Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Italiano
3-089-860-21(1)
Wir bedanken uns, dass Sie diesen Sony Netz-/Ladeadapter gekauft haben.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung bitte sorgfltig durch,
und bewahren Sie sie zum Nachschlagen gut auf.
Der Netz-/Ladeadapter AC-VQP10 kann wie folgt verwendet werden:
Bei Anschluss an Wandsteckdose ber das Netzkabel (mitgeliefert).
Zum Laden eines Lithiumionenakkus. Ni-Cd/Ni-MH-Akkus knnen
nicht geladen werden.
Folgende Funktionen stehen zur Verfgung:
Schnellladen
Anzeigen der Restladung
Zur Stromversorgung des Videogerts verwenden Sie die beim Netz-/
Ladeadapter mitgelieferten Kabel.
AC Adaptor/Charger
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrues
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden,
darf das Gert weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
TM
SERIES
Der AC-VQP10 wird in zwei Versionen geliefert, die sich durch die Form
des Netzsteckers unterscheiden.
1 Schacht 1 3 CHARGE-Lampe 1
Spia di carica (CHARGE) 1
Vano 1
5 CHARGELampe 2
Spia di carica
(CHARGE) 2
Die Stromversorgung
wird unterbrochen,
obwohl der Akku
noch nicht leer ist,
oder die angezeigte
Restzeit stimmt nicht.
t Lesen Sie den Abschnitt Die Restzeitanzeige.
Das Display arbeitet
nicht.
Da die Umgebungstemperatur auerhalb des
Es ist kein
Schnellladen mglich. empfohlenen Temperaturbereichs (+10 C bis
+30 C) liegt, hat der Adapter von Schnellladen auf
langsameres Laden umgeschaltet. In diesem Fall
ndert sich die Anzeige wie folgt.
Modell
USA/Kanada
Andere Lnder/Regionen
Modell fr USA und Kanada: Aus Sicherheitsgrnden ist der eine Stift des
Steckers grer als der andere; der Stecker lt sich nur in einer Richtung
in die Steckdose einstecken. Wenn er sich nicht einstecken lt, wenden
Sie sich an Ihren Hndler.
Die CHARGE-Lampe
blinkt, und
CHARGE ERROR
erscheint im Display.
Trennen Sie den Akku einmal vom Adapter ab, und bringen Sie ihn
wieder an.
Die Restzeitanzeige
8 Schachtanzeigelampe
Spia di indicazione vano
2 DC OUT-Buchse
Connettore di uscita CC (DC OUT)
q;
qa
qs
WARNING
TIME TO CHG
NORMAL FULL
VCR/CAMERA
BATTERY LIFE
h
Wenn Sie diesen Adapter mit einem Elektrogert ohne die Markierung
verwenden, wird die Akkurestladung (in Minuten) nicht angezeigt.*
qf
qg
qh
Garantieansprche
Fr fehlerhafte Aufnahme oder Wiedergabe auf Grund einer Strung des
Akkus, des Adapters usw. wird keine Haftung bernommen.
qj
qd
1
3
1
Laden
Der Netzadapter eignet sich nur zum Laden von Lithiumionen-Akkus. NiCd/Ni-MH-Akkus knnen nicht geladen werden.
Achten Sie darauf, den Akku richtig anzubringen.
Laden Sie den Akku auf einer ebenen, vibrationsfreien Unterlage.
Ladetemperatur
Anbringen
Per applicare
Abnehmen
Per rimuovere
Sonstiges
2
3
1
4
A
5
B
Wenden Sie sich mit dem fehlerhaften Adapter bzw. Akku an Ihren Sony
Hndler.
Technische Daten
NP-FP50
125
(65)
NP-FP70
130
(70)
NP-FP90
175
(115)
Bei den Angaben ohne Klammern handelt es sich um die ungefhre Zeit
in Minuten zum vollen Laden eines leeren Akkus. (Zeit fr volles Laden)
Bei den Angaben in Klammern handelt es sich um die ungefhre Zeit in
Minuten zum normalen Laden. (Zeit fr normales Laden)
Zur Betriebszeit siehe die Bedienungsanleitung des Videogerts.
Die Ladezeit hngt vom Zustand des Akkus und der
Umgebungstemperatur ab.
Hinweise
Wenn der Betriebsartenwahlschalter whrend des Ladens auf VCR/
CAMERA gestellt wird, stoppt der Ladevorgang.
