Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
*y' ti*:t:r
'^xtstxdtb t
^np^rstg td Coronta
J. H.
Cornyn,
fisq.
OF
ESS
Presented to the
University of Toronto
by
J.
IBl.
Cornyn
Vate J%.r.r IL
rj^^y^/d^
r^i<-
-4
'
t^^^
EPTOME
O
MODO FAOIL
DE APRENDER EL
IDIOMA NHUATL
LENGUA MEXICANA,
POR EL
LO.
Jawstino C|imalpp(a.
3^::pV
31MXICO. 1869.
Tip. cU
l'i
dd
A/juila de
Oro,
agua.
La
vocal,
pronuncia
muy
suavemente, do
modo que no
suene
La
V. g.,
cal-lij
to de
callij
y de
compues-
tentli
posicin:
DLOS ACENTOS.
En
El acento gravo
mentneamoDto
PRIMERA PARTE.
LECCIN
I.
el plural, v. g.
geres.
cuando
Esto
es,
se quiere significar
muchedumbre en con-
ti,
g., conetlj
io: coco-
nf, nios.
Los mismos nombres en ti, juntndose con pronombres posesivos, convierten la ti en uh, para el
8
singular y on huan para el plural, v. g. No coneh,
mi nio: JVo conehuan^ mis nios. Algunos de esta terminacin con los mismos posesivos, pierden
t y no toman uh para el singular, aunque s
huan para el plural, v. g, Huehueyotl, vejez: JSTo
huehiieyOj mi vejez, no huehueyohuan^ mis vejeces.
Algunos do esta terminacin y con los mismos
pronombres pierden la tl^ con la vocal que le antecede para el singular, v. g. Tlancuaitl^ rodilla:
no tlancua^ mi rodilla: no tlancuahuan, mis rodillas:
y los en huitl, se mudan en uh para el singular, y
en huan, para el plural, v. g. Ekhiquihuitl^ el pecho. JVo e^xhiquinh^ mi pecho. J^o elchiqxiixihhuan,
mis pechos.
Los nombres terminados en ni, sin perder nada
toman ?ne> para el plural, v. g. Tltoani, caballe-
la
para
se
el
muda
nombres,
v. g. cicihua,
Los nombres
mugeres.
Dios:
Tecolotl^
buho: y
ta-
catecolotl,
y no
Teotl,
EJERCICIO PRIMERO.
Nio, hijo.
Nios, hijos.
Nios, hijos.
Conetl.
Coneme.
Cocone.
coneuh.
conehuan.
Huehueyotl.
No
No
Mi
hijos.
Vejez.
Vejeces.
Huebueyome.
No
No
hijo.
Mis
huchueyo.
Mi
huehueyohuaii.
Mis
vejez.
vejeces.
TlancnatL
Tlancuaime.
Rodilla.
Rodillas.
Mo
Mo
tlancua.
Tu
tlancuahuan.
Tus
Elchiquihuitl.
Elchiquihuime.
lelchiquiuh.
lelchiquiuhliuan.
Tlatoani,
Tlatoanime.
No
No
rodilla.
rodillas.
Pecho.
Pochos.
Su pecho.
Sus pechos.
Caballero.
Caballaros.
Mi
tlatocauh.
tlatocahuau.
Mexicatl.
Mis caballeros.
Mexicano.
Mexica.
Mexicanos.
Teotl.
Tcteo.
Dios.
Dioses.
caballero.
EJERCICIO SEGUNDO.
Nios. Mi
Mis
Vcjea, Mi vejez, Mis vejeces. Rodilla.-
Nio.
Vejeces.
hijo.
hijos.
10
EJKIlCIOO TERCERO,
Couetl. Coneme.
No coueuh, No conehuan.
Huehueyotl. Huehueyme. No
No
huehuyo.
Tlancuame.
huehueyhiiaa.
Tlancuaitl.
Mo tlancua. Mo tlancuahuan. Elchiquihuitl.
Elchiquihuime
lelchiquiuh. lelchiquuhhuan.
Tlatoan.
Tlatoanime. No tlatocauh. No tlatocahuan. Mexicatl. Mexica. Teotl. Teteo.
LECCIN
De
los
nombres en
II.
li^
U,
m.
11
vrgoa, doncella, doblan la slaba po, v. g. Telpopochfirij jvQiQs: ichpopochtiii, doncellas.
Los en an^ toman me tin^ v. g. Texcan, chnclie:
Texcanme Texcantin^ chinches; coa pronom'i,
bres solo
plural.
plural, v. g. Accdk-
poTiy
ti,
plural,
plural.
chos.
Ixachi, mucho: ixachintin, ixachin, muchos.
Mochi, todo: mochtin, mochintin, todos.
Cequi, algo: cequintin, cequin, algunos.
Occcqui, algo mas: occequintin, occequm, algu-
nos mas.
Quezqui, que tanto; quezqumtin, quezquin, cuntos?
EJERCICIO PRIMERO.
Oquichtli.
Oquichtin.
No oquich.
No
oqulchhuan
Varn, hombre.
Varones, hombres.
Mi hombre.
Mis hombres
12Tlamachtilli.
Tlamuchtiltin.
tlamachtil.
Discpulo.
Discpulos.
Tu discpulo.
ZoIiD.
Codorniz.
Codornices.
Su codorniz.
Sus codornices.
Joven, mancebo.
Jvenes,
Nuestro joven.
Nuestros jvenes.
Mo
Mo tlamachlhuan.
Tus
Zoltm.
Izol.
Izlhuan.
Telpochtli.
Telpopochtin.
To
To
telpoch.
telpochhuan
Cuatatapa.
Catataptin.
Anmo cuatatapa.
Anmo cuatataphuan.
Mioc
discipulos.
Cabeza enmaraada.
Cabezas enmaraadas.
Vuestra enmaraada.
Vuestras enmaraadas.
Mucha yerba.
Muchos hombres.
Todo el dinero.
Todos los gatos.
xihuitl.
Miectin tlaca.
Mochi tomn.
Mochtin mimiziin.
EJERCICIO SEGUNDO.
bre.
Tu
discpulo.
Tus
discipulos. Codorniz.
Co
dornices. Su codorniz.- Sus codornices.- Joven:
mancebo. Jvenes. Nuestro joven. Nuestros
jvenes.
Cabeza enmaraada. Cabezas enmara
nadas. Vuestra enmaraada. Vuestras enmara
nadas.
Mucha yerba. Muchos hombres. Todc
el dinero.
13
EJERCICIO TERCERO
Izol.
til.
tel-
Mochtn mimztin.
LECCIN m.
De. lo$
iOs
nombren en hua,
e, o^
tcula que
para
el
;,
qui^ ^'C.
e, g,
toman la
parTiat-
juihujuej ricos: Jfacace^ discreto: JVacacequej discretos: Mahuizo^ honrado; mahuizbque^ honrados.
Los en qxd y en c, convierten estas partculas en
que para el plural. TVo/x^m, sacerdote: TVo/ix/we,
sacerdotes: Ckipahiiac, limpio: Chipahuaque^ limpios.
Algunos verbales en
el plural.
Los acabados hurt^ e, i, o, juntndoso con pronombres posesivos, torminan en cmih para ol singular y en calman para el plural. Ab tlatquihuacnukf mi rico: no tlnfquihuacnhunn, vc^ ricos:
14
Mo nacacccauhy
tu
discreto:
Mo
iiacacccahuan, tus
cauk para
el
posesivos,
y en cahuan para
plural,
el
vuestro
sacerdote:
vuestros sacerdotes.
pixcaiihj
Jinmo
.nmo
teo-
topixcahxian^
IJERCICIO PRIMERO.
Tlatquihua,
ilico.
Tlatquihuaque.
Ricos*
No
No
tlatquihuacauh.
Mi
tlatquihuacaliuan.
Mis ricos.
El discreto.
Los discretos.
Nacce.
Ncace^uc.
Mo
nacace.
Mo
uacaccahuan,
Temachti.
Temachtique.
Itemachticauh.
Itemach ti cahuan.
Tlacuilo.
Tlacuiloque.
J'o tlacilocauh.
To
tlacuilocahuan.
Teopxqui.
Tu
rico.
discreto.
Tus
discretos.
El maestro.
Los maestsos.
Su maestro.
Sus maestros.
El escribiente.
Los escribientes.
Nuestro escribiente.
Nuestros escribientes.
El sacerdote.
16
Los sacerdotes.
Teopixque.
Tcopixcauh.
Anmo
Anmo
Vuestro sacerdote.
Vuestros sacerdotes.
teopxcahuan.
Huehue.
Huehuetque
Viejo.
Viejos.
Su viejo (de ellos.)
Ihuehue.
Ihuehuehuau.
Sus viejos.
Illama.
Illamatque.
Vieja^
Viejas.
No illama.
No illamhuaE.
Mi
vieja.
Mis
viejas.
EJERCICIO SEGUNDO.
Mis
El dis
Tu discreto. Tus
icos.
rico.
discre-
creto.
tos.
Mis
viejas,
EJERCICIO TERCERO.
Tlatquiliuque. No tlatquihu Nacacc. Nacacque. Mo nacace* Mo nacacecauh. Mo nacaccahuan. Temacht. Tcmachtique. Itemachticauh. Itemacht'icahnan. Tlacuilo. Tlacuilque.
To tlacuilocauh. To tlacuilocaliuan. Teopixqni. TcopixTinn. Anmo
Tcop'ixcalmon. HueTlatquliua.
cauh.
No
tlatquihucaliiian.
16
hne.
lUama.
LECCIN
Del
Aunque en
IV.
vocativo^ artculo
el
y gnero.
hombres.
Siempre que la misma partcula
tlaca, los
in se antepone al
pretrito perfecto, equivale a, cuando, o, tiempo
pasado, v. g. in oni tlacuiln, cuando escrib, ha-
biendo escrito.
17
Cuando en la locacin no hay nececihua-mazatL
sidad de marcar los sexos y se espresa encuentra
escrito pintado inazatl, se entiende que se habla
del masculino.
EJERCICIO PRIMERO.
Mager?
Mugeres?
Muchacho?
Muchachos?
Chuatl?
iCihuarafei'?
Piltontl?
Pipil to tone?
Teuctl?
Teteuctin?
Oihuapill?
Cihuapiltin?
In tlacatl ohualla.
In tlaca oyaque.
Caballero'?
Caballeros?
Seora?
Seoras?
.
In oni
tlacuilo,
zani-
Cuando
me
raan onia.
In yaotecatl.
Inyaoteca.
Oquich-mazatl.
Cihua-mazatl.
Oquich-conetl.
Cihuaconetl.
escrib
luego
fui.
El soldado.
Los soldados.
Venado.
Venada.
El hijo, nio, varn.
La
hija, nia.
EJERCICIO SEGUNDO.
Muger?
Mugeres? Muchacho?
Muchachos? Caballero? Caballeros? Seora? -Sonoro >'' El hombre que vino. Los hombres que
18
luego me.fu. El
Cuando
Los soldados. Venado. Venada. El
nia.
nio, varn. La
se fueron.
escrib,
sol-
dado.
hi-
hija,
jo,
EJERCICIO TERCERO.
Cihuatl? C\huam? Piltontl'J Pipiltoton? Teuctl? Teteuctin? -CihuapUl] Ci-
huapipiltin?
In tlacatl ohualla. In tlaca oyIn oni ticuilo zaniman onia. In yaotecatL
que.
Oquich mazatl. Cihua-mazatl.
In yaoteca.
Cibiia conetl.
Oqmch-conet!.
LECCIN
V.
Dd pronombre.
En el idioma nhuatl, los pronombres se dividen
en primitivos y derivados. Los primeros se llaman separables, por poder estar por s solos en la
oracin, v. g. Jfehua: JVe: ni tlacatl, yo soy genYete. Tehuatl, te tipiltontli, t eres muchacho.
htiatly
ye:
cualli, l es
bueno.
Tehuantin
ti
chicahua-
Los derivados se llaman inseparables por necede otra voz para significar.
Se dividen estos en neutros por juntarse con ver-
sitar
bos neutros.
En
activos, con
verbos activos.
En
19
con verbos reflexivos, por hacer reEn
caer la accin del verbo en el mismo agente.
En
posesivos, por indicar posesin, propiedad.
pacientes, para significar que los agentes se dirige la accin de un tercero. En pacientes plurales,
para indicar pluralidad de personas cosas. En
impersonales de persona, por referirse persona
incierta la accin del verbo.
En impersonales de
cosas, por referirse cosas inciertas; y en impersonales de persona y cosa, segn la nomenclatura
que sigue:
reflexivo?,
Neutros.
Activos
Ti,
\ Tic, nos:
JVinOy yo
el se:
ellos se.
Posesivos.
\
f
Pacientes.
'^1^ ^''- /^o^ ^: i su: To, nestro: ./^ 7? mo, vuestro: zn, su.
^''^^
(
i\oy,
*^=
Q"''
^^^^'
*^fos: Quw,^flos.
Mnmecn,
=
nombres neutros.
Impersonales de per-^^^'' posponiendo te los
pronombres neutros.
Impersonales de cosa, posponiendo Ha, los pronombres neutros.
Impersonales do persona y cosa, posponiendo e,
ta los pronombres neutros.
Hay otros pronombres separables, y son los siguientes.
20
M, este, esta.
oracin.
I?iin, este, esta, esto.
Su plnral
es iniqne,
estos,
estas.
lno7i, ese,
esa, eso.
Sa plural
es inoque, esos,
esas.
Qu
cosa?
amo
itla,
Su plural ayque, no
nada.
vos, V. g.
lo,
7ioce/,
yo
solo: mocel,
pronombres
t solo:
icel^
posesil so-
<fec.
Nhuan, ambos.
Se pospone
los
pronombres
posesivos.
Noma y nomatca, propio, uno mismo. Se pospone tambin los pronombres para que signifique.
Ixcoyan, ixcotian. por propio motivo de uno. Se
pospone tambin los pronombres.
