Sie sind auf Seite 1von 95

novi

Časopis za odgoj i obrazovanje


god. VIII, br. 29, Sarajevo, 10. rebiu-l-evvel 1428. h.g. / 29. mart 2007.

†uallim SADRÆAJ

Senada Hasanbašić
Izdavač
Udruženje ilmijje Islamske zajednice u BiH UVODNIK............................................................................................... 2

Za Izdavača
Muharem Hasanbegović PUTOKAZI
Glavni urednik Sead Seljubac: IBRAHIM, A.S., I ČETIRI ZLATNE PTICE ......... 4
Dževad Hodžić
Kenan Musić: ALLAHOV POSLANIK MUHAMMED, S.A.V. S.,
Izvršni urednik
Senada Hasanbašić AKTUELNOST LIČNOSTI I STIL ŽIVOTA .......................... 13
Redakcija:
dr. Ismet Bušatlić, dr. Fuad Sedić, mr. Zehra Alispahić,
Almedina Ćelebić, mr. Ahmet Alibašić, mr. Nedžad Grabus,
SAGLEDAVANJA
mr. Ferid Dautović Enver Ferhatović: ELEMENTI DEMOKRATIJE U ISLAMU .... 20
Savjet časopisa:
W. Shadid / P.S. Van Koningsveld: MUSLIMANSKA ODJEĆA U
dr. Enes Karić, dr. Hilmo Neimarlija, dr. Dževdeta Ajanović,
dr. Fikret Karčić, dr. Edina Vejo, dr. Safet Halilović, dr. Enes EVROPI: DEBATE O MAHRAMI.................................... . 32
Pelidija, Ševko Omerbašić, Husein Kavazović, mr. Muharem
Omerdić, Seid Smajkić, Hasan Makić, Ishak Alešević
Ifet Mustafić: PRIJEVODI KUR’ANA NA ENGLESKI JEZIK (PRVI
DIO)....................................................................................... 40
Sekretar Redakcije
Amir Zimić

Lektura MUALLIM
Isnam Taljić
Sabina Mrkonjić: DOMAĆA ZADAĆA U ODGOJNO-
Prijevodi rezimea OBRAZOVNOM RADU.............................................................. 46
Subhi Wassim Tadefi (arapski)
Amra Kaljanac (engleski) Amra Imamović: NASTAVNA JEDINICA: MOJE ZDRAVLJE... 50

Korektura Aida imamović-Terzić: INTERPRETACIJA LIRSKO-EPSKE


Amir Zimić PJESME “HASANAGINICA” U NASTAVI ISLAMSKE
Tehničko uređenje i naslovna strana VJERONAUKE ............................................................................. 54
Senada Hasanbašić
Selvira Draganović: USPJEŠNO RODITELJSTVO......................... 63
Štampa: Muamer Tinjak: SOCIJALNA I EMOCIONALNA KLIMA U
BEMUST
RAZREDU ..................................................................................... 69
Tiraž:
2.300
TEFSIR
Adresa: Sarači 77, 71000 Sarajevo,
Telefon: ++387 (33) 236-391; Fax:++387 (33) 236-002; “RISALA” IMAMA ŠAFIJE (DRUGO POGLAVLJE) ................. 76
www.rijaset.ba
nmuallim@rijaset.ba
muallim@bih.net.ba HISTORIJA OBRAZOVANJA
Uplate: Ahmed Mehmedović: ALIMSKE PORODICE:
U KM na žiro-račun: 1602005500015065 kod Vakufske banke RIFDI-ĆERIMOVIĆ . .................................................................. 80
DD Sarajevo uz naznaku ”za Novi MUALLIM”.
Uplate iz inostranstva mogu se slati na devizne račune Vakufske banke: u Austriji kod bank Andrea Bistrich: HILJADU I JEDAN IZUM . ................................. 86
fuer Arbeit und Wirtschaft AG/BAWAG/Wien na broj: ATS (Austrian shillings) no 00118-005-
376, USD (American dollars) no 00151-082-106, DEM (German marks) no 00151-082-
823. SWIFT Code je: VAKUBA 22. • U NJEMAČKOJ kod DEUTSCHE BANK AG FRANKFURT/M
na broj: DEM (German marks) no 936 53 47, USD (American dollars) no 936 53 47. SWIFT
PREGLED............................................................................................... 92
Code je: VAKUBA 22. •U ©VICARSKOJ kod UNION BANK OF SWITZERLAND ZÜRICH na
broj: CHF (Swis francs) no 60.291.05 E SWIFT Code je: VAKUBA 22. • Za sve uplate staviti
naznaku: ”za Novi MUALLIM”.

ČASOPIS IZLAZI TROMJESEČNO


Rukopisi, fotosi i diskete se ne vraćaju!
† PUTOKAZI
† UVODNIK

N
ovi Muallim broj 29 u rubrici takvo prezentiranje i predstavlja debate i pitanja
PUTOKAZI donosi tekst pod koje je pokrenulo odijevanje muslimanke na
naslovom „Ibrahim, a.s., i četiri zlatne Zapadu.
ptice“ autora Seada Seljubca. Tekst predstavlja „Prijevodi Kur’ana na engleski jezik“
svojevrstan komentar tri ajeta kur’anske sure (prvi dio) tekst je Ifeta Mustafića, koji se bavi
el-Bekare, iz čijeg konteksta, moguće je izvesti prijevodima Kur’ana na engleski jezik, sa svim
pouke, važne u našem odnosu prema Bogu, njihovim karakteristikama, posebnostima,
odgovornosti prema tekstu Objave, te svijetu i intencijama, strukturom, stilovima, motivima,
životu, uopće. specifičnim i diskutabilnim prevodilačkim
U istoj rubrici, objavljujemo i tekst rješenjima, prevodiocima, istovjetnostima
Kenana Musića „Allahov poslanik, Muhammed, i posebnostima, sličnostima i razlikama. S
s.a.v.s. , aktuelnost ličnosti i stil života“, koji obzirom da je Kur’an jedna od najprevođenijih
nam predstavlja Božijeg poslanika kao uzora, knjiga na svijetu, preveden je na preko šezdeset
čije život bi trebao biti stalna inspiracija za i pet različitih jezika, ovaj tekst predstavlja
muslimane u poboljšavanju sebe, i svijeta oko zančajan uvid u historiju prevođenja Kur’ana.
sebe. U rubrici MUALLIM u ovom broju naši
U rubrici SAGLEDAVANJA objav- vjeroučitelji, muallimi, imami i hatibi, nastav-
ljujemo studiju Envera Ferhatovića „Elementi nici i pedagozi mogu čitati sljedeće radove:
demokratije u islamu“. Naime, riječ je raspravi „Domaća zadaća u odgojno-obrazovnom radu“
koja istražuje konceptualne i ideološke izvore – Sabina Mrkonjić; nastavnu pripremu za
savremenog pristupa politici u muslimanskoj ogledni sat iz vjeronauke „Moje zdravlje“ – Amra
misli, te razumjevanju islamske države. Za Imamović; „Interpretacija lirsko-epske pjesme
moderno koncipiranje demokratije u islamu, Hasanaginica u nastavi islamske vjeronauke“ –
autor navodi koncepte iz islamske historije Aida Imamović-Terzić; „Uspješno roditeljstvo“
političkih ideja, koji bi se mogli uzeti kao – Selvira Draganović i „Socijalna i emocionalna
osnova. Stvarno stanje muslimana na modernoj klima u razredu“ – Muamer Tinjak.
političkoj sceni u svijetu, te želja za sticanjem Rubrika TEFSIR donosi drugi dio
potpune političke nezavisnosti navela je vodeće znamenite Risale Imama Šafije u prijevodu
muslimanske mislioce na reinterpretaciju Muriza Mešića.
primarnih izvora islamskog zakonodavstva, a U rubrici HISTORIJA OBRAZOVANJA
autor je kroz ovu raspravu predstavio neke od Ahmed Mehmedović piše o alimskim
njih. porodicama. U ovom broju o porodici Rifdi-
U prijevodu Hamide Karčić, donosimo Ćerimović.
i prvi dio teksta W. Shadida i P.S. Van Koning- U istoj rubrici Andrea Bistrich
svelda „Muslimanska odjeća u Evropi: debate autor je teksta „Hiljadu i jedan izum“, koji je
o mahrami“. Pitanje odijevanje muslimanke značajan prilog izučavanju povijesti znanosti u
u Evropi, tema je koja se, posebno u zadnjem muslimanskom svijetu.
desetljeću, nalazi na stalnom dnevnom redu U Muallimovom PREGLEDU donosimo
muslimanskih mislilaca, boraca za ljudska prava, osvrte na knjige i publikacije koje mogu pobuditi
političkih partija, ljevičara, desničara, liberalnih pažnju naših čitalaca.
i konzervativnih krugova, pa i najšire javnosti. Senada HASANBAŠIĆ
Ovaj tekst bavi se značenjima koja implicira †

 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


† PUTOKAZI

IBRAHIM, A.S., I ČETIRI


PTICE
Sead SELJUBAC

Zar nisi čuo za onoga koji se sa Ibrahimom o njegovu Gospodaru prepirao, onda kada
mu je Allah carstvo dao? Kad Ibrahim reče: “Gospodar moj je Onaj Koji život i smrt daje”, on
odgovori: “Ja dajem život i smrt!” “Allah čini da Sunce izlazi sa istoka”, reče Ibrahim, “pa učini ti
da grane sa zapada!” I nevjernik se zbuni. – A Allah silnicima neće ukazati na Pravi put.
Ili za onoga koji je prolazeći pored jednog od temelja porušenog grada, povikao: “Kako
će Allah oživjeti ove što su pomrli?” I Allah učini te on umre i tako ostade stotinu godina, a onda
ga oživi i zapita: “Koliko si ostao?” “Dan ili dio dana”, odgovori. “Ne”, reče On, “ostao si stotinu
godina. Pogledaj jelo svoje i piće svoje – nije se pokvarilo; a pogledaj i magarca svoga – da te učinim
dokazom ljudima – a pogledaj i kosti – vidi kako ih sastavljamo, a onda ih mesom oblažemo”. I
kad njemu bi jasno, on povika: “Ja znam da Allah sve može!”
A kad Ibrahim reče: “Gospodaru moj, pokaži mi kako mrtve oživljuješ!”, On reče: “Zar ne
vjeruješ?” “Vjerujem”, odgovori on, “ali bih da mi se srce smiri.” “Uzmi četiri ptice”, reče On, “i
isijeci ih, pa pojedine komade njihove stavi na razne brežuljke, zatim ih pozovi, brzo će ti doći.
Znaj da je Allah silan i mudar.”
El-Bekare, 258-260.

V
jerovanje u Božiju stvaralačku moć, toliko izražen da pomisli kako je on sam bog
u istinu da On daje život i smrt, i da, sačuvaj Bože, nikakav drugi bog više ne
jedan je od bitnih sastavnih dijelova postoji, niti je uopće potreban.
islamskog vjerovanja. Čovjekova umišljenost Kur’an Časni, Riječ Božija, na mnogo
da je gospodar života i smrti mnogo puta ga je mjesta upozorava čovjeka na opasnost koju
odvela preko ivice ponora. To mu se najčešće nosi takva vrsta umišljenosti, ali i na njenu
događalo onda kada ga je Dragi Bog stavljao neosnovanost i ispraznost. Jedno od tih
u poziciju iz koje je mogao donositi odluke o upozorenja nalazimo u suri El-Bekare, u
pravima drugih ljudi, pa i njihovom pravu na kontekstu koji čine tri ajeta povezana istom
siguran i dostojanstven život. Zle sile u njemu temom – Dragi Bog, samo On, Gospodar je
i izvan njega donesu mu osjećaj neovisnosti, života i smrti.

 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


PUTOKAZI †

*** pejgambera Ibrahima, koji oduzima svaku riječ


Prvi od ta tri ajeta iznosi podatak da protuargumentacije, nije doveo do priznanja
se Božiji poslanik Ibrahim, a.s., raspravljao sa Božije svemoći, te Njegovog apsolutnog i
čovjekom koji je bio u poziciji vladara i koji nije isključivog prava na darivanje života i smrti.
odolio iskušenju da iz te pozicije negira moć Kao posljedicu njegove upornosti u odbijanju
drugih, čak i samog Svemoćnoga Boga. Njihov prihvatanja Istine, tradicionalisti iznose
dijalog tekao je na dva nivoa. U prvom, Ibrahim, podatak da je na njega i njegovu vojsku Dragi
a.s., iznosi istinu da njegov Gospodar daje život Bog poslao “jato komaraca, od kojih nisu vidjeli
i smrt, na šta vladar uzvraća da je on taj koji Sunce, davši da ih savladaju, jedu im meso i piju
život i smrt daje. Tu su obojica na teoretskoj krv, ostavljajući ih samo kao kosture. Jedan od
ravni. Nužan je argument za dokaz tvrdnje tih komaraca, po Allahovoj kazni, ušao je u nos
jednog ili drugog. Ibrahim, a.s., prethodno vladaru, pa se on udarao maljem po glavi, čime
izrečenoj istini dodaje izazov vladaru na koji on ga je Allah uništio”.
treba odgovoriti. Pejgamber Ibrahim, prijatelj Sufijski mufessiri nude podatke da je
Milostivog, zahtijeva od vladara da svoju tvrdnju Nemrud “prvi koji je stavio krunu na glavu
dokaže tako što će učiniti da Sunce umjesto sa i koji se toliko uzoholio da je sebi prisvojio
istoka, odakle, Božijom voljom, izlazi, iziđe sa epitet Gospodara svjetova”. Nakon izgubljene
zapada. Jedino čime je vladar mogao odgovoriti polemike, još više se zainadio. Pejgambera
na ovakav izazov bila je njegova šutnja proistekla Ibrahima bacio je na lomaču. Međutim, Dragi
iz zbunjenosti. Njegovo nijekanje Izvora Istine i Bog je dao da svu njegovu “silu” savlada sitni
moći bilo je poput visokog i neprobojnog zida, komarac. Vele ga je komarac mučio, a on se,
koji nije dozvoljavao da do njega dopre zraka pune četiri stotine godine, čekićem udarao po
Upute. glavi, tako da je mučenje trajalo isto onoliko
Mufessiri racionalisti u tome vide koliko je i vladao. To je isti onaj koji je u Babilonu
upozorenje da se s puta zablude ne može vratiti sagradio kulu “do neba”, ali je Allah iz temelja
onaj ko se “namjerno okrene od svjetla (vodstva) zgrade njihove porušio, i krov se na njih srušio.
koje daje Bog”. Iz Nemrudovog slučaja sufije će izvući
Tradicionalisti uz ovaj ajet vežu pouku koja će im pomoći u prečišćavanju
komentar tvrdeći da je spomenuti vladar bio vlastite duše. Oni kažu ovako:
kralj Babilona Nemrud te da ga ni dokaz
Nabukodonosoru. (Vidi: Kur’an s prijevodom na bosanski
 Ovaj kralj (Nemrud) prisiljavao je narod da se jezik, Sarajevo, 1995. str. 43). Uz ovaj podatak, on je
klanja pred njim zbog njegove kraljevske moći i oholosti. stavio upitnik. Ismail Hakki navodi Mudžahidovu tvrdnju
Kad je Ibrahim, a.s., došao pred njega, nije mu se da su četverica vladali cijelim svijetom, dvojica su bili
poklonio. Upitan zašto to nije učinio, odgovorio je: „Ja se muslimani, a dvojica nevjernici. Dvojica muslimana bili
ne klanjam ni pred kim izuzev pred svojim Gospodarom!“ su Sulejman i Zulkarnejn, a dvojica nevjernika Nemrud
Nemrud reče: „Tvoj gospodar sam ja!“ Ibrahim odgovori. i Nabukodonosor. Za ovog posljednjeg Mudžahid dodaje
„Ja vladara ne nazivam gospodarom jer je Gospodar Onaj da je to bio Šeddad b. Ad, koji je, u jednoj od pustinja
Koji daje život i smrt!“ Adena, izgradio Irem. Ako uzmemo u obzir podatak
Nemrud pozva dva zatvorenika: nevinog je ubio, a kojim Ibn Kesir precizira ime Nemrud, dodajući da je to
oslobodio lupeža i rekao: „Uistinu ja dajem smrt kome Ibn Ken’an b. Kuš b. Sam b. Nuh, i Mudžahidovu izjavu
hoću i dajem život onome koga neću da usmrtim“. Na da su Nemrud i Nabukodonosor dvije različite osobe,
to je Ibahim, a.s., učinio da ova ohola budala ostane bez onda je razumljivo što Karić uz navedeni podatak stavlja
odgovora argumentiranjem o izlasku i zalasku sunca. upitnik, ukazujući da nema jedinstvenog mišljenja o tome
Ali, uprkos tome, on nije povjerovao Ibrahimu, a.s. (Ovu o kojoj se od te dvije ličnosti radi
napomenu nalazimo u: Kur’an, prijevod, komentar, index  Ove podatke nalazimo i kod Ibn Kesira. (Vidi:
(preveo Mustafa Mlivo), Bugojno, 2004., str. 654.) Tefsir Ibn Kesir (prijevod skraćene verzije), Sarajevo,
 Ovakvo zapažanje iznosi Muhamed Asad u 2002., str. 170.
Poruci Kur’ana (preveo Hilmo Ćerimović), Sarajevo,  Ovaj i druge podatke koje navodimo kao
2004., na strani 56., pri čemu se poziva na stav sufijski komentar preuzeli smo iz: Ismail Hakki, Tefsir
Muhammeda Abduhua, iznesen u Menaru (III, 47.). Ruhu’l-bejan, Bejrut, 1985., I, str. 410. i dalje
 Doktor Enes Karić, u svojoj bilješci uz  En-Nahl, 26. Ovaj podatak iznosi i Ibn Kesir
ovaj ajet, nudi podatak da se radi o kaldejskom kralju (isto, str. 712.)

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 


† PUTOKAZI

“Allah je Nemrudu dao vlast kakvu Onaj čija je bit dotjerana odgojem, takav
nikome prije njega nije dao, a on je ustvrdio da je se ne prepušta svom nefsu, ne oslanja se na
gospodar svjetova, što niko prije njega ustvrdio samog sebe, i takav je usmjeren ka savršenstvu,
nije. To je tako jer je Allah čovjeku dao najljepšu pripremljen na način o kom Uzvišeni kaže:
spremnost da traži savršenstvo. Ljepota njegove ...Mene slijedite, ja ću vam na Pravi put ukazati!
spremnosti na traženje i krajnja granica njegove Takav odgoj posjeduje Vjerovjesnik, s.a.v.s., ili
mogućnosti u suštini u je stalnom kretanju pri njegov halifa kojeg je on odgojio. Njegov odgoj
traženju savršenstva. Kad god se on usmjeri sastoji se u njegovom distanciranju od svega što
ka savršenstvu, on krene ka krajnjem njenom nije Allah, sve dok ne dostigne krajnju granicu
nivou, prema gore ili prema dolje. svog savršenstva u traženju Savršenstva, a to je
Ako se, u traženju savršenstva, čovjek nestajanje vudžuda u postojanju Postojanja, da
prepusti svom nefsu, osloni na samog sebe, pa izgubi svoj vudžud, da postoji samo sa Onim Koji
bude gledao pogledom pet čula na osjetilne mu je vudžud darovao. Ako je, u pokvarenosti
stvari, na dunjaluk, i bude vidio samo i jedino svoje srži i pokvarenosti ljepote svoje spremnosti
dunjaluk, on će savršensvo i vidjeti samo u na savršenstvo, govorio: Ja život i smrt dajem!,
njemu, pa će i krenuti da ga tu traži. Taj put je onda, u ispravnosti svoje srži i čistoj ljepoti
primjeren kretanju u njegovoj tjelesnoj prirodi. svoje spremnosti u traženju Kemala, govori:
Stvoren je od zemlje. Zemlja je donji svijet, “Postoji samo Allah!” Takav udara maljem La
nizina, pa on i teži niskostima. Dunjaluk je ilahe illallah po mozgu nemruda svog nefsa
nizina, pa on, po prirodi, njime hoda stopalima sve dok ne povjeruje u Allaha, a odbaci vjeru u
svoje prirode i traži savršenstvo. Na početku sotonu, dok se ne odrekne svog vudžuda i svega
kretanja, on savršenstvo vidi u skupljanju što postoji osim Allaha.
imetka, pa ga skuplja. Potom vidi savršenstvo u Allah one koji Mu širk čine ne upućuje
slavi, pa svoj imetak troši da bi došao do nje. u svijet tevhida. Širk je ogromno nasilje. Kroz
Onda savršenstvo vidi u visokom položaju i širk je u zabludu otišlo mnogo njih i udaljilo se
upravi, potom u zapovjedništvu i vlasti, pa od Pravog puta!”
krene ka tome sve dok ne poželi vladati cijelim Odatle sufije pozivaju svakog razumnog
svijetom, kakav je bio Nemrudov hal. Međutim, insana da se oslobodi skrivenog širka, da svoju
čovjekova priroda ne smiruje se u traženju dušu očisti od ružnih svojstava te da ne dozvoli
savršenstva, nego – kad god se poveća njegova da bude zaveden imetkom i položajem, nego da
neovisnost – poveća mu se i pohlepa. Kad god se vrati Allahu, Uzvišenom Vladaru.
mu se poveća pohlepa, poveća mu se i traženje “Našao sam», kaže Ismail Hakki, «jednu
da ne ostane ništa od niskosti a da on to ne poveću kamenu ploču i na njoj davno ispisane
posjeduje. Onda se okrene prema gore, višim poruke:
svjetovima. Dolje je oduzimao vlast vladarima ‘To što se raduješ nečemu s Dunjaluka,
Zemlje, a sad hoće uzeti vlast i Vladaru svih dokaz ti je da si udaljen od Allaha.
vladara, Onome u Čijem posjedu je sve na To što te smiruje ono što imaš u rukama,
nebesima i na Zemlji, pa se proglasi gospodarom dokaz ti je da kod Allaha nisi siguran.
svih svjetova, poput Nemruda. Upravo osjećaj To što se ljudima vraćaš u teškoj situaciji,
neovisnosti bio je uzrok njegove pobune protiv dokaz ti je da ne poznaješ Allaha!’»
Boga. Uzvišeni kaže: Čovjek se uistinu uzobijesti Bože naš, daj da budemo među onima
kad god se neovisnim osjeti! Kad dođe u stanje čiji je život dug, a djelo dobro, koji imaju kratku
potpune neovisnosti, upotpuni mu se i njegovo nadu, a potpun razum.
bezboštvo, tako da zaniječe božansko porijeklo Amin!
blagodati. Sve se to događa kad je pokvarena
njegova srž, jer se oslonio na svoj nefs, na
 El-Mu’min, 38. Početak ajeta je: I onaj koji je
samoga sebe. vjerovao reče: O narode moj...
 Hakki ovaj citat prenosi iz djela Et-Te’vilatu ‘n-
 El-’Alek, 6. nedžmijje (autor je Alauddevle el-Bejananiki)

 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


PUTOKAZI †

*** zavlada babilonski kralj Nabukodonosor. On im


Drugi ajet iz konteksta o kome govorimo je došao sa šest stotina hiljada zastava i pregazio
također je u vezi sa temom proživljenja. Radi se cijeli Šam i porušio Jerusalem. Izrailćane je
o čovjeku koji na magarcu dolazi do porušenog podijelio na tri trećine. Jednu trećinu je pobio,
i opustošenog grada, koji su odavno prekrile jednu je naselio u Šamu, a jednu je odveo u
duboke naslage prašine i pijeska. Gledajući u ropstvo. Bilo je tu stotinu hiljada dječaka, od
takav grad, u njemu se rađa pitanje: “Kako li će kojih su neki već bili u pubertetu, a neki još
Allah priživjeti ove što su (ovdje) pomrli?” Kao nisu. On ih je podijelio vladarima koji su bili
odgovor na njegovo pitanje, Dragi Bog je dao da s njim. Svaki vladar lično je sebi uzeo po četiri
on umre u snu, da bi ga oživio tek nakon stotinu dječaka. Među njima je bio i Uzejr. Nakon što ga
godina. Na njegove oči, sastavljale su se kosti je Allah, poslije određenog vremena, izbavio od
njegovog magarca, na njih lijepilo meso i slagali njih, on je naišao pokraj Jerusalema i vidio ga u
se organi. Hrana koju je imao kod sebe uopće se najružnijem stanju. Bio je to strašan prizor.
nije pokvarila. Nakon toga mu je sve bilo jasno. Tamo nalazimo predaju da je „on, nakon
Racionalisti ovaj ajet posmatraju kao što je ušao u naselje, sjahao sa magarca i odsjeo u
umetnuti primjer između dva slučaja u vezi sa hladu nekog drveta. Svezao je magarca i krenuo
pejgamberom Ibrahimom, a cilj mu je da, zajedno u obilazak naselja. U njemu nije vidio nikoga,
sa tim slučajevima, naglasi savršenstvo Božije pa je kazao to što je kazao. Stabla u tom naselju
stvaralačke moći.10 Segment te stvaralačke moći već su bila dala plod. Nabrao je nešto voća –
jest sposobnost da oživi mrtvo. Ta sposobnost smokava, grožđa, a napravio je i nešto soka od
je očevidna i nadaje se jasno pogledu onih koji grožđa. Nakon što je popio nešto soka, zaspao
pažljivo posmatraju. Onima koji se čak samo je. Allah ga je usmrtio dok je spavao. Tada je bio
zbunjeno zamisle, On nudi dodatne prizore mlad. Pored njega su ostale one smokve, grožđe
koji im u potpunosti otklanjaju tu kratkotrajnu i sok. Ovo njegovo usmrćivanje bilo je radi
zbunjenost. pouke o protoku vremena, poput slučaja onih
U tradicionalnim tefsirima ćemo za ovaj koji su koji su iz straha od smrti iz zemlje svoje
ajet naći vezana pojašnjenja koja kao mogućnost pobjegli, a bijaše ih na hiljade. Allah im je rekao:
nude da se tu radi o Uzejru, a da je grad pred “Pomrite!”, a poslije ih je oživio.12
kojm se našao Kudus, Jerusalem, nakon što Allah je usmrtio i Uzejrovog magarca.
ga je Nabukodonosor porušio i pobio njegove Potom je učinio da njegovo tijelo ni njegovog
građane. Tvrdi se da je, sedamdeset godina magarca ne mogu vidjeti ni ljudi, ni zvijeri,
poslije Uzejrove smrti, grad ponovo podignut i ni ptice. Nakon što je od njegovog usmrćenja
naseljen te su se i Izrailćani vratili u njeg.11 prošlo sedamdeset godina, Allah je poslao jakog
Sufijski tefsiri donose više podataka. perzijskog vladara, koji se zvao Jušek, da izgradi
Tvrdi se da je Allah dao da Izrailćanima, nakon Jerusalem. S njim je došlo hiljadu nadzornika, a
što su dostigli vrhunac u činjenu zla i nereda, uz svakog nadzornika po trista hiljada radnika.
10 M. Asad, isto, str. 57. Počeli su sa radovima.
11 Ibn Kesir, isto, str. 171. Ibn Kesir tvrdi da Allah je Nabukodonosora uništio tako
postoje razilaženja u pogledu odgovora na pitanje ko što mu je komarac (kroz nos) ušao u mozak,
je ovaj prolaznik, odnosno je li to Uzejr, ili Hidr, ili je a spasio preostale Izarilćane te ih vratio u
Eremija b. Halkija, ili Hazekijel b. Bevvar ili, pak, neki Jerusalem. Vraćeni su u njega i oni koji su bili
drugi Izrailćanin. U Čaušević-Pandžinom prijevodu
Kur’ana navodi se da se to dogodilo 599. godine prije
odvojeni i stavljeni pod nečiju brigu. Gradili su
Isaova rođenja, a da je 537. godine dozvoljeno ponovno ga trideset godina, a za to vrijeme se i povećao
podizanje hrama. Vraćanje židova u Jerusalem, ponovno njihov broj. Dostigli su svoje nekadašnje najbolje
njegovo podizanje i naseljavanje trajalo je kroz čitav šesti stanje.
vijek. Autori tvrde da se radi o Hizkijalu (Ezekijelu), a Kad je proteklo stotinu godina od
kao prilog tome navode citate iz 36. poglavlja Knjige
Ezekijelove, gdje se govori o snu Ezekijelovu. Vidi:
Uzejrovog usmrćenja, Alah ga je oživio... I upitao:
Čaušević-Pandža, Kur’an Časni (prijevod), Azher, 1993.,
str. 74. 12 El-Bekare, 243.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 


† PUTOKAZI

“Koliko si ostao?” “Dan ili dio dana”, odgovorio je. to mjesto i biljeg je bio tamo. Nabukodonosor je
“Ne”, reče On, “ostao si stotinu godina. Pogledaj davno u Jerusalemu poubijao sve učače Tevrata.
jelo svoje i piće svoje – nije se pokvarilo... “ Veli Njih četrdest hiljada. Tog dana oni nisu imali
se da je on zatekao i one smokve i ono grožđe i nijedan primjerak rukopisa Tevrata, a niko nije
sok onako svježim kakvi su bili kad je zaspao, znao ni učiti ga. Uzejr im ga je proučio napamet,
“...a pogledaj i magarca svoga – da te učinim ne ispustivši nijedan harf. Jedan od potomaka
dokazom ljudima, a pogledaj i kosti – vidi kako ih zarobljenika, koji se vratio u Jerusalem nakon
sastavljamo, a onda ih mesom oblažemo”. Kažu smrti Nabukodonosora, reče: „Moj otac mi je
da je on čuo glas s neba koji govori: „Truhle i pričao da je moj djed, na dan zarobljavanja,
rasute kosti, Allah vam naređuje da se spojite zakopao Tevrat u krčag, u vinogradu. Ako mi
jedna s drugom onako kako ste ranije bile te pokažete gdje je bio vinograd mog djeda, ja ću
da se zaodjenete mesom i kožom!“ Svaka kost vam ga otkopati. Otišli su do vinograda njegovog
spojila se sa onom s kojom je i ranije spojena djeda, potražili ga i pronašli. Usporedili su ono
bila, tetivama, a na njih se polijepilo meso, što je u njemu sa onim što im je Uzejr, a.s.,
potom koža. Nakon toga su se, iz kože, pojavile proučio napamet i nije bilo razlike ni u jednom
dlake, a na kraju je u njega bio udahnut ruh. I, harfu. Tada su oni (ne’uzubillah) uzviknuli:
eto, magarca, stoji i njače. I kad njemu bi jasno, „Uzejr je sin Božiji!“
on povika: “Ja znam da Allah sve može!” Iz ovog slučaja može se uzeti sljedeća
Prenosi se da je on, onda, uzjahao pouka. Ukoliko onaj ko upućuje dovu vodi
magarca i došao u svoju mahalu. Niti je on računa o adabima dove, na nju će brzo dobiti
znao ljude, niti su ljudi njega poznavali. Nije odgovor i bez muke koja bi je pratila. Ukoliko
prepoznavao ni kuće. Išao je po sjećanju dok propusti adabe dove, slijedi muka, a odgovor ne
nije došao do svoje kuće. Tu je zatekao slijepu dođe. Ibrahim, a.s., zamolio je: Gospodaru moj,
staricu da sjedi. Po godinama je mogla pamtiti pokaži mi kako mrtve oživljuješ! Pohvaljujući
Uzejrovo vrijeme. Pita on nju: „Je li ovo Uzejrova prvo Allaha kao Gospodara, pa tek onda moleći
kuća?“ „Jest!“, veli ona i upita: „A gdje li je sad da mu pokaže kako oživljava mrtve. Allah mu je
moj muž Uzejr? Izgubili smo ga prije toliko i to pokazao na drugome, na pticama, i brzo mu
toliko!“ Počela je žestoko plakati. On joj reče: „Ja odgovorio. Uzejr je kazao: Kako će Allah oživiti
sam Uzejr!“ Ona će na to: „Subhanallah, kako to ove što su pomrli? On mu je to pokazao na njemu
može biti!?“ On joj ispriča: „Allah me usmrtio samom, i to tek nakon isteka stotinu godina od
prije stotinu godina, a onda me oživio!“ Ona njegove smrti.13
reče: „Uzejr je bio čovjek čije su dove kod Boga Ovaj slučaj nas podsjeća da ima
bile primljene, pa zamoli Allaha da mi vrati vid, ljudi koji niječu tjelesno proživljenje mada
kako bih te mogla vidjeti!“ On učini dovu svom vjeruju u proživljenje duše. Oni tvrde da je
Rabbu i protrlja rukom između njenih očiju. povezanost duše sa tijelom samo zbog njegovog
Ona progleda. Onda je on uze za ruku i reče upotpunjenja u svjetu osjetila. To je kao kad
joj: „Ustani s Allahovim dopuštenjem!“ Ona je dijete pošalju u mekteb da bude podučeno
ustala potpuno zdrava, kao da je oslobođena iz edebu. Kad postigne svoju namjeru učenja
okova. Pogledala je u njega i rekla. „Svjedočim da u mjeri koja ga čini spremnim, on izlazi iz
si ti Uzejr!“ Potom su otišli u mahalu Izrailćana mekteba i ulazi u sastajalište učenih. S njima
dok su bili u svom sastajalištu. Na tom mjestu se druži mnogo godina i od njih nauči različite
bio je i Uzejrov sin. Imao je stotinu osamnaest vrste znanja koje se ne mogu naučiti u mektebu,
godina. Njegovi unuci su već bili starci. Ona je s tim što se on koristi znanjem učenih snagom
povikala: „Ovo je Uzejr! Došao vam je!“ Oni joj edeba koji je naučio u mektebu. Tako on i sam
nisu povjerovali, a ona je kazala: «Pogledajte postaje učen. Nakon što je odrastao i sazreo a
me! Njegovom dovom, ja sam vraćena u ovo njegova vrijednost porasla, nema više potrebe
stanje!“ Ljudi su ustali i prišli mu. Njegov sin da se vraća u mekteb i na nivo djeteta. Tako
je rekao: „Moj otac je imao crn biljeg među
plećkama sličan mladom mjesecu!“ On je otkrio 13 I. Hakki, isto, str. 414.-415.

 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


PUTOKAZI †

je i sa dušom. Pošto iziđe iz zatvora tijela i Racionalisti će ovaj događaj vidjeti na


dođe u svijet svetih duša snagom znanja o nešto drukčiji način. Koristit će alternativno
pojedinačnostima, do čega je došla u svjetu značenje imperativne forme surhunne, prevodeći
osjetila, ona se okoristi od duša iz višeg svijeta to sa nauči ih da ti se pokoravaju. Pošto su se
te sazna o općenitostima kojih nema u svijetu odlučili za tu formu, onda su i smisao samog
osjetila, tako da ona više nema potrebe da se događaja pojasnili ovako: „Ako je čovjek u
vraća u zatvor tijela. Međutim, ovim ljudima stanju – kao što to, bez sumnje, jest – obučiti
je njihov nefs ubacio zlu misao, a šejtan im je ptice da se pokoravaju njegovom pozivu, onda
također ubacio ove sumnje. je očigledno da Bog, Čijoj se volji pokoravaju
Uzvišeni Allah je iz savršenosti Svoje sve stvari, može stvarati jednostavno naredbom
dobrote i milosti prema Svojim iskrenim ‘Budi!’“17 Racionalisti tvrde da je drugi od ova
robovima usmrtio Uzejra na period od stotinu tri ajeta „parabola s namjerom ilustracije Božije
godina, a s njim i njegovog magarca. Onda ih je moći da oživi mrtvog; zato je izražajno smještena
obojicu zajedno oživio da bi se time okoristili između Ibrahimovih riječi u ajetu 258.: „Moj
pametni, da Allah, kad oživljava Uzejra-ruha Uzdržavatelj je Onaj Koji dariva život i daje smrt“
oživljava i magarca – njegovo tijelo. Pametan i kasnijeg traženja, u ajetu 260., da mu se pokaže
neće u to posumnjati zbog ubacivanja zlih kako Bog oživljuje mrtvog... Ukoliko uzmemo u
misli i sumnji njegovog nefsa i šejtana, kao i obzir način na koji oni prevode i razumijevaju
sumnji filozofa u proživljenje tijela. Kao što će treći ajet, ajet o pticama, koje, smatraju oni, i
Uzejr-ruha biti u Sjedištu Istine kod Vladara nisu bile usmrćene, nego samo dresirane, onda
Svemoćnoga, magarac njegovog tijela bit takav pristup nije u duhu konteksta, a njihova
će u Džennetu. Uzejr-ruha pit će iz pehara ranije iznesena tvrdnja je u kontradiktornosti sa
Uzvišenosti čistotu Ljepote i Uzvišenosti, a kasnijim razumijevanjem narednog ajeta.
točit će ih Peharnik; Njihov Rabb će ih pojiti Kod tradicionalista je smisao ajeta
pićem čistim.14 Za to vrijeme će magarac tijela doslovan. Ibrahim ih je usmrtio. Njihova tijela je
njegovog imati svoje pojilo, rijeke Dženneta, usitnio, sadržaj izmiješao i raspodijelio na četiri
prijatne bazene i bašče, u njima ćete imati sve brda. O tome Ibn Abbas kazuje: „On je uzeo glave
za čim duša žudi, i što je oku slatko.15 Svi ljudi će ptica, a zatim mu je Allah naredio da ih pozove,
vrelo iz kojeg će piti znati!16 pa je on učinio kako mu je Allah naredio. Tada
je vidio kako sve ide jedno drugom, perje perju,
*** krv krvi, meso mesu, a dijelovi svake ptice se
Treći ajet ovog konteksta ponovo nas sastavljaju jedan s drugim dok sve ptice ne budu
vraća Ibrahimu, a.s., i to onom momentu u dovršene. Tada su one žureći krenule prema
njegovom poslaničkom životu kad je njegovo njemu. Da bi Ibrahim, a.s., jasnije vidio ono za
srce poželjelo da se smiri u gledanju prizora šta je pitao, Allah je učinio da svaka ptica dođe
božanskog stvaranja. Allah mu je to pokazao i uzme svoju glavu, koja je bila u ruci Ibrahima,
oživjevši na Ibrahimove oči četiri usmrćene a.s., pa ukoliko bi se dogodilo da joj pruži glavu
ptice. koja nije njena, ona bi to odbila, a ukoliko bi
Ovako je bilo: Kad Ibrahim reče: joj došla njena glava, tada bi se spojila s tijelom,
“Gospodaru moj, pokaži mi kako mrtve oživljuješ!”, Allahovom snagom i moći.“18
On reče: “Zar ne vjeruješ?” “Vjerujem”, odgovori Sufije idu dalje od toga, pa konkretiziraju
on, “ali bih da mi se srce smiri.” “Uzmi četiri ptice”, vrstu ptica o kojima je ovdje riječ. Vele da su
reče On, “i isijeci ih, pa pojedine komade njihove to bile: patka, paun, pijetao i vrana. El-Kušejri
stavi na razne brežuljke, zatim ih pozovi, brzo će tvrdi: „Ovim je Ibrahim, a.s., tražio život svom
ti doći. Znaj da je Allah silan i mudar.” srcu, pa mu je ukazano da se on nalazi u klanju
tih ptica“.19 Svaka od četiri navedene ptice ima
14 El-Insan, 21.
15 Ez-Zuhruf, 71. 17 M.Asad, isto, str. 57.
16 El-Bekare, 60. Ismail Hakki preuzima ovu 18 Ibn Kesir, isto, str. 172.
raspravu iz Et-Te’vilatu ‘n-nedžmijje 19 I. Hakki, isto, str. 416. i dalje

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 


† PUTOKAZI

svoje značenje koje je vezano za nefs. Paun se Džehennem, jer on će sedam kapija imati i
voli gizdati, vrana ima jaku želju, pijetao strast, kroz svaku će određeni broj njih proći21. Zavisno
a patka je pohlepna. Tako je Ibrahimu ukazano koje od navedenih svojstava ovlada njime,
da, sve dok ne zakolje svoj nefs stalnom on će na ta vrata ući u Vatru. Allah je naredio
borbom protiv njega, njegovo srce neće oživjeti svom prijatelju Halili- Ibrahimu da zakolje ova
osvjedočenjem. U Mesneviji Dželaluddin Rumi svojstva, koja su u četiri ptice. Pauna škrtosti,
veli: jer da nije uljepšanosti imetka u očima škrtice,
«Pošto je ovo tijelo gnijezdo za četiri naravi kao što je nagizdanost pauna njegovim bojama,
ove, ne bi na njemu ni škrtario. Vranu pohlepe, jer
One su dobile imena četiri ptice koje zlo traže. ko za nečim hlepi, on poveća traženje toga.
Želiš li da ljudi imaju život vječni, Pijetla strasti, a on je po njoj poznat. I orla
Glave ove četiri loše i zle ptice odsijeci, srdžbe. Njemu se pripisuje ovo svojstvo jer se
Pa ih onda u vrsti drugoj oživi, on prevrće pri letu iznad ptica, a to je svojstvo
Da one nakon toga zlo nikakvo načinile ne bi. srditog. Kad Halili-Ibrahim ove ptice zakolje
... nožem iskrenosti i od njih odvoji, otrgne njihove
Glave odrubi ovim četirima živim pticama potomke, neće mu ostati nijedna vrata na koja
I vječnim učini stvorenja koja ne bi vječno bi ušao u Vatru. A pošto je on u nju prisilno
trajala. bačen katapultom, ona je njemu postala svježa
To su patka, paun, pijetao i vrana. i spasonosna.
To su simboli za četiri naravi u dušama. Njihovo komadanje, trganje perja,
Patka je pohlepa, a pijetao je strast, otkidanje dijelova, miješanje perja, krvi i mesa
Slava je kao paun, a vrana je želja jednog s drugim, ukazuje na nužnost brisanja
dunjalučka».20 tragova četiri navedena svojstva i rušenja
njihovih temelja rukom Ibrahima-ruha, na
U Te’vilatima također nalazimo zapovijed Šerijata i zamjenika Hakkovog, a to
zanimljivo razmišljanje o ovome. Kaže se: „Te je šejh.
četiri ptice su četiri svojstva koja proističu iz Dijeljenje i stavljanje komada na četiri
četiri elementa od kojih je smiješana čovjekova brda, ukazuje da su ta četiri brda četiri duše na
ilovača. To su: zemlja, voda, vatra i zrak. Iz braka bazi kojih su formirane čovjekove sklonosti.
jednog elementa s njemu bliskim rađaju se dva Prva je organska duša, a zovu je i biljna. Druga
svojstva. Od zemlje i njoj bliske vode rađaju se je zapovijedna, a zovu je i animalni, životinjski
pohlepa i škrtost. I ta dva svojstva su bliska. ruh. Treća je šejtanska snaga, a zovu je i prirodni
Gdje se nađe jedno, tu je i ono drugo. Od vatre ruh. Četvrta je melekska snaga, a to je insanski
i njoj bliskog zraka rađaju se srdžba i strast. I to ruh. Kad se ptice svojstava zakolju, iskomadaju i
dvoje su bliski i dolaze zajedno. Svako od ovih izmiješaju njihovi dijelovi jedni s drugima, i stave
svojstava ima svoj par, od njega stvoren, kao što na svako brdo ruha, nefsa i kuvveta po jedan
je bilo sa Havvom i Ademom, a od njih se, opet, dio, emrom Šerijata bivaju, poput voća i usjeva
rađaju nova svojstva. Pohlepi je par zavidnost. na koje se baca zemlja izmiješana sa đubrivom i
Škrtosti je par mržnja. Srdžbi je par oholost. Za izmetom, sa odobrenjem predstojnika koji svoj
strast nema određenog para. Ona je ljubavnica posao pronicljivo i uviđavno obavlja i u njeg
svim svojstvima i ona s njom imaju posebnu se dobro razumije, a baca se tačno određena
djecu. Bilo bi predugo dalje objašnjavanje. mjera i u određeno vrijeme. Potom se zalijeva
Ovih sedam svojstava (pohlepa i vodom, kako bi usjev ojačao snagom zemlje
zavidnost, škrtost i mržnja, srdžba i oholost i gnojiva i kako bi promijenio organski, biljni
te strast) sedam su vrata za sedam katova nefs u izmiješanoj i mrtvoj zemlji, pa ga oživio
Džehennema. Na njih će ljudi ulaziti u Alahovim dopuštenjem, kao što Uzvišeni veli:
Pogledaj tragove Allahove milosti – kako On
20 Dž. Rumi, Mesnevija (preveo Velid Imamović),
Sarajevo, 2005., IV, str. 26.-27. 21 El-Hidžr, 44.

10 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


PUTOKAZI †

oživi zemlju nakon mrtvila njezina!22 Tako je


i sa ona četiri svojstva – pohlepom, škrtosti,
strasti i srdžbom. Kad god neko od njih bude na
svojoj poziciji dominantno nad ruhanijjetskom
biti, ono zamuti njegovu čistoću i sprječava ga
da se vrati na svoju izvornu poziciju i istinsko
ishodište. A kad se razbije njegova moć i oslabi
njegova snaga te umrtvi njegov plamen i izbrišu
tragovi njegove prirode, emrom Šerijata, a
njegovi raskinuti dijelovi se pomiješaju jedan
s drugim, a onda se podijele na četiri dijela te
se svaki od njih stavi na brdo snage, nefsa ili
ruha, pa svaki od tih dijelova ojača od njihove
snage i odgoji se njihovim odgojem, u njima
promijeni insanski ruh, oživi ga, a one tmine,
koje su karakteristike tih ružnih svojstava, budu
zamijenjene nurom, a on je osobenost insanskog
i melekskog ruha. Tako se osobinama ubiju one
ružne karakteristike, a ožive se ruhanijjetski
sifati.“23

***
Ponuđeni kontekst koji čine tri ajeta, sa
različitim komentarima ostavlja nam mogućnost
da izvedemo nekoliko zaključaka:
– Vjerovanje u proživljenje je bitan
element islamskog vjerovanja koji čovjeka
postavlja na njegovo mjesto i obavezuje na
ispravan odnos prema Bogu, svijetu, drugim
ljudima;
– Pokazatelja Božije stvaralačke moći
ima posvuda oko nas i u nama samima;
– Čitanje Božijih ajeta treba mijenjati
ljudsku dušu u pozitivnom smislu, ma kolika
bila razina razumijevanja tih ajeta i ma gdje bili
ti ajeti, u Knjizi ili svijetu;
– Nijedan način razumijevanja smislova
kur’anskih ajeta i njegovih poruka, koji nije u
suprotnosti sa temeljnim istinama naše vjere,
nije za odbaciti, jer se iz svakog od njih može
nešto naučiti;
– Krajnji cilj učenja i dosezanja pouka
jest primjena u svakodnevnom životu, na
njegovoj vanjskoj razini, kao i u unutarnjem
svijetu ljudske duše.

