Sie sind auf Seite 1von 20

1

UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA


CENTRO DE ESTUDIOS CLSICOS Y SEMTICOS

2 SEMINARIO NACIONAL
ACTUALIDAD DE LENGUAS CLSICAS Y SEMTICAS

LA RESURRECCIN DEL
HEBREO

tyrb(h hp#h tyxt

MEDELLN COLOMBIA
Noviembre 1 y 2 de 2001.

Magister Hno. EDWIN ARTEAGA TOBN, fsc.

Pgina
1. Resumen ............................................................................................. 3
2. El alfabeto hebreo ............................................................................... 4
3. Fonologa bsica del hebreo ............................................................... 5
4. Caractersticas del hebreo bblico desaparecidas ............................... 10
5. El lxico bblico ................................................................................. 12
6. Crecimiento del lxico despus de la Biblia ...................................... 12
7. Textos bsicos despus de la Biblia .................................................. 12
8. Dolores del parto: el hebreo durante la Haskal ................................. 13
9. Profeta y genio del hebreo moderno: Elizer Ben-Yehudah .............. 13
10. La lucha de lenguas en la Palestina del Mandato britnico ................ 14
11. Prosa, poesa y slang del hebreo moderno ...................................... 14
12. La enseanza cientfica en hebreo moderno ....................................... 15
13. Un Premio Nobel en hebreo: Shmuel Shai Agnn 1966 ................. 16
14. Futuro y desafos de una lengua viva ................................................. 16
15. Decisiones de la Academia Hebrea: hitos para un camino ................. 18
16. Conclusin ...........................................................................................18

1-R E S U M E N

En el conjunto de las lenguas semticas el hebreo pertenece al grupo de las lenguas semticas
del noroeste mientras que el rabe pertenece a las lenguas semticas del sureste del
Mediterrneo Oriental. El hebreo se hablaba en Canan antes de la conquista israelita. El
hebreo cananeo y el llamado hebreo bblico estn repertoriados en la Biblia, en inscripciones,
estelas, ostracas y papiros. Con motivo del destierro a Babilonia en 586 A.C. y su regreso, el
pueblo judo dej de expresarse en hebreo, por consiguiente, el arameo fue pocos siglos antes
de Cristo su lengua vernacular hasta la llegada de la conquista rabe, mientras que el hebreo
sigui en los textos sagrados, en la liturgia del Templo y de la sinagoga, como documento
cultural y literario. A raz de la destruccin del segundo Templo en 70 A.D. este hebreo
literario dej de existir y fue reemplazado por el hebreo llamado mishnico que no es un
derivado del hebreo estndar anterior sino de un dialecto hebreo preexlico, segn los
expertos.
Despus del siglo II de nuestra era, el lenguaje escrito era una mezlca del hebreo bblico con
el mishnico. A travs del piyyt (cntico codificado para evitar persecuciones) y del midrsh
(alegora o parbola) este tipo de hebreo se reg por toda la dispora y se convirti en la
segunda lengua escrita y leda por los judos cultos de entonces. Las diversas lenguas con las
cuales el hebreo estuvo en contacto en esa poca tambin dejaron su huella lexical y
gramatical (rabe, griego y latn, en particular), hasta la poca de la Haskal la
Ilustracin(poca que va de 1750 a 1880).
El hebreo como lengua viva lo llamamos hoy da en nuestras lenguas occidentales hebreo
moderno, pero es curiosamente calificado en Israel como nuevo hebreo - ivrit jadash; su
renacimineto podra considerarse en tres fases.
La primera de 1881 a 1922: iniciada por la llegada de Elizer Ben-Yehuda en Israel. l y sus
colaboradores desarrollaron con ahnco la lengua hebrea y la propagaron en los mbitos de la
vida corriente inistiendo en su uso en contra de las dems lenguas presentes y en particular en
contra del alemn y del francs que luchaban por imponerse como lenguas oficiales del
Mandato Britnico en Palestina. En 1922, la potencia mandatoria reconoci al ingls al rabe
y al hebreo el estatus de lenguas oficiales.
La segunda fase: de 1922 a 1948 (fecha de la creacin del Estado de Israel y de la guerra de
independencia). A partir de su reconocimiento como lengua oficial, el hebreo tuvo que
ajustarse a la vida moderna con todo el lxico y el melting pot lingstico que esto
implicaba.
La tercera fase, de 1948 en adelante: Con todo el aparato estatal, los embates y exigencias
cientficas y el mosaico de sus immigrantes se cre una lengua que justamente llamamos
hebreo moderno en las bases de su formacin histrica descrita previamente. Como toda
lengua que se respeta el hebreo tiene su Academia de Lengua Hebrea, establecida

oficialmente en 1953 por la Knesset, el Parlamenteo de Israel, para reemplazar el Comit de


la Lengua o Vad ha-Lashn ha-Ivrit fundado en 1890.

2 - EL ALFABETO HEBREO
Una de las preguntas ms frecuentes sobre el hebreo se refiere a su alfabeto. Los hebreos
adoptaron el alfabeto de los cananeos, derivado del fenicio, llamado paleo-hebreo. Despus
del destierro de Babilonia la escritura paleo-hebrea se fue modificando paulatinamente debido
a la influencia de los caracteres arameos babilonios. En definitiva, el alfabeto hebreo de
caracteres cuadrados de estos ltimos 2400 aos es de origen arameo. Un tipo de cursiva fue
desarrollado en la Edad Media por sabios judos de origen polaco-alemn. Es el tipo de
cursiva usada actualmente.
Latn:

/A

Imprenta:

Valor numrico

Y
y

10

20

80

20
TZ

90

90

Z (z francesa)

5
L

&

100

40

H (j suave)

M M (final)

30

TZ (final)

K (final).