Los pronombres posesivos, ademas de antepo-
21
nerse los nombres para significar posesin y propiedad, para equivaler al genitivo de: romance
castellano de posesin, se anteponen tambin la
diccin axcaitl, sin las tres ltimas letras, para
ratificar mas la pertenencia. Porque esta palabra
axcaitl, significa propiedad, v, g. JVb axca, mi:
mo axcj tuyo,
laxca, suyo: toaxca, nuestro: a: anmo axca, otro,
a: in oxea, suyo; con la advertencia de que siempre
que el pronombre m, simplemente in' se antepone vocal, la 7i de in se convierte en m: lo mismo
sucede con an.
Se pone ejercicio de algunos pronombres separables; porque el modo de los pronombres derivados inseparables, se conocer en las conjugaciones
que mas adelante se ponen.
FJERCICIO PRIMERO.
Nehuatl,
tla-
Yo
eres muchacho.
ne, ni
catl.
Tehuatl,
tli.
AmeLuantin,
ameliuan an exica,
El, ella es
Nosotros,
bueno,
as,
a.
somos
fuertes.
amex'ica.
Ychuantin,
ycliuan
chocaticate.
Inin cilmatl icualli cihuatl; nahualli.
iiquo tlaca macotoctique.
rando.
90
Quin
Amo
Ninguno.
Esa joven
te ha dicho eso?
aquin.
Inon ichpochtli ixpat-
es tuerta.
zac.
Tlein
Qu
t'ai?
haces?
Atlei,
Nada.
Yo
solo hablo.
De
tli?
No
Es mia.
axca.
Aquin iaxca
inin araox-
De quin
es este libro?
Es de
muchacha,
tli,
Iaxca
in cihuatontli.
la
pertenece
chacha.
la
mu-
EJERCICIO SEGUNDO.
es buena: es bruja.
este libro?
Es de
la
muchacha, pertenece
la
muchacha'
EJERCICIO TERCERO
Nhuatl, ne: ni tlacatl. Thuatl,
te: tipiltontli.
Yhuatl,
Tehuantin, thuan,
ti
chi-
cxica,
clhuatl
23
tli?
ca in cihuatontli.
LECCIN
Del
VI.
verbo.
El verbo es una parte de la oracin que significa la existencia, accin, pasin de las personas
cosas, con varias terminaciones, modos, tiempos^
nmeros y personas
En el mexicano se divide el verbo en regular
Regular es el que constantemente conirregular.
serva sus tiempos, modos, terminaciones, &c. Irregular es el que vara en sus modos y terminaciones.
Se divide tambin
tro, activo
y aplic^tivos.
Verbo sustantivo
24
los
pronombres
corto
Yo
flor.
Verbo pasivo
por
el
es el
nominativo.
25
se
viado.
/o,
mudan en
Los en
c(^,
mudan en
ywi, se
co,
v.
g.
namaco,
ser vendido.
cmo.
misma voz
teponindole
te^
ta,
la
tetla.
castiga:
a,
la
perder
26
Los en
los en
27
De
L8 en
ciy
se
mudan en
xila, v.
g, axilia, do ci,
convierten la ti
28
mudan en qilia^ v. g. chode choca^ llorar.
Los en ^/a, tza, se convierten en cMlia^ v. g. mochilia de mtlaj tirar con piedra.
Tlazotla, patla^
tlatla, convierten la t/a en tilia.
Los en yct, se mudan en lia: pero oya, desgranar:
hace oi/a; JVamoya,\i2CQnamoyalia', inaya^ hace
en
Los en
chilia.
ca^ se
quilia,
inailia.
CONJUGACIONES
Segn el orden en que se han esplicado los verbos
para que sirvan de ejercicio, poniendo por delante
el irregular ca, estar, por presentarse el primero
en la locucin.
Nican, aqui.
presente de indicativo.
SINGULAR.
Nhuatl, ne
Yo
estoy.
PLURAL.
Tebuan
Nos estamos.
ti.
Bl.
Tehuatl, te
Amehuan
T.
an-
Vos
estis.
ate.
ti ca.
yehuatl ye
El, ella,
Yehiian.
Pellos estn.
vais
PRETRITO IMPEBFECTO,
Yo
Ni.
estaba.
Nos
Ti.
estba-
mos.
Ti
catea.
estabas.
Ella. l. estaba.
An
catea.
Vos
estabais.
Ellos estaban
-29
PRETRITO PERFECTO.
,.
,,
,:
Yo
Oni,
Oti catea.
O.
estuve.
estuviste.
El
,,
Oti.
Nos
,,
Oan
mos.
Vos.
O.
,,
catea
estuvi-
Ellos.
FUTURO.
PLURAL.
SINGULAR.
..
Ni.
Yo
,,
ostar.
Nos
Ti.
estare-
mos.
Tu
Ti oz.
Y.
estars.
Any
ezque.
El estar.
Vos
estaris.
Ellos estarn.
IMPERATIVO.
Grapa alia
,.
Ma,ni.
Esteme yo.
Ma, xie.
Estte t.
Estese l.
Ma.y.
Ma
,,
Maxi, ocan
.,
Ma,
t.
y.
Estemos no.
Estn vdes.
Estense ellos.
SUBJUNTIVO PRESENTE.
,,
Ma,
Que yo
ni.
est.
,.
Ma,
ti.
Que nos
es
mos.
,,
,.
Ma, xi
Ma, y.
e.
Que
Que
t.
,,
Maxi ecan.
l.
,.
Ma,
y.
Que
Que
vos.
olios.
PRETRITO IMPERFECTO.
Cualli, bueno.
,.
Man!.
Yo
estuviera,
&c.
Ma,
ti
Quenoaostuviramo.*!.
,;
llaxi eni.
Ti.
-30Maxi eni.
Ma,
El.
May.
y.
Que vos
estuvierais.
Que
ellos es-
tuvieran.
PRETRITO PERFECTO.
Maon.
Que yo haya.
Ma,
Maoxini.
Que t
hayas.
Maoxi, eni.
Que vos
Ma
Que
haya.
Maoy.
Que
oti.
mos.
hayis.
oy.
ellos
hayan.
PLUSCUAMPERFECTO.
Que yo
hu-
Ma, o ti.
Maoti eni.
biera.
Que t
hu-
Maoxi
Mac
Que
hu-
Maoy.
Ma,
oni.
biramos.
eni.
bierais.
y.
bierais.
Que
hubiera.
ellos hu-
bieran.
CONJUGACIN
Del verbo neutro
Ne,
ni.
ti
nemi.
andar vagando.
Indicativo presente.
bres neutros.
Acualli: mal.
Te,
J^emi^ vivir,
Yo vivo.
T vives.
Con pronom-
Tehnan ti.
Amehuan, an-
Nos vivimos
Vos.
nemi.
Ye,
i-."l
vive.
y^hiiau.
Aquellos.
-31-
PRETRITO IMPERFECTO.
.,
Yo
Ni.
viva.
,,
Nos
Ti,
viva-
mos.
,,
Ti nemia.
Tu
,,
El viva
vivas.
,,
A^
.,
,.
nemia.
V"os.
Ellos.
oa.
Con
la advertencia
de que
si
al quitarse
Al mismo efecto los en gui^ mudan esta particuen c. Los en hua y hu, que tienen vocal antes de dichas finales, invirtiendo el orden se mudan
en uh. Lo mismo inecui^ hace ineuc.
Los en ya, mudan esta partcula en o;, v. g. yola
32
Estas reglas soa para la formacin del pretrito en el singular; pues para el plural, se aade g'we
la voz singular; mas si dicha voz acaba en c, esta se convierte en que,
SINGLAE,
Ne
oni.
Te
otl
Ye
Yo
Tu
nen.
PLUBAL.
viv.
,.
,,
Aadiendo
Oan
neri-
que.
O.
El
o.
Otl.
Nos vivimos
Vos ,,
,,
EUos
ca
.,
el
pluscuamperfecto.
Yo habia
Oqi.
Nos. habia-
vi-
,.
Oti
Otl neaca.
Thabias vi-
.,
Oan uen-
O.
El habia vi-
,,
rido.
,,
ca
vido.
,,
mos
Vos hablis
Ellos haban
vido.
El futuro
aadindolo una
PLURAL.
SINGULAR.
Ni.
Yo
vivii,
Nos
Ti.
vivire-
mos,
Ti nemiz.
Td
El
El imperativo
y
se antepone
..
..
Au
,,
..
,.
Vos
viviris.
Ellosvivirn
se
ma
nem'izque
33
manda un criado, entonces se omito la partcula may en la segunda pei*sona de singular y plural, y queda solo x xic, nota de imperio; pero si
se manda con blandura, amor, humildad, &c., lenEl plural
tonces se usa de ma, tla^ antes de xl.
lleva can*
se
PLURAL.
SINGLAE.
y Ma, ni.
,,
Maxi nemi.
Ma.
Viva 70
Vive t.
Viva
Mati.
Maxi nemican.
l.
,,
Ma,
Que yo
Di,
viva,
Mf,
t.
Vivamos
no?*
Vivid.
Vivan
ellos
el anterior.
Maxi nem.
Que
Maxi nemican,
Que
Ma.
.,
Que vos
Que
Ma.
vi-
vais
ellos vi-
van.
Ma, nU
yo vi-
Ma,
li.
Ma,
ti
n.
Ma.
neml-
Que
tu vivie-
el viviera.
Ma.
Que
vierais.
ellos vi-
vieran.
ro,
vi-
Ma, an nem-
rais.
Que
Que nos
viramos
Que vos vi-
viera.
futu-
34
Ma,
Ma,
Que
ni.
ti
nemiz-
yo vi-
viera,
Que t vivierais,
qifa.
Queelvivie-
Ma.
Ma, .
Que
nos.
Ma,annemiz-
Que
vos.
Que
ellos,
quia
Ma.
ra.
mas que
Ma, oni.
Que]iaya<fcc.
Ma,
Que
ol.
Ma,
oti
nem-
o.
vos.
Que
ellos.
min.
ni.
Ma,
Que
Que
l.
Ma,
o.
La lengua mexicana carece do infinitivo, y ordinariamente so suple con el futuro. A algunas personas parece estrao este modo; pero considerando
la naturaleza de los tiempos del modo infinitivo,
no son mas que futuros, v. g. voy comer: quiero
ver: deseo amar; no .dan entender que estoy comiendo: que estoy viendo: ni que estoy amando;
sino que equivalen yo comer: yo ver: yo amar: por esto el futuro suple al modo de infinitivo.
Disuenan efectivamente en el castellano las frases, voy, comer, quiero, ver, &c., pero esto sucede, porque muchos quieren precisamente sujetar
todos los idiomas al castellano. Y asi, niauh ni te
tlazotlaz, quiere decir, voy amar, yo amar,
yendo.
Cuando so manifiesta deseo de hacer algo, se suple tambin el infinitivo con el imperativo, v. g.
35
nic nequi
deseo
ma
coma yo,
queja yo coma.
comer.
El participio de presntese suple con los verbaen ni, y el de pretrito con los ^n li en.oc, co-
les
mo
ee ver
mas
adelante.
El gerundio que
tiene la significacin de e, se
suple primero con el verbal en liztli, del verbo del
gerundio, anteponindole la partcula ye, luego el
verbal sin la terminacin tli, y despus se agrega
pan, V. g. ye tlacualizpan, ya es tiempo de comer.
Se suple tambin con el adverbio iniman, inimo ncquian, de enta manera: se pono ye, luego
cualquiera do estas dos palabras; en seguida /i,
nic'j despus en futuro de indicativo del verbo,
gerundio, v. g. ya es tiempo de comer, importa ya
que yo coma. Ye imman, ye irnmonequian^ in, inic
ni tlacuaz.
El gerundio equivalente los castellanos, ando,
endo, se suple, primero, componiendo el verbo ge-
es-
36
JVb teochiuhtiuhy voy rezando: JVi tlacuatihuitz:
vengo comiendo
Segundo, anteponiendo al gerundio las partculas inicj icuac, v. g, Huehuetzca inic tlacua^ se rie
comiendo Huehuetzca icuac tlacua^ se rie cuando
.
como.
CONJUGACIN
del mismo verbo
Como
llorar.
7\emi,
se ve ste, as se
dems.
PRESENTE DE INDICATIVO.
SINGLAE.
PLURAL.
Yo ando
mi.
Ti
lio-
Ti chocatine-
Andamos.
mi
rando.
,.
T.
An
.,
El.
.,
V
Ellos
PRETRITO IMPERFECTO.
Ni cbocatine-
Yo andaba.
Ti chocatinemia.
Nos andaba
An
V.
mia.
El
mos.
Ellos.
PRETRITO PERFECTO.
Oi chocatinen.
Yo anduve.
Oti
chocati-
nenque.
Nos anduvimos.
37
oti
Oan
T.
.,
El,
Vos.
Ellos.
PLUSCUAMPERFECTO.
Oni
Yo
Nos
Oti
habia [andado.
T.
Oan
Vos
El.
Ellos
chocati-
nenca.
Oti
chocati-
haba-
mos
nenca.
PTURO.
Ni chocatine-
Yo andar
miz.
llorando.
Ti
.,
Ti chocatinemizque.
Nos andare-
An
Vos
El
mos.
Ellos
,,
IMPERATIVO.
Mani chocati-
Ande yo
Maxi
,,
Ma
.,
llo-
Mati choeatinemican.
Andemos
lio-
Maxi
rando.
Vos
El
Ma
,,
Ellos
nemi,
rando.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
Mani chocatinemi.
Maxi
Que yo ande
Que
Que
Ma
Mati chocati-
nemican
llorando.
do.
vos.
Que
Que
Maxi
Ma
ellos.
PRETRITO IMPERFECTO.
Mani
choca-
iinemini.
Maxi
Ma
Mati chocati
nemini.
Que nos
,,
Maxi
Ma
Que
Que
Que yo anduviera.
Que t
Que
an-
duviramos.
vos.
ellos.
-38
OTRO IMPERFECTO.
