Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
†uallim SADRÆAJ
Senada Hasanbašić
Izdavač
Udruženje ilmijje Islamske zajednice u BiH UVODNIK............................................................................................... 2
Za Izdavača
Muharem Hasanbegović PUTOKAZI
Glavni urednik Sead Seljubac: IBRAHIM, A.S., I ČETIRI ZLATNE PTICE ......... 4
Dževad Hodžić
Kenan Musić: ALLAHOV POSLANIK MUHAMMED, S.A.V. S.,
Izvršni urednik
Senada Hasanbašić AKTUELNOST LIČNOSTI I STIL ŽIVOTA .......................... 13
Redakcija:
dr. Ismet Bušatlić, dr. Fuad Sedić, mr. Zehra Alispahić,
Almedina Ćelebić, mr. Ahmet Alibašić, mr. Nedžad Grabus,
SAGLEDAVANJA
mr. Ferid Dautović Enver Ferhatović: ELEMENTI DEMOKRATIJE U ISLAMU .... 20
Savjet časopisa:
W. Shadid / P.S. Van Koningsveld: MUSLIMANSKA ODJEĆA U
dr. Enes Karić, dr. Hilmo Neimarlija, dr. Dževdeta Ajanović,
dr. Fikret Karčić, dr. Edina Vejo, dr. Safet Halilović, dr. Enes EVROPI: DEBATE O MAHRAMI.................................... . 32
Pelidija, Ševko Omerbašić, Husein Kavazović, mr. Muharem
Omerdić, Seid Smajkić, Hasan Makić, Ishak Alešević
Ifet Mustafić: PRIJEVODI KUR’ANA NA ENGLESKI JEZIK (PRVI
DIO)....................................................................................... 40
Sekretar Redakcije
Amir Zimić
Lektura MUALLIM
Isnam Taljić
Sabina Mrkonjić: DOMAĆA ZADAĆA U ODGOJNO-
Prijevodi rezimea OBRAZOVNOM RADU.............................................................. 46
Subhi Wassim Tadefi (arapski)
Amra Kaljanac (engleski) Amra Imamović: NASTAVNA JEDINICA: MOJE ZDRAVLJE... 50
N
ovi Muallim broj 29 u rubrici takvo prezentiranje i predstavlja debate i pitanja
PUTOKAZI donosi tekst pod koje je pokrenulo odijevanje muslimanke na
naslovom „Ibrahim, a.s., i četiri zlatne Zapadu.
ptice“ autora Seada Seljubca. Tekst predstavlja „Prijevodi Kur’ana na engleski jezik“
svojevrstan komentar tri ajeta kur’anske sure (prvi dio) tekst je Ifeta Mustafića, koji se bavi
el-Bekare, iz čijeg konteksta, moguće je izvesti prijevodima Kur’ana na engleski jezik, sa svim
pouke, važne u našem odnosu prema Bogu, njihovim karakteristikama, posebnostima,
odgovornosti prema tekstu Objave, te svijetu i intencijama, strukturom, stilovima, motivima,
životu, uopće. specifičnim i diskutabilnim prevodilačkim
U istoj rubrici, objavljujemo i tekst rješenjima, prevodiocima, istovjetnostima
Kenana Musića „Allahov poslanik, Muhammed, i posebnostima, sličnostima i razlikama. S
s.a.v.s. , aktuelnost ličnosti i stil života“, koji obzirom da je Kur’an jedna od najprevođenijih
nam predstavlja Božijeg poslanika kao uzora, knjiga na svijetu, preveden je na preko šezdeset
čije život bi trebao biti stalna inspiracija za i pet različitih jezika, ovaj tekst predstavlja
muslimane u poboljšavanju sebe, i svijeta oko zančajan uvid u historiju prevođenja Kur’ana.
sebe. U rubrici MUALLIM u ovom broju naši
U rubrici SAGLEDAVANJA objav- vjeroučitelji, muallimi, imami i hatibi, nastav-
ljujemo studiju Envera Ferhatovića „Elementi nici i pedagozi mogu čitati sljedeće radove:
demokratije u islamu“. Naime, riječ je raspravi „Domaća zadaća u odgojno-obrazovnom radu“
koja istražuje konceptualne i ideološke izvore – Sabina Mrkonjić; nastavnu pripremu za
savremenog pristupa politici u muslimanskoj ogledni sat iz vjeronauke „Moje zdravlje“ – Amra
misli, te razumjevanju islamske države. Za Imamović; „Interpretacija lirsko-epske pjesme
moderno koncipiranje demokratije u islamu, Hasanaginica u nastavi islamske vjeronauke“ –
autor navodi koncepte iz islamske historije Aida Imamović-Terzić; „Uspješno roditeljstvo“
političkih ideja, koji bi se mogli uzeti kao – Selvira Draganović i „Socijalna i emocionalna
osnova. Stvarno stanje muslimana na modernoj klima u razredu“ – Muamer Tinjak.
političkoj sceni u svijetu, te želja za sticanjem Rubrika TEFSIR donosi drugi dio
potpune političke nezavisnosti navela je vodeće znamenite Risale Imama Šafije u prijevodu
muslimanske mislioce na reinterpretaciju Muriza Mešića.
primarnih izvora islamskog zakonodavstva, a U rubrici HISTORIJA OBRAZOVANJA
autor je kroz ovu raspravu predstavio neke od Ahmed Mehmedović piše o alimskim
njih. porodicama. U ovom broju o porodici Rifdi-
U prijevodu Hamide Karčić, donosimo Ćerimović.
i prvi dio teksta W. Shadida i P.S. Van Koning- U istoj rubrici Andrea Bistrich
svelda „Muslimanska odjeća u Evropi: debate autor je teksta „Hiljadu i jedan izum“, koji je
o mahrami“. Pitanje odijevanje muslimanke značajan prilog izučavanju povijesti znanosti u
u Evropi, tema je koja se, posebno u zadnjem muslimanskom svijetu.
desetljeću, nalazi na stalnom dnevnom redu U Muallimovom PREGLEDU donosimo
muslimanskih mislilaca, boraca za ljudska prava, osvrte na knjige i publikacije koje mogu pobuditi
političkih partija, ljevičara, desničara, liberalnih pažnju naših čitalaca.
i konzervativnih krugova, pa i najšire javnosti. Senada HASANBAŠIĆ
Ovaj tekst bavi se značenjima koja implicira †
Zar nisi čuo za onoga koji se sa Ibrahimom o njegovu Gospodaru prepirao, onda kada
mu je Allah carstvo dao? Kad Ibrahim reče: “Gospodar moj je Onaj Koji život i smrt daje”, on
odgovori: “Ja dajem život i smrt!” “Allah čini da Sunce izlazi sa istoka”, reče Ibrahim, “pa učini ti
da grane sa zapada!” I nevjernik se zbuni. – A Allah silnicima neće ukazati na Pravi put.
Ili za onoga koji je prolazeći pored jednog od temelja porušenog grada, povikao: “Kako
će Allah oživjeti ove što su pomrli?” I Allah učini te on umre i tako ostade stotinu godina, a onda
ga oživi i zapita: “Koliko si ostao?” “Dan ili dio dana”, odgovori. “Ne”, reče On, “ostao si stotinu
godina. Pogledaj jelo svoje i piće svoje – nije se pokvarilo; a pogledaj i magarca svoga – da te učinim
dokazom ljudima – a pogledaj i kosti – vidi kako ih sastavljamo, a onda ih mesom oblažemo”. I
kad njemu bi jasno, on povika: “Ja znam da Allah sve može!”
A kad Ibrahim reče: “Gospodaru moj, pokaži mi kako mrtve oživljuješ!”, On reče: “Zar ne
vjeruješ?” “Vjerujem”, odgovori on, “ali bih da mi se srce smiri.” “Uzmi četiri ptice”, reče On, “i
isijeci ih, pa pojedine komade njihove stavi na razne brežuljke, zatim ih pozovi, brzo će ti doći.
Znaj da je Allah silan i mudar.”
El-Bekare, 258-260.
V
jerovanje u Božiju stvaralačku moć, toliko izražen da pomisli kako je on sam bog
u istinu da On daje život i smrt, i da, sačuvaj Bože, nikakav drugi bog više ne
jedan je od bitnih sastavnih dijelova postoji, niti je uopće potreban.
islamskog vjerovanja. Čovjekova umišljenost Kur’an Časni, Riječ Božija, na mnogo
da je gospodar života i smrti mnogo puta ga je mjesta upozorava čovjeka na opasnost koju
odvela preko ivice ponora. To mu se najčešće nosi takva vrsta umišljenosti, ali i na njenu
događalo onda kada ga je Dragi Bog stavljao neosnovanost i ispraznost. Jedno od tih
u poziciju iz koje je mogao donositi odluke o upozorenja nalazimo u suri El-Bekare, u
pravima drugih ljudi, pa i njihovom pravu na kontekstu koji čine tri ajeta povezana istom
siguran i dostojanstven život. Zle sile u njemu temom – Dragi Bog, samo On, Gospodar je
i izvan njega donesu mu osjećaj neovisnosti, života i smrti.
“Allah je Nemrudu dao vlast kakvu Onaj čija je bit dotjerana odgojem, takav
nikome prije njega nije dao, a on je ustvrdio da je se ne prepušta svom nefsu, ne oslanja se na
gospodar svjetova, što niko prije njega ustvrdio samog sebe, i takav je usmjeren ka savršenstvu,
nije. To je tako jer je Allah čovjeku dao najljepšu pripremljen na način o kom Uzvišeni kaže:
spremnost da traži savršenstvo. Ljepota njegove ...Mene slijedite, ja ću vam na Pravi put ukazati!
spremnosti na traženje i krajnja granica njegove Takav odgoj posjeduje Vjerovjesnik, s.a.v.s., ili
mogućnosti u suštini u je stalnom kretanju pri njegov halifa kojeg je on odgojio. Njegov odgoj
traženju savršenstva. Kad god se on usmjeri sastoji se u njegovom distanciranju od svega što
ka savršenstvu, on krene ka krajnjem njenom nije Allah, sve dok ne dostigne krajnju granicu
nivou, prema gore ili prema dolje. svog savršenstva u traženju Savršenstva, a to je
Ako se, u traženju savršenstva, čovjek nestajanje vudžuda u postojanju Postojanja, da
prepusti svom nefsu, osloni na samog sebe, pa izgubi svoj vudžud, da postoji samo sa Onim Koji
bude gledao pogledom pet čula na osjetilne mu je vudžud darovao. Ako je, u pokvarenosti
stvari, na dunjaluk, i bude vidio samo i jedino svoje srži i pokvarenosti ljepote svoje spremnosti
dunjaluk, on će savršensvo i vidjeti samo u na savršenstvo, govorio: Ja život i smrt dajem!,
njemu, pa će i krenuti da ga tu traži. Taj put je onda, u ispravnosti svoje srži i čistoj ljepoti
primjeren kretanju u njegovoj tjelesnoj prirodi. svoje spremnosti u traženju Kemala, govori:
Stvoren je od zemlje. Zemlja je donji svijet, “Postoji samo Allah!” Takav udara maljem La
nizina, pa on i teži niskostima. Dunjaluk je ilahe illallah po mozgu nemruda svog nefsa
nizina, pa on, po prirodi, njime hoda stopalima sve dok ne povjeruje u Allaha, a odbaci vjeru u
svoje prirode i traži savršenstvo. Na početku sotonu, dok se ne odrekne svog vudžuda i svega
kretanja, on savršenstvo vidi u skupljanju što postoji osim Allaha.
imetka, pa ga skuplja. Potom vidi savršenstvo u Allah one koji Mu širk čine ne upućuje
slavi, pa svoj imetak troši da bi došao do nje. u svijet tevhida. Širk je ogromno nasilje. Kroz
Onda savršenstvo vidi u visokom položaju i širk je u zabludu otišlo mnogo njih i udaljilo se
upravi, potom u zapovjedništvu i vlasti, pa od Pravog puta!”
krene ka tome sve dok ne poželi vladati cijelim Odatle sufije pozivaju svakog razumnog
svijetom, kakav je bio Nemrudov hal. Međutim, insana da se oslobodi skrivenog širka, da svoju
čovjekova priroda ne smiruje se u traženju dušu očisti od ružnih svojstava te da ne dozvoli
savršenstva, nego – kad god se poveća njegova da bude zaveden imetkom i položajem, nego da
neovisnost – poveća mu se i pohlepa. Kad god se vrati Allahu, Uzvišenom Vladaru.
mu se poveća pohlepa, poveća mu se i traženje “Našao sam», kaže Ismail Hakki, «jednu
da ne ostane ništa od niskosti a da on to ne poveću kamenu ploču i na njoj davno ispisane
posjeduje. Onda se okrene prema gore, višim poruke:
svjetovima. Dolje je oduzimao vlast vladarima ‘To što se raduješ nečemu s Dunjaluka,
Zemlje, a sad hoće uzeti vlast i Vladaru svih dokaz ti je da si udaljen od Allaha.
vladara, Onome u Čijem posjedu je sve na To što te smiruje ono što imaš u rukama,
nebesima i na Zemlji, pa se proglasi gospodarom dokaz ti je da kod Allaha nisi siguran.
svih svjetova, poput Nemruda. Upravo osjećaj To što se ljudima vraćaš u teškoj situaciji,
neovisnosti bio je uzrok njegove pobune protiv dokaz ti je da ne poznaješ Allaha!’»
Boga. Uzvišeni kaže: Čovjek se uistinu uzobijesti Bože naš, daj da budemo među onima
kad god se neovisnim osjeti! Kad dođe u stanje čiji je život dug, a djelo dobro, koji imaju kratku
potpune neovisnosti, upotpuni mu se i njegovo nadu, a potpun razum.
bezboštvo, tako da zaniječe božansko porijeklo Amin!
blagodati. Sve se to događa kad je pokvarena
njegova srž, jer se oslonio na svoj nefs, na
El-Mu’min, 38. Početak ajeta je: I onaj koji je
samoga sebe. vjerovao reče: O narode moj...
Hakki ovaj citat prenosi iz djela Et-Te’vilatu ‘n-
El-’Alek, 6. nedžmijje (autor je Alauddevle el-Bejananiki)
“Koliko si ostao?” “Dan ili dio dana”, odgovorio je. to mjesto i biljeg je bio tamo. Nabukodonosor je
“Ne”, reče On, “ostao si stotinu godina. Pogledaj davno u Jerusalemu poubijao sve učače Tevrata.
jelo svoje i piće svoje – nije se pokvarilo... “ Veli Njih četrdest hiljada. Tog dana oni nisu imali
se da je on zatekao i one smokve i ono grožđe i nijedan primjerak rukopisa Tevrata, a niko nije
sok onako svježim kakvi su bili kad je zaspao, znao ni učiti ga. Uzejr im ga je proučio napamet,
“...a pogledaj i magarca svoga – da te učinim ne ispustivši nijedan harf. Jedan od potomaka
dokazom ljudima, a pogledaj i kosti – vidi kako ih zarobljenika, koji se vratio u Jerusalem nakon
sastavljamo, a onda ih mesom oblažemo”. Kažu smrti Nabukodonosora, reče: „Moj otac mi je
da je on čuo glas s neba koji govori: „Truhle i pričao da je moj djed, na dan zarobljavanja,
rasute kosti, Allah vam naređuje da se spojite zakopao Tevrat u krčag, u vinogradu. Ako mi
jedna s drugom onako kako ste ranije bile te pokažete gdje je bio vinograd mog djeda, ja ću
da se zaodjenete mesom i kožom!“ Svaka kost vam ga otkopati. Otišli su do vinograda njegovog
spojila se sa onom s kojom je i ranije spojena djeda, potražili ga i pronašli. Usporedili su ono
bila, tetivama, a na njih se polijepilo meso, što je u njemu sa onim što im je Uzejr, a.s.,
potom koža. Nakon toga su se, iz kože, pojavile proučio napamet i nije bilo razlike ni u jednom
dlake, a na kraju je u njega bio udahnut ruh. I, harfu. Tada su oni (ne’uzubillah) uzviknuli:
eto, magarca, stoji i njače. I kad njemu bi jasno, „Uzejr je sin Božiji!“
on povika: “Ja znam da Allah sve može!” Iz ovog slučaja može se uzeti sljedeća
Prenosi se da je on, onda, uzjahao pouka. Ukoliko onaj ko upućuje dovu vodi
magarca i došao u svoju mahalu. Niti je on računa o adabima dove, na nju će brzo dobiti
znao ljude, niti su ljudi njega poznavali. Nije odgovor i bez muke koja bi je pratila. Ukoliko
prepoznavao ni kuće. Išao je po sjećanju dok propusti adabe dove, slijedi muka, a odgovor ne
nije došao do svoje kuće. Tu je zatekao slijepu dođe. Ibrahim, a.s., zamolio je: Gospodaru moj,
staricu da sjedi. Po godinama je mogla pamtiti pokaži mi kako mrtve oživljuješ! Pohvaljujući
Uzejrovo vrijeme. Pita on nju: „Je li ovo Uzejrova prvo Allaha kao Gospodara, pa tek onda moleći
kuća?“ „Jest!“, veli ona i upita: „A gdje li je sad da mu pokaže kako oživljava mrtve. Allah mu je
moj muž Uzejr? Izgubili smo ga prije toliko i to pokazao na drugome, na pticama, i brzo mu
toliko!“ Počela je žestoko plakati. On joj reče: „Ja odgovorio. Uzejr je kazao: Kako će Allah oživiti
sam Uzejr!“ Ona će na to: „Subhanallah, kako to ove što su pomrli? On mu je to pokazao na njemu
može biti!?“ On joj ispriča: „Allah me usmrtio samom, i to tek nakon isteka stotinu godina od
prije stotinu godina, a onda me oživio!“ Ona njegove smrti.13
reče: „Uzejr je bio čovjek čije su dove kod Boga Ovaj slučaj nas podsjeća da ima
bile primljene, pa zamoli Allaha da mi vrati vid, ljudi koji niječu tjelesno proživljenje mada
kako bih te mogla vidjeti!“ On učini dovu svom vjeruju u proživljenje duše. Oni tvrde da je
Rabbu i protrlja rukom između njenih očiju. povezanost duše sa tijelom samo zbog njegovog
Ona progleda. Onda je on uze za ruku i reče upotpunjenja u svjetu osjetila. To je kao kad
joj: „Ustani s Allahovim dopuštenjem!“ Ona je dijete pošalju u mekteb da bude podučeno
ustala potpuno zdrava, kao da je oslobođena iz edebu. Kad postigne svoju namjeru učenja
okova. Pogledala je u njega i rekla. „Svjedočim da u mjeri koja ga čini spremnim, on izlazi iz
si ti Uzejr!“ Potom su otišli u mahalu Izrailćana mekteba i ulazi u sastajalište učenih. S njima
dok su bili u svom sastajalištu. Na tom mjestu se druži mnogo godina i od njih nauči različite
bio je i Uzejrov sin. Imao je stotinu osamnaest vrste znanja koje se ne mogu naučiti u mektebu,
godina. Njegovi unuci su već bili starci. Ona je s tim što se on koristi znanjem učenih snagom
povikala: „Ovo je Uzejr! Došao vam je!“ Oni joj edeba koji je naučio u mektebu. Tako on i sam
nisu povjerovali, a ona je kazala: «Pogledajte postaje učen. Nakon što je odrastao i sazreo a
me! Njegovom dovom, ja sam vraćena u ovo njegova vrijednost porasla, nema više potrebe
stanje!“ Ljudi su ustali i prišli mu. Njegov sin da se vraća u mekteb i na nivo djeteta. Tako
je rekao: „Moj otac je imao crn biljeg među
plećkama sličan mladom mjesecu!“ On je otkrio 13 I. Hakki, isto, str. 414.-415.
svoje značenje koje je vezano za nefs. Paun se Džehennem, jer on će sedam kapija imati i
voli gizdati, vrana ima jaku želju, pijetao strast, kroz svaku će određeni broj njih proći21. Zavisno
a patka je pohlepna. Tako je Ibrahimu ukazano koje od navedenih svojstava ovlada njime,
da, sve dok ne zakolje svoj nefs stalnom on će na ta vrata ući u Vatru. Allah je naredio
borbom protiv njega, njegovo srce neće oživjeti svom prijatelju Halili- Ibrahimu da zakolje ova
osvjedočenjem. U Mesneviji Dželaluddin Rumi svojstva, koja su u četiri ptice. Pauna škrtosti,
veli: jer da nije uljepšanosti imetka u očima škrtice,
«Pošto je ovo tijelo gnijezdo za četiri naravi kao što je nagizdanost pauna njegovim bojama,
ove, ne bi na njemu ni škrtario. Vranu pohlepe, jer
One su dobile imena četiri ptice koje zlo traže. ko za nečim hlepi, on poveća traženje toga.
Želiš li da ljudi imaju život vječni, Pijetla strasti, a on je po njoj poznat. I orla
Glave ove četiri loše i zle ptice odsijeci, srdžbe. Njemu se pripisuje ovo svojstvo jer se
Pa ih onda u vrsti drugoj oživi, on prevrće pri letu iznad ptica, a to je svojstvo
Da one nakon toga zlo nikakvo načinile ne bi. srditog. Kad Halili-Ibrahim ove ptice zakolje
... nožem iskrenosti i od njih odvoji, otrgne njihove
Glave odrubi ovim četirima živim pticama potomke, neće mu ostati nijedna vrata na koja
I vječnim učini stvorenja koja ne bi vječno bi ušao u Vatru. A pošto je on u nju prisilno
trajala. bačen katapultom, ona je njemu postala svježa
To su patka, paun, pijetao i vrana. i spasonosna.
To su simboli za četiri naravi u dušama. Njihovo komadanje, trganje perja,
Patka je pohlepa, a pijetao je strast, otkidanje dijelova, miješanje perja, krvi i mesa
Slava je kao paun, a vrana je želja jednog s drugim, ukazuje na nužnost brisanja
dunjalučka».20 tragova četiri navedena svojstva i rušenja
njihovih temelja rukom Ibrahima-ruha, na
U Te’vilatima također nalazimo zapovijed Šerijata i zamjenika Hakkovog, a to
zanimljivo razmišljanje o ovome. Kaže se: „Te je šejh.
četiri ptice su četiri svojstva koja proističu iz Dijeljenje i stavljanje komada na četiri
četiri elementa od kojih je smiješana čovjekova brda, ukazuje da su ta četiri brda četiri duše na
ilovača. To su: zemlja, voda, vatra i zrak. Iz braka bazi kojih su formirane čovjekove sklonosti.
jednog elementa s njemu bliskim rađaju se dva Prva je organska duša, a zovu je i biljna. Druga
svojstva. Od zemlje i njoj bliske vode rađaju se je zapovijedna, a zovu je i animalni, životinjski
pohlepa i škrtost. I ta dva svojstva su bliska. ruh. Treća je šejtanska snaga, a zovu je i prirodni
Gdje se nađe jedno, tu je i ono drugo. Od vatre ruh. Četvrta je melekska snaga, a to je insanski
i njoj bliskog zraka rađaju se srdžba i strast. I to ruh. Kad se ptice svojstava zakolju, iskomadaju i
dvoje su bliski i dolaze zajedno. Svako od ovih izmiješaju njihovi dijelovi jedni s drugima, i stave
svojstava ima svoj par, od njega stvoren, kao što na svako brdo ruha, nefsa i kuvveta po jedan
je bilo sa Havvom i Ademom, a od njih se, opet, dio, emrom Šerijata bivaju, poput voća i usjeva
rađaju nova svojstva. Pohlepi je par zavidnost. na koje se baca zemlja izmiješana sa đubrivom i
Škrtosti je par mržnja. Srdžbi je par oholost. Za izmetom, sa odobrenjem predstojnika koji svoj
strast nema određenog para. Ona je ljubavnica posao pronicljivo i uviđavno obavlja i u njeg
svim svojstvima i ona s njom imaju posebnu se dobro razumije, a baca se tačno određena
djecu. Bilo bi predugo dalje objašnjavanje. mjera i u određeno vrijeme. Potom se zalijeva
Ovih sedam svojstava (pohlepa i vodom, kako bi usjev ojačao snagom zemlje
zavidnost, škrtost i mržnja, srdžba i oholost i gnojiva i kako bi promijenio organski, biljni
te strast) sedam su vrata za sedam katova nefs u izmiješanoj i mrtvoj zemlji, pa ga oživio
Džehennema. Na njih će ljudi ulaziti u Alahovim dopuštenjem, kao što Uzvišeni veli:
Pogledaj tragove Allahove milosti – kako On
20 Dž. Rumi, Mesnevija (preveo Velid Imamović),
Sarajevo, 2005., IV, str. 26.-27. 21 El-Hidžr, 44.