20

P (final)

KH (j fuerte)

80

40
S

N (final)

50

60

70

50

SH (sh inglesa)

200

300

300

400

VOCALES ODAS: a, e, i, o, u (Como las vocales espaolas)


VOCALES ESCRITAS: se diferencian para poder marcar el acento tnico y la
intensidad de la vocal

A : ar
O:

ra;

fB

ba;

om mo;

Ah ha _ E : el le;

Od

Fx

E) e; I ig

U: Uc

uc

gue;

I : ig

gui;

yig

SIN VOCAL :t t
Las consonantes ) Alef _ yod y _ vav w - sirven tambin como vocales a, i, u.
gui;

do;

jo;

tsu;

tsu;

3 - FONOLOGA BSICA DEL HEBREO

El aparato consonntico y voclico sirve de soporte a la fonologa hebrea. Como todas las
lenguas semticas, la raz triltera consonntica tiene la mxima importancia. Fuera de su
significado primigenio , sus derivados por prefijacin o sufijacin ramifican ese sentido
primigenio en una polisemia rica de campos semnticos. Conociendo el alcance semntico de
dichos prefijos y sufijos, junto con el significado primigenio de la raz se puede captar el
significado de las palabras sin recurrir a menudo a los diccionarios. Ej.; la raz xfbf+ T.B.H
tabj en su significado primigenio indica todo lo relativo a la accin de cocinar. Sabiendo
que el sufijo mi indica el lugar donde se desarrolla la accin verbal, tenemos que xfb:+im
mitbj indica el lugar de la accin de cocinar: la cocina; asimismo, la raz rfzfn N.Z.R - nazr
indica el alejamiento del mundo, la privacin voluntaria del placer. Con el prefijo que indica
el lugar de la accin, tenemos la palabra rfz:nim minzar: convento.
La fonologa del hebreo se construye, pues, mediante prefijacin y sufijacin significativas a
una raz triliteral consonntica. Los sufijos y prefijos tienen una funcin semntica propicia
para la memorizacin de los significados. Cuando se trata de los cambios de la raz, por
sufijacin o prefijacin en el verbo, hablamos de conjugacin.
PRONUNCIACIN
Generalmente se admite que existen dos tipos de pronunciacin, la sefarad o sefaradita(de
Sefarad = Espaa / Iberia, y de los bordes de todo el Mediterrneo; se le llama a veces,
oriental, muy influenciada por la fontica rabe) y la pronunciacin ashkenaz (de Ashkenz =
Alemania, Polonia...Rusia; muy influenciada por la fontica alemana).
La pronunciacin sefarad u oriental es la que refleja mejor la vocalizacin bblica cuyos
signos fueron inventados por los Masoretas (Transmisores) en los siglos IV-V, A.C., en
Tiberades. A nivel estrctamente fontico tenemos en hebreo las cinco vocales castellanas: a
- e i - o u, pero, por no tener un acento ortogrfico o tilde, tuvieron que multiplicar los
signos voclicos para responder a la problemtica del acento tnico o prosdico.
Encontramos pues en hebreo varios signos voclicos llamados tcnicamente signos
diacrticos - para la a, para la e, etc.segn que se trate de una a acentuada o no, en slaba
abierta o cerrada. Los hebreos llaman la faena de vocalizar las consonantes niqd de la
palabra nequd: punto por tratarse de punticos y de rayitas debajo de la consonante, o a su
lado superior izquierdo.
La vocalizacin escrita fue inventada para guardar sigilosamente la pronunciacin correcta
del texto sagrado. El texto bblico de los rollos que se guardan en las sinagogas no estn
vocalizadas. Las vocales se emplean en las Biblas impresas, en la poesa, y en los libros para
nios ms o menos hasta el grado 5 de primaria, luego desaparecen... No se puede leer
correctamente libros, peridicos o revistas sin un gran esfuerzo y conocimiento gramatical
para poner la vocal correcta en el lugar correcto mientras que se lee de corrido, porque todo
est impreso sin vocales! La dificultad crece cuando se trata de subttulos de pelculas que
pasan rpido...

La misma pronunciacin sefarad u oriental es la que se considera estndar en la radio israel.


Fuera de su claridad y gama voclica de corte masortico tiene la ventaja de conservar los
sonidos guturales y enfticos ms tpicos de las lenguas semticas (presentes en la lengua
rabe). El contacto de los parlantes sefarades con el mundo rabe que mantiene esta
particularidad fontica en su lengua, permiti al hebreo estndar su matiz fontico semtico
que se hubiera perdido irremediablemente con la europeizacin. Ya no se notan las
diferencias que pudieron haber existido entre la t de la letra + tet y de la letra t tav; entre la
s de s smej y & sin; entre ) lef y ( ayin. El punto al interior de las letras gumel g, dlet
d, y t tav, tena su diferenciacin fontica frente a la misma letras sin punto...
En este esbozo lingstico lamentamos esquematizar y generalizar datos que llenaran
pginas de fontica hebraica... Ya muchos han odo hablar de las famosas guturales que
amedrentan al estudiante del hebreo.
En realidad hay dos dialectos en el uso del hebreo moderno, segn el parlante tenga en cuenta
las siguientes particularidades:pronunciar las tres jotas, de la ms suave a la ms fuerte:
hei h mera aspiracin; la het (jet, con jota del espaol americano: x; Kaf (o jaf, con jota
espaola fuerte): k; en cuanto a la letra ayn ( suena como un rastrillar de la garganta difcil
de describir; la letra lef ) es una especie de ataque de la glotis como en la primera A de la
palabra caro. Las otras consonantes y vocales se pronuncian como nuestro espaol
americano. Este conjunto fontico es hablado por los judos procedentes de los pases rabes,
de Persia (Irn), Afganistn, ms de la mitad de la poblacin de Israel. Se trata del hebreo de
tipo sefarad u oriental. Considerado por el establecimiento acadmico y oficial como el
hebreo estndar. Sin embargo, no es el que da la garanta de alto estatus social, ni el de las
estrellas de la farndula musical hebrea. La lite habla hebreo segn la pronunciacin
alemana ashkenaz!
De manera prctica, la otra parte de la poblacin de Israel, que algunos llamaran de tipo
ashkenazi, pronuncia la x y la k igual con la jota fuerte espaola; el lef y el ayn se cambian
por la vocal que las acompaan. El resto de consonantes y vocales, son como las nuestras del
espaol americano, excepto la (zin) z que se ponuncia como la z francesa, y la (shin) $ que
se pronuncia como la sh inglesa.
Al intentar leer el texto consonntico que sigue quedamos perplejos por no saber qu vocales
poner:
MJRTYKJTHSFRYMSHLY
Este conjunto de consonantes puede leerse (con vocales) de dos maneras muy diferentes y
con significado obviamente distinto : MaJR TYKJ eT HaSFaRYM SHeLY: Cogers (T,
masc.) mis libros maana. Pero existe la posibilidad de que se trate de: MaJRTY KaJ eT
HaSFaRYM SHeLY: As fue como yo vend mis libros. La solucin est en buenos
conocimientos gramaticales, en el contexto y... la prctica... En el ejemplo anterior no se trata
slo de un problema de la vocal correcta en el lugar exacto, se trata tambin de distinguir las
diferentes guturales que mucho israeles confundeny las pronuncian igual (jet x y khaf k),
y tambin ) alef con ( yin, como dicho anteriormente.
Mientras que la presencia de una gutural en rabe, por ejemplo, no acarrea ninguna licencia
fontica o gramatical lo que le da a esta lengua su carcter arcaico y tosco, la convierte
en la lengua que ms se asemejara al proto-semtico. En hebreo, la presencia de una gutural

