Sie sind auf Seite 1von 24

Owner's Manual

CRAFTSMAN
AutoRanging
Digital Multimeter

10ADC ^

Model No.
82029

-mot max- 10AMAX. ,


COM
. AUTORANGING MULTIMETER 82029

SAFETY
CAUTION: Read, understand and follow OPERATION
all Safety Rules and Operating Instructions * MAINTENANCE
in this manual before using this product. ESPANOL

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

TABLE OF CONTENTS
Wa r r a n t y.
Page
2
S a f e t y.
Pago
3
Safety
Symbols
Page
3
Description
Page
4
Controls
and
Jacks
Page
4
S p e c i fi c a t i o n s
Page
5
&
6
Installing
the
Batteries
Page
6
Operating
Instructions
Pages
7
to
10
DC
Voltage
Measurements
Page
7
AC
Voltage
Measurements
Page
8
DC
Current
Measurements
Page
8
AC
Current
Measurements
Page
9
Resistance
Measurements
Page
9
Continuity
Check
Page
10
Diode
Te s t
Page
10
Additional
Instructions
Page
10
Maintenance
Page
11
Replacing
the
Batteries
Page
11
Replacing
the
Fuse
Page
12
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN MULTIMETER
If this Craftsman Multimeter fails to give complete satisfaction within one
year Irom the date ol purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS
STORE IN THE UNITED STATES, and Sears will replace it, free ol charge.
II this Craftsman Multimeter is used for commercial or rental purposes,
this warranty applies lor only 90 days from the date ol purchase.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
For Customer Assistance Call 9 am - 5 pm (PST)
Monday thru Friday 1-800-921-9100
WARNING: USE EXTREME CAUTION IN THE USE OF THIS DEVICE.
Improper use ol this device can result in injury or death. Follow all
safeguards suggested in this manual, in addition to the normal safety
precautions used In working with electrical circuits. DO NOT service
this device, if you are not qualified to do so.

paziSjaua sje sibuiujjbi


asau.1 U3U.M psipueq aq iou ppoqs speai isai sii pue jaiaui aqi
'Awjes uiniuixBUJ joj ss6ei|OA snopjszBq 01 pepefqns 6upq
sb waqi sajiiiuapi siBuiuuai bjouj jo euo 01 juaoBlpe pqui/ts sjqj.
OOA i OVA 00S (asED siqi ui) spaaoxs punoj6 qusa 01 padsaj
UliM '86bi|oa aqi qojqM ie |u|Od ipojp b oi papauuoo aq iou
isnuj pa>|J8UJ os (s)|Buiujjai aqi iBqi jasn aqi saswpe pqwAS Sjqj. mh nJ
Xijadojd jaqio jo pnpojd sqi 01 b6bujep jo
'Ajnluj aiEiapoiu jo joujuj w unsaj Aeuj 'pappAE pu || qDjqM l Nounval
uoiiEnip snopjEZBq AnBjiuapd e saiBapuj pqwAs NOIlflVO s!41
Ajnluj snouas jo qiEsp u; ipssj ppoo 'pappAE iou )i qoiqM 'uoiisniis
snopjBZEi) A||B!iuapd b saiBapuj'pqwAs ONINdVM SfLL l0N I
japui aqi o|
a6EUJBp jo Ajnlui puosjad ppAB 01 suojpmisui 6u||EJado aqi u\ i .
uo|)BUB|dxa ub 01 jajai isnuj joiejado aqi isqi sapoipui ao|Aap \ '
6u!iBJ8do jo |BU|uijai 'pqwAs jaqious 01 luaoBlpB pqwAs S|UJ.

SlOaWAS A13dVS
'Apjnoas pauapej pue aoe|d in sjb joop
asni/Ajaiisq aqi puB jbaoo >pBq aqi ssapn japui aqi 3)6JDdou3A3N L
sauaiiBq jo ssnj ai|i aoB|daj o| >|06q aqi
6upado ajopq spB3| pai aqi psuuoosp puB j3M0d aqi yo ujni SAVM1V '9
sisai 3pop jo 3oueiS!S3J 6u|)|buj uaqA\ jawod aqi
pauuoosp pus sa||ddns jsmocI ui sroipEdBO iai|i| a6jBqDS|p SAVM1V 'S
japuj sqi s6eujbp ueo os 6upa
apow apojp jo aouBiSjsej 'luajjno aqi ui si qoiiws uojpuni aqi
aiiqM SDjnos 86bipa b ssojde spB3| jspui aqi psuuoo U3A3N 't>
punoj6 quB3 aAoqB A009 spaeoxo
PB3| 1S3) >(3E|q aqi uo afJBipA aqi sjsqM siuawsjnsESw a>|Ew J.ON 00 C
sa6BipA jaq6|q q)iM 6u;>|jom uaqM NOIlflVO 3W3dlX3 3Sfl Z
>)0b!v01 "! 00/OVSdujvoi '9
pBfvuJ/(+/('(< /U/A "I VUJOOf Pub OVA OOS '00 A009 'V
:swnwixEUJ psypads ssaqi
spaaoxa iBqi japui aqi oi pajjna jo 36ehoa A|ddE U3A3N l
UO!lBJ3dO 3|BS JO)
paMO|p| AnnjajBD aq pinoqs Mopq paisn S3|nr aqx uoiiejsdo sii u| uoipbo
3sn isnuj jojBjsdo aqi inq 'asn ui bjes aq oi pau6isap ussq SBq jaiaui siqx

SNOIlOnUlSNI A13dVS

DESCRIPTION
This AutoRanging Digital Multimeter is designed to:
Measure AC/ DC Voltage - Measure Resistance
Measure AC/DC Current Test Diodes
Check Continuity
It is AutoRanging with an accurate digital readout.
It is ideal for use where measurements must not load
the circuit being tested.
It features a high-input impedance and the latest in IC and display
technology. It has 2 OFF positions to help protect the unit
an "Auto OFF" feature that automatically shuts the meter OFF if 30 minutes
elapse between uses. To turn the meter back ON if "Auto Off" has
occured, switch to OFF and then back to the function you desire.
The meter case itself has a fold-out stand for easy viewing
on flat surfaces.
The shock-resistant outer holster helps protect the meter from damage
due to accidental falls. It can be used to hang the meter on the wall.
The back of the holster provides convenient storage for the test leads.