***
Ponuđeni kontekst koji čine tri ajeta, sa
različitim komentarima ostavlja nam mogućnost
da izvedemo nekoliko zaključaka:
– Vjerovanje u proživljenje je bitan
element islamskog vjerovanja koji čovjeka
postavlja na njegovo mjesto i obavezuje na
ispravan odnos prema Bogu, svijetu, drugim
ljudima;
– Pokazatelja Božije stvaralačke moći
ima posvuda oko nas i u nama samima;
– Čitanje Božijih ajeta treba mijenjati
ljudsku dušu u pozitivnom smislu, ma kolika
bila razina razumijevanja tih ajeta i ma gdje bili
ti ajeti, u Knjizi ili svijetu;
– Nijedan način razumijevanja smislova
kur’anskih ajeta i njegovih poruka, koji nije u
suprotnosti sa temeljnim istinama naše vjere,
nije za odbaciti, jer se iz svakog od njih može
nešto naučiti;
– Krajnji cilj učenja i dosezanja pouka
jest primjena u svakodnevnom životu, na
njegovoj vanjskoj razini, kao i u unutarnjem
svijetu ljudske duše.
22 Er-Rum, 50.
23 I. Hakki iznosi ovaj citata iz Te’vilata. Vidi isto,
str. 416.-417.
IBRAHIM S.A.W.S. AND FOUR BIRDS ΔόΑέϷ έϮϴτϟϭ ϡϼδϟ ϪϴϠϋ ϢϴϫήΑ·
Sead Seljubac
βΗΎΑϮϴϠϴγ ΩΎόγ
To believe in the creative power of God, and to
believe in the truth that He alone is the One that ϲϴΤϤϟ Ϯϫ Ϫϧ΄Αϭ ϖϠΨϟ ϰϠϋ Ϳ ΓέΪϘΑ ϥΎϤϳϹ ϥ·
gives life as well as death, is one of the essential ΓΪϴϘόϟ ϲϓ ΔϴγΎγϷ ΕΎϧϮϜϤϟ Ϧϣ ήΒΘόϳ ΖϴϤϤϟ
elements of the Islamic faith. By imagining that Γήτϴδϟ ϊϴτΘδϳ Ϫϧ΄Α ϥΎδϧϹ Ϣϫϭ Ϊϗϭ .ΔϴϣϼγϹ
he himself is the master of life and death, man Ϧϣ ήϴΜϛ ϲϓ άϫ ϪϤϫϭ ϪόϓΪϓ ˬΕϮϤϟϭ ΓΎϴΤϟ ϰϠϋ
was often dragged over the edge of the abyss. ϚϟΫ ϥΎϛ Ύϣ ΎΒϟΎϏϭ .ΔϳϭΎϬϟ ϲϓ ρϮϘδϟ ϰϟ· ϥΎϴΣϷ
This happens mostly, when the Almighty places ϲϓ ϞΟϭ ΰϋ Ϳ Ϫόπϳ ΎϣΪϨϋ ϥΎδϧϹ ϊϣ ΙΪΤϳ
a man onto a such a position where he can make ϕϮϘΣ ϥ΄θΑ ΕέήϘϟ άΨΘϳ ϥ Ϫϴϓ ϊϴτΘδϳ ϊοϮϣ
decisions for others and where he can decide ϦϜϟϭ ˬϢϳήϜϟϭ Ϧϣϵ ζϴόϟ ϲϓ ϢϬϘΣ ΎϬϨϣϭ ϦϳήΧϵ
about their rights, security and dignity of their έϮόθϟ ϪϴτόΗ ϪΟέΎΧϭ ϪϠΧΩ ΓΩϮΟϮϤϟ ήθϟ ϯϮϗ
lives. Then the evil forces within the man make Βλ Ϊϗ Ϫϧ΄Α ΎϬόϣ Ϫδϔϧ Ϧψϳ ΔΟέΩ ϰϟ· ΔϴϟϼϘΘγϻΎΑ
him feel independent to such an extent that he
ϻϭ ˬϩήϴϏ ϪϟϹ ΩϮΟϭ ϻ – ͿΎΑ ΫΎϴόϟϭ - Ϫϧϭ ˬΎϬϟ·
starts believing that he himself is a god, and
.ϪϟϹ ϰϟ· Ϫϟ ΔΟΎΣ
that, God forbid, no other god exists.
ϥΎδϧϹ ϊοϮϤϟ Ϧϣ ήϴΜϛ ϲϓ ϢϳήϜϟ ϥήϘϟ έάΤϳϭ
The Quran, the Word of God, in many places
warns us of such dangers. One such warning we .ϪϏήϓϭ ϪϧϼτΑϭ ϢϫϮϟ Ϧϣ ωϮϨϟ άϫ ήσΎΨϣ Ϧϣ
find in sura Al-Baqara, in the context of three ϲϓ ΪϳΪΤΘϟΎΑϭ ˬΓήϘΒϟ ΓέϮγ ϲϓ ήϳάΤΘϟ άϫ ϞΜϣ ΪΠϧϭ
ayats related by the same topic- God, only He is ΰϋ Ϳ ϥ΄Α – ωϮοϮϤϟ βϔϨΑ ϖϠόΘΗ ΕΎϳ ΙϼΛ
the Master of life and death. .ΕϮϤϟϭ ΓΎϴΤϟ ϩΪϴΑ Ϧϣ ϩΪΣϭ Ϯϫ ϞΟϭ
From this text and its various commentaries we ϰϠϋ ΔΛϼΜϟ ΕΎϳϵ ϩάϫ ϪοήόΗ ϱάϟ ϡϮϬϔϤϟ ϥ·
can draw several conclusions: :ήΒόϟ Ϧϣ ΩΪϋ ςΒϨΘδϧ ϥ ΎϨϟ Ϥδϳ ΎϫήϴδϔΗ ϑϼΘΧ
- Faith in the resurrection after death ϲϓ ΔϤϬϤϟ ήλΎϨόϟ ΪΣ ήΒΘόϳ ΚόΒϟΎΑ ϥΎϤϳϹ ϥ -
is an essential element of the Islamic ϪόοϮϣ ϲϓ ϥΎδϧϹ ϊπϳ άϫϭ ˬΔϴϣϼγϹ ΓΪϴϘόϟ
faith, it determines the position of man ϥϮϜϟ ϊϣϭ ϪΑέ ϊϣ ΔϤϴϠδϟ ΔϗϼόϟΎΑ ϪϣΰϠϳϭ ϲϘϴϘΤϟ
and requires of him the correct relation ˭ϦϳήΧϵ αΎϨϟ ϊϣϭ ϪΑ ςϴΤϤϟ
towards God, universe and others; ˬΎϨδϔϧ ϲϓϭ ΎϨϟϮΣ ΕΎϳϵ Ϧϣ Ϫϟ ήμΣ ϻ ΩΪϋ ΩϮΟϭ -
- Signs of Gods creative power are all ˭ϖϟΎΨϟ Ϯϫ ϞΟϭ ΰϋ Ϳ ϥ ϰϠϋ ΎϬϠϛ ϝΪΗ
around us as well as within ourselves; ΪΑ ϻ ϥϮϜϟ ϲϓ ϭ ϢϳήϜϟ ϥήϘϟ ϲϓ Ϳ ΕΎϳ Γ˯ήϗ ϥ· -
- Recognizing these signs should alter ξϐΑ ΔϳήθΒϟ βϔϨϟ ϲϓ ΎϴΑΎΠϳ· ήϴϴϐΗ ΙΪΤΗ ϥ
the human sole in a positive direction ˭ΕΎϳϵ ϚϠΗ ϢϬϓ ϯϮΘδϣ Ϧϋ ήψϨϟ
whatever the level of the understanding ΕΎϳϵ ΩϮμϘϣ ΎϬΑ ϢϬϔϳ ϲΘϟ ϩϮΟϮϟ Ϧϣ ϱ ξϓέ ϡΪϋ -
of these signs may be, whether the signs
ˬΎϬϨϣ Ύϣ ˯ϲη ϢϠόΗ ϦϜϤϳ ϞΑ ˬΎϫή˴Β˶ϋϭ ΔϴϧήϘϟ
are recognized in the Book or upon the
ϖΎϘΤϟ ϊϣ ϩϮΟϮϟ ϚϠΗ νέΎόΘΗ ϻ Δτϳήη
horizons;
˭ΎϨϨϳΪϟ ΔϴγΎγϷ
- No interpretation of these signs, unless
it is conflicting with the fundamental Ϯϫ ή˴Β˶όϟ ρΎΒϨΘγϭ Ϣ˷ϠόΘϟ Ϧϣ ϲΎϬϨϟ ϥΎδϧϹ ϑΪϫ ϥ· -
truths of our faith, should be rejected, for .ΎϨσΎΑϭ ήϫΎχ ΔϴϠϤόϟ ΓΎϴΤϟ ϲϓ ΎϬϘϴΒτΗ
every interpretation is our opportunity
to learn something;
- The final aim of all the learning is the
application of the knowledge attained in
everyday life, its on its outwardly as well
as inwardly level;
ALLAHOV POSLANIK
MUHAMMED, S.A.V.S.,
AKTUELNOST LIČNOSTI I
STIL ŽIVOTA
Kenan MUSIĆ
okvirima života na ovom svijetu, a sigurna je osobe, čime se vrijednost formirane ličnosti
povezanost sa budućim svijetom, prvenstveno može pojmiti na pravi način.
ovisi od vrijednosti uzora koji ćemo slijediti i Druga odrednica je kvantitativna s
smatrati vrijednim našeg života. obzirom da se relacije mogu pojavljivati u
Kad kažemo da je upravo posljednji različitom broju u ovisnosti od vremenskih i
vjerovjesnik, Muhammed, a.s., osoba koja nam prostornih okvira života ličnosti.
svima treba biti uzor, dužni smo argumentirati Treća odrednica je kvalitativna i
i obrazložiti ovu tvrdnju. Najprije, pred nama odnosi se na karakteristike koje ličnost ima i
je šarenilo ljudskog roda, različiti vremenski kroz koje nastupa u svim životnim relacijama.
i prostorni konteksti te izuzetna raznolikost u Vjerovjesnik Muhammed, a.s., navedenim
intelektualnim i moralnim pretpostavkama koje odrednicama jasno se može identificirati kao
su nam date na dar kroz samo stvaranje. konstantno aktuelna ličnost i uzor koji vrijedi
Zbog čega ljudi, bez obzira na spolnu slijediti.
pripadnost, vrijeme i prostor na kome žive
trebaju uzeti Muhammeda, a.s., za uzor i Šta je uticalo na formiranje Poslanikove, a.s., ličnosti?
obrazac u životu? Pitanje postavljeno jezikom
savremenog doba glasi: Zašto je njegov stil Analizom Vjerovjesnikovog, a.s., života
života univerzalan i trebamo ga svi prihvatiti? uočavamo da su njegovo rano djetinstvo i
Prije analize i odgovora na ovo pitanje, razvoj njegove ličnosti određeni izuzetno
trebamo kazati da je dobro koje je vjerovjesnik teškim i tegobnim momentima koje se mogu
Muhammed, a.s., donio čovječanstvu neupitno, svrstati u prvu odrednicu ličnosti. Rođen je
sveobuhvatno i ne bi trebalo biti predmet kao jetim – siroče, a to stanje, u kome je djetetu
negiranja. Spomenimo činjenicu da je među uskraćena očeva pažnja i zaštita, oduvjek se
ljudima koje je on promijenio i učinio čestitim smatralo hendikepom koji će ostaviti neželjene
i dobrim individuama bilo onih koji su prije posljedice i ograničiti osjećaje koje svaka osoba
prihvatanja islama zakopali četiri i više živih treba posjedovati. Zatim, preseljenje majke koje
novorođenčadi samo zato što su ženska djeca. se dramatično odigralo kroz iznenadnu bolest i
Izopačenost ljudske zajednice toga vremena smrt pred očima šestogodišnjeg Muhammeda,
išla je do te brutalnosti da se porodilja dovodila a.s., dodatno otežava djetinjstvo i slabi
pred prethodno pripremljenu rupu, pa ako bi pretpostavke izgradnje zdrave ličnosti.
se rodilo žensko dijete, istog trena bi ga živo Kompletno djetinjstvo, ispunjeno nestalnošću,
zakopali u pijesak. promjenom sredina – iz kuće djeda
Značajno je spomenuti da vrline kojima Abdulmutaliba među brojnu porodicu amidže
je Uzvišeni Gospodar preko Muhammeda, Ebu Taliba, rad da bi se izdržavao, što se u
a.s., poučio čovječanstvo nisu ostale usamljeni plemenitoj duši dječaka javilo kao želja već
slučajevi, već ih je kompletna zajednica prihvatila u osmoj godini života, nije umanjilo veličinu
kao vodilju u svome djelovanju. Uticaj društva ličnosti Muhammeda, a.s., niti od njega odvojilo
na pojedinca izuzetno je intenzivan i jak, do te bilo koju plemenitu osobinu koju ljudsko
mjere da se najgnusniji postupci mogu nazivati biće treba imati. Ovo nam kazuje da se radi o
lijepim riječima i terminima. Primjer iz naše izvanrednoj i zadivljujućoj mudrosti Stvoritelja
stvarnosti je abortus koji se naziva čišćenjem, a koji Svoga miljenika provodi kroz situacije
radi se o najozbiljnijem obeščašćenju i izdavanju koje će pokazati veličinu njegove ličnosti i
povjerenja koje Stvoritelj preko roditelja istaći da se radi o istinskom Dostavitelju vjere.
povjerava generaciji koja dolazi. Zar želja mekanskog dječaka da već u osmoj
Univerzalnost primjera koji vjerovjesnik godini pomogne amidži koji se o njemu stara
Muhammed, a.s., ostavlja iza sebe manifestira time što će raditi i privređivati za život nije
se u tri bitne odrednice svake osobe. pokazatelj istančanog osjećaja i manifestacija
Prva odrednica predstavlja skup prelijepog stila života? Koliko je jaka poruka
pretpostavki koje utiču na razvoj i formiranje koju nam Stvoritelj šalje samo jednom
osobinom Muhammeda, a.s., tada dječaka, odano dijete, već ga nije omelo u roditeljskoj
a čime se kompletan ljudski rod poučava zadaći. U svom braku sa Hatidžom, r.a., i drugim
izgradnji dostojanstvene ličnosti i razvijanju svojim suprugama, pokazao je sve plemenite
vlastitih kvaliteta kojima će se steći neovisnost ljudske osobine koje nije mogao vidjeti u relaciji
o drugim stvorenjima. Uprkos činjenici da između svoga oca i majke. Uzvišeni Allah učinio
Vjerovjesnik nije imao od koga naučiti očinsku je da ga majka pouči najbitnijoj ljudskoj osobini
nježnost, njegov stil života pokazao je da je kad ga je, iz Mekke u Medinu, povela za ručicu
Učitelj čovječanstva i u tom aspektu najljepši na očev mezar, na putovanje dugo pet stotina
uzor ljudima. Najbliži Vjerovjesniku, a.s., kilometara. Čovječanstvu je djelom data lekcija
posvjedočili su da nisu vidjeli osobu sa više iz odanosti, koja treba biti osnovna ljudska vrlina
obzirnosti i blagosti prema svima, a posebino u svim relacijama na koje osoba može stupiti na
prema svojim ukućanima. Ustajao bi na noge životnom putovanju. Nevjerovanje u Stvoritelja
svojim kćerima, utemeljujući time međusobno i poricanje Njegovih blagodati posljedica je
poštovanje ukućana i općenito ljudi, a pred nepostojanja ili nedostatka ove ljudske osobine.
Zejda, r.a., kojeg je usvojio prije Objave, znao je Život Muhammeda, a.s., manifestacija je vrhunca
istrčati i sa njim se zagrliti, iako mu nije sin, već odanosti i vjernosti kojoj ga Stvoritelj poučava
mladi čovjek o kojem vodi brigu. Učio je ljude još u ranom djetinstvu preko hazreti Amine,
postupkom prije riječi, a obrazac ponašanja koji odane majke i supruge njegovog rahmetli oca.
je ostavio nikad neće izgubiti na aktuelnosti Činjenica je da Vjerovjesnik, a.s., živi
i vrijednosti. Ovim se jasno pokazuje da prva potlačen u Mekki, a u Medini živi kao vladar
odrednica Poslanikovog, a.s., života nalaže da i predsjednik države. Slabost koju doživljava u
se upravo on uzme za primjer i uzor koji treba Mekki zamjenjuje snaga i moć koju mu Allah,
slijediti. dž.š., daruje u Medini učinivši ga zapovjednikom
muslimanske vojske. Učitelj svih svijetova
Kako je Poslanik, a.s., živio lijepe i teške trenutke u pokazuje kako se treba ponašati kad se izgubi
životu? voljeni bračni drug. Kad nekome preseli dijete,
roditelj ili neko od bližnjih, u Muhammedu,
Druga odrednica koja je kvantitativna, a.s., ima najljepši uzor zadovoljstva određenjem
bila je presudna kod nemuslimana da i razumjevanja stvarnosti. Svojim postupcima
Vjerovjesnika, a.s., stave na prvo mjesto među Muhammed, a.s., sve nas poučava kako se
ličnostima koje su uticale na tok ljudske tegobe dočekuju strpljenjem, a lijepi životni
povijesti. trenuci zahvalnošću. Sve lijepe osobine u svom
S obzirom da su nebrojene relacije u sadržaju jesu izraz odanosti, čemu nas uči
kojima se Muhammed, a.s., pojavljuje, te da Vjerovjesnikov, a.s., život.
su raznovrsni vremenski i prostorni okviri
manifestacije njegove ličnosti, slobodno Muhammed, a.s., kao primjer odanosti i predanosti
možemo tvrditi da može biti uzor svakoj osobi Gospodaru
i u svakom vremenu. U ovom smislu, presjek
života Muhammeda, a.s., iznova pokazuje Treća odrednica u bliskoj je vezi sa
moć i mudrost Stvoritelja koji ga odabire za prethodnom s obzirom da su kvalitet i kvantiteta
Vjerovjesnika. Njegov život od rođenja pa u stalnoj relaciji. Muhammed, a.s., može biti
do smrti obrazac je na koji način treba živjeti uzor svima ne samo zbog činjenice da svi u
lijepe, ali i teške trenutke u životu, kako se treba njegovom životu pronalaze identične ili gotovo
radovati životu i uživati u širini dozvoljenog, identične situacije iz vlastitog života, već zbog
ali ne zaboraviti smisao života. Način na koji se neupitne vrijednosti i vrhunskih vrlina koje je
osoba odredi prema stanjima kroz koja prolazi Vjerovjesnik, a.s., pokazao prolazeći kroz njih.
ima veći značaj od samog stanja koje je prolazno. U odnosu sa Uzvišenim Stvoriteljem, primjer
Muhammed, a.s., rođen je kao siroče, što ga nije Vjerovjesnika, a.s., i njegov stil života pokazuju
spriječilo da bude ne samo čestito i porodici krajnju odanost i predanost Gospodaru.
Tišina noći, nakon obavljenih obaveznih znaju šta rade!“ Ovim riječima Muhammed, a.s.,
namaza, bilo je vrijeme u kome se Muhammed, moli Gospodara da uputi i oprosti onima protiv
a.s., obraćao svom Gospodaru i zahvaljivao kojih se bori. Teške situacije najbolje pokazuju
na neiscrpnim blagodatima u kojima svi karakter ličnosti osobe i vrijednosti koje nosi u
ljudi uživaju, a napose na blagodatima vjere i svome srcu.
poslanstva kojim ga je On, dž.š., počastio. Objektivno sagledavanje elementarnih
Prema drugim ljudima Muhammed, odrednica ličnosti vodi nas zaključku da upravo
a.s., pokazivao je odanost čak i kad ne dijele život Muhammeda, a.s., može biti obrazac i
ljepotu vjere sa njim, čime je uspijevao pridobiti uzor svim ljudima, a promišljanje o sadržaju
njihova srca i otkriti plašt nezahvalnosti u Vjerovjesnikovog, a.s., života govori jezikom
koji su se ogrnule mnoge duše. U najtežim argumenta zašto čovječanstvo treba uzeti za
trenucima kad su ugroženi životi pokazivao uzor i primijeniti njegov stil života. Sreća kojoj
je šta je bit njegovog poslanstva i veličinu svi ljudi strijeme i nadaju se da će se njihovi
Gospodara Kojem poziva. U Bitki na Uhudu, životi ispuniti zadovoljstvom kad je postignu,
nakon što su ga neprijatelji žestoko ranili i lice ne može se postići bez životnog stila koji je
Vjerovjesnika, a.s., oblila krv, on upućuje dovu: dostojan ljudskog života.
„Gospodaru moj, oprosti mom narodu jer oni ne
ELEMENTI
DEMOKRATIJE U ISLAMU
Enver FERHATOVIĆ
glavni primjer je to što je drugi pravedni halifa ste na ivici vatrene jame, pa vas je On nje spasio.