Wenn die CHARGE-Lampe nicht leuchtet oder wenn sie blinkt,
berprfen Sie, ob der Akku richtig am Adapter angebracht ist.
Ansonsten wird der Akku nicht geladen.
Warten Sie nach dem Anbringen des Akkus etwa 1 Minute ab, bevor Sie
DISPLAY drcken. Bei wiederholtem Drcken dieser Taste ndert sich die
leuchtende Anzeigelampe und die Anzeige im Display wie unten gezeigt.
Wenn zwei Akkus gleichzeitig angebracht sind, erscheint im
Zeitanzeigefeld des Akkus, der momentan nicht geladen wird, automatisch
nach etwa 10 Sekunden die Zeit fr den Akku, der gerade geladen wird.
Im folgenden Beispiel wurde zuerst ein Akku in Schacht 1 und dann in
Schacht 2 eingesetzt. Die Anzeigelampe neben der Schachtnummer
leuchtet auf.
1
2
1
2
1
2
Steckdose
AC-VQP10
1
2
1 Schacht 1
2 DC OUT-Buchse
3 CHARGE-Lampe 1
4 Schacht 2
5 CHARGE-Lampe 2
6 Betriebsartenwahlschalter
7 Display
8 Schachtanzeigelampe
9 DISPLAY-Umschalttaste
Display
q; InfoLITHIUM-Anzeige
qa WARNING-Anzeige
qs TIME TO CHG-Anzeige (Ladezeit)
qd Zeitanzeige
qf BATTERY LIFE-Anzeige (Akkurestzeit)
qg VCR/CAMERA-Anzeige
qh Anzeige fr volles Laden
qj Akkurestanzeige
Volles Laden
Hinweis
Es ist nicht mglich, zwei Akkus gleichzeitig zu laden.
VORSICHT
Die Einheit ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollstndig vom
Stromnetz getrennt, solange sie noch an einer Wandsteckdose
angeschlossen ist.
Hinweise
Fassen Sie beim Transport des Netz-/Ladeadapters nicht am eingesetzten
Akku an.
Achten Sie beim Anbringen des Akkus darauf, dass Sie ihn nirgends
anstoen.
Achten Sie beim Anbringen und Abtrennen des Akkus darauf, dass Sie
sich nicht die Finger einklemmen.
Polarizzata
Non polarizzata
Modello per USA e Canada: una lama della spina pi larga dellaltra per
motivi di sicurezza e la spina pu penetrare nella presa di corrente solo in
un modo. Se non si riesce a inserire la spina a fondo nella presa, contattare
il proprio rivenditore.
Carica
Siehe Abb. C.
Einzelheiten zum Anschlieen entnehmen Sie bitte der Anleitung des
Videogerts.
Hinweise
Tempo di carica
La seguente tabella mostra il tempo di carica per i principali blocchi batteria
quando sono completamente scarichi.
Blocco batteria
NP-FP50
125
(65)
NP-FP70
130
(70)
NP-FP90
175
(115)
Note
Quando linterruttore di cambiamento di modo viene regolato su VCR/
CAMERA durante la carica, la carica si interrompe.
Se la spia CHARGE non si illumina o lampeggia, controllare che il blocco
batteria sia applicato correttamente al trasformabatterie CA/
caricabatterie. Se non applicato bene non viene caricato.
Note sulluso
Causa/Rimedio
La spina del cavo di alimentazione scollegata
dalla presa di corrente.
t Inserirla nella presa di corrente.
Il cavo di collegamento non collegato correttamente.
t Collegarlo correttamente.
Linterruttore di cambiamento di modo regolato
su CHARGE.
t Regolare linterruttore di cambiamento di modo
su VCR/CAMERA.
Il blocco batteria non Linterruttore di cambiamento di modo regolato
su VCR/CAMERA.
viene caricato.
t Regolare linterruttore di cambiamento di modo
su CHARGE.
Caricare di nuovo completamente.
Si ha spegnimento
t Verr visualizzato il tempo di funzionamento
immediato anche se
rimanente del blocco batteria corretto.
rimane ancora carica
nel blocco batteria o il
tempo rimanente
indicato differisce dal
tempo effettivo.
Lindicazione non
t Leggere Tempo di funzionamento rimanente del
cambia.
blocco batteria.
