Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Gramtica Latina
2015
ndice
Programa y Criterios de Evaluacin.........................................................................
Pg. 3
Captulo I:
Aportes de Roma al pensamiento lingstico de la Antigedad................................
Pg. 10
Captulo II
Caracterizacin general de la Lengua Latina.............................................................
Pg. 23
Captulo III
Las edades del Latn...............................................................................................
Pg. 31
Captulo IV
Algunas consideraciones acerca del sistema consonntico y voclico del Latn...
Pg. 36
Captulo V
Ejercitacin................................................................................................................
Pg. 45
Bibliografa.............................................................................................................
Pg. 74
ANEXO
Fichas: declinaciones y conjugaciones
Pg. 77
Programa 2015
1.1. CARRERA
LETRAS/PORTUGUS
1. 2. NOMBRE DE LA ASIGNATURA
LENGUA LATINA I (Letras) / LATN I (Portugus)
1.3. CONTENIDOS MNIMOS
Estudio gramatical, desde la perspectiva histrica, de los elementos bsicos que
constituyen la fonologa, la morfologa regular y la sintaxis del latn. El sistema consonntico y
voclico del latn clsico y del latn vulgar. La morfologa regular del sustantivo, del adjetivo,
del verbo y del pronombre. Formacin del sistema verbal latino, del sistema casual y
preposicional.
Sintaxis y semntica de la oracin simple: funciones gramaticales y modos. Estudio
contrastivo con el espaol. Lingstica histrica: reestructuracin del sistema fonolgico latino
en el sistema romance espaol. Derivacin del sistema casual latino al sistema funcional del
espaol. Redefinicin del valor de la preposicin.
Introduccin al estudio de la retrica latina.
1.4. PROFESOR TITULAR Y EQUIPO DE CTEDRA
Profesor Titular: Aldo Rubn Pricco
Profesora Adjunta: Liliana Prez
Jefa de Trabajos Prcticos: Lorelei Cisneros
2. OBJETIVOS
2.1. OBJETIVOS GENERALES
Que el alumno logre:
1) manejar los criterios lingsticos pertinentes para la caracterizacin de la lengua
latina.
2) abordar la lengua latina en sus aspectos morfolgicos y sintcticos, a nivel de la
oracin simple.
3) acceder a los aspectos relevantes de la retrica latina en lo atinente a la relacin
discurso/poder.
2.2. OBJETIVOS ESPECFICOS
Que el alumno logre:
1) operar con las informaciones lingsticas necesarias para realizar la interpretacin de
un texto.
2) funcionalizar las categoras gramaticales de la lengua latina en relacin con las del
espaol.
3) capacitarse para abordar un texto latino de prosa clsica.
3. PROGRAMA ANALTICO DE TEMAS Y BIBLIOGRAFA CORRESPONDIENTE
3.1 FUNDAMENTACIN TERICO - METODOLGICA
El programa de Lengua Latina I comprende dos partes: Gramtica de la Lengua Latina y
Retrica Latina.
En lo que respecta a Lengua Latina, los contenidos seleccionados se relacionan
fundamentalmente con la ubicacin de la materia en el Plan de la Carrera de Letras y el
espacio curricular del mismo destinado a Lenguas Clsicas. En el primer orden se destaca el
hecho de que la materia es cursada por alumnos de segundo ao de la Carrera, con
conocimientos iniciales de teora gramatical, de gramtica del espaol y de teora lingstica,
desarrollados en las asignaturas de primer ao correlativas de Lengua Latina I, a saber, Lengua
Espaola I y Lingstica General I. Este hecho supone una posibilidad de abordaje de la
gramtica latina a partir de la comparacin con la gramtica del espaol y compartiendo
aspectos generales de las teoras de la estructura gramatical y de lingstica.
El otro punto relevante para la elaboracin del programa es que en el Plan vigente el
estudio de Lengua Latina en su totalidad debe desarrollarse en dos ciclos anuales (Lengua
Latina I y Lengua Latina II). Este hecho exige hacer priorizaciones y selecciones muy ajustadas
de los contenidos para lograr que el alumno adquiera un conocimiento claro y preciso de la
Gramtica Latina y lo pueda implementar en el trabajo sobre textos, as como tambin pueda
reflexionar sobre las estructuras sistemticas de la lengua, fundamentarlas en base a un
conocimiento terico y articularlas con lengua espaola y con lengua griega. Cabe agregar que,
dado que la materia se dicta en forma conjunta para los alumnos de Letras y para los de la
carrera de Portugus, en la que es tambin obligatoria en su Ciclo Bsico, la articulacin debe
contemplar la formacin de los alumnos mencionados.
Dado el anlisis precedente, se incluyen como conocimientos bsicos la morfologa
flexiva regular nominal y verbal, y la sintaxis de la oracin simple. El estudio de las mismas no
se realiza de manera meramente aplicada, con un criterio simplemente descriptivista de la
lengua; por el contrario, los aspectos terico-gramaticales conforman el soporte necesario
para la realizacin de un estudio justificado de la misma as como la referencia constante al
espaol, no slo como metodologa de trabajo sino en cuanto a la derivacin desde el sistema
latino vulgar al sistema del espaol, especficamente en lo referente a los cambios en el
sistema nominal y verbal.
La eleccin de Retrica como segundo ncleo temtico se fundamenta en que su
estudio permite recuperar la reflexin que sobre el lenguaje hicieron los latinos, destacar lo
tpicamente latino frente a la concepcin de la retrica griega y sentar las bases para la lectura
de las nuevas retricas, con lo que el alumno se encontrar en conocimiento de un material de
base pertinente para realizar posteriores lecturas en otras disciplinas de la Carrera e
interpretar otras concepciones de lenguaje.
Se trabaja en bloques de clases tericas y clases prcticas, de 3 horas-ctedra semanales
cada uno. Las clases tericas estn exclusivamente a cargo del Profesor Titular y de la
Profesora Adjunta. En ellas se desarrollan todos los temas consignados en el programa. Se
trabaja preferentemente en base a exposicin por parte del docente de los ejes temticos y
apertura de cuestiones problemticas intrnsecas a la teora o derivadas de los datos. En la
metodologa de trabajo se destacan dos aspectos: anlisis y resolucin de cuestiones
gramaticales de textos simples seleccionados generalmente de la prosa clsica, y estudio
contrastivo latnespaol de la gramtica. Se incluye de igual modo, materiales de aplicacin
4
UNIDAD I
Lengua Latina
1. Preliminares. Aspectos que caracterizan la lengua latina en el orden de lo sintctico,
morfolgico y fonolgico:
1.1. En el orden morfo-sintctico, se tienen en cuenta los siguientes ejes: la
concordancia, las funciones gramaticales y la indicacin temporal. De acuerdo con estos ejes
se desarrollan los siguientes puntos:
a-Caracterizacin de la lengua latina como lengua flexiva tanto en el sistema nominal
como en el verbal. Especial atencin a la organizacin casual y a los morfemas de la flexin.
b- En cuanto a la organizacin sintctica: el orden de las palabras; la omisin del sujeto.
1.2. En el nivel fonolgico se abordarn la cantidad voclica y el acento. Alternancia y
compatibilidad entre el sistema cuantitativo y el sistema intensivo (latn vulgar y lenguas
romances).
2. Morfologa y Sintaxis
2.1. Las categoras gramaticales, nominales y verbales. Rasgos nominales: gnero,
nmero y caso. Verbales: tiempo, modo y aspecto; persona, voz.
2.2. Morfologa nominal y verbal: El sustantivo: estructura morfolgica. Organizacin de
las declinaciones. El adjetivo. Grados del adjetivo. La constitucin del sintagma nominal. La
concordancia de rasgos. El verbo: estructura morfolgica. Organizacin de los paradigmas
verbales. El sistema verbal latino. Referencias a la relacin con el sistema verbal espaol. La
conjugacin verbal: Formas regulares activas y pasivas del verbo.
2.3.1. Estudio particular del tiempo, modo y aspecto. El modo en la oracin simple La
significacin del modo subjuntivo. Anlisis e interpretacin de textos.
2.3.2. Formas no-finitas del verbo. Significado y funcin. La construccin de infinitivo +
acusativo.
2.4. La formacin de sintagmas
2.4.1. El sistema sintctico nominal: estructura. Organizacin casual y de preposicin +
caso. La sintaxis del SN. El adjetivo y los complementos del N, genitivo y oracin de relativo.
Concordancia de rasgos.
2.4.2 El sistema sintctico verbal. La sintaxis del SV: la seleccin verbal. Relacin
sintctica de concordancia de rasgos. Transitividad e intransitividad. Los objetos de los verbos
y la seleccin casual. Estructura y significado de los adjuntos. El estudio del caso. La teora
gramatical del caso latino. Sintaxis y semntica del caso en la oracin. Estructura casual y
estructura preposicional. Anlisis de textos. Del sistema casual al sistema de preposicin +
caso.
2.5. La configuracin oracional. Relacin sintctica de concordancia. La cuestin de la
omisin del sujeto. La oracin activa y pasiva.
5
Parciales: sobre los dos parciales que se toman, se requiere la aprobacin con mnimo
de 6 (seis), con recuperatorio para cada parcial
Trabajos prcticos: aprobacin con mnimo de 6, con un recuperatorio general (al
finalizar las evaluaciones del ao)
Examen final: a- examen oral, en base al trabajo de morfologa, sintaxis y traduccin al
espaol realizado en el texto asignado, previo al examen. Se evaluarn los conocimientos
particulares de gramtica latina en relacin con el texto trabajado y los conocimientos
generales de la gramtica latina sobre el programa dictado.
b- Examen oral sobre Retrica latina.
ALUMNOS LIBRES
a- examen escrito (equivalente a la modalidad del 2 parcial )
b- aprobado el escrito, examen oral con presentacin del texto trabajado en cuanto a la
morfologa, la sintaxis y traduccin, y evaluacin de conocimientos de gramtica general de la
lengua latina sobre el programa vigente.
c- Examen oral sobre Retrica latina.
Captulo I
Impacto de Roma en el desarrollo del pensamiento lingstico
de la Antigedad
Liliana Prez
I
El trmino cultura grecolatina remite a un perodo de civilizacin unificada en torno
del Mediterrneo, pero los respectivos papeles de Grecia y Roma en su constitucin
fueron diferentes y complementarios. Los romanos haban tenido contactos con la
cultura material y las ideas intelectuales griegas en todos los asentamientos del sur de
Italia y haban aprendido a escribir de los griegos occidentales. No obstante, fue en los
siglos III y II a.C. cuando el mundo griego entr progresivamente en el mbito del
dominio de Roma, para entonces duea de la totalidad de Italia. La expansin romana se
haba casi completado en los aos de advenimiento del cristianismo: el que ya era el
Imperio Romano haba alcanzado una posicin relativamente permanente, con cambios
en pequea escala en Britania y en las fronteras norte y oriental, y se mantuvo libre de
guerras importantes por casi doscientos aos.
Al asumir el control poltico sobre el mundo helenstico, los romanos incluyeron en
sus dominios al pueblo judo y las tierras del Antiguo y Nuevo Testamento. Tant el
trasfondo intelectual de Grecia y de Judea como la unidad poltica y la libertad de
relacin que haba dado la estabilidad romana fueron las condiciones sobre las cuales
surgi y se extendi el cristianismo, hasta convertirse en la religin oficial del Imperio
Romano en el siglo IV d.C.
Desde sus primeros contactos, los romanos recibieron con admiracin las
realizaciones intelectuales y artsticas de los griegos. En el territorio de las ideas
lingsticas, ello se manifest en las diferentes lenguas comunes de las provincias
orientales y occidentales.
