Sie sind auf Seite 1von 2

Deutsch

Italiano

3-089-860-21(1)

Wir bedanken uns, dass Sie diesen Sony Netz-/Ladeadapter gekauft haben.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung bitte sorgfltig durch,
und bewahren Sie sie zum Nachschlagen gut auf.
Der Netz-/Ladeadapter AC-VQP10 kann wie folgt verwendet werden:
Bei Anschluss an Wandsteckdose ber das Netzkabel (mitgeliefert).
Zum Laden eines Lithiumionenakkus. Ni-Cd/Ni-MH-Akkus knnen
nicht geladen werden.
Folgende Funktionen stehen zur Verfgung:
Schnellladen
Anzeigen der Restladung
Zur Stromversorgung des Videogerts verwenden Sie die beim Netz-/
Ladeadapter mitgelieferten Kabel.

AC Adaptor/Charger
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrues

Was bedeutet InfoLITHIUM?


Ein InfoLITHIUM-Akku ist ein Lithiumionenakku, der mit kompatiblen
Gerten Stromversorgungsdaten austauscht. Sony empfiehlt, einen
InfoLITHIUM-Akku der Serie P zu verwenden, wenn Ihr Videogert die
Markierung
besitzt.
InfoLITHIUM ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden,
darf das Gert weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

TM

SERIES

2004 Sony Corporation Printed in Japan

Hinweise zum Betrieb


Der Netzstecker

Der AC-VQP10 wird in zwei Versionen geliefert, die sich durch die Form
des Netzsteckers unterscheiden.

1 Schacht 1 3 CHARGE-Lampe 1
Spia di carica (CHARGE) 1
Vano 1

5 CHARGELampe 2
Spia di carica
(CHARGE) 2

Die Stromversorgung
wird unterbrochen,
obwohl der Akku
noch nicht leer ist,
oder die angezeigte
Restzeit stimmt nicht.
t Lesen Sie den Abschnitt Die Restzeitanzeige.
Das Display arbeitet
nicht.
Da die Umgebungstemperatur auerhalb des
Es ist kein
Schnellladen mglich. empfohlenen Temperaturbereichs (+10 C bis
+30 C) liegt, hat der Adapter von Schnellladen auf
langsameres Laden umgeschaltet. In diesem Fall
ndert sich die Anzeige wie folgt.

Modell

Form des Netzsteckers

USA/Kanada

Stifte unterschiedlich gro

Andere Lnder/Regionen

Stifte gleich gro

Modell fr USA und Kanada: Aus Sicherheitsgrnden ist der eine Stift des
Steckers grer als der andere; der Stecker lt sich nur in einer Richtung
in die Steckdose einstecken. Wenn er sich nicht einstecken lt, wenden
Sie sich an Ihren Hndler.

Die CHARGE-Lampe
blinkt, und
CHARGE ERROR
erscheint im Display.

t Gehen Sie das folgende Diagramm durch.

Trennen Sie den Akku einmal vom Adapter ab, und bringen Sie ihn
wieder an.

Wenn die CHARGE-Lampe


erneut blinkt:
Bringen Sie einen anderen
Akku an.

Wenn die CHARGE-Lampe


erneut blinkt:
Das Problem liegt am Netz/Ladeadapter.

Die Restzeitanzeige

8 Schachtanzeigelampe
Spia di indicazione vano
2 DC OUT-Buchse
Connettore di uscita CC (DC OUT)

q;

qa
qs

WARNING
TIME TO CHG
NORMAL FULL

VCR/CAMERA
BATTERY LIFE
h

Wenn Sie diesen Adapter mit einem Elektrogert ohne die Markierung
verwenden, wird die Akkurestladung (in Minuten) nicht angezeigt.*

qf
qg

* Je nach Zustand und Umgebungsbedingungen, in denen das Gert eingesetzt wird,


ist die Anzeige mglicherweise nicht ganz przise.

qh

Garantieansprche
Fr fehlerhafte Aufnahme oder Wiedergabe auf Grund einer Strung des
Akkus, des Adapters usw. wird keine Haftung bernommen.

qj

qd

Wenn Bild und Ton aufgrund einer Strung des Netzadapters/der


Ladeeinheit usw. nicht aufgenommen oder wiedergegeben werden knnen,
besteht kein Anspruch auf Schadensersatz.

1
3
1

Keine Ersatzansprche bei fehlerhaften


Aufnahmen

Laden
Der Netzadapter eignet sich nur zum Laden von Lithiumionen-Akkus. NiCd/Ni-MH-Akkus knnen nicht geladen werden.
Achten Sie darauf, den Akku richtig anzubringen.
Laden Sie den Akku auf einer ebenen, vibrationsfreien Unterlage.

Ladetemperatur

Anbringen
Per applicare

Abnehmen
Per rimuovere

Um den Akku optimal voll zu laden, empfehlen wir, ihn beim


Umgebungstemperaturen zwischen +10 C und +30 C zu laden.
Der Adapter ist fr Schnellladen ausgelegt. Bei
Umgebungstemperaturen auerhalb des empfohlenen Bereichs
verlangsamt sich der Ladevorgang automatisch, damit der Akku
geschont wird. Hat der Adapter einmal auf langsameres Laden
umgeschaltet, kehrt er auch dann nicht auf schnelles Laden zurck,
wenn die Temperatur wieder innerhalb des empfohlenen Bereichs
liegt. Um in einem solchen Fall wieder auf Schnellladung
zurckzuschalten, trennen Sie den Akku einmal ab und bringen Sie
ihn wieder an.

Sonstiges

2
3
1

4
A

5
B

Wenn der Netz-/Ladeadapter an einer Steckdose angeschlossen ist, fliet


stndig ein geringer Strom.
Trennen Sie den Adapter von der Wandsteckdose, wenn er lngere Zeit
nicht benutzt wird. Zum Abziehen des Kabels fassen Sie stets am Stecker
und niemals am Kabel selbst an.
Betreiben Sie den Adapter niemals, wenn er fallengelassen wurde und der
Adapter selbst oder das Netzkabel beschdigt ist.
Stellen Sie den Adapter in die Nhe der Wandsteckdose, damit Sie ihn im
Falle einer Strung sofort abtrennen knnen.
Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung, der
Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Unterseite.
Achten Sie darauf, da keine Metallgegenstnde die Metallkontakte an
der Kontaktplatte berhren. Ansonsten kann es durch Kurzschlu zu
Beschdigungen kommen.
Achten Sie stets darauf, da die Metallkontakte sauber sind.
Bauen Sie den Adapter nicht auseinander, und nehmen Sie keine
Modifikationen vor.
Stoen Sie den Adapter nirgends an, und lassen Sie ihn nicht fallen.
Der Adapter erwrmt sich normalerweise beim Betrieb.
Halten Sie den Adapter von MW-Empfngern fern, da er den Empfang
stren kann.
Halten Sie den Adapter von:
Hitze und groer Klte;
Staub und Schmutz;
Feuchtigkeit;
Vibrationen fern.
Halten Sie den Adapter von Heizungen fern und legen Sie ihn nicht aufs
Armaturenbrett und auch nicht an andere Stellen, die direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist, da er sich sonst verformen kann.
Bei weiterfhrenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nchsten Sony
Hndler.

Wenden Sie sich mit dem fehlerhaften Adapter bzw. Akku an Ihren Sony
Hndler.

Technische Daten

Zeit fr volles Laden

Zeit fr normales Laden

NP-FP50

125

(65)

NP-FP70

130

(70)

NP-FP90

175

(115)

Bei den Angaben ohne Klammern handelt es sich um die ungefhre Zeit
in Minuten zum vollen Laden eines leeren Akkus. (Zeit fr volles Laden)
Bei den Angaben in Klammern handelt es sich um die ungefhre Zeit in
Minuten zum normalen Laden. (Zeit fr normales Laden)
Zur Betriebszeit siehe die Bedienungsanleitung des Videogerts.
Die Ladezeit hngt vom Zustand des Akkus und der
Umgebungstemperatur ab.

Hinweise
Wenn der Betriebsartenwahlschalter whrend des Ladens auf VCR/
CAMERA gestellt wird, stoppt der Ladevorgang.
Wenn die CHARGE-Lampe nicht leuchtet oder wenn sie blinkt,
berprfen Sie, ob der Akku richtig am Adapter angebracht ist.
Ansonsten wird der Akku nicht geladen.

Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro


assistenza qualificato.

Warten Sie nach dem Anbringen des Akkus etwa 1 Minute ab, bevor Sie
DISPLAY drcken. Bei wiederholtem Drcken dieser Taste ndert sich die
leuchtende Anzeigelampe und die Anzeige im Display wie unten gezeigt.
Wenn zwei Akkus gleichzeitig angebracht sind, erscheint im
Zeitanzeigefeld des Akkus, der momentan nicht geladen wird, automatisch
nach etwa 10 Sekunden die Zeit fr den Akku, der gerade geladen wird.
Im folgenden Beispiel wurde zuerst ein Akku in Schacht 1 und dann in
Schacht 2 eingesetzt. Die Anzeigelampe neben der Schachtnummer
leuchtet auf.

1
2

1
2

1
2

Steckdose
AC-VQP10
1
2

Der Ladeadapter darf nicht an einen (fr Auslandsreisen) bestimmten


Spannungskonverter angeschlossen werden. Ansonsten kann es zu
berhitzungen und Fehlfunktionen kommen.

Akkurestzeit, wenn der


zuerst eingesetzte Akku an
einem InfoLITHIUM-Gert
angebracht wird
Wenn die Akkurestzeit kleiner
als 5 Minuten ist, wird sie nicht
angezeigt.

Erforderliche Zeit bis der


Akku, der zuerst eingesetzt
wurde, normal voll geladen
ist
Wenn der Akku normal voll
geladen ist, wird die Zeit nicht
mehr angezeigt.

