Sie sind auf Seite 1von 18

LANGUAGE_NAME

Deutsch
LANGUAGE_FILE
Deutsch
LANGUAGE_ISO
de
LANGUAGE_AUTHOR
Rainer Klueting (rk-htt at centermail.net) \r\nBastian Gorke (bastiang at yahoo.
com) \r\nRudi Ferrari (Wyando at netcologne.de) \r\nMarcus Gaza (MarcusGaza at t
-online.de) \r\n
LANGUAGE_CHARSET
ISO-8859-1
LANGUAGE_WINDOWSID
German (Standard)
OK
OK
Cancel
Abbrechen
Exit
Beenden
Close
Schlieen
Cancel changes
nderungen verwerfen
Click to confirm
nderungen bernehmen
Click to get help!
Hilfe aufrufen
Click to return to previous screen
Zurck zum letzten Schritt
Click to go to next screen
Weiter zum nchsten Schritt
Hide password
Passwort nicht anzeigen
Save project
Projekt speichern
Close current project?
Aktives Projekt schlieen?
Delete this project?
Dieses Projekt lschen?
Delete empty project %s?
Leeres Projekt %s lschen?
Action not yet implemented
Funktion noch nicht verfgbar
Error deleting this project
Fehler beim Lschen des Projekts
Select a rule for the filter
Whlen Sie eine Regel fr den Filter
Enter keywords for the filter
Schlsselwrter fr den Filter
Cancel
Abbrechen
Add this rule
Diese Regel hinzufgen
Please enter one or several keyword(s) for the rule
Ein oder mehrere Schlsselwrter fr die Regel eingeben
Add Scan Rule
Filterregel hinzufgen
Criterion
Filterregel:

String
Schlsselwort eingeben:
Add
Hinzufgen
Scan Rules
Filterregeln
Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan str
ings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com
-www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Verwenden Sie Platzhalter, um URLs oder verknpfte Seiten ein- oder auszuschlieen.\
n\nMehrere Filterregeln hintereinander \nmssen durch Leerzeichen getrennt sein.\n
Beispiel: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Exclude links
Link(s) ausschlieen
Include link(s)
Link(s) einschlieen
Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif.
\n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
Tipp: Um ALLE GIF-Dateien einzuschlieen, schreiben Sie z.B. +www.someweb.com/*.gi
f. \n(+*.gif / -*.gif schliet ALLE GIFs auf ALLEN Seiten ein/aus.)
Save prefs
Einstellungen speichern
Matching links will be excluded:
Auszuschlieende Links:
Matching links will be included:
Einzuschlieende Links:
Example:
Beispiel:
gif\r\nWill match all GIF files
gif\r\nFindet alle GIF-Dateien
blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-s
mall.jpeg'
blue\r\nFindet alle Dateien, die 'blue' enthalten, wie 'bluesky-small.jpeg'
bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
bigfile.mov\r\nFindet 'bigfile.mov', aber nicht 'bigfile2.mov'
cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-b
in/somecgi.cgi
cgi\r\nFindet alle Links zu Ordnern, deren Name 'cgi' enthlt, wie /cgi-bin/somecg
i.cgi
cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but
not cgi-bin-2, for example)
cgi-bin\r\nFindet Links zu Ordnern namens 'cgi-bin' (aber z.B. nicht zu 'cgi-bin
-2')
someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com,
private.someweb.com etc.
someweb.com\r\nFindet Links wie www.someweb.com, private.someweb.com etc.
someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.c
om, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
someweb\r\nFindet Links wie www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.ot
herweb.com etc.
www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (
but not links such as private.someweb.com/..)
www.someweb.com\r\nFindet Links wie www.someweb.com/... (aber nicht wie private.
someweb.com/...)
someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/
.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
someweb\r\nFindet Links wie www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.h
tml, www.test.abc/test/someweb.html etc.
www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.
html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)

