2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode demploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
RoHS
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 2
Fig. 1
Fig. 2
B1
C1
A5
A1
A2
A3
A6
A4
A7
B7
B6
B9
B8
C4
C2
2
B2
B3
B4
B5
C3
B 10
3
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
BINGO - Funkwecker
Seite 3
Vielen Dank, dass Sie sich fr dieses Gert aus dem Hause TFA
entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gert arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschdigungen des Gertes und die Gefhrdung Ihrer
gesetzlichen Mngelrechte durch Fehlgebrauch.
Ebenso haften wir nicht fr inkorrekte Messwerte und Folgen,
die sich aus solchen ergeben knnen.
Fr Schden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, bernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
Funkwecker
Bedienungsanleitung
Batterien
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gertes
Funkuhr mit hchster Genauigkeit
Mit Zeitzone und manueller Einstellmglichkeit
4
BINGO - Funkwecker
4. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschlielich fr den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmchtige Reparieren, Umbauen oder Verndern des
Gertes ist nicht gestattet.
Dieses Gert ist nicht zur ffentlichen Information geeignet
und nur fr den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
TFA_No. 60.2528_Anleitung
BINGO - Funkwecker
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 4
BINGO - Funkwecker
B: Tasten:
B 1: SNOOZE/LIGHT Taste
B 2: SET 1 Taste
B 3: Taste
B 4: + Taste
B 5: SET 2 Taste
B 6: AL 1 ON/OFF Schiebeschalter
B 7: AL 2 ON/OFF Schiebeschalter
B 8: AUTO LIGHT ON/OFF Schiebeschalter
B 9: SET Taste
B10: RESET Taste
C: Gehuse:
C 1: Batteriefach
C 2: Farbmarke Alarmzeit 1 AN/AUS
C 3: Farbmarke Alarmzeit 2 AN/AUS
C 4: Lichtsensor
6. Inbetriebnahme
ffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die zwei Batterien
1,5 V AA ein. Achten Sie auf die richtige Polaritt beim Einlegen der Batterien.
7
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
BINGO - Funkwecker
09:55 Uhr
Seite 5
- Empfang aktiv
BINGO - Funkwecker
TFA_No. 60.2528_Anleitung
BINGO - Funkwecker
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 6
BINGO - Funkwecker
dcF erscheint im Display und ON (Voreinstellung) blinkt. Standardgem ist der DCF-Empfang aktiviert und nach erfolgreichem Empfang des DCF-Signals ist keine manuelle Einstellung
erforderlich.
Drcken Sie die oder + Taste, wenn Sie den DCF-Funkempfang deaktivieren wollen (OFF).
Besttigen Sie die Eingabe mit der SET Taste.
Bei aktiviertem DCF-Funkempfang (ON) knnen Sie nach der
Besttigung mit der SET Taste die Zeitzone (TZ erscheint im
Display und 0 Voreinstellung blinkt) einstellen.
Drcken Sie die oder + Taste, um die Zeitzone einzustellen
(+9/-9).
Die Zeitzoneneinstellung wird bentigt, wenn das DCF-Funksignal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der
DCF-Funkzeit unterscheidet (z.B. +1=eine Stunde spter).
Besttigen Sie die Eingabe mit der SET Taste.
Drcken Sie die SET Taste noch einmal und Sie knnen nun
nacheinander die Stunden, die Minuten, das Jahr, den Monat,
den Tag, die Temperatureinheit (Voreinstellung: C), die Sprache fr den Wochentag (Voreinstellung: Deutsch) und den
Tastenton (Voreinstellung: OFF) ansteuern und mit der oder
+ Taste einstellen.
11
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
BINGO - Funkwecker
Seite 7
BINGO - Funkwecker
8. Alarm
Der Wecker verfgt ber zwei Weckalarme mit unterschiedlichen Alarmtnen.
8.1 Einstellung der ersten Alarmzeit
Drcken Sie die SET 1 Taste im Normalmodus.
7:00 (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellt Alarmzeit
erscheint im Display.
Die Stundenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit der oder + Taste die Stunden ein.
Besttigen Sie die Eingabe mit der SET 1 Taste.
Die Minutenanzeige blinkt und Sie knnen nun mit der oder
+ Taste die Minuten einstellen.
Besttigen Sie die Eingabe mit der SET 1 Taste.
Auf dem Display erscheint die eingestellte Alarmzeit.