En la mitad occidental del Imperio, el latn se convirti en la lengua de la
administracin, los negocios, la ley y el saber y, por tanto, su dominio represent una
condicin necesaria para el progreso social y econmico de sus habitantes. Finalmente,
el latn hablado (llamado latn vulgar, latn popular o latn coloquial) se diferenciaba
considerablemente (como en cualquier lengua que distinga registro oral y escrito) del
denominado posteriormente latn clsico (la lengua de la literatura, la jurisprudencia, la
10
traduccin al latn del pensamiento griego sobre el lenguaje, de las controversias griegas
sobre su naturaleza y de las categoras lingsticas griegas. Oradores como Cicern,
pedagogos como Quintiliano, pero tambin gramticos como Varrn o poetas como
Horacio pueden ser considerados como los primeros traductores acadmicos que
producen la latinizacin de los conceptos griegos a travs de operaciones de traduccin
sustentadas en los procedimientos que reconoce la Antigedad para la creacin de
palabras. En tiempos de Varrn (S I a.C.), por ejemplo, se discuten las opiniones
alejandrinas y estoicas relativas al lenguaje. En este marco, Varrn distingue las
operaciones morfolgicas de derivacin y flexin y asume que es la primera de ellas la
que tiene la posibilidad de generacin de palabras nuevas. Nos hallamos ante una
preocupacin romana del siglo I a.C., un perodo histrico en el que, precisamente, se
traduce y se normaliza la terminologa latina vinculada a la gramtica y a la retrica
griegas. La cuestin se resume en la necesidad de lograr que una lengua verncula
ligada a las actividades campesinas, cuyo vocabulario cientfico autctono se hallaba en
numerosas formas relacionado con el mundo agrcola o la produccin artesanal 1, se
torne apta para generar un proceso de traduccin del mundo epistmico y tcnico de
Grecia. Una traduccin tal exiga la explotacin de las posibilidades de generacin de
neologismos y de palabras trasladadas, vale decir, traducidas por va de analoga
semntica (metfora- tanslatio; hellenisms- latinitas) o por transcripcin literal al
alfabeto latino, como en el caso de synecdoque. Tambin la actividad traductora se
expres, por un lado, en la creacin de parfrasis (por ejemplo, atechnoi -pruebas
extratcnicas- en principio se tradujo sine arte y luego, por proceso derivativo,
inartificiales en Quintiliano) y, por el otro, en la creacin de palabras por catacresis 2:
pedes, para la unidad del verso, por ejemplo. Estos casos ilustran el hecho de que el
lxico de las ciencias conocidas en la poca vio un crecimiento inigualable en la lengua
latina, un proceso de creacin y de explotacin de las posibilidades de construccin
derivacional y conceptual de traducciones y neologismos, no atestiguado por ningn
otro pueblo antiguo. Asimismo, este proceso de traduccin terminolgica se vio
enriquecido por la conviccin de que, en la oralidad, solo la lengua verncula resulta
1
Podemos sealar como ejemplo el caso del trmino pagina. El sustantivo deriva del verbo pago: modo
de entrelazar las vides que tenan los campesinos, similar al entrelazado de los hilos que confeccionan una
pgina.
2
El trmino catacresis designa un tropo que consiste en utilizar un significante asociado a un significado
definido (pie, por ejemplo) como significante de otro significado que, por analoga con el primero, desata
la asociacin, ayuda a suplir un vaco lxico y permite designar aquello que careca de trmino de
designacin (en este caso, la unidad de medida sobre la que se apoya el verso).
12
persuasiva. En este dominio si se habla bien se piensa bien o, mejor an, slo se piensa
bien cuando se habla bien, de modo tal que el proceso de traduccin no se limit a la
escritura y afect, adems, la norma culta de la oralidad. Sin embargo, en el orden
especulativo, los romanos sostuvieron que las disquisiciones terminolgicas sobre la
lengua extranjera deban ser tericas y reservadas a la escritura.
III
tpicas,
estrategias
de
legitimacin,
configuraciones
narrativas,
b). crear una historiografa romana, esa misma que le demanda a Attico en De
Legibus, I, 5, pero que no ser llevada a cabo por Cicern mismo sino por su gran
enemigo, Salustio, y por su discpulo Tito Livio;
c). crear una filosofa romana. Esta es la tarea sobre la que Cicern lleva a cabo
mayores referencias, en la medida en que plantea la necesidad de la creacin de un
vocabulario tcnico filosfico con el que no cuenta la lengua latina.
En este sentido y para ilustrar con un caso cmo opera el conjunto, consideremos un fenmeno, algo
dado para nuestra cultura: como seala Gadamer, todos usamos los smbolos arbigos y nos hemos
apartado definitivamente de los nmeros como denotacin de la cantidad a partir de uno, como en latn,
donde se enunciaba primero, segundo, tercero, cuarto y luego, como unidad, quinto, sexto, y as
sucesivamente. Todos los nmeros romanos constituan an una suma de unidades. Nosotros, por el
contrario, ya no pensamos en esa primera fase. Cmo traducir al espaol los basia mille de Catulo si
provienen de una cultura matemtica que desconoce el cero? En el tema que nos ocupa, el problema se
complejiza ms an cuando nos encontramos en el proceso de anlisis de la traduccin latina de
terminologa lingstica griega. Por caso, una pregunta consistira en cuestionarnos qu queda del
tekmrion griego en el signum latino.
15
evidentemente en los griegos, pero aptos tambin para rivalizar con ellos. Si Cicern le
ha dado al mundo una segunda Athenas, Roma, los smbolos de esta caracterstica
bifacial del mundo romano posterior a la conquista de Grecia sobre el plan cultural no
faltan tampoco durante el Imperio, como lo representan las dos bibliotecas del Forum
Traiani o las dos bibliotecas de Trimalcin.
Por todo lo expresado, cada lectura que hacemos de un texto escrito en latn es
como sabemos, por un lado, un proceso de traduccin que se detiene en los aspectos
lxicos, sintcticos, semnticos, discursivos inherentes a todo proceso de trnsito de una
lengua fuente a una lengua meta y, por otro, es la profunda desazn de que las palabras
laboriosamente acomodadas en la pgina no despliegan el sentido que desplegaran en
su propia lengua, que el aparato de notas y consideraciones que deberamos hacer sobre
los sistemas de referencias de los trminos traducidos, sobre las relaciones sistemticas
de esos trminos en ese estado del desarrollo de la disciplina, es mucho ms extenso y
complejo que el texto mismo a traducir. La situacin se torna mucho ms difcil de
resolver si al hecho problemtico del acercamiento a la memoria sincrnica de los
trminos se le aade el que deriva del uso diacrnico que recibieron, de las sucesivas
apropiaciones de las que fueron objeto, tanto en el campo de los estudios del lenguaje
como en el de otras prcticas culturales. Esas sucesivas apropiaciones han cargado a los
trminos de teora, y el proceso de desmontarlos resulta a menudo mucho ms complejo
que el de describirlos sincrnicamente.
IV
Las estructuras relativamente similares de las dos lenguas y cierta unificacin cultural conseguida en el
mundo grecorromano orientaron las reflexiones metalingsticas.
5
En tiempos de Varrn (116-27 a.C.) se conocan y discutan las opiniones alejandrinas y las estoicas
sobre el lenguaje. Su De lingua latina, donde expone sus opiniones lingsticas, comprenda veinticinco
volmenes, de los cuales se han conservado los libros V a X y algunos fragmentos de otros.
16
corresponde a grandes rasgos con la separacin de la antigua zona helenizada que haba
sido conquistada por Roma, pero continuaba siendo griega en cultura y lengua, e Italia y
las provincias occidentales. Constantinopla, acosada por el este y el oeste, continu
siendo la capital del Imperio Oriental (Bizantino) durante mil aos, hasta que cay en
manos de los turcos en 1453. Durante el desmembramiento del Imperio Occidental y
despus de l, Roma se mantuvo como capital de la Iglesia Catlica, mientras que el
cristianismo de oriente evolucionaba gradualmente en otras direcciones hasta
convertirse en la Iglesia Ortodoxa Oriental.
antiguo. Un pueblo conocido como los sculos, de parentesco incierto, viva en Sicilia
junto a las influyentes colonias de los griegos. Cerdea y Crcega parecen haber
posedo poblaciones autctonas de raza desconocida.
Pero era la lengua de la provincia menor del Lacio la que estaba destinada a
desplazar a todas las dems lenguas de Italia y a muchas otras tambin. El latn parece
haber formado parte originariamente de un grupo de dialectos emparentados en forma
estrecha, llamado por lo general latino-falisco, por ser esas dos lenguas las que se
conocen mejor. Este pequeo grupo tiene mucho en comn con uno mayor llamado
osco-umbro. Se ha tenido acceso a estas dos ltimas lenguas a travs de la conservacin
de largas inscripciones en piedra.
Hacia la mitad del siglo VIII a.C. dos tribus, una latina y otra sabina (umbra) fundan
Roma. Durante siglos bajo el influjo benfico de los etruscos, la ciudad se convierte
poco a poco en centro poltico de la regin. Pero hasta 390 a.C. no es suficientemente
fuerte como para repeler el ataque de los galos. Todava en el curso del siglo IV a.C.
restan ser sometidas otras tribus de Italia: comienza por entonces la expansin de los
romanos, que no acaba con el dominio de la pennsula itlica (III-II a.C.) y se extiende a
las islas (Sicilia, 241 a.C.; Cerdea, 238 a.C.), a la pennsula ibrica (a partir de 218
a.C.), a la pennsula balcnica (a partir de 148 a.C.), a frica (Cartago, 146 a.C.), a Asia
(creacin de la provincia del Asia, 133 a.C), a Galia (creacin de la provincia Gallia
Narbonensis, 121 a.C.). En el siglo II d.C. los romanos estn presentes en toda la costa
del Mediterrneo, sobre las costas atlnticas desde Mauritania a Britania y sobre las
riberas del Rin, del Danubio y del Tigris.
La romanizacin es gradual, algunos pueblos se vinculan a Roma mediante tratados
de alianza que les permiten conservar cierta independencia. Son asimilados
primeramente los estratos superiores, una red estatal relativamente fija comunica todos
los territorios dependientes o aliados con el centro. Las numerosas colonias de
ciudadanos romanos, en sus orgenes bases militares, aseguran el trfico y el
desenvolvimiento del comercio. Las ciudades imitan en la arquitectura, en el modo de
vida y en la administracin el modelo de Roma. En el campo, la vida romana se propaga
por las numerosas villae, predios campesinos particularmente florecientes en el siglo IV
d.C. y que en muchas regiones transmiten una duradera romanidad local. El latn era la
nica o la principal lengua de la administracin y posteriormente tambin de la
evangelizacin. De Lusitania a Dacia, de Britania a Egipto dominaba hasta finales del
siglo V d.C. una cultura standard bastante uniforme.
19
Como sealamos arriba, desde el siglo III d.C. hasta la Alta Edad Media se esparcen
sobre el territorio romanizado diversas invasiones de pueblos extranjeros. Los reinos
romano-brbaros mantienen fundamentalmente la estructura administrativa romana. La
poblacin extranjera se convierte poco a poco al catolicismo. La continuidad de la
estructura romana y la uniformidad de la eclesistica aseguran al latn por muchos siglos
su carcter de modelo lingstico, del cual era difcil desvincularse. Por otra parte, la
inseguridad provocada por las frecuentes invasiones traslada el centro de la vida social
de la ciudad al campo, a las antiguas villae romanas. stas se vuelven centros
productivos autnomos, con un ncleo fortificado. Si el propietario era un brbaro ms
o menos romanizado, su lengua consista probablemente en un latn pidginizado6. Por
una parte, la Iglesia funda un modelo lingstico elaborado e internacional, por otra el
6
Un pidgin es una lengua caracterizada por combinar los rasgos fonticos, morfolgicos y sintcticos de
una lengua con las unidades lxicas de otra. Suele ser la lengua que emplea un inmigrante en su nuevo
pas de residencia, o una lingua franca empleada en una zona con intenso contacto de poblaciones
diferenciadas lingsticamente. El hablante de un pidgin emplea las estructuras formales de su lengua
materna y las completa con elementos lxicos de la lengua de su interlocutor. Comnmente se trata de
una gramtica reducida a su mnima expresin. El uso del trmino pidgin que se establece en este artculo
es metafrico y remite al fenmeno ms que a los resultados en una lengua pidnigizada de la que, por
cierto, dado su marcado carcter oral, no existen registros.