Erforderliche Zeit bis der


Akku, der zuerst eingesetzt
wurde, ganz voll geladen ist
Wenn der Akku ganz voll
geladen ist, wird die Zeit
nicht mehr angezeigt.

Akkurestzeit, wenn der


zuletzt eingesetzte Akku an
einem InfoLITHIUM-Gert
angebracht wird
Wenn die Akkurestzeit kleiner
als 5 Minuten ist, wird sie nicht
angezeigt.

Erforderliche Zeit bis der


Akku, der zuletzt eingesetzt
wurde, normal voll geladen
ist

1 Schacht 1
2 DC OUT-Buchse
3 CHARGE-Lampe 1
4 Schacht 2
5 CHARGE-Lampe 2
6 Betriebsartenwahlschalter
7 Display
8 Schachtanzeigelampe
9 DISPLAY-Umschalttaste

Display
q; InfoLITHIUM-Anzeige
qa WARNING-Anzeige
qs TIME TO CHG-Anzeige (Ladezeit)
qd Zeitanzeige
qf BATTERY LIFE-Anzeige (Akkurestzeit)
qg VCR/CAMERA-Anzeige
qh Anzeige fr volles Laden
qj Akkurestanzeige

Laden des Akkus


Siehe Abb. B-1.

1 Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf CHARGE.


2 Schlieen Sie das Netzkabel am Adapter an.
3 Schlieen Sie das Netzkabel an der Wandsteckdose an.
Ein Piepton ist zu hren, und das Display leuchtet auf.

4 Bringen Sie den Akku an.


Wenn das Laden beginnt, blinken die Felder im Batteriesymbol
nacheinander und die CHARGE-Lampe am Adapter leuchtet auf.
Wenn der (Normales Laden) Ladevorgang beendet ist, leuchten alle
Felder im Batteriesymbol und die CHARGE-Lampe erlischt.
Sie knnen den Akku nun noch (etwa 1 Stunde lang) weiter laden, bis
FULL am Batteriesymbol erscheint. Er ermglicht dann eine lngere
Betriebszeit (Volles Laden).

Volles Laden

Gleichzeitiges Anbringen von zwei Akkus


Zwei Akkus knnen gleichzeitig eingesetzt werden. Das Laden beginnt
dann mit dem in Schacht 1 befindlichen Akku.
Wenn Sie die Akkus nicht gleichzeitig, sondern nacheinander einsetzen,
beginnt der Ladevorgang mit dem zuerst eingesetzten Akku,
unabhngig davon, ob dieser sich im Schacht 1 oder 2 befindet.

Hinweis
Es ist nicht mglich, zwei Akkus gleichzeitig zu laden.

VORSICHT
Die Einheit ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollstndig vom
Stromnetz getrennt, solange sie noch an einer Wandsteckdose
angeschlossen ist.

Anbringen des Akkus


Siehe Abb. B-2.
1 Bringen Sie den Akku so am Adapter an, dass die Markierung b
zum Anschluss zeigt.
2 Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung.
Schieben Sie ihn so weit, bis ein Klicken zu hren ist.

Abnehmen des Akkus


Siehe Abb. B-2.
Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung, und heben Sie ihn dann nach oben ab.

Hinweise
Fassen Sie beim Transport des Netz-/Ladeadapters nicht am eingesetzten
Akku an.
Achten Sie beim Anbringen des Akkus darauf, dass Sie ihn nirgends
anstoen.
Achten Sie beim Anbringen und Abtrennen des Akkus darauf, dass Sie
sich nicht die Finger einklemmen.

AC-VQP10 disponibile in due modelli, differenziati dalla forma della


spina del cavo di alimentazione CA.
Modello

Forma della spina

Modello per USA/Canada

Polarizzata

Modello per altri paesi/regioni

Non polarizzata

Modello per USA e Canada: una lama della spina pi larga dellaltra per
motivi di sicurezza e la spina pu penetrare nella presa di corrente solo in
un modo. Se non si riesce a inserire la spina a fondo nella presa, contattare
il proprio rivenditore.

Tempo di funzionamento rimanente del blocco


batteria
Durante la carica del blocco batteria, questo apparecchio indica il tempo di
funzionamento rimanente con lapparecchio video, ecc. alle seguenti
condizioni.
Uso di un blocco batteria InfoLITHIUM
Uso di apparecchi elettronici con il marchio
Assicurarsi di usare un blocco batteria con il marchio
.
Consultare le istruzioni per luso allegate allapparecchio video per
verificare che sia compatibile con InfoLITHIUM.
Se si utilizza questo blocco batteria con apparecchi elettronici privi del marchio
, il tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria non viene
indicato in minuti.*
* A seconda delle condizioni e dellambiente di utilizzo dellapparecchio, lindicatore
potrebbe non essere corretto

Garanzia per il contenuto della registrazione


Il contenuto della registrazione non pu essere compensato se la
registrazione o riproduzione non viene eseguita a causa di problemi di
funzionamento del blocco batteria, del trasformatore CA/caricabatterie, ecc.

Wenn der Akku ganz voll


geladen ist, wird die Zeit
nicht mehr angezeigt.

Carica

Siehe Abb. C.
Einzelheiten zum Anschlieen entnehmen Sie bitte der Anleitung des
Videogerts.

1 Stellen Sie den Betriebsartenwahlschalter auf VCR/CAMERA.


2 Schlieen Sie das Netzkabel am Adapter an.
3 Schlieen Sie das Netzkabel an der Wandsteckdose an.
4 Schlieen Sie das Stromversorgungskabel an die DC OUT-Buchse
des Netz-/Ladeadapters an A.
5 Schlieen Sie das Stromversorgungskabel am Videogert an B.

Hinweise

5 Nehmen Sie am Ende des Ladevorgangs den Akku ab.

Spina del cavo di alimentazione CA

Non possiamo fornire compensazione per il contenuto registrato, come


immagini e suono, se le immagini non sono registrate o riprodotte a causa
di problemi di funzionamento del trasformatore CA/caricabatterie, ecc.

Zum Betrieb des Videogerts

Wenn der Betriebsartenwahlschalter whrend des Betriebs des


Videogerts auf CHARGE umgestellt wird, wird die Stromversorgung
des Videogerts unterbrochen.
Whrend das Videogert betrieben wird, kann der eingesetzte Akku nicht
gleichzeitig geladen werden.
Falls es zu Bildbeeintrchtigungen kommt, entfernen Sie den Adapter
weiter vom Videogert.

Tempo di carica
La seguente tabella mostra il tempo di carica per i principali blocchi batteria
quando sono completamente scarichi.
Blocco batteria

Tempo di carica completa

Tempo di carica normale

NP-FP50

125

(65)

NP-FP70

130

(70)

NP-FP90

175

(115)

Minuti circa per caricare completamente un blocco batteria scarico (tempo


di carica completa).
I minuti circa tra parentesi indicano il tempo per la carica normale (tempo
di carica normale).
Per verificare la durata del blocco batteria, fare riferimento al manuale di
istruzioni dellapparecchio video usato.
Il tempo di carica pu differire a seconda delle condizioni del blocco
batteria o della temperatura ambientale.

Note
Quando linterruttore di cambiamento di modo viene regolato su VCR/
CAMERA durante la carica, la carica si interrompe.
Se la spia CHARGE non si illumina o lampeggia, controllare che il blocco
batteria sia applicato correttamente al trasformabatterie CA/
caricabatterie. Se non applicato bene non viene caricato.

Note sulluso

Erforderliche Zeit bis der


Akku, der zuletzt eingesetzt
wurde, ganz voll geladen ist

Die angezeigten Zeiten gelten fr den Fall, da bei


Umgebungstemperaturen zwischen +25 C geladen wird. Je nach den
Betriebsbedingungen kann die tatschliche Zeit unterschiedlich sein.
In folgenden Fllen kann die Anzeige erscheinen. Es handelt sich
dabei nicht um eine Strung.
Die Akkubetribszeit ist krzer als fnf Minuten.
Die angezeigte Zeit und die tatschliche Ladezeit weichen voneinander
ab. Das Laden kann jedoch fortgesetzt werden.
Am Ende des normalen Ladebetriebs dauert es noch etwa eine Stunde, bis
der Akku ganz vollgeladen ist. Wenn der Akku zwischenzeitlich einmal
abgenommen wird, stimmt die Ladeanzeige nicht mehr genau.
Wenn der Akku lange Zeit nicht verwendet wurde, stimmt beim Laden
die im Display angezeigte Restzeit und Betriebszeit fr volles Laden
manchmal nicht genau. Es handelt sich dabei nicht um einen Defekt des
Gerts. Nachdem der Akku einmal voll geladen worden ist, stimmt die
Anzeige wieder.
Wenn ein voll geladener Akku an diesem Adapter angebracht wird,
erscheint manchmal TIME TO CHG FULL 1h im Display. Es handelt
sich dabei nicht um eine Strung.
Beim Umschalten der Anzeige durch Drcken von DISPLAY kann es zu
einer kleinen Zeitverzgerung kommen.
Wenn Sie die Akkurestzeit eines neuen Akkus anzeigen wollen, bringen
Sie den Akku an einer Videokamera an, und benutzen Sie diese etwa 20
Sekunden lang. Laden Sie dann den Akku mit diesem Gert.
Die Zeitanzeige fr den Akku, der momentan nicht geladen wird,
erscheint mit einiger Verzgerung. Darber hinaus kann es bei
bestimmten Akkus manchmal vorkommen, dass die Zeit berhaupt nicht
erscheint. Es handelt sich dabei nicht um eine Strung.

