Sie sind auf Seite 1von 91

Cuaderno de ejercicios de

Gramtica Latina

Ctedra de Lengua Latina I:


Profesor Titular: Aldo Pricco
Profesora Adjunta: Liliana Prez
J.T.P: Lorelei Cisneros

Direccin del Cuaderno: Liliana Prez

2015

ndice
Programa y Criterios de Evaluacin.........................................................................
Pg. 3

Captulo I:
Aportes de Roma al pensamiento lingstico de la Antigedad................................
Pg. 10

Captulo II
Caracterizacin general de la Lengua Latina.............................................................
Pg. 23

Captulo III
Las edades del Latn...............................................................................................
Pg. 31

Captulo IV
Algunas consideraciones acerca del sistema consonntico y voclico del Latn...
Pg. 36

Captulo V
Ejercitacin................................................................................................................
Pg. 45

Bibliografa.............................................................................................................
Pg. 74

ANEXO
Fichas: declinaciones y conjugaciones
Pg. 77

Programa 2015

1.1. CARRERA

LETRAS/PORTUGUS

1. 2. NOMBRE DE LA ASIGNATURA
LENGUA LATINA I (Letras) / LATN I (Portugus)
1.3. CONTENIDOS MNIMOS
Estudio gramatical, desde la perspectiva histrica, de los elementos bsicos que
constituyen la fonologa, la morfologa regular y la sintaxis del latn. El sistema consonntico y
voclico del latn clsico y del latn vulgar. La morfologa regular del sustantivo, del adjetivo,
del verbo y del pronombre. Formacin del sistema verbal latino, del sistema casual y
preposicional.
Sintaxis y semntica de la oracin simple: funciones gramaticales y modos. Estudio
contrastivo con el espaol. Lingstica histrica: reestructuracin del sistema fonolgico latino
en el sistema romance espaol. Derivacin del sistema casual latino al sistema funcional del
espaol. Redefinicin del valor de la preposicin.
Introduccin al estudio de la retrica latina.
1.4. PROFESOR TITULAR Y EQUIPO DE CTEDRA
Profesor Titular: Aldo Rubn Pricco
Profesora Adjunta: Liliana Prez
Jefa de Trabajos Prcticos: Lorelei Cisneros
2. OBJETIVOS
2.1. OBJETIVOS GENERALES
Que el alumno logre:
1) manejar los criterios lingsticos pertinentes para la caracterizacin de la lengua
latina.
2) abordar la lengua latina en sus aspectos morfolgicos y sintcticos, a nivel de la
oracin simple.
3) acceder a los aspectos relevantes de la retrica latina en lo atinente a la relacin
discurso/poder.
2.2. OBJETIVOS ESPECFICOS
Que el alumno logre:
1) operar con las informaciones lingsticas necesarias para realizar la interpretacin de
un texto.

2) funcionalizar las categoras gramaticales de la lengua latina en relacin con las del
espaol.
3) capacitarse para abordar un texto latino de prosa clsica.
3. PROGRAMA ANALTICO DE TEMAS Y BIBLIOGRAFA CORRESPONDIENTE
3.1 FUNDAMENTACIN TERICO - METODOLGICA
El programa de Lengua Latina I comprende dos partes: Gramtica de la Lengua Latina y
Retrica Latina.
En lo que respecta a Lengua Latina, los contenidos seleccionados se relacionan
fundamentalmente con la ubicacin de la materia en el Plan de la Carrera de Letras y el
espacio curricular del mismo destinado a Lenguas Clsicas. En el primer orden se destaca el
hecho de que la materia es cursada por alumnos de segundo ao de la Carrera, con
conocimientos iniciales de teora gramatical, de gramtica del espaol y de teora lingstica,
desarrollados en las asignaturas de primer ao correlativas de Lengua Latina I, a saber, Lengua
Espaola I y Lingstica General I. Este hecho supone una posibilidad de abordaje de la
gramtica latina a partir de la comparacin con la gramtica del espaol y compartiendo
aspectos generales de las teoras de la estructura gramatical y de lingstica.
El otro punto relevante para la elaboracin del programa es que en el Plan vigente el
estudio de Lengua Latina en su totalidad debe desarrollarse en dos ciclos anuales (Lengua
Latina I y Lengua Latina II). Este hecho exige hacer priorizaciones y selecciones muy ajustadas
de los contenidos para lograr que el alumno adquiera un conocimiento claro y preciso de la
Gramtica Latina y lo pueda implementar en el trabajo sobre textos, as como tambin pueda
reflexionar sobre las estructuras sistemticas de la lengua, fundamentarlas en base a un
conocimiento terico y articularlas con lengua espaola y con lengua griega. Cabe agregar que,
dado que la materia se dicta en forma conjunta para los alumnos de Letras y para los de la
carrera de Portugus, en la que es tambin obligatoria en su Ciclo Bsico, la articulacin debe
contemplar la formacin de los alumnos mencionados.
Dado el anlisis precedente, se incluyen como conocimientos bsicos la morfologa
flexiva regular nominal y verbal, y la sintaxis de la oracin simple. El estudio de las mismas no
se realiza de manera meramente aplicada, con un criterio simplemente descriptivista de la
lengua; por el contrario, los aspectos terico-gramaticales conforman el soporte necesario
para la realizacin de un estudio justificado de la misma as como la referencia constante al
espaol, no slo como metodologa de trabajo sino en cuanto a la derivacin desde el sistema
latino vulgar al sistema del espaol, especficamente en lo referente a los cambios en el
sistema nominal y verbal.
La eleccin de Retrica como segundo ncleo temtico se fundamenta en que su
estudio permite recuperar la reflexin que sobre el lenguaje hicieron los latinos, destacar lo
tpicamente latino frente a la concepcin de la retrica griega y sentar las bases para la lectura
de las nuevas retricas, con lo que el alumno se encontrar en conocimiento de un material de
base pertinente para realizar posteriores lecturas en otras disciplinas de la Carrera e
interpretar otras concepciones de lenguaje.
Se trabaja en bloques de clases tericas y clases prcticas, de 3 horas-ctedra semanales
cada uno. Las clases tericas estn exclusivamente a cargo del Profesor Titular y de la
Profesora Adjunta. En ellas se desarrollan todos los temas consignados en el programa. Se
trabaja preferentemente en base a exposicin por parte del docente de los ejes temticos y
apertura de cuestiones problemticas intrnsecas a la teora o derivadas de los datos. En la
metodologa de trabajo se destacan dos aspectos: anlisis y resolucin de cuestiones
gramaticales de textos simples seleccionados generalmente de la prosa clsica, y estudio
contrastivo latnespaol de la gramtica. Se incluye de igual modo, materiales de aplicacin
4

(preferentemente, textos de prosa) de cada uno de los temas tratados y de resolucin de


problemas.
Las clases prcticas se basan esencialmente en tres modos de trabajo:
-anlisis y comentarios de textos de teora fijados en la bibliografa, acordes con los
puntos que se van desarrollando en los tericos;
-prctica de los temas de gramtica desarrollados en los tericos y solucin de
problemas.
- trabajo sobre textos.
Las clases de retrica adoptan una metodologa de exposiciones, por parte de los
docentes, de las temticas especficas y posterior trabajo, en forma grupal, de algunas
cuestiones derivadas.
En el examen final los alumnos presentan la elaboracin de un tema particular de
retrica.

UNIDAD I
Lengua Latina
1. Preliminares. Aspectos que caracterizan la lengua latina en el orden de lo sintctico,
morfolgico y fonolgico:
1.1. En el orden morfo-sintctico, se tienen en cuenta los siguientes ejes: la
concordancia, las funciones gramaticales y la indicacin temporal. De acuerdo con estos ejes
se desarrollan los siguientes puntos:
a-Caracterizacin de la lengua latina como lengua flexiva tanto en el sistema nominal
como en el verbal. Especial atencin a la organizacin casual y a los morfemas de la flexin.
b- En cuanto a la organizacin sintctica: el orden de las palabras; la omisin del sujeto.
1.2. En el nivel fonolgico se abordarn la cantidad voclica y el acento. Alternancia y
compatibilidad entre el sistema cuantitativo y el sistema intensivo (latn vulgar y lenguas
romances).
2. Morfologa y Sintaxis
2.1. Las categoras gramaticales, nominales y verbales. Rasgos nominales: gnero,
nmero y caso. Verbales: tiempo, modo y aspecto; persona, voz.
2.2. Morfologa nominal y verbal: El sustantivo: estructura morfolgica. Organizacin de
las declinaciones. El adjetivo. Grados del adjetivo. La constitucin del sintagma nominal. La
concordancia de rasgos. El verbo: estructura morfolgica. Organizacin de los paradigmas
verbales. El sistema verbal latino. Referencias a la relacin con el sistema verbal espaol. La
conjugacin verbal: Formas regulares activas y pasivas del verbo.
2.3.1. Estudio particular del tiempo, modo y aspecto. El modo en la oracin simple La
significacin del modo subjuntivo. Anlisis e interpretacin de textos.
2.3.2. Formas no-finitas del verbo. Significado y funcin. La construccin de infinitivo +
acusativo.
2.4. La formacin de sintagmas
2.4.1. El sistema sintctico nominal: estructura. Organizacin casual y de preposicin +
caso. La sintaxis del SN. El adjetivo y los complementos del N, genitivo y oracin de relativo.
Concordancia de rasgos.
2.4.2 El sistema sintctico verbal. La sintaxis del SV: la seleccin verbal. Relacin
sintctica de concordancia de rasgos. Transitividad e intransitividad. Los objetos de los verbos
y la seleccin casual. Estructura y significado de los adjuntos. El estudio del caso. La teora
gramatical del caso latino. Sintaxis y semntica del caso en la oracin. Estructura casual y
estructura preposicional. Anlisis de textos. Del sistema casual al sistema de preposicin +
caso.
2.5. La configuracin oracional. Relacin sintctica de concordancia. La cuestin de la
omisin del sujeto. La oracin activa y pasiva.
5

Nota: para el dictado de los contenidos apuntados en 1. y en 2. no se sigue el orden


expuesto, sino que se va alternando entre morfologa y sintaxis.
BIBLIOGRAFA OBLIGATORIA DE LA UNIDAD I
BASSOLS DE CLIMENT, M. (1981). Sintaxis Latina. Madrid: Consejo Superior de
Investigaciones Cientficas
BENVENISTE, E. (1989). Problemas de Lingstica General, Mxico: Siglo XXI.
BOSQUE, I. (1989). Las Categoras Gramaticales. Madrid: Sntesis.
HERNNZ, M. L. y BRUCART, J.M. (1989). Sintaxis. Madrid: Sntesis.
LYONS, G. (1979). Introduccin a la Lingstica Terica. Barcelona: Teide.
-----------. (1980). Semntica. Barcelona: Teide.
PALMER, L. (1974). Introduccin al Latn. Barcelona: Planeta,
RUBIO FERNNDEZ, L. (1966) Introduccin a la sintaxis estructural del latn, vol. I Casos y
preposiciones. Barcelona: Ariel.
------------ . (1976). Introduccin a la sintaxis estructural del latn vol. II La oracin.
Barcelona: Ariel
SILES, J. (1983). Introduccin a la Lengua y a la Literatura Latina. Madrid: Itsmo.
Diccionarios:
BLANQUEZ FRAILE, A. (1950). Diccionario latino-espaol. Barcelona: Sopena.
ERNOUT, A.-MEILLET, A. (1967). Dictionnaire tymologique de la langue latine. Histoire
des mots. Paris: Klincksieck.
GAFFIOT, F. (1937). Dictionairie Illustre Latin-Francaise. Pars: Hachette.
GLARE, P. (ed.). (1997). Oxford Latin Dictionary. Oxford: OUP.
BIBLIOGRAFA AMPLIATORIA DE LA UNIDAD I
HERMAN, J. (1997). El latn vulgar. Barcelona: Ariel.
MATHEWS, P.H. (1980). Morfologa. Madrid: Paraninfo.
NIEDERMANN, M. (1959). Phonetique Historique du Latin. Pars: Klinsieck.
NUEZ, S. (1991). Semntica de la modalidad en Latn, Granada: EUG.
QUETGLAS, P. (1985). Elementos bsicos de filologa y lingstica latinas. Barcelona:
Teide.
VAANANEN V. (1971). Introduccin al Latn Vulgar. Madrid: Gredos.
UNIDAD II
Introduccin al estudio de la retrica latina.
1. Constitucin y estatuto de la retrica latina. Su vinculacin con la retrica griega.
Retrica y dialctica. La concepcin acerca del lenguaje.
2. En torno de la persuasin: la constitucin de los agentes (orador y auditorio).
Argumentacin vs. Demostracin. Forma de argumentacin. La verosimilitud.
3. Organizacin de la retrica. Las partes de la retrica. La inventio.
4. La teora latina acerca de la dispositio. La teora latina acerca de la elocutio. Artifex y
opus. El valor de la actio. Las instancias docere, persuadere, delectare y commovere de la
oratio.

BIBLIOGRAFA OBLIGATORIA DE LA UNIDAD II


ALBALADEJO, T. (1990). Retrica, Madrid: Sntesis.

ALCALDE, R. (1996). Tres clases de Retrica, en Estudios crticos de potica y poltica.


Buenos Aires: Ediciones Sitio.
ARISTTELES (1971). Retrica. Madrid: Instituto de Estudios Polticos.
BARTHES, R. (1982). Investigaciones retricas I. La antigua retrica. Ayudamemoria.
Barcelona, Buenos Aires: Comunications, 16.
DUPONT, F. (1982). Cicron, sophiste romain. Langage Vol. 16, (65), 23-46.
GRIMAL, P. (1990). Cicern. Buenos Aires: Carlos Lohl.
-----------. (1993). La vida en la Roma antigua. Barcelona: Paids.
LAUSBERG, H. (1993). Elementos de retrica literaria: Introduccin al estudio de la
Filologa clsica, romnica, inglesa y alemana. Madrid: Gredos.
M. FABIUS QUINTILIANUS. (1907). Institutionis oratoriae libri XII, ed. L. Rademacher.
Leipzig: Teubner.
M. TULLIUS CICERO. (1966). Brutus. Douglas, A. E. Oxford: Clarendon Press.
------------. (1977). De Inventione (Rhetorici libri duo qui vocantur De inventione),
recognovit Stroebel, E. Stuttgart: Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum
Teubneriana.
-------------. (1989). De Optimo Genere Oratorum, recognovit brevique adnotatione critica
instruxit Wilkins, A. S. Oxford: OUP.
-------------. (1996). De oratore, translated by Sutton, E. & Rackham, H. Harvard
UP/Cambridge: Loeb Classical Library.
-------------. (1989). Orator, recognovit brevique adnotatione critica instruxit Wilkins, A. S.
Oxford: OUP.
-------------, (1989). Partitiones Oratoriae, recognovit brevique adnotatione critica
instruxit Wilkins, A. S. Oxford, OUP.
[M. TULLIUS CICERO] (1991). Rhetorica ad Herennium, trad., introd, y notas de Alcina, J.
Barcelona: Bosch.
MGICA, N. (1993). La concepcin del Lenguaje en Quintiliano", en FHyA-UNR.
Cuestiones Lingsticas, Serie 3.
------------, (1994). Acerca del esquema argumentativo en el Pro Marcello, Cicern, en
Homenaje a Ada Barbagelatta. Buenos Aires: Edit. Wendt y Royo.
----------, (2000). Notas sobre la morfologa lxica del latn, Revista Homenaje Eduardo
Prieto. Buenos Aires.
----------, (2000). Sobre la formacin del lxico latino. Sintaxis y Semntica, en Actas XI
Congreso Internacional de ALFAL, Gran Canaria.
MGICA, N., PREZ, L. y NESOSSI, G. (2000). La concepcin de la metfora en Cicern,
en Revista Homenaje Eduardo Prieto. Buenos Aires.
MGICA, N. y PREZ, L. (2002). La argumentacin retrica: creencia y pasin en la
oratoria ciceroniana, en Actas del Congreso Internacional La Argumentacin. Editora: Ma.
Marta Garca Negroni. ISBN: 950-29-0714-0 (Libro electrnico). UBA.
--------------. (1993). Las ideas lingsticas en la tensin Gramtica / Retrica latinas, en
Revista de Letras, (8), Volumen de Estudios Lingsticos, Escuela de Letras, Facultad de
Humanidades y Artes.
--------------. (2004). Cicern y el estoicismo. La construccin esttica de la palabra en la
Retrica Latina, Revista Argos (27).
--------------. (2001). La Palabra persuasiva: retrica y poder en la oratoria ciceroniana,
en Caballero de Del Sastre, E. y Rabaza, B. (eds.). Discurso, poder y poltica en Roma. Rosario:
Homo Sapiens. 83-98.
--------------. (2006). Retrica latina. Lenguaje y persuasin, versin digital. Rosario:
Ediciones Nueva Hlade.
BIBLIOGRAFA AMPLIATORIA DE LA UNIDAD II

DEMETRIO. (1979). Sobre el estilo. Madrid: Gredos.


DESBORDES, F. (1995). Concepciones sobre la escritura en la Antigedad Romana.
Barcelona: Gedisa.
DOMINIK, W. (1997). Roman eloquence. Rhetoric in Society and Literature. London:
Routledge.
LONGINO. (1979). Sobre lo sublime. Madrid: Gredos.
PERELMAN, C. y OLBRECHT-TYTECA, I. (1994). La Nueva Retrica. Tratado de la
Argumentacin. Madrid: Gredos.
3.2 BIBLIOGRAFA GENERAL
COUSIN, J. (1963). Los estudios latinos. Buenos Aires: Eudeba.
ERNOUT, A. y THOMAS, F. (1959). Syntaxe Latine. Paris: Klinsieck.
ERNOUT, A. (1953). Morphologie Historique du Latin. Paris: Klinsieck.
HERRERO, V. (1965). Introduccin al estudio de la filologa latina. Madrid: Gredos.
MEILLET, A. et VENDRYES, J. (1963). Traite de Grammaire Compare des Langues
Classiques. Paris: Champion.
MURPHY, J. (1986). La Retrica en la Edad Media. Mxico: FCE.
-------------. (1983). Sinopsis histrica de la Retrica Clsica. Madrid: Gredos.
PINKSTER, H. (1995). Sintaxis y Semntica del Latn, Madrid: Ediciones Clsicas.
VIDS, B. (1963) Manual de Lingstica romnica. Madrid: Aguilar.
4. RGIMEN DE CURSADO Y EVALUACIN ESTABLECIDO POR LA CTEDRA
4.1 EVALUACIN Y CONDICIONES PARA LA REGULARIZACIN
Mdulo de Retrica:
Las pautas para el examen oral de Retrica latina sern oportunamente informadas por
los docentes durante el curso del ao.
A.- Alumnos regulares con promocin directa:
Examen final:
a- Coloquio sobre la morfologa, la sintaxis y la traduccin de un texto adecuado en
extensin y complejidad a esta instancia, y evaluacin de conocimientos de gramtica de la
lengua latina restringidos a ese texto.
b- Examen oral sobre Retrica latina
Carga horaria semanal obligatoria del alumno para regularizar: 4 (cuatro) Hs.
4.2 CONDICIONES PARA LA PROMOCIN (Si existiese)
Se requiere para obtener la promocin directa aprobar cada parcial con mnimo de
Bueno = 7(siete) puntos. Sin recuperatorio.
Trabajos prcticos: en cada TP, deber obtener un mnimo de 6 puntos. Sin
recuperatorio.
Carga horaria semanal obligatoria del alumno para promover: 4 (cuatro) Hs.
4.3 EXAMEN FINAL.
ALUMNOS REGULARES

Parciales: sobre los dos parciales que se toman, se requiere la aprobacin con mnimo
de 6 (seis), con recuperatorio para cada parcial
Trabajos prcticos: aprobacin con mnimo de 6, con un recuperatorio general (al
finalizar las evaluaciones del ao)
Examen final: a- examen oral, en base al trabajo de morfologa, sintaxis y traduccin al
espaol realizado en el texto asignado, previo al examen. Se evaluarn los conocimientos
particulares de gramtica latina en relacin con el texto trabajado y los conocimientos
generales de la gramtica latina sobre el programa dictado.
b- Examen oral sobre Retrica latina.
ALUMNOS LIBRES
a- examen escrito (equivalente a la modalidad del 2 parcial )
b- aprobado el escrito, examen oral con presentacin del texto trabajado en cuanto a la
morfologa, la sintaxis y traduccin, y evaluacin de conocimientos de gramtica general de la
lengua latina sobre el programa vigente.
c- Examen oral sobre Retrica latina.

