Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Introduction
This document has been produced for the teachers and candidates of the Stage 6 courses in Japanese. It
contains comments on candidate responses to the 2011 Higher School Certificate examinations, indicating
the quality of the responses and highlighting their relative strengths and weaknesses.
This document should be read along with the relevant syllabuses, the 2011 Higher School Certificate
examinations, the marking guidelines and other support documents developed by the Board of Studies to
assist in the teaching and learning of Japanese.
General comments
Teachers and candidates should be aware that examiners may ask questions that address the syllabus
outcomes in a manner that requires candidates to respond by integrating their knowledge, understanding
and skills developed through studying the course.
Candidates need to be aware that the marks allocated to the question and the answer space (where this is
provided on the examination paper) are guides to the length of the required response. A longer response will
not in itself lead to higher marks. Writing far beyond the indicated space may reduce the time available for
answering other questions.
Candidates need to be familiar with the Boards Glossary of Key Words, which contains some terms
commonly used in examination questions. However, candidates should also be aware that not all questions
will start with, or contain, one of the key words from the glossary. Questions such as how?, why? or to
what extent? may be asked, or verbs may be used that are not included in the glossary, such as design,
translate or list.
Japanese Continuers
Oral examination
General comments
Candidates are encouraged to listen carefully to the questions being asked and to respond to them with
relevant information and by going beyond a minimal response. They should respond to questions from a
range of perspectives and in past, present and future tenses.
In better responses, candidates used a wide vocabulary and range of advanced sentence structures, and
presented more complex ideas that were not repetitive. They manipulated language and did not give preprepared responses or simply rephrased or repeated the grammatical structures used by the examiner in the
questions.
In weaker responses, candidates did not complete sentences and/or used a mixture of plain and polite forms
in their answers. Candidates are reminded that the plain form is not an appropriate register in this context.
They should be careful not to overuse eeto in their responses and must remember that they cannot ask the
examiner for the meaning of vocabulary items. Attention must be paid to the accuracy of grammar, tense
and particles in particular. The use of English or anglicised words is to be avoided.
Common errors included:
confusing imasu/arimasu.
In better responses, candidates identified the fact that it was the first time a Japanese person had
become a world champion motorcyclist.
In weaker responses, a variety of incorrect translations were given for ootobai (motorbike) bike,
bicycle, auto bike, mountain bike and hot bike.
b.
c.
In better responses, candidates included the fact that Yamashita was community-minded and selfless
as he funded his school with the money he won from motorbike racing. They mentioned that the school
was intended for the troubled students that he spoke to at junior high school.
In weaker responses, candidates misunderstood oishasan (doctor) and thought it was someones name.
Some candidates translated naoshikatta as cure and did not realise that the school was created for
troubled students to learn how to fix, not cure, motorbikes and cars. Many candidates did not mention
that students were able to attend Yamashitas school tada de (for free) and did not understand that the
purpose of the school was for students to learn to fix motorbikes/cars, not to learn how to ride/drive
them.
Question 10
a.
Most candidates identified the correct reason for Kenjis blog entry. Common errors included reading
the kanji for shakai as kaisha and otoko as boys rather than males/men.
b.
In better responses, candidates identified all three services provided by otoko no heya and that these
services were for men. In weaker responses, candidates did not understand the katakana words
massaaji and koosu, and ofuro was translated as onsen (hot spring) and kekkon as kenkou (health).
c.
This question was misunderstood by many candidates, who wrote about Kenjis reaction to otoko no
heya rather than to the clients of otoko no heya. The phrase wakai otoko no hito was misinterpreted as
kawaii otoko no ko (cute boys). Also takai was translated as tall instead of expensive, and kayoubi
was mistaken for other days of the week.
In better responses, candidates noted that Kenji thought the clients placed more importance on vanity
than work, were wasting their money and had their priorities wrong. In weaker responses, candidates
simply provided a direct translation of what Kenji saw and said.
d.