causa cambios fonticos o gramaticales para suavizarla y hacerla ms accesible desde el


punto de vista fontico y esto sucede, curiosamente, an en los tiempos / textos bblicos!

SISTEMA VERBAL ACTUAL


IDNTICO AL SISTEMA BBLICO
Ejemplo: verbo enviar.
- Pasado - Acabado o Perfecto:
Yo
Ma Sa R
T (masc.)
Ma Sa R
T (fem.)
Ma Sa R
l
Ma Sa R
Ella
Ma Se R
Nosotros
Ma Sa R
Vosotros
Me Sa R
Vosotras
Me Sa R
Ellos
Ma Se R
Ellas
Ma Se R

ti
ta
t
nu
tem
tn

- Futuro - Inacabado o Imperfecto:


eM S R
tiM So R
tiM Se R
yM So R
tiM Se R
niM So R
tiM Se R
tiM So R na
yM Se R
tiM So R na

Gramticas clsicas antiguas siguen otro orden para los pronombres y la conjugacin: l ella
ellos ellas t (masc.) t (fem.) vosotros vosotras yo nosotros. Es decir segn
el orden: ausente-s, interpelados-as, parlante-s. Dicho orden tiene implicaciones sociolgicas
bblicas interesantes de rango, diferenciacin de gneros... y democracia.
Presente Moderno: Participio presente o participio activo bblico :
YO (Masc.)
YO (Fem.)
TU (Masc.)
TU (Fem.)
EL
ELLA
NOSOTROS
VOSOTROS
VOSOTRAS
ELLOS
ELLAS

Mo
Mo
Mo
Mo
Mo
Mo
Mo
Mo
Mo
Mo
Mo

S
S
Se
S
Se
S
S
S
S
S
S

R
Ret
R
ReT
R
ReT
Rim
Rim
RT
Rim
RoT

MASC. SINGULAR:
FEMEN. SINGULAR :

Mo Se R
Mo S Ret

MASC. PLURAL :
FEMEN. PLURAL :

Mo S Rm
Mo S Rt

IMPERATIVO BBLICO: Reservado a las segundas personas: T (masc.) : Me SR; T


(fem.): MiSe R ; Uds. (masc.); Mi Se R; Uds. (fem.) Me SoR na.

IMPERATIVO MODERNO: Adems del imperativo bblico, se emplea ms la forma del


futuro de la persona interpelada. T (masc.): tiM SR; T (fem.): tiMS eR ; Ustedes (masc. y
fem.): tiM Se R; Nosotros: niM So R. La forma de Uds. (fem): M e SoR na. Se considera
pedante en el uso corriente actual.

LOS AUXILIARES del tipo ser, estar, haber no existen en hebreo bblico. Por consiguiente
no es de extraar que falte el verbo ser-estar en las afirmaciones de los proverbios: El temor
de Dios (es) el comienzo de la sabidura (Pr 9,10). Asimismo en: Yo, Jos = Yo soy Jos (Gn
45,3); Quin Abimlej? = Quin es Abimlej (Jue 9,28); Una boca para ellos = Ellos tienen
boca (Sal 115,5); Paz para ustedes = Que la paz est con ustedes (Gn 43,23); Para m la plata
y para m el oro = Ma es la plata y mo es el oro(Ag 2,8).
PRONOMBRES HEBREOS
No se requieren en la conjugacin del verbo cuyas terminaciones indican de qu persona se
trata, como en las lenguas latinas, sin embargo los consignamos a continuacin: YO : an,
anoj T (Masc.): at T (Fem.): at L: hu ELLA: hi NOSOTROS: anajnu
VOSOTROS: atem VOSOTRAS: atn ELLOS: hem ELLAS: hen.
En hebreo bblico, el pronombre complemento se une al verbo. Ej.: ahv l am; el lo am:
ahav; l nos am: ahavanu. En hebreo moderno hablado, se usa el pronombre ot separado
y declinable, despus del verbo: a m: ot; a ti (m): otj; a ti (f): otj; a l: ot; a ella: ot; a
nosotros: otanu; a vosotros: etjm; a vosotras: etjn; a ellos: otm; a ellas: otn. As tenemos:
l le dice a ella: te quiero o te amo: an ohv otj; ella le dice a l: te quiero a ti; ani ohv
otj.
ARTCULO
Siempre el mismo cualquiera que sea el nmero o el gnero del sustantivo:
ha fh En ciertos casos ha ah 0 he eh si sigue una gutural despus de este determinativo.

ADJETIVOS POSESIVOS
Aparecen en hebreo bblico y en hebreo moderno escrito, formal o clsico, siempre como
sufijo del sustantivo; aqu aparecen en negrilla: i ja ej o a enu jem jen am.
Ej. Caballo = sus; mi caballo: sus; t (m).~ : susj; t (f) ~: susj; su (m) ~ : sus; su (f) ~ :
sus; nuestro ~: susenu; vuestro (m) ~: susjm; vuestro (f) ~: susjn; su (m) ~: susm; su (f)`:
susn. En plural, en el mismo orden de pronombres, en negrilla: susi susija susij
susv susinu suseijm suseijn suseihm suseihn.
El hebreo moderno hablado prefiere el uso de la particula posesiva: shel, declinada.
Mi caballo: hass sheli; en el mismo orden de pronombres, la partcula se declina: shel
shelj shelj shel shel shelanu shelajm shelajn shelahm shelahn.

