Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Temperatur-Messgert
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode demploi
de
en
fr
Inhalt
1.
2.
3.
4.
5.
Inbetriebnahme ....................................................7
Bedienung............................................................8
5.1
5.2
5.3
5.4
6.
7.
8.
9.
10.
Messen ..............................................................14
Wartung und Pflege............................................16
Fragen und Antworten........................................17
Technische Daten ..............................................18
Zubehr / Ersatzteile ..........................................19
2 Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Dieses Kapitel gibt wichtige Hinweise zur Nutzung der vorliegenden Dokumentation.
Diese Dokumentation enthlt Informationen, die fr einen
sicheren und effizienten Einsatz des Produkts beachtet
werden mssen.
Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut,
bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument
griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu knnen.
Kennzeichnungen
Darstellung
Bedeutung
Bemerkungen
, 1, 2
Hinweis
Handlungsziel
Voraussetzung
i, 1, 2, ...
(Handlungs-)Schritt
Text
-
Displaytext
Bedientaste
Resultat
Querverweis
Taste
en
fr
es
Sicherheitshinweise
it
1.
de
1. Sicherheitshinweise 3
pt
nl
??
??
sv
4 2. Bestimmungsgeme Verwendung
2.
Bestimmungsgeme
Verwendung
buchse(n)
Display
Bedientasten
Funkmodulfach, Batteriefach,
(Rckseite)
Tastenfunktionen
Taste
Funktionen
Gert einschalten;
Gert ausschalten (gedrckt halten)
Displaybeleuchtung ein-/ausschalten
Messwert halten, Maximal-/Minimalwert anzeigen
Konfigurationsmodus ffnen/verlassen
(gedrckt halten)
Im Konfigurationsmodus:
Eingabe besttigen
Im Konfigurationsmodus:
Option whlen, Wert erhhen (fr
schnellen Durchlauf gedrckt halten)
Daten drucken
Zwischen der Anzeige von gestecktem
Fhler und Funkfhler ( leuchtet)
wechseln
Im Konfigurationsmodus:
Option whlen, Wert verringern (fr
schnellen Durchlauf gedrckt halten)
en
fr
nl
Infrarot-Schnittstelle, Fhler-
??
bersicht
sv
pt
es
it
Produktbeschreibung
??
3.
de
3. Produktbeschreibung 5
6 3. Produktbeschreibung
Wichtige Displayanzeigen
Anzeige
Bedeutung
3.2 Schnittstellen
Infrarot-Schnittstelle
ber die Infrarot-Schnittstelle an der Kopfseite des Gerts
knnen Messdaten an einen Testo-Protokolldrucker
gesendet werden.
Fhlerbuchse(n)
ber die Fhlerbuchse(n) an der Kopfseite des Gerts
knnen steckbare Messfhler angeschlossen werden.
Funkmodul (Zubehr)
Funkfhler drfen nur in Lndern verwendet werden, in
denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungshinweise zum Funkfhler).
ber das Funkmodul kann ein Funk-Messfhler angeschlossen werden.
3.3 Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung erfolgt ber eine 9V Blockbatterie (im Lieferumfang) bzw. -akku. Ein Netzbetrieb und
das Laden eines Akkus im Gert sind nicht mglich.
en
fr
es
it
pt
sv
Schutzfolie entfernen:
Display-S
nl
??
Inbetriebnahme
??
4.
de
4. Inbetriebnahme 7
8 5. Bedienung
5.
Bedienung
drcken.
- Die Messansicht wird geffnet: Der aktuelle
Messwert wird angezeigt bzw. ---- leuchtet, wenn
kein Messwert verfgbar ist.
en
fr
5.3 Displaybeleuchtung
ein-/ausschalten
es
it
pt
Gert ausschalten:
de
5. Bedienung 9
drcken.
2 Alarmfunktion einstellen:
Der Konfigurationsmodus ist geffnet, Alarm wird
angezeigt.
die gewnschte Option whlen und mit
besttigen:
OFF: Alarmfunktion ausschalten.
On: Alarmfunktion einschalten.
1 Mit
??
1 Konfigurationsmodus ffnen:
??
nl
sv
10 5. Bedienung
/
den Wert fr die obere Alamschwelle
( ) einstellen und mit
besttigen.
3 Mit
/
den Wert fr die untere Alamschwelle
( ) einstellen und mit
besttigen.
3 Funkfhler anmelden:
Funkfhler drfen nur in Lndern verwendet werden,
in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungshinweise zum Funkfhler).
