You are on page 1of 25

Norma Petrom

OMV

INSTALATII TEHNOLOGICE

201

Amplasare

Pag 1
Petrom OMV Standard

PROCESS PLANTS

201

Layout Guidelines

Aceasta norma a fost elaborata pentru rafinariile Petrom prin prelucrarea si adaptarea
normei OMV 201 rev.01.12.1995
This norm was elaborated for Petrom refineries by
the processing and adapting of norm OMV 201 rev.01.12.1995
Punct
1.0
1.1
1.2
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
3.0
4.0
4.1
4.2
4.3
4.4
5.0
5.1
5.2
6.0
7.0
8.0
9.0
10.0
Anexa1
Anexa 2

Cuprins

Pagina

Generalitatii
Domeniu de aplicare
Norme si reglementari
Grupa pricipala A
Cladiri
Strazi (in amplasamentul de
instalare)
Suprafete
Sisteme de canalizare
Grupa pricipala B
Grupele pricipalele D, E,F
Coloane
Schimbatoare de caldura
Racitoare de aer
Rezervoare
Grupa pricipala G
Pompe si alte utilaje mici
Compresoare, statii de
compresoare
Grupa pricipala H
Grupa pricipala J
Grupa pricipala K
Grupele pricipalele N, S
Unitati package
Norme si reglementari
Punctele ce trebuie sa fie
stabilite inainte de
incredintarea contractului

2
2
2
2
2
3
3
3
10
10
10
11
14
14
15
15
16
18
19
20
21
22
23
24

Point

Content

Page

1.0
1.1
1.2
2.0
2.1
2.2

General
Scope
Standards and instructions
Component group A
Building
Plant roads (in location)

2.3
2.4
3.0
4.0
4.1
4.2
4.3
4.4
5.0
5.1
5.2

Surfaces
Sewers
Component group B
Component groups D,E F
Columns
Heat exchangers
Air coolers
Vessels
Component group G
Pumps and other smaller machine
Compressors, compressor halls

6.0
7.0
8.0
9.0
10.0
Annex1
Annex 2

Component group H
Component group J
Component group K
Component groups N,S
Package units
Standards and Regulations
Summary of definition to be
agreed Before contract award
process

Elaborat/Compilat:

Verificat/ Checked:

Rev.2./30.06.2007

Aprobat/ Approved:

Ciobanu Daniela

Decusara Felicia

Eng: 2/30.06.2007

Jeffrey Rinker

2
2
2
2
2
3
3
3
10
10
10
11
14
14
15
15
16
18
19
20
21
22
23
24

Divizia Rafinare Petrom OMV isi rezerva toate drepturile asupra acestei documentatii si va da in judecata pe orice persoana neautorizata sa o utilizeze sau sa o
transmita la terti.
Petrom OMV Refining Division reserves all its rights to these documents and will take legal action against anyone
using them or passing them on without authorization.

Pag./Page 2 - Norma Petrom OMV 201 / Petrom OMV Standard 201

1.0 GENERALITATI

1.0 GENERAL

1.1. Domeniul de aplicare

1.1 Scope

Prezenta norma se aplica pentru montarea


instalatiilor in rafinariile Petrom OMV.
Pentru proiectele derulate in alte unitati vor fi
respectate deciziile autoritatilor de resort.

1.2 Norme si reglementari

2.0

This standard applies to plant erection at the


Petrom OMV Rafineries.
For projects at other sites, the requirements of
official decisions by specific authorities must
be observed.

1.2 Standards and instructions

In coroborare cu prezenta norma se vor


respecta dispozitiile, normele si directivele
valabile in Romania, in varianta lor aflata in
vigoare, care sunt mentionate la Anexa 1. Nu
consideram enumerarea noastra ca fiind una
completa.
Daca intre diferitele dispozitii, reglementari,
norme si directive apar diferente sau
contradictii, iar aspectele respective nu sunt in
mod expres clarificate prin prezenta norma, se
va aplica reglementarea cu formularea cea mai
restrictiva.
In cazul in care prevederile se exclud reciproc,
atunci se va aplica reglementarea prevazuta
de legislatia romana.

In conjunction with this Standard, the


respective specifications, standards and
directives legally applicable in Romania and
stated in Annex 1 should be taken into
account in their currently valid form.
This listing is not claimed to be complete.
In the event of deviations or conflicts arising
between the various specifications, standards
and directives and there is no firm definition by
this standard, then the strictest formulation is
to be applied in each case.

Intra in responsabilitatea executantului sa


verifice daca prevederile prezentei norme sunt
adecvate scopului lucrarii respective. Aplicarea
normei nu il exonereaza pe executant de
raspunderea pe care o are in calitate de
antreprenor profesionist si responsabil.

The contractor will be responsible for checking


the appropriateness of this standard for the
intended purpose. The application does not
relieve the contractor of his responsibility as a
specialist and independent entrepreneur.

Daca executantul are obiectii cu privire la una


dintre prevederile stabilite, el il va informa
imediat in scris pe angajator despre acest
lucru.

If the contractor has reservations concerning


an agreed definition, then he must notify the
client of this in writing without delay.

GRUPA PRINCIPALA A - Cladiri, strazi,


suprafete, canalizare

2.1 Cladiri (Statii de masurare, statii de


comanda joasa tensiune, statii sisteme de
reglare, etc.)

Cladirile vor fi amplasate in afara zonei de


protectie la explozii si in afara instalatiilor.
Daca acest lucru nu este posibil, amplasarea
cladirilor va fi convenita, pentru fiecare caz in
parte, cu angajatorul.
Se vor respecta distantele de siguranta
necesare
cf.reglementarilor
nationale
in
vigoare.( exp.ATEX 1999).Se vor aplica toate
legile, dispozitiile si reglementarile tehnice din
domeniu, in varianta lor aflata in vigoare
respectiv
conform
standardelor
tehnice
actuale.

Where they are mutually exclusive, then the


Romanian statutory regulations will apply.

2.0 COMPONENT GROUP A - Building, roads,


surfaces, sewer
2.1 Building (measurement stations, LV
distribution station, controller building,
etc.)

Buildings must be built outside of the


explosion safety zone and outside of the plant.
If this is not possible, the building location
must be determined with the customer as a
special case.
The safety clearances must be apply according
to the national -regulations in force.e.g.ATEX
1999:All pertinent laws, regulations and
technical rules must be applied as currently
amended or according to the state of the art.

Norma 201 Petrom OMV Pagina 3 / Petrom OMV Standard 201

Locul de amplasare va fi astfel ales incat


elementele de legatura (cabluri, tevi, etc) sa
fie reduse la minimum iar pozarea lor sa se
faca cu un minimum de efort. Cladirile in care
sunt montate regulatoare de presiune vor fi
prevazute cu un acoperis usor (care poate fi
ridicat in caz de explozii), ca si cu ventilatie
transversala.

2.2 Strazi

An appropriate building location should be


selected that requires a minimum of work for
connecting and laying of the necessary lines
(cable, pipes, etc.). Buildings for pressure
controllers must be equipped with a light roof
(tossing by explosion), as well as with cross
ventilation.

2.2 Plant roads

Strazile vor fi trasate pe amplasamentul de


instalatii, in punctele de nivel maxim al
acestuia.
Strazile trebuie sa fie continui, sa nu prezinte
locuri de infundare (vezi fig 1 si Normele
Petrom OMV 202 si 204).
Pentru proiectarea si executia strazilor vezi
Norma Petrom OMV A 3001.
Pentru strazile in interiorul amplasamentului de
instalatii, pe care au acces masinile de
pompieri, se aplica urmatoarele:

Roads are to be run through the site premises


on the high points.
The roads should pass through the grounds,
dead ends should be avoided (see Fig. 1 and
Petrom OMV standards 202 and 204).

a)

In general, aceste strazi trebuie sa aiba o


latime minima de 6 m, o inaltime de libera
trecere de 5 m si o raza minima a curbelor de
11 m si sa fie adecvate circulatiei cu un
vehicul cu o greutate de 25 tone.

a) In general, these roads must have a minimum


width of 6 m, a clearance height of 5 m and a
minimum curve radius of 11 m and must be
suitable for a vehicle weight of 25 tons.

b)

In situatii de exceptie, daca accesul masinilor


de pompieri trebuie sa se faca pe strazi
amplasate sub estacade de conducte, pozate
de-a lungul acestora, se va conveni cu
responsabilul de proiect asupra dimensiunilor
necesare (latime, inaltime de gabarit etc) si
asupra greutatii permise pentru vehiculele de
interventie..
Toate celelalte cai de acces pe amplasamentul
de instalatii (vezi si punctul 5.1) trebuie sa fie
adecvate scopului utilizarii lor ((latime, inaltime
de gabarit, greutate vehicule etc), de
asemenea, trebuie sa indeplineasca normele
de siguranta (Norma Petrom OMV 202).

b) If, in an exceptional case, fire extinguishing


vehicles are to have access over roads that run
under pipe bridges in a longitudinal direction,
the required dimensions (width, clearance
height) as well as the vehicle weight must be
coordinated with the project manager.