CASO POSSESIVO
Todas las lenguas deben traducir la relacin de posesin caballo de rey por ejemplo. En
griego, en latin, en alemn y otras lenguas se declina al poseedor en genitivo. Las lenguas
latinas emplean una partcula de posesin de. En hebreo se procede por simple adicin: sus
mlej : caballo de rey (indeterminados); sus ha-mlej (caballo del rey, rey determinado). Es
pues un estado constructo en el que se ocasiona a menudo la declinacin de lo posedo en
vez de la del poseedo que queda al estado absoluto, intacto. Ej.: El temor de Dios es el
principio de la sabidura. Dos posesivos que aparecen en caso constructo en hebreo: yirt
adonai - resht jojm (Prov. 9,10).
FORMAS DEL SUSTANTIVO
Teniendo en cuenta lo dicho anteriormente sobre la posesin que modifica a veces el
sustantivo poseido caso constructo, tendramos el cuadro siguiente: Al pasar notamos el
plural masculino en m y el plural femenino en t . Los gneros hebreos no concuerdan con
los del espaol; el hecho de que la final ha fh indica el femenino es una gran ayuda. Lo
grave es que hay sustantivos masculinos que terminan en fh! y otros sin tener esa final y que,
sin embargo, son femeninos! Estas incongruencias gramaticales hacen muy difcil el conteo
de los objetos / sustantivos, ya que los nmeros tienen forma aparte para cada gnero!
A Sustantivo sencillo:
Sing.
Plur.

Estado absoluto
Estado constructo
Estado absoluto
Estado constructo

MASCULINO
Sus - un caballo
Sus - caballo de
Susm caballos
Susi - caballos de

FEMENINO
Sus - una yegua
Sust - yegua de
Sust - yeguas
Sust - yeguas de

B Sustantivo ms complejo: mlej: rey (con jota espaola fuerte).


MASCULINO
FEMENINO
Sing. Estado absoluto
Mlej
un rey
Malc
una reina
Estado constructo
Mlej
rey de
Malct
reina de
Plur. Esstado absoluto
Melajm reyes
Melajt
reinas
Estado constructo
Malki reyes de
Malct
reinas de
EL ROMPECABEZAS DE LA NUMERACIN:
Como dicho anteriormente, depende del gnero del objeto o asunto contado. En espaol el
numeral (2) dos no cambia cuando se cuentan nios o nias; no as en hebreo, con el
agravante que el objeto contado emplea el numeral de gnero opuesto. Es como si dijramos:
dosas nios (supuesto numeral de gnero femenino) y dosos nias(supuesto numeral
masculino). La nocin de singular o plural tiene un manejo curioso en la numeracin. Los
objetos contados se expresan en plural del 3 al 9; 10 objetos se expresan en plural ; de 11 a 19
objetos contado se expresan en plural; en adelante, los objetos que se cuentan por decenas,
centenas, miles o millones, se expresan en plural o en singular, a pesar de que la cifra de estas
decenas y centenas termine siempre en plural masculino im... Los objetos contados que

10

terminan no en decenas...sino en unidades terminan siempre en plural...Contar huevos,


piedras, aos o sillas en hebreo es una odisea para las neuronas! Locutores nativos israeles,
cuya lengua materna es el hebreo, se equivocan cuando emplean la numeracin.

4 CARACTERSTICAS DEL HEBREO BBLICO


DESAPARECIDAS
PRONUNCIACIN
La fijacin escrita del sistema voclico bblico no se hizo sino en los siglos IV-V de nuestra
era por los sabios masoretas (tradicionalistas, transmitidores) de Tiberades por lo que
dicho sistema se llama el niqd tavran. Existe otro sistema de los sabios de Babilonia pero
menos performante (Usado, por ejemplo, en el Targm nkelos). Hasta qu punto la
vocalizacin de los masoretas es fiel a la pronunciacin original del hebreo bblico? Nos
atrevemos a dar una respuesta positiva dado el carcter sagrado del depsito que tenan
dichos sabios y dadas las condiciones lingsticas del Medio Oriente ajenas, en parte, a la
globalizacin que conocemos hoy da. Los descubrimientos de los Rollos del Mar Muerto en
Qumrn, y su ortografa, corroboran esta respuesta afirmativa.
Si aceptamos la pronunciacin del hebreo bblico tal que la definieron los masoretas y la
mantuvieron los rabinos orientales en la sinagoga, y la comparamos con la del hebreo
moderno constatamos que la fontica de las guturales alef, hei, het, khaf, ayin y resh han sido
influenciadas, o desaparecidas (caso del alef y del ayin) por fonemas parecidos o paralelos en
las lenguas de los parlantes del hebreo moderno provenientes de pases no rabesmediterrneos.
LA SUBORDINACIN
La conjuncin y (we, pronuniada con ve labidental) es representada por la letra vav.
Dicha conjuncin tiene una importancia capital en hebreo bblico dado que reemplaza
prcticamente las diferentes conjunciones de subordinacin.Esta funcin supletoria ha
desaparecido. El hebreo moderno ha encontrado mecanismos occidentalizados para expresar
la subordinacin pobre del hebreo bblico. La asndeton y parataxis comunes en el lenguaje
bblico han cedido el paso a construcciones complejas subordinativas en el hebreo israel.
Los ejemplos que ilustran que el hebreo bblico usa la yuxtaposicin en vez de la
subordinacin son numerossimos. Destacamos algunos matices de temporalidad en: Gn
19,23: El sol sali sobre la tierra y Lot entr a Zoar = Cuando Lot lleg a Zoar, sala el sol.
En Sam 9,14: Ellos entran al centro de la ciudad y se encontr con ellos Samuel =Y
justamente cuando entraban en el pueblo, se encontr con ellos Samuel. En 1 Re 1,14: Y t
ests hablando con el rey y yo entrar = Mientras ests t all hablando con el rey, entrar yo
detrs de ti ... Algunos matices de causalidad en: 1 Re 22,23: Ahora Yav a puesto un espritu
de mentira en la boca de todos tus profetas y Yav ha pronunciado sobre ti una maldicin = El
Seor ha puesto orculos falsos en la boca de todos esos profetas tuyos porque el Seor ha
decretado tu ruina. En Ex 23,9: No vejars al emigrante; y ustedes conocen la suerte del