La carica rapida non Pu apparire lindicazione mostrata sotto se un
viene eseguita.
blocco batteria viene caricato al di fuori della gamma
di temperature consigliate per la carica, da +10 C a
+30 C. In questo caso, la carica pu essere eseguita,
ma non sar eseguita con la carica rapida per
proteggere il blocco batteria.
Sintomo
Lapparecchio video
non funziona.
Hinweise
Siehe Abb. A.
Netzsteckeradapter
ATTENZIONE
Whrend des Ladens erscheint die Ladezeit im Display. Etwa eine Minute
nach dem Ladebeginn erscheint BATTERY LIFE im Display. Dabei
handelt es sich um die ungefhre Akkubetriebszeit fr den Fall, da mit
dem Sucher aufgenommen wird. Wenn Sie den LCD-Schirm verwenden,
ist die Betriebszeit krzer.
Ladekontrolle
Eingang
Normales Laden
Akku
La spia CHARGE
lampeggia e
CHARGE ERROR
appare sul display.
Se la spia CHARGE
lampeggia di nuovo:
Installare un altro blocco
batteria.
Se la spia CHARGE
lampeggia di nuovo:
Il problema dovuto a
questo apparecchio.
Caratteristiche tecniche
Ingresso nominale
Uscita nominale
100-240 V CA 50/60 Hz 18 W
DC OUT: 8,4 V 1,5 A (VCR)
8,4 V 1,4 A (CHARGE)
Temperatura di impiego
Da 0 C a +40 C
Temperatura di deposito Da 20 C a +60 C
Dimensioni
Circa 93 46 85 mm (l/a/p)
Massa (solo trasformatore CA/caricabatterie)
Circa 200 g
Accessori in dotazione
Cavo di collegamento DK-225 (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
7 Display
Display
Note
Soluzione di problemi
9 DISPLAYUmschalttaste
Tasto di
cambiamento
indicazione
(DISPLAY)
Die folgende Tabelle zeigt die erforderlichen Zeiten zum Laden eines
vollstndig leeren Akkus.
4 Schacht 2
Vano 2
Ursache/Abhilfe
Der Netzstecker wurde von der Wandsteckdose
abgetrennt.
t Schlieen Sie den Netzstecker wieder an.
Das Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
t Schlieen Sie das Kabel richtig an.
Der Betriebsartenschalter steht auf CHARGE.
t Stellen Sie den Schalter auf VCR/CAMERA.
Der Betriebsartenwahlschalter steht auf VCR/
CAMERA.
t Den Schalter auf CHARGE stellen.
Den Akku erneut voll laden.
t Die restliche Akkukapazitt wird dann korrekt
angezeigt.
Ladezeiten
6 Betriebsartenwahlschalter
Interruttore di
cambiamento di
modo
Symptom
Das Videogert
arbeitet nicht.
AC-VQP10
Strungsberprfungen
1
2
1
2
1
2
1
2
Usare solo blocchi batteria del tipo a ioni di litio. Questo apparecchio non
pu essere usato per caricare blocchi batteria di tipo Ni-Cd/Ni-MH.
Applicare saldamente il blocco batteria.
Caricare il blocco batteria su una superficie piana non soggetta a
vibrazioni.
AC-VQP10
Altro
Una quantit trascurabile di corrente elettrica continua a fluire al
trasformatore CA/caricabatterie fintanto che il trasformatore CA/
caricabatterie collegato ad una presa di corrente.
Scollegare lapparecchio dalla presa di corrente se non lo si usa per un
lungo periodo. Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo afferrandone
la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Non usare lapparecchio con un cavo danneggiato o dopo che caduto o
stato danneggiato.
Usare questo apparecchio vicino ad una presa di corrente. Questo serve
ad assicurare che la spina del cavo di alimentazione possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente per interrompere
lalimentazione in caso di anomalie durante luso.
La piastrina indicante la tensione operativa, il consumo, ecc. si trova sul
fondo.
Assicurarsi che nessun oggetto metallico venga in contatto con le parti
metalliche dellapparecchio o della piastrina di collegamento. Altrimenti
potrebbe verificarsi un cortocircuito e lapparecchio potrebbe essere
danneggiato.
Tenere sempre puliti i contatti metallici.
Non smontare o convertire lapparecchio.
Non applicare scosse meccaniche allapparecchio e non lasciarlo cadere.
Mentre lapparecchio in uso si riscalda, ma questo normale.
