Sie sind auf Seite 1von 31

MINISTRE DE L'DUCATION NATIONALE, DE L'ENSEIGNEMENT SUPRIEUR ET DE LA RECHERCHE

BULLETIN
DE LINSTITUT FRANAIS
DARCHOLOGIE ORIENTALE

en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne
BIFAO 99 (1999), p. 103-132
COULON (Laurent)

La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature


gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.

Conditions dutilisations
Lutilisation du contenu de ce site est limite un usage personnel et non commercial.
Toute autre utilisation du site et de son contenu est soumise une autorisation pralable de lditeur (contact AT ifao.egnet.net).
Le copyright est conserv par lditeur (IFAO).

Conditions of Use
You may use content in this website only for your personal, noncommercial use.
Any further use of this website and its content is forbidden, unless you have obtained prior permission from the publisher (contact AT
ifao.egnet.net).
The copyright is retained by the publisher (IFAO).

Dernires publications
IF 1104

Les pyramides de Sakkara / The pyramids of Sakkara

Jean-Philippe Lauer

IF 1105

La guerre dans le Proche-Orient mdival

Mathieu Eychenne, Abbs Zouache

IF 1099

Voyage Hliopolis

Essam Salah el-Banna

IF 1087

Balania

M.-Fr. Boussac, S. Denoix, Th. Fournet, B. Redon


(d.)

IF 1097

AnIsl 47

Collectif

IF 1092

Le naos de Sopdou Saft el-Henneh

ke Engsheden

IF 1089

Administration, socit et pouvoir Thbes

Frdric Payraudeau

Institut franais darchologie orientale - Le Caire

La rhtorique et ses ctions


Pouvoirs et duplicit du discours
travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire
Laurent COULON

ENSEIGNEMENT POUR MRIKAR fournit certainement lune des vocations les plus
explicites du rle de la rhtorique dans la vie politique en gypte
ancienne 1. Dans un passage clbre, le futur monarque hraclopolitain est
exhort devenir un parfait rhteur:
Sois expert en discours et tu seras victorieux: cest lpe dun roi que sa langue.
Les discours donnent plus de victoires que nimporte quel combat.
On ne peut prendre revers un esprit expert 2.

Et lauteur de poursuivre en soulignant que lart de la persuasion qui sexerce dans les
joutes oratoires au sein du conseil ou dans les rassemblements publics doit sappuyer sur la
culture ancestrale:
[] Cest le [rempart (?)] des Grands que lhomme sage. Ceux qui savent quil possde
le savoir ne lattaquent pas. Il ne surviendra pas de malheur imprvu de son temps. La
Mat vient lui ltre, sous la forme des paroles dictes par les prdcesseurs. Imite tes
anctres et tes prdcesseurs! () Regarde: leurs paroles perdurent dans les crits.
Droule(-les) pour lire et imiter les savants. Cest de lapprenti que nat lexpert 3.
Cette thorie de lloquence politique tmoigne dun usage presque cynique de la tradition
littraire des textes sapientiaux 4. La matrise des formulations savantes de la morale y est
conue comme une arme rhtorique, qui permet de mettre quia dautres tribuns certes
talentueux mais moins savants. Le statut de lart rhtorique en acquiert une certaine ambigut:
en tant que technique lusage du politicien, il use des prceptes des Anciens, les sw, comme
Il mest agrable de remercier S. Bickel,
S. Longeaud et E. Rickal pour leur relecture du manuscrit et les amliorations quelles ont pu y apporter.
1 Voir Ph. DERCHAIN, loquence et politique.
Lopinion dAkhtoy, RdE 40, 1989, p. 37-47; dition

du texte: J.Fr. QUACK, Studien zur Lehre fr Merikare,


GOF IV/23, Wiesbaden, 1992.
2 Mrikar E 32-33.
3 Mrikar E 33-36.

4 Comme le note pertinemment Ph. Derchain,


il ne sagit pour Akhtoy que dexploiter la tradition
des ns pratiques (Les dbuts de lhistoire,
RdE 43, 1992, p. 35).

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 103
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

dun moyen de domination autant voire davantage que comme un modle de justice ou de
vrit. cette image dune rhtorique servante du pouvoir, une uvre littraire du Moyen
Empire, le Conte de lOasien, oppose une conception antagoniste en mettant en scne un paysan
spoli venant rclamer justice un haut fonctionnaire et dont lloquence sincre trouve
audience jusquauprs du roi. Le choix du cadre ctionnel, celui de la Premire Priode
intermdiaire et plus particulirement du royaume hraclopolitain 5, incite voir dans luvre
une raction face certains usages du discours qui prcisment se sont dvelopps cette
priode, faisant natre une prise de conscience des pouvoirs et des dviances possibles de la
rhtorique 6. Partant de ce constat, le but de la prsente tude est de mettre en vidence la
manire dont les uvres littraires, et particulirement les rcits de ction, ont mis en scne le
rle social de la rhtorique, en dessinant les contours dune des problmatiques fondamentales
qui animera mutatis mutandis le dbat sur la rhtorique dans le monde classique: comment
concilier le rle prgnant du discours en matire de politique et de justice et les impratifs de
lthique 7? Les exigences de la Mat saccordent-elles celles de la persuasion? Aux penseurs
gyptiens, la ction a offert le cadre privilgi de ce questionnement. Car, alors que la littrature
acqurait le statut de discours ayant son propre univers de rfrence, sa propre chelle de
valeur 8, elle a plac la parole humaine au cur de ses proccupations et sest faite miroir des
autres pratiques de discours, en faisant volontiers de lorateur loquent un personnage central
et en lisant lart et les pouvoirs de la parole au rang de thme majeur. Prenant pour point
dappui des uvres particulirement signicatives cet gard, comme le Conte de lOasien que
nous venons dvoquer, ou, au Nouvel Empire, la fable de Vrit et Mensonge, pour nen citer
quune, il sagira de mettre en lumire la manire dont sest fait jour une rexion sur le lien
problmatique entre le discours et la ralit et, simultanment, la manire dont les gyptiens
ont caractris et jug un certain usage persuasif du discours qui exploite prcisment le
dcalage existant entre les choses et les mots qui en rendent compte.

La rhtorique au secours de la Mat: une lecture de lOasien


Au sein de la production littraire qui nous est connue au Moyen Empire 9, le Conte de
lOasien (ou du Paysan loquent) 10 reprsente manifestement lun des chefs-duvre par la
richesse de son contenu et lextrme laboration de sa composition et de sa rhtorique.

5 Sur cette analogie entre lOasien et Mrikar,


voir Ph. DERCHAIN, loquence et politique (voir
n. 1), p. 42.
6 Cf. L. COULON, Vracit et rhtorique dans les
autobiographies gyptiennes de la Premire Priode
intermdiaire, BIFAO 97, 1997, p. 109-138.
7 Sur ce questionnement et sa place dans
lhistoire de la philosophie et de la rhtorique, voir la
synthse de B. CASSIN, Leffet sophistique, Paris,
1995.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

8 Au terme de ce processus, on assiste au Nouvel


Empire lavnement dun panthon dauteurs
classiques semi-divins et la sacralisation de la
littrature comme instrument privilgi du culte des
dfunts surpassant les modes traditionnels de la
mmoire monumentale et cultuelle. Voir le texte
fameux de lloge des crivains anciens du
papyrus Chester Beatty IV, v 2,5 - 3,11 (trad. rcente
dans P. GRANDET, Contes de lgypte ancienne, Paris,
1998, p. 161-162 et p.187), et les analyses de

J. ASSMANN, Gibt es eine Klassik in der gyptischen Literaturgeschichte? Ein Beitrag zur
Geistesgeschichte der Ramessidenzeit, ZDMG
Suppl. 6, 1985, p. 35-52.
9 Pour un inventaire des textes du Moyen Empire,
voir R.B. PARKINSON, Teachings, Discourses and
Tales from the Middle Kingdom, in S. QUIRKE (d.),
Middle Kingdom Studies, New Malden, 1991,
p. 105-122.
10 dition de rfrence: R.B. PARKINSON, The Tale

COULON (Laurent)

104 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

Une tude rcente de R.B. Parkinson a magistralement clair la forme littraire de luvre
et ses principaux enjeux 11, signalant notamment la manire dont y est soulign le caractre
problmatique du rapport du discours et de la Mat 12. notre sens, il est possible daller
plus loin dans cette direction et de construire une interprtation gnrale de luvre autour
de ce questionnement, interprtation qui nest videmment pas exclusive dautres lectures du
texte. Car le discours constitue plus dun titre la dimension commune aux diffrents
niveaux de signication du rcit: si lloquence est la fois une thmatique et un principe
gnrateur de luvre, la question des rapports du discours et de la justice ainsi que la
dnition dune apprciation juste du rel par le verbe sont au cur mme des proccupations
du paysan. Lexploitation que fait lauteur de la polysmie du terme mdt, qui dsigne la fois
laffaire et le discours 13, lobjet de la justice comme celui de lloquence, rete tout au
long de luvre le postulat quil ny a pas de justice sans rhtorique, sans prise en compte
des lois du discours et de leurs possibles dviances.
A. Phrasologie et faux-semblants
Le conte dnonce en effet de manire clatante lusage perverti dun discours dordre et
de justice par les tenants du pouvoir qui usent de faux-semblants pour couvrir leurs exactions.
Ds le dbut du rcit, cette pratique est mise en vidence travers le personnage de
Nemtynakht. Alors quil vient de dpossder le paysan de son bien, il fait taire ses plaintes
en disant:
m q rwk sty

Nlve pas la voix, paysan!

mk tw r dmj n nb sgr

Vois, tu approches du domaine du Seigneur du Silence!

[Oasien B1 57-58]

Cette injonction se fonde sur un interdit religieux bien attest en gypte ancienne, selon
lequel il convenait de ne pas lever la voix dans les lieux consacrs aux dieux, et
particulirement Osiris 14. Cet interdit fait lobjet ici dun dtournement dlibr, car

of the Eloquent Peasant, Oxford, 1991. Bibliographie


p. XXX-XXXVIII. Traductions rcentes: id., The Tale
of Sinuhe and other ancient Egyptian Poems, Oxford,
1997, p. 54-88; P. GRANDET, op. cit., p. 43-63. Les
principales tudes rcentes consacres luvre
sont: G. FECHT, Der beredte Bauer: die zweite
Klage, in P. DER MANUELIAN (d.), Studies in Honor
of W.K. Simpson, Boston, 1996, I, p. 227-266;
J.L. FOSTER, Wordplay in The Eloquent Peasant: The
Eighth Complaint, BES 10, 1989/1990, p. 61-76;
H. GOEDICKE, Comments Concerning the Story of
the Eloquent Peasant, ZS 125, 1998,
p. 109-125; K.P. KUHLMANN, Bauernweisheiten,

in I. GAMER-WALLERT, W. HELCK (d.), Gegengabe. Fs.


E. Brunner-Traut, Tbingen, 1992, p. 191-209;
P. PAMMINGER, Gottesworte und Zahlensymbolik in
den Klagen des Bauern, SAK 20, 1993,
p. 207-221; R.B. PARKINSON, The Date of the Tale
of the Eloquent Peasant, RdE 42, 1991,
p. 171-181; id., Literary Form and the Tale of the
Eloquent Peasant, JEA 78, 1992, p. 163-178;
A. ROCCATI, Plaidoyer pour le paysan plaideur, in
Chr. CANNUYER, J.-M. KRUCHTEN (d.), Individu, socit
et spiritualit dans lgypte pharaonique et copte.
Mlanges A. Theodorids, Ath, Bruxelles, Mons,
1993, p. 253-256; N. SHUPAK, A New Source for

the Study of the Judiciary and Law of Ancient Egypt:


The Tale of the Eloquent Peasant, JNES 51, 1992,
p. 1-18; W.K. SIMPSON, The Political Background
of the Eloquent Peasant, GM 120, 1990, p. 95-99.
11 R.B. PARKINSON, Literary Form (voir note
prcdente).
12 Ibid., p. 177: In discussing speechs realization of Maat, the peasant also emphasizes the
correlative of this: speech may not incorporate Maat
correctly or completely, and if it does not, this
amounts to speak falsehood; voir aussi id., The
Tale of Sinuhe, p. 86, n. 96-97.
13 Cf. N. SHUPAK, op. cit., p. 12.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 105
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

Nemtynakht en fait un argument pour rduire au silence celui quil a spoli 15. Cet pisode
initial est emblmatique plusieurs titres. En premier lieu, lallusion au Seigneur du silence
annonce la confrontation du paysan avec le grand intendant Rensi dont le mutisme dlibr
permettra la poursuite des plaidoyers. Mais les paroles de Nemtynakht posent aussi demble
lenjeu mme des suppliques de lOasien: dnoncer le dvoiement du discours de lordre par
ceux-l mmes qui sont en charge de le faire respecter.
Ce constat du dcalage entre discours et actes va motiver lensemble des suppliques
adresses par le paysan Rensi, qui se fondent sur une mise distance des formulations
traditionnelles du rle des reprsentants du pouvoir. Le passage le plus explicite cet gard
est celui o lOasien dresse une titulature factice du grand intendant Rensi en parodiant
les titulatures royales 16.
r-ntt ntk jt n nm

Car tu es un pre pour lorphelin,

hj n rt

un mari pour la veuve,

sn n wt

un frre pour la femme rpudie,

ndyt nt jwtw mwtf

un pagne pour celui qui na pas de mre.

jmj jryj rnk m t pn r hp nb nfr

Laisse-moi fabriquer ton nom dans ce pays


en toute bonne 17 rgle:

smw w m wn-jb

Guide exempt davidit,

wr w m njt

grand, exempt de bassesse,

stm grg

qui anantit le mensonge

spr mt

qui fait advenir la justice

jy r rw -r()

qui vient lappel de celui dont la bouche


tremble dangoisse 18.

[Oasien B1 93-99]

14 Voir les sources runies par A. GUTBUB, Textes


fondamentaux de la thologie de Kom Ombo, BdE
47, Le Caire, 1973, p. 172-174, n. (ak) et la synthse
rcente de P.J. FRANDSEN, On the Avoidance of
Certain Forms of Loud Voices and Access to the
Sacred, in W. CLARYSSE et alii, Egyptian Religion.
The Last Thousand Years. Studies Quaegebeur,
OLA 85, Louvain, 1998, p. 975-1000. Voir aussi
H. DE MEULENAERE, in O. FIRCHOW (d.), gyptologische Studien. Fs. Grapow, Berlin, 1955,
p. 228-229; Y. KOENIG, Le papyrus Boulaq 6, BdE 87,
Le Caire, 1981, p. 102-103, n. (i); J.-Cl. GOYON, Les
dieux-gardiens et la gense des temples, BdE 93,
Le Caire, 1985, I, p. 220, n. 5 et p. 284-286. On
notera qu la n du Moyen Empire, certains
dignitaires se prvalent davoir vcu en homme qui

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

parle haut dans les places de silence (q rw m


swt sgr). Il sagit videmment pour ceux-ci de signier
que leur position est si minente quelle est au-dessus
des interdits. Cf. P. VERNUS, BSFE 119, 1990, p. 40
et n. 18-19.
15 Pour Parkinson, la phrase serait interprter
comme une menace de mort: Dont raise your voice,
peasant, or, look, youre for the harbour of the Lord
of Silence!, Nemtynakht promettant denvoyer le
paysan au royaume des morts (The Tale of Sinuhe,
p. 60 et commentaire n. 11, p. 76). Cette interprtation semble nanmoins contredite par la suite du rcit,
car le paysan continue se plaindre pendant dix
jours sans que son interlocuteur ragisse daucune
faon. Cf. Fr. VOGELSANG, Kommentar zu den Klagen
des Bauern, UGA 6, Leipzig, 1913, p. 55-56 (27).

