Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/about/terms.html. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained
prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in
the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/journals/jhup.html.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
The JSTOR Archive is a trusted digital repository providing for long-term preservation and access to leading academic
journals and scholarly literature from around the world. The Archive is supported by libraries, scholarly societies, publishers,
and foundations. It is an initiative of JSTOR, a not-for-profit organization with a mission to help the scholarly community take
advantage of advances in technology. For more information regarding JSTOR, please contact support@jstor.org.
http://www.jstor.org
Sun Nov 4 07:00:13 2007
680
68 1
terms and visual, and even tactile, sensations now coexist: "La narrativisation du comportement de la goutte, manifestee a l'aide d'une
aspectualisation spatiale-inchoativite lente, allongement, enflures'achkve par un figement momentank, en forme de poire, suggkrant,
du fait d'une forte pathemisation, certaines galbes du corps feminin,
mais surtout les volumes et les courbures de I'esthetique baroque"
(The narrativization of the behavior of the drop, that is manifested by
means of a spatial aspectualization-slow inchoativity, lengthening,
swelling-ends in a momentary coalescence, in the form of a pear,
suggesting, through strong pathemization, certain curves of the female body, but especially the volumes and curvatures of Baroque
aesthetics) (20). Here we have, on the one hand, nun-atiuisation, aspectualisation, inchoatiuitk, and so on, and on the other, allongement, enflure,
galbes, courbures.
This movement from sensation to knowledge takes place amidst
perfumes and harmonies; it is subject to fascinations, and aspires to a
carnal and spiritual union with the sacred, from which new meanings
can be expected; the immanence of the sensible is rediscovered by way
of the changing moods of the subject:
Encore faut-il que des harmonies parfumees, cachees sous ces appellations
d'origine, devoilent au sujet leurs coalescences et leurs correspondances pour
le guider, par des fascinations atroces et exaltantes, vers de nouvelles significations que procure une conjonction intime, absorbante avec le sacre, charnelle et spirituelle a la fois . . . Les humeurs du sujet retrouvent alors
I'immanence du sensible.
[Yet, hidden under these original designations, perfumed harmonies must
unveil their coalescences and correspondences and, through dreadful, exalting fascinations, guide the subject toward new significations produced by
intimate and absorbing conjunction with the sacred, carnal, and spiritual . . .
The subject's temperament hence regains the immanence of the sensible.]
(78)
682
683
extension which leads from reality to the surreal (32). The conclusion,
based on a tragic narrative of Cortazar, is that "ce n'est qu'a ce prix,
en acquerant une dimension tragique universelle, qu'une fiction peut
se transformer en surrealitk, susceptible d'accueillir dans son sein, lors
de la saisie esthetique, le sujet lui-mCme" (It is only at this price, in
acquiring a universal tragic dimension, that fiction can be transformed into surreality, capable of enveloping the subject himself,
during aesthetic apprehension) (64). This fusion of the subject with a
reality which almost entirely absorbs it is the conclusive moment of the
aesthetic experience, but it is also, and contemporaneously, the dissolution of the subject itself, ultimately its annihilation: "Car enfin,
l'efficacite supreme de I'objet litteraire- ou plus gCnCralement esthetique-, sa conjonction assumke par le sujet, n'est-elle pas dans sa
dissolution, dans le passage oblige par la mort du lecteur-spectateur?
Mort ou vie extatique, peu importe, n'est-ce pas I'esthCsis rCvCe?"
(For, finally, is not the supreme effect of the literary or, more generally, aesthetic object-that is, its conjunction assumed by the subject-to be found in its dissolution, in the obligatory passage of the
reader-spectator through death? Death or ecstatic life, it does not
matter, is this not the aesthesis one dreams of?) (67).
That there is something erotic here is undeniable since, in the closing pages, female attire is so insistently regarded both as an obstacle
and stimulus to transgression; for what we are offered in outline is a
theory of expectation, or, rather, of an "attente de l'inattendu" (expectation of the unexpected). What has happened to the theoretical
approach? There is some intimation of it when Greimas suggests that
we should "reskmantiser la vie en changeant 'les signes en gestes' "
(resemanticize life by changing signs into gestures) (go), or when he
suggests transcending the aesthetics of taste with the aim of attaining
to "l'intuition d'une esthetique imaginaire" (the intuition of an imaginary aesthetics) (91); or, again, when he goes so far as to reflect:
On peut r@ver:et si, au lieu d'une ambition totalisante qui cherche a transfigurer toute la vie et met en jeu l'ensemble du parcours du sujet, on pouvait
proceder a la parcellisation de ses programmes, a la valorisation du detail du
"vecu,"si un regard metonymique et soutenu s'exer~aita aborder serieusement les choses simples.