22 Er-Rum, 50.
23 I. Hakki iznosi ovaj citata iz Te’vilata. Vidi isto,
str. 416.-417.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 11


† PUTOKAZI

IBRAHIM S.A.W.S. AND FOUR BIRDS ΔόΑέϷ΍ έϮϴτϟ΍ϭ ϡϼδϟ΍ ϪϴϠϋ Ϣϴϫ΍ήΑ·
Sead Seljubac
βΗΎΑϮϴϠϴγ ΩΎόγ
To believe in the creative power of God, and to
believe in the truth that He alone is the One that ϲϴΤϤϟ΍ Ϯϫ Ϫϧ΄Αϭ ϖϠΨϟ΍ ϰϠϋ Ϳ΍ ΓέΪϘΑ ϥΎϤϳϹ΍ ϥ·
gives life as well as death, is one of the essential ΓΪϴϘόϟ΍ ϲϓ ΔϴγΎγϷ΍ ΕΎϧϮϜϤϟ΍ Ϧϣ ήΒΘόϳ ΖϴϤϤϟ΍
elements of the Islamic faith. By imagining that Γήτϴδϟ΍ ϊϴτΘδϳ Ϫϧ΄Α ϥΎδϧϹ΍ Ϣϫϭ Ϊϗϭ .ΔϴϣϼγϹ΍
he himself is the master of life and death, man Ϧϣ ήϴΜϛ ϲϓ ΍άϫ ϪϤϫϭ ϪόϓΪϓ ˬΕϮϤϟ΍ϭ ΓΎϴΤϟ΍ ϰϠϋ
was often dragged over the edge of the abyss. ϚϟΫ ϥΎϛ Ύϣ ΎΒϟΎϏϭ .ΔϳϭΎϬϟ΍ ϲϓ ρϮϘδϟ΍ ϰϟ· ϥΎϴΣϷ΍
This happens mostly, when the Almighty places ϲϓ ϞΟϭ ΰϋ Ϳ΍ Ϫόπϳ ΎϣΪϨϋ ϥΎδϧϹ΍ ϊϣ ΙΪΤϳ
a man onto a such a position where he can make ϕϮϘΣ ϥ΄θΑ Ε΍έ΍ήϘϟ΍ άΨΘϳ ϥ΃ Ϫϴϓ ϊϴτΘδϳ ϊοϮϣ
decisions for others and where he can decide ϦϜϟϭ ˬϢϳήϜϟ΍ϭ Ϧϣϵ΍ ζϴόϟ΍ ϲϓ ϢϬϘΣ ΎϬϨϣϭ ϦϳήΧϵ΍
about their rights, security and dignity of their έϮόθϟ΍ ϪϴτόΗ ϪΟέΎΧϭ ϪϠΧ΍Ω ΓΩϮΟϮϤϟ΍ ήθϟ΍ ϯϮϗ
lives. Then the evil forces within the man make ΢Βλ΃ Ϊϗ Ϫϧ΄Α ΎϬόϣ Ϫδϔϧ Ϧψϳ ΔΟέΩ ϰϟ· ΔϴϟϼϘΘγϻΎΑ
him feel independent to such an extent that he
ϻϭ ˬϩήϴϏ ϪϟϹ ΩϮΟϭ ϻ – ͿΎΑ ΫΎϴόϟ΍ϭ - Ϫϧ΃ϭ ˬΎϬϟ·
starts believing that he himself is a god, and
.ϪϟϹ΍ ϰϟ· Ϫϟ ΔΟΎΣ
that, God forbid, no other god exists.
ϥΎδϧϹ΍ ϊο΍ϮϤϟ΍ Ϧϣ ήϴΜϛ ϲϓ ϢϳήϜϟ΍ ϥ΁ήϘϟ΍ έάΤϳϭ
The Quran, the Word of God, in many places
warns us of such dangers. One such warning we .ϪϏ΍ήϓϭ ϪϧϼτΑϭ ϢϫϮϟ΍ Ϧϣ ωϮϨϟ΍ ΍άϫ ήσΎΨϣ Ϧϣ
find in sura Al-Baqara, in the context of three ϲϓ ΪϳΪΤΘϟΎΑϭ ˬΓήϘΒϟ΍ ΓέϮγ ϲϓ ήϳάΤΘϟ΍ ΍άϫ ϞΜϣ ΪΠϧϭ
ayats related by the same topic- God, only He is ΰϋ Ϳ΍ ϥ΄Α – ωϮοϮϤϟ΍ βϔϨΑ ϖϠόΘΗ ΕΎϳ΁ ΙϼΛ
the Master of life and death. .ΕϮϤϟ΍ϭ ΓΎϴΤϟ΍ ϩΪϴΑ Ϧϣ ϩΪΣϭ Ϯϫ ϞΟϭ
From this text and its various commentaries we ϰϠϋ ΔΛϼΜϟ΍ ΕΎϳϵ΍ ϩάϫ ϪοήόΗ ϱάϟ΍ ϡϮϬϔϤϟ΍ ϥ·
can draw several conclusions: :ήΒόϟ΍ Ϧϣ ΍ΩΪϋ ςΒϨΘδϧ ϥ΃ ΎϨϟ ΢Ϥδϳ ΎϫήϴδϔΗ ϑϼΘΧ΍
- Faith in the resurrection after death ϲϓ ΔϤϬϤϟ΍ ήλΎϨόϟ΍ ΪΣ΃ ήΒΘόϳ ΚόΒϟΎΑ ϥΎϤϳϹ΍ ϥ΃ -
is an essential element of the Islamic ϪόοϮϣ ϲϓ ϥΎδϧϹ΍ ϊπϳ ΍άϫϭ ˬΔϴϣϼγϹ΍ ΓΪϴϘόϟ΍
faith, it determines the position of man ϥϮϜϟ΍ ϊϣϭ ϪΑέ ϊϣ ΔϤϴϠδϟ΍ ΔϗϼόϟΎΑ ϪϣΰϠϳϭ ϲϘϴϘΤϟ΍
and requires of him the correct relation ˭ϦϳήΧϵ΍ αΎϨϟ΍ ϊϣϭ ϪΑ ςϴΤϤϟ΍
towards God, universe and others; ˬΎϨδϔϧ΃ ϲϓϭ ΎϨϟϮΣ ΕΎϳϵ΍ Ϧϣ Ϫϟ ήμΣ ϻ ΩΪϋ ΩϮΟϭ -
- Signs of Gods creative power are all ˭ϖϟΎΨϟ΍ Ϯϫ ϞΟϭ ΰϋ Ϳ΍ ϥ΃ ϰϠϋ ΎϬϠϛ ϝΪΗ
around us as well as within ourselves; ΪΑ ϻ ϥϮϜϟ΍ ϲϓ ϭ΃ ϢϳήϜϟ΍ ϥ΁ήϘϟ΍ ϲϓ Ϳ΍ ΕΎϳ΁ Γ˯΍ήϗ ϥ· -
- Recognizing these signs should alter ξϐΑ ΔϳήθΒϟ΍ βϔϨϟ΍ ϲϓ ΎϴΑΎΠϳ· ΍ήϴϴϐΗ ΙΪΤΗ ϥ΃
the human sole in a positive direction ˭ΕΎϳϵ΍ ϚϠΗ ϢϬϓ ϯϮΘδϣ Ϧϋ ήψϨϟ΍
whatever the level of the understanding ΕΎϳϵ΍ ΩϮμϘϣ ΎϬΑ ϢϬϔϳ ϲΘϟ΍ ϩϮΟϮϟ΍ Ϧϣ ϱ΃ ξϓέ ϡΪϋ -
of these signs may be, whether the signs
ˬΎϬϨϣ Ύϣ ˯ϲη ϢϠόΗ ϦϜϤϳ ϞΑ ˬΎϫή˴Β˶ϋϭ Δϴϧ΁ήϘϟ΍
are recognized in the Book or upon the
ϖ΋ΎϘΤϟ΍ ϊϣ ϩϮΟϮϟ΍ ϚϠΗ νέΎόΘΗ ϻ΃ Δτϳήη
horizons;
˭ΎϨϨϳΪϟ ΔϴγΎγϷ΍
- No interpretation of these signs, unless
it is conflicting with the fundamental Ϯϫ ή˴Β˶όϟ΍ ρΎΒϨΘγ΍ϭ Ϣ˷ϠόΘϟ΍ Ϧϣ ϲ΋ΎϬϨϟ΍ ϥΎδϧϹ΍ ϑΪϫ ϥ· -
truths of our faith, should be rejected, for .ΎϨσΎΑϭ ΍ήϫΎχ ΔϴϠϤόϟ΍ ΓΎϴΤϟ΍ ϲϓ ΎϬϘϴΒτΗ
every interpretation is our opportunity
to learn something;
- The final aim of all the learning is the
application of the knowledge attained in
everyday life, its on its outwardly as well
as inwardly level;

12 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


PUTOKAZI †

ALLAHOV POSLANIK
MUHAMMED, S.A.V.S.,
AKTUELNOST LIČNOSTI I
STIL ŽIVOTA
Kenan MUSIĆ

P roučavanje povijesti koje nam se


nameće kao imperativ i preduvjet
izgradnje budućnosti nalaže sagled-
povjesničare, sociologe i psihologe, dovelo do
tvrdnje da je Muhammed, a.s., najznačajnija
ličnost cjelokupne ljudske povijesti jest uticaj
avanje najznačajnijih ličnosti koje su obilježile koji je svojom misijom ostavio na tok civilizacije
prošlost ljudskog roda. Objektivna retrospektiva te sadržajnost i kompleksnost poslanice koju je
plejade fascinirajućih povijesnih ličnosti u ostavio iza sebe. Svi aspekti života obuhvaćeni su
dušama svih, a posebno mladih osoba, ulijeva i prožeti učenjem koje je dostavio Vjerovjesnik.
dodatnu motivaciju i želju da se ostvare kao
individue i u društvenom kontekstu budu Zašto bi Muhammed, a.s., trebao biti uzor i obrazac?
korisni članovi ljudske zajednice. Naravno,
pravilan odabir ličnosti koje su model ispravnog Studije koje sociolozi i psiholozi
poimanja života od izuzetnog je značaja, u čemu razvijenih država poduzimaju i kojima je cilj
svi ljudi koji žele dobro imaju u velikoj mjeri prodrijeti u istančanu nit koja sve uspješne
uravnotežene kriterije. ljude povezuje pokazale su da intelektualne
Postavlja se pitanje koji kriterij se može pretpostavke, porijeklo, obrazovanje, sredina
smatrati opće prihvaćenim u vrjednovanju i ostale bitne odrednice ljudskog života,
doprinosa neke ličnosti čovječanstvu. Mnoge uprkos svom značaju i težini, nisu vezivna
ličnosti zadužile su ljudski rod i zahvalnost koju nit za kojom tragaju. Nakon iscrpljujućih
im trebamo iskazati moralno je ogledalo koje istraživačkih poduhvata, došli su do zaključka
vodi usavršavanju svega plemenitog u nama. da je postojanje uzora koji su slijedili zajednička
Mjerilo koje je mnoge objektivne istraživače osobina svih uspješnih muškaraca i žena čiji
nemuslimane, a znatno prije njih muslimanske je život bio predmet istraživanja. Ove studije
otkrivaju nam dvije bitne činjenice. Prva je da
 Michael M. Hart u knjizi, The 100: A Ranking uzor ima dominirajuću ulogu u nizu izbora na
of the Most Influential Persons in History; posljednjeg
koje se odlučuje svaka osoba na svom životnom
vjerovjesnika Muhammeda, s.a.v.s., stavlja na prvo mjesto
kao najuticajniju ličnost u ljudskoj povjesti putovanju. Druga činjenica je da uspjeh u

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 13


† PUTOKAZI

okvirima života na ovom svijetu, a sigurna je osobe, čime se vrijednost formirane ličnosti
povezanost sa budućim svijetom, prvenstveno može pojmiti na pravi način.
ovisi od vrijednosti uzora koji ćemo slijediti i Druga odrednica je kvantitativna s
smatrati vrijednim našeg života. obzirom da se relacije mogu pojavljivati u
Kad kažemo da je upravo posljednji različitom broju u ovisnosti od vremenskih i
vjerovjesnik, Muhammed, a.s., osoba koja nam prostornih okvira života ličnosti.
svima treba biti uzor, dužni smo argumentirati Treća odrednica je kvalitativna i
i obrazložiti ovu tvrdnju. Najprije, pred nama odnosi se na karakteristike koje ličnost ima i
je šarenilo ljudskog roda, različiti vremenski kroz koje nastupa u svim životnim relacijama.
i prostorni konteksti te izuzetna raznolikost u Vjerovjesnik Muhammed, a.s., navedenim
intelektualnim i moralnim pretpostavkama koje odrednicama jasno se može identificirati kao
su nam date na dar kroz samo stvaranje. konstantno aktuelna ličnost i uzor koji vrijedi
Zbog čega ljudi, bez obzira na spolnu slijediti.
pripadnost, vrijeme i prostor na kome žive
trebaju uzeti Muhammeda, a.s., za uzor i Šta je uticalo na formiranje Poslanikove, a.s., ličnosti?
obrazac u životu? Pitanje postavljeno jezikom
savremenog doba glasi: Zašto je njegov stil Analizom Vjerovjesnikovog, a.s., života
života univerzalan i trebamo ga svi prihvatiti? uočavamo da su njegovo rano djetinstvo i
Prije analize i odgovora na ovo pitanje, razvoj njegove ličnosti određeni izuzetno
trebamo kazati da je dobro koje je vjerovjesnik teškim i tegobnim momentima koje se mogu
Muhammed, a.s., donio čovječanstvu neupitno, svrstati u prvu odrednicu ličnosti. Rođen je
sveobuhvatno i ne bi trebalo biti predmet kao jetim – siroče, a to stanje, u kome je djetetu
negiranja. Spomenimo činjenicu da je među uskraćena očeva pažnja i zaštita, oduvjek se
ljudima koje je on promijenio i učinio čestitim smatralo hendikepom koji će ostaviti neželjene
i dobrim individuama bilo onih koji su prije posljedice i ograničiti osjećaje koje svaka osoba
prihvatanja islama zakopali četiri i više živih treba posjedovati. Zatim, preseljenje majke koje
novorođenčadi samo zato što su ženska djeca. se dramatično odigralo kroz iznenadnu bolest i
Izopačenost ljudske zajednice toga vremena smrt pred očima šestogodišnjeg Muhammeda,
išla je do te brutalnosti da se porodilja dovodila a.s., dodatno otežava djetinjstvo i slabi
pred prethodno pripremljenu rupu, pa ako bi pretpostavke izgradnje zdrave ličnosti.
se rodilo žensko dijete, istog trena bi ga živo Kompletno djetinjstvo, ispunjeno nestalnošću,
zakopali u pijesak. promjenom sredina – iz kuće djeda
Značajno je spomenuti da vrline kojima Abdulmutaliba među brojnu porodicu amidže
je Uzvišeni Gospodar preko Muhammeda, Ebu Taliba, rad da bi se izdržavao, što se u
a.s., poučio čovječanstvo nisu ostale usamljeni plemenitoj duši dječaka javilo kao želja već
slučajevi, već ih je kompletna zajednica prihvatila u osmoj godini života, nije umanjilo veličinu
kao vodilju u svome djelovanju. Uticaj društva ličnosti Muhammeda, a.s., niti od njega odvojilo
na pojedinca izuzetno je intenzivan i jak, do te bilo koju plemenitu osobinu koju ljudsko
mjere da se najgnusniji postupci mogu nazivati biće treba imati. Ovo nam kazuje da se radi o
lijepim riječima i terminima. Primjer iz naše izvanrednoj i zadivljujućoj mudrosti Stvoritelja
stvarnosti je abortus koji se naziva čišćenjem, a koji Svoga miljenika provodi kroz situacije
radi se o najozbiljnijem obeščašćenju i izdavanju koje će pokazati veličinu njegove ličnosti i
povjerenja koje Stvoritelj preko roditelja istaći da se radi o istinskom Dostavitelju vjere.
povjerava generaciji koja dolazi. Zar želja mekanskog dječaka da već u osmoj
Univerzalnost primjera koji vjerovjesnik godini pomogne amidži koji se o njemu stara
Muhammed, a.s., ostavlja iza sebe manifestira time što će raditi i privređivati za život nije
se u tri bitne odrednice svake osobe. pokazatelj istančanog osjećaja i manifestacija
Prva odrednica predstavlja skup prelijepog stila života? Koliko je jaka poruka
pretpostavki koje utiču na razvoj i formiranje koju nam Stvoritelj šalje samo jednom

14 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


PUTOKAZI †

osobinom Muhammeda, a.s., tada dječaka, odano dijete, već ga nije omelo u roditeljskoj
a čime se kompletan ljudski rod poučava zadaći. U svom braku sa Hatidžom, r.a., i drugim
izgradnji dostojanstvene ličnosti i razvijanju svojim suprugama, pokazao je sve plemenite
vlastitih kvaliteta kojima će se steći neovisnost ljudske osobine koje nije mogao vidjeti u relaciji
o drugim stvorenjima. Uprkos činjenici da između svoga oca i majke. Uzvišeni Allah učinio
Vjerovjesnik nije imao od koga naučiti očinsku je da ga majka pouči najbitnijoj ljudskoj osobini
nježnost, njegov stil života pokazao je da je kad ga je, iz Mekke u Medinu, povela za ručicu
Učitelj čovječanstva i u tom aspektu najljepši na očev mezar, na putovanje dugo pet stotina
uzor ljudima. Najbliži Vjerovjesniku, a.s., kilometara. Čovječanstvu je djelom data lekcija
posvjedočili su da nisu vidjeli osobu sa više iz odanosti, koja treba biti osnovna ljudska vrlina
obzirnosti i blagosti prema svima, a posebino u svim relacijama na koje osoba može stupiti na
prema svojim ukućanima. Ustajao bi na noge životnom putovanju. Nevjerovanje u Stvoritelja
svojim kćerima, utemeljujući time međusobno i poricanje Njegovih blagodati posljedica je
poštovanje ukućana i općenito ljudi, a pred nepostojanja ili nedostatka ove ljudske osobine.
Zejda, r.a., kojeg je usvojio prije Objave, znao je Život Muhammeda, a.s., manifestacija je vrhunca
istrčati i sa njim se zagrliti, iako mu nije sin, već odanosti i vjernosti kojoj ga Stvoritelj poučava
mladi čovjek o kojem vodi brigu. Učio je ljude još u ranom djetinstvu preko hazreti Amine,
postupkom prije riječi, a obrazac ponašanja koji odane majke i supruge njegovog rahmetli oca.
je ostavio nikad neće izgubiti na aktuelnosti Činjenica je da Vjerovjesnik, a.s., živi
i vrijednosti. Ovim se jasno pokazuje da prva potlačen u Mekki, a u Medini živi kao vladar
odrednica Poslanikovog, a.s., života nalaže da i predsjednik države. Slabost koju doživljava u
se upravo on uzme za primjer i uzor koji treba Mekki zamjenjuje snaga i moć koju mu Allah,
slijediti. dž.š., daruje u Medini učinivši ga zapovjednikom
muslimanske vojske. Učitelj svih svijetova
Kako je Poslanik, a.s., živio lijepe i teške trenutke u pokazuje kako se treba ponašati kad se izgubi
životu? voljeni bračni drug. Kad nekome preseli dijete,
roditelj ili neko od bližnjih, u Muhammedu,
Druga odrednica koja je kvantitativna, a.s., ima najljepši uzor zadovoljstva određenjem
bila je presudna kod nemuslimana da i razumjevanja stvarnosti. Svojim postupcima
Vjerovjesnika, a.s., stave na prvo mjesto među Muhammed, a.s., sve nas poučava kako se
ličnostima koje su uticale na tok ljudske tegobe dočekuju strpljenjem, a lijepi životni
povijesti. trenuci zahvalnošću. Sve lijepe osobine u svom
S obzirom da su nebrojene relacije u sadržaju jesu izraz odanosti, čemu nas uči
kojima se Muhammed, a.s., pojavljuje, te da Vjerovjesnikov, a.s., život.
su raznovrsni vremenski i prostorni okviri
manifestacije njegove ličnosti, slobodno Muhammed, a.s., kao primjer odanosti i predanosti
možemo tvrditi da može biti uzor svakoj osobi Gospodaru
i u svakom vremenu. U ovom smislu, presjek
života Muhammeda, a.s., iznova pokazuje Treća odrednica u bliskoj je vezi sa
moć i mudrost Stvoritelja koji ga odabire za prethodnom s obzirom da su kvalitet i kvantiteta
Vjerovjesnika. Njegov život od rođenja pa u stalnoj relaciji. Muhammed, a.s., može biti
do smrti obrazac je na koji način treba živjeti uzor svima ne samo zbog činjenice da svi u
lijepe, ali i teške trenutke u životu, kako se treba njegovom životu pronalaze identične ili gotovo
radovati životu i uživati u širini dozvoljenog, identične situacije iz vlastitog života, već zbog
ali ne zaboraviti smisao života. Način na koji se neupitne vrijednosti i vrhunskih vrlina koje je
osoba odredi prema stanjima kroz koja prolazi Vjerovjesnik, a.s., pokazao prolazeći kroz njih.
ima veći značaj od samog stanja koje je prolazno. U odnosu sa Uzvišenim Stvoriteljem, primjer
Muhammed, a.s., rođen je kao siroče, što ga nije Vjerovjesnika, a.s., i njegov stil života pokazuju
spriječilo da bude ne samo čestito i porodici krajnju odanost i predanost Gospodaru.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 15


† PUTOKAZI

Tišina noći, nakon obavljenih obaveznih znaju šta rade!“ Ovim riječima Muhammed, a.s.,
namaza, bilo je vrijeme u kome se Muhammed, moli Gospodara da uputi i oprosti onima protiv
a.s., obraćao svom Gospodaru i zahvaljivao kojih se bori. Teške situacije najbolje pokazuju
na neiscrpnim blagodatima u kojima svi karakter ličnosti osobe i vrijednosti koje nosi u
ljudi uživaju, a napose na blagodatima vjere i svome srcu.
poslanstva kojim ga je On, dž.š., počastio. Objektivno sagledavanje elementarnih
Prema drugim ljudima Muhammed, odrednica ličnosti vodi nas zaključku da upravo
a.s., pokazivao je odanost čak i kad ne dijele život Muhammeda, a.s., može biti obrazac i
ljepotu vjere sa njim, čime je uspijevao pridobiti uzor svim ljudima, a promišljanje o sadržaju
njihova srca i otkriti plašt nezahvalnosti u Vjerovjesnikovog, a.s., života govori jezikom
koji su se ogrnule mnoge duše. U najtežim argumenta zašto čovječanstvo treba uzeti za
trenucima kad su ugroženi životi pokazivao uzor i primijeniti njegov stil života. Sreća kojoj
je šta je bit njegovog poslanstva i veličinu svi ljudi strijeme i nadaju se da će se njihovi
Gospodara Kojem poziva. U Bitki na Uhudu, životi ispuniti zadovoljstvom kad je postignu,
nakon što su ga neprijatelji žestoko ranili i lice ne može se postići bez životnog stila koji je
Vjerovjesnika, a.s., oblila krv, on upućuje dovu: dostojan ljudskog života.
„Gospodaru moj, oprosti mom narodu jer oni ne

16 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


PUTOKAZI †

MESSENGER MUHAMMED S.A.W.S. ϢϠγϭ ϪϴϠϋ Ϳ΍ ϰϠλ ΪϤΤϣ Ϳ΍ ϝϮγέ


CONTEMPORARY IMPORTANCE OF HIS PERSONALITY ΓΎϴΤϟ΍ ΏϮϠγ΃ϭ ΔϴμΨθϟ΍ Δϳέ΍ήϤΘγ΍
AND LIFESTYLE
ζΘϴγϮϣ ϥΎϨ˶ϛ
Kenan Music
ΓΎϴΤϟ΍ ϲϓ ΓϮγϷ΍ ϰϟ· ΓήϤΘδϤϟ΍ ϥΎδϧϹ΍ ΔΟΎΣ ϲπϘΗ
Everlasting human search for a role model in
˯ΎϴΒϧϷ΍ ϢΗΎΧ ΔϴμΨη ϰϠϋ ΍Ϯϓ˷ήόΗ Ϧϳάϟ΍ Ϟϛ ΪϬΘΠϳ ϥ΄Α
ones life oblige all those who have been
ϥ΃ ϲϓ ϪΗΎϴΣ ΏϮϠγ΃ ϰϠϋϭ ϢϠγϭ ϪϴϠϋ Ϳ΍ ϰϠλ ΪϤΤϣ
introduced to the personality and the work of
the last of the Messengers of God, Muhammed ϲϫ ΓϮγϷ΍ϭ .ΎϬΘϴϟϮϤηϭ ϪΗήϴγ ΔϤψϋ ΔϳήθΒϠϟ ΍ϭίήΒϳ
s.a.w.s., to further present to mankind the .ϦϴϘϔΨϤϟ΍ Ϧϋ ϦϴΤΟΎϨϟ΍ Ϟμϔϳ ϱάϟ΍ ϊϴϓήϟ΍ ςϴΨϟ΍ ϚϟΫ
greatens and the richness of content of his life. ϲΘϟ΍ ΔϴϧΎϜϤϟ΍ϭ ΔϴϧΎϣΰϟ΍ ρΎγϭϷ΍ Ϧϋ ήψϨϟ΍ ξϐΑϭ
Thin line that separates success from failure ϲΘϟ΍ ϢϴϘϟ΍ ϥ΄Α ΎϨϗΎϤϋ΃ ϲϓ ϙέΪϧ ΎόϴϤΟ ΎϨϧΈϓ ΎϬϴϓ ζϴόϧ
can often be expressed in just one word- model. ˬΪΑϷ΍ ϰϟ· ΔϴϗΎΑ ϢϠγϭ ϪϴϠϋ Ϳ΍ ϰϠλ ΪϤΤϣ ΎϬΑ ˯ΎΟ
We are all deeply aware of the fact that the Ϧϣ ΓΎϴΤϟ΍ ϪΟΎΘΤΗ Ύϣ ϞϜΑ ΢Ϥδϳ ϪΗΎϴΣ ΏϮϠγ΃ ϥ΄Αϭ
values that were sent through Muhammed ΓΩΎόδϟΎΑ βΤϳ ϥ΃ ΎϨϣ ϱϷ ϦϜϤϳ ϻϭ .ϝΎϤΠϟ΍ϭ Δόδϟ΍
s.a.w.s. are relevant and contemporary in all the ΪϤΤϣ ϲΒϨϟ΍ ϝΎμΨΑ ϰ˷ϠΤΗ ΍Ϋ· ϻ· ϦϴϴϘϴϘΤϟ΍ Ύοήϟ΍ϭ
times regardless of geographic and temporal .ιϼΧϹ΍ ΎϬγ΃έ ϰϠϋϭ ϢϠγϭ ϪϴϠϋ Ϳ΍ ϰϠλ
differences in the context of life we live, and his ήθΒϟ΍ ϮϨΑ ΎϬϤϴϘϳ ϲΘϟ΍ ΕΎϗϼόϟ΍ ϊϴϤΟ ϲϓ ιϼΧϹΎϓ
life stile allows for fullness and beauty of our ϩΎϳ· ΎϨϤ˷Ϡϋ Ύϣ ϖϴϘΤΗ ϰϟ· ΪϴΣϮϟ΍ ϞϴΒδϟ΍ Ϯϫ ϢϬΗΎϴΣ ϲϓ
life. .ϢϠγϭ ϪϴϠϋ Ϳ΍ ϰϠλ ΪϤΤϣ Ϳ΍ ϝϮγέ
True happiness and satisfaction with life can be
experienced only by the person who managed
to incorporate Prophet’s s.a.w.s. virtues, and the
queen of all the virtues is devotedness. Only
through devotedness in all the relations that
man establishes on his life path can he attain that
what was taught by the Prophet Muhammed
s.a.w.s.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 17


† SAGLEDAVANJA

MODERNI PRISTUP POLITICI U MUSLIMANSKOJ MISLI

ELEMENTI
DEMOKRATIJE U ISLAMU
Enver FERHATOVIĆ

I slamski svijet 20. stoljeća označen


je oživljavanjem političkog islama i
izazova koje nosi modernizam. Odnos
teorije koje objašnjavaju razloge ove stagnacije i
donekle nazadovanja, a posljednja je vezana za
propitivanje samog islama i temelja na kojima
ove dvije pojave naveo je muslimanske mislioce su izgrađena muslimanska društva. Ako je, ipak,
da se osvrnu na islamsko razumijevanje države islam prepreka slobodi, nauci i ekonomskom
i islamskog društva u cjelini. Zajedno sa razvoju, kako su, onda, muslimanska društva u
izazovima koje nosi moderno doba, javile su se prošlosti bila vodeća u ta sva tri segmenta, i to u
netrpeljivosti između zagovarača modernizma, doba kad su muslimani bili mnogo bliži izvori-
koji su često viđeni kao zagovarači zapadnjačkog ma i inspiraciji vjere nego što su to danas? Jav-
imperijalizma i izdajice svojih islamskih vrijed- ljaju se pitanja kao što su: Šta je to islam uradio
nosti, i onih koji izričito predstavljaju tradicio- muslimanima?, dok drugi pitaju: Šta su to mus-
nalni islam, koji su označeni kao pripadnici limani uradili islamu? Neki moderni islamski
predmodernizma i antimodernizma. mislioci smatraju da krivica pada na određene
U kontekstu debate među orijentalis- mislioce, doktrine i grupe iz islamske histori-
tima o padu islamske civilizacije, Bernard Lewis je, koji su usvojili iskrivljene stavove i običaje,
pita gdje se pogrešilo. Stoljećima je islam bio na dok reformatori i modernisti imaju suprotan
samoj prvoj liniji ljudske civilizacije i dostignuća. stav i uzrok vide u zadržavanju starih običaja,
I u shvatanju samih muslimana, islam je bio nefleksibilnosti i ubikvitetu islamske uleme.
sinonim za civilizaciju. Ali, javljanjem novog Ipak, realniji pristup u ovom modernom
učenja (New Learning) i prosvjetiteljstva diskursu nije rasprava o islamu u cijelosti, već o
(Enlightenment) i traganjem za političkom islamskom konceptu društva i političkog poret-
slobodom u svojim zajednicama, zapadno ka. Izgleda da je glavna dilema – koja se javlja
društvo napredovalo je u naučnoj, tehnološkoj kod pitanja kompatibilnosti islama i demokrati-
i sferi kulturnog nasljedstva, ostavljajući islam- je – ona da se izborima uspostavljaju autori-
ski svijet daleko iza sebe. Rodile su se mnoge tarni režimi koji ne brinu previše o slobodama
 Ibid., str. 156
 Bernard Lewis, What WentWrong?, London,  Ibid., str. 157
2002., str. 6  Fareed Zakariah, John Esposito, Fouad Ajami,
 Ibid., str. 6 Bernard Lewis

20 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


SAGLEDAVANJA †

građana i koji čak rezultiraju sukobima između IDEJA ISLAMSKE DRŽAVE


različitih grupacija. Čini se da su nedostatak slo-
Javljanjem muslimanskih slobodnih
bode – naročito uma, oslobođenog ograničenja
nacija nakon godina zapadne ekspanzije i impe-
i indoktrinacije, koji propituje, istražuje i gov-
rijalizma, u muslimanskim društvima javila se
ori – nedostatak privrede bez koruptivnog i
potreba za redefiniranjem vodećih principa.
sveprisutnijeg lošeg upravljanja, i nedostatak
Različiti modernistički islamski mislioci dali su
građana oslobođenih tiranije doveli do stag-
svoj doprinos ovoj diskusiji, od Džemala el-Dina
nacije muslimanskog svijeta.
Afganija, Muhammeda Abduhua i Rešida Ride
Danas više od 120 zemalja u svijetu bira
do Muhammeda Asada, Abula A’la Mevdudija,
svoje vlade putem izbora. Za većinski dio svi-
Rešida Ganučija do Tarika Ramadana.
jeta demokratija je jedini izvor političkog legiti-
Klasično muslimansko društvo koje je
miteta. Riječima modernih islamskih mislilaca,
nastalo u stoljećima koja su slijedila nakon smrti
islam predstavlja i religiju i državu, a islamska
poslanika Muhammeda dovelo je do konteksta
država ne zadovoljava sve standarde koje post-
u kome se definira islamski zakon kao pravni
avlja moderna zapadna demokratija. S druge
temelj islamske države. Ovo ogromno nasljed-
strane, izazov koji postoji nije onaj isti izazov na
stvo tog formaliziranog utjelovljenja islamske
koji se oni pozivaju, s obzirom da principi na
tradicije i prava omogućilo je temelje za razvoj
kojima je zasnovana islamska država nisu kom-
koncepta privilegiranog pravnog reda iznad
patibilni sa zapadnim konceptom demokratije.
vladara i vlasti.
Stoga će početna teza za ovu raspravu
biti istraživanje konceptualnih i ideoloških
izvora savremenog razumjevanja islamske Razvoj političke misli u islamu
države. Upitno je mogu li se principi na kojima
Tokom 20. stoljeća i početkom 21.
se temelji islamska država propitivati upotre-
stoljeća, iznova se definiraju navedeni osnovni
bom zapadnih parametara za demokratiju. Neo-
principi. Neki mislioci se fokusiraju samo na
phodno je istraživati islamske izvore10 i koncepte
Kur’an i sunnet, dok većina i dalje koristi ukupni
društva – mehanizme koji podupiru vladavinu
pravni, šerijatski korpus11 koji su definirali
prava, razdvajaju ovlasti, štite autonomiju
srednjovjekovni učenjaci.12 Nisu sve pravne
pojedinca, njegov dignitet i vlasništvo od napa-
odredbe u islamskoj pravnoj tradiciji (fikh)
da bilo koje vrste – prije nego što se udubimo
zasnovane na uputama iz Kur’ana ili na tradiciji
u raspravu o elementima demokratije u islamu.
poslanika Muhammeda. Veći dio ove tradicije
Kako bismo propitivali navedena pitanja, prvo
izgrađen je upotrebom deduktivnih metoda
ćemo ispitati savremene stavove o principima
zasnovanih na analogiji13 (kijas). Ove deduktivne
islamske države. Nakon toga ćemo posmatrati
metode često su rezultirale subjektivnim
tumačenja o elementima demokratije u islamu.
rezultatima, uglavnom pod uticajem društvenih
U glavnom dijelu analizirat ćemo osnovne ideje
i intelektualnih okvira tog vremena. Glavni cilj
i najznačajnije stavove koji se javljaju u vezi sa
šerijata bio je definiranje ljudskog života kroz
ovim pitanjem. U zaključku ćemo predstaviti
podupiranje vrlina (marufat) i uklanjanja poroka
svoju ocjenu.
(munkarat). Da bi se ove ideje postigle putem
 Fareed Zakaria, The Future of Freedom, London, pravnog okvira, islamski pravnici postavljali
2003., 13
 John Esposito, Islam and Democracy, New York, 11 Islamsko pravo ne pravi razliku između vjerskog
1996., str. 4 i sekularnog života, tako šerijat ne uključuje samo vjerske
 Asad, Ramadan, Bulac, Tibbi, Ghannouchi, Benabbi rituale, već mnoge aspekte svakodnevnog života, politiku,
 Izraz liberalizam koristi se u značenju iz 19. ekonomiju, bankarstvo, poslovanje ili ugovorono pravo i
stoljeća, ae znači biti zainteresiran za pojedinačne društvena pitanja
ekonomske, političke i vjerske slobode, što se ponekad 12 John Esposito, Islam and Democracy, New York,
naziva klasični liberalizam 1996., str. 41
10 Primarno, Kur’an, i tradiciju poslanika 13 Mohammad Asad, Principi države i vlasti u
Muhameda islamu, Zagreb, 2005., str. 28

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 21


† SAGLEDAVANJA

su osnove ustavnog, upravnog, građanskog i dijeli na preporučeno (mandub), nepoželjno


krivičnog prava.14 (mekruh) i nedefinirano (mutlak) djelo.19 Asad
Moderni islamski mislioci počeli su tvrdi da sve što nije definirano na neporeciv
tražiti nova tumačenja ovih starih pravnih ili potvrđen način pripada kategoriji mubah i
odredbi. Muhammed Asad naglašava da su zaslužuje savremeno tumačenje i razmatranje.20
te srednjovjekovne odredbe posmatrane kao Citirajući hadis poslanika Muhammeda: “Ne
sastavni dio islamskog prava postale prepreka pitajte o onom što je ostavljeno nedefinirano,
za prilagođavanje modernizmu.15 Mogućnost jer su oni prije vas bili prokleti što su postav-
postojanja moderne sinteze predstavlja jednu ljali (svojim poslanicima) previše pitanja te je
od tačaka mimoilaženja između konzervativnih to unijelo razdor među njih. Ako vam naredim
mislilaca, koji drže da je jedini legitiman oblik da nešto uradite, poslušajte i uradite koliko je u
islamske vlasti ponovno uspostavljanje hali- vašoj moći, ali ako vam to zabranim, onda ga
fata, jasno određenog oblika vlasti, i, s druge se klonite» (Muslim),21 Asad zaključuje: ”Kao
strane, progresivnih učenjaka, koji smatraju što smo vidjeli, šerijat se namjerno usteže od
da politička teorija ne bi smjela biti zasnovana pružanja detaljnih odredbi za sveukupno zakon-
na historijskim tumačenjima, već na primjeni sko tijelo mijenjajući zahtjeve našeg društvenog
ranije navedenih osnovnih Kur’anskih principa opstanka. Time je očita potreba za kontinuitetom
i tradicije. u savremenom zakoniku. U islamskoj državi bi
Klasični učenjak El-Šihristani, u svojoj ovakav zakonik tretirao mnoge upravne prob-
knjizi El-Milal va-Nihal, navodi: “Zasigurno leme koje šerijat uopće ne definira, kao i prob-
znamo da se različite situacije ne mogu prebrojati leme za koje šerijat pruža općenite pricipe, ali
ili ograničiti; također, zasigurno znamo da obja- ne detaljne propise. U svakoj od ovih situacija,
vljeni tekst ne definira detaljno ili sa direktnom na zajednici je da razvije relevantne, detaljne
referencom sve događaje od vremena Objave propise putem nezavisnog tumačenja (idžtihad)
naovamo. Na svakom mjestu je tekst ograničen, u skladu sa duhom islamskog prava i najboljim
dok događaji nisu te, stoga, događaji ne bi tre- interesom naroda”.22
bali biti kontrolirani onim što je ograničeno. Mavdudi ovaj dio islamskog prava koji
Prakticiranje idžtihada treba definitivno zado- podliježe izmjenama u skladu sa potrebama
voljiti potrebe novonastalih situacija16.” i zahtjevima promjenjivih vremena dijeli na:
Savremeni islamski učenjaci slažu se u a) tumačenja – koja se sastoje od dosezanja
tome da sve odredbe koje su ocijenjene kao nepo- značenja naredbi koje se nalaze u Kur’anu i
recive ili potvrđene (nass) na osnovu Kur’anske praksi Poslanika, b) dedukciju ili analogiju, c)
objave ili tradicije poslanika Muhammeda, i nezavisno tumačenje pravnika/stručnjaka i d)
dalje ostaju takve.17 pravne preferencije koje određuju propise u
Asad prihvata Ibn Hazmovu18 sistem- skladu sa duhom islamskog pravnog sistema.
atizaciju šerijatskog prava prema obavezema Politički sistem zasnovan na šerijatskom
(farz), koje – ako se zanemare – vode ka grijehu pravu, koji nije zaveden u specifični pravni
ili prihvaćenim djelima, radnjama koje vode ka korups ili dokument, dostiže svoj vrhunac
grijehu (haram) i radnjama koje ako se zane- u upravnim institucijama i metodama prve
mare ne vode ka grijehu (mubah). Mubah se četvorice pravednih halifa.23 Već u tom periodu
se može pronaći značajan broj upravnih i zako-
14 Abule’la Maududi, Islamic Law and Constitution,
Lahore, 1955., str. 59 nodavnih uredbi zasnovanih na kur’anskim
15 Muhammad Asad, Principi države i vlasti u principima ili praksi poslanika Muhammeda, a
islamu, Zagreb, 2005., str. 28
16 Fathi Osman, Šerijat u savremenom društvu: 19 Muhammad Asad,, Principi države i vlasti u
Dinamika promjene islamskog prava (Los Angeles, 1994., islamu, Zagreb, 2005., str. 30
str. 75-76 20 Ibid., str. 31
17 Muhammad Asad,, Principi države i vlasti u 21 Ibid., str. 30
islamu, Zagreb, 2005., str. 29 22 Ibid., str. 28
18 IbnHazm iz Kordobe (994-1.064) 23 Ibid., str. 42

22 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


SAGLEDAVANJA †

glavni primjer je to što je drugi pravedni halifa ste na ivici vatrene jame, pa vas je On nje spasio.
Omer uspostavio državni trezor. Tako vam Allah objašnjava Svoje dokaze, da
Odobrenje poslanika Muhammeda za biste na pravom putu istrajali”.26 Kur’an postavlja
upotrebu nezavisnog tumačenja naglašeno je u sljedeće smjernice za definiranje svrhe države:
njegovom razgovoru sa Muazom ibn Džebelom ”Muslimani su oni koji će, ako im damo vlast na
prije nego što ga je imenovao vladarem Jemena: Zemlji, molitvu obavljati i milostinju udjeljivati
”Na koji način ćeš izlaziti nakraj sa problemi- i koji će tražiti da se čine dobra djela, a odvraćati
ma?», upitao ga je Poslanik. Muaz je odgovorio: od nevaljalih…”27 Allah dalje definira ideale
“Ja ću djelovati/suditi u skladu sa Allahovom muslimanskog naroda opisujući ga kao narod
knjigom”. “A šta ako tamo ne pronađeš uputu?”, bolji od svih koji se ikad pojavio, koji traži da
upitao je poslanik Muhammed. “Onda ću suditi se čine dobra djela, a od nevaljalih odvraća i u
u skladu sa tradicijom Poslanika (Muhamm- Allaha vjeruje.28
eda).” “A ako ni tamo ne pronađeš uputu?”, Mevdudi kao vodeće principe islam-
upitao je poslanik Muhammed. «Onda ću bez ske države navodi jedinstveno obožavanje i
oklijevanja djelovati/suditi u skladu sa svojim poslušnost prema Allahu na svim poljima,
mišljenjem.” 24 Naravno, nijedna od Muazovih poštući prava roditelja i društveno ugroženih
kasnijih pravnih ili upravnih odluka nije post- kategorija, dijeleći zaradu i oblikujući politiku
ala stalni dio nususa, jasne tekstualne kur’anske na osnovu pouzdanog znanja i odbacujući uzuse
evidencije. arogancije i tiranije.29 Ganuči, s druge strane,
Ubjedljiviji primjer je postupak odabira definira zajednicu vjernika (umma) kao Božije
nasljednika poslanika Muhammeda ili nasljed- namjesnike koji primjenjuju Njegove zakone, a
nika četverice pravednih halifa. Dok je Ebu predstavljaju utjelovljenje vjere u zajednici ljud-
Bekra odabrala skupina najprominentnijih skih bića. Kako bi se olakšala ispravna primje-
imigranata (muhadžira) i lokalnih muslima- na islamskog zakona, zajednica vjernika mora
na iz Medine (ensarija), njegovog nasljednika uspostaviti državu čija će vlast biti odgovorna
Omera izabrao je sam Ebu Bekr. Omer je, opet, prema njima.30
imenovao izborno tijelo od 16 najcjenjenijih Legitimnost islamske države se također
Poslanikovih ashaba koje je odabralo njegovog zasniva na osnovnim naredbama iz Kur’ana: ”O
nasljednika, dok je četvrti pravedni halifa Alija vjernici, pokoravajte se Allahu i pokoravajte
odabran putem većinskog glasanja udružene se Poslaniku i predstavnicima vašim”.31 Asad
muslimanske zajednice. i Mevdudi zaključuju da islamska država ne
Mevdudi rezimira islamski politički smije ignorirati sadržaj islamskog prava pri
sistem u tri principa: Božije jedinstvo definiranju zakonskog okvira države.32 Još jedan
(tevhid), Muhammedovo poslanstvo (risalat) i vodeći princip jest obaveza poštivanja zakon-
namjesništvo (hilafet) čovjeka na zemlji.25 ski izabrane vlasti, sve dok se ona pokoravaju
Bogu i Poslaniku i obavljaju namaz. Umno-
Glavni principi islamske države gome je zloupotrebljavan (autoritarni režimi i

Asad objašnjava da je cilj islamske 26 Kur’an, 3:103, prijevod na bosanski jezik Besim
države osigurati politički okvir za muslimansko Korkut
27 Kur’an, 22:41; Abula’la Maududi, Islamic Law
jedinstvo i saradnju koji se zasnivaju na sljedećem
and Constitution, Lahore, 1955., str.159
kur’anskom ajetu: “Svi se čvrsto Allahova užeta 28 Kur’an, 3:110
držite i nikako se ne razjedinjujte! I sjetite se 29 Abule’la Maududi, Islamic Law and Constitution,
Allahove milosti prema vama kad ste bili jedni Lahore, 1955., str.212
drugima neprijatelji, pa je On složio srca vaša i 30 Azzam S.Tamimi, Rachid Ghannouchi, New
vi ste postali, milošću Njegovom, prijatelji; i bili York, 2001., str.100
31 Kur’an, 4:59
24 Ibid., str. 45 (Hadis: Tirmizi, Ebu Davud) 32 Muhammad Asad, Principi države i vlasti u
25 Abule’la Maududi, Islamic Way of Life, Delhi, islamu, Zagreb, 2005, p.42; Abule’la Maududi, Islamic
1967., str. 40 Law and Constitution, Lahore, 1955, p.49

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 23


† SAGLEDAVANJA

diktatori) hadis poslanika Muhammeda: ”Mus- osoba koja nastoji postati član ovog zakono-
limani su dužni slijediti i biti pokorni, bez obzi- davnog vijeća ili vladajuće strukture ne smije biti
ra sviđalo im se to ili ne, sve dok im ne bude izabrana na tu funkciju na osnovu tradicije po
naređen grijeh; tada je poslušnost ili pokor- kojoj niko ko traži ili nastoji da bude imenovan
nost isključena”,33 naglašavanjem potrebe za na poziciju ne smije biti imenovan.39 Različitosti
građanskom poslušnošću. mišljenja, izražena intelektualna sposobnost i
Značajan broj savremenih mislilaca društveni integritet predstavljaju neke od kara-
zaključuje da apsolutna suverenost pripada nar- kteristika koje moraju posjedovati predstavnici
odu i njegovom konsenzusu na osnovu hadisa u šuri,40 dok različitost njihovih mišljenja pred-
poslanika Muhammeda: „Allah nikad neće stavlja znak Božije milosti41 i opravdava različita
dozvoliti muslimanskoj zajednici da se složi u politička mišljenja. Odluke ovog parlamenta
zlu”.34 Asad koristi Poslanikov hadis koji kaže da moraju biti podržane većinskim glasanjem, što
lična sigurnost, imovina, čast/integritet građana je zasnovano na uputi poslanika Muhammeda o
takve države moraju biti zagarantirani kako bi tome da je potrebno slijediti mišljenje većine.42
se dalje definirali principi islamske države.35 Neophodna je podjela na zakonodavnu, izvršnu
i sudsku vlast, zaključuju Asad i Mevdudi,
Institucionalni model islamske države naglašavajući da arbitraža i savjetovanje između
ovih vlasti moraju imati kontrolnu ulogu.43
Vođstvo ili pozicija šefa ovakve islamske Dok naglašavaju potrebu za slobodnim
države predviđeno je isključivo za muslimane, s demokratskim izborima, takvu potrebu oprav-
obzirom da islamski zakon zahtijeva predanost i dava tek nekoliko savremenih muslimanskih
vjerovanje u njegovu božansku prirodu. Naredba: mislilaca. Asad navodi da je princip odobra-
”Pokoravajte se Allahu i pokoravajte se Poslan- vanja većine, koji izbore koristi kao metod za
iku i predstavnicima vašim!” naglašava ustavni odabir vlasti, zasnovan na kur’anskom principu:
zahtjev da musliman bude vođa u zemljama sa ”O vjernici, pokoravajte se Allahu i pokoravajte
većinskim muslimanskim stanovništvom. Osta- se Poslaniku i predstavnicima vašim”.44 Mevdudi
li zahtjevi, zasnovani na Poslanikovoj tradiciji, smatra da se demokratski sistem nikad ne može
jesu da vođa muslimana mora biti pobožan i razviti ukoliko se izbori ne provedu na pravičan
predan musliman36. način i ukoliko pravilnik zakonodavaca nije
Muslimanska zajednica je, dalje, pravičan i nepristran i ukoliko im njihove ovlas-
obavezna osigurati relevantne, detaljne zakone ti ne dozvoljavaju da utiču na slobodu i nepris-
na osnovu nezavisnog mišljenja onih “koji tranost izbornog procesa.45 Mevdudi, ipak,
se o poslovima svojim dogovaraju”.37 Mev- odbija ideju organiziranja političkog života oko
dudi dodaje da islamsko zakonodavno vijeće, političkih stranaka, s obzirom da članovi nisu
ili medžlis eš-šura, predstavlja predstavničko u stanju pristati na potpunu lojalnost Bogu,
tijelo koje primjenjuje ovaj princip uzajamnih ustavu i državi, dok Ganuči, Bennabi, Asad ili
konsultiranja te se, shodno tome, kvalificira za Tibi predlažu da političke stranke vode politički
namjesništvo ako primjenjuje sljedeće kur’anske život46 unutar okvira islamskog prava.
principe: ”Allah obećava da će one među vama
koji budu vjerovali i dobra djela činili sigurnim 39 Muhammad Asad, Principi države i vlasti u
islamu, Zagreb, 2005., str.73
namjesnicima na Zemlji postaviti”.38 Nijedna
40 Ibid., str.75
33 Ibid., str. 59 (hadis prenose Buhari, Muslim) 41 Ibid., str.75
34 Ibid., str. 63 (hadis prenosi Tirmizi) 42 Ibid., str.77
35 Ibid., str.123 (hadis prenosi Muslim) 43 Muhammad Asad, Principi države i vlasti u
36 Ibid., 2005., str.69 islamu, Zagreb, 2005., str. 97
37 Kur’an, 42:38 (“Za one koji se Gospodaru svome 44 Kur’an, 4:59
odazivaju, i koji molitvu obavljaju, i koji se o poslovima 45 Abule’la Maududi, Islamic Law and Constitution,
svojim dogovaraju”) Lahore, 1955., str. 346
38 Abule’la Maududi, Islamic Law and Constitution, 46 Muhammad Asad, Principi države i vlasti u
Lahore, 1955., str. 49, Kur’an, 24:55 islamu, Zagreb, 2005., str. 91 ili Azzam S. Tamimi, Rachid

24 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


SAGLEDAVANJA †

Iako predstavlja ideološku državu, kost pred zakonom, slobodu govora, okupljanja
islamska država ograničava svoje državljanstvo i vjeroispovijesti.
na ljude koji žive na njenoj teritoriji, sa Ustavni liberalizam, kako to postavlja
konstantno obnovljenim ugovorom kojim se Zakaria, nije fokusiran na proceduru za biranje
regulira zaštita pripadnicima drugih objavljenih vlasti, nego prije na cilj vlasti.51 To je zapadna
religija (Dima), pod uslovom da oni priznaju tradicija koja teži odbraniti pravo pojedinca
dominaciju islama.47 Ganuči zaključuje da je na život i imovinu, slobodu vjeroispovijesti i
najznačajnije ljudsko pravo zagarantirano u govora. Da bi osigurala ova prava, insistira na
islamskoj državi pravo na vjeroispovijest, koje provjeri autoriteta vlasti, jednakosti po zakonu,
je zasnovano na kur’anskom principu da u vjeri nepristranim sudovima i tribunalima te odvo-
nema prisile48. jenosti crkve i države. Od 1945., zapadne vlade
u većini slučajeva predstavljaju demokratiju i
ISLAM I DEMOKRATIJA ustavni liberalizam, a u međunarodnom svjetlu
to prikazuju kao izvor napretka zapadnog svi-
Demokratija je početkom 21. stoljeća jeta.52 Fukuyama je čak otišao tako daleko da je
najprihvatljiviji i najefikasniji način sudjelovanja to proglasio krajnjim dometom ideološke evo-
naroda u vlasti i davanja smisla narodnoj vlasti. lucije ljudskog roda, a univerzalizaciju zapadne
Od grčkog korijena, demokratija znači vladavina liberalne demokratije konačnim oblikom ljud-
naroda. Demokratizacija društva je, tako, ske vlasti.53
proces iznad sfere politike, jer vodi ka rušenju Bennabi objašnjava da demokratija
hijerarhija, otvaranju zatvorenih političkih – koja se sastoji od dvije grčke riječi – u najj-
sistema, a pritisak masa postaje glavni pokretač ednostavnijem značenju predstavlja vladavinu
društvenih promjena.49 naroda ili vladavinu masa ili, kako bi se moglo
Još od vremena Herodota, politička nazvati, vladavinu čovjeka. Bennabi naglašava
demokratija bila je definirana kao vladavina da se odgovor na pitanje postoji li demokrati-
naroda. Termin demokratija ukazuje na oblik ja u islamu ne može dobiti na osnovu pravila
vlasti gdje sve državne odluke direktno ili indi- izvedenih iz Kur’ana ili tradicije Poslanika, već
rektno donosi i primjenjuje većina građanstva se može dobiti iz sveobuhvatnog shvatanja isla-
kroz pravičan izborni proces. Za zapadne mis- ma.54 Nekoliko savremenih islamskih mislilaca,
lioce, demokratija uglavnom podrazumjeva poput Eš-Šavija, Ganučija ili Bennabija, tvrde
liberalnu demokratiju. da je savremena demokratija evropsko viđenje
Liberalna demokratija je oblik islamske šure. Kroz hilafet četverice pravednih
predstavničke demokratije gdje je sposobnost halifa prakticiranje šure bilo je obustavljeno,
izabranih predstavnika da primijene moć objašnjavaju, dok su Evropljani uspjeli uspostav-
donošenja odluka podređena vladavini zakona i iti sistem vlasti utemeljen na šuri.55 Ganuči i
obuzdana ustrojem koji naglašava zaštitu prava drugi savremeni mislioci ne prihvataju izazov
i sloboda pojedinaca i manjina (također, naz- demokratizacije a da ne naglase ograničenja i
vana ustavnom demokratijom i ustavnim libe- manjkavosti liberalne demokratije, kao što su
ralizmom) i koja stavlja organičenja na nivo do
51 Fareed Zakaria, The Future of Freedom, London,
kojega volja većine može biti provedena.50 Ova
2003., str. 20
prava i slobode uključuju pravo na pravedno 52 Fukuyama ide tako daleko da je proglasio kraj
suđenje, privatno vlasništvo, privatnost, jedna- historije zbog visokog nivoa poltičkog razvoja zapadnih
Ghannouchi, New York, 2001., str.100 društava, dok su drugi poput Samuela P. Huntingtona
47 Abule’la Maududi, Islamic Law and Constitution, došli do zaključaka o budućim sukobima civilizacija,
Lahore, 1955., str. 197 prvenstveno islamske i zapadne
48 Azzam S.Tamimi, Rachid Ghannouchi, New 53 John Esposito, Islam and Democracy, New York,
York, 2001., str. 76 1996., str. 38
49 Fareed Zakaria, The Future of Freedom, London, 54 Azzam S. Tamimi, Rachid Ghannouchi, New
2003., str. 15 York, 2001., str. 67
50 en.wikipedia.org/wiki/democracy 55 Ibid., str. 81