Causa/Rimedio
La spina del cavo di alimentazione scollegata
dalla presa di corrente.
t Inserirla nella presa di corrente.
Il cavo di collegamento non collegato correttamente.
t Collegarlo correttamente.
Linterruttore di cambiamento di modo regolato
su CHARGE.
t Regolare linterruttore di cambiamento di modo
su VCR/CAMERA.
Il blocco batteria non Linterruttore di cambiamento di modo regolato
su VCR/CAMERA.
viene caricato.
t Regolare linterruttore di cambiamento di modo
su CHARGE.
Caricare di nuovo completamente.
Si ha spegnimento
t Verr visualizzato il tempo di funzionamento
immediato anche se
rimanente del blocco batteria corretto.
rimane ancora carica
nel blocco batteria o il
tempo rimanente
indicato differisce dal
tempo effettivo.
Lindicazione non
t Leggere Tempo di funzionamento rimanente del
cambia.
blocco batteria.
La carica rapida non Pu apparire lindicazione mostrata sotto se un
viene eseguita.
blocco batteria viene caricato al di fuori della gamma
di temperature consigliate per la carica, da +10 C a
+30 C. In questo caso, la carica pu essere eseguita,
ma non sar eseguita con la carica rapida per
proteggere il blocco batteria.
Sintomo
Lapparecchio video
non funziona.

Per controllare la carica

Non possiamo fornire compensazione per il


contenuto delle immagini

Einzelheiten zum Anschluss finden Sie in der Bedienungsanleitung des


Videogerts.

Das Batteriesymbol im Display

Per evitare scosse elettriche non aprire lapparecchio.


Per la manutenzione rivolgersi solo a personale qualificato.

Wenn der Akku normal voll


geladen ist, wird die Zeit nicht
mehr angezeigt.

Hinweise

Siehe Abb. A.

InfoLITHIUM un marchio di Sony Corporation.

Wenn whrend des Ladens DISPLAY gedrckt wird.

Bezeichnung der Teile

InfoLITHIUM il nome di blocchi batteria a ioni di litio in grado di


scambiare dati con apparecchi elettronici compatibili riguardo il consumo
di energia del blocco batteria. Sony consiglia di usare blocchi batteria
InfoLITHIUM della serie P con apparecchi elettronici dotati del marchio
.

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre


lapparecchio alla pioggia o allumidit.

Netzsteckeradapter

Che cosa InfoLITHIUM?

ATTENZIONE

nderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.


Falls erforderlich, verwenden Sie einen handelsblichen
Netzsteckeradapter, der in Ihre Steckdose pat.

Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente.


Per caricare un blocco batteria del tipo a ioni di litio. Non possibile
caricare blocchi batteria di tipo Ni-Cd/Ni-MH.
Sono disponibili le seguenti funzioni:
Carica rapida
Indicazione del tempo di carica rimanente
Per alimentare un apparecchio video, tramite il cavo di collegamento in
dotazione a questo apparecchio.

Whrend des Ladens erscheint die Ladezeit im Display. Etwa eine Minute
nach dem Ladebeginn erscheint BATTERY LIFE im Display. Dabei
handelt es sich um die ungefhre Akkubetriebszeit fr den Fall, da mit
dem Sucher aufgenommen wird. Wenn Sie den LCD-Schirm verwenden,
ist die Betriebszeit krzer.

100 240 V Wechselspannung


50/60 Hz 18 W
Ausgang
DC OUT: 8,4 V 1,5 A (VCR)
8,4 V 1,4 A (CHARGE)
Umgebungstemperaturbereich
0 C bis +40 C
Lagertemperaturbereich
20 C bis +60 C
Abmessungen
ca. 93 46 85 mm (B/H/T)
Gewicht (nur Netz-/Ladeadapter) ca. 200 g
Mitgeliefertes Zubehr
Anschlusskabel DK-225 (1)
Netzkabel (1)

Il trasformatore CA/caricabatterie AC-VQP10 pu essere usato come segue:

Ladekontrolle

Eingang

Normales Laden

Printed on 100% recycled paper using


VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.

Akku

Non sollevare il trasformatore CA/caricabatterie tenendolo per il blocco


batteria quando installato un blocco batteria.
Fare particolare attenzione a non urtare il blocco batteria durante
linserimento.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante lapplicazione o la
rimozione del blocco batteria.

La spia CHARGE
lampeggia e
CHARGE ERROR
appare sul display.

Durante la carica si pu controllare il tempo di carica sul display. Poco


dopo che stata avviata la carica, BATTERY LIFE si illumina sul display.
Il tempo rimanente visualizzato il tempo approssimativo quando si
scattano foto con il mirino. Il tempo rimanente inferiore quando si usa lo
schermo LCD.

t Controllare con il seguente diagramma.

Premere DISPLAY mentre la carica in corso.


Dopo aver applicato un blocco batteria, attendere circa 1 minuto.
A ciascuna pressione di DISPLAY, la spia di indicazione vano si illumina e
la visualizzazione sul display cambia come mostrato sotto.
Quando due blocchi batteria sono applicati contemporaneamente,
lindicazione del tempo per il blocco batteria non in fase di carica ritorna
automaticamente allindicazione del tempo del blocco batteria in fase di
carica dopo 10 secondi circa.
In questo esempio installiamo prima un blocco batteria nel vano 1 e quindi
uno nel vano 2. La spia di indicazione vano corrisponde al numero di
vano.

Rimuovere il blocco batteria da questo apparecchio e quindi reinstallare


lo stesso blocco batteria.

Se la spia CHARGE
lampeggia di nuovo:
Installare un altro blocco
batteria.

Se la spia CHARGE si illumina e non


lampeggia pi:
Se la spia CHARGE si spegne perch
trascorso il tempo di carica, non c
problema.

Se la spia CHARGE
lampeggia di nuovo:
Il problema dovuto a
questo apparecchio.

Se la spia CHARGE si illumina e non


lampeggia pi:
Se la spia CHARGE si spegne perch
trascorso il tempo di carica, il
problema dovuto al blocco batteria
installato per primo.

Contattare il proprio rivenditore Sony per il prodotto causa del problema.

Caratteristiche tecniche
Ingresso nominale
Uscita nominale

100-240 V CA 50/60 Hz 18 W
DC OUT: 8,4 V 1,5 A (VCR)
8,4 V 1,4 A (CHARGE)
Temperatura di impiego
Da 0 C a +40 C
Temperatura di deposito Da 20 C a +60 C
Dimensioni
Circa 93 46 85 mm (l/a/p)
Massa (solo trasformatore CA/caricabatterie)
Circa 200 g
Accessori in dotazione
Cavo di collegamento DK-225 (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.

Due blocchi batteria applicati nel vano 1 e nel vano 2

7 Display
Display

Wenn die CHARGE-Lampe nicht mehr


blinkt, sondern konstant leuchtet:
Erlischt die CHARGE-Lampe am Ende
des Ladevorgangs, ist der Akku, der
zuerst angebracht wurde, nicht in
Ordnung.

Prima di usare lapparecchio, leggere attentamente questo manuale e


conservarlo per riferimenti futuri.

Note

Soluzione di problemi

Blocco batteria applicato solo nel vano 1

9 DISPLAYUmschalttaste
Tasto di
cambiamento
indicazione
(DISPLAY)

Whrend des Ladens zeigt dieses Gert in folgenden Fllen die


Restbetriebszeit an.
Wenn ein InfoLITHIUM-Akku verwendet wird
Wenn ein Videogert mit
-Markierung verwendet wird
Achten Sie darauf, da der Akku eine
-Markierung besitzt.
Einzelheiten zur InfoLITHIUM-Funktion entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Videogerts.

Wenn die CHARGE-Lampe nicht mehr


blinkt, sondern konstant leuchtet:
Erlischt die CHARGE-Lampe am Ende
des Ladevorgangs, liegt kein Problem
vor.

Grazie per avere acquistato questo trasformatore CA/caricabatterie Sony.

Die folgende Tabelle zeigt die erforderlichen Zeiten zum Laden eines
vollstndig leeren Akkus.

Wenn in Schacht 1 und Schacht 2 Akkus eingesetzt sind

4 Schacht 2
Vano 2

Der Akku wird nicht


geladen.

Ursache/Abhilfe
Der Netzstecker wurde von der Wandsteckdose
abgetrennt.
t Schlieen Sie den Netzstecker wieder an.
Das Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
t Schlieen Sie das Kabel richtig an.
Der Betriebsartenschalter steht auf CHARGE.
t Stellen Sie den Schalter auf VCR/CAMERA.
Der Betriebsartenwahlschalter steht auf VCR/
CAMERA.
t Den Schalter auf CHARGE stellen.
Den Akku erneut voll laden.
t Die restliche Akkukapazitt wird dann korrekt
angezeigt.

Ladezeiten

Wenn in Schacht 1 ein Akku eingesetzt ist

6 Betriebsartenwahlschalter
Interruttore di
cambiamento di
modo

Symptom
Das Videogert
arbeitet nicht.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehuse nicht


geffnet werden. berlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem
Fachmann.
Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt
werden.

AC-VQP10

Strungsberprfungen

1
2

1
2

1
2

1
2

Usare un adattatore per spina CA reperibile in commercio, se necessario, a


seconda della forma della presa di corrente.
Presa di corrente

Usare solo blocchi batteria del tipo a ioni di litio. Questo apparecchio non
pu essere usato per caricare blocchi batteria di tipo Ni-Cd/Ni-MH.
Applicare saldamente il blocco batteria.
Caricare il blocco batteria su una superficie piana non soggetta a
vibrazioni.

AC-VQP10

Per ottenere la massima efficienza dal blocco batteria, la gamma di


tempeerature consigliate per la carica da +10 C a +30 C.
Questo apparecchio conforme alla carica rapida, ma se si esegue la
carica al di fuori della gamma di temperature consigliate saranno
necessari tempi di carica pi lunghi per proteggere il blocco batteria.
Una volta che il tempo di carica stato esteso, non ritorner alla carica
rapida anche se la temperatura rientra nella gamma di temperature
consigliate. Riapplicare il blocco batteria e quindi ricaricarlo.