11

emigrante puesto que eran emigrntes en Egipto = No vejarn al emigrante puesto que
conocen el alma del emigrante habiendo sido ustedes emigrantes...
VAV CONVERSIVO
Se trata de un dato lingstico rezagado en el hebreo bblico. En el modo llamado
conversivo, consecutivo o inversivo (ninguno de estos vocablos es satisfactorio), esta
conjuncin ve produce efectos gramaticales y semnticos de difcil traduccin
desconocidos en nuestras lenguas occidentales. Desde el punto de vista morfolgico se
antepone al verbo en sus tiempos bsicos del perfecto y del imperfecto. En este caso el verbo
en tiempo perefecto encabeza la proposicin precedido por la conjuncin ve. Por su parte,
el imperfecto encabeza la frase precedido por la conjuncin bajo su forma fuerte, es decir no
por ve sino por va, con doblamiento (geminacin) de la consonante que sigue. Ejemplo:
vemasar- perfecto de l envi; vayymsor - imperfecto de l enviar. Hasta este punto
hemos explicado lo morfolgico del vavconversivo. En cuanto a los cambios semnticos
que acarrea la sufijacin de este vav: no slo se conserva el valor consecutivo de la letra
vav y luego tal cosa etc., - sino que se trastocan los valores de los tiempos verbales entre
s, valores semnticos opuestos a los que llevan de costumbre. As, el perfecto se convierte en
imperfecto con la adicin del vav conversivoy asimismo, el imperfecto se convierte en
perfecto por la misma razn.
Ejemplo: retomando el caso anterior del verbo enviar: vemasar cuya formologa pareca
traducirse por y el envi pasa a ser semnticamente: el enviar; el vayymsor que
formolgicamente se traduce: y el enviar, pasa a ser: y el envi. El uso bblico del vav
conversivo le da a la frase sagrada su tiempo narrativo histrico. Es imposible, pues,
traducir literalmente los modos conversivos o consecutivos. Este fenmeno es propio al
hebreo en el conjunto de las lenguas semticas! Su empleo se limita al hebreo bblico y a sus
imitaciones de alta oratoria. No existe en hebreo moderno.
EL INFINITIVO ABSOLUTO
Todos conocemos el hebraismo de nuestras antiguas traducciones: morirs de muerte de
Gn 2,17- tUmfT tOm mot tamt la palabra mot muerte no es aqu un sustantivo sino un
infinitivo absoluto que refuerza la accin futura de morir Tendrs que morir. As en Sal
118,18 yassor yisranni yah Hfy yiNar:Siy roSay Me escarment, me escarment el Seor. En
otros casos el uso del infinitivo absoluto siembra la duda. As en Nu 12,14; Gn 43,20; Jue
4,9. En Gn 37,8 Unylf( |ol:miT |olfmAh hamalj timlj alinu? Acaso quisieras ser nuestro
rey?, le dicen a Jos sus hermanos despus de que l les cont uno de sus sueos. Este giro o
uso del infinitvo absoluto no se conoce en arameo; lo encontramos casi en cada pgina
bblica. Entr al arameo hablado de Jess en la ltima cena cuando dijo: He deseado de un
deseo ardiente comer esta pascua con ustedes (Lu 22,15) El desiderio desideravi de la
Vulgata - Cunto he deseado comer esta pascua !...

5 EL LXICO BBLICO

12

Reducido a unas 2600 palabras, el hebreo bblico no usa palabras abstractas. Si se encuentra
una que otra , proviene de culturas vecinas o de la poca helenstica. As es que para designar
juventud, vejez, perversidad, honestidad, el hebreo recurre ms bien a plurales de abstraccin,
es decir a perfrasis hechas con palabras concretas. Un hombre elocuente se dir en hebreo
un hombre de palabras, la verdad salvadora en vez de la verdad de salvacin.
Lo apasionante del lxico bblico es su semntica generadora de teologa bblica. Cada
sustantivo del hebreo bblico es portador de datos teolgicos fundamentales que slo una
traduccin muy apretadao ceida al hebreo bblico puede brindar. Una traduccin de este
tipo es la del sabio judo Andr Chouraqui la Bible Chouraqui de la que este autor da una
resea en la revista Cuestiones Teolgicas y Filosficas # 64 de la Universidad Pontificia
Bolivariana (UPB) de Medelln.

6 CRECIMIENTO DEL LXICO DESPUS DE LA BIBLIA.


Con el cierre de la literatura intertestamentaria inici el perodo de la produccin religiosa y
literaria rabnica: Mishn, Talmud, Midrashim, Tosefta, Haggad, etc.Dos centros principales
fueron testigos de esta literatura que se enriqueci, a nivel lexical, con su roce en los mbitos
griego, latino y, con mayor auge, el neo arameo o siriaco (en Mesopotamia, donde floreci la
escuela talmdica de Pumbedita). Las guerras judas contra Roma (66-70 y la de 132-135 de
Bar Kojba) acabaron con el campesinado judo - base humana de lo poco que quedaba de la
lengua hebrea hablada, ya muy debilitada por el arameo reinante desde el retorno de Esdras y
Nehemas hacia 538 A.C. En tiempos de Jesucristo no se hablaba hebreo en Tierra Santa
como lo atestigua numerosa documentacin, entre la que se destacan los evangelios citando
palabras y expresiones arameas, llamndolas, curiosamente, hebreas.
Con la conquista rabe de ese territorio y otros con fuerte presencia juda la lengua hebrea se
enriqueci con aportes lexicales de la lengua del nuevo conquistador rabe. El rea de mayor
exposicin al rabe fue en Espaa. All las clebres escuelas de traductores de los Tivonim,
de Saadia Gan, de Iben Guevirol y de Maimnides influenciaron la gramtica hebrea que
usa desde entonces nomenclatura prxima a la del rabe. Parte de la prosa de Sefarad
(Espaa) y Provenza fue escrita segn moldes rabes reconocibles. La mtrica rabe tambin
dej su huella en la poesa hebrea de esa poca.