CONTROLS AND JACKS

f r

=\

mm

1.3 3A Digit Liquid Crystal Display...


with maximum reading 3999
and symbolic signs.
2. Function Switch...use to select the
desired measurement or OFF.
3. V/J17 )/!/ mA Input Jack...
plug-in connection for the red
(positive) lead for VDC, VAC,
mADCmAACandn(OHMS)
measurements and for continuity
and diode checks.
4. COM Input jack...plug-in connection
(or the black (negative) lead
lor all measurements.
5.10A Input jack...plug-in connection
lor the red (positive) lead for
10 Amp DC or AC measurements.

SPECIFICATIONS
Function

Range
DC VOLTAGE 4V
40V
(VDC)
400V
500V

Resolution

Accuracy

1mV
10mV
100mV
1V

(1% reading + 3 digits)

AC VOLTAGE
(VAC)

1mV
10mV
100mV
1V

(1.2% reading + 7 digits)

DC CURRENT 4mA
40mA
(ADC)
400mA
10A

1/iA
10//A
100/jA
10mA

(2% reading + 10 digits)

AC CURRENT 4mA
40mA
(A AC)
400mA
10A

1/iA
10//A
100/M
10mA

(3% reading +10 digits)

RESISTANCE 400O.
4kO
40kO
400kO
4MO.
40MO

0.10

(3% reading +10 digits)

4V
40V
400V
500V

10.

ion
ioon

1kO
10kO

NOTE: Accuracy specifications consist of two elements:


"% reading" - This is the accuracy of the measurement circuitry.
"+ digits" - This is the accuracy of the analog-to-digital (AD) converter.
Diode Test - Reads approximate forward voltage. Test current
ol 30/jA maximum
Continuity - Audible signal will sound il the resistance is
less than 20 to 30 Q
Input Impedance - 10MO.
Polarity - Automatic (no indication for positive polarity):
Minus (-) sign for negative polarity

SPECIFICATIONS
Overrange Indication - OL is displayed
Low Battery Indication - BAT is displayed if battery
voltage drops below operating voltage
Batteries - Requires two AAA batteries (sold separately)
Fuse-0.8A (800mA), 250V
Weight -7 3/4 oz. (220g)
Size - 2 3/4in. x 5in. x 1 in. (70mm x 127mm x 25mm)
Accessories Included - One pair 32-in. banana-type plug test leads,
spare fuse and shock-resistant holster.

INSTALLING THE BATTERIES


WARNING: To avoid electric shock, disconnect the lest leads from
any source of voltage before removing the back of the meter or the
battery/fuse door.
1. Disconnect the test leads from the meter.
2. Open the battery/fuse door by removing the screw and sliding the door
towards the bottom of the meter.
3. Insert the batteries into the battery compartment, observing the correct
polarity. Make sure the silk ribbon is under the batteries for ease
in removal of Ihe batteries.
4. Slide the battery/fuse door back into place. Insert the screw and tighten
it securely.
WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter until the
back cover and the battery/luse door are in place and are fastened securely.
NOTE: If your meter does not work property, please check the fuses and
batteries to make sure that they are still good and that they are
properly inserted.

3n|EA aqi aiojeq snujui (-) Moqs ||im AEpsp aqi 'pasidAOj si
Aiueiodeqih (oie y\y\uj')spquiAspueen'|BA'luiodleuiioep
jadojd aq} aiBopui hjm Ae|dsip aqj. AE|dsip aq) u| a6e||OA aqi peeu -^
(aAiiEfiau o) pB8| >|OB|q 'eAOjsod o| peei pej) Ajuepd pajjoo eqi
aAjasqo o) ejns eg 'isai japun ipojp aq) o) sdi| eqojd isai aqi qonqj. '
-epoui 6uit3uBaoinv eqi ui 8q him japw aqj. :3J.0N
(VUJ /t*/t>/U/A) 13El (+) aAjirsod aq) o)u| 6n|d BUBusq pB8| }S8) paj aqi pue
(WOO) >Pel (-) 3Aiie6au aqi oiw 6n|d eueueq pea| isai ipep aqi uasui z
(Aeidsip eqi ui
jeedde him ^= pue a 'OlflV) &S\ki oq a SMI oj ijoiims uogaunj eqi ies "i
suo!iBJ3do jjo 10 NO 8Ml 6uunp jitoo Abuj japuj eqi
a6eujBp ubd |Bqi sa6jns abeiiOA arueT jjo > NO paq3MS 6upq S|
tinojp eqi uo joioui e j| sa6ei|0A oa ejnseeui jou oq rNOUfWO