Dr. Aldo Rubn Pricco


Profesor Titular

Captulo I
Impacto de Roma en el desarrollo del pensamiento lingstico
de la Antigedad
Liliana Prez
I
El trmino cultura grecolatina remite a un perodo de civilizacin unificada en torno
del Mediterrneo, pero los respectivos papeles de Grecia y Roma en su constitucin
fueron diferentes y complementarios. Los romanos haban tenido contactos con la
cultura material y las ideas intelectuales griegas en todos los asentamientos del sur de
Italia y haban aprendido a escribir de los griegos occidentales. No obstante, fue en los
siglos III y II a.C. cuando el mundo griego entr progresivamente en el mbito del
dominio de Roma, para entonces duea de la totalidad de Italia. La expansin romana se
haba casi completado en los aos de advenimiento del cristianismo: el que ya era el
Imperio Romano haba alcanzado una posicin relativamente permanente, con cambios
en pequea escala en Britania y en las fronteras norte y oriental, y se mantuvo libre de
guerras importantes por casi doscientos aos.
Al asumir el control poltico sobre el mundo helenstico, los romanos incluyeron en
sus dominios al pueblo judo y las tierras del Antiguo y Nuevo Testamento. Tant el
trasfondo intelectual de Grecia y de Judea como la unidad poltica y la libertad de
relacin que haba dado la estabilidad romana fueron las condiciones sobre las cuales
surgi y se extendi el cristianismo, hasta convertirse en la religin oficial del Imperio
Romano en el siglo IV d.C.
Desde sus primeros contactos, los romanos recibieron con admiracin las
realizaciones intelectuales y artsticas de los griegos. En el territorio de las ideas
lingsticas, ello se manifest en las diferentes lenguas comunes de las provincias
orientales y occidentales.
En la mitad occidental del Imperio, el latn se convirti en la lengua de la
administracin, los negocios, la ley y el saber y, por tanto, su dominio represent una
condicin necesaria para el progreso social y econmico de sus habitantes. Finalmente,
el latn hablado (llamado latn vulgar, latn popular o latn coloquial) se diferenciaba
considerablemente (como en cualquier lengua que distinga registro oral y escrito) del
denominado posteriormente latn clsico (la lengua de la literatura, la jurisprudencia, la
10

administracin y cualquiera de los gneros complejos de la escritura), desplaz a las


lenguas vernculas de la mayora de las provincias occidentales del Imperio y se
convirti, en el curso de la evolucin lingstica, en las lenguas romances modernas o
neolatinas del territorio correspondiente a la actual Europa. En Oriente, por el contrario,
en buena medida bajo la administracin griega desde la poca helenstica, Grecia
conserv la posicin alcanzada: muchos funcionarios aprendan y utilizaban el griego en
sus funciones y la literatura y la filosofa griegas eran saberes valorados para los
hombres cultos de la poca. Por ltimo, esta divisin lingstica se reconoci
polticamente en la divisin del Imperio Romano en Imperio de Oriente y de Occidente,
con la nueva capital oriental en Constantinopla (Bizancio), que persisti como cabeza
de los dominios bizantinos -aunque con un territorio en disminucin- hasta el
Renacimiento occidental.
II
Durante el dominio romano hubo sin dudas contactos entre latinohablantes y
hablantes de otras lenguas en todo el territorio y en todos los niveles, hubo adems una
amplia demanda de intrpretes. Por ello, la enseanza y el aprendizaje del latn (y del
griego en las provincias orientales) constituy una necesidad en las escuelas
organizadas y en los hogares de las clases sociales con acceso a la escritura.
Del mismo modo, contamos con testimonios que expresan que desde el siglo III a.C.
la literatura griega se tradujo al latn. Ahora bien, lo que resulta un hecho nuevo es que
se tradujo de tal manera que la mtrica griega fue desplazando poco a poco los metros
nativos, hasta culminar este proceso de apropiacin en los vigorosos hexmetros de
Virgilio y en las elegas de Ovidio.
Lo verdaderamente sorprendente de este desarrollo deriva del hecho de que sepamos
tan poco acerca de esta actividad lingstica sin precedentes en el mundo antiguo. Sin
embargo, algunas referencias nos remiten a evidencias insoslayables. En trminos
contemporneos podemos sealar que el multilingismo era una meta para un gran
nmero de romanos. En este sentido, slo por mencionar un caso, Aulo Gelio se refiere
al notable Mitrdates del Ponto (120-63 a.C.), que era capaz de conversar con cualquiera
de sus sbditos, aun cuando se hallaran divididos en ms de veinte comunidades
lingsticas diferentes.
En el campo de actividades de las que conocemos tan poco, una certeza se nos ofrece
en la antigedad clsica latina y ella es que la lingstica romana resulta un intento de
11

traduccin al latn del pensamiento griego sobre el lenguaje, de las controversias griegas
sobre su naturaleza y de las categoras lingsticas griegas. Oradores como Cicern,
pedagogos como Quintiliano, pero tambin gramticos como Varrn o poetas como
Horacio pueden ser considerados como los primeros traductores acadmicos que
producen la latinizacin de los conceptos griegos a travs de operaciones de traduccin
sustentadas en los procedimientos que reconoce la Antigedad para la creacin de
palabras. En tiempos de Varrn (S I a.C.), por ejemplo, se discuten las opiniones
alejandrinas y estoicas relativas al lenguaje. En este marco, Varrn distingue las
operaciones morfolgicas de derivacin y flexin y asume que es la primera de ellas la
que tiene la posibilidad de generacin de palabras nuevas. Nos hallamos ante una
preocupacin romana del siglo I a.C., un perodo histrico en el que, precisamente, se
traduce y se normaliza la terminologa latina vinculada a la gramtica y a la retrica
griegas. La cuestin se resume en la necesidad de lograr que una lengua verncula
ligada a las actividades campesinas, cuyo vocabulario cientfico autctono se hallaba en
numerosas formas relacionado con el mundo agrcola o la produccin artesanal 1, se
torne apta para generar un proceso de traduccin del mundo epistmico y tcnico de
Grecia. Una traduccin tal exiga la explotacin de las posibilidades de generacin de
neologismos y de palabras trasladadas, vale decir, traducidas por va de analoga
semntica (metfora- tanslatio; hellenisms- latinitas) o por transcripcin literal al
alfabeto latino, como en el caso de synecdoque. Tambin la actividad traductora se
expres, por un lado, en la creacin de parfrasis (por ejemplo, atechnoi -pruebas
extratcnicas- en principio se tradujo sine arte y luego, por proceso derivativo,
inartificiales en Quintiliano) y, por el otro, en la creacin de palabras por catacresis 2:
pedes, para la unidad del verso, por ejemplo. Estos casos ilustran el hecho de que el
lxico de las ciencias conocidas en la poca vio un crecimiento inigualable en la lengua
latina, un proceso de creacin y de explotacin de las posibilidades de construccin
derivacional y conceptual de traducciones y neologismos, no atestiguado por ningn
otro pueblo antiguo. Asimismo, este proceso de traduccin terminolgica se vio
enriquecido por la conviccin de que, en la oralidad, solo la lengua verncula resulta
1

Podemos sealar como ejemplo el caso del trmino pagina. El sustantivo deriva del verbo pago: modo
de entrelazar las vides que tenan los campesinos, similar al entrelazado de los hilos que confeccionan una
pgina.
2
El trmino catacresis designa un tropo que consiste en utilizar un significante asociado a un significado
definido (pie, por ejemplo) como significante de otro significado que, por analoga con el primero, desata
la asociacin, ayuda a suplir un vaco lxico y permite designar aquello que careca de trmino de
designacin (en este caso, la unidad de medida sobre la que se apoya el verso).
12

persuasiva. En este dominio si se habla bien se piensa bien o, mejor an, slo se piensa
bien cuando se habla bien, de modo tal que el proceso de traduccin no se limit a la
escritura y afect, adems, la norma culta de la oralidad. Sin embargo, en el orden
especulativo, los romanos sostuvieron que las disquisiciones terminolgicas sobre la
lengua extranjera deban ser tericas y reservadas a la escritura.

III

La cuestin descripta se complejiza ms an cuando comprendemos que el contacto


cultural de Roma con Grecia implic un proceso de traduccin que excede lo
estrictamente vinculado al vocabulario lingstico de la poca y que afecta a los gneros
discursivos, a las peculiaridades formales de la mtrica y de la prosa, al desarrollo de
teoras del ritmo derivadas de un anlisis fontico de la lengua latina, al anlisis del
alfabeto latino y las letras intiles, a la creacin de teoras relativas a la enseanza de la
escritura, entre otras.
Asimismo, en el campo especfico de la retrica latina, que constituye la disciplina
complementaria de la Gramtica, se tena en claro la imposibilidad del ejercicio de la
palabra sin el soporte que la da a leer (el cuerpo, el rostro, la gestualidad) o a escuchar
(la voz), se saba que la misma aireacin de la voz, el vaivn de una entonacin, o la
leve contorsin de una ceja produce tanto una lectura que fragmenta los discursos en
unidades menores y separadas, como una focalizacin que traduce, por medio de la
articulacin visual de los gestos, el enfoque intelectual del argumento. En sntesis, el
retrico era expresamente consciente, y as lo difunda en sus textos pedaggicos, de
que no hay comprensin que no dependa de las formas en las cuales llega al
interlocutor. Sobre esta matriz cultural deban articularse los conceptos retricos de
origen griego. Los primeros retricos latinos tenan en claro, entonces, que esta
disciplina iniciaba el camino de su circulacin discursiva como un complejo proceso de
traduccin cultural. Es decir, estos especialistas comprendan, del modo en que el
instrumental cognoscitivo de la poca lo permita, que los textos se inscriben en
matrices culturales, que las traducciones los reinscriben en nuevas matrices que no se
corresponden con las de los primeros destinatarios y que permiten una pluralidad de
apropiaciones. Resulta necesario tener en cuenta, adems, que las diferenciaciones
culturales no son la traduccin de divisiones estticas y fijas sino el efecto de procesos
dinmicos, y los retricos percibieron la necesidad de considerar los discursos en sus
13

dispositivos mismos, sus articulaciones argumentativas o narrativas, sus estrategias


persuasivas o demostrativas. Iniciaron un camino que en el presente acepta como punto
de partida que las disposiciones discursivas y las categoras que fundan los discursos
sistemas de clasificacin, criterios de diferenciacin, modos de representacin y
figuracin no son en absoluto reducibles a las ideas que enuncian o a los temas que
presentan. Cada serie de discursos debe ser comprendida en su especificidad, inscripta
en sus lugares y medios de produccin, analizada conforme con sus condiciones de
posibilidad, relacionada siempre con los principios de regularidad que la ordenan y la
controlan e interrogada en sus modos de acreditacin y de veracidad. En este sentido, no
existe una eficacia propia de las ideas y los discursos, separados de las formas que los
comunican, apartados de las prcticas que los revisten de significados plurales y
concurrentes.
Siguiendo el presente recorrido, el proceso de latinizacin de la retrica griega
llevado a cabo por Cicern, entonces, se realiz sin perder de vista el hecho de que se
estaba frente a un complejo ejercicio de traduccin cultural, en la medida en que no slo
resultaba necesario instaurar las categoras de lengua capaces de representar en el
dominio lxico a las categoras griegas (puesto que la disciplina estaba en plena
formacin y lo que hoy denominaramos vocabulario tcnico se expresaba en griego),
sino tambin era preciso traducir gneros discursivos con sus respectivas leyes
internas,

tpicas,

estrategias

de

legitimacin,

configuraciones

narrativas,

argumentativas, descriptivas y sus respectivas modalidades enunciativas. Es decir, era


preciso traducir los modos de hacer creer. Todas estas operaciones se tornaron
imprescindibles para la nueva disciplina. Al mismo tiempo, tambin era necesario
traducir, en trminos de prcticas propias del mundo romano, aquellas ligadas a la
constitucin y organizacin social del mundo griego.
Las opiniones ciceronianas manifiestan que su empresa de traduccin procede menos
de una voluntad de difusin de la cultura griega que de una fuente de emulacin para la
cultura latina. El propsito evidente consiste en darle al latn las obras capaces de
rivalizar con sus modelos griegos. En este autor, por caso, el programa de traduccin
cultural remite a tres planes:
a). crear, como sealamos, una retrica latina. Esta intencin se nos ofrece
planteada desde las obras juveniles como De inventione a las maduras como De
Oratore, Orator, Brutus, De Optimo Genere Oratorum, Partitiones Oratoriae,
Topica;
14

b). crear una historiografa romana, esa misma que le demanda a Attico en De
Legibus, I, 5, pero que no ser llevada a cabo por Cicern mismo sino por su gran
enemigo, Salustio, y por su discpulo Tito Livio;

c). crear una filosofa romana. Esta es la tarea sobre la que Cicern lleva a cabo
mayores referencias, en la medida en que plantea la necesidad de la creacin de un
vocabulario tcnico filosfico con el que no cuenta la lengua latina.

Este programa pone en escena, como sealamos, la importacin a Roma de los


grandes gneros griegos, que se corresponden con la emergencia de una romanidad un
concepto nuevo, derivado de la confrontacin con el hellenisms y con una voluntad
de afirmacin de la originalidad romana en contraposicin con su aplastante modelo
cultural griego3.
Ahora bien, resulta necesario distinguir nuestra propia visin de la especificidad
romana y el modelo que la caracteriza ms a menudo (la organizacin poltica, el
derecho, los acueductos...) y la conciencia de los romanos mismos en relacin a este
hecho. Podemos considerar esta especificidad romana resumida en la evolucin, tan
conocida por otra parte y al mismo tiempo tan apropiada para ilustrar el caso, del
sentido de barbarus. Como sabemos, el trmino remita a todo aquel que no era griego,
incluso a los romanos. En su desplazamiento significante, el concepto de no-brbaro
incluir con el tiempo a los macedonios y a los romanos, un favor particularmente
expresado con el acta simblica de admisin de estos pueblos a los Juegos Olmpicos.
Por ltimo, pasarn a ser brbaros todos los que se siten fuera del modelo
grecorromano. Pero es indudable que para culminar este proceso fue necesario para los
romanos no solamente una definicin culturalmente negativa la de ser nobrbaro sino tambin la construccin de un conjunto de valores positivos inspirados

En este sentido y para ilustrar con un caso cmo opera el conjunto, consideremos un fenmeno, algo
dado para nuestra cultura: como seala Gadamer, todos usamos los smbolos arbigos y nos hemos
apartado definitivamente de los nmeros como denotacin de la cantidad a partir de uno, como en latn,
donde se enunciaba primero, segundo, tercero, cuarto y luego, como unidad, quinto, sexto, y as
sucesivamente. Todos los nmeros romanos constituan an una suma de unidades. Nosotros, por el
contrario, ya no pensamos en esa primera fase. Cmo traducir al espaol los basia mille de Catulo si
provienen de una cultura matemtica que desconoce el cero? En el tema que nos ocupa, el problema se
complejiza ms an cuando nos encontramos en el proceso de anlisis de la traduccin latina de
terminologa lingstica griega. Por caso, una pregunta consistira en cuestionarnos qu queda del
tekmrion griego en el signum latino.
15

evidentemente en los griegos, pero aptos tambin para rivalizar con ellos. Si Cicern le
ha dado al mundo una segunda Athenas, Roma, los smbolos de esta caracterstica
bifacial del mundo romano posterior a la conquista de Grecia sobre el plan cultural no
faltan tampoco durante el Imperio, como lo representan las dos bibliotecas del Forum
Traiani o las dos bibliotecas de Trimalcin.
Por todo lo expresado, cada lectura que hacemos de un texto escrito en latn es
como sabemos, por un lado, un proceso de traduccin que se detiene en los aspectos
lxicos, sintcticos, semnticos, discursivos inherentes a todo proceso de trnsito de una
lengua fuente a una lengua meta y, por otro, es la profunda desazn de que las palabras
laboriosamente acomodadas en la pgina no despliegan el sentido que desplegaran en
su propia lengua, que el aparato de notas y consideraciones que deberamos hacer sobre
los sistemas de referencias de los trminos traducidos, sobre las relaciones sistemticas
de esos trminos en ese estado del desarrollo de la disciplina, es mucho ms extenso y
complejo que el texto mismo a traducir. La situacin se torna mucho ms difcil de
resolver si al hecho problemtico del acercamiento a la memoria sincrnica de los
trminos se le aade el que deriva del uso diacrnico que recibieron, de las sucesivas
apropiaciones de las que fueron objeto, tanto en el campo de los estudios del lenguaje
como en el de otras prcticas culturales. Esas sucesivas apropiaciones han cargado a los
trminos de teora, y el proceso de desmontarlos resulta a menudo mucho ms complejo
que el de describirlos sincrnicamente.

IV

En el terreno de los estudios del lenguaje, la experiencia lingstica, la experiencia


romana no fue una excepcin a la condicin general de sus relaciones con la produccin
intelectual griega. La lingstica romana representaba, por un lado, una reflexin sobre
la lengua latina4, originada a partir de las cuestiones lingsticas presentadas por los
griegos5 y surgidas de la indagacin sobre su propia lengua y, por el otro, una
problematizacin inscripta en la incipiente tradicin lingstica acerca de la
posibilidades representacionales del lenguaje, de la vinculacin del lenguaje con el
4

Las estructuras relativamente similares de las dos lenguas y cierta unificacin cultural conseguida en el
mundo grecorromano orientaron las reflexiones metalingsticas.
5
En tiempos de Varrn (116-27 a.C.) se conocan y discutan las opiniones alejandrinas y las estoicas
sobre el lenguaje. Su De lingua latina, donde expone sus opiniones lingsticas, comprenda veinticinco
volmenes, de los cuales se han conservado los libros V a X y algunos fragmentos de otros.
16

mundo y su capacidad de simbolizarlo. Cuestiones relativas al signo, el ndice, el


smbolo, a la motivacin y la convencionalidad de la lengua, a la verdad y lo verosmil
(slo por citar algunos casos) hunden sus races en el pensamiento antiguo y encuentran
respuestas diversas en el mundo griego y en el mundo romano e, internamente, en las
distintas escuelas lingsticas y filosficas.
Durante el perodo clsico de Roma, las obras de Varrn (S I a.C.) y de Quintiliano
(siglo I d.C.), por ejemplo, muestran el proceso de absorcin de la teora lingstica, las
controversias y las categoras griegas en su aplicacin a la lengua latina. Pero el saber
lingstico romano es conocido sobre todo por la formalizacin de la gramtica
descriptiva y didctica, que se convertira en base de toda la educacin en el perodo
posterior de la Antigedad y en la Edad Media, y en parte de la enseanza escolar
tradicional del mundo moderno.
La serie de gramticos latinos a travs de los cuales la descripcin gramatical
aceptada de la lengua lleg a su perfeccin y fue transmitida a la Edad Media se
extendi a lo largo de los cinco primeros siglos de la era cristiana. Este perodo abarc
la pax romana y la civilizacin grecorromana unitaria del Mediterrneo, que dur los
dos primeros siglos, seguida de la ruptura de la paz imperial en el siglo III y su final
destruccin en los siglos IV y V en las provincias occidentales, incluyendo Italia, por
obra de las invasiones provenientes de ms all de las anteriores fronteras del Imperio.
Histricamente, estos siglos presenciaron dos acontecimientos de permanente
significacin en la vida del mundo civilizado de entonces. En primer lugar, el
cristianismo, que habiendo surgido como religin de una minora, se difundi y
extendi su influencia a todo lo largo y ancho del Imperio hasta que a comienzos del
siglo IV, como sealramos, tras haber resistido sucesivas persecuciones, fue
reconocido como religin oficial del Imperio por el emperador Constantino. El segundo
acontecimiento, menos gradual, fue la divisin del mundo romano en dos mitades,
oriental y occidental. Despus de un siglo de confusin y presin de los pueblos
brbaros, Roma dej de ser la capital administrativa del Imperio en tiempos de
Diocleciano (284-305) y su sucesor posterior, Constantino, transfiri su gobierno a una
nueva ciudad, construida sobre la antigua Bizancio y denominada por l Constantinopla
en 330, en la Tracia oriental, que se corresponde con la actual ciudad de Estambul,
capital de Turqua.
A finales del siglo IV el Imperio estaba formalmente dividido en un reino oriental y
un reino occidental, gobernado cada uno por su propio emperador; la divisin se
17

corresponde a grandes rasgos con la separacin de la antigua zona helenizada que haba
sido conquistada por Roma, pero continuaba siendo griega en cultura y lengua, e Italia y
las provincias occidentales. Constantinopla, acosada por el este y el oeste, continu
siendo la capital del Imperio Oriental (Bizantino) durante mil aos, hasta que cay en
manos de los turcos en 1453. Durante el desmembramiento del Imperio Occidental y
despus de l, Roma se mantuvo como capital de la Iglesia Catlica, mientras que el
cristianismo de oriente evolucionaba gradualmente en otras direcciones hasta
convertirse en la Iglesia Ortodoxa Oriental.