2.3 Suprafete
Suprafetele pe care se amplaseaza instalatii,
ca si rosturile de imbinare, de lucru si rosturile
de dilatatie vor fi executate etans, cu
hidroizolatie, pentru protectia terenului de
fundatie. Executie vezi Norma Petrom OMV A
3001.

2.4 Sisteme de canalizare


Se aplica Normele Petrom OMV 204 si 206..
Se vor realiza: planuri de conceptie a
sistemului de canalizare, posibilitatile de
racordare la sistemul deja existent si calculele
parametrilor hidraulici.
Pentru Rafinaria Schwechat: sistemul de

For planning and building of the plant roads,


see Petrom OMV standard A 3001.
For roads in plants over which fire
extinguishing vehicles may deploy, the
following applies:

All other traffic routes within the plant grounds


(see also item 5.1) must be suitable for its
respective purpose (width, clearance height
and vehicle weight); furthermore, the safety
regulations (Petrom OMV standard 202) must
be observed.

2.3 Surfaces
The plant surfaces and the pointing of the butt
joints, construction joints and settlement joints
must be sealed to protect the subsoil.
Execution according to Petrom OMV standard
A 3001.

2.4 Sewers
Petrom OMV standards 204 and 206 apply.
The design of the sewers, connection options
to the existing sewer and hydraulic
calculations must be performed.
For the Schwechat refinery, the plant sewer

Pag./Page 4 - Norma Petrom OMV 201 / Petrom OMV Standard 201

instalatii va fi conceput ca sistem separat si


va fi integrat in sistemele individuale
specificate mai jos. Pentru alte unitati, acest
sistem poate fi utilizat, ca propunere de
varianta, daca este necesar.Detaliile se vor fi
convenite cu managerul de proiect Petrom
OMV.

system must be designed as a separated


system of individual systems situated
consecutively. For other sites, this system can
serve as a recommendation as needed.
Details must be determinated in coordination
with the project manager OMV Petrom.

2.4.1. Sistem Verde-Insites (interiorul


amplasamentului)
In acest sistem

2.4.1 Green insites system

The system collects the following

apa pentru stingere incendii;


apa din precipitatii, de pe suprafetele
neimpurificate *);
apa de pe acoperisuri *);
apa pura rezultata din procese, pana la max.
60C,
*) se verifica daca este posibila o infiltrare se
capteaza, se colecteaza si se dirijeaza la
marginea amplasamentului, catre sistemul
offsites (in exteriorul amplasamentului),
printr-un sant de retentie.

firefighting water
precipitation from no contaminated
surfaces *)
roof water *)
pure water from the process up to max. 60C
*) check whether percolation is possible
where they are produced and transfers them at
the plant border to the green offsites system
via a storage shaft.

In putul de retentie va fi prevazuta o


posibilitate de inchidere care, in cazul opririlor
de instalatii, va separa intregul Sistem Verde
Insites de Sistemul Offsites.

A shut-off option must be provided in the


storage shaft that separates the entire green
insites system from the offsite system in the
event of a stop.

Deversare se va face apoi printr-o conducta de


legatura care dirijeaza apa catre Sistemul Rosu
Insites (in mod normal, conducta este inchisa,
in timpul opririi instalatiilor ea va fi deschisa).
Granita de trecere intre sisteme va fi convenita
cu responsabilul de proiect.

The disposal then takes place via a connection


line to the red insites system (normally closed,
only open in case of a stop).
The delivery border must be determined in
coordination with the project manager of
Petrom OMV.

Sistemul va fi proiectat ca sistem


deversare, pe baza urmatoarelor calcule:

The system must be planned as a flooded


system with the following calculation
principles:

cantitatea de apa de ploaie,


cu105 l/sec si ha pe 15 minute;
apa de stingere incendii.

de

determinata

Debitul de apa de stingere a incendiilor este de


20 m3/min (335 l/sec) pentru o suprafata de
interventie de stingere a incendiilor de max.
500 m2.
Pentru suprafete mai mici, debitul de apa de
stins incendii poate fi redus proportional cu
suprafata, dar nu mai mult de 10 m3/min.
In suprafata de interventie, nivelul de retentie a
apei de stingere a incendiilor poate sa ajunga
pana la nivelul maxim de inaltime al suprafetei
de interventie.
Pentru calculul paramterilor hidraulici va trebui
sa se determine debitul 100 % in primele 15
minute si 50 % in alte 60 de minute.

rainwater shall be assumed as 105 l/sec and


ha over 15 minutes
firefighting water
The firefighting water volume is 20 m3/min
(335 l/sec) for a fire section of max. 500 m2.
For smaller fire sections, the firefighting water
volume can be reduced proportionally to the
area, however no less than 10 m3/min.
In the fire section, the backing up of
firefighting water is permitted up to the high
point of the fire section.
For the hydraulic calculation it is further
specified that 100% of the firefighting water
volume must be assumed for the first 15
minutes and 50% of the firefighting water

Norma 201 Petrom OMV Pagina 5 / Petrom OMV Standard 201

volume for another 60 minutes.


Pentru dimensionarea canalului, calculul se face
pentru un caz de interventie de stingere
incendii numai pe o suprafata de interventie
(500 m2) de pe un amplasament de instalatii.
Nu se face o insumare cu apa de ploaie si cu
punctele de colectare a apei pure.

A firefighting incident is assumed only in o n e


fire section (500 m2) of a plant area for the
cable dimensioning. Overlapping with the
calculated precipitation and the pure water
collection sites shall not take place.

Punctele de colectare a apei de pe


acoperisuri si a apei pure vor fi calculate cu
cantitatea reala de apa cazuta.
Bretelele de canal vor fi executate cu GFK
(material plastic cu fibra de sticla) sau cu
tuburi de polipropilena, care vor fi legate intre
ele
cu
elemente
de
imbinare
fixa
(nedemontabile).
Nu sunt permise coturile de racordare si
ramificatiile. La fiecare intrare in canal si la
fiecare modificare a sensului de pozare a
canalului va fi prevazut un camin de
canalizare. Pentru executarea constructiilor
de extindere sau de modernizare se va tine
cont de constructia existenta.
Caminele de canalizare pot fi tipizate numai
pentru domeniul rafinariilor.si vor fi executate
in beton monolit cu acoperire (capace) din
elemente prefabricat, in care se gasesc
orificii de acces, diametrul 600 mm.
Suprafata interioara a caminelor va fi
acoperita cu laminat (GFK) de 3 mm
respectiv 6 mm, care corespunde tipului de
teava utilizat.

Roof and pure water collection sites must be


calculated based on the actual volumes of
water arising.
The sewer lines shall be executed with GFRP
(glass fiber reinforced plastic) or polypropylene
tubes that are connected together with
unopenable connections.

Pentru proiectarea si organizarea licitatiilor


pentru conducte, laminat si executia
caminelor de canalizare, responsabilul de
proiect Petrom OMV va pune la dispoztie
specificatiile, planurile si textele de licitatie
aferente.
Probele de etanseitate vor fi convenite cu
responsabilul de proiect OMV Petrom

For planning and requests for proposals for the


pipes, laminate and shafts, the corresponding
specifications, control plans and request for
proposal texts shall provided by the project
manager of Petrom OMV.

Amplasamentul de instalatii este drenat de


apa pe suprafete betonate. Suprafata totala
de teren va fi impartita in zone de interventie
pentru stingerea incendiilor de max. 500 m2
Trebuie avut in vedere ca fiecare zona de
interventie trebuie sa fie prevazuta cu min. 2
guri de scurgere individuale sau cu rigole.
Panta suprafetei fata de gurile de scurgere
trebuie sa nu depaseasca 5 %.
In jurul instalatiei se va amplasa un asa numit
punct de inaltime maxima, care corespunde
nivelului amplasamentului (de ex. 161, 15 m
deasupra cotei 0 ex: Marea Neagra). Si

The plant field is drained via the concretepaved surfaces. The total area must be divided
into fire sections of max. 500 m2.

Bends and branches are n o t permitted. A


shaft structure must be provided at every
junction and direction change of the sewer.
Consideration must be given to the as-built
condition for additions and alterations.
The sewer shafts can be organized into types
for the refinery area and are made of sitemixed concrete with prefab covers in which
access openings, diameter 600 mm, are
situated. The inside surfaces of the shafts
must be coated with a 3 mm or 6 mm hand
laminate (GFRP) that corresponds to the pipe
quality.

The leak tests must be determinated in


coordination with the project manager OMV
Petrom.

It must be ensured that at least 2 individual


inlets or trenches are provided for each fire
section.
The incline of the surfaces to the inlets should
not exceed 5%.
A high-point should be placed around the plant
that corresponds to the plant level (e.g.
161.15 m over the Black Sea).