SlN3W3UnSV3W 39V1T0A 00
apoui (uauuejnseeui oa B u!SJB noA sueauj (-) pquiAs siuj. :3J.0N
apouj luauiainseeui ov UB u!ajB noA sueaui (-) pquiAs sjuj. :3X0N
(VOl'0 VU" /*/((! /n/A) V*\ (+) 3A|iisod eqi opi 6n|d eueueq pE3| )sa) pej eqi
pue (WOO) *! () eAi)e6eu aq) oiw 6n|d eueueq pB8| ise) ipeio, aq) pesu| *s
s6ubj jaqBjq e 0) efiueqo pepaps aAeq noA a6uBJ aqi spaaoxa 6uunseaiu
3JB noA 3n|EA aq) 'luaujejnseeur e 6uunp Aegds;p aq) uj sjeadde io II 'fr
lenueui siqi jo uoipes suoiieoiiiDeds
ass 'arJuEj pue uoipuni qoee joj eiep jaqio pue eouepedwi indiij joj 'C

(o.oso)oO)d.zzio).ze

U38M)3q sajniBjadiuai oi papuisai aq ppoqs jspw eq) p uoi|Ejado 2


asn o| qsiM noA uoipunj aqi 0)
ipsq usqi pue 330 1 qoifws uoipunj aq) qoiiMS 'paunooo seij jo o|ny
)! 'NO il'BQ J9I8UJ OM) umi oi sasn ueaaiqaq asdep sa)nuiui oe ji JJO
jaiaui aq) s)nqs A||BO!)Buio)ne )eqi ajnieaj ,,330 oi"V ue seq os|e jaiaui siqi
asn uj iou Sj japw eq) uaqM 330 ) tpi!*s uorpunj eqi ps SAVM1V 'I
3JB01B8J6 uji;m pemseeiu eq ppoqs pue snoieBuep Ajoa aie
00 pue ov MPP 'siinoip a6ei|OA-q6!H 'uoiinoojpap jo ipm :gNINHVM

SNOIlOndlSNI 9NllVd3dO

AC VOLTAGE MEASUREMENTS
WARNING: Risk of electrocution. The probe tips may not be long
enough to contact the live parts inside some 240V outlets for appliances
because the metal contacts are recessed deep in the outlets. As a result,
the reading may show 0 volts when the outlet actually has voltage on it.
Make sure the probe tips are contacting the metal contacts inside
the 240V outlet before assuming that no voltage is present.
CAUTION: Do not measure AC voltages if a motor on the circuit is
being switched ON or OFF. Large voltage surges that can damage
the meter may occur during the ON or OFF operations.
1. Set the (unction switch to the V AC range. (AUTO, ~ and V will appear
in Ihe display).
2. Insert the black test lead banana plug into the negative (-) jack (COM)
and the red test lead banana plug into the positive (+) jack (V/fl/"))/*/ mA).
NOTE: The meter will be in the AutoRanging mode.
3. Touch the test probe tips to the circuit under test.
4. Read the voltage in the display. The display will indicate the proper
decimal point, value and symbols ("v, mV, V, etc.).

DC CURRENT MEASUREMENTS
1. For current measurements up lo 400mA, set the function switch
to the 400mA A DC range. (AUTO. and mA will appear in the display.)
2. Insert the black test lead banana plug into the negative (-) jack (COM) and
the red test lead banana plug into the positive (+) jack (V/U/ )))/>/ mA).
NOTE: The meter will be in Ihe AutoRanging mode.
NOTE: For current measurements Irom 400mA to 10A, remove the red
test lead Irom the V/Q/>))// mA jack and plug it into the 10A jack.
Set the function swilch to the 10A range.
CAUTION: Do not make current measurements on the 10A scale for
longer than 15 seconds every 30 minutes. Exceeding 15 seconds may
cause damage to the meter and/or the test leads.
3. Remove power from the circuit under test. Then open up the circuit at
the point where you wish to measure current.
4. Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit. Touch the
red test probe tip to the positive side of the circuit.
5. Apply power to the circuit.
6. Read the current in the display. II the polarity is reversed a (-) minus sign
will appear in the display. The display will indicate the proper decimal
point, value and symbols (=, pK mA, A, etc.).
8

(0)8 'rjyj'm'u)sioquiAspue'anpA'piodleuiioap
jadojd aq) eieoipui \\m Ae|dsp aqi 'Aeidsjp aq) ui aouepjsai aq) peey 'f
6uipB3J aouepisaj aqi q]i ajaueiui
pu |||M i;nojp sqi |0 isaj aqi os isai japun ued eqi p apis auo pauuoDsip
o) issq s| i| isai japun ued jo \\mta aqi ssoioe sd|i aqojd isai aqi qonoj. x
apoui 6u;6ueyoinv aqi u| eq him jepiu 8qj_:axON
( viu /t*/(((/TT/A) noet (+) eAi)isod eq) o|ui 6n|d eueueq peei pei pej eqi
pue (WOO) >|3b! (-) aA|)e6au eqi o)u| Bn|d eueueq pee| pei ipeiq eqi uesui ~z
(Asidsp uj jeedde hjm su6p rjW Pue TO 'Oinv) 0 oi qs)!Ms uoipunj aqi )as i
spjoo aui| aqi 6n|dun pue saueipq aq) SAOiuey 'siueuiejnseeui
eouepisaj Aue Guiuijouad eiopq sjoipedeo eqi ||B abjeipstp puB isai
japun |iun aqi oi jswiod pauuoosp 'jpoqs aupap ppAB ox :QNINUVAA