Adattatore per spina CA


2

Non collegare il caricabatterie ad un adattatore di tensione (convertitore


da viaggio) quando si viaggia allestero. Questo potrebbe causare
surriscaldamenti e altri problemi di funzionamento.

Altro
Una quantit trascurabile di corrente elettrica continua a fluire al
trasformatore CA/caricabatterie fintanto che il trasformatore CA/
caricabatterie collegato ad una presa di corrente.
Scollegare lapparecchio dalla presa di corrente se non lo si usa per un
lungo periodo. Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo afferrandone
la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Non usare lapparecchio con un cavo danneggiato o dopo che caduto o
stato danneggiato.
Usare questo apparecchio vicino ad una presa di corrente. Questo serve
ad assicurare che la spina del cavo di alimentazione possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente per interrompere
lalimentazione in caso di anomalie durante luso.
La piastrina indicante la tensione operativa, il consumo, ecc. si trova sul
fondo.
Assicurarsi che nessun oggetto metallico venga in contatto con le parti
metalliche dellapparecchio o della piastrina di collegamento. Altrimenti
potrebbe verificarsi un cortocircuito e lapparecchio potrebbe essere
danneggiato.
Tenere sempre puliti i contatti metallici.
Non smontare o convertire lapparecchio.
Non applicare scosse meccaniche allapparecchio e non lasciarlo cadere.
Mentre lapparecchio in uso si riscalda, ma questo normale.
Tenere lapparecchio lontano da ricevitori AM, perch disturba la
ricezione AM.
Non collocare lapparecchio in luoghi:
molto caldi o freddi
polverosi o sporchi
molto umidi
con vibrazioni.
Se si colloca questo apparecchio in luoghi esposti alla luce solare diretta,
come sul cruscotto, o vicino ad apparati di riscaldamento possono essere
causate deformazioni o problemi di funzionamento di questo apparecchio.
In caso di problemi, scollegare lapparecchio e contattare il proprio
rivenditore Sony.

Vedere lillustrazione A.
1 Vano 1
2 Connettore di uscita CC (DC OUT)
3 Spia di carica (CHARGE) 1
4 Vano 2
5 Spia di carica (CHARGE) 2
6 Interruttore di cambiamento di modo
7 Display
8 Spia di indicazione vano
9 Tasto di cambiamento indicazione (DISPLAY)

Display
q; Indicatore InfoLITHIUM
qa Indicatore di avvertimento (WARNING)
qs Indicatore di TIME TO CHG (tempo di carica rimanente)
qd Indicazione di tempo
qf Indicatore di BATTERY LIFE (tempo di funzionamento rimanente del
blocco batteria)
qg Indicatore di funzione VCR/CAMERA
qh Indicatore di carica completa
qj Indicazione di carica rimanente del blocco batteria

Carica di un blocco batteria


Vedere lillustrazione B-1.

1 Regolare linterruttore di cambiamento di modo su CHARGE.


2 Collegare il cavo di alimentazione a questo apparecchio.
3 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente.
Si sente un segnale acustico e il display si illumina.

4 Installare il blocco batteria.


Quando la carica inizia, il simbolo di blocco batteria sul display
lampeggia e la spia CHARGE sullapparecchio si illumina.
Quando la carica stata completata, tutti i segmenti del simbolo di
blocco batteria sono illuminati (carica normale) e la spia CHARGE si
spegne. Se si continua la carica fino a che FULL appare sul display
(dopo 1 ora circa), sar possibile usare il blocco batteria per un tempo
pi lungo del normale (carica completa).

Indicatore di carica rimanente


carica normale

carica completa

Tempo rimanente fino al


completamento della carica
completa del primo blocco
batteria applicato
Il tempo di carica completa non
visualizzato dopo che la carica
completa stata completata.
Tempo rimanente del blocco
batteria quando il secondo
blocco batteria applicato sar
installato nellapparecchio
elettronico InfoLITHIUM
Il tempo non viene indicato se il
tempo rimanente del blocco
batteria inferiore a 5 minuti.

Tempo rimanente fino al


completamento della carica
completa del secondo blocco
batteria applicato
Il tempo di carica completa non
visualizzato dopo che la carica
completa stata completata.

Identificazione delle parti

Tempo rimanente fino al


completamento della carica
normale del primo blocco
batteria applicato
Il tempo di carica normale non
visualizzato dopo che la carica
normale stata completata.

Tempo rimanente fino al


completamento della carica
normale del secondo blocco
batteria applicato
Il tempo di carica normale non
visualizzato dopo che la carica
normale stata completata.

Temperatura di carica

Tempo rimanente del blocco


batteria quando il primo blocco
batteria applicato sar
installato nellapparecchio
elettronico InfoLITHIUM
Il tempo non viene indicato se il
tempo rimanente del blocco
batteria inferiore a 5 minuti.

Note
Lindicazione del tempo mostra il tempo approssimativo quando si
esegue la carica a +25 C. Lindicazione del tempo pu differire dal tempo
di carica effettivo a seconda delle condizioni di impiego e delle
circostanze.
Lindicazione del tempo pu visualizzare nei seguenti casi. Non
si tratta per di un problema di funzionamento.
Il tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria inferiore a 5
minuti.
Esiste una differenza tra tempo visualizzato e tempo di carica effettivo.
Anche in questo caso continuare la carica.
La carica completa richiede circa 1 ora dopo il completamento della carica
normale. Se si rimuove il blocco batteria tra la carica normale e la carica
completa, il tempo di carica pu non essere indicato correttamente la volta
successiva.
Quando un blocco batteria che non stato usato per un lungo periodo
viene caricato, il tempo di funzionamento rimanente e il tempo fino alla
carica completa visualizzati a volte differiscono da quelli effettivi. Non si
tratta per di un problema di funzionamento. Se accade questo, caricare il
blocco batteria fino a che completamente carico. Possono essere
visualizzati i tempi corretti.
Quando si applica un blocco batteria completamente carico a questo
apparecchio, TIME TO CHG FULL 1h pu apparire sul display.
Tuttavia non si tratta di un problema di funzionamento.
Pu trascorrere qualche tempo tra la pressione di DISPLAY e
lapparizione sul display delle informazioni di tempo.
Per visualizzare il tempo di funzionamento rimanente di un blocco
batteria nuovo, applicarlo alla videocamera e utilizzarlo per circa 20
secondi. Quindi caricare il blocco batteria con questo apparecchio.
Pu essere necessario attendere un poco prima che appaia lindicazione
del tempo per il blocco batteria non in fase di carica. Inoltre, in alcuni casi
il tempo non viene indicato, a seconda delle condizioni del blocco batteria.
Non si tratta per di problemi di funzionamento.

Alimentazione di un apparecchio
video
Vedere lillustrazione C.
Per dettagli sul collegamento, fare riferimento al manuale di istruzioni
dell'apparecchio video.

1 Regolare linterruttore di cambiamento di modo su VCR/


CAMERA.
5 Quando la carica stata completata, rimuovere il blocco
batteria.

2 Collegare il cavo di alimentazione a questo apparecchio.


3 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente.

Applicazione contemporanea di due blocchi batteria


Questo apparecchio permette di applicare contemporaneamente due
blocchi batteria. In questo caso, la carica inizia dal blocco batteria
applicato nel vano 1.
Quando i due blocchi batteria non sono applicati contemporaneamente,
la carica inizia dal blocco batteria inserito per primo, indipendentemente
da che si trovi nel vano 1 o nel vano 2.

4 Collegare il cavo di collegamento A al connettore DC OUT di


questo apparecchio.
5 Collegare il cavo di collegamento B allapparecchio video.
Per dettagli sullorientamento del cavo di collegamento, fare riferimento
al manuale di istruzioni dellapparecchio video.

Note
Nota
Questo apparecchio non pu caricare due blocchi batteria
contemporaneamente.

PRECAUZIONE
Lapparecchio non scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di
rete) fintanto che collegato ad una presa di corrente, anche se
lapparecchio stesso stato spento.

Installazione del blocco batteria


Vedere lillustrazione B-2.
1 Inserire il blocco batteria in questo apparecchio con il simbolo b
rivolto verso il terminale.
2 Far scorrere il blocco batteria in direzione della freccia.
Farlo scorrere fino a sentire uno scatto.

Per rimuovere il blocco batteria


Vedere lillustrazione B-2.
Farlo scorrere in direzione della freccia, quindi tirarlo diritto verso lalto.

Se si regola linterruttore di cambiamento di modo su CHARGE durante


lalimentazione dellapparecchio video, lalimentazione allapparecchio
video viene interrotta.
Non possibile caricare il blocco batteria applicato a questo apparecchio
mentre si alimenta lapparecchio video.
Tenere questo apparecchio lontano dallapparecchio usato se limmagine
disturbata.

Portugus

Nederlands

1 Laadstation 1
Ranhura 1

3 CHARGE oplaadlampje 1
Lmpada CHARGE 1 de carregamento

6 Functiekeuzeschakelaar
Interruptor de
mudana de
modo

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u dit apparaat in


gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.

4 Laadstation 2
Ranhura 2

De AC-VQP10 netspanningsadapter/batterijlader is als volgt te gebruiken:


5 CHARGE
oplaadlampje 2
Lmpada
CHARGE 2 de
carregamento

9 DISPLAY
aanduidingskeuzetoets
Tecla DISPLAY de
alterao da
indicao

7 Uitleesvenster
Mostrador

8 Stationskeuzelampje
Lmpada indicadora de
ranhura
2 DC OUT gelijkstroomuitgang
Conector DC OUT de sada CC

qf
qg

q;

qa
qs

Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony netspanningsadapter/


batterijlader.

WARNING
TIME TO CHG
NORMAL FULL

VCR/CAMERA
BATTERY LIFE
h

qh

qj

qd

Sluit het (bijgeleverde) netsnoer aan op een wandstopcontact.