20
VI
Bajo el impulso del refinamiento de la clase dominante y el influjo de los modelos
griegos, la lengua culta de los romanos sufre entre 80 a.C. y 120 d.C. un importante
proceso de depuracin y de perfeccionamiento. Por eso fue posible el surgimiento casi
simultneo de una serie de grandes autores literarios (Virgilio, Ovidio, Horacio, Tito
Livio, Csar, Suetonio, Cicern, Plinio el Viejo) y de la actividad metalingstica de
Cicern (De Oratore, Orator) y de Quintiliano (Institutiones Oratoriae). A partir de la
enseanza de la latinitas (correccin, pureza), de la perspicuitas (claridad), del aptum
(conveniencia) y del ornatum (adorno, ornamento) se constituye un modelo de lengua
muy elaborado, capaz de explicar en modo claro cualquier problema, y bastante fijo
para poder servir a la comunicacin institucional (administracin pblica, escuela,
religin, literatura) en lugares y tiempos muy diversos. Este latn clsico o estndar,
fijado en buena parte en la gramtica de Elio Donato (s.IV d.C.) y Prisciano (s. V d.C.),
sirvi por muchos siglos de variedad gua para los mltiples latines coloquiales
hablados en el vasto orbis romanus.
Una lengua estandarizada tiende a ser conservadora. No obstante, si se quiere
mantenerla como modelo vivo, es necesario adaptarla moderadamente a las cambiantes
tendencias de la variedad coloquial. Fue ste el mrito del latn cristiano respecto del
latn clsico. Los autores cristianos de la media y tarda latinidad aceptaron las
tendencias evolutivas e hicieron ms natural el pasaje del latn a las lenguas romances.
Finalmente, entre los siglos V y VIII, debido a las continuas invasiones brbaras, cesan
las comunicaciones regulares entre las varias regiones del mundo romano. El contacto
regular, preferentemente oral, con los dominadores poco o nada romanizados
obliga a los pueblos autctonos, mayoritarios y de cultura superior, a usar un latn
coloquial pidginizado (esto es un latn fontica, morfolgica y sintcticamente ms
simplificado) para permitir una rpida comunicacin elemental. En todas las regiones
ms o menos claramente delimitadas el latn se transforma, con tendencias innovadoras
y arcaizantes propias de cada lengua romance.
21
VII
En sntesis, la lengua latina continu, por el mundo conocido entonces, la expansin
sin precedentes del poder romano. A comienzos de la era cristiana, la mayor parte de
Italia estaba latinizada por completo. Se cree que, para entonces, el vneto, el celta, el
ligur, el etrusco, el umbro, el mesapio, entre otros, se haban extinguido ya o bien
agonizaban. El osco tal vez haya sobrevivido un poco ms y, sin duda alguna,
sobrevivi el griego, pues todava tena bastante importancia en la Edad Media. Llevado
ms all de Italia, el latn se estableci en forma permanente en la Pennsula Ibrica, en
Galia y en parte de los Balcanes. Casi hasta el fin de la Edad Media, el latn fue el
vehculo principal de la ley, la administracin y la erudicin de Europa occidental. Su
posicin era particularmente dominante en aquellos pases en los que se hablaban
lenguas vernculas derivadas del latn. El cultivo del latn implicaba necesariamente el
correspondiente descuido de las lenguas vernculas, que comenzaron a documentarse
slo a partir de una poca relativamente tarda.
Los principales descendientes modernos del latn son el italiano (documentado desde
el siglo X), el corso (siglo X), el espaol (siglo XI), el portugus y el cataln (ambos a
fines del siglo XII), el francs (siglo IX), el rumano (a principios del siglo XVI).
Aunque reducido actualmente al nivel de un dialecto hablado, el provenzal fue una
lengua medieval importante, cuyos textos datan del siglo X. Formas menores de lenguas
vernculas constituyen el rtico o romanche, en el sudeste de Suiza, que se registra en
cinco variantes dialectales diferentes, documentado en un texto primitivo y aislado del
siglo XVI; el sardo, por lo general una lengua exclusivamente oral, conocida desde el
siglo XI; y el dlmata, hablado en la costa oriental del Adritico, pero extinguido desde
fines del siglo XIX. Como resultado de la colonizacin americana han surgido lenguas
criollas, muchas de las cuales derivan del francs, entre ellas el ms importante es el
haitiano, otras derivan del espaol y del portugus. Una de stas, el papiamentu,
combina elementos de ambos.
22
Captulo II
Caracterizacin general de la Lengua Latina
Liliana Prez y Lorelei Cisneros
I
latn debemos cambiar el final de la palabra, el sustantivo debe estar en caso dativo (Ej.
2: Petro).
Si se trata, por otra parte, del agente de la accin (del sujeto sintctico), el
sustantivo se expresa en caso nominativo (Ej. 1. Petrus, Ej. 2: Marcus), si se trata del
objeto del verbo (en esta oracin, aquello que se observa), el sustantivo aparece en caso
acusativo (Ej 1: librum, Ej. 4: Petrum).
Tambin en la palabra patris observamos que para indicar la posesin no se usa
preposicin sino que se produce una variacin en el final de la palabra (proviene de
pater) para indicarla: se trata del caso genitivo.
Estos son algunos ejemplos que simplemente pretenden mostrar que la lengua
latina tiene una morfologa muy rica, mucho ms que la del espaol, que en muchas
ocasiones debe recurrir al uso de preposiciones para expresar relaciones sintcticas que
en latn se expresan con el caso morfolgico.
Los casos en el latn clsico son seis, cada uno asociado a ciertos valores bsicos:
24
II
El sustantivo latino:
El conjunto de variaciones morfolgicas que sufren los sustantivos se denomina
declinacin. Existen cinco declinaciones en latn; es decir, cinco modelos en torno de
los cuales se agrupan todos los sustantivos de esta lengua. Por ello, si un sustantivo
tiene determinadas caractersticas formales que son compatibles con una determinada
declinacin, pertenece a ella y a ninguna otra. Estas cinco declinaciones o modelos
morfolgicos se reconocen, como sealamos arriba, por la terminacin del caso
nominativo y del caso genitivo:
1) Pertenecen a la primera declinacin los sustantivos con tema en -a que tienen el
genitivo singular terminado en -ae. Estos sustantivos en su mayora son de gnero
femenino. Los masculinos se declinan como los femeninos. Esta declinacin no tiene
gnero neutro (Ej.: poeta -gnero masc.-, disciplina -gnero fem.).
25
De todo lo expresado se infiere que las formas que puede tener un sustantivo
dependen de la combinacin de varias categoras. Tambin, que el plural no est dado
por un slo morfema uniforme, aplicado a todos los sustantivos como, en general,
sucede en el espaol.
As, pues, en latn, una misma forma nominal indica simultneamente el gnero,
el nmero y el caso sin que ninguna de estas categoras tenga una marca determinada
que la distinga de las otras, es por ello que el latn es una lengua sincrtica.
III
Los adjetivos
IV
Los pronombres
V
El verbo
Con respecto al verbo, el latn tiene una morfologa verbal muy desarrollada,
reconoce persona, nmero, aspecto perfectivo e imperfectivo, tiempos del pasado, del
presente y del futuro, modo indicativo, subjuntivo e imperativo, voz activa y voz
pasiva.
27
La conjugacin regular del verbo latino est organizada en torno de dos temas: el
tema de presente (infectum) y el tema del perfecto (perfectum) y de cuatro
conjugaciones:
1) Pertenecen a la primera conjugacin los verbos con tema en a (Ej. amo).
2) Pertenecen a la segunda conjugacin los verbos con tema en (Ej. mono).
3) Pertenecen a la tercera conjugacin los verbos con tema en consonante (Ej. lego).
4) Pertenecen a la cuarta conjugacin los verbos con tema en -i (Ej. audio).
El diccionario indica a qu conjugacin pertenece cada verbo. En algunos casos se
representa con un nmero, en otros, se enuncian todas las formas que es necesario
conocer para poder conjugar: 1 y 2 persona singular del Presente del Modo Indicativo
(sealan el tema del Infectum), Infinitivo Presente Activo (seala la conjugacin), 1
persona singular del Pretrito Perfecto del Modo Indicativo (seala el tema del
Perfectum) y supino. Este ltimo es un sustantivo verbal sobre cuya base se forma el
participio pasivo del latn. Este participio, conjuntamente con el verbo sum (ser) permite
construir las formas verbales pasivas correspondientes al tema del perfectum. Por su
parte, las formas verbales pasivas del tema del infectum slo se diferencian de las
activas por la desinencia personal.
VI
Las preposiciones
28
As, por ejemplo, las preposiciones in y ad, seguidas de acusativo, indican lugar
al que se dirige la accin verbal, movimiento (real o figurado) hacia. Ad slo aparece
seguida por acusativo pero in puede tambin aparecer seguida por ablativo. En ese caso
significar lugar en donde se desarrolla la accin verbal, equivalente a la preposicin
en del espaol.
La preposicin per exige caso acusativo y expresa el lugar por donde se pasa. Es el
equivalente de por del espaol.
Como se advierte en los ejemplos presentados, las preposiciones latinas expresan
esencialmente relaciones espaciales, por ello es comn resumirlas bajo la forma de loci
que reciben los nombres de las preguntas a las que responden y que se construyen con
una preposicin y caso determinados:
VII
Adverbios y conjunciones
30
Captulo III
Las edades del Latn
Lorelei Cisneros
I
La concepcin que se tiene del latn es, con demasiada frecuencia, la de una lengua
no slo unida sino tambin fijada como inmutable de una vez y para siempre. Esta
creencia se explica por el hecho de que el latn literario, establecido desde el siglo III
a.C., parece haber conservado una misma estructura general durante casi ocho siglos
sucesivos, trazando un desarrollo que suele dividirse segn la siguiente periodizacin:
I.- Latn arcaico y preclsico: desde los orgenes hasta mediados del siglo I a.C.
Aparece testimoniado en inscripciones grabadas, en fragmentos de cantos rituales y de
frmulas legales, en actas oficiales, en los comienzos de la poesa, conservados
fragmentariamente desde la primera mitad del siglo III, y debidos a Livio Andrnico y a Nevio.
La fuente ms antigua es la inscripcin en la fbula de Preneste, de hacia el ao 600. Entre los
monumentos epigrficos ms importantes, conservados a partir del siglo V, figuran los epitafios
de los Escipiones.
El latn es por entonces una lengua de campesinos, el resultado de la fusin de elementos
rsticos y extranjeros con un fondo indgena y urbano. Muchos de sus trminos son de origen
itlico o dialectal. Tales caractersticas las comparte el latn con otras hablas itlicas con las que
est emparentado como el umbro y el osco. Poco a poco y por medio de vacilaciones y tanteos,
durante esta etapa la lengua literaria se libera de arcasmos y se unifica. Pertenecen a este
perodo: Ennio, primer poeta original, cmicos como Plauto y Terencio y prosistas como Catn,
el viejo, y Lucilio. Entre esta etapa y la siguiente, se ubican: Varrn, Lucrecio y Catulo.
II.- Latn clsico: desde la mitad del siglo I a. C. hasta la muerte de Augusto (14.dC)
Durante este perodo, se produce el apogeo de las letras romanas, que coincide con el auge
de la poltica de Roma. La figura ms destacada de la retrica y la filosofa es Cicern, que
depura la lengua y crea la prosa artstica, el llamado latn clsico. La historia est representada
por Csar, Salustio y Tito Livio, la poesa pica llega a la cima con Virgilio, la poesa moral con
Horacio y la elegaca con Tibulo, Propercio y Ovidio.
31
Esta relativa estabilidad del latn literario sobre la que se realiza la cronologa no ha
sido, sin embargo, ms que la mscara de numerosos cambios y transformaciones
capitales realizados en la lengua hablada, espontnea, popular y poco atenta a las
convenciones gramaticales: la modalidad denominada latn vulgar.