7 TEXTOS BSICOS DESPUS DE LA BIBLIA.


Fuera de los tratados de la Mishn y del Talmud ya citados, la produccin en Espaa fue
considerable a nivel cientfico: astronoma, matemtica, filosofa y lingstica sirvieron de
marco a muchas obras escritas en hebreo, a menudo, bajo la influencia de la lengua rabe. El
mbito religioso produjo numerosos tratados de jurisprudencia religiosa, comentarios a la
Mishn y al Talmud y profesiones de fe. Fue tambin la poca de los piyyutim, cantos
religiosos populares que se introducan en la liturgia. Dichos piyyutim eran, a menudo,
codificados para transmitir mensajes clave a la comunidad durante el oficio litrgico, sin
perder de su proeza literaria y potica. Los de Hakalir son los ms famosos. Una de las

13

mayores obras al final de este perodo fue el Shuljn arj La mesa servida, compendio de
las numerosas jurisprudencias religosas basadas en la halaj. Es un importante comentario de
los 613 mandamientos de la Ley... Hacia 1720-1730 empieza una nueva era para el
renacimiento del hebreo. Es la poca de la llamada Haskal, la Ilustracin-Emancipacin
hebrea

8 DOLORES DEL PARTO


EL HEBREO DURANTE LA HASKAL.
La Haskal fue lanzada a finales del siglo XVIII por el filsofo Moiss Mendelssohn. Su
lucha contra el yiddisch, mezcla de alto alemn con hebreo, dio fuerza a nuevas producciones
en hebreo. Peridicos informaron sobre la Revolucin francesa en hebreo! Se escribieron
entonces en hebreo libros de historia mundial y novelas, entre las cuales la ms famosa fue
El amor de Sin, de Abrahn Mapu en 1853. El poco desarrollo del hebreo hizo muy difcil la
tarea para estos autores. Por falta de vocabulario, tuvieron que abusar de perfrases y giros
alambicados o gongorianos, a veces ridculos

9 PROFETA Y GENIO DEL HEBREO MODERNO:


ELIZER BEN-YEHUDAH
Nacido en Lushki, Lituania, en 1858, fallecido en Jerusaln el 16 de noviembre de 1922.
El objetivo de Ben-Yehudah era claro: el hebreo como lengua viva no puede existir si no
resucita en el pas de sus antepasados. Sin embargo tuvo un momento de debilidad cuando
simpatiz con la propuesta de establecer el hogar nacional judo, no en Palestina sino en
Uganda (Propuesta del Congreso Sionista Mundial de Basilea Suiza - de agosto de 1923).
l fue el primer judo que comenz a hablar hebreo en su casa y a educar a sus hijos en esa
lengua. Los inicios fueron duros: despus de de 10 aos de esfuerzo y de predicar en las
calles: Ivr, daber ivrit! Hebreo, habla hebreo, slo haba 4 familias que seguan su
locura. En 1890 el crea el Comit de la Lengua Vad Ha-Lashn que se convertir en
1948 en la Academia de la Lengua Hebrea. Entre 1881 (fecha de su llegada a Palestina) y
1903, llegaron unos 30.000 judos a Palestina. En 1898 Ben-Yehudah fund una red de
escuelas hebreas destinadas a ensear el hebreo a los recin llegados. De hecho entre 1910 y
1920 nacieron los primeros nios cuyos padres no hablaban sino hebreo en casa, es decir los
primeros nios que empezaban a balbuciar el hebreo despus de 2200 aos de interrupcin.
Todo no fue glorias para este apstol de la resurreccin del hebreo. Los judos ultraortodoxos religiosos que no soportaban que la lengua sagrada se convirtiera en lengua vulgar
(hablada por el vulgo, el pueblo) et qui, adems se oponan a las metas declaradas del
sionismo, le hicieron la guerra y hasta lo denunciaron como trador y revolucionario al
gobierno otomano de entonces, por haber escrito en su peridico Ha-Tzv, de diciembre de

14

1894: Reforcmonos y sigamos adelante!. Fue apresado por sedicioso y condenado a un


ao de crcel; no logr su libertad que gracias a la intervencin del barn de Rotschild.
Ben-Yehuda viaj varias veces a Europa y a Estados Unidos en donde consult bibliotecas y
recogi fondos para la obra lingstica que soaba: el Diccionario Completo del hebreo
antiguo y moderno llamado al inicio: Thesaurus Totius Hebraicus. De los 17 tomos
previstos logr terminar los 5 primeros antes de su muerte acaecida en 1922. Su viuda e hijo
Ehud con la ayuda de amigos lingistas terminaron la obra de 17 volmenes en 1959, ms
un volumen de introduccin llamado Ha-Mav Ha-gadol - Prolegmeno.

10 LA LUCHA DE LENGUAS
EN LA PALESTINA DEL MANDATO BRITNICO.
Las luchas lingsticas entre el alemn, el francs y el hebreo para imponerse como lengua
oficial en Palestina fueron ganadas por el hebreo gracias al esfuerzo de Ben-Yehudah y se
plasm su xito cuando se fund el Technin (Pronunciar: tejnin), al norte, en el puerto de
Haifa, en 1924. Anteriormente, en 1913-14, la misma sociedad alemana fundadora del
Technin, la Hilfsverein der deutschen Juden por poco logra su cometido que quera imponer
su enseanza en alemn a una gran red de escuelas secundarias que tena en palestina. El celo
de Ben-Yehuda y de sus amigos no lo permiti. Otro logro fue la fundacin de la Universidad
Hebrea de Jerusaln en 1925 donde se empez a dictar clases en hebreo.