[We can dream: and if, instead of a totalizing ambition that seeks to transfigure all of life and brings into play the subject's entire trajectory, we could
begin by fragmenting these programs, by valorizing the detail of the "lived,"
if a metonymical and concentrated gaze attempted seriously to consider simple things.] (97)
684
The closer one comes to the end of the book, the more questions
one finds being posed-evidence, surely, of a deliberate intention to
avoid apodictic conclusions, of an effort to remain within the area of
suggestion and of as yet unexpressed desire. Indeed, the expository
section ends on an interrogative note, the question itself being explicitly founded upon the soft inconsistency of sand: "Bstir sur du sable,
n'est-ce pas cultiver l'attente de l'inattendu?" (Does building on sand
not constitute cultivating the expectation of the unexpected?) (98).
I imagined at the outset a reader, should such exist, entirely ignorant of all that Greimas had earlier produced; but for those who do
know his work, the amazement is all the greater. Having attained his
seventieth year, Greimas has abandoned (momentarily or for the time
being, who can tell?) a path he had till now followed consistently.
Maupassant (1976), his most wide-ranging undertaking in the literary
field, had in itself been an occasion for astonishment, coming as it did
from an author whose attachment to the cloisters of semiotics was all
but monklike. His analyses there were, though, semiotic in kind, and
if light was thrown, as indeed it was, on the text in terms of its appreciation, this was the end result of a strenuous in-depth investigation of the field of meanings traversed (more than 250 pages of comment dealt with fewer than 6 pages of text); it did not derive from any
overt quest for aesthetic values.
With Maupassant, Greimas in effect brought the whole of his imposing semiotic arsenal into play (actants, isotopies, modalities, the
semiotic square), and was attentive above all to the general validity of
his findings, even though these involved no more than particular
points and events; he was also concerned that the techniques he
adopted for the individuation of a general discourse should be coherent: "L'effet de sens global que produit une telle organisation
textuelle est clair: le texte se presente comme un signe dont le discours, articule en isotopies figuratives multiples, ne serait que le signifiant invitant a dkchiffrer son signifie" (The global meaning effect
that such a textual organization produces is clear. T h e text appears as
a sign whose discourse, articulated into multiple figurative isotopies,
could be considered the signifier inviting the deciphering of the
signified).* Greimas, along the same lines as Propp, succeeded in
showing that narrative action is much more complex, even in its semantic organization, than the Russian Formalists and the French
Neo-Formalists had ever imagined.
T o conclude this brief parenthesis, let me state that Maupassant is
far closer to the earlier activity of Greimas, despite the impressive
reemergence in it of a literary interest, than it is to a book like de
685
l'imperfection. In 1976, there was as yet no sign of the kind of engagement with style that is so characteristic an aspect of the icriture of de
l'imperfection. There were none of those vibrations and openings, none
of the "dissipations" to which the latest volume is so inclined. Nor was
there any surrender to the suggestions of the text of the kind we meet
with continually in de 17impe$ection.
686
uncritically, in block. It is indeed obvious that a doctrine whose character is so deductive is, in fact, a philosophy.6
The success of the Greimas uulgata, however, did not depend on the
consequentiality of the doctrine alone. Greimas has shown that he is
perfectly capable of creating a semiotic language that is both wideranging and useful, and a great many of its elements have become
part of the usage even of those who do not follow him. Greimas's
lexical inventiveness takes the following forms: (1) acceptance, or enhancement, of terms used by individual linguists, or derived from
other scientific fields (for example, from physics); (2) creation of derivatives, of abstract terms, and so on; and (3) constitution of clusters
of terms which serve to enlarge an entire semantic field.