Pag./Page 6 - Norma Petrom OMV 201 / Petrom OMV Standard 201

punctele de inaltime din fiecare zona de


interventie pentru stingerea incendiilor vor fi
amplasate la aceeasi cota.
Se va evita folosirea de rigole in zonele
expuse riscului generat de gazul lichefiat.
Lungimea rigolelor si a gurilor de scurgere va
fi atestata in calculul hidraulic si va fi
convenita cu responsabilul de proiect Petrom
OMV.
Santurile betonate pot avea o lungime de max.
10 m. Din punct de vedere static, capacele de
acoperire a acestor rigole si a gurilor de
scurgere vor fi dimensionate conform clasei
corespunzatoare de incarcare.
2.4.2

The high points of the individual fire sections


also lie at this elevation.
The use of trenches should be avoided in
zones of the plant at risk to liquefied petroleum
gas.
The length of the trenches and inlets must be
verified within the hydraulic calculation and
coordinated with the project manager of
Petrom OMV.
Inlet channels may be max. 10 m long. The
covers for channels and individual inlets must
be dimensioned according to corresponding
load class in terms of structural properties.

Sistem Rosu-Insites (in interiorul


amplasamentului)
In acest sistem se colecteaza

2.4.2. Red insites system

apa de pe suprafetele impurificate;


apa reziduala de exploatare, care nu este
dirijata catre un sistem de colectare a
reziduurilor petroliere;
apa de la toalete (dupa curatirea mecanica).
este captata si dirijata catre cea mai
apropiata statie de pompare la marginea
amplasamentului de instalatii, de unde este
dirijata in sistemul rosu-Offsites (in exteriorul
amplasamentului) prin conductele pozate
suprateran, ajungand in instalatia de tratare a
apelor uzate.
Granita de trecere intre sisteme va fi
convenita cu responsabilul de proiect Petrom
OMV.

water from contaminated surfaces


operational wastewater that is not fed into
one of the slop systems

fecal water (after mechanical cleaning)


where they are produced and runs them to the
nearest pump station at the plant border, from
where the water is pumped into the red
offsites system via pipes running above ground
to the wastewater treatment plant.

Sistemul va fi proiectat ca sistem


deversare, pe baza urmatoarelor calcule:

The system collects the following

de

The delivery border must be determined in


coordination with the project manager of
Petrom OMV.
The system must be planned as a flooded
system with the following calculation
principles:

Cantitatea de apa de pe suprafetele


contaminate (sistem rosu) va fi calculata
incluzand si cantitatea de apa de ploaie.
Apele uzate provenite din exploatare vor fi
calculate cu cantitatea colectata.
Daca se face extinderea amplasamentului cu
o noua statie de pompare, conducta
colectoare din sistemul rosu va fi verificata
pe baza unui calcul hidraulic.

Water volumes of contaminated surfaces (red


system) must be dimensioned with the rain
volume. Operational wastewater with the
corresponding volume arising.

La sistemul rosu nu se calculeaza cantitatea


de apa de stingere incendii, intrucat aceasta
este dirijata in sistemul verde. Suprafetele din
sistemul rosu vor fi prevazuta cu canturi,
care impiedica trecerea apei contaminate in
apa de ploaie in sistemul verde din
vecinatate.
Bretelele de canal vor fi executate cu tevi
sudate din material X 6 CrNiMoTi 17-12-2
(material.nr.1.4571), cu un diametru de min.

The firefighting water volume is not included in


the system red calculation because this is run
to the green system. The surfaces for the red
system must be given raised borders that
prevent the overflow of contaminated water
into rainfall in the surrounding green system.

Upon addition of a new pump station, the


collecting line of the red system must be
inspected with a hydraulic calculation.

The sewer line shall be implemented with


welded pipes of material X 6 CrNiMoTi 17-122 mat. no. 1.4571) with a diameter of at least

Norma 201 Petrom OMV Pagina 7 / Petrom OMV Standard 201

150 mm.
Caminele de canalizare vor fi executate in
beton monolit ca si la sistemul verde, dar nu
vor fi acoperite cu laminat, ci cu tabla din
material X 6 CrNiMoTi 17-12-2 (Material
W1.4571). Pentru drenarea apelor uzate cu
continut ridicat de cloruri se vor folosi oteluri
de calitate mai buna.

150 mm.
The sewer shafts shall be executed of sitemixed concrete as for the green system,
however not laminated but lined with sheets of
material X 6 CrNiMoTi 17-12-2 (mat. no.
1.4571). For wastewater high in chloride,
higher-quality steels must be used.

Sunt permise ramificatiile si variatiile directiei


de pozare a conductelor (fara caminele de
canalizare).
Caminele de canalizare vor fi astfel
amplasate incat sa poata fi executate fara
probleme curatirea si intretinerea intregului
sistem.
Pentru proiectarea si organizarea licitatiilor,
responsabilul de proiect Petrom OMV va pune
la dispoztie documentatia necesara.

Branches and direction changes in the pipes


are permitted (without shafts).

2.4.3. Drenarea apei din cuvele de cuptor (furnal)


Apa de suprafata din cuvele de cuptoare se
recicleaza conform Normei Petrom OMV 204
punctul 4.3.
Sistemul de drenare a apei din cuve si
santurile colectoare aferente nu trebuie sa fie
racordate la sistemul de canalizare.
Modul de executie si materialele utilizate
pentru
drenaje
vor
fi
convenite
cu
responsabilul de proiect Petrom OMV.

2.4.3 Furnace tank drainage


Surface waters from furnace tanks must be
disposed of according to Petrom OMV
standard 204 item 4.3.
Furnace tank drainages and collection shafts
may not be connected to the sewer system.

Pentru toate sistemele, cotele de inaltime de


racordare la marginea amplasamentului de
instalatii vor fi transmise responsabilului de
proiect Petrom OMV.
2.4.4 Sistemele de canalizare in instalatiile de petrol
si gaz metan
Sistemul de canalizare va fi executat ca
sistem separat si va fi compus din urmatoarele
sisteme:
Sisteme de drenare a apei de pe acoperisuri
Acestea vor fi dirijate, printr-un eventual bazin
de colectare, direct in sistemul de reciclare
(retea publica respectiv pompare intr-o
amenajare de scurgere a apelor).
Sisteme de drenare a apei din instalatiile
sanitare
Acestea vor fi dirijate printr-un separator
biologic si mecanic si apoi catre sistemul de
reciclare (retea publica respectiv pompare intr-o
amenajare de scurgere a apelor).

The shafts must be arranged so that the entire


system can be easily cleaned and maintained.
For planning and requests for proposals, the
required documents shall be provided by the
project manager of Petrom OMV.

The design of the furnace tank drainages and


the materials to be used must be coordinated
with the project manager of Petrom OMV.
The connection elevations for all systems at
the plant borders shall be specified by the
project manager of Petrom OMV.
2.4.4. Sewer system for petroleum and natural gas
operations
The sewer system must be designed as a
separated system and consists of the following
systems:
Roof drainages
These shall be run directly to disposal (public
network or pumping into a drainage ditch) via
any existing reserve pool.

Wastewater from sanitary installations


This is run through full biological and mechanic
separators and to disposal (public network or
pumping into a drainage ditch).

Pag./Page 8 - Norma Petrom OMV 201 / Petrom OMV Standard 201

Sisteme de apa contaminta cu hidrocarburi

Wastewater contaminated with hydrocarbons

Santurile de canalizare vor fi executate cu


protectie la explozii. Aceste ape vor fi dirijate
printr-un separator de benzina si printr-un
separator de finete (cu microstructura) legat in
serie si apoi catre sistemul de reciclare (retea
publica respectiv pompare intr-o amenajare de
scurgere a apelor)

The inlet shafts must be installed in an


explosion-proof design. This wastewater is run
through benzene separators as well as
subsequent fine separators and carried to
disposal (public network or pumping into a
drainage ditch).

Norma 201 Petrom OMV Pagina 9 / Petrom OMV Standard 201

Fig.1 Schita de principiu (Dimensiuni in m)

Fig. 1 Schematic diagram (dimensions in m)

*) Daca este prevazut accesul


masinilor de pompieri,vezi punctul 2.2./

If access by firefighting vehicles is


required, see item.2.2

x) Canal Sistem Verde / Green sewer system


xx) Canal Sistem Rosu / Red sewer system

MSR-Kabel
E-Kabeltrog
Rohrbr.
Kanal
Khlw.
Strasse
Lichte Hhe

Cablu AMC
Canale cabluri electrice
Estacada
Canal
Apa de racire
Strada
Inaltimea de gabarit

Measurement &control cable


E cable trough
Pipe bridge
Sewer
Cold water
Road
Clearance height

Pag./Page 10 - Norma Petrom OMV 201 / Petrom OMV Standard 201

3.0 GRUPA PRINCIPALA B - Cuptoare

3.0 COMPONENT GROUP B - Furnaces

Cuptoarele vor fi amplasate la marginea


amplasamentului de instalatii. Ele vor fi
montate, tinand cont de directia principala a
vantului, in fata altor subansamble de
instalatie. De asemenea, se va tine cont de
zonele invecinate.
Toate echipamentele de cuptor, cum ar fi
arzatoare, guri de vizitare etc vor fi prevazute
cu podeste pentru asigurarea accesului.
Cuptorul respectiv grupa de cuptoare va fi
separat intr-o parte de restul instalatiei printr-o
strada iar in cealalta parte, vor fi respectate
distantele de siguranta fata de alte obiective
respectiv subansamble de instalatie (vezi
Norma Petrom OMV 204).