www.test.com/test/someweb.html\r\nFindet nur die Datei 'www.test.com/test/somewe


b.html'. Bitte beachten: Der Pfad muss vollstndig angegeben werden (URL und Pfada
ngabe).
All links will match
Alle Verknpfungen sind eingeschlossen
Add exclusion filter
Ausschlussfilter hinzufgen
Add inclusion filter
Einschlussfilter hinzufgen
Existing filters
Aktuelle Filterregeln
Cancel changes
nderungen verwerfen
Save current preferences as default values
Aktuelle Einstellungen als Standard speichern
Click to confirm
Zum Besttigen klicken
No log files in %s!
Keine Protokolldateien in %s!
No 'index.html' file in %s!
Keine Datei 'index.html' in %s!
Click to quit WinHTTrack Website Copier
Hier klicken, um WinHTTrack Website Copier zu beenden
View log files
Protokolldateien anzeigen
Browse HTML start page
HTML-Startseite anzeigen
End of mirror
Kopie der Web-Site abgeschlossen
View log files
Protokolldateien anzeigen
Browse Mirrored Website
Kopierte Seiten anzeigen
New project...
Neues Projekt...
View error and warning reports
Fehler- und Hinweisprotokoll zeigen
View report
Protokoll zeigen
Close the log file window
Protokollfenster schlieen
Info type:
Informationskategorie:
Errors
Fehler
Infos
Informationen
Find
Suchen
Find a word
Wort suchen
Info log file
Hinweisprotokoll
Warning/Errors log file
Fehler/Hinweise
Unable to initialize the OLE system
OLE System kann nicht gestartet werden
WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified f
older!
WinHTTrack kann im angegebenen Ordner keine unterbrochene Site-Kopie finden!

Could not connect to provider


Keine Verbindung zum Provider
receive
empfangen
request
anfordern
connect
verbinden
search
suchen
ready
fertig
error
Fehler
Receiving files..
Empfang der Dateien...
Parsing HTML file..
Analysieren der HTML Datei...
Purging files..
Dateien lschen...
Loading cache in progress..
Zwischenspeicher wird geladen...
Parsing HTML file (testing links)..
Analysieren der HTML Datei (Links testen)...
Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
Pause - fortfahren mit Menbefehl [Site-Kopie]/[bertragung anhalten]
Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
Laufende Ubertragungen werden abgeschlossen - Sofortiger Stopp mit [Abbrechen]
scanning
scannen
Waiting for scheduled time..
Eingestellte Startzeit abwarten
Connecting to provider
Verbindung aufbauen
[%d seconds] to go before start of operation
[%d Sekunden] bis zum Start
Site mirroring in progress [%s, %s bytes]
Spiegelung der Website luft [%s, %s Byte]
Site mirroring finished!
Kopiervorgang beendet
A problem occured during the mirroring operation\n
Beim Kopieren der Webseiten ist ein Problem aufgetreten\n
\nDuring:\n
\r\n\nWhrend:\n
\nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copi
er.\n\nThanks for using WinHTTrack!
\r\n\nNheres bei Bedarf im Protokoll.\n\n'Beenden' beendet WinHTTrack Website Cop
ier.\n\nDanke, dass Sie WinHTTrack benutzt haben!
Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) i
f necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
Kopiervorgang abgeschlossen.\n'Beenden' beendet WinHTTrack.\nIn den Protokolldat
eien knnen Sie prfen, ob Probleme auftraten.\n\nDanke, dass Sie WinHTTrack benutzt
haben!
* * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any updat
e operation and only contains data downloaded during the present aborted session
.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not wan
t to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.
\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\
n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and
do you want to restore it?

* * KOPIERVORGANG ABGEBROCHEN! * *\r\nDer aktuelle temporre Cache wird fr eine knft