16 Voir la dmonstration convaincante de H. RANKE,


Zu Bauer I, 64ff, ZS 79, 1954, p. 72-73; voir
aussi P. PAMMINGER, op. cit., p. 211-212.
17 Pour P. Pamminger, les mots nb nfr doivent tre
lus comme une interpellation initiale: Guter Herr
(op. cit., p. 212, n. 21).
18 Pour le statut particulier de cette dernire
squence, absente de lun des manuscrits, voir
R.B. PARKINSON, The Date of the Eloquent
Peasant (voir n. 10), p. 178-179; pour la lecture
w-r(), voir E. BLUMENTHAL, in I. SHIRUN-GRUMACH
(d.), Jerusalem Studies in Egyptology, AT 40,
1998, p. 222, n. 44. Sur le verbe j, voir aussi H. VON
DEINES, W. WESTENDORF, Wrterbuch der medizinischen Texte. Grundri VII, Berlin, 1961-1962, I,
p. 135; H.G. FISCHER, BiOr 36, 1979, p. 23.

COULON (Laurent)

106 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

Le premier quatrain imite lvidence les squences formulaires des autobiographies, et


des parallles phrasologiques peuvent tre tablis mot pour mot 19. Dans la seconde strophe,
le paysan dvoile explicitement la logique de son discours: il fabrique la personnalit du
grand intendant en laborant une titulature conforme toute bonne rgle, cest--dire aux
formules reconnues par la phrasologie ofcielle. Cet loge du grand intendant ne ressortit
donc pas spciquement son discours, mais se veut un miroir par lequel le paysan renvoie
son interlocuteur le discours de llite sur elle-mme, celui quelle afche sur ses monuments
et dans ses textes sapientiaux.
Les discours se construisent alors sur une oscillation permanente entre les invocations
laudatives, renvoyant la norme xe dans la phrasologie, et les constats ngatifs ou les
injonctions agir, renvoyant la ralit. Sur lensemble des discours, il est ainsi possible de
dgager deux ples linguistiques dont lcart va tre le ressort de la rhtorique de lOasien. Le
premier est un ple essentiellement nominal, celui des titres, des noms qui constituent les
dlimitations institutionnelles de la ralit sociale, des strotypes attachs certaines prrogatives.
Le second est un ple essentiellement verbal, celui des actes, des ralisations concrtes.
Ple nominal / Discours normatif

Ple verbal / Action - Ralit

r-t n rm nbt

jn mk m hwj

dr sjr n mw nb

mk wj r mtn jw

mnj m nb

d bgw

[Oasien B1 165-169]
Expert dans toutes les affaires humaines,

ignorerais-tu mon cas?

(Toi) qui cartes tous les prils de leau,

vois, je voyage sans bateau!

(Toi) qui fais accoster tout homme la drive 20,

sauve le naufrag!

Dun ct, lemploi des formes nominales et de ladjectif nb renvoie une universalit,
de lautre, linterrogation rhtorique, lemploi des pronoms dictiques (je et tu), de la particule
mk, et de limpratif renvoient au hic et nunc du locuteur 21. La structure formulaire rpond
au schma antithtique emprunt originellement aux textes de lamentations funraires 22
19 Voir Fr. VOGELSANG, op. cit., p. 73; pour les
pithtes jt n nm et hj n rt dans les inscriptions
autobiographiques, voir commodment D.M. DOXEY,
Egyptian Non-Royal Epithets in the Middle Kingdom,
Pd 12, Leyde, 1998, p. 199-200, s.v.
20 Sur ce passage et le sens particulier de mj,
driver, voir P. VERNUS, SEAP 9, 1991, p. 27,
ex. (57).
21 Selon le mme principe, lopposition entre idal
et ralit passe souvent par lopposition de phrases
prdicat nominal (voquant les strotypes des
autobiographies) et de phrases prdicat adverbial
introduites par la particule mk, auxiliaire dnonciation prcdant un nonc immdiatement vriable.
Voici deux exemples, parmi les nombreux possibles:

Norme
ntk R nb pt n nwtk (Oasien B1 171-172)
Tu es R matre du ciel avec ta cour.
Ralit
mk w m nw j q-wt spw (Oasien B1 223)
Vois, tu es un chef qui vole, un gouverneur qui
prote.
Sur cette opposition linguistique, voir J. ASSMANN,
gyptische Hymnen und Gebete, Zurich, Munich,
1975, p. 30.
22 P. SEIBERT, Die Charakteristik, gAbh 17, Wiesbaden, 1967, p. 20-24; W. SCHENKEL, Sonst-Jetzt.
Variationen eines literarischen Formelements,
WdO 15, 1984, p. 52. Rfrences complmentaires
dans P. VERNUS, Essai sur la conscience de lHistoire

dans lgypte pharaonique, Paris, 1995, p. 22, n. 67.


Dans les textes de lamentations funraires, on peut
trouver aussi des invocations suivies dinterrogations
rhtoriques, procd pris par lOasien. En tmoigne
par exemple un texte de lamentations connu par un
papyrus dmotique (pBM 10507, VIII, 14 -IX, 3), o
lon peut lire notamment: celui qui tait riche de
connaissances, as-tu oubli? celui qui apprciait
le discernement, es-tu tomb dans lerreur? celui
qui aimait les gens, as-tu pris got la solitude?.
Cf. M. SMITH, The Mortuary Texts of Papyrus BM
10507, Londres, 1987, p. 46.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 107
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

et qui est largement utilis dans le motif littraire du monde renvers. Mais lopposition
nest pas dresse ici entre deux tats successifs dune mme ralit, mais entre une ralit et
un discours qui est cens sy appliquer et reste en dnitive lettre morte 23. Partant donc des
termes qui dnissent traditionnellement les dtenteurs du pouvoir, et en loccurrence le
juge quest Rensi, lOasien va singnier alors mettre en lumire les contradictions qui
naissent du fait du comportement de son interlocuteur en regard de ce discours qui en
dresse un portrait idalis.
Cest ce niveau que se situent la profondeur et loriginalit de la rexion de lOasien.
Mettant en cause la dissolution du lien naturel entre le mot et la chose, les interrogations de
lOasien touchent la validit mme des mots qui sont censs dnir son interlocuteur.
Ainsi, cette exclamation de lhumble orateur jouant sur la racine sm, couter:
smw n sm.nk

Toi qui es cens couter (les plaignants), de fait 24 tu ncoutes pas.

tmk tr sm(.w) r-m?

Pourquoi donc ne veux-tu pas couter?

[Oasien B1 211]

Le mot smw, littralement celui qui coute est ici la dsignation technique du juge: la
forme nominale, attache la fonction, est mise en regard de la forme verbale, exprimant le
caractre effectif ou prospectif de laction. Dans la rhtorique du paysan, ce type particulier de
jeu de mots 25 nat de lcart smantique entre les deux acceptions donnes aux mmes mots
dun ct dsignation ge, catgorielle et institutionnelle, de lautre valeur dynamique. Et de
fait, la confrontation des deux termes met en question la relation problmatique du mot son
rfrent. Alors que le jeu de mots, dans son usage thologique trs largement attest en gypte
ancienne 26, sappuie sur une foi en la correspondance absolue du signe linguistique et de la
chose laquelle il renvoie, lassociation des sons tmoignant dune association des sens 27, il est
ici rvlateur dune possible fracture au sein mme du langage, les dsignations traditionnelles
ou institutionnelles permettant de sarroger un pouvoir lencontre des valeurs quelles sont
cens reprsenter. La prdominance de ce procd stylistique dans les suppliques sexplique
ainsi par sa pertinence dans la signication de luvre et par lenjeu quelle se donne: rinvestir

23 Cf. J. ASSMANN, Maat. Gerechtigkeit und


Unsterblichkeit im Alten gypten, Munich, 1990,
p. 72-73: Dem Oasenmann geht es aber um die
Gegenberstellung nicht einer chaotischen
Gegenwart und einer idealen Vergangenheit, sondern
eines rollenkonformen und eines rollenwidrigen
Verhaltens. Der konkrete Fall wird mit der Norm
konfrontiert. Nicht wer frher verteilte, ist jetzt
geizig, sondern: Der, von dem aufgrund seiner
Funktion erwartet werden kann, da er verteilt,
erweist sich im konkreten Fall als geizig. Wir haben
es also mit einer Gegenberstellung von Norm und
Realitt zu tun, ganz im Sinne jener Kritik, die
K. Jaspers fr ein Kennzeichen der Achsenzeit
hielt.
24 Sur le sens de la particule , voir M. MALAISE,

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

J. WINAND, Grammaire raisonne de lgyptien


classique, AegLeod 6, Lige, 1999, 311 et
lex. 383.
25 Cf. J.L. FOSTER, Wordplay in The Eloquent
Peasant: The Eighth Complaint, BES 10, 1989/
1990, p. 61-76; W. G UGLIELMI, Der Gebrauch
rhetorischer Stilmittel in der gyptischen Literatur,
in A. LOPRIENO (d.), Ancient Egyptian Literature,
Leyde, 1996, p. 476-479.
26 Voir W. GUGLIELMI, L VI, 1986, col. 1287-1291,
s.v. Wortspiel, et dernirement E. ORAL, Noir
parfait. Un jeu de mots de lgyptien au grec,
REG 111, 1998, p. 562 et n. 33 (avec rf.).
27 Cette catgorie de jeux de mots nest pas
absente de lOasien. Par exemple, en B1 85-86, on
lit: Si tu appareilles sur le lac de la vrit ( n mt)

et que tu y navigues pouss par une franche brise


(mw), Le jeu de mots entre Mat et la brisemw amne lquivalence des situations entre la
navigation et le comportement juste. Mais cette
quivalence fait dj partie du discours de la Mat:
elle nest pas proprement parler une mtaphore
instaure par le locuteur, mais voque les expressions cosmiques de la Mat, associe traditionnellement la navigation solaire. Cf. Fr. VOGELSANG,
op. cit., p. 66. Dans un hymne solaire connu par de
trs nombreuses versions au Nouvel Empire, on
trouve ainsi associs R, la brise-mw et la barquemsktt. Voir J. ASSMANN, Liturgische Lieder an den
Sonnengott, MS 19, Berlin, 1969, p. 267; p. 273
(9) et n. 52.

COULON (Laurent)

108 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

le discours de sa valeur, faire concider le sens et lusage, la valeur et lemploi. Cest un jeu
de ce type sur le terme Mat qui rsume parfaitement cette ide:
jr mt n nb mt

Accomplis la Mat pour le matre de la Mat,

nty wn mt nt mtf

dont il y a une (relle) Mat de la Mat.

[Oasien B1 334-335]

Pour le juge Rensi, faire la Mat quivaut videmment la dire, prononcer le droit
sur le modle du juge divin Thot, pour lequel la notion de justice est en accord avec son
expression: concept, signe et pratique saccordent, lexpression de la Mat est en phase avec
les principes qui doivent lanimer. Cest en prenant pour modle cette exigence divine que le
discours des hommes peut retrouver sa juste correspondance avec le rel. Nous aurons
revenir sur les modalits selon lesquelles le plaideur dnit lthicit au sein mme de la
sphre du discours. Mais la porte des rexions de lOasien sur le discours apparat dores et
dj exceptionnelle dans la mesure o elles posent un rapport complexe entre la dimension
du logos humain et le modle transcendant de la Mat.
B. La crise du discours dans la littrature du Moyen Empire
ce stade, il nous faut mentionner lexistence, dans dautres textes littraires datables du
Moyen Empire, de questionnements proches de ceux qui sont prsents dans le Conte du
Paysan loquent. Il sagit en premier lieu des Admonitions dIpouour 28, uvre dans laquelle le
locuteur principal dplore une situation o la Mat est certes nominalement prsente, mais
na plus de ralit objective. Sa complainte prend la forme suivante:
jw-ms t r d

Hlas, lhomme emport dit:

jr [sj]j r.nj nr nw kj jrjj nf

Si j[avais la connaissance] et je savais o est dieu, je le servirais!

jw-ms

[mt] 29

t t m rns pwy

jw jsft pw jrr(.w)sn r grg rs

Hlas, la [Mat] est rpandue dans le pays en son nom (seulement),


mais cest le mal quils font en se fondant sur elle.

[Adm. 5, 3-4]

Ipouour dcrit une perversion du discours de la Mat qui est trs proche de ce que
dnonce lOasien 30: lhomme au caractre bouillant (t) prend un prtexte hypocrite pour se
ddouaner de ses impits 31 et les hommes produisent le mal en utilisant les faux-semblants
dune phrasologie de justice. Le mot grg signiant ici se fonder sur (la Mat) joue
28 ditions: A.H. GARDINER, The Admonitions of
an Egyptian Sage, Leipzig, 1909; W. HELCK, Die
Admonitions. Pap. Leiden I 344 recto, KT 11,
Wiesbaden, 1995; bibliographie dans M. BELLION,
Catalogue des manuscrits hiroglyphiques et hiratiques, Paris, 1987, p. 328; ajouter principalement
J.Fr. QUACK, Die Klage ber die Zerstrung

gyptens. Versuch einer Neudeutung der


Admonitions im Vergleich zu den altorientalischen
Stdteklagen, in B. PONGRATZ-LEISTEN et alii (d.),
Fs. W. Rllig, AOAT 247, 1997, p. 345-354;
L. MORENZ, in J. ASSMANN, E. B LUMENTHAL (d.),
Littrature et politique, BdE 127, 1999, p. 111-138.
29 La restitution semble garantie par une photo

infrarouge du papyrus tudie par G. FECHT, Der


Beredte Bauer: die zweite Klage, in P. D ER
MANUELIAN (d.), Studies in Honor of W.K. Simpson,
1996, I, p. 237.
30 Ce rapprochement a t not par G. FECHT, loc. cit.
31 R.B. PARKINSON, The Tale of Sinuhe (voir n. 10),
p. 193, n. 38.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 109
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

implicitement avec le mot grg dsignant le mensonge 32, ce qui produit un effet stylistique
particulirement vocateur. linstar du paysan loquent, le locuteur sinsurge contre la
rhtorique dun discours moral entirement dsolidaris de la pratique. Mais Ipouour renvoie
lorigine de cette perte de la vrit du langage au Crateur ou tout au moins au garant du
Verbe lui-mme 33. Ainsi, sadressant celui-ci, il laccuse violemment:
w Sj Mt nk

Hou, Sia et Mat taccompagnent 34

sh pw rdjk t t n rw nnw

et cest le dsordre que tu provoques travers le pays


par le tumulte des fauteurs de troubles!

mk ky r wd(t) r ky

Vois, lun frappe sur lautre.

snjtw r w(t).nk

et lon se conforme ce que tu as ordonn 35!

[Adm. 12, 12-13]

Le dtenteur suprme du Verbe efcace, fond sur la triade Parole-Connaissance-Vrit,


est mis en cause et cest sur une interrogation mtaphysique que souvre le constat
catastrophiste du sage: lordre divin est-il forcment conforme la Mat ou peut-il tre
perverti du fait mme de celui qui la instaur? La vrit nest plus ds lors lie
indissociablement au matre de lunivers: Tu as dit le mensonge 36, lance Ipouour son
encontre. Il ny a pas lieu dentrer ici dans les questions thologiques qui sont lies cette
afrmation et qui ressortissent la problmatique de la thodice 37. On retiendra que se
retrouve ici une mise en cause de la vrit mme du discours de la Mat. Dsolidarise de
son fondement divin, lide dun ordre doit tre reformule et sinspire alors chez Ipouour
dune certaine exprience dun bonheur terrestre (Cest pourtant bon quand).