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 25


† SAGLEDAVANJA

ograničenje nacionalnih granica i mogućnost Zakaria smatra kur’anski model


da liberalnu demokratiju nadvladaju nacio- vođstva autoritativnim, dok Elie Kedourie
nalizam, rasizam ili bilo koji drugi oblik radi- rezimira najpoznatiji zapadnjački stav: „Ide-
kalizma.56 Ganuči nudi dopunske božanske je zastupništva, izbora, prava glasa naroda,
smjernice islamske države kao sistema čiji je cilj političkih institucija reguliranih zakonima koje
postizanje pravde i mira u svijetu.57 je donijela parlamentarna skupština, zakona
Sejid Kutb nije naveo detalje o islams- koje nadzire i potvrđuje nezavisno sudstvo, ide-
koj državi, već je naglasio da država mora biti je sekularnosti države strane su muslimanskoj
demokratska i utemeljena na principima sav- političkoj tradiciji“.62
jetovanja,58 dok Jusuf Kardavi odbacuje ideju
liberalne demokratije smatrajući je uvezenim Elementi demokratije u islamu
rješenjem i nasiljeđem kolonijalizma.59
Sasvim suprotno modernom pristupu, Uprkos žestokom otporu tradicional-
Ajman Zavahiri, teoretičar frakcije Egipatskog nih škola mišljenja i kritike orijentalista, mus-
islamskog džihada, smatra demokratiju pitan- limanski mislioci definirali su islamski pogled
jem pripisivanja Bogu druga.60 On smatra da na demokratiju. U ovom kontekstu, Esposi-
monoteizam zahtjeva vjerovanje da je zakono- to podsjeća da su ova dva procesa (islam i
davstvo isključivo pravo Boga, dok je, po nje- demokratija) kontradiktorni i konkurentni
govom shvatanju, demokratija vladavina ljudi jedino ako se demokratija definira na ograničen
u ime ljudi. Dok je u demokratiji zakonodavac način i ako se smatra mogućom jedino u
čovjek, u monoteizmu je zakonodavac Bog. Sto- specifičnom zapadnoevropskom i američkom
ga je demokratija idolopoklonstvo jer uzurpira obliku, ili ako se islamski principi definiraju
Svemogućem pravo na zakonodavstvo i stavlja kruto i na tradicionalan način.63
ga u ruke ljudi. Tvrdeći da svoje zaključke temelji Muslimanski mislioci slažu se da može
na pisanju Mevdudija i Kutba, Zavahiri odbacu- postojati samo suverenitet Boga. Na osnovu
je demokratiju smatrajući je novom religijom ovih činjenica, neki mislioci tvrde da se koncept
koja obožava ljude dajući im pravo donošenja čovjekovog suvereniteta sukobljava sa suve-
zakona, ne bivajući ograničeni uzvišenim renitetom Boga. Po Mevdudijevom i Asadovom
božanskim autoritetom. Cijela ova rasprava zas- mišljenju, islam je izuzetno protiv teza seku-
niva se na argumentu da, pošto je demokratija larne zapadne demokratije, ne priznajući filozo-
spoznavanje suvereniteta ljudi, to, onda, mora fiju o čovjekovom suverenitetu i uspostavljajući
predstavljati negiranje Božije suverenosti. Pre- namjesništvo čovjeka na temeljima suvereni-
ma tome, oni koji vjeruju u demokratiju, kao teta Boga. Ovo ne predstavlja odbacivanje ideje
što vjeruje Muslimansko bratstvo poslije Kutba, o demokratskom političkom sistemu, nego
i prihvataju vladavinu ljudi umjesto vladavine uspostavu teodemokratije kojom upravlja cije-
Boga, isti su kao oni koji pripisuju Bogu druga, la zajednica muslimana64 u skladu sa Božijom
čineći najveći grijeh – širk. Stoga je sudjelovanje knjigom i praksom Njegovog Poslanika. Mevdu-
u demokratskim procesima na bilo kom nivou di primjećuje da je u ovom sistemu svaki mus-
haram i oni koji to počine otpadnici su i nevjer- liman, koji je sposoban i kvalificiran, ovlašten
nici.61 Treba napomenuti da samo nekolicina tumačiti Božiji zakon kadgod je to neophod-
dijeli ovaj stav. no.65 Koncept namjesništva obuhvata nasljed-
56 Ibid str. 81 stvo Poslanika. Političko mišljenje u srednjo-
57 Ibid., 2001., str. 91 vjekovnom islamu bilo je skoncentrirano oko
58 Yvonne Y.Haddad, u Enes Karić, Tumačenje
Kur’ana i ideologije 20. vijeka, Sarajevo, 1997., str. 165 62 Fareed Zakaria, The Future of Freedom, London,
59 Bassam Tibi, The Challenge of Fundamentalism, 2003., str. 123
London, 1998., str. 187 63 John Esposito, Islam and Democracy, New York,
60 Ibid., str. 188 1996., str. 21
61 Azzam S.Tamimi, Rachid Ghannouchi, New 64 Ibid.
York, 2001., str. 183 65 Ali nikada da izmijeni izričitu naredbu

26 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


SAGLEDAVANJA †

hilafeta i, zapravo, predstavlja teoriju hilafeta.66 je kazao: „Moja zajednica neće se složiti u
Konkretnije, politički sistem kojim je upravljao zlu“.71 Međutim, za većinu islamske historije,
namjesnik trajao je od četverice pravednih hal- konsenzus kao izvor islamskog prava težio je da
ifa do kraja Otomanskog carstva. Kao dodatno bude ograničen konsenzusom učenjaka, a manje
značenje namjesništva, koji je sadržan u arap- općenarodnim konsenzusom u specifičnim i
skom izrazu halifa, postoji, također, i izraz operativnim aspektima života muslimanske
zamjenik, predstavnik, dok odlomci Kur’ana zajednice. U savremenim raspravama,
opisuju ljudska bića kao Božije namjesnike konsenzus i savjetovanje ipak su shvaćeni kao
na Zemlji. Maududi zaključuje da se autoritet osnova za prihvatanje sistema koji priznaje glas
hilafeta nameće cijeloj jednoj grupi ljudi, zajed- većine.
nici koja je spremna ispuniti uslove predstavl- Nekoliko savremenih učenjaka navo-
janja nakon prihvatanja principa tevhida.67 U di da struktura države nije jasno formulirana
tom kontekstu, muslimanski mislioci započeli Kur’anom i da legitimnost, organizacija i moć
su razvoj značajnih političkih teorija, stavljajući države odražavaju konsenzus zajednice vjerni-
poseban naglasak na jednakost ljudi i obaveze ka.
ljudi kao nosilaca povjerenja vlasti, pružajući Treći operativni koncept od velike
nova tumačenja dugoročnog islamskog kon- važnosti jest primjena informiranog, slobod-
cepta savjetovanja (šura), konsenzusa (idžma) i nog prosuđivanja. Muhammed Ikbal je već 30-
nezavisnih tumačenja (idžtihad). Ovi koncepti tih godina prošloga stoljeća spominjao vezu
nisu uvijek bili poistovjećeni sa demokratskim između konsenzusa, demokratizacije i primjene
institucijama, ali, kao što Muhammed slobodnog prosuđivanja: „Razvoj republikansk-
Hamidullah i Fazlur Rahman68 tvrde, jesu og duha i postepeno formiranje zakonodavnih
neophodni za demokratsku raspravu. skupšina u muslimanskim zemljama predstav-
Doktrina uzajamnog savjetovanja ljaju veliki korak naprijed. Prenošenje snage
politička je posljedica načela hilafeta ljudi i oni idžtihada sa pojednačnih predstavnika različitih
su ti koji prenose svoju ovlast na vladara i čije škola mišljenja na muslimansko zakonodavno
mišljenje mora biti traženo u vladanju državom.69 tijelo koje je, s obzirom na porast suprotnih
Ostavljeno je misliocima i vođama svake sekti, jedini oblik koji idžma može zauzeti u
generacije i zemlje da odluče o broju i obliku savremenom dobu, osigurat će sudjelovanje u
izbora i trajanju mandata. Klasični muslimanski pravnim raspravama laicima koji imaju dubok
učenjaci definiraju to kao savjetodavni proces uvid u problematiku.72
za jednu osobu, vladara, koji traži savjet od Dvije važne ideje pomažu da se u islam-
drugih ljudi. Rahman zaključuje: „...Učesnička skom nasljeđu postave konceptualne granice za
asocijacija muslimanske zajednice (uma) kroz neslaganje i protivljenje. To su građanski nemir
direktno potvrđivanje svoje volje, u političkim (fitna) i razilaženje (iktilaf), a i jedno i drugo
i zakonodavnim odlukama koje obuhvataju su osuđeni. Uprkos naglašavanju apsolutne
život zajednice, ne može biti odbijena niti jednoće Boga, postoje mnogi načini u kojima
odgođena“.70 je priznata raznolikost. Među ovima bili su
Konsenzus je prihvaćen kao formalno koncepti neslaganja muslimana i sljedbenika
punovažni pojam islamskog prava, utemeljenog Knjige, definirajući značaj i položaj nemuslima-
na tradiciji poslanika Muhammeda koji na u odnosu na muslimane u društvu. Moderni
66 John Esposito, Islam and Democracy, New York, mislioci, poput Mevdudija ili Hasana el-Ben-
1996., str. 21 na, vide u pravnoj različitosti korist prije nego
67 Islamski koncept monoteizma, vidi Abule’la poteškoću, dok Mevdudi navodi da razlike koje
Maududi, Islamic Way of Life, Delhi, 1967., str. 43 se pojavljuju u četiri pravne škole proizlaze iz
68 John Esposito, Islam and Democracy, New York,
1996., str. 27
69 Ibid., 1996., str. 27 71 Ibid., str. 28
70 John Esposito, Islam and Democracy, New York, 72 Mohammad Ikbal, Obnova vjerske misli u
1996., str. 28 islamu, Lahore, 1968., str. 173

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 27


† SAGLEDAVANJA

činjenice da je istina mnogostrana.73 i etničkih zajednica koje egzistiraju u društvu.


Drugi elemenat zapadnih demokratija, U sferama vjere, zakonodavstva, pravosuđa,
razdvajanje religije od države, može biti prove- obrazovanja, trgovine, kulture i organizacije
den u muslimanskim društvima pošto se nije svakodnevnog života, svaka grupa ostala je u
razvila formalna crkvena struktura.74 Konsenzus potpunosti autonomna. U tom smislu, islam
učenjaka, a ne naredbe i pravila halifa, postavili jest obavezao muslimane, ali ne uključuje,
su temelje osnivanja islamskog prava.75 U ovom niti obavezuje druge. S druge strane, povelja
historijskom kontekstu moguće je reći da su nadmašuje sve vjerske i društvene grupe svojim
religija i politika odvojeni u islamu, ali područje nepristranim odredbama. Muslimani, jevreji i
politike ostaje definirano i uobličeno islamskim politeisti nisu mogli prekršiti opće smjernice;
pogledom na svijet. Povelja je pravno bila iznad svetih knjiga ili
uspostavljenih običaja.79 Dok je Povelja zahti-
Političko dudjelovanje muslimana u jevala pokornost vladavini zakona, čin rata je u
multireligijskim/ multietničkim društvima odgovornosti centralnog autoriteta utemeljen-
og na osnovu sporazuma među stranama. U
Poenta naredne rasprave o oblicima slučaju takvog odbrambenog rata, strane preuz-
demokratije u islamu je kontrast između imaju zajedničke finansijske i vojne odgovor-
konsenzusa i vladanja većine. U standardnoj nosti, boreći se zajedno.80
konceptualizaciji zapadnog modela postoji Dok je povelja prenijela vlast na central-
naglašavanje izbora i vladanja većine. Kad su ni autoritet u pravosuđu, odbrani i donošenju
sljedbenici poslanika Muhammeda slijedili ratnih zakona, druga pitanja, poput kulture,
njegovo iseljenje u Medinu nakon 13 godina nauke, umjetnosti, ekonomije, obrazovan-
tlačenja u Mekki, oni su predstavljali značajnu ja, zdravstva i ostalih usluga, prepuštena su
ali malu zajednicu u okviru pluralističkog autonomnim grupama. Kroz druga predanja o
konteksta.76 Sve različite religijske i etničke poslaniku Muhammedu preneseno je da je uti-
grupe savjetovale su se i složile sa principima caj vlade bio ograničen na poreze, pravosuđe i
postavljanja temelja novog grada-države odbranu.81 U ovom kontekstu, islam daje pred-
sadržanih u Medinskoj povelji.77 U toku nost principu da pravo ne može biti odvojeno
pripreme ugovora bili su prisutni zastupnici od religije u okviru same muslimanske zajed-
svih društvenih grupa, a članovi ugovora su nice, ali ne postoji imperativ za zvaničnu vjeru
doneseni u slobodnom okruženju, uključujući ili ideologiju nametnutu s vrha u multietničkom
rasprave i pregovore.78 i viševjerskom društvu.82
Medinska povelja uključuje muslimane,
jevreje i politeiste, pleme po pleme, i grupe Političko sudjelovanje muslimana u zapadnim
koje su postale članice ugovora stavljajući svoja društvima
imena i potpise i time oni zastupaju ostale grupe
s kojima su u savezu te potvrđuju jednaka prava Drugi važan aspekt rasprave o demokra-
i odgovornosti za njih. Plemena su spominjana tizaciji jest pitanje je li dozvoljeno muslim-
pojedinačno da bi se potvrdio identitet vjerskih anima-građanima da sudjeluju u političkom
životu većinskih nemuslimanskih društava.
73 Abule’la Maududi, Towards Understanding
Priroda društava koja su prihvatila muslimane
Islam, Kuvajt, 1982., str. 146
74 Ali, jest klasa muslimanskih mislilaca, pod kao građane zahtijeva ozbiljno razmišljanje o
nazivom ulema
75 John Esposito, Islam and Democracy, New York, 79 Ibid., str. 175
1996., str. 47 80 Članovi 15, 17, 18, 19 i 24 Medinske povelje, u
76 Od 10.000 stanovnika Medine, 1.500 bili su Bulac Liberal Islam, 1997., str. 176
muslimani, 4.000 jevreji i 4.500 politeisti Arapi 81 Ali Bulac, Medinska povelja, u Liberal Islam,
77 Ali Bulać, Medinska povelja, u Liberal Islam, 1997., str. 175
1997., str. 171 82 S obzirom da u vjeru nema prisile (Kur’an,
78 Ibid., 1997., str. 174 2:256)

28 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


SAGLEDAVANJA †

implikacijama tog statusa u svjetlu islamskih Većina savremenih učenjaka reformista slaže
izvora. se (idžma89) da je politički angažman dozvoljen
Neki predstavnici tradicionalnih škola i čak obavezan muslimanima u demokrats-
mišljenja83 odbili su bilo kakvu vrstu kontekstu- kim zapadnim društvima. Pored ukazivanja
aliziranog pristupa, oslanjajući se na činjenicu na iznimnu situaciju muslimana koji se nalaze
da islamski principi nisu otvoreni za interpre- van većinskih muslimanskog društva, zaključili
taciju, a sadržani su u pet glavnih tačaka: 1) su da je neophodno da muslimani na zapadu
ne postoje izbori u islamu, a veza pojedinca i budu društveno i politički aktivni, pokušavajući
političkih lidera je ugovor o vjernosti; 2) čovjek posvjedočiti da pripadaju islamu duhovno
ne smije željeti političku službu na osnovu riječi i suštinski, prilagođavajući svoje prisustvo
Božijeg poslanika: „Mi ne dajemo (politički) etičkom senzibilitetu.90 Prvi opći princip (el-
autoritet onima koji to sa velikom strašću asl) jest da ne postanu uključeni u sistem koji u
žele“; 3) musliman može biti odan samo mus- potpunosti nije u skladu sa zahtjevima islamske
limanu, a u suprotnom se mora suzdržati od duhovnosti, vrijednosti i morala, ali, zapravo,
bilo kakvog političkog angažiranja; 4) musli- muslimani i dalje trebaju odgovarati na etičke
man mora poštovati muslimanski politički zahtjeve: sprječavati nepravdu i zlo, što je više
autoritet, čak i ako on nije idealan, na osnovu moguće biti posvećen u svim situacijama
kur’anskog ajeta koji naređuje muslimanima birajući manje zlo, pronalazeći rješenja koja će
da se pokoravaju Bogu, Njegovom Poslaniku ljudima postepeno olakšati život i rad.91
i svojim predstavnicima koji imaju politički Štaviše, novi načini tumačenja starih
autoritet; 5) demokratski sistemi ne poštuju izvora pomogli su da se prevaziđe srednjo-
islamske kriterije i musliman u SAD-u, Evropi, vjekovni koncept podjele svijeta na svijet bez
izvan je svoje domovine (Daru-l-Islam84), mora islama i konstantnih sukoba (Daru-l-Harb)
se distancirati od sistema oprečnog islamskim te na svijet islamskog poretka (Daru-l-Islam).
vrijednostima.85 Oko 1,5 milijardi muslimana predstavljaju
Drugi učenjaci razmatrali su ovo pitanje 20% svjetske populacije, A 300 miliona musli-
sa stanovišta iznimnih situacija (hala istithnai- mana su manjine u pretežno nemuslimanskim
yya), zatim neophodnosti (darura) ili potrebe zemljama. Stari model definirao se rječnikom
(haja).86 Po njihovom mišljenju, osnovna pravila vjernika, nevjernika i principom gostoljubivo-
su poznata, ali bi trebala biti ponovo razmatra- sti i zaštite pripadnika drugih objavljenih vjera
na u svjetlu aktualne situacije (el-vaki). To znači (Dima). Savremeni muslimanski mislioci, pop-
prakticiranje idžtihada i izdavanje fetvi87 pod ut Ramadana, Bulaća ili Arkuna, otišli su dalje
određenim okolnostima. Odgovori učenjaka od ovoga konfliktnog rječnika i razvili novi
reformista imaju cilj da ohrabre muslimane da koncept, koji se temelji na stvarnoj činjenici da
sudjeluju u političkom životu svojih zemalja, zapadna demokratska društva predstavljaju dom
ali s određenom rezervom, poštujući način na milionima muslimana – koncept društvenog
koji bi islamski okvir trebao biti definiran.88 ugovora (Daru-l-Sulh), ili vladavine zakona.92
89 Idealno – konsenzus zajednice muslimana,
83 Tariq Ramadan, Western Muslims and the Future u stvarnosti konsenzus islamskih učenjaka po pitanju
of Islam, New York, 2004., str. 159 nečega u islamskom pravu
84 Srednjovjekovna podjela svijeta na Kuću islama 90 Tariq Ramadan, Western Muslims and the Future
i Kuću rata of Islam, New York, 2004., str. 164
85 Tariq Ramadan, Western Muslims and the Future 91 Ibid., str. 164. Prema Kur’anu: “Zato se Allaha
of Islam, New York, 2004., str. 159 bojte koliko god možete”(64:16); “Allah želi da vam
86 Ibid., str. 160 olakša, a ne poteškoće da imate” (2:185), hadis ”Kad vam
87 Pravni proglas u islamu, koji usvajaju eksperti naredim da nešto uradite, uradite to što je bolje moguće”
iz vjerskog prava u vezi sa nekom određenom temom. i “Činite stvari lahkima, ne teškima: širite dobre vijesti, ne
Obično se fetva izdaje na zahtjev pojedinca ili sudije radi tjerajte ljude od sebe”(Buhari i Muslim), sljedeći pravilo
rješavanja nekog pitanja kad je fikh nejasan da od dva zla treba odabrati manje
88 Tariq Ramadan, Western Muslims and the Future 92 Tariq Ramadan, Western Muslims and the Future
of Islam, New York, 2004., str. 159 of Islam, New York, 2004., str. 164

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 29


† SAGLEDAVANJA

ZAKLJUČAK suživota, ustavne jednakosti muslimanskih i


nemuslimanskih građana i uspostavu parla-
Muslimanski imigranti i konvertiti
mentarnih demokratija koje provode vladavinu
u dominantno nemuslimanskim društvima
zakona, podjelu moći i zaštitu imovine, života,
na Zapadu već su se stopili sa kulturom tih
časti i vjere pojedinca.
društava i istrajavaju na duhovnim i etničkim
Savjetovanje, konsenzus i primjena
modalitetima suživota kroz političke integracije,
slobodnog mišljenja neki su od potrebnih
dok se rasprave o potrebi demokratizacije
koncepata za artikuliranje elemenata
muslimanskog svijeta nastavljaju. Insistiranje
demokratije u okviru jednoće i suvereniteta
na jednostranom, relativno specifičnom modelu
Boga i predstavničkih obaveza građana u
demokratije, u kontekstu svjetske rasprave o
islamu. Uprkos činjenici da se ovi termini
širokom spektru demokratskih mišljenja, čini
dovode u pitanje i da postoje problemi sa
da se zapadni svijet pojavljuje kao neko ko ulaže
primjenjivošću demokratija zapadnog stila u
velike napore da nametne neki posebni model.93
islamu, ovi termini pružaju korisna sredstva
Dok se islamski sistem vlasti nikad nije potpuno
za razumijevanje odnosa islama i demokratije.
razvio kako bi doživio svoj demokratski poten-
Principi konsenzusa, savjetovanja, a također i
cijal, službeno predstavljeni zapadni model i
mnoge pojedinačne tradicije mogu pružiti kon-
različiti koncepti zapadnih demokratija mogu
cepte ustavne opozicije i ograničenja neobuz-
imati ogroman uticaj na proces demokratizacije
danoj moći vlasti.96 Koncepti poput iktilafa
u islamskom svijetu.
(razlike među mezhebima u islamu97) te veza
Pokušaji Mevdudija, Asada, Ikbala,
sa nemuslimanskim manjinama podloga su za
Ganučija, Bennabija ili Ramadana da definiraju
uspostavljanje različitosti i oprečnosti u okviru
nove realnosti i modele muslimanskog političkog
islamske demokratije. Ograničeni suverenitet
angažmana, ponovo interpretirajući primarne
vladara, ideja društvenog ugovora i učinkovito
izvore islamskog zakonodavstva, zaslužuju
odvajanje vlasti, koncepti su već dostupni kao
detaljnije razmatranje postojećih rasprava o
elementi demokratije u islamu. Pitanja defin-
izazovima današnjice i kompatibilnosti islama
icije suvereniteta, forme političke participacije,
i demokratije. Zaključak ove rasprave fokusira
političkog pluralizma ili odnosa prema nemus-
se na trojnu muslimansku realnost u današnjem
limanima nedovoljno su istraženi I, u smislu
svijetu: muslimanska društva, multietnička i
produbljavanja ove rasprave, bilo bi poželjno da
multireligijska društva, poput Bosne i Hercegov-
se detaljnije istraže.
ine, i sekularna demokratska društva zapadnog
Posmatrajući civilizaciju kao kon-
tipa sa značajnim muslimanskim manjinama.
tinuitet, možemo zaključiti da će zapadno
Spektar kur’anskih principa i prakse poslanika
napredovanje u vlasti i upravi pomoći aktiviranje
Muhammeda, kao direktnih izvora islamskog
ili institucionaliziranje islamskih političkih
prava i političke moći od ranog mekanskog
vrijednosti, poput šure i idžme. Idući korak je
perioda94 i statusa muslimanskih manjina, preko
prilagodba etičkih i zakonskih postulata islama,
ustavnog sporazuma muslimanskih imigranata
kao i stavova i institucija izazovima demokratije.
i konvertita sa stanovnicima grada Medine95 do
Ako i muslimanski i zapadni mislioci i političari
osvajanja Mekke i uspostavljanja musliman-
počnu razumijevati historiju i istinu kao proces,
ske vlasti na Arabijskom poluostrvu, pruža
kako ga Hegel predstavlja, tada će projekt izmi-
dovoljno zakonodavnih i političkih sadržaja
renja islama sa modernizmom i demokratijom
za savremenu interpretaciju, naglašavajući duh
dobiti vrijeme potrebno za razvoj.
93 John Esposito, Islam and Democracy, New York,
1996., str. 21
94 Mustafa Spahić, Muhammed, a.s., Tuzla, 1997.,
str. 25-49
95 Ali Bulać, Medinska povelja, u Charles Kurzman, 96 John Esposito, Islam and Democracy, New York,
Liberalni islam (Liberal Islam), New York, 1997., str. 169- 1996., str. 51
178 97 Islamska škola mišljenja

30 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


SAGLEDAVANJA †

MODERN APPROACH TO GOVERNMENT AND ΔτϠδϟ΍ϭ ΔγΎϴδϟ΍ ϊϣ ϞϣΎόΘϟ΍ ϲϓ ΚϳΪΤϟ΍ ΏϮϠγϷ΍


POLITICS IN MUSLIM THOUGHT ϲϣϼγϹ΍ ήϜϔϟ΍ ϲϓ
- ELEMENTS OF DEMOCRACY IN ISLAM -
Enver Ferhatovic ϡϼγϹ΍ ϲϓ Δϴσ΍ήϘϤϳΪϟ΍ ήλΎϨϋ

Islamic world of the 20th and the beginning of the ζΘϴϓϮΗΎΣήϓ έϮϧ΃
21st century is marked by the revival of a political
stream of Islam and the challenges that are born ϱΩΎΤϟ΍ ϥήϘϟ΍ Δϳ΍ΪΑϭ ϥϭήθόϟ΍ ϥήϘϟ΍ ίΎΘϣ΍
with modernism. The interrelation between these ϲΘϟ΍ ΕΎϳΪΤΘϟ΍ϭ ϲγΎϴδϟ΍ ϡϼγϹ΍ ˯ΎϴΣΈΑ Ϧϳήθόϟ΍ϭ
two elements led many Muslim thinkers towards ϦϴΗΎϫ ϦϴΑ Δϗϼόϟ΍ ΖόϓΩ ΪϘϟϭ .ΔΛ΍ΪΤϟ΍ ΎϬΑ Ε˯ΎΟ
deeper study of Islamic understanding of state
and the Islamic society as a whole. Today we have
Δϳ΅ήΑ ϡΎϤΘϫϻ΍ ϰϟ· ϦϴϴϣϼγϹ΍ ϦϳήϜϔϤϟ΍ ϦϴΗήϫΎψϟ΍
more that 120 Muslim countries in the world that ΪΠϧϭ .ϩήγ΄Α ϲϣϼγϹ΍ ϊϤΘΠϤϠϟϭ ΔϟϭΪϠϟ ϡϼγϹ΍
choose their governments through democratic ϢϟΎόϟ΍ ϲϓ ΔϟϭΩ 120 Ϧϣ ήΜϛ΃ ϲϓ ΏϮόθϟ΍ ϥ΃ ϡϮϴϟ΍
elections. To use the words of Muslim scholars, έΎΘΨΗ ˬΔϴϣϼγϹ΍ ϝϭΪϟ΍ Ϧϣ ϞϴϠϗ ήϴϏ ΩΪϋ ϲϓϭ
Islam represents at the same time a religion and a ϥϭήϜϔϤϟ΍ ϯήϳ .ΏΎΨΘϧϻ΍ ϖϳήσ Ϧϋ ΎϬΗΎϣϮϜΣ
state, it is questionable however, whether Islamic ϝ΍Άδϟ΍ ϦϜϟϭ ˬΔϟϭΩϭ ϦϳΩ ϡϼγϹ΍ ϥ΃ ϥϮϴϣϼγϹ΍
state complies with the standards of modern
ήϴϳΎόϤϟ΍ ΔϴϣϼγϹ΍ ΔϟϭΪϟ΍ ϲΒϠΗ Ϟϫ :Ϯϫ ΡϭήτϤϟ΍
western democracy. We may also ask whether the
principles upon which Islamic state is founded ϢΠδϨΗ Ϟϫϭ ˬΔΜϳΪΤϟ΍ Δϴσ΍ήϘϤϳΪϟ΍ ΎϬόπΗ ϲΘϟ΍
are compatible with western conception of Δϳ΅ήϟ΍ ϊϣ ΔϴϣϼγϹ΍ ΔϟϭΪϟ΍ ΎϬϴϠϋ ϡϮϘΗ ϲΘϟ΍ ΉΩΎΒϤϟ΍
democracy. ϝΎϘϤϟ΍ ΍άϫ ΐΗΎϛ ζϗΎϧ Ϊϗϭ ˮΔϴσ΍ήϘϤϳΪϠϟ ΔϴΑήϐϟ΍
Within this discourse, the author searches for ΎϬϴϠϋ ϡϮϘϳ ϲΘϟ΍ ΔϴΟϮϟϮϳΪϳϷ΍ϭ ΔϴϤϴϫΎϔϤϟ΍ έΩΎμϤϟ΍
conceptual and ideological bases of contemporary ΐΗΎϜϟ΍ ϲϘϠϳϭ .ΔϴϣϼγϹ΍ ΔϟϭΪϠϟ ϱήμόϟ΍ ϢϬϔϟ΍
understanding of Islamic state. He reflects upon ϲηϮϨϐϟ΍ϭ ϝΎΒϗ·ϭ Ϊγ΃ϭ ϱΩϭΩϮϤϟ΍ έΎϜϓ΃ ϰϠϋ Ε΍ήψϧ
the thought of Mawdudi, Asad, Iqbal, Ganuchi,
Bennabi and Ramadan and their attempts to
ϢϳΪϘΗ ϲϓ ϢϬΗϻϭΎΤϣ νήόΘδϳϭ ˬϥΎπϣέϭ ϲΒϧ ϦΑ΍ϭ
define new realities and models of Muslim political ϲγΎϴδϟ΍ ϞϤόϟ΍ ρΎϤϧϷϭ ΪϳΪΠϟ΍ ϊϗ΍ϮϠϟ ϒϳήόΗ
engagements through reinterpretation of the ΔϴγΎγϷ΍ έΩΎμϤϟ΍ ήϴδϔΗ ΓΩΎϋ· ϝϼΧ Ϧϣ ˬϲϣϼγϹ΍
primary sources of Islamic Law. Author concludes ήλΎϨϋ ϥ΃ ΐΗΎϜϟ΍ ΞΘϨΘδϳϭ .ϲϣϼγϹ΍ ϊϳήθΘϠϟ
that Islamic elements of pluralism, like counseling, ΩΎϬΘΟϻ΍ϭ ωΎϤΟϹ΍ϭ ϯέϮθϟΎϛ ˬϡϼγϹ΍ ϲϓ ΔϳΩΪόΘϟ΍
consensus and the use of free opinion are only Δϣίϼϟ΍ ϢϴϫΎϔϤϟ΍ Ϧϣ ΎπόΑ ϞΜϤΗ ΎϤϧ· ϱ΃ήϟ΍ ΔϳήΣϭ
some of the concepts necessary for articulation of
έ΍ήϗϹ΍ έΎσ· ϲϓ Δϴσ΍ήϘϤϳΪϟ΍ ήλΎϨϋ ϖϴΒτΘϟ
the elements of democracy within the framework
of the supremacy of oneness, sovereignty of God ϞϴΜϤΗ ΏϮΟϭϭ ˬϞΟϭ ΰϋ Ϳ ΔϴΑϮΑήϟ΍ϭ Δϴϧ΍ΪΣϮϟΎΑ
and representative duties of a citizen in Islam. ϝϮΒϗ ϡΪϋ Ϧϣ ϢϏήϟΎΑϭ .ϡϼγϹ΍ ϲϓ ϦϴϨσ΍ϮϤϟ΍
Despite the fact that these terms are often subject of ϲϓ ϞϛΎθϤϟ΍ ΩϮΟϭϭ ΕΎΤϠτμϤϟ΍ ϩάϬϟ ξόΒϟ΍
questioning, and that problem of the applicability ϩάϫ ϥΈϓ ˬϡϼγϹ΍ ϲϓ ΔϴΑήϐϟ΍ Δϴσ΍ήϘϤϳΪϟ΍ ςϤϧ ϖϴΒτΗ
of western stile of democracies on Islam is evident, ϦϴΑ Δϗϼόϟ΍ ϢϬϔϟ ΓΪϴϔϣ Ε΍ϭΩ΃ ϡΪϘΗ ΕΎΤϠτμϤϟ΍
they still represent useful tools for understanding ϢϜΤϟ΍ ϡΎψϧ ϥ΃ ΪΠϧ ΎϤϨϴΒϓ .Δϴσ΍ήϘϤϳΪϟ΍ϭ ϡϼγϹ΍
the relation between Islam and democracy.
Whilst the Islamic system of government never
ζϴόϳ ϥ΃ Ϫϟ ΢Ϥδϳ ϞϣΎϛ ϞϜθΑ ϖ͉Βτϳ Ϣϟ ϲϣϼγϹ΍
really developed to such an extent to present in ϲΑήϐϟ΍ ςϤϨϟ΍ ϥΈϓ ˬΔϴϘϴϘΤϟ΍ Δϴσ΍ήϘϤϳΪϟ΍ ϪΗΎϧΎϜϣ·
practice its full democratic potential, officially Δϴσ΍ήϘϤϳΪϠϟ ΔϔϠΘΨϤϟ΍ ϢϴϫΎϔϤϟ΍ϭ νϭήόϤϟ΍ ϲϤγήϟ΍
proposed western model of democracy could ΔϴϠϤϋ ϲϓ ήϴΒϛ ήϴΛ΄Η ΎϬϟ ϥϮϜϳ ϥ΃ ϦϜϤϳ ˬΔϴΑήϐϟ΍
have an enormous influence upon the process of .ϲϣϼγϹ΍ ϢϟΎόϟ΍ ϲϓ Δϴσ΍ήϘϤϳΪϟ΍ ϮΤϧ ϝϮΤΘϟ΍
democratization in the Islamic world.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 31


† SAGLEDAVANJA

MUSLIMANSKA ODJEĆA
U EVROPI: DEBATE O
MAHRAMI
W. SHADID
P.S. VAN KONINGSVELD

1. UVOD: PRAVILA, DJELOVANJE, TERMINOLOGIJA Na kraju, treća grupa (najliberalnijih) mislilaca


i feminista u cijelosti odbacuje valjanost u
današnje doba islamskih propisa u pogledu

M
uslimanski učenjaci mogu u tri grupe
pokrivanja, na široko različitoj osnovi. Ova tri
svrstati različita mišljenja koja se
različita pristupa religijskim normama, koje se
tiču čednog odijevanja žena. Prvo,
tiču čednog ženskog načina odijevanja, također
postoji mišljenje koje ide u prilog cjelokupnog
su predstavljena i među muslimanima u cjelini,
prekrivanja ženskog tijela sa izuzetkom lica i
kako u muslimanskom svijetu, tako i među
ruku. Ovo je stanovište značajnog broja učenjaka
muslimanima koji žive na Zapadu.
i predstavljeni su, naprimjer, poznatim izdanjem
Ženska čedna odjeća propisana u
The Hijab of the Muslim Women in the Quran and
sadašnjim islamskim normativnim izvorima
the Sunna, (Pokrivanje muslimanke u Kur’anu i
obuhvata a) pokrivanje glave (himar) i b) haljina
sunetu), jordanskog učenjaka Nasira el-Dina el-
ili ogrtač (džilbab). U njegovom cjelokupnom
Albanija. U evropskom okruženju ovaj pogled
obliku, himar je glava prekrivena tako da
dijeli, naprimjer, Syed Mutawalli ad-Darsh,
podsjeća na koprenu opatice koja pokriva kosu,
azharski učenjak porijeklom iz Egipta koji
nisko do čela, preko obraza, da se sakrije vrat, i
živi u Engleskoj. Druga, znatno manja grupa
padajući preko prsa i leđa. S druge strane, džilbab
(konzervativnih) učenjaka smatra da ženska
je široka, dugih rukava do članaka, odjeća
odjeća treba pokriti ne samo cijelo tijelo, nego
jednostavnih boja i debele tamne tkanine. Iako
i ruke i lice, izuzev očiju ili samo jedno oko.
 Vidi, naprimjer, Mahmud Muhammad Taha,
 Muhammad Nasir al-Din al-Albani, Hijab al- The Second Message of Islam, uredio i preveo Abdullahi
mar’a al-muslima fi ‘l-kitab wa-’l-sunna (Beirut: al-maktab an-Naim (Syracuse, NY: Syracuse University Press, 1987);
al-Islami, 3rd edn 1969). Muhammad Sa’id al- ‘Ashmawi, Haqiqat al-hijab wa-
 Syed Mutawalli ad-Darsh, Muslim Women’s hujjiyyat al-hadith (Kairo: Al-kitab al-Dhahabi, 2002);
Dress: Hijab or Niqab (Kuala Lumpur: Islamic Book trust, Nasr Hamid Abu Zayd, Dawa’ir al-khawf, qira’a fi khitab
1997). al-mar’a (Beirut: Al-Markaz al-Thaqafi al-Arabi, 2002).
 Vidi, naprimjer, Darwish Mustafa Hasan, Fasl  Fadwa El Guindi, s.v. ‘hijab’, u The Oxford
al-khitab fi mas’alat al-hijab wa-’l-niqab (Kairo: Dar al- Encyclopedia of the Modern Islamic World (Oxford:
I’tisam, 1987). Oxford University Press, 1995), ii. 108-111.

32 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


SAGLEDAVANJA †

mišljenja da žensko lice ne treba biti prekriveno tu gubi svoju religijsku vrijednost. Slično tome,
može imati uporišta u autoritativnim klasičnim nije dozvoljeno da se muslimanka prisiljava
izvorima, ostali izvori predviđaju da pokrivanje da skida mahramu sa glave kao cijenu svoga
glave treba obuhvatiti i lice, sa izuzetkom očiju školovanja ili njenog zakonskog prava da koristi
ili oka (mišljenje koje i danas zastupa mala državne pogodnosti».
grupa konzervativnih naučnika). Prevlađujući Sa islamskog normativnog stanovišta,
islamski način odijevanja danas, zajednički od glavna funkcija pokrivanja glave sastoji se
1970-tih, uslijedio je poslije postepene zabrane u prekrivanju i čednosti. Ovo je eksplicitno
prekrivanja lica početkom dvadesetog vijeka, izraženo u pismu predsjedavajućeg Vijeća
proces koji se u nekoj mjeri i dalje nastavlja. upućenom francuskom predsjedniku 23.
Nikab je izraz za tkaninu koja se koristi za decembra 2003., u kome odbacuje ulogu
prekrivanje lica. prekrivanja glave kao «vjerskog simbola koji
Odijevajući čednu islamsku nošnju, izražava vjersku pripadnost osobe koja je
žena smatra se da nosi hidžab. U arapskom, nosi». Slični pogledi su i u brošuri koju je izdao
ona je muhajjaba, što označava da se ona tako Institut za islamske informacije i obrazovanje u
pokorava vjerskim propisima pristojnosti i Chicagu:
odvajanja među spolovima, posebno u javnom "Muslimanka se drži propisa hidžaba
životu. (Izvorno značenje hidžab je prekrivanje, (pokrivajući glavu i tijelo) zato što je to Allah,
umotavanje, zavjesa, veo, paravan, odvajanje). Kad dž.š., rekao da se to radi. Ostali razlozi uključuju
su se, početkom dvadesetog vijeka, feministi u zahtjev za čednost kod oba spola, i muškarca
arapskom svijetu zalagali za skidanje vela, oni su i žene. Oboje će poslije biti ocjenjivani po
također koristili riječ hidžab. I dalje diskusije, i u inteligenciji i sposobnosti, a ne izgledu i
muslimanskom svijetu i na Zapadu, fokusirale seksualnosti… Muslimanka pokrivanjem glavu
su se žestoko na pokrivanju glave, hidžab se izražava i činjenicu njenog identiteta. Bilo ko da
također počeo koristiti da indicira dio islamskog je pogleda vidjet će da je muslimanka i da ima
čednog načina odijevanja. dobar moralni karakter. Mnoge muslimanke
U tom smislu se riječ hidžab također koje su pokrivene osjećaju dignitet i
koristila u januaru 2004. u deklaraciji Evropskog samopoštovanje; one su ponosne da budu
vijeća za fetve i istraživanja, odnoseći se na identificirane kao žene muslimanke. Kao časna,
problem mahrame (hidžab) u Francuskoj. U tome čedna i čista žena, ona ni na najmanjem nivou
je Vijeće navelo slijedeće: «Nošenje mahrame je ne želi svoju seksualnost unijeti u vezu sa
vjerska zapovijed i obaveza propisana islamskim čovjekom. Žena koja pokriva sebe skriva svoju
pravom i nije običan vjerski i politički simbol. seksualnost, ali dozvoljava da njena ženstvenost
Muslimanke smatraju to značajnim djelom bude ispoljena."
prakticiranja i učenja njihove vjere. Ova odanost Ovaj normativan pogled na cilj i
je propis koji nije uslovljen nekim (specifičnim) funkciju mahrame široko je prihvaćen u
javnim mjestom, bez obzira je li to mjesto islamskim krugovima. To je, naprimjer, izraženo
za vjerske obrede ili zvanična ili nezvanična i u pisanom stručnom mišljenju koje je jedan
ustanova. Po svojoj prirodi, islamsko učenje ne musliman podnio Belgijskom sudu pravde 1994.
poznaje suprotnost ili diobu života muslimana On navodi da je obaveza nošenja mahrame
koji prakticiraju svoju vjeru. Ovo je činjenica o vanjsko iskazivanje učenja islama da djevojke
kojoj su islamski učenjaci saglasni i u prošlosti i žene nisu seksualni objekti, nego su osobe
i sadašnjosti i koju su potvrdili muslimanski
stručnjaci u svim dijelovima svijeta».  Bayan al-Majlis al-Urubi li-’l-Ifta’ wa-’l-buhuth
Vijeće je naglasilo da je «nošenje hawla mas’alat al-hijab fi Firansa, Dublin, 3 Jan. 2004, str. 2.
mahrame od treba biti bazirano na ličnom  Pismo Dr. Yusufa al-Qardawi Predsjedniku
Francuske Jacques Chirac, datirano u al-Dawha, 23
ubjeđenju i na razumijevanju. Ako to nije slučaj, decembra 1003, str. 2.
 Hijab’, serijska brošura koju je objavio Institut za
 Ibid. islamsko informiranje i obrazovanje (Chicago: IIIE, n.d.).

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 33


† SAGLEDAVANJA

koje trebaju biti poštovane. To je također jasan dio 3). Veoma su oskudni iskustveni podaci
znak da je seksualnost rezervirana isključivo oko stvarnog nošenja mahrame i odnosa
na relaciju u okviru porodice, a ne izvan toga.10 prema tome. Na polju istraživanja koje je
U terminima izvedenim iz društvenih nauka, provedeno 2000. godine među muslimanskom
Fadwa el-Guindi na sljedeći način sumira i nemuslimanskom omladinom u Roterdamu,
normativnu ulogu mahrame: «S obzirom na jedno pitanje je uključivalo i odnos prema
to da je mahrama kod opatica prihvaćena kao mahrami. Prema nalazima, mahrama se može
izraz njene povučenosti i signal bezbračnosti vidjeti, između ostalog, kao izraz svjesnosti
i aseksualnosti, muslimanka nosi el-himar muslimanskog identiteta.12
u namjeri da isključi seksualnost u javnom Sedamdeset posto holandske omladine
društevenom prostoru čiji je ona dio».11 u Roterdamu misli da nošenje mahrame treba
I u Evropi i u islamskom svijetu biti moguće; 16 posto nema o tome mišljenje,
muslimanka koristi veoma različite forme dok je 14 posto protiv nošenja mahrame. Kad su
odijevanja. Prvo, postoje one koje nose u pitanju mladi turskog porijekla u Roterdamu,
kompletnu islamsku odjeću kao što je ovdje 29 posto smatra da nošenje mahrame treba biti
opisano, sa pokrivačem na glavi koji ostavlja omogućeno, 24 posto je neodlučno, dok je 46
veoma malo otkrivenog lica. Druga kategorija posto protiv. Među mladima marokanskog
odijevanja je kompletno u evropskom stilu. porijekla, 51 posto su se izjasnili u korist
U trećoj kategoriji, mnoge nose neki oblik mahrame, 16 posto su bili neodlučni, a 33 posto
pokrivala glave, dok ispuštaju kompletno su bili protiv. Istraživanje koje je obavljeno
nošenje hidžaba. Ovdje pokrivanje glave može u Francuskoj 2004., nakratko prije glasanja
slijediti opisani normativni način pokrivanja o novom zakonu o zabrani nošenja obilježja
glave, ali, također, mogu ostaviti nepokriven vjerske pripadnosti (uključujući i mahramu),
vrat i, povremeno, nepokriven dio kose. pokazuje da to velika većina Francuza (69 posto)
Četvrto, izuzetno mali broj žena nosi veo koji odbacuje, ali, u isto vrijeme, postoji izrazita
prekriva i glavu i lice (nikab), obično kao dio podjela među muslimanima u Francuskoj (42
kompletnog islamskog načina odijevanja. I, na posto u korist), uključujući i muslimanke žene (49
kraju, treba znati da velika većina muslimanki posto u korist).13 Ovi podaci, izgleda, pokazuju
uopće ne prekriva glavu u svakodnevnom da je mahrama kontraverzno pitanje više među
životu, iako one uobičajeno stavljaju jednu muslimanima nego među nemuslimanima, bar
vrstu prekrivala na glavu kad obavljaju namaz, što se tiče omladine.
posjećuju džamije ili na drugim specifičnim
vjerskim manifestacijama. Pored specifične 2. VJERSKE SLOBODE U EVROPI: ULOGA SUDA U
antropološke literature, ove različitosti STRAZBOURU
– koje otkrivaju različite nivoe striktnosti u
primjeni vjerskih pravila odijevanja – bično su Islamska čedna ženska nošnja, posebno
potpuno nejasne u javnim, posebno političkim kad je prakticiraju djevojke u školama – i
diskusijama na Zapadu. Izgleda da je zajednička naročito na mješovitoj nastavi gimnastike
karakteristika svih ovih diskusija nedostatak i ostalih sportova – bila je predmet brojnih
bilo kakvog razumijevanja fenomena islamskog rasprava u mnogim evropskim centrima.
načina odijevanja u cjelini, kao i kompleksnost Iako Evropska unija, na nivou i Komisije i
i značenje tih različitosti. U nedostatku takvog 12 K. Phalet, C. van Lotringen, i H. Entzinger, Islam
razumijevanja, tendenciozna interpretacija in de multiculturele samenleving: opvattingen van jongeren
postaje dominantna na Zapadu, pripisujući in Rotterdam. (Utrecht: European Research Centre on
onima koji nose bilo koji oblik islamske nošnje Migration and Ethnic Relations (Utrecht University),
raznorazne negativne karakteristike (pogledaj 2000), 39.
13 Program razvoja Ujedinjenih nacija, Human
10 Rechtbank Hasselt, Inleidende Zitting, 15 mart 1994. Development Report 2004: Cultural Liberty in Today’s
11 El Guindi, Oxford Encyclopedia of the Modern Diverse World (New York: UNDP, 2004), 101.
Islamic World, ii 108-111. * Taj zakon je u međuvremenu donijet – op. prev.