Voor opladen van een lithium-ionen batterijpak. Ni-Cad/Ni-MH
batterijen zijn hiermee niet op te laden.
De volgende functies zijn beschikbaar:
Snelladen
Aangeven van de resterende oplaadtijd
Voor de stroomvoorziening van video-apparatuur zijn aansluitsnoeren bij
dit apparaat meegeleverd.

Wat is "InfoLITHIUM" ?
Het "InfoLITHIUM" batterijpak is een lithium-ionen batterijpak dat geschikt
is voor het doorgeven van het gebruikstempo van de batterij aan de
hiervoor geschikte elektronische apparatuur. Sony raadt het gebruik van de
P-serie "InfoLITHIUM" batterijpakken aan voor alle elektronische
apparatuur met het
beeldmerk.
"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation.

WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open om dezelfde reden ook nooit de ombouw van het apparaat.
Laat inwendig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel.
Mocht het nodig zijn het netsnoer te vervangen, laat dit dan
uitsluitend bij een erkende onderhoudsdienst verrichten.

1
3
1

Opmerkingen betreffende het gebruik

2 Schuif het batterijpak vast in de richting van de pijl.


Druk op het batterijpak tot het aansluitdekseltje helemaal in het
toestel zit.

Storingen verhelpen
Oorzaak/oplossing
Probleem
De video-apparatuur De netstekker is uit het stopcontact getrokken.
t Steek de stekker stevig in een gewoon
werkt niet.
wandstopcontact.
Het aansluitsnoer is niet goed aangesloten.
t Zorg voor een juiste, stevige aansluiting.
De functieschakelaar staat in de CHARGE stand voor
opladen.
t Zet de functieschakelaar in de VCR/CAMERA
stand voor stroomvoorziening.
Het batterijpak wordt De functieschakelaar staat in de VCR/CAMERA
stand voor stroomvoorziening.
niet opgeladen.
t Zet de functieschakelaar in de CHARGE stand
voor opladen.
Laad het batterijpak opnieuw volledig op.
De stroom wordt
t Daarna wordt weer de juiste resterende
onmiddellijk
batterijspanning aangegeven.
uitgeschakeld, ook al
moet de batterij nog
voldoende spanning
kunnen leveren, of de
aangegeven
gebruiksduur
verschilt van de
feitelijk resterende
batterijspanning.
t Zie "De aanduiding voor de resterende batterijDe aanduiding
gebruiksduur".
verandert niet naar
behoren.
Een van de onderstaande aanduidingen kan
Het snelladen
verschijnen als de temperatuur bij het opladen van
verloopt niet goed.
het batterijpak buiten het aanbevolen bereik van
+10 C tot +30 C komt. In dat geval kunt u wel
gewoon doorgaan met opladen, maar kan er geen
snelladen plaatsvinden, ter bescherming van het
batterijpak.

Verwijderen van het batterijpak


Zie afbeelding B-2.
Schuif het batterijpak in de tegenovergestelde richting van de pijl.

Model voor de U.S./Canada

Om te bevestigen
Para instalar

Om te verwijderen
Para remover

Netstekker
Gepolariseerd

Model voor de overige landen/regios

Niet gepolariseerd

Model voor de U.S./Canada: De twee pennen van de netstekker hebben


een verschillende breedte. Dit is gedaan om veiligheidsredenen zodat de
stekker slechts op een manier in het stopcontact kan worden gestoken.
Neem contact op met uw handelaar als u de stekker niet volledig in het
stopcontact kunt steken.

De aanduiding voor de resterende batterijgebruiksduur

2
3

Als het CHARGE oplaadlampje gaat


branden en niet meer knippert:
Wanneer het CHARGE oplaadlampje
nu dooft omdat het opladen is
voltooid, is er dus enkel een probleem
met het eerst geplaatste batterijpak.

Geen vergoeding voor verloren opnamen


Verloren gegane video-opnamen kunnen niet worden vergoed, ook niet als
er bij opnemen of weergeven iets misgaat door een storing in het
batterijpak, de netspanningsadapter, de netspanningsadapter/batterijlader
e.d.

4
A

Wij bieden geen schadeloosstelling voor


verloren beeldmateriaal
Wij kunnen geen schadeloosstelling bieden als er beelden of
geluidsmateriaal niet opgenomen of weergegeven worden door een storing
in de werking van de netspanningsadapter/batterijlader e.d.

Opladen

5
B

Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het opladen van een lithium-ionen
batterijpak. De adapter is niet geschikt voor het opladen van een Ni-Cad/
Ni-MH batterijpak.
Zorg dat het batterijpak voor het opladen stevig vast zit.
Verricht het opladen op een stabiel horizontaal oppervlak, dat niet
blootstaat aan trillingen.

Neem a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar voor


reparatie of vervanging van het defecte onderdeel.

Technische gegevens
Ingangsspanning
Uitgangsspanning

100 - 240 V wisselstroom 50/60 Hz 18 W


DC OUT: 8,4 V 1,5 A (VCR)
8,4 V 1,4 A (CHARGE)
Bedrijfstemperatuur
0 C tot +40 C
Opslagtemperatuur
20 C tot +60 C
Afmetingen
Ca. 93 46 85 mm (b/h/d)
Gewicht (alleen netspanningsadapter/batterijlader)
Ca. 200 g (gram)
Bijgeleverd toebehoren
Aansluitsnoer DK-225 (1)
Netsnoer (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Gebruik, indien nodig, een in de handel verkrijgbare verloopstekker.
Stopcontact
AC-VQP10

Voor de meest efficinte werking van het batterijpak is opladen bij een
temperatuur tussen +10 C en +30 C aanbevolen.
Dit apparaat is geschikt voor snelladen, maar buiten het aanbevolen
temperatuursbereik zal het opladen langer duren, ter bescherming van
het batterijpak. En wanneer de oplaadtijd eenmaal verlengd is, kunt u
deze niet direct verkorten tot de normale snellaadtijd, ook als u de
temperatuur weer binnen het aanbevolen bereik brengt. Voor het
snelladen zult u het batterijpak opnieuw moeten aanbrengen om dan
het opladen opnieuw te starten.

Overige punten
Zolang de netspanningsadapter/batterijlader op een stopcontact is
aangesloten, zal er een uiterst kleine hoeveelheid stroom naar de adapter
lopen.
Trek de stekker van de netspanningsadapter/batterijlader uit het
stopcontact wanneer u de adapter langere tijd niet denkt te gebruiken.
Om het snoer los te maken, pakt u altijd de stekker beet. Trek nooit aan
het snoer zelf.
Gebruik de netspanningsadapter in geen geval als het snoer beschadigd
is, of als er sprake kan zijn van inwendige schade door een val e.d.
Gebruik dit apparaat in de buurt van een toegankelijk wandstopcontact.
Dan kunt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken als er
tijdens gebruik iets mis zou gaan.
Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich een naamplaatje met de
voornaamste gegevens, zoals bedrijfsspanning, stroomverbruik, enz.
Let op dat er geen metalen voorwerp in aanraking komt met de metalen
contactpunten van het apparaat of het aansluitplaatje. Anders kan er
kortsluiting optreden en kan het apparaat beschadigd worden.
Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon.
Probeer in geen geval het apparaat te demonteren.
Behoed het apparaat voor mechanische schokken of trillingen en laat het
niet vallen.
Tijdens gebruik zal het apparaat warm worden. Dit is normaal en duidt
niet op storing.
Houd de netspanningsadapter tijdens gebruik uit de buurt van AM radioontvangers, aangezien het apparaat storing in de radio-ontvangst kan
veroorzaken.
Zet de netspanningsadapter niet op plaatsen waar deze blootstaat aan:
Extreem hoge of lage temperaturen;
Veel stof of vuil;
Regen of vocht;
Mechanische schokken of trillingen.
Plaats dit apparaat niet te dicht bij een warmtebron of in de volle zon op
het dashboard van de auto, want het apparaat kan door hitte vervormen
en/of defect raken.
Mocht u problemen hebben met het apparaat, trek dan de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.

130

(70)

NP-FP90

175

(115)

Druk tijdens het opladen op de DISPLAY toets.


Wacht na het aanbrengen van een batterijpak ongeveer 1 minuut. Telkens
wanneer u op de DISPLAY toets drukt, licht er een laadstationindicatorlampje op en verschijnen in het uitleesvenster de onderstaande
aanduidingen.
Wanneer er twee batterijpakken tegelijk aanwezig zijn, zal de
tijdsaanduiding voor het batterijpak dat niet wordt opgeladen na ongeveer
10 seconden automatisch plaats maken voor de tijdsaanduiding van het
batterijpak dat wel wordt opgeladen.
Het onderstaande voorbeeld toont de aanduidingen die verschijnen als er
eerst een batterijpak in laadstation 1 is aangebracht en dan een tweede
batterijpak in laadstation 2. Het laadstation-indicatorlampje voor het
actieve laadstation brandt.

1
2

1
2

1
2

De batterij-gebruiksduur wordt
niet aangegeven wanneer die nog
maar minder bedraagt dan 5
minuten.

De resterende oplaadtijd
totdat het grotendeels
opladen van het eerst
geplaatste batterijpak
voltooid is
De tijd voor grotendeels opladen
wordt niet aangegeven wanneer
het grotendeels opladen al
voltooid is.

De resterende oplaadtijd
totdat het volledig opladen
van het eerst geplaatste
batterijpak voltooid is
De tijd voor volledig opladen
wordt niet aangegeven wanneer
het volledig opladen al voltooid
is.

De beschikbare gebruiksduur
wanneer u het als tweede
geplaatste batterijpak
aanbrengt op uw
"InfoLITHIUM" apparaat
De batterij-gebruiksduur wordt
niet aangegeven wanneer die nog
maar minder bedraagt dan 5
minuten.

De resterende oplaadtijd
totdat het grotendeels
opladen van het laatst
geplaatste batterijpak
voltooid is

De tijd voor grotendeels opladen


wordt niet aangegeven wanneer
het grotendeels opladen al
voltooid is.