Furnaces must be situated at the edge of the


plant field. They must be situated before the
other plant components with respect to the
main wind direction. When placing the
furnaces, consideration must be given to the
neighboring area.
All furnace equipment, such as burners,
inspection holes, etc., must be designed to be
easily accessible with platforms, etc. The
furnace or furnace group must be separated
from the other part of the plant by a road, and
the safety distances to other structures and
plant components must also be observed (see
Petrom OMV standard 204).

Sub cuptoarele de proces se va amenaja o vana


de captare, prevazuta cu gura de scurgere, si
un sant colector.
Vana de captare de sub cuptoarele de proces
va fi montata in panta fata de punctul de nivel
de inaltime minima, de la care produsul care se
poate scurge va fi dirijat printr-o conducta
subterana catre un sant colector separat.
Santul colector va fi amplsat la o distanta de
siguranta fata de cuptor (daca se poate, 15 m)
si nu poate fi racordat la sistemul de
canalizare, golirea facandu-se prin vidanje.
Sistemul colector vana cuptor, scurgere si
sant de colectare va fi astfel conceput incat
capacitatea (volumul) sau sa corespunda
volumului unei tevi dintr-o serpentina de tevi.
Vana si santul vor fi amplasate la o inaltime
corespunzatoare, in asa fel incat la umplerea
maxima sa nu se produca o deversare a
sistemului. Santul de colectare va fi amplasat
incat sa se poata asigura accesul unei vidanje
si sa pota fi posibila golirea sa prin pompare.
.

A collection tank with a drain and a collection


shaft must be built underneath a process
furnace.
The collection tank under the furnace must be
designed with an incline down to a deep point
from which any escaping product must be run
via an underground line to a separate collection
shaft. The collection shaft should be built with
a safety distance from the furnace (if possible
15 m) and may not be connected to the sewer
system; emptying takes place via suction
truck.
The collection system furnace tank, drain
and collection shaft should be designed so
that its volume corresponds to the volume of
the pipe content of a tube coil. In terms of
height, the tank and shaft must be arranged
such that overflow is avoided if the system is
full to maximum capacity. In addition, the
collection shaft should be designed such that it
is possible to drive a suction truck up to it to
pump out the shaft.

4.0 GRUPELE PRINCIPALE D, E, F - Coloane,


schimbatoare de caldura, rezervoare

4.0 COMPONENT GROUPS D, E, F columns,


heat exchangers, containers

4.1

4.1 Columns

Coloane
Coloanele vor fi amplasate intre podurile de
conducte si strazile de acces, in asa fel incat
sa se poata ajunge la ele cu o macara de mare
capacitate, in bune conditii. Gurile de vizitare
vor fi amplasate pe partea cu strada si trebuie
sa fie accesibile prin podeste. De la aceste
podeste si pe scari trebuie sa se poata face
accesul si la imbinarile cu flansa ale
conductelor racordate si la instrumentele
aferente. Pozarea conductelor se va face
preponderent de-a lungul coloanei de pe
partea cu estacada de conducte. In capul

Columns must be built between pipe bridges


and roads so that they are easily accessible
with a large crane. The manholes must be
situated on the road side and must be made
accessible with platforms. The flange
connections of the connected pipelines and the
instruments must also be reachable from these
platforms and via ladders. The laying of
pipelines must large take place on the side of
the column facing the pipe bridge. A davit or
support beam as well as a ring platform with
ascension to the highest point must be

Norma 201 Petrom OMV Pagina 11 / Petrom OMV Standard 201

coloanei se va amplasa un suport de gruie


respectiv de demontare, ca si un podest inelar
(circular), cu scara de urcare in punctul de
inaltime maxima.
Conductele de distilare vor fi legate cu
coloana, cu posibilitatea unei montari /
demontari usoare (distanta suficienta, piese de
pasuire)

4.2

Schimbatoare de caldura
Este de preferat montarea schimbatoarelor la
nivelul amplasamentului fata de montajul intro schela pentru aparate. Conductele care se
racordeaza vor fi astfel pozate incat camerele
de precombustie sa pota fi usor demontate, sa
nu fie nevoie de sustinerea conductei dupa
demontarea acestora si sa poata fi posibila
strangerea
imbinarilor
cu
flansa
ale
schimbatoarelor, in timpul functionarii.
La schimbatoarele de caldura montate pe
schele la inaltime de peste 10 m, grinzile
longitudinale vor fi prevazute cu palane
electrice pentru demontarea fascicului tubular.
Daca sunt mai multe schimbatoare montate
unul langa altul, grinda longitudinala va trebui
sa pota fi manevrata in lateral sau va trebui sa
se monteze o grinda auxiliara pentru
manevrarea mecanismului de ridicare de la o
grinda la alta.
Pentru dimensionarea constructiei metalice
vor fi indicate valorile de incarcare necesare
pentru extragerea fascicului tubular. Forta
orizontala de extractie a unui fascicul tubular
cu impuritati este
50 % din greutatea
fasciculului tubular. Pentru sarcini mai mari
vor fi prevazute dispozitive de impingere si de
extragere.
Greutatea fasciculului tubular trebuie sa fie de
max. 20 t. Lungimea standard pentru fascicul
tubular este de 6.0 m. Abaterile de la valorile
de greutate si lungime sunt posibile numai in
situatii bine intemeiate.
Gratarele pe platformele cu schimbatoare de
caldura trebuie sa fie concepute pentru o
capacitate portanta 5 kN/m2 iar parapetii din
zona in care se face extragerea fasciculului
tubular trebuie sa poata fi demontati.

provided at the top of the column.

Boilers must be connected to the columns so


that they are easy to install and remove
(sufficient spacing, adapters).

4.2 Heat exchangers


In the installation of heat exchangers at the
plant level, use of instrument frames is
preferred. The connecting pipelines must be
laid so that the pre-chambers can be easily
removed, no supporting of the pipes is
necessary after removal of the pre-chamber
and it is possible to retighten the flange
connections to the heat exchangers during
operation.
For heat exchangers that are installed on
frames at higher than 10 m, longitudinal
beams with electric lifts must be provided for
removal of the pipe bundle. For multiple heat
exchangers in parallel, the longitudinal beam
must be capable of moving sideways or
secondary beam must be installed for moving
the lifting equipment from one beam to
another.
The loads from moving of the bundle must be
specified for dimensioning of the steel
structure. The horizontal extraction force for
contaminated bundles is 50% of the bundle
weight. Press-out and pull-out tools must be
planned in for larger loads.
Alternatively, bundle pull-out tools are
permitted. The bundle weight may not exceed
20 t. Normal lengths for the bundles are 6.0
m. Exceptions in the bundle weights and
normal lengths are possible in justified cases.
The grating on heat exchanger platforms must
be designed for a load capacity of 5 kN/m2,
railings must be removable in the extraction
area of the bundles.

Pag./Page 12 - Norma Petrom OMV 201 / Petrom OMV Standard 201

4.2.1

Distanta intre schimbatoarele de caldura


Distanta pe orizontala si pe verticala intre
aparate trebuie sa fie atat de mare incat sa
existe suficient spatiu in spatele aparatelor,
intre ele si suficient spatiu pentru scoaterea
fasciculului tubular.

4.2.1 Heat exchanger spacing


The horizontal and vertical spacing between
the units must be large enough that sufficient
place exists behind the units, between them
and for extracting of the bundles.
The minimum distances are specified in fig. 2
and 3.

Distantele minime cele mai importante sunt


indicate in fig. 2 si 3.
Inaltimea recomandata, raportata la centrul
schimbatorului:

Preferred heights refer to the middle of the


heat exchanger:

1,0 m - 1,5 m
Etajul 1
3,0 m - 3,5 m
Etajul 2
Necesarul de spatiu la diverse metode de
tractiune

1.0 m 1.5 m 1st level


3.0 m 3.5 m 2nd level
Space requirements for various pulling
methods

Fig.2

Fig. 2

Tabel pentru valoarea x

Table for value x

Metoda

x in m

Cu cabestan
macara
Cu stivuitor
macara
Cu dispozitiv
de extractie

2,5

Cu dispozitiv
de apucare

2,5

Methode

x in m

with crane

with crane
stacker truck
With
extraction
tool
with grip
puller

2.5

2.5

Norma 201 Petrom OMV Pagina 13 / Petrom OMV Standard 201

Fig. 3

Fig.3

Distante minime

Minimum distances

Grup de schimbatoare simple /

Baterii de schimbatoare /

Single heat exchanger group

Installed exchanger pair


C
D
1.2 (d4 +
1.2 (d5
d5)
+ d6)
1.3 (d4 +
1.3 (d5
d5)
+ d6)
1.4 (d4 +
1.4 (d5
d5)
+ d6)

PN 25, 40
ANSI 150, 300
PN 40 - 100
ANSI 450 - 900
Peste / over PN 100
Peste / over ANSI
900

A
1.4 (d1
+ d2)
1.6 (d1
+ d2)
1.8 (d1
+ d2)

B
1.4 (d2
+ d3)
1.6 (d2
+ d3)
1.8 (d2
+ d3)

E
1.2 (d6
+ d7)
1.3 (d6
+ d7)
1.4 (d6
+ d7)

Pag./Page 14 - Norma Petrom OMV 201 / Petrom OMV Standard 201

4.3 Racitoare de aer

4.3 Air coolers

Racitoarele de aer trebuie sa fie astfel


amplasate incat sa nu se influenteze
reciproc.

