Sie sind auf Seite 1von 11

GUA DA PALAVRA REVISTA DE LITERATURA E TEORIAS / NMERO 4 AGOSTO 2011

ISBN 2178 0870

INVENCVEL EROS
Cinda Gonda
Para Ronaldo, pela paixo.

1. Em vez
de estrelas
acendem-se noite palavras
Umberto Saba1

A margem do azul, Vertical o desejo, Uma colina para os lbios so obras publicadas
respectivamente em 1982, 1988 e 1993. Surgem em 2004 reunidas, acrescidas de uma outra, sob o
ttulo: Trs poemas de amor seguidos de Livro quarto, de Albano Martins.2
O ltimo dos ttulos, Livro quarto, deixa no ar a ambiguidade nele contida: a sugesto do
numeral, o quarto dos livros publicados e do substantivo, o quarto, local de intimidade. Na viagem pelos
sentidos, delineia-se o roteiro dos livros mencionados.
As epgrafes, com as quais o autor abre cada obra, nos fornecem importante chave de
entendimento sobre cada uma delas.
Em A margem do azul, convoca-se a voz de Fernando Pessoa, O Livro do Desassossego: O
nosso amor nascera do nosso encontro, como a beleza se criou do encontro da lua com as guas. Em
seguida, apresenta-se a de Juan Ramn Jimnez, do livro Esto:
yo y t somos ya t y yo,
como el mar y como el cielo
cielo y mar, sin querer, son.

Tais apontamentos mantm estreito dilogo com o ttulo A margem do azul confirmando o
esprito apolneo, traduzido na dimenso que o prprio azul conserva na potica de Albano Martins.
A gua elemento de renovao e purificao nos devolve a leveza de um mundo feito de
fluidez e transparncia, que o poeta confessa perseguir implacavelmente.
Na abertura, um poeta deixa-se guiar por um leopardo azul, (a poesia, talvez?), assumindo uma
postura passiva, contemplativa, frente ao mundo:
Um leopardo
azul me conduz
1

Traduo de Albano Martins.


MARTINS, Albano. Trs poemas de amor seguidos de Livro quarto. Prefcio de Adriano Carlos. Vila
Nova de Famalico: Edies Quasi, 2004.
2

GUA DA PALAVRA REVISTA DE LITERATURA E TEORIAS / NMERO 4 AGOSTO 2011

ISBN 2178 0870

pelo dorso da noite. (MARTINS, Albano, 2004, p.21)

Primeiro dos livros publicados, nele parece se fundar a potica amorosa, que reaparecia nos
subsequentes. A palavra pedra guarda tal sentido.
Como se esta fosse
a primeira pedra,
o lugar habitado
da primeira semente. (ibidem, p.22)

O tom oracular indelvel trao de sua potica a vertigem demirgica dominam os versos:
Eu te batizo: hidrngea
teu nome, cesto
de gua, idioma
e intriga do perfume. (ibidem, p.27)

Micros poemas, maneira de haicais, desdobram-se em sucessivas imagens:


A tua boca:
uma andorinha. (ibidem, p.30)

Ou ainda:
Em teus dedos pus
um anel de crisntemos (ibidem, p.32)

Se verdade que a poesia reinventa o real, nos devolvendo o que previamente existia, mas que
ainda no atentramos, descobriremos no formato do lbio a sugesto da asa de um pssaro. Talvez que,
por isso mesmo, da boca, aninhadas, voem as palavras.
Nos versos, h elementos que s se tornam compreensveis ao resgatarmos o sentido etimolgico
das palavras, a sua origem, como no caso de crisntemos. O volume da flor no nos permite que com
ela trancemos um anel, como se daria com as pequeninas e delicadas: violetas ou miostis. O enigma
nos desafia. Torna-se necessrio resgatarmos o seu significado: crisntemo, do grego, flor de ouro aliana.
Fernando Guimares, com rara sensibilidade, definiu a poesia de Albano Martins como a da
essensualidade. Porque, de fato, o que marca a obra do autor a vertente apolnea e dionisaca nela
engendrada, como, por exemplo, na presena constante das cores azul e o vermelho. Confirma-se a
tenso permanente das foras dominantes de sua potica: o rigor e a paixo.
Esta a margem

GUA DA PALAVRA REVISTA DE LITERATURA E TEORIAS / NMERO 4 AGOSTO 2011

ISBN 2178 0870

do azul. Nenhum
outro limite
reconheo ao sangue. (ibidem, p.41).