Um die Alarm-Funktion zu aktivieren, schieben Sie den AL 1
ON/OFF Schiebeschalter nach oben (ON). Gleichzeitig wird der
Punkt farbig markiert und um die eingestellte Alarmzeit
erscheint ein Rahmen mit dem Alarm-Symbol
.
Die erste Alarmzeit ist aktiviert.
Wenn die eingestellte Alarmzeit erreicht ist, beginnt der Wecker
zu klingeln.
13
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
BINGO - Funkwecker
09:55 Uhr
Seite 8
BINGO - Funkwecker
9. Beleuchtung
Drcken Sie die SNOOZE/LIGHT Taste.
Die Hintergrundbeleuchtung wird fr 5 Sekunden aktiviert.
Das Gert verfgt ber einen Lichtsensor und schaltet die
Beleuchtung bei Dunkelheit automatisch an.
Mit dem AUTO LIGHT ON/OFF Schiebeschalter auf der Rckseite knnen Sie die automatische Hintergrundbeleuchtung anoder ausschalten.
Im Display erscheint oder verschwindet
.
Achtung: Whrend eines DCF-Signalempfangs wird die
Beleuchtung kurzzeitig deaktiviert bzw. lsst sich nicht aktivieren.
15
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 9
BINGO - Funkwecker
10.1 Batteriewechsel
Sobald das Batteriesymbol
erscheint, wechseln Sie bitte die
Batterien.
ffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien
1,5 V AA polrichtig ein.
Schlieen Sie das Batteriefach wieder.
11. Fehlerbeseitigung
Problem
16
Unkorrekte Anzeige
Batterien wechseln
Lsung
Keine Anzeige
BINGO - Funkwecker
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 10
BINGO - Funkwecker
Batterien 2 x 1,5 V AA
BINGO - Funkwecker
Messbereich Temperatur: -10C+50C (+14F+122F)
C/F umschaltbar
Gehusemae:
81 x 33 x 81 mm
Gewicht:
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszge daraus drfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann verffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei
Drucklegung und knnen ohne vorherige Benachrichtigung gendert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie
unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
EU-KONFORMITTSERKLRUNG
Wir erklren hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der
R&TTE Direktive 1999/5/EG erfllt.
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformittserklrung erhalten Sie auf Anfrage unter info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de
03/2014
19
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 11
Caution!
Risk of injury:
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 12
B: Buttons:
B 1: SNOOZE/LIGHT button
B 2: SET 1 button
B 3: button
B 4: + button
B 5: SET 2 button
B 6: AL 1 ON/OFF switch
B 7: AL 2 ON/OFF switch
B 8: AUTO LIGHT ON/OFF switch
B 9: SET button
B10: RESET button
C: Housing:
C 1: Battery compartment
C 2: Color mark for the alarm time 1 ON / OFF
C 3: Color mark for the alarm time 2 ON / OFF
C 4: Light sensor
6. Getting started
Open the battery compartment and insert the two batteries
1,5 V AA. Make sure the polarities are correct.
Close the battery compartment again.
23
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 13
The device will alert you with a beep and all LCD segments will
be displayed for a short moment.
The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF
symbol
will be flashing on the LCD. When the time code is
received successfully after 3-8 minutes, the radio-controlled
time, the date and the DCF symbol are displayed steadily in the
LCD.
The DCF reception always takes place at 3:00 oclock in the
morning. If the reception is not successfully received at 3:00
oclock, it shall be held further attempts at 4:00 and 5:00
oclock.
If there is no reception possible, manual initialization can be
helpful.
Press and hold the button for three seconds.
The DCF symbol will be flashing.
To end the reception, press and hold the button for three
seconds again. The DCF symbol disappears.
There are three different reception symbols:
24
flashes
- reception is active
stays
- reception is good
no symbol
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 14
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 15
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 16
Remove the batteries if you do not use the product for a long
period of time.
Keep the instrument in a dry place.
10.1 Battery replacement
Change the batteries when the battery symbol
appears on
the display.
Open the battery compartment and insert the two new batteries 1,5 V AA. Ensure that the battery polarity is correct
Close the battery compartment again.
11. Troubleshooting
Problem
Solution
No display
No DCF reception
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 17
Incorrect indication
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you purchased it.
32
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 18
13. Specifications
Batteries 2 x 1,5 V AA
Measuring range
temperature:
-10C+50C (+14F+122F)
C/F-reversible
Housing dimension:
81 x 33 x 81 mm
Weight:
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change
without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by
entering your product number on our homepage
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the
essentials requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request
via info@tfa-dostmann.de.