11 PROSA, POESA Y SLANG DEL HEBREO MODERNO


En 1948 el hebreo se convirti en la lengua oficial del nico estado judo del mundo. Su
resurreccin es una de las raras utopas del siglo XX que perdura hasta nuestros das. Varias
lenguas regionales o internacionales tratan de imitar su auge pero sin lograr suscitar el
voluntarismo indispensable para sacarlas de su letargo. Pensamos en el galico de Irlanda, en
el esperanto, lengua artificial inventada por el Prof. Lejzer Ludwik ZAMENHOF cuya
produccin cinematogrfica atestigua de esos esfuerzos. y en varias lenguas amerindias
perdidas.
La efervescencia cultural del hebreo fue creciendo con los desplazamientos de la Haskal, el
movimiento de la emancipacin cultural juda que inicia su progreso de Oeste a Este; desde
Italia, Alemania y Holanda (1781 1820), pasando por Austria (1810 1860) para terminar
en Rusia propiamente dicha (1840 1920) donde surge el ltimo centro cultural judo de una
exuberante produccin literaria en hebreo. En ese emporio cultural judo se forjan: Bialik el
poeta clsico nacional (1873 1934) y Chernijovsky (1875 1943). Ambos constituyen los
mximos exponentes de la Generacin del Renacimiento [del hebreo], llamada, a veces, la
Generacin de Bialik. Cabe agregar para este perodo a Mndele Mojer Sefarim (1834
1917).

15

A grandes rasgos la literatura hebrea moderna se podra dividir en los siguientes perodos:
Perodo Europeo (1880 1924), Perodo Palestino (1920 1948) y Perodo Israel a partir
de 1948. Ya tratamos del perodo europeo con la figura cumbre de Bialik. En el llamado
perodo palestino, varios escritores recin llegados se establecen en Jaffa (al sur del Tel-Avv
actual) y publican un peridico: Ha-Pol Ha- Tsair El joven obrero. Los nuevos
inmigrantes haban abandonado del todo la religin tradicional y adoptado en su lugar ideas
socialistas nacionalistas. Obreros e intelectuales se esfuerzan en hacer del hebreo la lengua
hablada en todos los mbitos: en la calle, en talleres, en la escuela y en la familia. El contacto
con los habitantes rabes de Palestina, entonces mayoritarios, dejar huellas rabes en el
hebreo corriente y vulgar.
Un problema lingstico surgi cuando poco a poco se impona la pronunciacin sefarad que
es predominantemente oxtona, con consonantes guturales poco amenas a la garganta europea.
Por su parte, la pronunciacin ashkenaz, paroxtona, era la que portaba toda la produccin
potica del perodo europeo (usando acentos graves cuando deberan ser agudos). La prctica,
introducida por el Comit de la Lengua Hebrea, futura Academia de la Lengua Hebrea, acept
el reto y sigui la pronunciacin y la prosodia sefarades. De este perodo palestino
destacamos: Raquel Bluvstein , Jacob Fishman, Shlonski, Natn Alterman, Lea Goldberg, Zvi
Grinnberg y Yonatn Ratosh. Del perodo israel que algunos dividen en : Generacin del
Palmaj (ejrcito pre-estatal) y Generacin del Estado o Nueva Ola, destacamos los poetas del
Palmaj : Amir Guilboa, Ham Guri y Abba Kvner.
Desde 1910 fecha en que el primer nio judo de Palestina empez a balbuciar el hebreo como
lengua materna han surgido generaciones de escritores y poetas que no tienen nada que
envidiar a ninguna lengua europea en su produccin literaria.

12 LA ENSEANZA CIENTFICA EN HEBREO MODERNO


Vimos el trabajo enciclopdico de Elizer Ben-Yehudah para incrementar el vocabulario del
hebreo. Sus conocimientos lingsticos lo impulsaron a buscar y encontrar neologismos
hebreos sin copiar servilmente las palabras cientficas extranjeras. Adems cabe destacar la
labor ingente de la Academia de la Lengua Hebrea que no ha dejado de proponer diccionarios
especializados en temticas cientficas y sociales. El esfuerzo para hebraizar el concepto
cientfico es digno de incomio. No siempre los profesores y usuarios universitarios se han
ceido a las propuestas e instrucciones de la Academia porque la lengua viva se mueve con
independencia de instituciones aunque sean normativas. Unas propuestas pegany otras no.
Mejont es el carro, derivado de mejon mquina. Motocicleta se dice : ofnoa (de fen,
rueda con radios y manoa, motor). Pero, con toda su creatividad no han encontrado trmino
hebreo para reemplazar a telfono que llaman en hebreo tlefon con esdrjula; cnema:
kol (voz) y noa (movimiento)= kolnoa. El dato global seguro es que se ensea fsica atmica
y nuclear en hebreo, como tambin medicina, jurisprudencia, ciencias exactas y ciencias
sociales.

16

El esfuerzo econmico a favor de toda esta produccin y publicacin lingstica es de talla


dada la cifra modesta de la poblacin de Israel, sin olvidar la inversin colosal en informtica
y mquinas para una lengua con un alfabeto tan diferente y usada en un sector tan reducido y
sin mercados vecinos que la amortigen.
Sea lo que fuere el sueo de Elizer Ben-Yehuda ha sido coronado por la realidad. Se ensea
fsica atmica nuclear en hebreo y tambin microbiologa celular. Hay produccin
cinematogrfica, teatral y sinfnica en la lengua de Isaas y Jeremas.

13 UN PREMIO NBEL EN HEBREO


SHEMUEL SHAI AGNN 1966
Nacido en Buczacz, Galicia (Polonia) en 1888, fallecido en Rehovot, Israel en 1970. Se
dedic a escribir novelas en yiddish y hebreo dedicadas a la vida de los judos en Polonia y a
la de los pioneros judos de la colonizacin de Palestina. Entre varios ttulos destacamos: Las
abandonadas (1908); El ajuar de la desposada (1931); Cuentos de Jerusaln (1959). Logr
el Premio Nobel de literatura en 1966.