SlN3W3HnSV3W 3DNV1SIS3H
(op 'v VuJ 'V*A#)spquiAs pueen|BA ')updpuipap
jadojd aqi apopui hjm Aspsip aqj. Ae|ds;p aq) u{ luejjho eqi peey -9
)inojp aqi o) je/Aod A|ddv S
linojio uedo aqi jo apis qaea 01 sdi| aqojd isai aqi jo auo qsnoj. >
luejjna ajnseauj 01 qsw noA ejaqvi piod aq)
IE lpDjio eqi dn uedo uauj. isai jepun i;nojp aqi ujojj jewod eAOway -g
speai )sa) aq) jo/pue japiu aqi 01 eSeuiep asnea
Aeuj spuoaas ot 6u!peeoxg sapuiui OE Ajsas spuooas gi ueqi jb6uo|
jo) epos vol aqi uo siuaujdjnseaiu luajjno anew pu oq NOIlflVO
a6uBJ vol aq) 01 qopws uoipunj aqi PS
jpelvoi 9MI oi"! 1! 6n|d pue >pe! vuj //(/tJ/A aqi ujoj) pea| ise>
paj eq) eAOiuai vol 0)vu>00t uiojj siuauiejnseaui juauno joj :3J.0N
epoui EujEueuomv aqi ui eq him japui euj. :310N
( vuj /t*/({(-/n/A) >pe( (+) aA|)isod aq) ojui 6n|d eueueq peei pa) paj eqi
pue (WOO) W\ (-) 8A|iE6au aqi oiu; 6n|d eueueq pea| isai speiq aq) uasui -j
Aeidsip 8q> ui jsedde hum vuj pue 'v, oinv) e6uej ow VW00i> aqi 01
qoiijws uoipun) eqi ps YuioOf 1on siueujejnseauj luexino J03 i

siN3W3binsv3w iN3auno ov

CONTINUITY CHECK
WARNING: To avoid electric shock, never measure continuity on circuits
or wires that have voltage on them. ^^
1. Set the function switch to ) range (AUTO, MO. and OL will appear
in the display).
2. Insert the black test lead banana plug into the negative (-) jack (COM) and
the red test lead banana plug into the positive (+) jack (V/fi/'W**/ mA).
3. Touch the test probe tips to the circuit or wire you wish to check.
4. If the resistance is less than 20 to 30O. the audible signal will sound.
The display will also show the actual resistance. The digital reading will
indicate the proper decimal point, value and symbol (O).
NOTEiThe display will read up to a maximum of 400O. in the continuity mode.

DIODE TEST
WARNING: To avoid electric shock, do not test any diode or junction
(hat has voltage on it. Remove all power from the circuit under test
and discharge all capacitors before performing these tests.
1. Set the function switch to-w (OL,*t and V will appear in the display).
2. Insert the black test lead banana plug into the negative (-) jack (COM) and
the red test lead banana plug into the positive (+) jack (Ml ill )// mA).
3. Touch the test probe tips to the diode or semiconductor junction you wish
to test. Note the meter reading.
4. Reverse the probes as regards to the positions on the diode or junction.
Note this reading.
5. The diode or junction can be evaluated as follows:
A. If one reading shows a value and the other reading shows OL,
the device is good.
B. If both readings show OL, the device is open.
C. II both readings are very small or 0. the device is shorted.
NOTE: The value indicated in the display during the diode check
is the forward voltage.

ADDITIONAL INSTRUCTIONS
For additional instructions on how to use a multitester, purchase Sears book
"Multltesters And Their Use For Electrical Testing' Item No. 82303
at your local Sears store in the hardware department.

10

MAINTENANCE
This Multimeter is designed to provide years ol dependable service,
if the following care instructions are performed:
1. KEEP THE METER DRY. If it gets wet, wipe it off.
2. USE AND STORE THE METER IN NORMAL TEMPERATURES.
Temperature extremes can shorten the life of the electronic parts
and distort or melt plastic parts
3. HANDLE THE METER GENTLY AND CAREFULLY.
Dropping it can damage the electronic parts or Ihe case.
4. KEEP THE METER CLEAN. Wipe the case occasionally with a damp
doth. DO NOT use chemicals, cleaning solvents or detergents.
5. USE ONLY FRESH BATTERIES OF THE RECOMMENDED
SIZE AND TYPE. Remove old or weak batteries so they do not leak
and damage the unit.
6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR A LONG PERIOD OF TIME,
the batteries should be removed to prevent damage to the unit.

REPLACING THE BATTERIES


WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads
from any source of voltage before removing the back cover or
the battery/fuse door.
1. When the batteries become exhausted or drop below the operating
voltage. BAT will appear in the left-hand side of the display.
The batteries should be replaced.
2. Follow the instructions for Installing batteries. See Installing the Batteries
section of this manual.
3. Dispose of the old batteries property.
WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter
until the back cover and the battery/fuse door are in place and
fastened securely.

11

REPLACING THE FUSES


WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads
from any source ol voltage before removing the back cover
or battery/fuse door
1. Disconnect the test leads from any item under test.
2. Open the battery/fuse door by removing the screw and sliding the door
towards the bottom of the meter.
3. Remove the old fuse Irom its holder by gently pulling out the ribbon
ring around it.
4. Install the new fuse (with the same ribbon ring) into the holder. A spare
fuse is included and is stored under the battery/(use door. (800mA (0.8A),
250V). Use only UL listed fuses.
5. Slide the battery/fuse door back into place. Insert screw and tighten
it securely.
WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter until
the back cover and the battery/fuse door are in piace
and fastened securely.

12

CAMBIO DEL FUSIBLE


ADVERTENCIA: Para evitar choques electricos. desconecte los cables
de comprobacidn de cualquier fuente de alimentation antes de remover
la tapa trasera o la puerta de la pila/fusible.
1. Desconecte los cables de comprobacion de cualquier articulo bajo
comprobacion.
2. Abra la puerta de la pila/fusible destomillando el tomillo y deslizando la
puerta hacia el extremo inferior del metro.
3. Remueva el fusible viejo del soporte suavemente tirandolo hacia luera
del aro de cinta.
4. Instate el nuevo fusible (con el mismo aro de cinta) en el soporte.(600mA
(0.8A), 250V) Use solamente fusibles con la aprobaci6n UL.
5. Deslice la puerta de la pila/fusible otra vez en su lugar. Insierte el tomillo y
asegiirelo bien.
ADVERTENCIA: Para evitar choques electricos, no opere su metro
hasta que la tapa trasera y la puerta de la pila/fusible esten en su lugar y
bien cerradas.