In better responses, candidates identified what Yukari does and doesnt want in a boyfriend; that is,
someone who has time to date, has interests outside of work and someone who is not restricted by
work in having to drink with colleagues and work long hours.
e.
In better responses, candidates were able to anticipate Kenjis reaction to Yukaris and Juns ideas
and linked this strongly to the text. They understood the change in Kenjis traditional view on men and
work after reflecting on his own life.
In weaker responses, candidates either wrote that Kenji would agree or disagree without providing
relevant supporting detail from the text. Some simply gave a translation or wrote about the advice
Kenji would give to Yukari and Jun. Some even wrote that Kenji should introduce Jun to Yukari.
Part B
Question 11
In better responses, candidates wrote creatively and included a variety of advanced sentence structures with
a high level of accuracy. They were consistent in their use of the plain form and used feminine endings such
as wa, yo and na no.
In weaker responses, candidates didnt understand that the party referred to in the text was the party Mami
had already planned for Hanakos birthday the following month, and not a party for Mami. Candidates are
reminded to pay careful attention to tense, particularly the past tense, and to be consistent in their use of
register.
Common vocabulary, expression and grammar errors included:
Question 12
Candidates are advised to:
avoid putting too many grammar structures in one sentence complicated sentences are not
appropriate for SMS text type
review and edit their writing as there were many careless spelling and kanji errors
In better responses, candidates gave a logical reason for borrowing the item without permission and
included a wide vocabulary and range of advanced sentence structures.
Most candidates expressed an apology and attempted to justify borrowing the item without permission using
oniisan ni kikanai de. Many candidates addressed their SMS to the host brother using hosuto no oniisan. It
would have been more appropriate to use just oniisan or a Japanese male name.
Common vocabulary and expression errors included:
Question 13
a.
In better responses, candidates linked their reflection of the excursion to the purpose of the letter,
which was to thank the teacher for organising the excursion.
In weaker responses, some candidates used the expression sensei no sei de, which contains the nuance
of blaming instead of thanking. Sensei no okage de is what is appropriate. Some of the excursion ideas
were illogical; for example, thanking the teacher for yesterdays school excursion to Japan.
use of yuusan (a very old term from the dictionary) instead of ensoku
inconsistencies in tense
spelling of words with long vowels, double consonants and voiced sounds
b.
In better responses, candidates contextualised their writing. Instead of launching straight into their
desire or the reason to hold a dance, they introduced themselves and clearly stated the purpose of their
letter. As they were writing a letter to a principal, they used desu/masu form and made their request
for a dance politely. Some candidates used structures to express you must or you have to (command
form), which was inappropriate for writing to a principal.
Japanese Extension
Oral examination
In better responses, candidates presented and developed a logical and well-structured argument, supported
by a range of relevant ideas and information, and demonstrated a sophisticated vocabulary and range of
grammatical structures.
Question 1
In better responses, candidates discussed different types of competition; for example, among friends, at
school, in sport and in the workplace. They were able to outline whether the competition was beneficial or
not. They supported their argument convincingly, and some candidates used itsudemo as a key word to
reinforce their point of view. They demonstrated an excellent vocabulary and range of grammatical
structures, and communicated their argument confidently with a high level of fluency and authentic
intonation.
In weaker responses, candidates identified that competition exists but focused their main argument solely
on study at school or sport, and did not provide in-depth relevant information and supporting ideas. Many
candidates did not pronounce the words kyousou and yuueki clearly. In some responses, they began by
agreeing with the statement but subsequently changed their point of view. Candidates should adopt a
consistent line of argument.
Question 2
In better responses, candidates stated their point of view and provided convincing and relevant supporting
ideas and information. Many candidates discussed multiculturalism, discrimination and bullying in their
arguments. In some responses, candidates extended the concept of heiwa to a global context and discussed
issues of war and terrorism, rather than simply school and/or family contexts.