Tenere lapparecchio lontano da ricevitori AM, perch disturba la
ricezione AM.
Non collocare lapparecchio in luoghi:
molto caldi o freddi
polverosi o sporchi
molto umidi
con vibrazioni.
Se si colloca questo apparecchio in luoghi esposti alla luce solare diretta,
come sul cruscotto, o vicino ad apparati di riscaldamento possono essere
causate deformazioni o problemi di funzionamento di questo apparecchio.
In caso di problemi, scollegare lapparecchio e contattare il proprio
rivenditore Sony.
Vedere lillustrazione A.
1 Vano 1
2 Connettore di uscita CC (DC OUT)
3 Spia di carica (CHARGE) 1
4 Vano 2
5 Spia di carica (CHARGE) 2
6 Interruttore di cambiamento di modo
7 Display
8 Spia di indicazione vano
9 Tasto di cambiamento indicazione (DISPLAY)
Display
q; Indicatore InfoLITHIUM
qa Indicatore di avvertimento (WARNING)
qs Indicatore di TIME TO CHG (tempo di carica rimanente)
qd Indicazione di tempo
qf Indicatore di BATTERY LIFE (tempo di funzionamento rimanente del
blocco batteria)
qg Indicatore di funzione VCR/CAMERA
qh Indicatore di carica completa
qj Indicazione di carica rimanente del blocco batteria
carica completa
Temperatura di carica
Note
Lindicazione del tempo mostra il tempo approssimativo quando si
esegue la carica a +25 C. Lindicazione del tempo pu differire dal tempo
di carica effettivo a seconda delle condizioni di impiego e delle
circostanze.
Lindicazione del tempo pu visualizzare nei seguenti casi. Non
si tratta per di un problema di funzionamento.
Il tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria inferiore a 5
minuti.
Esiste una differenza tra tempo visualizzato e tempo di carica effettivo.
Anche in questo caso continuare la carica.
La carica completa richiede circa 1 ora dopo il completamento della carica
normale. Se si rimuove il blocco batteria tra la carica normale e la carica
completa, il tempo di carica pu non essere indicato correttamente la volta
successiva.
Quando un blocco batteria che non stato usato per un lungo periodo
viene caricato, il tempo di funzionamento rimanente e il tempo fino alla
carica completa visualizzati a volte differiscono da quelli effettivi. Non si
tratta per di un problema di funzionamento. Se accade questo, caricare il
blocco batteria fino a che completamente carico. Possono essere
visualizzati i tempi corretti.
Quando si applica un blocco batteria completamente carico a questo
apparecchio, TIME TO CHG FULL 1h pu apparire sul display.
Tuttavia non si tratta di un problema di funzionamento.
Pu trascorrere qualche tempo tra la pressione di DISPLAY e
lapparizione sul display delle informazioni di tempo.
Per visualizzare il tempo di funzionamento rimanente di un blocco
batteria nuovo, applicarlo alla videocamera e utilizzarlo per circa 20
secondi. Quindi caricare il blocco batteria con questo apparecchio.
Pu essere necessario attendere un poco prima che appaia lindicazione
del tempo per il blocco batteria non in fase di carica. Inoltre, in alcuni casi
il tempo non viene indicato, a seconda delle condizioni del blocco batteria.
Non si tratta per di problemi di funzionamento.
Alimentazione di un apparecchio
video
Vedere lillustrazione C.
Per dettagli sul collegamento, fare riferimento al manuale di istruzioni
dell'apparecchio video.
Note
Nota
Questo apparecchio non pu caricare due blocchi batteria
contemporaneamente.
PRECAUZIONE
Lapparecchio non scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di
rete) fintanto che collegato ad una presa di corrente, anche se
lapparecchio stesso stato spento.
Portugus
Nederlands
1 Laadstation 1
Ranhura 1
3 CHARGE oplaadlampje 1
Lmpada CHARGE 1 de carregamento
6 Functiekeuzeschakelaar
Interruptor de
mudana de
modo
4 Laadstation 2
Ranhura 2
9 DISPLAY
aanduidingskeuzetoets
Tecla DISPLAY de
alterao da
indicao
7 Uitleesvenster
Mostrador
8 Stationskeuzelampje
Lmpada indicadora de
ranhura
2 DC OUT gelijkstroomuitgang
Conector DC OUT de sada CC
qf
qg
q;
qa
qs
WARNING
TIME TO CHG
NORMAL FULL
VCR/CAMERA
BATTERY LIFE
h
qh
qj
qd
Wat is "InfoLITHIUM" ?