2. Pede o desejo, dama, que vos veja.


Cames.
Vertical o Desejo, segundo da trilogia, sugere uma mudana de registro j enunciada em suas
quatro epgrafes. A primeira extrada do livro Razn de Amor, de Pedro Salinas:
Porque un cuerpo lo sabes y lo s
slo est en su pareja.

A segunda, de Ricardo Molina, do livro Regalo de Amante:


As yo te amo com amor de hombre.
No se puede esquivar este cuerpo de tierra
tan bello, los ojos y los labios,
el cuello, las mejillas y los brazos y el pecho
y los pies y las piernas, la cintura y los hombros...

De Jorge de Sena, a terceira, do livro Exorcismos:


S no belo o que se no deseja
ou que ao nosso desejo mal responde.

E, finalmente, A Arte de Amar, de Ovdio:


Nos Venerem tutam concessaque furta canemus
Inque meo nullum carmine crimen erit.

Ainda uma vez, iremos constatar o dilogo que se estabelece do encontro das epgrafes com o
ttulo, onde o aspecto dionisaco sugerido acompanhar o poema.
A verticalidade proposta, unida noo de desejo, corresponde ao movimento de ascenso em
direo ao cosmos, ao infinito. Da a importncia de conjugarmos as palavras com as quais o poeta
intitula a obra vertical e desejo. Diante delas, um duplo desafio se apresenta. Por um lado, o de
entend-las, ainda uma vez, etimologicamente; por outro, compreender como elas se articulam ao longo
do poema.

GUA DA PALAVRA REVISTA DE LITERATURA E TEORIAS / NMERO 4 AGOSTO 2011

ISBN 2178 0870

Comecemos pelo significado do termo desejo. Trs grandes autores o definiram. Segundo Mario
Claudio, o desejo a distncia entre dois corpos. Para Maurice Blanchot, a distncia o espao do
desejo.
Octavio Paz o sintetizaria de forma admirvel:
Nada sabemos do desejo. Apenas que ele se cristaliza em imagens. E essas imagens no cessam de nos instigar
at que as toquemos. Mal as tocamos, elas se desvanecem. O desejo a imaginao em movimento. (PAZ,
Octavio, 1966, p.15.).

A noo de distncia se impe. Ao recuarmos s origens mais remotas da palavra encontraremos:


A palavra desejo tem bela origem. Deriva-se do verbo desidero que, por sua vez, deriva-se do substantivo sidus
(mais usado no plural, sidera), significando a figura formada por um conjunto de estrelas, isto , constelaes.
Porque se diz dos astros, sidera empregado como palavra de louvor o alto e, na teologia astral ou astrologia,
usado para indicar a influncia dos astros sobre o destino humano, donde sideratus, siderado: atingido ou
fulminado por um astro. De sidera, vem considerare examinar com cuidado, com respeito e venerao e
desiderare cessar de olhar (os astros), deixar de ver (os astros). [...] Cessando de olhar para os astros,
desiderium a deciso de tomar o destino em nossas prprias mos, e o desejo chama-se ento vontade
consciente nascida da deliberao, aquilo que os gregos chamavam bulesis. Deixando de ver os astros, porm,
desiderium significa uma perda, privao do saber sobre o destino, queda na roda da fortuna incerta.3

Ento o desejo como carncia, vazio, est intimamente associado ao sentido de distncia a um
espao que pede para ser preenchido.
O desejo a imaginao em movimento, assim o definiu Paz. Talvez por isso ele associe
noo de desejo as tais imagens que no cessam de nos instigar. Pelo desejo, imagem e memria se
harmonizam, formam uma nova aliana. Sob o signo da interdio, o desejo abre caminho para o
simblico e para o imaginrio. Como em todos os poemas, Albano Martins nos prope uma viagem na
qual os signos e as palavras ganham um novo sentido.
Entras
em mim descala, vulnervel
como um alvo prximo, ferida
nos joelhos e nas coxas. Pelo tacto
nos conhecemos, essa luz
oblqua que nos cega. E te perteno
e me pertences como
a lmina
bainha, a chama
ao pavio. (MARTINS Albano, 2004, p.47)

.Cf.

