Sie sind auf Seite 1von 3

Lunes, 10 de Febrero de 2014

AN 5,32 Cundi Sutta Cundi


tamao fuente
Me gusta

Vota este artculo

Tw ittear

Imprimir

(4 votos)

El Buda responde a las preguntas de la princesa Cundi sobre la mejor clase de confidencia y la
conducta virtuosa.

[Leer en pali]
[32] En una ocasin el Bienaventurado estaba morando en la Arboleda de los bambes, donde la
gente da de comer a las ardillas, cerca de Rajagaha. Entonces, la princesa Cundi, acompaada por
quinientos carros y quinientas muchachas de la corte, se acerc al Bienaventurado, le rindi
homenaje, se sent a un lado y le dijo:
Venerable Seor, mi hermano es el prncipe Cunda. l dijo as: Cada vez que un hombre o una
mujer se haya ido por refugio al Buda, el Dhamma y el Sangha, y se abstuvo de destruir la vida,
tomar lo que no le ha sido dado, de la inapropiada conducta sexual, la mentira y de complacerse con
los licores, vinos y [otros] embriagantes
la base de la negligencia
, con el quiebre del cuerpo,
despus de la muerte solamente renace en un buen destino, nunca en un destino malo. Yo pregunto
al Bienaventurado: En qu clase de Maestro, Venerable Seor, una debera confiar, de manera tal
que, con el quiebre del cuerpo, despus de la muerte solamente renazca en un buen destino, nunca
en un destino malo? En qu clase de Dhamma una debera confiar, de manera tal que, con el
quiebre del cuerpo, despus de la muerte solamente renazca en un buen destino, nunca en un
destino malo? En qu clase de Sangha una debera confiar, de manera tal que, con el quiebre del
cuerpo, despus de la muerte solamente renazca en un buen destino, nunca en un destino malo?
Con qu clase de conducta virtuosa una debera cumplir, de manera tal que, con el quiebre del
cuerpo, despus de la muerte solamente renazca en un buen destino, nunca en un destino malo?.
Cundi, entre toda clase de seres, sean sin pies, con dos pies o con muchas patas, sea que tengan
forma o sean sin forma, sean perceptores, no-perceptores o ni perceptores ni no-perceptores, el
Tathagata, el Arahant, el Perfectamente Iluminado es declarado como el principal entre ellos.
Aquellos que confan en el Buda ponen su confianza en el [ser] principal, y aquellos que ponen su
confianza en el [ser] principal, obtienen el resultado superlativo.
Cundi, entre los fenmenos que son condicionados, el Noble ctuple Sendero es declarado como el
principal entre ellos. Aquellos que confan en el Noble ctuple Sendero ponen su confianza en lo
principal, y aquellos que ponen su confianza en lo principal, obtienen el resultado superlativo.
Cundi, entre los fenmenos que son tanto condicionados como no condicionados, el
desapasionamiento es declarado como el principal entre ellos, es decir, el aplastamiento de la
soberbia, la eliminacin de la sed, el desarraigo del apego, la terminacin de la ronda [del samsara],

la destruccin de la avidez, el desapasionamiento, el cese, el Nibbana. Aquellos que confan en el


Dhamma, en el desapasionamiento, ponen su confianza en lo principal, y aquellos que ponen su
confianza en lo principal, obtienen el resultado superlativo.
Cundi, entre todos los Sanghas o grupos, el Sangha de los discpulos del Tathagata es declarado
como el principal entre ellos, es decir, cuatro pares de personas, ocho tipos de individuos; este
Sangha de los discpulos del Bienaventurado es digno de recibir ofrendas, digno de hospitalidad,
digno de ddivas, digno de saludos reverenciales, el insuperable campo de mritos para el mundo.
Aquellos que confan en el Sangha, ponen su confianza en lo principal, y aquellos que ponen su
confianza en lo principal, obtienen el resultado superlativo.
Cundi, entre toda clase de conducta virtuosa, la conducta virtuosa que aman los Nobles es
declarado como el principal entre ellas, es decir, cuando es inquebrantable, sin defectos, sin
mancha, inmaculada, libre, alabada por los sabios, no apegada y conducente a la concentracin.
Aquellos que cumplen con la conducta virtuosa amada por los Nobles, completan lo principal, y
aquellos que completan lo principal, obtienen el resultado superlativo.
Para aquellos que confan en lo principal,
Conociendo el mejor Dhamma,
Que confan en Buda, el principal [ser],
Insuperable, digno de las ofrendas;
Para aquellos que confan en el mejor Dhamma,
En la dichosa paz del desapasionamiento,
Para aquellos que confan en el Sangha principal,
El insuperable campo de mritos;
Para aquellos que ofrecen ddivas a los principales,
Incrementan la principal clase de mrito;
El superlativo espacio vital, belleza y gloria,
Buena reputacin, felicidad y fuerza.
El sabio que ofrece ddivas a los principales,
Concentrado bajo el mejor Dhamma,
Habiendo llegado a ser un deva o un ser humano,
Se regocija, habiendo alcanzado lo mejor.

FUENTES:
Bhikkhu Bodhi (2012). Cundi en The Numerical Discourses of the Buddha: A Translation of the
Anguttara Nik aya. Boston: Wisdom Publications. Pp. 393-394.
Cundisuttam en Digital Pali Reader.
Traducido por Anton P. Baron
Editado por Anton P. Baron y Federico Angulo

Publicacin de Bosque Theravada, 2014.

ltima modificacin el Lunes, 30 de Marzo de 2015


Ledo 182 veces |

Te gusta? Tweetealo a tus seguidores!

Compartir redes sociales

Publicado en Anguttara Nikaya


Anguttara Nikaya, la cuarta parte del Sutta Pitaka, contiene 9.557 suttas cortos organizados en
once partes o nipatas de acuerdo al nmero de tpicos del Dhamma tratados en cada discurso.
Cada nipata, a su vez, se divide en captulos o vaggas, las cuales contienen diferente nmero de
suttas de muy variado tamao.
Ir arriba

Das könnte Ihnen auch gefallen