34 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


SAGLEDAVANJA †

Parlamenta, obraća i prigodnu pažnju na pitanja javnih rasprava.15 I pored toga, moguće je
koja su u vezi sa religijom, ne postoji jedinstvena govoriti o evropskoj cjelini pravila koja se tiču
evropska politika o ovome pitanju. U principu, slobode vjere, posebno na nivou evropskih
veze između javnih autoriteta i vjerskih grupa, konvencija o ljudskim pravima i pravila koja
uključujući i određene religije u sferi javnog iz toga proizlaze u Evropskom sudu za ljudska
života, pada pod suverenitet i isključivu prava u Strazbouru.
nadležnost svake države članice Evropske unije. Posebno drugi paragraf člana 9.
Pošto su pravila javnog prava koja reguliraju predviđa da «sloboda manifestiranja nečije
ove odnose rezultat dugog historijskog procesa, vjere ili uvjerenje ne može biti predmet
koji se obično razlikuje između država, također drugim zabranama osim onih propisanih
se razlikuju rješenja pojedinih država u pogledu zakonom, čineći mjere sigurnosti neophodne
mahrame. Dok je u Velikoj Britaniji, naprimjer, demokratskom društvu radi zaštite reda,
studentima u državnim školama dozvoljeno zdravlja i javnog morala, ili zaštitu prava ili
nositi mahramu kao dio njihove školske sloboda drugih». Čak i obim i valjanost ovih
uniforme, francuska vlada priprema zakon o pravila evropejstva šira je nego teritorija
zabrani nošenja vjerskih simbola, uključujući i Evropske unije: nekoliko nečlanica Evropske
mahramu.* Ovdje je mahrama postala političko unije, kao naprimjer Turska i Švicarska, također
pitanje par exellence: sjetimo se da je u ranim su potpisnice ovih konvencija. Shodno tome,
1990-godinama francusko Državno vijeće čak se i nečlanice obraćaju Evropskom sudu
zauzelo dijametralno suprotan stav u odnosu na u Strazbouru, a odluke koje proiziđu iz ovih
ovo pitanje. Iako Vijeće priznaje da Francuska sporova postaju valjane – također i u pitanjima
kao suverena država ima pravo donijeti zakon koja su u vezi sa vjerskim slobodama – za sve
i pravna pravila koja se smatraju prikladnim, države članice Evropske unije. Zato je moguće
dodalo je: zaključiti da Evropski sud za ljudska prava ima
Ovo pravo je također uslovljeno nadležnost da definira granice u okviru kojih
paktovima o ljudskim pravima, međunarodnim će se nacionalne politike u vezi sa vjerskim
ugovorima i Poveljom Ujedinjenih nacija. slobodama razvijati ili mogu (nastavljaju)
Tako, nije razumljivo da bi suverenost bilo varirati od jedne države do druge. Muslimanska
koje države legitimizirala pravna pravila koja mahrama je slučaj u žiži – nedavni događaji u
su u suprotnosti sa ljudskim pravima i ličnoj i Francuskoj, naprimjer, moraju biti shvaćeni u
vjerskoj slobodi… Prisiljavati muslimanku da svjetlu razvijajuće prakse Evropskog suda.
skine mahramu, koja izražava njenu vjersku U odluci od 3. maja 1993. godine,
savjest i njen slobodan izbor, smatralo bi se Evropska komisija za ljudska prava riješila
najžešćom vrstom pritiska na ženu, što je u je nesporazum između turske žene i države
suprotnosti sa francuskim vrijednostima koje Turske. Žena je tvrdila da država krši njeno
pozivaju na poštivanje dostojanstva žene i njene pravo vjerske slobode koje ima prema članu
vjere, ljudske i lične slobode.14 9. Evropske konvencije o ljudskim pravima
Ustvari, percepcija mahrame je pitanje kad joj je odbijeno da joj se stavi fotografija
koje je značajno za javnu raspravu, a i politika o na univerzitetsku diplomu na kojoj ona nosi
tome razlikuje od se države do države. U nekim mahramu. Komisija je primijetila da:
državama, naprimjer u Švedskoj, mahrama Izborom da studira na sekularnom
privlači vrlo malo pažnje u javnim debatama, univerzitetu, student se podvrgava njegovim/
u drugim zemljama – uključujuću Belgiju i njenim pravilima. Ova ustanova može pružiti
Holandiju – to je postalo predmet mnogih slobodu studentima da ispoljavaju svoju vjersku
pripadnost sa određenim ograničenjima mjesta
i načina zbog osiguranja miješanja studenata
14 W. Shadid i P.S. Van Koningsveld, religions
Freedom and the Position of Islam in Western Europe:
različitih vjerskih ubjeđenja. Posebno u zemlji
Oportunities and Obstacles in the Acquisition of Equal
Rights (Kok Pharos: Kampen, 1995), 229. 15 Pogledaj u globalu isto

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 35


gdje velika većina pripada jednoj specifičnoj bez odricanja svoga vjerskog prakticiranja. Sud
religiji, ispoljavanje obreda i simbola ove je istakao da je progres u pogledu jednakosti
religije bez ograničenja mjesta i načina može spolova važan cilj država članica Vijeća Evrope
predstavljati pritisak na druge studente koji ne i da se samo na osnovu veoma jakog razloga
prakticiraju spomenutu religiju ili na one koji različit tretman po osnova spola može smatrati
pripadaju drugoj religiji. Kad uspostave pravila da je u skladu sa Konvencijom.
discipline u pogledu odijevanja studenata, U pravnoj praksi Evropskog suda,
sekularni univerziteti mogu kontrolirati da islamska mahrama je uglavnom prihvaćena
određeni osnovni pravac ne naruši javni red kao oblik javnog ispoljavanja ili manifestacija
u višem obrazovanju i ne povrijedi vjerovanje vjerskog ubjeđenja koja je, onda, povezana
drugih. Komisija je zaključila da u ovom slučaju sa principima neutralnosti sekularnog
nema prekršaja u odnosu na slobodu u vjeri i okruženja ili države u cjelini, kao i vjerskim
savjesti te Turkinje i odlučeno je u korist države slobodama drugih. Suprotno nekim sudovima
Turske.16 Interesantno, francuski pravnik u Belgiji i mnogim političkim diskusijama u
prokomentirao je ovu presudu rekavši da je različitim evropskim zemljama, Sud se nije
francusko Državno vijeće očigledno posmatralo zapitao o vjerskom položaju mahrame kao
slučaj mahrame znatno naklonjenije nego što je izvorne islamske obaveze, niti je to u bilo
to zahtjevano u članu 9. Evropske konvencije kom pogledu povezivao sa raznim negativnim
o ljudskim pravima.17 Možemo ići čak i dalje i odlikama široko pripisivanih mahrami u
zaključiti da je francuska vlada, pripremajući raznim evropskim medijima, kao i političkim i
novi zakon protiv nošenja vjerskih simbola u sudskim diskusijama. Jedini izuzetak sudskom,
državnim školama, percepirala dolazeću odluku inače neutralnom odnosu prema mahrami,
Evropskog suda kao podršku prijedlogu da se može se naći u referiranju presude iz 1993.
zabrani nošenje mahrame. na «izvjesne fundamentalističke struje», koje,
Drugu važnu odluku Evropski sud u kaže se, imaju cilj «narušavanje javnog reda u
Strazbouru donio je 15. februara 2001. godine visokom obrazovanju», navodno promovirajući
u slučaju gospođe Dahlab protiv Švicarske. mahramu koja kao takva može «vrijeđati
Žalba je bila usmjerena protiv zabrane nošenja osjećanja drugih». Izgleda da to indicira da je
mahrame nastavnicama u toku nastave, što Sud prihvatio vezu između mahrame, na jednoj
je ona smatrala kršenjem njenog prava da strani, i osnovnog vjerovanja da ona remeti
slobodno ispoljava svoju religiju, kao što je javni red, na drugoj strani.
to zagarantirano članom 9. Sud je odbio ovu Međutim, na osnovu ove pravne prakse,
žalbu obrazlažući da nošenje mahrame nije moglo bi biti prerano zaključiti da nedavno
dozvoljeno u toku nastave. Jer, prvo, time doneseni francuski zakon koji zabranjuje
može vrijeđati vjerska osjećanja svojih učenika mahramu u državnim školama ne krši i Evropsku
i drugih studenata i njihovih roditelja. Drugo, konvenciju o ljudskim pravima, posebno član 2.
sud je našao da je to u suprotnosti sa principom stav 1, koji se tiče prava na slobodu obrazovanja.
konfesionalne neutralnosti države. Sud je, Ovaj član navodi: ‘’Nijednoj osobi neće se
također, odbacio argument da, prema članu 14. osporiti pravo na obrazovanje. U izvršenju
Konvencije koja zabranjuje diskriminaciju među bilo koje funkcije koje preuzima u odnosu
spolovima, nastavnicima ženskog spola treba na obrazovanje i nastavu, država će uvažiti
biti dozvoljeno nošenje mahrame na nastavi s pravo roditelja da omoguće takvo obrazovanje
obzirom da muslimani muškarci mogu predavati i učenje u skladu sa njihovom vjerom i
u državnim školama, ali muslimanka ne može uvjerenjem». U presudi od 7. decembra 1976.,
Evropski sud je istakao da je «druga rečenica
16 L. de Martelaere, ‚Rechtspraak over de člana 2. obavezujuća za države ugovornice u
hoofddoek‘, Acta Comparande ix (1998), 36.
17 Vidi K. Jbil, ‘L’Integrisme musulman a du plomb
vršenju svake funkcije – govori se o ‘’bilo kojim
dans l’aile: Mouvement des Maghrebin laiques de France, funkcijama’’ – koje one poduzimaju u oblasti
6 novembre 2003’ www.maghrebins-laiques.fr.st. obrazovanja i nastave, uključujući i one funkcije

36 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


SAGLEDAVANJA †

koje se sastoje od organizacije i funkcionisanja mahrama se smatra izrazom potčinjenosti


državnog obrazovanja». Može se zaključiti da ovaj žene, nespremnošću za integraciju i, na kraju,
član, ustvari, štiti pravo djevojke muslimanke nedostatkom privrženosti javnom i ustavnom
da nosi mahramu u državnim i u privatnim redu. Raspravi o ovim kategorijama, međutim,
školama u svim državama koje su prihvatile prethodi pitanje nomenklature, koja se i sama
Evropsku konvenciju o ljudskim pravima. može smatrati djelimično stereotipnom. U
različitim zapadnoevropskim jezicima postoje
3. STEREOTIPI KOJI SE TIČU MAHRAME izvjesne nejasnoće u nazivima koji su korišteni
da se označi islamska mahrama. Neka okruženja
Pitanje mahrame izazvalo je nebrojene nastoje to zvati veil, voile, tchador, Schleier, sluier
diskusije među političarima i naučnicima koje i tako dalje. Sukob u Francuskoj koji se tiče
su imale širok uticaj i u medijima informiranja. djevojaka koje nose mahrame u državnim
Oni su nametnuli mnogo stereotipa o ženi školama često se odnosio na rat sa velom (la guerre
koja nosi mahramu i vjeri koja to traži od njih, des voiles). Kako se riječ veil i njezin ekvivalenat
kao i o islamu i odnosu muslimana prema u drugim evropskim jezicima može koristititi i
zapadnoj civilizaciji i njihovoj spremnosti da za pokrivanje glave ili himar (prekrivanje kose)
se uključe u zapadno društvo. Gotovo bez i nikab (prekrivanje i lica i kose), često se može
izuzetka, ovim stereotipima pripisivane su sresti da ovu riječ koriste protivnici hidžaba
visoko negativne karakteristike osobama o koji preko mjere žele naglasiti kontradikciju
kojima je riječ. Kao takve, one se mogu smatrati u koju oni vjeruju da postoji između običaja
grupom za kolektivno žigosanje, s obzirom da nošenja toga i normi i vrijednosti modernog
po prirodi njima nedostaje oblik iskustvenog društva i civilizacije. Druga grupa daje prednost
potvrđivanja.18 Razmatranje ovih stereotipa odvojenom pristupu, nastojeći koristiti riječ
usložnjava faktor da oni obično ne kruže izvan headscarf, foulard, Kopftuch, hoofddoek itd. Čini
grupa kojima su usmjereni nego su u određenoj se da bi bilo najadekvatnije upotrebljavati
mjeri preuzeti i u krugu samih tih grupa. riječ veil kao prijevod riječi nikab, označavajući
Stereotipi povezani sa islamskom mahramom komad platna koji prekriva i kosu i lice (obično
predstavljaju slučaj za razmatranje: moglo se sa izuzetkom očiju).
primijetiti da se koriste među nemuslimanima
i muslimanima, gdje su oni direktno vezani za Vjerski položaj mahrame
interne muslimanske diskusije za i protiv nošenja
mahrame. Ostavljajući nastranu neodvojivu U Belgiji su sudije pokušale odgonetnuti
povezanost problema historijskog porijekla i je li nošenje mahrame izvorni islamski propis
raširenosti ovih stereotipa, bitno je ustanoviti ili nije. Međutim, kad su ti pokušaji uključili
jesu li ovi stereotipi korišteni u različitim spekulacije o islamskim normama koji se tiču
procesima donošenja odluka – i političkih i pokrivanja glave, sudije su se, sudjelujući u
sudskih – koji se odnose na mahramu. Stereotipi procesu, upustile u rizik sukoba autoriteta
sa kojima se ovdje suočavamo mogli bi se definiranja islamske pravovjernosti. Takav
grupirati u dvije kategorije: vjerske i društvene. je slučaj kad je sudija počeo objašnjavati,
Prva kategorija obuhvata nedoumice u vezi naprimjer, stavove Kur’ana koji se odnose na
sa izvornim islamskim karakterom nošenja mahramu ili, uzimajući u obzir činjenicu da je
mahrame, kao i njihovom klasifikacijom kao u zemlji kao što je Turska, «gdje je ova religija
izrazom fundamentalizma ili aktom vjerske široko rasprostranjena, nošenje mahrame
propagande. Pod drugom kategorijom, zabranjeno».19 Sudija nije imao kompetencije
ocjenjivati bilo koji vjerski propis u općem ili
18 Vidi, John L. Espozito, ‘Modernizing Islam and apsolutnom smislu: on samo može ocjenjivati
Re-Islamization in Global Perspectives’, u id. I Francois
Burgat (ured.), Modernizing Islam: Religion in the Public
na osnovu argumenata koje su stranke podnijele
Sphere in the Middle East and Europe (London: Hurst, 19 Rechtbank van eerste aangel in Hasselt, 25.
2003). novem. 1993, str.5.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 37


† SAGLEDAVANJA

sudu. Naprimjer, izjava jednog belgijskog sudije često pripisuju netolerancija i terorizam. Tako je
1993. da «postoji dovoljan broj sekti i/ili grupa belgijska općina Beringen zaključila da želja da
u islamu u kojima nije propisano pokrivanje se nosi mahrama na fotografiji identifikacionog
glave, pa čak ni prakticirano», nevalidna je dokumenta «može biti potaknuta političkim
i nebitna.20 Takvo razumijevanje zapostavlja fundamentalizmom umjesto vjerskim
različitosti među religijama u globalu i unutar uvjerenjem».25 Na drugoj strani, belgijski sudija
islama posebno. To se pdnosi i na jednog drugog uključen u ovaj problem kvalificira prethodne
belgijskog sudiju koji naveo da se «muslimanski poglede kao izraz neuvažavanja.26
premijer Turske u javnosti pojavljuje bez
vela».21 Mahrama kao čin vjerske propagande
Drugi belgijski sud slijedio je različitum
ali proceduru koja više odgovara. U ovom Drugi politički stereotip za mahramu u
slučaju, sudija je prihvatio «pisanu izjavu sudskoj praksi predstavlja ideja da se mahrama
nekolicine autoritativnih osoba u islamskoj koristi kao oblik vjerske propagande. U tom
zajednici», pokazujući da lice koje je u pitanju smislu, neki smatraju da je to vid prekršaja
«treba, kao i druge žene, nositi mahramu u neutralnosti, naprimjer, državnih škola.
javnosti».22 Sličnu presudu donio je još jedan Međutim, ako je neutralnost definirana kao
belgijski sudija 2000. On je prihvatio pisanu poštivanje svih religija i/ili filozofskih uvjerenja,
izjavu Islamskog kulturnog centra Belgije da teško je shvatiti zašto bi u suprotnosti sa tim
je nošenje mahrame u javnosti vjerski propis. moglo biti nošenje vjerskih simbola. Čak
Sudija je bio odlučan da je postotak nošenja i ako neko prihvati ideju da je mahrama
mahrame dovoljan dokaz da to nije samo puki simbol vjerskog preobraćanja, to se opet čini
običaj nego i vjerski propis.23 neprihvatljivom osnovom za zabranu. Oni koji
se zalažu za ove mjere očigledno su naklonjeni
Mahrama kao izraz fundamentalizma
laicističkoj definiciji neutralnosti koja zahtijeva
da vjerske razlike budu neopažene u javnom
Analizom francuske štampe između životu. U sklopu toga, Lionel Panafit referira
1989. i 1999. pokazano je da je mahrama presudu Evropskog suda za ljudska prava u
često predstavljana kao oživljavanje izvornog slučaju Grčke protiv Jehovinih svjedoka, gdje je,
islamskog fundamentalizma i kao simbol između ostalog, podržano da se ekstravagantno
fundamentalizma te da to predstavlja prijetnju obraćanje – ne obraćanje kao takvo – treba
laicite i sekularnom ili vjerskom neutralnom osuditi.27
karakteru francuskih državnih škola: «Islamska
mahrama predstavljena je kao simbol pokornosti Mahrama kao čin ženine potčinjenosti
i vjerske gorljivosti/žestine ili indoktrinacije
i manipulacije».24 Ova ideja je zajednička U intervjuu objavljenom 31. okrobra
mnogim zemljaama Evropske unije, ne samo 2003., predsjednik francuske Državne komisije
zato što je viđena kao prijetnja sekularizmu, za laicitet okarakterizirao je mahramu kao
nego zato što se uz fundamentalizam veoma «znak otuđenja žene». On je također podvukao
da muslimanke «nose mahramu posebno zbog
20 Isto. svojih roditelja, njene starije braće, kao i zbog
21 Verzokschrift in Hoger Beroep 18/01/1994 van de
stad Beringen aan het Hof van Beroep in Antwerpen.
vjerskih grupa koje im nalažu da to čine. Ako
22 Hof van Beroep Antwerpen 14/2/1994, Inleidende
zitting; vidi takođe Rechtbank Hasselt, Inleidende zitting 25 Rechtbank van eerste aanleg in Hasselt25. nov.
15/3/1994. 1993, str. 5.
23 Rechtbank van eerste aanleg in Hasselt, 25 Nov. 26 Rechtbank Hasselt, 15/3/1994, str. 6; cf.
1993, str.5. Verzoekschrift in Hoger Beroep 18/01/1994.
24 L.Molokotos Liederman, ‘Religious diversity 27 LQuand le droit ecrit l’Islam: L’Integration
in Schools: the Muslim Headscarf Controversy and juridique de l'Islam en Belgique (Brussels; Bruylant, 1999),
Beyond0, Social Compass 47/3 (2000), 373-5. 316.

38 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


SAGLEDAVANJA †

žene to ne nose, one su vrijeđane».28 Katherine da djevojke imaju veće šanse da se zaposle ako
Bullock kvalificirala je raširenost stereotipa o ne nose mahramu. Sve ovo znači da su sudiju,
mahrami kao simbol ženine inferiornosti prema ustvari, oponenati mahrame pozvali da donese
muškarcu, kao «popularni kulturni pogled».29 presudu na čisto političkom prije negoli na
Ovi stereotipi također kruže i među pravnom osnovu, zato što integracija nema
muslimanima. U maju 2001., četiri muslimanke pravne osnove.33 Ako je to slučaj, onda neko treba
žene u Holandiji polemizirale su o značenju i specificirati i obim njegovih kompetencija.
mahrame. Neke od njih smatraju da «mahrama Presude u Švicarskoj i Njemačkoj su, naprimjer,
može biti simbol emancipacije, kao što može opravdale izostajanje učenika s određenih
biti i simbol potčinjenosti. Vjera može služiti nastavnih sati koji se ne bi mogli pratiti uz
pravdi, ali, također, i za ubistva i krvoprolića. održavanje respekta vjerskog ubjeđenja. Jedan
Stvarno je bitno šta mahrama zaista predstavlja od elemenata uvažavanja je da se «može
lično tebi. Zapadne žene često misle: Što je zahtijevati politička integracija u demokratske
žena više prekrivena – manje je emancipirana. institucije, ali ne i kulturna integracija».34
Ali, sloboda je u vašoj glavi». Međutim, neke Stereotipi o tome da mahrama sprječava
druge žene osjećaju da «mahrama predstavlja integraciju mogu se naći i među muslimankama
podrugivanje emancipaciji i potčinjenosti žene u Francuskoj. U jednoj nedavnoj studiji, jedna
u društvu».30 trećina intervjuiranih muslimanki smatra da
se treba zabraniti nošenje mahrame. Njihovi
Mahrama kao izraz nespremnosti za integraciju argumenti bi se mogli sumirati u slijedećem:
Nošenje mahrame u školama nije u skladu sa
Neki ljudi vjeruju da pitanje mahrame integrativnom ulogom škole (adaptiraj se ili idi
ne bi postojalo da nije povezano sa politikom nazad!); mahrama je simbol fundamentalizma;
integracije. Belgijske škole branile su na sudu ona nema ništa sa islamom; islam ne treba
odrednice svojih lokalnih propisa o zabrani prakticirati vanjskim simbolima nego
mahrame ističući da je to «iz iskustva nekih, unutarnjim ubjeđenjem (u srcu’. U tom pogledu,
odbijanje da se integriraju u belgijsko društvo, Caitlin Killian bilježi:
kao i izraz želje da se razlikuju od ostalih». Ovaj odgovor je posebno objelodanjujući za cijelu
Belgijski sud zauzeo je stav da integracija grupu muslimanki u Francuskoj. Mnoge žene imigranti
koje su u zemljama svoga porijekla rasle sa mahramom
znači prilagođavanje sebe zakonima, pravilima napuštaju to u Francuskoj da bi radile i bile angažirane
i običajima zemlje domaćina, neovisno o i da bi se uklopile u društvo. Dolazeći u Francusku, one
etničkom porijeklu i vjerskom ubjeđenju».31 postaju manjinske grupe i bivaju prekinute mnoge veze
Međutim, belgijski ministar unutarnjih poslova sa ostalim članovima njihovih porodica. Religija, koja
istakao je da «nošenje mahrame ili bilo kog je pitanje zajednice u sjevernoj Africi, postaje privatno
pitanje u Francuskoj, pitanje srca. Pet žena koje su
načina pokrivanja glave, kao što je to praksa spomenule riječ srce u njihovim odgovorima imaju
kod jevreja, naprimjer, nema nikakve veze sa problema da razumiju zašto njihove kćerke ili njihove
pitanjem integracije».32 Druga škola je dodala prijateljice izaberu da usvoje propise odijevanja koje su
28 Union des Organisations Islamiques de France, one same napustile poslije useljavanja. Samo nekoliko
Lettre ouverte a monsieur Bernard Stasi, president de la ovih žena razumije problem borbe za identitet generacija
Commission sur la laicite, Paris, 5 Nov. 2003. rođenih u Francuskoj i njihovu potrebu za afirmacijom
29 K. Bullock, Rethinking Muslim Women and vlastitog identiteta u javnosti kao način da se ustane
the Veil: Challenging Historical and Modern Stereotypes protiv dominacije francuske kulture.35
(Herndon, Va.: International Institute of islamic Thought, (NASTAVAK U NAREDNOM BROJU)
2002).
30 A. Feiter, ‚Een feministe met een hoofddoek, Prijevod s engleskog:
kan dat? Vier allochtone vrouwen in discussie‘, Opzij, Hamida KARČIĆ
May 2001, 22-7. 33 Vidi Panafit, Quand le droit ecrit l’Islam, 315.
31 Rechtbank van eerste aanleg in Hasselt, 25. 34 Isto
nov.1993, str.5. 35 C. Killian, ‘The Other Side of the Veil: North
32 Chambre des Representants de Belgique, 48 African Women in France respond to the Headscarf
Legislature, SO 1993-1994, PLEN 22.12.93. Affair’, Gender and Society, 17 (2003), 284.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 39


† SAGLEDAVANJA

PRIJEVODI KUR'ANA NA
ENGLESKI JEZIK
(I)
Ifet MUSTAFIĆ

UVOD postoje i drugi – ako ne važniji a ono bar jed-


nako važni – razlozi za bavljenje ovom temom.

K
ur’an, kao Božija Poruka i materijalni Naime, s obzirom na teorijsko i praktično
izraz božanske Objave, jedna je od poimanje islama na Zapadu od vremena
najobjavljivanijih i najprevođenijih križarskih ratova pa sve do današnjih dana,
knjiga na svijetu. Prema Svjetskoj bibliografiji može se kazati da je Zapad imao i još uvijek ima
prijevoda značenja Časnog Kur’ana, Kur’an vrlo problematične i vrlo sporne stavove prema
je preveden na šezdeset pet različitih jezika. islamu uopće te prema Poslaniku Muhammedu,
Prema istom izvoru, danas u svijetu ima više a.s., i Kur’anu, posebno. Imajući u vidu da je sva-
od 2.672 originalna prijevoda Kur’ana, od kojih ka interpretacija islama neodvojiva od prethod-
je štampano 551 kompletan i 883 nekompletna ne ili uporedne interpretacije Kur’ana, logično je
prijevoda. Na engleskom jeziku postoji više zapitati se kakvi su to prijevodi Kur’ana dostupni
desetina prijevoda Kur’ana, od kojih je više od Zapadu te na emelju čijih i kakvih tumačenja
četrdeset kompletnih publicirano te doživjelo i Kur’ana Zapad formira svoje mišljenje i stavove
po više izdanja, neki čak i više od stotinu. Ovaj o islamu, Poslaniku i Kur’anu. Sve veća manipu-
rad se bavi upravo ovom vrstom prijevoda lacija islamom i Kur’anom, kako na Zapadu,
Kur’ana, prijevodima na engleski jezik, sa svim tako, posebno u novije vrijeme, i na musliman-
njihovim karakteristikama, posebnostima, skom Istoku, razlog je više da se bolje upoz-
intencijama, strukturom, stilovima, motivima, namo sa engleskim prijevodima Kur’ana kao
specifičnim i diskutabilnim prevodilačkim mogućim izvorom nerazumijevanja i pogrešnog
rješenjima, prevodiocima, istovjetnostima i interpretiranja islama na Zapadu ili, pak, kao
posebnostima, sličnostima i razlikama. neizbježnom posljedicom imperijalističkih i
Pored naučne znatiželje i potrebe da misionarskih nakana i ciljeva istog tog Zapada.
se ova tema sistematičnije i cjelovitije istraži, Ovu temu je, pored lingvističkog, teološkog,
književnog, naučnog, fenomenološkog i dru-
 World Bibliography of The Translations of The gih aspekata, važno istraživati i sa stanovišta
Meanings of The Holy Qur’an (1986) OIC Research Center,
praktične upotrebe ovih prijevoda u tumačenju
Istanbul

40 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


SAGLEDAVANJA †

islama na Zapadu te njihove vjerske ispravnosti di Kur’ana na engleski jezik ili engleski prijevodi
u podučavanju mladih generacija zapadnih Kur’ana, muslimanski prijevodi, sektaški prijevodi,
muslimana njihovoj vjeri. nemuslimanski prijevodi, kolinijalizam, misionar-
Sam rad ima tri osnovna cilja. Prvi je stvo, orijentalizam, kadijanizam, istočno pitanje,
da se, multimetodološkim pristupom, prije (muslimanski, sektaški, nemuslimanski) prevo-
svega historijskom i komparativno-analitičkom dioci Kur’ana, Istok, Zapad/Okcident.
metodom, istraži i ustanovi koje su se sve religi-
jsko-političko-naučno-nacionalne grupe bavile 1. KRATKA POVIJEST PREVOĐENJA KUR’ANA NA ENGLESKI
prevođenjem Kur’an na engleski jezik te gdje i JEZIK
koliko. Zatim, kad je ta djelatnost počela i kako
se razvijala, šta su bili razlozi i motivi prevođenja 1.1. Prvi prijevodi i razlozi njihovog
Kur’ana na engleski jezik, ko se i koliko uspješno pojavljivanja
ili neuspješno time bavio i, napokon, kakav je
kvalitet i upotrebna vrijednost postojećih pri- Potreba za prevođenjem arapskog
jevoda Kur’ana na engleski jezik. Drugi cilj ovog originala Kur’ana na druge jezike koincidira sa
rada je da se, komparativnom i dijelom tekstu- širenjem islama i muslimanske države, s jedne, te
alnom analizom, identificiraju i sistematski kršćanskim misionarskim i kolonijalizatorskim
prikažu najbitnije karakteristike ove vrste pri- pohodima, s druge strane. U prvom slučaju,
jevoda Časnog Kur’ana, dok je treći cilj da se širenjem muslimanske države, islam su primali
ponudi dovoljno informacija i smjernica za još narodi čiji maternji jezik nije bio jezik Kur’ana,
temeljitije, bilo parcijalno bilo integralno, bav- odnosno arapski jezik. S obzirom da Arapi
ljenje ovom temom. nisu nametali arapski jezik svojim novim
Pitanjem prevođenja Kur’ana na engles- državljanima, a mnogi od njih su primili islam,
ki nezik, kao i pitanjem prevođenja Kur’ana pojavila se potreba da se Kur’an prevede na
uopće bavili su se mnogi, a ponajviše sami njihov maternji jezik. Pošto se, tokom svog
prevodioci Kur’ana u uvodima i predgovorima višestoljetnog širenja, muslimanska država nije
svojih prijevoda, kao, naprimjer, T. B. Irving, susretala sa engleskom govornom populacijom,
R. Bell, G. Sale, A. J. Arberry, M. Asad, J. M. stoga nije ni postojala potreba da muslimani u
Rodwell i drugi. Iako se o ovoj temi pisalo i na to vrijeme prevode Kur’an na engleski jezik.
drugim jezicima, najviše je, sasvim razumljivo, U drugom slučaju, kad su, raspadom
napisano na engleskom jeziku. Pored njihovih velike muslimanske imperije, zapadnoevropske
prevodilaca, engleskim prijevodima Kur’ana i zemlje, među kojima i Velika Britanija, započele
općenito prevođenjem Kur’ana na engleski jezik kolonijalizaciju islamskog svijeta, odnosno
bavili su se, između ostalih, i istraživači poput područja na kojima su u većini živjeli musli-
Muhammada Hamidullaha, J. D. Pearsona, A. mani, javila se potreba za prevođenjem Kur’ana
T. Welcha, A. Rippina, Mahmouda Ayouba, A. na zapadnoevropske jezike, pa tako i na
R. Kidwaija i dr. Na bosanskom jeziku o ovoj engleski.
temi, osim Enesa Karića, Mustafe Mlive i Hilme Treba spomenuti da su sa
Ćerimovića, koji je preveo Asadov engleski kolonijalizatorima, a negdje čak i prije njih,
prijevod na bosanski jezik, malo je ko izravno u kolonijalizirana područja stigli i kršćanski
pisao. Također se može kazati da se pisanje o misionari. Tri su konkretna razloga koji su u
ovoj, inače vrlo interesantnoj temi, uz nekoliko to vrijeme doveli do pojave prvih prijevoda
ozbiljnijih studija, uglavnom svodi na šturo Kur’ana na zapadnoevropske jezike, među
prikazivanje prijevoda, njihovo kritiziranje i kojima i na engleski. Prvo, kolonizatori su, radi
međusobno kompariranje, usputne rasprave o lakšeg pokoravanja i vladanja kolonijaliziranim
prevodiocima i njihovim intencijama, klasifici- narodima, nastojali upoznati njihovu kulturu,
ranje i interpretiranje pojedinih prijevoda i sl. vjeru i običaje. Jedan od načina da to postigne
Ključni pojmovi u ovom radu su: islam, vidjeli su i u prevođenju Kur’ana na svoje
Kur’an, Poslanik, sura, arhetip Kur’ana, prijevo- jezike. S obzirom na njihovu svrhu i učinak,

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 41


† SAGLEDAVANJA

takvi bi se prijevodi mogli okarakterizirati i jezika. To su tzv. prijevodi prijevoda. Prvi


kao politički. Drugi razlog koji je doveo do takav prijevod, ali i prvi prijevod Kur’ana na
prevođenja Kur’ana na engleski jezik bio je engleski jezik uopće, sačinio je Škotlanđanin
potreba kršćanskih misionara da se, s jedne Aleksander Ross, 1649. godine. On je, ustvari,
strane, upoznaju s onim što žele pobijati a, s na engleski jezik preveo francuski prijevod
druge, da krivim i tendencioznim prevođenjem Kur’ana, sa do sada najdužim naslovom. Iako je
i interpretiranjem Kur’ana šire predrasude prvi prijevod Kur’ana sa arapskog jezika na neki
među onima koje žele preobratiti u kršćanstvo, zapadnoevropski jezik bio prijevod na latinski,
ali da to čine i u kršćanskoj populaciji, kojoj još oko 1143. godine, prvi prijevod neposredno
su željeli predstaviti islam kao lažnu vjeru, sa arapskog na engleski jezik uradio je George
kao nešto retrogradno i necivilizirano, i time Sale (The Koran: Commonly Called the Alkoran of
dobiti podršku za svoju osnovnu djelatnost, Mohammed), 1734. godine.
tj. pokrštavanje barbarskih i paganskih naroda. Prvi muslimanski prijevod Kur’ana
Treći razlog pojave prvih prijevoda Kur’ana na engleski jezik pojavio se tek početkom XX.
na engleski jezik bila je potreba muslimana da stoljeća, tačnije 1905. godine, a uradio ga je
odgovore na pogrešne i tendenciozne prijevode Mohammad Abdulhakim Kan. Prema A. R.
i iskrivljeno predstavljanje islama i Kur’ana. U Kidwaiju, odlika prvih muslimanskih prijevoda
novijoj povijesti prevođenja Kur’ana na engleski Kur’ana na engleski jezik bila je u tome da su
jezik pojavit će se novi razlozi za prevođenje, ih pisali ljudi koji nisu imali visoko formalno
među kojima su i znanstvena i orijentalistička vjersko obrazovanje, niti su bili istaknuti
znatiželja Okcidenta te obrazovno-odgojne islamski autoriteti svog vremena. Bili su to
potrebe muslimana na Zapadu. pobožni entuzijasti koji su se na taj način željeli
Imajući u vidu hronologiju pojavljivanja oduprijeti misionarskim pritiscima i opovrgnuti
razloga za prevođenje Kur’ana na engleski jezik, njihove optužbe na račun islama i Kur’ana.10
nije teško zaključiti da su se, shodno njima, i Njihovim prijevodima nedostaje stručnost i
sami prijevodi pojavljivali istim redoslijedom. visoki vjerski kvalitet. Iako ne bez značaja i
S obzirom da su kolonizatori i kršćanski svrhe, vrijednost ovih prijevoda je ponajprije
misionari u prvim godinama kolonijalističkih historijska.11 Kao primjer ovakvih prijevoda,
osvajanja dolazili, ako ne ruku pod ruku, ono
bar ublizu jedni za drugima, prve prijevode  Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet,
Translated out of Arabick into French. By the Sieur du
Kur’ana na engleski jezik koji su se tada pojavili Ryer, Lord of Malezair, and Resident for the French King,
moglo bi se – pored toga što su nemuslimanski at Alexandria. And Newly Englished, for the satisfaction of
– okarakterizirati i kao političke i(li) misionarske. all that desire to look into the Turkish Vanities. To which
Ovi prijevodi obiluju netačnim prevođenjem, is prefixed, the Life of Mahomet, the Prophet of the Turks,
greškama te nedosljednošću i odstupanjem and Author of the Alcoran. With a Needful Caveat, or
Admonition, for them who desire to know what Use may
od kur’anskog arhetipa. Značajno je, također, be made of, or if there be danger in Reading the Alcoran
da većina nije prevođena sa originala, nego (1649) London
sa prijevoda na neki od zapadnoevropskih  J. D. Pearson, „Translations into specific
jezika, najprije sa latinskog, a potom i drugih languages“, u: A. T. Welch, „Al-Kur’an“, u: Encyclopedia of
Islam V, str. 431
 G. Sale, The Koran: Commonly Called Alkoran  Isto
of Mohammed, Preliminary discourse on Sira and the  Pod muslimanskim prijevodima Kur’ana u
Qur’an (1734) London (ovaj dio citata prenosi i A. R. ovom radu prvenstveno se podrazumijevaju prijevodi čiji
Kidwai u svom radu „English Translations of the Holy su autori muslimani
Qur’an“)  Mohammad Abdul Hakim Khan, The Holy
 Ustvari, teško je uopće razdvojiti ove dvije Qur’an (1905) Patiala
vrste prijevoda, kao što je, uostalom, teško razdvojiti 10 Vidi: A. R. Kidwai, „Translating the
kolonijalizam i kršćansko misionarstvo Untranslatable: a Survay of English Translations of the
 Pod nemuslimanskim prijevodima Kur’ana u Qur’an“, The Muslim World Book Review, Vol. 7, No. 4,
ovom radu prvenstveno se podrazumijevaju prijevodi čiji Summer 1987
autori nisu muslimani 11 Isto

42 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


SAGLEDAVANJA †

Kidwai navodi prijevode već spomenutog Irvinga,14 a mogao bi im se pridodati i saudijski


Muhammada Abdulhakima Kana (The Holy komisijski prijevod (1985.) te prijevodi novijeg
Qur’an), te Mirze Hairata Dehlavija (The Koran) datuma, Majida Fakhry (2002.) i Abdel Haleema
i Mirze Abu’lfadla (The Qur’an Translated into (2004.).
English from the Original Arabic).12 S druge strane, kod nemuslimanskih
autora (premda ovi prijevodi i dalje obiluju
1.2 Kasniji prijevodi brojnim greškama i upitnim prevodilačkim
rješenjima), po ozbiljnosti bismo mogli izdvojiti
Iako su se prvi razlozi za prevođenje A. J. Arberryjev The Koran Interpreted, objavljen
Kur’ana na engleski jezik (politički, misionarski 1955. godine u Londonu.15
i antimisionarski) zadržali i do danas, moderno Sektaški pokreti među muslimanima,
doba donijelo je i svoje razloge i nove povode. inspirirani željom za širenjem vlastitog učenja,
Naime, tokom kolonijalističkog perioda te također su se bavili prevođenjem Kur’ana. Nji-
povlačenjem kolonizatora iz kolonijaliziranih hovi prvi engleski prijevodi pojavili su se već
područja, kao i pojavom industrijske revolucije početkom dvadesetog stoljeća. Među njima su
i ekonomske emigracije, u zapadnoevropske se ponajviše isticali kadijanije i(li) ahmedije.
zemlje doselio se veliki broj muslimana iz Najpoznatiji kadijanijski16 prijevod Kur’ana na
bivših zapadnih kolonija i Turske. Pojavom engleski jezik je prijevod Muhammeda Alija
druge i treće generacije ovih muslimanskih The Holy Qur’an: English Translation, koji se po-
emigranata, u njihovim novim domovinama javio 1917. godine.
javila se potreba za vjerskom literaturom
na engleskom i drugim zapadnoevropskim (NASTAVAK U NAREDNOM BROJU)
jezicima, tako i za novim prijevodima Kur’ana
koji bi zadovoljili potrebe novih generacija
muslimana u zapadnoevropskim zemljama.
Ovu potrebu pojačava i pojava sve većeg
broja povratnika13 u islam među domicilnim
evropskim stanovništvom.
Pojavom renesanse i postrenesansnih
kretanja u Evropi i općenito razvojem nauke i
orijentalistike kao njene posebne discipline te
ponovnim otvaranjem istočnog pitanja, jačao
je i naučni interes ne samo za antičku, nego i
za istočne i bliskoistočne kulture i civilizacije,
a time i za njihove svete spise. Iz pragmatizma
naučne i orijentalističke znatiželje i potrebe,
nastavljeno je prevođenje Kur’ana na engleski
jezik, ali ovaj put sa ozbiljnijim, objektivnijim
i nepristrasnijim pristupom i intencijama.
Prijevodi Kur’ana na engleski jezik koji su
nastali od kraja treće decenije XX. do početka
14 Vidi: A. R. Kidwai, Isto
XXI. stoljeća bili su ozbiljniji i stručno izrasliji. 15 Isto (u svom drugom tekstu, „English
Kidwai kao primjer izdvaja prijevode Pickthalla, Translations of the Holy Qur’an“, Kidwai navodi 1957.
Jusufa Alija, Daryabadija, Mevdudija, Asada i godinu kao godinu londonskog izdanja, ne navodeći
radi li se o ponovljenom izdanju ili ne ili je, pak, riječ o
12 Isto pogrešci)
13 Ovo je termin kojim sebe najčešće označavaju 16 Pod kadijanijskim prijevodima Kur’ana u ovom
osobe zapadnog porijekla koje su primile islam, radu podrazumijevaju se prvenstveno prijevodi čiji su
objašnjavajući to time da se oni samo vraćaju vjeri sa autori kadijanije/ahmedije
kojom su i došli na ovaj svijet

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 43


† SAGLEDAVANJA

TRANSLATIONS OF THE QUR’AN TO ENGLISH ΔϳΰϴϠϜϧϹ΍ ΔϐϠϟ΍ ϰϟ· ϢϳήϜϟ΍ ϥ΁ήϘϟ΍ ϲϧΎόϣ ΔϤΟήΗ
Ifet Mustafić
ζΘϴϔτμ˵ϣ Ζ
˸ ͉ϔ˶ϋ
The Qur’an is one of the most issued and translated
books in the world. It has been translated to more ϲϓ ΔϤΟήΗϭ ΍ήθϧ ΐΘϜϟ΍ ήΜϛ΃ ΪΣ΃ ϢϳήϜϟ΍ ϥ΁ήϘϟ΍ ήΒΘόϳ
than sixty languages, among these is English. Ϧϣ ήΜϛ΃ ϰϟ· ϢϳήϜϟ΍ ϥ΁ήϘϟ΍ ϲϧΎόϣ ΖϤΟήΗ ΪϘϓ ˬϢϟΎόϟ΍
During the half of the millennium, the Qur’an has ϰϠϋ ΪΠϧϭ .ΔϳΰϴϠϜϧϹ΍ ΔϐϠϟ΍ ΎϬϨϴΑ Ϧϣ ˬΔϐϟ ϦϴΘγϭ ΔδϤΧ
been translated to this language by various people, ϲϔϠΘΨϣ ΎλΎΨη΃ ϥ΃ ΓήϴΧϷ΍ ΔδϤΨϟ΍ ϥϭήϘϟ΍ ϯΪϣ
with different motives, by Muslims as well as by ϲϧΎόϣ ΔϤΟήΘΑ ΍ϮϣΎϗ Ϊϗ ˬΎϳ΍ϮϨϟ΍ϭ ΕΎϬΟϮΘϟ΍ϭ ΏέΎθϤϟ΍
non-Muslims, by religious and linguistic experts ήϴϏϭ ϥϮϤϠδϣ ϢϬϨϣ ˬΔϳΰϴϠϜϧϹ΍ ΔϐϠϟ΍ ϰϟ· ϢϳήϜϟ΍ ϥ΁ήϘϟ΍
as well as by amateurs and linguistic dilettantes, ϥϮϴΤτγϭ ˬϥϮϳϮϐϟ ˯΍ήΒΧϭ ϦϳΩ ˯ΎϤϠϋ ϢϬϨϣϭ ˬϦϴϤϠδϣ
by those with good intention, but also by those ˯ϲγ ϥΎϛ Ϧϣ ϢϬϨϣϭ ˬΔϨδΣ ϩΎϳ΍Ϯϧ ΖϧΎϛ Ϧϣ ϢϬϨϣϭ ˬΓ΍Ϯϫϭ
with malicious purpose. First people to take up Ϣϟ Ϧϣ ϢϬϨϣϭ ˬϦϴϨ͋ϳΪΘϣ ΍ϮϧΎϛ Ϧϣ ϢϬϨϣϭ ˬν΍ήϏϷ΍ϭ Ύϳ΍ϮϨϟ΍
the task of translating the Qur’an to English were Ύϣ΃ .ϞϤόϟ΍ Ϧϣ ωϮϨϟ΍ ΍άϫ ϰϟ· ϲϨϳΪϟ΍ ϢϬϧΎϤϳ· ϢϬόϓΪϳ
non-Muslims. ΔϐϠϟ΍ ϰϟ· ϢϳήϜϟ΍ ϥ΁ήϘϟ΍ ϲϧΎόϤϟ Ϟ΋΍ϭϷ΍ ϥϮϤΟήΘϤϟ΍
First Muslim translations of the Qur’an, however, ϰϟϭϷ΍ ΕΎϤΟήΘϟ΍ ˷ϥ· ϞΑ ˬϦϴϤϠδϣ ΍ϮϧϮϜϳ ϢϠϓ ΔϳΰϴϠϜϧϹ΍
appeared as a response to disputable, Orientalist ΔϳήϴθΒΗ ΕΎϤΟήΗ ϰϠϋ ˱΍˷Ωέ Ε˯ΎΟ ϥϮϤϠδϣ ΎϬΑ ϡΎϗ ϲΘϟ΍
and missionary translations of the Qur’an. This ϲϓ ϝΎϘϤϟ΍ ΍άϫ ΚΤΒϳϭ .Ύϫήϣ΃ ϲϓ ϙϮϜθϣ Δϴϗ΍ήθΘγ·
article deals with translations of the Qur’an to ΔϐϠϟ΍ ϰϟ· ϢϳήϜϟ΍ ϥ΁ήϘϟ΍ ϲϧΎόϤϟ ΓΩΪόΘϤϟ΍ ΕΎϤΟήΘϟ΍
English language, discusses all the characteristics ΎϫΎϨ˵Αϭ ΎϬϓ΍Ϊϫ΃ϭ ΎϫΎϳ΍ΰϣϭ ΎϬμ΋ΎμΧ ϞϜΑ ˬΔϳΰϴϠϜϧϹ΍
of these translations, their particularities, ϪΒθϟ΍ ϪΟϭ΃ϭ ΎϬϴϤΟήΘϣϭ ΎϬΗϻΎϜη·ϭ ΎϬόϓ΍ϭΩϭ ΎϬΒϴϟΎγ΃ϭ
intentions, structure, stiles, motives, some specific
.ΎϬϨϴΑ ΎϤϴϓ ϑϼΘΧϻ΍ϭ
and disputable translation options, translators,
ίΎΘϤϳ ΕΎϤΟήΘϟ΍ Ϧϣ ωϮϨϟ΍ ΍άϫ ϥ΃ ΕϻΎΤϟ΍ Ϣψόϣ ϲϓ ΪΠϧϭ
their similarities and differences.
ϡΪΨΘγ΍ ΔϴλϮμΨΑϭ ˬϑ΍ΪϫϷ΍ϭ ϊϓ΍ϭΪϟ΍ ϑϼΘΧΎΑ
These translations of the Qur’an are mostly
ΕΎϤΟήΘϟ΍ ϩάϫ ίΎΘϤΗϭ .ϱϮϐϠϟ΍ ΏϮϠγϷ΍ϭ ΕΎΤϠτμϤϟ΍
characterized by diversity of motives and aims
of translating, as well as by the distinctiveness of ˬΔϟϮΒϘϣ ήϴϏϭ ΔσϮϠϐϣϭ ΔδΒΘϠϣ ΕΎϤΟήΘΑ ΔΌϴϠϣ ΎϬϧ΄Α Ύπϳ΃
the terminology and linguistic stiles. One of the ˯ΎϨΑ – ϝΎϘϤϟ΍ ΍άϫ ΩΪΤϳϭ .ΎϬΘϴϗ΍ΪμϤΑ Ύϴότϗ ϚϜθϳ ΎϤϣ
features of English translations of the Qur’an is ϢϬόϓ΍ϭΩϭ ϦϴϤΟήΘϤϠϟ ϲϨϳΪϟ΍ϭ ϲϣϮϘϟ΍ ˯ΎϤΘϧϻ΍ ϰϠϋ
loads of disputable, if not absolutely wrong and ϲϧΎόϣ ΕΎϤΟήΗ Ϧϣ ΔϴγΎγ΃ ΕΎϋϮϤΠϣ ΙϼΛ – ϢϫΎϳ΍Ϯϧϭ
unacceptable interpretations, what, undoubtedly ήϴϏϭ Δϴϔ΋Ύσϭ Δϴϣϼγ· :ΔϳΰϴϠϜϧϹ΍ ΔϐϠϟ΍ ϰϟ· ϢϳήϜϟ΍ ϥ΁ήϘϟ΍
makes the credibility of these translations .Δϴϣϼγ·
questionable. In this article we identified, on ΔϐϠϟ΍ ϰϟ· ϢϳήϜϟ΍ ϥ΁ήϘϟ΍ ϲϧΎόϣ ΕΎϤΟήΗ ΓΩϮΟ ϒϠΘΨΗϭ
the bases of religious background, motives and ϲΘϟ΍ ΔϴϨϣΰϟ΍ ΐϘΤϟ΍ϭ ϦϴϤΟήΘϤϟ΍ ΓήΒΧ ϑϼΘΧΎΑ ΔϳΰϴϠϜϧϹ΍
intentions of translators, three basic types of ϑ΍ΪϫϷ΍ϭ ϦϴϤΟήΘϤϟ΍ Ύϳ΍Ϯϧϭ ΕΎϤΟήΘϟ΍ ϚϠΗ ΎϬϴϓ ΕήϬχ
translations of the Qur’an: Muslim translations, ϲϓ ϲϠϤόϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ ΔϴΣΎϧ Ϧϣ Ύϣ΃ .ΎϬϘϴϘΤΗ ΍ϭΩ΍έ΃ ϲΘϟ΍
sectarian and non-Muslim translations. ΔΑΎθϟ΍ ΔϤϠδϤϟ΍ ϝΎϴΟϷ΍ ϢϴϠόΗϭ ˬΏήϐϟ΍ ϲϓ ϡϼγϹ΍ ήϴδϔΗ
The quality of the translations of the Qur’an to ϥ΁ήϘϟ΍ ϲϧΎόϣ ΕΎϤΟήΗ ϥΈϓ ˬ΢ϴΤμϟ΍ ϢϬϨϳΩ Ώήϐϟ΍ ϲϓ
English language varies, depending on expertise βϔϨΑ Ζδϴϟ ΎϴϟΎΣ ΓΩϮΟϮϤϟ΍ ΔϳΰϴϠϜϧϹ΍ ΔϐϠϟ΍ ϰϟ· ϢϳήϜϟ΍
of the translator, historical period in which it .ϡ΍ΪΨΘγϼϟ ΔϴϠΑΎϘϟ΍ϭ Δϴϗ΍ΪμϤϟ΍ Ϧϣ ΔΟέΪϟ΍
was written and finally upon the intentions
and motives of the translator. Thus, not all the
English translations of the Qur’an are relevant or
suitable for the practical usage with the aim of the
interpretation of the Islamic faith in the West, nor
for educating young generations of Muslims in the
West.

