Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Ps-clssico
Portugus
feles
cattus
gato
sidus
stella
estrela
magnus
grandis
grande
equus
caballus
cavalo
ludere
jocare
jogar
gnis
focus
fogo
hortus
gardinus
jardim
. Imprio Romano
A expanso do Imprio Romano espalhou o latim por toda a Europa e o latim vulgar
terminou por dialetar-se, com base no lugar em que se encontrava o falante. O latim
vulgar evoluiu gradualmente de modo a tornar-se cada uma das distintas lnguas
romnicas, um processo que continuou pelo menos at o sculo IX. Tais idiomas
mantiveram-se por muitos sculos como lnguas orais apenas, pois o latim ainda era
usado para escrever. Por exemplo, o latim foi a lngua oficial de Portugal at 1296,
quando foi substitudo pelo portugus. Estas lnguas derivadas, como o italiano, o
francs, o espanhol, o portugus, o catalo e o romeno, floresceram e afastaram-se umas
das outras com o tempo. (adaptao) Disponvel em: http://pt.wikipedia.org/wiki/Latim
- Lnguas romnicas
Ademais do portugus, outras lnguas romnicas surgidas a partir do latim incluem o
espanhol, o francs, o sardo, o italiano, o romeno, o galego, o occitano, o rtico, o
catalo e o dalmtico - este, j extinto. Estas lnguas derivadas floresceram e afastaramse umas das outras com o tempo.Dentre as lnguas romnicas, o italiano a que mais
conserva o latim em seu vocabulrio, enquanto que o sardo o que mais preserva a
fonologia latina. O espanhol e o portugus, conservam apenas o acento tnico; e no
francs, a quantidade voclica e o acento tnico j no so distintos. Embora no seja
uma lngua romnica, o ingls sofreu forte influncia do latim. Sessenta por cento do
seu vocabulrio so de origem latina, em geral por intermdio do francs. (adaptao)
Disponvel em: http://pt.wikipedia.org/wiki/Latim
- Uso moderno
Atualmente, a terminologia latina amplamente usada nas reas de filosofia, medicina,
biologia e direito, dentre outras, em termos e abreviaes como lato sensu, etc., i.e.,
inter alia e outros. As palavras latinas so empregadas isoladamente, como termos
tcnicos. A maior organizao hoje a usar o latim num contexto oficial a Igreja
Catlica Apostlica Romana. Nos casos em que importante empregar uma lngua
neutra, como em nomes cientficos de organismos, costuma-se usar o latim. Alguns
filmes, como A Paixo de Cristo, apresentam dilogos em latim. Muitas organizaes
ainda hoje ostentam lemas em latim, como o estado brasileiro de Minas Gerais (libertas
qu sera tamen). Disponvel em: http://pt.wikipedia.org/wiki/Latim
- Latim vulgar
Paralelamente ao desenvolvimento do latim literrio, seguiu seu curso o latim dito
vulgar, modalidade basicamente coloquial que, como tal, estava pouco sujeita s normas
dos gramticos e evolua livremente. Nenhum autor escreveu em latim vulgar, embora
em certos momentos histricos a lngua dos escritores estivesse mais prxima dele.
Assim ocorria nos autores do perodo arcaico (Plauto), quando a lngua ainda no havia
sido completamente polida para seu uso literrio; em escritores isolados como Petrnio
e Apuleio, e nos do baixo Imprio Romano, poca em que ocorreu uma decadncia da
cultura, e a defasagem entre a lngua literria e a cultural havia adquirido dimenso
excessiva. Outras fontes para o estudo do latim vulgar so as inscries, os testemunhos
de alguns gramticos e o testemunho indireto das lnguas romnicas, j que procedem
dele. (Adaptao do texto de Beatriz Helena Patrocnio) Disponvel em:
http://www.coladaweb.com/cultura/latim
O uso do diminutivo
No Latim Vulgar manifestou-se a tendncia para o emprego de palavras mais populares
e preferncia pelo uso de sufixos diminutivos. Houve utilizao de termos pejorativos,
mas com sentido afetivo, carinhoso: canalha, para designar crianas pequenas; doidinha,
tontinha etc. No portugus persiste ainda essa mesma noo de carinho associada aos
diminutivos: mulherzinha, filhinho, segredinho, pastorinho, criancinha etc. (Texto da
autora). No sculo III a.C., os romanos invadiram a regio da pennsula ibrica,
iniciando-se assim um longo processo de romanizao da pennsula. O domnio no era
apenas territorial, mas tambm cultural. No decorrer dos sculos, os romanos abriram
estradas, ligando a colnia metrpole, fundaram escolas, organizaram o comrcio,
levaram o cristianismo aos nativos. A ligao com a metrpole sustentava a unidade da
lngua, evitando a expanso das tendncias dialectais. A pouco e pouco foram sendo
anexadas palavras e expresses das lnguas dos nativos lngua latina.