In weaker responses, candidates did not successfully incorporate the word muri into their argument and this
created confusion in their responses they stated that they agreed with the statement but then they
actually argued against it. Many candidates discussed only basic ideas on multiculturalism, such as the
variety of foods and having friends from different cultures. They displayed a limited vocabulary and
knowledge of grammatical structures, and used many anglicised words to support their ideas.
Written examination
Section I Response to Prescribed Text
Part A
Question 1
General comments
In better responses, candidates wrote succinctly in the space provided and addressed the question. They
included supplementary examples but not irrelevant material.
a.
In most responses, candidates demonstrated some understanding of the quoted line Gather
everyone downstairs. In better responses, candidates explained this quote in context and linked the
reason for Yubaba saying this to her suspicions that the Stink God was not really a Stink God, and that
more help would be needed to remove the thorn.
In weaker responses, candidates either provided a translation of the quote or outlined that Yubaba said
this because she didnt think Sen could do the job on her own.
b.
In many responses, candidates demonstrated a good understanding of how the director Miyazaki
created a sense of urgency at the beginning of this scene. In better responses, candidates outlined the
use of dialogue among the characters, relevant film techniques and the effect of sound, while providing
specific examples from the scene to support their answer.
In weaker responses, candidates referred only to one technique or did not provide examples. Some
weaker responses included film techniques that were irrelevant to the scene.
c.
In better responses, candidates clearly evaluated Yubabas leadership qualities in this scene and
provided detailed supporting examples.
In weaker responses, candidates discussed the scene but provided no evaluation of Yubaba as a leader,
or they discussed Yubabas personality throughout the whole film.
d.
In better responses, candidates outlined how the issue of the Impact of Change on Society was
explored in this extract and one other extract. They demonstrated a comprehensive understanding by
indicating various aspects of the film, such as environment, consumerism and loss of traditions, often
including how the films techniques supported these aspects.
In weaker responses, candidates did not clearly address the required issue, and instead discussed the
other two issues, Relationships and the Search for Personal Identity. In some responses, candidates
wrote a translation of the scene provided as their response.
Part B
Question 2
In better responses, candidates perceptively and sensitively commented on the changes in Bou from
Yubabas perspective, as well as recounting relevant events in the extract and the film as a whole.
In weaker responses, candidates recounted some events but did not reflect on the changes from Yubabas
perspective. Some students wrote imaginatively about Bou in a future time period, without providing an
analysis or reflection on the changes in Bou, and consequently did not demonstrate adequate knowledge of
what actually happened in the extract and the film as a whole. Candidates are reminded to read the question
carefully and respond with relevant information. Many candidates wrote about Yubabas attitude towards
Chihiro, rather than reflecting on the changes in Bou and the consequent changes in Yubaba and Bous
relationship.
Common errors included:
In general, candidates usage of the plain form and past tense was consistent.
Question 3
Many candidates wrote their essay like a monologue. They either totally agreed or disagreed with the
statement in the question, and this stance limited the arguments they could provide.
In better responses, candidates provided a perceptive analysis of what everything could be and used
convincing examples such as traditions, values and personal identity, which were directly related to culture.
In weaker responses, candidates wrote about moving from one culture to another but the idea of sacrifice
was not clearly addressed. No justification was provided for the stance taken. The examples given in these
responses were often superficial. In many responses, candidates only recounted their own personal
experiences but did not give reasons for why they did or did not sacrifice their first culture.
Question 4
Better responses described how a sense of community is fostered after a natural disaster. Examples given
included closer relationships within community, sense of belonging, prevailing consumerism etc. They also
explicitly explained how and why this sense of community is fostered and how the connection between this
fostering and the effects of natural disasters on people are well linked. The better responses went beyond
volunteering and identified different aspects/factors of a sense of community.
Weaker responses only described the actions taken after natural disasters but did not link the examples to a
stronger sense of community. In a number of responses, candidates referred to the internet as the means of
delivering the news these responses focused on international aid rather than responding to the question.
Common errors included:
use of koto ga dekiru instead of kamo shirenai when talking about probability
inappropriate use of sou desu and kamoshirenai when stating facts for strong arguments.