44 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


† MUALLIM

DOMAĆA ZADAĆA
U ODGOJNO-
OBRAZOVNOM RADU
Sabina MRKONJIĆ

R edovno prateći tokove nastavnog


procesa, uočila sam da se na gotovo
svakom nastavnom času učenicima
Obično se govori o tome kako domaća zadaća
nepotrebno opterećuje učenike, kako se svodi
na memoriranje sadržaja i vježbanje zadatih
zadaje domaća zadaća. Njenoj svrsi, uticaju na zadataka, kako se njome umanjuje slobodno
razvoj učenika i ulozi nastavnika pri odabiru i vrijeme učenika, da svi učenici nemaju uslove za
zadavanju domaće zadaće, ne pridaje se dovoljno rad, da kod nekih učenika može razviti averziju
pažnje. prema školi i sl. Pojedine zemlje poduzele su i
Nastavnici trebaju promijeniti svoj određene aktivnosti, pa je, tako, u Belgiji domaća
pristup zadavanju domaće zadaće te da obratiti zadaća zabranjena u nižim razredima, u Italiji
više pažnje i vremena njenom osmišljavanju, su pokušali uvesti vremensko trajanje domaće
planiranju i vrednovanju. zadaće, a neke zemlje uvele su cjelodnevni
U odgojno-obrazovnom radu domaća boravak u školi, koji učenici iskoriste za izradu
zadaća je prisutna kao sastavni dio nastavnog domaće zadaće. Bez obzira na sve kritike, domaća
procesa, svakodnevno i u gotovo svim nastavnim zadaća se u našim školama i na našim nastavnim
predmetima. Smatra se da je domaća zadaća satima zadržala, a kod nekih nastavnika ona je
poseban oblik realizacije sadržaja nastavnih obavezni dio nastavnog sata.
planova i programa, bitan je element nastavnog Smatramo da je svoj opstanak i
procesa, a u nastavnoj praksi prepoznajemo postojanost u nastavnom procesu zadržala zbog
različite oblike i postupke izrade. Kad govorimo smisla i svrhe koju postiže.
o domaćoj zadaći, tada o njoj možemo govoriti
u smislu samostalne učeničke aktivnosti. Smisao i svrha domaće zadaće ogleda se u sljedećem:

Smisao i svrha domaće zadaće


◆ Osamostaljivanje učenika za samostalan
rad i učenje te razvijanje radnih navika;
Dugo, pa i danas, u vrijeme provođenja ◆ Osposobljavanje za samoobrazovanje
reforme obrazovnog sistema, raspravlja se i povezivanje sadržaja sa nastavnim sadržajem
i govori o opravdanosti domaće zadaće. obrađenim na nastavnom satu;

46 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

◆ Potvrđivanje i izgradnja pozitivnih ◆ Čitanje lektire je domaća zadaća


osobina ličnosti i samopouzdanja; propisana nastavnim planom i programom i kao
◆ Pospješivanje trajnosti i kvaliteta takva je obavezna učenicima. Uloga nastavnika
usvojenog znanja; je dobra motivacija učenika za čitanje lektire.
◆ Razvijanje i učvršćivanje kvalitetnijih ◆ Pored navedenih, poznate su i sljedeće
porodičnih odnosa, što je veoma važno vrste: čitanje umjetničke literature, izrada
danas, kad roditelji, zbog poslovnih i drugih stvaralačkih radova, rješavanje problema.
egzistencijalnih obaveza, izdvajaju veoma malo
ili čak nimalo vremena za druženje i razgovor sa Uloga nastavnika u zadavanju domaće zadaće
svojom djecom. U tom slučaju, domaća zadaća je
dobar razlog da roditelj komunicira sa djetetom, Uloga nastavnika u zadavanju domaće
razmijeni mišljenja, pruži odgovarajuću pomoć zadaće izuzetno je bitna. Pri zadavanju
ili, jednostavno, da jedan mali dio dana provede domaće zadaće nastavnik treba imati smisla za
u društvu sa svojim djetetom. odmjerenost i primjerenost zadataka uzrastu i
sposobostima učenika.
Idealno bi bilo da nastavnici izrađuju
Vrste domaće zadaće individualizirane domaće zadatke. Ukoliko
U pedagoškoj literaturi spominju se nastavnici nemaju dovoljno vremena za
različite vrste domaće zadaće, a u ovom radu individualizaciju nastave, tada bi trebali
ćemo govoriti o onim vrstama koje su najčešće zadavati onoliko zadaće koliko ona kod učenika
u našoj pedagoškoj praksi. može razviti mentalne sposobnosti i pozitivne
◆ Domaća zadaća usmjerena na obradu osobine ličnosti, a poželjno je da zadaci budu
novog sadržaja iz udžbenika, knjiga, časopisa, s pripremljeni na posebnim listićima i papirima
interneta, TV i drugih medija. Nastavnik treba ili u svesci za domaću zadaću.
objasniti učenicima kako da urade zadatke, a na Nastavnik treba posjedovati i određeni
sljedećem satu obavezna je provjera naučenog nivo taktičnosti, jer bi domaća zadaća trebala
gradiva i ispravljanje propusta. biti mnogo više od rješavanja zadataka iz
udžbenika. Domaća zadaća kojoj je cilj razvijanje
◆ Zadaci za uvježbavanje. Samostalno kreativnih potencijala trebala bi se sastojati
vježbanje znanja stečenog na satu omogućava od promatranja, mjerenja, pokusa, pravljenja
da se uspješnije nauče odgovarajuće radnje, bilješki, obilazaka kulturnih i društvenih
tehnike, izražavanja, postupci rada, pri čemu je događaja, što bi, svakako, postiglo funkciju
veoma bitno da nastavnik uputi učenika kako i korisnog provođenja slobodnog vremena.
šta tačno treba uraditi. Često je neplanirano i nepripremljeno
◆ Pripremni radovi. Ova vrsta domaće zadavanje domaće zadaće, a prepoznaje se po
zadaće služi kao priprema za obradu novog tome što nastavnik na kraju sata, kad ostane malo
gradiva, a svodi se na prikupljanje informacija vremena, učeniku izdiktira zadatke iz udžbenika
neophodnih za uspješnu realizaciju odgojno- koje treba riješiti, a nastavnici nemaju dovoljno
obrazovnog rada. Uloga nastavnika je da uputi vremena ukazati na ispravan način rješavanja i
učenike na materijal i literaturu koju može dati jasne upute šta i kako treba uraditi.
koristiti. Da bi se izbjegao formalizam i
◆ Domaća zadaća u funkciji ponavljanja i preopterećenost učenika, nastavnik treba
utvrđivanja gradiva u praksi je i najčešća vrsta unaprijed pripremiti zadaću, procijeniti njenu
domaće zadaće, a svrha joj je da učenicima težinu i odrediti obim koji neće predstavljati
omogući trajniju upotrebu znanja. opterećenje učenicima.
◆ Zadaci za memoriranje su Nastavnici bi trebali postići međusobnu
najjednostavniji zadaci, zasnovani su na saradnju na nivou odjeljenskog vijeća i
reproduciranju onoga što se učilo na satu. dogovoriti se kad i iz kojih predmeta će biti
zadata domaća zadaća, da se izbjegnu situacije

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 47


† MUALLIM

da učenik za jedan dan dobije zadaću iz više 3. Nastavnici koji su protiv bilo kakavih
nastavnih predmeta. zadaća. Smatra se da su postupci koji ne
Nastavnik treba procijeniti koji dio obavezuju učenike na dodatne obaveze, koje su
nastavnog sata je najpogodniji za zadavanje u funkciji razvoja ličnosti i sticanja znanja, više
domaće zadaće, kad je nivo pažnje i koncentracije štete nego koriste učenicima.
takav da učenici mogu shvatiti upute te kad nisu 4. Nastavnici koji povremeno zadaju
umorni. Praksa nastavnika je da zadaću zadaju domaću zadaću.
na kraju sata, što nije najpogodnije vrijeme, jer
je moguća prisutnost umora i konfuzije kod Uloga roditelja u izradi domaće zadaće
učenika zbog gradiva obrađenog na satu, a
posebno kad ga nije upotpunosti usvojio. Polaskom djeteta u školu, uloga roditelja
Uloga nastavnika je presudna za postaje kompleksnija i odgovornija nego što je
postizanje funkcije domaće zadaće. «Zato je bila do tada. Roditelji trebaju pratiti razvoj svog
organiziraniji i odgovorniji rad nastavnika djeteta, tok njegovog obrazovanja, izvršavanje
vezan za domaće zadatake učenika jedini put školskih obaveza i pružati mu pomoć. Višestruka
prevazilaženja preopterećenosti formalizma, je pomoć roditelja u izradi domaće zadaće, a
niske produktivnosti učenika i drugih pratećih može biti:
slabosti.» – roditelj može djetetu pokazati na
Da bi domaća zadaća postigla adekvatnom primjeru kako da riješi određeni
didaktičko-metodičku vrijednost neophodna je zadatak i da mu pokaže pravilan način
kontrola, vrednovanje, ispravljanje grešaka, rješavanja;
evaluacija urađenog i povratna informacija – objasniti kako da dijete riješi neki od
poslata učenicima o ishodu evaluacije. Ukoliko zadataka i da sudjeluje u traženju rješenja;
se ne vrednuje i ne kontrolira, domaća zadaća – bodriti i hrabriti dijete tokom izrade
gubi na značaju, učenik se navikava na domaća zadaće;
neodgovornost i izbjegavanje obaveza, nastavnik
– pohvala je nazaobilazno stimulativno
gubi na autoritetu i kvalitetu ličnosti, a može se
sredstvo odgoja;
javiti i odbojnost učenika prema nastavnom
predmetu koji predaje taj nastavnik. – kako se učenici sve više upućuju na
posmatranja i istraživanja, praćenje događaja
Prema opsegu i broju domaćih radova, u društvu, time se mijenja i uloga roditelja.
diferencirana su četiri tipa nastavnika: Roditelj treba djetetu omogućiti praćenje
1. Nastavnici koji svakodnevno zadaju događaja u društvu, organizirati posjete kinima,
veliki broj zadataka. Ovi nastvanici isključivo pozorištima i drugim manifestacijama, osigurati
se oslanjaju na zadatke iz udžbenika i teško literaturu, enciklopedije, pristup internetu i dr.
zapažaju vrijednosti savremenih sredstava i Od roditelja se očekuje da, poslije obavljanja
drugih izvora iz koji učenici mogu mnogo ovih vrsta zadataka, razgovaraju sa djetotom
naučiti; o sadržajima koje je dijete pratilo, razmijene
mišljenja, daju svoju kritike i dr.;
2. Nastavnici koji na nastavnom satu
organiziraju samostalan rad. To su nastavnici – roditelj ima više obaveza i dužnosti
koji, primjenom savremenih oblika, metoda vezanih za aktivno uključivanje u tokove djeteta,
i sredstava rada, organiziraju nastavni proces da provodi više slobodnog vremena sa djetetom
tako da učenici gradivo nauče i domaće zadatke u zajedničkim aktivnostima i druženjima,
urade u školi. Ovi nastavnici postupaju ispravno, što predstavlja kariku koja ojačava porodične
jer postoji tendencija da se učenici rasterete i da odnose i razvija povjerenje između njenih
sve obaveze završe u školi. članova te daje priliku svakom članu porodice
da kaže svoje mišljenje.
 Nikola Filipović: Didaktika, Svjetlost, Sarajevo,
1980., str. 164.

48 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

Zaključak Literatura:

Bez obzira koliko je negirali ili smatrali 1. Nikola Filipović: Didaktika, Svjetlost, Sarajevo,1980.
nepotrebnom, domaća zadaća je prisutna u 2. Grupa autora: Pedagoška enciklopedija, Sarajevo, Zagreb,
nastavnom procesu, a zastupljeni su razni Beograd, 1989.
oblici i vrste. Potvrđeno je da doprinosi razvoju 3. Marko Stevanović: Odgoj u obitelji i školi, Pula, 1997.
4. Mladen Vilotijević: Didaktika 3, BH Most, Sarajevo, 2001.
učenika ukoliko su zadaci odmjereni i primjereni
uzrastu i mogućnostima učenika. Nastavnici se
trebaju međusobno dogovarati o obimu i težini
zadataka, redovno vrednovati i vršiti evaluaciju
urađenih domaćih zadataka, učenicima poslati
povratnu informaciju o kvalitetu urađenog i
dati dodatna pojašnjenja ukoliko neki zadatak
nije urađen na ispravan način.
Nastavnici trebaju mijenjati svoj pristup
domaćoj zadaći te, umjesto zadavanja zadataka
za vježbanje, učenike upućivati da im zadaća
bude da istražuju, pronalaze informacije,
prate kulturna događanja u društvu, prate i
kritički razmišljaju o sadržajima koje nude TV,
radio, internet, a sve sa ciljem da kod učenika
podstaknu radoznalost, kreativnost, maštu i
druge sposobnosti i razvoj pozitivnih osobina
ličnosti.
Reforma obrazovanja pretpostavlja i
drukčiji pristup domaćoj zadaći, koju treba
osmisliti na način da učenikovo slobodno
vrijeme ispuni korisnim i edukativnim
sadržajima, da ih stavi u položaj istraživača
i pronalazača informacija neophodnih za
realizaciju nastavnih sadržaja te da im domaća
zadaća predstavlja zadovoljstvo i radost, a ne
opterećenje.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 49


† MUALLIM

NASTAVNA PRIPREMA ZA OGLEDNI SAT IZ VJERONAUKE U PRVOM RAZREDU

NASTAVNA JEDINICA:
MOJE ZDRAVLJE
(USVAJANJE NOVOG GRADIVA)

Amra IMAMOVIĆ

Škola Osnovna škola ‘’Fatima Gunić’’, Sarajevo


Realizator Amra Imamović
Nastavni predmet Islamska vjeronauka
Razred i odjeljenje I2
Datum 23. novembra 2006.
Nastavna jedinica Moje zdravlje
Tip nastavnog sata Ogledni sat – usvajanje novih znanja o tome kako se trebamo
odnositi prema svom zdravlju
Nastavne metode Usmeno izlaganje, nastavni razgovor, ilustracije, igra,
demonstracija
Oblici rada Frontalni oblik rada, grupni oblik rada, individualni oblik rada
Nastavna sredstva i pomagala Verbalna, tabla, udžbenik, slike, plakati, kasetofon, aplikacije,
koverte, svježe voće, tanjiri, torba, higijenska sredstva, salvete
Cilj nastavnog sata Razvijati spoznaju o važnosti čistoće, pravilne ishrane te bavljenja
spotskim aktivnostima za naše zdravlje; sistematski i planski
uticati na razvijanje higijensko-zdravstvenih, radnih i kulturnih
navika; razvijati zanimanje za spoznavanje i primjenu zdrave
prehrane u svakodnevnom životu.

Zadaci nastavne jedinice

Obrazovni Nabrojati i imenovati pribor za održavanje čistoće i opisati


njegovu upotrebu, objasniti važnost hrane za održavanje životnih
aktivnosti, rast, razvoj i zdravlje, objasniti važnost bavljenja
sportom za pravilan fizički razvoj.

50 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

Odgojni Odgojne potrebe za redovnim održavanjem higijene, odgojne


potrebe za pravilnim držanjem tijela i redovnim obavljanjem
fiskulturnim vježbama, razvijanje osjećaja za redovnim
uzimanjem obroka i umjerenosti u obrocima, razvijanje svijesti
učenika o zdravoj ishrani
Funkcionalni Razvijati navike redovnog održavanja lične higijene, razvijati
navike redovnog fiskulturnog vježbanja, razvijati navike zdrave
i redovne prehrane u svakodnevnom životu

Koleracija s drugim nastavnim Bosanaki jezik i književnost, priroda i društvo, likovna kultura,
predmetima muzička kultura
Literatura - Ibrahim Begović: «Vjeronauka za prvi razred»,
- Ediba Pozderović, Zinaida Livnjak, Sabaheta Bijedić: «Moja
okolina za drugi razred»,
- Barka Marjanović: «Svijet oko mene»,
- Muzički CD

PLAN SATA
Uvodni dio Učenici se pripremaju za sat, stavljam CD ,,Kad vježbaju mala
(7 minuta) raja’’, nakon toga učenici sjedaju na svoje mjesto, podijelim im
udžbenike i predstavljam goste, učenike pred gostima pohvalim
za aktivnost i marljivost. Ponovimo prethodnu lekciju. Kako
započinjemo svaki dobar-hairli posao? (Sa Bsmillom.) Pa, hajde
da tako započnemo i ovaj naš današnji sat. (Učenici, svi zajedno,
uče Bismillu.) Koju knjigu svaka kuća obavezno treba imati?
(Odgovor je Kur’an.) Šta sadrži Kur’an? (Upute i svjete; učenici
trebaju odgovoriti.)
Glavni dio Ističem cilj sata: Naučit ćemo kako treba čuvati svoje zdravlje
(30-35 min.) redovnim čišćenjem, bavljenjem sportom te redovnom i zdravom
ishranom.’
MOJE ZDRAVLJE

U platnenu ukrašenu torbu, koju ću u toku realizacije sata zvati


‘’čarobnom torbom’’, prethodno stavim razna higijenska sredstva
koja su potrebna za svakodnevno održavanje lične higijene.
Potom izlazi određen broj učenika (jedno po jedno), zatvore oči
i iz ‘’ čarobne torbe’’ izvlače nešto od tih higijenskih sredstava,
opipaju prstima i pokušaju pogoditi šta je to, i tako redom za svaki
predmet Za svaki izvučeni higijenski predmet kratko kažemo za
šta služi i kako se koristi. Naglasiti da je tuširanje poželjno svaku
večer, kupanje obavezno jednom sedmično, dok je pranje ruku
obavezno prije i poslije jela, poslije korištenja toaleta, zube je
poželjno prati poslije jela ako smo u mogućnosti, a obavezno je
izutra i uvečer.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 51


† MUALLIM

Na tablu, pomoću magneta, stavim slike raznih sportskih


aktivnosti. Učenici govore koje vježbe radimo izutra, kad
ustanemo, a kad ostale vježbe; pri tom ustaju i urade par osnovnih
vježbi koje bismo trebali uraditi svako jutro. Potom komentiramo
zašto su poželjno te vježbe, a učenici govore kojim se sportskim
aktivnostima najviše vole baviti.
Da bi se učenicici malo odmorili i pripremili za dalji tok sata,
puštam pjesmu ‘’Moja užina’’. Podijelim koverte u kojima su
aplikacije voća, povrća, mlijeka i mliječnih proizvoda i po jedna
aplikacija nekog slatkiša. Učenici trebaju pronaći aplikaciju koja
ne pripada grupi. Nakon završenog zadatka, komentiramo zašto
je sve potrebna hrana (zbog zdravlja, pravilnog rasta i da bismo
mogli uspješno obavljati svoje zadatke), koliko često i kakvi obroci
trebaju biti, kad i koliko ćemo uzeti slatkiše, poslije čega moramo,
ako smo u mogućnosti, odmah oprati zube. Razgovaramo kako
se treba ponašati za stolom: prije jela obavezno operemo ruke,
pravilno sjedimo, prije jela proučimo Bismillu, hranu jedemo
ispred sebe, jedemo koliko možemo, bez pretjerivanja, poslije
jela operemo ruke.
Potom otvorim udžbenik na stranama 32-33 i dam zadatak da
oboje voće i povrće koje najviše vole, kratko prokomentiramo
zbog čega im je to omiljeno.
Završni dio Kao sublimat, umjesto klasične provjere pripremila sam svakoj
(5 minuta) grupi po tanjir sa očišćenim i izrezanim voćem. Učenici bi, prije
nego što počnu jesti, trebali obrisati ruke i proučiti Bismillu, uz
pravilno sjedenje na svom mjestu. Pripremiti vlažne papirne
salavetice u slučaju da to učenici zaborave i nenametljivo ih
podsjetiti.

Zadaća Redovno jedite, jedite što više voća i povrća. Na sljedećem satu
učimo jednu kratku dovu, zove se Rabbi jesir.
PRILOG Slike sportskih aktivnosti

52 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

PREPARATION FOR THE EXPERIMENTAL CLASS ΔϴΟΫϮϤϧ ΔϴδϳέΪΗ ΔμΣ Ω΍Ϊϋ·


ISLAMIC EDUCATION FOR THE FIRST GRADE ϲ΋΍ΪΘΑϻ΍ ϝϭϷ΍ ϒμϠϟ ΔϴϣϼγϹ΍ ΔϴΑήΘϟ΍ ϲϓ
STUDENTS (ΓΪϳΪΟ ΓΩΎϣ ΩΎϤΘϋ΍) ϲΘΤλ :ΔϴδϳέΪΘϟ΍ ΓΪΣϮϟ΍
TEACHING UNIT: MY HEALTH
ζΘϴϓϮϣΎϣ· ΓήϣΎϋ
Amra Imamovic

This text attempts to present one class of Islamic


ΓΩΎϣ ϲϓ ΔϴδϳέΪΗ ΔμΣ ϖϴΒτΗ Ϧϋ ϝΎϘϤϟ΍ ΙΪΤΘϳ
education for grade I students. Considering .ϲ΋΍ΪΘΑϻ΍ ϝϭϷ΍ ϒμϟ΍ άϴϣϼΘϟ ΔϴϣϼγϹ΍ ΔϴΑήΘϟ΍
the fact that in the first semester students are ϝϭϷ΍ ϲγ΍έΪϟ΍ Ϟμϔϟ΍ ϲϓ άϴϣϼΘϟ΍ ϥ΃ ϰϟ· ΍ήψϧϭ
learning only through games this could be a ϞΜϤϳ ϝΎϘϤϟ΍ ΍άϫ ϥΈϓ ˬΐόϠϟ΍ ϝϼΧ Ϧϣ ϥϮϤϠόΘϳ
small contribution to solving the problem of a έΎϜΘΑ΍ ϰϟ· ϞλϮΘϟ΍ Δϴϔϴϛ ϲϓ Ύόο΍ϮΘϣ ΎϣΎϬγ·
creative representation of religious education. .ΔϴϣϼγϹ΍ ΔϴΑήΘϟ΍ ΓΩΎϣ ϲϓ ΔϴδϳέΪΗ ΔμΤϟ ϲϋ΍ΪΑ·

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 53


† MUALLIM

INTERPRETACIJA
LIRSKO-EPSKE PJESME
"HASANAGINICA"
U NASTAVI
ISLAMSKE VJERONAUKE
Aida IMAMOVIĆ-TERZIĆ

UVOD pisma i mnogih drugih. Neuvrštenost


Hasanaginice predstavlja veliki nedostatak
nastavi islamske vjeronauke veoma
U bitno sredstvo do postizanja cilja
nastavne jedinice predstavlja i obrada
i veliku prazninu u udžbenicima islamske
vjeronauke. Može se mnogo naučiti o njenom
plemenitom odgoju, odgoju muslimanke.
književnih vrsta, pa i lirsko-epske pjesme. Znači,
veoma je bitna korelacija vjeronauke i bosanskog NAČIN OBRADE I ANALIZA LIRSKO-EPSKOG DJELA
jezika i književnosti. Nastavnik islamske
vjeronauke treba znati i pravilno obraditi «Često se obrada proznog teksta svodi
lirsko-epsko djelo, jer se obrada ne svodi samo na to da učenici čitaju naglas i prepričavaju
na čitanje naglas i prepričavanje pročitanog. pročitano (što, u osnovi, nije obrada teksta,
Analiza lirsko-epskog djela znatno je složenija. a još manje analiza), a da se zaobiđu bitni
Nastavnik može upotrijebiti i nedovršeni tekst elementi analitičko-sintetičkog pristupa makar
koji učenici trebaju sami dovršiti. Odabrani najvažnijim slojevima štiva.» Nakon što se
odlomak priče mora izazivati spontano, iskreno tekst pažljivo pročita i podvuku bitne činjenice,
pisanje (pričanje), na osnovu čega će vjeroučitelj riječi i sl., prelazi se na njegovu analizu. Ovdje je
imati priliku provjeriti učenikova gledišta, jako bitno istaći moment ili momente «životnih
stavove, osjećaje, predodžbe, znanje, poimanje istina, ideja, poruka, ljudskih raspoloženja, misli,
i iskustvo o nekoj problematici. etičkih vrijednosti, estetskih vrijednosti itd. I
Hasanaginica može izvrsno poslužiti u
postizanju cilja nastavnih jedinica iz područja  Refik Ćatić i Izet Pehlić, Metodika nastave
islamske , str. 203, Islamska pedagoška akademija,
ahlaka, fikha (oblast bračnog prava), arapskog Zenica,2004.

54 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

sve to pretočeno u jezik, slikovit, figurativan, čitaocu neko svoje viđenje života. Ovdje treba
precizan, osmišljen – uzoran u svemu.» To istaknuti da ne treba svakog čovjeka koji učini
postižemo u toku razgovora sa učenicima koji nešto loše u potpunosti smatrati lošim ili onoga
treba teći spontano, dijaloški, a ne šturo, tj. koji učini dobro smatrati dobrim, jer svaki
nastavnik pita – učenik odgovara, bez ikakvog čovjek ima mahana i nedostataka, ali i vrlina,
dubljeg uživljavanja u pročitano. Učenik, zatim, zasluga i priznanja. Ljudske slabosti ne treba
pristupa otkrivanju važnih događaja iz života, samo osuđivati, nego i nastojati ispraviti. Učenik
analizi likova, prostora i vremena u kome se treba prepoznati i ukazati na mjesta u štivu u
radnja događa. «Analiza likova predstavlja kojima se neka osobina određenog lika naročito
centralni dio svih analitičko-sintetičkih ispoljava, npr. riječ stid:
proučavanja epskog i dramskog štiva.» «A ljubovca od stida ne mogla.» Ili, u
Likovi iz epskog ili dramskog štiva dramatizaciji Hasanaginice: «′Ne mogu′, reče
konkretne su ličnosti iz stvarnog života. Učenik nevjesta. ′Jera′, pitam je. ′Ne mogu od stida′,
u likovima prepoznaje dobro i zlo, kritikuje reče.»
loše postupke i opredjeljuje se za dobro. Tako
učenik saznanjem o datim likovima obogaćuje Ideja i poruka lirsko-epskog djela
svoje životno iskustvo i trajno ga nosi u život.
«Svaka analiza književnog lika, bez obzira na to U obradi lirsko-epskog djela mogu
je li on protagonist ili epizodna ličnost u razvoju se koristiti razni oblici rada, kao i nastavna
događaja, podrazumijeva sljedeće važne etape: sredstva. Kombinacijom frontalnog, grupnog,
– isticanje fizičkih crta, partnerskog i individualnog rada i korištenjem
– uočavanje dominantnih duhovnih pogodnih sredstava (nastavni listići, grafoskop,
osobina, učeničke bilješke itd.), može se postići zavidan
– tumačenje ponašanja u konkretnim analitički nivo, bez obzira na to jesu li učenici
životnim okolnostima, istraživali na nastavnom satu ili su dobili
– otkrivanje i procjenjivanje konkretnih uputstva i usmjerenja za samostalan rad kod
piščevih ideja.» kuće prije ili poslije takvog nastavnog sata.
Pisac najčešće u fizičkom opisu ličnosti Svako djelo nije napisano tek da bude
otkriva i neke njegove karakterne osobnosti napisano, nego da upozna ljude s piščevim
(namršteno lice, blagi pogled, rumenilo u idejama, porukama, zamislima. Obično je to
obrazima i sl.). «Učenika treba navikavati da, piščevo viđenje života koje predstavlja istinu.
između fizičkih i duhovnih osobina književnog
Hasanaginica – interpretacija lirsko epske pjesme
lika, uspostavlja prirodnu vezu, tako da,
zahvaljujući takvom iskustvu i kreativnoj mašti,
može kreirati jasnu predstavu o fizičkom izgledu Bošnjačka muslimanska balada,
i onih likova čiji portret pisac ne opisuje, što nije zabilježena je 1774. godine. Zapisao ju je Talijan
tako rijetko.» Alberto Fortis (1741.-1803.), svećenik, filolog,
Učeniku je važnije da kroz fizičke crte prirodislovac i putopisac i objavio u svojoj
ličnosti formira jasne predstave o čovjeku, knjizi Putovanje po Dalmaciji u Veneciji 1774., i
njegove duhovne karakteristike i način na koji to na bosanskom jeziku i u njegovom prijevodu
on reagira u različitim životnim situacijama. na talijanski. Već 1775. godine veliki njemački
Učenik treba proniknuti u njihove misli i pjesnik Johan Wolfgang Goethe, oduševljen
osjećanja, da na njihovim životnim greškama Hasanaginicom, služeći se ritmom originala,
ne gradi vlastite. Bez svega toga, teško je prevodi je na njemački. Ovu baladu kasnije
proniknuti u piščeve poruke i ideje da saopći su prepjevali Walter Scott, 1799., na engleski,
 Ibid., str.204 Charles Nodier (Šarl Nodie), 1813., pa Porsper
 Ibid., str. 205 Merime i Gerard de Nerval, na francuski.
 Ibid., str. 206 Na ruski jezik preveo ju je Puškin, na poljski
 Ibid., str. 206

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 55


† MUALLIM

Adam Mickjewicz, a zatim su je prevodili I jedva je s’ sinkom rastavio,


i braća Grimm, Lamartine, Jernej Kopitar, Ter je meće sebi na konjica,
Madam de Steal (d Stal) i dr. Sadržaj čuvene S njome grede dvoru bijelomu.
muslimanske balade Hasanaginica dramatizirao U rodu je malo vr’jeme stala,
je Alija Isaković stavljajući ga čvrsto u kontekst Malo vr’jeme, ni nedjelju dana.
historijskih zbivanja sedamnaestog stoljeća i Dobra kada, i od roda dobra.
u kontekst govornog jezika u tom vremenu Dobru kadu prose sa svih strana,
i na tom prostoru. Ovdje donosimo tekst A najveće imotski kadija.
muslimanske balade Hasanaginica. Kaduna se bratu svome moli:
«Aj, tako te ne željela, braco!
Hasanaginica Nemoj mene davat‘ za nikoga,
Da ne puca jadno srce moje
Što se b’jeli u gori zelenoj? Gledajući sirotice svoje».
Al’ su sn’jezi, al’ su labutovi? Ali beže ne hajaše ništa,
Da su sn’jezi već bi okopnuli, Već nju daje imotskom kadiji.
Labutovi već bi poletjeli. Još kaduna bratu se moljaše
Nit su sn’jezi, nit su labutovi, Da njoj piše listak b’jele knjige,
Nego šator age Hasan-age. Da je šalje imotskom kadiji:
On boluje u ranama ljutim. «Djevojka te l’jepo pozdravljaše,
Ob’lazi ga mater i sestrica, A u knjizi l’jepo te moljaše,
A ljubovca od stida ne mogla. Kad pokupiš gospodu svatove,
Kad li mu je ranam’ bolje bilo, Dug pul’duvak nosi na djevojku:
Ter poruča vjernoj ljubi svojoj: Kada bude agi mimo dvora,
«Ne čekaj me u dvoru b’jelomu, Nek ne vidi sirotice svoje.
Ni u dvoru, ni u rodu momu!» Kad kadiji b’jela knjiga dođe,
Kad kaduna r’ječi razumjela, Gospodu je svate pokupio,
Još je, jadna, u toj misli stala, Svate kupi grede po djevojku.
Jeka stade konja oko dvora: Dobro svati došli do djevojke
I pobježe Hasanaginica I zdravo se povratili s njome.
Da vrat lomi kule niz pendžere, A kad bili agi mimo dvora,
Za njom trču dv’je ‚ćere djevojke: Dv’je je ‚ćerce s pendžere gledahu,
«Vrati nam se, mila majko naša! A dva sina prid nju ishođahu,
Nije ovo babo Hasan-aga, Tere svojoj majci govorahu:
Već daidža Pintorović beže». «Vrati nam se, mila majko naša.
I vrati se Hasanaginica, Da mi tebi užinati damo!»
Ter se vješa bratu oko vrata: Kad to čula Hasanaginica,
«Da, moj brate, velike sramote, Starišini svatov‘ govorila:
Gdi me šalje od petero dice!» «Bogom brate, svatov‘ starišina,
Beže muči, ne govori ništa, Ustavi mi konje uza dvora,
Već se maša u džepe svione Da darujem sirotice moje».
I vadi joj knjigu oprošćenja, Ustaviše konje uza dvora,
Da uzimlje potpuno vjenčanje, Svoju dicu l’jepo darovala,
Da gre s njime majci uzatrage. Svakom sinku nazve pozlećene,
Kad kaduna knjigu proučila, Svakoj ‚ćeri čohu do poljane;
Dva je sina u čelo ljubila, A malomu u bešici sinku,
A dv’je ‚ćere u rumena lica, Njemu šalje u bošči haljine.
A s malahnim u bešici sinkom A to gleda junak Hasan-aga,
Od’jeliti nikako ne mogla, Ter dozivlje do dva sina svoja:
Već je bratac za ruke uzeo, «Hod’te amo, sirotice moje,

56 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

Kad se neće smilovati na vas Otvor za ulazak u strukturu socijalnih


Majka vaša srca hrđavskoga!» odnosa u Hasan-aginoj porodičnoj zajednici,
Kad to čula Hasanaginica, odnosa na kojima se, ustvari, gradi drama
B’jelim licem u zemlju ud’rila, ove balade, predstavlja socijalna situacija
Upet se je s dušom rastavila data u stihovima 21 i 22 Fortisovog teksta
Od žalosti gledajuć‘ sirota. ove pjesme: «Nije ono babo Hasan-aga, već je
ono Pintorović beže». Iz ovih stihova može se
Balada je relativno kraća pjesma koju zaključiti da je junakinja ove balade begovskog
karakterizira jedinstvo nejednako zastupljenih porijekla, rodom iz begovske porodice, a udata
elemenata epskog, lirskog i dramskog izraza. je za agu, Hasan-agu, tj. došla je u aginsku
Ona ima narativni karakter po načinu iznošenja porodicu. Narodni pisac pjesme je ne samo
svoga sižea, a priča se, kao u epskoj pjesmi, uvažavao nego i istakao ovu činjenicu: «Dobra
kazuje u trećem licu. Fabula ili radnja bitno kada, i od roda dobra», postavljajući se intimno,
je uvjetovana i duboko prožeta najdubljim što se vidi u emocionalnom nagnuću cijele
emocijama, pa je time srodna s lirskom pjesme, na stranu glavne junakinje imanentno
pjesmom. Dramski karakter balade vidi se u kao pripadnika begovskog soja i sloja, a protiv
dijalozima i monolozima koji otkrivaju sukobe Hasan-age ne samo zbog brutalnosti njegovih
naravi i strasti junaka, zatim u redukciji sižea, postupaka nego i zbog toga što su ti postupci
u slutnjama i nagovještajima umjesto epskog ujedno bili oznaka njegova neplemenitog bića.
saznanja i odsustvu vanjskog opisa aktera Begovat je u Bosni predstavljao zatvoreno
balade. Nema, dakle, vanjskog fabuliranja, nego kastinsko društvo koje je imalo svoje staleške
je unutarnji plan ljudskog života, zapravo, jedna regule i običajne kanone. Kad se sve ovo ima u
od temeljnih odrednica balade. Predmet balade vidu, jasno je da između Hasanaginice, begovice
nisu junački podvizi kao u epici, nego unutarnji porijeklom, i brata joj, ponosnog i odlučnog
duševni potresi. Tehnika građenja sižea balade bega Pintorovića, u zaleđu, na jednoj strani, i
ne karakterizira se epskom postupnošću i Hasan-age, te posebno njegove majke i sestre,
hronologijom, nego skokovitim sprezanjem na drugoj strani, morao postojati društveni
sadržaja. Najviše je bosanskih usmenih jaz, što indicira na loše odnose u kući još prije
(narodnih) balada u desetercu, ali ih ima i u vremena radnje same balade, na Hasan-agino,
osmercu. osjećanje manje socijalne vrijednosti, možda i
Psihološki i moralni sukobi na relaciji na postojanje intrige, svekrvine i zaovine.
pojedinac – društvo i njegove norme, etičke Stih «A ljubovca od stida ne mogla»
krajnosti i njihovo razrješenje, moralna pobjeda može se shvatiti kao njihovo ironično pričanje
i duševni heroizam u porazu pojedinca, pa i Hasan-agi s akcentom na socijalno-kastinskom
svih aktera balade, suštinske su karakteristike stidu njegove žene u odnosu prema njemu-
njenog sadržaja. agi. Nesumnjivo je da je beg Pintorović
„Hasanaginica je balada o kojoj je najviše (Hasanagicin staratelj, jer nema oca), u
pisano i koja je najviše prevođena u svjetskoj nekakvoj konkretnoj obavezi ili pogodbi s
književnosti, a samo na njemački prevedena je na Hasan-agom, imao i odlučujuću ulogu u njenoj
više od 50 različitih načina, dok je na francuskom udaji za Hasan-agu, iako se ni on, a ni njegova
i engleskom jeziku poznato po više od 20 sestra nisu mogli osloboditi begovsko-kastinske
prijevoda. Osim na spomenute, Hasanaginica je psihologije u odnosu prema agi. U okvirima
prevedena na latinski, mađarski, češki, poljski, te socijalne psihologije, za njih je Hasan-aga
ruski, švedski, slovački, španski, portugalski, mogao biti ne u begovskom posjedu nego u
ukrajinski, rumunski, novohebrejski, turski, sablji i graničarskom vojevanju. To ukazuje na
holandski, albanski, malajski, makedonski, moguću junačku uslugu Hasan-age, na nekakvo
danski, arapski, perzijski itd.“ ozbiljno junačko zaduženje, za koje je zauzvrat,
 Fahrudin Rizvanbegović, Čitanka, 1. razred
gimnazije, str. 204, RBiH Ministarstvo obrazovanja, nauke i kulture, Sarajevo, 1994.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 57


† MUALLIM

kao vraćanje duga, dobio njegovu sestru za ženu PRIPREMA ZA NASTAVNI SAT IZ ISLAMSKE VJERONAUKE
i pored činjenice što sam nije bio beg nego aga.
Razred: VI
Begovsko držanje bega Pintorovića stvaralo je
Nastavna tema: Ahlak
socijalni kompleks u Hasan-agi.
Nastavna jedinica: Dužnosti roditelja prema
«Ob’lazi ga mater i sestrica, a ljubovca
djeci
od stida ne mogla». Ovi stihovi pokazuju, prvo,
Tip sata: Obrada novog gradiva
da su majka i sestra obišle ranjenog Hasan-
Oblici učenja: Problemsko-istraživački,
agu, i to u odsutnosti nevjeste. Već kraj prvog
kreativni, scenska izvedba
od ovih stihova deminutivom sestrica stilski
Oblici rada: Frontalni, grupni, individualni
koncentrira svu nježnost situacije sadržane u
Nastavne metode: Metoda usmenog izlaganja,
ovoj posjeti najbližih teško ranjenom Hasan-
razgovor, metoda demonstracije
agi, postavljajući oštru granicu za etički i
Nastavna sredstva: Grafoskop, grafo-folija,
emocionalno nerazumljivi kontrast drugog
kreda, tabla, učenički pribor, pribor potreban
stiha. Već je u tome sadržano osjećanje i
za uređenje scene ( grafo-folija sa oslikanom
nagovještaj neslaganja u Hasan-aginoj kući.
tvrđavom, ćilim, šilteta, demirlija, jastuci,
Izraz od stida predstavlja strukturni pojam
đugum, lavor itd.), narodna nošnja, hamer
cijele balade. Stih a ljubovca od stida ne mogla ne
papir itd.
treba nipošto shvatiti u smislu stida žene pred
Literatura: Udžbenik vjeronauke, Hasanaginica
porodicom njenog muža. Stid u ovoj baladi
– balada, Hasanaginica – drama Alije Isakovića
treba razumijevati kao socijalno-emocionalnu
kategoriju suprotnu ponosu, inače tradicionalno
Ciljevi i zadaci nastavnog sata:
vezanom za begovat. Stid treba, zatim, shvatiti
Duhovni cilj: Uvažavanjem i razumijevanjem
kao stid koji je krasio i bio vrlina muslimanke
roditelja, stičemo Allahovo zadovoljstvo.
pred tuđim svijetom i da nije njeno da ide na
Izvršavanjem roditeljskih obaveza, izvršava se
ratište među vojnike, nego da bude uz svoju
Allahova naredba.
djecu i da čuva svoju čast i svoga muža.
Odgojni cilj: Razvijanje razumijevanja
Stihom «Majka vaša, srca kamenoga/
i ljubavi djece prema roditeljima. Ljubav
hrđavskoga», Hasan-aga je htio uvrijediti ženu
prema narodnoj poeziji. Razvijanje patriotskih
u odgovoru na njenu „uvredu“.
osjećanja i plemenitosti. Razvijanje govorne
Socijalni plan radnje, započet socijalnim
kulture i upoznavanje sa starim bosanskim
uniženjem Hasan-age, nastavlja se Hasan-
jezikom. Jačanje sabura i jačanje potrebe za
aginom reakcijom u poruci: «Ne čekaj me u
prevladavanjem nepravednih međuljudskih
dvoru bijelom, ni u dvoru, ni u rodu momu», koja
odnosa. Razvijanje slobode ličnosti i prava
ga pokazuje kao brutalnog i prijekog čovjeka,
na samostalno odlučivanje i opredjeljivanje.
na šta, uostalom, upućuje i Hasanaginicin strah
Poštovanje žene i majke. Razvijanje etičkih
kad začuje jeku konja oko dvorca, ali ukazuje i
osjećanja i estetski razvoj ličnosti, osjećaj za
na to da je njen nedolazak predstavljao samo
pravdu, dostojanstvo, poštovanje, saosjećanje.
kritični moment u braku koji se odavno klima i
Potreba za životom u skladnoj, porodičnoj
u sukobu koji vlada u ovoj porodici.
atmosferi. Pobuđivanje želje za humanizacijom
Hasanaginica je ipak odlučila udati se za
svijeta, otkrivanje istinskih vrijednosti u
kadiju, jer se mislila od njega i rastati nadajući se
čovjeku.
da će je Hasan-aga ponovo uzeti sebi (šerijatski
Funkcionalni cilj: Razvoj sposobnosti za
propis). Tako se lik Hasanaginice, nakon ovih
kvalitetniju analizu činjenica te sposobnosti
razmatranja, na kraju pokazuje raslojen na dvije
procjenjivanja, razumijevanja, zaključivanja i
dimenzije: na ponos begovice i ravnodušnost
sl. Razvoj kreativnosti učenika. Koordinacija
prema Hasan-agi te na osjetljivost i ljubav prema
govora i mišljenja.
djeci. Hasanaginica je žrtva begovskokasti-
nskih kanona, staleških predrasuda i socijalno-
klasne psihologije.

58 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

Opis rada: Hasanaginica. Zato se prisjetimo njene životne


Učenici su dobili zadatak na prethodnom priče...
satu da kod kuće u cijelosti pročitaju dramu Glavni dio – najava cilja sata
Hasanaginica A. Isakovića. Imali su zadatak da Učenica izražajno recitira stihove balade
olovkom podvuku dijelove koji opisuju odnos Hasanaginica. Nakon što završi, uključujem
Hasanaginice i djece i Hasan-age i djece. Učenici grafoskop sa već opisanom slikom koja se
su na sekciji islamske vjeronauke uvježbali oslikava na zidu učionice i predstavlja pozadinu
dijelove drame za scensku izvedbu. Jedna improvizirane scene. Hasanaginica je završila
učenica iz literarne sekcije dobila je zadatak da češljanje starije kćerke i sapliće joj pletenice.
nauči lijepo recitirati baladu Hasanaginica. U Mlađa kćerka ljulja brata u bešici. Tiho pjevuši
koordinaciji sa nastavnicom bosanskog jezika, uspavanku. Hasanaginica, sa suzama na licu,
učenici su napravili pano na kome su detaljno zamišljena (nastavak scenske izvedbe priložen
objašnjeni balada i dramsko djelo kao književne je uz rad).
vrste. Urađene su i dvije grafo-folije: Gasi se grafoskop. Vidjeli smo jednu majčinu
1. Sa slikom kule koja bi trebala predstavljati žrtvu, vidjeli smo tragediju.Vidjeli smo jednu
Hasan-agine bijele dvore, porodicu. Vidjeli smo roditelje i njihovu djecu.
2. Sa ispisanim tekstom koji učenici trebaju Sada bih vas zamolila da pažljivo pročitate
prepisati u svoje bilježnice. Evo tog teksta: instrukcije na listićima koje ću vam podijeliti,
Dužnosti roditelja prema djeci: a zatim da uradite radne zadatke. Nakon što
– da im daju lijepo muslimansko ime, završite sa radnim zadacima, predstavnik grupe,
– da se brinu za njihov život i zdravlje, kojeg ćete sami odabrati, izložit će vaša rješenja
– da ih nauče osnovnim islamskim propisima na zadate problemske zadatke.
i da ih privikavaju na izvršavanje vjerskih Nastavni listići:
obreda, 1. Venovim dijagramom predstavite osobine
– da ih odgajaju u duhu islamskih propisa, Hasanaginice i Hasan-age, tj. njihove razlike i
– da im osiguraju život bilo naukom bilo sličnosti.
zanatom, 2. Venovim dijagramom predstavi razlike i
– kad postanu punoljetni, da im pomognu sličnosti između balade i drame.
zasnovati porodicu. 3. Grozdovima predstavi dužnosti roditelja i
Nastavnik treba imati i pripremljena djece.
objašnjenja manje poznatih riječi da bi ih u toku 4. Grozdovima predstavi kulturu ponašanja
sata spontano objasnio učenicima. roditelja i njihove djece.

Opis učionice: Napomena za sve grupe: U prezentiranju


U desnom uglu učionice je improvizirana zadatog, koristi dijelove dramskog teksta.
scena. Grafoskop je pripremljen. Učenici-glumci Završni dio:
(ukupno 12 učenika: Hasanaginica, Hasan-aga, Učenici nakon obavljenih radnih zadataka izlaze
petero djece, beg Pintorović, Ajkuna, Hasan- ispred table sa hamer-papirom i predstavljaju
agina majka, majka) također su na sceni. svoja rješenja datih zadataka. Nakon toga,
Djevojčica koja recitira stihove stoji u lijevom uključujem grafoskop I, sa folije broj 2, učenici
uglu. Odjevena je u narodnu nošnju koju škola prepišu tekst u svoje bilježnice.
posjeduje. Ostali učenici raspoređeni su u četiri Domaći zadatak je u međuvremenu
grupe po tri učenika. napisan na tabli.
Tok sata:
Uvodni dio Domaći zadatak:
Eselamu alejkum! Svi ste imali zadatak da se Kako sam doživio Hasanaginicu?
upoznate sa jednom majkom koja je svoju (Napisati literarni sastav.)
ljubav prema svojoj djeci platila životom. Njeno
pravo ime je Fatima, ali nama je poznatija kao

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 59


† MUALLIM

Radni zadaci:
1. Venov dijagram razlike i sličnosti između Hasan-age i Hasanaginice. U sredinu dijagrama
napišite njihove zajedničke osobine.

Hasanaginicine osobine Hasanagine osobine

2. Venov dijagram – razlike i sličnosti između balade i dramskog djela.

Balada Dramsko djelo

3. Grozdovi – napiši dužnosti roditelja i djece.

Dužnosti djece prema


roditeljima

60 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

Dužnosti roditelja prema


djeci

4. Grozdovi – kultura ponašanja roditelja i djece.

Roditelji su...

Djeca su...