Die Einstellfunktion fr Funkfhler ist nur verfgbar,
wenn ein Funkmodul (Zubehr) in das Messgert
eingelegt ist.
Siehe Kapitel INBETRIEBNAHME.
Ist kein Funkmodul eingelegt:
Weiter mit Handlungsziel AUTO OFF EINSTELLEN.
Jeder Funkfhler besitzt eine Fhler-ID (RF ID). Diese
besteht aus den letzten 3 Ziffern der Serien-Nr. und der
Position des Schiebeschalters im Funkfhler (H oder L).
Der Konfigurationsmodus ist geffnet und RF ID und
Auto leuchten.
Der Funkfhler ist eingeschaltet.
1 Mit
die gewnschte Option whlen und mit
besttigen:
YES: Automatische Fhlererkennung einschalten
(empfohlen).
no: Automatische Fhlererkennung ausschalten.
no wurde gewhlt:
2 Mit
mit
/
die Fhler-ID manuell einstellen und
besttigen.
en
fr
es
it
pt
sv
nl
??
??
de
5. Bedienung 11
12 5. Bedienung
leuchtet.
i Mit
die gewnschte Option whlen und mit
besttigen:
On: Das Messgert schaltet sich nach 10min ohne
Tastenbettigung automatisch aus. Ausnahme: Im
Display wird ein festgehaltener Messwert angezeigt
(Hold oder Auto Hold leuchten).
OFF: Das Messgert schaltet nicht selbstndig aus.
leuchtet.
die gewnschte Option whlen (5, 10, 15, 20s)
und mit
besttigen:
OFF: Messwerte werden nicht automatisch festgehalten.
On: Ist ein stabiler Messwert erreicht (Messwertnderung <0,2C / 0,4F in der eingestellten
Bewertungszeit) wird dieser automatisch festgehalten.
1 Mit
/
den Wert fr die Bewertungszeit (in s)
einstellen und mit
besttigen.
leuchten.
die gewnschte Option whlen und mit
besttigen.
i Mit
8 Einheit einstellen:
Der Konfigurationsmodus ist geffnet, C oder F
blinkt.
i Mit
die gewnschte Einheit einstellen und mit
besttigen.
9 Reset durchfhren:
Der Konfigurationsmodus ist geffnet, RESET leuchtet.
i Mit
en
fr
es
it
pt
/
das aktuelle Jahr einstellen und mit
besttigen.
2 Mit
/
die weiteren Werte fr Monat (Month),
Tag (Day) und die Uhrzeit (Time) einstellen und jeweils
mit
besttigen.
sv
1 Mit
nl
??
??
de
5. Bedienung 13
14 6. Messen
6.
Messen
Messansicht.
Messung durchfhren:
i Fhler positionieren und Messwerte ablesen.
drcken.
en
fr
es
it
pt
sv
nl
??
de
6. Messen 15
Messwerte drucken:
??
7.
Anzeige: -----
Fhlerbruch.
Anzeige: uuuu
Anzeige: oooo
Anzeige: no Signal
Zulssiger Messbereich
wurde unterschritten.
Zulssiger Messbereich
wurde berschritten.
Angemeldeter Fhler
wurde nicht gefunden.
Batterie wechseln
Gert ausschalten,
Fhler stecken und
Gert wieder einschalten.
Bitte kontaktieren Sie
Ihren Hndler oder den
Testo-Kundendienst.
Zulssigen Messbereich einhalten.
Zulssigen Messbereich einhalten.
Fhler einschalten.
Fhler in den Empfangsbereich bringen.
Funkfhler neu anmelden, siehe Kapitel
Datum/Uhrzeit sind
nicht mehr korrekt
en
fr
es
it
Mgliche Lsung
pt
Mgliche Ursachen
sv
Frage
nl
??
??
8.
de
18 9. Technische Daten
9.