Air coolers must be installed so that they do


no mutually influence each other.
Elevated air coolers for which heavy and/or
frequent dirtying on the product side is
expected must each be equipped with a
platform at least 1 m wide to allow for
cleaning out of the pipes. Air coolers
installed at the plant level do not receive
platforms.

Racitoarele de aer amplasate la inaltime, la


care se produce contaminarea puternica sau
/si frecventa cu produs, vor fi prevazute cu
cate un podest de latime de min.1 m, pentru
a facilita alezarea tevilor. Racitoarele
montate la nivelul amplasamentului de
instalatii nu vor fi prevazute cu podeste.
Sunt permise tevi din otel sau tevi din
aluminiu cu aripioare. Daca nu sunt
prevazute sorturi de protectie, tevile din
aluminiu cu aripioare vor fi protejate prin
grilaje care permit accesul (de ex. din otel de
constructii).

Steel aluminum finned pipes are permitted.


If no slats are provided and aluminum finned
pipes are used, these must be protected by
grates suitable for walking on (e.g. steel
construction grate).

Pentru intretinerea sistemelor de actionare a


racitoarelor de aer vor fi prevazute podeste
(distanta dintre podest si sistemul de
actionare
cca.
1,80
m).
Greutatea
fasciculului tubular poate fi de max. 7,0 t.
Amplasarea racitoarelor se va face pe cat
posibil pe orizontal. Din motive de spatiu se
va utiliza spatiul de deasupra estacadelor de
conducte sau, la condensatoarele de abur
(unde este posibila si montarea in diagonala),
se va utiliza spatiul de deasupra salilor
masinilor.
In acest caz, la estacadele cu conducte
care transporta produse lichide, va fi
prevazut un perete despartitor deasupra
conductelor, din cauza pericolului de
izbucnire a incendiilor (vezi Norma Petrom
OMV 204).

4.4

Rezervoare (rezervoare sub presiune


verticale si orizontale)
Rezervoarele vor fi amplasate intre strada si
estacadele de conducte.
Pentru calcularea distantelor intre rezervoare
respectiv pentru amplasarea lor pe schele si
constructii metalice sunt valabile aceleasi
criterii ca si la schimbatoarele de caldura.
Gurile de vizitare vor fi pozitionate pe cat
posibil pe directia catre strada si vor fi
accesibile prin podeste si scari. Capacele de
la gurile de vizitare vor fi prevazute cu
dispozitiv de rabatare.
Podestele si scarile vor fi astfel construite
incat sa se asigure accesul la indicatoarele
de nivel de umplere, la regulatoarele de nivel
si la armaturi
Variantele de golire in sistemul de colectare
a reziduurilor sau in sistemul de canalizare

Platforms must be provided for maintenance


of the fan drives (spacing of the platform
from the drive approx. 1.80 m). Bundle
weights may not exceed 7.0 t. The air
coolers should be set up in a horizontal
design as much as possible. For space
reasons, the space above pipe bridges or for
steam condensers (slanted setup is also
possible for these) the space above the
machine housings must be used.
In this case, for pipe bridges with lines
carrying liquid product, a separating wall
must be planned in above the pipelines due
to the increased risk of fire (see Petrom
OMV standard 204).

4.4

Vessels (vertical and horizontal


pressure vessels)
The vessels shall be built between plant
roads and pipe bridges. The same
perspectives apply to the spacing between
containers or installation in frames and steel
structures as for the heat exchangers.
Manholes must be situated as far in the
direction of the plant road as possible and
accessible with ladders and platforms.
Manhole covers must be equipped with
pivot mechanisms.
Platforms and ladders must be designed so
that the accessibility of level indicators,
level regulators and valves is ensured.
Drainage options into the slop system or
sewer system must be provided according

Norma 201 Petrom OMV Pagina 15 / Petrom OMV Standard 201

vor fi adaptate in functie de continutul


rezervorului. Daca acesta contine medii de
tip namol sau vascoase, vor fi prevazute
dispozitive suplimentare de golire.

5.0
5.1

GRUPA PRINCIPALA G - Pompe,


compresoare
Pompe si alte utilaje mici

to the container contents. For sludge-like or


viscous media, additional provisions must be
created for emptying.

5.0.COMPONENT GROUP G - pumps,


compressors
5.1 Pumps and other smaller machines

In faza de proiectare se va stabili care


pompe vor fi prevazute cu o pompa de
rezerva.
Pompele vor fi amplasate in zona
estacadelor de conducte. Sistemul de
actionare va fi amplasat pe directia
estacadei de conducte iar pompa in
exteriorul
acestuia,
pe
directia
rezervoarelor si coloanelor.

It must be determined during the project


planning phase which pumps are provided
with reserve pumps.
Pumps should be set up in the area of the
pipe bridges.The pumps should drive in the
direction of the pipe bridges and the pumps
outside the pipe bridges in the direction of
the containers and columns.

Fig. 4 indica montarea pompelor de diferite


dimensiuni, montaj posibil intre fundatiile
estacadei de conducte, la 6 m distanta, ca
si la distantele minime, pentru deservire, si
variantele de acces A, B si C, pentru
montare si demontare.
Pentru amplasarea utilajelor vezi si punctul
9.0.

Fig. 4 shows the setup of pumps of various


sizes possible between the pipe bridge
foundations with 6 m spacing and with the
minimum distances for operation and access
routes A, B and C for the installation and
removal.
For arrangement of the machines, see also
item 9.0.

Accesul B intre postamentul pompei si alte


aparate, ca si accesul C intre postamentele
pompelor trebuie sa fie de min.2 m si sa
aiba o inaltime de gabarit de 3 m. La
pompele mai mari, inaltimea de gabarit va
fi adaptata la necesitatile de montaj.

Access route B between the pump


foundations and other units as well as
access route C between the pump
foundations must be at least 2 m wide and
have a clear height of 3 m. For larger
pumps, a clear height must be provided
according to the installation requirements.
If the required foundation width is greater
than 2 m, the distances B and C must be
designed so that they are at least the
foundation width.

Daca
este
necesar
ca
latimea
postamentelor sa fie mai mare de 2 m,
distanta B si C va fi astfel conceputa incat
sa fie cel putin egala cu latimea
postamentului.
In plus, pentru agregatele mari vor fi
prevazuti suporti de demontare.

In addition, beams must be provided to


assist in removal.

Pompele de noroi de la coloane nu vor fi


amplasate sub coloane.

Sump pumps at columns may not be set up


under columns.

Pompele care transporta gaz lichefiat si


cele care transporta medii cu continut de
H2S vor fi racordate la sistemul de
colectare a reziduurilor petroliere sub
presiune..

Pumps transporting liquified petroleum gas


and pumps that transport media containing
H2S must be connected to the pressure slop
system.

Pag./Page 16 - Norma Petrom OMV 201 / Petrom OMV Standard 201

5.2

Compresoare, statii de compresoare

5.2 Compressors, compressor halls

In functie de dimensiunea si numarul


compresoarelor respectiv.compactoare se
va decide daca trebuie sa se realizeze
montarea in aer liber, cu capac de
protectie fonica sau intr-o statie de
compresoare.

Depending on the size and number of


compressors, it must be decided whether to
set them up in the open, with noise
protection shells or in a compressor
building.

Capacele de protectie la zgomot trebuie sa


se poata demonta usor.
Statiile de compresoare vor fi realizate in
constructii metalice, acoperisul si peretii
trebuind sa fie prevazuti cu o constructie
usoara, antifonica.

Sound protection shells must be easy to


remove.
Compressor buildings must be designed as
steel structures, whereby lightweight soundinsulating construction methods should be
used for the roof and walls.

Trebuie avuta in vedere asigurarea unei


bune ventilatii. Vor fi prevazute palane
electrice si o cale de rulare pentru macara,
pentru demontare si montare. Forta
portanta va fi calculata dupa componenta
cea mai grea a utilajului.

Attention must be paid to sufficient


ventilation. Electric winches and crane rail
must be provided for installation and
removal. The carrying capacity must be
dimensioned according to the heaviest
machine part.