De resterende oplaadtijd
totdat het volledig opladen
van het laatst geplaatste
batterijpak voltooid is

Opmerkingen

2 Sluit het netsnoer aan op dit apparaat.


3 Steek de netstekker in een gewoon wandstopcontact.
Er klinkt een pieptoon en het uitleesvenster licht op.

4 Breng het batterijpak aan.


Wanneer het opladen begint, gaat eerst de batterij-aanduiding in het
uitleesvenster knipperen, en dan gaat het ingebouwde CHARGE
oplaadlampje op het apparaat zelf branden.
Tijdens het laden lichten alle batterijsegmenten op (normale lading).
Vervolgens dooft het ingebouwde CHARGE oplaadlampje; als u dan
blijft opladen totdat de aanduiding "FULL" verschijnt bij de
batterijspanningsaanduiding (na ongeveer 1 uur), zult u het batterijpak
nog wat langer kunnen gebruiken (volledige lading).

Aanduiding voor resterende


batterijspanning
Normale lading

De beschikbare gebruiksduur
wanneer u het eerst
geplaatste batterijpak
aanbrengt op uw
"InfoLITHIUM" apparaat

De tijd voor volledig opladen


wordt niet aangegeven wanneer
het volledig opladen al voltooid
is.

Zie afbeelding B-1.

De tijdsaanduiding toont ongeveer de juiste oplaadtijd wanneer het


batterijpak bij +25 C wordt opgeladen. De ware oplaadtijd kan een
weinig verschillen afhankelijk van de omstandigheden.
In de onderstaande gevallen is het mogelijk dat de tijdsaanduiding
" " aangeeft. Dit duidt niet op een storing van het apparaat.
Als de resterende batterij-gebruiksduur minder is dan 5 minuten.
Als de verwachte oplaadtijd en de werkelijke oplaadtijd niet
overeenkomen. In dit geval kunt u gewoon doorgaan met opladen.
Voor een volledige lading dient u ongeveer 1 uur door te gaan met
opladen nadat de normale lading is voltooid. Als u het batterijpak
verwijdert tussen de normale lading en de volledige lading, is het
mogelijk dat de oplaadtijd niet juist wordt aangegeven wanneer het
batterijpak de volgende keer wordt opgeladen.
Bij het opladen van een lang niet gebruikt batterijpak kunnen de
aangegeven oplaadtijd en de resterende gebruiksduur niet altijd juist zijn.
Dat duidt niet op storing in de werking. Als dit zich voordoet, dient u het
batterijpak volledig op te laden. De oplaadtijd zal dan juist worden
aangegeven.
Als u een volledig opladen batterijpak aan de videocamera bevestigt, kan
"TIME TO CHG FULL 1h" (1 uur voor volledige lading) in het
uitleesvenster verschijnen. Dit is normaal en duidt niet op een defect van
het apparaat.
Na het indrukken van de DISPLAY toets kan het even duren voordat de
volgende tijdsaanduiding in het uitleesvenster verschijnt.
Om de resterende batterij-gebruiksduur van een nieuwe batterij te laten
verschijnen, bevestigt u die op uw video-apparatuur en gebruikt ze
gedurende 20 seconden. Daarna laadt u de batterij.
Het kan even duren voordat de tijdsaanduiding verschijnt voor het
batterij dat niet wordt opgeladen. Overigens kan de tijd niet altijd worden
aangegeven, afhankelijk van de toestand van het geplaatste batterijpak.
Dat duidt echter niet op storing in de werking.

Gebruik als stroomvoorziening voor


uw video-apparatuur

Volledige lading

Zie afbeelding C.
Nadere aanwijzingen voor het aansluiten vindt u in de gebruiksaanwijzing
van de betreffende video-apparatuur.

5 Na afloop van het opladen verwijdert u het batterijpak.


Twee batterijpakken tegelijk aanbrengen
Op deze batterijlader kunt u twee batterijpakken tegelijk aanbrengen. In
dat geval begint het opladen met het batterijpak op laadstation 1.
Als er twee batterijpakken worden aangebracht, maar niet tegelijk, dan
begint het opladen met het eerst geplaatste batterijpak, ongeacht of dat
op laadstation 1 of laadstation 2 zit.

1 Zet de functiekeuzeschakelaar in de VCR/CAMERA stand voor


stroomvoorziening.
2 Sluit het netsnoer aan op dit apparaat.
3 Steek de netstekker in een gewoon wandstopcontact.
4 Verbind het aansluitsnoer A met de DC OUT
gelijkstroomuitgang van dit apparaat.
5 Verbind het aansluitsnoer B met de video-apparatuur.
Nadere aanwijzingen over de juiste richting van het aansluitsnoer vindt
u in de gebruiksaanwijzing van uw video-apparatuur.

Opmerking
Deze batterijlader kan niet twee batterijpakken tegelijk opladen.

VOORZICHTIG
Zolang de stekker in het stopcontact zit, blijft de stroomtoevoer naar het
apparaat intact, ook al is de camcorder zelf uitgeschakeld.

Aanbrengen van het batterijpak


Zie afbeelding B-2.
1 Plaats het batterijpak op dit apparaat, met het b driehoekje naar
de aansluiting toe.

Para remover a bateria recarregvel


Veja a ilustrao B-2.
Deslize-a no sentido indicado pela seta e puxe-a para fora.

Notas
No pegue o recarregador/adaptador CA segurando-o pela bateria
recarregvel quando houver uma bateria recarregvel instalada.
Tome cuidado para no bater a bateria, especialmente quando for installa.
Tenha cuidado para no prender os dedos durante o acoplamento e a
remoo da bateria recarregvel.

A alimentao
desliga-se
imediatamente,
mesmo que ainda haja
suficiente carga
restante na bateria ou
o tempo restante
exibido difere do
tempo actual.
t Leia Acerca do tempo de carga restante.
A indicao no
muda.
A indicao mostrada abaixo poder aparecer se a
O carregamento
bateria recarregvel for carregada fora da gama de
rpido no
temperatura de carregamento recomendada de
executado.
+10 C a +30 C. Neste caso, o carregamento poder
ser efectuado, mas para proteger a bateria
recarregvel, o carregamento rpido no ser
executado.

Tempo de carregamento
A tabela a seguir mostra o tempo de carregamento para uma bateria
recarregvel completamente descarregada.
Bateria
recarregvel

Acerca da ficha do cabo de alimentao CA


O AC-VQP10 vem em dois modelos, diferenciados pelo formato da ficha do
cabo de alimentao CA.

Modelo para os demais pases/regies No-polarizada

O modelo para os E.U.A. e Canad: Uma lmina da ficha mais larga do


que a outra para propsitos de segurana, de forma que a ficha se encaixe
na tomada da rede CA apenas de uma maneira. Caso no seja possvel
inserir completamente a ficha na tomada, consulte o seu agente.

A lmpada CHARGE
pisca e CHARGE
ERROR aparece no
mostrador.

t Verifique a tabela abaixo.

Se utilizar esta bateria recarregvel com equipamento electrnico que no tenha a


, a carga residual da bateria no aparece indicada em minutos.*
marca

No podemos oferecer compensao para o


contedo da imagem
No podemos oferecer compensao para o contedo gravado, tais como
imagens e som, se as imagens no forem gravadas ou reproduzidas devido
a um mau funcionamento do recarregador/adaptador CA, etc.

Carregamento
Utilize somente uma bateria recarregvel do tipo on ltio. Este aparelho no
pode ser utilizado para recarregar baterias recarregveis do tipo nquelcdmio/nquel hidrognio.
Acople firmemente a bateria recarregvel.
Recarregue a bateria sobre uma superfcie plana e livre de vibraes.

Se a lmpada CHARGE
piscar novamente:
Instale outra bateria
recarregvel.

Se a lmpada CHARGE acender-se e


no piscar novamente:
Se a lmpada CHARGE apagar-se por
haver concludo o tempo de recarga,
no h nenhum problema.

Se a lmpada CHARGE
piscar novamente:
O problema est neste
aparelho.

Se a lmpada CHARGE acender-se e


no piscar novamente:
Se a lmpada CHARGE apagar-se por
haver concludo o tempo de recarga, o
problema est na bateria recarregvel
instalada inicialmente.

Para obter a eficincia mxima da bateria, a gama de temperatura


recomendada para realizar a recarga de +10 C a +30 C.
Este aparelho compatvel com o carregamento rpido, porm, para
proteger a bateria recarregvel, um carregamento efectuado fora da
gama de temperatura recomendada resultar num prolongamento dos
tempos de carregamento. Uma vez que o tempo de carregamento
tenha sido prolongado, o aparelho no retornar ao carregamento
rpido, mesmo que a temperatura seja regulada para a gama de
temperatura recomendada. Neste caso, reacople a bateria e, ento,
volte a carreg-la.

Generalidades
Uma quantidade negligencivel de corrente elctrica fluir ao
recarregador/adaptador CA, enquanto este permanecer ligado a uma
tomada da rede CA.
Desligue o aparelho da tomada da rede CA, caso no v utiliz-lo por um
intervalo prolongado. Para desligar o cabo, puxe-o para fora pela ficha.
Nunca puxe pelo prprio fio.
No utilize o aparelho com um cabo avariado ou caso tenha sido
derrubado ou avariado.
Utilize este aparelho nas cercanias de uma tomada da rede CA para
assegurar que a ficha de alimentao possa ser imediatamente removida
da tomada da rede CA para desligar a alimentao, caso ocorra alguma
anormalidade durante o seu uso.
A placa indicativa da voltagem de funcionamento, consumo, etc. est
localizada na base do aparelho.
Certifique-se de que nada metlico entre em contacto com as partes
metlicas do aparelho ou placa de ligao. Do contrrio, poder ocorrer
um curto-circuito e o aparelho poder ser avariado.
Mantenha sempre as partes metlicas de contacto limpas.
No desmonte nem converta o aparelho.
No aplique choques mecnicos nem deixe cair o aparelho.
Durante a utilizao do aparelho, este torna-se quente. Entretanto, isto
normal.
Mantenha o aparelho distante de receptores de AM, para que no cause
distrbios recepo de AM.
No coloque o aparelho em locais:
Extremamente quentes ou frios;
Empoeirados ou sujos;
Muito hmidos;
Vibrantes.
A colocao deste aparelho em locais sujeitos luz solar directa, tais como
em painis de instrumentos ou nas cercanias de calefactores, poder
causar a sua deformao ou mau funcionamento.
Caso surja alguma dificuldade, desligue o aparelho e consulte o seu agente
Sony mais prximo.