12

MANTENIMIENTO
Este Multfmetro esta. diseriado para proveerie anos de servicio seguro, si se
observan las siguientes instrucciones de cuidado:
1. MANTENGA EL METRO SECO. Si se moja, sequelo.
2. USE Y GUARDE EL METRO BAJO TEMPERATURAS NORMALES.
Temperaturas extremas pueden acortar la vidad de los compnentes
electronicos y deformar o derretir las paries plasticas.
3. USE EL METRO SUAVEMENTE Y CON CUIDADO.
Dejario caer se puede dahar las partes electronicas o el estuche.
4. MANTENGA EL METRO UMPIO. Limpie el estuche de vez en cuando
con un pedazo de tela humeda. No use quimicos, solventes o detergenles.
5. USE UNICAMENTE PILAS NUEVAS DEL TAMANO Y TIPO
RECOMENDADO. Remueva las pilas viejas o debiles para que no haya
derrame y danen el metro.
6. SI SE GUARDA EL METRO POR UN PERIODO PROLONGADO DE
TIEMPO, hay que sacar las pilas para prevenir que causen dafto al metro.

CAMBIO DE PILAS
ADVERTENCIA: Para evitar choques electricos, desconecte los cables
de comprobacion de cualquier fuente de alimentation antes de remover
la tapa trasera o la puerta de la pila/lusibla.
1. Cuando las pilas esten usadas o bajan debajo del voltaje de operacidn,
BAT aparecera en el lado izquierdo de la indicacidn. Hay que cambiar las
pilas.
2. Siga las instrucciones para el cambio de pilas. Vease colocacidn de
pilas del manual.
3. Tire las pilas viejas apropiadamente.
ADVERTENCIA: Para evitar choques electricos. no opere su metro
hasta que la tapa trasera y la puerta de la pila/fusible esten en su lugar y
bien cerradas.

11

COMPROBACION DE CONTINUIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar choques electricos, nunca mida
continuidad en circuitos o cables que tengan voltaje.
1. Ajuste el conmutador de tuncion a la gama o;. (Los signos AUTO. MO
y OL apareceran en la pantalla de indication)
2. Insierte el cable negro del enchufe de comprobacion tipo banana a la toma
negative () (COM) y el cable rojo del enchufe de comprobacion tipo banana
a la toma positiva (+) (V/ O / ) / +/ mA)
.3. Toque las puntas de la sonda de comprobacion al circuito o cable que Ud.
desea comprobar.
4. Si la resistencia es menor de 20 O a 30O. la serial audible sonara La
pantalla de indication indicara la resistencia real. La lectura digital indicara
el punto decimal apropiado. valor y simbolo (CI)
NOTA: La indication se leera hasta un maximo de 400O en el modo de
continuidad.

COMPROBACION DE DIODO
ADVERTENCIA: Para evitar choques electricos. no compruebe nmgun diodo o
empalme que tenga voltaje. Desconecte toda alimentation del circuito bajo
comprobacion y descargue todos los condensodores antes de hacer estas
comprobaciones.
^^
1. Ajuste el conmutador de luncibn a . (Los signos OL. * y V apareceran en la
pantalla de Indicacidn)
2. Insierte el cable negro del enchufe de comprobacidn tipo banana a la toma
negativa (-) (COM) y el cable rojo del enchufe de comprobacion tipo
banana a la toma positiva (+) (V/O/ )/*/mA).
3. Toque las puntas de la sonda de comprobacion al diodo o empalme de
semiconductor que Ud. desea comprobar. Tome nota de la lectura del metro.
4. Invierta las sondas en cuanto a las posiciones en el diodo o empalme.
Tome nota de esta lectura.
5. El diodo o el empalme se puede evaluar como sigue:
A Si una lectura indica un valor y la otra lectura indica OL. el diodo esta
bueno.
B. Si ambas lecturas indican OL. e diapositivo esta abierto.
C. Si ambas lecturas son muy pequenas o 0. el dispositivo esta puesto en
cortocircuito.
NOTA: El valor indicado en la pantalla durante la comprobacion de diodo es
el voltaje delantero.
INSTRUCCIONES ADICIONALES
Para instrucciones adicionales de como usar un multimotro. comprese el Libro
de Sears "Multttesters And Their Use For Electrical Testing" Item
No. 82303 en su tienda local en el departamento de ferreteria.

10

MEDICIONES DE CORRIENTE CA
PRECAUCION: No haga mediciones de corriente en la escala de 10A
por mas de 10 segundos. Excediendo los 10 segundos puede causar
dano al metro y/o los cables de comprobacidn.
1. Para las mediciones de corriente hasta 400mA C A - ajuste el conmutador
de funcidn a la gama 400mA ACC (aparecera en la pantalla de indication).
2. Insierte el cable negro del enchufe de comprobacidn de tipo banana a la
toma negativa (-) (COM) y el cable rojo al enchufe de comprobacion tipo
banana a la toma positiva (+) (W Q / >)) I** /mA).
NOTA: El metro estara en Gama Auto.
NOTA: Para mediciones de corriente de 400mA a 10A remueva el cable
rojo de la toma V/O / 4 1*1 mA y enchulelo a la toma 10A. Ajuste el
conmutador de luncion a la gama de 10A.
3. Remueva la alimentacldn del circuito bajo comprobacidn. Luego abra el
circuito al punto donde Ud. desea medir corriente.
4. Toque una de las puntas de la sonda de comprobacion a cada lado del
circuito abierto.
5. Aplique alimentation al circuito.
6. Lease la corriente en la pantalla de ndicacion. La indication indicara el
punto decimal apropiado, valor y simbolos (~, uA/mA/A, etc.).

