Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
El tema se llama a quienes fueron lo que les predico Shal, porque los cristianos han
asegurado desde hace unos 1500 aos que Shal predico a los gentiles, vamos a dejar
que se las Sagradas Escrituras las que nos digan la verdad sobre este tema, si es
cierto que fue a los gentiles o a los Galut-Yah
1. Leamos Luka (Hillel) 15:11-32 este pasaje es conocido por los gentiles como el
hijo prodigo, sin embargo la mente cristiana gentil no ha podido saber a que
realmente es lo que se refiere Mashiah en este pasaje.
a. Esta parbola est basada en las dos casas de Israel, aqu no est hablando
de un hijo en el sentido estricto de la palabra, sino que se refiere a la casa
de Efram, Yejezkel 37:15-28 (Ezequiel) o los efrainitas, recuerde que el
reino de Israel se haba dividido en 2, despus de la muerte de Shelomo
1 Reyes 11:26-40
b. Para poder entender esta parbola del hijo prodigo en el contexto que lo
anuncio Mashiah hay que conocer todo lo concerniente a las 2 casas de
Israel, y para ello hay que leer los captulos 12-13-14 1Reyes Melajim- Alef
c. Leamos Yirmeyah 31:18-20, (jeremas) vean como habla de la casa de
Efram, es una delicia de poema el que nos dice Aba
hwyh
EL ha odo los
e. En este punto hay que aclarar un horror que ha mantenido con pertinencia
el cristianismo durante los ltimos 1700 aos, y es el error de llamar judos
a todos los israelitas, tanto bblicamente como histricamente, se puede
comprobar que los judos son los descendientes de la tribu de Jud, NO
TODOS LOS ISRAELITAS, porque la aclaracin, porque si quieres interpretar
un texto que fue escrito por judos para los judos y no sabes ni siquiera a
quienes eran los que llamaban judos, puedes estar seguro que nunca
entenders nada
f. Ahora leamos una cita que est en MaAseh -Shlehim 13:46 la frase
(a los gentiles ) en el texto griego lo que se encuentra es la frase
(eista ethne) que lo que significa es (entre las naciones), traducir con el
traductor de google
g. La traduccin da las siguientes opciones: traducir la frase (entre los gentiles)
o a los gentiles, el traductor va a dar (entre las naciones) entonces la frase es
entre las naciones, no a los gentiles como aseguran los cristianos
h. La pregunta seria Porque entre las naciones? Leamos Devarim 28:64-65 es
evidente que la casa de Efram desobedeci la Torah, y por tanto fue
dispersada entre las naciones paganas de toda la tierra, ah es donde los
efrainitas tienen que comer la comida de los cerdos, por la desobediencia a
Aba
hwhy
Yejezkel 4:13