Marilena Chau. Laos do Desejo In: O Desejo. So Paulo: Companhia das Letras, 1990, p.22.

GUA DA PALAVRA REVISTA DE LITERATURA E TEORIAS / NMERO 4 AGOSTO 2011

ISBN 2178 0870

Sobre os versos acima, David Mouro-Ferreira, ao coment-los, registrara: invertem-se as


tradicionais relaes de predomnio macho / fmea. [...] A partilha chega a ser to completa que no h,
no par amoroso, nem dominador, nem dominada para tudo se tornar, em suma, domnio comum
(MOURO-FERREIRA, David, 1988, p. 150).
O verso seguinte, essa luz oblqua que nos cega, nos devolve a vontade consciente de
cessando de olhar os astros, tomar nosso destino em nossas mos. Algo que ir se corroborar nos
versos seguintes: onde mais surda / a floresta / a te penso / e escuto. Um novo aprendizado se impe
ouvir o silncio. O mesmo silncio associado criao genesaca: e quando ele abriu o stimo selo,
fez-se no cu um silncio de quase meia hora.
A noo de ritual acompanha todo o poema. Ela j se anunciava na escolha da palavra
descala, do primeiro verso. Ganhar plenitude no segmento Ungida / como as corolas e as
serpentes, ou neste ainda: Estvamos / nus e s a pele / nos cobria e em ns se consagrava. E,
finalmente, um deus e a crista / duma onda / crucificados / no teu sexo. Os smbolos da tradio
judaico-crist, alm dos mencionados acima, so incorporados ao poema: um peixe / sobrevive / ao
mar / e seu naufrgio; as sandlias digitais do desejo.
muito possvel que o ritual, que preside quase todo o poema, corresponda a um processo de
renovao objetivado pelo poeta. Do sentido de excluso, de dispndio que o erotismo guarda, passa-se
a um significado positivo. No por acaso, o fogo torna-se o tradutor da noo de desejo: E te perteno /
e me pertences como / a lmina / bainha, a chama / ao pavio; dentro do mesmo campo semntico
encontram-se as palavras: calcinar, lume.
Surge a palavra sublime, transcendente amor: O nosso tempo, amor. /Tempo / lquido
sulcado/ de submarinas galeras e corvetas.
Por outro lado, a formao clssica de Albano, o gosto pelos clssicos, faz com que, de
imediato, associemos os trs primeiros versos, j citados anteriormente, figura do arqueiro ferido:
Entras em mim descala, vulnervel
Como um alvo prximo, ferida
Nos joelhos e nas coxas.

As palavras alvo prximo, ferida nos joelhos e nas coxas sustentam a hiptese. Onde
encontraramos os fios que uniriam o poema ao mito?
Sabemos que Filoctetes era o melhor arqueiro de seu tempo. Ao ferir-se acidentalmente, por uma
de suas flechas envenenadas, se v abandonado pelos aliados, isolado na ilha de Lemos, porque sua
ferida causa um terrvel odor. No pode manejar seu arco encantado, lanar suas flechas. Os gregos, no
entanto, precisam de seu grande arco fundamental na guerra de Tria. o jovem Neoptolemo que
5

GUA DA PALAVRA REVISTA DE LITERATURA E TEORIAS / NMERO 4 AGOSTO 2011

ISBN 2178 0870

partir na tentativa de resgat-lo. Ao ver Filoctetes, tomado por intensa compaixo, passando a cuidar
de seu ferimento.
Podemos arriscar a hiptese de que Albano Martins ocupa, como poeta, o lugar do filho de
Aquiles. O erotismo, ferida que sangra na sociedade burguesa e a coloca em risco, tal qual Filoctetes,
deve ser expurgado, marginalizado. O poema subverte tal noo, ganha dimenses afirmativas: Em ns
o inaltervel esplendor da carne. Afinal, as epgrafes escolhidas pelo autor apontavam nessa direo,
miravam esse alvo.
Diferentemente do jovem Neoptolemo, no se deixar levar pelo sentimento de compaixo, o
que o move o sentido da paixo, sempre associada interdio. Sentimento que no considera nenhum
dos apelos da razo, da sensatez.
A sugesto ao mito permanece na imagem da floresta, lugar de isolamento e silncio.
Examinemos os versos:
Onde mais surda
a floresta
a te penso
e escuto. (ibidem, p.48).