En el orden estrictamente lingstico, la obra de Prisciano Institutiones Grammaticae


constituye el puente entre la Antigedad y la Edad Media en cuanto a los saberes sobre
el lenguaje. Ingres en centenares de manuscritos y constituy la base de la gramtica
latina medieval y el fundamento de la filosofa del lenguaje en la Edad Media.
El Imperio Romano de Occidente, ya bajo la presin de las invasiones brbaras sobre
las fronteras que haban sido casi estables desde Augusto (27 a.C.14 d.C.) hasta Marco
Aurelio (161180) no consigui resistir el ataque y su territorio pas a manos de
diversas tribus, en su mayora germnicas. En 410 Roma fue saqueada por los
visigodos, en 476 el ltimo de los emperadores de Occidente, Rmulo Augstulo, fue
depuesto por el germano Odovacar y en 493 Italia pas a formar parte del reino
ostrogodo regido por Teodorico. El latn de las provincias occidentales sobrevivi a los
invasores germnicos, cuya habla no dej ms que unos pocos elementos lxicos en las
lenguas romances modernas, que son las descendientes del latn hablado en esas
regiones.
V
En cuanto al origen de la lengua latina, podemos sealar que en el primer milenio a.
C., Italia central y meridional estaba habitada por numerosos pueblos indoeuropeos de
lengua latina, umbra y osca. En el nordeste se hablaba el vneto y en el valle del Po, el
celta. Entre los celtas y el mar Tirreno se encontraban los ligures, de origen
desconocido. Hacia el sur, los etruscos, pueblo no indoeuropeo, cuyo territorio se
extenda entre el mar y los Apeninos, hasta el Tber. Al este de los etruscos vivan los
umbros y otros pueblos emparentados con ellos; al sur del Tber, los latinos habitaban el
Lacio (Latium). Los samnitas, cuya lengua era el osco, se disputaban la mitad sur de la
pennsula con los mesapios y los griegos, inmigrantes establecidos desde tiempo
18

antiguo. Un pueblo conocido como los sculos, de parentesco incierto, viva en Sicilia
junto a las influyentes colonias de los griegos. Cerdea y Crcega parecen haber
posedo poblaciones autctonas de raza desconocida.
Pero era la lengua de la provincia menor del Lacio la que estaba destinada a
desplazar a todas las dems lenguas de Italia y a muchas otras tambin. El latn parece
haber formado parte originariamente de un grupo de dialectos emparentados en forma
estrecha, llamado por lo general latino-falisco, por ser esas dos lenguas las que se
conocen mejor. Este pequeo grupo tiene mucho en comn con uno mayor llamado
osco-umbro. Se ha tenido acceso a estas dos ltimas lenguas a travs de la conservacin
de largas inscripciones en piedra.
Hacia la mitad del siglo VIII a.C. dos tribus, una latina y otra sabina (umbra) fundan
Roma. Durante siglos bajo el influjo benfico de los etruscos, la ciudad se convierte
poco a poco en centro poltico de la regin. Pero hasta 390 a.C. no es suficientemente
fuerte como para repeler el ataque de los galos. Todava en el curso del siglo IV a.C.
restan ser sometidas otras tribus de Italia: comienza por entonces la expansin de los
romanos, que no acaba con el dominio de la pennsula itlica (III-II a.C.) y se extiende a
las islas (Sicilia, 241 a.C.; Cerdea, 238 a.C.), a la pennsula ibrica (a partir de 218
a.C.), a la pennsula balcnica (a partir de 148 a.C.), a frica (Cartago, 146 a.C.), a Asia
(creacin de la provincia del Asia, 133 a.C), a Galia (creacin de la provincia Gallia
Narbonensis, 121 a.C.). En el siglo II d.C. los romanos estn presentes en toda la costa
del Mediterrneo, sobre las costas atlnticas desde Mauritania a Britania y sobre las
riberas del Rin, del Danubio y del Tigris.
La romanizacin es gradual, algunos pueblos se vinculan a Roma mediante tratados
de alianza que les permiten conservar cierta independencia. Son asimilados
primeramente los estratos superiores, una red estatal relativamente fija comunica todos
los territorios dependientes o aliados con el centro. Las numerosas colonias de
ciudadanos romanos, en sus orgenes bases militares, aseguran el trfico y el
desenvolvimiento del comercio. Las ciudades imitan en la arquitectura, en el modo de
vida y en la administracin el modelo de Roma. En el campo, la vida romana se propaga
por las numerosas villae, predios campesinos particularmente florecientes en el siglo IV
d.C. y que en muchas regiones transmiten una duradera romanidad local. El latn era la
nica o la principal lengua de la administracin y posteriormente tambin de la
evangelizacin. De Lusitania a Dacia, de Britania a Egipto dominaba hasta finales del
siglo V d.C. una cultura standard bastante uniforme.
19

Como sealamos arriba, desde el siglo III d.C. hasta la Alta Edad Media se esparcen
sobre el territorio romanizado diversas invasiones de pueblos extranjeros. Los reinos
romano-brbaros mantienen fundamentalmente la estructura administrativa romana. La
poblacin extranjera se convierte poco a poco al catolicismo. La continuidad de la
estructura romana y la uniformidad de la eclesistica aseguran al latn por muchos siglos
su carcter de modelo lingstico, del cual era difcil desvincularse. Por otra parte, la
inseguridad provocada por las frecuentes invasiones traslada el centro de la vida social
de la ciudad al campo, a las antiguas villae romanas. stas se vuelven centros
productivos autnomos, con un ncleo fortificado. Si el propietario era un brbaro ms
o menos romanizado, su lengua consista probablemente en un latn pidginizado6. Por
una parte, la Iglesia funda un modelo lingstico elaborado e internacional, por otra el
6

Un pidgin es una lengua caracterizada por combinar los rasgos fonticos, morfolgicos y sintcticos de
una lengua con las unidades lxicas de otra. Suele ser la lengua que emplea un inmigrante en su nuevo
pas de residencia, o una lingua franca empleada en una zona con intenso contacto de poblaciones
diferenciadas lingsticamente. El hablante de un pidgin emplea las estructuras formales de su lengua
materna y las completa con elementos lxicos de la lengua de su interlocutor. Comnmente se trata de
una gramtica reducida a su mnima expresin. El uso del trmino pidgin que se establece en este artculo
es metafrico y remite al fenmeno ms que a los resultados en una lengua pidnigizada de la que, por
cierto, dado su marcado carcter oral, no existen registros.
20

latn hablado en las villae se diversifica y se reduce a la necesidad de comunicacin


cotidiana. La situacin cambia a partir del siglo XI: la poblacin aumenta notablemente,
la actividad artesanal y mercantil se refuerza en los burgos, los centros urbanos, donde
comienza a afirmarse tambin una cultura laica.

VI
Bajo el impulso del refinamiento de la clase dominante y el influjo de los modelos
griegos, la lengua culta de los romanos sufre entre 80 a.C. y 120 d.C. un importante
proceso de depuracin y de perfeccionamiento. Por eso fue posible el surgimiento casi
simultneo de una serie de grandes autores literarios (Virgilio, Ovidio, Horacio, Tito
Livio, Csar, Suetonio, Cicern, Plinio el Viejo) y de la actividad metalingstica de
Cicern (De Oratore, Orator) y de Quintiliano (Institutiones Oratoriae). A partir de la
enseanza de la latinitas (correccin, pureza), de la perspicuitas (claridad), del aptum
(conveniencia) y del ornatum (adorno, ornamento) se constituye un modelo de lengua
muy elaborado, capaz de explicar en modo claro cualquier problema, y bastante fijo
para poder servir a la comunicacin institucional (administracin pblica, escuela,
religin, literatura) en lugares y tiempos muy diversos. Este latn clsico o estndar,
fijado en buena parte en la gramtica de Elio Donato (s.IV d.C.) y Prisciano (s. V d.C.),
sirvi por muchos siglos de variedad gua para los mltiples latines coloquiales
hablados en el vasto orbis romanus.
Una lengua estandarizada tiende a ser conservadora. No obstante, si se quiere
mantenerla como modelo vivo, es necesario adaptarla moderadamente a las cambiantes
tendencias de la variedad coloquial. Fue ste el mrito del latn cristiano respecto del
latn clsico. Los autores cristianos de la media y tarda latinidad aceptaron las
tendencias evolutivas e hicieron ms natural el pasaje del latn a las lenguas romances.
Finalmente, entre los siglos V y VIII, debido a las continuas invasiones brbaras, cesan
las comunicaciones regulares entre las varias regiones del mundo romano. El contacto
regular, preferentemente oral, con los dominadores poco o nada romanizados
obliga a los pueblos autctonos, mayoritarios y de cultura superior, a usar un latn
coloquial pidginizado (esto es un latn fontica, morfolgica y sintcticamente ms
simplificado) para permitir una rpida comunicacin elemental. En todas las regiones
ms o menos claramente delimitadas el latn se transforma, con tendencias innovadoras
y arcaizantes propias de cada lengua romance.

21

VII
En sntesis, la lengua latina continu, por el mundo conocido entonces, la expansin
sin precedentes del poder romano. A comienzos de la era cristiana, la mayor parte de
Italia estaba latinizada por completo. Se cree que, para entonces, el vneto, el celta, el
ligur, el etrusco, el umbro, el mesapio, entre otros, se haban extinguido ya o bien
agonizaban. El osco tal vez haya sobrevivido un poco ms y, sin duda alguna,
sobrevivi el griego, pues todava tena bastante importancia en la Edad Media. Llevado
ms all de Italia, el latn se estableci en forma permanente en la Pennsula Ibrica, en
Galia y en parte de los Balcanes. Casi hasta el fin de la Edad Media, el latn fue el
vehculo principal de la ley, la administracin y la erudicin de Europa occidental. Su
posicin era particularmente dominante en aquellos pases en los que se hablaban
lenguas vernculas derivadas del latn. El cultivo del latn implicaba necesariamente el
correspondiente descuido de las lenguas vernculas, que comenzaron a documentarse
slo a partir de una poca relativamente tarda.
Los principales descendientes modernos del latn son el italiano (documentado desde
el siglo X), el corso (siglo X), el espaol (siglo XI), el portugus y el cataln (ambos a
fines del siglo XII), el francs (siglo IX), el rumano (a principios del siglo XVI).
Aunque reducido actualmente al nivel de un dialecto hablado, el provenzal fue una
lengua medieval importante, cuyos textos datan del siglo X. Formas menores de lenguas
vernculas constituyen el rtico o romanche, en el sudeste de Suiza, que se registra en
cinco variantes dialectales diferentes, documentado en un texto primitivo y aislado del
siglo XVI; el sardo, por lo general una lengua exclusivamente oral, conocida desde el
siglo XI; y el dlmata, hablado en la costa oriental del Adritico, pero extinguido desde
fines del siglo XIX. Como resultado de la colonizacin americana han surgido lenguas
criollas, muchas de las cuales derivan del francs, entre ellas el ms importante es el
haitiano, otras derivan del espaol y del portugus. Una de stas, el papiamentu,
combina elementos de ambos.

22

Captulo II
Caracterizacin general de la Lengua Latina
Liliana Prez y Lorelei Cisneros
I

El latn es una lengua flexiva. Es decir, la posicin sintctica que un sustantivo, un


adjetivo o un pronombre ocupan en una oracin determina el caso morfolgico que
tengan. Esto significa que, en latn, estas palabras tienen una terminacin (desinencia)
que las habilita para ocupar una posicin en la oracin. Por ejemplo:
En espaol decimos:
1) Pedro le da un libro a Marcos.
2) Marcos le da un libro a Pedro.
3) La tierra del padre ser la tierra del hijo.
4) Marcos observa a Pedro.
En latn:
1) Petrus librum Marco dat.
2) Marcus dat librum Petro.
3) Terra patris terra filii erit.
4) Marcus Petrum servat.
Algunas observaciones sobre el funcionamiento de la lengua latina que se
derivan del anlisis de las oraciones precedentes son:

a) No existen los artculos en latn.


b) Tampoco los pronombres clticos (aquellos que se anteponen o posponen al
verbo: le dijo, dale). Cuando en espaol sean necesarios, se deben agregar en la
traduccin.

c) El orden de las palabras no es fijo. El verbo puede ir al comienzo, en el medio


o al final de la oracin. En el latn clsico es ms frecuente encontrarlo al final de la
oracin, cerrando el perodo.

d) Mientras que en espaol la simple incorporacin de una preposicin delante


del nombre permite convertir a un sustantivo en el beneficiario de la accin verbal, en
23

latn debemos cambiar el final de la palabra, el sustantivo debe estar en caso dativo (Ej.
2: Petro).
Si se trata, por otra parte, del agente de la accin (del sujeto sintctico), el
sustantivo se expresa en caso nominativo (Ej. 1. Petrus, Ej. 2: Marcus), si se trata del
objeto del verbo (en esta oracin, aquello que se observa), el sustantivo aparece en caso
acusativo (Ej 1: librum, Ej. 4: Petrum).
Tambin en la palabra patris observamos que para indicar la posesin no se usa
preposicin sino que se produce una variacin en el final de la palabra (proviene de
pater) para indicarla: se trata del caso genitivo.

Estos son algunos ejemplos que simplemente pretenden mostrar que la lengua
latina tiene una morfologa muy rica, mucho ms que la del espaol, que en muchas
ocasiones debe recurrir al uso de preposiciones para expresar relaciones sintcticas que
en latn se expresan con el caso morfolgico.

Los casos en el latn clsico son seis, cada uno asociado a ciertos valores bsicos:

Nominativo: llamado nominativus o cassus rectus, generalmente asume en la


oracin el papel de sujeto gramatical. Adoptan tambin la forma de nominativo las
aposiciones y los predicativos que afectan al sujeto en oracin independiente.

Vocativo: es el caso de la invocacin o el llamado. Derivado del verbo vocare,


etimolgicamente significa caso empleado para llamar a una persona o lograr su
atencin. Tiene dentro de la oracin una posicin autnoma, es por ello que en la
escritura suele aparecer entre comas. Slo en algunos sustantivos dispone de forma
propia, en la mayora toma la forma del nominativo.

Acusativo: es el caso del complemento directo del verbo. En general, se caracteriza


por presentar, en el singular, la desinencia -m. Tambin se expresan con este caso
ciertas relaciones de carcter local, el lugar hacia donde remite la accin verbal.

24

Genitivo: es el caso del complemento determinativo del nombre. Se le llama caso


testigo, pues por medio de l se puede conocer a qu modelo pertenece la palabra
cuando su nominativo presenta irregularidades.

Dativo: es el caso del complemento indirecto. Se emplea tambin para introducir


determinaciones de carcter circunstancial.

Ablativo: este caso ha absorbido la significacin del instrumental y del locativo


indoeuropeos por lo que su comportamiento sintctico es muy amplio. Con l se
expresan, en general, los complementos circunstanciales.

e) En cuanto al gnero, en latn existen nombres con gnero masculino, femenino y


neutro. Esta informacin la brinda el diccionario. Para buscar un sustantivo en el
diccionario se debe tener en cuenta que se expresa en nominativo singular, seguido de
su genitivo singular y de la indicacin de gnero (Ej: terra, ae: f., pater, tris: m).

f) Como el espaol, el latn distingue dos nmeros: el singular y el plural.

II
El sustantivo latino:
El conjunto de variaciones morfolgicas que sufren los sustantivos se denomina
declinacin. Existen cinco declinaciones en latn; es decir, cinco modelos en torno de
los cuales se agrupan todos los sustantivos de esta lengua. Por ello, si un sustantivo
tiene determinadas caractersticas formales que son compatibles con una determinada
declinacin, pertenece a ella y a ninguna otra. Estas cinco declinaciones o modelos
morfolgicos se reconocen, como sealamos arriba, por la terminacin del caso
nominativo y del caso genitivo:
1) Pertenecen a la primera declinacin los sustantivos con tema en -a que tienen el
genitivo singular terminado en -ae. Estos sustantivos en su mayora son de gnero
femenino. Los masculinos se declinan como los femeninos. Esta declinacin no tiene
gnero neutro (Ej.: poeta -gnero masc.-, disciplina -gnero fem.).

25

2) Pertenecen a la segunda declinacin los sustantivos con tema en -o que tienen el


nominativo singular terminado en -s para masculino y femenino y en -m para el neutro.
El genitivo singular termina en -i. (Ej.: discipulus gnero masc., pinus gnero
fem y bellum gnero neutro). Se incluyen en esta declinacin los sustantivos
masculinos finalizados en -er que forman el vocativo igual al nominativo (Ej. liber,
libri; ager-agri).

3) Pertenecen a la tercera declinacin los sustantivos con tema en consonante o en


vocal masculinos, femeninos o neutros, cuyos genitivos singulares terminen en -is (Ej.:
consul tema en consonante, gnero masc., civitas, gnero fem. o nomen, gnero
neutro. Para los sustantivos de tema en vocal, sirvan como ejemplos civis, gnero masc.
y mare, gnero neutro).

4) Pertenecen a la cuarta declinacin los sustantivos con tema en -u masculinos,


femeninos y neutros, cuyos genitivos singulares terminen en -us. (Ej. Senatus, gnero
masc., cornu, gnero neutro).

5) Finalmente, pertenecen a la quinta declinacin los sustantivos con tema en -e


masculinos y femeninos cuyos genitivos singulares terminen en -ei (Ej.: dies, gnero
masc., res, gnero fem.).

De todo lo expresado se infiere que las formas que puede tener un sustantivo
dependen de la combinacin de varias categoras. Tambin, que el plural no est dado
por un slo morfema uniforme, aplicado a todos los sustantivos como, en general,
sucede en el espaol.
As, pues, en latn, una misma forma nominal indica simultneamente el gnero,
el nmero y el caso sin que ninguna de estas categoras tenga una marca determinada
que la distinga de las otras, es por ello que el latn es una lengua sincrtica.

III
Los adjetivos

Los adjetivos no tienen declinacin propia, adoptan la de los sustantivos. Se


organizan en dos grupos:
26

Adjetivos del primer grupo


Se declinan como los sustantivos de primera declinacin para expresar gnero
femenino, como los de segunda declinacin masculina para indicar gnero masculino y
por la segunda declinacin neutra para indicar gnero neutro. Por ello en el diccionario
los adjetivos del primer grupo se enuncian en nominativo masculino, femenino y neutro
singular (Ej. bonus, a, um).

Adjetivos del segundo grupo

Se declinan por la tercera declinacin de tema en vocal.


Tambin se sigue de lo dicho anteriormente que no existen adjetivos que puedan
declinarse por cuarta y quinta declinacin. Como en espaol, podemos distinguir en el
adjetivo latino tres grados de significacin: positivo (bello), comparativo (menos bello
que, tan bello como, ms bello que) y superlativo (bellsimo). El tratamiento
particularizado de este tema se llevar a cabo ms adelante.

IV
Los pronombres

Los pronombres presentan irregularidades, algunos tienen formas propias, otros


siguen a la primera y segunda declinacin. Es conveniente tener una tabla de
pronombres. Por lo general los diccionarios latinos incluyen la declinacin pronominal,
incluso los ms elementales.

V
El verbo

Con respecto al verbo, el latn tiene una morfologa verbal muy desarrollada,
reconoce persona, nmero, aspecto perfectivo e imperfectivo, tiempos del pasado, del
presente y del futuro, modo indicativo, subjuntivo e imperativo, voz activa y voz
pasiva.

27

La conjugacin regular del verbo latino est organizada en torno de dos temas: el
tema de presente (infectum) y el tema del perfecto (perfectum) y de cuatro
conjugaciones:
1) Pertenecen a la primera conjugacin los verbos con tema en a (Ej. amo).
2) Pertenecen a la segunda conjugacin los verbos con tema en (Ej. mono).
3) Pertenecen a la tercera conjugacin los verbos con tema en consonante (Ej. lego).
4) Pertenecen a la cuarta conjugacin los verbos con tema en -i (Ej. audio).
El diccionario indica a qu conjugacin pertenece cada verbo. En algunos casos se
representa con un nmero, en otros, se enuncian todas las formas que es necesario
conocer para poder conjugar: 1 y 2 persona singular del Presente del Modo Indicativo
(sealan el tema del Infectum), Infinitivo Presente Activo (seala la conjugacin), 1
persona singular del Pretrito Perfecto del Modo Indicativo (seala el tema del
Perfectum) y supino. Este ltimo es un sustantivo verbal sobre cuya base se forma el
participio pasivo del latn. Este participio, conjuntamente con el verbo sum (ser) permite
construir las formas verbales pasivas correspondientes al tema del perfectum. Por su
parte, las formas verbales pasivas del tema del infectum slo se diferencian de las
activas por la desinencia personal.

VI

Las preposiciones

Existen, adems, preposiciones en latn. stas pueden acompaar slo a sustantivos


en caso acusativo o ablativo. Se suman a la idea del caso y le aportan mayor
expresividad a la oracin. Generalmente se ubican delante de su rgimen; aunque nunca
pueden aparecer cerrando el sintagma, s pueden intercalarse entre los otros elementos
(por ejemplo, in castra, quam ob rem: in y ob son preposiciones). Las formas con
preposicin son las que poco a poco van desplazando al caso morfolgico en el
desarrollo de las lenguas romances. Tienen significados muy variados, todos ellos
aportados por los diccionarios latinos.

28

As, por ejemplo, las preposiciones in y ad, seguidas de acusativo, indican lugar
al que se dirige la accin verbal, movimiento (real o figurado) hacia. Ad slo aparece
seguida por acusativo pero in puede tambin aparecer seguida por ablativo. En ese caso
significar lugar en donde se desarrolla la accin verbal, equivalente a la preposicin
en del espaol.

La preposicin a se utiliza con sustantivos en caso ablativo y, por lo general,


iniciados con consonante. La preposicin ab es una variante de la anterior que se utiliza
cuando el sustantivo en ablativo empieza con vocal. Una observacin similar puede
hacerse respecto de e y ex (ex es una variante de e). Todas ellas, conjuntamente con de
expresan separacin, punto de partida, origen (equivalentes del espaol son de, desde, a
partir de, etc.).

La preposicin per exige caso acusativo y expresa el lugar por donde se pasa. Es el
equivalente de por del espaol.
Como se advierte en los ejemplos presentados, las preposiciones latinas expresan
esencialmente relaciones espaciales, por ello es comn resumirlas bajo la forma de loci
que reciben los nombres de las preguntas a las que responden y que se construyen con
una preposicin y caso determinados:

a) ubi? (en dnde/ dnde?): in + ablativo


b) quo? (hacia dnde?): in y ad + acusativo
c) unde? (desde dnde?): de, ex, ab + ablativo
d) qua? (por dnde?): per + acusativo

Existen, sin embargo, construcciones en las que el lugar se expresa sin la


preposicin. Algunas formas en singular de nombres de ciudades e islas pequeas
conservan el antiguo caso locativo del indoeuropeo, que sirve para indicar el lugar en
donde algo ocurre o alguien permanece (Romae, Corinthi, Carthagini).
Cuando un nombre de ciudad o de isla aparece construido con preposicin se debe a
que el movimiento expresado no parte del interior de la ciudad sino de sus alrededores;
o a que en la misma frase se indica el lugar desde donde y hacia donde, de modo que la
29

preposicin sirve para contraponer ambos conceptos, o bien a que el nombre de la


ciudad est tomado en sentido metafrico.
Adems de los nombres propios, el ablativo o el acusativo sin preposicin en funcin
de locativo se emplean en las palabras que designan los principales recintos donde se
ejerce la actividad del individuo (domo, ruri, foris, humo).
Por su parte, los nombres de lugar mayor o islas grandes aparecen construidos con
preposicin.