ige Aktualisierung gebraucht. Er enthlt nur Daten, die whrend der soeben abgebroch
enen Sitzung heruntergeladen wurden.\r\nEin frher angelegter Cache enthlt unter Um
stnden vollstndigere Informationen; wenn Sie diese nicht verlieren wollen, mssen Si
e sie wiederherstellen und den aktuellen Cache lschen.\r\n[Hinweis: Dazu werden e
infach die Dateien hts-cache/new.* gelscht]\r\n\r\nWollen Sie den vor dieser Sitz
ung erzeugten Cache wiederherstellen?
* * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty.
If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first
page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensur
e that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
* * FEHLER BEIM KOPIEREN! * *\r\nDie aktuelle Webseitenkopie ist leer. Wenn es s
ich um eine Aktualisierung gehandelt hat, ist die letzte Kopie wiederhergestellt
worden.\r\nMgliche Ursachen: Entweder wurde(n) die erste(n) Seite(n) nicht gefun
den, oder es gab ein Problem mit der Verbindung.\r\n=> Vergewissern Sie sich, da
ss die Website noch existiert, und/oder berprfen Sie die Einstellungen fr den Proxy
! <=
\n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
\r\n\n\nTipp: Ein Klick auf [Protokoll zeigen] zeigt Warnungen und Fehlermeldung
en an
Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
Fehler beim Lschen einer Datei hts-cache/new.*. Bitte lschen Sie von Hand.
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
WinHTTrack Website Copier beenden?
- Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
- Webseiten-Kopiermodus -\n\nAdresse(n) in das URL-Feld eingeben
- Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
- Webseiten-Kopiermodus mit Rckfrage -\n\nAdresse(n) in das URL-Feld eingeben
- File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
- Datei-Download-Modus -\n\nDatei-Adresse(n) in das URL-Feld eingeben
- Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
- Link-Prfmodus -\n\nZu prfende Adresse(n) in das URL-Feld eingeben
- Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary
then click on 'NEXT' button
- Aktualisierungs-Modus -\n\nBitte Adresse(n) im URL-Feld kontrollieren, bei Bed
arf Parameter prfen, dann auf 'Weiter' klicken
- Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check
parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- Fortsetzungs-Modus (nach Abbruch) -\n\nBitte Adresse(n) im URL-Feld kontrollie
ren, bei Bedarf Parameter prfen, dann auf 'Weiter' klicken
Log files Path
Protokollordner
Path
Pfad
- Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing li
nks to mirror
- Link-Listen-Modus -\n\nBitte in das URL-Feld die Adressen der Seiten eintragen
, deren Verknpfungen aufgelistet werden sollen.
New project / Import?
Neues Projekt / Importieren?
Choose criterion
Aktion auswhlen
Maximum link scanning depth
Maximale Verzweigungstiefe
Enter address(es) here
Adresse(n) hier eintragen
Define additional filtering rules
Weitere Filterregeln definieren
Proxy Name (if needed)
Proxy (wenn ntig)

Proxy Port
Proxy-Port
Define proxy settings
Proxy-Einstellungen festlegen
Use standard HTTP proxy as FTP proxy
Standard HTTP-Proxy als FTP-Proxy verwenden
Path
Pfad
Select Path
Pfad whlen
Path
Pfad
Select Path
Pfad whlen
Quit WinHTTrack Website Copier
WinHTTrack Website Copier beenden
About WinHTTrack
ber WinHTTrack
Save current preferences as default values
Aktuelle Einstellungen als Standard speichern
Click to continue
Hier klicken zum Weitermachen
Click to define options
Hier klicken, um Einstellungen vorzunehmen
Click to add a URL
Hier klicken, um URL hinzuzufgen
Load URL(s) from text file
URL(s) aus Textdatei laden
WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
WinHTTrack Einstellungen (*.opt)|*.opt||
Address List text file (*.txt)|*.txt||
Textdatei mit Adressenliste (*.txt)|*.txt||
File not found!
Datei nicht gefunden!
Do you really want to change the project name/path?
Wollen Sie Namen und Pfad des Projektes ndern?
Load user-default options?
Benutzer-Standardeinstellungen laden?
Save user-default options?
Benutzer-Standardeinstellungen speichern?
Reset all default options?
Alle Standardeinstellungen zurcksetzen?
Welcome to WinHTTrack!
Willkommen beim WinHTTrack Website Copier!
Action:
Aktion:
Max Depth
Maximale Tiefe:
Maximum external depth:
Maximale externe Tiefe:
Filters (refuse/accept links) :
Filterregel (Links ein-/ausschlieen) :
Paths
Pfade
Save prefs
Einstellungen speichern
Define..
Festlegen...
Set options..
Einstellungen...

Preferences and mirror options:


Einstellungen und Kopieroptionen:
Project name
Projektname
Add a URL...
URL hinzufgen...
Web Addresses: (URL)
Web-Adressen (URLs):
Stop WinHTTrack?
WinHTTrack beenden?
No log files in %s!
Keine Protokolldateien in %s!
Pause Download?
bertragung unterbrechen?
Stop the mirroring operation
Kopiervorgang stoppen
Minimize to System Tray
Ausblenden (Symbol in Taskleiste)
Click to skip a link or stop parsing
Anklicken berspringt Verknpfung oder stoppt den Vorgang
Click to skip a link
Anklicken berspringt Verknpfung
Bytes saved
Gespeicherte Bytes:
Links scanned
Bearbeitete Verknpfungen:
Time:
Zeit:
Connections:
Verbindungen:
Running:
Aktiv:
Hide
Minimieren
Transfer rate
bertragungsrate:
SKIP
AUSLASSEN
Information
Information
Files written:
Geschriebene Dateien:
Files updated:
Aktualisierte Dateien:
Errors:
Fehler:
In progress:
In Bearbeitung:
Follow external links
Externe Verknpfungen durchsuchen
Test all links in pages
Alle Verknpfungen prfen
Try to ferret out all links
Allen Verknpfungen zu folgen versuchen
Download HTML files first (faster)
HTML-Dateien zuerst laden (schneller)
Choose local site structure
Lokale Seitenstruktur whlen
Set user-defined structure on disk
Lokale Seitenstruktur selbst definieren