A desordenada angstia da descontinuidade se associa interdio e ao erotismo logo


estabelecido como ruptura da norma.
Indefesos, contra ns investem
os deuses todos do desejo com seus touros
de incontinncia e morte.
Estvamos
nus e s a pele
nos cobria e em ns se consagrava. (ibidem, p.60)

Sabemos que no s a poesia, mas a literatura de um modo geral, integra o princpio do prazer e
talvez auxilie no processo de sublimao que o homem se v forado a empreender pelo princpio da
realidade, atravs da fantasia. , a um s tempo, fonte de prazer e um meio atravs do qual suporta a
realidade. A literatura , assim, uma fonte importante de energia. Ela recebe essa energia da prpria vida
e lhe devolve a energia j transformada em processo de reflexo e de sensibilidade. Deste modo, a
literatura provm da literatura e modifica a literatura, provm da vida e modifica a vida, provm do
princpio do prazer e modifica o princpio do prazer, provm da realidade e modifica a realidade, num
encadeamento que compreende variveis e que d ao fenmeno literrio uma riqueza e uma dimenso
extraordinrias. Desse modo, Albano Martins em seu poema acentua o aspecto de ruptura, contido no

GUA DA PALAVRA REVISTA DE LITERATURA E TEORIAS / NMERO 4 AGOSTO 2011

ISBN 2178 0870

erotismo. Ao invs da noo de dispndio, como visto pela sociedade, pelo senso comum, reinaugura
um mundo onde o prazer se torna essencial, ilimitado, como nos versos:
Nenhum excesso
nos contm. Nenhuma
onda nos devolve. (ibidem, p64)

Pela via do erotismo e da paixo, cura-se um corpo, ferido, corrompido, incompleto.


Em ns o inaltervel
esplendor da carne. (ibidem, p.66).

Tocamos a margem de um outro silncio. Um silncio absoluto, retorno s origens. Desnuda-se a


realidade, toca-se a substncia essencial que nela se oculta.
Horizontal
o mar.
a mor
te. Vertical
o desejo. (ibidem, p. 68).

A separao intencional da palavra morte nos remete ao centro da vida e do amor, la petite
mort, de que nos fala Bataille.
Cada vez mais a potica passa pela imagem. Cada vez mais a imagem traduz a potica. Os versos
constroem o arco, tencionado pelo desejo. O desejo e o arco, as setas com seu veneno partem em direo
s estrelas, ao infinito.
Ao abandonar o abrigo onde vivera isolado Filoctetes sabia que outras guerras viriam. .
Caminhar pela potica de Albano Martins como caminhar sobre um terreno minado, correr um risco.
Talvez valha a pena no nos esquecermos dos vrios sentidos contidos de forma latente na palavra
desejo: estrela / siderus ou desastre. Mas, como nos lembra o poeta, h tentaes a que no se pode
humanamente resistir: a do amor, a do desejo E outra perdio no h. Como no h tambm outra
salvao possvel.

3. Eis-me desconhecido e nu
Para receber por rosto um sopro
Antnio Ramos Rosa

Em Uma Colina para os lbios, o jogo de epgrafes se mantm. O eu lrico se afirma de modo
pleno, total. Recuperemo-las: de Paul luard, Daimer, jai tout cre: rel, imaginaire.
De Jorge Guilln, os versos:
7

GUA DA PALAVRA REVISTA DE LITERATURA E TEORIAS / NMERO 4 AGOSTO 2011

ISBN 2178 0870

Tu, ms an: tu como


Tu, sin palabras toda
Singular, desnudez
nica, tu, tu sola.