Here are a few examples of the terms Greimas has taken from
others and turned into words commonly used in his own language,
and which have become common in the language of others as well. I
have used the Dictionnaire razronni to locate the sources, which are
given in parentheses:7 actant (Tesniere); biplane, se'miotique
(Hjelmslev); catalyse (Hjelmslev); classtme (Pottier); compe'tence (Chomsky); conversion (Hjelmslev); corrilation (Hjelmslev); destinataireldestinateur (Jakobson); die'gtse (Aristotle, Genette); donateur
(Propp); effet de sens (Guillaume); ernbrayeur (Ruwet, as a translation of
shifter, Jakobson); endotaxiquelexotaxique (Rengstorf); Cnonce'l
Cnonciation (Benveniste); ipiste'mi (Foucault); expression, plan de 1'
(Hjelmslev); extiroce~tiuitilintiroceptiuite'(psychology of perception);
figure (Hjelmslev); focalisation (Genette); giniralisation, principe de
(Hjelmslev); gine'ration (Chomsky); ge'ne'ratiue and transformationnelle
grammaire (Chomsky); icBne (Peirce); illocution, locution, perlocution
(Austin); immanence, principe d' (Hjelmslev); indicateur (or marqueur)
syntagmatique (Chomsky); index (Peirce); intertextualite' (the concept is
attributed to Bakhtin); isotopie (physics and chemistry); lexie
(Hjelmslev);manifestation (Hjelmslev); matitre ["purport"] (Hjelmslev);
me'tase'miotique (Hjelmslev); monoplane, simiotique (Hjelmslev);
narrateurlnarrataire (Genette); paradigmatiquelsyntagrnatique
(Hjelmslev); performatif (Austin);phtme (Pottier); pluriplane, simiotique
(Hjelmslev); procblsystime (Hjelmslev); recatkgorkation thdmatique (L.
Panier); sche'ma linguistique (Hjelmslev); se'mtme (Pottier); solidariti
(Hjelmslev); uirtutme (Pottier).
The enormous influence of Hjelmslev, even on the terminology, is
immediately evident, as is a certain affinity with the techniques of
Pottier. But the most interesting aspect is the number of occasions on
which a single term proliferates, giving rise to a whole series of derivations, compounds, syntagms. Take the successful actant, borrowed
from the debatable but pioneering study of Lucien ~esniere;'we now
687
find actantiel(le)-catkgorie
actantielle, r6le actantiel, statut actantiel, and so
on; protoactant, and also actants de la communication, de la narration,
syntaxiques, fonctionnels, and so on. Another term successfully
"launched" by Greimas is isotopie; a number of terms are based on it,
bi-isotopie and pluri-isotopie, and with the addition of attributes, isotopie
grammaticale, skmntique, skmiologzque, actorielle, partielle, totale, figurative, thbmtique, complexe, and so on. Sometimes the multiplication of
terms is the outcome not only of the addition of attributive adjuncts,
but of the application of the "carre skmiotique": thus destinateur, as
well as assuming the attributes of manipulateur and of judicateur, generates out of its own bosom an anti-destinateur and a nonantidestinateur.
The same techniques (creation of new terms, derivation, and setting
up of lexical fields) are to be found even when it is Greimas himself
who has taken the lexical initiative. Here a complete census is an even
more precarious undertaking, because Greimas does not always do
what on some occasions he does: give clear indications that the initiative is indeed his own (by saying, for example, "on entendra par . . ."
[we shall define by. . .I, "Nous designons par l'expression . . ." [By the
expression we designate . . .I, "Nous proposons d'appeler . . ." [We
propose to call . . .I, "on est oblige d'introduire le concept operatoire
de . . ." [we need to introduce the operational concept of . . .I, "on
appellera . . ." [we shall call . . .I, "on peut designer comme . . ." [we
can designate as . . .I, "on peut reunir sous le nom de . . ." [we can
designate by the term . . .I, and so forth; and it should be borne in
mind that the Dictionnaire raisonnk has a second author, Joseph Court&). Here too, though, I shall provide an exemplary list which is, I
believe, sufficiently comprehensive: actorialisation; confipration discursive; connecteur d'isotopies; constitutional, modlle; dbbrayage, dkbrayeur
(compare embrayeur in the earlier list); discursivisation or mise en discours; existence skmiotique; figuratif, parcours; figurativisation; figurativitk;
gkntratif, parcours; macroskmiotique; micro-univers; narrat$ parcours; observateur; occultation; pivot narratf; pratique skmiotique; prksence; programm t i o n spatio-temporelle; programme narratif;- rkduction; skmantique fondamentale; spatialisation; subcontrariktk; syntaxe discursive; syntaxe
fondamentale; syntaxe narrative de surface; syntaxe textuelle; temporalisation; textualisation; thymique, catkgorie; topique, espace (paratopique,
hktbrotopique).