Het "InfoLITHIUM" batterijpak is een lithium-ionen batterijpak dat geschikt
is voor het doorgeven van het gebruikstempo van de batterij aan de
hiervoor geschikte elektronische apparatuur. Sony raadt het gebruik van de
P-serie "InfoLITHIUM" batterijpakken aan voor alle elektronische
apparatuur met het
beeldmerk.
"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation.
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open om dezelfde reden ook nooit de ombouw van het apparaat.
Laat inwendig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel.
Mocht het nodig zijn het netsnoer te vervangen, laat dit dan
uitsluitend bij een erkende onderhoudsdienst verrichten.
1
3
1
Storingen verhelpen
Oorzaak/oplossing
Probleem
De video-apparatuur De netstekker is uit het stopcontact getrokken.
t Steek de stekker stevig in een gewoon
werkt niet.
wandstopcontact.
Het aansluitsnoer is niet goed aangesloten.
t Zorg voor een juiste, stevige aansluiting.
De functieschakelaar staat in de CHARGE stand voor
opladen.
t Zet de functieschakelaar in de VCR/CAMERA
stand voor stroomvoorziening.
Het batterijpak wordt De functieschakelaar staat in de VCR/CAMERA
stand voor stroomvoorziening.
niet opgeladen.
t Zet de functieschakelaar in de CHARGE stand
voor opladen.
Laad het batterijpak opnieuw volledig op.
De stroom wordt
t Daarna wordt weer de juiste resterende
onmiddellijk
batterijspanning aangegeven.
uitgeschakeld, ook al
moet de batterij nog
voldoende spanning
kunnen leveren, of de
aangegeven
gebruiksduur
verschilt van de
feitelijk resterende
batterijspanning.
t Zie "De aanduiding voor de resterende batterijDe aanduiding
gebruiksduur".
verandert niet naar
behoren.
Een van de onderstaande aanduidingen kan
Het snelladen
verschijnen als de temperatuur bij het opladen van
verloopt niet goed.
het batterijpak buiten het aanbevolen bereik van
+10 C tot +30 C komt. In dat geval kunt u wel
gewoon doorgaan met opladen, maar kan er geen
snelladen plaatsvinden, ter bescherming van het
batterijpak.
Om te bevestigen
Para instalar
Om te verwijderen
Para remover
Netstekker
Gepolariseerd
Niet gepolariseerd
2
3
4
A
Opladen
5
B
Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het opladen van een lithium-ionen
batterijpak. De adapter is niet geschikt voor het opladen van een Ni-Cad/
Ni-MH batterijpak.
Zorg dat het batterijpak voor het opladen stevig vast zit.
Verricht het opladen op een stabiel horizontaal oppervlak, dat niet
blootstaat aan trillingen.
Technische gegevens
Ingangsspanning
Uitgangsspanning
Voor de meest efficinte werking van het batterijpak is opladen bij een
temperatuur tussen +10 C en +30 C aanbevolen.
Dit apparaat is geschikt voor snelladen, maar buiten het aanbevolen
temperatuursbereik zal het opladen langer duren, ter bescherming van
het batterijpak. En wanneer de oplaadtijd eenmaal verlengd is, kunt u
deze niet direct verkorten tot de normale snellaadtijd, ook als u de
temperatuur weer binnen het aanbevolen bereik brengt. Voor het
snelladen zult u het batterijpak opnieuw moeten aanbrengen om dan
het opladen opnieuw te starten.
Overige punten
Zolang de netspanningsadapter/batterijlader op een stopcontact is
aangesloten, zal er een uiterst kleine hoeveelheid stroom naar de adapter
lopen.
Trek de stekker van de netspanningsadapter/batterijlader uit het
stopcontact wanneer u de adapter langere tijd niet denkt te gebruiken.
Om het snoer los te maken, pakt u altijd de stekker beet. Trek nooit aan
het snoer zelf.
Gebruik de netspanningsadapter in geen geval als het snoer beschadigd
is, of als er sprake kan zijn van inwendige schade door een val e.d.
Gebruik dit apparaat in de buurt van een toegankelijk wandstopcontact.
Dan kunt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken als er
tijdens gebruik iets mis zou gaan.
Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich een naamplaatje met de
voornaamste gegevens, zoals bedrijfsspanning, stroomverbruik, enz.
Let op dat er geen metalen voorwerp in aanraking komt met de metalen
contactpunten van het apparaat of het aansluitplaatje. Anders kan er
kortsluiting optreden en kan het apparaat beschadigd worden.
Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon.
Probeer in geen geval het apparaat te demonteren.
Behoed het apparaat voor mechanische schokken of trillingen en laat het
niet vallen.
Tijdens gebruik zal het apparaat warm worden. Dit is normaal en duidt
niet op storing.
Houd de netspanningsadapter tijdens gebruik uit de buurt van AM radioontvangers, aangezien het apparaat storing in de radio-ontvangst kan
veroorzaken.
Zet de netspanningsadapter niet op plaatsen waar deze blootstaat aan:
Extreem hoge of lage temperaturen;
Veel stof of vuil;
Regen of vocht;
Mechanische schokken of trillingen.
Plaats dit apparaat niet te dicht bij een warmtebron of in de volle zon op
het dashboard van de auto, want het apparaat kan door hitte vervormen
en/of defect raken.
Mocht u problemen hebben met het apparaat, trek dan de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
130
(70)
NP-FP90
175
(115)
1
2
1
2
1
2
De batterij-gebruiksduur wordt
niet aangegeven wanneer die nog
maar minder bedraagt dan 5
minuten.
De resterende oplaadtijd
totdat het grotendeels
opladen van het eerst
geplaatste batterijpak
voltooid is
De tijd voor grotendeels opladen
wordt niet aangegeven wanneer
het grotendeels opladen al
voltooid is.
De resterende oplaadtijd
totdat het volledig opladen
van het eerst geplaatste
batterijpak voltooid is
De tijd voor volledig opladen
wordt niet aangegeven wanneer
het volledig opladen al voltooid
is.
De beschikbare gebruiksduur
wanneer u het als tweede
geplaatste batterijpak
aanbrengt op uw
"InfoLITHIUM" apparaat
De batterij-gebruiksduur wordt
niet aangegeven wanneer die nog
maar minder bedraagt dan 5
minuten.
De resterende oplaadtijd
totdat het grotendeels
opladen van het laatst
geplaatste batterijpak
voltooid is
De resterende oplaadtijd
totdat het volledig opladen
van het laatst geplaatste
batterijpak voltooid is
Opmerkingen
De beschikbare gebruiksduur
wanneer u het eerst
geplaatste batterijpak
aanbrengt op uw
"InfoLITHIUM" apparaat
Volledige lading
Zie afbeelding C.
Nadere aanwijzingen voor het aansluiten vindt u in de gebruiksaanwijzing
van de betreffende video-apparatuur.
Opmerking
Deze batterijlader kan niet twee batterijpakken tegelijk opladen.
VOORZICHTIG
Zolang de stekker in het stopcontact zit, blijft de stroomtoevoer naar het
apparaat intact, ook al is de camcorder zelf uitgeschakeld.
Notas
No pegue o recarregador/adaptador CA segurando-o pela bateria
recarregvel quando houver uma bateria recarregvel instalada.
Tome cuidado para no bater a bateria, especialmente quando for installa.
Tenha cuidado para no prender os dedos durante o acoplamento e a
remoo da bateria recarregvel.
A alimentao
desliga-se
imediatamente,
mesmo que ainda haja
suficiente carga
restante na bateria ou
o tempo restante
exibido difere do
tempo actual.
t Leia Acerca do tempo de carga restante.
A indicao no
muda.
A indicao mostrada abaixo poder aparecer se a
O carregamento
bateria recarregvel for carregada fora da gama de
rpido no
temperatura de carregamento recomendada de
executado.
+10 C a +30 C. Neste caso, o carregamento poder
ser efectuado, mas para proteger a bateria
recarregvel, o carregamento rpido no ser
executado.
Tempo de carregamento
A tabela a seguir mostra o tempo de carregamento para uma bateria
recarregvel completamente descarregada.
Bateria
recarregvel
A lmpada CHARGE
pisca e CHARGE
ERROR aparece no
mostrador.
Carregamento
Utilize somente uma bateria recarregvel do tipo on ltio. Este aparelho no
pode ser utilizado para recarregar baterias recarregveis do tipo nquelcdmio/nquel hidrognio.