MEDICIONES DE RESISTENCIA
AVDERTENCIA: Para evitar cheque electrico, desconecte la
alimentation a la unidad bajo comprobacidn y descargue todos los
condensadores antes de hacer cualquier medicidn de resistencia.
Saque las pilas y desenchufe los cordones de alimentation.
1. Ajuste el conmutador de funcidn a Q(AUTO y los signos de OLy MO apareceran
en la pantalla).
2. Insierte el cable negro del enchufe de comprobacidn tipo banana a la toma
negativa (-) (COM) y el cable rojo del enchufe de comprobacidn tipo banana
a la toma positiva (+) V/O/ ) Am /mA.
NOTA:EI metro estara en la GamaAuto.
3. Toque las puntas de la sonda de comprobacional circurto o parte bap
comprobacidn. Lo mepr es desconectar un lado de la parte bajo comprobacidn
para que el resto del circuito no interfiera con la lectura de la resistencia.
4. Lease la resistencia en la pantalla de indication. La indication indicara el
punto decimal apropiado y valor, y los simbolos(fl, Kfl, Mfl.etc)

MEDICIONES DE VOLTAJES CA
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocucion. Puede ser que las puntas de
la sonda no sean lo bastanle largas para contactar las partes vivas dentro
de algunas tomas de 240V de algunos aparatos porque los contactos
metiiicos estan metidos dentro de las tomas. Por lo cual, la lectura puede
indicar 0 voltios cuando en realidad en la toma tiene voltaje. Asegurese de
3ue
e ialas
toma
puntas
de 240V
de la antes
sondade
tengan
asumir
contacto
que no con
hayalas
voltaje
partespresente.
metahcas dentro
PRECAUCION: No mida voltajes CA si se esta poniendo a ON o OFF a
un motor en el circuito. Gran volumen de voltaje surge que puede dafiar el
metro durante las operaciones de ON o OFF.
1. Ajuste el conmutador de funcidn a la gama V CAfALfTO'v y V aparecera en la
pantalla de indication.
2. Insierte el cable negro del enchufe de comprobacion tipo banana a la toma negativa
(-) (COM) y el cable rojo del enchufe de comprobacieon tipo banana a la
toma positiva (+) (Mlill )/*/ mA ).
NOTA: El metro estara en Gama Auto.
3. Toque las puntas de la sonda de comprobacidn al circuito bajo comprobacidn.
4. Lea el voltaje que aparece en la pantalla de indication. La pantalla indicara
el punto decimal apropiado, valor y simbolos ('v.mV.V. etc.)

MEDICIONES DE CORRIENTE CC
1. Para las mediciones de corriente hasta 400mACC - ajuste el conmutador
de funcidn a la gama de 400mA A CC (AUTO. y mA aparecera en la
pantalla de indication.).
2. Insierte el cable del enchufe de comprobacion tipo banana a la toma
negativa () (COM) y el cable rojo del enchute de comprobacidn tipo
banana a la tomapositiva (+) (V/S2/)// mA).
NOTA: El metro estara en la Gama Auto.
NOTA: Para mediciones de corriente de 400mA a 10A, remueva el cable
rojo de la toma (V/O/ )// mA) y enchufelo a la toma 10A.
Ajuste el conmutador de funcidn a la gama de 10A.
PECAUCION: No haga mediciones de corriente en la escala de 10A
por mas de 10 segundos. Excediendo los 10 segundos puede causar
dano al metro y/o los cables de comprobacidn.
3. Desconecte la alimentacidn del circuito bajo comprobacidn. Luego abra el
circuito al punto donde Ud. desea medir corriente.
4. Toque la punta negra de la sonda de comprobacion al lado negativo del circuito.
Toque la punta rojo de la sonda de comprobacidn al lado positive del circuito
5. Aplique alimentacidn al circuito.
6. Lea la corriente en la pantalla. Si la polaridad esta invertida, el signo
menos (-) aparecera en la pantalla de indication. La indication indicara el
punto decimal apropiado, valor y simbolos (T^rz, uA/mA/A, etc.).
8

INSTRUCCIONES DE OPERACION
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocucidn, Circuitos de Alto Voltaje,
ambos CA y CC, son muy peligrosos y hay que hacer las mediciones
medir con mucho cuidado.
1. SIEMPRE ajuste el conmutador de funcidn a la position "OFF" cuando no se usa
el metro. Este metro tiene Auto OFF que automaticamento apaga el metro si
transcurren 10 mtnulos entre usos. Para volver a poner el metro a ON, ponga el
conmutador de funcidn a OFF y luego otra vez a la funci6n que Ud. desee.
2. La operacidn del metro esta restringido a las temperaturas entre 32 a 122* F
(0 a 50C)
3. Para la impedancia de entrada y otros datos para cada funcidn y gama, voase
la seccidn de Especilicaciones de este manual.
4. Si aparece OL en la pantalla do indication durante una medicidn, el valor que
Ud. mide excede a la gama quo Ud. ha solectionado. Cambio a una gama mas
alia.
5. Insierte el cable negro de comprobacidn tipo banana a la toma negativa ()
(COM) y el cable rojo de comprobacion de tipo banana a la toma positiva (+)
(V/OM)/*/mAo10A).
NOTA: Este simbolo (~) significa que Ud. se encuentra en modo de
medicidn de CA
NOTA: Este simbolo (-) significa que Ud. se encuentra en modo de
medicidn de CC.