14 FUTURO Y DESAFOS DE UNA LENGUA VIVA


El futuro del hebreo depende del futuro de los immigrantes a Israel (ms o menos un 35 % de
la poblacin de Israel) que son los que tienen que aprender sitemticamente la lengua para
poder abrirse paso en el melting pot israel. Al llegar a Israel el nuevo immigrante judo
recibe la ayuda econmica necesaria para poder pasar 4 horas diarias estudiando el idioma en
la escuela de la lengua llamada ulpn, plural ulpanm. Los profesores de estos ulpanim son
formados en las mejores tcnicas de lingstica estructural para hacer progresar rpidamente
a los recin llegados. La necesidad y las urgencias completan la tarea del aprendizaje rpido!
La necesidad de la expresin vernacular apremiante que toca a los sentimientos primitivos de
ira, de alegra, de alboroto y otros menos descriptibles, ha desembocado en la creacin o
copia hebraizada del contexto rabe, ruso o ingls en el cual se mueve el inmigrante el ol
el que sube a Jerusaln. Buena parte del vocabulario soez es prestado del rabe palestino.
Lo tcnico, sencillo e inmediato, es de origen ingls o ruso.
La gramtica hebrea, mucho ms sencilla que la gramtica rabe clsica, no es el problema
mayor que enfrenta el porvenir de la lengua de la Biblia. Es el proceso de hebraizacin del
lxico moderno que constituye uno de los mayores desafos.
La Academia de la Lengua Hebrea es el instrumento que regula la respuesta a este desafo
con sus decisiones y propuestas publicadas regularmente e impuestas a todos los estamentos
oficiales del Estado de Israel. A continuacin damos algunos ejemplos de las propuestas
lexicales de la Academia.

17

DECISIONES DE LA ACADEMIA HEBREA


{yxnwmw {ylym ;hymdq)h tw(ybqm
PALABRAS Y CONCEPTOS NUEVOS
Sigue una muestra de vocablos y expresiones de diferentes campos semnticos novedosos
por pertenecer a la tecnologa , los medios de comunicacin y ciencias de todo tipo:
Cover coverage covering rwqs sikur, en vez de kisi
Jingle msica repetitiva de propagandas comerciales ryrmz zamrir en vez de yngel
Teleprompter rz( tr)qm makret zer; Rating : gwrdm midrg ;
Logo lylms samlil en vez de logo OgOl
Prime time (Tiempo privilegiado de audiencia) )y& t($ shet si
Cassette: t+lq kaltet; CD (Compact disk): rw)+ylqt taklitr (disco de luz!).
Copyright: y)nOy(r reaioni; Close-up: byrqt takrv;Celular: dyyn naiid.
Contestador automtico: lOby$m meshivn; Template: spOd dofes.
Optimizacin mitv Label (etiqueta de botella, caja): tygt tagut.
Inactivacin: lU+b) ivtl; Facultativo: ynrrb breran.
Clonacin: +Ub$ shibt; Extraterritorialidad: tUynbcx jutsbanit.
Interactivo: ydUdh hidud. Jet lag: tp(y yafet. Supermarket: lOkrm marcol. Centro comercial
(Mall en USA): }Oynq kanin. Etc. etc...

18

C ON C LU SI N

La epopeya de la resurreccin de la lengua hebrea es digna de un lugar privilegiado en los


archivos culturales de la humanidad. Pocas han logrado semejante trayectoria. La incgnita de
semejante vitalidad y supervivencia es su destino privilegiado desde la antigedad: es la
lengua portadora de la Revelacin del judasmo y del cristianismo. La Palabra de Dios
dirigida a los Patriarcas, a Moiss, al rey David y a los profetas fue consignada en el hebreo.
Jess ley la Biblia en hebreo en la sinagoga de Nazaret (Lc 4, 16-22).
Es tambin la epopeya del pueblo de Israel, determinado a surgir de persecuciones y a
regresar a la llamada Tierra Prometida. Ese regreso no poda ser definitivo si no se hubieran
apasionado por su lengua como Elizer Ben-Yehuda. El hebreo ya resucit. Le tocar
defenderse como cualquier lengua viva para no perder su identidad. La de ser lengua sagrada
no se ha perdido, antes por el contrario. El hebreo bblico sigue guardando sus secretos
lexicales y gramaticales que no ha querido adoptar el hebreo actual. Su identidad de lengua
nacional recuperada es uno de los motivos de orgullo del pueblo judo y de la humanidad.

Bibliografa:
Encyclopaedia Judaica 16 vols. Jerusaln: Keter Publishing House 1972.
Curso personal del autor dado en Bethlehem University Israel / Palestina.

Hno. Edwin Arteaga Tobn


Casa Generalizia
476, Via Aurelia
CP. 9099 (Aurelio)
00100 ROMA - Italia
E-mail: edwinat @ latinmail. com

19

WELCOME TO
THE ACADEMY OF THE HEBREW
LANGUAGE

The Hebrew Language Institute


CommandButton1
Brought into being by legislation in 1953 as the supreme
institutefor
the
Hebrew
Language,
the
Academy
for
the
Hebrew
Language
prescribes
standards
for
modern
Hebrew grammar, orthography, transliteration, and punctuation
based upon the study of Hebrews historical development. The Academys
plenum consists of 23 members and an additional 15 academic advisors,
all outstanding scholars from the disciplines of languages, linguistics,
Judaic studies, and Bible. Its members also include poets, writers,
and translators. The Academys decisions are binding upon all
governmental agencies, including the Israel Broadcasting Authority.
Goals and Functions
As defined in its constitution, the Academys function is: (1) to investigate and
compile the Hebrew lexicon according to its historical strata and layers;
(2) to study the structure, history, and offshoots of the Hebrew language;
(3) to direct the development of Hebrew in light of its nature,
requirements, and potential, its daily and academic needs, by
setting its lexicon, grammar, characters, orthography, and transliteration.
Day-to-Day Work
The day-The to-day work of the Academy is implemented by several sections:
(1) the sS
The
scientific
secretariat:
answers
queries
from
the
public on a broad variety of Hebrew linguistic matters ranging
from pronunciation and spelling to suggestions for Hebrew children
names. It also oversees the work of specialized committees
that develop technical terminology for a wide spectrum
of professional spheres. Over 100,000 terms have been coined by
the committees on terminology established by the Academy and its
predecessor, the Language Committee. These terms are available
to the public in dozens of published dictionaries and lists. Additional
specialized committees prescribe standards for modern Hebrew grammar,
orthography, transliteration, and punctuation.
The Academy invites you to participate
in the realization of the dream of renewing the Hebrew language.

20

Das könnte Ihnen auch gefallen