125

(65)

NP-FP70

130

(70)

NP-FP90

175

(115)

Para verificar a recarga


Durante a recarga, pode-se verificar o tempo de recarga no mostrador. Um
minuto depois de iniciar a recarga, BATTERY LIFE se acende no mostrador.
O tempo restante indicado o tempo aproximado quando se toma
fotografias atravs do visor electrnico. O tempo restante menor quando
se utiliza o mostrador LCD.

Carregue em DISPLAY enquanto o carregamento estiver em curso.


Aps acoplar uma bateria recarregvel, aguarde cerca de 1 minuto. Cada
vez que se carrega em DISPLAY, a lmpada indicadora de ranhura acendese e a indicao no mostrador muda para a indicao mostrada abaixo.
Quando duas baterias recarregveis estiverem acopladas simultaneamente,
a indicao de tempo da bateria recarregvel que no est sendo carregada
ser revertida automaticamente para a indicao de tempo da bateria
recarregvel que est sendo carregada aps cerca de 10 segundos.
Apresentamos aqui um exemplo de instalao de uma bateria recarregvel
na ranhura 1 primeiro, e depois, na ranhura 2. A lmpada indicadora de
ranhura corresponde ao nmero da ranhura.

Consulte o seu agente Sony mais prximo com respeito ao produto


problemtico.

Especificaes
Potncia de entrada nominal
Potncia de sada nominal

100 - 240 V CA 50/60 Hz 18 W


DC OUT: 8,4 V 1,5 A (VCR)
8,4 V 1,4 A (CHARGE)
Temperatura de funcionamento
0 C a +40 C
Temperatura de armazenamento
20 C a +60 C
Dimenses
Aprox. 93 46 85 (l/a/p)
Peso (Somente recarregador/adaptador CA)
Aprox. 200 g
Acessrios fornecidos
Cabo de ligao DK-225 (1)
Cabo de alimentao CA (1)
Design e especificaes sujeitos a alteraes sem aviso prvio.
Utilize um adaptador de ficha CA disponvel no comrcio, se necessrio,
conforme o design da tomada da rede CA.

Tomada da rede CA

AC-VQP10

Temperatura de recarga

NP-FP50

Se o interruptor de mudana de modo for ajustado a VCR/CAMERA


durante a recarga, esta ser cessada.
Caso a lmpada CHARGE no se acenda ou pisque, verifique se a bateria
recarregvel est correctamente acoplada no recarregador/adaptador CA.
Caso no esteja acoplada, a bateria no poder ser recarregada.

Remova a bateria recarreg veldo aparelho uma vez, e ento volte a


instal-la.

* A indicao pode no ser exacta, dependendo das condies e do ambiente em que


se utiliza o equipamento.

Garantia do contedo gravado


O contedo das gravaes no poder ser compensado, se as gravaes ou
reprodues no forem efectuadas devido a um mau funcionamento da
bateria recarregvel, do adaptador CA, do recarregador/adaptador CA, etc.

Tempo de recarga
normal

Notas

Acerca do tempo de carga restante


Durante a recarga da bateria recarregvel, este aparelho mostrar o tempo
de carga restante com o seu equipamento de vdeo, etc., nas seguintes
condies:
Utilizao da bateria recarregvel InfoLITHIUM
Utilizao de equipamentos de vdeo que possuem a marca
Certifique-se de utilizar a bateria recarregvel que possua a marca
.
Consulte o manual de instrues fornecido com o seu equipamento de
vdeo, para confirmar se este se aplica a InfoLITHIUM .

Tempo de recarga
completa

Tempo aproximado em minutos para efectuar o carregamento completo


de uma bateria recarregvel vazia (Tempo de recarga completa).
O tempo aproximado em minutos, que est entre parnteses, indica o
tempo de recarga normal (Tempo de recarga normal).
Para averiguar a durao da bateria, consulte o manual de instrues do
equipamento de vdeo em utilizao.
O tempo de recarga pode diferir conforme as condies da bateria
recarregvel ou da temperatura do ambiente.

Notas acerca da utilizao

Polarizada

1 Zet de functiekeuzeschakelaar in de CHARGE stand voor


opladen.

O cabo de alimentao CA deve ser trocado somente em servios


tcnicos qualificados.

Formato da ficha

Opladen van een batterijpak

Para evitar descargas elctricas, no abra o aparelho.


Solicite assistncia somente a tcnicos especializados.

Modelo para os E.U.A./Canad

Zie afbeelding A.

q; "InfoLITHIUM" aanduiding
qa WARNING waarschuwingsaanduiding
qs TIME TO CHG oplaadtijd-aanduiding
qd Tijdsaanduiding
qf BATTERY LIFE batterij-gebruiksduur aanduiding
qg VCR/CAMERA stroomvoorzieningsaanduiding
qh Volledige lading
qj Resterende batterijspanningsaanduiding

Para evitar o risco de incndio ou de choque elctrico, no exponha o


aparelho chuva nem humidade.

Modelo

Benaming van de onderdelen

Uitleesvenster

ADVERTNCIA

Tijdens het opladen kunt u de oplaadtijd controleren in het uitleesvenster.


Even nadat het opladen begint, verschijnt in het uitleesvenster de
BATTERY LIFE indicator.
De aangegeven resterende tijd toont bij benadering de beschikbare
gebruiksduur bij het opnemen van stilstaande beelden met gebruik van de
beeldzoeker. Bij gebruik van het LCD scherm zal de gebruiksduur korter
zijn.

1 Laadstation 1
2 DC OUT gelijkstroomuitgang
3 CHARGE oplaadlampje 1
4 Laadstation 2
5 CHARGE oplaadlampje 2
6 Functiekeuzeschakelaar
7 Uitleesvenster
8 Stationskeuzelampje
9 DISPLAY aanduidingskeuzetoets

InfoLITHIUM uma marca comercial da Sony Corporation.

Controleren van de laadtoestand

Verloopstekker

Sluit de batterijlader tijdens gebruik in het buitenland niet aan op een


spanningsomzetter (reistransformator). Daardoor kan het apparaat
oververhit worden en defect raken.

(65)

NP-FP70

Temperatuur bij het opladen

125

Twee batterijpakken aangebracht op laadstation 1 en laadstation 2.

* De aanduiding kan minder nauwkeurig zijn afhankelijk van de omstandigheden


waarin de apparatuur wordt gebruikt.

Normale oplaadtijd

Als de functieschakelaar tijdens het opladen op VCR/CAMERA wordt


gezet, zal het opladen stoppen.
Als het CHARGE oplaadlampje niet gaat branden of knipperen,
controleer dan of het batterijpak juist op de netspanningsadapter/
batterijlader is bevestigd. Als het batterijpak niet goed bevestigd is, zal het
opladen niet beginnen.

Alleen een batterijpak aangebracht op laadstation 1

Wanneer u dit batterijpak gebruikt met elektronische apparatuur die niet voorzien is
symbool, wordt de resterende batterijcapaciteit niet
van het
aangegeven in minuten.*

Volledige oplaadtijd

A bateria no est
carregada.

Causa/Soluo
A ficha de alimentao est desligada da tomada
da rede CA.
t Insira a ficha na tomada da rede CA.
O cabo de ligao no est ligado apropriadamente.
t Ligue-o apropriadamente.
O interruptor de mudana de modo est ajustado em
CHARGE.
t Ajuste-o para VCR/CAMERA.
O interruptor de mudana de modo est ajustado
em VCR/CAMERA.
t Ajuste-o a CHARGE.
Recarregue completamente a bateria.
t A carga restante na bateria ser indicada
correctamente.

Adaptador de ficha CA

No ligue o recarregador de bateria a um adaptador de voltagem


(transformador para viagens) destinado para viagens no estrangeiro. Isto
poder resultar em sobreaquecimento ou algum outro mau
funcionamento.

Identificao das partes

1
2

1
2

1
2

1
2

Veja a ilustrao A.
1 Ranhura 1
2 Conector DC OUT de sada CC
3 Lmpada CHARGE 1 de carregamento
4 Ranhura 2
5 Lmpada CHARGE 2 de carregamento
6 Interruptor de mudana de modo
7 Mostrador
8 Lmpada indicadora de ranhura
9 Tecla DISPLAY de alterao da indicao

1
2

Tempo de carga restante na


bateria quando a primeira
bateria recarregvel
acoplada for instalada no
seu equipamento
electrnico InfoLITHIUM

O tempo no ser exibido quando


o tempo de carga restante na
bateria for menor que 5 minutos.

Tempo restante at que o


carregamento normal da
primeira bateria
recarregvel acoplada seja
concludo

O tempo de carregamento normal


no ser exibido aps o
carregamento normal ter sido
concludo.

Tempo restante at que o


carregamento completo da
primeira bateria
recarregvel acoplada seja
concludo
O tempo de carregamento
completo no ser exibido aps o
carregamento completo ter sido
concludo.

Tempo restante na bateria


quando a ltima bateria
acoplada for instalada no
seu equipamento
electrnico InfoLITHIUM

O tempo no ser exibido quando


o tempo de carga restante na
bateria for menor que 5 minutos.

Tempo restante at que o


carregamento normal da
ltima bateria acoplada
seja concludo

O tempo de carregamento normal


no ser exibido aps o
carregamento normal ter sido
concludo.