MEDICIONES DE VOLTAJE CC
PRECAUCION: No mida voltajes CC si se esta poniendo a ON o OFF a
un motor en el circuito. Gran volumen de voltaje surge que puede danar el
metro durante las operaciones de ON o OFF.
1. Ajuste el conmutador de luncidn a la gama de V CC.fAuto, V y^-= aparecera
en la pantalla de indication,)
2. Insierte el cable negro del enchufe de comprobacidn tipo banana a la toma
negativa (-) (COM) y el cable rojo del enchufe de comprobacidn tipo banana
a la toma positiva (+) (V/Q/ "/*t/mA).
NOTA: El metro estara en Gama Auto.
3. Toque las puntas de la sonda de comprobacidn al circuito bajo
comprobacidn. Asegurese de observar la polaridad correcta.(Cable rojo a
positivo. cable negro a negativo.)
4. Lea el voltaje que aparece en la pantalla de indicacidn. La pantalla
indicara el punto decimal apropiado, valor y simbolos |mV. V, etc.)
Si la polaridad esta invertida. la pantalla indicara (-) menos antes del valor.

ESPECIFIC ACIONES
Indicacion de Fuera de Gama - se indicara OL en la pantalla.
Indicacion pila baja - se indica en la pantalla BAT si ol voltaje de la pila
baja hasta bajo voltaje de operation
Operar Principal - Integration de inclination dual
Pilas - Se requieren dos pilas AAA (vendidas por separado)
Fusible - 0.8A (800mA) 250V
Peso - 7 3/4 onzas. (220gramos)
Tamano - 2 3/4 plug, x 5 plug, x 1 plug. (70mm x 127mm x 25mm)
Accesorios Incluldos - Un par de enchule de cable de comprobacion,
tipo banana de 32 pulgadas; fusible de repuesto. pistolera resistente a
choques.

COLOCACION DE LAS PILAS


ADVERTENCIA: Para evitar choques electricos. desconecte los cables I
de comprobacion de cualquier fuente de alimentation antes de remover la |
tapa trasera del metro o la puerta de la pila/fusible.
1. Desconecte los cables de comprobacion del metro.
2. Abra la puerta de la pila/lusible destornillando el tomillo y deslizando la
puerta hacia el extremo interior del m-1" _, i
3. Insierte las pilas en el compartimiento de la pila, observando la polaridad
correcta. Asegurese de que la cinta de sede este debajo de las pilas para
poder remover las pilas con lacilidad.
4. Deslice la puerta de la pila/fusible otra vez en su lugar. Insierte el tornillo y
asegiirelo bien.
ADVERTENCIA: Para evitar choques electricos. no opere su metro
hasta que la tapa trasera y la puerta de las pilas/lusible esten en su lugar
y bien cerradas.
NOTA: Si su metro no lunciona apropiadamente, por lavor verilique el fusible y
las pilas para asegurar de que todavia estan buenas y correctamente colocadas.

ESPECIFICACIONES
Funcidn

Gama

Resolution

Exactitud

VOLTAJE CC
(VCC)

4V
40V

1mV

(1%Lectura. + 3 digitos.)

VOLTAJE CC
(VCA)

400V
500V

1V

4V

1mV

40 V
400V
500V

10mV
100mV

DC CURRENT 4mA
40mA
(ADC)
400mA

10A
AC CURRENT 4mA
40 mA
(A AC)
400mA

RESISTANCE

10mV
10omV

1V
1/iA
10juA
100(jA
10mA

( 2%Lectura. +10 digitos.)

1//A
10/vA
100/jA

( 3%Lectura. + 10 digitos.)

10A

JOmA

4oon

0.10
10
10O
100O
1kO
10kO

4kO

40kO
400kO

4MO
40MO

(1.2%Lectura. + 7 digitos.)

( 3%Lectura. +10 digitos.)

NOTA: Especificaciones exactas consisten en dos elementos:


"% lectura" - Esto es la exactitud de las mediciones del circuito.
"+ digitos" - Esto es la exactitud del convertidor (AD) analogo-a-digilal.
Comprobacidn de Diodo - Se lee voltaje delantero aproximado.
Comprobar corriente de 30<jA maximo
Continuidad - Sonara serial audible si la resistencia es menor de 20
a30O
Entrada de Impedancla - 10M Ohmios.
Polaridad - Automatica (no hay indication para polaridad positiva):
Menos (-) senal para polaridad negativa.

DESCRIPCION
Este Multimetro Digital Autogama esta diseriado para:
M e d i r Vo l t a j e C A / C C M e d i r R e s i s t e n c i a
Medir Corriente CA/CC Comprobar Diodo
Comprobar Continuidad
Es de Gama Automatica con una pantalla de indication digital de

precisidn.
Es ideal para el uso cuando las mediciones no tienen que cargar el
circuito el cual se comprueba.
Tiene una caracteristica de una alta impedancia de entrada y lo ultimo en
CIRCUITO INTEGRADO y tecnologia de indicacion. Lleva una positions de
automaticamente si transcurro 30 minutos de tiempo entre usos.
encender el metro otra vez. una vez que se haya APAGADO automaticamente,
ajuste a OFF y luego a la funcidn que Ud. desee.
El estuche lleva un suporte plegable para lacilitar la lectura sobre
superficies planas.
El pistolera exterior resistente al choque ayuda a proteger el metro de
dario debido a caidas accidentales. Se puede usarlo para colger el metro
en la pared. La parte trasera sirve HVXllUFMeUr-ltW cables d
comprobacidn con conveniencia.
1.3 '/< Indicacion Digital de Liquido
CONTROLESYENCHUFES
de Cristal con un maximo de 3999
lecturas y signcs simbdlicos
2. Conmutador de Funcidn...se usa
para elegir la medicidn deseada o
OFF.
3. Toma de Entrada V/07 )/* /mA....
Enchufe de conexidn para el cable
rojo (positivo) para mediciones de V
CC-V CA. mA CA y O (ohmios). y
comprobacidns de continuidad y de
diode.
4. Toma de Entrada COM enchufe
de conexidn para el cable negro
(negativo) para todas las
mediciones.
ItL-O j 5
5. Toma de Entrada 10A . Enchufe
de conexion para el cat
(positivo) para mediciones para
lOAmpCCoCC.