32 Pour un jeu de mots du mme type entre les


deux acceptions du mot grg, voir Urk. I, 78, 17-79, 2
[cf. L. COULON, BIFAO 97, 1997, p. 113, n. (h)];
Khkheperrseneb v 5, cit infra.
33 tant donn ltat lacunaire du seul manuscrit
conserv, la question de lidentit et du statut de
linterlocuteur dIpouour reste ouverte. E. Otto, puis
G. Fecht, W. Barta, M. Lichtheim, W.K. Simpson ont
voulu voir dans luvre un reproche Dieu et ont
considr que lorateur sadressait directement au
Crateur (cf. W.K. SIMPSON, in A. LOPRIENO (d.),
Ancient Egyptian Literature, p. 440 avec rf. antrieures). Dans les discussions rcentes, les commentateurs tendent remettre en cause cette interprtation
en considrant plus simplement que lallocutaire tait
un personnage royal. Voir par exemple H. BUCHBERGER,
Transformation und Transformat, gAbh 52, Wiesbaden, 1994, p. 344-346. Une tentative pour concilier
les deux interprtations est propose par D. SITZLER,
Vorwurf gegen Gott. Ein religises Motiv im Alten
Orient (gypten und Mesopotamien), Studies in
Oriental Religions 32, Wiesbaden, 1995, p. 39-42;

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

sur ce dbat, voir en dernier lieu J.-Fr. QUACK, op. cit.,


p. 349-351.
34 G. Fecht veut rattacher cette phrase le verbe
nm qui prcde en comprenant: Weggenommen
sind u, Sia und Maat zusammen mit dir (Der
Vorwurf an Gott in den Mahnworten des Ipu-wer,
AHAW 1972.1, Heidelberg, 1972, p. 73 et p. 81). Son
raisonnement tient de la ptition de principe: si Hou,
Sia et Mat accompagnent le roi, aucune catastrophe
ne peut survenir selon la conception gyptienne. Il
faut donc postuler quils ont disparu et construire le
texte en fonction! Lexemple prcdent et lafrmation
que les hommes agissent selon ce que (le crateur)
a ordonn montrent bien que prcisment Ipouour
dnonce le fait que les apparences de respect des
mots permettent les pires exactions. Sur ce passage,
voir aussi linterprtation de H. BUCHBERGER, op. cit.,
p. 342-343.
35 W. Helck traduit: Man ignoriert, was du
befohlen hast [Die Admonitions (voir n. 28),
p. 58], suivant en cela M. Lichtheim (Ancient
Egyptian Literature I, Berkeley, Los Angeles, Londres,

1973, p. 162, n. 27). Nanmoins, comme le note dj


A.H. Gardiner, le verbe snj construit avec la
prposition r ne signie jamais transgresser mais
imiter, se conformer (Admonitions (voir
n. 28), p. 85-86; sur ce terme, voir aussi P. VERNUS,
Essai sur la conscience de lHistoire, p. 91 et n. 355).
moins de supposer une confusion (phnomne qua
not par ailleurs G. POSENER, Lenseignement loyaliste,
HEO 5, Genve, 1976, p.33, 6), il convient donc de
comprendre que tout en prtextant dans leurs
discours se conformer la Mat, les hommes
commettent linjustice dans les faits, ce qui saccorde
avec le contexte. Pour cette interprtation, voir aussi
B. OCKINGA, Die Gottebenbildlichkeit im Alten gypten
und im Alten Testament, AT 7, Wiesbaden, 1984,
p. 69, ex. (74).
36 d.nk grg (Adm. 13, 2).
37 Voir dernirement D. SITZLER, op. cit., o lon
trouvera une synthse des discussions antrieures;
J. ASSMANN, gypten. Eine Sinngeschichte, Munich,
Vienne, 1996, p. 217-222.

COULON (Laurent)

110 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

Un autre texte littraire, les Lamentations de Khkheperrseneb, rejoint les proccupations


du Conte du Paysan loquent. Cette uvre nest connue que par une tablette (BM EA 5645) et
un ostracon de la XVIIIe dynastie 38, mais sa diffusion a certainement d tre plus large que
la raret des sources ne le laisse prsager, si lon se e la notorit de son auteur lpoque
ramesside. Le prologue du texte, qui rejette lhritage de la tradition pour revendiquer la
qute dun discours qui puisse tre un outil de communication, a fait lobjet rcemment
dinterprtations diverses 39. Pour le propos qui nous intresse, on partira dun passage de la
seconde partie, structure autour du topos du monde renvers:
n wdtw smj n mdt

On ne supporte plus de se voir rpondre un discours,

mr nb s sf

Chaque homme naime que ses propres sentences

bw nb grg r bb

chaque homme prend appui 40 sur la fausset 41.

b mty mdwt

Lexactitude des paroles est rvoque.

[Khkheperrseneb v 5]

La situation dcrite implique un usage du discours conu comme un rapport de force,


oppos une volont relle de communication: cet affrontement sappuie sur un usage
fourbe des mots eux-mmes, privs ds lors de ce qui leur confre une valeur commune,
leur juste rapport au rel (mty). En cela, lauteur rejoint les rcriminations de lOasien qui
se fondent sur le constat que le discours de la Mat na plus de systme de rgulation,
dtalon qui permette den assurer la juste adaptation la ralit sociale. Dans le prologue
de son uvre, Khkheperrseneb impute la perte de la dimension communicative un
certain type de discours, celui de la tradition. Son rejet des formulations traditionnelles
peut se lire dans cette optique: un discours rpt de bouche en bouche, transmis de
gnration en gnration, devient pour lui un discours clos sur lui-mme, qui perd sa
pertinence par rapport au monde rel pour devenir simplement instrument de domination,
de rpression ou de mpris. La recherche dun nouveau discours simpose donc, qui
permette de communiquer nouveau et qui puisse exprimer et rsoudre les maux du
prsent. La qute est celle dune authenticit ce qui ne doit pas tre confondu avec une
volont doriginalit 42.

38 dition rcente: R.B. PARKINSON, The Text of


Khakheperreseneb: New Readings of EA 5645, and
an unpublished Ostracon, JEA 83, 1997, p. 55-68,
pl. X-XII.
39 P. VERNUS, op. cit., p. 1-24; R.B. PARKINSON,
Khakheperreseneb and Traditional Belles Lettres,
in P. DER MANUELIAN (d.), Studies in Honor of W.K.
Simpson, Boston, 1996, II, p. 647-654; B. MATHIEU,
La complainte de Khkheperrseneb, gypte.
Afrique et Orient 2, 1996, p. 13-18. P. Vernus et
B. Mathieu analysent de manire oppose les
rapports du texte avec lidologie dominante;

R.B. PARKINSON envisage quant lui la revendication


de nouveaut de Khakheperrseneb comme un
procd rhtorique visant mettre en valeur la suite
du texte.
40 Pour le jeu sur les deux acceptions de grg se
fonder sur et mentir, voir supra, n. 32.
41 La racine b/b exprime lexact contraire de
m vrai, notamment dans lopposition m rw/
b rw. Cf. A. ROCCATI, JEA 54, 1968, p. 18 (t); id.,
OrAnt 21, 1982, p. 283. Sur bb, voir les rfrences
cites par G.E. KADISH, JEA 59, 1973, p. 83 (rrr);
ajouter B. COUROYER, RevBib 84, 1977, p. 76-77.

42 Voir les analyses trs nuances de R.B. PARKINcit., p. 652-653; une comparaison peut tre
faite avec lun des sonnets de J. Du Bellay dans les
Regrets: Je ne veux feuilleter les exemplaires
grecs / Je ne veux retracer les beaux traits dun
Horace () Je me contenterai de simplement crire/
Ce que la passion seulement me fait dire /Sans
rechercher ailleurs plus graves arguments. Le rejet
explicite des modles ne correspond pas une
recherche de nouveaut ou doriginalit formelle mais
un parti-pris personnel de sincrit.
SON, op.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 111
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

C. La norme du discours
Ce nest donc pas lvidence au seul Conte de lOasien quil faut attribuer lmergence
dun questionnement sur le discours et son lien problmatique avec lexpression du rel.
Il savre nanmoins que cette uvre se distingue par la tentative qui sy fait jour de fournir
la parole un critre dthicit, une norme propre au discours. Cette norme est dsigne de
manire privilgie par le terme tp-sb 43, fortement rcurrent dans les suppliques 44. Il faut
dabord la diffrencier de la norme relative au systme social hirarchis dont le discours
ofciel de la Mat est solidaire, telle que la prsente lEnseignement de Ptahhotep. Dans ce
texte, qui se dsigne lui-mme comme un enseignement selon la norme de lloquence
(r tp-sb n mdt nfrt) 45, il y a congruence entre la discipline du discours qui est prne et celle
quimposent les mcanismes de la socit de cour. De fait, le mme mot tp-sb sert aussi
dsigner le protocole de ltiquette comme dans la maxime suivante:
jr wnnk m rwyt

Si tu te trouves dans lantichambre 47,

msj r nmtwtk wdd nk hrw tpy

conduis-toi selon le rang qui ta t assign au premier jour.

m sw pr ntk

Ne loutrepasse pas, ou ton viction surviendra.

spd r n q smj

On prte un visage attentif celui qui entre en tant annonc.

ws st nt j nf

Large est la place de celui que lon convoque.

jw rwyt r tp-sb

Lantichambre suit une rgle prcise.

sr nb ft y

Toutes les attitudes sont rgles au cordeau 48.

jn nr snt st

Cest le dieu seul qui peut promouvoir.

n jrtw <n> rdw q

On nagit pas pour ceux qui ont jou des coudes 49.

[Ptahhotep pPrisse 8, 2-6 = Dv. n 220-231] 46

linstar de tous les autres comportements sociaux, la parole se voit rgle par les lois de
la hirarchie. Cest prcisment cette norme du savoir-parler selon toutes les contraintes
imposes par la socit de cour que Ptahhotep se propose dinculquer. Sil sagit certes dun
enseignement de lloquence, il nest pas question dy trouver des rgles de rhtorique
formelle, mais une srie de prescriptions concernant la manire dont il faut rgler ses
interventions, transmettre un message, parler de soi, de son matre ou des autres, etc.

43 Sur ce terme, voir Wb V, 291, 1-11; T.E. PEET,


The Rhind Mathematical Papyrus, Londres, 1923,
p. 33; R.B. PARKINSON, The Tale of the Eloquent
Peasant. A commentary, doctoral thesis, Oxford,
1988, commentary p. 117-118; S. SCHOTT, Bcher
und Bibliotheken im Alten gypten, Wiesbaden,
1990, n 1701-1702, p. 393-394; H.-W. FISCHERELFERT, Vermischtes III, GM 143, 1994, p. 45-47.
44 Sept attestations au total. Cf. Fr. VOGELSANG,
Kommentar, p. 94.
45 Ptahhotep pPrisse 5, 7 = Dv. n 48. Voir la

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

nouvelle dition du passage par P. VERNUS,


CRIPEL 18, 1996, p. 123 et p. 139.
46 Sur ce passage, voir G. F ECHT, Cruces
interpretum in der Lehre des Ptahhotep (Maximen 7,
9, 13, 14) und das Alter der Lehre, in Hommages
Fr. Daumas, Montpellier, 1986, I, p. 235-238.
47 Pour la traduction antichambre du terme
rwyt, voir A.H. GARDINER, JEA 37, 1951, p. 109, n. 2;
R. BUONGARZONE, La rw(y).t e il mr rw(y).t, EVO
18, 1995, p. 46.

48 Lacception cordeau du mot y a t choisie ici pour rendre au mieux en franais limage gyptienne. Le terme renvoie en fait ici au l du peson. Cf.
A.H. GARDINER, JEA 9, 1923, p. 10, n. 4; E. MARTINPARDEY, L VI, 1986, col. 1081; pour lemploi mtaphorique de ce terme, voir Oasien B1 122-123 (cf.
Fr. VOGELSANG, op. cit., p. 87 (91)); Urk. IV, 1076, 8.
49 Pour lexpression rdj q, voir le commentaire
de M. LICHTHEIM, Ancient Egyptian Literature I, p. 77,
n. 26; voir aussi G. FECHT, op. cit., p. 238.

COULON (Laurent)

112 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

Cette thique, qui identie les lois du champ de la rhtorique celles qui rgissent la
socit de cour, est amene dune part valoriser lart du silence, application dans le
domaine du discours de limpratif dautodiscipline, dautre part valuer le discours
laune de son effet persuasif sur un auditoire: bien parler, cest dabord tre cout 50.
Dans les suppliques du paysan, le terme tp-sb renvoie galement une norme qui
sapplique aux discours humains, un critre de mesure ltalon duquel il est possible de les
valuer 51. Mais cette rgulation nest pas impose par la nature des rapports sociaux mais
par une ide humaine de la mesure qui est la fois une exprience immdiate, naturelle,
et un rquisit divin. Pour traduire cette dualit, lOasien privilgie limage de la balance 52,
naturellement quilibre, qui ne peut tre fausse que par malversation:
jn gs jwsw

Le trbuchet est-il susceptible de pencher?

nkwf pw fyw t

Ce serait cause de ses plateaux qui porteraient quelque chose,

n pr.n prw n tp-sb

car aucun excdent ne saurait advenir dun quilibre initial! 53

[Oasien B1 353-356]

Si lanalogie avec le jugement des morts et la psychostasie se lit constamment en ligrane 54,
la norme tp-sb nest pas ramene nanmoins une autorit divine, mais se dnit en termes
de lois physiques, selon une rigueur toute mathmatique 55. Le passage suivant est galement
rvlateur de cet ancrage concret du critre de mesure:
jw sjt srrf mt

Le falsicateur amoindrit la vrit,

m nfr n hqs n wbn mt

car la vrit, cest remplir exactement la mesure,


sans vol ni dbordement. 56

[Oasien B1 281-283]

Ladage, aux allures de sagesse paysanne 57, abolit les facilits de la mtaphore: la mesure,
comme la balance, est ramene ses lois naturelles, aussi implacables que celles qui doivent
rgir le discours. La fusion des deux registres exprime cette correspondance:

50 Voir particulirement le dveloppement sur les


diffrentes situations auxquelles un orateur est
confront lors dun dbat au conseil (Ptahhotep
pPrisse 5,10 - 6,3). Cf. R.O. FAULKNER, Ptaotpe
and the Disputants, in O. FIRCHOW (d.), gyptologische Studien. Fs. H. Grapow, Berlin, 1955,
p. 81-84; G. FECHT, Ptahhotep und die Disputierer
(Lehre des Ptahhotep nach Pap. Prisse, Max. 2-4,
Dv. 60-83), MDAIK 37, 1981, p. 143-150.
51 Oasien B2 92-94: Leur langue est pour les
hommes une balance. Cest un vrai trbuchet qui
recherche le dcit, qui applique une punition qui
il faut punir. Cest toi quon appliquera un tel modle (sntw tp-sb rk)! (traduction P. GRANDET,

Contes de lgypte ancienne, p. 61).


52 Cf. S. HERMANN, Steuerruder, Waage, Herz und
Zunge in gyptischen Bildreden, ZS 79, 1954,
p. 106-115.
53 Traduction daprs P. GRANDET, loc. cit.
54 Sur limpartialit du jugement post mortem
invoque comme recours aux limites du jugement
humain dans la littrature du Moyen Empire, voir
J. ASSMANN, A Dialogue between Self and Soul:
Papyrus Berlin 3024, in A.I. BAUMGARTEN,
J. ASSMANN, G.G. STROUMSA (d.), Self, Soul and Body
in Religious Experience, Studies in the History of
Religions. Numen Book Series 78, Leyde, Boston,
Cologne, 1998, p. 388-390.