Literatura
3. Refik Ćatić i Izet Pehlić, Metodika nastave islamske, Islamska
1. Dr. Borislav Stevanović, Pedagoška psihologija, Zavod za pedagoška akademija, Zenica, 2004.
izdavanje udžbenika SRS-a, Beograd, 1958. 4. Alija Isaković, Drame, Preporod, Sarajevo, 1995.
2. Fatima Ćosić, Tekst u nastavi, Didaktički putokazi, br.15, 5. Fahrudin Rizvanbegović, Čitanka, 1. razred gimnazije, R iH –
Zenica, maj 1999. Ministarstvo obrazovanja, nauke i kulture, Sarajevo, 1994.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 61


† MUALLIM

ANALYSIS OF EPIC POEM “HASANAGINICA” IN ΔϴϟϮτΒϟ΍ Δϴ΋ΎϨϐϟ΍ "ΎϏ΁ ϦδΣ ΔΟϭί" ΓΪϴμϗ Ρήη
THE CLASS OF ISLAMIC EDUCATION ΔϴϣϼγϹ΍ ΔϴΑήΘϟ΍ ΓΩΎϣ βϳέΪΗ ϲϓ
Aida Imamovic-Terzic ζΘϳίήΗ - ζΘϴϓϮϣΎϣ· ΓΪϳΎϋ
Analysis of various literary genres, including
epic poetry is an important tool in reaching the
Ϊ΋ΎμϘϟ΍ ΎϬϨϴΑ Ϧϣϭ ˬΔϴΑΩϷ΍ ϝΎϤϋϷ΍ Δγ΍έΩ ήΒΘόΗ
objective of a teaching unit. ϖϴϘΤΘϟ ΍ΪΟ ΔϤϬϤϟ΍ Ϟ΋ΎγϮϟ΍ Ϧϣ ˬΔϴϟϮτΒϟ΍ Δϴ΋ΎϨϐϟ΍
Hasanaginica is an epic that can be an ΔϴΑήΘϟ΍ ΓΩΎϣ βϳέΪΗ ϲϓ ΔϨϴόϣ ΔϴδϳέΪΗ ΓΪΣϭ ϑΪϫ
exceptionally useful tool in the process of .ΔϴϣϼγϹ΍
attaining the goals of a teaching unit, especially ϝΎϤϋϷ΍ Ϧϣ "ΎϏ΁ ϦδΣ ΔΟϭί" ΓΪϴμϗ ήΒΘόΗϭ
in the fields of ahlaq, fiqh (marital law), Arabic Ε΍ΪΣϮϟ΍ ϑ΍Ϊϫ΃ ϖϴϘΤΗ ϞΟ΃ Ϧϣ ΍ΪΟ ΓΪϴϔϤϟ΍
letters learning and many others. Teacher of ϡΎϜΣ΃) ϪϘϔϟ΍ϭ ϕϼΧϷ΍ ΕϻΎΠϣ ϲϓ ΔϴδϳέΪΘϟ΍
Islamic education should be able to recognize ϲϐΒϨϳϭ .ΎϫήϴϏ ήϴΜϛϭ ϲΑήόϟ΍ ςΨϟ΍ϭ (Ν΍ϭΰϟ΍
those elements of Bosnian literature that are ΏΩϷ΍ ϲϓ ϑήόΘϳ ϥ΃ ΔϴϣϼγϹ΍ ΔϴΑήΘϟ΍ ΓΩΎϣ α˷έΪϤϟ
capable of offering spiritual values and moral
ήϫϮΠϟ΍ ϚϟΫ ϰϠϋ ϝΎϔσϸϟ κμΨϤϟ΍ ϲϗΎϨηϮΒϟ΍
education that the child will adopt and carry
throughout his life.
ϲΘϟ΍ ΔϴΣϭήϟ΍ϭ ΔϳϮΑήΘϟ΍ ϢϴϘϟ΍ ϝΎϔσϷ΍ ΪϨϋ ϲϤϨϳ ϱάϟ΍
ϪΗήϴδϣ ϲϓ Ϫόϣ ϪϠϤΤϳ ϞϔτϠϟ Ω΍ΰϟ΍ ΔΑΎΜϤΑ ϥϮϜΘγ
.ΎϬϠϛ ΔϴΗΎϴΤϟ΍

62 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

USPJEŠNO
RODITELJSTVO
Selvira DRAGANOVIĆ

R oditeljstvo nije nikad bilo toliko


zahtjevno kao danas, a mnogo je
razloga za to. Uspješno roditeljstvo je,
vremena provodili sa svojom djecom itd. Danas
sve više čujemo izjave: «Hoću da im omogućim
sve, da im dam da imaju ono što ja nisam imao»
kao nikad do sad, ekstremno važno ne samo za itd. Često čujemo i kako upravo takva djeca
porodični uspjeh nego i za mentalno zdravlje koja imaju sve nisu zadovoljna. «Dosadno nam
pojednica i zajednice. Posljedice neuspjeha na je», kažu, svađaju se i prepiru s roditeljima i sa
ovome planu odražavaju se, ako ne podjednako, starijim općenito. Škola je, nasreću, donekle još
onda približno i na pojednica i na društvo. uvijek ustanova u kojoj se zna red, sve ostalo je
Delikvencija, SIDA, seksualno prenosive poremećeno. Djeca naređuju roditeljima, sve
bolesti, alkohol i alkoholom uzrokovani neredi više zahtijevaju, sve manje imaju respekta, ranije
i prijestupi, socijano neprilagođena ponašanja, stupaju u seksualne veze, puše, piju, drogiraju
nasilje, neosjetljivost na druge i njihove potrebe, se, a sa time dolaze navedeni problemi. Roditelji
emocionalna neinteligencija itd., samo su neki od sve više priznaju vlastitu nemoć nad tim
mogućih rezultata koji se javljaju kao posljedica događanjima, sve češće čujemo kako postupke
neuspješnih roditeljskih vještina od kojih pate i djeteta opravdavaju pubertetom i ludim
roditelji i djeca i društvo. Mnogo napora ulaže godinama. A nismo li možda i mi prošli kroz
se u liječenje tih pojava, a malo toga se radi tu fazu puberteta, nismo li se možda i mi mogli
na sprječavanju da se one nikako ne dogode. ponašati isto tako, jer «su nam hormoni diktirali
Često smo svjedoci tih i sličnih turbulencija, a kako da se ponašamo»? Razmislimo i zapitajmo
sve češće čujemo kako se ljudi pitaju: «Odkud se zašto se mi nismo mogli tako ponašati.
sad to?» ili kako govore: «U naše vrijeme nije Činjenica da se ljudi za svaki drugi poziv-
bilo tako». To su opravdane konstatacije, a zanimanje prilično dobro pripremaju može nam
na pitanje zašto u naše vrijeme nije bilo tako, pomoći da pokušamo pojasniti ovakvo stanje.
možemo kazati slijedeće. U to vrijeme nije bilo Za bilo koji zanat ide se u školu nakon osnovne
ovoliko nauke i tehnike, kompjutera i igrica na škole još nekoliko godina i plus još na praksu,
kompjuteru, chatova, droge na ulicama, oružja pa ponekad i na višu ili čak fakultet. Isto tako je
u svakoj kući, TV-kanala, nasilnih crtanih za svaku drugu profesiju. Kako se pripremamo
filmova i igrica namijenjenih djeci, manje je bilo za stupanje u bračnu zajednicu koja bi trebala
razvoda brakova, roditelji su manje radili i više trajati «dok nas smrt ne rastavi»? Šta radimo

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 63


† MUALLIM

kad otkrijemo da nam na svijet dolazi dijete, Efikasno roditeljstvo podrazumijeva


kako se pripremamo, idemo li u neku školu? Zar poznavanje psihofizičkih faza djetetovog rasta
je biti zidar, zubar, tesar, knjigovođa, trgovac, i razvoja, poznavanje onoga realnog šta djeca
ekonomist, profesor, fizičar, biolog itd. važnije mogu a šta ne mogu, poznavanje sebe, svojih
od odgajanja čovjeka? prednosti i nedostataka, zajedništvo u donošenju
Ne postoje škole roditeljstva, ali ima odluka, strpljivost, odlučnost, dosljednost i
mnogo knjiga koje govore o tome. Jesmo li spremnost na priznavanje pogreški i, po potrebi,
možda nekad neku pročitali? Imamo li u kući spremnost traženja stručnih savjeta i pomoći.
neku skromnu vlastitu biblioteku? Ako nemamo
i ne možemo to priuštiti, možemo li od nekoga O ČEMU SE RODITELJI MORAJU USAGLASITI U ODGOJU
posuditi, iz biblioteke, od prijatelja, rođaka? Stoji DJECE RADI EFIKASNOG RODITELJSTVA
li nam knjiga na noćnom ormariću? Čitamo
Ukoliko žele uspješno roditeljstvo,
li barem imalo ili nam je sve drugo preče, TV,
roditelji vlastito zadovoljstvo i dobrobit
zatupljujuće sapunice, kahva sa društvom?
cjelokupnoj zajednici u kojoj žive trebaju
Jesmo li možda odgodili kahvu kod susjede
usaglasiti svoje stavove u vezi sa načinima
zato što želimo pročitati poglavlje u knjizi koje
i sredstvima odgoja svoje djece. William
govori kako se pripremiti za brak, trudnoću,
Lopez (2004.) tvrdi da uspješno roditeljstvo
roditeljstvo?
podrazumijeva slijedeće:
Za sve drugo se pripremamo, samo
– postavljane jasnih očekivanja,
najmanje za odgoj čovječansva. Smatramo da to
– ostajanje smirenim u napetim situacijama i
dolazi samo po sebi. Često smo svjedoci izjava:
kad se dijete uzruja,
«Hajde, bolan, pa ja sam troje odgojila», a kad
– konzistentno slijeđenje djeteta popraćeno
se malo unesete u tu porodicu, otkrijete da je
pozitivnim i negativnim posljedicama,
to troje djece, nažalost, samo othranjeno, a od
– biti pozitivan uzor svome djetetu,
odgoja tu nema ni početnog o.
– igranje uloga u svrhu ispravke nepoželjnog
U svemu ovome, najveće žrtve su upravo
ponašanja,
djeca, jer ona na svijet dolaze bezgrešna i čista,
– pohvala djeteta za njegovo ponašanje.
a mi od njih napravimo nešto drugo. Ona nisu
birala nas za roditelje, nisu birala kad će se
RAZVIJANJE JASNIH OČEKIVANJA
roditi, odluka je bila bliža nama, roditeljima.
Poslanik Muhammed, s.a.v.s., rekao je: Prije nego što se usmjeri pažnja na
«Odgoj djeteta počinje 20 godina prije njegovog discipliniranje djeteta, treba imati strategiju ili
rodjenja». plan kako bi se djetetu stavilo do znanja kako se
Neko će se sada upitati: «Pa, kako to, očekuje da se ono ponaša. Pri tome, istovremeno
kako se može odgajati dijete koje nije ni došlo roditelji trebaju sami biti uzor. Razvijanje jasnih
na svijet?» Pa, lijepo! Tako što će se njegova očekivanja podrazumijeva da roditelji naprave
majka odgajati, ali znatno prije nego već dođe listu očekivanja (socijalnih, akademskih,
u probleme sa vlastitom djecom, prije nego što vjerskih, porodično orijentiranih, lični izgled i
joj svega bude preko glave, prije nego što kaže: higijena) od vlastitog djeteta. Kakvo dijete treba
«Ne mogu više ovako». Tako što će čitati knjige, biti socijalno (npr., u slučaju tuče među djecom,
umjesto sapunica pratiti edukativne emisije o šta se očekuje od djeteta). Često se događa
djeci, njihovom rastu i razvoju, o roditeljstvu, o da jedan roditelj smatra da dijete treba vratiti
problemima i pošastima današnjice itd. Dakle, istom mjerom, a drugi da treba reći starijima
znatno prije nego što se i uda i odluči imati da će, ukoliko oboje nastupe sa ovako različitim
djecu, prije nego što zatrudni, a pogotovo prije očekivanjima, dijete postati zbunjeno.
nego što već donese dijete na svijet i posebno Kakvo dijete treba biti što se tiče vjere
prije nego što dođe u priliku da rješava neki i vjerskih obaveza, kad ga treba početi slati na
problem. Ovdje zagovaram pristup spriječiti a vjersku pouku, kad ga učiti prvim molitvama,
ne liječiti.

64 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

koje dužnosti u porodici ono treba imati (npr., jačeg sukoba ili do pozitivnijeg ishoda. Burke
da pokupi igračke nakon igre, pospremi svoju predlaže slijedeće tehnike roditeljima ukoliko
sobu, stavi svoj tanjir u sudoper nakon jela), kad se žele uspješno nositi u napetim situacijama:
treba početi prati zube samo, kad ga odvikavamo vježbati pozitivno razmišljanje, ne uzimati lično
od pampersa, itd. Ova očekivanja moraju biti u ono što dijete izjavi, fokusitati se na ponašanja
skladu sa rastom i razvojem djeteta. Naravno da umjesto na razloge zbog kojih je ili nije dijete
ne možemo očekivati od dvogodišnjeg djeteta nešto uradilo, i, na kraju, ako se ikad naljutite ili
da pospremi stan ili da ne prosipa dok jede ili uradite nešto zbog čega kasnije zažalite, uvijek
pije itd. se povratite i kažite da ste pogriješili, da vam je
Jednom kad roditelji razjasne vlastita žao, tražite oprost od djeteta. Time istovremeno
očekivanja u vezi sa djetetom, onda to treba igrate ulogu dobrog uzora i dajete primjer
prenositi jasno i riječima i djelom na samo djetetu šta treba raditi u slučaju kad se uradi
dijete. To znači da, ukoliko očekujemo da nešto a nije se htjelo ili željelo.
dijete ne piše po trpezarijskom stolu ili zidu,
kad to prvi put uradi, jasno, smireno i polahko, KONSEKVENCE I KONZISTENTNOST
to djetetu stavimo do znanja, kažemo mu:
«Trpezarijski sto je za objede. Ukoliko želiš Konsekvence i konzistentnost odonose
pisati, evo ti papir ili teka». Ukoliko se ukaže se na osmišljavanje sistema nagrađivanja ili
potreba, ponavljati to nekoliko puta dok dijete kažnjavanja za djetetovo nepoželjno ponašanje.
ne shvati. Nekonzistentnost je najveća pogreška Pozitivne konsekvence povećat će ili podsticati
koja se često događa. Roditelj, ako je dobre poželjno ponašanje, a negativne suprotno. Kad
volje, dozvoljava sve, nije mu teško pospremiti, primjetite da dijete čini nešto dobro ili slijedi
očistiti za djetetom te mu popušta i dopusti sve. vaše upute, prilika je da primijenite pozitivne
U suprotnom, kad je loše volje, kad ga/nju boli konsekvence. Vodite računa o tome da pozitivne
glava, ne dozvoljava ni inače dozvoljive stvari: konsekvence koje ste osmislili variraju od
«E, sad nećeš više ni olovku dobiti». krakotrajnih nagrada, kao što je čokoladica ili
Dobro bi bilo, isto tako, kad bi bili malo duže vrijeme gledanja TV-a, pa sve do
organizirani mali porodični sastanci, recimo onih dugotrajnijih, kao što su izleti, putovanja
jednom sedmično, na kojima bi se iznosili ili skuplji darovi. Isto tako, vodite računa o tome
porodični problem, diskutiralo o njima i ne samo da to budu konsekvence koje pale kod
zajednički dolazilo do rješenja. To donosi vašeg djeteta nego i da koristite konsekvence
zadovoljstvo i radost i roditeljima i djeci, jer kod koje nisu novac, a koje djetetu mnogo znače
djece jača samovažnost i samopouzdanje, a kod (npr., pomaganje majci da pospremi namirnice
roditelja zadovoljstvo i osjećaj uspjeha koje ste kupili kao nagradu zato što je dijete
bilo dobro u supermarketu ili pomaganje majci
OSTATI MIRAN U NAPETIM SITUACIJAMA
da napravi ručak). Zašto ne dati djetetu malo
tijesta da i ono pravi pitu?!). Nevjerovatno je
Isto kao i odrasli, djeca mogu biti, koliko ovakve nagrade znače djetetu, a tako
kako kaže Ray Burke (1997.), sarkastična, malo se koriste. Roditelji često, zato što nemaju
uvredljiva, neposlušna, a ponekad nasilna. strpljenja sačekati da dijete nešto uradi, urade
Roditelje je veoma važno da ostanu mirni u to za njeg. Takav nastup u djetetu brzo ne
takvim situacijama prije nego što pribjegnu bilo samo ubija znatiželju i želju da isprobava nove
pozitivnim ili negativnim konsekvencama za stvari i na taj način uči nego mu još daje signal:
takvo ponašanje. Roditelji se trebaju pripremiti «Imam jednog slugu, on/ona će za mene sve
za takve situacije i naučiti da ostanu smireni. činiti». Miller u svojoj knjizi Komunikacija sa
Postoje situacije kad djeca roditelje toliko djecom navodi pjesmu (Saslušaj me), u kojoj
naljute da, naprosto, više ne mogu trezveno se kaže: «Kad uradiš nešto za mene, nešto što
misliti. To su teške situacije i, ovisno o tome mogu i trebam uraditi sam/a, ti pojačavaš moj
kako se roditelji postave, mogu dovesti ili do strah i bespomoćnost». Zašto se poslije čuditi

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 65


† MUALLIM

kad otkrijete da vam dijete «neće ništa da radi» ono što sam ti rekao/la, a ne ono što ja radim».
ili zašto nema radne navike? Jednostavnim Djeca, isto kao i odrasli, ne žele raditi ono što
nagradama kod djeteta istovremeno stvaramo im je rečeno, nego ono što i drugi rade. Ovdje
radne navike koje će i nama i djetetu kasnije bi dobro došao prijedlog korisne igre u kojoj se
dobro doći. Negativne konsekvence Hurlok roditelji i djeca zajednički dogovore da igraju
(1929.) definira kao «dodavanje negativnim uloge. Robert Eimers (1977.) nudi jednostavan,
posljedicama da bi se spriječilo ili umanjilo način igranja uloga koji roditeljima pomaže da
nepoželjno ili problematično ponašanje djece». dijete nauče odgovarajućem ponašanju:
One mogu varirati od ekstra rada u kući, 1. određivanje uloga i zamjena uloge sa
oduzimanja pozitivnih konsekvenci ili nečega vašim djetetom
što je djetetu vrlo drago, zabranjivanje gledanja 2. napravite pozornicu, prepričajte sitaciju
TV-a cijeli dan, zabrana izlaska itd. Djeca će koja se dogodila vašem djetetu,
brzo naučiti da je potrebno izbjegavati ponašanje 3. zaigrajte uloge
koje donosi ovakve konsekvence. 4. dajte kritiku dajući povratnu informaciju
Roditelji se moraju dobro potruditi da o performansu i, po potrebi, pohvalite
pronađu efikasne konzekvence za svoje dijete i učesnike.
trebaju biti istrajni u tome jer je to predstavlja
pravi izazov. Istovremeno, treba voditi računa o Schaefer (1982.) tvrdi da tehnike kao što
tome da ostanu mirni, da ne reagiraju prenaglo je igranje uloga pomažu djetetu da unaprijed
niti ljutito, jer to dijete dovodi u situaciju da razmisli i ponovi odgovarajuće reakcije na
se brani. U tom slučaju se situacija zagrijava i potencijalno frustrirajuće situacije, a dijete na
nastaje nešto što se nije željelo, otvoreni sukob, taj način razumnije i fleksibilnije usvaja reakcije
jer je čovjek predisponiran da se brani prilikom na svakodnevne probleme s kojima se susreće.
napada. Ukoliko dijete nije uradilo domaću
zadaću i dobilo lošu ocjenu u školi, treba mu EFIKASNO POHVALJIVANJE
sasvim mirno, bez mnogo buke i prašine, kazati:
«Zato što jučer nisi uradio/la zadaću i dobio/la Pohvala je moćna. Ona ne samo
si lošu ocjenu, danas nikako nema televizije» ili djetetu nego i odraslima pomaže da gradimo
nešto slično, i ostati ustrajan u tome. Roditeljima samopoštovanje i samopouzdanje, osjećaj
se ostavlja da vlastitom maštom pronađu najbolje ličnog zadovoljstva te osjećaj sigurnosti i
nagrade i kazne, one koje će biti efikasne kod stabilnosti u vlastitoj koži. Bonnie Miller
njihove djece. Kod jedne djece su neke metode (2000.), u svom priručniku Komunikacija s
uspješne, a neke ne, kod druge obrnuto. Veoma djecom, navodi: «Djeca koja su stabilna i imaju
ja važno da se djetetu uvijek objasni razlog samopuzdanja, imaju manje šanse da u životu
kažnjavanja, čak i onome malome, i da se bude zapadnu u poteškoće». Schaefer tvrdi da je
dosljedno. pohvala «realistično, pozitivno vrednovanje
Sve navedeno ne bi ništa vrijedilo bez dječijeg ponašanja». Svako ko je na svojoj koži
konsistentnosti. Konsistencija ili dosljednost je, osjetio pohvalu zna da pohvala dovodi do
prema mnogim stručnjacima, kičma discipline osjećaja sigurnosti i samozadovoljstva, jer znate
i ključ u nastojanju da se bude uspješan roditelj da je neko obratio pažnju na vaš rad, na vas, i
jer djetetu daje do znanja da ste pouzdani i da vas, zbog vaših napora, bodri. Tako, znajmo
ozbiljni. da, pohvaljuću svoje dijete, bodrite ga da ustraje
u tome što čini, dajete mu znak da nastavi, da
BITI UZOR SVOME DJETETU
ide dalje, da ne odustaje. To je bitan sastojak
za zdrav psihofizički rast i razvoj. Međutim,
Glavna uloga svakog roditelja trebala bi pažnja!
biti uloga pozitivnog uzora, modela koji djeca Pohvaljivanje djeteta, ukoliko se čini
posmatraju i prema njemu se i ponašaju. Nisu nepažljivo, tj. ili previše ili premalo, djetetu može
rijetke izjave koje čujemo od roditelja: «Radi biti mač sa dvije oštrice. Previše pohvale može

66 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

dovesti do toga da dijete počne stvari uzimati mjera nabrzinu, kao što su: disciplinska iza ušiju,
zdravo za gotovo ili do osjećaja arogancije, fizičko kažnjavanje, tj. udaranje bilo rukom,
pogrešnog očekivanja o nepogrešivosti i, prutem ili bilo čim drugim. To dijete zaboli ali
naravno, do toga da nam dijete postane ga ne nauči ispravom ponašanju. Dijete najčešće
razmaženo. Da bi se dijete efikasno pohvalilo, iz takvih disciplinskih mjera nauči da i ono tako
mora se imati u vidu balans u reagiranju. Burke komunicira sa drugima, pa kad njega neko ne
(1997.) daje tri savjeta kako bi se lakše održao posluša, kad ga naljuti, i ono pribjegne šamaru,
ovaj balans: a) pohvalite dijete za radnje u udaranju i nasilnom ponašanju. U takvim
kojima su dobri, ali su roditelji to uzeli zdravo za slučajevima često nastaje začarani krug nasilja,
gotovo, b) pohvalite dijete kad načini napredak u iz čega nema izlaza bez stručne pomoći.
trenutnim vještinama ili zadacima, c) pohvalite Roditeljstvo je vjerovatno najvažniji posao i
dijete kad načini pozitivne pokušaje u novim najvažnija uloga u životu. Zahtijeva veoma
vještinama ili kad isprobava nešto novo. Burke mnogo vremena i strpljenja, ali plodovi, koji su
ujedno nudi i odgovor na pitanje koliko često i obično dugoročni, toliko su zadovoljavajući da
kad dijete treba pohvaliti a da na površinu ne ispunjavaju čovjeka u svakom smislu. Buduće
isplivavaju negativna ponašanja. generacije u svijetu (naša djeca) psihološki će se
Posljednje u spektru pohvaljivanja javlja okoristiti ukoliko mi odlučimo posvetiti pažnju
se pitanje kako efikasno i jasno pohvaliti svoje njihovom odgoju. Nadam se da će ovaj članak
dijete, na koji način. Sama pohvala može varirati mnoge podstaći na takvo što.
od verbalne, kao što su: vao, bravo, odlično,
super, lijepo je to što si uradio/la, napravio/la, Literatura:
nastavi tako (ovisno o uzrastu djeteta), pa do
pohvale djelima, kao što su: zagrljaj, poljubac, 1. Burke, R., & Herron, R. (1996.), Common Sense Parenting,
Nebraska, Boys Town Press
klimanje glavom kao znak odobravanja, nabaci
jednu, pljesak itd. Ove radnje pomažu djetetu da 2. Eimers, R., & Aihtison, R. (1977.), Effective Parents/Responsible
Children: A Guide To  Confident Parenting, New York,
sazna koje radnje treba nastaviti činiti. Burke, McGraw-Hill Book Company
povrh ovog, dodaje još jednu napomenu: Dajte 3. Hurlock, E. B. (1949.), Child Growth and Development (5th ed.),
djetetu do znanja zašto je to određeno ponašanje New York, Webster  Division, McGraw-Hill Company
korisno njima ili drugima, jer im to pomaže da 4. Schaefer, C. (1982.), How to Influence Children: A Complete
shvate vezu između odgovarajućeg ponašanja i Guide for Becoming a Better Parent (2nd ed.), New York,
njegovih posljedica. Van Nostrand Reinhold Company
5. Lopez, W. (2004.), Successful Parenting Skills that Shape
ZAKLJUČAK Childrens Behaviors, All Psych Journal
6. Miller, B. (2000.), Komunikacija sa djecom, Maunagić d.o.o.,
Biti efikasan roditelj, to ne dolazi Sarajevo
samo po sebi. Nije svako ko je uspio donijeti
dijete na svijet uspješan roditelj, isto kao što ni
svako ko završi studije medicine nije uspješan
doktor. Mnogima mnogi pacijenti podlegnu
na operacionom stolu. Ne dozvolimo da se to
nama dogodi. Odgajati dijete, i to još uspješno,
ne znači omogućiti djetetu sve što poželi ili sve
što imaju druga djeca. Isto tako, othraniti 2-3-4-
5 djece ne znači da smo ih uspješno odgojili i da
smo efikasni roditelji. To je 24-satni i cjeloživotni
posao i zahtjeva znanje koje se treba sticati,
tražiti, čitati, pitati, razmjenjivati. Biti efikasan
roditelj podrazumjeva posvećenost, pažnju,
ljubav i konstatno zapostavljanje disciplinskih

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 67


† MUALLIM

SUCCESSFUL PARENTHOOD ΔΤΟΎϨϟ΍ Γ˷ϮΑϷ΍


Selvira Draganovic
ζΘϴϓϮϧΎϏ΍έΩ ΍ήϴϔϠγ
Reflecting upon modern society, the author
of this article concludes that the most of the ΎϨΘϗϭ ϲϓ ϊϤΘΠϤϟ΍ ωΎοϭ΃ ϝΎϘϤϟ΍ ΍άϫ ΔΒΗΎϛ ζϗΎϨΗ
contemporary problems are direct consequence ϢΠϨΗ ΔϴϟΎΤϟ΍ ΎϨϠϛΎθϣ Ϣψόϣ ϥ΃ ήΒΘόΗϭ ˬήοΎΤϟ΍
of the lack of good preparation of young ϰϟ· ϲπϔϳ ΎϤϣ ˬϪϣ΍Ϊόϧ΍ ϭ΃ ϦϳϮΑϷ΍ Ω΍Ϊϋ· ˯Ϯγ Ϧϋ
couples for parenthood, and therefore the bad
ϥ΃ ΔΒΗΎϜϟ΍ ήΒΘόΗϭ .ϢϬΘϟΎγέ ˯΍Ω΃ ϲϓ ˯ΎΑϵ΍ ϕΎϔΧ·
parenthood. Thus, she believes that good and
effective parenthood requires: acquaintance
Δϓήόϣ :ΔϴΗϵ΍ έϮϣϷ΍ ϰϠϋ ϡϮϘΗ ΔΤΟΎϨϟ΍ ΓϮΑϷ΍
with the fazes of psychological and physical Ϟϔτϟ΍ ϮϤϧ ϲϓ ΔϳΪδΠϟ΍ϭ ΔϴδϔϨϟ΍ ϞΣ΍ήϤϟ΍
growth and development of a child, knowing the Δϓήόϣϭ ˬϞϔτϟ΍ ΕΎϧΎϜϣ· ΔϘϴϘΣ Δϓήόϣϭ ˬϩέϮτΗϭ
limits of a child in each faze of its development, ϲϓ ϙ΍ήΘηϻ΍ϭ ˬϢϬμϗ΍Ϯϧϭ ϢϬΗ΍ίΎϴΘϣ΍ϭ ϢϬδϔϧ΃
knowledge of ones own self, that is knowing ˬϡΰΤϟ΍ϭ ˬέ΍ήλϹ΍ϭ ˬήΒμϟ΍ϭ ˬΕ΍έ΍ήϘϟ΍ ΫΎΨΗ΍
ones own qualities and weaknesses, knowing ΐϠτϟ Ω΍ΪόΘγϻ΍ϭ ˬ΄τΨϟΎΑ ϑ΍ήΘϋϻ΍ ϰϠϋ ΓέΪϘϟ΍ϭ
how to bring the decisions in a democratic way,
patience, decisiveness, consistency, ability to
ΔΟΎΤϟ΍ ΖϋΩ ΎϤϠϛ ϦϴμΘΨϤϟ΍ Ϧϣ ΢μϨϟ΍ϭ ϥϮόϟ΍
admit ones own mistakes and readiness to seek Ϧϣ ήϴΧ ΔϳΎϗϮϟ΍" ΃ΪΒϣ ϰϠϋ ΔΒΗΎϜϟ΍ ΪϛΆΗϭ .Ϛϟάϟ
professional help when required. She proposes ΓήϜΒϣ ϞΣ΍ήϣ ϲϓ ˯ΎΑϵ΍ Ω΍Ϊϋ· ϢΘϳ ΚϴΤΑ "Νϼόϟ΍
the method of “preventing rather then curing”, ΍ϮϬΟ΍Ϯϳ ϥ΃ ϞΒϗϭ ˯ΎΑ΁ ΍ϮΤΒμϳ ϥ΃ ϞΒϗ ˬ΍ΪΟ
which includes preparing parents before they ϡΪϘϳϭ .Ν΍ϭΰϟ΍ ϞΒϗ ϱ΃ ˬϢϬ΋ΎϨΑ΃ ΔϴΑήΗ ϲϓ ΐϋΎμϤϟ΍
even enter a marital relation, and before they ˬϒϗ΍ϮϤϟ΍ ϖϴδϨΗ ΎϬϨϣ ΓΪϋ ΢΋Ύμϧ ˯ΎΑ϶ϟ ϝΎϘϤϟ΍ ΍άϫ
are faced with the problems. With this purpose
the article offers following techniques: setting
˯ϭΪϫ ϰϠϋ ΔψϓΎΤϤϟ΍ϭ ˬΡϮοϮΑ ϝΎϣϵ΍ ΪϳΪΤΗϭ
of clear expectations, remaining calm in tens ΐπϏ ΪϨϋϭ ήΗϮΘϟ΍ ΕϻΎΣ ϲϓ ΏΎμϋϷ΍
situations and when the child is disturbed, ϥϮϜϳ ϥ΃ϭ ˬϞϔτϠϟ ΓήϤΘδϤϟ΍ ΔόΑΎΘϤϟ΍ϭ ˬϝΎϔσϷ΍
consistent rewards for the positive activities of ΡϼλϹ ϞΧΪΘϟ΍ϭ ˬ˯ΎϨΑϸϟ ΔϨδΣ ΓϮγ΃ ˯ΎΑϵ΍
the child and appropriate correction for negative ϦδΤϟ Ϟϔτϟ΍ ϰϠϋ ˯ΎϨΜϟ΍ϭ ˬΔΌϴδϟ΍ ΕΎϴϛϮϠδϟ΍
activities, to be a positive model to the child, ΔϔϴχϮϟ΍ ϲϫ ΓϮΑϷ΍ Δϔϴχϭ ϥ΃ ΪϛΆϤϟ΍ Ϧϣϭ .ϪϛϮϠγ
playing a role in order to correct undesirable
ΐϠτΘΗ ΎϬϧΈϓ Ϛϟάϟϭ ˬϥΎδϧϹ΍ ΓΎϴΣ ϲϓ ΔϴϤϫ΃ ήΜϛϷ΍
behavior, words of praise for good behavior
of the child. Parenthood is probably most ϲΗ΄Η ϲΘϟ΍ έΎϤΜϟ΍ ϦϜϟϭ ˬήΒμϟ΍ϭ ΖϗϮϟ΍ Ϧϣ ήϴΜϜϟ΍
important job as well as the most important ΚϴΤΑ ΔϳΎϔϜϟ΍ Ϧϣ ϲϫ ˬϞϳϮτϟ΍ ϯΪϤϟ΍ ϰϠϋ ΓΩΎϋ
role in ones life. It requires loads of time and .ϱήθΒϟ΍ ϥΎϴϜϟ΍ ΐϧ΍ϮΟ ϊϴϤΟ ϸϤΗ
patience, but at the same time it is also the most
rewarding job that a person can have.

68 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

SOCIJALNA I
EMOCIONALNA KLIMA U
RAZREDU
Muamer TINJAK

Kolika je uloga nastavnika u školi? Može a) emocionalno ozračje (toplina i


li on i koliko svojim radom i ponašanjem uticati podupiranje, suprotno kritici).
na rezultate učenja i nastavni proces? Ovo su b) socijalno ozračje (odnosi podređenosti,
pitanja koja često postavljamo. Nema jasnih prava odlučivanja i inicijative),
odgovora na ova pitanja. Ali, sigurno možemo c) interakcija (stepen aktivnosti učenika i
reći da je uloga nastavnika u kreiranju i ishodima nastavnika i inicijative u procesu učenja),
nastavnog procesa velika, možda i odlučujuća.
Odnose ili relacije u školi odlikuje Na nastanak pojedine karakteristične
sticanje znanja, koje proizlazi iz ukupnih odnosa klime utiču:
unutar škole (raspoloženja i ugođaja). Znanje
se ne može sticati bez potrebnog ugođaja i • ličnost nastavnika, njegov karakter i
raspoloženja, zadovoljstva i radosti. temperament,
Odnosi unutar škole mogu biti aktivni, • njegovo znanje i mišljenje o tome koje
pasivni i neutralni. Ranije su se odnosi nazivali ponašanje daje dobre obrazovne rezultate,
atmosferom, pa je bila radna atmosfera i • njegova lična obrazovna filozofija: koje
emocionalna atmosfera. Danas se to naziva obrazovne ciljeve želi postići u svom radu. 
klima (radna klima), pa imamo socijalnu i
emocionalnu klimu ili ozračje. Povoljna radna Emocionalna klima
klima je važan uslov uspjeha u jednom kolektivu,
pa tako i u razredu. Emocionalna klima predstavlja temelj ili
osnovu radne klime. Ukoliko u nekom kolektivu
Uticaj nastavnika na rezultate učenja
nije prisutna vedra radna atmosfera, opuštenost,
smijeh, šala, ushićenost, oduševljenje, pozitivan
Ponašanje nastavnika uveliko utiče na poticaj, međusobna tolerancija i uvažavanje,
rezultate učenika u učenju. nije moguće govoriti o dobroj emocionalnoj
Ponašanje nastavnika, zajedno s
 Psihologija učenja i nastave, Vlado Andrilović
reakcijama učenika, može izazvati specifičnu
i Mira Čudina-Obradović, Školska knjiga, Zagreb, 1996.
razrednu klimu koja se ogleda kroz: str. 131

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 69


† MUALLIM

klimi. A ukoliko nema povoljne emocionalne u uspostavljanju razredne klime. Povoljna


klime, teško je očekivati i povoljne rezultate. razredna klima doprinosi boljim rezultatima
Emocionalne osobine nastavnika utiču na učenja, a dobri rezultati, opet, pomažu razvijanju
emocionalnu klimu u razredu. povoljnije klime. Moglo bi se reći da su uzajamno
Dobar nastavnik je uvijek inicijator povezani. Da bismo mogli sagledati ukupne
pozitivnih procesa u okolini, bilo u razredu ili rezultate rada, potrebno je poznavati okolnosti
unutar samog kolektiva. Svojom kreativnošću, u kojima se izvodi nastava, je li klima poticajna
vedrinom, dobrim raspoloženjem i poletom za ili je obeshrabrujuća.
rad, utiče na svoju okolinu. Tamo gdje ima makar Razredno okruženje sastavni je dio procesa
jedan nastavnik sa navedenim osobinama, učenja, pa ono utiče na svakog nastavnika i učenika.
moguće je očekivati pozitivnu klimu i radnu U svakoj školi razredni nastavnici i učenici moraju
atmosferu. se prilagoditi arhitekturi školske zgrade – ukupnom
S druge strane, ukoliko je nastavnik prostoru, položaju i broju vrata i prozora, visini
dovoljno komotan i ima širine te dozvoljava stropa i izolaciji zidova (Ross, 1982). Međutim,
i potiče učeničku kreativnost, protok novih stvaralačko uređenje prostora valja provesti imajući
ideja, radoznalost i orginalnost, to je za svaku na umu da određeni fizički uvjeti i veličina prostora
pohvalu. Učenici to razumiju na sasvim ispravan mogu snažno uticati na stavove, ponašanje, pa čak
i poticajan način. Pomoći učeniku da se sam i uspjeh učenika.
izražava, znači omogućiti mu kreiranje vlastite
percepcije slike samog sebe, razvijanje vlastitog Socijalna klima
identiteta i osobnosti. Omogućiti mu da već
postojeće osobnosti dopunjava novim idejama U razredu nastavnik ima ulogu autoriteta
i sadržajima. i ima pravo donositi odluke. On je rukovodilac
Autoritaran, represivan i nesiguran u razredu. Od njega zavisi kako će upotrebljavati
(plašljiv) nastavnik izaziva potpuno suprotan svoj autoritet, jer način rukovođenja je način
efekt. On svojim ponašanjem guši učeničku upotrebe autoriteta.
kreativnost, polet, zaustavlja nephodnu Način rukovođenja direktno utiče
cirkulaciju novih ideja, sputava razvijanje na ishod i rezultate učenja i rada, ali i na
osobnosti učenika. Gradi sliku učenika potpuno ponašanje učenika. Mnogo istraživanja vršeno
suprotnu od prethodne. Njegovo uspostavljanje je na ovom polju i došlo se do rezultata da iz
autoriteta na satu nije bazirano na stvarnoj nastavnikovog rukovođenja prističu različiti
autoritativnosti i znanju, nego na prisili, strahu, stilovi rukovođenja:
strogoći i prijetnji. Takav nastavnik formira a) Autokratski stil. Sve odluke o aktivnosti
djeci sliku da trebaju učiti iz straha od slabih i postupcima u skupini donosi odrasli
ocjena, a ne zato što je učenje stvarna potreba. rukovodilac, bez objašnjavanja, obrazloženja i
Važno je napomenuti da postoji potreba bez određivanja plana akcije.
da svaki nastavnik povremeno ispita kom stilu b) Demokratski stil. Sve odluke donose se
i profilu nastavnika pripada. Ukoliko utvrdi zajednički, na osnovu diskusije, uz pomoć i
svoje stvarno stanje, onda je moguće da izvrši i poticanje odraslog rukovodioca.
odgovarajuće korekcije u svom ponašanju. Ako c) Stil potpune slobode. Odrasli rukovodilac ima
ne želi spoznati svoje stanje i negira stvarnu pasivnu ulogu i ostavlja punu slobodu skupini
sliku svoga rada, onda je već problem za takve ili pojedincima. On pruža pomoć i informacije
nastavnike, jer oni odbijaju priznati svoje samo kad se to od njega traži.
greške.
Razredna klima najviše zavisi od samog Za ove stilove karakteristično je sljedeće
nastavnika. Sve zavisi od toga hoće li nastavnik ponašanje rukovodioca:
stati iza svojih učenika, podržavati ih, poticati,  C. Marsh, 1994.,str. 31. Fusnota preuzeta iz
ohrabrivati i uvažavati njihove ideje i inicijative. knjige Školska pedagogija, autori: Dževdeta Ajanović i
Stepen njegove kooperativnosti presudan je Marko Stevanović, Sarajevo, 1998., str. 179

70 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

Autokratski: izdavanje naredbi, Međusobna interakcija nastavnik – učenik


prekidanje drugih u aktivnosti i inicijativi,
Međusobna komunikacija, govor
česta nekonstruktivna kritika, česte pohvale i
nastavnika i učenika najbolji je pokazatelj
odobravanje.
odnosa i klime u razredu. Prema N. A. Flandersu
Demokratski: davanje informacija,
(vidi prilog) i njegovoj listi, komunikacija se
sugestija, poticanje samoinicijativnosti;
svodi na govor nastavnika i govor učenika.
Potpuna sloboda: davanje uputa o
Flanders pravi analizu direktnog uticaja govora
postupcima.
nastavnika kroz predavanje, izdavanje zapovijedi
Ovi stilovi proizveli su različitu
i učenikovo odgovaranje, ili indirektnog kroz
atmosferu kod djece. Autokratski stil je
savjetovanje, pohvalu, ohrabrenje i učenikovo
izazvao najviše nezadovoljstva, ovisnosti,
postavljanje pitanja. Flanders je analizom svoje
traženja pažnje, očekivanje i traženje uputa...
liste primijetio da nastavnici sputavaju učenike
Demokratski stil je razvio prijateljske odnose,
postavljanjem pitanja i prisiljavanjem da rade
fokusiranost i usmjerenost na zadatke, a tamo
isključivo po instrukcijama, ne dozvoljavaju
gdje je bila potpuna sloboda vidan je nedostatak
im da preuzmu inicijativu, ne uvažavaju
samostalnosti, pomanjkanje vlastite inicijative,
mišljenje i stavove učenika, dok indirektnim
ideja i samostalnog promišljanja.
pristupom dolazi do razvijanja kreativnosti,
U razredima u kojima prevladava
samostalne inicijative i obogaćivanja vlastitog
frontalna nastava i istovremeno poučavanje
rada, primjenjivanja vlastitih ideja i stavova.
cijelog razreda na isti način, nastavnik mora
Ovakav oblik rada stimulira učenike i rezultira
imati autoritativnu ulogu. Veći dio vremena
razvijanjem zdrave diskusije i sudjelovanjem u
provodi u uspostavljanju discipline i radne
samostalnim i zajedničkim projektima
atmosfere. Posljedica ovog ponašanja su česti
Ovdje se mora napomenuti da su brojna
disciplinski prekršaji i nezainteresiranost
istraživanja pokazala da učenici usvoje više
učenika.
znanja kad ih nastavnik direktno poučava nego
Pokušaj de se prevaziđe ovaj problem
kad samostalno rade, što dovodi do zaključka da
proizveo je demokratsko rukovođenje u
govor nastavnika u obliku demonstracije i dalje
odjeljenju, što, također, nije uvijek davalo
ima važnu ulogu u poučavanju te da su nerealna
najbolje rezultate.
prevelika očekivanja od potpuno samostalnog
Kod predškolske djece se pokazalo da
učeničkog rada. Prednosti od direktnog
nije ni važno koji je tip rukovođenja u održavanju
poučavanja proističu iz nekoliko izvora, koji su,
pažnje pri crtanju. Ali, potpuna sloboda imala
zapravo, nužni preduvjeti učenja uopće:
je negativne posljedice, što znači da je potrebno
1. Više vremena je provedeno u stvarnom
da mala djeca dobijaju upute od nastavnika bilo
radu,
kojeg tipa.
2. Nastavnik upravlja zadržavanjem pažnje
U osnovnoj školi se radilo upoređivanje
na predmetu proučavanja,
dviju klima autokratskog i demokratskog tipa.
3. Nastavnik organizira ponavljanje
U autokratskoj atmosferi bila je veća radna
i primjenu stečenog znanja radi boljeg
angažiranost, a u demokratskoj atmosferi bila
pamćenja.
je manja radna angažiranost, ali su međusobni
Ukratko, direktnim poučavanjem
odnosi djece bili mnogo bolji.
postiže se maksimalni učenikov angažman te je
ono primjerenije za pojedince maloga iskustva i
 W. L. Brittain, Creativity, An and the Young
samostalnosti u njegovu postizanju.
Child, McMillan, London, 1979,
 ]. Morrison, Strukturiranost nastave, količina Direktne metode poučavanja važnije su
radne aktivnosti i socijalna klima, Primijenjena za niži uzrast, dok su indirektne metode važnije
psihologija, br. 1- 2, Zagreb, 1980. Fusnote preuzete iz i uspješnije u srednjoj školi i na fakultetu.
knjige Psihologija učenja i nastave, Vlado Andrilović i
Mira Čudina-Obradović, Školska knjiga, Zagreb, 1996.,  J. Brophy, Teacher Behavior and its Effects,
str. 138 »Journal of Educational Psychology«, vol. 71, br. 6, 1979.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 71


† MUALLIM

Zaključak Literatura:

Može se zaključiti da korištenje


samo jednog pristupa, bilo autokratskog, 1. Mijenjajmo naše škole, Luise Stoll i Dean Fink, Educa, Zagreb,
demokratskog ili davanja potpune slobode 2000.
učenicima, ne pruža idealne rezultate učenja i 2. Inovacije u nastavi, dr. Petar Mandić, Svjetlost, Sarajevo,
klime u razredu. Ali, dobra kombinacija ovih 1977.
tipova poučavanja može dati neočekivano 3. Psihologija učenja i nastave, Vlado Andrilović i Mira Čudina-
dobre rezultate. I dalje je najvažnija uloga Obradović, Školska knjiga, Zagreb, 1996.
nastavnika, jer on određuje i pronalazi mjeru 4. Školska pedagogija, Dževdeta Ajanović i Marko Stevanović,
Prosvjetni list, Sarajevo, 1998.
upotrebljavanja autoriteta, bilo demokratskog
ili autokratskog. Od njegove umješnosti, radne
sposobnosti, vedrog raspoloženja i pozitivne
energije koju širi oko sebe zavisi čitav nastavni
proces.
Pozitivna klima u razredu odlikuje
se visokim očekivanjima nastavnika i
usmjeravanjem na učenje. Nastavnik učenike
motivira, ohrabruje i pokazuje da u njih ima
povjerenja. Dobar nastavnik više vremena
provodi u rješavanju zadataka, pripremanju
za nastavu i pripremanju učenika, a manje na
uspostavljanju discipline u razredu.
Pozitivna klima je rezultat usmjerenosti
na obrazovne ciljeve i znanje, a ne samo na
ocjene, pohvale ili nagrade, koje su samo vanjske
procjene znanja. Ona kod učenika razvija stalno
interesiranje i motiviranost za rad i učenje.

72 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


MUALLIM †

Prilog

FLANDERSOVA LISTA ZA ANALIZU RAZREDNIH INTERAKCIJA

Govor nastavnika

Indirektno poučavanje

1.
Prihvata emocije: prihvata i razjašnjava emocije učenika – i pozitivne i negativne (tu
pripada predviđanje emocija i podsjećanje na njih).
2.
Hvali i ohrabruje: ponašanje ili rad. Tu pripadaju i šale za olakšavanje napetosti,
odobravanje glavom i hrabrenje (»Da, da«, »Tako je« i sl.).
3.
Prihvata i primjenjuje učenikovu misao: razjašnjava je i razrađuje. Kad to sadrži sve
više nastavnikovih ideja, prelazi se na kategoriju 5.
4.
Postavlja pitanja: o sadržaju ili postupku, sa željom da od učenika dobije odgovor.
Direktno poučavanje

5.
Predaje: iznosi činjenice ili mišljenja o sadržaju ili postupcima, izražava svoje mišljenje,
postavlja retorička pitanja.
6.
Daje upute, naredbe, zadatke koje učenik treba izvršiti.
7.
Kritizira ili se poziva na autoritet. Tu pripadaju tvrdnje koje trebaju uticati na ponašanje
učenika; grdnje, obrazlaganje nastavnikovih postupaka, isticanje »ja«.

Govor učenika

1.
Učenik odgovara: govor učenika kao reakcija da započinje govor; inicijativu za
govor učenika daje nastavnik. Učenik samoinicijativno započinje govora (tu pripada
i prozivanje učenika).
2.
Tišina ili metež: pauze, period tišine ili meteža.