34
Power consumption:
www.tfa-dostmann.de
03/2014
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 19
Attention!
Danger de blessure:
Les piles contiennent des acides nocifs pour la sant. Une pile
faible doit tre remplace le plus rapidement possible, afin
d'viter une fuite. N'utilisez jamais des piles anciennes avec
des piles neuves simultanment ou bien encore des piles de
types diffrents.
Pour manipuler des piles qui ont coul, utilisez des gants de
protection chimique spcialement adapts et portez des lunettes de protection !
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 20
B: Touches:
B 1: Touche SNOOZE/LIGHT
B 2: Touche SET 1
B 3: Touche
B 4: Touche +
B 5: Touche SET 2
B 6: AL 1 ON/OFF Interrupteur
B 7: AL 2 ON/OFF Interrupteur
B 8: AUTO LIGHT ON/OFF Interrupteur
B 9: Touche SET
B10: Touche RESET
C: Botier:
C 1: Compartiment piles
C 2: Marque de couleur pour l'heure d'alarme 1 ON / OFF
C 3: Marque de couleur pour l'heure d'alarme 2 ON / OFF
C 4: Senseur de lumire
6. Mise en service
Ouvrez le compartiment piles et insrez les deux piles 1,5 V
AA. Contrlez la bonne polarit des piles avant de les insrer.
Refermez le compartiment piles.
38
- rception active.
reste en arrt
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 21
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 22
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 23
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 24
11. Dpannage
Problme
Solution
Aucun affichage
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 25
L'appareil usag ne doit pas tre jet dans les ordures mnagres. Lutilisateur sengage, pour le respect
de lenvironnement, dposer lappareil usag dans
un centre de traitement agr pour les dchets lectriques et lectroniques.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des dchets lectriques et lectroniques (WEEE).
Piles 2 x 1,5 V AA
-10C+50C (+14F+122F)
C/F rversible
Mesure de botier:
81 x 33 x 81 mm
Poids:
49
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 26
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, mme partielle du prsent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spcifications techniques de ce
produit ont t actualises au moment de l'impression et peuvent tre modifies,
sans avis pralable.
Les dernires donnes techniques et des informations concernant votre produit
peuvent tre trouves en entrant le numro de l'article sur notre site.
EU-DECLARATION DE CONFORMITE
Nous dclarons que cet appareil metteur rcepteur d'ondes radio rpond aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Une copie signe et date de la dclaration de conformit est disponible sur
demande auprs de info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de
50
03/2014
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 27
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 28
B: Tasti:
B 1: Tasto SNOOZE/LIGHT
B 2: Tasto SET 1
B 3: Tasto
B 4: Tasto +
B 5: Tasto SET 2
B 6: Commutatore AL 1 ON/OFF
B 7: Commutatore AL 2 ON/OFF
B 8: Commutatore AUTO LIGHT ON/OFF
B 9: Tasto SET
B10: Tasto RESET
C: Struttura esterna:
C 1: Vano batteria
C 2: Marchio colorato per l'allarme 1 ON/OFF
C 3: Marchio colorato per l'allarme 2 ON/OFF
C 4: Sensore luminoso
6. Messa in funzione
Aprire il vano batteria e inserire le due batterie nuove tipo AA
da 1,5 V. Accertarsi di aver rispettato la corretta polarit.
Richiudere il vano batteria.
54
lampeggiante
- Ricezione attiva
acceso
- Ricezione buona
Nessun simbolo
- Ricezione disabilitata/spenta
55
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 29
All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la ricezione del segnale naturalmente pi debole.
In casi estremi si consiglia di sistemare l'unit vicino ad una
finestra per ottenere una migliore ricezione del segnale.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti
atmosferici sono normalmente meno influenti e la ricezione
possibile nella maggior parte dei casi. Una singola ricezione
giornaliera sufficiente a garantire la precisione e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo.
7. Uso
Tenere premuto il tasto o + in modalit impostazione per
procedere velocemente.
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalit impostazione se non si preme alcun tasto per pi di 15 secondi.
Se il tono dei tasti abilitato, ogni operazione chiave viene
riconosciuta con un segnale acustico.
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 30
Sul display appare dcF e ON (predefinito) lampeggia. La ricezione DCF attiva per impostazione predefinita. Dopo l'avvenuta ricezione del segnale DCF non necessaria alcuna regolazione manuale.
Premere il tasto o + se si desidera disattivare la ricezione
radio DCF (OFF).
Confermare con il tasto SET.