VII
Adverbios y conjunciones

En latn no se declinan ni los adverbios ni las conjunciones coordinantes o


subordinantes. Por ello cualquier diccionario de latn ofrecer el significado de estas
clases de palabras y no se presentarn dificultades para la bsqueda.
No sucede lo mismo con los sustantivos, puesto que, como sealamos arriba,
aparecen en el diccionario enunciados en caso nominativo, de modo que, si el sustantivo
est en otro caso, se debe primeramente formular el nominativo del sustantivo para
poder darle entrada en el diccionario. Esto implica conocer la morfologa bsica del
latn.
Como se puede observar, el conocimiento de la morfologa de las palabras es
fundamental puesto que en ella se localiza la posibilidad de funcionamiento de las
mismas.
El hecho de que el latn tenga una morfologa tan rica le permite a su vez flexibilizar
el orden de los constituyentes de la oracin. Esto significa que, en general, no importa
en qu parte de la oracin estn sus componentes. Frente a lenguas como el ingls, que
tiene una morfologa pobre y por ello un orden bastante fijo de ubicacin de los
componentes de la oracin -sujeto, verbo, objeto, por ejemplo- el latn manifiesta un
orden ms libre de palabras.

30

Captulo III
Las edades del Latn
Lorelei Cisneros
I
La concepcin que se tiene del latn es, con demasiada frecuencia, la de una lengua
no slo unida sino tambin fijada como inmutable de una vez y para siempre. Esta
creencia se explica por el hecho de que el latn literario, establecido desde el siglo III
a.C., parece haber conservado una misma estructura general durante casi ocho siglos
sucesivos, trazando un desarrollo que suele dividirse segn la siguiente periodizacin:

I.- Latn arcaico y preclsico: desde los orgenes hasta mediados del siglo I a.C.
Aparece testimoniado en inscripciones grabadas, en fragmentos de cantos rituales y de
frmulas legales, en actas oficiales, en los comienzos de la poesa, conservados
fragmentariamente desde la primera mitad del siglo III, y debidos a Livio Andrnico y a Nevio.
La fuente ms antigua es la inscripcin en la fbula de Preneste, de hacia el ao 600. Entre los
monumentos epigrficos ms importantes, conservados a partir del siglo V, figuran los epitafios
de los Escipiones.
El latn es por entonces una lengua de campesinos, el resultado de la fusin de elementos
rsticos y extranjeros con un fondo indgena y urbano. Muchos de sus trminos son de origen
itlico o dialectal. Tales caractersticas las comparte el latn con otras hablas itlicas con las que
est emparentado como el umbro y el osco. Poco a poco y por medio de vacilaciones y tanteos,
durante esta etapa la lengua literaria se libera de arcasmos y se unifica. Pertenecen a este
perodo: Ennio, primer poeta original, cmicos como Plauto y Terencio y prosistas como Catn,
el viejo, y Lucilio. Entre esta etapa y la siguiente, se ubican: Varrn, Lucrecio y Catulo.
II.- Latn clsico: desde la mitad del siglo I a. C. hasta la muerte de Augusto (14.dC)
Durante este perodo, se produce el apogeo de las letras romanas, que coincide con el auge
de la poltica de Roma. La figura ms destacada de la retrica y la filosofa es Cicern, que
depura la lengua y crea la prosa artstica, el llamado latn clsico. La historia est representada
por Csar, Salustio y Tito Livio, la poesa pica llega a la cima con Virgilio, la poesa moral con
Horacio y la elegaca con Tibulo, Propercio y Ovidio.

31

III.- Latn posclsico: desde la muerte de Augusto hasta el ao 200.


En esta etapa, la lengua latina est caracterizada por la afectacin del estilo y la
aceptacin de elementos populares y arcaicos. Sneca y Petronio son algunos de los
representantes ms destacados.
IV.- Latn tardo (Bajo Latn): desde alrededor del ao 200 hasta el comienzo de las
lenguas romances.
El latn tardo se extiende hasta el final de la latinidad propiamente dicha. Comprende un
proceso de disgregacin que no excluye la reaccin y el retorno a los clsicos, como es el
caso de Lactancio, del filsofo Boecio y el historiador Amenio Marcelino. Se distinguen, por
otra parte, los autores eclesisticos que desaprueban las normas clsicas, entre los que
sobresalen el africano Tertuliano, San Agustn y San Jernimo, a quien se debe la traduccin
latina de la Biblia, la Vulgata. Tambin se destaca la poesa cristiana representada por San
Ambrosio y San Hilario, entre otros.
En general, el nivel gramatical y literario del bajo latn va descendiendo gradualmente desde
el siglo VI hasta la reforma carolingia en el siglo VIII. Esta transformacin del latn, patrimonio
ya de la Iglesia y de los cultos, comenzada por Pipino el Breve, coincide aproximadamente con
la gnesis del romance.

Esta relativa estabilidad del latn literario sobre la que se realiza la cronologa no ha
sido, sin embargo, ms que la mscara de numerosos cambios y transformaciones
capitales realizados en la lengua hablada, espontnea, popular y poco atenta a las
convenciones gramaticales: la modalidad denominada latn vulgar.

II
El latn vulgar
Desde que el latn literario haba sido creado por Ennio y los escritores del perodo
arcaico (y efectivamente desde entonces se hace la distincin entre sermo urbanus y
sermo plebeius7), la lengua de Roma, con el creciente prestigio de la capital, se haba
7

Entre los romanos existan distintas maneras de expresarse. Los patricios, por ejemplo, usaban en el
Senado, al tratar cuestiones jurdicas, una lengua escrita o literaria. En cambio, cuando se encontraban en
sus casas, en los crculos de los familiares y amigos, con sus hijos y sus siervos, hablaban una lengua
culta pero corriente, un sermo plebeius, vulgaris o cotidianus, en que el adjetivo vulgaris indica,
simplemente, el latn no clsico, la lengua de uso comn, que tena un aire ms popular.
32

convertido en la norma para todos los escritores, que en su mayor parte provenan de las
provincias y muy raramente de la misma Roma. El ideal de la buena lengua latina era el
latn de la urbs: todo lo provincial, que en Roma no pareca correcto, perteneca a la
rusticitas. Ahora bien, una forma de rusticitas, proscrita en Roma por obra del purismo
lingstico, poda vivir an en el exilio en el campo. Y, si por casualidad apareca en la
lengua literaria que cubra la popular, era considerada un vulgarismo o un arcasmo.
Con el tiempo, sin embargo, muchos de estos vulgarismos fueron acogidos por todos los
grupos sociales de la sociedad romana en el llamado latn vulgar, una lengua hablada
por todos los estratos de la poblacin y en todos los tiempos de la latinidad. La
expresin latn vulgar designa, as, las particularidades y tendencias ms o menos
vivas, propias de la lengua popular y familiar y que se substraen a la norma clsica y, en
general, literaria8. Comprende los estados sucesivos desde la fijacin del latn comn, al
terminar el perodo arcaico, hasta la vspera de la consignacin por escrito de textos en
lengua romance, en el perodo del latn tardo o bajo latn9.
Muchos son los ejemplos que muestran que entre las fases ms antiguas y las ms
recientes del latn vulgar no hay una lnea de separacin sino que ms bien existe una
continuidad. Las correspondencias entre el latn arcaico y el latn vulgar de los siglos IV
y VI son numerosas y corroboran este hecho.
As, el latn vulgar resulta ser una corriente subterrnea, sepultada por el latn de la
cultura que oculta su curso natural y obliga a excavar hasta en el margen de la literatura,
en los autores y textos secundarios o no literarios para hallar muestras de esta lengua
hablada. Aparece en las obras de carcter tcnico, en las inscripciones funerarias, all
donde se hace hablar a personas comunes de la sociedad romana, por ejemplo, a nuevos
ricos como Trimalcin10 y sus compaeros y libertos, o en los casos en que los
gramticos, en ciertas obras, hacen algn sitio al latn hablado para sealar
pronunciaciones o formas deficientes (Varrn, por ejemplo) y, finalmente, cuando
hablantes de elevada condicin se dirigen al pueblo y hacen concesiones para ser
entendidos, como ocurre con los predicadores cristianos.
8

No es correcto, sin embargo, exagerar la oposicin entre lengua hablada y escrita, pues pueden sealarse
numerosos puntos de contacto entre la lengua popular y el estilo potico. De hecho, la vacilacin entre la
forma rstica y la culta se manifiesta de manera muy caracterstica en las lenguas romances. Muchas
formas de estas lenguas confirman la inseguridad que exista en la lengua de uso comn en Roma y
demuestran que resultara equivocado enfrentar las formas rsticas a las cultas en una rgida oposicin.
9
Vase, por tanto, que es igualmente errneo considerar al latn vulgar como la lengua usual del perodo
imperial y como sucesor del latn clsico.
10
Trimalcin es uno de los principales personajes de la novela el Satiricn, de Petronio. Se trata de un
liberto riqusimo, extravagante y caprichoso cuyo lenguaje se ha convertido en una fuente importante para
el estudio de la lengua coloquial, espontnea y popular.
33

III
La difusin del latn vulgar y el nacimiento de las lenguas romances:
Las caractersticas del latn que desde Roma fue llevado a difundirse por todo el
Imperio constituyen uno de los factores ms notables para el origen de las lenguas
romances. Del estudio del proceso de romanizacin aparece claramente que tales
lenguas no son las continuaciones del latn clsico, del latn de la cultura, sino por el
contrario, del hablado, del latn vulgar. De hecho, el destino de esta modalidad va parejo
con la historia del poder poltico y de la civilizacin romana, primero y de su
decadencia, despus. En este sentido, pueden distinguirse en su difusin dos tiempos
claramente diferenciados: bajo el signo de la unificacin (romanizacin) y bajo el de la
disgregacin (cada del imperio de Occidente, su dislocacin lingstica y el nacimiento
de las lenguas romances).
IV
La Romanizacin: la unidad latina
La romanizacin, el fenmeno de asimilacin cultural y lingstica de los diversos
pueblos sometidos, no se efectu en todas partes de la misma manera. En Italia
propiamente dicha, este proceso fue relativamente rpido y profundo gracias a las
afinidades tnicas y lingsticas de los habitantes y gracias tambin a la habilidad de los
vencedores.
En otras provincias perifricas, la romanizacin fue, en cambio, ms dbil. Mientras
que territorios como la Galia o Hispania fueron centros romanos florecientes, otros,
como el de los Alpes desde el San Gotardo hasta el este de Brennero, fueron
romanizados slo superficialmente.
Pero en todos los casos, la lengua latina se impuso a los vencidos, no por la violencia
sino por el prestigio de los vencedores. Serva de instrumento de comunicacin entre los
autctonos y los romanos y era la seal exterior de la comunidad romana y el vehculo
de la cultura greco-romana como, ms tarde, del cristianismo.
Uno de los factores ms notables de la romanizacin fue el ejrcito romano. En Iliria
y en la Dacia, el latn sigui las huellas de las legiones romanas; los elementos latinos
en Oriente, por ejemplo en el griego, se deben a los soldados. Las zonas militares, las
colonias de veteranos y los matrimonios de soldados romanos con las mujeres de los
34

territorios conquistados eran los vnculos ms poderosos para la difusin del latn. Al
lado del ejrcito, mercaderes y terratenientes, funcionarios y empleados de la
Administracin romana tuvieron una parte importante en esa expansin. Pero quienes
colonizaron las provincias del Imperio romano no venan, naturalmente, slo de Roma y
de Italia, sino tambin de otras provincias ya romanizadas. Se sigue de esto que el latn
vulgar hablado en cualquier provincia era el lenguaje normal, el del uso habitual de
todos aquellos soldados, veteranos y colonos que hablaban de manera diversa, pues
provenan de distintas partes del Imperio. Esta koin11 latina vulgar deba haber surgido
a causa del prestigio y potencia de Roma y de la necesidad que todos los hombres de
distinta lengua, habitantes en el amplsimo territorio del Imperio y ligados entre s por
fuertes lazos, tenan de una lengua comn ms o menos homognea.

V
La disgregacin: la diversidad romnica
El comienzo de la diferenciacin del latn vulgar en las diversas provincias est en
relacin estrecha con la relativa descentralizacin. Slo cuando los lazos con Roma se
debilitaron, surgi la posibilidad de que el latn de la Galia, de Hispania y de la Dacia
pudiese desenvolverse individualmente.
Los acontecimientos polticos disminuyeron, a partir del siglo III, el poder de Roma
y, por ende, tambin el de la lengua literaria. La separacin entre rusticitas y urbanitas
se redujo, el latn se fue democratizando paulatinamente y los romanismos se
desarrollaron cada vez con ms fuerza. Despus de la cada del Imperio Romano, el
contraste entre latn clsico y latn vulgar lleg a nivelarse definitivamente a favor de
este ltimo que por tanto tiempo haba sido tachado de impropio y de esta manera
se dej el camino libre para el nacimiento de las lenguas romances.

11

Se denomina as a la lengua comn que resulta de la unificacin de varias modalidades idiomticas.


Proviene de la voz griega (comn) que se emple para designar la lengua derivada del tico, usada
y compartida por los diferentes pueblos de la cultura helenstica tras la muerte de Alejandro Magno.
35

Captulo IV
Algunas consideraciones acerca del sistema consonntico y
voclico del Latn
Julieta Scenna*
I
Cuestiones bsicas de fontica y fonologa

I.1 Fontica y Fonologa


Fontica y fonologa son dos disciplinas interrelacionadas que se ocupan de estudiar
los sonidos del lenguaje. Las diferencias entre ambas fueron sistematizadas por el
Crculo Lingstico de Praga. Troubezkoy designa con el trmino fontica a la ciencia
de los sonidos del habla y con fonologa a la ciencia de los sonidos de la lengua, ya que
la primera toma como punto de partida el habla en tanto que la segunda parte de la
lengua, por eso la fonologa se ocupa necesariamente de la funcin lingstica de los
sonidos del lenguaje, en tanto que la fontica considera el aspecto fenomenolgico de
los mismos sin tener en cuenta su funcin12.
Por lo tanto, la fontica se ocupa del aspecto material de los sonidos: de sus
propiedades fsicas, fisiolgicas y de su realizacin efectiva; en otras palabras, estudia
cmo producimos estas variaciones limitadas e individuales del lenguaje. Es una
investigacin puramente fenomenolgica, basada en criterios fisiolgicos-articulatorios,
con la exclusin total de aspectos lingsticos.
La fonologa, en cambio, estudia cmo los sonidos en una lengua dada conforman un
sistema fonolgico. Aplica criterios lingsticos para clasificar el material que
proporciona la fontica. Tiene como unidad de anlisis el fonema, es decir aquella
unidad mnima abstracta con valor diferenciador de significado. Roman Jakobson define
los fonemas como haces simultneos de rasgos distintivos13.
Los rasgos distintivos son aquellas caractersticas fnicas susceptibles de diferenciar
o delimitar significados. No puede diferenciarse una cosa de otra sino es por medio de
contrastes, de este modo cada uno de los rasgos distintivos implica la eleccin
excluyente entre dos trminos de una oposicin; el fonema /b/, por ejemplo, es oclusivo
porque no es fricativo, una propiedad excluye a la otra. Por lo tanto, en su aspecto
material (no conceptual), los fonemas adquieren el sentido de valor saussureano.
El sonido es el producto de la combinacin de dos factores: por un lado la base de
comparacin que puede ser comn a ms de uno y, por otro, el rasgo distintivo que
diferencia miembros de una oposicin: en la serie /p/-/b/; /t/-/d/; /kw/-/gw/ 14 todos los
elementos son oclusivos, siendo sta la base de comparacin. La diferencia entre cada
elemento del mismo miembro est en el rasgo distintivo sonoridad, de forma tal que las
oposiciones se conforman por sorda/sonora, ese rasgo es el que posibilita que
diferenciemos peso de beso.
* Este trabajo ha sido realizado en el marco de formacin acadmica de la ctedra de Lengua Latina I y
ha sido dirigido y supervisado por Nora Mgica.
12
Troubezkoy N. S., Principios de fonologa, Cincel editora, Espaa, 1976, p.11.
13
Jakobson R. y Halle M., Fundamentos del lenguaje, Ayuso-Pluma, Madrid, 1980, p.41.
14
/kw/-/gw/ son la representacin fontica correspondiente a los sonidos k (grafa c) y g respectivamente.
36

De igual manera, en la serie paso-peso-piso-poso-puso, el grado de abertura y


localizacin voclica nos permiten diferenciar el significado de cada uno de estos tems
lexicales.
La fonologa sistematiza el nmero limitado de fonemas de una lengua y explicita las
reglas que dirigen las posibles combinaciones, teniendo como fin la funcin distintiva
de significado en el signo lingstico. De este modo, por ejemplo, la diferencia dialectal
que presenta el espaol en la pronunciacin de la /ll/ no es tema de fonologa, por
cuanto no presenta alteridad en los significados, sino que es slo una variante de
realizacin de un mismo fonema. Esta es, precisamente, la diferencia entre
representacin fonolgica y realizacin fontica.
En sntesis, la fontica se ocupa de los sonidos de una lengua caracterizados por ser
innumerables y variables, puesto que expresan las diferencias individuales entre los
hablantes; en cambio, la fonologa estudia el nmero limitado de fonemas y su
organizacin en sistemas.

I.2 Factores intervinientes en la produccin sonora


Nos basaremos en los cuatro factores fundamentales que han sido considerados
tradicionalmente en diferentes trabajos: modo de articulacin, punto de articulacin,
accin de las cuerdas vocales y accin del velo del paladar. En el apartado I.2.1
presentamos las propiedades consonnticas y en el punto I.2.2 las propiedades
inherentes a las vocales. Destacamos, como en los captulos anteriores, que slo
trabajamos con el sistema latino clsico.
I.2.1 Propiedades consonnticas
a) Modo de articulacin: nos referimos a la posicin que adoptan los rganos
articulatorios que producen el sonido en el paso del aire. Teniendo en cuenta este
aspecto, las consonantes pueden ser oclusivas (latn ocludere: cerrar) y fricativas
(latn fricare: friccionar)
Las consonantes son oclusivas cuando hay un cierre completo aunque momentneo
de los rganos articulatorios15, en latn la serie es /p/-/b; /t/-/d/; /kw/-/gw/, y son
fricativas cuando el cierre no es total y el aire contina saliendo por la boca,
produciendo un sonido de friccin:
/f/ y /s/.
Al ser las consonantes oclusivas productos de una implosin del aire, no pueden ser
prolongadas, por lo tanto son cierres breves; por el contrario, las fricativas pueden ser
sostenidas, dado que son explosiones16.
b) Punto de articulacin: el punto de articulacin de un sonido se define por el
movimiento de un rgano mvil como la lengua o los labios sobre otro fijo o menos
mvil como el paladar. Este es un rasgo diferencial que no opone los fonemas
bilateralmente sino multilateralmente, puesto que se distinguen ms de dos puntos
de localizacin. As, las consonantes se pueden clasificar en: labiales, dentales o
velares. El sistema latino no presenta palatales.

15

Los labios para las labiales, la lengua detrs de los dientes para las dentales y el cierre del velo del
paladar por medio de la lengua para las velares.
16
() se ha llamado al cerramiento implosin y a la apertura explosin Saussure F., Curso de
lingstica general. Losada, Bs. As., 1981, p. 109.
37

Con el trmino labiales nos referimos a aquellas consonantes que se producen


mediante el leve apoyo de los labios: /p/; /b/; /m/. Aunque en la articulacin de la /f/ los
labios no estn completamente en contacto, puede ser considerada labial por
aproximacin.
Las consonantes dentales son aquellas en las que la punta de la lengua apoya
sobre los dientes incisivos superiores: /d; /t/; /n/.
En las consonantes velares la lengua apoya levemente en el velo del paladar:
/gw/; /kw/.
c) Accin de las cuerdas vocales: segn las cuerdas vocales vibren o no al momento
del paso del aire, llamamos a los sonidos sonoros o sordos, respectivamente.
Retomamos la serie /p/-/b/; /t/-/d/; /kw/-/gw/ en la cual el primer elemento de cada
oposicin es sordo mientras que el segundo miembro es sonoro. Las fricativas /f/; /s/
tambin son sordas mientras que las nasales /m/; /n/ son sonoras.
d) Accin del velo del paladar: siguiendo esta propiedad, los sonidos se clasifican en
bucales o nasales. Este rasgo de caracterizacin es propio de los sonidos
consonnticos.
Los sonidos bucales, tambin llamados orales, se producen cuando el aire sale
solamente a travs del resonador principal, es decir la boca: /p/-/b; /t/-/d, /kw/-/gw/.
Los sonidos nasales se producen cuando una parte del aire pasa por el conducto
nasal, usando as las fosas nasales como resonador suplementario: /m/; /n/.
Otras propiedades

El trmino lquidas, que se aplica a vibrante y a lateral, es discutido, suelen definirse


como sonidos ms abiertos que cualquier otra consonante:
Vibrante /r/: es un fonema intermitente en el que se produce una vibracin al apoyar
la punta de la lengua en los alvolos de los dientes superiores.
Lateral /l/: el aire aspirado pasa junto a las paredes laterales de la lengua.
La vibrante se caracteriza por ser prolongada, mientras que la lateral es momentnea.
Semiconsonante /u/ (variante /v/): es una articulacin de tipo voclico, dado que el
aire no encuentra un obstculo en la salida, pero supone un cerramiento considerable,
prximo al de las consonantes. El fonema semiconsonante es producido en diptongos.
Las lquidas -vibrante y lateral- y la semiconsonante se presentan como elementos no
factibles de ser sistematizados, debido a que no tienen propiedades claramente definidas
en comparacin con los dems fonemas.
En este punto tambin es necesario aclarar a qu hacemos referencia cuando
hablamos de fonemas sonantes. Con la nomenclatura fonemas sonantes nos
remitimos, pues, a vocales, semiconsonantes, consonantes lquidas y nasales.
Los fonemas sonantes consonnticos son los que, en determinados procesos
fonticos, producirn vocales por cercana de timbres, puesto que son caracterizados por
tener un grado dbil o ausencia total de obstruccin en la salida del aire. Adems, en su
produccin, y como su nombre lo indica, son fonemas sonoros. Estas caractersticas los
asemeja a los fonemas voclicos.
Ejemplos:
Mat- r > mater (nominativo femenino singular)

38

Consul- m > consulem (acusativo masculino singular)