Pentru componentele mari vor fi prevazute


suprafete de lucru si de depozitare, in
vederea executarii lucrarilor de revizie.
Macaraua trebuie sa poata fi adusa pana in
exteriorul platformei compresorului, astfel
incat piesele sa poata fi incarcate direct in
camion sau in trailer.

Work areas and resting areas for larger


machine parts must be provided for
overhaul work. The crane must also be
movable outside the compressor platform so
that parts can be loaded directly onto trucks
or low loaders.

Inaltimea de gabarit a incintei trebuie sa fie


astfel calculata incat rezervorul-turn cu
lichid (ulei) de etansare si rezervorul de
evacuare in caz de urgenta sa poata fi
amplasate in incinta.
Sunt de preferat utilajele cuplate direct,
fara transmisie.

The clearance height should be dimensioned


so that elevated sealing oil containers and
emergency collection containers can be
situated underneath the roofing.
Directly coupled machines without gearing
are preferred.

Se va acorda atentie posibilitatii de


extragere a fasciculului tubular ale
racitoarelor ca si posibilitatii de golire si
umplere in bune conditii a sistemelor de
ulei (accesibilitate, transport rezervor de
ulei etc).
Vor fi luate masurile de protectie la
incendii, atat a cladirii cat si a utilajelor.

Consideration must be given to removal of


the cooler bundle as well as to easy filling
and emptying of the oil systems
(accessibility, oil drum transport, etc.).

Daca nu pot fi indeplinite dispozitiile de


protectie a personalului, vor fi planificate
masuri secundare de protectie la zgomot.
La trecerile prin zidarie si la orificiile de
ventilatie vor fi prevazute amortizoare de
zgomot. Alimentarea cu aer pentru
ventilatie se va face din zona neexpusa
riscurilor de explozii

Fire protection measures must be provided


on building structures as well as on the
machines.
If the employee protection ordinances
cannot be complied with for machines,
secondary sound protection measures must
be planned in. Holes in masonry and
ventilation openings must receive sound
absorbers. Ventilation air must be drawn
from the explosive-free zone.

Norma 201 Petrom OMV Pagina 17 / Petrom OMV Standard 201

Fig.4 Instalarea pompelor

Kabeltrog fr MSR_Kabel
Nchster Apparat
Rohrbr.Mind. 2m
Kabeltrog fr E-Anspeisung

Fig. 4 Pump setup

Canale cabluri pt. cabluri AMC


Urmatorul aparat
Min. 2m
Canal de cabluri pt. alimentare cu
electricitate

Measurement &control cable


E cable trough
Pipe bridge
Cale trough for electricity supply

Pag./Page 18 - Norma Petrom OMV 201 / Petrom OMV Standard 201

6.0

GRUPA PRINCIPALA H - Conducte si


armaturi

6.0 COMPONENT GROUP H pipelines and


fittings

Dirijarea conductelor de la si catre aparate se


face pe estacade de conducte de max.3 etaje.
Pe etajul cel mai de sus vor fi amplasate
conductele de gaz (de ex.gaz de cracare, gaz
de aprindere etc) si conductele de abur de mari
dimensiuni, pe etajul 2, conducte de gaz si gaz
lichefiat de dimensiuni medii iar pe etajul de
jos, conductele de mici dimensiuni pentru gaz
si produse ca si conductele de agenti de
exploatare

Running of the pipelines from and too the units


and machines shall take place on pipe bridges
of no more than 3 levels. The large gas lines
(e.g. cracked gas, flare gas, etc.) and the large
steam lines must be run on the top level; on
the 2nd level the medium-sized gas and
liquefied gas product lines; and on the lowest
level the small gas and product lines and
operating media lines.

Pentru a putea poza conducta cu gaz de


aprindere (flacara) cu panta catre rezervorul de
descarcare, pe etajul superior al podului se
poate monta un reazem din otel.

In order to run the flare gas line with an incline


toward the exhaust container, a steel support
can be placed on the top pipe bridge level.

La etajul superior de pe estacade de conducte


vor fi montate pasarele respectiv podeste
pentru grupele de ventile de siguranta (vezi si
Norma Petrom OMV H 1002 si H 3002). Vor fi
prevazute
dispozitive
auxiliare
pentru
demontare si transport.

The walkways and platforms for the safety


valve groups must be situated on the top level
of the pipe bridge (see also Petrom OMV
standard H 1002 and H 3002). Aids for
removal and transport must be provided.

Grupele de ventile de siguranta vor fi amplsate


in asa fel incat sa se asigure accesul la ele.
Cele cu diametre nominale mai mari (cca. peste
DN 150) vor fi amplasate in zona estacadei de
conducte, la nivelul amplasamentului de
instalatii.
Pentru sistemele insotitoare de incalzire cu abur
si apa fierbinte, vezi Norma Petrom OMV H
2401.
Amplasarea repartitoarelor de abur si a
colectoarelor de condens va fi facuta de asa
maniera incat sa nu impiedice efectuarea in
bune conditii a intretinerii si repararii instalatiei
(amplasarea va fi reprezentata printr-o
eticheta).
In masura in care este posibil, conducta
principala de abur, ca si conductele de agenti
de exploatare vor fi montate pe partea
exterioara a podului de conducte.
Pentru sistemele insotitoare de incalzire
electrica vezi Norma Petrom OMV N 3005.
Piesele de conducte, cum ar fi armaturile si
altele, vor fi astfel amplasate incat sa fie
posibila termoizolarea intregii conducte, pentru
protectie la intemperii si umiditate.
Conductele de apa de racire vor fi prevazute cu
armaturi de inchidere pe partea cu reteaua
rafinariei.
De preferinta, conductele de apa de racire vor
fi pozate suprateran, pe nivelul cel mai de jos al
podului de conducte. Daca acest lucru nu este

The regulating valve groups must be situated


such that they are easily accessible. Regulator
valve groups with larger diameters (roughly as
of DN 150) must be situated in the area of the
pipe bridge at plant level.
On heaters with steam and hot water, see
Petrom OMV standard H 2401.
The steam distributors and condensate
collectors must be arranged so that
maintenance and servicing of the plant is
unhindered (depict by sticking something on
the model).
The main steam line as well as operating
media lines should be situated on the outer
sides of the pipe bridge as far as possible.
On electric heaters, see Petrom OMV standard
N 3005.
Pipeline parts such as fittings, etc. must be
situated so that the seal can be protected
against weather and moisture over the entire
length of the pipeline.
Cool water lines must be equipped with shutoff valves against the refinery network.
The cool water lines should preferably be laid
above-ground, on the lowest level. If this is
not possible, they should be laid 1.6 m below

Norma 201 Petrom OMV Pagina 19 / Petrom OMV Standard 201

posibil, ele vor fi pozate la 1,6 m sub nivelul


amplasamentului de instalatiii (ca si largirile de
fundatie), pentru a nu impiedica dirijarea
conductelor de mici dimensiuni, a celor de
reziduuri petorliere, a celor de canalizare sau a
traseelor de cabluri.
Se vor lua masuri pentru ca, in general,
conductele de apa sub presiune (pentru apa de
stingere incendii, pentru apa de racire) sa fie
asezate cu talpa (postamentul) pe muchia
inferioara a fundatiei invecinate. Aceasta
masura este necesara pentru ca in cazul unei
spargeri de teava, sa se impiedice erodarea
postamentului.

7.0 GRUPA PRINCIPALA J - Constructii


metalice

Estacadele de conducte vor fi executate cu


max. 3 etaje. Rezerva de estacade de conducte
va fi adaptata la conditiile locale de exploatare
si la conceptul general de instalare si va fi
stabilita
inainte
de
inceperea
derularii
proiectului.
Inaltimea etajelor estacadelor de conducte va
fi de preferinta 4,5 - 6,5 - 8,5 m pentru
estacadele care nu traverseaza strazile
amplasamentului si de 5,5 - 7,5 - 9,5 m pentru
cele care traverseaza aceste strazi.
Adaosul de inaltime la estacadele care se
intersecteaza trebuie sa fie de min. 1,0 m.
Se vor evita estacadele de conducte cu latimea
sub 4,0 m (cai de acces si spatiu pentru
intretinere si reparatii)
Se vor evita estacadele de conducte cu
latimea peste 8 m, daca este necesar se va
planifica un reazem central (pe mijloc), din
motive de stabilitate.
In montarea instalatie se va tine cont de
crearea posibilitatii de acces sub estacadele de
conducte, cel putin cu un utilaj de ridicat de
capacitate redusa, de ex. un motostivuitor.
Pentru dirijarea conductelor de aprindere
(flacara), a conductelor de transfer etc pot fi
prevazute, daca este nevoie, reazeme
individuale pe estacada de conducte.
Armaturile si grupele de ventile de siguranta
vor fi accesibile prin podeste.
In calculul de stabilitate vor fi luate in
considerare fortele de reactie ale ventilelor de
siguranta care fac descarcarea.
Pasarelele si acoperirile de la schelele pentru
aparate
fi concepute de regula pentru o
incarcare de 5 kN/m2 .
Daca se utilizeaza alte valori (decat 5 kN/m2),
acest lucru va fi marcat printr-o placuta
indicatoare.
Platformele rotunde (circulare) la coloane vor fi
concepute in general pentru 2,5 kN/m2 .

the plant level (just as with the foundation


widening) in order not to disrupt the running of
the small lines, slop, sewer and cable troughs.