Se la ricezione radio DCF attivata, possibile impostare il
fuso orario dopo aver premuto il tasto SET. TZ appare sul
display e 0 (predefinito) lampeggia.
Premere il tasto o + per impostare il fuso orario (+9/-9).
Il fuso orario viene utilizzato dove pu essere ricevuto il segnale DCF ma il fuso orario differisce da quello tedesco (ad esempio, +1 = un'ora dopo).
Confermare con il tasto SET.
Premendo il tasto SET possibile modificare uno dopo l'altro
le impostazioni per delle ore, dei minuti, dell'anno, del mese,
del giorno, della visualizzazione della temperatura (predefinito: C), della lingua del giorno della settimana (predefinito:
tedesco), e il tono dei tasti (predefinito: OFF), impostare con il
tasto o +.
Confermare con il tasto SET.
58
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 31
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 32
9. Illuminazione
Premere il tasto SNOOZE/LIGHT.
La retroilluminazione si accende per 5 secondi.
Il dispositivo dispone di un sensore luminoso che attiva automaticamente l'illuminazione in caso di oscurit.
Con l'interruttore AUTO LIGHT ON/OFF posto sul retro, possibile inserire o disinserire l'illuminazione.
Sul display appare o scompare il simbolo
.
Nota: Durante una ricezione del segnale DCF, l'illuminazione
temporaneamente disattivata o non pu essere attivata.
62
Nessuna indicazione
Nessuna illuminazione
63
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 33
Cambiare le batterie
Premere il tasto RESET nella parte
posteriore con un oggetto
appuntito
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo
avete acquistato.
12. Smaltimento
Questo prodotto stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualit che possono essere riciclati e riutilizzati.
assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualit di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclaggio in conformit alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
64
Batterie 2 x AA da 1,5 V
-10C+50C (+14F+122F)
commutabile in C/F
Dimensioni esterne:
81 x 33 x 81 mm
Peso:
65
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 34
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato
del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il
numero di articolo sul nostro sito.
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT UE
Con la presente dichiariamo che questo impianto radio adempie alle prescrizioni
sostanziali della direttiva R&TTE 1999/5/CE.
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformit disponibile, su
richiesta all'indirizzo info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de
66
03/2014
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 35
4. Voor uw veiligheid
Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van
het apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie, maar
bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
SNOOZE/LIGHT toets
SET 1 toets
toets
+ toets
SET 2 toets
AL 1 ON/OFF schuifschakelaar
AL 2 ON/OFF schuifschakelaar
AUTO LIGHT ON/OFF schuifschakelaar
SET toets
RESET toets
C: Behuizing:
C 1:
C 2:
C 3:
C 4:
70
Batterijvak
Kleurmarkering voor de wektijd 1 ON / OFF
Kleurmarkering voor de wektijd 2 ON / OFF
Lichtsensor
Seite 36
6. Inbedrijfstelling
Maak het batterijvak open en plaats er de twee batterijen 1,5
V AA in. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
Sluit het batterijvak weer.
U hoort een kort signaal en alle segmenten van het scherm
verschijnen kort.
Het apparaat probeert nu het tijdsignaal te ontvangen en het
DCF-ontvangstsymbool
knippert. Bij succesvol ontvangst (na
3 8 minuten) verschijnt de radiogestuurde tijd, de datum en
het DCF-ontvangstsymbool permanent op het display.
Het DCF-Signaal wordt dagelijks om 3:00 uur ontvangen. Is de
ontvangst om 3:00 uur niet geslaagd, zo zal opnieuw om 4.00
tot 5:00 uur een ontvangstpoging gedaan worden.
Wanneer er geen ontvangst mogelijk is, kunt u de initiatie ook
handmatig starten.
Druk op de toets en houdt deze drie seconden lang ingedrukt.
Het DCF-ontvangstsymbool knippert.
Voor het eindigen van het DCF-ontvangst, drukt men nog een
keer op de toets en houdt deze drie seconden lang ingedrukt. Het DCF-ontvangstsymbool verdwijnt.
Er zijn 3 verschillende radiografische ontvangstsymbolen:
71
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 37
- ontvangst is actief
blijft staan
- ontvangst goed
Geen symbool
- ontvangst gedeactiveerd/uitgeschakeld
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 38
dcF verschijnt op het display en ON (standaardinstelling) knippert. Normaal is de standaard DCF-ontvangst ingeschakeld en
na een succesvolle ontvangst van het DCF-signaal is een handmatige aanpassing niet nodig.