(-8.8.8.8-

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Se ha diseriado este metro para un uso seguro, pero el operario tiene que
usarlo con precaution. Hay que seguir las reglas para una operation segura.
1. NUNCA aplique voltaje o corriente al metro que exceda lo maximo
especificado:
A. 500V CC, 500 V CA y 400mA en Toma de V/O/ ) /* / mA.
B. 10 Amps CA/CC en toma de 10A.
2. TENGA EXTREMA PRECAUCION cuando trabaje con voltajes mas altos.
3. NO HAGA mediciones donde el voltaje que esta en el cable negro de
comprobacion exceda 500V sobre tierra.
4. NUNCA conecte los cables del metro trasversalmente a una fuente do
voltaje mientras el conmutador de fucidn este en modo de corriente.
resistencia o diodo. Hacerlo asi se puede danar el metro.
5. SIEMPRE descargue los condensadores de filtro en fuentes de
alimentacidn y desconecte la alimentacidn cuando se hagan
comprobaciones de resistencia y de diodos.
6. SIEMPRE apague la alimentation y desconecte los cables de
comprobacion antes de abrir la parte trasera para cambiar el fusible o
las pilas.
7. NUNCA opere el metro a menos que la tapa trasera y la puerta de las
pilas/lusible esten en su position y bien cerradas.

SIMBOLOS DE SEGURIDAD
A Este operation
simbolo adyacente
indica que ael otro
operario
simbolo,
tiene que
terminal
relerirse
o disposilivo
a una
de
explicacidn en las Instrucciones de Operation para evitar lesidn
personal o dano al metro.
Iwarning] Este simbolo de WARNING (ADVERTENCIA) indica una situation
sumamente peligrosa. la cual si no se evita, podria resultar en
muerle o lesion grave.
"H Este simbolo de CAUTION (PRECAUCION) indica una situation
sumamente peligrosa la cual si no se evita. podriia resultar en
iiai 5oov 'esion mederada. o dano al producto o a otros bienes.
Este simbolo aconsep al usuano que el/los terminal(es) marcado(s)
no dobe de ser contectado a un punto de circuito que el voltaje con
respocto a tierra, exceda (en este caso) de 500V CA o VCC.
Este simcolo adyacente a uno o mas terminaies los identilica que
estan suptos a voltaps peligrosos. Para la maxima seguridad,
el metro y sus cables de comprobacidn no deben de ser manipulados
cuando estos terminaies tengan energia.

iTABLADECONTENIDO
Garantia
Pagina
Seguridad
Pagina
Simbolos
de
Seguridad
Pagina
Description
Pagina
Controles
y
Enchufes
Pagina
E s p e c i fi c a c i o n e s
Paginas
5
y
Colocacidn
de
Pilas
Pdgina
Instrucciones de Operacidn Paginas 7
Mediciones de Voltaje CC Pagina
Mediciones
de
Voltaje
CA Pagina
Mediciones de Corriente CC Pagina
Mediciones de Corriente CA Pagina
Mediciones de Resistencia Pagina
Comprobacidn de Continuidad Pagina
Comprobacidn
de
Diodo
Pdgina
Instrucciones
Adicionales
Pagina
Mantenimiento
Pagina
Cambio
de
Pilas
Pagina
Cambiode
Fusible
Pagina

2
3
3
4
4
6
6
a 10
7
8
8
9
9
10
10
10
11
11
12

UN ANO COMPLETO DE GARANTIA PARA MULTIMETRO CRAFTSMAN


Si esle Multimetro Craftsman (alia en darle completa satisfaction dentro
de un ano a partir de la lecha de compra, DEVUELVALO A LA TIENDA
SEARS MAS CERCANA EN LOS ESTADOS UNIDOS, y Sears se lo
reemplazara sin costo. Si se usa este Multimetro Craftsman comercialmente
o para alquilar, esta garantia valdra por solamente 90 dias a partir de la
lecha de compra. Esta garantia le da derechos legales especificos. y Ud.
tambien puede tener otros derechos los cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.. Dept.817 WA, Hoffman Estates, IL60179
Para Asistencla al Cliente Llame de 9am-5pm (PST)
Lunes a Viernes 1-800-921-9100
ADVERTENCIA: TENGA MUCHO CUIDADO EN EL USO DE
ESTE DISPOSITIVO Uso impropio del disposHIvo puede resultar en
lesion o muerte. Siga todas las medidas de seguridad del manual,
ademas de las precauciones normales de seguridad usadas en trabajos
con circuitos electricos. No revise este dispositivo, si Ud. no esta
capacitado para hacerlo.

Manual del Usuario

CRAFTSMAN
Multimetro Digital
Autogama

=SN
lf

iOQQQoku '") "**" mum,


Cl^ ^~^ .10ADS

Modeio No.
82029

L j S sCOJM f e " J
AUTORANGING MULTIMETER 82029

PRECAUCION: Lease, comprenda y siga ' SEGURIDAD


todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de ' OPERACION
Operacidn del manual antes de usar el producto. MANTENIMIENTO

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Das könnte Ihnen auch gefallen