II
El latn vulgar
Desde que el latn literario haba sido creado por Ennio y los escritores del perodo
arcaico (y efectivamente desde entonces se hace la distincin entre sermo urbanus y
sermo plebeius7), la lengua de Roma, con el creciente prestigio de la capital, se haba
7
Entre los romanos existan distintas maneras de expresarse. Los patricios, por ejemplo, usaban en el
Senado, al tratar cuestiones jurdicas, una lengua escrita o literaria. En cambio, cuando se encontraban en
sus casas, en los crculos de los familiares y amigos, con sus hijos y sus siervos, hablaban una lengua
culta pero corriente, un sermo plebeius, vulgaris o cotidianus, en que el adjetivo vulgaris indica,
simplemente, el latn no clsico, la lengua de uso comn, que tena un aire ms popular.
32
convertido en la norma para todos los escritores, que en su mayor parte provenan de las
provincias y muy raramente de la misma Roma. El ideal de la buena lengua latina era el
latn de la urbs: todo lo provincial, que en Roma no pareca correcto, perteneca a la
rusticitas. Ahora bien, una forma de rusticitas, proscrita en Roma por obra del purismo
lingstico, poda vivir an en el exilio en el campo. Y, si por casualidad apareca en la
lengua literaria que cubra la popular, era considerada un vulgarismo o un arcasmo.
Con el tiempo, sin embargo, muchos de estos vulgarismos fueron acogidos por todos los
grupos sociales de la sociedad romana en el llamado latn vulgar, una lengua hablada
por todos los estratos de la poblacin y en todos los tiempos de la latinidad. La
expresin latn vulgar designa, as, las particularidades y tendencias ms o menos
vivas, propias de la lengua popular y familiar y que se substraen a la norma clsica y, en
general, literaria8. Comprende los estados sucesivos desde la fijacin del latn comn, al
terminar el perodo arcaico, hasta la vspera de la consignacin por escrito de textos en
lengua romance, en el perodo del latn tardo o bajo latn9.
Muchos son los ejemplos que muestran que entre las fases ms antiguas y las ms
recientes del latn vulgar no hay una lnea de separacin sino que ms bien existe una
continuidad. Las correspondencias entre el latn arcaico y el latn vulgar de los siglos IV
y VI son numerosas y corroboran este hecho.
As, el latn vulgar resulta ser una corriente subterrnea, sepultada por el latn de la
cultura que oculta su curso natural y obliga a excavar hasta en el margen de la literatura,
en los autores y textos secundarios o no literarios para hallar muestras de esta lengua
hablada. Aparece en las obras de carcter tcnico, en las inscripciones funerarias, all
donde se hace hablar a personas comunes de la sociedad romana, por ejemplo, a nuevos
ricos como Trimalcin10 y sus compaeros y libertos, o en los casos en que los
gramticos, en ciertas obras, hacen algn sitio al latn hablado para sealar
pronunciaciones o formas deficientes (Varrn, por ejemplo) y, finalmente, cuando
hablantes de elevada condicin se dirigen al pueblo y hacen concesiones para ser
entendidos, como ocurre con los predicadores cristianos.
8
No es correcto, sin embargo, exagerar la oposicin entre lengua hablada y escrita, pues pueden sealarse
numerosos puntos de contacto entre la lengua popular y el estilo potico. De hecho, la vacilacin entre la
forma rstica y la culta se manifiesta de manera muy caracterstica en las lenguas romances. Muchas
formas de estas lenguas confirman la inseguridad que exista en la lengua de uso comn en Roma y
demuestran que resultara equivocado enfrentar las formas rsticas a las cultas en una rgida oposicin.
9
Vase, por tanto, que es igualmente errneo considerar al latn vulgar como la lengua usual del perodo
imperial y como sucesor del latn clsico.
10
Trimalcin es uno de los principales personajes de la novela el Satiricn, de Petronio. Se trata de un
liberto riqusimo, extravagante y caprichoso cuyo lenguaje se ha convertido en una fuente importante para
el estudio de la lengua coloquial, espontnea y popular.
33
III
La difusin del latn vulgar y el nacimiento de las lenguas romances:
Las caractersticas del latn que desde Roma fue llevado a difundirse por todo el
Imperio constituyen uno de los factores ms notables para el origen de las lenguas
romances. Del estudio del proceso de romanizacin aparece claramente que tales
lenguas no son las continuaciones del latn clsico, del latn de la cultura, sino por el
contrario, del hablado, del latn vulgar. De hecho, el destino de esta modalidad va parejo
con la historia del poder poltico y de la civilizacin romana, primero y de su
decadencia, despus. En este sentido, pueden distinguirse en su difusin dos tiempos
claramente diferenciados: bajo el signo de la unificacin (romanizacin) y bajo el de la
disgregacin (cada del imperio de Occidente, su dislocacin lingstica y el nacimiento
de las lenguas romances).
IV
La Romanizacin: la unidad latina
La romanizacin, el fenmeno de asimilacin cultural y lingstica de los diversos
pueblos sometidos, no se efectu en todas partes de la misma manera. En Italia
propiamente dicha, este proceso fue relativamente rpido y profundo gracias a las
afinidades tnicas y lingsticas de los habitantes y gracias tambin a la habilidad de los
vencedores.
En otras provincias perifricas, la romanizacin fue, en cambio, ms dbil. Mientras
que territorios como la Galia o Hispania fueron centros romanos florecientes, otros,
como el de los Alpes desde el San Gotardo hasta el este de Brennero, fueron
romanizados slo superficialmente.
Pero en todos los casos, la lengua latina se impuso a los vencidos, no por la violencia
sino por el prestigio de los vencedores. Serva de instrumento de comunicacin entre los
autctonos y los romanos y era la seal exterior de la comunidad romana y el vehculo
de la cultura greco-romana como, ms tarde, del cristianismo.
Uno de los factores ms notables de la romanizacin fue el ejrcito romano. En Iliria
y en la Dacia, el latn sigui las huellas de las legiones romanas; los elementos latinos
en Oriente, por ejemplo en el griego, se deben a los soldados. Las zonas militares, las
colonias de veteranos y los matrimonios de soldados romanos con las mujeres de los
34
territorios conquistados eran los vnculos ms poderosos para la difusin del latn. Al
lado del ejrcito, mercaderes y terratenientes, funcionarios y empleados de la
Administracin romana tuvieron una parte importante en esa expansin. Pero quienes
colonizaron las provincias del Imperio romano no venan, naturalmente, slo de Roma y
de Italia, sino tambin de otras provincias ya romanizadas. Se sigue de esto que el latn
vulgar hablado en cualquier provincia era el lenguaje normal, el del uso habitual de
todos aquellos soldados, veteranos y colonos que hablaban de manera diversa, pues
provenan de distintas partes del Imperio. Esta koin11 latina vulgar deba haber surgido
a causa del prestigio y potencia de Roma y de la necesidad que todos los hombres de
distinta lengua, habitantes en el amplsimo territorio del Imperio y ligados entre s por
fuertes lazos, tenan de una lengua comn ms o menos homognea.
V
La disgregacin: la diversidad romnica
El comienzo de la diferenciacin del latn vulgar en las diversas provincias est en
relacin estrecha con la relativa descentralizacin. Slo cuando los lazos con Roma se
debilitaron, surgi la posibilidad de que el latn de la Galia, de Hispania y de la Dacia
pudiese desenvolverse individualmente.
Los acontecimientos polticos disminuyeron, a partir del siglo III, el poder de Roma
y, por ende, tambin el de la lengua literaria. La separacin entre rusticitas y urbanitas
se redujo, el latn se fue democratizando paulatinamente y los romanismos se
desarrollaron cada vez con ms fuerza. Despus de la cada del Imperio Romano, el
contraste entre latn clsico y latn vulgar lleg a nivelarse definitivamente a favor de
este ltimo que por tanto tiempo haba sido tachado de impropio y de esta manera
se dej el camino libre para el nacimiento de las lenguas romances.
11
Captulo IV
Algunas consideraciones acerca del sistema consonntico y
voclico del Latn
Julieta Scenna*
I
Cuestiones bsicas de fontica y fonologa
15
Los labios para las labiales, la lengua detrs de los dientes para las dentales y el cierre del velo del
paladar por medio de la lengua para las velares.
16
() se ha llamado al cerramiento implosin y a la apertura explosin Saussure F., Curso de
lingstica general. Losada, Bs. As., 1981, p. 109.
37
38
u
e
o
a
Mnima
Media Abertura
Mxima
17
En 1781 el alemn C. F. Hellwag organiz las vocales en un sistema triangular segn sus dos
propiedades diferenciales.
39
II
Sistema latino
El consonantismo clsico presenta el siguiente esquema:
Labiales
(+)
(-)
Dentales
(+)
(-)
Velares
(+) (-)
Palatales
Oclusivas
Orales
Nasales
p
f
Fricativas
Vibrante
Lateral
b
m
d
n
gw
kw
Orales
r
l
Siguiendo este esquema podemos decir que los fonemas consonnticos latinos se
dividen mayoritariamente en oclusivos y fricativos. La columna de palatales permanece
vaca dado que este sistema no presenta fonemas de este tipo; en latn vulgar en esa
columna se representan las variaciones fonticas y al entrar al perodo de lenguas
romances comienza a desarrollarse ampliamente este punto de articulacin,
prcticamente inutilizado hasta ese momento. El sistema latino slo posee dos fonemas
nasales, por lo tanto todos los dems se realizan bucalmente. Como se observa en el
cuadro, la nasal /n/ es dental, pero cuando est precedida por g realiza un proceso de
velarizacin, como por ejemplo en dignus, agnus.
En este sistema latino que estamos describiendo un rasgo fuertemente preponderante
es la cantidad.
Cantidad
40
Las lenguas se configuran como diferentes sistemas, caracterizadas por sus rasgos
relevantes en cuanto a la acentuacin. De esta manera, las lenguas pueden ser:
Tonales: aquellas que se organizan en torno del timbre, como el chino.
De intensidad: en las que prevalece la fuerza o intensidad que diferencia sonidos
tnicos y tonos, como el espaol. Adems, la intensidad como rasgo prosdico produce
diferencias de acentuacin: lquido-liquido-liquid.
Cuantitativas: el factor constitutivo es la duracin de emisin de un sonido, como el
latn18.
Por lo tanto, la cantidad es la duracin atribuida a la duracin de un sonido: largo o
breve. La lengua latina clsica dispona de diez fonemas voclicos simples, que se
distribuan segn su cantidad:
---- / ----.
Esta diferencia es prcticamente imperceptible en la actualidad, puesto que la
pronunciacin latina ha sido reconstruida, pero para un hablante nativo esto no pasaba
desapercibido, ya que le permita, por ejemplo, diferenciar en la primera declinacin el
nominativo del ablativo: ros (nominativo singular), ros (ablativo singular). Las
vocales ligativas tambin se diferencian de las temticas por la cantidad: las vocales
ligativas son breves, mientras que las temticas son largas. Ello nos permite distinguir
los verbos de la tercera conjugacin de los de segunda y tercera. La cantidad, as, se
presenta como un elemento prosdico diferenciador de significado.
Adems, la diferencia de cantidad tiene vital importancia para la acentuacin, la
constitucin de los tipos de versos de la poesa latina y la conformacin del ritmo. El
acento latino, desde el perodo literario hasta la poca del Imperio, era un acento de
altura musical, es decir tonal. La mtrica latina, al igual que la griega, se rige por la
oposicin entre largas y breves, una larga equivale a dos breves 19. Pero, paulatinamente,
a partir del siglo V d.C, el acento de altura se fue transformando en un acento de
intensidad.
III
18
41
20
Recordamos que los temas nominales se obtienen quitando la desinencia de genitivo singular is.
Ejemplo: laud- is, el tema es laud-.
42
2. Sustantivos con tema en oclusiva dental sorda (/t/), sonora (/d/) al agregar desinencia
s experimentan el fenmeno de asimilacin regresiva:
Ejemplos:
Veritas, veritatis: veritat- s > veritats > veritass > veritas
Laus, laudis: laud- s > lauds > lauts> lauss > laus *
Como estos sustantivos se comportan: virtus, virtutis.