 N. A. Flanders, Analyzing Teacher Behavior, Addison Wesley, Reading Massachussetts, 1970. Fusnota preuzeta
iz knjige Psihologija učenja i nastave, Vlado Andrilović i Mira Čudina-Obradović, Školska knjiga, Zagreb,
1996., str. 134

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 73


† MUALLIM

SOCIAL AND EMOTIONAL ATMOSPHERE IN Ϟμϔϟ΍ ϲϓ ϲϔσΎόϟ΍ϭ ϲϋΎϤΘΟϻ΍ ΥΎϨϤϟ΍


THE CLASSROOM
Muamer Tinjak ϙΎϴϨϴΗ ή˷Ϥόϣ
Favorable working environment is an important
condition for the success of any group.
ρϭήθѧ ϟ΍ Ϧѧѧϣ Ύσήѧѧη Ϣѧѧ΋ϼϤϟ΍ ϞѧѧϤόϟ΍ ΥΎѧѧϨϣ ήѧѧΒΘόϳ
Emotional environment represents the foundation Ύπѧϳ΃ ϚѧϟΫ ϖѧΒτϨϳϭ ˬΔѧϋϮϤΠϣ Δѧϳ΃ ΡΎѧΠϨϟ ΔϤϬϤϟ΍
or the bases of a working environment. .ϲγέΪϤϟ΍ Ϟμϔϟ΍ ϰϠϋ
Teacher has a role of an authority in a classroom, ϪѧϴϠϋ ϡϮѧϘϳ ϱάѧϟ΍ αΎѧγϷ΍ ϲϔσΎѧόϟ΍ ΥΎѧϨϤϟ΍ ϞѧΜϤϳϭ
and he is the one who makes decisions. He is the ϲѧѧϓ ΫϮѧѧϔϨϟ΍ ΐΣΎѧѧλ Ϯѧѧϫ α˷έΪѧѧϤϟ΍ϭ ˬϞѧѧϤόϟ΍ ΥΎѧѧϨϣ
leader of the class. The manner of leading and
directing the activities of the class will depend on
Ϯѧѧѧѧϫϭ ˬΕ΍έ΍ήѧѧѧѧϘϟ΍ ΫΎѧѧѧѧΨΗΎΑ ϖѧѧѧѧΤϟ΍ Ϫѧѧѧѧϟϭ Ϟμѧѧѧѧϔϟ΍
teachers’ personality and his ability and the manner ΡΎѧѧѧѧΠϧ ΪѧѧѧѧϤΘόϳϭ ˬϞμѧѧѧѧϔϟ΍ Γέ΍Ω· Ϧѧѧѧѧϋ ϝϭΆδѧѧѧѧϤϟ΍
in which he uses that authority. This will directly ϦδѧѧѧΣ ϯΪѧѧѧϣ ϰѧѧѧϠϋ Ϟμѧѧѧϔϟ΍ Γέ΍Ω· ϲѧѧѧϓ α˷έΪѧѧѧϤϟ΍
reflect upon the outcome and the results of the Ϟμѧѧѧϔϟ΍ Γέ΍Ω· ΏϮϠѧѧѧγ΃ ήΛΆѧѧϳϭ .ϩΫϮѧѧѧϔϨϟ Ϫϣ΍ΪΨΘѧѧγ΍
work and the process of learning, but it will also
ϰѧϠϋϭ ˬϞѧϤόϟ΍ϭ ϢϴѧϠόΘϟ΍ Ξ΋ΎѧΘϧ ϰѧϠϋ ΍ήѧηΎΒϣ ΍ήϴΛ΄Η
reflect upon the behavior of the student. We have
three forms of the leadership in the classroom: ΐϴϟΎѧѧѧѧγ΃ ΔѧѧѧѧΛϼΛ ΪѧѧѧѧΟϮϳ .Ύπѧѧѧѧϳ΃ άѧѧѧѧϴϣϼΘϟ΍ ϙϮϠѧѧѧѧγ
autocratic, democratic and giving the full freedom .ϲϟ΍ήΒϴϟ ϭ΃ ϲσ΍ήϘϤϳΩ ϭ΃ ϱΩ΍ΪΒΘγ΍ :Γέ΍ΩϺϟ
to the students. ΐϴϟΎѧѧγϷ΍ ϩάѧѧϫ ΪѧѧΣ΃ ϡ΍ΪΨΘѧѧγ΍ ϰѧѧϠϋ έΎμѧѧΘϗϻ΍ ϥ·
The use of only one of these methods of teaching ϢϴѧѧѧѧϠόΘϟ΍ Ϧѧѧѧѧϣ ΓϮѧѧѧѧΟήϤϟ΍ έΎѧѧѧѧϤΜϟΎΑ ϲΗ΄ѧѧѧѧϳ ϻ ΔѧѧѧѧΛϼΜϟ΍
whether it be democratic, autocratic or the
method giving the full freedom to students
ϖѧϴϓϮΘϟ΍ ϱΩΆѧϳ ΎѧϤϨϴΑ ˬϞμѧϔϟ΍ ϲϓ ΥΎϨϤϟ΍ Δϣ˯ϼϣϭ
does not promise ideal results of studding nor a Ξ΋ΎѧΘϧ ϖѧϴϘΤΗ ϰѧϟ· ΔѧΛϼΜϟ΍ ΐϴϟΎγϷ΍ ϩάϫ ϦϴΑ ΪϴΠϟ΍
favorable environment in the class. However, the έϭΩ ϥϮѧѧѧѧϜϳ ΎѧѧѧѧϨϫϭ .ΕΎѧѧѧѧόϗϮΘϟ΍ ˷Ϟѧѧѧϛ ϕϮѧѧѧѧϔΗ ΓΪѧѧѧѧϴΟ
good combination of these three methods can give ΩΪѧѧΤϳ ϱάѧѧϟ΍ Ϯѧѧϫ ϪѧѧϧϷ ΔѧѧϴϤϫ΃ ήѧѧΜϛϷ΍ Ϯѧѧϫ α˷έΪѧѧϤϟ΍
results beyond our expectations. Still, the role of ϞϜθѧѧΑ ϩΫϮѧѧϔϧ ϡ΍ΪΨΘѧѧγϻ ϩέήѧѧϘϳϭ ϩΪѧѧΠϳϭ έΎѧѧϴόϤϟ΍
the teacher is essential for he is the one who decides
and works out the measure in which authority,
ΔѧѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍ ΪѧѧѧѧѧѧѧϤΘόΗϭ .ϲѧѧѧѧѧѧѧσ΍ήϘϤϳΩ ϭ΃ ϱΩ΍ΪΒΘѧѧѧѧѧѧѧγ΍
weather democratic or autocratic, is used. The ϪѧѧΗ˯Ύϔϛϭ α˷έΪѧѧϤϟ΍ ΓέΎѧѧϬϣ ϰѧѧϠϋ ΎѧѧϬΘϣήΑ ΔϴδѧѧϳέΪΘϟ΍
whole of teaching and learning process depends on ΎϫήθѧѧϨϳ ϲѧѧΘϟ΍ ΔѧѧϴΑΎΠϳϹ΍ ΔѧѧϗΎτϟ΍ϭ ϪѧѧΟ΍ΰϣ ΐѧѧϴσϭ
his skill, capability, charisma and positive energy .ϪϟϮΣ
that he spreads around. Positive environment is in ϊϴϓέ ϯϮΘδϤΑ Ϟμϔϟ΍ ϲϓ ϲΑΎΠϳϹ΍ ΥΎϨϤϟ΍ ίΎΘϤϳϭ
the classroom is marked by the high expectations
that teacher has from his students and by his ability ϞϴμѧѧΤΘϟ΍ ϮѧѧΤϧ ϪѧѧΗΎϬϴΟϮΗϭ α˷έΪѧѧϤϟ΍ ΕΎѧόϗϮΗ Ϧѧѧϣ
to direct students towards learning. The teachers Ϣϫΰѧѧѧ˷ϔΤϳϭ άѧѧѧϴϣϼΘϟ΍ ϊΠθѧѧѧϳ ϱάѧѧѧϟ΍ ϮѧѧѧϬϓ ˬϲѧѧѧϤϠόϟ΍
job is to motivate encourage students and to show ΪѧѧѧϴΠϟ΍ αέΪѧѧѧϤϟ΍ϭ ˬϢϬϨѧѧѧϣ ϖѧѧѧΛ΍ϭ Ϫѧѧѧϧ΄Α Ϣϫήόθѧѧѧϳϭ
them that he has a faith in their success. A good ήϴπѧѧѧΤΗϭ Ϟ΋ΎδѧѧѧϤϟ΍ ϞѧѧѧΣ ϲѧѧѧϓ ϪѧѧѧΘϗϭ ˷ϞѧѧΟ ϲπѧѧѧϤϳ
teacher spends more time in solving the problems
ϪѧѧΘϗϭ Ϧѧѧϣ ϰѧѧϘΒΗ Ύѧѧϣϭ ˬάѧѧϴϣϼΘϟ΍ Ω΍Ϊѧѧϋ·ϭ αϭέΪѧѧϟ΍
and tasks, preparing for the class and on preparing
students for the class and lesser time he spends on .Ϟμϔϟ΍ ϲϓ ρΎΒπϧϻ΍ ΔϣΎϗ· ϰϟ· Ϫϓήμϳ
establishing discipline. ΔѧѧϓήόϤϟΎΑ ϡΎѧϤΘϫϼϟ ΔѧΠϴΘϧ ϲΗ΄ѧѧϳ ϲΑΎѧѧΠϳϹ΍ ΥΎѧϨϤϟ΍ϭ
Positive environment is the result of teachers focus ϰѧѧϠϋ ΰϴϛήΘϟΎѧѧΑ ςѧѧϘϓ βϴѧѧϟϭ ˬΔѧѧϴϤϴϠόΘϟ΍ ϑ΍ΪѧѧϫϷ΍ϭ
on educational tasks and knowledge, not only on ϞѧѧѧΜϤΗ ϻ ϲѧѧѧΘϟ΍ Ε΂ѧѧѧϓΎϜϤϟ΍ϭ Ε΍˯ΎѧѧѧϨΜϟ΍ϭ ΕΎΟέΪѧѧѧϟ΍
grades, praises and prizes that are, by the way, only
formal methods of the evaluation of knowledge.
.ΔϓήόϤϟ΍ ϢϴϴϘΘϟ ϲΟέΎΨϟ΍ ήϬψϤϟ΍ ϯϮγ
Good environment in the classroom develops ϡΎѧѧϤΘϫϻ΍ άѧѧϴϣϼΘϟ΍ ΪѧѧϨϋ ϲѧѧϤϨϳ ϲΑΎѧѧΠϳϹ΍ ΥΎѧѧϨϤϟ΍ ϥ·
interest and motivation for work in students. .Δγ΍έΪϟ΍ϭ ϞϤόϟ΍ ϰϠϋ ϢϫΰϔΤϳϭ Ϟλ΍ϮΘϤϟ΍

74 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


† TEFSIR

“RISALA”
IMAMA ŠAFIJE
II POGLAVLJE

El-bejan – jasno objašnjenje 56. Prva od tih kategorija je ona koju je On


pojasnio Svojim stvorenjima izravnim tekstom
(nassom) u Kur´anu, poput naredbi kojima
Šta je el-bejan? se prema Njemu pojašnjavaju obaveze, dakle
53. Kaže Imam Šafija, r.a.: El-bejan je imenica da je na njima obaveza obavljanja namaza,
koja sadrži sveukupan naziv za značenja davanja zekjata, izvršavanje hadždža i post
koja imaju iste osnove (korijene), ali različite u mjesecu ramazanu i da im On zabranjuje
posljedice (ogranke). činjenje razvrata – bilo javno ili tajno – i
54. Nit koja povezuje ova značenja, koja su iste izravno zakonodavnim tekstom im zabranjuje
osnove a različite posljedice, u tome je da su ona bludničenje (zinaluk), vino i svaku vrstu strvine,
el-bejan – jasno objašnjenje onima kojima su kao i krv i svinjsko meso. I objasnio im je kako
upućena i na čijem jeziku je Kur´an objavljen; će uzeti farzove abdesta,10 sa svim ostalim što je
ona su približno iste težine kod njih, premda su precizno objasnio u kur´anskom tekstu.
neka objašnjenja snažnije razjašnjena od drugih, 57. Druga kategorija je ona čije je obaveze
dok su različita kod osoba koje ne poznaju jezik propisao u Svojoj Knjizi, ali je načine njihova
Arapa. izvršavanja pojasnio kroz sunnet (hadis) Svoga
55. Kaže Imam Šafija, r.a.: Sve što je Uzvišeni Poslanika, s.a.v.s., kao što je broj namaza, visina
Allah obznanio u Kur´anu Svojim stvorenjima, zekjata i vrijeme njihova izvršavanja i druge
čime ih je, iz Svoje vječne mudrosti, uputio na stvari u propisima koje je On objavio u Svojoj
način iskazivanja pokornosti (robovanja) samo Knjizi.
Njemu, Uzvišen neka je On, uključuje više  Vidi: El-En´am, 72, Hud, 114, Ibrahim, 31, El-
Isra´, 78, Taha, 132, El-Nur, 56
različitih kategorija.
 Vidi: El-Tevba, 60, El-Nur, 56
 El-bejan (jasno objašnjenje) – jedno od  Vidi: El-Bekara, 196-199
najvažnijih oružja govornika, i zato imam Šafija, r.a.,  Vidi: El-Bekara, 183
svoju ˝Risalu˝ otvara poglavljem o el-Bejanu. Za dodatna  Vidi: El-A´raf, 33, El-Nur, 30-31
značenje El-ejana, v.: El-Gazzali, El-Mustasfa, Vol. I, str.  Vidi: El-Isra´, 32, El-Furkan, 68
153-154; El-Bakillani, I´jaz El-Qur´an, Cairo 1954., str.  Vidi: El-Bekara, 173, 219-220, El-Maide, 3, 90,
69-70, 319-320 El-En´am, 143-145
 Tj., arapski jezik 10 Vidi: El-Maide, 6

76 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


TEFSIR †

58. Treća kategorija ustanovljena je na udaljeni su toliko da ga ne mogu vidjeti – op.


životnoj praksi poslanika Muhammeda, s.a.v.s. prev.), koriste idžtihadom, što im je obaveza, tj.
(sunnetom) i njegovim izrekama (hadisom), a koristiti se razumom koji im je podaren a koji
za šta ne nalazimo pravni propis u kur´anskom može praviti razliku između stvari i njihovih
tekstu, ali je Uzvišeni Allah zato propisao suprotnosti, koji prepoznaje prirodna obilježja
slijeđenje Njegovog Poslanika, s.a.v.s., i primjenu (znakove koji služe kao putokazi) koje je On
njegovih odredbi,11 pa ko prihvati te naredbe postavio na Zemlji, prema kojima se prepoznaje
od Poslanika, s.a.v.s., prihvatio je zato što ga je (određuje) pravac (strana svijeta) u slučaju kad
Uzvišeni Allah na to obavezao. ne vide Sveti hram, u čijem pravcu im je naredio
59. Četvrta kategorija tretira obavezu koju da okreću svoja lica.
je Uzvišeni stavio Svojim stvorenjima, a to je 66. Pa kaže Uzvišeni Allah: ˝On vam je stvorio
da rješenje pronalaze putem idžtihada. Na taj zvijezde da se po njima u mraku upravljate, na
način, On je iskušavao njihovu pokornost, kao kopnu i na moru˝;17 ˝I putokaze, a i po zvijezdama
što ju je iskušavao i u drugim stvarima koje im se oni ravnaju˝.18
je On izravno naredio. 67. Kaže imam Šafija, r.a.: Tako, putokazi
60. Jer, zaista, Slavljeni i Uzvišeni Allah u (znakovi) mogu biti brda, planine, noći i dani;
Kur´anu veli: ˝Mi ćemo vas provjeravati sve dok u njima se nalaze vjetrovi poznatih imena koji
ne ukažemo na borce i postojane među vama, a i pušu iz različitih pravaca i mjesta. A znakovi
vijesti o vama provjeravat ćemo˝;12 još mogu biti Sunce, Mjesec i zvijezde čija su
61. ˝…Da bi Allah ispitao ono što je u vašim grudima uzdizanja, zalasci i pozicije na nebu dobro
i da bi istražio ono što je u vašim srcima…; ˝13 poznate ljudima.
62. ˝Gospodar vaš će neprijatelja vašeg uništiti i vas 68. Pa je Uzvišeni Bog čovjeku propisao
nasljednicima na Zemlji učiniti, da bi vidio kako idžtihad u traženju pravca Časnog hrama na
ćete postupati˝.14 osnovu ukazanih znakova koje sam opisao. Sve
63. Kaže imam Šafija, r.a.: Pa im je Uzvišeni Allah dok čovjek koristi idžtihad, ljudi neće skrenuti
naredio da lica svoja prema Kibli u Časnom s Njegove odredbe, a nije im dozvolio, ukoliko
hramu okreću i rekao je Svome Poslaniku, nisu u stanju odrediti pravac Kible, da klanjaju
s.a.v.s.: ˝Vidimo Mi kako sa žudnjom bacaš pogled u bilo kom pravcu.
prema nebu, i Mi ćemo sigurno učiniti da se okrećeš 69. On ih, također, obavještava o Svome sudu,
prema strani koju ti želiš; okreni zato lice svoje
pa kaže: ˝Zar čovjek misli da će sam sebi prepušten
prema Časnom hramu! I ma gdje bili, okrenite lica
biti, da neće odgovarati?˝19 A riječ ˝es-suda˝ –
svoja na tu stranu˝;15
64. ˝I iz svakog mjesta u koje dođeš, ti lice svoje onaj koji je prepušten samom sebi (spomenuta
Svetom hramu okreni, i gdje god se nalazili, vi lica u navedenom ajetu – op. prev.) označava onu
svoja prema toj strani okrenite, da vam ljudi ne bi osobu kojoj niko ništa ne naređuje, niti joj iko
imali šta prigovoriti˝.16 išta zabranjuje.
65. Uzvišeni Allah upućuje ljude da se, u 70. Kaže imam Šafija, r.a.: Ovo ukazuje da
situaciji kad ne znaju pravac Časnog hrama (tj., nikome osim Allahovome Poslaniku, s.a.v.s.,
nije dozvoljeno da donese odluku ukoliko se
11 V.: Ali Imran, 31-32, En-Nisa, 59, 105, El-
Ahzab, 36, El-Tagabun, 16 (u svome odlučivanju – op. prev.) oslanja na
12 Muhammed, 5 dokaze na način koji sam opisao kad je riječ o
13 Ali Imran, 154
14 El-A´raf, 129 17 El-En´am, 97
15 El-Bekara, 144 18 El-Nahl, 16
16 El-Bekara, 150 19 El-Kijama, 36

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 77


† TEFSIR

ovoj materiji, zatim kad je riječ o pravdi i kad 76. A Allah Uzvišeni kaže: ˝Mi odredismo da čas
se radi o sudijama koji će presuditi kolika je susreta s Musaom dođe u određeno vrijeme, kad se
vrijednost ubijene divljači,20 niti će kazati shodno napuni trideset noći, i dopunismo ih još sa deset, pa
istihsanu21 (juristic preference), jer odlučivanje se vrijeme koje je odredio Gospodar njegov ispuni za
putem istihsana podrazumijeva temeljenje četrdeset noći˝.25
nečega vlastitog bez zasnivanja svojih odluka 77. Jasno je, kad se u ovom ajetu kaže: trideset
na sličnim primjerima. noći plus deset noći, da je jednako četrdeset
71. Allah, dž.š., zapovijeda ljudima da za noći.
svjedoke moraju uzeti dvojicu pravednih 78. A riječi Uzvišenog ˝četrdeset noći˝ donose
muškaraca22, a pravednost podrazumijeva isto što i ajet prije njega, a to je da, iznosi
djelovanje u okvirima pokornosti Allahu, dž.š. četrdeset kad se sabere trideset i deset. Dakle, to
To je način na koji se prepoznaje pravedan od je dodatno objašnjenje (dodatak).
onoga koji to nije. 79. Uzvišeni Allah kaže: ˝Propisuje vam se post,
72. Navedena tema smještena je na njoj kao što je bio propisan i onima prije vas, da biste se
odgovarajuće mjesto, a naveo sam i neke primjere grijeha klonuli, i to neznatan broj dana; a onome
u nadi da će ukazati na prethodno navedeno, a od vas ko bude bolestan ili na putu – isti broj drugih
koji imaju ista značenja kao i ova potonja. dana˝;26
El-bejan I 80. i kaže: ˝U mjesecu ramazanu počelo je
73. Uzvišeni Allah kaže o hadžiji koji obavlja objavljivanje Kur´ana, koji je putokaz ljudima i
hadždž temettu:23 ˝Obavite ´umru do hadža i jasan dokaz Pravoga Puta i razlikovanja dobra od
zakoljite kurban do koga možete lahko doći! A zla. Ko od vas u tome mjesecu bude kod kuće, neka
onoga ko ne nađe, neka posti tri dana u danima ga u postu provede, a ko se razboli ili se na putu
hadža i sedam dana po povratku; to je punih deset zadesi, neka isti broj dana naposti˝.27
dana. To je za onoga koji nije iz Mekke. I bojte se 81. U ovom ajetu im je propisan post kao
Allaha i znajte da On teško kažnjava˝.24 obavezan, a zatim je objašnjeno da je to mjesec
74. Ovo je jasno objašnjeno onome kome je ova dana, a mjesec kod njih (Arapa – op. prev) smatra
naredba upućena. U ovom ajetu se propisuje se periodom između viđenja dva mlađaka, pa to
post tri dana u danima hadža, a sedam dana po može biti trideset ili dvadeset devet dana.
povratku kući; to je punih deset dana. 82. Ukazivanje u ovom ajetu bilo je kao i u dva
75. Uzvišeni Allah kaže: ˝To je punih deset dana˝. prethodna; prema mišljenju većine islamskih
Može biti da se ovom rečenicom želi dati učenjaka: To je dodatak koji pojašnjava zbir
dodatno pojašnjenje, a može biti da ih se želi brojeva.
poučiti da je tri, kad sabere sa sedam, deset. 83. Najpreča stvar, kad se radi o dodatku kojim
se pojašnjava zbir brojeva sedam i tri i trideset
20 Ovaj slučaj nalazimo u suri El-Maide, 95
21 O istihsanu će biti govora u trećem poglavlju i deset je da se radi o dodatnom pojašnjavanju,
ove knjige jer su oni sasvim dobro upoznati sa sadržajima
22 El-Bekara, 282, El-Maide, 106-108
ova dva broja i njihovim zbirom, isto kao što su
23 Temettu´ – vrsta hadža koja, kod imam-i
Šafija, r.a., označava ulazak u obrede hadža odijevanjem poznavali mjesec dana ramazana.
ihrama radi obavljanja ´umre u mjesecima hadža na
jednom od mikata, pa se hadžija nakon obavljene ´umre Prijevod s arapskog:
u Mekki odlučuje na hadž; zove se temettu´ zato što se
Muriz Mešić
može naslađivati u stvarima koje inače nisu dozvoljene za
onoga ko je u ihramu. Kao čin zahvalnosti Allahu na tome
olakšanju prinosi se žrtva (kurban), koja je obavezna 25 El-A´raf, 142
onome ko obavlja ovu vrstu hadža (op. prev.) 26 El-Bekara, 183, 184
24 El-Bekara, 196 27 El-Bekara, 185

78 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


† HISTORIJA OBRAZOVANJA

ALIMSKE PORODICE:
RIFDI-ĆERIMOVIĆ
Ahmed MEHMEDOVIĆ

Muderrisi, pjesnici, kadije, kaligrafi Sami’i – Abdulkerim ef. Bošnjak

R ifdi-Ćerimovići su jedna od uglednih


sarajevskih alimskih porodica iz 17. i
Abdulekerim ef. Bošnjak, poznat pod
pjesničkim imenom Sami’i, pjesnik i stilist,
18. stoljeća. Bili su uvaženi istanbulski prema Fehimu Nametku, predstavlja »izuzetnu
profesori i kadije, mulle u velikim gradovima. kulturnu pojavu svoga vremena«.
Našu i tursku poeziju obogatili su sa najmanje Rođen je u Sarajevu krajem 16. ili
dva cjelovita divana poezije, nekim drugim početkom 17. stoljeća. Ocu mu je bilo ime
djelima i mnoštvom pojedinačnih pjesničkih Ahmed i može se pretpostaviti da je, također, bio
dostignuća. Glava ove porodice, Abdulkerim, učen. Mekteb i medresu Abdulkerim je završio
po kome se jedna grana porodice prozvala u Sarajevu, a onda otišao na studije u Istanbul.
Ćerimović, otišao je na studije u Istanbul i tamo Tamo je slušao Kametizade Mehmed-efendiju,
ostao. Njegov sin Fa’iz vratio se u Sarajevo i kod koga je bio i mulazim (asistent). Kasnije je
predavao u Malkočevoj medresi, a drugi sin bio muderris na nekoliko nižih medresa, a prema
Mehmed efendija Rifdi ostao je u Istanbulu. nekim autorima, bio je i kadija. U mirovinu je
Abdulkerim je bio veliki pjesnik, a ni njegovi otišao sa skromnim novčanim sredstvima, od
potomci nisu mnogo zaostajali za njim. Omer čega je jedva sastavljao kraj s krajem. Dopisivao
efendija Rifdi i njegov sin Muhammed Sadik se sa ondašnjim uglednim književnicima
efendija ubrajaju se među prve bosanske kadije, Bošnjacima Ahmedom ef. Bejazićem, Rušdijem,
a Muhammed Sadik je, uz to, bio muderris te Mezakijem.
odličan kaligraf. Umro je u Istanbulu 1684./85. godine.
Ovo je prilika da na jednom mjestu Posmrtni hronogram spjevao mu je La’lizade
iznesemo podatke o životu i djelu nekolicine Šejhi:
pjesnika, kadija i muderrisa ove ugledne Onome rijetkom piscu koji se svakom dopadao,
sarajevske alimske porodice i tako ih otrgnemo Nemoćni su bili opisati savršenstvo i odlični i
od zaborava. obični ljudi.

80 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


HISTORIJA OBRAZOVANJA †

Kad je otišao u dvore Onoga svijeta, bi mu vremena. Pisao je pod uticajem originalnog
hronogram: pjesnika Bošnjaka Muhammeda Nerkesija,
»Abdulkerim efendiji raj neka bude vječni zavičaj«. ali i Vejsija. Safaji piše da su mu pisma »glose
Nerkesijina duha«. Da je cijenio Vejsija, potvrđuje
Ukopan je unutar ograđenog harema, i to što je Abdulkerim ef. Sami’i nastavio njegovo
koji se nalazi nasuprot hamamu na Ejjubu, u nedovršeno hagiografsko djelo Durret et-tadž
Istanbulu. fi sirat Sahib al-mi’radž (Biser krune o životu
Abdulkerim ef. Sami’i ostavio je Mi’radžlije (Muhammeda). Sami’ijevo djelo nosi
kompletan divan pjesama, izuzetno vrijednu naziv Zejl-i sijer-i Vejsi ili Takmil Durret et-tadž.
zbirku pisama (Munše’at) i jedno hagiografsko Rukopis Sami’ijevih Munše’ata nalazi se u Gazi
djelo. Dva rukopisa Sami’ijeva Divana čuvaju Husrev-begovoj biblioteci u Sarajevu (R-991) i,
se u knjižnici Top-kapi muzeja u Istanbulu. možda, u Nacionalnoj biblioteci u Beču.
Jedan od njih je bio vlasništvo njegovog unuka,
pjesnika ‘Iffetija. Sami’ijev sin Mehmed Rifdi, Mehmed efendija Rifdi Kerimzade (Ćerimović)
‘Iffetijev otac, također je bio cijenjen pjesnik. Iza
njega je ostao vrijedan divan pjesama. I drugi Mehmed efendija Rifdi, muderris,
njegov sin Abdullah Fa’iz, muderris Malkočeve pjesnik i kadija, sin pjesnika Abdulkerima
medrese u Sarajevu, okušao se u poeziji, ali Sami’ija, prema Bašagićevom sudu, bio je
ne tako uspješno kao otac i brat. Njegov unuk najsuptilniji pjesnik iz ove porodice: »Rifdi je
Omer-efendija Rifdi bio je istaknuti bosanski zbilja nježan i čuvstven liričar. Stihovi mu teku
kadija i uglednik, a praunuk Muhammed Sadik glatko, a jezik mu je veoma lahak prema onome
Rifdi kadija i muderris. vremenu.
Jedan rukopis Sami’ijeva Divana sadrži Njegove pjesničke umotvorine mogu
220, a drugi 196 pjesama, najviše gazela, a onda se i danas čitati i razumjeti. Mi bar ne možemo
tariha. Nekoliko njegovih pjesama nalazi se i opaziti nikakve razlike između njega i današnjih
u jednom rukopisu biblioteke Univerziteta u turskih pjesnika, koji pjevaju gazele i ruba’ije.
Istanbulu. Ovo je vrlo bogat i sređen Divan i Kad jednom dobar kritičar osvijetli njegov
autoru osigurava visoko mjesto u osmanskoj, Divan, zaboravljeni Rifdi će, bez dvojbe, stupiti
a samim tim i našoj poeziji. Njegov visoki stil u prve redove osmanlijskih pjesnika prije
nije ostao nezapažen ni kod turskih klasika, niti preporoda«.
kod naših ljudi. Ugledni mostarski pjesnik Adli Rođen je u Istanbulu, gdje mu je
Čelebi spominje ga u jednoj svojoj pjesmi na otac bio muderris, polovinom 17. stoljeća.
ovaj način: Školovao se u Istanbulu, a onda postao asistent
Hoće li se češće čuti pjesme Sami’ije, stiliste- (mulazim) kod šejhu-l-islama Minkarizadea
umjetnika, Jahjaa efendije, u 26. godini života. Nakon
Učenog, vidovitog, svjetiljke koja prosipa zrake stažiranja u nekoliko nižih medresa, imenovan
znanja? je muderrisom Huremijje medrese sa 50 akči
Ovi stihovi dokazuju da su Sami’ijeve dnevno. Prije nego što je, 1689. godine, postao
pjesme bile rado čitane u našim književnim profesor na Has Odobaši medresi, radio je na
krugovima i da su bile uzor našim pjesnicima, još nekoliko istanbulskih medresa, a jedna od
da je smatran učenim, svjetiljkom znanja, njih je i medresa Hajruddin-paše. Ovaj podatak
čak vidovitim, a i Šejhi kaže da je nemoguće bilježimo sa prvog lista rukopisa šestog sveska
bilo opisati njegovo savršenstvo. Bašagić, kao Buharijeve zbirke hadisa R-455 Gazi Husrev-
primjer Sami’ijeve poezije, donosi jednu njegovu begove biblioteke koji je pripadao Rifdiju. Tu
ruba’iju. je i otisak njegovog pečata. Konačno, na Sahn
Također, Sami’ijeva zbirka pisama, je došao 1699., na medresu našeg zemljaka Zal
sa uobičajenim naslovom Munše’at, visoko je Mahmud-paše, 1703., a na Sulejmanijju 1706.
ocijenjena u turskoj epistolarnoj književnosti. godine. Za kadiju u Solunu u Grčkoj imenovan
Dopisivao se, rekosmo, sa prvim perima svoga je 1708., a onda je, po istom poslu, otišao u Siriju,

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 81


† HISTORIJA OBRAZOVANJA

gdje je stekao počasnu titulu mulla od Edrene. u originalu bilježi i naš Bašagić. Imao je bogatu
Još znamo da je negdje iza ovoga vakta čekao biblioteku, a jedan od njegovih rukopisa dospio
u Istanbulu imenovanje za kadiju u Mekki, ali je i u Gazijinu biblioteku (R-3.814). Riječ je o
ne znamo je li to mjesto i dobio. Umro je 1721. arapskom rječniku Muhtasar as-Sihah, autora
godine. Muhammeda er-Razija (umro iza 1268.). Na
Ostavio je sređen divan pjesama, a da je naslovnoj stranici tog rukopisa, hafiz Mustafa
njegova poezija bila cijenjena vidi se i po tome Iffeti potpisao se kao vlasnik i ostavio otisak
što je na njegov Divan Es’adzade spjevao takriz. svoga pečata.
Uspješno je pjevao ruba’ije. On je posjedovao jedan od dva rukopisa
Evo nekoliko Rifdijevih stihova, u Divana njegovog djeda Abdulkerima Sami’ija
prepjevu našeg Bašagića: koji se danas nalazi u knjižnici Top-kapi muzeja
O oko, maštajući o licu drage, u Istanbulu. Zaključujemo da je neke od
Ti ostade na njemu kao komarac na svijeći punoj rukopisa svoje zbirke i sam prepisao, pogotovo
svjetla. kad znamo da je bio odličan kaligraf, što nije
O zaljubljeni, pred kojim nema zastora na brdu promaklo ni njegovim biografima.
ljubavi,
Ti ostade kao Musa (na Sinaju) s udivljenjem Abdullah efendija Kerimzade (Ćerimović) Fa’iz
gledajući lice.
O ljubavniče, koji ima ludo srce i neobuzdanu Abdullah efendija, sin pjesnika
narav, Abdulkerima Sami’ija, pjevao je pod pjesničkim
Ti ostade kao Medžnun u pustari brige i nevolje. pseudonimom Fa’iz. Školovao se u Istanbulu,
O pero Behzadovo, što praviš slike bez duše, gdje je vjerovatno i rođen oko 1660. godine.
Ti ostade slikajući arabeske po vratima i zidu. Njegov otac, rođeni Sarajlija, doselio je u
O pero rječitog Rifdije, i ti ostade pod nebom Istanbul i tu ostao.
Natežući se i boreći se s crnom sudbinom. Nakon dovršetka školovanja, Abdullah
efendija je imenaovan za muderrisa Malkočeve
Hafiz Mustafa efendija Iffeti Kerim-zade (Ćerimović)
medrese u Sarajevu, 1684. godine. Izgleda da
je kasnije predavao i u nekim carigradskim
Sin je našeg značajnog pjesnika na medresama, a porodica mu je ostala u Sarajevu.
turskom jeziku Mehmeda efendije Rifdija, a Godine 1688. zaputio se u Sarajevo da bi doveo
unuk pjesnika Abdulkerima efendije Sami’ija. ženu i djecu, ali ga je iste godine pokosila kuga.
Hafiz Mustafa Iffeti rođen je u Istanbulu, krajem O ovom našem pjesniku pisali su Salim, Šejhi,
17. stoljeća. Otac mu je bio dovoljno imućan da Hammer i Safvet-beg Bašagić, koji kaže da mu
mu omogući svestrano i kvalitetno obrazovanje. pjesme «nijesu na odmet». Sureyya i Handžić ga
Brzo se istakao svojom sposobnošću među samo spominju, a Šabanović uglavnom prenosi
sinovima istanbulskih velikaša i prednjačio Bašagićeve podatke.
im. Nakon okončanja školovanja 1712. godine, Ne zna se je li mu sačuvan kakav divan
podvrgao se strogim ispitima i odmah imenovan njegovih pjesama, a Bašagić donosi samo ove
vanrednim profesorom na carigradskoj Galata stihove:
Saraj medresi. Tokom školovanja završio je Žar rastanka po mome tijelu,
i hifz. Kasnije je radio kao redovni profesor Neka ranu do rane poreda!
na nekim drugim carigradskim medresama, Kao čirak, što no se ne trne,
a 1722. godine predavao je na Jar-hisar Nek u društvu bijede izgleda!
medresi. Ne zna se koje je predmete predavao,
ali se pouzdano zna da je bio izvanredan Omer efendija Rifdi Sarajlija
kaligraf pisma ta’lik. Savremenici ga hvale kao
darovitoga pjesnika i iskrenog i čestitog alima. Sarajlija Omer efendija Rifdi bio je
Poput oca Rifdija, pjevao je ruba’ije. Salim u ugledni je alim i kadija u 18. stoljeću. Ne znamo
svojoj Tezkiri donosi dvije njegove ruba’ije,koje kad je rođen (vjerovatno krajem 17. stoljeća), niti

82 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


HISTORIJA OBRAZOVANJA †

gdje se školovao. Pretpostavljamo da je završio medrese (najvjerovatnije Gazi Husrev-begove),


Gazi Husrev-begovu medresu u Sarajevu. bavio se kadijskim poslom. Znamo da je,
Prema Šabanoviću, Omer Rifdi je sin pjesnika prije 1778. godine, bio kadija u Tešnju, gdje je
Abdulkerima Sami’ija, a to bi opet značilo da je prepisao jedan rukopis i o tome ostavio zapis. U
brat dvojice pjesnika Mehmeda efendije Rifdija međuvremenu je obavio hadž.
i Abdullaha Fa’iza. Ova Šabanovića tvrdnja Hadži Muhammed Sadik efendija je,
teško bi održiva jer je Abdulkerim Sami’i na prijedlog muderrisa, kadije i travničkog
umro 1684./85. godine, a Omer Rifdi je bio muftije Muhammeda efendije Čohadžića, s
živ i aktivan 1788. godine, što bi značilo da je kim su Rifdije bili u prijateljskim odnosima,
bio kadija u svojoj 103. godini sve i da je bi bio postavljen za muderrisa Simzade ili Đumišića
rođen u godini očeve smrti! Mi smatramo da je ili Drvenije medrese u Sarajevu 1799. godine.
Omer Rifdi Sami’ijev unuk od sina Faiza, koji se Te godine stigao je carski berat da se hadži
vratio u Sarajevo. Muhammed Sadik postavlja »na upražnjeno
I u ovom primjeru imamo račvanje mjesto muderrisa sa istom plaćom (25 akči dnevno)
porodice na dvije grane; jedni su prihvatili i o tome ovaj moj carski berat besplatno izdajem
novo prezime Ćerimović, a drugi su ostali i naređujem da od današnjeg dana imenovani
pod prezimenom Rifdi, što je slučaj sa Omer- novi muderris svoju novu dužnost otpočne i bez
efendijom i njegovim potomcima. O ugledu pogreške vrši sa već određenom plaćom te da se za
Omera efendije Rifdija dovoljno govori me i moje carstvo Bogu moli«. Ne znamo koliko
podatak da je prepisivač rukopisa Ibrahim ibn je godina Muhammed Sadik efendija predavao
Muhammed u bilješci na kraju svoga rukopisa na ovoj medresi, ali se nakon tri godine žalio
Fetava-yi Ahmediyye, napomenuo da je djelo bosanskome valiji zbog neredovnih primanja, a
prepisao 1778. godine, »kad je u Tešnju bio kadija on mu odgovorio bujuruldijom.
Omer Rifdi«. Tako saznajemo vrijeme u kom je Godine 1801., Muhammed Sadik
Omer-efenidja bio tešanjski kadija. Možda je efendija bio je prvi mu’allim Gazi Husrev-
spomenuti prepisivač bio pisar kadije Omer- begovog mekteba, ali se ne zna koliko je godina
efendije. I Rifdijev sin Muhammed Sadik bio je, obavljao tu dužnost.
prije 1778. godine, kadija u Tešnju. Nemamo sigurnih podataka da se
O kadiji Rifdiju znamo još i to da je, Muhammed Sadik efendija, poput svojih slavnih
muraselom rumelijskog kadiaskera od 16. jula predaka, bavio poezijom, ali imamo jedan tarih
1788. godine, postavljen za kadiju Bosna Broda sa pseudonimom Sadik iz vremena kad je ovaj
(Travnika), a da je on svojim naibom odredio alim bio najaktivniji, iz 1791. godine. Riječ je
Muhammeda efendiju Džudi Čohadžića, koji je o tarihu s nišana Lutfullaha Džennetića koji
jedno vrijeme bio i travnički muftija. Čohadžić se i danas nalazi u mezarju Hambina carina u
je u više navrata bio travnički kadija ili naib. Sarajevu. Pretpostavljamo da je pisao poeziju i
Rifdije i Čohadžići bili su nerazdvojni prijatelji, da su to njegovi stihovi.
jedni su druge zamjenjivali i preporučivali na Muhammed Sadik Rifdi bio je odličan
različite položaje. kaligraf i plodan prepisivač rukopisa.
Od 1778. do 1787. godine prepisao
Muhammed Sadik efendija Rifdi Sarajlija je najmanje pet djela. Navest ćemo te njegove
rukopise i ukratko ih opisati.
Muhammed Sadik efendija je sin Omer- – Godine 1778. on je u Tešnju prepisao
efendije Sarajlije Rifdija, praunuk pjesnika djelo Mufredat-i Kanun-i cedid (Ogledi o Novom
Abdulkerima Sami’ija, muderris, kadija i kaligraf zakonu), na turskom jeziku, od neutvrđenog
iz druge polovine 18. stoljeća. autora. Riječ je o zbornku odredaba sa
Njegov otac Omer efendija Sarajlija tumačenjem zakona o imovinskim i zemljišnim
Rifdi bio je učen čovjek i ugledan građanin odnosima, o plaćanju poreza, odredaba o
Sarajeva. Isto to možemo reći i za njegovog sina dogandžijama, filurdžijama, dervišima, jarucima
Muhammeda Sadika efendiju. Nakon završene i drugim kategorijama stanovništva.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 83


† HISTORIJA OBRAZOVANJA

U potpisu, uz ime prepisivača stoji »bivši Literatura:


kadija u Tešnju«. Na kraju rukopisa nalazi se
prijepis berata za službu u Mekki i Medini iz 1. Dr. Safvet-beg Bašagić: Bošnjaci i Hercegovci u islamskoj
književnosti, Sarajevo, 1912., str. 101-102, 108, 141-142,
1771. godine te dva fermana – jedan iz 1776.,
144;
a drugi iz 1778. godine, koji se odnosi na neki
2. Šejh Sejfuddin Kemura: Sarajevske džamije i druge javne
spor oko zemlje na Stupu kod Sarajeva. Rukopis zgrade turske dobe, Sarajevo, 1913., str. 95-96; Spomenica
je, na 124 stranice srednjeg formata, urađen Gazi Husrev-begove četiristogodišnjice, Sarajevo, 1932., str.
lijepim nevokaliziranim nasta’lik pismom. Tinta 44;
je crna, a naslovi i neke riječi pisane su crvenom 3. Hivzija Hasandedić: Katalog arapskih, turskih, perzijskih
tintom. Prva stranica uokvirena je zlatnom i bosanskih rukopisa iz Zbirke orijentalnih rukopisa
trakom, a ostale crvenom linijom. Na marginama Provincijalata hercegovačkih franjevaca u Mostaru, Mostar,
1961., str. 2;
ima bilježaka u vezi sa sadržajem djela. Papir
4. Kasim Dobrača: Katalog arapskih, turskih i perzijskih
je prljavobijel, deblji, a povez polukožni. Na rukopisa Gazi Husrev-begove biblioteke, Sarajevo, 1963., sv.
petom listu stoji: «Napisao Sejjid Muhammed, 1, str. 257;
muftija u gradu Sarajevu». Ovo se može odnositi 5. Dr. Hazim Šabanović: Književnost muslimana BiH na
samo na Sejjida Muhammeda efendiju Svraku, orijentalnim jezicima, Sarajevo, 1973., str. 238, 358-360,
koji je bio sarajevski muftija od 1763. do 1769. 375, 436, 438;
i od 1770. do 1783. godine. Ostaje na budućim 6. Mehmed Mujezinović: Islamska epigrafika Bosne i
istraživačima da utvrde jesmo li ovim razriješili Hercegovine, I., Sarajevo 1974., str. 164-165;
pitanje autorstva ovog djela. Rukopis se čuva u 7. Vančo Boškov: Katalog turskih rukopisa franjevačkih
samostana u BiH, Sarajevo, 1988., str. 48-49;
Orijentalnoj zbirci Provincijalata hercegovačkih
franjevaca u Mostaru, R-6. 8. Muhamed Ždralović: Prepisivači djela u arabičkim
rukopisima, Sarajevo, 1988., knj. II, str, 211, 220;
– Slijedećih nekoliko rukopisa
9. Dr. Fehim Nametak: Pregled književnog stvaranja
Muhammeda Sadika čini kodeks Orijentalnog bosanskohercegovačkih muslimana na turskom jeziku,
instituta u Sarajevu, br. 8. Prvo je, 14. oktobra Sarajevo, 1989., str. 110, 166;
1785. godine, u Sarajevu dovršio prijepis 10. Salih Trako – Lejla Gazić: Katalog rukopisa Orijentalnog
epistolarnog djela Munše’at (Pisma), autora instituta – lijepa književnost, Sarajevo, 1997., str. 134, 151,
Jusufa Nabija, na turskom jeziku. 155
Slijede ova djela: Hayriyya, pjesma 11. Mehmed Handžić: Izabrana djela, knji 1., Sarajevo
didaktičkog sadržaja u mesnevi formi, istog 1999., str. 358-359, 269-270, 293-294;
autora, na turskom jeziku; epistolarno djelo 12. Ahmed Mehmedović: Leksikon naše uleme, rukopis)
Munše’at-i Nerkesi, našeg velikog pjesnika
Muhammeda Nerkesija Sarajlije; Pjesma o
Sarajevu i tri gazela, također Nerkesijeve, na
turskom jeziku. Tri posljednja rukopisa ispisana
su u Sarajevu 1787. godine. Ispod Nerkesijevih
Munše’ata stoji zabilješka: «Prepisao Muhammed
Sadik ibn Omer Rifdi, kadija, nastanjen u gradu
Sarajevu, u prvoj dekadi mjeseca džeumade-l-ula
1201. (1787). Godine».
Rukopis cijelog kodeksa ispisan je, na
oko 300 stranica srednjeg formata, lijepim i
korektnim nesh pismom. Tekst je uglavnom
pisan crnom, a naslovi i istaknute riječi crvenom
tintom. Tekst je kod nekih djela uokviren
crvenom linijom, a polustihovi odvojeni sa
dvije crvene linije. Povez je kožni, zajednički,
bez zadnje korice.

84 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


HISTORIJA OBRAZOVANJA †

FAMILIES OF THE ULEMA –RIFDI ĆERIMOVIĆ :ϢϠόϟ΍ ΕϮϴΑ


MUDERRIS, POETS, QADIES AND ζΘϴϓϮϤϳήθΗ – ϱΪϓέ ΔϠ΋Ύϋ
CALLIGRAPHERS ϥϮσΎ˷τΧ ˬΓΎπϗ ˬ˯΍ήόη ˬϥϮγέΪϣ

Ahmed Mehmedovic ζΘϴϓϭΪϤΤϣ ΪϤΣ΃

Rifdi-Ćerimovic is one of the eminent ulema ϢϠόϟ΍ ΕϮϴΑ Ϧϣ ζΘϴϓϮϤϳήθΗ – ϱΪϓέ ΔϠ΋Ύϋ ήΒΘόΗ
families of Sarajevo dating back to 17th and 18th ϦϣΎΜϟ΍ϭ ήθϋ ϊΑΎδϟ΍ ϦϴϧήϘϟ΍ ϲϓ Ϯϔϴϳ΍ήγ ϲϓ ΔϘϳήόϟ΍
centuries. Many were well renowned professors, ΓΎπϘϟ΍ϭ ΓάΗΎγϷ΍ Ϧϣ ΪϳΪόϟ΍ ΎϬ΋ΎϨΑ΃ Ϧϣ ήϬΘη΍ϭ ˬήθϋ
qadis, mullas in Istambul as well as in other ϲϓ ΍ϮϠϤϋϭ ϝϮΒϨτγ΍ ϲϓ ΍ϮγέΩ Ϧϳάϟ΍ ϦϴγέΪϤϟ΍ϭ
important metropolis of the Islamic world. They ϲϓ έϭΩ ϢϬϟ ϥΎϛϭ ˬΓήϴΒϜϟ΍ ΔϴϣϼγϹ΍ ϥΪϤϟ΍ ϒϠΘΨϣ
have contributed to our as well as to Turkish ϰϠϋ ϦϴϠϣΎϛ Ϧϴϧ΍ϮϳΪΑ ϲϛήΘϟ΍ϭ ϲϨγϮΒϟ΍ ήόθϟ΍ ˯΍ήΛ·
literary heritage by at least two whole Divans, and .Δϳήόθϟ΍ Ϊ΋ΎμϘϟ΍ϭ ΕΎϋϮϤΠϤϟ΍ Ϧϣ ήϴΜϜϟΎΑϭ ˬϞϗϷ΍
many separate, individual poems. The head of ϢϫΪΟ ϰϟ· ΔϠ΋Ύόϟ΍ ϩάϫ ϲϓ ζΘϴϓϮϤϳήθΗ ωήϓ ΐδϨϳϭ
the family, Abdulkerim, after whom one branch ϢϠόϟ΍ ϞϴμΤΘϟ ϝϮΒϨτγ΍ ϰϟ· ήϓΎγ ϱάϟ΍ ϢϳήϜϟ΍ ΪΒϋ
of this family take their name ( Ćerimovic), ϰϟ· ΰ΋Ύϓ ϪϨΑ΍ ΩΎϋ Ϊϗϭ ˬϪΗΎϴΣ ΔϳΎϬϧ ϰΘΣ ΎϬϴϓ ήϘΘγ΍ϭ
departed from Bosnia to Istanbul and settled ΎϤϨϴΑ ˬζΗϮϜϟΎϣ ΔγέΪϣ ϲϓ Ύγ˷έΪϣ ΎϬϴϓ ϞϤϋϭ Ϯϔϴϳ΍ήγ
there. His son, Fa’iz, returned to Sarajevo where .ϝϮΒϨτγ΍ ϲϓ ϱΪϓέ ϲϧΎΜϟ΍ ϪϨΑ΍ ϲϘΑ
he taught in Malkočeva Medresa. His other
Ϣϟ ϩΩΎϔΣ΃ϭ ϩ˯ΎϨΑ΃ ϦϜϟϭ ˬ΍ήϴΒϛ ΍ήϋΎη ϢϳήϜϟ΍ ΪΒϋ ϥΎϛ
son, Mehmed effendi Rifdi, however, stayed in
Ϧϋ ζΘϴϏΎηΎΑ Ι˷ΪΤΗ ΪϘϓ ˬϝΎΠϤϟ΍ ΍άϫ ϲϓ ϪϨϋ ΍ϭήΧ΄Θϳ
Istanbul.
Ύϔϴτϟ ΍ήϋΎη" ϥΎϛ Ϫϧ΄Α ϪϔλϮϓ ϱΪϓέ ϱΪϨϓ΃ ΪϤΤϣ
Abdulkerim was a great poet, and his
descendants were not much behind him in ϲϓ Ϛη ϰϧΩ΃ ϥϭΪΑϭ" ϪϔϴϨμΗ ϦϜϤϳ "ήϋΎθϤϟ΍ ϖϴϗέϭ
their talents. According to Safvet beg Basagic, ."ΔπϬϨϟ΍ ϞΒϗ ϦϴϴϧΎϤΜόϟ΍ ˯΍ήόθϠϟ ϰϟϭϷ΍ ϑϮϔμϟ΍
Mehmed effendi Rifdi was “soft and sensitive ήϤϋ ήϛάϧ ΔϠ΋Ύόϟ΍ ϩάϫ ϲϓ ϦϳέϮϬθϤϟ΍ ˯ΎϤϠόϟ΍ Ϧϣϭ
poet” and is “without a doubt to become one of ϦϳάϠϟ΍ ˬϱΪϓέ ϱΪϨϓ΃ ϕΩΎλ ΪϤΤϣ ϪϨΑ΍ϭ ϱΪϓέ ϱΪϨϓ΃
the best Ottoman poets in the period before the ΪϤΤϣ ϥ΃ ΎϤϛ ˬΔϨγϮΒϟ΍ ϲϓ ϦϴϗϮϣήϣ ϦϴϴοΎϗ ΎϧΎϛ
revival”. .ΕΎσϮτΨϤϠϟ ΎΨγΎϧϭ ΎσΎτΧ ϥΎϛ ϕΩΎλ
Other two alims of this family Omer effendi
Rifdi and his son Muhammed Sadik effendi,
were eminent qadis of Bosnia. Besides that,
Muhammed Sadik was also a well known
calligrapher.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 85


† HISTORIJA OBRAZOVANJA

HILJADU I JEDAN IZUM


Andrea BISTRICH

Islamu trebamo biti zahvalni više nego što možemo zamisliti. Univerzitetski profesor iz
Manchestera napokon je obradio povezani izvorni materijal koji nudi sasvim drukčiju sliku novije
povijesti.

K
ad bi se pitao profesor Salim el-Hassani, jet protezao između Kine i južne Španije. Ipak,
vremenskom razdoblju na zapadnjačkoj danas vrlo malo znamo o izumima za koje Za-
povijesnoj skali koje se obično naziva pad treba biti zahvalan muslimanima. Salim el-
mračni srednji vijek, moralo bi se promijeniti Hassani je ubijeđen da su muslimanski učenjaci
ime u muslimanski vijek. Jer, dok je Zapad još 600 godina prije rođenja Leonarda da Vin-
spavao, islamski svijet je postigao svoj vrhunac cija postavili kamen temeljac kasnijem procvatu
mnogobrojnim znanstvenim i kulturološkim renesanse.
izumima. «U Evropi, Americi i većini zemalja Mnoge spoznaje helenske klasike
engleskoga govornog područja uči se, da je prenesene su nam od muslimana. Arapski
vrijeme, ustvari, stalo nakon Rimljana i Grka: učenjaci nisu samo lučonoše koje su čuvale
govori se o takozvanom mračnom vijeku. Ja znanje Grka da bi ga kasnije ponovo vratili
tvrdim da je to, pak, bilo zlatno doba islama», Zapadu. Nasuprot grčkoj nauci, koja je u prvi
kaže Hassani. Utoliko je žalosnije, smatra on, plan stavljala samo teoriju, muslimanska
što su dosadašnji doprinosi muslimanskih nauka je, prije svega, praktična. Nove spoznaje
naučnika premalo cijenjeni na Zapadu. postizane su pomoću eksperimenata i opažanja.
Profesor El-Hassani, koji na univerzite- Na takav način zasnovane su cijele naučne
tu u Manchesteru predaje lingvistiku i kulturne discipline.
znanosti, od 1993. godine traga za navodno Mnogobrojni ajeti u Kur’anu opisuju
izgubljenom povijesti dužom od 1.000 godina. postupke u prirodi – od stvaranja Univerzuma,
Preradio je stotine arapskih manuskripta da bi pa sve do oplođene jajne ćelije. Čovjek mora
naše povijesne knjige upotpunio dijelovima sla- istraživati svoju okolinu i pronaći znakove
galice iz islamskoga svijeta. Stvoritelja; to traži islam. Astronomija,
Uistinu su se dogodili mnogi važni pro- medicina, metematika, arhitektura i geografija
nalasci i izumi između 600. i 1600. godine našega razvile su se u najznačajnije stubove naučne
vremena – znači u vremenu kad se islamski svi- spoznaje srednjovjekovnog islama.