It must be ensured that pressurized water lines


(fire extinguishing lines, cool water lines) come
to rest with their base generally above the
bottom edge of the adjacent foundations. This
measure is required to prevent washing under
the foundations as much as possible in the
event of a pipe break.

7.0 COMPONENT GROUP J steel structures


Pipe bridges shall be designed with max. 3
levels. The pipe bridge reserve must be
adapted to the local conditions and the overall
concept and determined before the start of
planning.
The pipe bridge level heights are preferably 4.5
6.5 8.5 m for pipe bridges that do not
cross plant roads and 5.5 7.5 9.5 m for
pipe bridges that cross plant roads.
The gap between crossing pipe bridges must
be at least 1.0 m.
Pipe bridge widths under 4.0 m should be
avoided (pathway and space for maintenance
and service).
Pipe bridge widths over 8 m should be
avoided; if necessary, a middle support should
be planned in for structural reasons.
The accessibility under the pipe bridges for at
least small lifting equipment, such as a forklift,
must be considered in the system
construction.
If necessary, individual supports can be placed
on the pipe bridge for the running of flare gas
lines, transfer lines, etc.
Fittings and safety valve groups must be made
accessible by platforms.
The reaction forces of the blowing safety
valves must be taken into consideration in the
structural analysis.
The walkways and grating floors over the
equipment housings must in general be
designed for a load of 5 kN/m2.
Deviations from this design (5 kN/m2) must be
indicated with signs.
Round platforms on columns should in general
be designed for 2.5 kN/m2.

Pag./Page 20 - Norma Petrom OMV 201 / Petrom OMV Standard 201

Vezi Normele Petrom OMV J 1001 si J 3001.

8.0 GRUPA PRINCIPALA K - Dispozitive de


masurare si reglare

See Petrom OMV standards J1001 and


J3001.

8.0 COMPONENT GROUP K measurement and


control equipment

Alegerea echipamentelor AMC si montarea


acestora in statia de masurare si in instalatie
se vor efectua conform Normei Petrom OMV
K 1001.

The selection of measurement and control


equipment and its installation in the
measurement station and in the plants must
take place according to Petrom OMV Standard
K 1001.

Pozarea cablurilor in instalatie se face de


preferinta in jgheaburi de cablu.
Adancimea de pozare a cablurilor este de
min. 80 cm sub nivel (vezi Norma Petrom
OMV K 3292/ K 1303).
Pe constructiile metalice, pozarea cablurilor
se face suprateran in trasee de cablu.
Cablurile individuale vor fi pozate in tevi
Stapa
In dirijarea traseelor pentru cablurile de
alimentare cu energie si a cablurilor
echipamentelor AMC, o atentie deosebita se
va acorda fenomenului de dispersie. Acesta
apare mai ales in cazul ghidarii in paralel a
cablurilor. Daca acest tip de ghidare nu
poate fi evitat, se va mentine o distanta intre
cabluri de min. 1m. In cazul incrucisarilor
intre cablurile de alimentare cu energie si
cablurile echipamentelor AMC, aceasta
distanta va fi min.50 cm.
Toate cablurile trebuie sa fie rezistente la
influentele de natura fizica.
In cazul in care cablurile sunt pozate in zone
in care pot sa apara contaminari cu substante
chimice, mantaua cablurilor trebuie sa fie
etansa si rezistenta la aceste substante.

The laying of cables within the plant should


preferably take place in cable troughs.
The laying depth of the cable must be at least
80 cm below level (see Petrom OMV standard
K 3292 / K 1303).
On the steel structures, the cables shall be run
above-ground in cable ducts.
Individual cables in rigid steel conduit.

Aparatele AMC si traseele cablurilor aferente


vor fi astfel montate incat acestea sa nu fie
expuse direct la influentele din mediul
inconjurator ( de ex. fulger, intemperii etc).
Rezervele pentru reechipare (conductori,
spatiul pentru marcarea sistemului de
impamantare in dulapurile auxiliare, in
instalatia de alarma, in sistemul de indicare a
temperaturii, in aparatele de alimentare din
retea) vor fi limitate la 20 %. Daca se
considera ca nu va fi necesara o reechipare,
se va pastra o rezerva de 10 %.
Daca instalatiile sunt achizitionate la
pachet("Package Units"), se va avea in
vedere ca echipamentele AMC sa fie
executate conform normelor Petrom OMV.
Abaterile vor fi convenite cu specialistii OMV
Petrom responsabili cu tehnica AMC.

Special attention should be paid to interference


in the running of cable routes for energy and
measurement and control cables. This applies
in particular when these are run in parallel. If
parallel lines cannot be avoided, a spacing of
at least 1 m must be observed. At crossings of
energy and measurement and control cables, a
minimum distance of 50 cm must be observed.

All cables must be capable of withstanding the


physical conditions.
If cables are laid in plant areas in which
chemical substances can escape, the cable
shielding must be sealed and resistant to
these.
Measurement and control equipment and the
associated cable routes should be laid so that
they are not exposed to direct influences from
the environment (e.g. lightning strike, high
winds, etc.).
Reserves for subsequent installations (cable
wires, space for information on the grounding
system in cabinets, in the alarm system, in the
temperature selection system, in mains
equipment) must be limited to max. 20%. A
reserve of 10% is sufficient of no subsequent
installation is foreseen.
When purchasing plants as package units it
must be ensured that the design of the
measurement and control equipment satisfies
the Petrom OMV standards. Deviations must
be coordinated with the competent
measurement and control engineers.

Norma 201 Petrom OMV Pagina 21 / Petrom OMV Standard 201

La achizitionarea in sistem Package Units,


interfetele AMC vor fi convenite in detaliu si
se va intocmi o documentatie speciala pentru
acest lucru.
Echipamentele de protectie AMC sunt
reglementate in Norma Petrom OMV K 1002
sau vor fi convenite cu specialistii OMV
Petrom responsabili cu tehnica AMC.

9.0 GRUPELE PRINCIPALE N, S-Echipamente


electrice-Electrotehnica si telecomunicatii
Instalatiile de comanda si distributie vor fi
amplasate in afara zonelor expuse riscului de
explozii, in statii de comanda (vezi Norma
OMV N 3402).
Conform Documentului de zonare Ex intocmit
de inginerii tehnologi, echipamentele electrice
din aceste zone vor fi realizate cu tipul de
protectie corespunzator.
In instalatiile noi, cablurile de alimentare si
cablurile de comanda pentru sistemele
electrice si de telecomunicatii vor fi pozate
ingropate in nisip, in jgheaburi de cablu
acoperite, amplasarea acestora fiind facuta
de preferinta sub estacadele de conducte.
Dirijarea cablurilor catre consumatori si catre
punctele de comanda va fi facuta prin tuburi
de protectie care ies in afara jgheaburilor de
cablu.
La pozarea cablurilor in tuburi de protectie,
vor fi prevazute, la anumite distante, camine
de vizitare a cablurilor (vezi Normele Petrom
OMV A 3003 si norma Petrom OMV N
3004). Jgheaburile si caminele de vizitare a
cablurilor vor fi acoperite cu pavaj cu pavele
profilate UNI sau blocuri de beton. Rosturile
vor fi inchise etans cu masa turnata (bitum
fierbinte sau chit siliconic).
Vor fi evitate incrucisarile intre cablurile
echipamentelor
AMC
si
traseele
de
alimentare cu energie respectiv sunt permise
doar daca se pastreaza distanta indicata (vezi
indicatiile de la Grupa principala K).
Pentru pozarea cablurilor din sistemele de
telecomunicatii vor fi respectate, de
asemenea, distantele fata de cablurile de
energie.
Dirijarea cablurilor de alimentare cu energie si
de comanda pe constructiile metalice va fi
realizata in priciuri de cablu respectiv tevi
Stapa. In punctele cu risc mare de explozie
se vor lua masuri de protectie la nivelul
traseelor supraterane. Pentru toate traseele
de cablu se vor planifica rezervele

The measurement and control interfaces for


package units must be coordinated in detail
and associated documentation created.
Measurement and control equipment
protection is specified in the Petrom OMV
standard K 1002 and must be coordinated
with the competent measurement and control
engineers.

