Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
00A
Mitglieder – Members
!../
/!+ 6!,,%9 7).%3
00B
01A
BIODIVERSITÄT – WAS IST DAS?
― WHAT IS BIODIVERSITY ?
Auch der Mensch ist Teil dieses Netzes und für sein
Überleben auf die Biologische Vielfalt angewiesen.
01B
02A
DIE LUFT ZUM ATMEN, DAS WASSER
ZUM TRINKEN
― AIR TO BREATHE, WATER TO DRINK
02B
03A
DIE MEERE: EINE SCHATZKAMMER
― THE OCEANS: A TREASURE
03B
04A
WUNDERBARE VIELFALT IM WALD
― WONDERFUL DIVERSITY IN FORESTS
04B
05A
GEFÄHRLICHES WACHSTUM
― DANGEROUS GROWTH
05B
06A
DER TROPISCHE REGENWALD
VERSCHWINDET ― TROPICAL
RAINFORESTS ARE DISAPPEARING
WARUM WERDEN LEBENSRÄUME ZERSTÖRT?
― WHY ARE NATURAL HABITATS
BEING DESTROYED?
Der Hirschzungenfarn
steht auf der Roten Liste
Der tropische Regenwald des Amazonas ist größer
bedrohter Arten mehrerer
Bundesländer – The Hart’s als die Fläche der Europäischen Union und in ihm
Tongue Fern is on the Red
List of Threatened Species
of several German states.
leben 10 Prozent aller Arten der Erde. Doch der
größte Regenwald der Welt ist in Gefahr. Weil die
Nachfrage nach Holz, Soja und Rindfleisch auf der
ganzen Welt steigt, wird der Regenwald gerodet
und seine Fläche landwirtschaftlich genutzt. Je-
den Tag verschwinden etwa 70 km² seiner Fläche.
06B
07A
FREMDE ARTEN VERDRÄNGEN DIE
HEIMISCHEN ― INVASIVE ALIEN
SPECIES DISPLACE NATIVE SPECIES
KLIMAWANDEL BEDROHT VIELFALT ―
CLIMATE CHANGE THREATENS BIODIVERSITY
Die Gabelschwanzseekuh
(Dugong) steht auf der
Auch eingeschleppte Arten, die nicht im jeweiligen
internationalen Roten
Liste bedrohter Arten Lebensraum heimisch sind, lassen die Biologische
– The Dugong is on the
international Red List of
Threatened Species
Vielfalt schrumpfen. So löste die Meerwalnuss,
eine unscheinbare Qualle, in den 90er Jahren eine
ökologische Katastrophe im Schwarzen Meer aus.
Als blinder Passagier eines Schiffes traf sie auf
einen Lebensraum, der durch eine Algenplage be-
reits geschwächt war. Die Qualle hatte dort keine
natürlichen Feinde und verdrängte so 90 Prozent
aller anderen Lebewesen.
07B
08A
BIOLOGISCHE VIELFALT ALS ÜBER-
LEBENSFRAGE ― BIODIVERSITY:
A QUESTION OF SURVIVAL
WAS SIND DIE FOLGEN DER ZERSTÖRUNG?
― WHAT ARE THE CONSEQUENCES
OF THE DESTRUCTION?
Die Ringelnatter steht
auf der deutschen Roten
Der Verlust von Biologischer Vielfalt schwächt
Liste bedrohter Arten
– The Grass Snake is on ein Ökosystem, also das Zusammenspiel von Tie-
the German Red List of
Threatened Species
ren und Pflanzen mit ihrem Lebensraum – was
jedoch oft nicht sofort sichtbar wird. Wie bei einer
Mauer, aus der man einen Stein nach dem ande-
ren herauszieht, droht ein Ökosystem irgendwann
zu kippen.
08B
09A
WÄLDER SCHÜTZEN VOR ARMUT UND
HOCHWASSER ― FORESTS PROTECT
AGAINST POVERTY AND FLOODS
09B
10A
STERBENDE KORALLENRIFFE UND
ARBEITSLOSIGKEIT ― DYING CORAL
REEFS AND UNEMPLOYMENT
10B
11A
WIE KÖNNEN WIR DIE VIELFALT DER
ARTEN ERHALTEN? ― HOW CAN WE
CONSERVE THE DIVERSITY OF SPECIES?
DAS ÜBEREINKOMMEN ÜBER DIE BIOLOGISCHE
VIELFALT ― THE CONVENTION ON BIOLOGICAL
DIVERSITY
Der Feuersalamander
steht auf der deutschen
1992 verabschiedeten die Vereinten Nationen
Vorwarnliste bedrohter
Arten – The Fire in Rio de Janeiro das Übereinkommen über die
Salamander is on the
German Red List of Near
Threatened Species
biologische Vielfalt. Es ist das weltweit umfas-
sendste Abkommen zum Schutz der Natur und zur
Sicherung der natürlichen Lebensgrundlagen des
Menschen und völkerrechtlich bindend. Bis heute
haben sich193 Staaten angeschlossen.
11B
12A
WIE GEHT ES WEITER?
― HOW WILL WE CONTINUE?
12B
13A
WIRTSCHAFT BRAUCHT NATUR
― THE ECONOMY DEPENDS ON NATURE
Die Europäische
Gottesanbeterin steht
Die Wirtschaft belastet auch bei Einhaltung aller
auf der deutschen Roten
Liste bedrohter Arten Gesetze die Natur. Sie braucht Rohstoffe, muss
– The European Mantis is
on the German Red List
of Threatened Species
Flächen versiegeln und ist auch auf die Rodung
von Wäldern angewiesen. Produktion belastet Luft,
Wasser und Böden.
13B
14A
WAS KÖNNEN UNTERNEHMEN TUN?
― WHAT CAN COMPANIES DO?
14B
BEREITS ÜBER 40 UNTERNEHMEN
LEISTEN PIONIERARBEIT ― MORE
THAN 40 COMPANIES ARE PIONEERS
INITIATIVE DES DEUTSCHEN BUNDESUMWELT-
MINISTERIUMS ― AN INITIATIVE OF THE GERMAN
FEDERAL MINISTRY FOR THE ENVIRONMENT
Das Bundesumweltministerium schafft mit der
Business and Biodiversity Initiative eine Platt-
form für Unternehmen, sich für den Schutz der
Biologischen Vielfalt einzusetzen. Bis jetzt haben
sich über 40 Unternehmen aus aller Welt der
Initiative angeschlossen.
15A
LEADERSHIP ERKLÄRUNG
― LEADERSHIP DECLARATION
Die Unterzeichner anerkennen und unterstützen die drei Ziele des Übereinkommens:
All signatory companies acknowledge and support the Convention’s three objectives:
15B