Use a cache for updates and retries


Zwischenspeicher fr Aktualisierungen und Wiederaufnahme nutzen
Do not update zero size or user-erased files
Vom Benutzer gelschte oder leere Dateien nicht aktualisieren
Create a Start Page
Startseite erstellen
Create a word database of all html pages
Liste mit allen Wrtern in den HTML-Seiten anlegen
Create error logging and report files
Fehlerprotokoll und Ablaufbericht erstellen
Generate DOS 8-3 filenames ONLY
NUR Namen im Format DOS 8+3 generieren
Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
ISO9660-Dateinamen NUR fr CDROMs erzeugen
Do not create HTML error pages
Keine HTML-Fehlerseiten erstellen
Select file types to be saved to disk
Dateitypen whlen, die gespeichert werden sollen
Select parsing direction
Suchreihenfolge whlen
Select global parsing direction
Allgemeine Suchreihenfolge whlen
Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external link
s (not downloaded ones)
Einstellen der Regeln zum Anpassen von URLs fr interne (heruntergeladene) und ext
erne (nicht heruntergeladene) Verknpfungen
Max simultaneous connections
Maximale Zahl der Verbindungen
File timeout
Maximale Wartezeit fr Dateien
Cancel all links from host if timeout occurs
Bei berschreiten der Wartezeit alle Verknpfungen zu diesem Host abbrechen
Minimum admissible transfer rate
Niedrigste geduldete bertragungsrate
Cancel all links from host if too slow
Alle Verknpfungen zu einem Host abbrechen, der zu langsam ist
Maximum number of retries on non-fatal errors
Maximale Zahl der Wiederholungsversuche bei nicht fatalem Fehler
Maximum size for any single HTML file
Maximale Gre einer HTML-Datei
Maximum size for any single non-HTML file
Maximale Gre einer Nicht-HTML-Datei
Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
Maximalzahl der Bytes, die geholt werden sollen
Make a pause after downloading this amount of bytes
Pause einlegen, wenn die Anzahl heruntergeladener Bytes grer wird als
Maximum duration time for the mirroring operation
Hchstdauer des gesamten Kopiervorgangs
Maximum transfer rate
Maximale bertragungsrate
Maximum connections/seconds (avoid server overload)
Maximalzahl der Verbindungen pro Sek. (verhindert Server-berlastung)
Maximum number of links that can be tested (not saved!)
Wie viele Links sollen maximal geprft werden? (Kein Limit fr Speicherung!)
Browser identity
Browser-Kennung
Comment to be placed in each HTML file
Kommentar, einzufgen in jede HTML-Datei
Back to starting page
Zurck zur Startseite