Man chocatiaemizquia.
Mati
Ma
Mati chocatinemizquia.
Maxi
Que
M:\
Que
Que
,,
vos.
ellos.
Maoti
Mao
.,
Que yo haya
hubiera andado.
Que
Que
Ma
oti chocatinemini.
t.
Mao an
l.
Mao.
Que hayamos
hubiramos
Que
Que
vos.
ellos.
CONJUGACIN
del verbo activo pohua: contar, leer, referir: con
activos.
pronombres
PRESENTE DE INDICATIVO.
Amatl, papel
Nic pohua.
Yo
Tic pohua.
leo el.
Nos
leemos
l.
Tic
Anqui
Vos.
Qui
,,
El, ella,,
Qui
Ellos, as.
:,
PRETRITO IMPERFECTO.
Nic pohuaya.
Yo
leia
el.
Tic pohuaya.
Nos
leamos
el.
Tic
Qui
.,
.,
El, ella.
Anqui
Qul
,,
Vos.
,,
Elloa as.
39PRETRITO PERFECTO.
Onic pouh.
Yo
T
Oqui
El, ella
Otic
,,
Oticpouhque
Oanqui ,,
Oqui
,,
el
le
,.
,,
Nosleimosel
Vos
,,
Ellos as
,,
PLUSCUAMPERFECTO.
Oaic pouhca.
Yo
habia le-
do
Otic pouhca.
Nos
,,
Oanqui
,,
Labiamos.
Vos.
,,
,,
Ellos, as.
el.
Otic
O qui
T
El
Nic pohuaz.
Yo
leer
Tic
Qui
El
qui.
FUTURO.
Nos leeremos
,,
Tic pobuazque.
An qui ,,
,,
Qui
EUop,
el.
,,
el.
Vos
as.
IMPERATIVO.
Manic pohua.
Lea yo
Matic pohua-
el.
Leaiuos,eL
can.
Maxic
,,
Ma
qui
Lee
Lea
t.
Maxic
,.
l.
Ma
,,
qui
Leed
Lean
el,
,,
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
Manic pohua.
Que yo lea
el.
Matic pohua-
Leamos
el
can.
Maxic
,,
Ma
,,
qui
Que
Que
t.
l.
Manqui
,,
Ma
,,
qui
Que
Que
ellos.
Que
nos.
Que
Que
vos.
vos.
PRETRITO IMPERFECTO.
Manic pohua-
Que yo
ra
ni
Maxic^
,.
Ma
,,
qui
Que
Que
leye-
Matic pohua.
ni
el.
,,
Maxic
,,
,,
Ma
,,
qui
ellod.
40
OTEO IMPERFECTO.
Manic
po-
huazquia.
Matic
Maqui
,,
Que yo leyera.
Que
Que
Matic
pohuazquia.
Que nos
Que
Que
td
Maxic
,,
,,
Ma
,,
qui
ley-
ramos.
vos.
ellos.
Ha
onic pobuani.
Que yo haya
Ma
hubiera.
otic
po-
huani.
biramos.
Ma
otic
,,
Maoqui
Que
Que
t
l
Ma
Ma
oanqui.
oqui
,,
Que
Que
vos.
ellos.
CONJUGACIN
activo pohtia, en composicin con
perdiendo este su terminacin
con pronombres neutros.
del
mismo verbo
el paciente amatl,
//,
PRESENTE DE INDICATIVO.
N' amapobua
Yo
leo el.
T^
amapobua
Nos
leemos
el.
Am
,,
El, ella
Vos,
Ellos, as.
,,
PRETRITO IMPERFECTO.
K'
amapo-
Yo
lea el.
T,
amapobuaya.
hoaya.
Am
T'
El, ella.
7>
Nos leamos
el.
Vos.
Ellos, as.
41
PRETRITO PERFECTO.
On' amapouh
pouhque.
Oam
El
ama-
Ot'
le el.
Ot'
Yo
Nos
leimoB
el;
Vos
Ellos, as.
PLUSCUAMPERFECTO.
ama-
On'
Yo habla ledo
pouhca.
Ot'
ama-
Ot'
pouhca:
el.
Oam
O
,,
El
Nos
habamos.
Vos.
Ellos, as.
FUTURO.
amapo-
N'
Yo
leer eL
huaz
amapo-
T'
buazque.
Am
T'
Nos leeremos
el.
Vos
,,
El
Ellos, as.
IMPERATIVO.
Man' amapo-
Mat' amapohaacan.
Leamos
el.
Max'
,,
el.
Ma
,,
Lea yo
el.
hiia,
Max'
Lee
Lea
.,
Ma
t
l
nos
el,
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
Man, amapo-
Que yo
lea el
Max'
Ma
Mat' amapo-
Lmcan.
hua.
Que
Que
,,
Max'
Ma.
t.
l.
,,
,,
PRETRITO IMPERFECTO.
Man' amapohuani.
Mat'
Ma
Que yo
ra
,,
Que
Que
el.
t.
l.
leye-
Mat' amapohuani,
Que
nos.
Ma
Ma
Que
Que
vos-
am.
ellos 0
42
OTRO IMPERFECTO.
Man' amapohuazquia.
Mat'
Ma
,,
Que yo leye-
Mat' amapohuazquia.
ra
el.
Que
Que
t.
Ma'
l.
Ma
am
Que nos
leyramos."
Que vos.
.,
Que
..
ellos, aa.
Ma
ama-
on'
pohuani.
Ma ot'
Ma o.
Que yo haya
Que
Que
Ma
ot'
ama-
t.
pohuanl
Ma o am.
l.
Ma
6 hubiera.
o.
Quenoshayamos,
Que
Que
etc.
tos.
ellos.
CONJUGACIN
del verbo pasivo
ittalo,
ver: con
pronombres neutros.
PRESENTE DE INDICATIVO.
N'
ittalo.
Yo
soy visto.
T' ittalo.
T'
eres.
Am
)}
El
Nos somos
vistos.
es.
??
,,
Vos.
Ellos as.
PRETRITO IMPERFECTO.
N' ittaloya.
T'
T'"
T.
Am'
..
El.
ittaloya
Nos ramos.
Vos.
Ellos as
'
PRETRITO PERFECTO.
On'
Ot'
ittaloc.
Yo
T.
YA
fui visto.
Ot' ittaloque.
Nos fuimos,
Oam'
Vos.
Ellos as.
-43-
PLUSCUAMPERFECTO,
On'
ittaloca.
Yo
Ot'
liabia sido,
ittaloca.
Ot^
j,
T,
Oam'
Vos.
El.
,,
Ellos as.
FUTURO.
N^
ittaloz.
Yo ser visto.
T' ittalozque.
Nos seremos
T.
Am'
Vos.
vistos.
Ellos as
El.
IMPERATIVO.
Man'
ittalo-
Yo
sea visto.
Mat' ittalocan
Seamos
Max'
,,
Ma
.,
Sed vos.
Sean ellos.
Max'
Ma
?t.
Sea l
vis-
tos.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
Man'
ittalo.
Que yo
sea
Max'
Que
Que
Ma
Mat'
ittalo-
t.
Max'
l.
Ma
Que nos
sea-
mos.
can,
visto.
Que
Que
,.
vos.
ellos as
PRETRITO IMPERFECTO.
Man' ittaloa-
Qae yo
fuera.
Mat' ittaloa-
Max'
,,
Ma
Que
Que
Que nos
fu-
ramos.
ni.
ni.
t.
M'am
,,
(l.
Ma
,,
Que
Que
vos.
ellos.
OTRO IMPERFECTO.
Man'
ittaloz-
Que yo fuera
Mat'
Ma'
Mal' iUaloz-
Qne
Que
Que nosfuramos.
quia.
quia.
t,
M'am
,.
\,
Ma
,,
Que
Que
vos.
ellos.
44
PRETRITO PERFECTO Y PLUSCUAMPERFECTO.
Maon'
itta-
Que yo baya
hubiera
loani.
Ma
itta-
oti
Que no hayamos,
hubiramos
loani.
sido
sido.
Ma oV
Ma
Que
Que
Ma
Ma
t.
l.
oam.
Queiros.
Que
ellos.
CONJUGACIN
Del verbo activo quetza, pa^ar: con pronombres
reflexiv(^.
PRESENTE DE INDICATIVO.
Nio quetza,
Yo me
Timo
,,
T.
Mo
,,
El.
paro.
Tito
quetza.
Anmo
Mo
,,
ramos.
Vos.
,,
Ellos as.
PRETRITO IMPERFECTO.
Nio quetza-
Timo
Yo me paraba.
ya.
Mo
quetza-
ya.
Anmo
Mo
T.
El.
Tito
,,
PRETRITO PERFECTO.
Onlno quetz.
Yo me
par.
Otito
quetz-
Otimo
T.
Omo
El.
O anmo
Omo
mos.
Vos.
Ellos as.
que.
45
PLUSCUAMPERFECTO.
Onino quetz
Yo me habia.
quetz-
Otito
Otimo
,,
T.
Orno
El.
anmo
Orno
No3 nos
ha-
biamos.
Vos.
,,
Ellos
ca.
ca.
as.
FUTURO.
Ninoquetzaz.
Yo me parar.
Timo
T.
Mo
El.
Tito quetzazque.
Anmo
Mo
raremos.
Vos.
;,
Ellos as.
IMPERATIVO.
Preme
Manino
yo.
Mximo
Ma
Parmonos.
tito
quetzacan.
quetza.
.,
Ma mo
T.
Mximo
,,
Vos.
El.
Ma mo
,,
Ellos as.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
Manino
quet-
Mximo
Ma
mo.
Que
Matito quetzacan.
Que yo
t.
Mximo
,,
l.
Ma mo
,,
Que
Que
yo
pare.
za.
Que
Que
,.
,
me
pare.
t.
ellos as
PRETRITO IMPERFECTO.
Manino quet
Mximo
Ma mo
Que yo
parara.
zani.
..
,,
Que t.
Que L
nm
Matito quetzani
>Mnxinio
Ma mo
Que
Que
vos.
ellos as.
-46-
PRETERITO PERFECTO Y
Ma
onino
quetzani.
Maotimo
.,
Ma
.,
orno
Que yo
me
,haya.
Que
Que
t.
l.
PLUSCUAMPERFECTO.
Maolitoquet-
zani.
Ma oanmo
Ma orno.
,,
Que
Que
vos.
ellos.
CONJUGACIN
del frecuentatTO pipe, ver con frecuencia, espiar,
del verbo pie, guardar, ver.
PRESENTE DE INDICATIVO.
Nic pipi.
Tic
Qui
Yo
lo espo.
,,
Nos
Vos
Ellos
Tic pipi.
Anqui
Qni
T.
Aquel.
lo.
lo.
lo,
PRETRITO IMPERFECTO.
Nieppieya.
Yo
lo
espa-
Tic pipieya.
Nos lo.
Anqui
Qui
Ellos lo.
ba.
Tic
.,
Qui
..
Aquel
lo.
lo.
Vos
lo.
PRETRITO PERFECTO.
Yo
lo espi.
Otic pipixque.
Otic
lo.
Oqui
Aquel
Oanqui
Oqui
Onic
pipix.
i o.
Nos lo.
Vos
.,
Ellos
lo.
lo.
PLUSCUAMPERFECTO.
.,
Nos
Vos
,,
Ellos lo.
Onic pipixca.
Y'o lo habia.
Otic pipixca.
Otic
Oqui
:,
El
Oanqui
Oqui
lo.
lo.
lo.
lo.
47
FUTURO.
Nic
pipiez.
Yo
espia-
lo
pipiez-
Tic
Nos
lo.
Vos
lo.
que.
r.
Tic
Qui
Ello.
Anqu
lo.
Qui
Ellos
lo.
IMPERATIVO.
Manic pipi.
Espelo yo.
Matic
pipe-
Espiemos
lo.
can.
T.
Maxic
Maqu
Maxic.
Maqu,
El.
,,
Vos
Ellos
lo
lo.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
Manic pipe.
Que yo
lo es-
pie.
Maxic
Maqui
.,
Que
Que
Matic pipe-
Que nos
lo.
can.
t lo.
l lo,
Maxic
Maqu
.,
.,
PRETRITO IMPERFECTO.
Manic pipi-
Que
lo espa-
ra.
ni.
Maxic
Maqui
Que
Que
Matic
Que nos
lo.
Que vos
lo.
.,
pipi-
ni.
Maxic
Maqui
t.
el
onic pi-
pieni.
a otic
la oqtli ,,
Que yo
iiaya,
Ma
otic pi
'
Que nos
lo.
pieni
Que
Que
ti
di
Ma
Ma
oiic
oqn
,,
.,
48
CONJUGACIN
gerundiva del .verbo activo cwa, comer.
PRETRITO PERFECTO.
Para
^(^
Onic
el ir,
cuato,
y hacer.
Lo
fui
co-
Otic
cuato.
Otic
Lo
Oqui
comer.
Lo fu comer.
,,
Lo fuimos
comer.
raer.
fuiste
Oaoqui
,,
Oqui
.,
Lo
fuisteis
comer.
Lo fueron
comer.
FUTURO.
Nic
cuatiuh.
Lo
Tic cuatihui.
Lo iremos
co-
Anqu
Lo
co-
Qui
co-
ir
mer.
Tic
Qui
Lo
irs
mer.
ir
comer.
iris comer.
Lo
mer.
irn co-
mer-
IMPERATIVO.
Manic
cuati.
Lovayaco-
Matic
cuati.
raer.
Maxic
.,
Ve
Vayamos
raer.
comer-
Maxic
Id comerlo.
lo.
Maqi
..
Vaya
comerlo.
Maqui
Vayan
co-
merlo.
PRETRITO PERFECTO.
Para
el venir,
Onic cuaco.
Vine
y hacer.
merlo.
co-
Otic cuaco,
Venimos
comerlo.
49
Otic
,.
Oqui
,,
Veniste comerlo.
Vino comerlo.
Oanqui
Oqui
,,
comerlo.