Technische Daten
Eigenschaft
Werte
Messgren
Messbereich
Auflsung
Temperatur (C/F)
-50.0...+400C / -58.0...+752.0F
0.1C / 0.1F (-50.0...+199.9C / -58.0...+391.8F)
1C / 1F (restl. Bereich)
0.3C / 0.6F (-20.0...+70.0C / -4.0...+158.0F)
0.7C+5% v. Mw. / 1.3F+5% v. Mw. (restl. Bereich)
1x Omega TE-Buchse fr Temperaturfhler
Typ T (Cu-CuNi), Funkmodul (Zubehr)
2/s
-20 ... +50C / -4 ... +122F
-40 ... +70C / -40 ... +158F
1x 9V Blockbatterie/-akku
mit gestecktem Fhler: ca. 200h/ca. 68h,
mit Funkfhler: ca. 45h/33h
mit TopSafe (Zubehr) und gestecktem Fhler: IP65
89/336/EWG
2 Jahre
Genauigkeit
(1 Digit)
Fhleranschlsse
Messrate
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Stromversorgung
Standzeit (Displaybeleuchtung aus/an)
Schutzart
EG-Richtlinie
Garantie
Mit Topsafe und den folgenden Fhlern erfllt dieses Produkt die Richtlinien gem
der Norm EN 13485:
Artikel-Nr.
Messbereich
0613 1001
0603 1293
0603 1793
0603 2192
0603 2492
0603 3292
-50...+275C
-50...+350C
-50...+350C
-50...+350C
-50...+350C
-50...+350C
0554 0188
0554 0190
Funkfhler 1
en
es
fr
Artikel-Nr.
Funkmodule 1
0613 1001
0613 1002
it
Bezeichnung
de
10. Zubehr/Ersatzteile
nl
0554 0191
0554 0222
0603 1293
0603 1993
0603 1793
Sonstiges
0516 0220
0554 0547
??
0602 0293
TE-Fhler Typ T
sv
0554 0189
??
pt
Universal-Funkhandgriff
20 Notizen
testo 926
Temperature measuring instrument
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode demploi
de
en
fr
Content
1.
2.
3.
4.
5.
Commissioning ..................................................27
Operation ..........................................................28
5.1
5.2
5.3
5.4
6.
7.
8.
9.
10.
Measuring ..........................................................34
Care and maintenance ......................................36
Questions and answers ......................................37
Technical data ....................................................38
Accessories / Spare parts ..................................39
22 General notes
General notes
This chapter provides important advice on using this
documentation.
The documentation contains information that must be
applied if the product is to be used safely and efficiently.
Please read this documentation through carefully and
familiarise yourself with the operation of the product before
putting it to use. Keep this document to hand so that you
can refer to it when necessary.
Identification
Representation Meaning
, 1, 2
Note
Objective
Condition
i, 1, 2, ...
Step
Text
Display text
Control button
Result
Cross-reference
Button
Comments
en
fr
es
Safety advice
it
1.
de
1. Safety advice 23
pt
nl
??
??
sv
24 1. Safety advice
2.
Intended purpose
compartment (rear)
Key functions
Key
Functions
en
fr
nl
??
Overview
sv
pt
es
it
Product description
??
3.
de
3. Product description 25
26 3. Product description
Important displays
Display
Meaning
3.2 Interfaces
Infrared interface
Measurement data can be sent to a Testo printer via the
infrared interface on the head of the instrument.
Sensor socket(s)
Plug-in measuring probes can be connected via the probe
socket(s) on the head of the instrument.
Radio module (accessory part)
Radio probes may only be used in countries in which
they have been Type Approved (see application information of the radio probe).
A radio measuring probe can be connected via the radio
module.
en
fr
es
it
pt
sv
nl
??
Commissioning
??
4.
de
4. Commissioning 27
28 5. Operation
5.
Operation
socket.
Radio probes
Radio probes may only be used in countries in which
they have been Type Approved (see application information of the radio probe).
A radio module (accessory part) is required for the use of
radio probes. The radio module must be connected before
the measuring instrument is switched on so that it is
recognised by the instrument.
Each radio probe has a probe ID (identification number).
This must be set in configuration mode.
See the chapter PERFORMING SETTINGS.
.
- Measurement view is opened: The current reading
is displayed, or ---- lights up if no reading is
available.
es
??
??
nl
sv
i Press
it
pt
fr
en
goes out
de
5. Operation 29
30 5. Operation
/
to set the value for the upper alarm
threshold ( ) and confirm with
.
3 Use
/
to set the value for the lower alarm
threshold ( ) and confirm with
.
lit.
The radio probe is switched on.
1 Select the desired option with
and confirm with
:
YES: Switches automatic probe detection on
(recommended).
no: Switches automatic probe detection off.
no was selected:
2 Use
/
confirm with
en
fr
es
it
pt
sv
nl
??
??
de
5. Operation 31
32 5. Operation
and
confirm with
:
OFF: Readings are not recorded automatically.