86 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


HISTORIJA OBRAZOVANJA †

Medicina kao ponos nauka protagonist tog romana studirao medicinu kod
Ibn Sine.
«Allah nije spustio nijednu bolest, a da
Stara poslovica kaže: «Ko želi biti dobar
nije u isto vrijeme spustio i lijek za nju», kaže
doktor mora biti avicienist». Ibn Sinino djelo
se u jednom hadisu. Islamski učenjaci bili su
o općim principima medicine El-Kanun fit-
uvjereni da je svaka bolest izlječiva, ukoliko
Tibb (Kanon medicine) ili, jednostavno, Kanon,
samo – po Božijoj volji – nađu odgovarajuće
bilo je i na Zapadu duže od 600 godina najviše
lijekove.
korišteno standardno djelo. Opisane su teme
Muslimanski ljekari osnovali su prve
poput širenja bolesti, liječenja kožnih, nervnih i
bolnice na svijetu, razvili su stručnu specijalnost
spolnih bolesti; predstavljanje i analiza mnogo-
koja se na Zapadu mogla naći tek 1.000 godina
brojnih psiholoških i patoloških fakata; lomovi
kasnije. Bez islamske medicine, ne bi se mogla
kostiju, poremećaji organa, nauka o lijekovima i
ni zamisliti zapadna medicina.
slično. Do 17. stoljeća na medicinskim školama
Oko 1156. godine El-Nuri, bolnica u
kao što su Louvain i Montpellier korišten je kao
Damasku, bila je najveća i najrazvijenija na
temeljno znanje (i prema UNESCO-u). Kanon
svijetu. Raspolagala je sa više od 8.000 kreveta
je čak 1909., znači u doba moderne medicine,
za stacionarnu njegu pacijenata. Medicinska
korišten na univerzitetu u Bruxsellesu.
zaštita bila je besplatna. (Sada je tu smješten
Ibn Sina, koga zovu i islamskim Gale-
muzej arapske medicine i nauke.)
nusom (starogrčki ljekar), kao prvi opisuje sli-
Međutim, Bagdad je bio centar medi-
ku bolesti meningitisa (upala moždane opne);
cinskog istraživanja. Tu su prakticirali veoma
također je prvi prepoznao zašto se epidemije
poznati ljekari, kao što je Perzijanac Ebu Bekr
šire i zašto je tuberkuloza zarazna. Od 1937. go-
Muhammed ibn Zekerija er-Razi (864.-930.),
dine, 900 godina poslije njegove smrti, Turska
pionir porodiljske pomoći i očne medicinske
uvodi dan sjećanja u čast na velikog musliman-
znanosti, otac dječije medicinske znanosti; on je
skog ljekara i enciklopedistu.
prepoznao sterilizirajuću osobinu čistog alko-
hola i upotrebljavao ga kao antiseptik.
Kad se biralo mjesto za izgradnju velike Algebra, algoritmi, astronomija
bolnice u Bagdadu, Er-Razi je objesio tri kom- Mnogo toga što nam je došlo iz
ada mesa i onda odabrao ono mjesto na kome arapskog svijeta danas koristimo kao da se
je meso pokazalo najmanje naznaka truhljenja. samo po sebi podrazumijeva. Pri tome je samo
Pored svog posla hirurga i upravnika bagdadske manjini poznato da muslimanskim učenjacima
bolnice, istraživao je na području ospica i bogin- i istraživačima treba zahvaliti na tako lijepim,
ja. Njegova poznata knjiga o boginjama prvi put odvažnim ili korisnim izumima.
je na latinski jezik prevedena 1565. godine. En- Mnogima nije poznato da je algebra
ciklopedija u 23 toma, Er-Razijevo najveće djelo, na Zapad došla iz arapskog svijeta, izumio je
bila je prije 19. stoljeća jedna od najopširnijih perzijski genije El-Havarizmi (780.-850.), koji
medicinskih naučnih rasprava koja je do tada je, također, razvio nauku o algoritmima i uveo
objavljena. Napisao je 183 medicinske knjige. decimalne brojeve i nulu iz indijskog u arapski
Svakog 27. augusta Iranci slave veličanstvena a time i u moderne brojčane sisteme. Isto tako,
djela svog izvrsnog medicinara. mnogi ne znaju da je kahva, naš omiljeni na-
Također, zbog svojih zasluga u medicini, pitak (širom svijeta se dnevno popije 1,6 mili-
priznat je Ebu Ali el-Hussein ibn Sina (980.- jardi šoljica), prvobitno arapsko, iako slučajno
1037.), rođen u perzijskom Afšanu kraj Buhare otkriće: uz 18. stoljeću je čobanin Halid primije-
(danas Uzbekistan), na Zapadu više poznat pod tio da njegove životinje jedu crvene bobe od ko-
imenom Avicena. Njegov portret se nalazi i na jih postaju začuđujuće živahne. Sufije u Jemenu
medicinskom fakultetu Sorbone u Parizu. Ko pravili su kuhivo, el-kahva, od tih crvenih boba,
je pročitao bestseler Noaha Gordonsa Medikus, koje bi popili da ostanu budni i koncentrirani
zvučat će mu poznato njegovo ime zato što je kad bi do kasno u noć izgovarali svoje molitve.

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 87


† HISTORIJA OBRAZOVANJA

Ali, ko zna da je Ebu el-Kasim Halaf ibn tike, astronomije i fizike. On je izumio prvu
el-Abbas el-Zahravi (936.-1013.) razvio više od kameru na svijetu i nazvao je kamara, arapska
200 hirurških instrumenata koji su dugo bili riječ za privatnu prostoriju ili mračnu sobu. Od
revolucionirni u medicinskoj znanosti? 2003. godine, iračka novčanica od 10.000 di-
Ko je slutio da je prvi globus, nastao u nara podsjeća na tog univerzalnog učenjaka. U
12. stoljeću, konstruirao muslimanski geograf dalekom svemiru, asteroidu 59,239 dali su ime
Ebu Abdullah Muhammed el-Idrisi (1100.- Elhazen.
1166.)? Na 400 kg. teškoj zemaljskoj kugli od Irački učenjak El-Haitem analizirao je
čistog srebra oslikano je sedam kontinenata – sa konstrukciju oka, prepoznao je važnost sočiva
važnim trgovačkim rutama, rijekama i jezeri- i u naučnim eksperimentima opovrgao je grčku
ma, velikim gradovima, dolinama i planinama. teoriju vidnih zraka, prema kojoj iz ljudskog
Za Rodžera II., kralja Sicilije, načinio je El-Id- oka izlazi nevidljivo svjetlo i opipava okolinu.
risi atlas sa 70 karata, takozvanu Rodžerovu Njegova istraživanja svjetloloma (dioptrije) i sv-
knjigu, u koju je ucrtao kontinente Evropu, jetlosne refleksije dovela su ga do toga da proiz-
Aziju i Sjevernu Afriku. U slijedećim stoljećima vede kamen od stakla za čitanje, a to ga je učinilo
su El-Idrisijeve svjetske karte korištene u cijeloj izumiteljem lupe. Njegovi spisi, među njima
Evropi; i Christopher Kolumbo ih je nabavio za poznato djelo Kitab el-Manazir (Knjiga optike),
svoja putovanja. El-Idrisi je, 350 godina prije inspirirali su Rogera Bacona u 13. stoljeću da
Kolumba i dva stoljeća prije Marca Pola. poka- izumi naočale. Veliki broj njegovih spoznaja o
zao da je zemlja okrugla, shvatanje koje su tada optici i svjetlolomu, koje su imale značajan uti-
muslimanski učenjaci općenito dijelili, dok se u caj na evropske mislioce od Bacona do Keplera,
Evropi uporno tvrdilo da je zemlja ravna. pripisan je kasnije Isaacu Newtonu.
Kome je poznato da je egipatski ljekar Danas to više nije tajna da su najpoznatiji
Ibn en-Nafis (1210.-1288.) u 13. stoljeću prvi izumitelji i naučnici Zapada, među njima Rog-
put opisao mali krvotok, odnosno plućni tok? er Bacon, Leonardo da Vinci, Johan Kepler ili
Prepoznao je i opskrbu srca kroz koronarne su- Nicolas Kopernik, veliki dio svojih inspiracija
dove. Ali, to otkriće mu je naknadno priznato uzimali iz djela svojih arapskih kolega.
tek 1957. godine, 670 godina nakon njegove Ipak, u našim povijesnim knjigama to
smrti,. nije nikako ili je samo usput spomenuto. Radi-
A ko je čuo za Abbasa ibn Firnasa je se polazi od toga da je moderna civilizacija,
(810.-887.), koji je, 852. godine, izgradio prvi počev od renesanse, nastala upravo iz ničega.
leteći aparat i, pred očima zadivljene publike, Pogrešno shvaćena sujetnost? U svakom slučaju,
spustio se sa munare velike džamije u Kordo- krajnje kratkovida, pa čak i etnocentrična sv-
bi? Svoj drugi uspješni let poduzeo je gotovo jetska slika, smatra profesor El-Hassani.
kao 70-godišnjak. Gotovo 20 godina je radio
na popravkama prvog aparata. Hiljadu godina Kršćanske dogme
prije braće Wright i sedam stoljeća prije kon-
strukcija Leonarda da Vincija, Ibn Firnas je bio Dok je islamski svijet pružao ruke prema
prvi čovjek u povijesti koji je poduzeo naučni zvjezdama znanja i posvetio se svjetlu spoznaje,
pokušaj leta. Njemu u čast, Libijci su štampali kršćanski zapad je propadao u tami. To se može
poštansku markicu sa njegovim portretom, a u i doslovno shvatiti, jer islamski gradovi, kao što
Iraku je aerodrom Ibn Firnas, na sjeveru Bag- je Kordoba u Andaluziji, koju su 711. osvojili
dada, nazvan po njemu. Arapi i taj grad samo četiri godine kasnije postao
Mnogo više je cijenjen u arapskom svi- glavni grad muslimanske Španije, uživali su još
jetu nego na Zapadu, u Basri, u Iraku, rođeni tada uličnu rasvjetu, u vrijeme dok je London
Ebu Ali el-Hasan ibn el-Haitham ili Elhazen zasluživao naziv prljave, tamne rupe.
(965.-1039.). Ne samo da važi kao utemeljitelj Evropa gotovo i nije imala infrastrukture,
optike, nego je i najviše citirani fizičar srednjeg a da i ne govorimo o centralnoj vladi. Studenti
vijeka i prokrčio je put na području matema- i učenici iz svih dijelova svijeta dolazili su u

88 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


HISTORIJA OBRAZOVANJA †

Kordobu da bi se tu obrazovali. U 19. stoljeću označio je veliku kulturnu renesansu u Bagdadu


je biblioteka u St. Gallenu, sa 36 tomova, bila i drugim gradovima carstva – u međuvremenu
je najveća biblioteka kršćanske Evrope; u isto je uživao u krasnoj biblioteci izvrsnih djela
vrijeme, u muslimanskoj Kordobi učenjaci su na neprocjenjive vrijednosti. To je bio onaj Harun
raspolaganju imali već mnogo više od 500.000 er-Rešid koji je osnovao Bejtu-l-Hikmah, Kuću
knjiga. mudrosti, i time zbirci znanja dodijelio stalno
Katolička crkva je nedvosmisleno izjas- mjesto.
nila svoje stajalište: duhovna sloboda, nije bitno Samo nekoliko godina kasnije, daleko
na kom polju, bila je bogohulno satansko djelo. izvan granica grada raščulo se da je u Bagdadu
Ko se, ipak, usudio zastupati mišljenje koje nastao centar duhovnih i prirodnih nauka sa
odstupa od vladajućih dogmi, makar to bilo do tada nepoznatim razmjerama. (Sa sličnom
samo iz naučne radoznalosti, prekršio bi dobro- tradicijom osnovan je Daru-l-Hikmah 1004. u
bit kršćanskog svjetskog uređenja i kažnila bi ga Kairu pod fatimijskim halifom El-Hakimom
inkvizicija. bin Amrullahom).
Sa humanističkog gledišta, bila je to epo- Tu se sastajala elita muslimanskih
ha propasti. Mnoge davnašnje tekovine grčko- učenjaka iz čitavog svijeta. Svakodnevno su
rimske antike – književne, naučne, tehnološke dolazili da bi studirali umijeće čitanja i pisanja;
i civilizacijske – posvećene su raspadu i gubile mnogi su radili na prevodima i vježbali diskurs
su se kroz stoljeća. Nije ni čudo da je muslim- i dijalog. Tu su prevedena perzijska djela kao i
anima kršćanska Evropa izgledala zaostalo, ne- sva antička djela do kojih se ikako moglo doći
organizirano, strateški beznačajno i zato, u biti, – Galen, Hipokrat, Platon, Aristotel, Ptolomej,
irelevantno. Gradovi kao Bagdad, Damask, Kai- Arhimed i drugi. Bagdad se avansirao u kosmo-
ro i Kordoba bili su centri civilizacije, trgovine politsko otapalo; govorilo se arapski, farsi, he-
i kulture. brejski, latinski, grčki i sirijski, aramejski i san-
skritski (na ovom posljednjem su bili sastavljeni
Kuća mudrosti mnogi staroindijski matematički manuskripti).
Tako žive intelektualne aktivnosti
Dar el-islam – islamski svijet – širio postale su moguće, prije svega, kroz proizvod-
se preko tri kontinenta. Pod Abasijama (749.- nju papira. Prvi papir stigao je u Irak oko 750.
1258.) dostigao je jedinstvene civilizacijske iz Kine – putem svile preko Samarkanda – četiri
uspone. stoljeća prije nego što je stigao u Evropu. Krat-
U Iraku su Abasije, u takozvanoj ko iza toga, u Bagdadu je izgrađena prva tvor-
konzervativnoj revoluciji, smijenile Emevije, koji nica papira. (u Bolonji je 1293. sagrađena prva
su kod mnogih pobožnih dijelova stanovništva tvornica papira u kršćanskoj Evropi). Na suku
važili kao previše svjetovni. Bagdad, koji je bio El-Varakin, bagdadskoj pijaci papira, jedna do
tek nanovo sagrađen, zbog povoljnog položaja, druge bile su stotine prodavnica papira, koje su
proglašen je, 762. godine, budućim glavnim uglavnom držali učitelji i pisci. Mnoge su bile
gradom. Odatle se trebalo slijedećih 500 godina mali centri nauke i književnosti. Krajem 10.
vladati velikim muslimanskim carstvom. U to stoljeća pobjednički pohod papira u cjelokup-
vrijeme Bagdad je bio najbogatiji grad na svijetu, nom arapskom svijetu u potpunosti je potisnuo
centar umjetnosti, kulture, nauke i istraživanja i pergament i papirus.
po veličini drugi grad, poslije Konstantinopola. I Abdullah el-Ma’mun planirao je nastav-
Abasijski halifa Muhammeda el-Mehdi iti djelo svoga oca Haruna er-Rešida i svom nar-
(775.-785.) ubrzo je prepoznao svoju posebnu odu biti dobar pokrovitelj umjetnosti i učenosti.
nadarenost za naučnim djelima. Mnoga djela Međutim, prije toga je morao sebi osigurati hi-
iz njegove lične zbirke bila su plijen njegovih lafet (813.-833.) u nemilom građanskom ratu
pohoda u stranim zemljama. Njegov sin je nas- protiv svoga brata El-Amina. El-Ma’mun je bio
tavio djelo koje je on počeo. A i njegov nasljed- pravi intelektualac tjeran neugasivom žeđu za
nik, Harun er-Rešid (786.-809.) – njegov hilafet znanjem. Kaže se da je pisao guverneru Sicilije

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 89


† HISTORIJA OBRAZOVANJA

i zamolio ga da mu da čitavu biblioteku Sicilije, pa i do arapskog svijeta. U zemlji i inozemstvu,


za koju se kaže da je sadržavala neke značajne na listi čekanja uređivača izložbe nalazi se
filozofske i naučne knjige. Odgovor guvernera 140 gradova. Ogroman uspjeh, sa kojim je El-
bio je odobravajući: dao je da se halifi urade Hassani vjerovatno najmanje računao.
kopije svake knjige u biblioteci. Ipak, neka pitanja ostaju otvorena i na-
Drugi put je El-Ma’mun poslao više od kon posjete izložbi i lektire iz knjiga. Naprimjer,
stotinu deva da bi u Bagdad donijele rukopisne zašto je doba islamskog procvata, sa ogrom-
knjige i manuskripte iz Horosana u Iranu. El- nim naučnim i kulturološkim tekovinama, sa
Ma’mun je dao nalog za gradnju prve opser- početkom renesanse zadesio tako brz kraj?
vatorije na svijetu; osnovao je bolnicu i oživio Također, i pitanje zašto je doprinos koji
više od 300 obrazovnih ustanova. Kad god islamski svijet danas daje daljem razvoju unauke
je bilo moguće, halifa je provodio vrijeme sa toliko iznenađujuće mali u ukupnom poređenju
učenjacima i sudjelovao je u njihovim preda- sa ostalim zemaljama. Profesor, makar zasad,
vanjima i raspravama. nema odgovor. Ali, to ni u kom slučaju ne uman-
Mnoge poznate ličnosti iz naučnog juje iznad svega sveukupni pozitivni dojam sa-
života, bezbroj učenika i studenata, u slijedećih branih fakata i često zabavnih detalja iz povijesti
400 godina, prošlo je kroz ovo mjesto znanja i Orijenta i Okcidenta.
mudrosti; vođeni su mnogobrojni razgovori, Pojavio se veliki interes za islam kao vje-
dostignute mnoge spoznaje prije nego što je ru, običaje i islamsku kulturu i civilizaciju, prije
počelo opće propadanje veličanstvenog doba svega nakon 11. septembra 2001. godine, izjav-
islamskog procvata u 13. stoljeću. Godine ljuje El-Hassani. «Odjednom su ljudi htjeli znati
1258., najezdom Mongola, Bagdad je uništen i sve o islamu.» Taj veliki interes pokazuje koliko
opljačkan. Kaže se da je voda Tigrisa dugo bila se trude da istinski razumiju, da se približe i
crna od tinte hiljada knjiga koje su osvajači ba- da ni u kom slučaju odmah ne odbace ono što
cili u rijeku. je sprva strano i drukčije. To saznanje tješi. U
vremenima kao što je ovo, kad se vode moderni
140 gradova na listi čekanja križarski pohodi, kad slike neprijatelja jačaju,
kad se Zapad nijedne religije ne boji koliko is-
«Kako se brzo zaboravi povijest», žalio je lama i kad čak i političari i vladari govore o ot-
davno George Washington. Profesor El-Hassani vorenoj borbi kultura, najbolje bi bilo da postoji
je ovo upozorenje ozbiljno shvatio. Pokrenuo 10.001 ili čak 100.001 ovakav projekt.
je sve ručice da u svijest javnosti vrati olahko
zaboravljenu muslimansku tekovinu. Prevela s njemačkog:
Osnovao je fondaciju za znanost, Mevla Suljić
tehnologiju i civilizaciju i za nju uspio
zainteresirati mnoge poznate učenjake i ličnosti;
napisao je bestseler: 1001 Inventions. Muslim
Heritage in our World i, kao da to nije dovoljno,
koncipirao istoimenu izložbu, koja je prošle
godine prvi put prikazana u Museum of Science
and Industry u Manchesteru.
Za samo tri mjeseca, došlo je 80.000
posjetilaca. 1001 Inventions mogao se razgledati
do početka februara u nacionalnom muzeju
u Cardifu, Wales; druga mjesta prikazivanja
u Engleskoj su Think Tank u Birminghamu,
Science center u Glasgovu i, ako ostane dovoljno
vremena, London i New Castle. Poslije toga će
izložba krenuti na dug put kroz čitavu Evropu,

90 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


† PREGLED

FENOMENOLOŠKI hadisa te navođenjem citata velikih mislilaca,


npr. A. Izetbegovića, A. Camusa, A. Malrauxa,
I HERMENEUTIČKI Platona, Aristotela, V. Hugoa, N. Smailagića.
Metodološki krug propitivanja značenja etičkih
OGLED O pojmova Spahić završava vlastitim stavovima,
spoznajama i sintezama. Tako prof. Spahić
ISLAMSKOJ ETICI osnovne pojmove morala definira, raščlanjuje i
objašnjava na slijedeći način:
“Ruh je, u čovjeku iskonska, primordijalna,
(Mustafa Spahić: Etika i društvo, BEMUST, prirođena i neuništiva lična veza, direktna veza
Sarajevo, 2006.) svakog čovjeka sa svojim Stvoriteljem.
S obzirom da u fizičko-biološkom i materijalno-
Afirmiranim i plodonosnim autorima izvanjskom smislu, u čovjekovom organizmu
poput Mustafe Spahića može predstavljati odumiru sve ćelije i budu obnovljene i regenirane
otežavajuću okolnost pisanje knjiga u vremenu novim za sedam godina, to znači da u čovjeku nije
njihovog nesrazmjernog štampanja i izdavanja Ruha ljudsko pamćenje i sjećanje ne bi moglo biti
u odnosu na broj onih rijetkih naslova i djela duže od sedam godina… Tako, ovisno od namjere,
koji se istinski, od korica do korica, i pročitaju. nijjeta ili razloga radi kojeg se čini, nije svako
Uloženi trud da se napiše kvalitetna knjiga pred ubistvo moralno nedopustivo. Ubistvo drugog
stalnom je opasnošću ovdašnjeg ignorantskog čovjeka u nužnoj bezizlaznoj odbrani kad se čovjek
i nivelirajućeg odnosa nepostojeće kritike. potpuno nevin, ni kriv ni dužan brani od napadača
Književnik Nedžad Ibrišimović s pravom ili ubistvo neprijateljskog vojnika u ratu na drugoj
primjećuje kako je ozbiljna književna kritika u neprijateljskoj, agresorskoj strani dok traju direktne
domovini iščezla iz prostog razloga što se knjiga neposredne borbe može biti i tretira se kao čin
kod nas vrlo malo i ovlaš čita. patriotizma, požrtvovanosti i hrabrosti, pa čak i
Ipak, najnovija knjiga Mustafe Spahića pravičnosti ukoliko se ubijaju neprijateljski vojnici
Etika i društvo, idejnim, tematskim, sadržajnim, u zaštiti žena, djece, nemoćnih, bolesnih i starih
relacijskim,pojmovnim i naučno-istraživačkim osoba.”
predmetom i ciljem autorskog pisanja i Objašnjavajući odnos između Božije
promišljanja, pretendira da nadmaši čitalačku apsolutne slobode i stvaranja i ljudskog
suzdržanost spram čitanja knjiga. Zašto? relativnog izbora i odgovornosti u činjenju djela,
Zato što knjiga Etika i društvo stoji na prof. Spahić zamršene apologetske rasprave
čvrstim temeljima jasno formulirane ideje. o spomenutoj temi nastoji pojednostaviti i
Ta ideja je sistematičan i metodičan pokušaj približiti prosječnom čitaocu:
autora da definira, terminološki odredi, “Tako je, slikovito rečeno, čovjek odgovoran
istakne, naznači i objasni specifikum jedne za svoje sijanje pšenice, kukuruza, ječma, raži, zobi,
islamske, univerzalne, heterenomne etike u ali samo Bog odlučuje koje će zrno niknuti. Ukoliko
odnosu na sve druge takozvane autonomne, ne posije pšenicu, čovjek je odgovoran za svako
u biti relativne, parcijalne i partikularne etike. neposijano zrno. Isti je slučaj sa brakom. Čovjeku
Preciznom terminologijom, čitaocu su u knjizi je brak obaveza – farz, a samo Bog odlučuje hoće li
predstavljeni i razjašnjeni osnovni, najučestaliji u braku imati samo mušku ili samo žensku djecu
etički i moralni pojmovi, kategorije i odnosi, kao ili i mušku i žensku ili neće imati nikako djece.“
što su: dobro i zlo, nijjet, sloboda volje i savjest, Pišući o etici i moralu, prof. Spahić je
zatim moralna norma i moralni sud, zabrana vjerovatno prvi bosanskohercegovački autor
i grijeh, obaveza i dužnost, etika i nauka... koji je uočio bitnu terminološku i semantiču
Nakon što definira jedan pojam Spahić isti distinkciju među islamskim pojmovima dobra.
pojam višestruko analizira i propituje njegova Etički pojam Ma`ruf Spahić u knjizi definira
značenja. To najčešće čini metodologijom kao općepoznato dobro, analogno tome Munker
navođenja kur`anskih ajeta, potom citiranjem je općepoznato zlo, dok je Hajr imenovan

92 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


PREGLED †

pojmom konkretnog dobra, Ihsan je definiran neskraćenoj formi, bez obzira na njihovu
kao sinteza moralnih vrlina. Čitaocu ne treba dužinu, bio bi, metodološki gledano, znatno
posebno naglašavati kako su tradicionalni veći propust i grijeh autora od čestog navođenja
islamski pojmovi dobra i dobročinstva u opširnih citata. Šezdeset stranica trećeg dijela
literaturi na bosanskom jeziku uglavnom knjige popunjeno je Rječnikom osnovnih termina
prevođeni jednoznačno, neizdiferencirano, kao i pojmova. Ubijeđen sam da Rječnik neće biti
da se radi o sinonimima, a ne o pojmovima suvišan i mnogo obrazovanijim i upućenijim
iznijansiranog, specifičnog značenja. Suhoparni čitaocima od potpisnika ovog prikaza. Poznajući
i deskriptivni, često i dosadni stil pisanja ovako njegovu intelektualnu energiju i strast prema
zahtjevnih knjiga, profesor Spahić je izbjegao pisanju, izvjesno je da će prof. Spahić napisati
na sebi svojstven i karakterističan način. još poneku knjigu i time uvećati svoj obimni
Nazivajući savjest seizmografskim bibliografski opus.
aparatom u duši čovjeka, zaborav Ahilovoom Ipak, krajnje je neizvjesno hoće li uspjeti
petom čovjeka, a Dedžala jednodimenzionalnim napisati relevantnije, svrsishodnije, sadržajnije
i jednookim dobom, sučeljavajući oprečna i korisnije štivo od knjige Etika i društvo. Ako
mišljenja i stavove o izvoru, porijeklu i značenju čitalac sumnja u izrečeno, neka se prepusti
morala, obrađujući konkretne nemoralne izazovu čitanja knjige!
pojave u bosanskohercegovačkom društvu,
autor je knjizi, pored naučnog, utisnuo i Meho Šljivo
snažan dijaloški i kritički pečat. Autor je,
apostrofirajući nezamjenljivu društvenu ulogu
morala, citirao Huseina ef. Đozu, koji je tvrdio
da će komunistički sistem vlasti opstojati sve RIZNICA
dok ga budu pronosili i zastupali vjernici,
odnosno djeca vjernika. Sličnu misao u svojoj POSLANIKOVOG
knjizi Vodič mladom muslimanu izrekao je i
S. H. Nasr, smatrajući da su vrline milosrđa
SUNNETA I EDEBA
i socijalne pravde u zapadnim društvima
naslijeđe kršćanskog morala koje su intuitivno Ibn Kajjim el-Dževzije, Poslanikove fetve,
i podsvjesno usvajali i praktično nereligozni prijevod sa arapskog: Jasmin Hadžikadunić, El-
Evropljani. Kelimeh, Beograd, 2006.
Drugi dio knjige tretira konkretne
etičke teme: od primitivizma i psovke, kocke, Posljednjih nekoliko godina na
praznovjerja, do droge, prostitucije, potvore bosanskom jeziku objavljene su izuzetno
i klevete. Sve ove teme, svojim sadržajem i vrijedne biografije o životu Božijeg poslanika
neiscrpnom moralnom pourukom, mogu biti Muhammeda, a.s. Posebno zapažena djela iz te
optimalan izbor za etičku poruku jedne hutbe oblasti su prijevod na bosanski jezik poslaničke
u džamiji ili pedagoški oslonac odgajateljima u biografije autora Ebu Bekra Siradžuddina pod
odgojno-obrazovnom radu. Čitalac će primijetiti naslovom Muhammed, a.s. i prijevod slavnog
da je autor na nekoliko mjesta citirao obimne Ibn Hišamovog tradicionalnog djela Životopis
pasuse iz djela A. Izetbegovića i A. Camusa. Muhammeda, a.s.
Citati na prvi pogled izgledaju bespotrebno i Biografije Poslanikovog života, mnoštvo
zamarajuće dugi. Objektivnije gledano, najduže najsitnijih detalja iz Poslanikovog porodičnog
citirani navodi iz nekih djela su neraskidive i društvenog života koje ti životopisi sadrže,
misaone cjeline o dubokim promišljanjima onih nedvojbeno ilustriraju – kako je to lucidno uočio
najvažnijih etičkih pitanja, izazova i dilema sa akademik Enes Karić – da je Poslanik islama
kojima se na teorijsko-saznajnom i analitičkom Muhammed, a.s., bio konkretna povijesna ličnost
planu suočio sam prof. Spahić. Ne uvrstiti u i da je njegov život tekao pod „punim svjetlom
knjigu takve citate u cjelovitoj, originalnoj,

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 93


† PREGLED

historije“. To nije slučaj sa ostalim Božijim na najrazličitija pitanja o seksualnoj etici i


poslanicima i vjeronavjestiteljima. Mnogi detalji intimnom životu supružnika ilustrativno govori
iz njihovog života, fenomen njihove poslaničke o islamskom sveobuhvatnom konceptu odgoja i
misije, zatim način ophođenja i komuniciranja obrazovanja, ali i o univerzalno prožimajućem
ovih poslanika sa svojim savremenicima, ostali konceptu Poslanikovog sunneta. Nema tabu-
su prekriveni velom tajni i nepoznanica. tema. Nema skrivanja znanja. Ne postoji strah
S obzirom da je Poslanikov život vjerno i zaziranje od pitanja. Ljudska znatiželja se
opisan u dostupnim historijskim izvorima ne smatra grijehom. Knjiga Poslanikove fetve
i autentičnim zbirkama hadisa, sasvim je odslikava nam Poslanikov nauk u svoj njegovoj
razumljivo – kako ukazuje Muhamed Asad suptilnoj plemenitosti i raskošnoj dobroti, u
– da „vođstvo našeg Poslanika obuhvata život kao svijetlim tonovima vedrine i nade kojom su
složenu suštinu, cjelovitost moralnih i praktičnih, zračile Alejhisselamove riječi i poruke. Za
individualnih i socijalnih manifestacija islama». učinjena dobra djela blagoslovljeni Poslanik
Klasično djelo Ibn Kajjima el Dževzije neizostavno spominje izdašne nagrade na
Poslanikove fetve u prijevodu na bosanski jezik budućem svijetu. Ne zaboravlja se, međutim,
sadrži nejvjerodostojnije fetve Muhammeda, ni na ovozemne ljepote. Ashabima, svojim
a.s., o širokom spektru pitanja koje su tokom životnim saputnicima, poslanik Muhammed,
poslaničke misije Muhamedu, a.s., u raznim a.s., ne obraća se kao klasični propovjednik. On
životnim prilikama postavljali njegovi vjerni sa njima razgovara, nastoji im i logički dokazati
ashabi, njegove časne supruge ili se najčešće prednosti islamskoga puta i izbora.
izrijekom ne imenuje osoba koja se obraća Prevodiocu i priređivaču knjige
Poslaniku. Umjesto toga, susreću se neodređene dugujemo zahvalnost što su, pored izvrsno
formulacije: “Upitan je Allahov Poslanik tehnički obrađene i dizajnirane knjige, čitaocu
Muhammed, a.s.“, „neki čovjek je upitao Poslanika, uz prijevod hadisa ponudili i originalnu, arapsku
a.s.“ verziju fetvi. Ponegdje izostavljeni dio arapskog
Pored fetvi o obredoslovlju, koje su, teksta fetve, kao što je to slučaj na 308. strani,
razumljivo, u knjizi i najbrojnije, zabilježeni su ne umanjuje izvanredan dojam o knjizi. Tiraž
i Poslanikovi hadisi koji se odnose na intimna i od 300 štampanih primjeraka je, ipak, odveć
porodična pitanja, krvne delikte, zatim propisi skroman za knjigu ovakvog značaja.
o nasljedstvu, kaznenom i krivičnom postupku,
kao i fetve o političkom djelovanju, medicini Meho Šljivo
i liječenju i čitav niz fetvi o pojedinačnim i
specifičnim pitanjima .
Knjiga sadrži 700 vjerodostojnih fetvi,
odnosno hadisa, i 86 hadisa koji se u hadiskoj
nauci valoriziraju kao daif – slabi hadisi.
Prevodilac knjige na bosanski jezik u uvodu ističe
kako je sa valorizatorom knjige Abdulkadirom
Arnautom odlučio odstraniti sve apokrifne
hadise kako bi čitaoci izbjeli svaku sumnju u
vjerodostojnost fetvi.
Knjiga Poslanikove fetve zorno
demonstrira otvoreni i slobodni princip
Poslanikovog poučavanja svojih sljedbenika.
Muhammed, a.s., odgovara na njihova
najintimnija pitanja i najljubaznije ih savjetuje.
On poučava i upućuje ne samo punoljetne
muškarce već i svoje supruge i savremenice.
Spremnost Poslanika, a.s., da daje odgovor

94 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


PREGLED †

PRILOG iz tog životopisa pažljivo pročitao, prilikom


novog pažljivog čitanja ne može izvući neko
RAZUMIJEVANJU dodatno razumijevanje koje mu prilikom
prethodnog čitanja nije naumpadalo... Čini se
IŠČITAVANJA SIRE da se Poslanikov, s.a.v.s., životopis može čitati
na hiljadu načina i da se svaki razlikuje od
Muhammed Revvas Kal’ahdži: Ličnost ostalih».
posljednjeg Allahovog poslanika, s arapskog Tako, u poglavlju Poslanik kao politička
preveli hfz. Safvet Halilović i Mehmed Klico, El- ličnost, iščitavamo razrađena potpoglavlja o
Kalem, Sarajevo, i Islamski pedagoški fakultet njegovoj politici u izgradnji države, vođenju
u Zenici, 2006. unutrašnje, ekonomske i vanjske politike.
Poglavlje o Poslanikovoj vojničkoj ličnosti
Knjiga Ličnost posljednjeg Allahovog obrađeno je kroz segmente njegovih osobina
poslanika u uvodna dva poglavlja isuviše kao vojskovođe, pripremanje boraca za borbu,
podsjeća na knjige sire koje smo imali prilike naoružavanje, preventivne mjere za vođenje
čitati na našem jeziku. Na više od pedesetak borbe. Uspješnim se doimlje i završno poglavlje
stranica autor Muhammed Revvas Kal’ahdži Poslanik kao pedagog, koje je raščlanjeno
na uobičajen način, nadugo i naširoko, uvodi u segmente o definiciji odgoja, njegovim
čitaoca u životopis Poslanika islama baveći se svojstvima kao odajatelja, pedagoškim načelima
detaljno prilikama na Arabijskom poluostrvu i sredstvima kojih se predržavao i kojima se
kakve su bile prije pojave Muhammeda, s.a.v.s., koristio. Posebno je bitno je što je s dosta
i objavljivanja Kur’ana. To je nesrazmjerno dugo digniteta obrađeno i poglavlje koje je nespretno
u odnosu na preostali dio knjige, u kome mu je naslovljeno kao Podrška poslaničkoj misiji, a
preostalo da se bavi bitnijim događanjima, ali u kome se autor, zapravo, bavi nesumnjivim
je to valjda šablonski pristup arapskih autora, nadnaravnim djelima kojima je Allah, dž.š.,
čemu se, očito, njima teško oduprijeti. Kal’ahdži obdario sve svoje poslanike, pa je, na specifičan
je i poslije povremeno slijedio klišee hronologije način, tako bilo i u primjeru poslanika
događanja, ali, kad se oteo klasičnom pristupu, Muhammeda, s.a.v.s., i mudžiza kojima je
uspio je da njegova studija većim dijelom ne podržana njegova poslanička misija.
bude kopiranje sličnih knjiga sire i da autorsku Dr. Safvet Halilović, jedan od
pažnju usredsredi na razmatranje nekih od prevodilaca, navodi u predgovoru da će «ova
mnogobrojnih aspekata ličnosti poslanika studija dobro doći ne samo studentima islamskih
Muhammeda, s.a.v.s., onako kako je to sebi i i humanističkih nauka» te da je «objavljivanje
naslovom zadao. ove knjige i na bosanskom jeziku veoma bitno,
Naravno, to i nije lahak zadatak, pa naročito u vremenu u kome savremeni čovjek
autor Muhammed Revvas Kal’ahdži u Uvodu ne može naći svoje stajalište... koje će mu
navodi: «Nije poznato da je historija, počevši od omogućiti da taj svijet razumije i sebe odredi i
vremena kad je Uzvišeni Allah stvorio Adema, usmjeri u njemu».
a.s., pa sve do naših dana iznijela toliko detalja i Knjiga je prvi put objavljena u Bejrutu
preciznih podataka o ponašanju nekog čovjeka 1998. godine, a kao izdavači prijevoda na
kao što je slučaj sa životom i ponašanjem bosanski jezik (biblioteka Hadis i sira) zajedno
Allahovog poslanika Muhammeda, s.a.v.s. Nije su potpisani El-Kalem iz Sarajeva – Izdvački
nam poznato da je životopis bilo kojeg čovjeka centar Rijaseta Islamske zajednice u Bosni i
priređivan, kritički obrađivan i faktografski Hercegovini i Islamski pedagoški fakultet u
prečišćavan kao što je slučaj sa životopisom Zenici.
Muhammeda, s.a.v.s.», a potom dodaje da
životopis Poslanika, s.a.v.s., «sadrži dosta Isnam Taljić
gipkosti i pruža brojne mogućnosti tumačenja.
Zapravo, to ne znači da, iako je čovjek nešto

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 95


† PREGLED

UŽIVLJENOST U prostoru, ne shvataju da i dalje žive u vremenu


koje je prošlo. On i takvima čuva ponos i ne
MUHADŽIRSKI dozvoljava sebi podsmijeh. Piše i o sebi, a to mu
omogućava da napiše i ono što ne bi pripisao
ŽIVOT NA SJEVERU uz druge. To nije samohvalisanje, japajakanje,
narcisoidnost, zloupotreba tzv. spisateljskog
Uzeir Bukvić: Sijermina djeca, reportaže, izdanje sveznanja, čega ima u slabim reportažama. To je
autora, Sarajevo – Oslo, 2006. nepoštedan odnos prema vlastititim lutanjima,
vrludanjima, gubljenjima, posrtajima, ne
Rahmetli Zulfikar Zuko Džumhur, veliki libeći se ni crnohumornog vica na svoj račun
karikaturist, izuzetan putopisac i vrsni pisac ili samokritike. I takvi, njegovi tekstovi su
reportaže – shodno vremenu u kome je živio iznijansirani, ni prelaze granice banalnosti,
i dobro ga poznavao ­ – definirao je novinsku primitivizma, egoizma.
reportažu kao jedinu literaturu za narod. Bukvićeve reportaže su osmjehnute.
Međutim, iako su objavljivani i objavljuju se I one tegobne, i one koje nose surove pečete.
tekstovi s takvim nadnaslovom, reportaža je Nema u njima bezizlaza. Ako se učini da nema
gotovo iščeznula u ratnom i poratnom bh. šanse, ima! Ima je i tako što Bukvić kao novinar
novinarstvu. ne ostaje po strani, nego s ljudima o kojima
Zato posebno raduje pojavljivanje knjige piše dijeli njihovu sudbinu i direktno im nastoji
novinskih reportaža Uzeira Bukvića, predratnog pomoći, ali ne samo objavljivanjem tekstova
dopisnika TV Sarajevo iz Brčkog i Posavine, o njima u našoj štampi u dijaspori, nego i
sada nastanjenog u Norveškoj, pod neobičnim direktnim pomaganjem u ganjanju pravde, tako
naslovom Sijermina djeca. Helem, u našoj da i sam postaje akter zbivanja o kojima piše, a
sandžačkoj mitologiji (a Bukvić je sandžački da bi doprinio sretnijem raspletu.
Bošnjak) očuvana je priča o nekoj Sijermi koja Na kraju knjige načinjen je dodatni
je imala buljuk djece, pa ih život rasijao izvan napor i sačinjen registar više od hiljadu imena
zavičaja. Njegova knjiga svjedoči o Bošnjacima (i prezimena) koja su spomenuta u knjizi!
koje su ratni usud i tzv. međunarodna zajednica Knjiga je i tematski raznovrsna. Ma
– poput Sijermine djece – rasijali svukud po koliko su ove reportaže raznolike, zanimljive,
svijetu, pa su zaživjeli i tamo gdje nismo mogli proživljene..., da je knjiga svedena samo na
ni zamisliti da će nas ikad i ikako biti u velikom reportaže o Bosni i Norveškoj, zaprijetilo bi
broju, eto i u Norveškoj; surovoj, hladnoj, da bude monotna. Zato su uvršteni tekstovi
dalekoj, primamljivoj, sada najbogatijoj zemlji s utakmice nogometne reprezentacije Bosne
na svijetu. i Hercegovine u Danskoj, o Bošnjaku koji
U ovoj knjizi okupljene su novinske priče dugo živi u Americi, o talijanskoj reporterki
o Bošnjacima između egzodusa i svikavanja na u Sarajevu, zagrebačkim (ne)zgodama te
život na sjeveru kao na nešto najnormalnije. putopisne reportaže iz Turske i Italije.
Uzeir Bukvić ispreda svjedočanstva o tome Inače, televizijsko novinarstvo sasvim je
međuvremenu, šta je i kako je bivalo s našim različito od pisanoga novinarstva, pa je i pristup
ljudima. To nisu svjedočenja naknadne pameti, televizijskoj reportaži različit od novinske.
nego, neposredna, zapisivana kako se i šta Otuda Uzeir Bukvić zavrjeđuje priznanje na
zbivalo s Bosnom, s tim ljudima i u tim ljudima, ovoj izvanrednoj knjizi novinskih reportaža.
s tim ljudima izvan Bosne, posebno na sjeveru
Evrope. Uzeir Bukvić je uživljen u živote Isnam Taljić
drugih i nije posmatrač koji samo opisuje šta
im se događa. On čuva dignitet junaka svojih
reportaža, ma koliko oni postrtali ili se uzdizali,
čak i onda kad oni, živeći u sasvim drugom

96 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


PREGLED †

OSMJEHNUTI teorija novinarstva. To je i inače pehlivanski hod


po razapetoj žici – olahka riječ i slaba rečenica
PODSMIJEH strmeknu u ambis trivijalnosti i bizarnosti.
A još je nezahvalnije pisati reportaže u formi
HRONIKE RATA humoreske. I još, onda, sve to skupa smjestiti u
ram za sliku zbivanja u ratnom Sarajevu, čijim
Enver Mehmedabašić: Spomenar – Sarajevu s stradalnicima je humor bio nužno potreban da
ljubavlju, Udruženje novinara veterana BiH, bi preživjeli, ali je više nego delikatno pisati o
Sarajevo, 2006. tom preživljavanju na humoristički način, a da
to ne bude crnohumoristički pogubno.
Enver Mehmedbašić, rođen 1935. Mehmedbašić se uzdigao iznad svega i
godine u Tuzli, nastanjen u Sarajevu od – i sam stanovnik tog i takvog Sarajeva – uspio
studentskih dana (diplomirao na Pravnom ispisati jedinstven spomenar Sarajevu s ljubavlju.
fakultetu), već decenijama je najbolji bošnjački i Čak 104 reportaže, humoreske, humorističke
bosanskohercegovački humorist. Iako je objavio pripovijetke ili priče, raspoređene u tri poglavlja
devet knjiga humorističke proze i iako su dugi knjige, a na kraju, u čertvrtom poglavlju, još 68
niz godina njegovi tekstovi bili omiljeni u minijatura, koje je uspio sabiti na jednu stranicu,
novinama, a u biografiji uz ovu knjigu navedeno a ponegdje i četiri-pet na jednoj. Ukupno
da su o njegovom humoru pisali Gustav Krklec, 172 naslova i toliko raznolikih priča iz života,
Zuko Džumhur, Ćamil Sijarić, Fadil Hadžić... uporedo s osmijehom i podsmijehom u zaista
te da je još 1971. godine dobio Šestoaprilsku jedinstvenoj hronici rata.
nagradu grada Sarajeva, treba priznati da bi
u književnosti i novinarstvu većine drugih Isnam Taljić
naroda i zemalja kudikamo bio cjenjeniji
Mehmedbašićev doprinos specifičnom žanru
pisanja kojim se on istrajno bavi.
Ali, da se – u Mehmedbašićevom stilu
– vratim vedrijim stranama života, odnosno KNJIGA S
vedrini koja isijava sa stranica njegove
posljednje knjige Spomenar, podnaslovljene OSJEĆAJEM ZA
sa: Sarajevu s ljubavlju. Ovo je izvanredna, a
može se reći i najbolja njegova knjiga. Enver MJERU
Mehmedbašić u najboljem izdanju! To mogu
ustvrditi zato što godinama iščitavam njegove Samir Tahirović: Kuća na četiri vode, BZK
Preporod, Donji Vakuf, 2006.
tekstove, a šezdesetih i sedamdesetih godina bio
mi i urednik, pa i zato što sam, s Abdulahom
O Kući na četiri vode Samira Tahirovića
Sidranom, bio recenzent ove knjige.
može se govoriti/pisati na mnogo načina, ali bi
Međutim, uza sav respekt, s velikom
se u svakom slučaju ustvrdilo da u malom gradu
bojazni pristupio sam čitanju ove knjige. Tekstovi
Donjem Vakufu živi izrazito dobar pjesnik.
u novinama i pristup njihovom čitanju ipak
Moglo bi se samo prepisati naslove
su nešto drugo, a ukoričeni ostavljaju drukčiji
poglavlja i naslove pjesama unutar njih,
dojam. Naime, i novinarstvo i književnost i kod
predvođenje glavnim naslovom knjige, pa i
nas i u svijetu puni su primjera kako se pera
samo time završiti prikaz ove knjige! Naslovi
ispišu a da autori toga nisu svjesni i ne znaju
uvjerljivo potvrđuju s koliko se brižljivosti Samir
stati i reći sebi da je dosta, pa uporno ispisuju
Tahirović odnosi prema svojim pjesmama.
već napisano i štancaju knjige. Pogotovo je teško
To bi se zaključilo i da mu se na dnu pjesme
održati spisateljski dignitet u tekstovimna koji
Jutarnja žega nije omakao datum. To što je ta
se objavljuju u novinama kao reportaže, a tu
pjesma datirana s januarom 1990. godine samo
formu pisanja svojataju i teorija književnosti i

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 97


† PREGLED

osvjedočava da je dugo, mukotrpno, nimalo


olahko nastajala ova knjiga. PRIMJER KOJI TREBA
Bio je mrak.
U mraku nebo ne vidjesmo od oblaka.
SLIJEDITI
Od oblaka ne znadosmo kakva je vedrina. Amber, prvi broj glasila Islamske skupnosti u
Bile su kiše. Sloveniji, Ljubljana, januar 2007.
Kiše su lile.
U sebi spustile prkosnu trunku nade Mešihat Islamske zajednice u Sloveniji
da ćemo ugledat’ vedrinu. (Islamske skupnosti v Sloveniji), koji
Bio je mrak. Bio oblak. I kiše lile. podržava matična Islamska zajednica iz Bosne
A onda duga skinu tu tminu i Hercegovine i većina muslimana u toj bivšoj
i samo na tren vidjesmo vedrinu. jugoslavenskoj republici, priredio je i izdao prvi
Sada su magle. broj svoga glasila pod lijepim imenom Amber,
Uzalud kisnusmo u mraku. datiranim sa januarom ove godine i objavljenim
A utjeha nam da sve je sudbina: povodom proteklog Kurban-bajrama.
To nam se samo pričinjava vedrina. Štampan na 52 strane na formatu B5, s
Evo, umjesto naslova iz sadržaja, pjesmu tekstovima na bosanskom i slovenskom jeziku,
s naslovom To nam se samo pričinjava vedrina. U Amber je više od pukog biltena i ipak manje od
podnaslovu pjesme stoji: Bošnjacima. magazina (kako je apostrofiran), ali je moguće
Samir Tahirović je naslonjen na tradiciju da takvo određivanje svjedoči ambiciju da ovo
bošnjačke poezije minuloga dvadesetog stoljeća, glasilo to i postane. Međutim, kako je u pitanju
ali su njegovi orijentirni korijeni znatno dublji i prvjenac, Amber ne zaslužuje da se baci niz vodu
dobacuju i do Kaimije i Ilhamije, da spomenem i moglo bi se konstatirati da je prezentiran
tu dvojicu velikih pjesnika iz davnih vremena, poprilično raznovrstan sadržaj. Pohvale ne
a uporedo su i sasvim svoji/njegovi, ispisani u mogu izostati pogotovo zato što je Amber
ovome vremenu, svjedočeći iz sadašnje vizure pripremljen uglavnom vlastitim snagama i na
Bosnu otkako je ima, istrajavanje u vremenu i volonterskoj osnovi.
njezinu zlehudu sadašnjost. Poslije opširnog uvodnika, koji je
Ovo je zbirka pjesama koja je unutar potpisao muftija mr. Nedžad ef. Grabus,
svojih korica sasvim samjerena, napisana s slijedi pregled aktivnosti od maja prošle
istančanim osjećajem za mjeru. godine naovamo, tako i izvještaj s centralne
Nije li pitanje mjere (i iznalaženje mjere) svečanosti Ramazanskog bajrama u Sloveniji,
pitanje svih pitanja?! I ne samo u poeziji. zatim informacija o značajnim susretima
muftije Grabusa s ministrom vanjskim poslova
Isnam Taljić Slovenije dr. Dimitrijem Rupelom (u novembru)
i gradonačelnikom Ljubljane Zoranom
Jankovičem (drugom polovinom decembra). U
tom setu su i vijesti o susretima s muslimanima
privrednicima u Sloveniji, o prvom zajedničkom
ispraćaju hadžija iz Slovenije, upriličen u
Jesenicama, uz prisustvo zamjenika reisu-l-
uleme hfz. Ismeta ef. Spahića.
Dva teksta na po dvije stranice odnose
se na značaj hadža, a slijedi opširniji programski
tekst pod naslovom Izazovi pred Islamskom
zajednicom u Slovenijii te redakcijski prilog
Trideset osam godina čekanja (o nastojanjima da
se izgradi džamija u Ljubljani, odnosno islamski

98 novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007.


PREGLED †

kulturni centar). Na šta se nadovezuju zabilješke


prof. Seda ef. Karišika, imama u Jesenicama,
o deset džemata (Maribor, Postojna, Kranj,
Velenje, Celje, Škofja Loka, Kopar, Kočevje,
Trbovlje Jesenice), uz najavu da će u idućem
broju biti riječi o preostalim džamatima
– Novo Mesto, Tržič, Sežana, Ajdovščina i
džemat Krško-Kamnik. Lijepo je i pošteno je
što je objavljen poduži razgovor s Murisom ef.
Hadžibaščauševićem, dugogodišnjim glavnim
imamom u Ljubljani (bio je to u dva navrata) i
prvim muftijom Islamske zajednice u Sloveniji.
Mogao bi se pohvaliti i dobar
nijjet s portretima zaslužnih džematlija i
predstavljanjem Udruženju žena džemata u
Ljubljani te još nekoliko edukativnih tekstova.
«Nakon turbulentnih događaja u
Islamskoj zajednici u periodu od kraja 2004.
pa do polovine 2006. godine i istrajavanja na
sistematskom rješenju problema, nastupio je
period u kome je Islamska zajednica pokrenula
zajedničke promjene u svom djelovanju.
Islamska zajednica u Sloveniji je
zajednički okvir djelovanja muslimana
Bošnjaka, Albanaca, Turaka, Roma, Arapa,
Slovenaca, muslimana iz Makedonije, Bosne
i Hercegovine, Sandžaka, Kosova, Crne Gore
itd.», piše u opširnom uvodniku muftije
Grabusa, uz isticanje da je cilj Ambera
promoviranje pozitivnih ideja i pojedinca,
porodica, uspješnih članove Islamske zajednice
u Sloveniji i šire.
Poznato je da većina medresa u Bosni
i Hercegovini ima svoja povremeno-redovna
štampana glasila, pa će biti zanimljivo hoće li
muftijstva u Bosni i Hercegovini slijediti primjer
iz Ljubljane, odnosno Mešihata u Sloveniji.
Pogotovo bi se to trebalo uraditi kad je u
pitanju bošnjačka dijaspora u ostalim krajevima
svijeta. Štaviše, pokretanja sličnih glasila treba
shvatiti kao nasušnu potrebu i tretirati ga u
okviru priprema pri najavljenom preustrojstvu
organiziranja Islamske zajednice u dijaspori,
gdje je stanje s bošnjačkim štampanim medijima
više nego alarmantno, a pogotovo kad je riječ o
tretiranju vjerskog života.

Isnam Taljić

novi †uallim br. 29 • 10. rebiu-l-evvel 1428. / 29. mart 2007. 99

Das könnte Ihnen auch gefallen