* Ante la adicin de s la consonante oclusiva dental sonora ensordece. Luego, se produce una
asimilacin regresiva y, al quedar dos sonidos iguales, se produce una simplificacin.
3. Sustantivos con tema en oclusiva gutural sorda (/kw/), sonora (/gw/). La unin de
estas consonantes con el morfema s produce un sonido complejo (/Ks/) que se
presenta con la grafa x:
Ejemplos:
Dux, ducis: duc- s > ducs > dux
/ Ks/
Asigmticos:
1. Sustantivos con tema en consonante oclusiva nasal labial sonora (/m/ ), nasal dental
sonora (/n/) y consonante lateral (/l/):
Ejemplos:
Lumen, luminis: lumin- > lumin > lumen *
Consul, consulis: consul- > consul
* Estos sustantivos muchas veces realizan procesos de sonorizacin. En este caso la vocal i abre
en e.
Los temas en consonante oclusiva nasal cuya vocal antecedente es o pierden la nasal:
Ejemplo:
Cogitatio, cogitationis: cogitation- > cogitation > cogitatio
Como estos sustantivos se comportan: sermo, sermonis; nomen, nominis; exul,
exulis.
2. Sustantivos con tema en consonante vibrante (/r/):
Ejemplos:
Soror, sororis: soror- > soror
Mater, matris: matr- > matr > mater
* Proceso de sonorizacin.
Como estos sustantivos se comportan: orator, oratoris; pater, patris.
43
3. Sustantivos con tema en consonante fricativa dental sorda (/s/). Estos sustantivos
muchas veces sufren el fenmeno conocido como rotacismo cuando en su
declinacin la s queda en posicin intervoclica, como sucede por ejemplo en su
genitivo. No son sigmticos, la sigma pertenece al tema:
Ejemplos:
Tempus, temporis: tempus- > tempus
*En este caso tambin se produce un cambio voclico por una inflexin de o > u.
Como este sustantivo se comportan: honos, honoris; mos, moris.
Un proceso fontico no excluye a los dems, por el contrario muchas veces uno es
consecuencia de otro. Tambin es necesario aclarar que hay nominativos que escapan de
la regularidad que aqu presentamos, pero contar con el conocimiento de estos
elementos fonticos nos proporciona las herramientas para analizar todos los casos, aun
los particulares. A continuacin presentamos dos ejemplos:
Fortitudo, inis: fortitudin- > fortitudin > fortitudo (en este caso la nasal final no
debera caer, sin embargo la vocal cambia de timbre y al ser o hace que la nasal se
pierda).
Poema, poematis: poemat- s >poemats > poemass > poema . Este sustantivo tiene
tema en oclusiva dental. Por regla general debera sufrir un proceso de asimilacin en el
cual perdiera la dental y quedara la sigma, pero en la simplificacin de los sonidos
geminados, ambas sigmas caen.
44
Captulo V
Trabajos prcticos21
Lorelei Cisneros
Direccin y supervisin: Liliana Prez
I
1.1. Analice morfosintcticamente los siguientes sintagmas:
doctrina verborum
animo gloriae
populi iudicio
principia longa
aeterni imperii
obscuram sententiam
in proximo loco
cum aptis causis
de officio publico
1.2. Reformule el SN obscuram sententiam en dativo y en genitivo singular y
plural.
1.3. Dado el sustantivo praeceptum, i y el adjetivo acutus, a, um declnelos
formulando un SN en caso acusativo singular y plural, en dativo singular y
plural y en nominativo plural.
1.4. Qu cambios debera producir en el siguiente sintagma si el ncleo fuera
argumentum, i? (conserve el caso y el nmero del SN original). Explquelos y
prodzcalos.
causas iustas
1.5.
21
poeta
virus
humus
pelagus
tragicus-a-um
funestus-a-um
fecundus-a-um
profundus-a-um
II
2. Dados los siguientes morfemas:
Tema verbal
caveeducaveniscribdelemitt-
VL
-i-
Sufijos
-ba-
-e-
-bi-a-
Desinencia
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
Ejercicios de integracin
Sobre el ejercicio de las letras
(...) at haec studia adulescentiam alunt, senectute
oblectant, secundas res ornant, adversis perfugium ac
solacium praebent, delectant domi, non impediunt foris,
pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur. (Cic.,
Arch.VII)22
2.6. Analice morfolgicamente los verbos destacados.
2.7. En las proposiciones subrayadas, delimite los sintagmas que reconoce.
2.8. Analice el comportamiento sintctico de los verbos: alunt, praebent y
pernoctant.
Elogio de la elocuencia I
Eloquentia praeclara divinaque est23. Iam vero domina et
regina rerum est, ut vos soletis dicere (Cic. ND,148]24
Eloquentiae autem me non tam fructus et gloria quam
studium ipsum delectat (Cic. Brut., 23)25
Est eloquentiae sicut reliquarum rerum fundamentum
sapientia. (...)Prepon appellant hoc Graeci, nos dicamus
sane decorum (Cic., Orat., XXI)26
En las oraciones presentadas:
2.9. Extraiga y caracterice morfolgicamente los sustantivos de 1era., 2da., 4ta. y
5ta. declinacin y los adjetivos del primer grupo.
2.10. Marque los SN que reconoce. Qu consideraciones podra hacer acerca
del orden de palabras en latn?
2.11. Analice morfolgicamente los verbos subrayados. Qu informacin
brindan sobre el sujeto?
Para considerar
22
En este fragmento, Cicern juzga el oficio de las letras como el esparcimiento ms propio de un
hombre libre. Se trata de un pasaje de Pro Archia, una obra escrita en defensa del poeta griego Archias
cuya condicin de ciudadano romano es cuestionada.
23
Est: tercera persona singular, Presente, Indicativo del verbo sum.
24
De natura deorum es un tratado filosfico-religioso en el que Cicern se dedica a analizar el problema
que entraa la definicin de la divinidad, as como la relacin existente entre sta y los hombres. Forma
una triloga con De divinatione y De fato.
25
En Brutus o De claris oratoribus, Cicern ofrece una historia de la elocuencia romana al tiempo que
exalta su primaca frente a una nueva corriente oratoria, el aticismo.
26
Orator es una obra retrica de Cicern destinada a delimitar los rasgos constitutivos del orador perfecto.
48
plural
Nominativo
domus
domus
Vocativo
domus
domus
Acusativo
domum
domos/domus
domi/ domus
domorum/domuum
Dativo
domo/ domui
domibus
Ablativo
domo/domu
domibus
Locativo
domi
Genitivo
Respectivamente, frente al lat. domi, domum, domo, existe el gr. okoi, okade y okonde,
okothen. (Benveniste, 1983: 195).
En el mismo orden, domi, domum, domo, significan solamente en casa de uno, sin o
con movimiento como punto de llegada o como punto de partida. Estos usos
adverbiales oponen el en casa a lo que est fuera (foras, fori) o al extranjero (peregre) o
aun las ocupaciones habituales, los trabajos de la paz, domi, a los de la guerra, militiae.
Semejantes representaciones no seran conciliables con el nombre de la casa si
hubiera que tomarla como construccin. Como se advierte, estos empleos
adverbiales suponen una significacin moral y no material de domus y explican el
sentido de la expresin que presentamos.
Prctica complementaria
Sobre la amistad I
Sed quia natura mutari27 non potest, idcirco verae
amicitiae sempiternae sunt. (Cic. Amic, 32)28
In tyrannorum vita ulla benevolentiae potest esse fiducia,
(...), nullus locus amicitiae. (Cic. Amic, 52)
2.12. Analice sintcticamente las oraciones presentadas.
2.13. Brinde una versin en espaol.
III
3. Dados los siguientes N y los siguientes A:
N
A
genus
humilis, e
ius
civilis, e
miles
prudens, ntis
civitas
celeber, bris, bre
iudex
audax, cis
labor
omnis, e
conditio
nomen
lex
3.1. a. Construya un SN en caso ablativo plural, un SN en caso genitivo
singular, dos SN en caso nominativo plural y dos SN en caso acusativo singular.
Seleccione una pareja para cada construccin.
27
28
b. Con cada uno de los SN elegidos, forme SSPP regidos por las P per, in,
a y cum.
3.2. Caracterice morfolgicamente los siguientes sintagmas:
varietate vocum
motu corporis
orationis genere
custos virtutum omnium
Sobre los estilos oratorios
At hic orator noster, <quem principem ponimus>, gravis,
acer, ardens est. (Cic., Orat, XXVIII, 99)
[100] is est enim eloquens, <qui et humilia subtiliter et alta
graviter et mediocria temperate potest dicere>. (Cic. Orat.,
XIX)
Dulce igitur orationis genus et solutum et fluens,
sententiis argutum, verbis sonans est in illo epidictico
genere <quod diximus proprius sophistarum>. (Cic. Orat.,
42)
3.3. Extraiga los adjetivos y caractercelos morfolgicamente.
3.4. Analice los SN y SP destacados.
De tria oratoris officia: probare, conciliare, movere29
[128] Meae totius rationis in dicendo (...), tres sunt res, ut
ante dixi: una conciliandorum hominum, altera
docendorum, tertia concitandorum. [129] Harum trium
partium prima lenitatem orationis, secunda acumen, tertia
vim desiderat. (Cic., de Orat. II,29).30
3.5. Analice los sustantivos y sintagmas subrayados.
3.6. Analice sintcticamente el pargrafo [129].
29
En estos fragmentos se hace referencia a los deberes o tareas del orador, a los distintos modos y medios
con los que se afronta la finalidad ltima de la Retrica que es la persuasin: probar que es verdad lo que
se defiende, aunque ello sea una construccin discursiva del orador, conciliar con quienes oyen su palabra
y ser capaz de llevarlos a cualquier estado de nimo que la causa pueda exigir.
30
De Oratore es el tratado de oratoria ms extenso de Cicern. Considerada por muchos autores el
mximo fruto de la produccin ciceroniana, la obra comprende el estudio no slo de la elocuencia sino
tambin de la historia, la filosofa y el derecho, disciplinas sin las cuales, a juicio de Cicern, no puede
concebirse el orador perfecto.
51
31
Para considerar
1. En la declinacin de genus (3.1 y ss.) encontramos el sufijo os-/-es-, muy extendido
entre las lenguas indoeuropeas. Como en griego (gr. , < ()), ste y
algunos otros sustantivos neutros latinos, presentan formas alternantes: utilizan el
grado o para el nominativo-acusativo del singular y el grado e para el resto de la
declinacin: genus, generis.
Singular
plural
53
Nominativo
genus
genera
Vocativo
genus
genera
Acusativo
genus
genera
Genitivo
generis
generum
Dativo
generi
generibus
Ablativo
genere
generibus
Plural
Nominativo
gens
gentes
Vocativo
gens
gentes
Acusativo
gentem
gentis, gentes
Genitivo
gentis
gentium
Dativo
genti
gentibus
Ablativo
gente
gentibus
54
Singular
M.
N.
F.
Nominativo
totus
tota
totum
Acusativo
totum
totam
totum
Genitivo
totius
totius
totius
Dativo
toti
toti
toti
Ablativo
toto
tota
toto
Plural
Nominativo
toti
totae
tota
Acusativo
totos
totas
tota
Genitivo
totorum
totarum
totorum
Dativo
totis
totis
totis
Ablativo
totis
totis
totis
Sui generis
En trminos muy amplios, genus remite a toda reunin de seres con un origen comn y
similitudes naturales (a diferencia de gens que no se aplica sino a humanos). En el
discurso filosfico y sobre el modelo del griego que distingue a , se opone a
pars, species, entre otros32.
La expresin sui generis significa de gnero propio, muy especial de una especie o
aspecto propio y se emplea en la actualidad para remitir al carcter peculiar de una
entidad o hecho.