On: Once a stable reading is obtained (change in
reading <0.2 C/0.4 F in the set evaluation time), it
is recorded automatically.
/
to set the value for the evaluation time
(in s) and confirm with
.
are lit.
and confirm with
.
On: Maximum and minimum values are printed out
as well when current or recorded readings are
printed.
OFF: Maximum and minimum values are not printed
out as well when current or recorded readings are
printed.
/
to set the current year and confirm
with
.
2 Use
/
to set the other values for the month
(Month), day (Day) and time (Time) and confirm each
one with
.
5. Operation 33
de
and
9 To reset:
Configuration mode is opened, RESET is lit.
pt
sv
nl
??
it
??
fr
.
es
confirm with
en
34 6. Measuring
6.
Measuring
view.
Taking a measurement:
i Put the probe in position and read off the readings.
value:
The current reading can be recorded. The maximum and
minimum values (since the instrument was last switched
on) can be displayed.
en
fr
es
it
pt
1 Press
Printing readings:
2 Press
??
sv
nl
??
i Press
several times until the desired value is
displayed.
- The following are displayed in turn:
de
6. Measuring 35
7.
en
Questions and
answers
fr
8.
de
Display: -----
Display: uuuu
Display: oooo
Display: no Signal
Replace battery
Date/time are
no longer correct
RADIO PROBE.
Voltage supply was
Reset date and time.
interrupted for a longer time
it
pt
sv
Replace instrument
battery.
Replace radio probe
battery.
Switch function off.
nl
Possible solution
Instrument battery is
almost spent.
Radio probe battery
is almost spent.
Auto Off function
is switched on.
Residual capacity
of battery is too low.
Sensor is not plugged in.
??
Possible causes
??
Question
es
38 9. Technical data
9.
Technical data
Characteristic
Value
Parameters
Measuring range
Resolution
Temperature (C/F)
-50.0...+400C / -58.0...+752.0F
0.1C / 0.1F (-50.0...+199.9C / -58.0...+391.8F)
1C / 1F (rest of range)
Accuracy
0.3C / 0.6F (-20.0...+70.0C / -4.0...+158.0F)
(1 Digit)
0.7C+5% o. r. / 1.3F+5% o. r. (rest of range)
Probe connections
1x Omega TC socket for temperature probe
type T (Cu-CuNi), radio module (accessory part)
Measuring rate
2/s
Operating temperature range -20 ... +50C / -4 ... +122F
Storage temperature
-40 ... +70C / -40 ... +158F
Voltage supply
1x 9 V monobloc battery/rech. battery
Running time (display
with probe connected: approx. 200h / approx. 68h,
lighting off / on)
with radio probe: approx. 45h / 33h
Protection class
with TopSafe (accessory part) and probe connected: IP65
EC Directive
89/336/EEC
Warranty
2 years
With TopSafe and the following probes, this product complies with guidelines in
accordance with the EN 13485 standard:
Part no.
Measuring range
0613 1001
0603 1293
0603 1793
0603 2192
0603 2492
0603 3292
-50...+275C / -58.0...+527F
-50...+350C / -58.0...+662F
-50...+350C / -58.0...+662F
-50...+350C / -58.0...+662F
-50...+350C / -58.0...+662F
-50...+350C / -58.0...+662F
fr
en
de
10. Accessories /
Spare parts
Part no.
Radio modules 1
Radio probes 1
0613 1001
0613 1002
0554 0189
0554 0191
0554 0222
0602 0293
TC probes, type T
0603 1293
0603 1993
0603 1793
Miscellaneous
0516 0220
0554 0547
Radio probes may only be used in countries in which they have been Type
Approved (see application information of the radio probe).
nl
sv
??
pt
it
0554 0188
0554 0190
??
es
Name
40 Notes
testo 926
Appareil de mesure de temprature
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode demploi
de
en
fr
Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Mesures ............................................................53
Maintenance et entretien ....................................55
Questions et rponses ......................................56
Caractristiques techniques ..............................57
Accessoires........................................................58
42 Recommandations gnrales
Recommandations gnrales
Ce chapitre donne des recommandations gnrales pour
l'utilisation de ce document.
Ce document comporte des informations devant tre
prises en compte pour une utilisation efficace du produit en
toute scurit.
Veuillez, attentivement, prendre connaissance de ce
document et familiarisez-vous avec le maniement du
produit avant de l'utiliser. Conservez-le porte de main
afin de pouvoir y recourir en cas de besoin.