Vinieron ,
comerlo.
Venisteis
FUTURO.
Nic cuaquiuh
Vendr
co-
merlo.
Tic
,,
Qui
.,
Tic
cuaqui-
T Tendrs
comerlo.
El veadrc
comerlo.
Vendremos
comerlo.
hu.
Anqiii
,,
Qai
,,
Vendris
Vendrn
DirERATIVO.
Manic ciiaqui
Venga
Matic cuaqui.
Vengamos
Maxic
mer.
Ven comer,
Maxic
,.
Venga
M'i qoi
,,
Venid comer.
Vengan co
Ma
qui
.,
..
co-
co-
comer.
Mer.
mer.
CONJUGACIN
con la partcula
te^
PRESENTE DE INDICATIVO.
NiTemuchtia
Yo enseo
A.
Ti temachtia.
Nos
Att
.,
enseamos.
Vos.
..
Ellos.
Ti
.,
T.
El.
PRETRITO IMPERFECTO.
*w temachtia-
Yo enseaba.
ya.
Ti
Ti temachtiaya.
Tenseabas
'U
en^eliab
Xnbi
Nos ensebamos .
Vos.
Ellos.
50^.
PRETRITO PERFECTO.
Oni temachti.
Yo
ensee
Oti temachti-
Nos enseamos.
que,
Oti
T.
Oaa
El.
Oti
Vos
enseis.
Ellos ensean.
Los dems tiempos se conjugan como los del verbo activo, aunque este vaya acompaado con pronombres neutros.
CONJUGACIN
del verbo activo chie^ cuidar, ver, observar con la
partcula tla^ de paciente impersonal de cosas, y con
pronombres neutros.
PRESENTE DE INDICATIYO.
Ni
tlacliie.
Yo
cuido (co-
ra cosas
Ti tlachie.
cosas
An
T.
Ti
EL
"1
'?
.,
PRETRITO IMPERFECTO.
Ni
llacliieya.
Ti
,.
.,
Yo
cuidaba.
T cuidabas
'
El cuidaba
Ti
An
,.
Nos cuidba-
tlachieya.
.
.,
mos.
Vos.
Ellos, as.
PRETRITO PERFECTO.
Oni
tlachix.
Yo
cuide'
Oti tlacbixque.
Nos
cuida-
mo3.
51
T
Oti
0.
Can
cuidaste.
El cuid.
Lo dems como
.,
Ves
cuidis.
Ellos cuidan
los activos.
CONJUGACIN
dar, hacer bede pacientes impersonales de persona y cosa, con los pronombres neu-
itiaj
tUt^
tros.
PRESENTE DE INDICATIVO,
Ki
te tlaitia.
Ti
Yo doy
be-
bcr (.)
T.
.,
Ti te
tlaitar
Ari
El.
.,
.,
:,
JSTos
damos
beber.
Vos.
Ellos.
PRETRITO IMPERFECTO.
Ni
te
tlaitia-
ya.
Ti
Yo
di
ber.
be-
T,
El.
Ti te tlaitiaya.
Nos dbamos
Aa
,,
beber.
Vos.
.,
.,
EII0&, as.
PRETRITO PERFECTO.
Onitetlai'l.
di
i'o
be-
Oii te
que.
ber.
Oli
T.
..
1:1.
Lo dems, como
Oan
.
los aciivc.
tlaiti-
Nos imos k
beber.
Vos.
Ellos, as.
52
LECCIN VIL
De
significa es-
Se llama as y los de su clase, porque no forman sus tiempos segn las reglas comunes, y porque algunos carecen de algunos tiempos.
Este verbo ca, con la partcula on, antepuesta,
significa haber, y solo sirve para las terceras personas de todos los tiempos, v. g. onca atl? Hay
agua? Quema onca] s hay.
El verbo ca se conjuga con los pronombres neutros antepuestos, y se desfigura mucho; porque el
pretrito imperfecto se forma duplicando ccr, con
una t interpuesta, v. g. ni caica, yo estaba.
tar.
53
El tercer verbo irregular es onoc^ estar echado.
Se compone de las partculas o??, como de impulAlgunos autores asientan, que
sin, y de oc, mas.
la partcula o/i, no sirve mas que de adorno, pero
los que comprenden la naturaleza del idioma, saben cmo impele esta partcula para la accin, v. g.
xic itfa, mralo; no es lo mismo que xic onitta^ anda, dirige la vista al objeto. Se pospone esta partcula los pronombres neutros, perdiendo algunas veces estos la terminacin z. Su impersonal
es 07203, estarse echado.
uh:
iauh, ir partir.
este se deriba el
to de irse todos.
compone de yauh^
ir,
es Huallauh, venir, se
qui, llevar,
tomando solamen-
te la z,
huicafz]
Qu traes?
Los verbos
v.
g. Tlein
tic
ilhuiti; icnopiltij macehualti y taque significan merecer, ser digno de compasin (te, se componen con pronombres posesivos.
Se derivan los tres primeros de ilhmlli, icnopilli^ macehualli^ el merecimiento, v. g, Jimo nal-
hueliliy
54
huy amo nocnopil^ amo no macehual, no merezco,
no soy digno.
Tienen solamente terceras personas. El presente sirve sin variar en todas ellas, tanto en singular, como en plural, escepto para el pretrito
que toma c. En lo dems pueden sujetarse las
reglas comunes para su conjugacin.
El verbo tlahuelili, significa tambin ser uno inSe deriva de Tlahuefeliz, miserable, desdichado.
lilli^ bellaquera: y se aplica todas las personas
con los pronombres posesivos /o, mo^ Sfc, v. g. desdichado de mi: ano tlahue.liUu Para manifestar mayor, sin comparacin la desdicha, so pospone
los pronombres, las partculas cen centzon^ que
significan muy en gran manera, v. g. Omo centzon
tlahuelillic, se hizo infinitamente desdichado.
Los verbos irregulares que significan estar, zV,
venir, se componen frecuentemente con otros verbos, y el modo de componerse consisto en poner
por dolante el pretrito del verbo calificativo; luego la partcula ti y despus el verbo irregular, v. g.
JYi tlacuilo-ti-ca, estoy escribiendo.
Compuesto asi, se conjuga variando nicamente
el verbo irregular.
Ehua^ significa levantina correr: pero cuando se
compone con t y ca, en1:onces significa estar sentado pacficamente, v. ^. JY^ehurfiica^ estoy sentado.
Los verbos ca, icac, yauh, -v^o., no solamente se
res, sino
ir
55
Los
irregulares quiza, salir: huetzi, caer: pos-puestos otros verbos, varian de significacin, y
entonces denotan aceleracin en la accin del verbo antecedente, v. g. Xi quiztiquiza^ sal prontito:
Xi teztihuetzi, muele muy pronto: en el momento.
CONJUGACIN
del verbo irregular icac^ estar en pi parado.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
N' icac.
Yo
Ci icaque.
^'
T.
Am
El.
,-,
,,
estoy parado.
No?,
,,
Vus-
,,
Ello?, as.
PRETRITO IMPERFECTO.
n
T
1'
icaya.
Yo
T.
<
El.
estaba.
Ti icaya.
Nos.
Am
Vea
,,
Ellos, as
On' icaca.
Ot'
Yo
estuve
haba,
T.
.,
El.
Ot' icaca.
Nos.
Oam
.,
Vos
Ellos, as
FUTURO.
Yo
N; icaz.
T'
1
estar.
T.
El.
J)
if icazquu.
Nos
Am
Vos.
J?
5}
Ellos, as
IMPERATIVO.
Man'
Max'
Ma
Esteme yo.
T
ica.
El
Presente de subjuntivo es
Mati icacan
Nos.
Max'
Ma'
Vos.
.,
Ellos, as.
el anterior.
PRETRITO IMPERFECTO.
Man'
Max
Ma
icani.
.,
Yo.
Mati Icani.
T.
Max
El.
Ma
Nos.
Vos.
Ellos?, as
Ma
on' icani.
Maox
Ma
.,
Yo.
Maot' kani.
T.
Maox.
El.
Mao
,.
Nos.
Vos.
Ejlos, as.
57
CONJUGACIN
del
mismo verbo
icac,
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
N' icatica.
Yo
T'
rado
T.
.,
estoy pa-
T' icaticate.
Am
El.
.,.
Nos.
.,
Vos.
Ellos, as.
IMPERECTO.
N^
icaticatca.
Yo.
T' icaticatca.
Am
T.
Nos.
Vos.
Ellos, aa.
El.
Yo.
Ot^
Ot'
icaticat-
Nos.
ca.
ca.
.,
Oam
O
T.
El.
Vos.
Ellos, as.
FUTURO.
NMcatiez.
Yo.
T' icatiezque.
Ti.
Ani
El.
.,
Nos.
.,
Vos.
,,
Ellos, as.
IMPERATIVO.
Man-
icatie.
Eeteme yo.
Mat^
can.
icatie-
Estemos no
58
Max
Ma
T.
Max
Vos.
El.
Ma.
Ellos.
El presente de subjuntivo es
el anterior.
IMPERFECTO.
Man^
icatieni
Mat* icatie-
Yo.
Nos
ni.
MaxMa'
T,
Max'
Vos.
El.
Ma
Ellos, as.
PRETRITO PERFECTO Y
Ma
on'
ica-
Yo.
Btat' icatieni.
Nos..
%^
tieni.
Maox
Mao
PLUSCUAMPERFECTO.
T.
Maox
Vos.
E!.
Mao.
Ellos as.
CONJUGACIN
Del verbo irregular
estar echado.
o?ioc,
PRESENTE DE INDICATIVO.
N^ onoc.
Yo
T'
T.
El
,.
estoy.
T' onoque.
Ara
,.
Nos estamos
Vos.
Ellos, as.
IMPERFECTO.
N' onoya.
Yo
T.
,.
El.
estaba.
T' onoya.
Nos estba-
Am
mos.
Vos.
,.
Ellos, as.
-59
PRETRITO PERFECTO Y PLUSCUAMPERFECTO.
On* onoca.
Yo
Ot^
T.
0^
..
El.
estuve.
Ot' onoca.
Nos.
Oam'
,,
Vos.
0'
.,
Ellos, as,
FUTURO.
Yo
N' onoz.
T' onozque.
Nos
T.
Am'
,,
mos.
Vos.
El.
.,
Ellos, as.
estar.
estare-
IMPERATIVO.
Man'
Max^
Ma'
ono.
Estte.
Mat' onocan.
T.
3Iax'
Nos.
Vos.
El.
Ma'
Ellos.
Presente de subjuntivo,
el anterior.
IMPERFECTO.
Man' ononi.
Yo
Max
Ma
,.
T.
El.
estuviera.
Mat' ononi.
Max
Ma
.,
Nos,
Vos.
Ellos, as.
PERFECTO Y PLUSCUAMPERFECTO.
Ma on' ononi.
Ma ox
Mao
Yo
Maot* ononi.
Ma ox
Noshayamo.
T.
El.
Mao
Ellos, as.
haja.
Vos.
60-
CONJUGACION
del yerbo irregular Manij estar os hombres, ani*
males, &c., en pi, hilera, orden.
PRESENTE DE INDICATIVO.
Ni mani.
Yo.
Ti mani.
Ti
T.
Am
J>
El.
5.
,,
Nos.
Vos.
Ellos, as.
IMPERFECTO.
Ni
inania.
Ti
,,
Yo.
T.
Ti mania.
An
El.
Nos.
Vos.
Ellos, as.
PRETRITO PERFECTO.
Ono man.
Yo.
Oto manque.
Nos.
Otimo
Oamo
Vos.
El
Omo
,,
Ellos.
Omo
,,
PLUSCUAMPERFECTO.
Ono manca
Otimo
Yo.
T.
Omo
El.
,,
Otito manca.
Oamo
Omo
Nos.
Vos.
Ellos, as
FUTURO.
Ni maniz.
Ti
,.
f)
Yo.
T.
El.
Nos.
Vos.
tf
Ellos, as
Ti manizque.
An
?
61
IMPERATIVO.
Mani man.
Maxi
Esteme yo.
T.
Maxi
,,
Nos.
Vos.
Ma
El.
Ma
Ellos, as.
.,
Matimanican
IMPERFECTO.
Mani manini.
Maxi
Yo.
Mati manini.
.,
Maxi
,,
Nos.
Vos.
Ma
El
Ma
.,
Ellos, as.
Ma
oni mani-
M\
Yo.
ni.
Ma
oti
mani-
Nos.
Vos.
ni.
oxi
Mao
,,
T.
Ma
,,
El.
Mo
oxi
Ellos, as.
CONJUGACIN
del verbo irregular iauh^ yauh,
ir.
PRESENTE DE INDICATIVO.
N' iauh.
Yo
T'
T.
voy.
'
El.
T' iahui.
An
.,
,,
Nos.
Vos
Ellos, as
IMPERFECTO.
.N' laya.
T'
Yo
T
'^'-
iba.
T' iaya.
Nos.
An
.,
Vos.
Ellos, as.
62
PEETERITO PERFECTO.
On
Ot
Yo me
ia.
,,
Oya.
Oiiaque.
Nos iimos.
T.
Oanyaque.
Vdes. se fue
El se fu.
Oyaque.
ron.
Ellos se fue
ron.
fui.
Onihuia.
Yo me
Otihui a*
Ohuia.
El.
O ti
fui,
rae habia
ido.
T.
,
kuia.
Nos.
Ganhuia.
Vos.
Ohuia.
Ellos.
FUTURO.
Niaz.
Yo
Ti
:,
T.
.,
El.
Ti azque.
ir.
Auy
Nos.
Vos.
Ellos, as.
IMPER-^TIVO.
Vaya
Man auh.
Max
Mati acan.
Nos..
T.
Maxi
Vos.
May
El.
May
,,
Ellos.
yo.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
Mani
Maxi
May
auh.
Que yo vaya.
Que t
Que l
Mati acan.
Maxi
May
.,
Que^ nos.