No sculo V, com as invases de povos brbaros germnicos (vndalos, suevos e
visigodos) e a queda do Imprio Romano no Ocidente, intensificou-se o aparecimento
desses vrios dialetos. No final de um processo evolutivo, constituram-se as lnguas
modernas, conhecidas como neolatinas. No caso particular da Pennsula Ibrica, vrias
lnguas e dialetos se formaram, entre eles o catalo (lngua de cultura da regio da
Catalunha, a nordeste da Espanha), o castelhano (da regio de Castela, onde se situa
Madrid) e o galego-portugus. As invases no pararam por a, uma vez que no sculo
VIII a pennsula foi tomada pelos rabes. O domnio mouro foi mais intenso no sul da
pennsula. Formou-se ento a cultura morabe, que serviu por longo tempo de
intermediria entre o mundo cristo e o mundo muulmano.
Apesar de possurem uma cultura muito desenvolvida, esta era muito diferente da
cultura local, o que gerou resistncia por parte do povo. A sua religio, lngua e os seus
hbitos eram completamente diferentes. O rabe foi falado ao mesmo tempo que o latim
(romano).
As influncias lingusticas rabes acabaram por limitar-se ao lxico, em que os
emprstimos so geralmente reconhecveis pela slaba inicial al- correspondente ao
artigo rabe: alface, lcool, Alcoro, lgebra, alfndega, Alccer, Alcntara, Algarve,
tendo tambm ficado outros vocbulos de origem rabe, por exemplo: bairro, berinjela,
caf, califa, garrafa, quintal, sof, xarope.
Embora brbaros e rabes tenham permanecido muito tempo na pennsula, a influncia
que exerceram na lngua foi pequena, tendo esta ficado restrita ao lxico, pois o
processo de romanizao tinha sido muito intenso. Os cristos, principalmente do norte,
nunca aceitaram o domnio muulmano. Organizaram um movimento de expulso dos
rabes (a Reconquista).
A lngua falada nessa parte ocidental da Pennsula era o galego-portugus que, com o
tempo, se foi diferenciando: no sul, portugus, e no norte, galego, que foi sofrendo cada
vez maior influncia do castelhano. Em 1290, o rei D. Diniz fundou a Escola de
Direitos Gerais e obrigou, por decreto, que se tornasse oficial o uso da Lngua
Portuguesa. O galego-portugus era um falar geograficamente limitado faixa ocidental
da Pennsula, que corresponde aos actuais territrios da Galiza e do norte de Portugal.
Cronologicamente, esse dialecto restringiu-se ao perodo compreendido entre os sculos
XII e XIV, coincidindo com a poca das lutas da Reconquista. Em meados do sculo
XIV houve uma maior influncia dos falares do sul, principalmente da regio de Lisboa,
aumentando assim as diferenas entre o galego e o portugus.
No sculo VIII a pennsula foi tomada pelos rabes. O domnio mouro foi mais intenso
no sul da pennsula. Formou-se ento a cultura morabe, que serviu por longo tempo
de intermediria entre o mundo cristo e o mundo muulmano. Apesar de possurem
uma cultura muito desenvolvida, esta era muito diferente da cultura local, o que gerou
resistncia por parte do povo. A sua religio, lngua e os seus hbitos eram
completamente diferentes. O rabe foi falado ao mesmo tempo que o latim (romano).
As influncias lingusticas rabes acabaram por limitar-se ao lxico, em que os
emprstimos so geralmente reconhecveis pela slaba inicial al- correspondente ao
artigo rabe: alface, lcool, Alcoro, lgebra, alfndega, Alccer, Alcntara, Algarve,
tendo tambm ficado outros vocbulos de origem rabe, por exemplo: bairro, berinjela,
caf, califa, garrafa, quintal, sof, xarope.
Embora brbaros e rabes tenham permanecido muito tempo na pennsula, a influncia
que exerceram na lngua foi pequena, tendo esta ficado restrita ao lxico, pois o
processo de romanizao tinha sido muito intenso. Os cristos, principalmente do norte,
nunca aceitaram o domnio muulmano. Organizaram um movimento de expulso dos
rabes (a Reconquista).
A partir do sculo XVI, quando a lngua portuguesa se uniformiza e adquire as
caractersticas do portugus actual. A rica literatura renascentista portuguesa,
nomeadamente a produzida por Cames, desempenhou papel fundamental nesse
processo de uniformizao. As primeiras gramticas e os primeiros dicionrios da
lngua portuguesa tambm datam do sculo XVI.
Observaes: imprima o trabalho, respondendo questes relativas a ele, crie uma capa e
entregue no dia 04 de abril durante a aula de Lngua Portuguesa.