Druk op de of + toets als u het DCF radio-ontvangst (OFF)
wilt uitschakelen
Bevestig met de SET toets.
Als de DCF radio-ontvangst ingeschakeld is (ON), kunt u na de
bevestiging op de SET toets de tijdzone instellen (TZ verschijnt
op de display en 0 standaardinstelling knippert).
Druk op de of + toets en U kunt de tijdzone (-9/+9) instellen.
Instellen van een correctie voor de tijdzone is vereist wanneer
het DCF-signaal wel kan worden ontvangen, maar de tijdzone
van de DCF tijd afwijkt (bijvoorbeeld, +1 = n uur later).
Bevestig met de SET toets.
Druk op de SET toets en U kunt met de of + toets het uur, de
minuten, het jaar, de maand, de dag, de weergave van de temperaturen (standaardinstelling:C), de taalinstelling voor de
weekdagen (standaardinstelling: duits), en de toetstoon (standaardinstelling:OFF) instellen.
Bevestig de instelling met de SET toets.
74
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 39
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 40
78
Oplossing
Geen indicatie
Geen verlichting
79
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 41
Vervang de batterijen
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur
af te geven bij een als zodanig erkende plek van
afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
Batterijen 2 x 1,5 V AA
81 x 33 x 81 mm
Gewicht:
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 42
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van
TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat
zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie
worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden
door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hiermee verklaren wij, dat deze radiografische installatie voldoet aan de belangrijkste eisen van de R&TTE richtlijn 1999/5/EG.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteitsverklaring
is op verzoek beschikbaar via info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de
82
03/2014
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 43
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el mbito de aplicacin descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto
al especificado en estas instrucciones.
No est permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Este dispositivo no est para informacin pblica, sino que est
destinado nicamente para uso privado.
Precaucin!
Riesgo de lesiones:
Las pilas contienen cidos nocivos para la salud. Las pilas con
un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para
evitar fugas. No utilice simultneamente pilas nuevas y usadas
o pilas de diferente tipo.
Utilice guantes protectores resistentes a productos qumicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de lquido!
Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
5. Componentes
A: Pantalla:
A 1: Hora, segundos
A 2: Da de la semana
A 3: Fecha
A 4: Alarma 1 (activada)
A 5: Smbolo de recepcin DCF
A 6: Temperatura
A 7: Alarma 2
85
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 44
B: Teclas:
B 1: Tecla SNOOZE/LIGHT
B 2: Tecla SET 1
B 3: Tecla
B 4: Tecla +
B 5: Tecla SET 2
B 6: Interruptor deslizante AL 1 ON/OFF
B 7: Interruptor deslizante AL 2 ON/OFF
B 8: Interruptor deslizante AUTO LIGHT ON/OFF
B 9: Tecla SET
B10: Tecla RESET
C: Cuerpo:
C 1: Compartimiento de las pilas
C 2: Marca de color para la hora de alarma 1 ON / OFF
C 3: Marca de color para la hora de alarma 2 ON / OFF
C 4: Sensor de luz
6. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de las pilas e introduzca las dos pilas
1,5 V AA. Asegrese que las pilas estn colocadas con la polaridad correcta.
86
se mantiene
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 45
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 46
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 47
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 48
Solucin
Asegrese que las pilas estn colocadas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 49
Este dispositivo est identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos elctricos y
electrnicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domstica. El usuario est obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos elctricos
y electrnicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
13. Datos tcnicos
Alimentacin de tensin: Pilas 2 x 1,5 V AA
Gama de medicin
Temperatura
-10C+50C (+14F+122F)
C/F- reversible
Dimensines de cuerpo:
81 x 33 x 81 mm
Peso:
97
TFA_No. 60.2528_Anleitung
31.03.2014
09:55 Uhr
Seite 50
BINGO - Funkwecker
BINGO - Radio-controlled alarm clock
BINGO - Rveil radio-pilot
BINGO - Orologio sveglia radiocontrollato
BINGO - Radiografische wekker
BINGO - Reloj despertador radiocontrolado
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizacin de la TFA Dostmann. Los datos tcnicos de este producto corresponden al
estado en el momento de la impresin y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos tcnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar
bajo el nmero de artculo en nuestra pgina web.
UE-Declaracin de conformidad
Declaramos que esta instalacin de radio cumple con los requisitos fundamentales
de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Tiene a su disposicin una copia firmada y sellada de la Declaracin de Conformidad, solictela al info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de
98
03/2014
99