Prctica complementaria
De partibus doctrinae dicendi
Inventio est excogitatio rerum verarum aut veri similium,
quae causam probabilem reddant. Dispositio est ordo et
distributio rerum, <quae demonstrat, <qui quibus locis sit
conlocandum>>. Elocutio est idoneorum verborum et
sententiarum ad inventionem adcommodatio. Memoria
est firma animi rerum et verborum et dispositionis
perceptio. Pronuntatio est vocis, vultus, gestus moderatio
cum venustate. Rhetorica ad Herennium, Liber Primus, XIVXV.33
32
Genus est, quod partes aliquas amplectitur, ut cupiditas. Pars est, quae subest generi, ut amor, avaritia
(Cic. Inv. I,42, 18).
33
Rhetorica ad Herennium es el primer tratado de Retrica del siglo I a.C., escrito en latn, que se
conserva completo. A pesar de que algunos autores lo atribuyen a Cicern y otros a Cornificio, el
55
IV
De sono et numero
Et quoniam coepi iam cumulatius hoc munus augere
quam a te postulatum est (...), nunc quidem dicam de
actionis: ita praetermissa pars nulla erit, quando quidem
de memoria nihil est hoc loco dicendum, quae communis
est multarum artium. (Cic., Orat. XVII, [54] )
Sed quia rerum verborumque iudicium in prudentia est,
vocum autem et numerorum aures sunt iudices, et quod
illa ad intellegentiam referuntur, haec ad voluptatem, in
illis ratio invenit, in his sensus artem. Aut enim
neglegenda fuit nobis voluntas aurium, quibus probari
nitebamur, aut ars eius conciliandae reperienda. (Cic.,
Orat. XLIX, [162] ).
Duae sunt igitur res quae permulceant auris, sonus et
numerus. De numero mox, nunc de sono quaerimus.
Verba, ut supra diximus, legenda sunt potissimum bene
sonantia (...) Nec solum componentur verba ratione, sed
etiam finientur, quoniam id iudicium esse alterum aurium
diximus. (). (Cic., Orat. XLIX[163]).
In huius concinnitatis consectatione Gorgiam fuisse
principem accepimus; quo de genere illa nostra sunt in
Miloniana. (Cic., Orat. XLIX[165]).
4.1. En los pasajes presentados, releve las formas del verbo sum y analcelas
morfolgicamente.
34
Las Catilinarias (Orationes in Catilinam) renen los cuatro discursos que Cicern pronuncia ante el
senado y el pueblo romano en contra de Sergio Catilina, su mayor enemigo poltico durante el consulado
y cabecilla de una conjuracin contra la Repblica. Si bien todo lo exterior ha sido apaciguado en tierra y
mar, la guerra intestina persiste, las asechanzas siguen en el interior y el peligro est dentro de la
Repblica.
57
Prctica complementaria
4.7. Las siguientes oraciones pertenecen a textos trabajados en las ejercitaciones
precedentes. Analice en ellas el comportamiento sintctico y los valores
semnticos del verbo sum.
Elocutio est idoneorum verborum et sententiarum ad
inventionem adcommodatio. (Rhetorica ad Herennium,
Liber Primus, XIV-XV)
In tyrannorum vita ulla benevolentiae potest esse fiducia,
(...), nullus locus amicitiae. (Cic. Amic, 52)
Genera causarum quinque sunt: honestum, admirabile,
humile, anceps, obscurum. (Cic., Inv. I, XV, 20)
V
Sobre las figuras de palabra y los efectos luminosos del discurso
[135] Eadem ratio est horum quae sunt orationis lumina et
quodam modo insignia: cum aut [duplicantur
iteranturque verba35 aut leviter commutata ponuntur36],
aut [ab eodem verbo ducitur saepe oratio]37 aut in idem
conicitur38 aut utrumque,39 aut adiungitur idem iteratum
35
58
40
59
5.5. Lea la siguiente afirmacin y seale si se corresponde con los datos del
fragmento presentado:
(...)
los
verbos
deponentes
latinos
expresan,
fundamentalmente:(a) movimiento o reposo, fsico o figurado,
(b) procesos corporales, anmicos, cognitivos o expresivos,(c)
situaciones (alcanzar, conseguir, usar) que presuponen el
Sujeto como beneficiario, y (d) profesiones, hbitos o
costumbres en las que se siente implicada una entidad humana.
5.6. Realice el anlisis sintctico explicativo de las oraciones del texto.
Sobre el origen de la elocuencia I
Nam fuit quoddam tempus, cum in agris homines passim
bestiarum modo vagabantur et sibi victu fero vitam
propagabant nec ratione animi quicquam, sed pleraque
viribus corporis administrabant, nondum divinae religionis,
non humani officii ratio colebatur, nemo nuptias viderat
legitimas, non certos quisquam aspexerat liberos, non, ius
aequabile quid utilitatis haberet, acceperat. Ita propter
errorem atque inscientiam caeca ac temeraria dominatrix
animi cupiditas ad se explendam viribus corporis
abutebatur, perniciosissimis satellitibus. (Cic., Inv. I , 79)
5.7. Realice el anlisis morfosintctico de los verbos destacados.
5.8. Cmo explica el caso de tempus en la primera oracin? Y de viribus en la
ltima?
Para considerar
1. Desinencias pasivas y deponentes
singular
plural
1era.persona
-r
-mur
2da.persona
-re, -ris
-mini
-tur
-ntur
3era.persona
60
Singular
plural
Nominativo
vis
vires
Vocativo
vis
vires
Acusativo
vim
vires
Genitivo
virium
Dativo
viribus
Ablativo
vi
viribus
Prctica complementaria
5.9. Las siguientes oraciones pertenecen a textos trabajados en las ejercitaciones
precedentes. Analice en ellas el comportamiento sintctico de los verbos
deponentes y en voz pasiva.
(...) at haec studia adulescentiam alunt (...) pernoctant
nobiscum, peregrinantur, rusticantur. (Cic., Arch.VII).
Conciliantur autem animi dignitate hominis, rebus gestis,
existimatione vitae; (Cic., de Orat. II, 42, 182).
45
61
VI
Sobre el derecho natural I
[10] Hanc legem non scriptam, sed natam non
didicimus, accepimus, legimus, verum ex natura ipsa
arripuimus, hausimus, expressimus, ad quam non docti,
sed facti, non instituti, sed imbuti sumus. (Cic., Mil., IV)47
6.1. Extraiga los verbos que aparecen en tiempos del perfectum del Modo
Indicativo, voz activa y pasiva y analcelos morfolgicamente. Responda los
siguientes interrogantes:
a. Qu fenmenos propios de la formacin del perfecto latino reconoce?
b. Qu informacin relevante acerca del sujeto aportan las formas
verbales analizadas?
6.2. Los participios intervienen en construcciones basadas tanto en sus
propiedades adjetivales como verbales. Analice cmo funcionan en el texto y
explicite en cada caso su comportamiento.
Sobre el derecho natural II
Ipsum autem hominem eadem natura non solum celeritate
mentis ornauit sed <ei> et sensus tamquam satellites
attribuit ac nuntios, et rerum plurimarum obscuras nec
satis <expressas>
intellegentias
enodauit, quasi
fundamenta quaedam scientiae, figuramque corporis
habilem et aptam ingenio humano dedit. (Cic., Leg. I, 26)48
6.3. Analice morfolgicamente los verbos del texto y explicite su
comportamiento sintctico.
6.4. Analice el valor de las conjunciones. Determine qu elementos
ponen en relacin.
47
Este fragmento pertenece al Pro Milone, un discurso que Ciceron pronuncia en defensa de T.A. Miln,
acusado del asesinato de Clodio y finalmente condenado. Estas lneas no forman parte de las palabras que
pronunci en el Foro sino del texto que escribi despus de su fracaso. Aqu expone uno de los
argumentos que para l hubieran podido salvar al acusado: la sabidura de la ley nos da un modo tcito de
defendernos. En ocasiones es justo, necesario y legtimo repeler la fuerza con la fuerza.
48
En De Legibus Cicern realiza un anlisis del derecho romano de la poca republicana. Este pasaje
contiene referencias al derecho natural.
62
64
Prctica complementaria
Sobre los orgenes de la elocuencia IV
(...) sed tum fere Pericles Xanthippi filius, de quo ante dixi,
primus adhibuit doctrinam; quae quamquam tum nulla
erat dicendi, tamen ab Anaxagora physico eruditus
exercitationem mentis a reconditis abstrusisque rebus ad causas
forensis popularisque facile traduxerat. Huius suavitate
maxume hilaratae Athenae sunt, huius ubertatem et
copiam admiratae eiusdem vim dicendi terroremque
timuerunt. (Cic. Brut. [44])
6.11. Releve los verbos del perfectum. Analcelos morfolgicamente.
6.12. Explique el comportamiento sintctico de los participios
hilaratae y admiratae.
6.13. Justifique la presencia de los SSPP en la proposicin destacada.
VII
Elogio de la elocuencia II
Nihil enim est aliud eloquentia nisi copiose loquens
sapientia, (...), uberior est atque latior et ad motus
animorum vulgique sensus accommodatior. (Cic., Part. 79)
Qui enim cantus moderata oratione dulcior inveniri
potest? Quod carmen artificiosa verborum conclusione
aptius? Qui actor imitanda quam orator suscipienda
veritate iucundior? Quid autem subtilius quam crebrae
acutae que sententiae? Quid admirabilius quam res
splendore inlustrata verborum? Quid plenius quam omni
genere rerum cumulata oratio? Neque ulla non propria
oratoris res est, quae quidem ornate dici graviterque
debet. (Cic. de Orat, II, 34)
Sobre el menosprecio de las cosas exteriores
Nihil enim est tam angusti animi tamque parvi quam
amare divitias, nihil honestius magnificentiusque quam
pecuniam contemnere, si non habeas, si habeas, ad
beneficentiam liberalitatemque conferre. (Cic.,Off., 68)
65
Para considerar
1. Algunos adjetivos latinos tienen, en su comparativo y superlativo, formas muy
distintas de las de su grado positivo. Se presentan a continuacin algunos casos:
Grado positivo
Grado
comparativo
Grado
superlativo
bonus
melior
optimus
malus
peior
pessimus
multus
plures
plurimus
parvus
minor
minimus
Prctica complementaria
Realice el anlisis sintctico de los siguientes pasajes y brinde una versin en
espaol de los mismos.
Non enim tam praeclarum est scire Latine quam turpe
nescire. (Cic. Brut., 140 )
Dicere enim bene nemo potest nisi qui prudenter
intellegit; quare qui eloquentiae verae dat operam, dat
prudentiae. (Cic. Brut., 23 )
66
VIII
[51] Omnis igitur argumentatio aut per inductionem
tractanda est per ratiocinationem (oratori).
8.1. Analice sintcticamente la oracin presentada y brinde una versin en
espaol.
De partibus doctrinae dicendi
[3] C.F. Quot in partes distribuenda est omnis doctrina
dicendi? C.P. In tres. C.F. Cedo quas? C.P. Primum in
ipsam vim oratoris, deinde in orationem, tum in
quaestionem. C.F. In quo est ipsa vis? C.P. In rebus et
verbis. Sed et res et verba invenienda sunt et collocanda
proprie autem in rebus invenire, in verbis eloqui dicitur,
collocare autem, etsi est commune, tamen ad inveniendum
refertur. Vox, motus, vultus atque omnis actio eloquendi
comes est, earumque rerum omnium custos est memoria.
(Cic., Part. 3)
8.2. Traduzca el sintagma que anuncia el texto.
8.3. Identifique las oraciones pasivas de obligacin y analcelas.
8.4. Explique el comportamiento sintctico de las siguientes formas:
invenienda, invenire, inveniendum, eloqui, eloquendi.
Los preceptos para la elocuencia
Quoniam tria videnda sunt oratori: quid dicat et quo
quidque loco et quo modo, (Cic., Orat., XIV, 43)
Sed iam illius perfecti oratoris et summae eloquentiae
species exprimenda est. (Cic., Orat., XIX, 61)
Haec enim sapientia maxime adhibenda
eloquenti est. (Cic., Orat., XXXV, 122)
(oratori)
Prctica complementaria
8.6. Las siguientes oraciones pertenecen a textos trabajados en las ejercitaciones
precedentes. Analice las formas de gerundio y gerundivo que aparecen en ellas.