In my opinion, it is of considerable interest even on the theoretical
plane to remark that very rarely indeed does Greimas forge actual
neologisms. More frequently he has recourse to derivation (actorialisation, discursivisation, figurativisation, spatialisation, temporalisation), to
metaphor (configuration, andfiguratif, pivot, espace), to specialized use
688
689
ingly unconnected until now, have all been drawn into a single, comprehensive movement.
Although Greimas may now speak of the riel, of objet and of sujet, he
is clearly not doing so in any experimental or inductive sphere; in
short, he is not (philosophically speaking) a realist. Suffice it to see
how, even in his overall semiotic organization, simiotique naturelle and
the monde nature1 itself are linked to something that is construit and
scientifigue, and substantially subordinated to it. Nor is this all. By
positing the "carre semiotique" as the logical articulation of any possible semantic category, the actants of the narration, who are progressively transformed into the actants of communication in general, in
practice give rise to a series of entities (near hypostasies, one might
say), such as the non-destinateur and the non-anti-destinateur, the antisujet, and so forth. In short, it is the overriding character of the system
as such which brings on stage a number of characters whose necessity
arises out of the coherence of the construction itself, independent of
any observable descriptive exigency.
And so it is that an inveterate empiricist like the present writer can
only rejoice when he finds himself reading a declaration like
the following, whose clarity and sincerity of expression are readily
appreciable:
la semiotique qu'on avait r&vee,loin de se satisfaire de la pure contemplation
de ses propres concepts, devait mettre, a tout instant et a tout prix, la main a
la p2te et se montrer efficace en mordant sur le "rkel": I'objet a construire
determinait alors, dans une large mesure, la visee du sujet.
[the semiotics of our dreams could not be content simply with the pure contemplation of its own concepts, but urgently and at all costs had to get involved and confirm its effectiveness by getting a handle on "reality." In this
case, the object to be constructed determined to a great extent the objectives
of the subject.] (7)
690
69 1
This is the breach: and through it, in the more recent semiotics of
Greimas, that of de l'imperfection, minute sensations have found their
way, chromatic, tactile, and olfactory elements in full flood; there is
now respect for (or recognition of) imperfection; through it too the
sacred, life, death have begun to reveal themselves. The sentence
from p. 97 of de l'imperfection (see my discussion on p. 683-84 above)
seems to be the continuation, though a more decisive continuation, of
the phrase just quoted from Du sens II. Indeed, in the sentence from
de l'imperjection any "ambition totalisante" (totalizing ambition) had, at
least hypothetically, been abandoned, whereas in Du sens 11, Greimas
had only limited the "elaboration et formulation rigoureuse d'un petit
nombre de sequences canoniques (elaboration and rigorous formulation of a small number of canonical sequences) while still nursing his
ambitions; the construction "petit P petit" (little by little) of "nouveau
dispositifs" (new procedures) and of "nouveaux objets" (new objects)
gives way before a "parcellisation de . . . programmes" (parceling of
. . . programs) and a "valorisation du detail d u 'vkcu' " (valorization of
the detail of the "lived").
What does Greimas offer us to compensate for these sacrifices? (I
too use the interrogative modes to which he himself now so willingly
has recourse.) The first answer is: the style he uses. T h e less apodictic
and problematic the exposition becomes, the more the style intervenes to integrate, suggest, allow glimpses. T h e subjective, the ecstatic, the sacred are spheres dominated by the ineffable-spheres
where style, however, may continue to move forward while demonstrative reasoning remains blocked. But only Greimas's future work
692
text. Here and elsewhere, unless otherwise noted, translations are by Paul Perron.
3 Algirdas Julien Greimas, Skmantigue structurale: Recherche & rne'thode (Paris, 1966).
5 Hjelmslev, 913.
50 (1984), 269-78.
9 Algirdas Julien Greimas, Du s m 11: Essais shiotique (Paris, 1983), pp. 7, 18; here-