55 Pour le sens mathmatique du mot tp-sb,


voir notamment lincipit du papyrus mathmatique
Rhind (pBerlin 10058, r 1, 1 = T.E. PEET, The Rhind
Mathematical Papyrus, 1923, pl. A): tp-sb n ht m
t, r ntt nbt, snkt [nbt] stt nbt, Rgles pour
pntrer dans les choses, connatre tout ce qui existe,
[tous] les arcanes [] toutes les choses secrtes.
56 Trad. P. GRANDET, op. cit., p. 57.
57 Comme le note R.B. PARKINSON (Literary Form
(voir n. 10), p. 164), linsistance du paysan sur la
notion concrte de mesure est prgure dans le
prologue par la description des prparatifs du paysan
o il demande son pouse de lui mesurer du grain.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 113
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

tp-sb n mdt r rdjt r gs

La norme du discours penche dun ct,

smyw r np

les juges volent!

jtf sjty pw n mdt m qs

Contre celui quil veut voler, lhomme qui tronque le discours


de son exactitude en fait une chicane.

r jrt rf nwdw jms


[Oasien B1 129-131]

La notion de prcision (q), applique frquemment au discours dans les pithtes autobiographiques, correspond ladquation entre les termes et la ralit quil dsigne. Sans cette
qualit, le discours, mme dapparence juste, peut se transformer en instrument de falsication.
Comme dans lEnseignement de Ptahhotep, le bon usage de la rhtorique est pos comme
un enjeu central; la diffrence rside entirement dans le lieu de la norme: ancre pour
Ptahhotep dans la hirarchie sociale et le systme de la socit de cour, elle se veut dans
lOasien spare de ces rapports dautorit pour devenir une loi qui unit lordre divin et
lquilibre naturel.
D. Rhtorique et criture
La structure du Conte de lOasien, qui fait du dploiement de lloquence du hros le
moteur de lintrigue, incite interprter cette mise en scne de la rhtorique, devenue objet
de la ction, en regard des rexions sur le discours que nous venons de commenter. Nous
avons soulign de quelle manire largumentation du paysan se fondait sur une mise
distance du discours de la Mat pour en renvoyer limage ceux qui sen prvalent. De ce
point de vue, le dispositif narratif de luvre est soigneusement labor pour permettre ce
jeu de miroir; deux facteurs y contribuent: le choix dun personnage marginal,
nappartenant pas la classe dominante 58 et donc pouvant en dresser un portrait
de lextrieur, et la mise en scne de loralit, donc dun discours spar de lcrit qui est
le support privilgi du discours normatif de llite. Du fait que lOasien se rfre constamment
aux formules choisies des enseignements et des autobiographies, son discours a des allures
orthodoxes et peut pntrer jusqu la sphre royale alors que sa position lui interdit
normalement un tel accs. Rensi qualie le paysan de nfr mdw n wn-m (B1 106-107),
(un paysan) vritablement loquent, pithte qui introduit la notion de mdt nfrt,
loquence 59, voque par lOasien lui-mme 60. Cette qualication nfr mdw, atteste dans
les autobiographies 61, renvoie une loquence qui rentre donc dans les canons accepts par
llite gyptienne et en aucun cas un discours qui les transgresserait 62. Lajout de lexpression

58 Cf. R.B. PARKINSON, Individual and Society in


Middle Kingdom Literature, in A. LOPRIENO (d.),
Ancient Egyptian Literature, p. 148-149. Sur la
position sociale des orateurs mis en scne dans la
littrature du Moyen Empire, voir ibid., p. 142-145.
59 Voir les attestations runies par S. SCHOTT,
Bcher und Bibliotheken im alten gypten, Wiesba-

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

den, 1990, p. 88-89, n 157. Cf. aussi ltude


(confuse) de P. KAPLONY, Die Denition der schnen
Literatur im alten gypten, in J. ASSMANN et alii,
Fragen an die altgyptische Literatur, Wiesbaden,
1977, p. 289-314; R.B. PARKINSON, in S. QUIRKE (d.),
Middle Kingdom Studies, New Malden, 1991, p. 100;
P. V ERNUS , Langue littraire et diglossie,

in A. LOPRIENO (d.), Ancient Egyptian Literature,


p. 558-559. La question sera reprise dans un
ouvrage sur lloquence en gypte ancienne que nous
prparons actuellement.
60 B1 349-350 cit infra.
61 Pour des attestations de lpithte nfr mdw (ou
nfr mdt) dans les autobiographies, voir au Moyen

COULON (Laurent)

114 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

n wn-m en vrit introduit une nuance superlative, mais peut se comprendre aussi un
autre niveau qui est celui de la signication mme de luvre: lOasien est porteur dune
loquence qui a retrouv son fondement de vrit, dun discours lgitime assur par la
garantie divine, comme il lafrme lui-mme:
n rdj.nk nj bw n mdt tn nfrt prrt m r() n R sf
[Oasien B1 349-350]
Tu ne me donnes pas de rtribution pour ce discours parfait qui sort de la bouche de R lui-mme!

Lambigut rside dans le fait que lloquence de lOasien rednit le caractre nfr. Pour
lui, un discours bon, achev ne peut tre un discours qui reste au niveau des mots sans
lien avec la ralit et sans norme. La tirade suivante, dont nous avons dj comment la
premire injonction, pose clairement le dbat en impliquant la notion dcriture:
jr mt n nb mt

Accomplis la Mat pour le matre de la Mat,

nty wn mt nt mtf

dont il y a une (relle) Mat de la Mat.

r, fdw, gstj wtj

Pinceau, rouleau, palette de Thot!

r.tj r jrt jjt

Garde-toi de mal agir!

nfr nfrt

Le bien est une bonne chose;

nfr rf jw swt mt r n

sans doute est-ce une bonne chose, mais la justice est ternelle!

hs m- jr s(y) r rt-nr

Avec celui qui la pratique, elle descend la ncropole.

jw qrs.t(w)f sm-t jmf

Il est inhum, la terre sest referme sur lui,

n sjn.tw rnf tp t

mais on ne peut oblitrer son nom ici-bas:

{jwf}jw s.twf r bw nfr

on lvoque propos du bien,

tp-sb pw n mdw-nr

car cest un modle de parole divine!

jn jwsw pw n gs.nf

Est-il un trbuchet: il ne saurait pencher!

jn mt pw n rdj.ns r gs

Est-il une balance: elle ne saurait se montrer partiale! 63

[Oasien B1 334-344]

Le raisonnement de lOasien semble opposer un bien (nfr) qui resterait au niveau de


lcrit, reprsent par lquipement du dieu des scribes, et une pratique et un discours de la
Mat qui se fondent sur des actes rels 64. Dune manire paradoxale, la parole divine (mdwnr), qui dsigne habituellement sa xation hiroglyphique, trouve sa norme (tp-sb) dans un

Empire: stle Caire CG 20254, a, 2 (= H.O. LANGE,


H. S CHFER, Grab- und Denksteine des Mittleren
Reichs. CGC n 20001-20780, Le Caire, 1902, I,
p. 273); au Nouvel Empire: statuette Louvre
E 11099, col. 2 (= . DRIOTON, MonPiot 25,
1921-1922, p. 114); bton inscrit Leyde Mus. Inv.
Nr. AH 140 = A. HASSAN, MS 33, 1976, p. 153 et
pl. VI (rf. communique par E. Rickal); la XXVIe
dyn.: autobiographie dJbj (= K. K UHLMANN, W.
SCHENKEL, Das Grab des Ibi, ArchVer 15, Mayence,
1983, II, pl. 25, col. 15. Sur la qualication nfr applique aux discours, voir aussi N. SHUPAK, Where can

Wisdom be found?, OBO 130, Fribourg, Gttingen,


1993, p. 325-326. Lattestation cite par cet auteur
pour lpithte nfr mdt dans linscription de la statue
Caire CG 42230 est trs probablement rejeter. Voir
la lecture nfr jmt par K. JANSEN-WINKELN, gyptische
Biographien der 22. und 23. Dynastie, AT 8, Wiesbaden, 1985, p. 181, n. 38.
62 Voir la rfutation des thses de M. FOX, Ancient
Egyptian Rhetoric, Rhetorica 1, 1983, p. 17-18, par
R.B. PARKINSON , Literary Form (voir n. 10),
p. 169-170.
63 Traduction daprs P. GRANDET, Contes de

lgypte ancienne, p. 60.


64 On pense aux afrmations de certaines inscriptions funraires de la Premire Priode intermdiaire
condamnant les fonctions de ncropole des
pitaphes de leurs prdcesseurs, cest--dire leurs
prtentions purement verbales des actions ou des
charges quils navaient jamais exerces. Voir
J.J. CLRE, Les fonctions de ncropole, une expression dsignant les allgations mensongres des
autobiographies gyptiennes, tude indite, Archives Clre (Grifth Institute), Mss. 19.03; L. COULON,
BIFAO 97, 1997, p. 113-114, n. (k) et p. 119.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 115
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

comportement effectivement juste (bw nfr) et non dans un principe crit. Le souvenir du bien,
cette mmoire verbale, vhicule le modle car il est une parole qui se nourrit dactes.
La composition de luvre fait cho ce dbat sur lloquence, le beau discours
(mdt nfrt), en prsentant deux usages parallles des suppliques de lOasien, qui correspondent
deux univers distincts entre lesquels le vizir Rensi joue le rle de sas. Entre le paysan et
Rensi, lloquence est fondamentalement un instrument politique. La parole a un caractre
vital, urgent. Face aux contingences du prsent, elle actualise le discours de la Mat en
laffrontant au rel. La performance rhtorique devient loccasion dune revivication des
valeurs de la justice 65. Entre Rensi et le roi, lloquence prend la dimension de jeu de
cour 66. La parole vivante est consigne par crit, et mme si lon peut parler dune forme de
canonisation dun discours de justice revivi, le stratagme qui permet lenregistrement
de cette uvre au dtriment de lorateur rend son statut ambigu 67. Cette tension qui nat
entre la porte des prestations oratoires et le cadre dans lequel elles seffectuent nest pas
absente dautres uvres du Moyen Empire. Dans la Prophtie de Nferty ou les Contes du
Papyrus Westcar, limage des monarques cherchant avant tout se distraire par des performances
dorateurs contraste avec la porte prophtique des discours tenus. Mais alors que le roi
Snfrou servait en quelque sorte la gloire future de Nferty en recopiant ses prdictions, la
production de luvre crite se fait, dans le Conte de lOasien, aux dpens de lorateur, le
dissociant de sa parole: amen devant le roi, le paysan assiste la rcitation de ses propres
suppliques, consignes ds lors sous une forme laquelle il na plus accs; les ddommagements quil obtient rparent linjustice initiale sans que son loquence ne lui soit en quelque
sorte restitue. Si luvre laisse planer lindcision sur la manire dont doit sinterprter
ce happy end, lattitude du roi, qui diffre la justice pour prolonger la dmonstration
dloquence et la consigner par crit, pourrait voquer lutilisation des textes savants telle
que lEnseignement pour Mrikar la prconisait, pour nourrir lloquence 68 des ns
politiques. Que lloquence de lOasien soit prive de sa voix et de son contexte la
condamnerait alors subir le sort des enseignements et des formules canoniques dont elle
dnonait linanit et le faux-semblant 69.
Dune manire gnrale, la littrature du Moyen Empire reste attache la force de la
parole orale, la performance de lorateur qui se trouve place au cur mme de luvre.
65 Ce rle de la rhtorique comme instrument
dactualisation de la justice est parfaitement dni, mutatis mutandis, par Aelius Aristide, reprsentant de la Seconde Sophistique, dans son Contre
Platon: Pour dfendre la rhtorique, 401: ()
aujourdhui encore, la rhtorique assure la cohsion
et lordonnance des villes habites depuis longtemps,
par une recherche incessante de ce qui sadapte leur
prsent ornement. En effet, comme je lai dj dit, la
lgislation est hors jeu ds que les lois sont faites, et
la justice nest plus implique aprs le vote. Mais elle,
telle une sentinelle qui ne dort jamais, elle ne relche
pas la garde: elle tait dabord associe avec ces deux
arts et servait de guide et de professeur, dsormais

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

elle suit seule les affaires, propose, fait lambassadeur,


et ne cesse de rendre le prsent cohrent. (trad.
B. CASSIN, Leffet sophistique, Paris, 1995, p. 315).
66 Cf. C.J. EYRE, Why was Egyptian Literature?,
in Atti del Sesto Congresso Internazionale di
Egittologia, Turin, 1993, I, p. 115.
67 R.B. PARKINSON, op. cit., p. 175-176.
68 Pour paraphraser la belle expression de Edfou
IV, 390, 8, o les dieux de lcriture sont dsigns
comme les nourrices de celui qui fait de bons discours (mnw n jr mdwt nfrwt). Cette image fait partie
dun loge de lcriture dpoque ptolmaque rcemment mis en exergue et comment par Ph. DERCHAIN,
Des usages de lcriture. Rexions dun savant

gyptien, CdE LXXII/143, 1997, p. 10-15, qui


effectue le rapprochement avec Mrikar.
69 De ce point de vue, la problmatique nest pas
sans voquer celle dveloppe par le Phdre de Platon, quand Socrate, en sappuyant sur le mythe de
Theuth (274c-277a), souligne le caractre alinant
de lcriture, simulacre qui prive le discours de sa
sve et de sa pertinence: quand une fois pour
toutes il a t crit, chaque discours sen va rouler
de droite et de gauche, indiffremment auprs de
ceux dont ce nest point laffaire, et il ne sait pas
quels sont ceux qui justement il doit ou non
sadresser. (Phdre 275d-e; trad. Lon Robin, d.
Belles Lettres, Paris, 1933, p. 91).

COULON (Laurent)

116 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

Limportance du genre du discours (mdt) 70 et la prgnance de loralit, mme si elle


correspond dans la plupart des cas une ction doralit 71, souligne la volont des auteurs
de se rattacher une parole vivante. Lexemple de la Prophtie de Nferty que nous venons
dvoquer montre lacte dcriture en quelque sorte subordonn la prestation oratoire.
Dans le Conte du Naufrag, la parole est prsente comme le salut de lhomme 72 mais aussi
comme une consolation, une thrapie 73. Dans le Dialogue du Dsespr avec son Ba comme
dans les Lamentations de Khkheperrseneb, la mise en scne dun dialogue intrieur, mme
conictuel ou manqu, fait de lacte mme de parler un facteur de reconstruction de soi et
dauthenticit 74. Dans la seconde de ces uvres, la tradition scolaire crite est perue comme
un facteur dincommunicabilit, et cest une parole nouvelle qui sinstaurerait dans le
prsent quaspire lauteur. Replac au sein de cette littrature o lart et les pouvoirs de la
parole occupent une si large place, le Conte du Paysan loquent acquiert une position centrale
tant lauteur a su y dployer toutes les problmatiques lies au discours sans en luder les
ambiguts. La rhtorique y apparat nalement comme linstrument dune rgulation, dune
remise en ordre du discours de la Mat, quand elle sincarne dans une parole dnue de tout
masque dautorit humaine ou de volont de domination.

La rhtorique au Nouvel Empire: un art du mensonge?


A. Mensonge et rhtorique
travers les textes autobiographiques et didactiques
Pour mieux cerner lvolution de limage littraire de la rhtorique entre le Moyen et le
Nouvel Empire, il nous faut dabord dessiner grands traits certaines mutations 75 qui
affectent la socit et les catgories de pense gyptiennes dans le domaine du discours.
MENSONGE

HUMAIN ET VRIT DIVINE

Lidal de lhomme silencieux, labor dans les sagesses du Moyen Empire pour rpondre
lexigence de contrle des affects quimpose la socit de cour, connat au Nouvel Empire une
volution marque par la rupture entre la sphre du divin et celle de lhumain. Le modle du gr
(m) implique dsormais que lindividu sen remette aux mains de dieu et se me

70 Voir G. POSENER, Les richesses inconnues de


la littrature gyptienne, RdE 6, 1951, p. 46-47;
P. KAPLONY, Das Bchlein Kemit, in E. KIESSLING,
H.-A. RUPPRECHT (d.), Akten des XIII. Internationalen
Papyrologenkongresses, MBPF 66, Munich, 1974,
p. 196, n. 24; R.B. PARKINSON, Types of Literature
in the Middle Kingdom, in A. LOPRIENO (d.), Ancient
Egyptian Literature, p. 304-305.
71 Voir notamment, propos du Naufrag,
J. BAINES, Interpreting the Story of the Shipwrecked

Sailor, JEA 76, 1990, p. 58.