Omer uspostavio državni trezor. Tako vam Allah objašnjava Svoje dokaze, da
Odobrenje poslanika Muhammeda za biste na pravom putu istrajali”.26 Kur’an postavlja
upotrebu nezavisnog tumačenja naglašeno je u sljedeće smjernice za definiranje svrhe države:
njegovom razgovoru sa Muazom ibn Džebelom ”Muslimani su oni koji će, ako im damo vlast na
prije nego što ga je imenovao vladarem Jemena: Zemlji, molitvu obavljati i milostinju udjeljivati
”Na koji način ćeš izlaziti nakraj sa problemi- i koji će tražiti da se čine dobra djela, a odvraćati
ma?», upitao ga je Poslanik. Muaz je odgovorio: od nevaljalih…”27 Allah dalje definira ideale
“Ja ću djelovati/suditi u skladu sa Allahovom muslimanskog naroda opisujući ga kao narod
knjigom”. “A šta ako tamo ne pronađeš uputu?”, bolji od svih koji se ikad pojavio, koji traži da
upitao je poslanik Muhammed. “Onda ću suditi se čine dobra djela, a od nevaljalih odvraća i u
u skladu sa tradicijom Poslanika (Muhamm- Allaha vjeruje.28
eda).” “A ako ni tamo ne pronađeš uputu?”, Mevdudi kao vodeće principe islam-
upitao je poslanik Muhammed. «Onda ću bez ske države navodi jedinstveno obožavanje i
oklijevanja djelovati/suditi u skladu sa svojim poslušnost prema Allahu na svim poljima,
mišljenjem.” 24 Naravno, nijedna od Muazovih poštući prava roditelja i društveno ugroženih
kasnijih pravnih ili upravnih odluka nije post- kategorija, dijeleći zaradu i oblikujući politiku
ala stalni dio nususa, jasne tekstualne kur’anske na osnovu pouzdanog znanja i odbacujući uzuse
evidencije. arogancije i tiranije.29 Ganuči, s druge strane,
Ubjedljiviji primjer je postupak odabira definira zajednicu vjernika (umma) kao Božije
nasljednika poslanika Muhammeda ili nasljed- namjesnike koji primjenjuju Njegove zakone, a
nika četverice pravednih halifa. Dok je Ebu predstavljaju utjelovljenje vjere u zajednici ljud-
Bekra odabrala skupina najprominentnijih skih bića. Kako bi se olakšala ispravna primje-
imigranata (muhadžira) i lokalnih muslima- na islamskog zakona, zajednica vjernika mora
na iz Medine (ensarija), njegovog nasljednika uspostaviti državu čija će vlast biti odgovorna
Omera izabrao je sam Ebu Bekr. Omer je, opet, prema njima.30
imenovao izborno tijelo od 16 najcjenjenijih Legitimnost islamske države se također
Poslanikovih ashaba koje je odabralo njegovog zasniva na osnovnim naredbama iz Kur’ana: ”O
nasljednika, dok je četvrti pravedni halifa Alija vjernici, pokoravajte se Allahu i pokoravajte
odabran putem većinskog glasanja udružene se Poslaniku i predstavnicima vašim”.31 Asad
muslimanske zajednice. i Mevdudi zaključuju da islamska država ne
Mevdudi rezimira islamski politički smije ignorirati sadržaj islamskog prava pri
sistem u tri principa: Božije jedinstvo definiranju zakonskog okvira države.32 Još jedan
(tevhid), Muhammedovo poslanstvo (risalat) i vodeći princip jest obaveza poštivanja zakon-
namjesništvo (hilafet) čovjeka na zemlji.25 ski izabrane vlasti, sve dok se ona pokoravaju
Bogu i Poslaniku i obavljaju namaz. Umno-
Glavni principi islamske države gome je zloupotrebljavan (autoritarni režimi i
Asad objašnjava da je cilj islamske 26 Kur’an, 3:103, prijevod na bosanski jezik Besim
države osigurati politički okvir za muslimansko Korkut
27 Kur’an, 22:41; Abula’la Maududi, Islamic Law
jedinstvo i saradnju koji se zasnivaju na sljedećem
and Constitution, Lahore, 1955., str.159
kur’anskom ajetu: “Svi se čvrsto Allahova užeta 28 Kur’an, 3:110
držite i nikako se ne razjedinjujte! I sjetite se 29 Abule’la Maududi, Islamic Law and Constitution,
Allahove milosti prema vama kad ste bili jedni Lahore, 1955., str.212
drugima neprijatelji, pa je On složio srca vaša i 30 Azzam S.Tamimi, Rachid Ghannouchi, New
vi ste postali, milošću Njegovom, prijatelji; i bili York, 2001., str.100
31 Kur’an, 4:59
24 Ibid., str. 45 (Hadis: Tirmizi, Ebu Davud) 32 Muhammad Asad, Principi države i vlasti u
25 Abule’la Maududi, Islamic Way of Life, Delhi, islamu, Zagreb, 2005, p.42; Abule’la Maududi, Islamic
1967., str. 40 Law and Constitution, Lahore, 1955, p.49
diktatori) hadis poslanika Muhammeda: ”Mus- osoba koja nastoji postati član ovog zakono-
limani su dužni slijediti i biti pokorni, bez obzi- davnog vijeća ili vladajuće strukture ne smije biti
ra sviđalo im se to ili ne, sve dok im ne bude izabrana na tu funkciju na osnovu tradicije po
naređen grijeh; tada je poslušnost ili pokor- kojoj niko ko traži ili nastoji da bude imenovan
nost isključena”,33 naglašavanjem potrebe za na poziciju ne smije biti imenovan.39 Različitosti
građanskom poslušnošću. mišljenja, izražena intelektualna sposobnost i
Značajan broj savremenih mislilaca društveni integritet predstavljaju neke od kara-
zaključuje da apsolutna suverenost pripada nar- kteristika koje moraju posjedovati predstavnici
odu i njegovom konsenzusu na osnovu hadisa u šuri,40 dok različitost njihovih mišljenja pred-
poslanika Muhammeda: „Allah nikad neće stavlja znak Božije milosti41 i opravdava različita
dozvoliti muslimanskoj zajednici da se složi u politička mišljenja. Odluke ovog parlamenta
zlu”.34 Asad koristi Poslanikov hadis koji kaže da moraju biti podržane većinskim glasanjem, što
lična sigurnost, imovina, čast/integritet građana je zasnovano na uputi poslanika Muhammeda o
takve države moraju biti zagarantirani kako bi tome da je potrebno slijediti mišljenje većine.42
se dalje definirali principi islamske države.35 Neophodna je podjela na zakonodavnu, izvršnu
i sudsku vlast, zaključuju Asad i Mevdudi,
Institucionalni model islamske države naglašavajući da arbitraža i savjetovanje između
ovih vlasti moraju imati kontrolnu ulogu.43
Vođstvo ili pozicija šefa ovakve islamske Dok naglašavaju potrebu za slobodnim
države predviđeno je isključivo za muslimane, s demokratskim izborima, takvu potrebu oprav-
obzirom da islamski zakon zahtijeva predanost i dava tek nekoliko savremenih muslimanskih
vjerovanje u njegovu božansku prirodu. Naredba: mislilaca. Asad navodi da je princip odobra-
”Pokoravajte se Allahu i pokoravajte se Poslan- vanja većine, koji izbore koristi kao metod za
iku i predstavnicima vašim!” naglašava ustavni odabir vlasti, zasnovan na kur’anskom principu:
zahtjev da musliman bude vođa u zemljama sa ”O vjernici, pokoravajte se Allahu i pokoravajte
većinskim muslimanskim stanovništvom. Osta- se Poslaniku i predstavnicima vašim”.44 Mevdudi
li zahtjevi, zasnovani na Poslanikovoj tradiciji, smatra da se demokratski sistem nikad ne može
jesu da vođa muslimana mora biti pobožan i razviti ukoliko se izbori ne provedu na pravičan
predan musliman36. način i ukoliko pravilnik zakonodavaca nije
Muslimanska zajednica je, dalje, pravičan i nepristran i ukoliko im njihove ovlas-
obavezna osigurati relevantne, detaljne zakone ti ne dozvoljavaju da utiču na slobodu i nepris-
na osnovu nezavisnog mišljenja onih “koji tranost izbornog procesa.45 Mevdudi, ipak,
se o poslovima svojim dogovaraju”.37 Mev- odbija ideju organiziranja političkog života oko
dudi dodaje da islamsko zakonodavno vijeće, političkih stranaka, s obzirom da članovi nisu
ili medžlis eš-šura, predstavlja predstavničko u stanju pristati na potpunu lojalnost Bogu,
tijelo koje primjenjuje ovaj princip uzajamnih ustavu i državi, dok Ganuči, Bennabi, Asad ili
konsultiranja te se, shodno tome, kvalificira za Tibi predlažu da političke stranke vode politički
namjesništvo ako primjenjuje sljedeće kur’anske život46 unutar okvira islamskog prava.
principe: ”Allah obećava da će one među vama
koji budu vjerovali i dobra djela činili sigurnim 39 Muhammad Asad, Principi države i vlasti u
islamu, Zagreb, 2005., str.73
namjesnicima na Zemlji postaviti”.38 Nijedna
40 Ibid., str.75
33 Ibid., str. 59 (hadis prenose Buhari, Muslim) 41 Ibid., str.75
34 Ibid., str. 63 (hadis prenosi Tirmizi) 42 Ibid., str.77
35 Ibid., str.123 (hadis prenosi Muslim) 43 Muhammad Asad, Principi države i vlasti u
36 Ibid., 2005., str.69 islamu, Zagreb, 2005., str. 97
37 Kur’an, 42:38 (“Za one koji se Gospodaru svome 44 Kur’an, 4:59
odazivaju, i koji molitvu obavljaju, i koji se o poslovima 45 Abule’la Maududi, Islamic Law and Constitution,
svojim dogovaraju”) Lahore, 1955., str. 346
38 Abule’la Maududi, Islamic Law and Constitution, 46 Muhammad Asad, Principi države i vlasti u
Lahore, 1955., str. 49, Kur’an, 24:55 islamu, Zagreb, 2005., str. 91 ili Azzam S. Tamimi, Rachid
Iako predstavlja ideološku državu, kost pred zakonom, slobodu govora, okupljanja
islamska država ograničava svoje državljanstvo i vjeroispovijesti.
na ljude koji žive na njenoj teritoriji, sa Ustavni liberalizam, kako to postavlja
konstantno obnovljenim ugovorom kojim se Zakaria, nije fokusiran na proceduru za biranje
regulira zaštita pripadnicima drugih objavljenih vlasti, nego prije na cilj vlasti.51 To je zapadna
religija (Dima), pod uslovom da oni priznaju tradicija koja teži odbraniti pravo pojedinca
dominaciju islama.47 Ganuči zaključuje da je na život i imovinu, slobodu vjeroispovijesti i
najznačajnije ljudsko pravo zagarantirano u govora. Da bi osigurala ova prava, insistira na
islamskoj državi pravo na vjeroispovijest, koje provjeri autoriteta vlasti, jednakosti po zakonu,
je zasnovano na kur’anskom principu da u vjeri nepristranim sudovima i tribunalima te odvo-
nema prisile48. jenosti crkve i države. Od 1945., zapadne vlade
u većini slučajeva predstavljaju demokratiju i
ISLAM I DEMOKRATIJA ustavni liberalizam, a u međunarodnom svjetlu
to prikazuju kao izvor napretka zapadnog svi-
Demokratija je početkom 21. stoljeća jeta.52 Fukuyama je čak otišao tako daleko da je
najprihvatljiviji i najefikasniji način sudjelovanja to proglasio krajnjim dometom ideološke evo-
naroda u vlasti i davanja smisla narodnoj vlasti. lucije ljudskog roda, a univerzalizaciju zapadne
Od grčkog korijena, demokratija znači vladavina liberalne demokratije konačnim oblikom ljud-
naroda. Demokratizacija društva je, tako, ske vlasti.53
proces iznad sfere politike, jer vodi ka rušenju Bennabi objašnjava da demokratija
hijerarhija, otvaranju zatvorenih političkih – koja se sastoji od dvije grčke riječi – u najj-
sistema, a pritisak masa postaje glavni pokretač ednostavnijem značenju predstavlja vladavinu
društvenih promjena.49 naroda ili vladavinu masa ili, kako bi se moglo
Još od vremena Herodota, politička nazvati, vladavinu čovjeka. Bennabi naglašava
demokratija bila je definirana kao vladavina da se odgovor na pitanje postoji li demokrati-
naroda. Termin demokratija ukazuje na oblik ja u islamu ne može dobiti na osnovu pravila
vlasti gdje sve državne odluke direktno ili indi- izvedenih iz Kur’ana ili tradicije Poslanika, već
rektno donosi i primjenjuje većina građanstva se može dobiti iz sveobuhvatnog shvatanja isla-
kroz pravičan izborni proces. Za zapadne mis- ma.54 Nekoliko savremenih islamskih mislilaca,
lioce, demokratija uglavnom podrazumjeva poput Eš-Šavija, Ganučija ili Bennabija, tvrde
liberalnu demokratiju. da je savremena demokratija evropsko viđenje
Liberalna demokratija je oblik islamske šure. Kroz hilafet četverice pravednih
predstavničke demokratije gdje je sposobnost halifa prakticiranje šure bilo je obustavljeno,
izabranih predstavnika da primijene moć objašnjavaju, dok su Evropljani uspjeli uspostav-
donošenja odluka podređena vladavini zakona i iti sistem vlasti utemeljen na šuri.55 Ganuči i
obuzdana ustrojem koji naglašava zaštitu prava drugi savremeni mislioci ne prihvataju izazov
i sloboda pojedinaca i manjina (također, naz- demokratizacije a da ne naglase ograničenja i
vana ustavnom demokratijom i ustavnim libe- manjkavosti liberalne demokratije, kao što su
ralizmom) i koja stavlja organičenja na nivo do
51 Fareed Zakaria, The Future of Freedom, London,
kojega volja većine može biti provedena.50 Ova
2003., str. 20
prava i slobode uključuju pravo na pravedno 52 Fukuyama ide tako daleko da je proglasio kraj
suđenje, privatno vlasništvo, privatnost, jedna- historije zbog visokog nivoa poltičkog razvoja zapadnih
Ghannouchi, New York, 2001., str.100 društava, dok su drugi poput Samuela P. Huntingtona
47 Abule’la Maududi, Islamic Law and Constitution, došli do zaključaka o budućim sukobima civilizacija,
Lahore, 1955., str. 197 prvenstveno islamske i zapadne
48 Azzam S.Tamimi, Rachid Ghannouchi, New 53 John Esposito, Islam and Democracy, New York,
York, 2001., str. 76 1996., str. 38
49 Fareed Zakaria, The Future of Freedom, London, 54 Azzam S. Tamimi, Rachid Ghannouchi, New
2003., str. 15 York, 2001., str. 67
50 en.wikipedia.org/wiki/democracy 55 Ibid., str. 81
hilafeta i, zapravo, predstavlja teoriju hilafeta.66 je kazao: „Moja zajednica neće se složiti u
Konkretnije, politički sistem kojim je upravljao zlu“.71 Međutim, za većinu islamske historije,
namjesnik trajao je od četverice pravednih hal- konsenzus kao izvor islamskog prava težio je da
ifa do kraja Otomanskog carstva. Kao dodatno bude ograničen konsenzusom učenjaka, a manje
značenje namjesništva, koji je sadržan u arap- općenarodnim konsenzusom u specifičnim i
skom izrazu halifa, postoji, također, i izraz operativnim aspektima života muslimanske
zamjenik, predstavnik, dok odlomci Kur’ana zajednice. U savremenim raspravama,
opisuju ljudska bića kao Božije namjesnike konsenzus i savjetovanje ipak su shvaćeni kao
na Zemlji. Maududi zaključuje da se autoritet osnova za prihvatanje sistema koji priznaje glas
hilafeta nameće cijeloj jednoj grupi ljudi, zajed- većine.
nici koja je spremna ispuniti uslove predstavl- Nekoliko savremenih učenjaka navo-
janja nakon prihvatanja principa tevhida.67 U di da struktura države nije jasno formulirana
tom kontekstu, muslimanski mislioci započeli Kur’anom i da legitimnost, organizacija i moć
su razvoj značajnih političkih teorija, stavljajući države odražavaju konsenzus zajednice vjerni-
poseban naglasak na jednakost ljudi i obaveze ka.
ljudi kao nosilaca povjerenja vlasti, pružajući Treći operativni koncept od velike
nova tumačenja dugoročnog islamskog kon- važnosti jest primjena informiranog, slobod-
cepta savjetovanja (šura), konsenzusa (idžma) i nog prosuđivanja. Muhammed Ikbal je već 30-
nezavisnih tumačenja (idžtihad). Ovi koncepti tih godina prošloga stoljeća spominjao vezu
nisu uvijek bili poistovjećeni sa demokratskim između konsenzusa, demokratizacije i primjene
institucijama, ali, kao što Muhammed slobodnog prosuđivanja: „Razvoj republikansk-
Hamidullah i Fazlur Rahman68 tvrde, jesu og duha i postepeno formiranje zakonodavnih
neophodni za demokratsku raspravu. skupšina u muslimanskim zemljama predstav-
Doktrina uzajamnog savjetovanja ljaju veliki korak naprijed. Prenošenje snage
politička je posljedica načela hilafeta ljudi i oni idžtihada sa pojednačnih predstavnika različitih
su ti koji prenose svoju ovlast na vladara i čije škola mišljenja na muslimansko zakonodavno
mišljenje mora biti traženo u vladanju državom.69 tijelo koje je, s obzirom na porast suprotnih
Ostavljeno je misliocima i vođama svake sekti, jedini oblik koji idžma može zauzeti u
generacije i zemlje da odluče o broju i obliku savremenom dobu, osigurat će sudjelovanje u
izbora i trajanju mandata. Klasični muslimanski pravnim raspravama laicima koji imaju dubok
učenjaci definiraju to kao savjetodavni proces uvid u problematiku.72
za jednu osobu, vladara, koji traži savjet od Dvije važne ideje pomažu da se u islam-
drugih ljudi. Rahman zaključuje: „...Učesnička skom nasljeđu postave konceptualne granice za
asocijacija muslimanske zajednice (uma) kroz neslaganje i protivljenje. To su građanski nemir
direktno potvrđivanje svoje volje, u političkim (fitna) i razilaženje (iktilaf), a i jedno i drugo
i zakonodavnim odlukama koje obuhvataju su osuđeni. Uprkos naglašavanju apsolutne
život zajednice, ne može biti odbijena niti jednoće Boga, postoje mnogi načini u kojima
odgođena“.70 je priznata raznolikost. Među ovima bili su
Konsenzus je prihvaćen kao formalno koncepti neslaganja muslimana i sljedbenika
punovažni pojam islamskog prava, utemeljenog Knjige, definirajući značaj i položaj nemuslima-
na tradiciji poslanika Muhammeda koji na u odnosu na muslimane u društvu. Moderni
66 John Esposito, Islam and Democracy, New York, mislioci, poput Mevdudija ili Hasana el-Ben-
1996., str. 21 na, vide u pravnoj različitosti korist prije nego
67 Islamski koncept monoteizma, vidi Abule’la poteškoću, dok Mevdudi navodi da razlike koje
Maududi, Islamic Way of Life, Delhi, 1967., str. 43 se pojavljuju u četiri pravne škole proizlaze iz
68 John Esposito, Islam and Democracy, New York,
1996., str. 27
69 Ibid., 1996., str. 27 71 Ibid., str. 28
70 John Esposito, Islam and Democracy, New York, 72 Mohammad Ikbal, Obnova vjerske misli u
1996., str. 28 islamu, Lahore, 1968., str. 173
implikacijama tog statusa u svjetlu islamskih Većina savremenih učenjaka reformista slaže
izvora. se (idžma89) da je politički angažman dozvoljen
Neki predstavnici tradicionalnih škola i čak obavezan muslimanima u demokrats-
mišljenja83 odbili su bilo kakvu vrstu kontekstu- kim zapadnim društvima. Pored ukazivanja
aliziranog pristupa, oslanjajući se na činjenicu na iznimnu situaciju muslimana koji se nalaze
da islamski principi nisu otvoreni za interpre- van većinskih muslimanskog društva, zaključili
taciju, a sadržani su u pet glavnih tačaka: 1) su da je neophodno da muslimani na zapadu
ne postoje izbori u islamu, a veza pojedinca i budu društveno i politički aktivni, pokušavajući
političkih lidera je ugovor o vjernosti; 2) čovjek posvjedočiti da pripadaju islamu duhovno
ne smije željeti političku službu na osnovu riječi i suštinski, prilagođavajući svoje prisustvo
Božijeg poslanika: „Mi ne dajemo (politički) etičkom senzibilitetu.90 Prvi opći princip (el-
autoritet onima koji to sa velikom strašću asl) jest da ne postanu uključeni u sistem koji u
žele“; 3) musliman može biti odan samo mus- potpunosti nije u skladu sa zahtjevima islamske
limanu, a u suprotnom se mora suzdržati od duhovnosti, vrijednosti i morala, ali, zapravo,
bilo kakvog političkog angažiranja; 4) musli- muslimani i dalje trebaju odgovarati na etičke
man mora poštovati muslimanski politički zahtjeve: sprječavati nepravdu i zlo, što je više
autoritet, čak i ako on nije idealan, na osnovu moguće biti posvećen u svim situacijama
kur’anskog ajeta koji naređuje muslimanima birajući manje zlo, pronalazeći rješenja koja će
da se pokoravaju Bogu, Njegovom Poslaniku ljudima postepeno olakšati život i rad.91
i svojim predstavnicima koji imaju politički Štaviše, novi načini tumačenja starih
autoritet; 5) demokratski sistemi ne poštuju izvora pomogli su da se prevaziđe srednjo-
islamske kriterije i musliman u SAD-u, Evropi, vjekovni koncept podjele svijeta na svijet bez
izvan je svoje domovine (Daru-l-Islam84), mora islama i konstantnih sukoba (Daru-l-Harb)
se distancirati od sistema oprečnog islamskim te na svijet islamskog poretka (Daru-l-Islam).
vrijednostima.85 Oko 1,5 milijardi muslimana predstavljaju
Drugi učenjaci razmatrali su ovo pitanje 20% svjetske populacije, A 300 miliona musli-
sa stanovišta iznimnih situacija (hala istithnai- mana su manjine u pretežno nemuslimanskim
yya), zatim neophodnosti (darura) ili potrebe zemljama. Stari model definirao se rječnikom
(haja).86 Po njihovom mišljenju, osnovna pravila vjernika, nevjernika i principom gostoljubivo-
su poznata, ali bi trebala biti ponovo razmatra- sti i zaštite pripadnika drugih objavljenih vjera
na u svjetlu aktualne situacije (el-vaki). To znači (Dima). Savremeni muslimanski mislioci, pop-
prakticiranje idžtihada i izdavanje fetvi87 pod ut Ramadana, Bulaća ili Arkuna, otišli su dalje
određenim okolnostima. Odgovori učenjaka od ovoga konfliktnog rječnika i razvili novi
reformista imaju cilj da ohrabre muslimane da koncept, koji se temelji na stvarnoj činjenici da
sudjeluju u političkom životu svojih zemalja, zapadna demokratska društva predstavljaju dom
ali s određenom rezervom, poštujući način na milionima muslimana – koncept društvenog
koji bi islamski okvir trebao biti definiran.88 ugovora (Daru-l-Sulh), ili vladavine zakona.92
89 Idealno – konsenzus zajednice muslimana,
83 Tariq Ramadan, Western Muslims and the Future u stvarnosti konsenzus islamskih učenjaka po pitanju
of Islam, New York, 2004., str. 159 nečega u islamskom pravu
84 Srednjovjekovna podjela svijeta na Kuću islama 90 Tariq Ramadan, Western Muslims and the Future
i Kuću rata of Islam, New York, 2004., str. 164
85 Tariq Ramadan, Western Muslims and the Future 91 Ibid., str. 164. Prema Kur’anu: “Zato se Allaha
of Islam, New York, 2004., str. 159 bojte koliko god možete”(64:16); “Allah želi da vam
86 Ibid., str. 160 olakša, a ne poteškoće da imate” (2:185), hadis ”Kad vam
87 Pravni proglas u islamu, koji usvajaju eksperti naredim da nešto uradite, uradite to što je bolje moguće”
iz vjerskog prava u vezi sa nekom određenom temom. i “Činite stvari lahkima, ne teškima: širite dobre vijesti, ne
Obično se fetva izdaje na zahtjev pojedinca ili sudije radi tjerajte ljude od sebe”(Buhari i Muslim), sljedeći pravilo
rješavanja nekog pitanja kad je fikh nejasan da od dva zla treba odabrati manje
88 Tariq Ramadan, Western Muslims and the Future 92 Tariq Ramadan, Western Muslims and the Future
of Islam, New York, 2004., str. 159 of Islam, New York, 2004., str. 164
Islamic world of the 20th and the beginning of the ζΘϴϓϮΗΎΣήϓ έϮϧ
21st century is marked by the revival of a political
stream of Islam and the challenges that are born ϱΩΎΤϟ ϥήϘϟ ΔϳΪΑϭ ϥϭήθόϟ ϥήϘϟ ίΎΘϣ
with modernism. The interrelation between these ϲΘϟ ΕΎϳΪΤΘϟϭ ϲγΎϴδϟ ϡϼγϹ ˯ΎϴΣΈΑ Ϧϳήθόϟϭ
two elements led many Muslim thinkers towards ϦϴΗΎϫ ϦϴΑ Δϗϼόϟ ΖόϓΩ ΪϘϟϭ .ΔΛΪΤϟ ΎϬΑ Ε˯ΎΟ
deeper study of Islamic understanding of state
and the Islamic society as a whole. Today we have
Δϳ΅ήΑ ϡΎϤΘϫϻ ϰϟ· ϦϴϴϣϼγϹ ϦϳήϜϔϤϟ ϦϴΗήϫΎψϟ
more that 120 Muslim countries in the world that ΪΠϧϭ .ϩήγ΄Α ϲϣϼγϹ ϊϤΘΠϤϠϟϭ ΔϟϭΪϠϟ ϡϼγϹ
choose their governments through democratic ϢϟΎόϟ ϲϓ ΔϟϭΩ 120 Ϧϣ ήΜϛ ϲϓ ΏϮόθϟ ϥ ϡϮϴϟ
elections. To use the words of Muslim scholars, έΎΘΨΗ ˬΔϴϣϼγϹ ϝϭΪϟ Ϧϣ ϞϴϠϗ ήϴϏ ΩΪϋ ϲϓϭ
Islam represents at the same time a religion and a ϥϭήϜϔϤϟ ϯήϳ .ΏΎΨΘϧϻ ϖϳήσ Ϧϋ ΎϬΗΎϣϮϜΣ
state, it is questionable however, whether Islamic ϝΆδϟ ϦϜϟϭ ˬΔϟϭΩϭ ϦϳΩ ϡϼγϹ ϥ ϥϮϴϣϼγϹ
state complies with the standards of modern
ήϴϳΎόϤϟ ΔϴϣϼγϹ ΔϟϭΪϟ ϲΒϠΗ Ϟϫ :Ϯϫ ΡϭήτϤϟ
western democracy. We may also ask whether the
principles upon which Islamic state is founded ϢΠδϨΗ Ϟϫϭ ˬΔΜϳΪΤϟ ΔϴσήϘϤϳΪϟ ΎϬόπΗ ϲΘϟ
are compatible with western conception of Δϳ΅ήϟ ϊϣ ΔϴϣϼγϹ ΔϟϭΪϟ ΎϬϴϠϋ ϡϮϘΗ ϲΘϟ ΉΩΎΒϤϟ
democracy. ϝΎϘϤϟ άϫ ΐΗΎϛ ζϗΎϧ Ϊϗϭ ˮΔϴσήϘϤϳΪϠϟ ΔϴΑήϐϟ
Within this discourse, the author searches for ΎϬϴϠϋ ϡϮϘϳ ϲΘϟ ΔϴΟϮϟϮϳΪϳϷϭ ΔϴϤϴϫΎϔϤϟ έΩΎμϤϟ
conceptual and ideological bases of contemporary ΐΗΎϜϟ ϲϘϠϳϭ .ΔϴϣϼγϹ ΔϟϭΪϠϟ ϱήμόϟ ϢϬϔϟ
understanding of Islamic state. He reflects upon ϲηϮϨϐϟϭ ϝΎΒϗ·ϭ Ϊγϭ ϱΩϭΩϮϤϟ έΎϜϓ ϰϠϋ Εήψϧ
the thought of Mawdudi, Asad, Iqbal, Ganuchi,
Bennabi and Ramadan and their attempts to
ϢϳΪϘΗ ϲϓ ϢϬΗϻϭΎΤϣ νήόΘδϳϭ ˬϥΎπϣέϭ ϲΒϧ ϦΑϭ
define new realities and models of Muslim political ϲγΎϴδϟ ϞϤόϟ ρΎϤϧϷϭ ΪϳΪΠϟ ϊϗϮϠϟ ϒϳήόΗ
engagements through reinterpretation of the ΔϴγΎγϷ έΩΎμϤϟ ήϴδϔΗ ΓΩΎϋ· ϝϼΧ Ϧϣ ˬϲϣϼγϹ
primary sources of Islamic Law. Author concludes ήλΎϨϋ ϥ ΐΗΎϜϟ ΞΘϨΘδϳϭ .ϲϣϼγϹ ϊϳήθΘϠϟ
that Islamic elements of pluralism, like counseling, ΩΎϬΘΟϻϭ ωΎϤΟϹϭ ϯέϮθϟΎϛ ˬϡϼγϹ ϲϓ ΔϳΩΪόΘϟ
consensus and the use of free opinion are only Δϣίϼϟ ϢϴϫΎϔϤϟ Ϧϣ ΎπόΑ ϞΜϤΗ ΎϤϧ· ϱήϟ ΔϳήΣϭ
some of the concepts necessary for articulation of
έήϗϹ έΎσ· ϲϓ ΔϴσήϘϤϳΪϟ ήλΎϨϋ ϖϴΒτΘϟ
the elements of democracy within the framework
of the supremacy of oneness, sovereignty of God ϞϴΜϤΗ ΏϮΟϭϭ ˬϞΟϭ ΰϋ Ϳ ΔϴΑϮΑήϟϭ ΔϴϧΪΣϮϟΎΑ
and representative duties of a citizen in Islam. ϝϮΒϗ ϡΪϋ Ϧϣ ϢϏήϟΎΑϭ .ϡϼγϹ ϲϓ ϦϴϨσϮϤϟ
Despite the fact that these terms are often subject of ϲϓ ϞϛΎθϤϟ ΩϮΟϭϭ ΕΎΤϠτμϤϟ ϩάϬϟ ξόΒϟ
questioning, and that problem of the applicability ϩάϫ ϥΈϓ ˬϡϼγϹ ϲϓ ΔϴΑήϐϟ ΔϴσήϘϤϳΪϟ ςϤϧ ϖϴΒτΗ
of western stile of democracies on Islam is evident, ϦϴΑ Δϗϼόϟ ϢϬϔϟ ΓΪϴϔϣ ΕϭΩ ϡΪϘΗ ΕΎΤϠτμϤϟ
they still represent useful tools for understanding ϢϜΤϟ ϡΎψϧ ϥ ΪΠϧ ΎϤϨϴΒϓ .ΔϴσήϘϤϳΪϟϭ ϡϼγϹ
the relation between Islam and democracy.