Save current preferences as default values


Aktuelle Einstellungen als Standard speichern
Click to continue
Klicken, um fortzufahren
Click to cancel changes
Klicken, um nderungen rckgngig zu machen
Follow local robots rules on sites
Lokalen Robot-Regeln auf den Seiten Folge leisten
Links to non-localised external pages will produce error pages
Verknpfungen zu nicht kopierten externen Seiten fhren zu Fehlerseiten
Do not erase obsolete files after update
Nach Aktualisierung berflssige Dateien nicht lschen
Accept cookies?
Cookies annehmen?
Check document type when unknown?
Dokumenttyp prfen, wenn unbekannt?
Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
Java-Applets nach Verknpfungen zu Dateien durchsuchen, die geladen werden mssen?
Store all files in cache instead of HTML only
Alle Dateien in Zwischenspeicher schreiben, nicht nur HTML-Dateien
Log file type (if generated)
Dateityp des Protokolls (falls generiert)
Maximum mirroring depth from root address
Maximale Suchtiefe ab der erste Adresse
Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is t
he default)
Maximale Suchtiefe fr externe/verbotene Adressen. (Standard ist 0, also keine ext
erne Suche.)
Create a debugging file
Datei fr Fehlersuche erstellen
Use non-standard requests to get round some server bugs
Nicht-standardisierte Anfragen erzeugen (umschifft einzelne Server-Fehler)
Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
Alten Standard HTTP/1.0 benutzen (begrenzt das Arbeitstempo!)
Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
Versuche, mit verschiedenen Tricks die Zahl der Re-Transfers zu begrenzen (Prfung
der Dateigre...)
Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.
com, http=https ..)
Write external links without login/password
Externe Verknpfungen ohne Benutzername/Passwort eintragen
Write internal links without query string
Interne Verknpfungen ohne Abfragetext schreiben
Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
Verknpfte Nicht-HTML-Dateien laden (Bsp: .ZIP oder Bilder von auerhalb)
Test all links (even forbidden ones)
Alle Verknpfungen testen (auch verbotene)
Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
Alle URLs zu finden versuchen (auch in unbekannten Tags und Scripts)
Get HTML files first!
HTML-Dateien zuerst laden!
Structure type (how links are saved)
Strukturtyp (Wie Verknpfungen gespeichert werden)
Use a cache for updates
Zwischenspeicher fr Aktualisierungen benutzen
Do not re-download locally erased files
Dateien nicht erneut laden, die lokal gelscht wurden
Make an index
Index erstellen

Make a word database


Wortliste anlegen
Log files
Protokolldateien
DOS names (8+3)
DOS-Namen (8+3)
ISO9660 names (CDROM)
ISO9660-Namen (CDROM)
No error pages
Keine Fehlerseiten
Primary Scan Rule
Haupt-Filterregel
Travel mode
Suchmethode
Global travel mode
Globale Suchmethode
These options should be modified only exceptionally
Normalerweise solten diese Einstellungen nicht gendert werden.
Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
Fehlersuch-Modus aktivieren (winhttrack.log)
Rewrite links: internal / external
Adressbezge anpassen: intern / extern
Flow control
Flusskontrolle
Limits
Begrenzungen
Identity
Identitt
HTML footer
HTML-Fuzeile
N# connections
Anzahl Verbindungen
Abandon host if error
Host bei Fehler aufgeben
Minimum transfer rate (B/s)
Minimale bertragungsrate (B/s)
Abandon host if too slow
Host aufgeben, wenn zu langsam
Configure
Konfigurieren
Use proxy for ftp transfers
Proxy fr FTP-bertragungen nutzen
TimeOut(s)
Timeout(s)
Persistent connections (Keep-Alive)
Verbindungen halten (Keep-alive)
Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
Offen gehaltene Verbindungen reduzieren Verbindungszeit und Zeit fr Typsuche
Retries
Wiederholungen
Size limit
Grenbegrenzung
Max size of any HTML file (B)
Max. Anzahl Bytes von HTML-Dateien
Max size of any non-HTML file
Max. Gre einer Nicht-HTML-Datei
Max site size
Max. Gre der Website
Max time
Maximale Zeit

Save prefs
Einstellungen speichern
Max transfer rate
Maximale bertragungsrate
Follow robots.txt
Regeln in robots.txt folgen
No external pages
Keine externen Seiten
Do not purge old files
Alte Dateien nicht lschen
Accept cookies
Cookies annehmen
Check document type
Dokumenttyp prfen
Parse java files
JAVA-Dateien analysieren
Store ALL files in cache
ALLE Dateien zwischenspeichern
Tolerant requests (for servers)
Tolerante Anfragen (fr Server)
Update hack (limit re-transfers)
Aktualisierungstrick (Re-Transfers begrenzen)
URL hacks (join similar URLs)
Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
Alte HTTP/1.0-Anfragen erzwingen (nicht 1.1)
Max connections / seconds
Max. Anzahl Verbindungen pro Sek.
Maximum number of links
Hchstzahl der Links
Pause after downloading..
Nach dem Download warten...
Hide passwords
Passwrter verbergen
Hide query strings
Abfragetext nicht anzeigen
Links
Verknpfungen
Build
Struktur
Experts Only
Experten
Flow Control
Flusskontrolle
Limits
Grenzwerte
Browser ID
Browser ID
Scan Rules
Filterregeln
Spider
Spider
Log, Index, Cache
Protokoll, Index, Cache
Proxy
Proxy
MIME Types
MIME-Typen
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
WinHTTrack Website Copier beenden?

