
sueltos
manten-
Despues
de cada uso
Cambiar la bujfa
RECOMENDAClONES
GENERALES
La garantfa de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia por parte del
usuario. Para recibir el valor completo
de la garantia, el usuario deber& mantener el aparato segt3n las instrucciones en este manual. Har& falta hacer varios ajustes peri6dicamente
para
mantener el aparato de forma debida.
40
VERIFIQUE
QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_ADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dafiadas o desgastadas.
Interruptor ON/STOP - Asegt3rese de
que el interruptor ON/STOP este funcionando correctamente empujando y
aflojamiento el interruptor. Asegt3rese
de que el motor se haya detenido por
completo. Espere 5 segundos antes
de poner en marcha el motor otra vez
para permitir que el interruptor se reajuste. Ponga el motor en marcha
nuevamente y contint3e.
Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay sefiales de
dafios o p@ididas en el tanque de
combustible.
Protector - Deje de usar el aparato
si el protector est& dafiado.
INSPECCIONE
Y LIMPIE EL APARATO Y SUS PLACAS
Despues de que cada uso, inspecclone la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie
el aparato y las placas usando un trapc h0medo con un detergente suave.
Seque el aparato usando un trapo
seco y limpio.
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida t3til y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de combustible y de emiciones nocivas. Limpie
siempre el filtro de aire despues de
cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y el &rea alrededor
de la tapa para evitar que caiga
suciedad o desechos en el carburador cuando se saque la tapa.
2. Afloje la perilla. Remueva la tapa
del filtro de aire y el filtro.
AVlSO: Para evitar peligro de incendio
y de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el filtro de aire con gasolina ni cualquier otro solvente inflamable.
3.
4.
5.
El silenciador
en este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de
c&ncer.
A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando.
Para el uso normal del duefio de la
casa, sin embargo, el silenciador y la
rejilla antichispa no requerir&n ningOn
servicio. Despues de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un distribuidor autorizado del servicio.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
f&cilmente y tenga un mejor rendimeinto. Ajuste la separaci6n de los electrodos a 0,6 mm (0,025 de pulgada). El
encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la
bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y desechela.
3. C&mbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 19 mm (3/4 de pulgada).
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
41
REEMPLAZO DE LA LINEA EN EL
CABEZAL DE CORTE DE LJNEA
FIJA
Use siempre linea de recambio
Craftsman
E]ija e] tamaSo de ]a ]inea que mejor se
adapte a] trabajo que va a rea]izar Los
linea de color rojo est&n diseSados para
cortar hierba y pequeSas malas hierbas
Los ]inea negros est&n diseSados para
cortar malas hierbas de mayor tamaSo y
pequeSos arbustos
AVISO: Antes de co]ocar e] ]inea en
los agujeros de] cabeza] de corte
identifique y asegt3rese de cu&]es son
los apropiados
Siga ]as direcciones
que est&n en la placa de deslizamiento de la linea.
1. Remueva la linea vieja y la placa
de deslizamiento de el cabezal de
corte.
2. Limpie completamente
la superficie del cabezal de corte.
3. Reinstale la placa del deslizamiento de la linea (vea la ilustraci6n).
Alinee la flecha con:
Cuando use de linea (rojo) medio
'o' y de linea (negro) grande
(_)
Flecha
[
TOnel de
colocaci6n
\
5.
6.
Si se instala correctamente,
la
linea tendr& la misma Iongitud a
ambos lados.
REEMPLAZO
DE LA CABEZAL DE
CORTE
1 Sostenga ]a taza para e] po]vo con
una ]lave Esto previene que e] eje
gire mientras usted remueva y
insta]e el cabeza] de corte
Taza para
el polvo \
Cabezal
de corte
2.
3.
42
AJUSTE DE LA MARCHA
DEL CARBURADOR
LENTA
_ADVERTENCIA:
Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lenta. El cabezal de corte
se encontrar&n girando durante la
mayor parte de este procedimiento.
Use su equipo protector y observe todas las precauciones de seguridad.
Despues de finalizar con el procedimiento de ajuste, el cabezal de corte
deber&n parar de moverse o de girar
mientras el motor se encuentra a la
velocidad de marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&brica. Posiblemente sea necesario hacer ajustes si
se nota cualquiera de las siguientes
condiciones:
El motor no funciona en marcha lenta cuando se suelta el acelerador.
El cabezal de corte continuan en
movimiento o girando en marcha
lenta.
Haga los ajustes sosteniendo el equipo
de manera que el accesorio de corte se
encuentre alejado del suelo y no haga
contacto con ningSn objeto. Sostenga el
aparato manualmente mientras el motor
se encuentre encendido y mientras
usted se encuentre haciendo los
ajustes. Mantenga todas las partes de
su cuerpo alejadas de los accesorios de
corte y del silenciador.
Para ajuste de la marcha lenta:
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones
hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cabezal de corte se muevan o continuen
girando (]a marcha ]enta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta).