Whilst the Islamic system of government never
ζϴόϳ ϥ Ϫϟ Ϥδϳ ϞϣΎϛ ϞϜθΑ ϖ͉Βτϳ Ϣϟ ϲϣϼγϹ
really developed to such an extent to present in ϲΑήϐϟ ςϤϨϟ ϥΈϓ ˬΔϴϘϴϘΤϟ ΔϴσήϘϤϳΪϟ ϪΗΎϧΎϜϣ·
practice its full democratic potential, officially ΔϴσήϘϤϳΪϠϟ ΔϔϠΘΨϤϟ ϢϴϫΎϔϤϟϭ νϭήόϤϟ ϲϤγήϟ
proposed western model of democracy could ΔϴϠϤϋ ϲϓ ήϴΒϛ ήϴΛ΄Η ΎϬϟ ϥϮϜϳ ϥ ϦϜϤϳ ˬΔϴΑήϐϟ
have an enormous influence upon the process of .ϲϣϼγϹ ϢϟΎόϟ ϲϓ ΔϴσήϘϤϳΪϟ ϮΤϧ ϝϮΤΘϟ
democratization in the Islamic world.
MUSLIMANSKA ODJEĆA
U EVROPI: DEBATE O
MAHRAMI
W. SHADID
P.S. VAN KONINGSVELD
M
uslimanski učenjaci mogu u tri grupe
pokrivanja, na široko različitoj osnovi. Ova tri
svrstati različita mišljenja koja se
različita pristupa religijskim normama, koje se
tiču čednog odijevanja žena. Prvo,
tiču čednog ženskog načina odijevanja, također
postoji mišljenje koje ide u prilog cjelokupnog
su predstavljena i među muslimanima u cjelini,
prekrivanja ženskog tijela sa izuzetkom lica i
kako u muslimanskom svijetu, tako i među
ruku. Ovo je stanovište značajnog broja učenjaka
muslimanima koji žive na Zapadu.
i predstavljeni su, naprimjer, poznatim izdanjem
Ženska čedna odjeća propisana u
The Hijab of the Muslim Women in the Quran and
sadašnjim islamskim normativnim izvorima
the Sunna, (Pokrivanje muslimanke u Kur’anu i
obuhvata a) pokrivanje glave (himar) i b) haljina
sunetu), jordanskog učenjaka Nasira el-Dina el-
ili ogrtač (džilbab). U njegovom cjelokupnom
Albanija. U evropskom okruženju ovaj pogled
obliku, himar je glava prekrivena tako da
dijeli, naprimjer, Syed Mutawalli ad-Darsh,
podsjeća na koprenu opatice koja pokriva kosu,
azharski učenjak porijeklom iz Egipta koji
nisko do čela, preko obraza, da se sakrije vrat, i
živi u Engleskoj. Druga, znatno manja grupa
padajući preko prsa i leđa. S druge strane, džilbab
(konzervativnih) učenjaka smatra da ženska
je široka, dugih rukava do članaka, odjeća
odjeća treba pokriti ne samo cijelo tijelo, nego
jednostavnih boja i debele tamne tkanine. Iako
i ruke i lice, izuzev očiju ili samo jedno oko.
Vidi, naprimjer, Mahmud Muhammad Taha,
Muhammad Nasir al-Din al-Albani, Hijab al- The Second Message of Islam, uredio i preveo Abdullahi
mar’a al-muslima fi ‘l-kitab wa-’l-sunna (Beirut: al-maktab an-Naim (Syracuse, NY: Syracuse University Press, 1987);
al-Islami, 3rd edn 1969). Muhammad Sa’id al- ‘Ashmawi, Haqiqat al-hijab wa-
Syed Mutawalli ad-Darsh, Muslim Women’s hujjiyyat al-hadith (Kairo: Al-kitab al-Dhahabi, 2002);
Dress: Hijab or Niqab (Kuala Lumpur: Islamic Book trust, Nasr Hamid Abu Zayd, Dawa’ir al-khawf, qira’a fi khitab
1997). al-mar’a (Beirut: Al-Markaz al-Thaqafi al-Arabi, 2002).
Vidi, naprimjer, Darwish Mustafa Hasan, Fasl Fadwa El Guindi, s.v. ‘hijab’, u The Oxford
al-khitab fi mas’alat al-hijab wa-’l-niqab (Kairo: Dar al- Encyclopedia of the Modern Islamic World (Oxford:
I’tisam, 1987). Oxford University Press, 1995), ii. 108-111.
mišljenja da žensko lice ne treba biti prekriveno tu gubi svoju religijsku vrijednost. Slično tome,
može imati uporišta u autoritativnim klasičnim nije dozvoljeno da se muslimanka prisiljava
izvorima, ostali izvori predviđaju da pokrivanje da skida mahramu sa glave kao cijenu svoga
glave treba obuhvatiti i lice, sa izuzetkom očiju školovanja ili njenog zakonskog prava da koristi
ili oka (mišljenje koje i danas zastupa mala državne pogodnosti».
grupa konzervativnih naučnika). Prevlađujući Sa islamskog normativnog stanovišta,
islamski način odijevanja danas, zajednički od glavna funkcija pokrivanja glave sastoji se
1970-tih, uslijedio je poslije postepene zabrane u prekrivanju i čednosti. Ovo je eksplicitno
prekrivanja lica početkom dvadesetog vijeka, izraženo u pismu predsjedavajućeg Vijeća
proces koji se u nekoj mjeri i dalje nastavlja. upućenom francuskom predsjedniku 23.
Nikab je izraz za tkaninu koja se koristi za decembra 2003., u kome odbacuje ulogu
prekrivanje lica. prekrivanja glave kao «vjerskog simbola koji
Odijevajući čednu islamsku nošnju, izražava vjersku pripadnost osobe koja je
žena smatra se da nosi hidžab. U arapskom, nosi». Slični pogledi su i u brošuri koju je izdao
ona je muhajjaba, što označava da se ona tako Institut za islamske informacije i obrazovanje u
pokorava vjerskim propisima pristojnosti i Chicagu:
odvajanja među spolovima, posebno u javnom "Muslimanka se drži propisa hidžaba
životu. (Izvorno značenje hidžab je prekrivanje, (pokrivajući glavu i tijelo) zato što je to Allah,
umotavanje, zavjesa, veo, paravan, odvajanje). Kad dž.š., rekao da se to radi. Ostali razlozi uključuju
su se, početkom dvadesetog vijeka, feministi u zahtjev za čednost kod oba spola, i muškarca
arapskom svijetu zalagali za skidanje vela, oni su i žene. Oboje će poslije biti ocjenjivani po
također koristili riječ hidžab. I dalje diskusije, i u inteligenciji i sposobnosti, a ne izgledu i
muslimanskom svijetu i na Zapadu, fokusirale seksualnosti… Muslimanka pokrivanjem glavu
su se žestoko na pokrivanju glave, hidžab se izražava i činjenicu njenog identiteta. Bilo ko da
također počeo koristiti da indicira dio islamskog je pogleda vidjet će da je muslimanka i da ima
čednog načina odijevanja. dobar moralni karakter. Mnoge muslimanke
U tom smislu se riječ hidžab također koje su pokrivene osjećaju dignitet i
koristila u januaru 2004. u deklaraciji Evropskog samopoštovanje; one su ponosne da budu
vijeća za fetve i istraživanja, odnoseći se na identificirane kao žene muslimanke. Kao časna,
problem mahrame (hidžab) u Francuskoj. U tome čedna i čista žena, ona ni na najmanjem nivou
je Vijeće navelo slijedeće: «Nošenje mahrame je ne želi svoju seksualnost unijeti u vezu sa
vjerska zapovijed i obaveza propisana islamskim čovjekom. Žena koja pokriva sebe skriva svoju
pravom i nije običan vjerski i politički simbol. seksualnost, ali dozvoljava da njena ženstvenost
Muslimanke smatraju to značajnim djelom bude ispoljena."
prakticiranja i učenja njihove vjere. Ova odanost Ovaj normativan pogled na cilj i
je propis koji nije uslovljen nekim (specifičnim) funkciju mahrame široko je prihvaćen u
javnim mjestom, bez obzira je li to mjesto islamskim krugovima. To je, naprimjer, izraženo
za vjerske obrede ili zvanična ili nezvanična i u pisanom stručnom mišljenju koje je jedan
ustanova. Po svojoj prirodi, islamsko učenje ne musliman podnio Belgijskom sudu pravde 1994.
poznaje suprotnost ili diobu života muslimana On navodi da je obaveza nošenja mahrame
koji prakticiraju svoju vjeru. Ovo je činjenica o vanjsko iskazivanje učenja islama da djevojke
kojoj su islamski učenjaci saglasni i u prošlosti i žene nisu seksualni objekti, nego su osobe
i sadašnjosti i koju su potvrdili muslimanski
stručnjaci u svim dijelovima svijeta». Bayan al-Majlis al-Urubi li-’l-Ifta’ wa-’l-buhuth
Vijeće je naglasilo da je «nošenje hawla mas’alat al-hijab fi Firansa, Dublin, 3 Jan. 2004, str. 2.
mahrame od treba biti bazirano na ličnom Pismo Dr. Yusufa al-Qardawi Predsjedniku
Francuske Jacques Chirac, datirano u al-Dawha, 23
ubjeđenju i na razumijevanju. Ako to nije slučaj, decembra 1003, str. 2.
Hijab’, serijska brošura koju je objavio Institut za
Ibid. islamsko informiranje i obrazovanje (Chicago: IIIE, n.d.).
koje trebaju biti poštovane. To je također jasan dio 3). Veoma su oskudni iskustveni podaci
znak da je seksualnost rezervirana isključivo oko stvarnog nošenja mahrame i odnosa
na relaciju u okviru porodice, a ne izvan toga.10 prema tome. Na polju istraživanja koje je
U terminima izvedenim iz društvenih nauka, provedeno 2000. godine među muslimanskom
Fadwa el-Guindi na sljedeći način sumira i nemuslimanskom omladinom u Roterdamu,
normativnu ulogu mahrame: «S obzirom na jedno pitanje je uključivalo i odnos prema
to da je mahrama kod opatica prihvaćena kao mahrami. Prema nalazima, mahrama se može
izraz njene povučenosti i signal bezbračnosti vidjeti, između ostalog, kao izraz svjesnosti
i aseksualnosti, muslimanka nosi el-himar muslimanskog identiteta.12
u namjeri da isključi seksualnost u javnom Sedamdeset posto holandske omladine
društevenom prostoru čiji je ona dio».11 u Roterdamu misli da nošenje mahrame treba
I u Evropi i u islamskom svijetu biti moguće; 16 posto nema o tome mišljenje,
muslimanka koristi veoma različite forme dok je 14 posto protiv nošenja mahrame. Kad su
odijevanja. Prvo, postoje one koje nose u pitanju mladi turskog porijekla u Roterdamu,
kompletnu islamsku odjeću kao što je ovdje 29 posto smatra da nošenje mahrame treba biti
opisano, sa pokrivačem na glavi koji ostavlja omogućeno, 24 posto je neodlučno, dok je 46
veoma malo otkrivenog lica. Druga kategorija posto protiv. Među mladima marokanskog
odijevanja je kompletno u evropskom stilu. porijekla, 51 posto su se izjasnili u korist
U trećoj kategoriji, mnoge nose neki oblik mahrame, 16 posto su bili neodlučni, a 33 posto
pokrivala glave, dok ispuštaju kompletno su bili protiv. Istraživanje koje je obavljeno
nošenje hidžaba. Ovdje pokrivanje glave može u Francuskoj 2004., nakratko prije glasanja
slijediti opisani normativni način pokrivanja o novom zakonu o zabrani nošenja obilježja
glave, ali, također, mogu ostaviti nepokriven vjerske pripadnosti (uključujući i mahramu),
vrat i, povremeno, nepokriven dio kose. pokazuje da to velika većina Francuza (69 posto)
Četvrto, izuzetno mali broj žena nosi veo koji odbacuje, ali, u isto vrijeme, postoji izrazita
prekriva i glavu i lice (nikab), obično kao dio podjela među muslimanima u Francuskoj (42
kompletnog islamskog načina odijevanja. I, na posto u korist), uključujući i muslimanke žene (49
kraju, treba znati da velika većina muslimanki posto u korist).13 Ovi podaci, izgleda, pokazuju
uopće ne prekriva glavu u svakodnevnom da je mahrama kontraverzno pitanje više među
životu, iako one uobičajeno stavljaju jednu muslimanima nego među nemuslimanima, bar
vrstu prekrivala na glavu kad obavljaju namaz, što se tiče omladine.
posjećuju džamije ili na drugim specifičnim
vjerskim manifestacijama. Pored specifične 2. VJERSKE SLOBODE U EVROPI: ULOGA SUDA U
antropološke literature, ove različitosti STRAZBOURU
– koje otkrivaju različite nivoe striktnosti u
primjeni vjerskih pravila odijevanja – bično su Islamska čedna ženska nošnja, posebno
potpuno nejasne u javnim, posebno političkim kad je prakticiraju djevojke u školama – i
diskusijama na Zapadu. Izgleda da je zajednička naročito na mješovitoj nastavi gimnastike
karakteristika svih ovih diskusija nedostatak i ostalih sportova – bila je predmet brojnih
bilo kakvog razumijevanja fenomena islamskog rasprava u mnogim evropskim centrima.
načina odijevanja u cjelini, kao i kompleksnost Iako Evropska unija, na nivou i Komisije i
i značenje tih različitosti. U nedostatku takvog 12 K. Phalet, C. van Lotringen, i H. Entzinger, Islam
razumijevanja, tendenciozna interpretacija in de multiculturele samenleving: opvattingen van jongeren
postaje dominantna na Zapadu, pripisujući in Rotterdam. (Utrecht: European Research Centre on
onima koji nose bilo koji oblik islamske nošnje Migration and Ethnic Relations (Utrecht University),
raznorazne negativne karakteristike (pogledaj 2000), 39.
13 Program razvoja Ujedinjenih nacija, Human
10 Rechtbank Hasselt, Inleidende Zitting, 15 mart 1994. Development Report 2004: Cultural Liberty in Today’s
11 El Guindi, Oxford Encyclopedia of the Modern Diverse World (New York: UNDP, 2004), 101.
Islamic World, ii 108-111. * Taj zakon je u međuvremenu donijet – op. prev.
Parlamenta, obraća i prigodnu pažnju na pitanja javnih rasprava.15 I pored toga, moguće je
koja su u vezi sa religijom, ne postoji jedinstvena govoriti o evropskoj cjelini pravila koja se tiču
evropska politika o ovome pitanju. U principu, slobode vjere, posebno na nivou evropskih
veze između javnih autoriteta i vjerskih grupa, konvencija o ljudskim pravima i pravila koja
uključujući i određene religije u sferi javnog iz toga proizlaze u Evropskom sudu za ljudska
života, pada pod suverenitet i isključivu prava u Strazbouru.
nadležnost svake države članice Evropske unije. Posebno drugi paragraf člana 9.
Pošto su pravila javnog prava koja reguliraju predviđa da «sloboda manifestiranja nečije
ove odnose rezultat dugog historijskog procesa, vjere ili uvjerenje ne može biti predmet
koji se obično razlikuje između država, također drugim zabranama osim onih propisanih
se razlikuju rješenja pojedinih država u pogledu zakonom, čineći mjere sigurnosti neophodne
mahrame. Dok je u Velikoj Britaniji, naprimjer, demokratskom društvu radi zaštite reda,
studentima u državnim školama dozvoljeno zdravlja i javnog morala, ili zaštitu prava ili
nositi mahramu kao dio njihove školske sloboda drugih». Čak i obim i valjanost ovih
uniforme, francuska vlada priprema zakon o pravila evropejstva šira je nego teritorija
zabrani nošenja vjerskih simbola, uključujući i Evropske unije: nekoliko nečlanica Evropske
mahramu.* Ovdje je mahrama postala političko unije, kao naprimjer Turska i Švicarska, također
pitanje par exellence: sjetimo se da je u ranim su potpisnice ovih konvencija. Shodno tome,
1990-godinama francusko Državno vijeće čak se i nečlanice obraćaju Evropskom sudu
zauzelo dijametralno suprotan stav u odnosu na u Strazbouru, a odluke koje proiziđu iz ovih
ovo pitanje. Iako Vijeće priznaje da Francuska sporova postaju valjane – također i u pitanjima
kao suverena država ima pravo donijeti zakon koja su u vezi sa vjerskim slobodama – za sve
i pravna pravila koja se smatraju prikladnim, države članice Evropske unije. Zato je moguće
dodalo je: zaključiti da Evropski sud za ljudska prava ima
Ovo pravo je također uslovljeno nadležnost da definira granice u okviru kojih
paktovima o ljudskim pravima, međunarodnim će se nacionalne politike u vezi sa vjerskim
ugovorima i Poveljom Ujedinjenih nacija. slobodama razvijati ili mogu (nastavljaju)
Tako, nije razumljivo da bi suverenost bilo varirati od jedne države do druge. Muslimanska
koje države legitimizirala pravna pravila koja mahrama je slučaj u žiži – nedavni događaji u
su u suprotnosti sa ljudskim pravima i ličnoj i Francuskoj, naprimjer, moraju biti shvaćeni u
vjerskoj slobodi… Prisiljavati muslimanku da svjetlu razvijajuće prakse Evropskog suda.
skine mahramu, koja izražava njenu vjersku U odluci od 3. maja 1993. godine,
savjest i njen slobodan izbor, smatralo bi se Evropska komisija za ljudska prava riješila
najžešćom vrstom pritiska na ženu, što je u je nesporazum između turske žene i države
suprotnosti sa francuskim vrijednostima koje Turske. Žena je tvrdila da država krši njeno
pozivaju na poštivanje dostojanstva žene i njene pravo vjerske slobode koje ima prema članu
vjere, ljudske i lične slobode.14 9. Evropske konvencije o ljudskim pravima
Ustvari, percepcija mahrame je pitanje kad joj je odbijeno da joj se stavi fotografija
koje je značajno za javnu raspravu, a i politika o na univerzitetsku diplomu na kojoj ona nosi
tome razlikuje od se države do države. U nekim mahramu. Komisija je primijetila da:
državama, naprimjer u Švedskoj, mahrama Izborom da studira na sekularnom
privlači vrlo malo pažnje u javnim debatama, univerzitetu, student se podvrgava njegovim/
u drugim zemljama – uključujuću Belgiju i njenim pravilima. Ova ustanova može pružiti
Holandiju – to je postalo predmet mnogih slobodu studentima da ispoljavaju svoju vjersku
pripadnost sa određenim ograničenjima mjesta
i načina zbog osiguranja miješanja studenata
14 W. Shadid i P.S. Van Koningsveld, religions
Freedom and the Position of Islam in Western Europe:
različitih vjerskih ubjeđenja. Posebno u zemlji
Oportunities and Obstacles in the Acquisition of Equal
Rights (Kok Pharos: Kampen, 1995), 229. 15 Pogledaj u globalu isto
sudu. Naprimjer, izjava jednog belgijskog sudije često pripisuju netolerancija i terorizam. Tako je
1993. da «postoji dovoljan broj sekti i/ili grupa belgijska općina Beringen zaključila da želja da
u islamu u kojima nije propisano pokrivanje se nosi mahrama na fotografiji identifikacionog
glave, pa čak ni prakticirano», nevalidna je dokumenta «može biti potaknuta političkim
i nebitna.20 Takvo razumijevanje zapostavlja fundamentalizmom umjesto vjerskim
različitosti među religijama u globalu i unutar uvjerenjem».25 Na drugoj strani, belgijski sudija
islama posebno. To se pdnosi i na jednog drugog uključen u ovaj problem kvalificira prethodne
belgijskog sudiju koji naveo da se «muslimanski poglede kao izraz neuvažavanja.26
premijer Turske u javnosti pojavljuje bez
vela».21 Mahrama kao čin vjerske propagande
Drugi belgijski sud slijedio je različitum
ali proceduru koja više odgovara. U ovom Drugi politički stereotip za mahramu u
slučaju, sudija je prihvatio «pisanu izjavu sudskoj praksi predstavlja ideja da se mahrama
nekolicine autoritativnih osoba u islamskoj koristi kao oblik vjerske propagande. U tom
zajednici», pokazujući da lice koje je u pitanju smislu, neki smatraju da je to vid prekršaja
«treba, kao i druge žene, nositi mahramu u neutralnosti, naprimjer, državnih škola.
javnosti».22 Sličnu presudu donio je još jedan Međutim, ako je neutralnost definirana kao
belgijski sudija 2000. On je prihvatio pisanu poštivanje svih religija i/ili filozofskih uvjerenja,
izjavu Islamskog kulturnog centra Belgije da teško je shvatiti zašto bi u suprotnosti sa tim
je nošenje mahrame u javnosti vjerski propis. moglo biti nošenje vjerskih simbola. Čak
Sudija je bio odlučan da je postotak nošenja i ako neko prihvati ideju da je mahrama
mahrame dovoljan dokaz da to nije samo puki simbol vjerskog preobraćanja, to se opet čini
običaj nego i vjerski propis.23 neprihvatljivom osnovom za zabranu. Oni koji
se zalažu za ove mjere očigledno su naklonjeni
Mahrama kao izraz fundamentalizma
laicističkoj definiciji neutralnosti koja zahtijeva
da vjerske razlike budu neopažene u javnom
Analizom francuske štampe između životu. U sklopu toga, Lionel Panafit referira
1989. i 1999. pokazano je da je mahrama presudu Evropskog suda za ljudska prava u
često predstavljana kao oživljavanje izvornog slučaju Grčke protiv Jehovinih svjedoka, gdje je,
islamskog fundamentalizma i kao simbol između ostalog, podržano da se ekstravagantno
fundamentalizma te da to predstavlja prijetnju obraćanje – ne obraćanje kao takvo – treba
laicite i sekularnom ili vjerskom neutralnom osuditi.27
karakteru francuskih državnih škola: «Islamska
mahrama predstavljena je kao simbol pokornosti Mahrama kao čin ženine potčinjenosti
i vjerske gorljivosti/žestine ili indoktrinacije
i manipulacije».24 Ova ideja je zajednička U intervjuu objavljenom 31. okrobra
mnogim zemljaama Evropske unije, ne samo 2003., predsjednik francuske Državne komisije
zato što je viđena kao prijetnja sekularizmu, za laicitet okarakterizirao je mahramu kao
nego zato što se uz fundamentalizam veoma «znak otuđenja žene». On je također podvukao
da muslimanke «nose mahramu posebno zbog
20 Isto. svojih roditelja, njene starije braće, kao i zbog
21 Verzokschrift in Hoger Beroep 18/01/1994 van de
stad Beringen aan het Hof van Beroep in Antwerpen.
vjerskih grupa koje im nalažu da to čine. Ako
22 Hof van Beroep Antwerpen 14/2/1994, Inleidende
zitting; vidi takođe Rechtbank Hasselt, Inleidende zitting 25 Rechtbank van eerste aanleg in Hasselt25. nov.