72 La parole dun homme peut le sauver
(Naufrag, 17-18).
73 Quil est joyeux, celui qui raconte ce quil a
endur aprs avoir pass une pnible preuve!
(Naufrag, 124).
74 Cf. O. RENAUD, Le Dialogue du Dsespr avec
son me. Une interprtation littraire, CSEG 1,
Genve, 1991, p. 52; J. ASSMANN, A Dialogue
between Self and Soul: Papyrus Berlin 3024 (voir

n. 54), p. 400: It is a text that processes extreme


experiences of isolation and provides a kind of relief
in being read aloud to a person.
75 Pour des analyses gnrales de ces transformations, voir rcemment P. VERNUS, La grande
mutation idologique du Nouvel Empire: Une nouvelle thorie du pouvoir politique. Du dmiurge
face sa cration, BSEG 19, 1995, p. 69-95;
J. A SSMANN , gypten. Eine Sinngeschichte,
p. 259-277.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 117
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

fondamentalement du discours, lieu de pch 76. Cette nouvelle conception des rapports de la
parole individuelle la divinit correspond une mutation sociale profonde. De nombreux textes
du Nouvel Empire rvlent un discrdit envers les formes de communication et de justice de la
socit humaine et marquent le privilge accord la communication directe avec le divin 77.
Cette mutation qui implique quil ny ait plus dans les institutions humaines de discours de
vrit se peroit la fois dans le dveloppement de la pit personnelle comme dans le
recours la procdure oraculaire dans les domaines de la politique et de la justice. Le discrdit
des institutions judiciaires conforte la sparation entre la Mat et les possibilits mmes dexpression dans la socit. Dans les prires relevant de la pit personnelle apparat la dsignation
juste qui na pas de bouche (mty jwty r()f ) 78 par laquelle celui qui sadresse au dieu veut
signier que son bon droit na nullement voix au chapitre dans la vie sociale.
Dans les inscriptions royales, certaines protestations de vracit retent aussi cette
perte de conance dans ltablissement dun contrat de vridiction dun individu avec les
hommes. Ainsi, dans le texte des Annales, les propos suivants sont prts Thoutmosis III:
n dj b r swh n jrt.nj
r d jr.nj n jwty jr sw mj
nn jr.nj n rm dtw b rs
jr.nj nn n jtj [nb nrw]
[n m.nf p] d n nty n jr.twf
r-ntt sw r pt r t
mf t r-rf n wnwt
n nj mry w(j) R s w(j) jtj Jmn
wn fndj m n ws
jw jr.nj nn [r mt]
[Urk. IV, 751, 7- 752, 4]
Je nai pas prononc de propos vantards pour me targuer de ce que jai ralis,
savoir que jaurais avanc une afrmation sans que Ma Majest lait ralise.
Ce nest pas pour les hommes que jai agi: on en parlera comme de la vantardise.
Jai fait cela pour mon pre, le matre des dieux.
[Le] fait davancer une afrmation qui na pas eu de ralit [ne peut lui chapper],
car il connat le ciel, il connat la terre,
il peut voir la terre tout entire en un instant.
Aussi vrai que R vit pour moi et maime, que mon pre Amon me favorise, que mon nez respire la vie et la
puissance, jai accompli cela [en vrit].

Si ce discours participe dune rhtorique de persuasion qui sassimile largement une


prtrition, par laquelle le locuteur feint de ne pas sadresser aux hommes pour mieux
76 Sur cette volution du type du silencieux, voir
la note trs documente de J. ASSMANN, Weisheit,
Loyalismus und Frmmigkeit, in E. HORNUNG, O. KEEL
(d.), Studien zu altgyptischen Lebenslehren,

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

OBO 28, Fribourg, Gttingen, 1979, p. 23-24, n. 33.


77 Cf. P. VERNUS, op. cit.
78 P. VERNUS, Amon p-r: de la pit populaire la spculation thologique, in J. VERCOUTTER

(d.), Hommages Sauneron, BdE 81, 1979, I, p. 471,


n. 11; J. ASSMANN, Reden und Schweigen, L V,
1983, col. 201, n. 79.

COULON (Laurent)

118 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

les convaincre, il est clair que safrme nanmoins la volont de placer la garantie du discours non pas sur le plan humain, par le jeu des preuves et des tmoins, mais sur le plan
divin, par la sanction de lomniscience divine 79.
Si la vrit est dsormais lapanage du divin, le discours des hommes apparat inluctablement
menac par le mensonge. Cette thmatique nest certes pas nouvelle dans les textes sapientiaux
ou autobiographiques, mais son importance et ses champs dapplication saccroissent de manire signicative. Dans lanthropologie qui se dgage des enseignements du Nouvel Empire, la
fausset semble ancre au fond de lindividu, et cest au prix dun svre contrle de la
conscience quelle peut tre refoule 80. On assiste une radicalisation de la sparation de la
conscience et du discours, au point que lindividu puisse tre porteur de mensonge sans en tre
lui-mme responsable par sa conscience. Cela se traduit par lapparition dune distinction entre
le mensonge conscient (m r) et le mensonge involontaire dans les textes ramessides 81, ou
par une analyse des drglements du langage en cas dbrit 82.
Limportance quacquiert cette problmatique de la distorsion du langage au Nouvel
Empire se rvle aussi particulirement travers lusage, dans les inscriptions, dexpressions
pour la plupart nouvelles, qui se substituent au simple mot grg mensonge et participent dun
certain afnement du lexique employ: jwms 83, mdt bn-sw, 84, etc. La duplicit trouve des
caractrisations spciques, par exemple travers la formule jrj ns.wy, lit. user de deux
langues, cest--dire user dun double langage. E. Dvaud a, le premier, dgag le sens de
cette expression qui se retrouve en copte 85 , en la rapprochant du mot grec divglwsso" et du
mot latin bilinguis, termes qui peuvent avoir exactement la mme acception. Lexpression
gyptienne est atteste sur une statue de la XVIIIe dynastie appartenant un dnomm Wsy:
gr m nfr bjt mty jqr nb qd

Le vritablement silencieux, au bon caractre, sincre,


comptent, qui a de lducation,

nb

86

r() wt(j) tm jr ns.wy

qui na quune seule parole, qui nuse pas dun double langage.

[Boston, MFA 09.525, g., col. 4-5] 87


79 Voir de mme les protestations de vracit
dHatschepsout sur loblisque de Karnak (Urk. IV,
367,11 - 368,7) ou sur la Chapelle rouge (P. LACAU,
H. CHEVRIER, Une chapelle dHatshepsout Karnak,
Le Caire, 1977, XI, 180 et p. 138), qui jouent sur
deux registres dargumentation: la preuve par lvidence accessible tous les destinataires du discours
et une rfrence la caution de la divinit qui implique un rapport personnel et, par dnition, inaccessible aux autres.
80 Voir par ex. Ani B 18, 5-6: Garde-toi de la fausset (sp s) et de discours sans fondement (mdt
bn-sw). Refoule le faux () dans ton for intrieur
(lit. lintrieur du ventre). Cf. J.Fr. QUACK, Die
Lehren des Ani, OBO 141, Fribourg, Gttingen, 1994,
p. 99.
81 Voir par ex. cet extrait dune inscription de la
tombe de Nt-Jmn (TT 341), datant du rgne de
Ramss II (KRI III, 363, 11): Je suis (quelquun)
de juste et prcis. Je nai jamais dit de mensonge

consciemment (n d[j] grg m r), (ma) bouche tant


exempte de mal. Lexpression n dj grg m
r intervient aussi frquemment dans une squence
strotype qui voque la scne du jugement des
morts (cf. C. SEEBER, Untersuchungen zur Darstellung
des Totengerichts im Alten gypten, MS 35,
Mnich, Berlin, 1976, p. 109 et n. 419). Voir une
liste des attestations de cette formule dans
M. LICHTHEIM, Maat in Egyptian Autobiographies and
Related Studies, OBO 120, Fribourg, Gttingen, 1992,
p. 135. Ajouter KRI VI, 420, 2-3.
82 Ani B 17, 6-7: Ne te laisse pas aller boire de
la bire. Le discours mauvais qui sort de ta bouche
(smj sn-nw pr m r()k), sans que tu sois conscient
de le dire (nn rk ds), nest pas dcent.. Cf.
J.Fr. QUACK, Die Lehren des Ani, p. 95.
83 Le terme est dj attest au Moyen Empire, mais
beaucoup plus frquemment au Nouvel Empire. Cf.
par ex. B.G. OCKINGA, Y. AL-MASRI, Two Ramesside
Tombs at El Mashayikh I, Sydney, 1988, pl. 26-27,

col. 47-48 et p. 41, n. 180 (avec rf.).


84 Voir supra n. 80; pour (s), voir aussi
N. SHUPAK, Where can Wisdom be found? (voir
n. 61), p. 93-94.
85 E. DVAUD, Remarques philologiques, Kmi
1, 1928, p. 30; ajouter les rfrences donnes par
W.E. CRUM, A Coptic Dictionary, Oxford, 1939,
p. 144b (pour mntlas-snau, doubletonguedness et r las snau, be double-tongued);
voir aussi S. SAUNERON, BIFAO 60, 1960, p. 40,
n. 1; W.A. WARD, JNES 37, 1978, p. 27, n. 28;
D. MEEKS, AnLex 78.2218.
86 Sur la lecture nb (plutt que jr donne par
E. Dvaud), voir K. JANSEN-WINKELN, gyptische
Biographien (voir n. 61), p. 202, n. 22 (o il faut
corriger Montet en Dvaud); H.-W. FISCHERELFERT, Die Lehre eines Mannes fr seinen Sohn,
gAbh 60, Wiesbaden, 1999, p. 139-140, n. g.
87 PM I2/2, 606; publ.: W.M.Fl. PETRIE, Qurneh,
ERA & , p. BSAE 16, Londres, 1909, pl. XXXII.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 119
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

On peut mettre en regard un passage du texte dmotique de lEnseignement


dAnkhsheshonqy qui utilise une formule proche:
m-jr djt pr nk rw 2

Ne fais pas en sorte davoir un double langage 89.

r-dy mdt mt n rm nb

Dis la vrit tout le monde,

my bns r()k

fais quelle imprgne ta parole.

[Ankhsheshonqy 13, 14-15] 88

On constate que, dans le lexique gyptien, plusieurs expressions traduisent lide


dhypocrisie par la dualit, et que, prcisment, cette notion dhypocrisie se fait jour avec
insistance dans les inscriptions du Nouvel Empire. Ainsi, le fait davoir deux visages, qui
est dans linscription du groupe statuaire dJmn-m-jnt et de son pouse (n XVIIIe dyn.),
lobjet dune dngation associe des expressions de la sincrit:
(Je suis) quelquun au cur juste,

m jb tm jr r.wy

qui ne prsente pas un double visage 92,


mty ns q sw 90

la langue sincre, aux sentences droites.

[Caire RT 8/6/24/10, col. 12] 91

LES

AMBIVALENCES DE LA RHTORIQUE

Les soupons qui psent sur toute parole humaine ne peuvent que se reporter a fortiori
sur lart du discours et ses manifestations sociales. elles seules les protestations de vracit
nous indiquent par leur ampleur et leur frquence que la persuasion que suscitaient chez les
gyptiens les discours contenus sur les inscriptions royales ou prives nallait pas de soi 93.
Limage ngative dune certaine rhtorique monumentale se laisse dceler par exemple
travers cet extrait de lautobiographie de Jn-jtf:
qdwj pw n mtr.nj

Cest ma conduite ce dont jai tmoign

n js b jm

sans quil y ait l de vantardise.

bjtj pw n m wn-m

Cest mon caractre que cela en vrit

n wnt jwms jm

sans quil y ait l matire redire.

nn grt stwt mdt pw nt swh nj m grg

Et il ne sagit pas l de maquillage rhtorique


pour me vanter mensongrement 94.
Cest ma complexion naturelle, ce que javais lhabitude de faire 95.

jwnj js pw wnt jrj


[Urk. IV, 973, 8-14]
88 dition: S.R.K. GLANVILLE, Catalogue of the
Demotic Papyri in the-, n. g. British Museum II. The
Instructions of cOnchsheshonqy (British Museum
Papyrus 10508), Londres, 1955.
89 Sur lacception langage, parole du mot rw,
voir E. DVAUD, tudes dtymologie copte, Fribourg,
1923, p. 37, propos de lexpression dmotique rw
, langage orgueilleux (= copte (S) jrouo).
H.J. THYSSEN rend le passage par: Sprich nicht mit
zwei Zungen (Die Lehre des Anchscheshonqi,

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

PTA 32, Bonn, 1984, p. 26).


90 La suite du passage se lit wp r()f n mr-mwt
Jmn-m-Jnt ce qui fait peu de sens et laisse supposer
une corruption du texte.
91 PM III2/2, 553. Indit (voir J. B ERLANDINIGRENIER, BIFAO 76, 1976, p. 310, n. 6). Texte donn
dans la che Wb <333> (Kairo Nr. 138). Cf. Wb
Beleg. III, 126, 20.
92 Sur cette expression, voir Wb III, 126, 20;

K. JANSEN-WINKELN, gyptische Biographien (voir


n. 61), p. 202, n. 22.
93 Cf. G. P OSENER , De la divinit du pharaon,
Cahiers de la Socit asiatique XV, Paris, 1960,
p. 13-14.
94 Sur ce passage, voir P. VERNUS, LingAeg 4,
1994, p. 344, ex. (58).
95 A.H. GARDINER, Egyptian Grammar, Oxford,
19573, 474,3.

COULON (Laurent)

120 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

Lexpression stwt mdt, que nous avons rendue par maquillage rhtorique, doit se
comprendre littralement comme une imitation en discours. Le verbe stwt signie rendre
semblable 96, et, dans le domaine du discours, raconter, vanter 97; il serait attest dans ce
sens ds les Textes des Sarcophages mais le passage ne permet pas den prciser le sens 98. Dans
linscription ddicatoire de Ramss II Abydos, o il est question des courtisans racontant
les exploits du roi, le sens de stwt est connot positivement:
dsn smj mj jrt.nf

Ils rapportrent 99 selon ce quil avait fait.

stwtsn ptyf mj pr

Ils relatrent sa puissance comme elle se manifestait.

mdwt nb pr m r()sn jrrwt nb twy m mt

Toutes les paroles qui sortaient de leurs bouches,


ctait ce quaccomplissait le matre des Deux Pays en vrit.

[KRI II, 326, 9-10]

Dans ce passage, le verbe stwt est un synonyme de smj et signie relater, raconter
dlement. Dans lautobiographie dJn-jtf, la connotation est nettement pjorative, et lide
sous-jacente serait celle de donner le change, fabriquer une apparence 100. De fait, on
peut rapprocher stwt mdt de lexpression stwt r, faux-semblant, hypocrisie 101, qui apparat
notamment dans le texte dune stle datant de la Troisime Priode intermdiaire:
n mdw.nj m stw(t)-r

Je nai pas parl en hypocrite,

jw mr(wt) 2 m jb(j)

alors quil y avait deux dsirs 103 dans mon cur.

[Berlin 22461, l. 13] 102

Au vu de cet extrait, on peut donc comprendre lexpression stwt mdt comme une
hypocrisie du discours, ce qui convient bien aux termes employs ensuite: swh m grg
se vanter mensongrement 104. ce faux-semblant soppose la dnomination jwn qui renvoie
une ide de naturel et dauthentique 105. Nous avons donc ici une caractrisation ngative
du discours et de la rhtorique qui sopposerait au tmoignage (mtr) vridique. De manire
gnrale, lemploi de ces expressions est rvlateur de la prise de conscience que le discours
est fondamentalement une imitation du rel. Le but du locuteur est videmment damener
96 Wb IV, 335, 1-10; J. BAINES, JEA 72, 1986,
p. 43, n. (p).
97 Wb IV, 335, 12-13; D. MEEKS, AnLex 78.3927;
79.2838.
98 CT VI, 390c; D. MEEKS, AnLex 78.3927.
99 Pour d smj faire rapport, voir D. MEEKS,
AnLex 79.3681.
100 H.-W. FISCHER-ELFERT, Die Lehre eines Mannes
(voir n. 86), p. 125-126, n. g (avec dautres attestations). Lambivalence du terme stwt rappelle celle du
verbe b vanter, qui peut lui aussi sentendre
positivement ou pjorativement (cf. L. COULON, BIFAO
97, 1997, p. 115-116, n. (t)). On peut songer aussi
au terme grec kovsmo" et ses drivs qui, appliqus la rhtorique, peuvent osciller entre les no-

tions dordre, dornement et de maquillage. Pour cette


dernire nuance pjorative, voir par exemple la charge
de lcrivain copte Chenoute contre les rhteurs grecs
svertuant maquiller les discours mauvais
(euspoudaze ekosmei nnade
etjoou). Cf. G. ROQUET, Chenoute critique dune
tymologie du Cratyle: DAIMNION, ZS 115,
1988, p. 154-156. Notons galement la parent lexicale et conceptuelle en gyptien entre criture et
maquillage. Cf. G. POSENER, RdE 21, 1969,
p. 150-151; J. YOYOTTE, RdE 29, 1977, p. 227-228.
101 P. WILSON, A Ptolemaic Lexikon, OLA 78,
Leuven, 1997, p. 959 (avec rf.).
102 Cf. K. JANSEN-WINKELN, Neue Biographische
Texte der 22./23. Dynastie, SAK 22, 1995, p. 180

et pl. 9; p. 185, n. 35-36. Je remercie Y. Volokhine


qui a attir mon attention sur ce monument.
103 . G. Vittmann suggre une autre hypothse de
lecture: mjt 2, deux voies [Altgyptische Wegmetaphorik, Beitrg 15, Vienne, 1999, p. 29, 3A.2
(b)].
104 Cf. lexpression b m grg sur laquelle voir
L. COULON, Vracit et rhtorique, BIFAO 97, 1997,
p. 115, n. (t).
105 Sur le mot jwn dans les textes biographicodidactiques, voir F. LACOMBE-UNAL, Enseignants et
enseigns travers la littrature didactique gyptienne jusqu la n du Nouvel Empire: le dialogue
dAni, Thse de doctorat, Paris IV, 1997, p. 70-77.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 121
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

le rcepteur croire que ce portrait est dle, et cette volont est explicite dans les protestations
de vracit dans lesquelles il afrme que les futurs lecteurs de linscription sexclameront:
twt.wy nf /ns, comme cela lui est dle 106!. Cette expression est dj atteste dans un
texte didactique du Moyen Empire o elle sanctionne la sincrit dun individu. Son usage
sapparente celui dune formule proverbiale:
twt.wy n(f) pw dw r jr m sr[wf]
[Sisobek Bi 10]
Cest: que cela lui ressemble! que lon dit propos de celui qui agit selon [ses] projets 107.