Do not connect to a provider (already connected)


Nicht mit Provider verbinden (schon verbunden)
Do not use remote access connection
Keine Remote-Access-Verbindung benutzen
Schedule the mirroring operation
Kopierzeitpunkt festlegen
Quit WinHTTrack Website Copier
WinHTTrack Website Copier beenden
Back to starting page
Zurck zur Startseite
Click to start!
Zum Starten klicken!
No saved password for this connection!
Kein gespeichertes Passwort fr diese Verbindung!
Can not get remote connection settings
Verbindungseinstellungen knnen nicht ermittelt werden
Select a connection provider
Verbindungsprovider auswhlen
Start
Start
Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch t
he mirroring operation.
Bitte korrigieren Sie die Verbindungseinstellungen, wenn ntig,\nund klicken Sie a
uf 'Fertig stellen', um den Kopiervorgang zu starten.
Save settings only, do not launch download now.
Nur Einstellungen speichern; Download jetzt nicht starten
On hold
Angehalten
Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
bertragung geplant fr: (hh/mm/ss)
Start
START
Connect to provider (RAS)
Mit Provider verbinden (RAS)
Connect to this provider
Mit diesem Provider verbinden
Disconnect when finished
Nach der Aktion Verbindung trennen
Disconnect modem on completion
Modemverbindung trennen, wenn fertig
\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (W
indows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philipp
ot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for tr
anslation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
\r\n(Bitte benachrichtigen Sie uns ber Fehler und Probleme)\r\n\r\nEntwicklung:\r
\nOberflche (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses:
Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY
THANKS for German translations to:\r\nRainer Klueting (rainer@klueting.de)
About WinHTTrack Website Copier
ber WinHTTrack Website Copier
Please visit our Web page
Besuchen Sie unsere Webseite!
Wizard query
Assistenten-Abfrage
Your answer:
Ihre Antwort:
Link detected..
Verknpfung gefunden...
Choose a rule
Regel whlen

Ignore this link


Diesen Link ignorieren
Ignore directory
Ordner ignorieren
Ignore domain
Domain ignorieren
Catch this page only
Nur diese Seite holen
Mirror site
Webseiten-Kopie
Mirror domain
Domain-Kopie
Ignore all
Keine Links
Wizard query
Assistenten-Abfrage
NO
NEIN
File
Datei
Options
Optionen
Log
Protokoll
Window
Fenster
Help
Hilfe
Pause transfer
bertragung anhalten
Exit
Beenden
Modify options
Optionen ndern
View log
Protokoll anzeigen
View error log
Fehlerprotokoll anzeigen
View file transfers
Dateibertragung anzeigen
Hide
Minimieren
About WinHTTrack Website Copier
ber WinHTTrack Website Copier
Check program updates...
Nach neuer Version suchen...
&Toolbar
&Werkzeugleiste
&Status Bar
&Statusleiste
S&plit
&Teilen
File
Datei
Preferences
Optionen
Mirror
Site-Kopie
Log
Protokoll

Window
Fenster
Help
Hilfe
Exit
Beenden
Load default options
Standardeinstellungen laden
Save default options
Standardeinstellungen speichern
Reset to default options
Standardeinstellungen lschen
Load options...
Einstellungen laden...
Save options as...
Einstellungen speichern als...
Language preference...
Spracheinstellungen...
Contents...
Inhalt...
About WinHTTrack...
ber WinHTTrack Website Copier...
New project\tCtrl+N
&Neues Projekt\tStrg+N
&Open...\tCtrl+O
&ffnen...\tStrg+O
&Save\tCtrl+S
&Speichern\tStrg+S
Save &As...
Speichern &unter...
&Delete...
&Lschen...
&Browse sites...
&Webseiten anzeigen...
User-defined structure
Benutzerdefinierte Struktur
%n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including fil
e type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without endi
ng /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (1
28 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%
q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %
sN)
%n\tName der Datei ohne Dateityp (Bsp: Bild)\r\n%N\tName der Datei, mit Dateityp
(Bsp: Bild.gif)\r\n%t\tDateityp (Bsp: gif)\r\n%p\tPfad [ohne letzten /] (Bsp: /
Bilder)\r\n%h\tDomainname (Bsp: www.someweb.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 Bits, 32 AS
CII-Bytes)\r\n%Q\tAbfragetext MD5 (128 Bits, 32 ASCII-Bytes)\r\n%q\tKurzer Abfra
getext MD5 (16 Bits, 4 ASCII-Bytes)\r\n\r\n%s?\tKurzname DOS(ex: %sN)
Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
Beispiel:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\Spiegelung\\www.someweb.com\\Bilder\\Bild.gif
Proxy settings
Proxy-Einstellungen
Proxy address:
Proxy-Adresse:
Proxy port:
Proxy-Port:
Authentication (only if needed)
Authentifizierung (nur wenn bentigt)
Login
Benutzername (Login)
Password