15/3/1994. 1993, str. 5.
23 Rechtbank van eerste aanleg in Hasselt, 25 Nov. 26 Rechtbank Hasselt, 15/3/1994, str. 6; cf.
1993, str.5. Verzoekschrift in Hoger Beroep 18/01/1994.
24 L.Molokotos Liederman, ‘Religious diversity 27 LQuand le droit ecrit l’Islam: L’Integration
in Schools: the Muslim Headscarf Controversy and juridique de l'Islam en Belgique (Brussels; Bruylant, 1999),
Beyond0, Social Compass 47/3 (2000), 373-5. 316.
žene to ne nose, one su vrijeđane».28 Katherine da djevojke imaju veće šanse da se zaposle ako
Bullock kvalificirala je raširenost stereotipa o ne nose mahramu. Sve ovo znači da su sudiju,
mahrami kao simbol ženine inferiornosti prema ustvari, oponenati mahrame pozvali da donese
muškarcu, kao «popularni kulturni pogled».29 presudu na čisto političkom prije negoli na
Ovi stereotipi također kruže i među pravnom osnovu, zato što integracija nema
muslimanima. U maju 2001., četiri muslimanke pravne osnove.33 Ako je to slučaj, onda neko treba
žene u Holandiji polemizirale su o značenju i specificirati i obim njegovih kompetencija.
mahrame. Neke od njih smatraju da «mahrama Presude u Švicarskoj i Njemačkoj su, naprimjer,
može biti simbol emancipacije, kao što može opravdale izostajanje učenika s određenih
biti i simbol potčinjenosti. Vjera može služiti nastavnih sati koji se ne bi mogli pratiti uz
pravdi, ali, također, i za ubistva i krvoprolića. održavanje respekta vjerskog ubjeđenja. Jedan
Stvarno je bitno šta mahrama zaista predstavlja od elemenata uvažavanja je da se «može
lično tebi. Zapadne žene često misle: Što je zahtijevati politička integracija u demokratske
žena više prekrivena – manje je emancipirana. institucije, ali ne i kulturna integracija».34
Ali, sloboda je u vašoj glavi». Međutim, neke Stereotipi o tome da mahrama sprječava
druge žene osjećaju da «mahrama predstavlja integraciju mogu se naći i među muslimankama
podrugivanje emancipaciji i potčinjenosti žene u Francuskoj. U jednoj nedavnoj studiji, jedna
u društvu».30 trećina intervjuiranih muslimanki smatra da
se treba zabraniti nošenje mahrame. Njihovi
Mahrama kao izraz nespremnosti za integraciju argumenti bi se mogli sumirati u slijedećem:
Nošenje mahrame u školama nije u skladu sa
Neki ljudi vjeruju da pitanje mahrame integrativnom ulogom škole (adaptiraj se ili idi
ne bi postojalo da nije povezano sa politikom nazad!); mahrama je simbol fundamentalizma;
integracije. Belgijske škole branile su na sudu ona nema ništa sa islamom; islam ne treba
odrednice svojih lokalnih propisa o zabrani prakticirati vanjskim simbolima nego
mahrame ističući da je to «iz iskustva nekih, unutarnjim ubjeđenjem (u srcu’. U tom pogledu,
odbijanje da se integriraju u belgijsko društvo, Caitlin Killian bilježi:
kao i izraz želje da se razlikuju od ostalih». Ovaj odgovor je posebno objelodanjujući za cijelu
Belgijski sud zauzeo je stav da integracija grupu muslimanki u Francuskoj. Mnoge žene imigranti
koje su u zemljama svoga porijekla rasle sa mahramom
znači prilagođavanje sebe zakonima, pravilima napuštaju to u Francuskoj da bi radile i bile angažirane
i običajima zemlje domaćina, neovisno o i da bi se uklopile u društvo. Dolazeći u Francusku, one
etničkom porijeklu i vjerskom ubjeđenju».31 postaju manjinske grupe i bivaju prekinute mnoge veze
Međutim, belgijski ministar unutarnjih poslova sa ostalim članovima njihovih porodica. Religija, koja
istakao je da «nošenje mahrame ili bilo kog je pitanje zajednice u sjevernoj Africi, postaje privatno
pitanje u Francuskoj, pitanje srca. Pet žena koje su
načina pokrivanja glave, kao što je to praksa spomenule riječ srce u njihovim odgovorima imaju
kod jevreja, naprimjer, nema nikakve veze sa problema da razumiju zašto njihove kćerke ili njihove
pitanjem integracije».32 Druga škola je dodala prijateljice izaberu da usvoje propise odijevanja koje su
28 Union des Organisations Islamiques de France, one same napustile poslije useljavanja. Samo nekoliko
Lettre ouverte a monsieur Bernard Stasi, president de la ovih žena razumije problem borbe za identitet generacija
Commission sur la laicite, Paris, 5 Nov. 2003. rođenih u Francuskoj i njihovu potrebu za afirmacijom
29 K. Bullock, Rethinking Muslim Women and vlastitog identiteta u javnosti kao način da se ustane
the Veil: Challenging Historical and Modern Stereotypes protiv dominacije francuske kulture.35
(Herndon, Va.: International Institute of islamic Thought, (NASTAVAK U NAREDNOM BROJU)
2002).
30 A. Feiter, ‚Een feministe met een hoofddoek, Prijevod s engleskog:
kan dat? Vier allochtone vrouwen in discussie‘, Opzij, Hamida KARČIĆ
May 2001, 22-7. 33 Vidi Panafit, Quand le droit ecrit l’Islam, 315.
31 Rechtbank van eerste aanleg in Hasselt, 25. 34 Isto
nov.1993, str.5. 35 C. Killian, ‘The Other Side of the Veil: North
32 Chambre des Representants de Belgique, 48 African Women in France respond to the Headscarf
Legislature, SO 1993-1994, PLEN 22.12.93. Affair’, Gender and Society, 17 (2003), 284.
PRIJEVODI KUR'ANA NA
ENGLESKI JEZIK
(I)
Ifet MUSTAFIĆ
K
ur’an, kao Božija Poruka i materijalni Naime, s obzirom na teorijsko i praktično
izraz božanske Objave, jedna je od poimanje islama na Zapadu od vremena
najobjavljivanijih i najprevođenijih križarskih ratova pa sve do današnjih dana,
knjiga na svijetu. Prema Svjetskoj bibliografiji može se kazati da je Zapad imao i još uvijek ima
prijevoda značenja Časnog Kur’ana, Kur’an vrlo problematične i vrlo sporne stavove prema
je preveden na šezdeset pet različitih jezika. islamu uopće te prema Poslaniku Muhammedu,
Prema istom izvoru, danas u svijetu ima više a.s., i Kur’anu, posebno. Imajući u vidu da je sva-
od 2.672 originalna prijevoda Kur’ana, od kojih ka interpretacija islama neodvojiva od prethod-
je štampano 551 kompletan i 883 nekompletna ne ili uporedne interpretacije Kur’ana, logično je
prijevoda. Na engleskom jeziku postoji više zapitati se kakvi su to prijevodi Kur’ana dostupni
desetina prijevoda Kur’ana, od kojih je više od Zapadu te na emelju čijih i kakvih tumačenja
četrdeset kompletnih publicirano te doživjelo i Kur’ana Zapad formira svoje mišljenje i stavove
po više izdanja, neki čak i više od stotinu. Ovaj o islamu, Poslaniku i Kur’anu. Sve veća manipu-
rad se bavi upravo ovom vrstom prijevoda lacija islamom i Kur’anom, kako na Zapadu,
Kur’ana, prijevodima na engleski jezik, sa svim tako, posebno u novije vrijeme, i na musliman-
njihovim karakteristikama, posebnostima, skom Istoku, razlog je više da se bolje upoz-
intencijama, strukturom, stilovima, motivima, namo sa engleskim prijevodima Kur’ana kao
specifičnim i diskutabilnim prevodilačkim mogućim izvorom nerazumijevanja i pogrešnog
rješenjima, prevodiocima, istovjetnostima i interpretiranja islama na Zapadu ili, pak, kao
posebnostima, sličnostima i razlikama. neizbježnom posljedicom imperijalističkih i
Pored naučne znatiželje i potrebe da misionarskih nakana i ciljeva istog tog Zapada.
se ova tema sistematičnije i cjelovitije istraži, Ovu temu je, pored lingvističkog, teološkog,
književnog, naučnog, fenomenološkog i dru-
World Bibliography of The Translations of The gih aspekata, važno istraživati i sa stanovišta
Meanings of The Holy Qur’an (1986) OIC Research Center,
praktične upotrebe ovih prijevoda u tumačenju
Istanbul
islama na Zapadu te njihove vjerske ispravnosti di Kur’ana na engleski jezik ili engleski prijevodi
u podučavanju mladih generacija zapadnih Kur’ana, muslimanski prijevodi, sektaški prijevodi,
muslimana njihovoj vjeri. nemuslimanski prijevodi, kolinijalizam, misionar-
Sam rad ima tri osnovna cilja. Prvi je stvo, orijentalizam, kadijanizam, istočno pitanje,
da se, multimetodološkim pristupom, prije (muslimanski, sektaški, nemuslimanski) prevo-
svega historijskom i komparativno-analitičkom dioci Kur’ana, Istok, Zapad/Okcident.
metodom, istraži i ustanovi koje su se sve religi-
jsko-političko-naučno-nacionalne grupe bavile 1. KRATKA POVIJEST PREVOĐENJA KUR’ANA NA ENGLESKI
prevođenjem Kur’an na engleski jezik te gdje i JEZIK
koliko. Zatim, kad je ta djelatnost počela i kako
se razvijala, šta su bili razlozi i motivi prevođenja 1.1. Prvi prijevodi i razlozi njihovog
Kur’ana na engleski jezik, ko se i koliko uspješno pojavljivanja
ili neuspješno time bavio i, napokon, kakav je
kvalitet i upotrebna vrijednost postojećih pri- Potreba za prevođenjem arapskog
jevoda Kur’ana na engleski jezik. Drugi cilj ovog originala Kur’ana na druge jezike koincidira sa
rada je da se, komparativnom i dijelom tekstu- širenjem islama i muslimanske države, s jedne, te
alnom analizom, identificiraju i sistematski kršćanskim misionarskim i kolonijalizatorskim
prikažu najbitnije karakteristike ove vrste pri- pohodima, s druge strane. U prvom slučaju,
jevoda Časnog Kur’ana, dok je treći cilj da se širenjem muslimanske države, islam su primali
ponudi dovoljno informacija i smjernica za još narodi čiji maternji jezik nije bio jezik Kur’ana,
temeljitije, bilo parcijalno bilo integralno, bav- odnosno arapski jezik. S obzirom da Arapi
ljenje ovom temom. nisu nametali arapski jezik svojim novim
Pitanjem prevođenja Kur’ana na engles- državljanima, a mnogi od njih su primili islam,
ki nezik, kao i pitanjem prevođenja Kur’ana pojavila se potreba da se Kur’an prevede na
uopće bavili su se mnogi, a ponajviše sami njihov maternji jezik. Pošto se, tokom svog
prevodioci Kur’ana u uvodima i predgovorima višestoljetnog širenja, muslimanska država nije
svojih prijevoda, kao, naprimjer, T. B. Irving, susretala sa engleskom govornom populacijom,
R. Bell, G. Sale, A. J. Arberry, M. Asad, J. M. stoga nije ni postojala potreba da muslimani u
Rodwell i drugi. Iako se o ovoj temi pisalo i na to vrijeme prevode Kur’an na engleski jezik.
drugim jezicima, najviše je, sasvim razumljivo, U drugom slučaju, kad su, raspadom
napisano na engleskom jeziku. Pored njihovih velike muslimanske imperije, zapadnoevropske
prevodilaca, engleskim prijevodima Kur’ana i zemlje, među kojima i Velika Britanija, započele
općenito prevođenjem Kur’ana na engleski jezik kolonijalizaciju islamskog svijeta, odnosno
bavili su se, između ostalih, i istraživači poput područja na kojima su u većini živjeli musli-
Muhammada Hamidullaha, J. D. Pearsona, A. mani, javila se potreba za prevođenjem Kur’ana
T. Welcha, A. Rippina, Mahmouda Ayouba, A. na zapadnoevropske jezike, pa tako i na
R. Kidwaija i dr. Na bosanskom jeziku o ovoj engleski.
temi, osim Enesa Karića, Mustafe Mlive i Hilme Treba spomenuti da su sa
Ćerimovića, koji je preveo Asadov engleski kolonijalizatorima, a negdje čak i prije njih,
prijevod na bosanski jezik, malo je ko izravno u kolonijalizirana područja stigli i kršćanski
pisao. Također se može kazati da se pisanje o misionari. Tri su konkretna razloga koji su u
ovoj, inače vrlo interesantnoj temi, uz nekoliko to vrijeme doveli do pojave prvih prijevoda
ozbiljnijih studija, uglavnom svodi na šturo Kur’ana na zapadnoevropske jezike, među
prikazivanje prijevoda, njihovo kritiziranje i kojima i na engleski. Prvo, kolonizatori su, radi
međusobno kompariranje, usputne rasprave o lakšeg pokoravanja i vladanja kolonijaliziranim
prevodiocima i njihovim intencijama, klasifici- narodima, nastojali upoznati njihovu kulturu,
ranje i interpretiranje pojedinih prijevoda i sl. vjeru i običaje. Jedan od načina da to postigne
Ključni pojmovi u ovom radu su: islam, vidjeli su i u prevođenju Kur’ana na svoje
Kur’an, Poslanik, sura, arhetip Kur’ana, prijevo- jezike. S obzirom na njihovu svrhu i učinak,
TRANSLATIONS OF THE QUR’AN TO ENGLISH ΔϳΰϴϠϜϧϹ ΔϐϠϟ ϰϟ· ϢϳήϜϟ ϥήϘϟ ϲϧΎόϣ ΔϤΟήΗ
Ifet Mustafić
ζΘϴϔτμ˵ϣ Ζ
˸ ͉ϔ˶ϋ
The Qur’an is one of the most issued and translated
books in the world. It has been translated to more ϲϓ ΔϤΟήΗϭ ήθϧ ΐΘϜϟ ήΜϛ ΪΣ ϢϳήϜϟ ϥήϘϟ ήΒΘόϳ
than sixty languages, among these is English. Ϧϣ ήΜϛ ϰϟ· ϢϳήϜϟ ϥήϘϟ ϲϧΎόϣ ΖϤΟήΗ ΪϘϓ ˬϢϟΎόϟ
During the half of the millennium, the Qur’an has ϰϠϋ ΪΠϧϭ .ΔϳΰϴϠϜϧϹ ΔϐϠϟ ΎϬϨϴΑ Ϧϣ ˬΔϐϟ ϦϴΘγϭ ΔδϤΧ
been translated to this language by various people, ϲϔϠΘΨϣ ΎλΎΨη ϥ ΓήϴΧϷ ΔδϤΨϟ ϥϭήϘϟ ϯΪϣ
with different motives, by Muslims as well as by ϲϧΎόϣ ΔϤΟήΘΑ ϮϣΎϗ Ϊϗ ˬΎϳϮϨϟϭ ΕΎϬΟϮΘϟϭ ΏέΎθϤϟ
non-Muslims, by religious and linguistic experts ήϴϏϭ ϥϮϤϠδϣ ϢϬϨϣ ˬΔϳΰϴϠϜϧϹ ΔϐϠϟ ϰϟ· ϢϳήϜϟ ϥήϘϟ
as well as by amateurs and linguistic dilettantes, ϥϮϴΤτγϭ ˬϥϮϳϮϐϟ ˯ήΒΧϭ ϦϳΩ ˯ΎϤϠϋ ϢϬϨϣϭ ˬϦϴϤϠδϣ
by those with good intention, but also by those ˯ϲγ ϥΎϛ Ϧϣ ϢϬϨϣϭ ˬΔϨδΣ ϩΎϳϮϧ ΖϧΎϛ Ϧϣ ϢϬϨϣϭ ˬΓϮϫϭ
with malicious purpose. First people to take up Ϣϟ Ϧϣ ϢϬϨϣϭ ˬϦϴϨ͋ϳΪΘϣ ϮϧΎϛ Ϧϣ ϢϬϨϣϭ ˬνήϏϷϭ ΎϳϮϨϟ
the task of translating the Qur’an to English were Ύϣ .ϞϤόϟ Ϧϣ ωϮϨϟ άϫ ϰϟ· ϲϨϳΪϟ ϢϬϧΎϤϳ· ϢϬόϓΪϳ
non-Muslims. ΔϐϠϟ ϰϟ· ϢϳήϜϟ ϥήϘϟ ϲϧΎόϤϟ ϞϭϷ ϥϮϤΟήΘϤϟ
First Muslim translations of the Qur’an, however, ϰϟϭϷ ΕΎϤΟήΘϟ ˷ϥ· ϞΑ ˬϦϴϤϠδϣ ϮϧϮϜϳ ϢϠϓ ΔϳΰϴϠϜϧϹ
appeared as a response to disputable, Orientalist ΔϳήϴθΒΗ ΕΎϤΟήΗ ϰϠϋ ˱˷Ωέ Ε˯ΎΟ ϥϮϤϠδϣ ΎϬΑ ϡΎϗ ϲΘϟ
and missionary translations of the Qur’an. This ϲϓ ϝΎϘϤϟ άϫ ΚΤΒϳϭ .Ύϫήϣ ϲϓ ϙϮϜθϣ ΔϴϗήθΘγ·
article deals with translations of the Qur’an to ΔϐϠϟ ϰϟ· ϢϳήϜϟ ϥήϘϟ ϲϧΎόϤϟ ΓΩΪόΘϤϟ ΕΎϤΟήΘϟ
English language, discusses all the characteristics ΎϫΎϨ˵Αϭ ΎϬϓΪϫϭ ΎϫΎϳΰϣϭ ΎϬμΎμΧ ϞϜΑ ˬΔϳΰϴϠϜϧϹ
of these translations, their particularities, ϪΒθϟ ϪΟϭϭ ΎϬϴϤΟήΘϣϭ ΎϬΗϻΎϜη·ϭ ΎϬόϓϭΩϭ ΎϬΒϴϟΎγϭ
intentions, structure, stiles, motives, some specific
.ΎϬϨϴΑ ΎϤϴϓ ϑϼΘΧϻϭ
and disputable translation options, translators,
ίΎΘϤϳ ΕΎϤΟήΘϟ Ϧϣ ωϮϨϟ άϫ ϥ ΕϻΎΤϟ Ϣψόϣ ϲϓ ΪΠϧϭ
their similarities and differences.
ϡΪΨΘγ ΔϴλϮμΨΑϭ ˬϑΪϫϷϭ ϊϓϭΪϟ ϑϼΘΧΎΑ
These translations of the Qur’an are mostly
ΕΎϤΟήΘϟ ϩάϫ ίΎΘϤΗϭ .ϱϮϐϠϟ ΏϮϠγϷϭ ΕΎΤϠτμϤϟ
characterized by diversity of motives and aims
of translating, as well as by the distinctiveness of ˬΔϟϮΒϘϣ ήϴϏϭ ΔσϮϠϐϣϭ ΔδΒΘϠϣ ΕΎϤΟήΘΑ ΔΌϴϠϣ ΎϬϧ΄Α Ύπϳ
the terminology and linguistic stiles. One of the ˯ΎϨΑ – ϝΎϘϤϟ άϫ ΩΪΤϳϭ .ΎϬΘϴϗΪμϤΑ Ύϴότϗ ϚϜθϳ ΎϤϣ
features of English translations of the Qur’an is ϢϬόϓϭΩϭ ϦϴϤΟήΘϤϠϟ ϲϨϳΪϟϭ ϲϣϮϘϟ ˯ΎϤΘϧϻ ϰϠϋ
loads of disputable, if not absolutely wrong and ϲϧΎόϣ ΕΎϤΟήΗ Ϧϣ ΔϴγΎγ ΕΎϋϮϤΠϣ ΙϼΛ – ϢϫΎϳϮϧϭ
unacceptable interpretations, what, undoubtedly ήϴϏϭ ΔϴϔΎσϭ Δϴϣϼγ· :ΔϳΰϴϠϜϧϹ ΔϐϠϟ ϰϟ· ϢϳήϜϟ ϥήϘϟ
makes the credibility of these translations .Δϴϣϼγ·
questionable. In this article we identified, on ΔϐϠϟ ϰϟ· ϢϳήϜϟ ϥήϘϟ ϲϧΎόϣ ΕΎϤΟήΗ ΓΩϮΟ ϒϠΘΨΗϭ
the bases of religious background, motives and ϲΘϟ ΔϴϨϣΰϟ ΐϘΤϟϭ ϦϴϤΟήΘϤϟ ΓήΒΧ ϑϼΘΧΎΑ ΔϳΰϴϠϜϧϹ
intentions of translators, three basic types of ϑΪϫϷϭ ϦϴϤΟήΘϤϟ ΎϳϮϧϭ ΕΎϤΟήΘϟ ϚϠΗ ΎϬϴϓ ΕήϬχ
translations of the Qur’an: Muslim translations, ϲϓ ϲϠϤόϟ ϡΪΨΘγϻ ΔϴΣΎϧ Ϧϣ Ύϣ .ΎϬϘϴϘΤΗ ϭΩέ ϲΘϟ
sectarian and non-Muslim translations. ΔΑΎθϟ ΔϤϠδϤϟ ϝΎϴΟϷ ϢϴϠόΗϭ ˬΏήϐϟ ϲϓ ϡϼγϹ ήϴδϔΗ
The quality of the translations of the Qur’an to ϥήϘϟ ϲϧΎόϣ ΕΎϤΟήΗ ϥΈϓ ˬϴΤμϟ ϢϬϨϳΩ Ώήϐϟ ϲϓ
English language varies, depending on expertise βϔϨΑ Ζδϴϟ ΎϴϟΎΣ ΓΩϮΟϮϤϟ ΔϳΰϴϠϜϧϹ ΔϐϠϟ ϰϟ· ϢϳήϜϟ
of the translator, historical period in which it .ϡΪΨΘγϼϟ ΔϴϠΑΎϘϟϭ ΔϴϗΪμϤϟ Ϧϣ ΔΟέΪϟ
was written and finally upon the intentions
and motives of the translator. Thus, not all the
English translations of the Qur’an are relevant or
suitable for the practical usage with the aim of the
interpretation of the Islamic faith in the West, nor
for educating young generations of Muslims in the
West.