Acople firmemente a bateria recarregvel.
Recarregue a bateria sobre uma superfcie plana e livre de vibraes.
Se a lmpada CHARGE
piscar novamente:
Instale outra bateria
recarregvel.
Se a lmpada CHARGE
piscar novamente:
O problema est neste
aparelho.
Generalidades
Uma quantidade negligencivel de corrente elctrica fluir ao
recarregador/adaptador CA, enquanto este permanecer ligado a uma
tomada da rede CA.
Desligue o aparelho da tomada da rede CA, caso no v utiliz-lo por um
intervalo prolongado. Para desligar o cabo, puxe-o para fora pela ficha.
Nunca puxe pelo prprio fio.
No utilize o aparelho com um cabo avariado ou caso tenha sido
derrubado ou avariado.
Utilize este aparelho nas cercanias de uma tomada da rede CA para
assegurar que a ficha de alimentao possa ser imediatamente removida
da tomada da rede CA para desligar a alimentao, caso ocorra alguma
anormalidade durante o seu uso.
A placa indicativa da voltagem de funcionamento, consumo, etc. est
localizada na base do aparelho.
Certifique-se de que nada metlico entre em contacto com as partes
metlicas do aparelho ou placa de ligao. Do contrrio, poder ocorrer
um curto-circuito e o aparelho poder ser avariado.
Mantenha sempre as partes metlicas de contacto limpas.
No desmonte nem converta o aparelho.
No aplique choques mecnicos nem deixe cair o aparelho.
Durante a utilizao do aparelho, este torna-se quente. Entretanto, isto
normal.
Mantenha o aparelho distante de receptores de AM, para que no cause
distrbios recepo de AM.
No coloque o aparelho em locais:
Extremamente quentes ou frios;
Empoeirados ou sujos;
Muito hmidos;
Vibrantes.
A colocao deste aparelho em locais sujeitos luz solar directa, tais como
em painis de instrumentos ou nas cercanias de calefactores, poder
causar a sua deformao ou mau funcionamento.
Caso surja alguma dificuldade, desligue o aparelho e consulte o seu agente
Sony mais prximo.
125
(65)
NP-FP70
130
(70)
NP-FP90
175
(115)
Especificaes
Potncia de entrada nominal
Potncia de sada nominal
Tomada da rede CA
AC-VQP10
Temperatura de recarga
NP-FP50
Tempo de recarga
normal
Notas
Tempo de recarga
completa
Polarizada
Formato da ficha
Zie afbeelding A.
q; "InfoLITHIUM" aanduiding
qa WARNING waarschuwingsaanduiding
qs TIME TO CHG oplaadtijd-aanduiding
qd Tijdsaanduiding
qf BATTERY LIFE batterij-gebruiksduur aanduiding
qg VCR/CAMERA stroomvoorzieningsaanduiding
qh Volledige lading
qj Resterende batterijspanningsaanduiding
Modelo
Uitleesvenster
ADVERTNCIA
1 Laadstation 1
2 DC OUT gelijkstroomuitgang
3 CHARGE oplaadlampje 1
4 Laadstation 2
5 CHARGE oplaadlampje 2
6 Functiekeuzeschakelaar
7 Uitleesvenster
8 Stationskeuzelampje
9 DISPLAY aanduidingskeuzetoets
Verloopstekker
(65)
NP-FP70
125
Normale oplaadtijd
Wanneer u dit batterijpak gebruikt met elektronische apparatuur die niet voorzien is
symbool, wordt de resterende batterijcapaciteit niet
van het
aangegeven in minuten.*
Volledige oplaadtijd
A bateria no est
carregada.
Causa/Soluo
A ficha de alimentao est desligada da tomada
da rede CA.
t Insira a ficha na tomada da rede CA.
O cabo de ligao no est ligado apropriadamente.
t Ligue-o apropriadamente.
O interruptor de mudana de modo est ajustado em
CHARGE.
t Ajuste-o para VCR/CAMERA.
O interruptor de mudana de modo est ajustado
em VCR/CAMERA.
t Ajuste-o a CHARGE.
Recarregue completamente a bateria.
t A carga restante na bateria ser indicada
correctamente.
Adaptador de ficha CA
1
2
1
2
1
2
1
2
Veja a ilustrao A.