9.0 COMPONENT GROUPS N, S electrical and


communication equipment
Electrical switching and distribution systems
must be installed outside of the areas at risk to
explosion in distribution stations (see OMV
standard N 3402).
The protection class of the electrical
equipment installed in the respective explosion
zone must be selected according to the
Explosion document established by Process
Engineering.
The supply and control cables for electrical and
communications equipment must be run in
cable troughs embedded in sand and covered
for new systems, whereby the situation of the
cable troughs under pipe bridges is preferred.
Cables to consumers or the control station
shall be run in cable conduit exiting from the
cable trough.
When laying cable in cable conduit, cable
drawing shafts must be situated at specific
intervals (see Petrom OMV standards A 3003
and Petrom OMV standard N 3004). Cable
troughs and cable drawing shafts must be
covered with UNI composite plastering or
concrete sheets. The joints must be sealed
tightly with sealing compound (hot bitumen or
silicone putty).
Crossings of measurement and control cables
with energy supply lines should be avoided and
is only permitted with appropriate spacing (see
component group K).
For communications cabling, the distances
from energy cables must also be observed.
The running of energy and control cables on
steel structures shall take place in covered
cable trays or rigid steel conduit. At locations
at particular risk to fire, precautions for fire
protection must be taken on cable routes run
above-ground. Appropriate reserves (space,
etc.) must be planned in for all cable routes

Pag./Page 22 - Norma Petrom OMV 201 / Petrom OMV Standard 201

10.0

constructive corespunzatoare (vezi punctul


8.0).

(see item 8.0).

In instalarea mai multor motoare care se


diferentiaza prin A, B, C si D se vor respecta
urmatoarele:

When positioning multiple motors for an item


number that are differentiated as A, B, C, D,
the following must be observed:

Utilajul A, C va fi pozitionat in sud respectiv


in vest, utilajul B, D va fi pozitionat in nord
respectiv in est.

The A, C machines are in the south and west,


the B, D machines are in the north and east.

Impamantarea va fi executata ca o retea


buclata, trebuind sa fie asigurate numarul si
tipul corespunzator de legaturi cu instalatiile
invecinate.

The grounding system must be designed as a


mesh grounding network, whereby
connections of sufficient number and design
must be established to neighboring plants.

In traseele respectiv jgheaburile de cablu


pentru echipamentele AMC nu vor fi pozati
conductori de legare la pamant.

No ground wires may be run in measurement


and control cable routes or troughs.

Dispozitivele de semnalizare a incendiilor vor


fi amplasate in punctele importante pentru
alarmarea incendiilor si in locuri usor
accesibile si vor fi interconectate in sistemul
central de alrma la incendii (vezi Norma
Petrom OMV 204).

The fire alarms must be situated at the


locations of a process plant that are important
for reporting fires and easily accessible and
integrated into the fire alarm system of the site
(see Petrom OMV standard 204).

INSTALATIILE
ACHIZITIONATE
IN 10.0 PACKAGE UNITS
SISTEM LA PACHET- PACKAGE UNITS
Instalatiile sau piesele achiztionate in sistem
PACKAGE UNIT vor fi verificate sub aspectul
indeplinirii conditiilor impuse prin normele
Petrom OMV aferente. Daca apar abateri (de
ex. in cazul furnizorilor din afara Europei), se
va verifica daca acestea pot fi acceptate si
daca producatorul nu poate renunta la
standardele proprii. O deosebita atentie se va
acorda
interfetelor
echipamenteleor
achizitionate in sistem
Package Units si
compatibilitatea cu restul instalatiilor. Trebuie
sa va asigurati de faptul ca aceste interfete
vor fi compatibile si pentru o viitoare
extindere a instalatiilor (PROCES VERBAL).

Purchased PACKAGE UNIT plants or parts


must be inspected for agreement with the
applicable Petrom OMV standards. If
necessary deviations arise (e.g. for suppliers
outside of Europe), these must be inspected
for acceptance if the manufacturer cannot
deviate from his standard. Special attention
must be paid to the interfaces of package units
to the rest of the plant. It must be ensured
that such interfaces are taken into account in
further planning (PROTOCOL).

Norma 201 Petrom OMV Pagina 23 / Petrom OMV Standard 201

Anexa 1 - Norme si reglementari

Annex 1 - Standards and regulations

Norme
202
204
206

202
204
206

Petrom OMV
Instalatii tehnologice; Tehnica de siguranta
Instalatii tehnologice; Protectia la incendii
Instalatii tehnologice; Principii de proiectare
locala
A 3001 Constructii supraterane si subterane;
Executie
A 3003 Tuburi de protectie cabluri, camine de
vizitare cabluri si jgheaburi de cablu;
Proiectare si executie
H 1001 Conducte din otel si otel turnat. Principii de
constructie si proiectare
H 1002 Ventile de siguranta; Conceptie
H 2401 Sisteme de incalzire cu abur respectiv apa
fierbinte; Conceptie si executie
H 3001 Conducte din otel supraterane; Executie
H 3002 Ventile de siguranta; Executie
J 2001 Constructii metalice; Conceptie si executie
K 1001 Masurare, comanda, reglare (AMC);
Conceptie
K 1002 Sistem de semnalizare, comanda si protectie
K 1303 Separarea cablurilor si tuburile de protectie
a cablurilor in
gheaburile de cablu;
MuR
N 3004 Cabluri de curent tare
N 3005 Sisteme de incalzire electrica; Executie
N 3402 Extinderea instalatiilor de comanda de joasa
tensiune si a repartitoarelor existente in
Rafinaria Schwechat; Executie
EU DIRECTIVE/EN SR
- H.G 1058/2006 Preluarea Directivei EU 99/92

Petrom OMV standards


Process Plant; Safety Equipment
Process Plant; Fire Protection
Process Plants; Local Planning Principles

A 3001 Above- and Below-Ground Construction;


Implementation
A 3003 Cable Conduits, Cable Drawing Shafts and
Cable Troughs; Planning and
Implementation
H 1001 Pipelines of Steel, Above-Ground; Design
H 1002 Safety Valves; Design
H 2401 Heating with Steam or Hot Water; Design
and Construction
H 3001 Steel and cast steel pipelines;
implementation
H 3002 Safety valves; construction
J 2001 Steel Structures; Design and
Implementation
K 1001 Instrumentation and Process Automation;
design
K 1002 Emergency Shutdown System
K 1303 Cable Separation and Cable Conduits in
Cable Troughs; Measurement and Control
N 3004 Cables for High Voltage
N 3005 Heating, Electric; Design
N 3402 Expansion of existing low-voltage
switchgear and distribution units for
Schwechat Refinery; implementation
EU DIRECTIVE/EN SR
- H.G 1058/2006 Overtaking of EU Directive 99/92

- SR EN60079-10-2003"Electrical apparatus
for explosive gas atmosphere, Part
10:Classification of Hazardous Areas(IEC
60079-10:2002)"

- SR EN60079-10-2003 "Electical apparatus


for explosive gas atmosphere, Part
10:Classification of Hazardous Areas(IEC
60079-10:2002)"

Reglementari VE
L 20 Pozarea cablurilor de alimentare cu energie,

VE regulations

de comanda si de masura

L 20

Laying of energy, control and measurement


cables

Pag./Page 24 - Norma Petrom OMV 201 / Petrom OMV Standard 201

Anexa 2 Punctele ce trebuie sa fie stabilite


inainte de incredintarea contractului

Annex 2 - Summary of definitions to be agreed


before contract award process

Punct
2.1
Amplasarea cladirilor
2.2 + Fig.1 Accesul cu masinile de pompieri
2.3
Stabilirea nivelului amplasamentului
de instalatii
2.4
Sistemul de canalizare
2.4.1
Lungimea rigolelor si a gurilor de
scurgere
Stabilirea granitei pentru Sistemul
Verde
2.4.2
Stabilirea granitelor pentru Sistemul
Rosu, statia de pompare, verificarea
hidraulica
2.4.3
Executia si materialele utilizate pentru
drenaje de apa din cuvele de cuptoare

Item
2.1
2.2 + Fig. 1
2.3

5.1
5.2

5.1
5.2

7.0
8.0 + 9.0

Numarul de pompe de rezerva


Capace de protectie la zgomot sau
statie de compresoare
Rezerva de estacade de conducte
Rezerva de cabluri

Building construction
Access with firefighting vehicles
Determination of the plant level

2.4
2.4.1

Sewer system
Length of the trenches and individual
inlets, determination of the delivery
border for the green system

2.4.2

Determination of the delivery border


for the red system, pump station,
hydraulic inspection
Implementation and materials for the
furnace tank drainage

2.4.3

7.0
8.0 + 9.0

Number of reserve pumps


Sound protection shells or
compressor building
Pipe bridge reserve
Cable reserve

Norma 201 Petrom OMV Pagina 25 / Petrom OMV Standard 201

REVIZII
0/Mai 2006
Preluare si adaptare norma OMV
201/01.12.1995

0/May 2006
Processing and adapting of OMV
norm 201/01.12.1995

1/Dec.2006
2/June 2007

1/Dec.2006
2/June 2007

Schimbare format
Modificare pct 2.1 si 2.4

REVISIONS

Change format
Changes in pct 2.1 and 2.4