Au Nouvel Empire, elle est convoque dans les inscriptions pour garantir le rapport qui
unit non pas les actions dun individu ses convictions ou ses dcisions, mais son discours
autobiographique la ralit. Le public est cens juger du lien dauthenticit entre le texte et
lhistoire. videmment, la mort du locuteur et lloignement progressif du pass rendent
cette vrication trs vite impossible au point que seul le discours reste preuve. Implicitement,
la rhtorique du discours autobiographique est suppose tre une entreprise de dlit au
rel, mais elle se substitue aussi ce rel et peut lenjoliver. travers lambigut des mots
twt / stwt, on peroit que les rhtoriciens du Nouvel Empire ressentaient dune manire trs
aigu ce double tranchant du discours autobiographique. Ladage cit dans lautobiographie
de Nfr-srw, chaque homme se vante de sa personne dans ses propres crits 108, implique
une conception de linscription funraire comme inluctablement fallacieuse. La rhtorique
de la vracit peut certes faire appel pour convaincre des preuves, des tmoins, des serments,
la persuasion du lecteur reste nanmoins trs court terme enchane au pouvoir de la
parole, seul tmoin delle-mme.
Cest une des raisons pour lesquelles au Nouvel Empire, luvre littraire peut devenir en
elle-mme le substitut du monument funraire vou loubli et linanit; si tout tmoignage
est vou par la marche du temps au statut de ction, de sorte quon ne peut y discerner la
vrit du mensonge 109, lart rhtorique, lui, chappe cette fuite du temps; le texte sans cesse
recopi et rcit devient par sa valeur intrinsque le support de la mmoire de lauteur 110. La
puissance de la rhtorique, la magie des formules sont elles seules une preuve de valeur
vidente, immdiatement apprciable. Comme le dira Quintilien, philosophia enim simulari
potest, eloquentia non potest 111. Lart du discours peut justier en lui-mme le sens et la raison
dtre du texte. Les uvres (hymnes, lettres) que lon qualie habituellement de modles ou
de ctives 112 sont rvlatrices, par leur contenu comme par leur masse, de cette autorfrentialit du discours littraire qui dnit ses propres valeurs laune de la rhtorique.
106 Cf. J.W. BARNS, Five Ramesseum Papyri, Oxford,
1956, p. 5; J. ASSMANN, L IV, 1982, col. 967 et
n. 58.
107 Cf. J.W. BARNS, loc. cit.
108 J. OSING, Das Grab des Nefersecheru in Zawyet
Sultan, ArchVer 88, Mayence, 1992, pl. 35, col. 1516 et p. 47.
109 Cest la rexion de lun des princes-orateurs

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

des Contes du Papyrus Westcar au sujet de rcits


concernant dantiques magiciens (Westcar 6, 23-24
= A.M. BLACKMAN, The Story of the King Kheops
and the Magicians, ed. by W.V. DAVIES, Reading,
1988, p. 8). Cf. R.B. PARKINSON, Teachings,
Discourses and Tales (voir n. 9), p. 97-99; id.,
Khakheperreseneb and Traditional Belles Lettres
(voir n. 39), p. 650.

110 Voir le texte de lloge des crivains anciens


du papyrus Chester Beatty IV (voir supra n. 8).
111 La philosophie peut se contrefaire, pas lloquence (Institution oratoire, XII, 3, 12). Voir l
encore le commentaire de B. CASSIN, Leffet sophistique, Paris, 1995, p. 435-437.
112 Voir le corpus des miscellanes dit par
A.H. GARDINER, Late-Egyptian Miscellanies, BiAe 7,

COULON (Laurent)

122 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

B. Le Conte de Vrit et Mensonge: lallgorie de la rhtorique


Dans loptique que nous nous sommes xe, nous allons tudier la manire dont les notions
de vrit et de mensonge interviennent dans certaines uvres littraires o la rhtorique joue
un rle central. Un texte simpose lvidence pour aborder cette problmatique: le Conte de
Vrit et Mensonge 113, qui est connu par le papyrus Chester Beatty II (BM 10682), malheureusement trs lacunaire, dat par la palographie de la XIXe dynastie. Luvre se prsente comme
un rcit rdig dans le style caractristique des uvres narratives de lge ramesside 114. Sa
particularit est de prsenter des personnages principaux allgoriques, savoir Vrit et Mensonge. La trame narrative peut tre reconstitue de la manire suivante: Mensonge obtient
devant le tribunal le chtiment de son frre an Vrit, en arguant de la disparition dun
couteau exceptionnel. Vrit a les yeux crevs, mais chappe la mort par la ngligence des
serviteurs de Mensonge. Recueilli par une dame, celle-ci tombe enceinte de lui, ce qui ne
lempche pas den faire son portier. Elle donne naissance un enfant aux grandes qualits qui,
apprenant les infortunes de son pre, dcide de le venger. Il tend un pige Mensonge en le
conduisant semparer dun taureau aprs lavoir con son ptre. Alors le hros rclame son
taureau en disant:
jst wnw k mj pyj k jnk

Y a-t-il un taureau de la taille de mon taureau moi?

jr wnnf m P-jw-Jmn

Sil se tenait dans lIle dAmon,

jw t bl n sdtf w.tj <r> P-wfy

le bout de sa queue reposerait sur P-wfy,

jw pyf w dbw r p w n Jmntt

une de ses cornes tant sur la montagne de lOccident,

jw pyf ky r p w Jbtt

lautre sur la montagne de lOrient,

jw jtrw tyf st sr

le cours du Nil lui servirait de litire!

jw.tw ms nf 60 bs m mnt

Et soixante veaux lui naissent chaque jour!

[Vrit et Mensonge, 9,1-9,5]

Nobtenant pas satisfaction, le ls de Vrit trane Mensonge devant le tribunal de


lEnnade o celle-ci entend la description du taureau. Voici le dbat:
wn.jn<sn> r d n p d y [p dk]

Alors ils dirent ladolescent: Ce que tu as dit est faux.

bwpwy{t}n ptr k mj p dk

Nous navons jamais vu de taureau aussi grand que tu le dis.

wn.[j]n p d r [d n t pst]

Alors ladolescent dit lEnnade:

jst wnw mt mj p j.dtn

Y a-t-il un poignard aussi grand que vous le disiez,

Bruxelles, 1937, et traduit par R.A. CAMINOS, LateEgyptian Miscellanies, Londres, 1954; voir aussi
S. DONADONI, Lepistolograa ramesside e la cultura
letteraria neoegiziana, La parola del Passato 41,
1955, p. 81-96.
113 Texte publi par A.H. GARDINER, Late-Egyptian
Stories, BiAe 1, Bruxelles, 1932, p. 30-36; id., HPBM
III, Londres, 1935, I, p. 2-6; II, pl. 1-4. Bibliographie

dans M. BELLION, Catalogue des manuscrits, p. 354.


Parmi les traductions et commentaires, on retiendra
A.H. GARDINER, op. cit., p. 3-6; G. LEFEBVRE, Romans
et contes gyptiens de lpoque pharaonique, Paris,
1949, p. 159-168; M. LICHTHEIM, Ancient Egyptian
Literature II, Berkeley, Los Angeles, Londres, 1976,
p. 211-214; P. VERNUS, Chants damour de lgypte
antique, Paris, 1992, p. 141-144; P. GRANDET, Contes

de lgypte ancienne, p. 111-116; B. MATHIEU, Vrit et Mensonge, gypte. Afrique et Orient 11,
1998, p. 27-36.
114 Cf. J. ASSMANN, Die Entdeckung der Vergangenheit. Innovation und Restauration in der
gyptischen Literaturgeschichte, in id., Stein und
Zeit, Munich, 1991 [1985], p. 310.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 123
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

jw p w n Jl jmf m mt

dont la montagne de El lui tiendrait lieu de lame,

[jw n] Gbtyw jmf m tj

les arbres de Coptos lui tiendraient lieu de manche,

[j]w r p nr jmf myt

la tombe du dieu lui tiendrait lieu de fourreau,

jw n mnmn Kl jmf m jstn

les troupeaux de Kel lui tiendraient lieu de ceinture.

wn.jn<f> r d n t pst: wpw Mt n Grg

Alors il dit lEnnade: Jugez entre Vrit et Mensonge.

jnk pyf rj

(car) je suis son ls.

j.jrj jyt r n nf wbt

Si je suis venu ici, cest pour que justice lui soit rendue. 115

[Vrit et Mensonge 10, 1-6]

Le rcit se termine par un serment prononc par Mensonge 116. Ayant jur que lon ne
retrouverait pas Vrit vivant, il est mis en dfaut par lintroduction de celui-ci devant le
tribunal et est chti.
Les personnages sont des allgories; ce procd littraire est connu dans les textes
gyptiens par plusieurs sources 117 et des allgories de Mensonge et Vrit se trouvent dj
mises en scne dans un passage de lOasien 118. Le motif du conte lui-mme est un motif
traditionnel, dont les commentateurs ont retrouv des parallles dans nombre de
civilisations 119, et, dans le contexte gyptien, larrire-plan du mythe osirien est vident.
Prcisment, lintrt du texte rside dans la mise en scne des personnages devant le
tribunal et dans la manire dont le ls de Vrit rend justice son pre. Ainsi, ce qui ne
manque pas de frapper, cest le fait que les notions de vrit et de mensonge, incarnes par
les personnages, sont totalement dissocies de linstance du jugement, lEnnade, qui en
principe doit juger le vrai et le faux. De fait, cest ici uniquement la rhtorique de Mensonge
qui persuade le tribunal de faire condamner Vrit, et, en sens inverse, le retournement de
largument de celui-ci par le ls de Vrit qui conduit une rvision du procs. Il ny a pas
devant le tribunal de vrit qui prvale a priori sur le mensonge: la supriorit de lune sur
lautre savre uniquement une affaire dhabilet rhtorique.
Il y a donc parodie dune justice qui ne tient qu des discours sans autre critre moral.
La distinction / mt, qui implique le jugement dun discours comme valide, ne recouvre
absolument pas la distinction grg / mt, qui, elle, prend en compte les conduites morales.
De fait, la victoire de Vrit et de son ls la n du texte simpose dans une logique qui
nest pas prcisment une logique de justice: Mensonge est condamn par sa parole mme,
parce quil a jur (de bonne foi dailleurs) que Vrit tait mort, en sinigeant un chtiment
au cas o il serait dsavou. Cest ce serment qui permet au ls de Vrit davoir raison de
lui et de fait, Mensonge nest pas condamn pour sa nature mme mais par sa propre parole.
Lauteur du conte se plat mettre en scne une rhtorique qui est en dernire instance
ce qui rgit le monde et fait plier les tribunaux. Les descriptions hyperboliques du couteau
115 Trad. daprs P. VERNUS , Chants damour,
p. 143-144.
116 Sur ce passage, voir A. THODORIDS, Le
serment terminal de Vrit-Mensonge (P. Chester
Beatty II, 11, 1-3), RdE 21, 1969, p. 85-105.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

117 Sur lallgorie en gypte ancienne, voir


J.Gw. GRIFFITHS, Allegory in Greece and Egypt, JEA
53, 1967, p. 79-102; W. GUGLIELMI, L IV, 1982, s.v.
Personikation, col. 979 et n. 31.
118 G. LEFEBVRE, Un conte gyptien: Vrit et Men-

songe, RdE 4, 1940, p. 16, n. 3.


119 M. PIEPER, Das Mrchen von Wahrheit und
Lge und seine Stellung unter den gyptischen
Mrchen, ZS 70, 1934, p. 92-96.

COULON (Laurent)

124 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

ou du taureau, qui associent notamment chacun de leurs lments constitutifs des parties
de lunivers en procdant par paires antithtiques 120, sont des morceaux de bravoure qui
illustrent lambigut mme de la rhtorique: au service du mensonge dans un cas, elle sert la
vrit dans lautre. Ce type de descriptions constitue dailleurs un topos de lart du discours
au Nouvel Empire, auquel W. Guglielmi a consacr une tude 121. En voici deux exemples
tirs de textes ramessides. Le premier est un extrait dun texte satirique conserv sur lostracon
Gardiner 25:
p m-djj

toi qui es plus grand que moi,

p sq tyk mtwk d jnk rm

toi qui rassembles ton courage pour prtendre: Je suis un homme!,

tyk m mnw n m 30

ton esprit est un monument de trente coudes,

wtk (m-)mjtt wl

(mais) ton corps est celui dun oisillon 122.

[oGardiner 25 v 1-3]

Le second exemple est tir du papyrus Lansing 123 qui appartient au genre des miscellanes.
Dans une invective adresse un scribe paresseux 124, on trouve la tirade suivante:
krj rj .wsj jbk

Jeune recrue 125, comme ton esprit est hautain!

bw smk jwj (r) mdt

Tu ncoutes pas lorsque je parle.

dns jbk r mnw

Ton esprit est plus pesant quun grand monument

n m 100 m y wmt 10
jwf gr r r- tpf

de cent coudes de haut et de dix de large,


qui repose en attente dtre charg.

[pLansing 2, 3-4]

Ces emplois de lhyperbole drivent dune rhtorique de la description qui devient au


Nouvel Empire un art part entire. La comparaison des deux extraits montre que le
procd offre dans les deux cas une rponse ironique une manifestation dorgueil. la
prtention dun vantard soppose une surenchre rhtorique qui lene jusqu labsurde
pour mieux la faire clater. La mme logique de la surenchre prside largumentation du
ls de Vrit, qui emprunte les armes de son adversaire pour mieux le confondre. Mais cet
affrontement de rhteurs rvle en dernire instance que le jugement des hommes face un
discours ne tient qu une fragile limite entre la sduction et la dance.

120 Pour des exemples de ce topos descriptif au


sein de la littrature gyptienne dans dautres
contextes, voir W.M. BRASHEAR, Magica Varia,
PapBrux 25, Bruxelles, 1991, p. 28-33; par ailleurs,
P.C. Smither a not la prsence dune description
hyperbolique dun taureau avec un mme contexte
dargumentation par labsurde dans une anecdote
rapporte par Plutarque dans sa Vie de Lycurgue
(The Tall Story of the Bull, JEA 27, 1941,
p. 158-159).

121 Cf. W. GUGLIELMI, Das Ostrakon Gardiner 25


Verso und seine hyperbolischen Vergleiche,
ZS 112, 1985, p. 140.
122 Sur ce texte, voir G. POSENER, Lexpression bj.t
.t mauvais caractre, RdE 16, 1964, p. 4041; W. GUGLIELMI, op. cit. , p. 139-143; S. BICKEL,
B. MATHIEU, Lcrivain Amennakht et son enseignement, BIFAO 93, 1993, p. 40-41.
123 Bibliographie dans M. BELLION, Catalogue des
manuscrits, p. 172-173.