\
\
Tapa del
Filtro de
Aire
_ADVERTENCIA:
Vuelva a verificar la marcha lenta despues de cada
ajuste. El cabezal de corte no deber&n
moverse o girar cuando el motor se
encuentra en marcha lenta para asi
evitar graves heridas al usuario o a
otras personas.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento,
entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears o Ilame al
nQmero de ayuda al consumidor
1-800-235-5878.
43
,_ADVERTENClA:
Realice los
44
TABLA
DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
de hacer cualquiera
no requieran
que
funcionar.
SINTOMA
CAUSA
El motor no
arranca.
SOLUCION
2. El tanque de combustible
ester vacio.
3. chispa.
a bujia no ester haciendo
4. El combustible no ester
Ilegando al carburador.
_4. Verifique
5.
requier
1. El carburador
ajuste.
requier
5. ajuste.
l carburador
si el filtro de combustible no
este sucio; c_tmbielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si ester partida; rep&rela o c_tmbiela.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
i
i
3.
El motor
acelera,
falta
potencia
se para
carga.
no
le
o
bajo
La compresi6n
est& baja.
. La compresi6n
El motor
humea excesivamente
_1.
_
::
2.
3.
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
iil.
est& baja.
La mezcla de combustible
se ha hecho incorrectamente.
El filtro de aire estb. sucio.
El carburador requiere
ajuste.
La mezcla de combustible
ester se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la bujia
iocorrecta.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
5. Servicio
Entre en Sears.
contacto
con el Centro de
i3.
1. Vea "Abastecimiento
secci6n Uso.
Cambie
i2.
Entre
is. Sears
del Motor" en la
i4.
45
dedosahos.
Cualquier
pieza
garantiza-m&s
cercano,
Ilamar
aSears
al
daqueesteprogramada
para
serreem- 1-800-469-4663,
oenvielacorresponplazada
como
parte
delmantenimiento
dencia
porcorreo
electronico
a
requerido
deber&
estar
garantizada
por emission.warranty@ HCOP- emission.
com.
DONDE
OBTENER
SERVlClO
elperiodo
detiempo
quecomienza
en
lafecha
decompra
inicial
hasta
lafecha DE GARANTIA: Servicio o reparaciones
delprimer
reemplazo
programado
para bajo garantia deber&n ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
dicha
pieza.
DIAGNOSTICO:
Nose
deber&
cobrar
aldueho
ning0n
tipode Por favor comuniquese al
cargos
porlalabor
dediagn6stico
la
1-800-469-4663
o envie la corresponcualdetermine
queunapieza
garantiza-dencia por correo electronico a
daseencuentra
defectuosa
sieltrabajo emission.warranty@ HCOP- emission.
dediagn6stico
hasidodesempehadocom. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO
perunCentro
deServicio
Sears.
DA- Y REPARAClON DE PIEZAS RELANOS
POR
CONSECUEOIA:
Sears
ClONADAS CON LA EMISlON: Cualpodr&
serresponsable
dedahos
ocurri- quier pieza de repuesto Sears aprobada
dosaotraspiezas
delmotor
causados y utilizada en el desempeho de cualquiporlafalladeunapieza
garantizada er servicio de mantenimiento o servicio
queseencuentre
bajoelperiodo
dega- de reparaci6n baje garantia de piezas
rantia.
QUE
NOCUBRE
LAGARAN- relacionadas con la emisi6n ser& provisTIA:Todas
lasfallas
causadas
porel
to sin costo alguno al dueho si la pieza
abuse,
negligencia
omantenimiento
in- se encuentra bajo garantia. LISTA SE
apropiado
noest&n
cubiertas.
PIEZAS PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON
ANADIDAS
OMODIFICADAS:
Eluso GARANTIZADAS: Carburador, filtro de
depiezas
ahadidas
olamodificaci6n
de aire (cubierta hasta la fecha de mantenpiezas
podr&n
servir
come
base
para imiento programada), sistema de igniqueseanule
lareclamaci6n
degaci6n: bujia (cubierta hasta la fecha de
rantia.
Lagarantia
deSears
nosere- mantenimiento programada), m6dulo de
sponsabiliza
porelmalfuncionamiento
ignici6n, silenciador incluido al catalizadebido
alusedepiezas
ahadidas
ode dor (si est,. equipado), tanque de compiezas
modificadas.
COMO
ENTABLARbustible. DECLARAClON DE MANTENUNARECLAMAClON:
Sicuenta
usted IMIENTO: El dueho es responsable de
conalguna
pregunta
relacionada
con
adquirir todo el mantenimiento requerido
como Io define en el manual del usuario.
susderechos
yresponsabilidades
de
garantia,
usted
deber&
entrar
encontactoconsucentro
deservicio
autorizado
La informaci6n en la etiqueta del producto
Ejemplo: (Aho) EPA y/o CALIFORNIA.
de su motor.
del motor
Moderado
[]
Intermedio
(125 horas)
[]
Extendido
(300 horas)
61
los requisitos
(50 horas)
47
sl