/m/ y /r/ son consonantes sonantes, es decir desarrollan la vocal de timbre /e/ por ser
cercana a su articulacin. Al producirse esa vocal se evita el contacto entre las dos
consonantes. La sonorizacin se representa con un crculo debajo de la consonante
sonante.
I.2.2 Propiedades voclicas
a) Modo de articulacin: los fonemas voclicos, como dijimos supra, se distinguen
de los consonnticos por la ausencia de un obstculo que impida la salida del aire.
La cavidad bucal permanece abierta en mayor o menor grado. Por ello, esta
propiedad tambin se conoce como grado de abertura. As, los sonidos voclicos
se dividen en cerrados, medios y abiertos, segn se abra ms o menos la boca en su
pronunciacin.
Cerrados: /i/; /u/; medios: /e/; /o/, abiertos: /a/.
b) Punto de articulacin: las vocales cuentan con tres puntos de localizacin en el
aparato fonador, por lo que se clasifican en anteriores, centrales y posteriores.
Anteriores: /i/; /e/; posteriores: /u; /o/; centrales: /a/.
c) Accin de las cuerdas vocales: Las vocales son todas sonoras y en ellas, por lo
tanto, las cuerdas vocales vibran.
Los fonemas voclicos suelen organizarse bajo un sistema triangular, conocido como
Tringulo de Hellwag17. El tringulo representa la cavidad bucal y es susceptible de
leerse como un cuadro de doble entrada: los labios estaran graficados del lado de /i/ y
/e/ y el velo del paladar sobre /u/ y /o/, siguiendo el movimiento de la lengua; es decir,
al producir /i/, /e/ la lengua se adelanta, mientras que al producir /u/, /o/ la lengua se
ubica en la parte posterior de la boca (velo del paladar), mostrando as la localizacin.
Por su parte, horizontalmente, podemos ver la abertura de la boca en el paso del aire,
donde /a/ representa la abertura mxima.
Localizacin
Anterior Medio Posterior
i

u
e

o
a

Mnima
Media Abertura
Mxima

Para comprender en profundidad todo lo desarrollado anteriormente, adjuntamos la


disposicin de los rganos fonatorios:

17

En 1781 el alemn C. F. Hellwag organiz las vocales en un sistema triangular segn sus dos
propiedades diferenciales.
39

II
Sistema latino
El consonantismo clsico presenta el siguiente esquema:

Labiales
(+)
(-)

Dentales
(+)
(-)

Velares
(+) (-)

Palatales

Oclusivas
Orales
Nasales

p
f

Fricativas
Vibrante
Lateral

b
m

d
n

gw

kw

Orales
r
l

Siguiendo este esquema podemos decir que los fonemas consonnticos latinos se
dividen mayoritariamente en oclusivos y fricativos. La columna de palatales permanece
vaca dado que este sistema no presenta fonemas de este tipo; en latn vulgar en esa
columna se representan las variaciones fonticas y al entrar al perodo de lenguas
romances comienza a desarrollarse ampliamente este punto de articulacin,
prcticamente inutilizado hasta ese momento. El sistema latino slo posee dos fonemas
nasales, por lo tanto todos los dems se realizan bucalmente. Como se observa en el
cuadro, la nasal /n/ es dental, pero cuando est precedida por g realiza un proceso de
velarizacin, como por ejemplo en dignus, agnus.
En este sistema latino que estamos describiendo un rasgo fuertemente preponderante
es la cantidad.
Cantidad

40

Las lenguas se configuran como diferentes sistemas, caracterizadas por sus rasgos
relevantes en cuanto a la acentuacin. De esta manera, las lenguas pueden ser:
Tonales: aquellas que se organizan en torno del timbre, como el chino.
De intensidad: en las que prevalece la fuerza o intensidad que diferencia sonidos
tnicos y tonos, como el espaol. Adems, la intensidad como rasgo prosdico produce
diferencias de acentuacin: lquido-liquido-liquid.
Cuantitativas: el factor constitutivo es la duracin de emisin de un sonido, como el
latn18.
Por lo tanto, la cantidad es la duracin atribuida a la duracin de un sonido: largo o
breve. La lengua latina clsica dispona de diez fonemas voclicos simples, que se
distribuan segn su cantidad:
---- / ----.
Esta diferencia es prcticamente imperceptible en la actualidad, puesto que la
pronunciacin latina ha sido reconstruida, pero para un hablante nativo esto no pasaba
desapercibido, ya que le permita, por ejemplo, diferenciar en la primera declinacin el
nominativo del ablativo: ros (nominativo singular), ros (ablativo singular). Las
vocales ligativas tambin se diferencian de las temticas por la cantidad: las vocales
ligativas son breves, mientras que las temticas son largas. Ello nos permite distinguir
los verbos de la tercera conjugacin de los de segunda y tercera. La cantidad, as, se
presenta como un elemento prosdico diferenciador de significado.
Adems, la diferencia de cantidad tiene vital importancia para la acentuacin, la
constitucin de los tipos de versos de la poesa latina y la conformacin del ritmo. El
acento latino, desde el perodo literario hasta la poca del Imperio, era un acento de
altura musical, es decir tonal. La mtrica latina, al igual que la griega, se rige por la
oposicin entre largas y breves, una larga equivale a dos breves 19. Pero, paulatinamente,
a partir del siglo V d.C, el acento de altura se fue transformando en un acento de
intensidad.

III

Procesos sintagmticos y contextuales


Los rasgos fonticos de la lengua pueden verse afectados al momento de su
realizacin efectiva, debido a la influencia de la articulacin de un sonido cercano. Estas
variaciones a menudo son producto de simplificaciones de la pronunciacin.
Presentamos algunos de los fenmenos ms comunes que afectan tanto la formacin
de los nominativos de tercera declinacin como la de los temas del perfecto latino:

Asimilacin: Con frecuencia las consonantes yuxtapuestas se asimilan. Existe


asimilacin progresiva cuando la primera consonante se asimila a la segunda, y
regresiva cuando la segunda se asimila a la primera consonante. Este ltimo tipo de

18

La cantidad no era un rasgo puro, a menudo se combinaba con intensidad y altura.


La combinacin de breves y largas forma diferentes tipos de pies, por ejemplo:
Dctilo:
Troqueo:
Yambo:
Se entiende por pie el elemento rtmico ms pequeo que se repite.
19

41

asimilacin es el ms frecuente. En este proceso se producen sonidos geminados que


luego sufren una simplificacin. Las asimilaciones se producen frecuentemente ante
la adicin del morfema -s, tal como notaremos por ejemplo en los nominativos
sigmticos.
Cambio voclico: El cambio voclico puede producirse por un alargamiento
voclico mediante el cual una vocal breve pasa a ser larga, o por cambio de timbre
que produce que, por cierres o aberturas, las vocales cambien de i a e, de o a u y
viceversa. Pueden darse cambios que afecten a la vocal de timbre a, pero no son tan
frecuentes como los nombrados.
Reduplicacin: Fenmeno propio de la conjugacin verbal. Es la adicin de una
slaba formada generalmente por la reiteracin de la primera consonante del
correspondiente tema de presente ms una vocal.
Rotacismo: es el proceso por el cual una consonante sorda pasa a ser sonora. En
latn uno de los casos ms comunes de rotacismo es aquel en que el fonema /s/ en
posicin intervoclica sonoriza en /r/, por influencia de las vocales contiguas; es
decir, la sonoridad de las vocales es absorbida por la consonante sorda.
Simplificacin: ante sonidos geminados (iguales), se produce una simplificacin
omitiendo uno de ellos.
Sonorizacin: Las consonantes sonantes producen una vocal, dada su cercana de
timbre con las mismas, evitando casi siempre el contacto de dos consonantes. La
vocal que se genera suele ser de timbre e o i.
Tercera declinacin

La tercera declinacin latina presenta dos temas:


En vocal
En consonante
Los sustantivos con tema en vocal son llamados parislabos, puesto que presentan
igual nmero de slabas en su nominativo y su genitivo. Por su parte, los sustantivos con
tema en consonante se denominan imparislabos, dado que el genitivo tiene una slaba
ms. En la formacin de estos nominativos se presentan los fenmenos fonticos
explicados anteriormente.
Los sustantivos imparislabos pueden llevar desinencia de nominativo s o bien
desinencia cero (). La adjuncin del morfema s es el principal factor de cambios. De
este modo, podemos dividir los nominativos imparislabos en dos grupos: sigmticos y
asigmticos.
Sigmticos20
1. Sustantivos con tema en consonante oclusiva labial sorda (/p/), sonora (/b/),
adicionan s sin sufrir alteraciones, exceptuando los casos en los que se produce un
cambio voclico:
Ejemplos:
Princeps, principis: princip-s > princips > princeps
Arabs, arabis: arab- s > arabs
Como estos sustantivos se comportan: plebs, plebis; orbs, orbis.

20

Recordamos que los temas nominales se obtienen quitando la desinencia de genitivo singular is.
Ejemplo: laud- is, el tema es laud-.
42

2. Sustantivos con tema en oclusiva dental sorda (/t/), sonora (/d/) al agregar desinencia
s experimentan el fenmeno de asimilacin regresiva:
Ejemplos:
Veritas, veritatis: veritat- s > veritats > veritass > veritas
Laus, laudis: laud- s > lauds > lauts> lauss > laus *
Como estos sustantivos se comportan: virtus, virtutis.
* Ante la adicin de s la consonante oclusiva dental sonora ensordece. Luego, se produce una
asimilacin regresiva y, al quedar dos sonidos iguales, se produce una simplificacin.

3. Sustantivos con tema en oclusiva gutural sorda (/kw/), sonora (/gw/). La unin de
estas consonantes con el morfema s produce un sonido complejo (/Ks/) que se
presenta con la grafa x:
Ejemplos:
Dux, ducis: duc- s > ducs > dux
/ Ks/

Rex, regis: reg- s > regs > rex


/ Ks/

Como estos sustantivos se comportan: vox, vocis; coniux, coniugis.

Asigmticos:
1. Sustantivos con tema en consonante oclusiva nasal labial sonora (/m/ ), nasal dental
sonora (/n/) y consonante lateral (/l/):
Ejemplos:
Lumen, luminis: lumin- > lumin > lumen *
Consul, consulis: consul- > consul
* Estos sustantivos muchas veces realizan procesos de sonorizacin. En este caso la vocal i abre
en e.

Los temas en consonante oclusiva nasal cuya vocal antecedente es o pierden la nasal:
Ejemplo:
Cogitatio, cogitationis: cogitation- > cogitation > cogitatio
Como estos sustantivos se comportan: sermo, sermonis; nomen, nominis; exul,
exulis.
2. Sustantivos con tema en consonante vibrante (/r/):
Ejemplos:
Soror, sororis: soror- > soror
Mater, matris: matr- > matr > mater
* Proceso de sonorizacin.
Como estos sustantivos se comportan: orator, oratoris; pater, patris.

43

3. Sustantivos con tema en consonante fricativa dental sorda (/s/). Estos sustantivos
muchas veces sufren el fenmeno conocido como rotacismo cuando en su
declinacin la s queda en posicin intervoclica, como sucede por ejemplo en su
genitivo. No son sigmticos, la sigma pertenece al tema:
Ejemplos:
Tempus, temporis: tempus- > tempus
*En este caso tambin se produce un cambio voclico por una inflexin de o > u.
Como este sustantivo se comportan: honos, honoris; mos, moris.

Un proceso fontico no excluye a los dems, por el contrario muchas veces uno es
consecuencia de otro. Tambin es necesario aclarar que hay nominativos que escapan de
la regularidad que aqu presentamos, pero contar con el conocimiento de estos
elementos fonticos nos proporciona las herramientas para analizar todos los casos, aun
los particulares. A continuacin presentamos dos ejemplos:
Fortitudo, inis: fortitudin- > fortitudin > fortitudo (en este caso la nasal final no
debera caer, sin embargo la vocal cambia de timbre y al ser o hace que la nasal se
pierda).
Poema, poematis: poemat- s >poemats > poemass > poema . Este sustantivo tiene
tema en oclusiva dental. Por regla general debera sufrir un proceso de asimilacin en el
cual perdiera la dental y quedara la sigma, pero en la simplificacin de los sonidos
geminados, ambas sigmas caen.

44

Captulo V
Trabajos prcticos21
Lorelei Cisneros
Direccin y supervisin: Liliana Prez

I
1.1. Analice morfosintcticamente los siguientes sintagmas:
doctrina verborum
animo gloriae
populi iudicio
principia longa
aeterni imperii
obscuram sententiam
in proximo loco
cum aptis causis
de officio publico
1.2. Reformule el SN obscuram sententiam en dativo y en genitivo singular y
plural.
1.3. Dado el sustantivo praeceptum, i y el adjetivo acutus, a, um declnelos
formulando un SN en caso acusativo singular y plural, en dativo singular y
plural y en nominativo plural.
1.4. Qu cambios debera producir en el siguiente sintagma si el ncleo fuera
argumentum, i? (conserve el caso y el nmero del SN original). Explquelos y
prodzcalos.
causas iustas
1.5.

Dados los siguientes N y los siguientes A:


N
A

21

Estas ejercitaciones siguen la orientacin terico-metodolgica trazada por la Prof.


Liliana Prez desde el Primer Cuaderno de ctedra, publicado en 2008.
45

poeta
virus
humus
pelagus

tragicus-a-um
funestus-a-um
fecundus-a-um
profundus-a-um

Construya: un SN en caso genitivo singular, un SN en caso ablativo plural, un


SN en caso nominativo plural y un SN en caso dativo singular. Seleccione una
pareja para cada construccin.
1.6. Forme con el primer SN un SP regido por la P de y con el segundo, un SP
regido por la P ob.
Prctica complementaria
1.7. Analice morfosintcticamente los siguientes sintagmas:
a. sine nulla controversia
b. perniciosa sentina rei publicae
c. immensam opulentiam templorum
d. in vestigiis summae rei publicae
1.8. Formule, con la informacin suministrada en cada tem, un SP con los
siguientes:
P
A
N
N
ad
acutus, a, um
arma, orum
inimicus, i
in
extremus-a-um
Phaedrus,dri
pagina, ae
per
magnus, a, um
eloquentia, ae
Gracchus, i
1.9. Entre los siguientes SN y SP hay algunos mal formados. Corrjalos y
explique en qu consiste el error:
a. operam fidorum servorum
b. ad benevolentia populi
c. melicum poetica
d. magistrorum praecepta
e. cum tabulas publicas Roma
1.10. A continuacin se ofrecen sustantivos de 1era. y la 2da. declinacin que
exhiben alguna particularidad respecto de las formas regulares estudiadas.
Indique en cada caso qu caracterstica especial presentan:
filiabus
Athenae-arum
filius familias
incolum
liberi-orum
46

II
2. Dados los siguientes morfemas:
Tema verbal
caveeducaveniscribdelemitt-

VL
-i-

Sufijos
-ba-

-e-

-bi-a-

Desinencia
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

2.1. Construya todas las formas verbales posibles en latn.


2.2. Analice morfolgicamente los siguientes verbos:
nocebo
agitabamus
definiemus
regam
habebat
exspectant
iubebatis
2.3. Conjugue en la 1 persona singular de los tiempos del infectum los
siguientes verbos presentados en infinitivo:
latere
laudare
edicere
munire
2.4. Para cada verbo de la consigna anterior, brinde la enunciacin completa de
todas las formas que es necesario conocer para conjugar un verbo latino (i.e.:
amo, amas, amare, amavi, amatum).
2.5. Los verbos que se presentan a continuacin deberan estar en presente,
pretrito imperfecto o futuro imperfecto del modo indicativo de la voz activa.
Sin embargo, algunos presentan errores en su formacin. Corrjalos y
especifique en qu consiste el error identificado:
titubabunt
tinniebimus
teneam
tendebunt
comperiebant
47

Ejercicios de integracin
Sobre el ejercicio de las letras
(...) at haec studia adulescentiam alunt, senectute
oblectant, secundas res ornant, adversis perfugium ac
solacium praebent, delectant domi, non impediunt foris,
pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur. (Cic.,
Arch.VII)22
2.6. Analice morfolgicamente los verbos destacados.
2.7. En las proposiciones subrayadas, delimite los sintagmas que reconoce.
2.8. Analice el comportamiento sintctico de los verbos: alunt, praebent y
pernoctant.
Elogio de la elocuencia I
Eloquentia praeclara divinaque est23. Iam vero domina et
regina rerum est, ut vos soletis dicere (Cic. ND,148]24
Eloquentiae autem me non tam fructus et gloria quam
studium ipsum delectat (Cic. Brut., 23)25
Est eloquentiae sicut reliquarum rerum fundamentum
sapientia. (...)Prepon appellant hoc Graeci, nos dicamus
sane decorum (Cic., Orat., XXI)26
En las oraciones presentadas:
2.9. Extraiga y caracterice morfolgicamente los sustantivos de 1era., 2da., 4ta. y
5ta. declinacin y los adjetivos del primer grupo.
2.10. Marque los SN que reconoce. Qu consideraciones podra hacer acerca
del orden de palabras en latn?
2.11. Analice morfolgicamente los verbos subrayados. Qu informacin
brindan sobre el sujeto?
Para considerar
22

En este fragmento, Cicern juzga el oficio de las letras como el esparcimiento ms propio de un
hombre libre. Se trata de un pasaje de Pro Archia, una obra escrita en defensa del poeta griego Archias
cuya condicin de ciudadano romano es cuestionada.
23
Est: tercera persona singular, Presente, Indicativo del verbo sum.
24
De natura deorum es un tratado filosfico-religioso en el que Cicern se dedica a analizar el problema
que entraa la definicin de la divinidad, as como la relacin existente entre sta y los hombres. Forma
una triloga con De divinatione y De fato.
25
En Brutus o De claris oratoribus, Cicern ofrece una historia de la elocuencia romana al tiempo que
exalta su primaca frente a una nueva corriente oratoria, el aticismo.
26
Orator es una obra retrica de Cicern destinada a delimitar los rasgos constitutivos del orador perfecto.
48

Domus es un sustantivo muy particular porque presenta formas de la segunda


declinacin y formas de la cuarta:
Singular

plural

Nominativo

domus

domus

Vocativo

domus

domus

Acusativo

domum

domos/domus

domi/ domus

domorum/domuum

Dativo

domo/ domui

domibus

Ablativo

domo/domu

domibus

Locativo

domi

Genitivo

Como algunos otros sustantivos tambin provenientes del indoeuropeo, en su


declinacin domus presenta a la vez un tema en o/-e- y un tema en u-. Esta vacilacin
est multiplicada en latn vulgar en sustantivos como cornum, gelus, genum, entre otros.
La forma domi, que aparece en el texto ofrecido para el anlisis, responde a un
primitivo caso indoeuropeo con pervivencia en el latn clsico: el locativo. Este antiguo
caso expresa lugar, sirve para indicar el lugar en donde algo ocurre o alguien se
encuentra. En primera declinacin, la desinencia del locativo es ae.

Pro domo sua


Pro domo sua es el ttulo con que habitualmente se designa un discurso que Cicern
pronuncia a su vuelta del destierro y cuyo ttulo exacto era De domo sua. La expresin
se ha convertido en una frase hecha para designar a quien habla en favor de un tema
que le concierne, con el sentido de hablar en defensa propia o de intrigar en provecho
propio: por su casa, por sus intereses, en favor de s mismo. Lo interesante de la
expresin es el sentido del trmino domus, que pervive, entre otros, en nuestros
domstico y domicilio.
Prximo al gr. dmos, con el que parece, dejando a un lado la diferencia morfolgica de
los temas (lat. -u-; griego -o-), recubrirse por completo, domus difiere, sin embargo, en
cuanto a sus empleos lxicos. El griego dmos aparece habitualmente acompaado de
eptetos descriptivos (la casa es grande, alta, bien construida, amplia) y tiene las
caractersticas de una construccin. Nada semejante existe en latn, donde domus no
admite ninguna cualificacin material y jams designa a un edificio. A la inversa,
domus significa siempre casa en el sentido de familia, lo cual es completamente
extrao al griego dmos. Adems, como vimos ms arriba, ciertas formas casuales del
lat. domus estn fijadas en funcin adverbial: domi, domum, domo. En griego, estos
empleos adverbiales son imposibles con dmos y doma, existen pero con okos.
49

Respectivamente, frente al lat. domi, domum, domo, existe el gr. okoi, okade y okonde,
okothen. (Benveniste, 1983: 195).
En el mismo orden, domi, domum, domo, significan solamente en casa de uno, sin o
con movimiento como punto de llegada o como punto de partida. Estos usos
adverbiales oponen el en casa a lo que est fuera (foras, fori) o al extranjero (peregre) o
aun las ocupaciones habituales, los trabajos de la paz, domi, a los de la guerra, militiae.
Semejantes representaciones no seran conciliables con el nombre de la casa si
hubiera que tomarla como construccin. Como se advierte, estos empleos
adverbiales suponen una significacin moral y no material de domus y explican el
sentido de la expresin que presentamos.

Prctica complementaria
Sobre la amistad I
Sed quia natura mutari27 non potest, idcirco verae
amicitiae sempiternae sunt. (Cic. Amic, 32)28
In tyrannorum vita ulla benevolentiae potest esse fiducia,
(...), nullus locus amicitiae. (Cic. Amic, 52)
2.12. Analice sintcticamente las oraciones presentadas.
2.13. Brinde una versin en espaol.