DOMAĆA ZADAĆA
U ODGOJNO-
OBRAZOVNOM RADU
Sabina MRKONJIĆ
da učenik za jedan dan dobije zadaću iz više 3. Nastavnici koji su protiv bilo kakavih
nastavnih predmeta. zadaća. Smatra se da su postupci koji ne
Nastavnik treba procijeniti koji dio obavezuju učenike na dodatne obaveze, koje su
nastavnog sata je najpogodniji za zadavanje u funkciji razvoja ličnosti i sticanja znanja, više
domaće zadaće, kad je nivo pažnje i koncentracije štete nego koriste učenicima.
takav da učenici mogu shvatiti upute te kad nisu 4. Nastavnici koji povremeno zadaju
umorni. Praksa nastavnika je da zadaću zadaju domaću zadaću.
na kraju sata, što nije najpogodnije vrijeme, jer
je moguća prisutnost umora i konfuzije kod Uloga roditelja u izradi domaće zadaće
učenika zbog gradiva obrađenog na satu, a
posebno kad ga nije upotpunosti usvojio. Polaskom djeteta u školu, uloga roditelja
Uloga nastavnika je presudna za postaje kompleksnija i odgovornija nego što je
postizanje funkcije domaće zadaće. «Zato je bila do tada. Roditelji trebaju pratiti razvoj svog
organiziraniji i odgovorniji rad nastavnika djeteta, tok njegovog obrazovanja, izvršavanje
vezan za domaće zadatake učenika jedini put školskih obaveza i pružati mu pomoć. Višestruka
prevazilaženja preopterećenosti formalizma, je pomoć roditelja u izradi domaće zadaće, a
niske produktivnosti učenika i drugih pratećih može biti:
slabosti.» – roditelj može djetetu pokazati na
Da bi domaća zadaća postigla adekvatnom primjeru kako da riješi određeni
didaktičko-metodičku vrijednost neophodna je zadatak i da mu pokaže pravilan način
kontrola, vrednovanje, ispravljanje grešaka, rješavanja;
evaluacija urađenog i povratna informacija – objasniti kako da dijete riješi neki od
poslata učenicima o ishodu evaluacije. Ukoliko zadataka i da sudjeluje u traženju rješenja;
se ne vrednuje i ne kontrolira, domaća zadaća – bodriti i hrabriti dijete tokom izrade
gubi na značaju, učenik se navikava na domaća zadaće;
neodgovornost i izbjegavanje obaveza, nastavnik
– pohvala je nazaobilazno stimulativno
gubi na autoritetu i kvalitetu ličnosti, a može se
sredstvo odgoja;
javiti i odbojnost učenika prema nastavnom
predmetu koji predaje taj nastavnik. – kako se učenici sve više upućuju na
posmatranja i istraživanja, praćenje događaja
Prema opsegu i broju domaćih radova, u društvu, time se mijenja i uloga roditelja.
diferencirana su četiri tipa nastavnika: Roditelj treba djetetu omogućiti praćenje
1. Nastavnici koji svakodnevno zadaju događaja u društvu, organizirati posjete kinima,
veliki broj zadataka. Ovi nastvanici isključivo pozorištima i drugim manifestacijama, osigurati
se oslanjaju na zadatke iz udžbenika i teško literaturu, enciklopedije, pristup internetu i dr.
zapažaju vrijednosti savremenih sredstava i Od roditelja se očekuje da, poslije obavljanja
drugih izvora iz koji učenici mogu mnogo ovih vrsta zadataka, razgovaraju sa djetotom
naučiti; o sadržajima koje je dijete pratilo, razmijene
mišljenja, daju svoju kritike i dr.;
2. Nastavnici koji na nastavnom satu
organiziraju samostalan rad. To su nastavnici – roditelj ima više obaveza i dužnosti
koji, primjenom savremenih oblika, metoda vezanih za aktivno uključivanje u tokove djeteta,
i sredstava rada, organiziraju nastavni proces da provodi više slobodnog vremena sa djetetom
tako da učenici gradivo nauče i domaće zadatke u zajedničkim aktivnostima i druženjima,
urade u školi. Ovi nastavnici postupaju ispravno, što predstavlja kariku koja ojačava porodične
jer postoji tendencija da se učenici rasterete i da odnose i razvija povjerenje između njenih
sve obaveze završe u školi. članova te daje priliku svakom članu porodice
da kaže svoje mišljenje.
Nikola Filipović: Didaktika, Svjetlost, Sarajevo,
1980., str. 164.
Zaključak Literatura:
Bez obzira koliko je negirali ili smatrali 1. Nikola Filipović: Didaktika, Svjetlost, Sarajevo,1980.
nepotrebnom, domaća zadaća je prisutna u 2. Grupa autora: Pedagoška enciklopedija, Sarajevo, Zagreb,
nastavnom procesu, a zastupljeni su razni Beograd, 1989.
oblici i vrste. Potvrđeno je da doprinosi razvoju 3. Marko Stevanović: Odgoj u obitelji i školi, Pula, 1997.
4. Mladen Vilotijević: Didaktika 3, BH Most, Sarajevo, 2001.
učenika ukoliko su zadaci odmjereni i primjereni
uzrastu i mogućnostima učenika. Nastavnici se
trebaju međusobno dogovarati o obimu i težini
zadataka, redovno vrednovati i vršiti evaluaciju
urađenih domaćih zadataka, učenicima poslati
povratnu informaciju o kvalitetu urađenog i
dati dodatna pojašnjenja ukoliko neki zadatak
nije urađen na ispravan način.
Nastavnici trebaju mijenjati svoj pristup
domaćoj zadaći te, umjesto zadavanja zadataka
za vježbanje, učenike upućivati da im zadaća
bude da istražuju, pronalaze informacije,
prate kulturna događanja u društvu, prate i
kritički razmišljaju o sadržajima koje nude TV,
radio, internet, a sve sa ciljem da kod učenika
podstaknu radoznalost, kreativnost, maštu i
druge sposobnosti i razvoj pozitivnih osobina
ličnosti.
Reforma obrazovanja pretpostavlja i
drukčiji pristup domaćoj zadaći, koju treba
osmisliti na način da učenikovo slobodno
vrijeme ispuni korisnim i edukativnim
sadržajima, da ih stavi u položaj istraživača
i pronalazača informacija neophodnih za
realizaciju nastavnih sadržaja te da im domaća
zadaća predstavlja zadovoljstvo i radost, a ne
opterećenje.
NASTAVNA JEDINICA:
MOJE ZDRAVLJE
(USVAJANJE NOVOG GRADIVA)
Amra IMAMOVIĆ
Koleracija s drugim nastavnim Bosanaki jezik i književnost, priroda i društvo, likovna kultura,
predmetima muzička kultura
Literatura - Ibrahim Begović: «Vjeronauka za prvi razred»,
- Ediba Pozderović, Zinaida Livnjak, Sabaheta Bijedić: «Moja
okolina za drugi razred»,
- Barka Marjanović: «Svijet oko mene»,
- Muzički CD
PLAN SATA
Uvodni dio Učenici se pripremaju za sat, stavljam CD ,,Kad vježbaju mala
(7 minuta) raja’’, nakon toga učenici sjedaju na svoje mjesto, podijelim im
udžbenike i predstavljam goste, učenike pred gostima pohvalim
za aktivnost i marljivost. Ponovimo prethodnu lekciju. Kako
započinjemo svaki dobar-hairli posao? (Sa Bsmillom.) Pa, hajde
da tako započnemo i ovaj naš današnji sat. (Učenici, svi zajedno,
uče Bismillu.) Koju knjigu svaka kuća obavezno treba imati?
(Odgovor je Kur’an.) Šta sadrži Kur’an? (Upute i svjete; učenici
trebaju odgovoriti.)
Glavni dio Ističem cilj sata: Naučit ćemo kako treba čuvati svoje zdravlje
(30-35 min.) redovnim čišćenjem, bavljenjem sportom te redovnom i zdravom
ishranom.’
MOJE ZDRAVLJE
Zadaća Redovno jedite, jedite što više voća i povrća. Na sljedećem satu
učimo jednu kratku dovu, zove se Rabbi jesir.
PRILOG Slike sportskih aktivnosti
INTERPRETACIJA
LIRSKO-EPSKE PJESME
"HASANAGINICA"
U NASTAVI
ISLAMSKE VJERONAUKE
Aida IMAMOVIĆ-TERZIĆ
sve to pretočeno u jezik, slikovit, figurativan, čitaocu neko svoje viđenje života. Ovdje treba
precizan, osmišljen – uzoran u svemu.» To istaknuti da ne treba svakog čovjeka koji učini
postižemo u toku razgovora sa učenicima koji nešto loše u potpunosti smatrati lošim ili onoga
treba teći spontano, dijaloški, a ne šturo, tj. koji učini dobro smatrati dobrim, jer svaki
nastavnik pita – učenik odgovara, bez ikakvog čovjek ima mahana i nedostataka, ali i vrlina,
dubljeg uživljavanja u pročitano. Učenik, zatim, zasluga i priznanja. Ljudske slabosti ne treba
pristupa otkrivanju važnih događaja iz života, samo osuđivati, nego i nastojati ispraviti. Učenik
analizi likova, prostora i vremena u kome se treba prepoznati i ukazati na mjesta u štivu u
radnja događa. «Analiza likova predstavlja kojima se neka osobina određenog lika naročito
centralni dio svih analitičko-sintetičkih ispoljava, npr. riječ stid:
proučavanja epskog i dramskog štiva.» «A ljubovca od stida ne mogla.» Ili, u
Likovi iz epskog ili dramskog štiva dramatizaciji Hasanaginice: «′Ne mogu′, reče
konkretne su ličnosti iz stvarnog života. Učenik nevjesta. ′Jera′, pitam je. ′Ne mogu od stida′,
u likovima prepoznaje dobro i zlo, kritikuje reče.»
loše postupke i opredjeljuje se za dobro. Tako
učenik saznanjem o datim likovima obogaćuje Ideja i poruka lirsko-epskog djela
svoje životno iskustvo i trajno ga nosi u život.
«Svaka analiza književnog lika, bez obzira na to U obradi lirsko-epskog djela mogu
je li on protagonist ili epizodna ličnost u razvoju se koristiti razni oblici rada, kao i nastavna
događaja, podrazumijeva sljedeće važne etape: sredstva. Kombinacijom frontalnog, grupnog,
– isticanje fizičkih crta, partnerskog i individualnog rada i korištenjem
– uočavanje dominantnih duhovnih pogodnih sredstava (nastavni listići, grafoskop,
osobina, učeničke bilješke itd.), može se postići zavidan
– tumačenje ponašanja u konkretnim analitički nivo, bez obzira na to jesu li učenici
životnim okolnostima, istraživali na nastavnom satu ili su dobili
– otkrivanje i procjenjivanje konkretnih uputstva i usmjerenja za samostalan rad kod
piščevih ideja.» kuće prije ili poslije takvog nastavnog sata.
Pisac najčešće u fizičkom opisu ličnosti Svako djelo nije napisano tek da bude
otkriva i neke njegove karakterne osobnosti napisano, nego da upozna ljude s piščevim
(namršteno lice, blagi pogled, rumenilo u idejama, porukama, zamislima. Obično je to
obrazima i sl.). «Učenika treba navikavati da, piščevo viđenje života koje predstavlja istinu.
između fizičkih i duhovnih osobina književnog
Hasanaginica – interpretacija lirsko epske pjesme
lika, uspostavlja prirodnu vezu, tako da,
zahvaljujući takvom iskustvu i kreativnoj mašti,
može kreirati jasnu predstavu o fizičkom izgledu Bošnjačka muslimanska balada,
i onih likova čiji portret pisac ne opisuje, što nije zabilježena je 1774. godine. Zapisao ju je Talijan
tako rijetko.» Alberto Fortis (1741.-1803.), svećenik, filolog,
Učeniku je važnije da kroz fizičke crte prirodislovac i putopisac i objavio u svojoj
ličnosti formira jasne predstave o čovjeku, knjizi Putovanje po Dalmaciji u Veneciji 1774., i
njegove duhovne karakteristike i način na koji to na bosanskom jeziku i u njegovom prijevodu
on reagira u različitim životnim situacijama. na talijanski. Već 1775. godine veliki njemački
Učenik treba proniknuti u njihove misli i pjesnik Johan Wolfgang Goethe, oduševljen
osjećanja, da na njihovim životnim greškama Hasanaginicom, služeći se ritmom originala,
ne gradi vlastite. Bez svega toga, teško je prevodi je na njemački. Ovu baladu kasnije
proniknuti u piščeve poruke i ideje da saopći su prepjevali Walter Scott, 1799., na engleski,
Ibid., str.204 Charles Nodier (Šarl Nodie), 1813., pa Porsper
Ibid., str. 205 Merime i Gerard de Nerval, na francuski.
Ibid., str. 206 Na ruski jezik preveo ju je Puškin, na poljski
Ibid., str. 206
kao vraćanje duga, dobio njegovu sestru za ženu PRIPREMA ZA NASTAVNI SAT IZ ISLAMSKE VJERONAUKE
i pored činjenice što sam nije bio beg nego aga.
Razred: VI
Begovsko držanje bega Pintorovića stvaralo je
Nastavna tema: Ahlak
socijalni kompleks u Hasan-agi.
Nastavna jedinica: Dužnosti roditelja prema
«Ob’lazi ga mater i sestrica, a ljubovca
djeci
od stida ne mogla». Ovi stihovi pokazuju, prvo,
Tip sata: Obrada novog gradiva
da su majka i sestra obišle ranjenog Hasan-
Oblici učenja: Problemsko-istraživački,
agu, i to u odsutnosti nevjeste. Već kraj prvog
kreativni, scenska izvedba
od ovih stihova deminutivom sestrica stilski
Oblici rada: Frontalni, grupni, individualni
koncentrira svu nježnost situacije sadržane u
Nastavne metode: Metoda usmenog izlaganja,
ovoj posjeti najbližih teško ranjenom Hasan-
razgovor, metoda demonstracije
agi, postavljajući oštru granicu za etički i
Nastavna sredstva: Grafoskop, grafo-folija,
emocionalno nerazumljivi kontrast drugog
kreda, tabla, učenički pribor, pribor potreban
stiha. Već je u tome sadržano osjećanje i
za uređenje scene ( grafo-folija sa oslikanom
nagovještaj neslaganja u Hasan-aginoj kući.
tvrđavom, ćilim, šilteta, demirlija, jastuci,
Izraz od stida predstavlja strukturni pojam
đugum, lavor itd.), narodna nošnja, hamer
cijele balade. Stih a ljubovca od stida ne mogla ne
papir itd.
treba nipošto shvatiti u smislu stida žene pred
Literatura: Udžbenik vjeronauke, Hasanaginica
porodicom njenog muža. Stid u ovoj baladi
– balada, Hasanaginica – drama Alije Isakovića
treba razumijevati kao socijalno-emocionalnu
kategoriju suprotnu ponosu, inače tradicionalno
Ciljevi i zadaci nastavnog sata:
vezanom za begovat. Stid treba, zatim, shvatiti
Duhovni cilj: Uvažavanjem i razumijevanjem
kao stid koji je krasio i bio vrlina muslimanke
roditelja, stičemo Allahovo zadovoljstvo.
pred tuđim svijetom i da nije njeno da ide na
Izvršavanjem roditeljskih obaveza, izvršava se
ratište među vojnike, nego da bude uz svoju
Allahova naredba.
djecu i da čuva svoju čast i svoga muža.
Odgojni cilj: Razvijanje razumijevanja
Stihom «Majka vaša, srca kamenoga/
i ljubavi djece prema roditeljima. Ljubav
hrđavskoga», Hasan-aga je htio uvrijediti ženu
prema narodnoj poeziji. Razvijanje patriotskih
u odgovoru na njenu „uvredu“.
osjećanja i plemenitosti. Razvijanje govorne
Socijalni plan radnje, započet socijalnim
kulture i upoznavanje sa starim bosanskim
uniženjem Hasan-age, nastavlja se Hasan-
jezikom. Jačanje sabura i jačanje potrebe za
aginom reakcijom u poruci: «Ne čekaj me u
prevladavanjem nepravednih međuljudskih
dvoru bijelom, ni u dvoru, ni u rodu momu», koja
odnosa. Razvijanje slobode ličnosti i prava
ga pokazuje kao brutalnog i prijekog čovjeka,
na samostalno odlučivanje i opredjeljivanje.
na šta, uostalom, upućuje i Hasanaginicin strah
Poštovanje žene i majke. Razvijanje etičkih
kad začuje jeku konja oko dvorca, ali ukazuje i
osjećanja i estetski razvoj ličnosti, osjećaj za
na to da je njen nedolazak predstavljao samo
pravdu, dostojanstvo, poštovanje, saosjećanje.
kritični moment u braku koji se odavno klima i
Potreba za životom u skladnoj, porodičnoj
u sukobu koji vlada u ovoj porodici.
atmosferi. Pobuđivanje želje za humanizacijom
Hasanaginica je ipak odlučila udati se za
svijeta, otkrivanje istinskih vrijednosti u
kadiju, jer se mislila od njega i rastati nadajući se
čovjeku.
da će je Hasan-aga ponovo uzeti sebi (šerijatski
Funkcionalni cilj: Razvoj sposobnosti za
propis). Tako se lik Hasanaginice, nakon ovih
kvalitetniju analizu činjenica te sposobnosti
razmatranja, na kraju pokazuje raslojen na dvije
procjenjivanja, razumijevanja, zaključivanja i
dimenzije: na ponos begovice i ravnodušnost
sl. Razvoj kreativnosti učenika. Koordinacija
prema Hasan-agi te na osjetljivost i ljubav prema
govora i mišljenja.
djeci. Hasanaginica je žrtva begovskokasti-
nskih kanona, staleških predrasuda i socijalno-
klasne psihologije.
Radni zadaci:
1. Venov dijagram razlike i sličnosti između Hasan-age i Hasanaginice. U sredinu dijagrama
napišite njihove zajedničke osobine.
Roditelji su...
Djeca su...
Literatura
3. Refik Ćatić i Izet Pehlić, Metodika nastave islamske, Islamska
1. Dr. Borislav Stevanović, Pedagoška psihologija, Zavod za pedagoška akademija, Zenica, 2004.
izdavanje udžbenika SRS-a, Beograd, 1958. 4. Alija Isaković, Drame, Preporod, Sarajevo, 1995.
2. Fatima Ćosić, Tekst u nastavi, Didaktički putokazi, br.15, 5. Fahrudin Rizvanbegović, Čitanka, 1. razred gimnazije, R iH –
Zenica, maj 1999. Ministarstvo obrazovanja, nauke i kulture, Sarajevo, 1994.
ANALYSIS OF EPIC POEM “HASANAGINICA” IN ΔϴϟϮτΒϟ ΔϴΎϨϐϟ "ΎϏ ϦδΣ ΔΟϭί" ΓΪϴμϗ Ρήη
THE CLASS OF ISLAMIC EDUCATION ΔϴϣϼγϹ ΔϴΑήΘϟ ΓΩΎϣ βϳέΪΗ ϲϓ
Aida Imamovic-Terzic ζΘϳίήΗ - ζΘϴϓϮϣΎϣ· ΓΪϳΎϋ
Analysis of various literary genres, including
epic poetry is an important tool in reaching the
ΪΎμϘϟ ΎϬϨϴΑ Ϧϣϭ ˬΔϴΑΩϷ ϝΎϤϋϷ ΔγέΩ ήΒΘόΗ
objective of a teaching unit. ϖϴϘΤΘϟ ΪΟ ΔϤϬϤϟ ϞΎγϮϟ Ϧϣ ˬΔϴϟϮτΒϟ ΔϴΎϨϐϟ
Hasanaginica is an epic that can be an ΔϴΑήΘϟ ΓΩΎϣ βϳέΪΗ ϲϓ ΔϨϴόϣ ΔϴδϳέΪΗ ΓΪΣϭ ϑΪϫ
exceptionally useful tool in the process of .ΔϴϣϼγϹ
attaining the goals of a teaching unit, especially ϝΎϤϋϷ Ϧϣ "ΎϏ ϦδΣ ΔΟϭί" ΓΪϴμϗ ήΒΘόΗϭ
in the fields of ahlaq, fiqh (marital law), Arabic ΕΪΣϮϟ ϑΪϫ ϖϴϘΤΗ ϞΟ Ϧϣ ΪΟ ΓΪϴϔϤϟ
letters learning and many others. Teacher of ϡΎϜΣ) ϪϘϔϟϭ ϕϼΧϷ ΕϻΎΠϣ ϲϓ ΔϴδϳέΪΘϟ
Islamic education should be able to recognize ϲϐΒϨϳϭ .ΎϫήϴϏ ήϴΜϛϭ ϲΑήόϟ ςΨϟϭ (Νϭΰϟ
those elements of Bosnian literature that are ΏΩϷ ϲϓ ϑήόΘϳ ϥ ΔϴϣϼγϹ ΔϴΑήΘϟ ΓΩΎϣ α˷έΪϤϟ
capable of offering spiritual values and moral
ήϫϮΠϟ ϚϟΫ ϰϠϋ ϝΎϔσϸϟ κμΨϤϟ ϲϗΎϨηϮΒϟ
education that the child will adopt and carry
throughout his life.
ϲΘϟ ΔϴΣϭήϟϭ ΔϳϮΑήΘϟ ϢϴϘϟ ϝΎϔσϷ ΪϨϋ ϲϤϨϳ ϱάϟ
ϪΗήϴδϣ ϲϓ Ϫόϣ ϪϠϤΤϳ ϞϔτϠϟ Ωΰϟ ΔΑΎΜϤΑ ϥϮϜΘγ
.ΎϬϠϛ ΔϴΗΎϴΤϟ
USPJEŠNO
RODITELJSTVO
Selvira DRAGANOVIĆ
koje dužnosti u porodici ono treba imati (npr., jačeg sukoba ili do pozitivnijeg ishoda. Burke
da pokupi igračke nakon igre, pospremi svoju predlaže slijedeće tehnike roditeljima ukoliko
sobu, stavi svoj tanjir u sudoper nakon jela), kad se žele uspješno nositi u napetim situacijama:
treba početi prati zube samo, kad ga odvikavamo vježbati pozitivno razmišljanje, ne uzimati lično
od pampersa, itd. Ova očekivanja moraju biti u ono što dijete izjavi, fokusitati se na ponašanja
skladu sa rastom i razvojem djeteta. Naravno da umjesto na razloge zbog kojih je ili nije dijete
ne možemo očekivati od dvogodišnjeg djeteta nešto uradilo, i, na kraju, ako se ikad naljutite ili
da pospremi stan ili da ne prosipa dok jede ili uradite nešto zbog čega kasnije zažalite, uvijek
pije itd. se povratite i kažite da ste pogriješili, da vam je
Jednom kad roditelji razjasne vlastita žao, tražite oprost od djeteta. Time istovremeno
očekivanja u vezi sa djetetom, onda to treba igrate ulogu dobrog uzora i dajete primjer
prenositi jasno i riječima i djelom na samo djetetu šta treba raditi u slučaju kad se uradi
dijete. To znači da, ukoliko očekujemo da nešto a nije se htjelo ili željelo.
dijete ne piše po trpezarijskom stolu ili zidu,
kad to prvi put uradi, jasno, smireno i polahko, KONSEKVENCE I KONZISTENTNOST
to djetetu stavimo do znanja, kažemo mu:
«Trpezarijski sto je za objede. Ukoliko želiš Konsekvence i konzistentnost odonose
pisati, evo ti papir ili teka». Ukoliko se ukaže se na osmišljavanje sistema nagrađivanja ili
potreba, ponavljati to nekoliko puta dok dijete kažnjavanja za djetetovo nepoželjno ponašanje.
ne shvati. Nekonzistentnost je najveća pogreška Pozitivne konsekvence povećat će ili podsticati
koja se često događa. Roditelj, ako je dobre poželjno ponašanje, a negativne suprotno. Kad
volje, dozvoljava sve, nije mu teško pospremiti, primjetite da dijete čini nešto dobro ili slijedi
očistiti za djetetom te mu popušta i dopusti sve. vaše upute, prilika je da primijenite pozitivne
U suprotnom, kad je loše volje, kad ga/nju boli konsekvence. Vodite računa o tome da pozitivne
glava, ne dozvoljava ni inače dozvoljive stvari: konsekvence koje ste osmislili variraju od
«E, sad nećeš više ni olovku dobiti». krakotrajnih nagrada, kao što je čokoladica ili
Dobro bi bilo, isto tako, kad bi bili malo duže vrijeme gledanja TV-a, pa sve do
organizirani mali porodični sastanci, recimo onih dugotrajnijih, kao što su izleti, putovanja
jednom sedmično, na kojima bi se iznosili ili skuplji darovi. Isto tako, vodite računa o tome
porodični problem, diskutiralo o njima i ne samo da to budu konsekvence koje pale kod
zajednički dolazilo do rješenja. To donosi vašeg djeteta nego i da koristite konsekvence
zadovoljstvo i radost i roditeljima i djeci, jer kod koje nisu novac, a koje djetetu mnogo znače
djece jača samovažnost i samopouzdanje, a kod (npr., pomaganje majci da pospremi namirnice
roditelja zadovoljstvo i osjećaj uspjeha koje ste kupili kao nagradu zato što je dijete
bilo dobro u supermarketu ili pomaganje majci
OSTATI MIRAN U NAPETIM SITUACIJAMA
da napravi ručak). Zašto ne dati djetetu malo
tijesta da i ono pravi pitu?!). Nevjerovatno je
Isto kao i odrasli, djeca mogu biti, koliko ovakve nagrade znače djetetu, a tako
kako kaže Ray Burke (1997.), sarkastična, malo se koriste. Roditelji često, zato što nemaju
uvredljiva, neposlušna, a ponekad nasilna. strpljenja sačekati da dijete nešto uradi, urade
Roditelje je veoma važno da ostanu mirni u to za njeg. Takav nastup u djetetu brzo ne
takvim situacijama prije nego što pribjegnu bilo samo ubija znatiželju i želju da isprobava nove
pozitivnim ili negativnim konsekvencama za stvari i na taj način uči nego mu još daje signal:
takvo ponašanje. Roditelji se trebaju pripremiti «Imam jednog slugu, on/ona će za mene sve
za takve situacije i naučiti da ostanu smireni. činiti». Miller u svojoj knjizi Komunikacija sa
Postoje situacije kad djeca roditelje toliko djecom navodi pjesmu (Saslušaj me), u kojoj
naljute da, naprosto, više ne mogu trezveno se kaže: «Kad uradiš nešto za mene, nešto što
misliti. To su teške situacije i, ovisno o tome mogu i trebam uraditi sam/a, ti pojačavaš moj
kako se roditelji postave, mogu dovesti ili do strah i bespomoćnost». Zašto se poslije čuditi
kad otkrijete da vam dijete «neće ništa da radi» ono što sam ti rekao/la, a ne ono što ja radim».