Encerrando, Pablo Neruda: yo no escog sino uma sola ola: / la ola indivisible de tu cuerpo.
Demirgico por excelncia, Uma colina para os lbios, mais do que a simples presena do outro,
anuncia o desejo de criao. O poema tem incio com o predomnio de um tom oracular. O uso do
imperativo confirma a hiptese:
Eu disse: faa-se
um rosto minha
imagem e semelhana, um corpo
semelhana e imagem
do desejo. E dei
vertentes ao mar, afluentes
aos rios, crateras
ao sangue. E uni
as minhas tmporas s tmporas
do lume. (MARTINS, Albano, 2004, p. 71).

Como um deus, o poeta, agora, se pe a agir em plenitude, como Prometeu ir experimentar o


desejo de criao de um novo ser: os clssicos, mais uma vez, exercem grande influncia em sua
potica.
Albano Martins j anunciara no ttulo ao escolher a palavra colina a referncia ao Cucaso,
a presena do mito. Convm tambm no esquecer que o poeta traduzira Giacomo Leopardi, Cantos.4 E
que ali ressoa um dos versos do poeta italiano, segundo o prprio Albano por muitos considerado o
maior poeta italiano depois de Dante e de Petrarca. Cara me foi sempre esta erma colina.
Voltemos ao mito. Prometeu, da raa dos Tits, formou um homem ao misturar terra com gua e
o animou com o fogo que roubara do cu. Jpiter se enfurece e ordena que o acorrentem no monte
Cucaso. Uma guia lhe devoraria o fgado que cresceria em seguida. Este seria o seu silcio. Os deuses
se compadecem e resolvem interferir enviando Pandora como consolo a Prometeu. Jpiter, de modo
ardiloso, diz a Pandora que leve uma caixa ao irmo de Prometeu. Quando aberta, dela saltam e se
espalham por todo o lado. No fundo da caixa, porm, ficara a esperana, um sinal, um consolo para
humanidade.

Cf. Cantos, de Giacomo Leopardi, com apresentao, seleo traduo e notas de Albano Martins.
Prefcio de Joo Bigotte Choro. Pintura de Armando Alves. Lisboa: Editora Vega, 1986.pp 9 e 41.

GUA DA PALAVRA REVISTA DE LITERATURA E TEORIAS / NMERO 4 AGOSTO 2011

ISBN 2178 0870

Os primeiros versos confirmam a estreita ligao entre o poeta e Prometeu: os dois


experimentam a mesma vertigem, a do poeta, situada no plano simblico.
A palavra cria e recria um novo ser. do humano, imperfeitamente humano, que se ir originar
um rosto minha / imagem e semelhana.
H um aspecto totalizante entre o ser e natureza nascem ao mesmo tempo:
Modelo agora as plpebras, corrijo
o itinerrio das rvores que sobram
da cabea para os ombros. Afeio
a anel dos lbios, fixo
as palpitaes do fogo. (ibidem, p. 74).

Um dilogo se estabelece entre o eu potico e o outro, entre o corpo e o espao. O amor surge
com seus mltiplos enigmas: como vertigem, interdio e embriaguez.
E me disseste: vem. E havia
alguns despojos sobre a areia, algumas
ressentidas grinaldas
no limiar das tmporas. Havia
alguns gestos suspensos, um cofre
de esmeraldas vermelhas, um torpor
nos membros retardados. E havia
um colar para as mos, uma colina
para os lbios e uma flor
intacta perfumando
o silncio, beira
de indizveis plancies. (ibidem, p, 75).

Como se dar um tempo e um espao emoo, seno atravs do silncio?

4. O silncio deste quarto


Fernando Pessoa

O Livro quarto ganha uma especificidade em relao aos anteriormente analisados, A margem do
azul, Vertical o desejo e Uma colina para os lbios. O ttulo aparece reduzido ao essencial, quer no
emprego da palavra livro, quer da palavra quarto. Como j mencionamos, h uma ambiguidade latente
nesta ltima, vrios significados ali se apresentam. A sequncia do numeral, a poro de um todo, e o
local feito de nudez e silncio absoluto, onde os amantes se encontram para realizar algo que parece ser
a vocao dos seres o encontro amoroso, algo que os resgata e justifica.