III
3. Dados los siguientes N y los siguientes A:
N
A
genus
humilis, e
ius
civilis, e
miles
prudens, ntis
civitas
celeber, bris, bre
iudex
audax, cis
labor
omnis, e
conditio
nomen
lex
3.1. a. Construya un SN en caso ablativo plural, un SN en caso genitivo
singular, dos SN en caso nominativo plural y dos SN en caso acusativo singular.
Seleccione una pareja para cada construccin.
27
28

Infinitivo pasivo del verbo muto. Cf. Tabla .I.6 Infinitivos


De Amicitia es un tratado de Cicern sobre la naturaleza y el fundamento de la amistad.
50

b. Con cada uno de los SN elegidos, forme SSPP regidos por las P per, in,
a y cum.
3.2. Caracterice morfolgicamente los siguientes sintagmas:
varietate vocum
motu corporis
orationis genere
custos virtutum omnium
Sobre los estilos oratorios
At hic orator noster, <quem principem ponimus>, gravis,
acer, ardens est. (Cic., Orat, XXVIII, 99)
[100] is est enim eloquens, <qui et humilia subtiliter et alta
graviter et mediocria temperate potest dicere>. (Cic. Orat.,
XIX)
Dulce igitur orationis genus et solutum et fluens,
sententiis argutum, verbis sonans est in illo epidictico
genere <quod diximus proprius sophistarum>. (Cic. Orat.,
42)
3.3. Extraiga los adjetivos y caractercelos morfolgicamente.
3.4. Analice los SN y SP destacados.
De tria oratoris officia: probare, conciliare, movere29
[128] Meae totius rationis in dicendo (...), tres sunt res, ut
ante dixi: una conciliandorum hominum, altera
docendorum, tertia concitandorum. [129] Harum trium
partium prima lenitatem orationis, secunda acumen, tertia
vim desiderat. (Cic., de Orat. II,29).30
3.5. Analice los sustantivos y sintagmas subrayados.
3.6. Analice sintcticamente el pargrafo [129].

29

En estos fragmentos se hace referencia a los deberes o tareas del orador, a los distintos modos y medios
con los que se afronta la finalidad ltima de la Retrica que es la persuasin: probar que es verdad lo que
se defiende, aunque ello sea una construccin discursiva del orador, conciliar con quienes oyen su palabra
y ser capaz de llevarlos a cualquier estado de nimo que la causa pueda exigir.
30
De Oratore es el tratado de oratoria ms extenso de Cicern. Considerada por muchos autores el
mximo fruto de la produccin ciceroniana, la obra comprende el estudio no slo de la elocuencia sino
tambin de la historia, la filosofa y el derecho, disciplinas sin las cuales, a juicio de Cicern, no puede
concebirse el orador perfecto.
51

[178]Plura enim multo homines iudicant odio aut amore


aut cupiditate aut iracundia aut dolore aut laetitia aut spe
aut timore aut errore aut aliqua permotione mentis quam
veritate aut praescripto aut iuris norma aliqua aut iudici
formula aut legibus. (Cic., de Orat. II, 42)
3.7. Extraiga los sustantivos de 3era. declinacin y caractercelos
morfolgicamente. Formlelos en nominativo.
3.8. Marque los sintagmas que reconoce.
3.9. a.- Realice el anlisis morfolgico del verbo y analice su comportamiento
sintctico. b.- cmo justifica el caso de iuris? , y de legibus?
[182]Conciliantur31 autem animi dignitate hominis, rebus
gestis, existimatione vitae; (...). Sed haec adiuvant in
oratore: lenitas vocis, vultus pudoris significatio,
verborum
comitas;
(...)
Facilitatis,
liberalitatis,
mansuetudinis, pietatis, grati animi, non appetentis, non
avidi signa proferre perutile est (Cic., de Orat. II, 42, 182).
3.10. Marque los sintagmas que reconoce.
3.11. Analice el comportamiento sintctico de los verbos.
3.12. Brinde una versin en espaol del texto.
3.13. Analice y traduzca el siguiente pasaje:
[100] is est enim eloquens, <qui et humilia subtiliter et
alta graviter et mediocria temperate potest dicere>. (Cic.
Orat., XIX).
Sobre la amistad II
a. Qui autem in virtute summum bonum ponunt, praeclare
illi quidem, sed haec ipsa virtus amicitiam et gignit et
continet nec sine virtute amicitia esse ullo pacto potest
(Cic., Amic.VI.20).
b. Erumpunt saepe vitia amicorum tum in ipsos amicos,
tum in alienos, <quorum tamen ad amicos redundet
infamia (Cic., Amic.XXI.76).
c. Nam maximum ornamentum amicitiae tollit <qui ex ea
tollit verecundiam> (Cic., Amic.XXII.82).
d. [] odium est venenum amicitiae (Cic., Amic.XXIV.89).

31

Conciliantur: voz pasiva, verbo concilio.


52

3.14. Analice morfolgicamente los SN y los verbos destacados.


3.15. Marque en todos los fragmentos los casos de concordancia que reconoce.
En d. en qu caso aparece odium? Justifique.
3.16. Extraiga de b. y c. los SP y caractercelos morfosintcticamente.
Ejercicios de integracin
De genera causarum
Genera causarum quinque sunt: honestum, admirabile,
humile, anceps, obscurum.
Honestum causae genus est, <cui statim sine oratione
nostra favet auditoris animus>; admirabile,< a quo est
alienatus animus eorum>,<qui audituri sunt>>; humile,
<quod neglegitur ab auditore et non magno opere
adtendendum videtur>; anceps, <in quo aut iudicatio
dubia est aut causa et honestatis et turpitudinis
particeps>, ut et benivolentiam pariat et offensionem;
obscurum, <in quo aut tardi auditores sunt aut
difficilioribus ad cognoscendum negotiis causa est
implicata>. (Cic., Inv. I, XV, 20)
3.17. Extraiga los adjetivos y analcelos morfolgicamente.
3.18. Marque los sintagmas que reconoce.
3.19. Extraiga los verbos del texto y analice su comportamiento sintctico.

Para considerar
1. En la declinacin de genus (3.1 y ss.) encontramos el sufijo os-/-es-, muy extendido
entre las lenguas indoeuropeas. Como en griego (gr. , < ()), ste y
algunos otros sustantivos neutros latinos, presentan formas alternantes: utilizan el
grado o para el nominativo-acusativo del singular y el grado e para el resto de la
declinacin: genus, generis.

Singular

plural
53

Nominativo

genus

genera

Vocativo

genus

genera

Acusativo

genus

genera

Genitivo

generis

generum

Dativo

generi

generibus

Ablativo

genere

generibus

2. Dentro de la tercera declinacin, una mencin especial merecen algunos sustantivos,


reunidos bajo la denominacin de sustantivos de temas mixto. En singular, se
declinan como los de tema en consonante y en plural, como los de tema en i-. Se trata
de un antiguo tema en i- cuya i ha desparecido en el nominativo singular bajo la
influencia analgica de los temas consonnticos. Podemos mencionar, entre otros, a
gens- gentis, mors- mortis; mens- mentis, pars-partis.
La desaparicin de esta i comporta el pasaje a la declinacin imparislaba en el
singular; pero en el plural estas palabras conservan el genitivo en ium y,
particularmente en la poca republicana, el acusativo en is.
Singular

Plural

Nominativo

gens

gentes

Vocativo

gens

gentes

Acusativo

gentem

gentis, gentes

Genitivo

gentis

gentium

Dativo

genti

gentibus

Ablativo

gente

gentibus

3. En el latn clsico, algunos adjetivos cuantificadores presentan tambin formas de la

declinacin de los pronombres demostrativos con genitivo singular en ius y dativo


singular en i. Es el caso de ullus-a-um o unus-a-um y de totus-a-um (3.5), cuya
declinacin presentamos a continuacin.

54

Singular
M.

N.

F.

Nominativo

totus

tota

totum

Acusativo

totum

totam

totum

Genitivo

totius

totius

totius

Dativo

toti

toti

toti

Ablativo

toto

tota

toto

Plural
Nominativo

toti

totae

tota

Acusativo

totos

totas

tota

Genitivo

totorum

totarum

totorum

Dativo

totis

totis

totis

Ablativo

totis

totis

totis

Sui generis
En trminos muy amplios, genus remite a toda reunin de seres con un origen comn y
similitudes naturales (a diferencia de gens que no se aplica sino a humanos). En el
discurso filosfico y sobre el modelo del griego que distingue a , se opone a
pars, species, entre otros32.
La expresin sui generis significa de gnero propio, muy especial de una especie o
aspecto propio y se emplea en la actualidad para remitir al carcter peculiar de una
entidad o hecho.

Prctica complementaria
De partibus doctrinae dicendi
Inventio est excogitatio rerum verarum aut veri similium,
quae causam probabilem reddant. Dispositio est ordo et
distributio rerum, <quae demonstrat, <qui quibus locis sit
conlocandum>>. Elocutio est idoneorum verborum et
sententiarum ad inventionem adcommodatio. Memoria
est firma animi rerum et verborum et dispositionis
perceptio. Pronuntatio est vocis, vultus, gestus moderatio
cum venustate. Rhetorica ad Herennium, Liber Primus, XIVXV.33
32

Genus est, quod partes aliquas amplectitur, ut cupiditas. Pars est, quae subest generi, ut amor, avaritia
(Cic. Inv. I,42, 18).
33
Rhetorica ad Herennium es el primer tratado de Retrica del siglo I a.C., escrito en latn, que se
conserva completo. A pesar de que algunos autores lo atribuyen a Cicern y otros a Cornificio, el
55

3.20. Traduzca el sintagma que presenta el texto.


3.21. Delimite los sintagmas que identifica. En los que sea posible, especifique
las referencias que puede establecer con respecto al orden de palabras en latn.
3.22. Puntualice los casos de concordancia que reconoce.
3.23. Realice el anlisis sintctico de las proposiciones del texto.
3.24. Brinde una versin en espaol del texto latino.

IV
De sono et numero
Et quoniam coepi iam cumulatius hoc munus augere
quam a te postulatum est (...), nunc quidem dicam de
actionis: ita praetermissa pars nulla erit, quando quidem
de memoria nihil est hoc loco dicendum, quae communis
est multarum artium. (Cic., Orat. XVII, [54] )
Sed quia rerum verborumque iudicium in prudentia est,
vocum autem et numerorum aures sunt iudices, et quod
illa ad intellegentiam referuntur, haec ad voluptatem, in
illis ratio invenit, in his sensus artem. Aut enim
neglegenda fuit nobis voluntas aurium, quibus probari
nitebamur, aut ars eius conciliandae reperienda. (Cic.,
Orat. XLIX, [162] ).
Duae sunt igitur res quae permulceant auris, sonus et
numerus. De numero mox, nunc de sono quaerimus.
Verba, ut supra diximus, legenda sunt potissimum bene
sonantia (...) Nec solum componentur verba ratione, sed
etiam finientur, quoniam id iudicium esse alterum aurium
diximus. (). (Cic., Orat. XLIX[163]).
In huius concinnitatis consectatione Gorgiam fuisse
principem accepimus; quo de genere illa nostra sunt in
Miloniana. (Cic., Orat. XLIX[165]).
4.1. En los pasajes presentados, releve las formas del verbo sum y analcelas
morfolgicamente.

problema de la autora no ha sido resuelto y se lo reconoce como annimo. En el fragmento presentado se


definen las partes de la retrica.
56

4.2. Complete la serie de los infinitivos de sum, incorporando la forma que no


aparece en los pargrafos [163] y [165].
4.3. Extraiga de los textos ejemplos del comportamiento sintctico del verbo
sum:
a. como forma simple en oracin independiente.
b. en la formacin de frases verbales pasivas.
c. en la formacin de frases verbales pasivas de obligacin.
Sobre los peligros que asechan al pueblo romano
Nulla est enim natio, quam pertimescamus, nullus rex, qui
bellum populo Romano facere possit. Omnia sunt externa
unius virtute terra marique pacata; domesticum bellum
manet, intus insidiae sunt, intus inclusum periculum est,
intus est hostis. Cum luxuria nobis, cum amentia, cum
scelere certandum est (Cic., Catil.2.V.11)34.
4.4. Releve las formas de sum que aparecen en el pasaje presentado.
4.5. Examine su funcionamiento sintctico.
4.6. Brinde una versin en espaol.
Para considerar
La mayora de los verbos compuestos de sum siguen su conjugacin:
ab-sum, ab-es, ab-esse, a-fui (estar ausente, faltar)
ad-sum, ad-es, ad-esse, ad-fui (affui) (estar presente, asistir)
in-sum, in-es, in-esse,in-fui (estar dentro, estar presente)
inter-sum, inter-es, inter-esse, inter-fui (estar presente, participar, interesar)
ob-sum, ob-es, ob-esse, ob-fui (daar, contrariar)
prae-sum, prae-es, prae-esse, prae-fui (presidir, estar delante)
sub-sum, sub-es, sub-esse (estar debajo)
super-sum, super-es, super-esse, super-fui (estar encima, dirigir, sobrevivir)
Existen, no obstante, tres compuestos de sum que presentan alguna particularidad por
lo que se sugiere consultar su conjugacin:
de-sum, de-es, de-esse, de-fui: faltar
pos-sum, pot-es, pos-se, potui: poder
pro-sum, prod-es, prod-esse, pro-fui: aprovechar, ser til.

34

Las Catilinarias (Orationes in Catilinam) renen los cuatro discursos que Cicern pronuncia ante el
senado y el pueblo romano en contra de Sergio Catilina, su mayor enemigo poltico durante el consulado
y cabecilla de una conjuracin contra la Repblica. Si bien todo lo exterior ha sido apaciguado en tierra y
mar, la guerra intestina persiste, las asechanzas siguen en el interior y el peligro est dentro de la
Repblica.
57

Sum quod eris, fui quod es


Esta locucin, presente en forma de inscripcin en muchos cementerios, es una mxima
latina que puede traducirse como soy lo que sers, fui lo que eres.
La expresin combina las formas de sum y muestra claramente que se trata de uno de
los verbos ms irregulares de la lengua latina. En efecto, y debido a la frecuencia de su
empleo, su forma ha conservado una estructura compleja con un tema que, en el
presente, alterna es- con s-.
A propsito vale sealar que esta alternancia tiene impacto en las lenguas romances,
por ejemplo y para dar slo un caso de estas modificaciones, en la segunda persona del
plural, que adopta el tema s- de las otras formas del plural, y se transforma en *sutis >
sodes > sois.

Prctica complementaria
4.7. Las siguientes oraciones pertenecen a textos trabajados en las ejercitaciones
precedentes. Analice en ellas el comportamiento sintctico y los valores
semnticos del verbo sum.
Elocutio est idoneorum verborum et sententiarum ad
inventionem adcommodatio. (Rhetorica ad Herennium,
Liber Primus, XIV-XV)
In tyrannorum vita ulla benevolentiae potest esse fiducia,
(...), nullus locus amicitiae. (Cic. Amic, 52)
Genera causarum quinque sunt: honestum, admirabile,
humile, anceps, obscurum. (Cic., Inv. I, XV, 20)

V
Sobre las figuras de palabra y los efectos luminosos del discurso
[135] Eadem ratio est horum quae sunt orationis lumina et
quodam modo insignia: cum aut [duplicantur
iteranturque verba35 aut leviter commutata ponuntur36],
aut [ab eodem verbo ducitur saepe oratio]37 aut in idem
conicitur38 aut utrumque,39 aut adiungitur idem iteratum
35

Cicern se refiere aqu a la figura denominada geminatio o conduplicatio.


Adnominatio o paranomasia.
37
Repetitio o anfora.
38
Conversio o epfora.
39
Complexio.
36

58

aut idem ad extremum refertur40 aut [continenter unum


verbum non in eadem sententia ponitur]41; (...); aut cum
gradatim sursum versus reditur;42 aut cum demptis
coniunctionibus dissolute plura dicuntur43 (...); aut [cum
eiusdem nominis casus saepius commutantur].44 Cic.,
Orat., XXXIX
5.1. Analice morfolgicamente los verbos sealados. Responda:
a. Qu los diferencia de sus correspondientes activos?
b. Qu marcas permiten identificar las oraciones como pasivas?
c. Qu formas ofrece el espaol para la traduccin?
d. Cul considera ms adecuada para este caso? Por qu?
5.2. Realice el anlisis sintctico de las proposiciones encerradas entre corchetes.
5.3. Cules son en latn las dos marcas formales asociadas al complemento
agente? A qu se debe la distincin? Construya para las proposiciones
analizadas un complemento agente con el SN summus orator.
De refutatione
Omnis argumentatio reprehenditur, si aut ex iis, quae
sumpta sunt, non conceditur aliquid unum plurave aut his
concessis conplexio [ex his] confici negatur, aut si genus
ipsum argumentationis vitiosum ostenditur, aut si contra
firmam argumentationem alia aeque firma aut firmior
ponitur. (Cic., Inv. I , 79)
Cicern insta a los cmplices de Catilina a salir de la ciudad y a ir tras l
[6] Non est iam lenitati locus; severitatem res ipsa flagitat.
Unum etiam nunc concedam: exeant, proficiscantur, ne
patiantur desiderio sui Catilinam miserum tabescere.
Demonstrabo iter: Aurelia via profectus est; si accelerare
volent, ad vesperam consequentur. (Cic., Cat., 2,II, IV)

5.4. Analice morfolgicamente los verbos destacados en los dos pasajes


presentados. Explicite las diferencias que existen entre ellos y los analizados en

40

Cicern menciona aqu dos variantes de la germinatio.


Implicatio o ploce.
42
Gradacin.
43
Asndeton.
44
Se trata de una variante de la paranomasia.
41

59

5.5. Lea la siguiente afirmacin y seale si se corresponde con los datos del
fragmento presentado:
(...)
los
verbos
deponentes
latinos
expresan,
fundamentalmente:(a) movimiento o reposo, fsico o figurado,
(b) procesos corporales, anmicos, cognitivos o expresivos,(c)
situaciones (alcanzar, conseguir, usar) que presuponen el
Sujeto como beneficiario, y (d) profesiones, hbitos o
costumbres en las que se siente implicada una entidad humana.
5.6. Realice el anlisis sintctico explicativo de las oraciones del texto.
Sobre el origen de la elocuencia I
Nam fuit quoddam tempus, cum in agris homines passim
bestiarum modo vagabantur et sibi victu fero vitam
propagabant nec ratione animi quicquam, sed pleraque
viribus corporis administrabant, nondum divinae religionis,
non humani officii ratio colebatur, nemo nuptias viderat
legitimas, non certos quisquam aspexerat liberos, non, ius
aequabile quid utilitatis haberet, acceperat. Ita propter
errorem atque inscientiam caeca ac temeraria dominatrix
animi cupiditas ad se explendam viribus corporis
abutebatur, perniciosissimis satellitibus. (Cic., Inv. I , 79)
5.7. Realice el anlisis morfosintctico de los verbos destacados.
5.8. Cmo explica el caso de tempus en la primera oracin? Y de viribus en la
ltima?
Para considerar
1. Desinencias pasivas y deponentes
singular

plural

1era.persona

-r

-mur

2da.persona

-re, -ris

-mini

-tur

-ntur

3era.persona

2. Entre algunos sustantivos aislados o anmalos que presenta el latn clsico, se


encuentra el sustantivo vis (5.8) cuya declinacin presentamos a continuacin:

60

Singular

plural

Nominativo

vis

vires

Vocativo

vis

vires

Acusativo

vim

vires

Genitivo

virium

Dativo

viribus

Ablativo

vi

viribus

Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra


Hasta cundo, Catilina, abusars de nuestra paciencia, esta clebre oracin
constituye las primeras palabras del primer discurso que Cicern pronuncia contra
Catilina45 cuando ste se atreve a presentarse en el Senado despus de descubierta la
conjuracin. En la construccin aparece el verbo deponente abutor (5.7) conjugado en la
segunda persona singular del Futuro imperfecto. Se trata de un compuesto del verbo
utor hacer uso, usar, del que se diferencia porque expresa hacer un uso falso o
inapropiado de alguna cosa.
En ciertos casos, no se considera tanto el alejamiento de lo que es debido, de lo que es
bueno, como el alejamiento de lo que es natural, de manera que abutor indica algunas
veces separarse del uso natural y hacer un uso artificial, ingenioso, de algo46. En
otras ocurrencias, abutor equivale a consumir, agotar, extinguir. Mientras que, en
utor, el objeto referido no se consume por el uso, en abutor, se consume en totalidad o
en parte por el uso, como ocurre, por ejemplo, con las fuerzas del cuerpo, en 5.7, o la
paciencia, en la frase recogida.

Prctica complementaria
5.9. Las siguientes oraciones pertenecen a textos trabajados en las ejercitaciones
precedentes. Analice en ellas el comportamiento sintctico de los verbos
deponentes y en voz pasiva.
(...) at haec studia adulescentiam alunt (...) pernoctant
nobiscum, peregrinantur, rusticantur. (Cic., Arch.VII).
Conciliantur autem animi dignitate hominis, rebus gestis,
existimatione vitae; (Cic., de Orat. II, 42, 182).
45

Cf. nota 32.


(Gorgias autem avidior est generis eius et his festivitatibus -sic enim ipse censetinsolentius abutitur;
(abusa de estos acicalamientos, Cic. Orat. LII.176)).
46

61

(Genus est) humile, <quod neglegitur ab auditore et non


magno opere adtendendum videtur>. (Cic., Inv. I, XV, 20).

VI
Sobre el derecho natural I
[10] Hanc legem non scriptam, sed natam non
didicimus, accepimus, legimus, verum ex natura ipsa
arripuimus, hausimus, expressimus, ad quam non docti,
sed facti, non instituti, sed imbuti sumus. (Cic., Mil., IV)47

6.1. Extraiga los verbos que aparecen en tiempos del perfectum del Modo
Indicativo, voz activa y pasiva y analcelos morfolgicamente. Responda los
siguientes interrogantes:
a. Qu fenmenos propios de la formacin del perfecto latino reconoce?
b. Qu informacin relevante acerca del sujeto aportan las formas
verbales analizadas?
6.2. Los participios intervienen en construcciones basadas tanto en sus
propiedades adjetivales como verbales. Analice cmo funcionan en el texto y
explicite en cada caso su comportamiento.
Sobre el derecho natural II
Ipsum autem hominem eadem natura non solum celeritate
mentis ornauit sed <ei> et sensus tamquam satellites
attribuit ac nuntios, et rerum plurimarum obscuras nec
satis <expressas>
intellegentias
enodauit, quasi
fundamenta quaedam scientiae, figuramque corporis
habilem et aptam ingenio humano dedit. (Cic., Leg. I, 26)48
6.3. Analice morfolgicamente los verbos del texto y explicite su
comportamiento sintctico.
6.4. Analice el valor de las conjunciones. Determine qu elementos
ponen en relacin.