1 Ranhura 1
2 Conector DC OUT de sada CC
3 Lmpada CHARGE 1 de carregamento
4 Ranhura 2
5 Lmpada CHARGE 2 de carregamento
6 Interruptor de mudana de modo
7 Mostrador
8 Lmpada indicadora de ranhura
9 Tecla DISPLAY de alterao da indicao
1
2
Mostrador
q; Indicador InfoLITHIUM
qa Indicador WARNING de advertncia
qs Indicador TIME TO CHG (recarga) de tempo de recarga
qd Indicador de tempo
qf Indicador BATTERY LIFE de tempo de carga restante na bateria
qg Indicador VCR/CAMERA de videogravador/videocmara
qh Indicador de recarga completa
qj Indicador de carga restante na bateria
Sintoma
O equipamento de
vdeo no funciona.
Wanneer u het batterijpak voor de stroomvoorziening van uw videoapparatuur enz. gebruikt, kunt u tijdens het opladen de resterende batterijgebruiksduur in het uitleesvenster zien, mits u.
Een "InfoLITHIUM" batterijpak gebruikt
Video-apparatuur voorzien van het
beeldmerk gebruikt
Het batterijpak moet voorzien zijn van het
beeldmerk.
Zie de gebruiksaanwijzing van de video-apparatuur om te controleren of
deze geschikt is voor het "InfoLITHIUM" batterijsysteem
Resoluo de problemas
Opmerkingen
Maak het batterijpak eenmaal van dit apparaat los en breng hetzelfde
batterijpak dan weer aan.
O que InfoLITHIUM?
Het eerste getal geeft ongeveer de tijd in minuten dat het duurt om een
leeg batterijpak maximaal op te laden (Volledige oplaadtijd).
De cijfers tussen haakjes geven de tijd in minuten voor het grotendeels
opladen (Normale oplaadtijd).
Zie voor de geschatte gebruiksduur van een opgeladen batterijpak de
gebruiksaanwijzing van de video-apparatuur waarvoor u het gebruikt.
De oplaadtijd kan wel eens anders uitvallen, afhankelijk van de toestand
van het batterijpak en de temperatuur bij het opladen.
Oplaadtijd
NP-FP50
Batterijpak
De netstekker
Het CHARGE
oplaadlampje
knippert en het
uitleesvenster toont
de "CHARGE
ERROR" foutmelding.
Opmerkingen
Notas
A indicao do tempo mostra o tempo aproximado quando da recarga a
+25 C. A indicao de tempo pode diferir do tempo de recarga real,
dependendo das condies e circunstncias de utilizao.
A indicao do tempo pode mostrar nos casos a seguir.
Entretanto, Isto no significa um mau funcionamento.
O tempo de carga restante inferior a 5 minutos.
H uma diferena entre o tempo exibido e o tempo de recarga real.
Mesmo que isto acontea, continue a recarga.
A recarga completa requer cerca de 1 hora aps a recarga normal se
concluir. Caso remova a bateria recarregvel entre a recarga normal e a
recarga completa, o tempo de recarga poder no ser exibido
apropriadamente na prxima recarga.
Quando se recarrega uma bateria que no tenha sido utilizada por um
perodo prolongado, o tempo restante de carga e o tempo de recarga
completa exibidos, s vezes, podem diferir dos seus tempos reais. Isto no
significa um mau funcionamento. Caso isto ocorra, recarregue
completamente a bateria recarregvel. Os tempos sero ento, exibidos
correctamente.
Quando se acoplar uma bateria recarregvel plenamente recarregada na
videocmara, TIME TO CHG FULL 1h poder aparecer no mostrador.
No entanto, o aparelho no est mal-funcionante.
Poder ser necessrio esperar por algum tempo aps o pressionamento de
DISPLAY, at que o mostrador exiba a indicao de tempo.
Para ver o tempo de carga restante da nova bateria, instale a bateria na
videocmara e utilize-a durante cerca de 20 segundos. Depois, recarregue
a bateria com este recarregador.
Deve-se aguardar alguns instantes at que a indicao de tempo aparea
para a bateria recarregvel que no est sendo carregada. Alm disso, h
casos em que o tempo no ser exibido, dependendo das condies da
bateria recarregvel. Estas situaes no representam um mau
funcionamento.
Recarga completo
Veja a ilustrao C.
Quanto aos pormenores acerca da ligao, consulte o manual de instrues
do equipamento de vdeo.
Nota
Notas
Opmerkingen
PRECAUO