Caractristiques
Symboles
Signification
Indication
, 1, 2
i, 1, 2, ...
Texte
Taste
Observations
en
fr
es
it
pt
sv
Consignes de scurit
nl
1.
de
1. Consignes de scurit 43
??
??
44 1. Consignes de scurit
2.
Utilisation conforme
lapplication
Aperu
Fonctions
Allumer l'appareil;
Eteindre l'appareil (maintenir appuy)
Allumer/teindre l'clairage de
l'affichage (impulsion brve)
Conserver une donne de mesure,
afficher valeurs max/min
Ouvrir/quitter mode de configuration
(Maintenir appuy) En mode
configuration : Confirmer la saisie
En mode configuration : Slectionner
l'option, changer la valeur (Maintenir
appuy pour un droulement rapide)
Imprimer les donnes
Passer de l'affichage du capteur
raccord au capteur radio ( liaison
allume)
En mode configuration : Slectionner
l'option, changer la valeur (pour un
droulement rapide maintenir appuy)
en
fr
es
it
pt
sv
nl
Description du produit
??
3.
??
de
3. Description du produit 45
46 3. Description du produit
Significations
3.2 Interfaces
Interface infrarouge
L'interface infrarouge, dans la partie suprieure de
l'appareil, permet d'envoyer les donnes de mesure vers
l'imprimante testo.
Connecteurs
Les connecteurs sur la partie suprieure de l'appareil
permettent de raccorder des sondes de mesure.
Module radio (accessoires)
Les sondes radio ne doivent tre utilises que dans les
pays pour lesquelles leurs frquences sont homologues (voir complment d'information pour sonde
telmesure).
Le module radio permet de raccorder un capteur radio.
3.3 Alimentation
L'alimentation lectrique est ralise par un pile de 9V,
(compris dans la livraison) voire d'un accu. Il n'est pas
possible de raccorder l'appareil sur secteur, ni de charger
l'accu dans l'appareil.
lafficheur.
en
fr
es
Mise en service
it
4.
de
4. Mise en service 47
pt
??
nl
sv
??
Insrez la pile/l'accu:
48 5. Utilisation
5.
Utilisation
Eteindre l'appareil:
i Maintenez
appuy (env. 2 s) jusqu' ce que
it
pt
sv
i Appuyez sur
es
5.3 Allumer/teindre
l'clairage de l'cran
fr
en
l'affichage s'teigne.
de
5. Utilisation 49
nl
5.4 Paramtrage
??
et confirmez
avec
:
OFF: Eteindre la fonction alarme.
On: Mettre en route la fonction alarme.
OFF a t slectionn:
Etape suivante avec ENREGISTRER LA SONDE DE TELEMESURE.
??
50 5. Utilisation
On a t slectionn:
2 Paramtrez la valeur du seuil d'alarme suprieur avec
( ) et validez avec
( ) et validez avec
avec
:
On: L'appareil de mesure s'teint automatiquement
aprs 10 mn de non activation de touche.
Exception : une valeur de mesure maintenue
affiche (Hold ou Auto Hold apparaissent).
OFF: L'appareil de mesure ne se coupe pas
automatiquement.
en
fr
es
it
pt
sv
nl
??
??
de
5. Utilisation 51
52 5. Utilisation
(en s) avec
et validez avec
apparaissent.
i Slectionnez l'option souhaite avec
et validez
avec
.
On: Les valeurs maximales et minimales sont
imprimes lors de l'impression de valeurs de
mesure actuelles ou conserves.
OFF: Les valeurs maximales et minimales ne sont
pas imprimes lors de l'impression de valeurs de
mesure actuelles ou conserves.
7 Paramtrer la date/l'heure:
Le mode configuration s'ouvre, Year apparat.
1 Paramtrez l'anne en cours avec
/
et
validez avec
.
2 Avec
/
, paramtrez les donnes suivantes
concernant le mois (Month), le jour (Day) et l'heure
(Time) et validez respectivement avec
.
5. Utilisation 53
de
8 Paramtrer l'unit:
i Paramtrez l'unit souhaite avec
et validez avec
en
??
nl
sv
pt
it
??
et validez avec
:
no: Ne pas raliser de Reset.
Yes: Raliser un Reset. L'appareil repasse alors en
paramtrage d'usine. Le Reset ne comprend pas le
paramtrage de l'ID-sonde pour la sonde radio L'appareil repasse en aperu.
es
9 Raliser un Reset:
fr
54 6. Mesures
6.