47

Este fragmento pertenece al Pro Milone, un discurso que Ciceron pronuncia en defensa de T.A. Miln,
acusado del asesinato de Clodio y finalmente condenado. Estas lneas no forman parte de las palabras que
pronunci en el Foro sino del texto que escribi despus de su fracaso. Aqu expone uno de los
argumentos que para l hubieran podido salvar al acusado: la sabidura de la ley nos da un modo tcito de
defendernos. En ocasiones es justo, necesario y legtimo repeler la fuerza con la fuerza.
48
En De Legibus Cicern realiza un anlisis del derecho romano de la poca republicana. Este pasaje
contiene referencias al derecho natural.
62

Sobre el origen de la elocuencia II


(Isocrates) fuit magnus orator et perfectus magister,
quamquam forensi luce caruit intraque parietes aluit eam
gloriam (...). Is et ipse scripsit multa praeclare et docuit
alios. (Cic. Brut, 32)
Haec igitur aetas prima Athenis oratorem prope
perfectum tulit. (...) pacis est comes otique socia et iam
bene constitutae civitatis quasi alumna quaedam
eloquentia. (Cic. Brut. [45])
[30] haec una res in omni libero populo maximeque in
pacatis tranquillisque civitatibus praecipue semper floruit
semperque dominata est. (Cic. de Orat. VIII)
6.5. Analice morfolgicamente los verbos que aparecen en tiempos del perfectum
del Modo Indicativo, voz activa y pasiva.
6.6. Analice sintcticamente las proposiciones de los textos.
6.7. Tradzcalas al espaol.
Sobre el derecho natural III
[26] Artes uero innumerabiles repertae sunt, docente
natura, quam imitata ratio res ad uitam necessarias
sollerter consecuta est. (Cic., Leg. I, 26)
Erat enim ratio, profecta a rerum natura (...), quae non
tum denique incipit lex esse quom scripta est, sed tum
quom orta est. Orta autem est simul cum mente divina.
Quam ob rem lex vera atque princeps, apta ad iubendum
et ad vetandum, ratio est recta summi Iovis. (Cic., Leg. II,
10)
Sobre el origen de la elocuencia III
[51] At vero extra Graeciam magna dicendi studia fuerunt
maxumique huic laudi habiti honores illustre oratorum
nomen reddiderunt. Nam ut semel e Piraeo eloquentia
evecta est, omnis peragravit insulas atque ita peregrinata
tota Asia est, (...) (Cic. Brut.).
6.8. Analice morfolgicamente y explique el comportamiento sintctico de las
formas verbales destacadas.
6.9. Realice el anlisis sintctico explicativo de la oracin subrayada. Responda:
63

a. cmo explica el caso que presenta nomen?,


b. cmo explica el caso que presenta honores?,
c. a qu sustantivo complementa el adjetivo maximi?,
d. cmo funciona el pronombre huic?
6.10. Dadas las siguientes proposiciones, trasldelas a la voz pasiva o activa,
segn corresponda:
a. Hanc legem non scriptam non didicimus, accepimus, legimus.
b. Imbuti factique sumus ipsa natura.
Para considerar
Los verbos que forman el perfecto en v- tienen, en los tiempos derivados de ese tema,
formas contractas (o sincopadas) que alternan con las plenas. As, por ejemplo, un
verbo de primera conjugacin como amo, puede presentar, en los tiempos del perfecto,
formas como las siguientes:
amavisti o amasti (Pretrito Perfecto)
amaverunt o amarunt (Pretrito Pluscuamperfecto)
amavero o amaro (Futuro Perfecto)
amavisse o amasse (Infinitivo Perfecto)
La cada de la v- intervoclica de los verbos de primera conjugacin ha sido el punto
de partida de una serie de creaciones analgicas en las que la contraccin no tiene ya
razones fonticas. Por ello, es posible encontrar perfectos contractos en formas de otras
conjugaciones como delesti por delevisti (deleo), norunt por noverunt (nosco) o audisti
por audivisti (audio).
Esta sncopa de vi- ante s y otros fenmenos como las reducciones silbicas que
provoca la prdida de v- entre vocales iguales, con la contraccin voclica
consiguiente, son muy corrientes ya en el latn vulgar y estn en el origen de las formas
del pretrito perfecto simple del espaol.
As, por ejemplo, de los verbos latinos que han generalizado al perfecto el tema de
presente en y en proceden los dos paradigmas del perfecto del espaol: am(v) >am
para la primera conjugacin en ar y dorm(v) >dorm para la segunda y tercera
conjugacin en er y en ir.

Veni, vidi, vici


La frase veni, vidi, vici, formada por tres verbos en primera persona singular del
pretrito perfecto, se usa en la actualidad para expresar la facilidad y rapidez con la
que se ha llevado a cabo una empresa. Trasladada al espaol como Llegu, vi y
venc, remite al famoso y lacnico parte (recogido por Suetonio) por el que Csar
comunica al Senado romano la celeridad de su victoria sobre Farnaces, rey del Ponto,
en el ao 47 a.C.

64

Prctica complementaria
Sobre los orgenes de la elocuencia IV
(...) sed tum fere Pericles Xanthippi filius, de quo ante dixi,
primus adhibuit doctrinam; quae quamquam tum nulla
erat dicendi, tamen ab Anaxagora physico eruditus
exercitationem mentis a reconditis abstrusisque rebus ad causas
forensis popularisque facile traduxerat. Huius suavitate
maxume hilaratae Athenae sunt, huius ubertatem et
copiam admiratae eiusdem vim dicendi terroremque
timuerunt. (Cic. Brut. [44])
6.11. Releve los verbos del perfectum. Analcelos morfolgicamente.
6.12. Explique el comportamiento sintctico de los participios
hilaratae y admiratae.
6.13. Justifique la presencia de los SSPP en la proposicin destacada.

VII
Elogio de la elocuencia II
Nihil enim est aliud eloquentia nisi copiose loquens
sapientia, (...), uberior est atque latior et ad motus
animorum vulgique sensus accommodatior. (Cic., Part. 79)
Qui enim cantus moderata oratione dulcior inveniri
potest? Quod carmen artificiosa verborum conclusione
aptius? Qui actor imitanda quam orator suscipienda
veritate iucundior? Quid autem subtilius quam crebrae
acutae que sententiae? Quid admirabilius quam res
splendore inlustrata verborum? Quid plenius quam omni
genere rerum cumulata oratio? Neque ulla non propria
oratoris res est, quae quidem ornate dici graviterque
debet. (Cic. de Orat, II, 34)
Sobre el menosprecio de las cosas exteriores
Nihil enim est tam angusti animi tamque parvi quam
amare divitias, nihil honestius magnificentiusque quam
pecuniam contemnere, si non habeas, si habeas, ad
beneficentiam liberalitatemque conferre. (Cic.,Off., 68)

65

7.1. En los pasajes presentados, releve los adjetivos, analcelos


morfolgicamente y clasifquelos segn su grado de significacin.
7.2. En los casos de comparacin de superioridad, indique cules son los dos
trminos comparados y especifique cmo se construye el segundo.
7.3. Seleccione tres de los adjetivos en grado positivo y formlelos en
superlativo.

Para considerar
1. Algunos adjetivos latinos tienen, en su comparativo y superlativo, formas muy
distintas de las de su grado positivo. Se presentan a continuacin algunos casos:

Grado positivo

Grado
comparativo

Grado
superlativo

bonus

melior

optimus

malus

peior

pessimus

multus

plures

plurimus

parvus

minor

minimus

2. Los adjetivos terminados en dicus (maledicus), -ficus (magnificus) y volus (malevolus)


forman el comparativo de superioridad y el superlativo en entior, -entissimus; as, el
comparativo de superioridad de magnificus es magnificentior/ius (en 7, Sobre el
menosprecio de las cosas exteriores) y su superlativo magnificentissimus-a-um.
3. Tambin los adverbios se expresan en grado comparativo y superlativo. As, por
ejemplo, las formas saepius (5.1) o acrius (9.b) son adverbios de manera, que expresan
comparacin de superioridad (ms frecuentemente y ms intensamente).

Prctica complementaria
Realice el anlisis sintctico de los siguientes pasajes y brinde una versin en
espaol de los mismos.
Non enim tam praeclarum est scire Latine quam turpe
nescire. (Cic. Brut., 140 )
Dicere enim bene nemo potest nisi qui prudenter
intellegit; quare qui eloquentiae verae dat operam, dat
prudentiae. (Cic. Brut., 23 )

66

VIII
[51] Omnis igitur argumentatio aut per inductionem
tractanda est per ratiocinationem (oratori).
8.1. Analice sintcticamente la oracin presentada y brinde una versin en
espaol.
De partibus doctrinae dicendi
[3] C.F. Quot in partes distribuenda est omnis doctrina
dicendi? C.P. In tres. C.F. Cedo quas? C.P. Primum in
ipsam vim oratoris, deinde in orationem, tum in
quaestionem. C.F. In quo est ipsa vis? C.P. In rebus et
verbis. Sed et res et verba invenienda sunt et collocanda
proprie autem in rebus invenire, in verbis eloqui dicitur,
collocare autem, etsi est commune, tamen ad inveniendum
refertur. Vox, motus, vultus atque omnis actio eloquendi
comes est, earumque rerum omnium custos est memoria.
(Cic., Part. 3)
8.2. Traduzca el sintagma que anuncia el texto.
8.3. Identifique las oraciones pasivas de obligacin y analcelas.
8.4. Explique el comportamiento sintctico de las siguientes formas:
invenienda, invenire, inveniendum, eloqui, eloquendi.
Los preceptos para la elocuencia
Quoniam tria videnda sunt oratori: quid dicat et quo
quidque loco et quo modo, (Cic., Orat., XIV, 43)
Sed iam illius perfecti oratoris et summae eloquentiae
species exprimenda est. (Cic., Orat., XIX, 61)
Haec enim sapientia maxime adhibenda
eloquenti est. (Cic., Orat., XXXV, 122)

(oratori)

Itaque nobis monendi sunt ii <quorum sermo imperitus


increbruit>. (Cic., Orat. VII. 23)
Ab his (historicis) non multo secus quam a poetis haec
eloquentia <quam quaerimus> sevocanda est. (Cic., Orat.,
XX, 66)
67

8.5. Realice el anlisis sintctico explicativo de las oraciones presentadas.


Delenda est Carthago
Esta construccin pasiva de obligacin (Hay que destruir Cartago, Cartago debe ser
destruida) constituye la famosa frase con la que Catn el Viejo finalizaba sus
discursos a propsito de cualquier asunto. En la actualidad, se emplea para referir una
idea fija que se persigue sin descanso y cuya realizacin se espera que se cumpla
pronto.

Prctica complementaria
8.6. Las siguientes oraciones pertenecen a textos trabajados en las ejercitaciones
precedentes. Analice las formas de gerundio y gerundivo que aparecen en ellas.
Huius suavitate maxume hilaratae Athenae sunt, huius
ubertatem et copiam admiratae eiusdem vim dicendi
terroremque timuerunt. (Cic. Brut. [44])
Quam ob rem lex vera atque princeps, apta ad iubendum
et ad vetandum, ratio est recta summi Iovis. (Cic., Leg. II,
10)
Ita propter errorem atque inscientiam caeca ac temeraria
dominatrix animi cupiditas ad se explendam viribus
corporis abutebatur, perniciosissimis satellitibus. (Cic., Inv.
I , 79)
Dispositio est ordo et distributio rerum, <quae
demonstrat, <qui quibus locis sit conlocandum>>.
Rhetorica ad Herennium, Liber Primus, XIV-XV
Cum luxuria nobis, cum amentia, cum scelere certandum
est (Cic., Catil.2.V.11).

IX
9. Se ofrecen a continuacin diez pasajes de Las Catilinarias.

68

9.1. Identifique en cada uno las oraciones subordinadas completivas y analice


cmo estn construidas.
9.2. Indique qu correlacin temporal se establece en cada caso entre la oracin
principal y la subordinada. Justifique.

a. Exire ex urbe iubet consul hostem (Cic., Catil.1.V.13).


b. Recognosce, {Catilina}, tandem mecum noctem illam
superiorem; iam intelleges multo me vigilare acrius ad
salutem quam te ad perniciem rei publicae (Cic.,
Catil.1.IV.8).
c. Ego magnum in re publica versari furorem et nova
quaedam misceri et concitari mala iam pridem videbam,
sed hanc tantam, tam exitiosam haberi coniurationem a
civibus numquam putavi (Cic., Catil.4.III.6).
d. Hoc autem uno interfecto intellego hanc rei publicae
pestem paulisper reprimi, non in perpetuum comprimi
posse (Cic., Catil.1.XII.30).
e.
Nunc
quoniam,
Quirites,
consceleratissimi
periculosissimique belli nefarios duces captos iam et
comprehensos tenetis, existimare debetis omnes Catilinae
copias, omnes spes atque opes his depulsis urbis periculis
concidisse (Cic., Catil.3.VII.16).
f. [] scias, {Catilina}, esse horum neminem, qui nesciat te
() stetisse in comitio cum telo, manum [] paravisse,
sceleri ac furori tuo non mentem aliquam aut timorem
tuum sed fortunam populi Romani obstitisse? (Cic.,
Catil.1, VI.15).
g. "Refer" inquis "ad senatum"; id enim postulas et, si hic
ordo [sibi] placere decreverit te ire in exilium,
optemperaturum te esse dicis (Cic., Catil 1. VIII, 20).
h. Interfectum esse L. Catilinam et gravissimo supplicio
adfectum iam pridem oportebat, idque a me et mos
maiorum et huius imperii severitas et res publica
postulabat (Cic., Catil 2, II, 3).
i. Iacet ille nunc prostratus, Quirites, et se perculsum atque
abiectum esse sentit et retorquet oculos profecto saepe ad
69

hanc urbem, quam e suis faucibus ereptam esse luget


(Cic.,Catil. 2, I, 2).
j.[] confirmo vobis nullum posthac malum civile ac
domesticum ad ullam rei publicae partem esse venturum.
Pari studio defendundae rei publicae convenisse video
tribunos aerarios, fortissimos viros; scribas item universos
() video ab expectatione sortis ad salutem communem
esse conversos (Cic., Catil.4.VII.15).

Prctica complementaria
9.3. Las siguientes oraciones pertenecen a textos trabajados en las ejercitaciones
precedentes. Analice las oraciones subordinadas completivas que aparecen en
ellas.
In huius concinnitatis consectatione Gorgiam fuisse
principem accepimus; quo de genere illa nostra sunt in
Miloniana. (Cic., Orat. XLIX[165]).
Nec solum componentur verba ratione, sed etiam
finientur, quoniam id iudicium esse alterum aurium
diximus. (). (Cic., Orat. XLIX[163]).
Unum etiam nunc concedam: exeant, proficiscantur, ne
patiantur desiderio sui Catilinam miserum tabescere. (Cic.,
Cat., 2,II, IV)

X
10.1. Analice en los siguientes pasajes los valores asumidos por los casos
que se indican.
Dativo
Tongilium mihi eduxit, quem amare in praetexta coeperat.
(Catil.2, II.4).
Uno me hercule Catilina exhausto levata mihi et recreata
res publica videtur. (Catil.2, IV, 7).
70

Et primum gladiatori illi confecto et saucio consules


imperatoresque vestros opponite. (Catil.2, XI, 24).
Decere (declarat) quasi aptum esse consentaneumque
tempori et personae. (Cic. Orat. XXI).
Est autem quid deceat oratori videndum non in sententiis
solum sed etiam in verbis. (Cic., Orat., XXI).
Genitivo
Nihil aliud a vobis patres conscripti nisi huius temporis
totiusque mei consulatus memoriam postulo. (Catil.4, XI,
23).
(...) me tamen eorum factorum atque consiliorum
numquam, patres conscripti, paenitebit. (Catil.4, X, 20).
Habetis ducem memorem vestri, oblitum sui, quae non
semper facultas datur. (Catil.4, IX, 19).
O vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque
vitiorum! (Cic. Tusc., V.5)
Ablativo
Plura enim multo homines iudicant odio aut amore aut
cupiditate aut iracundia aut dolore aut laetitia aut spe aut
timore aut errore aut aliqua permotione mentis quam
veritate aut praescripto aut iuris norma aliqua aut iudici
formula aut legibus. (Cic., de Orat, XLII, 178)
Hoc autem uno interfecto intellego hanc rei publicae
pestem paulisper reprimi, non in perpetuum comprimi
posse. (Cic., Catil.1.XII.30).

10.2. En el siguiente fragmento, releve los acusativos, dativos,


genitivos y ablativos sealados y analcelos sintctica y
semnticamente.
Fuit hoc luctuosum suis, acerbum patriae, grave bonis
omnibus; sed ei tamen rem publicam casus secuti sunt, ut
mihi non erepta L. Crasso a dis inmortalibus vita, sed
donata mors esse videatur. Non vidit flagrantem bello
Italiam, non ardentem invidia senatum, non sceleris nefarii
71

principes civitatis reos, non luctum filiae, non exsilium


generi, non acerbissimam C. Mari fugam, non illam post
reditum eius caedem omnium crudelissimam, non
denique in omni genere deformatam eam civitatem, in qua
ipse florentissima multum omnibus [gloria] praestitisset.
(Cic., de Orat., III, 7)
O tempora!, o mores!
Acusativo de exclamacin empleado por Cicern para referirse a la corrupcin y la
perversidad de los hombres de su tiempo: Oh tiempos!, oh costumbres!.
El trmino mos, moris se emplea para expresar la manera de comportarse, de actuar,
determinada no por la ley sino por el uso. En ese sentido designa, a menudo, la
costumbre. La expresin mos/mores maiorum (9.h) remite al conjunto de preceptos y
reglas antiguos, a la tradicin prctico-jurdica de los antepasados que los romanos
consideraban la fuente de todo derecho pblico y privado.

XI
[12] At etiam sunt, qui dicant, Quirites, a me eiectum in
exilium esse Catilinam. Quod ego si verbo adsequi
possem, istos ipsos eicerem, <qui haec locuntur>. Homo
enim videlicet timidus aut etiam permodestus vocem
consulis ferre non potuit; simul atque ire in exilium iussus
est, paruit. (...)[15] Est mihi tanti, Quirites, huius invidiae
falsae atque iniquae tempestatem subire, dum modo a
vobis huius horribilis belli ac nefarii periculum depellatur.
Dicatur sane eiectus esse a me, dum modo eat in exilium.
Sed, mihi credite, non est iturus. (Catil.2).
Ejercicios de integracin
11.1. a. Analice sintcticamente la primera oracin del texto. Cul es el
comportamiento del verbo sum? Cmo analiza la oracin subordinada? Cmo
explica la ocurrencia de los SSPP? Qu correlacin temporal se establece entre
la oracin principal y la subordinada?
b. En la oracin siguiente: cul es el verbo principal? Cul es el antecedente de
qui? Justifique.
c. En la tercera oracin: En qu declinacin ubica los susantivos vocem, homo,
consulis? Como sabemos, los verbos pertenecen al pasado. A partir de la
informacin que brindan qu especificaciones podra hacer acerca de la
formacin de los tiempos del perfectum latino?

