Sie sind auf Seite 1von 6

Trabalho de Lngua Portuguesa 6 ano

Tema: Histria da Formao da Lngua Portuguesa - Valor 2,0


Histria e evoluo da lngua portuguesa
O surgimento da Lngua Portuguesa est profunda e inseparavelmente ligado ao
processo de constituio da Nao Portuguesa. Na regio central da atual Itlia, o Lcio,
vivia um povo que falava latim. Nessa regio, foi posteriormente fundada a cidade de
Roma. Esse povo foi crescendo e anexando novas terras ao seu domnio. Os romanos
chegaram a possuir um grande imprio e, a cada conquista, impunham aos vencidos os
seus hbitos, as suas instituies, os seus padres de vida e a sua lngua.
Existiam
duas modalidades de latim: o latim vulgar e o latim clssico.
O latim vulgar era somente falado. Era a lngua do quotidiano, usada pelo povo
analfabeto da regio central da atual Itlia e das provncias: soldados, marinheiros,
artfices, agricultores, barbeiros, escravos, etc. Era a lngua coloquial, viva, sujeita a
alteraes frequentes e por isso apresentava diversas variaes.
O latim clssico era a lngua falada e escrita, apurada, artificial, rgida; era o
instrumento literrio usado pelos grandes poetas, prosadores, filsofos, retricos. A
modalidade do latim que os romanos acabavam por impor aos povos vencidos era a
vulgar; estes povos eram muito diversificados e falavam lnguas muito diferentes, por
isso em cada regio o latim vulgar sofreu alteraes distintas, o que resultou no
surgimento dos diferentes romanos (do latim romanice, que significa "falar maneira
dos romanos"), que deram posteriormente origem s diferentes lnguas neolatinas.
Seja como for, ser errado considerar Latim Urbanus e Latim Vulgaris como duas
lnguas diferentes. Do mesmo modo que no ser correcto estabelecer-se entre estas
duas denominaes uma diferenciao assente na oposio entre lngua escrita e lngua
falada, uma vez que ambas eram utilizadas quer por escrito, quer oralmente.
Os
prprios Romanos distinguiam j sermo urbanus (linguagem culta) de sermo vulgaris ou
sermo plebeius (linguagem popular ou corrente). Ccero, nas suas Cartas, alm de
empregar certos vulgarismos, comprazia-se com o uso da linguagem da vida quotidiana
(cotidianis verbis). E tambm Catulo e Petrnio deram foros de literrio ao latim vulgar.
Texto disponvel em:
http://esjmlima.prof2000.pt/hist_evol_lingua/R_GRU-B.HTM Acesso em 18/04/2010.
Responda:
1- Quem vivia no Lcio? Onde fica? Que lngua falavam?
2- Por qual razo apareceram as duas modalidades do Portugus (a lngua culta e a
popular)?
3- Observem algumas palavras retiradas do latim que sofreram alteraes at chegarem
ao portugus. O exerccio que o grupo deve fazer ser completar as sequencias com

palavras que tambm ficaram no portugus, conforme exemplo, da forma antiga do


latim. (Usem o dicionrio)
Latim clssico

Ps-clssico

Portugus

Portugus atual derivado do latim

feles

cattus

gato

felino, felinamente, feldeo

sidus

stella

estrela

magnus

grandis

grande

equus

caballus

cavalo

ludere

jocare

jogar

gnis

focus

fogo

hortus

gardinus

jardim

. Imprio Romano
A expanso do Imprio Romano espalhou o latim por toda a Europa e o latim vulgar
terminou por dialetar-se, com base no lugar em que se encontrava o falante. O latim
vulgar evoluiu gradualmente de modo a tornar-se cada uma das distintas lnguas
romnicas, um processo que continuou pelo menos at o sculo IX. Tais idiomas
mantiveram-se por muitos sculos como lnguas orais apenas, pois o latim ainda era
usado para escrever. Por exemplo, o latim foi a lngua oficial de Portugal at 1296,
quando foi substitudo pelo portugus. Estas lnguas derivadas, como o italiano, o
francs, o espanhol, o portugus, o catalo e o romeno, floresceram e afastaram-se umas
das outras com o tempo. (adaptao) Disponvel em: http://pt.wikipedia.org/wiki/Latim
- Lnguas romnicas
Ademais do portugus, outras lnguas romnicas surgidas a partir do latim incluem o
espanhol, o francs, o sardo, o italiano, o romeno, o galego, o occitano, o rtico, o
catalo e o dalmtico - este, j extinto. Estas lnguas derivadas floresceram e afastaramse umas das outras com o tempo.Dentre as lnguas romnicas, o italiano a que mais
conserva o latim em seu vocabulrio, enquanto que o sardo o que mais preserva a
fonologia latina. O espanhol e o portugus, conservam apenas o acento tnico; e no
francs, a quantidade voclica e o acento tnico j no so distintos. Embora no seja
uma lngua romnica, o ingls sofreu forte influncia do latim. Sessenta por cento do
seu vocabulrio so de origem latina, em geral por intermdio do francs. (adaptao)
Disponvel em: http://pt.wikipedia.org/wiki/Latim
- Uso moderno
Atualmente, a terminologia latina amplamente usada nas reas de filosofia, medicina,
biologia e direito, dentre outras, em termos e abreviaes como lato sensu, etc., i.e.,
inter alia e outros. As palavras latinas so empregadas isoladamente, como termos
tcnicos. A maior organizao hoje a usar o latim num contexto oficial a Igreja