Que
Que
vos.
ellos
^63
IMPERFECTO.
Man
Que
iani.
yo
me
Mat
iani.
Que
nos.
Que
Que
vos.
fuera.
Max
Ma
,,
.,
Que
Que
t.
Max
,,
l.
Ma
ellos.
iani.
Que yo haya.
Que t.
Que e'l
Maot
iani.
Maox
Mao
,,
Que
Que
Que
nos.
vos.
ellos^
CONJUGACIN
del verbo irregular Huallauhy venir.
PRESENTE DE INDICATIVO.
Ni huallauh.
Yo
Ti
T.
1)
>5
vengo.
El.
Ti bualhui,
Nos.
An
Vos.
Ellos, as.
IMPERFECTO.
Ni huallaya.
Ti
Yo
venia.
T.-..
^1.
buallaya.
Ti
An
.,
.,
Nos
venia-
moa.
Vos.
Ellos, as.
PRETRITO PERFECTO.
'ni hnalla.
Yo m" v'""
Oti
huay-
Nos venimos.
que.
i
1
T,
.1.
Oan
Vos.
ElloSj'as.
64
FUTURO.
Ni huallaz.
Yo
Ti
T.
vendr.
Ti huallazque.
An
El.
Nos vendremos.
V6s.
Ellos, as.
IMPERATIVO.
Mani
Venga
hual-
yo.
lauh.
Maxi
Mati huallacan.
.,
Ma
Vengamos
nos.
T.
Maxi
Vos.
El.
Ma
Ellos.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
Que yo ven-
Mani huallauh.
Maxi
Ma
Queta
Que l
Mati hualla-
Que
nos.
Que
Que
vos.
Que
nos,
Que
Que
ellos.
can.
pa,,
Maxi
Ma
,,
ellos,
PRETRITO IMPERFECTO.
Mani hualla-
Que yo
vivie-
ra.
ni,
Que
Que
Maxi
Ma
Mati huallani.
Maxi
,,
Ma
..
vos.
Ma
oni hual-
Que yo haya.
Ma
Ma
oti
Ma
ti
hualla-
Que
nos.
Que
Que
vos.
ni
lanl.
,,
,;
Que
Que
t.
Ma oan
l.
Mao
,,
ellos
65
CONJUGACIN
del verbo irregular huitz, venir: tiene
solo
dos*
tiempos.
PRESENTE DE INDICATIVO.
Ni
huitz.
Ti
Yo vengo
Ti huitze.
T.
An
El.
>
Nos venimos.
Vos.
Ellos.
>
Nos.
Td.
Can
,,
El.
Vos.
EUos,
Oni huitza.
Venia, vine,
habia ve-
Oti
nido.
as-
VIII.
y
De
1^
En
el
'participio.
>
to algunos
a'utoresl
De
los verbales
y en
viviente, pecador.
el latin,
en ni.
ni,
te,
no, V. g.
Estos verbales se forman del presente de indicativo, con la partcula ni de terminacin, v. g. cO'
Si el verbo fuere activo y no
chi-ni: durmiente.
tuviere separadamente su paciente, entonces se le
antepondr te^ ta tetla, segn se quiera signifiTepopolhuiani, el que perdona la percar, V. g.
Tlahuitequini, el que azota: tetla-ichieguin
sona.
cribiente.
Estos verbales son equivalentes una completa
Porque en el mexicano no
oracin del verbo ser.
hay necesidad de sucspresion,ni tampoco hay ver-
Gibo auxiliar
ser.
pecador, espresar.
de en el latin:
Tu
Seor.
De
decir yo soy
JVe ni tlatlacoaiii, como suces-jIus Dominus, T solo eres el
los vei'bles
en oni.
Hay verbales que termiaan en oni, y se consideran como adjetivos por no poder estar por s soEstos nombres indican que el
los en la oracin.
sujeto objeto que se refiefHa: accin del verSe forbo, es capaz digno de la misma accin.
man aadiendo la partcula ni la voz pasiva del
presente de indicativo, v. g. Chihualo-ni, factible
Tlazotlalo-ni, amable amado: amavendible: zmcta/xo-n, temible
Concertando estos nombres con sustantivos
pronombres, forman oracin sin necesidad del auxiliar ser, V. g.
Tlacatl ittaloni^ el hombre es visible: JYehuatl nimacaxoni, yo soy temible.
Tambin se le antepone su paciente, si el verbo
cosa hecha.
co-ni^
de donde se deriva lo tiene, y este paciente en composicin puede ser nombre, te, ta] te ta segn se
quiera significar, v. g. Tloca-mictilo-niy instrumenOtros tienen ne anteto para matar personas.
puesta cuando se deriva de impersonal de verbo
reflexivo, v. g. JfeHoiloni, cosa para sudar.
Hay otros verbales en oni, que sirven de sustannvos, y dignifican instrumento^ con que ^e hace lo
,
!ie
significa el verbo.
g.
al
verbo
impcrso-
A impersonal
tlachihva/o.
Con
cientes, se observar lo
mismo que
lo
de los ante-
riores.
De
los verbales
J\lo tlanequia, tu
e?i
lv-
yan^ can.
i^>
en muchas partes.
69
De
tliy
De
los verbales
en
liztli.
cci^
alcanzar.
Los en
ca, se
mudan en
JVeltoquiztlij creencia,
qui para el
o neltoca, creer.
liztli^
v. g.
Cuando
con pro-
70
nombres
Lo mismo
sin
De
los verbales
en oca.
Estos verbales so consideran en modo pasivo, coen modo activo. Se forman aadiendo ca la voz pasiva del presente de indicativo, y
denotan el modo de obrar de uno, en la calidad
de algo. Se juntan con pronombres posesivos para mejor csplicacion, v. g. JVb chihualoca, mi modo de hacer: no matica, mi modo de saber. Si
os impersonal, se lo antepone ne, v. g, J^ccuitlciuiloca^ al cuidado de
./.
Algunas veces se forman estos verbales aadien-
mo los en lzi
de
la miel.
Hay muchos
mas
71
que
lo
oL
el siguiente.
estas finales en
Ha.
/, in, se
convierten en la, v. g. Tetla
pedregal, de telj piedra,
Tezontla, de tezontlij piedra rasposa: cuauhlla, monte, arboleda,
de cuahuitl, rbol: xalla, arenal, dexalli: zoola, pal-
Los en
tetetlay
mar, de
zoiellin.
tla^
V. g.
tly
abundancia de
De
los
flores,
jardn
nomnales
Los nominales tiuo acaban en yol, otl, son susmtivos abstractos, y significan virtud, accin calidad de las pcrsonas cosas.
He forman de la
manera que sigue.
Los nombres acabados en ti, tli, mudan estas fi-
^ 72
nales en yotl, v. g. Teot/qtlj Divinidad, de Teotl, Dios:
nanyotlj maternidad, de nantlij madre,
Los en hul, se mudan en uhyotl^ v. g. xiuhyotl^
cosa do yerba de ao, aunque para ^1 ltimo se
dice: xiuhcayotL
Los en
//,
queden dos
lin^
//,
hace
tonera. Los en
ra.
Cualli,
pixcayotly
se
mudan en
Pillotl^
v. g.
cualyotly
qui^
c,
se
bondad;
modo que
tlillotlj
negru-
xixicxdnyotl^ glo-
mudan en
mayordoma, de
de
lotl,
nobleza:
cayotL v. g.
calpixquij
cal-
mayordomo:
De
los
nojninales en hua^
e.
Los nominales en /lua, e^ son nombres sustantivos y posesivos, por significar ser uno dueo, seor,
poseedor de la cosa significada por su raiz. Se
forman mudndoselos nombres en //, en hua^ v. g.
Ichcahua^ dueo de ovejas: tlatquihua^ dueo de bienes, de tlatquifl, riqueza.
Los en itl que tienen vocal antes de esta terminacin, so convierten en ysy v, g. cueye^ de cueitlj
Los en tli, se mudan *en'Awa, v. g, tilenaguas.
mhua, dueo de capa, de tilmatli.
Algunos se
mudan en e, como tla7i^ do tlant/iy diente: nacace^
de nacaztli, orea: chany dec/aw/,casa, domicilio:
Los en //, se mudan en e, v. g. milly de milliy
73
sementera: caUe, de calli, morada. Este modo de
componer modificar nombres, sirve mucho en el
mexicano para hablar metafricamente, v. g. ix,
traducido materialmente, significa el que tiene cara, y metafricamente, el entendido, sabio, previsor. JYacace, el que tiene orejas, el discreto, prudente.
De
los
nominales verbales^ en
o.
Estos indican lo que significa el nombre de donde se derivan, y con ellos so esplican los adjetivos
espaoles que acaban en do, como aguado, son nominales. Se forman del modo siguiente. Los nombres acabados en ti, tli^ convierten estos finales en
yo, V. g. JVacayo, cosa de carne; humanado, de nacatlj carne: xochiyo^ floreado, de xochitl, flor: ezyo,
sangriento, de ez^/i, sangre: iryo, aguado, de atl,
agua.
Los en /i, n, se mudan en o, v. g. tldllo^ cosa de
tierra, de tlalli, tierra: cUlallo, estrellado, de citlaIlin, estrella.
Los en
huitl,
en uhyo. Si al
tli
precede
o,
bastar
quitarle la
tli,
v. g.
Ya
nen
el
que
se est
mudar
la final
ti
en
o,
en
participios,
dir.
De
los verbos
nominales,
Los nombres en
mudan
74
aado a por final, v. g. Iztayo, salado, de
iztalj sal: forma el verbo iztayba^ para salar.
Los en tli^ convierten estas letras en a, v. g.
cualloa, ser bueno, de cu^llotl, bondad.
Si en vez
de a, se pone /a, entonces el verbo es activo
reflexivo, v. g. iztayotia^ salar.
Si digo nic iztayotia tlaxcalli^ el verbo es activo: mas si nino iztayotia^ yo me salo, es reflexivo.
Los nombres acabados en //, tli^ li, in, mudan estas terminaciones en tij v. g. tetia, llenar de piedra, de teL Yecta^ enderezar, corregir, de yectlij
bondad, justicia. Tlaltia^ hacerse de tierra, de
tlalli, tierra. Michtia, hacerse de pescados, de mi-
y se
les
chia,
pescado.
Los en
trminos en catia^
emblanquecer, teopixcatia^ hacerse
sacerdote de cosas de tal,
los en hua^ e, solo
c,7w/, convierten estos
v. g. iztacatia,
de
y algunas veces catia. Los en ani,
se convierten en tia^ v. g. temachia, ensear, de
temachtiani, maestro.
Tambin salen muchos verbos de nombres que
no tienen dichas finales de preposiciones, adver2'excantia^
bios, con solo aadirles t tia^ v. g.
enchinchar, de texcan^ chinche: nentia^ inutilizarse,
de nen, vano. Huehutia, envejecerse el hombre, de
huehuey viejo; illamtia, envejecerse la muger, de
se les
aade
tia,
v. g.
Tlatquihuatia^ enriquecer,
tlatquihua, rico,
illama^ vieja.
75
pan^ equivaliendo estas partculas los castellanos de en, hacia, por, &c.,v. g, Mexicatl^ de Mxico: Mexicapa, hacia Mxico, segn se ver en las
esplicaciones de las preposiciones.
EJERCICIO PRIMERO.
Te, ti cochini.
Ne, ni tepopolhuiani.
Ye, tlahuitequini.
Te, ti pilmama.
Campa ca tlcuiloa.
Quemmach
ni
tlatla-
Tu eres dormiln.
Yo perdono las
personas.
El es azotador.
T eres nodriza.
Dnde est el escribiente?
Pecador de m!
coani.
Malinton
tlazotlaloni.
Mariquita
amable,
es
es querida.
Campa
ca temachtiloyan?
Nican c tlacualoyan
Cualcan
Tlachihualli.
Inin cochiliztli.
quixitia
Miquiliztli
Dnde
est
ense-
la
anza?
Aqu
Buen
est el refectorio.
lugar, temprano.
Cosa hecha.
Esto es un sueo.
choquiztli.
TItzihuiztli icniuh
ahualiztl.
ne^
Ne, tlatocatica ni
tla-
pereza
es
amiga
del ayuno.
Yo mando
antoritati-
vamente.
nahuatia.
Te, cocoliztica,
La
ti
tzat-
gritas colricamen-
te.
No
chihualoca inin.
Este
es
obrar.
mi modo de
Ne nochan
Amo
All se ve
zolla.
nicacicamati teo-
el
monte.
Yo
Yo
no comprendo
Aqnin tlatquihua?
Quin es
Amo
No
es discreto.
Mi
descendencia.
Eso
est aguado.
No
la
divinidad.
yotl.
iiacace.
nacayo.
Inon ayo.
In nacatl iztayo.
La carne
Mo
Tu
el rico?
est salada.
huipil iztacyo,
Yehiiantin qui iztayotia tlaxcalli.
El trabajo enriquece.
Tequitl te tlatquihuatia,
Tlayeyecoliztl huel
machtia.
Nentelpochtli
La
te-
csperiencia,
mucho
ensea.
icniuh
tlahuele.
EJERCICIO SEGUNDO.
Yo perdono personas.
T ores nodriza. Dnde
t
escribiente? Pecador de m! Mariquita es
amabk. Dnde est
enseanza? Aqu est
refectorio. Buen lugar.Temprano. Cosa hecha. Esto es un sueo. Ea muerte causa llanto.
La pereza es amiga del ayuno. Yo mando con
autoridad. T gritas colricamente. Este es mi
modo de obrar. All se ve
monte. T eres
del Areiral. Yo soy del Palmar. Yo no comprendo la divinidad. Quin es
rico? No es
creto. Mi descendencia. Eso est agnado. La
T
El
eres dormiln.
las
es azotador.
es-
el
la
el
el
el
dis-
77
del tirano.
EJERCICIO TERCERO.
tlaxcalli.
iztacyo.
tlat-
LECCIN
De
IX.
las preposiciones.