Tempo restante at que o


carregamento completo da
ltima bateria recarregvel
acoplada seja concludo
O tempo de carregamento
completo no ser exibido aps o
carregamento completo ter sido
concludo.

Mostrador
q; Indicador InfoLITHIUM
qa Indicador WARNING de advertncia
qs Indicador TIME TO CHG (recarga) de tempo de recarga
qd Indicador de tempo
qf Indicador BATTERY LIFE de tempo de carga restante na bateria
qg Indicador VCR/CAMERA de videogravador/videocmara
qh Indicador de recarga completa
qj Indicador de carga restante na bateria

Para recarregar a bateria recarregvel


Veja a ilustrao B-1.

1 Ajuste o interruptor de mudana de modo em CHARGE.


2 Ligue o cabo de alimentao CA a este aparelho.
3 Ligue o cabo de alimentao a uma tomada da rede CA.
Um sinal sonoro soar e o mostrador acender-se-.

4 Instale a bateria recarregvel.


Quando iniciar a recarga, o indicador de bateria que se encontra no
mostrador ir piscar e, em seguida, a lmpada CHARGE ir acender-se
no aparelho principal.
Durante a recarga, todos os indicadores de bateria iro acender-se
(Recarga normal).
Ao finalizar a recarga, a lmpada interna CHARGE apagar-se-; e,
adicionalmente, se continuar a recarga at que FULL seja exibido no
indicador de bateria (por aproximadamente 1 hora), permitir que o
aparelho seja utilizado durante um perodo mais prolongado (Recarga
completa).

Indicador de carga de bateria


restante
Recarga normal

Duas baterias recarregveis acopladas, uma na ranhura 1 e outra na ranhura 2

Als het CHARGE


oplaadlampje weer gaat
knipperen:
Er is iets mis met dit.

A InfoLITHIUM uma bateria recarregvel do tipo on ltio capaz de


trocar dados com equipamentos electrnicos compatveis acerca do seu
consumo de carga da bateria. A Sony recomenda o uso de baterias
recarregveis InfoLITHIUM da srie P com equipamentos electrnicos
que possuam a marca
.

Sintoma
O equipamento de
vdeo no funciona.

Veja a ilustrao B-2.


1 Instale a bateria recarregvel neste aparelho com a marca b
voltada para o terminal.
2 Deslize a bateria recarregvel na direco indicada pela seta.
Deslize-a at soar um clique.

Uma bateria recarregvel acoplada somente na ranhura 1

Wanneer u het batterijpak voor de stroomvoorziening van uw videoapparatuur enz. gebruikt, kunt u tijdens het opladen de resterende batterijgebruiksduur in het uitleesvenster zien, mits u.
Een "InfoLITHIUM" batterijpak gebruikt
Video-apparatuur voorzien van het
beeldmerk gebruikt
Het batterijpak moet voorzien zijn van het
beeldmerk.
Zie de gebruiksaanwijzing van de video-apparatuur om te controleren of
deze geschikt is voor het "InfoLITHIUM" batterijsysteem

Het onderstaande tabelletje geeft de vereiste oplaadtijd voor een volledig


ontladen of opgebruikt batterijpak.

Resoluo de problemas

Opmerkingen

Maak het batterijpak eenmaal van dit apparaat los en breng hetzelfde
batterijpak dan weer aan.

Als het CHARGE oplaadlampje gaat


branden en niet meer knippert:
Wanneer het CHARGE oplaadlampje
nu dooft omdat het opladen is
voltooid, is er niets mis.

O que InfoLITHIUM?

Het eerste getal geeft ongeveer de tijd in minuten dat het duurt om een
leeg batterijpak maximaal op te laden (Volledige oplaadtijd).
De cijfers tussen haakjes geven de tijd in minuten voor het grotendeels
opladen (Normale oplaadtijd).
Zie voor de geschatte gebruiksduur van een opgeladen batterijpak de
gebruiksaanwijzing van de video-apparatuur waarvoor u het gebruikt.
De oplaadtijd kan wel eens anders uitvallen, afhankelijk van de toestand
van het batterijpak en de temperatuur bij het opladen.

t Volg ter controle de volgende aanwijzingen.

Als het CHARGE


oplaadlampje weer gaat
knipperen:
Breng een ander batterijpak
aan.

Oplaadtijd

NP-FP50

Er zijn twee modelversies van de AC-VQP10. Deze verschillen enkel van


elkaar in de uitvoering van de netstekker.
Model

O recarregador/adaptador CA AC-VQP10 pode ser utilizado conforme o


seguinte:

Til de netspanningsadapter/batterijlader niet aan het batterijpak op, als er


een op bevestigd is.
Let op dat u het batterijpak bij het aanbrengen niet laat vallen en nergens
tegenaan stoot.
Pas op bij het aanbrengen of losmaken van een batterijpak, dat u zich de
vingers niet knelt.

Batterijpak

De netstekker

Het CHARGE
oplaadlampje
knippert en het
uitleesvenster toont
de "CHARGE
ERROR" foutmelding.

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para


futuras consultas.

Ligue o cabo de alimentao CA (fornecido) a uma tomada da rede CA.


Para recarregar uma bateria recarregvel do tipo on ltio. Baterias do tipo
nquel-cdmio/nquel hidrognio de metal no podem ser recarregadas.
As seguintes funes esto disponveis:
Carregamento rpido
Indicao do tempo de carga restante
Os cabos de ligao foram fornecidos com este aparelho para possibilitar o
fornecimento de alimentao ao equipamento de vdeo.

Opmerkingen

Para a instalao da bateria recarregvel

Gratos pela aquisio do recarregador/adaptador CA da Sony.

Notas
A indicao do tempo mostra o tempo aproximado quando da recarga a
+25 C. A indicao de tempo pode diferir do tempo de recarga real,
dependendo das condies e circunstncias de utilizao.
A indicao do tempo pode mostrar nos casos a seguir.
Entretanto, Isto no significa um mau funcionamento.
O tempo de carga restante inferior a 5 minutos.
H uma diferena entre o tempo exibido e o tempo de recarga real.
Mesmo que isto acontea, continue a recarga.
A recarga completa requer cerca de 1 hora aps a recarga normal se
concluir. Caso remova a bateria recarregvel entre a recarga normal e a
recarga completa, o tempo de recarga poder no ser exibido
apropriadamente na prxima recarga.
Quando se recarrega uma bateria que no tenha sido utilizada por um
perodo prolongado, o tempo restante de carga e o tempo de recarga
completa exibidos, s vezes, podem diferir dos seus tempos reais. Isto no
significa um mau funcionamento. Caso isto ocorra, recarregue
completamente a bateria recarregvel. Os tempos sero ento, exibidos
correctamente.
Quando se acoplar uma bateria recarregvel plenamente recarregada na
videocmara, TIME TO CHG FULL 1h poder aparecer no mostrador.
No entanto, o aparelho no est mal-funcionante.
Poder ser necessrio esperar por algum tempo aps o pressionamento de
DISPLAY, at que o mostrador exiba a indicao de tempo.
Para ver o tempo de carga restante da nova bateria, instale a bateria na
videocmara e utilize-a durante cerca de 20 segundos. Depois, recarregue
a bateria com este recarregador.
Deve-se aguardar alguns instantes at que a indicao de tempo aparea
para a bateria recarregvel que no est sendo carregada. Alm disso, h
casos em que o tempo no ser exibido, dependendo das condies da
bateria recarregvel. Estas situaes no representam um mau
funcionamento.

Recarga completo

Para operar o equipamento de vdeo


5 Quando o carregamento for completado, remova a bateria
recarregvel.
Acoplamento de duas baterias recarregveis simultaneamente
Este aparelho permite o acoplamento de duas baterias recarregveis
simultaneamente. Neste caso, o carregamento inicia-se com a bateria
recarregvel acoplada na ranhura 1.
Quando duas baterias recarregveis no estiverem acopladas
simultaneamente, o carregamento inicia-se com a bateria recarregvel
que foi acoplada primeiro, independentemente de a mesma estar na
ranhura 1 ou 2.

Veja a ilustrao C.
Quanto aos pormenores acerca da ligao, consulte o manual de instrues
do equipamento de vdeo.

1 Ajuste o interruptor de mudana de modo em VCR/CAMERA.


2 Ligue o cabo de alimentao a este aparelho.
3 Ligue o cabo de alimentao a uma tomada da rede CA.
4 Ligue o cabo de ligao A ao conector DC OUT deste aparelho.
5 Ligue o cabo de ligao B ao equipamento de vdeo.
Quanto aos pormenores acerca da direco do cabo de ligao, consulte
o manual de instrues do equipamento de vdeo.

Nota

Notas

Este aparelho no pode carregar duas baterias recarregveis


simultaneamente.

Caso ajuste o interruptor de mudana de modo a CHARGE durante o


funcionamento do equipamento de vdeo, o fornecimento de alimentao
ao equipamento de vdeo ser cessado.
No possvel recarregar a bateria recarregvel acoplada a este aparelho
durante a operao do equipamento de vdeo.
Mantenha este aparelho distante do equipamento que estiver a utilizar,
caso a imagem seja prejudicada.

Opmerkingen

PRECAUO

Als u de functieschakelaar op CHARGE zet terwijl de adapter voor de


stroomvoorziening van uw video-apparatuur wordt gebruikt, zal de
stroomtoevoer naar de video-apparatuur onderbroken worden.
U kunt het apparaat niet gelijktijdig gebruiken voor het opladen van een
batterijpak en voor stroomtoevoer naar uw video-apparatuur.
Als er zich storing in het videobeeld voordoet, plaatst u dit apparaat iets
verder van de video-apparatuur vandaan.

Mesmo com o interruptor de alimentao desactivado, o aparelho no


estar desligado da rede CA enquanto o seu cabo permanecer ligado a uma
tomada da rede.