ili zašto nema radne navike? Jednostavnim Djeca, isto kao i odrasli, ne žele raditi ono što
nagradama kod djeteta istovremeno stvaramo im je rečeno, nego ono što i drugi rade. Ovdje
radne navike koje će i nama i djetetu kasnije bi dobro došao prijedlog korisne igre u kojoj se
dobro doći. Negativne konsekvence Hurlok roditelji i djeca zajednički dogovore da igraju
(1929.) definira kao «dodavanje negativnim uloge. Robert Eimers (1977.) nudi jednostavan,
posljedicama da bi se spriječilo ili umanjilo način igranja uloga koji roditeljima pomaže da
nepoželjno ili problematično ponašanje djece». dijete nauče odgovarajućem ponašanju:
One mogu varirati od ekstra rada u kući, 1. određivanje uloga i zamjena uloge sa
oduzimanja pozitivnih konsekvenci ili nečega vašim djetetom
što je djetetu vrlo drago, zabranjivanje gledanja 2. napravite pozornicu, prepričajte sitaciju
TV-a cijeli dan, zabrana izlaska itd. Djeca će koja se dogodila vašem djetetu,
brzo naučiti da je potrebno izbjegavati ponašanje 3. zaigrajte uloge
koje donosi ovakve konsekvence. 4. dajte kritiku dajući povratnu informaciju
Roditelji se moraju dobro potruditi da o performansu i, po potrebi, pohvalite
pronađu efikasne konzekvence za svoje dijete i učesnike.
trebaju biti istrajni u tome jer je to predstavlja
pravi izazov. Istovremeno, treba voditi računa o Schaefer (1982.) tvrdi da tehnike kao što
tome da ostanu mirni, da ne reagiraju prenaglo je igranje uloga pomažu djetetu da unaprijed
niti ljutito, jer to dijete dovodi u situaciju da razmisli i ponovi odgovarajuće reakcije na
se brani. U tom slučaju se situacija zagrijava i potencijalno frustrirajuće situacije, a dijete na
nastaje nešto što se nije željelo, otvoreni sukob, taj način razumnije i fleksibilnije usvaja reakcije
jer je čovjek predisponiran da se brani prilikom na svakodnevne probleme s kojima se susreće.
napada. Ukoliko dijete nije uradilo domaću
zadaću i dobilo lošu ocjenu u školi, treba mu EFIKASNO POHVALJIVANJE
sasvim mirno, bez mnogo buke i prašine, kazati:
«Zato što jučer nisi uradio/la zadaću i dobio/la Pohvala je moćna. Ona ne samo
si lošu ocjenu, danas nikako nema televizije» ili djetetu nego i odraslima pomaže da gradimo
nešto slično, i ostati ustrajan u tome. Roditeljima samopoštovanje i samopouzdanje, osjećaj
se ostavlja da vlastitom maštom pronađu najbolje ličnog zadovoljstva te osjećaj sigurnosti i
nagrade i kazne, one koje će biti efikasne kod stabilnosti u vlastitoj koži. Bonnie Miller
njihove djece. Kod jedne djece su neke metode (2000.), u svom priručniku Komunikacija s
uspješne, a neke ne, kod druge obrnuto. Veoma djecom, navodi: «Djeca koja su stabilna i imaju
ja važno da se djetetu uvijek objasni razlog samopuzdanja, imaju manje šanse da u životu
kažnjavanja, čak i onome malome, i da se bude zapadnu u poteškoće». Schaefer tvrdi da je
dosljedno. pohvala «realistično, pozitivno vrednovanje
Sve navedeno ne bi ništa vrijedilo bez dječijeg ponašanja». Svako ko je na svojoj koži
konsistentnosti. Konsistencija ili dosljednost je, osjetio pohvalu zna da pohvala dovodi do
prema mnogim stručnjacima, kičma discipline osjećaja sigurnosti i samozadovoljstva, jer znate
i ključ u nastojanju da se bude uspješan roditelj da je neko obratio pažnju na vaš rad, na vas, i
jer djetetu daje do znanja da ste pouzdani i da vas, zbog vaših napora, bodri. Tako, znajmo
ozbiljni. da, pohvaljuću svoje dijete, bodrite ga da ustraje
u tome što čini, dajete mu znak da nastavi, da
BITI UZOR SVOME DJETETU
ide dalje, da ne odustaje. To je bitan sastojak
za zdrav psihofizički rast i razvoj. Međutim,
Glavna uloga svakog roditelja trebala bi pažnja!
biti uloga pozitivnog uzora, modela koji djeca Pohvaljivanje djeteta, ukoliko se čini
posmatraju i prema njemu se i ponašaju. Nisu nepažljivo, tj. ili previše ili premalo, djetetu može
rijetke izjave koje čujemo od roditelja: «Radi biti mač sa dvije oštrice. Previše pohvale može
dovesti do toga da dijete počne stvari uzimati mjera nabrzinu, kao što su: disciplinska iza ušiju,
zdravo za gotovo ili do osjećaja arogancije, fizičko kažnjavanje, tj. udaranje bilo rukom,
pogrešnog očekivanja o nepogrešivosti i, prutem ili bilo čim drugim. To dijete zaboli ali
naravno, do toga da nam dijete postane ga ne nauči ispravom ponašanju. Dijete najčešće
razmaženo. Da bi se dijete efikasno pohvalilo, iz takvih disciplinskih mjera nauči da i ono tako
mora se imati u vidu balans u reagiranju. Burke komunicira sa drugima, pa kad njega neko ne
(1997.) daje tri savjeta kako bi se lakše održao posluša, kad ga naljuti, i ono pribjegne šamaru,
ovaj balans: a) pohvalite dijete za radnje u udaranju i nasilnom ponašanju. U takvim
kojima su dobri, ali su roditelji to uzeli zdravo za slučajevima često nastaje začarani krug nasilja,
gotovo, b) pohvalite dijete kad načini napredak u iz čega nema izlaza bez stručne pomoći.
trenutnim vještinama ili zadacima, c) pohvalite Roditeljstvo je vjerovatno najvažniji posao i
dijete kad načini pozitivne pokušaje u novim najvažnija uloga u životu. Zahtijeva veoma
vještinama ili kad isprobava nešto novo. Burke mnogo vremena i strpljenja, ali plodovi, koji su
ujedno nudi i odgovor na pitanje koliko često i obično dugoročni, toliko su zadovoljavajući da
kad dijete treba pohvaliti a da na površinu ne ispunjavaju čovjeka u svakom smislu. Buduće
isplivavaju negativna ponašanja. generacije u svijetu (naša djeca) psihološki će se
Posljednje u spektru pohvaljivanja javlja okoristiti ukoliko mi odlučimo posvetiti pažnju
se pitanje kako efikasno i jasno pohvaliti svoje njihovom odgoju. Nadam se da će ovaj članak
dijete, na koji način. Sama pohvala može varirati mnoge podstaći na takvo što.
od verbalne, kao što su: vao, bravo, odlično,
super, lijepo je to što si uradio/la, napravio/la, Literatura:
nastavi tako (ovisno o uzrastu djeteta), pa do
pohvale djelima, kao što su: zagrljaj, poljubac, 1. Burke, R., & Herron, R. (1996.), Common Sense Parenting,
Nebraska, Boys Town Press
klimanje glavom kao znak odobravanja, nabaci
jednu, pljesak itd. Ove radnje pomažu djetetu da 2. Eimers, R., & Aihtison, R. (1977.), Effective Parents/Responsible
Children: A Guide To Confident Parenting, New York,
sazna koje radnje treba nastaviti činiti. Burke, McGraw-Hill Book Company
povrh ovog, dodaje još jednu napomenu: Dajte 3. Hurlock, E. B. (1949.), Child Growth and Development (5th ed.),
djetetu do znanja zašto je to određeno ponašanje New York, Webster Division, McGraw-Hill Company
korisno njima ili drugima, jer im to pomaže da 4. Schaefer, C. (1982.), How to Influence Children: A Complete
shvate vezu između odgovarajućeg ponašanja i Guide for Becoming a Better Parent (2nd ed.), New York,
njegovih posljedica. Van Nostrand Reinhold Company
5. Lopez, W. (2004.), Successful Parenting Skills that Shape
ZAKLJUČAK Childrens Behaviors, All Psych Journal
6. Miller, B. (2000.), Komunikacija sa djecom, Maunagić d.o.o.,
Biti efikasan roditelj, to ne dolazi Sarajevo
samo po sebi. Nije svako ko je uspio donijeti
dijete na svijet uspješan roditelj, isto kao što ni
svako ko završi studije medicine nije uspješan
doktor. Mnogima mnogi pacijenti podlegnu
na operacionom stolu. Ne dozvolimo da se to
nama dogodi. Odgajati dijete, i to još uspješno,
ne znači omogućiti djetetu sve što poželi ili sve
što imaju druga djeca. Isto tako, othraniti 2-3-4-
5 djece ne znači da smo ih uspješno odgojili i da
smo efikasni roditelji. To je 24-satni i cjeloživotni
posao i zahtjeva znanje koje se treba sticati,
tražiti, čitati, pitati, razmjenjivati. Biti efikasan
roditelj podrazumjeva posvećenost, pažnju,
ljubav i konstatno zapostavljanje disciplinskih
SOCIJALNA I
EMOCIONALNA KLIMA U
RAZREDU
Muamer TINJAK
Zaključak Literatura:
Prilog
Govor nastavnika
Indirektno poučavanje
1.
Prihvata emocije: prihvata i razjašnjava emocije učenika – i pozitivne i negativne (tu
pripada predviđanje emocija i podsjećanje na njih).
2.
Hvali i ohrabruje: ponašanje ili rad. Tu pripadaju i šale za olakšavanje napetosti,
odobravanje glavom i hrabrenje (»Da, da«, »Tako je« i sl.).
3.
Prihvata i primjenjuje učenikovu misao: razjašnjava je i razrađuje. Kad to sadrži sve
više nastavnikovih ideja, prelazi se na kategoriju 5.
4.
Postavlja pitanja: o sadržaju ili postupku, sa željom da od učenika dobije odgovor.
Direktno poučavanje
5.
Predaje: iznosi činjenice ili mišljenja o sadržaju ili postupcima, izražava svoje mišljenje,
postavlja retorička pitanja.
6.
Daje upute, naredbe, zadatke koje učenik treba izvršiti.
7.
Kritizira ili se poziva na autoritet. Tu pripadaju tvrdnje koje trebaju uticati na ponašanje
učenika; grdnje, obrazlaganje nastavnikovih postupaka, isticanje »ja«.
Govor učenika
1.
Učenik odgovara: govor učenika kao reakcija da započinje govor; inicijativu za
govor učenika daje nastavnik. Učenik samoinicijativno započinje govora (tu pripada
i prozivanje učenika).
2.
Tišina ili metež: pauze, period tišine ili meteža.
N. A. Flanders, Analyzing Teacher Behavior, Addison Wesley, Reading Massachussetts, 1970. Fusnota preuzeta
iz knjige Psihologija učenja i nastave, Vlado Andrilović i Mira Čudina-Obradović, Školska knjiga, Zagreb,
1996., str. 134
“RISALA”
IMAMA ŠAFIJE
II POGLAVLJE
ovoj materiji, zatim kad je riječ o pravdi i kad 76. A Allah Uzvišeni kaže: ˝Mi odredismo da čas
se radi o sudijama koji će presuditi kolika je susreta s Musaom dođe u određeno vrijeme, kad se
vrijednost ubijene divljači,20 niti će kazati shodno napuni trideset noći, i dopunismo ih još sa deset, pa
istihsanu21 (juristic preference), jer odlučivanje se vrijeme koje je odredio Gospodar njegov ispuni za
putem istihsana podrazumijeva temeljenje četrdeset noći˝.25
nečega vlastitog bez zasnivanja svojih odluka 77. Jasno je, kad se u ovom ajetu kaže: trideset
na sličnim primjerima. noći plus deset noći, da je jednako četrdeset
71. Allah, dž.š., zapovijeda ljudima da za noći.
svjedoke moraju uzeti dvojicu pravednih 78. A riječi Uzvišenog ˝četrdeset noći˝ donose
muškaraca22, a pravednost podrazumijeva isto što i ajet prije njega, a to je da, iznosi
djelovanje u okvirima pokornosti Allahu, dž.š. četrdeset kad se sabere trideset i deset. Dakle, to
To je način na koji se prepoznaje pravedan od je dodatno objašnjenje (dodatak).
onoga koji to nije. 79. Uzvišeni Allah kaže: ˝Propisuje vam se post,
72. Navedena tema smještena je na njoj kao što je bio propisan i onima prije vas, da biste se
odgovarajuće mjesto, a naveo sam i neke primjere grijeha klonuli, i to neznatan broj dana; a onome
u nadi da će ukazati na prethodno navedeno, a od vas ko bude bolestan ili na putu – isti broj drugih
koji imaju ista značenja kao i ova potonja. dana˝;26
El-bejan I 80. i kaže: ˝U mjesecu ramazanu počelo je
73. Uzvišeni Allah kaže o hadžiji koji obavlja objavljivanje Kur´ana, koji je putokaz ljudima i
hadždž temettu:23 ˝Obavite ´umru do hadža i jasan dokaz Pravoga Puta i razlikovanja dobra od
zakoljite kurban do koga možete lahko doći! A zla. Ko od vas u tome mjesecu bude kod kuće, neka
onoga ko ne nađe, neka posti tri dana u danima ga u postu provede, a ko se razboli ili se na putu
hadža i sedam dana po povratku; to je punih deset zadesi, neka isti broj dana naposti˝.27
dana. To je za onoga koji nije iz Mekke. I bojte se 81. U ovom ajetu im je propisan post kao
Allaha i znajte da On teško kažnjava˝.24 obavezan, a zatim je objašnjeno da je to mjesec
74. Ovo je jasno objašnjeno onome kome je ova dana, a mjesec kod njih (Arapa – op. prev) smatra
naredba upućena. U ovom ajetu se propisuje se periodom između viđenja dva mlađaka, pa to
post tri dana u danima hadža, a sedam dana po može biti trideset ili dvadeset devet dana.
povratku kući; to je punih deset dana. 82. Ukazivanje u ovom ajetu bilo je kao i u dva
75. Uzvišeni Allah kaže: ˝To je punih deset dana˝. prethodna; prema mišljenju većine islamskih
Može biti da se ovom rečenicom želi dati učenjaka: To je dodatak koji pojašnjava zbir
dodatno pojašnjenje, a može biti da ih se želi brojeva.
poučiti da je tri, kad sabere sa sedam, deset. 83. Najpreča stvar, kad se radi o dodatku kojim
se pojašnjava zbir brojeva sedam i tri i trideset
20 Ovaj slučaj nalazimo u suri El-Maide, 95
21 O istihsanu će biti govora u trećem poglavlju i deset je da se radi o dodatnom pojašnjavanju,
ove knjige jer su oni sasvim dobro upoznati sa sadržajima
22 El-Bekara, 282, El-Maide, 106-108
ova dva broja i njihovim zbirom, isto kao što su
23 Temettu´ – vrsta hadža koja, kod imam-i
Šafija, r.a., označava ulazak u obrede hadža odijevanjem poznavali mjesec dana ramazana.
ihrama radi obavljanja ´umre u mjesecima hadža na
jednom od mikata, pa se hadžija nakon obavljene ´umre Prijevod s arapskog:
u Mekki odlučuje na hadž; zove se temettu´ zato što se
Muriz Mešić
može naslađivati u stvarima koje inače nisu dozvoljene za
onoga ko je u ihramu. Kao čin zahvalnosti Allahu na tome
olakšanju prinosi se žrtva (kurban), koja je obavezna 25 El-A´raf, 142
onome ko obavlja ovu vrstu hadža (op. prev.) 26 El-Bekara, 183, 184
24 El-Bekara, 196 27 El-Bekara, 185
ALIMSKE PORODICE:
RIFDI-ĆERIMOVIĆ
Ahmed MEHMEDOVIĆ
Kad je otišao u dvore Onoga svijeta, bi mu vremena. Pisao je pod uticajem originalnog
hronogram: pjesnika Bošnjaka Muhammeda Nerkesija,
»Abdulkerim efendiji raj neka bude vječni zavičaj«. ali i Vejsija. Safaji piše da su mu pisma »glose
Nerkesijina duha«. Da je cijenio Vejsija, potvrđuje
Ukopan je unutar ograđenog harema, i to što je Abdulkerim ef. Sami’i nastavio njegovo
koji se nalazi nasuprot hamamu na Ejjubu, u nedovršeno hagiografsko djelo Durret et-tadž
Istanbulu. fi sirat Sahib al-mi’radž (Biser krune o životu
Abdulkerim ef. Sami’i ostavio je Mi’radžlije (Muhammeda). Sami’ijevo djelo nosi
kompletan divan pjesama, izuzetno vrijednu naziv Zejl-i sijer-i Vejsi ili Takmil Durret et-tadž.
zbirku pisama (Munše’at) i jedno hagiografsko Rukopis Sami’ijevih Munše’ata nalazi se u Gazi
djelo. Dva rukopisa Sami’ijeva Divana čuvaju Husrev-begovoj biblioteci u Sarajevu (R-991) i,
se u knjižnici Top-kapi muzeja u Istanbulu. možda, u Nacionalnoj biblioteci u Beču.
Jedan od njih je bio vlasništvo njegovog unuka,
pjesnika ‘Iffetija. Sami’ijev sin Mehmed Rifdi, Mehmed efendija Rifdi Kerimzade (Ćerimović)
‘Iffetijev otac, također je bio cijenjen pjesnik. Iza
njega je ostao vrijedan divan pjesama. I drugi Mehmed efendija Rifdi, muderris,
njegov sin Abdullah Fa’iz, muderris Malkočeve pjesnik i kadija, sin pjesnika Abdulkerima
medrese u Sarajevu, okušao se u poeziji, ali Sami’ija, prema Bašagićevom sudu, bio je
ne tako uspješno kao otac i brat. Njegov unuk najsuptilniji pjesnik iz ove porodice: »Rifdi je
Omer-efendija Rifdi bio je istaknuti bosanski zbilja nježan i čuvstven liričar. Stihovi mu teku
kadija i uglednik, a praunuk Muhammed Sadik glatko, a jezik mu je veoma lahak prema onome
Rifdi kadija i muderris. vremenu.
Jedan rukopis Sami’ijeva Divana sadrži Njegove pjesničke umotvorine mogu
220, a drugi 196 pjesama, najviše gazela, a onda se i danas čitati i razumjeti. Mi bar ne možemo
tariha. Nekoliko njegovih pjesama nalazi se i opaziti nikakve razlike između njega i današnjih
u jednom rukopisu biblioteke Univerziteta u turskih pjesnika, koji pjevaju gazele i ruba’ije.
Istanbulu. Ovo je vrlo bogat i sređen Divan i Kad jednom dobar kritičar osvijetli njegov
autoru osigurava visoko mjesto u osmanskoj, Divan, zaboravljeni Rifdi će, bez dvojbe, stupiti
a samim tim i našoj poeziji. Njegov visoki stil u prve redove osmanlijskih pjesnika prije
nije ostao nezapažen ni kod turskih klasika, niti preporoda«.
kod naših ljudi. Ugledni mostarski pjesnik Adli Rođen je u Istanbulu, gdje mu je
Čelebi spominje ga u jednoj svojoj pjesmi na otac bio muderris, polovinom 17. stoljeća.
ovaj način: Školovao se u Istanbulu, a onda postao asistent
Hoće li se češće čuti pjesme Sami’ije, stiliste- (mulazim) kod šejhu-l-islama Minkarizadea
umjetnika, Jahjaa efendije, u 26. godini života. Nakon
Učenog, vidovitog, svjetiljke koja prosipa zrake stažiranja u nekoliko nižih medresa, imenovan
znanja? je muderrisom Huremijje medrese sa 50 akči
Ovi stihovi dokazuju da su Sami’ijeve dnevno. Prije nego što je, 1689. godine, postao
pjesme bile rado čitane u našim književnim profesor na Has Odobaši medresi, radio je na
krugovima i da su bile uzor našim pjesnicima, još nekoliko istanbulskih medresa, a jedna od
da je smatran učenim, svjetiljkom znanja, njih je i medresa Hajruddin-paše. Ovaj podatak
čak vidovitim, a i Šejhi kaže da je nemoguće bilježimo sa prvog lista rukopisa šestog sveska
bilo opisati njegovo savršenstvo. Bašagić, kao Buharijeve zbirke hadisa R-455 Gazi Husrev-
primjer Sami’ijeve poezije, donosi jednu njegovu begove biblioteke koji je pripadao Rifdiju. Tu
ruba’iju. je i otisak njegovog pečata. Konačno, na Sahn
Također, Sami’ijeva zbirka pisama, je došao 1699., na medresu našeg zemljaka Zal
sa uobičajenim naslovom Munše’at, visoko je Mahmud-paše, 1703., a na Sulejmanijju 1706.
ocijenjena u turskoj epistolarnoj književnosti. godine. Za kadiju u Solunu u Grčkoj imenovan
Dopisivao se, rekosmo, sa prvim perima svoga je 1708., a onda je, po istom poslu, otišao u Siriju,
gdje je stekao počasnu titulu mulla od Edrene. u originalu bilježi i naš Bašagić. Imao je bogatu
Još znamo da je negdje iza ovoga vakta čekao biblioteku, a jedan od njegovih rukopisa dospio
u Istanbulu imenovanje za kadiju u Mekki, ali je i u Gazijinu biblioteku (R-3.814). Riječ je o
ne znamo je li to mjesto i dobio. Umro je 1721. arapskom rječniku Muhtasar as-Sihah, autora
godine. Muhammeda er-Razija (umro iza 1268.). Na
Ostavio je sređen divan pjesama, a da je naslovnoj stranici tog rukopisa, hafiz Mustafa
njegova poezija bila cijenjena vidi se i po tome Iffeti potpisao se kao vlasnik i ostavio otisak
što je na njegov Divan Es’adzade spjevao takriz. svoga pečata.
Uspješno je pjevao ruba’ije. On je posjedovao jedan od dva rukopisa
Evo nekoliko Rifdijevih stihova, u Divana njegovog djeda Abdulkerima Sami’ija
prepjevu našeg Bašagića: koji se danas nalazi u knjižnici Top-kapi muzeja
O oko, maštajući o licu drage, u Istanbulu. Zaključujemo da je neke od
Ti ostade na njemu kao komarac na svijeći punoj rukopisa svoje zbirke i sam prepisao, pogotovo
svjetla. kad znamo da je bio odličan kaligraf, što nije
O zaljubljeni, pred kojim nema zastora na brdu promaklo ni njegovim biografima.
ljubavi,
Ti ostade kao Musa (na Sinaju) s udivljenjem Abdullah efendija Kerimzade (Ćerimović) Fa’iz
gledajući lice.
O ljubavniče, koji ima ludo srce i neobuzdanu Abdullah efendija, sin pjesnika
narav, Abdulkerima Sami’ija, pjevao je pod pjesničkim
Ti ostade kao Medžnun u pustari brige i nevolje. pseudonimom Fa’iz. Školovao se u Istanbulu,
O pero Behzadovo, što praviš slike bez duše, gdje je vjerovatno i rođen oko 1660. godine.
Ti ostade slikajući arabeske po vratima i zidu. Njegov otac, rođeni Sarajlija, doselio je u
O pero rječitog Rifdije, i ti ostade pod nebom Istanbul i tu ostao.