Catlica Apostlica Romana. Nos casos em que importante empregar uma lngua
neutra, como em nomes cientficos de organismos, costuma-se usar o latim. Alguns
filmes, como A Paixo de Cristo, apresentam dilogos em latim. Muitas organizaes
ainda hoje ostentam lemas em latim, como o estado brasileiro de Minas Gerais (libertas
qu sera tamen). Disponvel em: http://pt.wikipedia.org/wiki/Latim
- Latim vulgar
Paralelamente ao desenvolvimento do latim literrio, seguiu seu curso o latim dito
vulgar, modalidade basicamente coloquial que, como tal, estava pouco sujeita s normas
dos gramticos e evolua livremente. Nenhum autor escreveu em latim vulgar, embora
em certos momentos histricos a lngua dos escritores estivesse mais prxima dele.
Assim ocorria nos autores do perodo arcaico (Plauto), quando a lngua ainda no havia
sido completamente polida para seu uso literrio; em escritores isolados como Petrnio
e Apuleio, e nos do baixo Imprio Romano, poca em que ocorreu uma decadncia da
cultura, e a defasagem entre a lngua literria e a cultural havia adquirido dimenso
excessiva. Outras fontes para o estudo do latim vulgar so as inscries, os testemunhos
de alguns gramticos e o testemunho indireto das lnguas romnicas, j que procedem
dele. (Adaptao do texto de Beatriz Helena Patrocnio) Disponvel em:
http://www.coladaweb.com/cultura/latim
O uso do diminutivo
No Latim Vulgar manifestou-se a tendncia para o emprego de palavras mais populares
e preferncia pelo uso de sufixos diminutivos. Houve utilizao de termos pejorativos,
mas com sentido afetivo, carinhoso: canalha, para designar crianas pequenas; doidinha,
tontinha etc. No portugus persiste ainda essa mesma noo de carinho associada aos
diminutivos: mulherzinha, filhinho, segredinho, pastorinho, criancinha etc. (Texto da
autora). No sculo III a.C., os romanos invadiram a regio da pennsula ibrica,
iniciando-se assim um longo processo de romanizao da pennsula. O domnio no era
apenas territorial, mas tambm cultural. No decorrer dos sculos, os romanos abriram
estradas, ligando a colnia metrpole, fundaram escolas, organizaram o comrcio,
levaram o cristianismo aos nativos. A ligao com a metrpole sustentava a unidade da
lngua, evitando a expanso das tendncias dialectais. A pouco e pouco foram sendo
anexadas palavras e expresses das lnguas dos nativos lngua latina.
No sculo V, com as invases de povos brbaros germnicos (vndalos, suevos e
visigodos) e a queda do Imprio Romano no Ocidente, intensificou-se o aparecimento
desses vrios dialetos. No final de um processo evolutivo, constituram-se as lnguas
modernas, conhecidas como neolatinas. No caso particular da Pennsula Ibrica, vrias
lnguas e dialetos se formaram, entre eles o catalo (lngua de cultura da regio da
Catalunha, a nordeste da Espanha), o castelhano (da regio de Castela, onde se situa
Madrid) e o galego-portugus. As invases no pararam por a, uma vez que no sculo
VIII a pennsula foi tomada pelos rabes. O domnio mouro foi mais intenso no sul da
pennsula. Formou-se ento a cultura morabe, que serviu por longo tempo de
intermediria entre o mundo cristo e o mundo muulmano.
Apesar de possurem uma cultura muito desenvolvida, esta era muito diferente da
cultura local, o que gerou resistncia por parte do povo. A sua religio, lngua e os seus