En el mexicano mas bien podra llamarse posposicin la que tiene el nombre de preposicin en
otros idiomas por venir despus do sus componenMas como el uso ha hecho que se le llame
tes.
preposicin, scj^uir con el mismo nombre csplicndela, Bcgun la lista-quo sigue.
78
pampa, icampa^ huan^ tloc, se posponen
pronombres posesivos y no otro nombre alguno.
Pa/, pampj significan por, y. g. JVopal^ por m:
mo pal, por t, &c. El por con que se da la causa do lo que se hace, se esplica con pampa, anteponindole i, y. g. Tle ipampa tincch Uta zazan?
Por qu mo vez tantol Ipampa nic nequi, porque
quiero. Pal, significa tambin mediante, por.
hampa, significa detrs, y. g. icampa in tepetl,
Pg/,
7n cachi,
con una
fica y:
t.
EJERCICIO PRIMERO.
Ipal Tlayocoyani
ti
nc-
ti
mi^
vivimos.
Mo
Ipampa mo cuatatap
los ojos?
Por
icniuh.
Campa mo
tu compaera, la
chorreada.
chantia'^
es-
t su casa?
Icampa
chichil tepetl.
Ihnan tehuatl
mechan?
Itloc in cuauhtia
campa
Detrs
Junto
al
monte.
79
Catl yehuatl.
Ca ye m'icarapa ca.
Xic tzacua mo camac,
ca to icampa huitz in
nahui ixtelolohuan.
Cul
es?
el
EJERCICIO SEGUNDO.
EJERCICIO TERCERO.
Ipal tlayocoyani
ti
nemi.
ti
cuatatapa icniuh.
Campa
Ihuan teliuatl campa mo chan?
chichil tepetl.
Itloc in cuaulitla.
Catl yehuatl?- Ca v ni
icampa ca. Xic tzacua mo camac ca to icampa
huitz in nahui ixtelolohuan.
Co^ c, pa, copa^ nalco, nal.
Esta^ preposiciones
solo se componen con nombres.
Co, c, significan en, dentro, en secreto. * Co, es
partcula en que se convierten los nombres en tlij
/, zTi, para hacerse nomVjres de lugar, sirviendo de
final la misma co, v. g. Tianquizco^ en la plaza: del
nombre tanquiztli^ plaza, lugar donde so con-'
curre en muchedumbre.
Jicalco, en la nave, de
80
nave, canoa, chalupa, ^totoleo, do atotoUin,
pato, pescador.
C, es para mudarse en ella la t, de los nombres
que terminan con estas letras, v. g. Ozoc, en la
Estas preposiciones co y
cueva, de oztotl^ cueva.
sirven para nombres monosilabos, escepto
c, no
tletlj fuego, lumbre, que hace tleco, en la lumbre.
Fttj copa, significan en, con, hacia, al lado de Mic
Hampa, hacia el infierno: mictlancopa^ lo mismo.
*/36nco/}a, hacia la orilla del mar, lago, laguna, &c.
Significan tambin con, do, v. g. Jfo yollopa] no
yollocopa, con, de mi voluntad, de mi corazn: vio
tcncopa, t mismo: por tu consentimiento.
JVfl/, nalcQ; de la otra banda; al otro lado. Estas partculas solo se componen con atl^ v. g. analCopa, pospuesta
co;anal] de la otra parte del rio.
"a una con saltillo, significa hacia arriba.
acalli^
DVl
EJERCICIO PRIMERO.
i
Campa onca
xochicual
Dnde hay
fruta?
li?
Ompa
tianquizco.
En
Ja plaza.
Habr tambin en
Quema no
canoas?
Si, tambin.
Por qu razn?
j^Tlein
yubqui.
ipampa?
las
00.
mo
li.
chihua xochicual
Segn s, en Chalco no
se d fruta;
A^o
81En verdad
cualpa, de Jonacate-
pee y de otros
chos pueblos.
Ay Dios!
mu-
Quexquich
EJERCICIO SEGUNDO.
82
EJERCICIO TERCERO.
Pan^
in Tlatoani Dios.
naliuaCy icpac.
83
g. no cacon piedra: con la
ka
tetl,
piedra.
Techj
e7ij
techpokui,
a, de,
v. g.
Mo tech
m pertenece,
cu,
en
toca:
ti
est:
no
Tlein itech
EJERCICIO PRIMERO.
Tlalpan huetztoc queme
tzapotl.
Aquin?
Inon in aquin
tle ipan
teitta.
Imipan no colhuau
mochtin te tlacama-
En tiempo
de mis abue-
tiaya.
Auh
in
axcan?
Axcan topantian
pa amo aquin.
zacec-
ahora?
'Notlan
amo
yuhqui.
No
es
conmigo.
84
Aquin
Coatitlan no chan.
Amo
No me importa saber
tiz
campa mo chan.-
dnde eres.
Pues qu es lo que quie-
teliuatl?
Tlein nozo
tic
neqni?
de
res?
Ma
xinecli illiu
mo
Que me digas
to-
No
Amo
'\
Mi nombre
nom-
ti hiietzca''
ni
huetzca,
es,
que yo
tlacatl.
Noca
tu
bre.
ca.
zan
n'el cicihui.
Yo
^
no me
piro.
En m
est el liacerte
reir.
qiiitiz.
Ma mo
Vlgame mi valor
tra
itzalan in tlaca,
Tlei pampa'?
Ipampa ca ncci inepan-
Por qu?
Porque parece que
medio de
ciiatatapatin.
te chorreadas.
tla
con-
t.
en-
los anima-
de
EJERCICIO SEGUNDO.
Tirado en
el suelo
En tiempo de mis
nadie.
ahora? Ahora en
abuelos todos obedecan.
No es connuestros dias, absolutamente ninguno.
migo. Quin eres t? Soy de Coatitlan. No
Ese que no respeta
-85
me importa
Pues qu es lo
saber de dnde eres
que quieres? Que me digas tu nombre. Mi nombre es, que soy gran hombre. Teries de m? Yo
no me rio, solo suspiro.En m est el hacerte
reir. Vlgame mi valor contra t. Mira cmo
andas entre la gente. Por qu? Porque parece
que en medio de los animales naciste; tras de t
bellacos, y por delante chorreadas.
EJERCICIO TERCERO,
Ma xinech
mo toca No toca yehuatl, ni huey
No cati huetzca? Amo ni
haetzca, zau n'elcicihui. Notech ca ni mitz huetz Ma mo huic nech palehui no chicahualiz.
Xic
quen tinemi itzalan in tlaca. Tlein
ipampa? Ipampa ca noce inepantla yoyolime
tlacat. Monahuac xolopitin, m'ixpan cuatataptic nequi?
ilhui
tlacatl.
quitiz.
itta
oti
tin.
itic^
tepUzco,
tzintlan] cuitlapaJt,
nombre
ixco.
ixpan^
86
bres su ltima vocal, menos el pronombre impersonal te.
Algunos nombres en if/ que se componen con estas posposiciones, conservan su final, v. g. Atlixco,
la vista del agua: tepetlixpan^ la vista, frente,
delante del cerro.
lic^ itecj en, dentro, en lo interior, &c., se derivan del nombre ititl^ Uetl^ vientre, estmago. Al
componerse con pronombres posesivos, pierden su
i inicial su o estos pronombres, y si son nombres,
su ltima terminacin, v. g. JVotic^ dentro de m,
en mi estmago: atUtic^ dentro dcTagua: calUic^ dentro de casa.
Los nombres en //, suelen conservar su terminacin, V. g. atlUicj dentro del agua: tlalitic^ en la
tierra, dentro de ella.
Tzintla, debajo, abajo, falda, v. g. tepetzintla^
la falda del cerro: mo tzintla, en tu sentadera.
Estos
Tepotzco, cuitlapan, detrs, espaldas.
tres se posponen pronombres posesivos, y n;as
culapan^ porque los dems solo con nombres, v. g.
caltepotzco, tras
de la casa.
EJERCICIO PRIMERO.
Campa tiauh?
Nauli Atlixco.
Ah! Atlixco in ca ixpan tepetl, quilhuia
Tepetlixpan?
Inon, in ca icpac in atl.
A dnde
Voy
vas?
Atrixco.
87
Ipampa on
qnilhiiia
Auh
atL
Ihuan tepotzco
Quenin nin
ese
motivo
Atlixco y no
'
Atrixco.
En verdad, por eso.
Atlitic, qu quiere
decir?
Y tepotzco qu?
tlatolli
Como
ipampa on motoa
te-
ompa.
esta palabra se
deriva de corcovf, por
esto se dice que est
cuitlapan
quitoznequi?
Quitoznequi, ic
Auh
le lla-
man
tlein?
ic
Por
tlein
campa
qu quiere decir?
tenoma tequitihua.
rales.
Ipampa on cualli
ni qui-
toz xihuallauh ic
pa.
om-
bien,
ven
EJERCICIO SEGUNDO.
88
ne algo hacia
ello, tepotzco.
Por
ltimo, cuitla-
par,
EJERCICIO TERCERO.
tic
itla
atl.
li
tepofzotli,
itla
[tlein
ic
le
te
ic
ompa.
LECCIN
X.
Del adverbio.
En el mexicano hay pocas voces que sean adverbios por su naturaleza; porque los mas y que abundan mucho, se forman de nombres, sean sustantivos adjetivos, de verbos, de los mismos adverbios,
&c., segn las reglas que sigan.
Los nombres acabados en yotly perdiendo la ti
convirtindose esta terminacin en ca, se vuelven
adverbios, v. g. Icnocayotl icnolmacayotl^ piedad,
clemencia, misericoi'dia: se muda en icnocayoca
89
imokiacayoca, piadosamente, clementemente, &c*
Aunque esta partcula ca modifica las preposiciones y significa con, instrumento, sin embargo, hay
otro ca que con su circunflejo, significa verdaderamente, en verdad, v. g. Cd nehuatl namech ilhuia^
en verdad, yo os digo.
Los nombres adjetivos en c, toman a despus de
dicha consonante, para hacerse adverbios, v. g,
chipahuaca^ limpiamente, del adjetivo chipahuaCy
cosa limpia.
En estas modificaciones se acostumbra mucho poner la partcula ti que le llaman ligadura antes do
la ca, V. g. Cualyofica, del nombre abstracto cualyotl, bondad: cualyocayot!^ estado bueno: cualyocayoiica, pacficamente.
El adverbio que se compone con verbo, se queda adverbio, y al conjugarse el compuesto, solo el
verbo se vara, v. g. JVi nentequipanoaj yo trabajo
en valde: ti nentequipanoz: t trabajars en valde:
compuesto del adverbio nen^ intilmente, en valde, y del verbo tequipanoa^ trabajar.
Algunas veces, poniendo la partcula ic antes
de
verbo despus de adjetivo, se traduce adverbialmente, v. g. ic nic chihua^ mientras lo hago: cualli ic, buenamente:
Huei ic, grandemente. En general, todos los nombres acabados en //, tli, li, mudan estos finales en tica para hacerse adverbios,
v. g. ilhuiticg, festivamente, de ilhuitl, fiesta: tama7/ca, ordenadamente, de tlamrmt^vden, precepto, ley: tlaloltica, relacionadamente, de tlatolli,
relacin.
texcantica^
EJERCICIO PRIMERO.
Cualyotica tinemi.
Tleica ynhquion tic
Bonitamente
i-
Por qu
vives,
dices as?
toa'?
Aquin
cualli
piltzintli
Cmo me hablas
ber.
Y qu
ica on?
Qui tPani,
Qu gana con
in teteuc-
tlazotlalotica
ihuan
ito-
nehuiliz.
Auh
li
amo
cua-
pitzintli tlein
ipan
in
mo
aquin
chihua?
Lo
tlahuihuicaltia: apiz-
cen, se pasea
muerto
-91
ya tenimi no huiampa
queme
Auh
tli
Pero
Non
ihuan te tonehua no
huiampa.
Amo melahuac, ipanpa ca miectin quimo
icniuhtia.
icniuhtia
auhaquiquo inoque?
ca zanoccequintincnacame que" pie te~
huatl.
si
el
andar tam-
bin es trabajo.
tequitl?
Quema quimo
como un
perro.
tlano yatinemiliz-
no
todas partes
ce chichi
S es trabajo,
como
hediondez que se
la
es-
[
i
No
es as,
porque mu-
chos lo acompaan
amistosamente.
S lo acompaan amistosamente, pero quines son esos? otros
pelados como t.
EJERCICIO SEGUNDO.
Bonitamente vives. Por qu dices as? Porque por todas partes te ando buscando y en ninguna to veo. Cmo me habas de ver si estaba yo
rezando en el templo. El que es buen nio, hace
lo quo es de su deber.
Y qu gana con eso? Qu
gana con eso? Gana, que los seores caballeros
lo vean buena y amorosamente, y que lo ayuden en
BU afliccin.
al que no es buen nio, qu le sucede?
Le sucede, quo todos lo desprecian, lo maldicen, se pasea muerto do hambre, y anda por todas partes como un perro.
Pero, si el andar tam-
92
an amistosamente. Si lo acompaan amistosamente, pero quines son eso?? otros pelados co-
mo
t.
EJERCICIO TERCERO.
campa
Cualyotica tinemi.
Ipampa nohiau
nimitz itta.
Quenin tinecli ittaz ta ono
teochiuhticatcateopan? Aquincualli piltzintli qui
chiliua tlein itechpoliui
Ihuan tlein qiu trani ica
on? Quitlni, in teteuctin cualyotica qiiitta, tazotlalotica ihuan qui palehuia ipan itonehuiliz.
Auh in aquin amo cualli piltzintli? tlein ipan tno
chihua.
Ipan mo chihua, ca mochtin qui telcliihua:
qui tlahuihuicaltia: apizmictica nemi, ihuan ya ti.
me
tehuatl.
LECCIN
De
los
XI.