Passwort
Enter proxy address here
Proxy-Adresse hier eintragen
Enter proxy port here
Proxy-Port hier eintragen
Enter proxy login
Benutzernamen fr Proxy hier eintragen
Enter proxy password
Passwort fr Proxy hier eintragen
Enter project name here
Projektnamen hier eintragen
Enter saving path here
Hier den Pfad fr das Projekt eintragen
Select existing project to update
Vorhandenes Projekt zum Aktualisieren auswhlen
Click here to select path
Hier klicken, um einen Pfad auszuwhlen
Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
HTTrack Project Wizard...
HTTrack Projektassistent
New project name:
Neuer Projektname:
Existing project name:
Existierender Projektname:
Project name:
Projektname:
Base path:
Basisverzeichnis:
Project category:
C:\\My Web Sites
C:\\Meine Webseiten
Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
Neuen Projektnamen eintragen, \r\noder existierendes Projekt zum Aktualisieren o
der zur Wiederaufnahme auswhlen
New project
Neues Projekt
Insert URL
URL eintragen:
URL:
URL:
Authentication (only if needed)
Authentifikation (nur wenn bentigt)
Login
Benutzername (Login):
Password
Passwort:
Forms or complex links:
Formulare oder komplexe Links:
Capture URL...
Hole URL...
Enter URL address(es) here
URL hier eintragen
Enter site login
Benutzername fr Web-Site
Enter site password
Passwort fr Web-Site
Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javas
cript code

Verwenden Sie diese Funktion, um verknpfte Seiten zu holen, die nur ber Formulare
oder JavaScript-Code zu erreichen sind.
Choose language according to preference
Sprache einstellen
Catch URL!
Diese URL holen!
Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste
Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser p
age, or click on the specific link you want to capture.
ndern Sie bitte die Proxy-Einstellungen des Browsers vorbergehend wie folgt: (Prox
y-Adresse und -Port von hier kopieren)\nKlicken Sie dann im Browser auf den Scha
lter Submit/Absenden o.. des Formulars oder auf die spezielle Verknpfung, die Sie
laden wollen.
This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
Dadurch wird die verknpfte Information vom Browser zu WinHTTrack bertragen.
ABORT
ABBRECHEN
Copy/Paste the temporary proxy parameters here
Die temporren Proxyeinstellungen von hier kopieren
Cancel
Abbrechen
Unable to find Help files!
Kann Hilfedateien nicht finden!
Unable to save parameters!
Kann Parameter nicht speichern!
Please drag only one folder at a time
Bitte immer nur einen Ordner einfgen
Please drag only folders, not files
Bitte nur Ordner einfgen, keine Dateien
Please drag folders only
Bitte nur Ordner einfgen
Select user-defined structure?
Benutzerdefinierte Struktur fr Site-Kopie whlen?
Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will
be bogus!
Bitte prfen Sie, ob die benutzerdefinierte Zeichenkette korrekt ist.\nAndernfalls
entstehen unsinnige Dateinamen.
Do you really want to use a user-defined structure?
Mchten Sie wirklich eine benutzerdefinierte Struktur whlen?
Too manu URLs, cannot handle so many links!!
Zu viele URLs! So viele Links knnen nicht bearbeitet werden!
Not enough memory, fatal internal error..
Nicht genug Speicher. Kritischer interner Fehler...
Unknown operation!
Unbekannte Operation!
Add this URL?\r\n
Diese URL hinzufgen?\r\n
Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
Warnung: Hauptprozess antwortet nicht; kann keine URLs hinzufgen.
Type/MIME associations
Typ/MIME-Verknpfungen
File types:
Dateitypen:
MIME identity:
MIME-Entsprechung
Select or modify your file type(s) here
Dateityp(en) hier auswhlen oder ndern
Select or modify your MIME type(s) here
MIME-Entsprechung(en) hier auswhlen oder ndern
Go up