hbitos eram completamente diferentes. O rabe foi falado ao mesmo tempo que o latim
(romano).
As influncias lingusticas rabes acabaram por limitar-se ao lxico, em que os
emprstimos so geralmente reconhecveis pela slaba inicial al- correspondente ao
artigo rabe: alface, lcool, Alcoro, lgebra, alfndega, Alccer, Alcntara, Algarve,
tendo tambm ficado outros vocbulos de origem rabe, por exemplo: bairro, berinjela,
caf, califa, garrafa, quintal, sof, xarope.
Embora brbaros e rabes tenham permanecido muito tempo na pennsula, a influncia
que exerceram na lngua foi pequena, tendo esta ficado restrita ao lxico, pois o
processo de romanizao tinha sido muito intenso. Os cristos, principalmente do norte,
nunca aceitaram o domnio muulmano. Organizaram um movimento de expulso dos
rabes (a Reconquista).
A lngua falada nessa parte ocidental da Pennsula era o galego-portugus que, com o
tempo, se foi diferenciando: no sul, portugus, e no norte, galego, que foi sofrendo cada
vez maior influncia do castelhano. Em 1290, o rei D. Diniz fundou a Escola de
Direitos Gerais e obrigou, por decreto, que se tornasse oficial o uso da Lngua
Portuguesa. O galego-portugus era um falar geograficamente limitado faixa ocidental
da Pennsula, que corresponde aos actuais territrios da Galiza e do norte de Portugal.
Cronologicamente, esse dialecto restringiu-se ao perodo compreendido entre os sculos
XII e XIV, coincidindo com a poca das lutas da Reconquista. Em meados do sculo
XIV houve uma maior influncia dos falares do sul, principalmente da regio de Lisboa,
aumentando assim as diferenas entre o galego e o portugus.
No sculo VIII a pennsula foi tomada pelos rabes. O domnio mouro foi mais intenso
no sul da pennsula. Formou-se ento a cultura morabe, que serviu por longo tempo
de intermediria entre o mundo cristo e o mundo muulmano. Apesar de possurem
uma cultura muito desenvolvida, esta era muito diferente da cultura local, o que gerou
resistncia por parte do povo. A sua religio, lngua e os seus hbitos eram
completamente diferentes. O rabe foi falado ao mesmo tempo que o latim (romano).
As influncias lingusticas rabes acabaram por limitar-se ao lxico, em que os
emprstimos so geralmente reconhecveis pela slaba inicial al- correspondente ao
artigo rabe: alface, lcool, Alcoro, lgebra, alfndega, Alccer, Alcntara, Algarve,
tendo tambm ficado outros vocbulos de origem rabe, por exemplo: bairro, berinjela,
caf, califa, garrafa, quintal, sof, xarope.
Embora brbaros e rabes tenham permanecido muito tempo na pennsula, a influncia
que exerceram na lngua foi pequena, tendo esta ficado restrita ao lxico, pois o
processo de romanizao tinha sido muito intenso. Os cristos, principalmente do norte,
nunca aceitaram o domnio muulmano. Organizaram um movimento de expulso dos
rabes (a Reconquista).
A partir do sculo XVI, quando a lngua portuguesa se uniformiza e adquire as
caractersticas do portugus actual. A rica literatura renascentista portuguesa,
nomeadamente a produzida por Cames, desempenhou papel fundamental nesse
processo de uniformizao. As primeiras gramticas e os primeiros dicionrios da
lngua portuguesa tambm datam do sculo XVI.

Texto disponvel em:


http://www.geniodalampada.com/index.php?option=com_content&view=article&id=11
8:a-formacao-da-lingua-portuguesa&catid=47:letras&Itemid=67

4- O que se entende por "um longo processo de romanizao da pennsula".


5- A lngua portuguesa um idioma novo? velho? Justifique.
Atividade
Acessem o site:
http://peninsulaiberica.blogs.sapo
6) O que vamos encontrar neste site?
De acordo com a leitura do soneto, responda s questes:

LTIMA FLOR DO LCIO - Olavo Bilac


ltima flor do Lcio, inculta e bela,
s, a um tempo, esplendor e sepultura;
Ouro nativo, que na ganga impura
A bruta mina entre os cascalhos vela...
- Amo-te assim, desconhecida e obscura,
Tuba de alto clangor, lira singela,
Que tens o trom e o silvo da procela
E o arrolo da saudade e da ternura!
- Amo o teu vio agreste e o teu aroma
De virgens selvas e de oceano largo!
Amo-te, rude e doloroso idioma,
- Em que da voz materna ouvi: "Meu filho!"
E em que Cames chorou, no exlio amargo,

O gnio sem ventura e o amor sem brilho!


(Disponvel em:)
http://www.infoescola.com/literatura/analise-do-poema-lingua-portuguesa/
7- Quem a ltima flor do Lcio?
8) Por qu?
9- Qual o nome da figura literria criada nesse verso?
10- Como Bilac descreve seu objeto?

Observaes: imprima o trabalho, respondendo questes relativas a ele, crie uma capa e
entregue no dia 04 de abril durante a aula de Lngua Portuguesa.

Das könnte Ihnen auch gefallen