Huius suavitate maxume hilaratae Athenae sunt, huius
ubertatem et copiam admiratae eiusdem vim dicendi
terroremque timuerunt. (Cic. Brut. [44])
Quam ob rem lex vera atque princeps, apta ad iubendum
et ad vetandum, ratio est recta summi Iovis. (Cic., Leg. II,
10)
Ita propter errorem atque inscientiam caeca ac temeraria
dominatrix animi cupiditas ad se explendam viribus
corporis abutebatur, perniciosissimis satellitibus. (Cic., Inv.
I , 79)
Dispositio est ordo et distributio rerum, <quae
demonstrat, <qui quibus locis sit conlocandum>>.
Rhetorica ad Herennium, Liber Primus, XIV-XV
Cum luxuria nobis, cum amentia, cum scelere certandum
est (Cic., Catil.2.V.11).
IX
9. Se ofrecen a continuacin diez pasajes de Las Catilinarias.
68
Prctica complementaria
9.3. Las siguientes oraciones pertenecen a textos trabajados en las ejercitaciones
precedentes. Analice las oraciones subordinadas completivas que aparecen en
ellas.
In huius concinnitatis consectatione Gorgiam fuisse
principem accepimus; quo de genere illa nostra sunt in
Miloniana. (Cic., Orat. XLIX[165]).
Nec solum componentur verba ratione, sed etiam
finientur, quoniam id iudicium esse alterum aurium
diximus. (). (Cic., Orat. XLIX[163]).
Unum etiam nunc concedam: exeant, proficiscantur, ne
patiantur desiderio sui Catilinam miserum tabescere. (Cic.,
Cat., 2,II, IV)
X
10.1. Analice en los siguientes pasajes los valores asumidos por los casos
que se indican.
Dativo
Tongilium mihi eduxit, quem amare in praetexta coeperat.
(Catil.2, II.4).
Uno me hercule Catilina exhausto levata mihi et recreata
res publica videtur. (Catil.2, IV, 7).
70
XI
[12] At etiam sunt, qui dicant, Quirites, a me eiectum in
exilium esse Catilinam. Quod ego si verbo adsequi
possem, istos ipsos eicerem, <qui haec locuntur>. Homo
enim videlicet timidus aut etiam permodestus vocem
consulis ferre non potuit; simul atque ire in exilium iussus
est, paruit. (...)[15] Est mihi tanti, Quirites, huius invidiae
falsae atque iniquae tempestatem subire, dum modo a
vobis huius horribilis belli ac nefarii periculum depellatur.
Dicatur sane eiectus esse a me, dum modo eat in exilium.
Sed, mihi credite, non est iturus. (Catil.2).
Ejercicios de integracin
11.1. a. Analice sintcticamente la primera oracin del texto. Cul es el
comportamiento del verbo sum? Cmo analiza la oracin subordinada? Cmo
explica la ocurrencia de los SSPP? Qu correlacin temporal se establece entre
la oracin principal y la subordinada?
b. En la oracin siguiente: cul es el verbo principal? Cul es el antecedente de
qui? Justifique.
c. En la tercera oracin: En qu declinacin ubica los susantivos vocem, homo,
consulis? Como sabemos, los verbos pertenecen al pasado. A partir de la
informacin que brindan qu especificaciones podra hacer acerca de la
formacin de los tiempos del perfectum latino?
72
Bibliografa General
Referencias
Alarcos Llorach, E. (1950), Fonologa espaola. Gredos, Madrid.
Allen, J.H. and Greenough, J.B. (1903): New Latin Grammar, Dover Publications.
Kittredge, G. L.; Howard, A. A.; D'Ooge, B. L. (Eds), Bilingual edition, London,
2006.
Alfldy, G. (1992), Historia social de Roma, Gredos, Madrid.
Bassols de Climent, M. (1948), Sintaxis histrica de la lengua latina I y II, Consejo
superior de investigaciones cientficas, Barcelona.
Benveniste, E. (1969), Vocabulario de las instituciones indoeuropeas, Taurus,
Madrid, 1983)..
Choi-Jonin, I. y C. Delhay (1998), Introduction la mthodologie en linguistique.
Presses universitaires de Strasbourg, Strasbourg.
Ernout, A. (1953), Morphologie Historique du latin, C. Klincksieck, Pars.
Ernout, A. y F. Thomas (1953), Syntaxe latine, 2 ed., Klincksieck, Pars.
Jakobson, R. y M. Halle (1956), Fundamentos del lenguaje, Ayuso-Pluma, Madrid,
1980.
Lausberg, H. (1966), Manual de retrica literaria, Gredos, Madrid.
Lloyd, P. (2003), Del latn al espaol, Gredos, Madrid.
Mgica, N. y L. Prez, Retrica latina. Lenguaje y persuasin, Ediciones Digitales
Nueva Hlade, 2006.
Quilis, A. y J. Fernndez (1971), Curso de fontica y fonologa espaola, Consejo
Superior de Investigaciones Cientficas, Instituto Miguel de Cervantes, Madrid.
Saussure, F. de (1916), Curso de lingstica general, Losada, Buenos Aires, 1981.
Troubetzkoy, N.S. (1938), Principios de fonologa, Cincel, Madrid, 1976.
Vnnen, V. (1988), Introduccin al latn vulgar, versin espaola de Manuel
Carrin, Gredos, Madrid.
Vidos, B. E. (1963), Manual de lingstica romnica, Aguilar, Madrid.
Diccionarios
Blnquez Fraile, A. (1950), Diccionario Latino-Espaol, Casa Editorial Sopena,
Barcelona, 1985.
Ernout, A. y A. Meillet (1959), Dictionnaire tymologique de la Langue Latine.
Histoire des mots, Paris.
Gaffiot, F. (1934), Dictionnaire latin franais, Pars, Hachette.
Fuentes
Cicero, M.T., Philippics, London, The Loeb Classical Library, Cambridge, Harvard
University Press, 1957.
- - - - -, Orator, London, The Loeb Classical Library, Cambridge, Harvard University
Press, 1942.
- - - - -, Pro Murena, en Discours, Pars, Socit DEdition Les belles letters, Tomo
XI, 1946.
74
****
75
76
ego
me
mei
mihi
me
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
nos
nos
nostrum/i
nobis
nobis
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
Plural
1 pers.
Caso
Singular
PERSONALES
I.1.
vobis
vobis
vestrum/i
vos
vos
te
tibi
tui
te
tu
2 pers.
se
sibi
sui
se
[illi]
se
sibi
sui
se o sese
[ille]
Reflex.
Pronombres
Abl.
Dat.
Gen.
Ac.
Nom.
Abl.
Dat.
Gen.
Ac.
Nom.
Caso
meis
meis
meorum
meos
mei
Plural
meo
meo
mei
meum
meus
M.
Singular
meis
meis
mearum
meas
meae
mea
meae
meae
meam
mea
F.
meis
meis
meorum
mea
mea
meo
meo
mei
meum
meum
N.
POSESIVOS
Abl.
Dat.
Gen.
Ac.
Nom.
Abl.
Dat.
Gen.
Ac.
Nom.
Caso
istis
istis
istorum
istos
isti
Plural
isto
isti
istius
istum
iste
M.
Singular
istis
istis
istarum
istas
istae
ista
isti
istius
istam
ista
F.
DEMOSTRATIVOS/ ANAFRICOS
istis
istis
istorum
ista
ista
isto
isti
istius
istud
istud
N.
77
hunc
huius
huic
hoc
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
hi
hos
horum
his
his
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
Plural
hic
M.
Nom.
Caso
Singular
his
his
harum
has
hae
hac
huic
huius
hanc
haec
F.
DEMOSTRATIVOS/ANAFRICOS
his
his
horum
haec
haec
hoc
huic
huius
hoc
hoc
N.
Abl.
Dat.
Gen.
Ac.
Nom.
Abl.
Dat.
Gen.
Ac.
Nom.
Caso
eis (iis)
eis (iis)
eorum
eos
ii (ei)
Plural
eo
ei
eius
eum
is
M.
Singular
eis (iis)
eis (iis)
earum
eas
eae
ea
ei
eius
eam
ea
F.
DEMOSTRATIVOS/ ANAFRICOS
eis (iis)
eis (iis)
eorum
ea
ea
eo
ei
eius
id
id
N.
Abl.
Dat.
Gen.
Ac.
Nom.
Abl.
Dat.
Gen.
Ac.
Nom.
Caso
illis
illis
illorum
illos
illi
Plural
illo
illi
illius
illum
ille
M.
Singular
illis
illis
illarum
illas
illae
illa
illi
illius
illam
illa
F.
DEMOSTRATIVOS/ANAFORICOS
illis
illis
illorum
illa
illa
illo
illi
illius
illud
illud
N.
78
eundem
eiusdem
eidem
eodem
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
iidem
eosdem
eorundem
( e )isdem
( e )isdem
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
Plural
idem
M.
Nom.
Caso
Singular
( e )isdem
( e )isdem
earundem
easdem
eaedem
eadem
eidem
eiusdem
eandem
eadem
F.
DEMOSTRATIVOS /ANAFORICOS
Gen.
Ac.
Nom.
Abl.
Dat.
Gen.
Ac.
Nom.
Caso
( e )isdem Dat.
( e )isdem Abl.
eorundem
eadem
eadem
eodem
eidem
eiusdem
idem
idem
N.
ipsis
ipsis
ipsorum
ipsos
ipsi
Plural
ipso
ipsi
ipsius
ipsum
ipse
M.
Singular
ipsis
ipsis
ipsarum
ipsas
ipsae
ipsa
ipsi
ipsius
ipsam
ipsa
F.
DEMOSTRATIVOS/ANAFORICOS
ipsis
ipsis
ipsorum
ipsa
ipsa
ipso
ipsi
ipsius
ipsum
ipsum
N.
Abl.
Dat.
Gen.
Ac.
Nom.
Abl.
Dat.
Gen.
Ac.
Nom.
Caso
quibus
quibus
quorum
quos
qui
Plural
quo
cui
cuius
quem
quis? qui
M.
Singular
quibus
quibus
quarum
quas
quae
qua
cui
cuius
quam
quae
F.
INTERROGATIVOS/RELATIVOS
quibus
quibus
quorum
quae
quae
quo
cui
cuius
79
quid? quod
quid? quod
N.
bell
bella
bella
lup
lup
lup
lups
luprum
lups
lups
ros
rosae
rosae
ross
rosrum
ross
ross
ABL
NOM
VOC
AC
GEN
DAT
ABL
bells
bells
bellrum
bella
bell
lup
rosae
DAT
bell
rosae
GEN
bellum
lup
rosam
AC
lupe
bellum
n.
bellum
rosa
VOC
lupus
m./f.
2 -o
lupum
rosa
NOM
m. /f.
1 -a
I.2. Sustantivos
SINGULAR
PLURAL
caput
rgem
rgibus
rgibus
rgum
rgs
rgs
rgs
rge
rg
capitibus
capitibus
capitum
capita
capita
capita
capite
capit
capitis
caput
rx
rgis
caput
n.
rx
m./f.
3-en consonante
maribus
maribus
civibus
marium
maria
maria
maria
mar
mar
maris
mare
mare
mare
n.
civibus
civium
civs
civs
civs
cive
civ
civs
civem
civis
civis
m./f.
3 i
fructubus
fructubus
fructuum
fructs
fructs
fructs
fruct
fructu
fructs
fructum
fructus
fructus
m./f.
n.
cornubus
cornubus
cornuum
cornua
cornua
cornua
corn
corn
corns
corn
corn
corn
4-u
dibus
dibus
dirum
dis
dis
dis
di
di
di
diem
dis
dis
m./f.
5-e
80
Presente
Ama-
Ama-
Ama-
Ama-
*amao=amo
Ama-
Tema
-bu-
-bi-
-bo-
-ba-
Sufijo/s
I.3. Verbos
Pret.