Nach oben
Go down
Nach unten
File download information
Informationen zum Datei-Download
Freeze Window
Fenster fixieren
More information:
Weitere Informationen:
Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\nstart a new project\n- or resume a partial download
Willkommen beim WinHTTrack Website Copier!\n\nBitte auf WEITER klicken,\n\n- um
ein neues Projekt zu beginnen\n- oder einen unterbrochenen Kopiervorgang\n wied
er aufzunehmen.
File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder name
s containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains contai
ning:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
Dateityp:\nDateiname enthlt:\nDiese Datei:\nPfadname enthlt:\nDieser Pfad:\nLinks
zu dieser Domain:\nDomainname enthlt:\nLinks zu diesem Server:\nLink enthlt:\nDies
er Link:\nALLE LINKS
Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
Alles zeigen\nInfos fr Fehlersuche speichern\nAllgemeine Hinweise speichern\nFehl
er und Hinweise speichern
Site-structure (default)\nHtml in web/,
images/other files in web/images/\
nHtml in web/html, images/other in web/images\nHtml in web/,
images/othe
r in web/\nHtml in web/,
images/other in web/xxx, where xxx is the file ex
tension\nHtml in web/html, images/other in web/xxx\nSite-structure, without ww
w.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml
in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images
/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in
site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random n
ames (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-def
ined structure..
Site-Struktur (Standard)\nHtml in web/, Bilder und anderes in web/images/\nHtml
in web/html, Bilder und anderes in web/images\nHtml in web/, Bilder und anderes
in web/\nHtml in web/, Bilder und anderes in web/xxx, mit xxx wie Dateityp\nHtml
in web/html, Bilder und anderes in web/xxx\nSite-Struktur, ohne www.domain.xxx/
\nHtml in site_name/, Bilder und anderes in site_name/images/\nHtml in site_name
/html, Bilder und anderes in site_name/images\nHtml in site_name/, Bilder und an
deres in site_name/\nHtml in site_name/, Bilder und anderes in site_name/xxx\nHt
ml in site_name/html, Bilder und anderes in site_name/xxx\nAlle Dateien in web/,
mit Zufallsnamen (Spielerei!)\nAlle Dateien in site_name/, mit Zufallsnamen (Sp
ielerei!)\nBenutzerdefinierte Struktur...
Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nSt
ore html files first
Nur Verknpfungen analysieren\nHTML-Dateien speichern\nNicht-HTML-Dateien speicher
n\nAlle Dateien speichern (Standard)\nZuerst HTML-Dateien speichern
Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & d
own
Im selben Ordner bleiben\nKann nach unten gehen (Standard)\nKann nach oben gehen
\nKann nach oben und unten gehen
Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same to
p level domain\nGo everywhere on the web
Bei Adresse bleiben (Standard)\nIn Domain bleiben\nIn Top-Level-Domain bleiben\n
Freie Suche berall im Web
Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
Nie\nWenn unbekannt (ohne /)\nWenn unbekannt
no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
Regeln in robots.txt ignorieren\nrobots.txt folgen, auer Filtern\nRegeln in robot
s.txt folgen

normal\nextended\ndebug
Normal\nErweitert\nFehlersuche
Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDo
wnload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)
\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
Automatische Web-Site-Kopie\nWeb-Site-Kopie mit Rckfrage\nSpezielle Dateien laden
\nZu allen Links verzweigen (Kopie mehrerer Sites)\nLinks auf den Seiten testen
(Lesezeichen prfen)\n* Unterbrochenen Kopiervorgang fortsetzen\n* Vorhandene Kopi
e aktualisieren
Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI
/ Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
Relative URL / Absolute URL (Standard)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute UR
L / Absolute URL\nUnvernderte URL / Unvernderte URL
Open Source offline browser
Open source Offline-Browser
Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
Webseiten-Kopierer/Offline-Browser. Kopien kompletter Internetangebote auf dem e
igenen PC erstellen. Freeware
httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
URL list (.txt)
URL Liste (.txt)
Previous
Zurck
Next
Weiter
URLs
URLs
Warning
Warnung
Your browser does not currently support javascript. For better results, please u
se a javascript-aware browser.
Ihr Browser untersttzt kein Javascript, oder es ist abgeschaltet. Eine bessere Da
rstellung erhalten Sie mit einem Javascript-fhigen Browser.
Thank you
Vielen Dank
You can now close this window
Sie knnen dieses Fenster jetzt schlieen
Server terminated
Der Server wurde beendet
A fatal error has occured during this mirror
Fataler Fehler whrend der Webseiten-Kopie