Mesures
jusqu' ce que
Max ou Min apparaissent.
2 Maintenez
appuy.
- La valeur affiche clignote 2 fois. Toutes les valeurs
maximales/minimales sont recales la valeur
actuelle.
Imprimer les valeurs mesures:
en
fr
es
it
pt
sv
nl
??
??
de
6. Mesures 55
56 7. Maintenance et entretien
7.
Maintenance et entretien
mesure.
cf. Chapitre PARAMETRAGE, tapes PARAMETRAGE DE LA
DATE/DE LHEURE et suivants.
Causes possibles
Solutions possibles
Apparat (dans
la partie inf. gauche
de l'affichage).
Apparat au-dessus
du symbole ).
L'appareil s'teint
automatiquement.
La pile de l'appareil
est presque vide.
Remplacez la pile
de l'appareil.
La pile de la sonde
radio est presque vide.
La fonction Auto Off
est active.
La capacit rsiduelle de
la pile est trop faible
Sonde non raccorde.
Remplacez la pile de
la sonde radio.
Dsactivez la fonction.
Affichage: uuuu
Affichage: oooo
Affichage: no Signal
Eteignez l'appareil,
raccordez la sonde
puis rallumez
l'appareil.
Casse de sonde.
Veuillez contacter
votre revendeur ou
votre SAV Testo.
Passage sous l'tendue Respectez l'tendue
de mesure admissible.
de mesure admissible.
Dpassement de l'tendue Respectez l'tendue
de mesure admissible.
de mesure admissible.
La sonde enregistre
Redclarez la sonde
n'a pas t trouve.
radio,
cf. Chapitre
PARAMTRAGES, tape
ENREGISTRER LES SONDES
Date/Heure ne sont
plus correctes
RADIO.
L'alimentation lectrique Reparamtrez la date
a t interrompue
et l'heure.
pendant une priode
prolonge.
en
fr
nl
sv
Remplacez la pile.
??
Affichage: -----
es
Question
it
pt
Questions et rponses
??
8.
de
8. Questions / Rponses 57
58 9. Caractristiques techniques
9.
Caractristiques techniques
Caractristiques
Valeurs
Grandeurs
Etendue de mesure
Rsolution
Temprature (C /F)
-50.0...+400 C / -58.0...+752.0 F
0.1 C / 0.1 F (-50.0...+199.9C / -58.0...+391.8F)
1 C / 1 F (tendue restante)
0.3C / 0.6F (-20.0...+70.0C / -4.0...+158.0F)
0.7C+5% v. m. / 1.3F+5% v. m. (tendue restante)
1x TC pour la sonde de temprature
de type T (Cu-CuNi), module radio
(Accessoires)
2/s
-20 ... +50 C / -4 ... +122 F
-40 ... +70 C / -40 ... +158 F
1x9v pile/accu
Avec sonde raccorde : env. 200h /ca. 68h,
Avec sonde radio : env. 45h /33h
Avec TopSafe (Accessoires) et sonde raccorde : IP65
89/336/CEE
2 ans
Prcision
(1 digit)
Raccord sonde
Frquence de mesure
Temprature d'utilisation
Temprature de stockage
Alimentation lectrique
Dure de vie (Eclairage de
l'affichage allum/teint)
Type de protection
Directives CE
Garantie
Avec TopSafe et les sondes suivantes, ce produit rpond aux exigences de la norme
EN 13485:
Rfrences
Etendue de mesure
0613 1001
0603 1293
0603 1793
0603 2192
0603 2492
0603 3292
-50...+275C
-50...+350C
-50...+350C
-50...+350C
-50...+350C
-50...+350C
Sondes radio 1
0613 1001
0554 0189
0554 0191
0554 0222
0602 0293
Sondes TC TypeT
en
0603 1293
0603 1993
0603 1793
Divers
sv
pt
0613 1002
nl
it
es
0554 0188
0554 0190
??
fr
Rfrences
Modules radio 1
0516 0220
0554 0547
Les sondes radio ne doivent tre utilises que dans les pays pour lesquelles leurs
frquences est homologues (voir complment d'information pour sonde radio).
Vous trouverez une liste complte de tous les accessoires et toutes les
pices dtaches dans nos catalogues produits et nos brochures, ou sur
Internet sous www.testo.fr.
??
Dsignation
de
10. Accessoires
www.testo.com
testo AG
0977.9260/03/T/dr/09.05.2006