Natežući se i boreći se s crnom sudbinom. Nakon dovršetka školovanja, Abdullah
efendija je imenaovan za muderrisa Malkočeve
Hafiz Mustafa efendija Iffeti Kerim-zade (Ćerimović)
medrese u Sarajevu, 1684. godine. Izgleda da
je kasnije predavao i u nekim carigradskim
Sin je našeg značajnog pjesnika na medresama, a porodica mu je ostala u Sarajevu.
turskom jeziku Mehmeda efendije Rifdija, a Godine 1688. zaputio se u Sarajevo da bi doveo
unuk pjesnika Abdulkerima efendije Sami’ija. ženu i djecu, ali ga je iste godine pokosila kuga.
Hafiz Mustafa Iffeti rođen je u Istanbulu, krajem O ovom našem pjesniku pisali su Salim, Šejhi,
17. stoljeća. Otac mu je bio dovoljno imućan da Hammer i Safvet-beg Bašagić, koji kaže da mu
mu omogući svestrano i kvalitetno obrazovanje. pjesme «nijesu na odmet». Sureyya i Handžić ga
Brzo se istakao svojom sposobnošću među samo spominju, a Šabanović uglavnom prenosi
sinovima istanbulskih velikaša i prednjačio Bašagićeve podatke.
im. Nakon okončanja školovanja 1712. godine, Ne zna se je li mu sačuvan kakav divan
podvrgao se strogim ispitima i odmah imenovan njegovih pjesama, a Bašagić donosi samo ove
vanrednim profesorom na carigradskoj Galata stihove:
Saraj medresi. Tokom školovanja završio je Žar rastanka po mome tijelu,
i hifz. Kasnije je radio kao redovni profesor Neka ranu do rane poreda!
na nekim drugim carigradskim medresama, Kao čirak, što no se ne trne,
a 1722. godine predavao je na Jar-hisar Nek u društvu bijede izgleda!
medresi. Ne zna se koje je predmete predavao,
ali se pouzdano zna da je bio izvanredan Omer efendija Rifdi Sarajlija
kaligraf pisma ta’lik. Savremenici ga hvale kao
darovitoga pjesnika i iskrenog i čestitog alima. Sarajlija Omer efendija Rifdi bio je
Poput oca Rifdija, pjevao je ruba’ije. Salim u ugledni je alim i kadija u 18. stoljeću. Ne znamo
svojoj Tezkiri donosi dvije njegove ruba’ije,koje kad je rođen (vjerovatno krajem 17. stoljeća), niti
Rifdi-Ćerimovic is one of the eminent ulema ϢϠόϟ ΕϮϴΑ Ϧϣ ζΘϴϓϮϤϳήθΗ – ϱΪϓέ ΔϠΎϋ ήΒΘόΗ
families of Sarajevo dating back to 17th and 18th ϦϣΎΜϟϭ ήθϋ ϊΑΎδϟ ϦϴϧήϘϟ ϲϓ Ϯϔϴϳήγ ϲϓ ΔϘϳήόϟ
centuries. Many were well renowned professors, ΓΎπϘϟϭ ΓάΗΎγϷ Ϧϣ ΪϳΪόϟ ΎϬΎϨΑ Ϧϣ ήϬΘηϭ ˬήθϋ
qadis, mullas in Istambul as well as in other ϲϓ ϮϠϤϋϭ ϝϮΒϨτγ ϲϓ ϮγέΩ Ϧϳάϟ ϦϴγέΪϤϟϭ
important metropolis of the Islamic world. They ϲϓ έϭΩ ϢϬϟ ϥΎϛϭ ˬΓήϴΒϜϟ ΔϴϣϼγϹ ϥΪϤϟ ϒϠΘΨϣ
have contributed to our as well as to Turkish ϰϠϋ ϦϴϠϣΎϛ ϦϴϧϮϳΪΑ ϲϛήΘϟϭ ϲϨγϮΒϟ ήόθϟ ˯ήΛ·
literary heritage by at least two whole Divans, and .Δϳήόθϟ ΪΎμϘϟϭ ΕΎϋϮϤΠϤϟ Ϧϣ ήϴΜϜϟΎΑϭ ˬϞϗϷ
many separate, individual poems. The head of ϢϫΪΟ ϰϟ· ΔϠΎόϟ ϩάϫ ϲϓ ζΘϴϓϮϤϳήθΗ ωήϓ ΐδϨϳϭ
the family, Abdulkerim, after whom one branch ϢϠόϟ ϞϴμΤΘϟ ϝϮΒϨτγ ϰϟ· ήϓΎγ ϱάϟ ϢϳήϜϟ ΪΒϋ
of this family take their name ( Ćerimovic), ϰϟ· ΰΎϓ ϪϨΑ ΩΎϋ Ϊϗϭ ˬϪΗΎϴΣ ΔϳΎϬϧ ϰΘΣ ΎϬϴϓ ήϘΘγϭ
departed from Bosnia to Istanbul and settled ΎϤϨϴΑ ˬζΗϮϜϟΎϣ ΔγέΪϣ ϲϓ Ύγ˷έΪϣ ΎϬϴϓ ϞϤϋϭ Ϯϔϴϳήγ
there. His son, Fa’iz, returned to Sarajevo where .ϝϮΒϨτγ ϲϓ ϱΪϓέ ϲϧΎΜϟ ϪϨΑ ϲϘΑ
he taught in Malkočeva Medresa. His other
Ϣϟ ϩΩΎϔΣϭ ϩ˯ΎϨΑ ϦϜϟϭ ˬήϴΒϛ ήϋΎη ϢϳήϜϟ ΪΒϋ ϥΎϛ
son, Mehmed effendi Rifdi, however, stayed in
Ϧϋ ζΘϴϏΎηΎΑ Ι˷ΪΤΗ ΪϘϓ ˬϝΎΠϤϟ άϫ ϲϓ ϪϨϋ ϭήΧ΄Θϳ
Istanbul.
Ύϔϴτϟ ήϋΎη" ϥΎϛ Ϫϧ΄Α ϪϔλϮϓ ϱΪϓέ ϱΪϨϓ ΪϤΤϣ
Abdulkerim was a great poet, and his
descendants were not much behind him in ϲϓ Ϛη ϰϧΩ ϥϭΪΑϭ" ϪϔϴϨμΗ ϦϜϤϳ "ήϋΎθϤϟ ϖϴϗέϭ
their talents. According to Safvet beg Basagic, ."ΔπϬϨϟ ϞΒϗ ϦϴϴϧΎϤΜόϟ ˯ήόθϠϟ ϰϟϭϷ ϑϮϔμϟ
Mehmed effendi Rifdi was “soft and sensitive ήϤϋ ήϛάϧ ΔϠΎόϟ ϩάϫ ϲϓ ϦϳέϮϬθϤϟ ˯ΎϤϠόϟ Ϧϣϭ
poet” and is “without a doubt to become one of ϦϳάϠϟ ˬϱΪϓέ ϱΪϨϓ ϕΩΎλ ΪϤΤϣ ϪϨΑϭ ϱΪϓέ ϱΪϨϓ
the best Ottoman poets in the period before the ΪϤΤϣ ϥ ΎϤϛ ˬΔϨγϮΒϟ ϲϓ ϦϴϗϮϣήϣ ϦϴϴοΎϗ ΎϧΎϛ
revival”. .ΕΎσϮτΨϤϠϟ ΎΨγΎϧϭ ΎσΎτΧ ϥΎϛ ϕΩΎλ
Other two alims of this family Omer effendi
Rifdi and his son Muhammed Sadik effendi,
were eminent qadis of Bosnia. Besides that,
Muhammed Sadik was also a well known
calligrapher.
Islamu trebamo biti zahvalni više nego što možemo zamisliti. Univerzitetski profesor iz
Manchestera napokon je obradio povezani izvorni materijal koji nudi sasvim drukčiju sliku novije
povijesti.
K
ad bi se pitao profesor Salim el-Hassani, jet protezao između Kine i južne Španije. Ipak,
vremenskom razdoblju na zapadnjačkoj danas vrlo malo znamo o izumima za koje Za-
povijesnoj skali koje se obično naziva pad treba biti zahvalan muslimanima. Salim el-
mračni srednji vijek, moralo bi se promijeniti Hassani je ubijeđen da su muslimanski učenjaci
ime u muslimanski vijek. Jer, dok je Zapad još 600 godina prije rođenja Leonarda da Vin-
spavao, islamski svijet je postigao svoj vrhunac cija postavili kamen temeljac kasnijem procvatu
mnogobrojnim znanstvenim i kulturološkim renesanse.
izumima. «U Evropi, Americi i većini zemalja Mnoge spoznaje helenske klasike
engleskoga govornog područja uči se, da je prenesene su nam od muslimana. Arapski
vrijeme, ustvari, stalo nakon Rimljana i Grka: učenjaci nisu samo lučonoše koje su čuvale
govori se o takozvanom mračnom vijeku. Ja znanje Grka da bi ga kasnije ponovo vratili
tvrdim da je to, pak, bilo zlatno doba islama», Zapadu. Nasuprot grčkoj nauci, koja je u prvi
kaže Hassani. Utoliko je žalosnije, smatra on, plan stavljala samo teoriju, muslimanska
što su dosadašnji doprinosi muslimanskih nauka je, prije svega, praktična. Nove spoznaje
naučnika premalo cijenjeni na Zapadu. postizane su pomoću eksperimenata i opažanja.
Profesor El-Hassani, koji na univerzite- Na takav način zasnovane su cijele naučne
tu u Manchesteru predaje lingvistiku i kulturne discipline.
znanosti, od 1993. godine traga za navodno Mnogobrojni ajeti u Kur’anu opisuju
izgubljenom povijesti dužom od 1.000 godina. postupke u prirodi – od stvaranja Univerzuma,
Preradio je stotine arapskih manuskripta da bi pa sve do oplođene jajne ćelije. Čovjek mora
naše povijesne knjige upotpunio dijelovima sla- istraživati svoju okolinu i pronaći znakove
galice iz islamskoga svijeta. Stvoritelja; to traži islam. Astronomija,
Uistinu su se dogodili mnogi važni pro- medicina, metematika, arhitektura i geografija
nalasci i izumi između 600. i 1600. godine našega razvile su se u najznačajnije stubove naučne
vremena – znači u vremenu kad se islamski svi- spoznaje srednjovjekovnog islama.
Medicina kao ponos nauka protagonist tog romana studirao medicinu kod
Ibn Sine.
«Allah nije spustio nijednu bolest, a da
Stara poslovica kaže: «Ko želi biti dobar
nije u isto vrijeme spustio i lijek za nju», kaže
doktor mora biti avicienist». Ibn Sinino djelo
se u jednom hadisu. Islamski učenjaci bili su
o općim principima medicine El-Kanun fit-
uvjereni da je svaka bolest izlječiva, ukoliko
Tibb (Kanon medicine) ili, jednostavno, Kanon,
samo – po Božijoj volji – nađu odgovarajuće
bilo je i na Zapadu duže od 600 godina najviše
lijekove.
korišteno standardno djelo. Opisane su teme
Muslimanski ljekari osnovali su prve
poput širenja bolesti, liječenja kožnih, nervnih i
bolnice na svijetu, razvili su stručnu specijalnost
spolnih bolesti; predstavljanje i analiza mnogo-
koja se na Zapadu mogla naći tek 1.000 godina
brojnih psiholoških i patoloških fakata; lomovi
kasnije. Bez islamske medicine, ne bi se mogla
kostiju, poremećaji organa, nauka o lijekovima i
ni zamisliti zapadna medicina.
slično. Do 17. stoljeća na medicinskim školama
Oko 1156. godine El-Nuri, bolnica u
kao što su Louvain i Montpellier korišten je kao
Damasku, bila je najveća i najrazvijenija na
temeljno znanje (i prema UNESCO-u). Kanon
svijetu. Raspolagala je sa više od 8.000 kreveta
je čak 1909., znači u doba moderne medicine,
za stacionarnu njegu pacijenata. Medicinska
korišten na univerzitetu u Bruxsellesu.
zaštita bila je besplatna. (Sada je tu smješten
Ibn Sina, koga zovu i islamskim Gale-
muzej arapske medicine i nauke.)
nusom (starogrčki ljekar), kao prvi opisuje sli-
Međutim, Bagdad je bio centar medi-
ku bolesti meningitisa (upala moždane opne);
cinskog istraživanja. Tu su prakticirali veoma
također je prvi prepoznao zašto se epidemije
poznati ljekari, kao što je Perzijanac Ebu Bekr
šire i zašto je tuberkuloza zarazna. Od 1937. go-
Muhammed ibn Zekerija er-Razi (864.-930.),
dine, 900 godina poslije njegove smrti, Turska
pionir porodiljske pomoći i očne medicinske
uvodi dan sjećanja u čast na velikog musliman-
znanosti, otac dječije medicinske znanosti; on je
skog ljekara i enciklopedistu.
prepoznao sterilizirajuću osobinu čistog alko-
hola i upotrebljavao ga kao antiseptik.
Kad se biralo mjesto za izgradnju velike Algebra, algoritmi, astronomija
bolnice u Bagdadu, Er-Razi je objesio tri kom- Mnogo toga što nam je došlo iz
ada mesa i onda odabrao ono mjesto na kome arapskog svijeta danas koristimo kao da se
je meso pokazalo najmanje naznaka truhljenja. samo po sebi podrazumijeva. Pri tome je samo
Pored svog posla hirurga i upravnika bagdadske manjini poznato da muslimanskim učenjacima
bolnice, istraživao je na području ospica i bogin- i istraživačima treba zahvaliti na tako lijepim,
ja. Njegova poznata knjiga o boginjama prvi put odvažnim ili korisnim izumima.
je na latinski jezik prevedena 1565. godine. En- Mnogima nije poznato da je algebra
ciklopedija u 23 toma, Er-Razijevo najveće djelo, na Zapad došla iz arapskog svijeta, izumio je
bila je prije 19. stoljeća jedna od najopširnijih perzijski genije El-Havarizmi (780.-850.), koji
medicinskih naučnih rasprava koja je do tada je, također, razvio nauku o algoritmima i uveo
objavljena. Napisao je 183 medicinske knjige. decimalne brojeve i nulu iz indijskog u arapski
Svakog 27. augusta Iranci slave veličanstvena a time i u moderne brojčane sisteme. Isto tako,
djela svog izvrsnog medicinara. mnogi ne znaju da je kahva, naš omiljeni na-
Također, zbog svojih zasluga u medicini, pitak (širom svijeta se dnevno popije 1,6 mili-
priznat je Ebu Ali el-Hussein ibn Sina (980.- jardi šoljica), prvobitno arapsko, iako slučajno
1037.), rođen u perzijskom Afšanu kraj Buhare otkriće: uz 18. stoljeću je čobanin Halid primije-
(danas Uzbekistan), na Zapadu više poznat pod tio da njegove životinje jedu crvene bobe od ko-
imenom Avicena. Njegov portret se nalazi i na jih postaju začuđujuće živahne. Sufije u Jemenu
medicinskom fakultetu Sorbone u Parizu. Ko pravili su kuhivo, el-kahva, od tih crvenih boba,
je pročitao bestseler Noaha Gordonsa Medikus, koje bi popili da ostanu budni i koncentrirani
zvučat će mu poznato njegovo ime zato što je kad bi do kasno u noć izgovarali svoje molitve.
Ali, ko zna da je Ebu el-Kasim Halaf ibn tike, astronomije i fizike. On je izumio prvu
el-Abbas el-Zahravi (936.-1013.) razvio više od kameru na svijetu i nazvao je kamara, arapska
200 hirurških instrumenata koji su dugo bili riječ za privatnu prostoriju ili mračnu sobu. Od
revolucionirni u medicinskoj znanosti? 2003. godine, iračka novčanica od 10.000 di-
Ko je slutio da je prvi globus, nastao u nara podsjeća na tog univerzalnog učenjaka. U
12. stoljeću, konstruirao muslimanski geograf dalekom svemiru, asteroidu 59,239 dali su ime
Ebu Abdullah Muhammed el-Idrisi (1100.- Elhazen.
1166.)? Na 400 kg. teškoj zemaljskoj kugli od Irački učenjak El-Haitem analizirao je
čistog srebra oslikano je sedam kontinenata – sa konstrukciju oka, prepoznao je važnost sočiva
važnim trgovačkim rutama, rijekama i jezeri- i u naučnim eksperimentima opovrgao je grčku
ma, velikim gradovima, dolinama i planinama. teoriju vidnih zraka, prema kojoj iz ljudskog
Za Rodžera II., kralja Sicilije, načinio je El-Id- oka izlazi nevidljivo svjetlo i opipava okolinu.
risi atlas sa 70 karata, takozvanu Rodžerovu Njegova istraživanja svjetloloma (dioptrije) i sv-
knjigu, u koju je ucrtao kontinente Evropu, jetlosne refleksije dovela su ga do toga da proiz-
Aziju i Sjevernu Afriku. U slijedećim stoljećima vede kamen od stakla za čitanje, a to ga je učinilo
su El-Idrisijeve svjetske karte korištene u cijeloj izumiteljem lupe. Njegovi spisi, među njima
Evropi; i Christopher Kolumbo ih je nabavio za poznato djelo Kitab el-Manazir (Knjiga optike),
svoja putovanja. El-Idrisi je, 350 godina prije inspirirali su Rogera Bacona u 13. stoljeću da
Kolumba i dva stoljeća prije Marca Pola. poka- izumi naočale. Veliki broj njegovih spoznaja o
zao da je zemlja okrugla, shvatanje koje su tada optici i svjetlolomu, koje su imale značajan uti-
muslimanski učenjaci općenito dijelili, dok se u caj na evropske mislioce od Bacona do Keplera,
Evropi uporno tvrdilo da je zemlja ravna. pripisan je kasnije Isaacu Newtonu.
Kome je poznato da je egipatski ljekar Danas to više nije tajna da su najpoznatiji
Ibn en-Nafis (1210.-1288.) u 13. stoljeću prvi izumitelji i naučnici Zapada, među njima Rog-
put opisao mali krvotok, odnosno plućni tok? er Bacon, Leonardo da Vinci, Johan Kepler ili
Prepoznao je i opskrbu srca kroz koronarne su- Nicolas Kopernik, veliki dio svojih inspiracija
dove. Ali, to otkriće mu je naknadno priznato uzimali iz djela svojih arapskih kolega.
tek 1957. godine, 670 godina nakon njegove Ipak, u našim povijesnim knjigama to
smrti,. nije nikako ili je samo usput spomenuto. Radi-
A ko je čuo za Abbasa ibn Firnasa je se polazi od toga da je moderna civilizacija,
(810.-887.), koji je, 852. godine, izgradio prvi počev od renesanse, nastala upravo iz ničega.
leteći aparat i, pred očima zadivljene publike, Pogrešno shvaćena sujetnost? U svakom slučaju,
spustio se sa munare velike džamije u Kordo- krajnje kratkovida, pa čak i etnocentrična sv-
bi? Svoj drugi uspješni let poduzeo je gotovo jetska slika, smatra profesor El-Hassani.
kao 70-godišnjak. Gotovo 20 godina je radio
na popravkama prvog aparata. Hiljadu godina Kršćanske dogme
prije braće Wright i sedam stoljeća prije kon-
strukcija Leonarda da Vincija, Ibn Firnas je bio Dok je islamski svijet pružao ruke prema
prvi čovjek u povijesti koji je poduzeo naučni zvjezdama znanja i posvetio se svjetlu spoznaje,
pokušaj leta. Njemu u čast, Libijci su štampali kršćanski zapad je propadao u tami. To se može
poštansku markicu sa njegovim portretom, a u i doslovno shvatiti, jer islamski gradovi, kao što
Iraku je aerodrom Ibn Firnas, na sjeveru Bag- je Kordoba u Andaluziji, koju su 711. osvojili
dada, nazvan po njemu. Arapi i taj grad samo četiri godine kasnije postao
Mnogo više je cijenjen u arapskom svi- glavni grad muslimanske Španije, uživali su još
jetu nego na Zapadu, u Basri, u Iraku, rođeni tada uličnu rasvjetu, u vrijeme dok je London
Ebu Ali el-Hasan ibn el-Haitham ili Elhazen zasluživao naziv prljave, tamne rupe.
(965.-1039.). Ne samo da važi kao utemeljitelj Evropa gotovo i nije imala infrastrukture,
optike, nego je i najviše citirani fizičar srednjeg a da i ne govorimo o centralnoj vladi. Studenti
vijeka i prokrčio je put na području matema- i učenici iz svih dijelova svijeta dolazili su u
pojmom konkretnog dobra, Ihsan je definiran neskraćenoj formi, bez obzira na njihovu
kao sinteza moralnih vrlina. Čitaocu ne treba dužinu, bio bi, metodološki gledano, znatno
posebno naglašavati kako su tradicionalni veći propust i grijeh autora od čestog navođenja
islamski pojmovi dobra i dobročinstva u opširnih citata. Šezdeset stranica trećeg dijela
literaturi na bosanskom jeziku uglavnom knjige popunjeno je Rječnikom osnovnih termina
prevođeni jednoznačno, neizdiferencirano, kao i pojmova. Ubijeđen sam da Rječnik neće biti
da se radi o sinonimima, a ne o pojmovima suvišan i mnogo obrazovanijim i upućenijim
iznijansiranog, specifičnog značenja. Suhoparni čitaocima od potpisnika ovog prikaza. Poznajući
i deskriptivni, često i dosadni stil pisanja ovako njegovu intelektualnu energiju i strast prema
zahtjevnih knjiga, profesor Spahić je izbjegao pisanju, izvjesno je da će prof. Spahić napisati
na sebi svojstven i karakterističan način. još poneku knjigu i time uvećati svoj obimni
Nazivajući savjest seizmografskim bibliografski opus.
aparatom u duši čovjeka, zaborav Ahilovoom Ipak, krajnje je neizvjesno hoće li uspjeti
petom čovjeka, a Dedžala jednodimenzionalnim napisati relevantnije, svrsishodnije, sadržajnije
i jednookim dobom, sučeljavajući oprečna i korisnije štivo od knjige Etika i društvo. Ako
mišljenja i stavove o izvoru, porijeklu i značenju čitalac sumnja u izrečeno, neka se prepusti
morala, obrađujući konkretne nemoralne izazovu čitanja knjige!
pojave u bosanskohercegovačkom društvu,
autor je knjizi, pored naučnog, utisnuo i Meho Šljivo
snažan dijaloški i kritički pečat. Autor je,
apostrofirajući nezamjenljivu društvenu ulogu
morala, citirao Huseina ef. Đozu, koji je tvrdio
da će komunistički sistem vlasti opstojati sve RIZNICA
dok ga budu pronosili i zastupali vjernici,
odnosno djeca vjernika. Sličnu misao u svojoj POSLANIKOVOG
knjizi Vodič mladom muslimanu izrekao je i
S. H. Nasr, smatrajući da su vrline milosrđa
SUNNETA I EDEBA
i socijalne pravde u zapadnim društvima
naslijeđe kršćanskog morala koje su intuitivno Ibn Kajjim el-Dževzije, Poslanikove fetve,
i podsvjesno usvajali i praktično nereligozni prijevod sa arapskog: Jasmin Hadžikadunić, El-
Evropljani. Kelimeh, Beograd, 2006.
Drugi dio knjige tretira konkretne
etičke teme: od primitivizma i psovke, kocke, Posljednjih nekoliko godina na
praznovjerja, do droge, prostitucije, potvore bosanskom jeziku objavljene su izuzetno
i klevete. Sve ove teme, svojim sadržajem i vrijedne biografije o životu Božijeg poslanika
neiscrpnom moralnom pourukom, mogu biti Muhammeda, a.s. Posebno zapažena djela iz te
optimalan izbor za etičku poruku jedne hutbe oblasti su prijevod na bosanski jezik poslaničke
u džamiji ili pedagoški oslonac odgajateljima u biografije autora Ebu Bekra Siradžuddina pod
odgojno-obrazovnom radu. Čitalac će primijetiti naslovom Muhammed, a.s. i prijevod slavnog
da je autor na nekoliko mjesta citirao obimne Ibn Hišamovog tradicionalnog djela Životopis
pasuse iz djela A. Izetbegovića i A. Camusa. Muhammeda, a.s.
Citati na prvi pogled izgledaju bespotrebno i Biografije Poslanikovog života, mnoštvo
zamarajuće dugi. Objektivnije gledano, najduže najsitnijih detalja iz Poslanikovog porodičnog
citirani navodi iz nekih djela su neraskidive i društvenog života koje ti životopisi sadrže,
misaone cjeline o dubokim promišljanjima onih nedvojbeno ilustriraju – kako je to lucidno uočio
najvažnijih etičkih pitanja, izazova i dilema sa akademik Enes Karić – da je Poslanik islama
kojima se na teorijsko-saznajnom i analitičkom Muhammed, a.s., bio konkretna povijesna ličnost
planu suočio sam prof. Spahić. Ne uvrstiti u i da je njegov život tekao pod „punim svjetlom
knjigu takve citate u cjelovitoj, originalnoj,
Isnam Taljić