124 A.H. G ARDINER, Late-Egyptian Miscellanies,


BiAe 7, Bruxelles, 1937, p. 101-102; R.A. CAMINOS,
Late-Egyptian Miscellanies, Londres, 1954, p. 377381; W. GUGLIELMI, op. cit., p. 141-142.
125 Sur le terme kr-rj et sa connotation pjorative,
voir dernirement J.K. WINNICKI, Zur Bedeutung der
Termini Kalasirier und Ermotybier, in W. CLARYSSE
et alii (d.), Egyptian Religion. The Last Thousand
Years. Studies J. Quaegebeur, OLA 85, Louvain,
1998, p. 1503-1507.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 125
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

C. Isis ou les ruses du sophiste


LE CONTE DHORUS

ET

SETH

Un autre texte montre que le problme du discernement de la vrit et du mensonge


dans un univers de discours occupe une place centrale dans la rexion des lettrs ramessides.
Il sagit du Conte dHorus et Seth 126, auquel une tude rcente de M. Broze a donn un
nouvel clairage 127. Dans ce texte, le problme est pos dune faon lgrement diffrente.
Les personnages sont les dieux, acteurs du mythe osirien, et le centre du dbat est lattribution
de la fonction dOsiris revendique la fois par Seth et par Horus. Il sagit alors de discerner,
didentier mt et grg 128, qui vont tre lobjet de dbats contradictoires, dargumentations,
dchanges de lettres, dont lissue napparat quau terme de quatre-vingts ans de
procdures 129! Il y a rupture entre une vrit divine qui, engloutie dans la Douat, a
dsert la scne des dbats, et une vrit doxologique qui est lenjeu, comme dans Vrit
et Mensonge, dune lutte de discours, dun dbat o tout est permis au prix de surenchres
rhtoriques, comme en tmoigne lemploi rcurrent dhyperboles sur la vrit des thses
nonces: Cest vrai un million de fois ce qua dit (mt n n sp p dw) 130. Dans
laffrontement incessant des discours, cette vrit apparat bien malmene et, si lordre
normal des choses simpose nalement, cest au terme dinterminables joutes oratoires ou
changes de lettres.
Lissue apparat en dnitive soumise aux pouvoirs de la ruse quHorus et Isis mettent
en uvre pour tromper Seth 131. La rhtorique en vient alors occuper une place primordiale
dans larsenal des trompeurs. On pense lpisode du Conte dHorus et Seth dans lequel Isis,
prenant lapparence dune sduisante jeune lle, amne Seth reconnatre son illgitimit 132
en lui faisant tirer les leons dune fable o le terme jwt troupeau est mis en lieu et place
de son homonyme jwt fonction (royale) 133. Seth en vient alors sindigner: Est-ce
ltranger quon donne la jwt (troupeau / fonction royale), tandis que le ls du patriarche
est laiss pour compte 134? Isis conclut ainsi:
jn m r()k j.d se sk

Cest ta propre bouche qui la dit.

jn s-rk wp twk sk

Cest ton raisonnement qui ta jug toi-mme!

j rk n

Que te faut-il encore?

[Horus et Seth 6,14-7,1]

126 dition: A.H. GARDINER, Late-Egyptian Stories,


p. 37-60; trad. rcente: P. G RANDET, Contes de
lgypte ancienne, p. 119-138.
127 M. BROZE, Mythe et Roman en gypte ancienne.
Les aventures dHorus et Seth dans le Papyrus
Chester Beatty I, OLA 76, Louvain, 1997.
128 M. BROZE, op. cit., p. 25.
129 Il y a probablement ici une satire sous-jacente
des procdures judiciaires interminables dont le rcit

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

du procs de Ms, reproduit dans sa tombe, nous


donne un exemple rel. Pour ce texte, voir
G.A. GABALLA, The Memphite Tomb-chapel of Mose,
Warminster, 1977.
130 Voir les exemples runis par Fr. HINTZE,
Untersuchungen zu Stil und Sprache neugyptischer
Erzhlungen, VIO 2, Berlin, 1950, p. 218-219.
131 Cf. lpisode des bateaux de pierre (sur lequel voir F.T. MIOSI, Horus as a trickster, JSSEA

IX, 1979, p. 75-78 et M. BROZE, op. cit., p. 101-103)


ou celui de la semence dHorus (ibid., p. 90-100).
132 Sur ce passage, voir M. BROZE, op. cit., p. 63-64.
133 Sur ce jeu de mots et lexploitation qui en est
faite au niveau de lcriture mme de luvre, voir
ibid., p. 137-145.
134 Horus et Seth 6, 12-13.

COULON (Laurent)

126 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

Les paroles dIsis semblent tre une adaptation de textes rituels 135, lauteur jouant l
encore sur la connivence du lecteur autour de larrire-plan liturgique et mythique du rcit
quil met en scne pour mieux laccrditer 136. Mais laccent est mis ici sur le pouvoir du
discours, par lequel un orateur fait reconnatre son interlocuteur la thse quil a dabord
rfute. Le dialogue a nettement des allures de dbat sophistique, dans lequel une Isis
maeuticienne ferait accoucher Seth de la vrit son insu. Cest bel et bien de sophisme
quil sagit l, car, linstar des dmonstrations dIsis, la pratique sophistique se caractrise
par une exploitation consciente de lhomonymie. Dans son trait sur les sophismes lis
lexpression, Galien, lecteur critique dAristote, crit:
Du seul fait que lnonc admet [] une ambigut, les sophistes adoptent un sens au
dbut et puis un autre pour conclure, ils se servent de ces raisons pour changer lnonc
faute de quoi le sophisme ne se produirait pas du tout , et ils argumentent comme sils
navaient adopt quun seul sens. Par exemple avec: Rationnel est un nom et un propre
de lhomme; rationnel est donc un nom propre de lhomme 137.
Le raisonnement dIsis natteint certes pas un tel degr dillogisme, mais joue dune
faon similaire sur les ambiguts de la parole pour masquer un sens sous un autre 138.
La desse apparat dote de ce qui dans le domaine grec relverait de la mtis, cette intelligence
de la tromperie que possde entre autres le sophiste quont si bien dnie M. Dtienne et
J.-P. Vernant dans louvrage quils ont consacr cette notion:
La mtis est elle-mme une puissance de ruse et de tromperie. Elle agit par dguisement.
Pour duper sa victime elle emprunte une forme qui masque, au lieu de le rvler, son
tre vritable. En elle lapparence et la ralit, ddoubles, sopposent comme deux
formes contraires, produisant un effet dillusion, apt, qui induit ladversaire en erreur
et le laisse, en face de sa dfaite, aussi berlu que devant les sortilges dun magicien 139.
Par les pouvoirs de son intelligence, Isis, comme parfois son protg Horus 140, parvient
djouer la supriorit physique de Seth ou lautorit vindicative de R 141. La rhtorique,
dguisement par les mots, fait partie de son arsenal au mme titre que le travestissement.

135 Voir E. OTTO, JNES 9, 1950, p. 167-168 et p. 170,


n. 21, ainsi que, dernirement, H. WILLEMS, The Cofn
of Heqata, OLA 70, Louvain, 1996, p. 97, n. 343.
136 Sur lutilisation de ltiologie dans le conte, voir
M. BROZE, op. cit., par ex. p. 69.
137 Texte traduit dans B. CASSIN, Leffet sophistique,
Paris, 1995, p. 528. Voir les rfrences aux ditions
savantes p. 519 et le commentaire p. 371-372.
138 Notons que comme la dmontr M. BROZE, les
manipulations graphiques que lauteur fait subir
aux dterminatifs crent sur le plan de lcriture un
niveau de signication dsambigue sopposant aux
confusions homonymiques du discours dIsis. Par
del la duplicit des discours sinstaure une complicit entre lauteur et le lecteur par le caractre discriminant des dterminatifs. Cette opposition entre
parole et criture est aussi un enjeu sophistique.

Cf. B. CASSIN, op. cit., p. 372: On comprend aussi


[] pourquoi les sophistes prfrent constamment
parler: parler permet de supposer lidentit au lieu
dinscrire la diffrence.
139 M. DTIENNE, J.-P. VERNANT, Les ruses de lintelligence. La mtis des Grecs, Paris, 1974, p. 29.
140 Dans les rcits dpoque tardive, il semble que
Seth soit devenu le dieu de la ruse par excellence.
Voir les rcits du papyrus Jumilhac ou du De Iside et
Osiride de Plutarque (cf. H. TE VELDE, The Egyptian
God Seth as a Trickster, JARCE 7, 1968, p. 38).
141 Lopposition entre R et Isis est frquemment
voque dans la littrature ramesside au sens large.
Outre le Conte dHorus et de Seth et la Lgende
dIsis et de R, on peut citer le texte magique de la
Lgende dAnat contenu notamment dans le papyrus
Chester Beatty VII (v 1, 4- 6, 7 = A.H. GARDINER,

HPBM IIIrd S., Londres, 1935, pl. 36-37 et p. 61-65;


voir aussi A. ROCCATI, RdE 24, 1972, p. 153-159;
J. VAN DIJK, in H.L.J. VANSTIPHOUT et alii (d.), Scripta
Signa Vocis. Fs. J.H. Hospers, Groningen, 1986,
p. 31-51; Th. BARDINET, RdE 39, 1988, p. 12-13). Le
rcit prsente lintervention salutaire de la desse
Isis en faveur de Seth, aprs que lpouse de ce
dernier, Anat, a sollicit en vain laide de R. Isis se
prsente comme nubienne, ce qui semble la
fois dnir sa haute matrise de la magie (voir
Y. KOENIG, La Nubie dans les textes magiques, RdE
38, 1987, p. 106) et, dune certaine faon, renforcer
son tranget lunivers rgl par le dieu R.
J. van Dijk propose nanmoins une interprtation diffrente qui fait dIsis une adjuvante de R et un parallle notre sens trs discutable avec la
structure du mythe osirien (op. cit., p. 38-46).

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 127
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

ISIS

DANS LA LITTRATURE

MAGIQUE

Cette image dIsis comme rhteur rus se retrouve dailleurs dans la Lgende dIsis et
de R 142, texte magique dans lequel est insre une historiola qui narre comment Isis russit
connatre le nom magique de R en lui inigeant la morsure dun serpent quelle seule peut
gurir. La desse est caractrise ainsi:
St m st srt

Isis tait une femme intelligente;

q jbs r m rm

son cur tait plus rebelle quun million dhommes;

stp r()s <r> m nrw

sa bouche 143 tait plus loquente quun million de dieux;

jp st r m w

elle tait plus savante quun million de w,

nn ms m pt t mj R

sans quelle ignort (rien) dans le ciel et la terre comme R.

[Pleyte et Rossi, Papyrus de Turin, Leyde, 1869-1876, 131, 14-132, 1]

Lintelligence dIsis, dnie par lpithte sr 144, est dtaille par une triple comparaison
qui se fonde sur une tripartition des tres en dieux, hommes et w, chacun de ces groupes
tant associ une qualication. De fait, Isis a un statut particulier en ce quelle associe
lesprit malin propre aux hommes aux pouvoirs magiques des dieux 145. Le qualicatif q-jb,
rebelle, rcalcitrant 146, voque lpisode de la rbellion de lhumanit contre le crateur
R, connu notamment par le Livre de la Vache du Ciel 147, rbellion laquelle Isis fera
elle-mme allusion ironiquement dans la suite du texte 148. Ce caractre retors de la desse
sillustre dans le rcit par llaboration dun pige, dont la premire phase est la conception
dun serpent partir de la salive du dieu R, que sa bouche de vieillard a laiss chapper sur
le sol. Le crachat divin a dans les conceptions gyptiennes une potentialit cratrice trs
largement atteste 149 et le serpent que la desse modle partir de lui possde la fois une
puissance destructrice capable de foudroyer un dieu mais aussi le don dtre hors de prise de
celui qui en est lorigine, puisque conu son insu. Lusage que fait Isis de ce qui sort de
la bouche de R en personne est en quelque sorte analogue son emploi duplice du
discours. Pour obtenir que R lui rvle son nom, elle rpte par deux fois la formule
proverbiale suivante: Un homme vit, lorsquon rcite son nom 150. La manire fourbe
142 Pour le texte, voir la bibliographie dans
M. BELLION, Catalogue des manuscrits, p. 351.
Sources complmentaires et traduction dans
J.F. BORGHOUTS, Ancient Egyptian Magical Texts,
NISABA 9, Leyde, 1978, n 84, p. 51-55 et p. 122;
voir aussi Y. KOENIG , Magie et Magiciens dans
lgypte ancienne, Paris, 1994, p. 158-161.
143 Cette lecture est hypothtique.
144 Sur cette qualit, voir N. SHUPAK, Where can
Wisdom be found? (voir n. 61), p. 224-225;
M. LICHTHEIM, Moral Values in Ancient Egypt, OBO
155, Fribourg, Gttingen, 1997, p. 84-86.
145 Sur Isis magicienne, voir M. MNSTER,
Untersuchungen zur Gttin Isis vom Alten Reich bis

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

zum Ende des Neuen Reiches, MS 11, Berlin, 1968,


p. 196; J. BERGMAN, Ich bin Isis, Acta Universitatis
Upsaliensis. Historia Religionum 3, Uppsala, 1968,
p. 285-289.
146 Voir E. BLUMENTHAL, Untersuchungen zum
gyptischen Knigtum des Mittleren Reiches I. Die
Phraseologie, Berlin, 1970, F 3.12, p. 230; N. GRIMAL,
Les termes de la propagande royale gyptienne,
Paris, 1986, IV (522) et 16. 1.
147 La snilit de R est dailleurs un point commun aux deux rcits. Cf. E. HORNUNG, Der Eine und
die Vielen. gyptische Gottesvorstellungen, Darmstadt, 1971, p. 146-147; N. GUILHOU, La vieillesse des
dieux, OrMonsp 5, Montpellier, 1989, p. 84-85;

J. BAINES, Myth and Literature, in A. LOPRIENO (d.),


Ancient Egyptian Literature, p. 364.
148 PLEYTE & ROSSI, op. cit., pl. 133, 2: Quy-a-t-il
mon divin pre? Un serpent qui a apport la faiblesse
en toi? Un de tes enfants qui a lev la tte contre
toi?
149 Cf. K. ZIBELIUS, Zu Speien und Speichel
in gypten, in F. Junge (d.), Studien zu Sprache
und Religion gyptens. Fs. W. Westendorf, Gttingen,
1984, I, p. 399-407; S. BICKEL, La cosmogonie gyptienne, OBO 134, Fribourg, Gttingen, 1994, p. 76-78.
150 Sur ce proverbe, voir H. RANKE, ZS 44, 1907,
p. 45, z. 6 et la note correspondante; E. OTTO, Die
biographischen Inschriften der gyptischen Sptzeit,

COULON (Laurent)

128 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

dont la desse lutilise fait penser lusage hypocrite que Nemtynakht faisait de certains
proverbes dans le Conte de lOasien 151.
Mais la duperie rhtorique nest aussi quune manire daccder un savoir qui est
lui-mme cach par un voile de mots, celui du nom vritable de la divinit 152: la duplicit du
discours dIsis fait pendant une autre duplicit, celle des noms de R. Isis lui demandant
son vrai nom, R commence par rpondre par une litanie dpithtes dont voici un extrait: Je
suis celui qui a fait le ciel et la terre, qui a donn leurs formes aux montagnes, qui a cr ce qui
est sur elles. Je suis celui qui a fait leau, de sorte que Mehet-Ouret vint lexistence. Je suis celui
qui a fait le taureau pour la vache, de sorte que le dsir vint lexistence. [] celui dont les
dieux ne connaissent pas le nom [] Je suis Khpri le matin, R midi, Atoum le soir 153.
Cette artalogie sapparente lvidence par son contenu aux hymnes solaires; la conception
du nom cach qui est au cur de lintrigue et qui est rappele ici prend sa source dans la
thologie amonienne du Nouvel Empire 154. Mais le statut des pithtes de R, dans le contexte
particulier du conte, napparat pas comme tant celui de dnominations rvlatrices daspects
particuliers de la divinit. Comme Isis le souligne dans sa rponse, ils ne sont pas des noms
rels, mais une srie dapparences verbales, par lesquelles le dieu essaie de donner le change.
Une telle rhtorique de lidentit est luvre de manire plus vidente encore dans un rcit
similaire, conserv sur le papyrus Turin 1993, qui contient aussi une version de la Lgende dIsis
et de R 155: dans ce texte, Horus et Nemty (?) tiennent les rles respectivement dIsis et de R.
Horus essaie dobtenir le vrai nom du dieu bless, qui est prsent comme tant son frre, en lui
rptant inlassablement quon rcite les paroles (de gurison) pour un homme sur son nom
(i.e. son vritable nom). En rponse, les noms dont se targue Nemty semblent obir une
surenchre dans lautoglorication (un homme de milliers de coudes (de haut), par exemple),
se heurtant chaque fois au refus dHorus jusquau moment o, au terme du dbat, Nemty
accepte de rvler son identit. Ce dcalage entre les rodomontades de Nemty et sa vritable
nature, quil tente dabord de masquer en se voulant un dieu dont on ne connat pas la
nature (nn r.tw jwnf ) 156, et qui semble nalement se rsumer au nom peu glorieux de hrw
bjn jour nfaste, est constamment rappel par linterpellation ironique 157 dHorus: dieu
plus grand que sa vritable nature (nr r jwnf ). Nous retrouvons lopposition dtaille plus
haut entre une identit verbale qui sapparente un maquillage rhtorique et une couleur
naturelle (jwn), opposition qui, ici comme dans le conte dIsis et de R, dlimite deux niveaux
de discours. La hirarchie des noms 158 se prsente dans ces textes mythologiques comme
Pd 2, Leyde, 1954, p. 62 et n. 1; cf. J. ASSMANN,
gyptische Hymnen und Gebete, Zrich, Mnchen,
1975, p. 26; H. BRUNNER, Name, Namen,
Namenlosigkeit Gottes im Alten gypten, 1975,
republi dans id., Das Hrende Herz, OBO 80,
Fribourg, Gttingen, 1988, p. 137 et p. 140-141.
151 Voir supra. 1re partie, A.
152 Sur cette question, voir les commentaires de
D. MEEKS, Chr. FAVARD-MEEKS, La vie quotidienne des
dieux gyptiens, Paris, 1993, p. 148-152.