Me propuse hablar hasta esto prrafo de los nombres comparativos y superlativos, para que so entiendan mejor, y no me meto deiairlos, porque ya
supongo su comprensin; solo manifestar que las
voces con que se esplica la comparacin de seme-
93
janza ignaldad, son; yuh^ yuhqui^ queme, quename,
"c,, anteponindoles algunas veces por pura elegancia en la frase la partcula in^ v. g. Xinech ittaj in yuh nimz ita^mivamo como yo te veo.
La comparacin de exceso se esplica con voces,
que aunque en s son indiferentes, sin embargo, bajo cierta combinacin, dan el resultado que se desea.
as, en lugar del castellano mas, en el mexicano
se antepone al nombre que se compara una de estas voces achi, ocachi ocye, oc tlapanahida, oc tach-
mia.
Despus de
ic,
amo
v. g.
Mo
coneuh oc huaica
inic tlatzLuhqui, in
tehuatl, tu hijo es
van acompaadas de la slaba huel, significan tambin, mucho mas, v. g; IIucl ocachi ychuat/ tlatquihua, in amo Petlo, l es mas rico que Pedro.
Cuando se quiera ponderar mas el exceso, duplquense las referidas voces,
X)
v. g.
oc cenca tlapana-
cenca huaica
nehuatl, laucho toas fuerte eres
huia, oc huelcencUy oc
ti
ti
chicahuac
quo yo.
a-
94
Creo que no ser estrao este modo de hablar,
pues as se espresa San Pablo: "Multo magis melius.''
Cuando
ya
el
tes,
Del
superlativo.
te
grande mi
La
falta.
frase castellana
mexicano con
no hay,
tan, se espresa
en
el
con
que estas voces son negativas, que se pueden esplcar de mil modos.
Los verbos c/, cemci que significan ser cabal
perfecto con los pronombres posesivos, una de dichas voces antes de tales verbos y con las partculas tica, pospuestas al verbo, sirven de superlativo,
V. g.
tro
ce:
Seor es sapientsimo, que al pi de la letra di"Nuestro Seor est perfecto, en cuanto el sa-
95
porque inic, generalmente hablando, significa
en cuanto. ^^
ber,
Las dicciones ac/ca, cac/ca, antepuestas los verbos y en composicin, los hacen superlativos, v. g.
acica mati, eaber perfectamente.
Lo mismo sucede con el verbo panahuia, aventajar, eji composicin con cen, otras dicciones de las dichas, v. g.
Jfimitz cen panakuia^ te aventajo muchsimo.
Aunque la partcula oc sirva de final algunos
participios de pretrito, como huetzioc, estar echado; sin embargo, antepuesta las dems voces equivale comparativos como se ha visto, y superlativo, segn el modo de combinar, v. g, oc huakyOC
achi cenca ohui, es muy difcil, es en gran manera
difcil, es dificilsimo.
SEGUNDA PARTE.
Modo rerereninl.
Tzintli^ tzin,
96
amor, lstima, compasin quien, con quien,
y de quien so habla.
Tontlij ton^ son para diminutivos; con desprecio
indiferencia.
Piili pil, vara diminutivos; pero con amor y
sia,
ternura.
PoUi, poL para ponderar el exceso, aumento que
tienen las cosas personas, y regularmente para
significar algn defecto moral,
ZUi^ zol, para denotar la vejez, el maltrato,
desprecio la persoaa cosa.
Sirve tambin pa*
ra injuriar, como cuando se dice: qutate de aqu,
muger inmunda: ximocuani nican in ti cihuazollL
Para espresar los diferentes conceptos, so hacep.
las formaciones segn sea, del modo siguiente.
Para el respeto, reverencia, amor, <fcc., los nombres acabados en //, tli^ lij in^ perdiendo estas finales, toman tzintli para el singular, y tzitzintin^^'
r a el plural.
Mas cuando se juntan dichos nombres con pronombres posesivos, entonces toman
tzin para el singular, y tzitzihuan para el plural.
Para el desprecio, se mudan aquellos finales en
tontli para el singular^ y en toton para el plural:
y con pronombres posesivos en ton para el singu-
lar,
<fec.,
pilli,
_9T
Para
en
zolli^
singular, y en zolhuan,
plural.
illamatzitzihuan
98
EJERCICIO PRIMERO.
Cihuame.
Muger,
Mugeres.
Cihuatzintli.
Cihuatzitzintin.
No
No
cihuatzin.
cihuatzitzihuan.
Cihuatontli.
Mi
Cihuatotonti,
Mo cihuaton.
Mo,cihuatoton.
Muchachas.
Tu muchacha.
Tus muchachas.
Icha'pilli.
Ovejuela.
Cihuatl.
res.
seora.
Mis seoras.
Muchacha.
Ichcapipiltin.
Ovtvjuelas.
IchcapiL
Su ovejuela.
Ichcapipil, iclicapipil-
Sus ovejuelas.
huan,
Cihuapolli.
Cihuapopol, cihuapo-
Mugerota.
Mugerotas.
poltin.
To cihuapol.
To ciuapopol,
to
ci-
Nuestra mugerota
Nuestras mugerotas.
huapopolhuan.
Michzolli.
Michzoltin.
Anmo michzol.
Pescado viejo.
Pescados viejos.
Vuestros pescados
vie-
jos.
Anmo
michzolhuan.
Los pescados
viejos de
vdes.
Cocoxcatzint.
-99-
Cocoxcatzitzintin.
Id, imi cocoxcatzin.
In, imicocoxcatzitzi-
Seores enfermos.
Su seor enfermo.
Sus seores enfermos.
hiian.
EJERCICtO SEaUNDO.
Seoras.
ta.
mos.
EJERCICIO TERCERO.
Cihuame. Cihuatzintli. Cihuatzitcihuatzin. No cihuatzitzihuan. Cihuatontli. Cihuatoton, cihuatotontin. Mo cihuaton. Mo cihuatoton mo cihuatotonhuan.
Ichcapilli. Ichcapipiltin. l'chcapil. Ichcappil
ichcappilhuan. Cihuapolli. Cihuapopol,
huapopoltin. Michzolli. Michzoltin. Anmo
Michzoi. AnuioMichzolhuan. Cocoxcatzintli,
Cihuatl.
zintin. No
o-
Cocoxcatzitzintin.
In, imic cocoxcatzin
iraic cocoxcatzitzihuan.
In,
100
LECCIN
XIII.
Del 'pronombre.
etc.
EJERCICIO PRIMERO.
Nehuatl.
Nehuatzin.
Tehuatl.
Tehuatzin.
Yehuatl.
Yehuatzin.
Amehuan.
Amehuantzitzin.
Yo.
T,
Vd.
EL
El seor,
su merced.
Vdes.
Yehuantin
Ellos.
Yehuantzitzin.
Tehuatzin ti yaouhte-catn
101No
Amo
soy soldado.
El el seor es sabio.
d yaouhtecatl.
Yehnatzin tlamatcatzintli.
Tepitzin ixecatzintli.
Es
Amehuantzitzin an
chi-
tantito vivo.
cahuacatzitzintin.
Oc axcan
amo
coxque.
Yehuantzitzin,
ti
co-
enfermos.
Ellos ( los seores) son
autoridades.
Al menos tienen su vara do justicia.
Este es mi querido hijo.
Este seorito es mi
querido hi,jo.
De dnde es vd., cul
es vuestra casa pa-
tlato-
catzitzintin.
i-
tlatoca topiltzi.
Inin no conetzin
Initzin no conetzin.
Tehuatzin campa
mo
chantzinco?
tria.
Mexicatzinco no chan.
Auh
Y el seor
co (Mexicalcingo.)
Amo
yehuatzin?
nic mati.
Mach
No
ticitl]
Dizque es mdico.
Si seor, es gran curandero.
Huelti.,...Macel
zan
de dnde es?
lo s.
za-
Puede
ser.
.al
menos
tlatoa.
ra.
Nican ca amo
tzin.
tlaxcal-
Aqu
da, (aunque
significa
lla, sin
tlaxcalli
pan tortiembargo, en
ma
por comida.)
102
jAquin oqui chichiuh?
Ca ye cihuatontli.
Quin
Est buena.
hace la seora?
Cualli ca.
Tlein ai in cihuapilli'?
Aquin qui mati.
Tepitzin atl.
Amo
la hizo?
La muchacha.
Qu
Quien sabe.
Tantita agua.
No hay.
onca.
LECCIN XIV.
Bel verbo.
CONJUGACIN
reverencial del verbo
cu, estar.
Hecha la modificacin con la partcula ez antepuesta al verbo, solo este va variando en todos
Los pronombres son los reflexivos.
los tiempos.
PRESENTE DE INDICATIVO.
Tehuatzin tim'
etztica,
Vos
timo
vd. est.
^etztica
Yehuatzin m'
etztica,
mo
y etz-
El seor est.
tica.
Amehuantzitzin
am' etzticate a
Vdes. estn.
mo
Yehuantzitzia
yetzticate.
m' etzticate, moyetzticate.
EUos
estn.
IOSPRETRITO IMPERFECTO.
Tehnatzin tim'
Yehuatzin m'
etzticatca, timo
yetzticatca.
etzticatca, mo
V'd. estaba.
El seor estaba
yetzticatca
Amehuantzitzin
ametzticatca
amo
Vdes. estaban.
yetzticatca.
Yehuantzitzin.
m 'etzticatca,
mo
yetzticatca.
Tehuatzin otlm'
Yehuatzin
ora'
Amehuantzitzin
Yehuantzitzin om'
etzticatca,
6,
oti-
moyetzti catea.
orno oame;zticatca
yetzticatca.
oametzticatca,
,
oaffloye'zticatca,
elztica'ca, orno
yetzticatca.
El esUivo,
<t.
estuvieron
&c.
Los seores estii^
vieron.
Vdes.
FUTURO.
Tehuatzin
liui
etztiez,
6,
tim<>
Vd
estar.
yctztiez.
Yehuazin m'
etztiez,
.moyetz-
El BCior estar.
ticz.
Amehuantzitzin
ani' etztiezque, ,
Vdes. estarn.
amo
Yebuantsitzin m'
yotztiezque.
ctxtiezque, , mo
yetztiezquo,
104
IMPERATR^O.
Ma xim'
etztie,
Mam'
yetztie.
etztie,
ma ximo
ma mo
Estse vd.
Estse el seor,
yetztie.
Ma xim'
etztiecan,
ma
xi-
Estnse vde3.
mo
Ma
yetztiecan
etztiecan 6 ma mo
m'
ye tztiec^n.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
Ma
xim-
etztie,
Mam'
Ma xim*
Ma m'
yf*M:'
yetztie.
etztie,
yetztie.
ma ximo
Que
vd. est.
ma mo
Que
el
ma
yetztiecan
seor est.
Que
Iob sooreseston.
PRETRITO IMPERFECTO.
Ma
xim'
Mam'
Ma
xim'
Ma
m'
otztieni,
ma ximo
yetztieni.
etztieni, ma mo
yetztieni.
etztieni, 6 mximo
yetztieni,
etztieni, 6 ma mo
yetztieni.
Que
vd. estuviera
Que
el
Que
vdes.
Que
los seores.
seor.
105
PRETRITO PERFECTO Y PLUSCUAMPERFECTO.
Md
oxim'
oaetztieni,
yetztieni.
ma
Que
vd. haya.
ma omo
Que
el seor.
Que
vdes.
Que
los seores,
mo
Ma om'
Ma
etztieni,
yetztieni.
etztieni. ma oamo yetztieni.
etztieni, ma omo
yetztieni.
oxim'
Ma om'
LECCIN XV.
CONJUGACIN
reverencial de los verbos regulares.
Ea
el
cortesa: media,
RKGLAS GENERALES.
Para la media, se busca cul sea el compulsivo
aplicativo del verbo; y hallado que sea, se concon pronombres reflexivos.
Para la superior 6 suprema cortesa, se le quita
su a final al verbo compulsivo aplicativo, y se lo
aade to'moa,y se conjuga con pronombres reflexi-
juc^a
106
vos,
como
se ver
siguen.
DE MEDIA cortesa.
El compulsivo do
PRESENTE DE INDICATIVO.
Vd
Timo
Mo
Anmo
Mo
duerme.
El seor duerme.
cochitia.
Vdes duermen.
Los Sres. duermen
PRETRITO IMPERFECTO.
Tehuatzin timo
^
Yehuatzin mo
Amehuantzitzin an
Vd
El seor dorma.
Vdes. dorman.
'
mo
Tehuantzitzin
cocbitiaya.
dorma.
mo
Los seores
dor-
man.
PRETRITO PERFECTO.
Tehuatzin otimo
Yehuat/.in orno
Amebuatzitzin oan
mo.
Tehuantzitzin orno
cochitiquc.
Vd. durmi.
El seor durmi.
Vdes. durmieron.
cochitique.
oochiti,
cochit.
mieron
107
PRETRITO PERFECTO Y PLUSCUAMPERFECTO.
Tehaatzin otimo.
cocbitica.
Yehutzin orno
mido
Yehuantzitzin orno.
Amehuantzitzin
amo.
dormido.
FUTURO.
Tehuaatziu timo
Yehutzin mo
Amehuantzitzin an
eochitiz.
?)
cochitizque.
Vd. dormir.
El seor dormir.
Vdes. dormirn.
mo
Y''ehuantzintzin
mo
IMPERATIVO.
Ma ximo
Ma mo
Mi ximo
?vla mo
cociti.
cochitican.
"
Duerma vd.
Duerma el seor.
Duerman vdes.
Duerman los seovo?,.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
Ma ximo
Ma mo
cochiti.
Que
Que
vd. duerma.
el Bcov duer-
ma.
108
Ma ximo
cochitican.
Que
duer-
vdes.
man.
Ma mo
.>
Que
los
seores
duerman.
PRETRITO IMPERFECTO.
Ma ximo
cochitini.
Ma rao
Ma ximo
Ma mo
.')
j>
)>
Que
Que
Que
Que
vd. durmiera
el seor.
vdes.
los seores.
Ma
oximo
cochitini.
Que
mido.