72

d. En el pargrafo 15 Qu valor asume el verbo est? Cul es su sujeto? Cmo


explica la presencia de mihi? Analice morfolgicamente y explique el
comportamiento sintctico de las siguientes formas verbales: depellatur, dicatur,
est iturus. Cmo explica la ocurrencia de los SSPP?
e. Brinde una versin en espaol del texto latino.
Sobre el nacimiento de la Retrica
[46] Itaque, ait Aristoteles, cum sublatis in Sicilia tyrannis
res privatae longo intervallo iudiciis repeterentur, tum
primum, quod esset acuta illa gens et controversiae nata,
artem et praecepta Siculos Coracem et Tisiam
conscripsissenam antea neminem solitum via nec arte,
sed accurate tamen et descripte plerosque dicere ;
scriptasque fuisse et paratas a Protagora rerum illustrium
disputationes, quae nunc communes appellantur loci. (Cic,
Brut.)
Sobre la elocuencia
[31] Quid enim est tam potens tamque magnificum, quam
populi motus, iudicum religiones, senatus gravitatem
unius oratione converti? [32] Quid tam porro regium, tam
liberale, tam munificum, quam opem ferre supplicibus,
excitare adflictos, dare salutem, liberare periculis, retinere
homines in civitate? (Cic, de Orat., VIII)
Sobre el mundo romano y su aporte al campo de la retrica
In summo apud illos honore geometria fuit, itaque nihil
mathematicis inlustrius; at nos metiendi ratiocinandique
utilitate huius artis terminavimus modum. III. At contra
oratorem celeriter complexi sumus, nec eum primo
eruditum, aptum tamen ad dicendum, post autem
eruditum. Nam Galbam Africanum Laelium doctos fuisse
traditum est, studiosum autem eum, qui is aetate anteibat,
Catonem, post vero Lepidum, Carbonem, Gracchos, inde
ita magnos nostram ad aetatem, ut non multum aut nihil
omnino Graecis cederetur. Philosophia iacuit usque ad
hanc aetatem nec ullum habuit lumen litterarum
Latinarum; quae inlustranda et excitanda nobis est, ut, si
occupati profuimus aliquid civibus nostris, prosimus
etiam, si possumus, otiosi. (Cic. Tusc I, 5)
11.2. Realice el anlisis integral (morfolgico, semntico, sintctico) de los textos
presentados.
73

11.3. Tradzcalos al espaol.

Bibliografa General
Referencias
Alarcos Llorach, E. (1950), Fonologa espaola. Gredos, Madrid.
Allen, J.H. and Greenough, J.B. (1903): New Latin Grammar, Dover Publications.
Kittredge, G. L.; Howard, A. A.; D'Ooge, B. L. (Eds), Bilingual edition, London,
2006.
Alfldy, G. (1992), Historia social de Roma, Gredos, Madrid.
Bassols de Climent, M. (1948), Sintaxis histrica de la lengua latina I y II, Consejo
superior de investigaciones cientficas, Barcelona.
Benveniste, E. (1969), Vocabulario de las instituciones indoeuropeas, Taurus,
Madrid, 1983)..
Choi-Jonin, I. y C. Delhay (1998), Introduction la mthodologie en linguistique.
Presses universitaires de Strasbourg, Strasbourg.
Ernout, A. (1953), Morphologie Historique du latin, C. Klincksieck, Pars.
Ernout, A. y F. Thomas (1953), Syntaxe latine, 2 ed., Klincksieck, Pars.
Jakobson, R. y M. Halle (1956), Fundamentos del lenguaje, Ayuso-Pluma, Madrid,
1980.
Lausberg, H. (1966), Manual de retrica literaria, Gredos, Madrid.
Lloyd, P. (2003), Del latn al espaol, Gredos, Madrid.
Mgica, N. y L. Prez, Retrica latina. Lenguaje y persuasin, Ediciones Digitales
Nueva Hlade, 2006.
Quilis, A. y J. Fernndez (1971), Curso de fontica y fonologa espaola, Consejo
Superior de Investigaciones Cientficas, Instituto Miguel de Cervantes, Madrid.
Saussure, F. de (1916), Curso de lingstica general, Losada, Buenos Aires, 1981.
Troubetzkoy, N.S. (1938), Principios de fonologa, Cincel, Madrid, 1976.
Vnnen, V. (1988), Introduccin al latn vulgar, versin espaola de Manuel
Carrin, Gredos, Madrid.
Vidos, B. E. (1963), Manual de lingstica romnica, Aguilar, Madrid.
Diccionarios
Blnquez Fraile, A. (1950), Diccionario Latino-Espaol, Casa Editorial Sopena,
Barcelona, 1985.
Ernout, A. y A. Meillet (1959), Dictionnaire tymologique de la Langue Latine.
Histoire des mots, Paris.
Gaffiot, F. (1934), Dictionnaire latin franais, Pars, Hachette.
Fuentes
Cicero, M.T., Philippics, London, The Loeb Classical Library, Cambridge, Harvard
University Press, 1957.
- - - - -, Orator, London, The Loeb Classical Library, Cambridge, Harvard University
Press, 1942.
- - - - -, Pro Murena, en Discours, Pars, Socit DEdition Les belles letters, Tomo
XI, 1946.
74

- - - - - , Pro Ligario, Pro Archia, en Defensa de Ligario, Defensa del poeta


Arquas, Coleccin Gredos Bilinge, Madrid, Gredos, 1989.
- - - - -, De amicitia, Madrid, Gredos, 2 edicin revisada por Valentn Garca Yebra,
1996.
- - - - -, De Senectute, Madrid, Gredos, Textos clsicos anotados. 5 edicin revisada
por urea Mara Martn Tordesillas, 1986.
- - - - -, Catilinarias, Madrid, Gredos, 3 edicin revisada por Francisco Campos
Rodrguez, 1999.
Rhetorica ad Herennium, Lipsiae in aedibus B.G. Teubneri, 1908.
Quintilianus., Institutiones 0ratoriae, The Loeb Classical Library, London, 1958.
Varro, De lingua latina, Anthropos, Barcelona, 1990.

****

75

76

ego

me

mei

mihi

me

Nom.

Ac.

Gen.

Dat.

Abl.

nos

nos

nostrum/i

nobis

nobis

Nom.

Ac.

Gen.

Dat.

Abl.

Plural

1 pers.

Caso

Singular

PERSONALES

I.1.

vobis

vobis

vestrum/i

vos

vos

te

tibi

tui

te

tu

2 pers.

se

sibi

sui

se

[illi]

se

sibi

sui

se o sese

[ille]

Reflex.

Pronombres

Abl.

Dat.

Gen.

Ac.

Nom.

Abl.

Dat.

Gen.

Ac.

Nom.

Caso

meis

meis

meorum

meos

mei

Plural

meo

meo

mei

meum

meus

M.

Singular

meis

meis

mearum

meas

meae

mea

meae

meae

meam

mea

F.

meis

meis

meorum

mea

mea

meo

meo

mei

meum

meum

N.

(suus, a, um/ tuus, a, um/ noster, nostra, um, etc.)

POSESIVOS

Abl.

Dat.

Gen.

Ac.

Nom.

Abl.

Dat.

Gen.

Ac.

Nom.

Caso

istis

istis

istorum

istos

isti

Plural

isto

isti

istius

istum

iste

M.

Singular

istis

istis

istarum

istas

istae

ista

isti

istius

istam

ista

F.

DEMOSTRATIVOS/ ANAFRICOS

istis

istis

istorum

ista

ista

isto

isti

istius

istud

istud

N.

77

hunc

huius

huic

hoc

Ac.

Gen.

Dat.

Abl.

hi

hos

horum

his

his

Nom.

Ac.

Gen.

Dat.

Abl.

Plural

hic

M.

Nom.

Caso

Singular

his

his

harum

has

hae

hac

huic

huius

hanc

haec

F.

DEMOSTRATIVOS/ANAFRICOS

his

his

horum

haec

haec

hoc

huic

huius

hoc
hoc

N.

Abl.

Dat.

Gen.

Ac.

Nom.

Abl.

Dat.

Gen.

Ac.

Nom.

Caso

eis (iis)

eis (iis)

eorum

eos

ii (ei)

Plural

eo

ei

eius

eum

is

M.

Singular

eis (iis)

eis (iis)

earum

eas

eae

ea

ei

eius

eam

ea

F.

DEMOSTRATIVOS/ ANAFRICOS

eis (iis)

eis (iis)

eorum

ea

ea

eo

ei

eius

id
id

N.

Abl.

Dat.

Gen.

Ac.

Nom.

Abl.

Dat.

Gen.

Ac.

Nom.

Caso

illis

illis

illorum

illos

illi

Plural

illo

illi

illius

illum

ille

M.

Singular

illis

illis

illarum

illas

illae

illa

illi

illius

illam

illa

F.

DEMOSTRATIVOS/ANAFORICOS

illis

illis

illorum

illa

illa

illo

illi

illius

illud
illud

N.

78

eundem

eiusdem

eidem

eodem

Ac.

Gen.

Dat.

Abl.

iidem

eosdem

eorundem

( e )isdem

( e )isdem

Nom.

Ac.

Gen.

Dat.

Abl.

Plural

idem

M.

Nom.

Caso

Singular

( e )isdem

( e )isdem

earundem

easdem

eaedem

eadem

eidem

eiusdem

eandem

eadem

F.

DEMOSTRATIVOS /ANAFORICOS

Gen.

Ac.

Nom.

Abl.

Dat.

Gen.

Ac.

Nom.

Caso

( e )isdem Dat.
( e )isdem Abl.

eorundem

eadem

eadem

eodem

eidem

eiusdem

idem

idem

N.

ipsis

ipsis

ipsorum

ipsos

ipsi

Plural

ipso

ipsi

ipsius

ipsum

ipse

M.

Singular

ipsis

ipsis

ipsarum

ipsas

ipsae

ipsa

ipsi

ipsius

ipsam

ipsa

F.

DEMOSTRATIVOS/ANAFORICOS

ipsis

ipsis

ipsorum

ipsa

ipsa

ipso

ipsi

ipsius

ipsum

ipsum

N.

Abl.

Dat.

Gen.

Ac.

Nom.

Abl.

Dat.

Gen.

Ac.

Nom.

Caso

quibus

quibus

quorum

quos

qui

Plural

quo

cui

cuius

quem

quis? qui

M.

Singular

quibus

quibus

quarum

quas

quae

qua

cui

cuius

quam

quae

F.

INTERROGATIVOS/RELATIVOS

quibus

quibus

quorum

quae

quae

quo

cui

cuius

79

quid? quod

quid? quod

N.

bell
bella
bella

lup

lup

lup

lups

luprum

lups

lups

ros

rosae

rosae

ross

rosrum

ross

ross

ABL

NOM

VOC

AC

GEN

DAT

ABL

bells

bells

bellrum

bella

bell

lup

rosae

DAT

bell

rosae

GEN

bellum

lup

rosam

AC

lupe

bellum

n.

bellum

rosa

VOC

lupus

m./f.

2 -o

lupum

rosa

NOM

m. /f.

1 -a

I.2. Sustantivos

SINGULAR

PLURAL

caput

rgem

rgibus

rgibus

rgum

rgs

rgs

rgs

rge

rg

capitibus

capitibus

capitum

capita

capita

capita

capite

capit

capitis

caput

rx

rgis

caput

n.

rx

m./f.

3-en consonante

maribus
maribus

civibus

marium

maria

maria

maria

mar

mar

maris

mare

mare

mare

n.

civibus

civium

civs

civs

civs

cive

civ

civs

civem

civis

civis

m./f.

3 i

fructubus

fructubus

fructuum

fructs

fructs

fructs

fruct

fructu

fructs

fructum

fructus

fructus

m./f.

n.

cornubus

cornubus

cornuum

cornua

cornua

cornua

corn

corn

corns

corn

corn

corn

4-u

dibus

dibus

dirum

dis

dis

dis

di

di

di

diem

dis

dis

m./f.

5-e

80

Presente

Ama-

Ama-

Ama-

Ama-

*amao=amo

Ama-

Tema

-bu-

-bi-

-bo-

-ba-

Sufijo/s

I.3. Verbos

Pret.
Imperfecto

Futuro
imperfecto

Modo
Impertativo

-to
-to
-tote
-nto

-o
-te

-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-o*
-s
-t
-mus
-tis
-nt

Desin.

Sufijo/s

Mone-

Mone-

Mone-

-bu-

-bi-

-bo-

Mone- -ba-

Mone-

tema

-to
-to
-tote
-nto

-o
-te

-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt

Desin.

Leg-

Leg-

Leg-

Leg-

Leg-

tema

-u-

-i-

-e-i-

-e-

-u-

-i-

vl

-e-

-a-

-ba-

Sufijo/s

-to
-to
-tote
-nto

-o
-te

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt

Desin.

MODO INDICATIVO TEMA DE PRESENTE

Audi-

Audi-

Audi-

Audi-

Audi-

tema

-u-

-e-

-u-

vl

-e-

-a-

-ba-

Sufijo/s

-to
-to
-tote
-nto

-o
-te

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt

Desin.

81

Pret. Perfecto

P.Pluscuamperf.

Futuro Perfecto

-er-a-

Amav-

*-is>er: suf.asp.

Amav-

i
i

(VL)

-er- -i-

-er-

-is-er-

*(-is-: aspecto)

*-is>er: suf.asp.
*-a: suf. temp

-is-

Amav-

Sufijo/s

Tema

-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-i
-ti
-t
mus
-tis
-nt

Des.

*-is>er: suf.asp.

Monu-

*-is>er: suf.asp.
*-a: suf. temp

Monu-

*(-is-: aspecto)

Monu-

tema

i
i

(VL)

-er- -i-

-er-

-er-a-

-is-er-

-is-

Sufijo/s

-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-i
-ti
-t
mus
-tis
-nt

Des.

*-is>er: suf.asp.

Leg-

*-is>er: suf.asp.
*-a: suf. temp

Leg-

*(-is-: aspecto)

Leg-

tema

-i-i-

-er- -i-

-er-

-er-a-

(VL)

-is-er- -u-

-is-

Sufijo/s

MODO INDICATIVO TEMA DE PERFECTO

-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-i
-ti
-t
mus
-tis
-nt

Des.

*-is>er: suf.asp.

Audiv-

*-is>er: suf.asp.
*-a: suf. temp

Audiv-

*(-is-: aspecto)

Audiv-

tema

(VL)

-u-

-i-i-

-er- -i-

-er-

-er-a-

-is-er-

-is-

Sufijo/s

82

-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-i
-ti
-t
mus
-tis
-nt

Des.

Presente

Pretrito
Imperfecto

Pretrito
Perfecto

Pretrito
Pluscuamp.

-re-

-er-i-

Ama-

Amav-

*-is: suf.asp.
*-se: suf. tpo.

Amav-

-is-se-

-e-

Am-

*-er: suf.asp.
*-i: suf. Modal
(antiguo
optativo)

Sufijo/s

tema

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

Desin.

-re-

-a-

Sufijo/s

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

Desin.

Leg-e-

Leg-

tema

-re-

-a-

Sufijo/s

*-is: suf.asp.
*-se: suf. tpo

Monu-

*-er: suf.asp.
*-i: suf. Modal
(antiguo
optativo)

Monu-

-is-se-

-er-i-

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

*-is: suf.asp.
*-se: suf. tpo

Leg-

*-er: suf.asp.
*-i: suf. Modal
(antiguo
optativo)

Leg-

-is-se-

-er-i-

MODO SUBJUNTIVO TEMA DE PERFECTO

Mone-

Mone-

tema

MODO SUBJUNTIVO TEMA DE PRESENTE

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

Desin.

*-is: suf.asp.
*-se: suf. tpo

Audiv-

*-er: suf.asp.
*-i: suf. Modal
(antiguo
optativo)

Audiv-

Audi-

Audi-

tema

-is-se-

-er-i-

-re-

-a-

Sufijo/s

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt

Desin.

83

Participios

Infinitivos

plural

singular

plural

singular

plural

singular

I.4. Verbo SUM

MODO INDICATIVO

MODO SUBJUNTIVO

MODO
IMPERATIVO

s--tis
s-i-nt

es-se

s-u-nt

es-t-te

es-te

es-t

s--mus

s-i-t

s--s

s-u-nt

3
s-i-m

es-tis

s-u-mus

es-t

er--s

es-se-nt

es-s-tis

es-s-mus

es-se-t

es-s-s

es-se-m

er-a-nt

er--tis

er--mus

er-a-t

er-a-m

s-u-m

Pret.Imperf.

Presente

er-u-nt

er-i-tis

er-i-mus

er-i-t

er-i-s

er-

Fut. Imperf.

fu-isse

fu-eri-nt

fu-eri-tis

fu-eri-mus

fu-eri-t

fu-eri-s

fu-eri-m

fu-erunt

fu-istis

fu-imus

fu-it

fu-ist

fu-

Pret. Perfecto

fu-isse-nt

fu-iss-tis

fu-iss-mus

fu-isse-t

fu-isse-s

fu-isse-m

fu-era-nt

fu-er-tis

fu-er-mus

fu-era-t

fu-era-s

fu-era-m

Pret. Pluscuamp.

futrus -a-um

futrus esse

fu-er-i-nt

fu-er-i-tis

fu-er-i-mus

fu-er-i-t

fu-er-i-s

fu-er-o

Futuro Perf.

84

plural

singular

plural

singular

I.5. Verbos Irregulares


Fero

MODO INDICATIVO

MODO SUBJUNTIVO

ferant

feratis

feramus

ferat

feras

feram

ferunt

fertis

ferimus

fert

fers

fero

Presente

Participio
ferens
laturus

Presente
Perfecto
Futuro

tulisse
laturus
esse

ferre

Infinitivo

ferent

feretis

feremus

feret

feres

feram

Fut. Imperf.

Voz
Activa

ferrent

ferretis

ferremus

ferret

ferres

ferrem

ferebant

ferebatis

ferebamus

ferebat

ferebas

ferebam

Pret.Imperf.

tulerint

tuleritis

tulerimus

tulerit

tuleris

tulerim

tulerunt(-ere)

tulistis

tulimus

tulit

tulisti

tuli

Pret.
Perfecto

tulissent

tulissetis

tulissemus

tulisset

tulisses

tulissem

tulerant

tuleratis

tuleramus

tulerat

tuleras

tuleram

Pret.
Pluscuamp.

tulerint

tuleritis

tulerimus

tulerit

tuleris

tulero

Futuro Perf.

85

Fio

MODO INDICATIVO

MODO SUBJUNTIVO

plural

singular

plural

singular

fiant

fiatis

fiamus

fiat

fias

fiam

fiunt

fitis

fimus

fit

fis

fio

Presente

factus
-

Presente
Perfecto
Futuro

Participio

fient

fietis

fiemus

fiet

fies

fiam

Fut.
Imperf.

Voz
Activa

fierent

fieritis

fieremus

fieret

fieres

fierem

fiebant

fiebatis

fiebamus

fiebat

fiebas

fiebam

Pret.Imperf.

facti erant

facti eratis

facti eramus

factus erat

factus eras

factus eram

Pret.
Pluscuamp.

factus esset

factus esses

factum iri

fieri
factus
esse

Infinitivo

facti sint

facti sitis

facti essent

facti essetis

facti simus facti essemus

factus sit

factus sis

factus sim factus essem

facti sunt

facti estis

factus est
facti
sumus

factus es

Pret.
Perfecto
factus
sum

facti erunt

facti eritis

factus erit
facti
erimus

factus eris

factus ero

Futuro
Perf.

86

Malo

MODO INDICATIVO

MODO SUBJUNTIVO

plural

singular

plural

singular

mavult

malit

2
malint

malitis

malimus

malis

2
1

malim

malunt

3
1

mavultis

malumus

mavis

2
1

malo

Presente

Participio
-

Presente
Perfecto
Futuro

malent

maletis

malemus

malet

males

malam

Fut.
Imperf.

Voz
Activa

mallent

malletis

mallemus

mallet

malles

mallem

malebant

malebatis

malebamus

malebat

malebas

malebam

Pret.Imperf.

maluisset

maluisses

maluissem

maluerant

malueratis

malueramus

maluerat

malueras

malueram

Pret.
Pluscuamp.

maluisse

malle

Infinitivo

maluerint

malueritis

maluissent

maluissetis

maluerimus maluissemus

maluerit

malueris

maluerim

maluerunt

maluistis

maluimus

maluit

maluisti

malui

Pret.
Perfecto

maluerint

malueritis

maluerimus

maluerit

malueris

maluero

Futuro
Perf.

87

Nolo

MODO INDICATIVO

MODO SUBJUNTIVO

plural

singular

plural

singular

nolint

nolitis

nolimus

nolit

nolis

nolim

nolunt

nonvultis

nolumus

nonvult

nonvis

nolo

Presente

Participio
nolens
-

Voz
Activa
Presente
Perfecto
Futuro

nollent

nolletis

nollemus

nollet

nolles

nollem

nolebant

nolebatis

nolebamus

nolebat

nolebas

nolebam

Pret.Imperf.

noluisse

nolle

Infinitivo

nolent

noletis

nolemus

nolet

noles

nolam

Fut. Imperf.

noluerint

nolueritis

noluerimus

noluerit

nolueris

noluerim

noluerunt

noluistis

noluimus

noluit

noluisti

nolui

Pret.
Perfecto

noluissent

noluissetis

noluissemus

noluisset

noluisses

noluissem

noluerant

nolueratis

nolueramus

noluerat

nolueras

nolueram

Pret.
Pluscuamp.

noluerint

nolueritis

noluerimus

noluerit

nolueris

noluero

Futuro Perf.

88

Possum

MODO INDICATIVO

MODO SUBJUNTIVO

plural

singular

plural

singular

possint

possitis

possimus

possit

possis

possim

possunt

potestis

possumus

potest

potes

possum

Presente

Participio
-

Voz
Activa
Presente
Perfecto
Futuro

poterunt

poteritis

potuisset

potuisses

potuissem

potuerant

potueratis

potueramus

potuerat

potueras

potueram

Pret.
Pluscuamp.

potuerint

potuisse

posse

potuissent

potuerimus potuissemus

potuerimus potuissemus

potuerit

potueris

potuerim

potuerunt

potuistis

potuimus

potuit

potuisti

potui

Pret.
Perfecto

Infinitivo

poterimus

poterit

poteris

potero

Fut.
Imperf.

possent

possetis

possemus

posset

posses

possem

poterant

poteratis

poteramus

poterat

poteras

poteram

Pret.Imperf.

potuerint

potueritis

potuerimus

potuerit

potueris

potuero

Futuro
Perf.

89

Volo

MODO INDICATIVO

MODO SUBJUNTIVO

plural

singular

plural

singular

velint

velitis

velimus

velit

velis

velim

volunt

vultis

volumus

vult

vis

volo

Presente

Participio
volens
-

Presente
Perfecto
Futuro

volent

voletis

volemus

volet

voles

volam

voluisset

voluisses

voluissem

voluerant

volueratis

volueramus

voluerat

volueras

volueram

Pret.
Pluscuamp.

voluerint

volueritis

voluisse

velle

voluissent

voluissetis

voluerimus voluissemus

voluerit

volueris

voluerim

volerunt

voluistis

voluimus

voluit

voluisti

volui

Pret.
Perfecto

Infinitivo

Fut.
Imperf.

Voz
Activa

vellent

velletis

vellemus

vellet

velles

vellem

volebant

volebatis

volebamus

volebat

volebas

volebam

Pret.Imperf.

voluerint

volueritis

voluerimus

voluerit

volueris

voluero

Futuro
Perf.

90

I.6. Infinitivos
PRESENTE
PERFECTO
FUTURO
Pasivo

amatrum,
monitrum,
lectrum,
auditrum,
-am,
-am,
-am,
-am,
-um esse
-um esse
-um esse
-um esse

Activo

lectum,
-am,
-um esse

audtum,
-am,
-um esse

amtum iri

monitum iri

lectum iri

audtum iri

amandum,
monendum,
legendum,
audiendum,
-am,
-am,
-am,
-am,
-um esse
-um esse
-um esse
-um esse

monitum,
-am,
-um esse

audivisse

amtum,
-am,
-um esse

legisse

Pasivo

monuisse

audri

audre

amavisse

legi

legere

Activo

monri

monre

amri

amre

Pasivo

Activo

91

Das könnte Ihnen auch gefallen