153 Trad. Y. K OENIG, Magie et magiciens (voir


n. 142), p. 161.
154 Voir J. ASSMANN, Egyptian Solar Religion in the
New Kingdom, Londres, New York, 1995, p. 102103 et p. 138.
155 P. Turin 1993 [10] vs. 2,6 - 3,6 = PLEYTE & ROSSI,
Papyrus de Turin, Leyde, 1869-1876, pl. 134,6 135,6; traduction dans J.F. BORGHOUTS, Ancient
Egyptian Magical Texts, n 102, p. 74-75; cf. id., The
Edition of Magical Papyri in Turin: A Progress
Report, in A. ROCCATI, A. SILIOTTI (d.), La Magia in

Egitto al Tempi dei Faraoni, Verone, 1987, p. 264.


156 Paralllement, dans la Lgende dIsis et de R,
le dieu R se prsentait dabord comme celui dont
les dieux ne connaissent pas le nom (voir supra).
157 Pour J.Gw. GRIFFITHS (The Conict of Horus and
Seth, Liverpool, 1960, p. 51, n. 3) suivi par
J.F. BORGHOUTS (Ancient Egyptian Magical Texts,
p. 110, n. 264), il sagirait plutt de subtle attery.
158 Cf. E. HORNUNG, Der Eine und die Vielen (voir
n. 147), p. 77-82.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 129
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

homothtique de la hirarchie des discours qui spare un discours vrai, o la parole a un


pouvoir magique de transformation (), et un discours fallacieux qui est le lot commun des
affaires humaines et pour lequel lart de la persuasion fait la loi. Si la malice dIsis passe par la
rhtorique, cest que sa magie ne peut commander directement aux dieux. En cela, les rapports
entre les dieux sont du mme ordre que ceux qui existent entre les hommes: lart du discours de
persuasion y a la mme importance pour inuer sur la conduite de ses semblables, dans la
sphre o la magie na pas de prises.
D. La thologie lpreuve de la rhtorique: les msaventures dOunamon
Les personnages dIsis ou du ls de Vrit tmoignent de la faon dont la littrature
ramesside met en scne des personnages dont lloquence constitue un signe distinctif, mais
dont le statut est plus ambigu que celui des orateurs des textes du Moyen Empire. Ces
derniers se prsentaient la fois comme des matres dans lart du discours et comme des
dpositaires de la vrit. Dans les uvres du Nouvel Empire, o lart de la ruse joue un rle
primordial 159, la matrise de la rhtorique apparat comme une arme qui permet de piger
lautre et dont les reprsentants de la justice et du droit ne peuvent spargner lusage. Dans
un monde o tout critre de vrit immanent a disparu, seule simpose une rhtorique
consomme qui a les allures du faux-semblant.
Un autre personnage de la littrature ramesside peut en fournir un exemple
supplmentaire: Ounamon. Le Voyage dOunamon 160 est probablement le chef-duvre de la
littrature moderne telle quelle apparat au Nouvel Empire 161. La date de sa composition
est discutable: le cadre ctionnel se situe lextrme n de la XXe dynastie, mais luvre
pourrait dater de la XXIe dynastie 162. Elle reste nanmoins totalement solidaire des uvres
ramessides rassembles par Gardiner dans ses Late-Egyptian Stories. Le caractre littraire de
luvre a lui-mme t frquemment discut. Tromps par le ralisme du rcit et la simplicit
apparente du style, certains commentateurs y ont vu un rapport de mission authentique.
Nous nous rallions pour notre part aux tenants de lappartenance du texte la littrature 163.
En analysant le mode de prsentation des rapports quentretient lmissaire gyptien vis--vis
des potentats trangers, A. Loprieno 164 a bien mis en vidence comment le hros incarnait,
avec une forte charge ironique 165, la crise des valeurs gyptiennes que connat la n du Nouvel
Empire. Il souligne le fait qu linverse du Conte de Sinouh o le hros faisait ltranger

159 Un exemple caractristique est fourni par le


conte de la Prise de Jopp. Bibliographie dans
M. BELLION, Catalogue des manuscrits, p. 345; traduction rcente dans P. GRANDET, Contes de lgypte
ancienne, Paris, 1998, p. 85-87 et p. 186. Sur une
hypothtique duperie verbale sajoutant la ruse,
voir H. GOEDICKE, The Capture of Joppa, CdE XLIII/
86, 1968, p. 231-232.
160 dition: A.H. GARDINER, Late-Egyptian Stories,
p. 61-76; trad. rcente P. GRANDET, op. cit.,
p. 141-152.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

161 J. Baines la dnit comme the nal development of modernism in Late Egyptian Literature (Classicism and Modernism in the Literature
of the New Kingdom, in A. LOPRIENO (d.), Ancient
Egyptian Literature, p. 171).
162 Voir dernirement A. EGBERTS, Hard Times:
The Chronology of The Report of Wenamun
Revised, ZS 125, 1998, p. 93-108.
163 Cf. e.g. A. LOPRIENO, Topos und Mimesis. Zum
Auslnder in der gyptischen Literatur, gAbh 48,
1988, p. 64, n. 14. Voir dsormais J. BAINES, On
Wenamun as a Literary Text, in J. ASSMANN,

E. BLUMENTHAL (d.), Littrature et politique, BdE 127,


1999, p. 209-233.
164 A. LOPRIENO, op. cit., p. 64-72.
165 Aspect soulign aussi par J. OSING, Die
Beziehungen gyptens zu Vorderasien unmittelbar
vor und nach dem Neuen Reich, in P.O. SCHOLZ,
R. STEMPEL (d.), Nubia et Oriens Christianus. Fs.
C.D.G. Mller, Bibliotheca Nubica 1, Cologne, 1987,
p. 39. Voir surtout maintenant C.J. EYRE, Irony in
the Story of Wenamun: the politics of religion in the
21st Dynasty, in J. ASSMANN, E. BLUMENTHAL (d.),
Littrature et politique, BdE 127, 1999, p. 235-252.

COULON (Laurent)

130 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LA RHTORIQUE ET SES FICTIONS: POUVOIRS ET DUPLICIT DU DISCOURS

lexprience de la validit des valeurs gyptiennes, le Voyage dOunamon est une exprience des
limites de celles-ci 166. Dans la perspective qui est la ntre, luvre peut tre apprcie aussi sous
langle dune rexion sur les rapports du discours et du pouvoir. Ounamon est en effet le
porte-parole dun discours thocratique fond sur la toute-puissance du dieu gyptien Amon.
Face lui se trouvent des potentats locaux qui, appartenant des contres ayant t longtemps
en position dinfriorit face aux gyptiens, se sentent dsormais dans un rapport de forces
diffrent et ont le pouvoir de refuser les exigences de leur voisin. De fait, Ounamon, nayant
plus lautorit que confrait auparavant le pouvoir de lgypte ses reprsentants, na plus
quune arme utiliser: son loquence. Cette ressource est dautant plus vitale quil a perdu tout
autre moyen de faire respecter ses prtentions, que ce soit largent, qui lui a t drob, la lettre
de recommandation qui aurait d lui servir de garantie ainsi que les marques du dcorum,
lescorte notamment, accompagnant habituellement ce type de dmarches 167.
Cest donc de vritables joutes oratoires que doit se livrer Ounamon pour faire respecter
sa demande, face notamment au prince de Byblos qui manie les subtilits de la rhtorique et
de lironie avec maestria 168. Et cest dailleurs non sans une certaine ironie que ce dernier
rend hommage lexceptionnelle loquence de son interlocuteur gyptien 169:
mtrt t n mdt ty dk nj

Cest une grande dmonstration dloquence, ce que tu mas dit!

[Ounamon 2, 60]

Quelles sont prcisment les prouesses rhtoriques dOunamon? Elles tiennent ce quil
substitue aux valeurs matrielles quexige son interlocuteur une valeur intangible qui est confre
par la divinit dAmon. Le passage qui prcde lexclamation mi-admirative mi-moqueuse du
prince de Byblos est trs rvlateur. Le hros explique que son ambassade nest pas de nature
humaine, linstar des prcdentes, mais une ambassade divine dont lui nest quun porte-parole,
et dont le principal reprsentant est la statue du dieu. En cela, il justie le fait quil na pas offert
les compensations dusage. Toute largumentation dOunamon consiste transformer une
dmarche diplomatique politique en une requte manant de la divinit elle-mme. Le discours
deulogie du dieu devient dans la bouche dOunamon un argumentaire 170, soumis au jeu de la
contradiction, au point que lidologie gyptienne elle-mme puisse se trouver ainsi confronte
sa propre relativit. De ce point de vue, luvre pose le problme que nous avons rencontr
comme tant au centre de la rexion sur le discours au Nouvel Empire: la vrit, mme divine,
est voue au pouvoir du discours. Certes, le dieu intervient par lextase quil provoque chez un
suivant du roi, charg dannoncer son matre quil doit recevoir Ounamon 171. Mais, cette
intervention permet simplement lentrevue entre lmissaire gyptien et le souverain giblite.
Cest alors sur lloquence, peut-tre elle aussi inspire, que repose la charge de la conviction.

166 A. LOPRIENO, op. cit., p. 66-67.


167 G. Bunnens voit dans le non-respect des usages diplomatiques la cause principale des difcults
dOunamon (La mission dOunamon en Phnicie.
Point de vue dun non-gyptologue, Rivista di Studi
Fenici 6, 1978, p. 5-6). Pour lui, la dcadence de

lgypte nest pas en jeu ici. Nanmoins, on peut


objecter que le rcit des dboires dun messager
investi dune mission du dieu Amon est en lui-mme
le signe dune image dgrade du prestige gyptien.
168 Voir J. WINAND, Derechef Ounamon 2, 13-14,
GM 138, 1994, p. 95-108 et part. p. 97-99.

169 Voir C.J. EYRE, op. cit., p. 244.


170 Ounamon 2, 23-37.
171 Cf. G. POSENER, Lextatique dOunamon, 1,
38-40, RdE 21, 1969, p. 147.

BIFAO 99 (1999), p. 103-132 COULON (Laurent)


La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire. 131
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

LAURENT COULON

Limage dOunamon est donc en permanence marque par une forte ambigut. Le fait que le
rcit soit rdig la premire personne accentue encore limpression que la sincrit dOunamon
et lauthenticit de sa dmarche ne tiennent qu sa propre parole: ction et persuasion
participent en dnitive dun mme effet du discours.

Conclusion
Au terme de cette lecture, forcment slective, de la littrature gyptienne sous langle
particulier du regard quelle porte sur la rhtorique et ses pouvoirs, il est apparu quun certain
nombre duvres offrait une rexion cohrente et souvent profonde sur la nature de cet art de
la parole et sur la complexit des rapports entre les mots et les choses ds quil sagit dun
discours humain. Si lexistence en gypte ancienne dune pratique et dun enseignement
rhtorique a t maintes fois souligne, les enjeux et les consquences de cette rexion ont
rarement t perus, tant les conceptions gyptiennes du langage ont souvent t envisages du
seul point de vue des pratiques magiques se fondant sur une identit du mot et de la chose 172.
lvidence, cette optique ne rend pas entirement justice la conscience quavaient les
penseurs gyptiens des limites de cette identit. Elle semble surtout dnier aux gyptiens la
possibilit dune rexion mme sur les pouvoirs spciques du discours, comme sils navaient
pu apprhender indpendamment le verbe du rel et comme sil avait fallu attendre lpanouissement de la rhtorique et de la philosophie grecques pour que limportance du logos soit
envisage de manire spcique 173. Le miroir que la littrature offre aux usages du discours
rvle toute lattention et la perception critique dont les pratiques rhtoriques ont fait lobjet de
la part dauteurs dont lart propre tait aussi celui des mots et de leur manipulation. De ce
point de vue, limage de la rhtorique que renvoient les ctions est riche denseignements sur
les conceptions gyptiennes de la littrature et leur volution. La plupart des uvres du Moyen
Empire rvlent une afnit profonde entre lauteur et lorateur quil met en scne, au point
dailleurs que la postrit retienne lun pour lautre. La dmonstration dloquence, en porte--faux
par rapport au pouvoir tabli, fournit le cadre dune rednition des valeurs gyptiennes dans
un monde o elles sont dvoyes: la rhtorique y est la jurisprudence de la Mat. linverse, les
personnages qui, dans nombre duvres du Nouvel Empire, usent des pouvoirs du discours
sont prsents de manire ambigu, en hros qui, quand bien mme ils se nomment Vrit ou
Horus, sont condamns la ruse et pris dans linluctable combat des opinions et des apparences.
Lauteur apparat volontiers dans ces conditions au-dessus de la mle, rfugi dans lcriture
dune ction dont la vrit svalue lart de la dire.

172 Symptomatique est la raction de G. Fecht


amen constater la mise en cause du lien entre le
mot et la chose dans le Conte de lOasien et les
Admonitions (voir supra n. 30): Der Name als
uerer Schein ist aber eine sonst aus gypten nicht
bekannte Vorstellung, es ist so extrem ungyptisch,

BIFAO 99 (1999), p. 103-132

da man strkste Zweifel an der Echtheit htte,


stnde der Text irgendwo isoliert (Studies W.K.
Simpson, p. 237). Voir nanmoins, dun point de vue
linguistique, les remarques de F. JUNGE , Zur
Sprachwissenschaft der gypter, in id. (d.), Fs.
Westendorf (voir n. 149), p. 263-268, sur le nom

(rn) comme catgorie autonome.


173 Voir en ce sens aussi la conclusion de M. Broze
sur les rapports entre narration et ralit (Mythe et
roman (voir n. 127), p. 284).

COULON (Laurent)

132 La rhtorique et ses fictions. Pouvoirs et duplicit du discours travers la littrature gyptienne du Moyen et du Nouvel Empire.
IFAO 2010

BIFAO en ligne

http://www.ifao.egnet.net

Das könnte Ihnen auch gefallen