Imperfecto
Futuro
imperfecto
Modo
Impertativo
-to
-to
-tote
-nto
-o
-te
-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-o*
-s
-t
-mus
-tis
-nt
Desin.
Sufijo/s
Mone-
Mone-
Mone-
-bu-
-bi-
-bo-
Mone- -ba-
Mone-
tema
-to
-to
-tote
-nto
-o
-te
-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt
Desin.
Leg-
Leg-
Leg-
Leg-
Leg-
tema
-u-
-i-
-e-i-
-e-
-u-
-i-
vl
-e-
-a-
-ba-
Sufijo/s
-to
-to
-tote
-nto
-o
-te
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt
Desin.
Audi-
Audi-
Audi-
Audi-
Audi-
tema
-u-
-e-
-u-
vl
-e-
-a-
-ba-
Sufijo/s
-to
-to
-tote
-nto
-o
-te
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt
Desin.
81
Pret. Perfecto
P.Pluscuamperf.
Futuro Perfecto
-er-a-
Amav-
*-is>er: suf.asp.
Amav-
i
i
(VL)
-er- -i-
-er-
-is-er-
*(-is-: aspecto)
*-is>er: suf.asp.
*-a: suf. temp
-is-
Amav-
Sufijo/s
Tema
-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-i
-ti
-t
mus
-tis
-nt
Des.
*-is>er: suf.asp.
Monu-
*-is>er: suf.asp.
*-a: suf. temp
Monu-
*(-is-: aspecto)
Monu-
tema
i
i
(VL)
-er- -i-
-er-
-er-a-
-is-er-
-is-
Sufijo/s
-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-i
-ti
-t
mus
-tis
-nt
Des.
*-is>er: suf.asp.
Leg-
*-is>er: suf.asp.
*-a: suf. temp
Leg-
*(-is-: aspecto)
Leg-
tema
-i-i-
-er- -i-
-er-
-er-a-
(VL)
-is-er- -u-
-is-
Sufijo/s
-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-i
-ti
-t
mus
-tis
-nt
Des.
*-is>er: suf.asp.
Audiv-
*-is>er: suf.asp.
*-a: suf. temp
Audiv-
*(-is-: aspecto)
Audiv-
tema
(VL)
-u-
-i-i-
-er- -i-
-er-
-er-a-
-is-er-
-is-
Sufijo/s
82
-o
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-i
-ti
-t
mus
-tis
-nt
Des.
Presente
Pretrito
Imperfecto
Pretrito
Perfecto
Pretrito
Pluscuamp.
-re-
-er-i-
Ama-
Amav-
*-is: suf.asp.
*-se: suf. tpo.
Amav-
-is-se-
-e-
Am-
*-er: suf.asp.
*-i: suf. Modal
(antiguo
optativo)
Sufijo/s
tema
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
Desin.
-re-
-a-
Sufijo/s
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
Desin.
Leg-e-
Leg-
tema
-re-
-a-
Sufijo/s
*-is: suf.asp.
*-se: suf. tpo
Monu-
*-er: suf.asp.
*-i: suf. Modal
(antiguo
optativo)
Monu-
-is-se-
-er-i-
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
*-is: suf.asp.
*-se: suf. tpo
Leg-
*-er: suf.asp.
*-i: suf. Modal
(antiguo
optativo)
Leg-
-is-se-
-er-i-
Mone-
Mone-
tema
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
Desin.
*-is: suf.asp.
*-se: suf. tpo
Audiv-
*-er: suf.asp.
*-i: suf. Modal
(antiguo
optativo)
Audiv-
Audi-
Audi-
tema
-is-se-
-er-i-
-re-
-a-
Sufijo/s
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
-m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
Desin.
83
Participios
Infinitivos
plural
singular
plural
singular
plural
singular
MODO INDICATIVO
MODO SUBJUNTIVO
MODO
IMPERATIVO
s--tis
s-i-nt
es-se
s-u-nt
es-t-te
es-te
es-t
s--mus
s-i-t
s--s
s-u-nt
3
s-i-m
es-tis
s-u-mus
es-t
er--s
es-se-nt
es-s-tis
es-s-mus
es-se-t
es-s-s
es-se-m
er-a-nt
er--tis
er--mus
er-a-t
er-a-m
s-u-m
Pret.Imperf.
Presente
er-u-nt
er-i-tis
er-i-mus
er-i-t
er-i-s
er-
Fut. Imperf.
fu-isse
fu-eri-nt
fu-eri-tis
fu-eri-mus
fu-eri-t
fu-eri-s
fu-eri-m
fu-erunt
fu-istis
fu-imus
fu-it
fu-ist
fu-
Pret. Perfecto
fu-isse-nt
fu-iss-tis
fu-iss-mus
fu-isse-t
fu-isse-s
fu-isse-m
fu-era-nt
fu-er-tis
fu-er-mus
fu-era-t
fu-era-s
fu-era-m
Pret. Pluscuamp.
futrus -a-um
futrus esse
fu-er-i-nt
fu-er-i-tis
fu-er-i-mus
fu-er-i-t
fu-er-i-s
fu-er-o
Futuro Perf.
84
plural
singular
plural
singular
MODO INDICATIVO
MODO SUBJUNTIVO
ferant
feratis
feramus
ferat
feras
feram
ferunt
fertis
ferimus
fert
fers
fero
Presente
Participio
ferens
laturus
Presente
Perfecto
Futuro
tulisse
laturus
esse
ferre
Infinitivo
ferent
feretis
feremus
feret
feres
feram
Fut. Imperf.
Voz
Activa
ferrent
ferretis
ferremus
ferret
ferres
ferrem
ferebant
ferebatis
ferebamus
ferebat
ferebas
ferebam
Pret.Imperf.
tulerint
tuleritis
tulerimus
tulerit
tuleris
tulerim
tulerunt(-ere)
tulistis
tulimus
tulit
tulisti
tuli
Pret.
Perfecto
tulissent
tulissetis
tulissemus
tulisset
tulisses
tulissem
tulerant
tuleratis
tuleramus
tulerat
tuleras
tuleram
Pret.
Pluscuamp.
tulerint
tuleritis
tulerimus
tulerit
tuleris
tulero
Futuro Perf.
85
Fio
MODO INDICATIVO
MODO SUBJUNTIVO
plural
singular
plural
singular
fiant
fiatis
fiamus
fiat
fias
fiam
fiunt
fitis
fimus
fit
fis
fio
Presente
factus
-
Presente
Perfecto
Futuro
Participio
fient
fietis
fiemus
fiet
fies
fiam
Fut.
Imperf.
Voz
Activa
fierent
fieritis
fieremus
fieret
fieres
fierem
fiebant
fiebatis
fiebamus
fiebat
fiebas
fiebam
Pret.Imperf.
facti erant
facti eratis
facti eramus
factus erat
factus eras
factus eram
Pret.
Pluscuamp.
factus esset
factus esses
factum iri
fieri
factus
esse
Infinitivo
facti sint
facti sitis
facti essent
facti essetis
factus sit
factus sis
facti sunt
facti estis
factus est
facti
sumus
factus es
Pret.
Perfecto
factus
sum
facti erunt
facti eritis
factus erit
facti
erimus
factus eris
factus ero
Futuro
Perf.
86
Malo
MODO INDICATIVO
MODO SUBJUNTIVO
plural
singular
plural
singular
mavult
malit
2
malint
malitis
malimus
malis
2
1
malim
malunt
3
1
mavultis
malumus
mavis
2
1
malo
Presente
Participio
-
Presente
Perfecto
Futuro
malent
maletis
malemus
malet
males
malam
Fut.
Imperf.
Voz
Activa
mallent
malletis
mallemus
mallet
malles
mallem
malebant
malebatis
malebamus
malebat
malebas
malebam
Pret.Imperf.
maluisset
maluisses
maluissem
maluerant
malueratis
malueramus
maluerat
malueras
malueram
Pret.
Pluscuamp.
maluisse
malle
Infinitivo
maluerint
malueritis
maluissent
maluissetis
maluerimus maluissemus
maluerit
malueris
maluerim
maluerunt
maluistis
maluimus
maluit
maluisti
malui
Pret.
Perfecto
maluerint
malueritis
maluerimus
maluerit
malueris
maluero
Futuro
Perf.
87
Nolo
MODO INDICATIVO
MODO SUBJUNTIVO
plural
singular
plural
singular
nolint
nolitis
nolimus
nolit
nolis
nolim
nolunt
nonvultis
nolumus
nonvult
nonvis
nolo
Presente
Participio
nolens
-
Voz
Activa
Presente
Perfecto
Futuro
nollent
nolletis
nollemus
nollet
nolles
nollem
nolebant
nolebatis
nolebamus
nolebat
nolebas
nolebam
Pret.Imperf.
noluisse
nolle
Infinitivo
nolent
noletis
nolemus
nolet
noles
nolam
Fut. Imperf.
noluerint
nolueritis
noluerimus
noluerit
nolueris
noluerim
noluerunt
noluistis
noluimus
noluit
noluisti
nolui
Pret.
Perfecto
noluissent
noluissetis
noluissemus
noluisset
noluisses
noluissem
noluerant
nolueratis
nolueramus
noluerat
nolueras
nolueram
Pret.
Pluscuamp.
noluerint
nolueritis
noluerimus
noluerit
nolueris
noluero
Futuro Perf.
88
Possum
MODO INDICATIVO
MODO SUBJUNTIVO
plural
singular
plural
singular
possint
possitis
possimus
possit
possis
possim
possunt
potestis
possumus
potest
potes
possum
Presente
Participio
-
Voz
Activa
Presente
Perfecto
Futuro
poterunt
poteritis
potuisset
potuisses
potuissem
potuerant
potueratis
potueramus
potuerat
potueras
potueram
Pret.
Pluscuamp.
potuerint
potuisse
posse
potuissent
potuerimus potuissemus
potuerimus potuissemus
potuerit
potueris
potuerim
potuerunt
potuistis
potuimus
potuit
potuisti
potui
Pret.
Perfecto
Infinitivo
poterimus
poterit
poteris
potero
Fut.
Imperf.
possent
possetis
possemus
posset
posses
possem
poterant
poteratis
poteramus
poterat
poteras
poteram
Pret.Imperf.
potuerint
potueritis
potuerimus
potuerit
potueris
potuero
Futuro
Perf.
89
Volo
MODO INDICATIVO
MODO SUBJUNTIVO
plural
singular
plural
singular
velint
velitis
velimus
velit
velis
velim
volunt
vultis
volumus
vult
vis
volo
Presente
Participio
volens
-
Presente
Perfecto
Futuro
volent
voletis
volemus
volet
voles
volam
voluisset
voluisses
voluissem
voluerant
volueratis
volueramus
voluerat
volueras
volueram
Pret.
Pluscuamp.
voluerint
volueritis
voluisse
velle
voluissent
voluissetis
voluerimus voluissemus
voluerit
volueris
voluerim
volerunt
voluistis
voluimus
voluit
voluisti
volui
Pret.
Perfecto
Infinitivo
Fut.
Imperf.
Voz
Activa
vellent
velletis
vellemus
vellet
velles
vellem
volebant
volebatis
volebamus
volebat
volebas
volebam
Pret.Imperf.
voluerint
volueritis
voluerimus
voluerit
volueris
voluero
Futuro
Perf.
90
I.6. Infinitivos
PRESENTE
PERFECTO
FUTURO
Pasivo
amatrum,
monitrum,
lectrum,
auditrum,
-am,
-am,
-am,
-am,
-um esse
-um esse
-um esse
-um esse
Activo
lectum,
-am,
-um esse
audtum,
-am,
-um esse
amtum iri
monitum iri
lectum iri
audtum iri
amandum,
monendum,
legendum,
audiendum,
-am,
-am,
-am,
-am,
-um esse
-um esse
-um esse
-um esse
monitum,
-am,
-um esse
audivisse
amtum,
-am,
-um esse
legisse
Pasivo
monuisse
audri
audre
amavisse
legi
legere
Activo
monri
monre
amri
amre
Pasivo
Activo
91