GUA DA PALAVRA REVISTA DE LITERATURA E TEORIAS / NMERO 4 AGOSTO 2011

ISBN 2178 0870

A palavra livro parece sustentar a unidade de uma potica amorosa que os anteriores
anunciavam. O ato do amor emerge em toda plenitude, ainda uma vez, ritualisticamente, onde livro pode
significar o livro sagrado, a reunio daqueles que o precederam, com as nuances ali contidas.
De modo homlogo ao que se passa com o par amoroso, o poeta comea por despir o livro das
epgrafes, nenhuma ali se acha. A abertura significativa:
Ao contrrio das rvores,
dizes,
o amor. Mais altas
do que os ramos so
as razes. (MARTINS, Albano, 2004, p.105).

Um compromisso radical, descer s razes, marca a pulso ertica dos versos:


Deitou-se a meu lado.
Disse que vinha de longe e tinha sede.
Bebemos pela mesma taa. (ibidem, p. 107).

A interao entre os amantes se d de forma total:


Eu penso
porque tu existe. (ibidem, p, 108).

Ou:
Assimilar-te: ser
perfume na tua pele. (ibidem, p. 111)

Como num quadro de Botticelli, por entre guas e espumas, se d o nascimento da deusa do
amor:
As tuas armas.
As tuas artes.
As tuas guas. (ibidem, p. 115)

pelo princpio do prazer, no terreno dominado por Eros, que a aspirao pela permanncia se
realiza - no pacto com o instante que, de to intenso, guarda a eternidade. Porque, nico e novo,
capaz de nos transformar a cada dia onde nos descobrimos o mesmo e o outro, num eterno retorno.
Como se nasce
pela segunda vez?
perguntei. E tu
disseste: no meu ventre
tu nasces
todos os dias. E
de ti prprio

10

GUA DA PALAVRA REVISTA DE LITERATURA E TEORIAS / NMERO 4 AGOSTO 2011

ISBN 2178 0870

que nasces. (ibidem, p. 135)

A reduo ao silncio, ao essencial, traduz o pacto amoroso contido em Livro quarto. Como nos
anteriores, Albano Martins parece confirmar o princpio segundo o qual para apedrejarmos a morte,
inventamos a palavra, a criao. Eros, invencvel Eros, fonte de todas as noturnas e diurnas
constelaes. Na vertigem do amor, do desejo, da paixo, o mundo alcana uma unidade total.
Em entrevista concedida a Baptista Bastos, Albano Martins afirmou: literatura prefiro a vida.
Digo-o num livro publicado em 89, Rodomel, Rododendro. E cabeceira ters, como nico livro de
todas as horas, o livro da vida. Para mais adiante acrescentar: que no so necessrias muitas palavras
para dizer o amor, o deslumbramento, a paixo. Basta, s vezes, um oh! Um ah! Outras, nem isso: um
gesto, um olhar. O silncio, quero eu dizer.
O poeta escreve, como nos lembra Paz, com os olhos fixados no silncio. (PAZ, Octavio, 1966,
p.14).
do amor, invencvel amor, de uma emoo forte que aqui se fala. Bela, afirmativa. A nica,
talvez, com que possamos celebrar a vida, desafiar a morte, lugar de todas as ausncias no infinito azul.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS:

FERREIRA. David-Mouro. Os cios do Ofcio. Lisboa: Guimares Editores, 1988.


JL.Jornal de Letras Artes e Idias. Diretor Jos Carlos de Vasconcelos. Lisboa. Ano X, n 418, 10 a
16 de julho de 1990.
LEOPARDI, Giacomo.

Cantos. Apresentao, seleo traduo e notas de Albano Martins. Prefcio de


Joo Bigotte Choro. Pintura de Armando Alves. Lisboa: Editora Vega, 1986..
JL.Jornal de Letras Artes e Idias. Diretor Jos Carlos de Vasconcelos. Lisboa. Ano X, n 418, 10 a
16 de julho de 1990.
MARTINS, Albano. Trs Poemas de Amor, seguidos de Livro Quarto. Vila Nova de Famalico, , Quasi,
2004
NOVAES, Adauto. Organizador. O Desejo. So Paulo: Companhia das Letras, 1990
PAZ, Octavio. Poesa em movimento. Mxico: Siglo Veintiuno Editores, 1966

Cinda Gonda professora na Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro

11

Das könnte Ihnen auch gefallen