Ma omo
Ma oximo
Ma omo
Que el seor.
Que vdes.
Que los Fefores.
PRESENTE DE INDICATIVO.
Tehualzin tierno
Yehuatzin quimo
Amehuantzitzin
chihuilia.
Vd.
lo hace.
El seor.
Vdes.
auqnimo
Yehuantzitzin qui-
mo.
Los
sefiores.
109-
PRETRITO IMPERFECTO.
Tierno
Quimo
Anquimo
Quimo
chihuiliaya
V
'
Vd. lo hacia.
El
seiior.
Veles.
Los seores.
))
PRETRITO PERFECTO.
Oticmo
O quimo
Oanquimo
Oquimo
chihuili.
Vd.
cliihuilique.
El seor.
Vdes.
Los seores.
lo hizo.
PERFECTO Y PLUSCUAMPERFECTO.
Oticmo
Oquimo
Oan quimo
Oquimo
chihullica
Vd.
lo habia hecho.
El seor.
i>
>
Vdes.
Los seores.
> 1
FUTURO.
Ticmo
chihuilix.
Vd. lo har.
Quimo
Anquimo
Quimo
cbihuUizque.
El seor.
Vdes.
Los
Bcttorea.
lio-
IMPERATIVO.
Ma
xicmo
Ma qaimo
Ma xicmo
Ma quimo
chihuili.
chihuilican.
Hgalo vd.
Hgalo el seor.
Hganlo vdes.
Horaiilo los sefio-
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
Ma xicmo
Ma quimo
Ma xicmo
Ma quimo
chihuili.
chihuilican
Que
Que
Que
Que
vd. haga.
seor haga.
rdes.
los senores.
el
PRETRITO IMPERFECTO.
Ma xicmo
Ma qulrao
Ma xicmo
Ma quimo
chihuiliani.
Que
Que
Que
Que
vd. hiciera.
el seor.
vdes.
los seores.
Ma oxicmo
chihuiliani.
Que
vd.
haya 6
hubiera hecho.
Ma oquimo
Ma oxicmo
Ma oquimo
Que
Que
Que
el seor.
vdes.
los seores.
111
CONJUGACIN
PARA LA SUPREMA CORTESA.
El compulsivo de
tomando tzinoa.
a y
i,
sale ititzinoa,
PRESENTE DE INDICATIVO.
ititzinoa.
lo
bebe
Veles
aii
Yehuantzinzin
Vd.
El seor.
Los seores.
qiiim
PRETRITO IMPERFECTO.
Tifem'
ititziuoaya.
Quitii'
Vd.
lo beba.
m seor.
Auquim'
.,
Vdes.
Quim-
,,
1-09 seores.
PRETRITO PERFECTO.
Otiera'
Oquim'
Oanquim'
Oqulm'
ititziiio.
)
ititzinoque.
??
Vd, lo bebi
El seor.
Vdes.
Los eeoree.
112
PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO.
Oticm-
ititzinoca.
Vd.
lo
habia bebi-
do.
El seor.
Oquira'
Ganquim'
Oquim,
Vdes.
'
Los seores.
FUTURO.
Tiem'
ititzinoz.
Quim'
Anquim'
Quim'
itilzinozque.
7)
Vd lo beber.
El seor.
Vdes.
Los seores.
LMPERATIVO.
Ma xicm
Ma qi)im"
Ma xicm'
Ma quim'
ititzino.
itizDocau.
Beba vd.
Beba el seor.
Beban vdes.
Beban loa seores
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
Ma
xicm'
quim'
Ma xicm'
M(V qim^
Ma
ititiino.
11
ititzino can.
ff
113
PRETRITO IMPERFECTO.
Ma
Ma
Ma
Ma
xicm'
quim"
xicm'
quim'
ititzinoani,
?>
;
^:
PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO.
Ma
oxicm'
Ma
oquira'
oxicn'
oquini'
Ma
Ma
itltziuoani.
,,
i,
--114
EJERCICIOS VARIOS.
Quen otimo
tlathiiil-
ti
dia,
cmo ha
Bien, lo agradezco.
Cmo ha pasado vd. la
noche de Dios
(tra-
duccin material.)
Dios?
lea in icno ittaliztziri
paccayotica.
Quen mo yetztica in
cihuapilli?
Mo
Buen
amanecido vd?
tizino'?
paquiltitiea, oe
ax-
Con
su
misericordia,
con quietud.
Cmo
se halla la
gran
seora?
Con salud hasta ahora.
can.
Me alegro
muchsimo.
chihua.
Quen mo
yetzticate in
Cmo
itos?
pipiltzitzintin.
Cada
dia
mas
traviesos.
cuecuetztin.
Ma
Dios quin
mo
chi-
Que Dios
los conserve.
cahuili.
Campa
tim' icatzinoa?
se-
or?
Non yauh
ichantzinco
tonantzin.
Ma
cualli
ma
Ma
otli
mitzmo
quilli n Dios.
yuh quimo
neijuil-
titzinOj Tcuctl.
Voy
115Xi
mexi
Habla
cacopa.
Nic^ nequi ihuan amo
nic nequi ni tlatoz
tantito en mexicano.
Quiero y no quiero hablar lo indio.
macehualcopa.
Tiein iparapa amo tic
Por qu no quieres?
tlato tepitzin
nequi
Ipampa ca
icuac yuh
de razn.
zn.
Quenin
hueca
tlaca
ca ychuantin
quimati tlein qui chi-
Qu
ha de hacer, as
requiere la ignorancia.
se
lo
Cmo
los extrangeros
no se burlan de m?
lo
hua.
Y es
difcil
hablar
el
idioma Nhuatl?
Yo digo que sucede como con los dems
idiomas; para unos es
difcil, y para otros
no.
ve
tezontzapotl quilhuia
mamey
ihuan
tzictza-
potl.
tlein
onca
Zaniman xihnallauh,
si no hay nada qu
hago?
Vente inmediatamente
aqu, te dir lo que
has.de hacer.
tic cliihuaz.
tierno talhuia
Amo,
tl
lanaltia.
Yuhquion
y compra
te.
Auh tlacmo
Ne
la plaza,
tlilzapotl,
icuacon ono
teo chiuhticatcal
Campa onca
tlaca
chin?
Hueliti tianquizco.
mi-
Yo me
enojo cuando
andas escon^ diendo.
As lo dice vd., pero en
verdad nunca lo he
hecho.
Te acuerdas cuando te
fui encontrar en la
cocina y estabas hincado delante de e e?
1^
solo
te
si entonces estaba
rezandol
S, en verdad, delante
de Mariquita.
No,
Dnde
hay pescado
grande?
Quiz en la plaza.
117-
en la calle no?
Disque algunas veces,
Auh campa
cemicac?
quenin nic
La la! la!
matiz?
Pepetlaca mo xayac.
Oc tleica nozo, amo nic
mati.
Pampa oti m^ixami.
Occenca huaica
Cayuhquion, ti chipauli
tinemiz.
Amo
xinechmo
pinauli-
s.
cmo
ho
lo
Te relumbra la cara.
Por qu ser, no lo s?
Porque te la lavaste.
Cosa excelente.
Ya
se v, as andars
limpio.
No me avergance
vd.
tili.
Ye
otlancz, tcucle.
Ya
amaneci, seor.
lo estoy miran-
Quema, ye
nic ittatoc.
Si,
;Cuix ye
noa?
tim'
Por ventura ya se
ya
do.
Ayamo ipampa
euhtzi-
es-
ta vd. levantando?
zazan
ccliua.
Xi cuallica no cachuan.
Catlcque,cotizquc,anozo tliltique?
Aun
no,
mucho
porque hace
fri.
En
118
Yeliuan coztique.
Los amarillos.
Quenim
Cmo ha de
ica in
tiin'
icatzuoz
que ompa
pan yeyalizpa
ce-
ir
vd. con
esos al cono-reso?
qiiil-
huia congreso?
Amo rao tcquiuh xiquin
No
te importa, traelos.
huallica.
Qu no ve vd. seor
que la gente se reir
de vd?
ca.
quizaz
nequi.
quename
nic
mo
quiera.
pa.
ciliuapille?
Muy
Dios?
Cualli ica itlanequiliztzin Dios.
Cenca ni paqui.
.119
Quen mo yetzticu in
ta
Cmo
est el soor?
toani?
Quen mo mattzinoa?
Cmo
Ye
Ya
ocachi tepitzin.
se siente?
est un poquito
me-
jor.
Qu
tuvo?
Ce huey
Una
grande
tlatlacb.tli
tos.
cocoliztli yatinemi
asean.
Tlein otic raitilitzirao,
Tepitzin texocoatl.
ahora.
le dio vd. beber?
Tantita agua de tejocoto.
Esa es buena, princi-
Inon
Qu
palmente cuando
es-
t tibiesita.
DE COMER Y BEBER.
Tim'apizmiquitia?
Quema n'apizmiqui.
neicolti-
liztli.
Xicmo
Coma
cualti itla.
itla?
vd. aleo.
est ese al-
Pero dnde
go?
Campa
120
Tlein nozo qui cohuati
Pero qu han de ir
comprar?
Tantito quezo, pan y
aceitunas.
tierno cualtia.
Si
no
por qu
animal?
lo sabes,
te metes,
yolcatl?
Ciiix tim'amiqutia?
Tengo
sed?
anozo
atl.
Xic tzacua
eso.
Vamos
all
beber tanpulque,
tito vino,
agua.
he de bcberlo todo?
Yo no digo que todo,
Cmo
mo
timaneneiaqui.
camac,
Nequiz.
Eu esta palabra y sus semejantes, en lagar de
nic izy se escribe qu por comenzar el verbo que sigae^ con
Lo mismo sucede con los verbos que acompaan
i vocal.
Tngase
los pronombres activos, cuando comienzan cone.
muy presente esta advertencia, porque por esto no se encuentran tales compuestos en el Tocabulario de Molina,
c,
121
DE NOTICIAS.
Tlein quitollo?
Amo nic cactoc tlcin.
Tlein yancuic onca?
Amo
tlein yancuic,
mo-
chi izoltic.
Amo
cacamanallo:
xi
Tloin
mo
quitollo ipan
xolal? (barrio.)
Quitollo ca. . .
Amo nic matia.
Tlein amo tiquin
Axcan nian
ce
se dice?
he oido nada.
Qu hay de nuevo?
Nada hay de nuevo, todo es viejo.
No tomes u chisto; qu
se dice por tu barrio?
Se dice que.
No
mo po-
mame.?
huilia in
Qu
No
amo
lo sabia yo.
Qu no
pa-
peles?
nic
Hoy no
he visto ni uno.
ittatoc.
Ocachi cualli.
Tle ipampa ocachi cual-
Mejor.
Por qu
es mejor?
li?
amo
tia,
ca
quix
te ixtlanex-
tilia
itlapilchibual
pie inec.
Queni
quitlo
qui
pan en estar
uno
ca to
publi-
Cmo
80 dice que en
nuestros tiempos to-
mochlin
matinime?
tla-
Quema, ca moclitin
qui-
S lo son:
mati tlacuazque.
Ximo^cuaui, amo ti
tla-
paritian
4|
-122^.
DE ALIVIUERZO.
Ye otimo
Ayamo.
Ye
Ya almorz
Aun no.
tenixiti?
cuall otimaxitico.
Ha
po.
Tleica?
Ca to tloc timo tcnixitiz.
Amo, ca ye
niauh.
Xiliualraica
Amo
ti
tenizaz-
mochtin.
ta nech cocoa no
que
ti
vd?
'^
qu?
Porque almorzar vd
con nosotros.
No, porque me voy ya.
Venga vd., almorzare-
;,Por
mos
No
todos.
porque
me
duele el
cstma;;o.
ti.
IcuacoQ
ocaclii
cualli
xicmiti chicolatl.
Amo nech pactia,
No me
Qu
cuadra.
Hueliti amo.
mago.
Quiz no.
es lo
car.
Ximo
tlalitzino
imoquc
huitz.
Cuix Imecahuaz.
Amo, ma non
tzatzi
Ma-
linton
Malinton
. . xi hualohua iciuca
Sintese vd.
viene.
vd.
est-
mientras
Qu se dilatar'?
.Malin
No, gritar
. .
aprisa.
123-
A UN ZAPATERO.
Notech monequi centlaman-nencuhque cactin
Necesito de un par de
zapatos
Quemacatzin, teutle.
Xicmo tainachihuili noc
Si seor.
Mida vd, mis pies.
xihuan.
Luego
Matel zaniman.
Amo
ti
quin
mo
chi-
tepitzia caxanque.
Cualli
ximo quotzino.
xopiltzitzi-
huaumochtin catechicoltiquc.
Un
poquito
flojos.
Por que?
Porque todos
sus dedos
de los pies estn hechos unos garabatos.
Ah! porque me he encallecido.
Tlcim cac/.oleliuiztli,
tlaneci tepcrac!
Xic mottili quenin ti
qui rao
.
al punto.
buenos.
zazque.
Tleica?
los
dos.
cliihuiliz tilinque.
Zan
No
Qu
chichihuiliz.
Ni quin chichihuaz
xi-
quipiltique.
mitiz.
amo
xinecli tondiua
ya mas*
12*-
Ma
Tuhquion,
tlapopolhuililo,
tlatlatlaiihtia,
ta itla
ma
tlapololtitiztli
oqui chiuh.
Ma
BINDING SECT.
H
-P
0);
lO
cd
3^
SCO
^bO
d
Hi
'O
rf
Cd
w
o
^. -H
t- -p
co
fcO
to
(Di
T3|
CQ
Ci
pJ
cd
(D:
Pi
a.
Pm
cCi
>
cd
(Di
O
n
o
w
s
<
z.
JUL 5
- 196F
O
5=
>^
==2^
LJJ^=^^C/)
(/)
dL.
^^
==~l
^^
O ==</) o
os^^><^==iu
^*^
CD OJ
-j^
H rrr=
^ ^^<
=
^^^
to
_ O)
co