Sie sind auf Seite 1von 26

EN BUSCA DE UNA VIDA MEJOR.

TRAYECTO DE INTEGRACIN
DE UN GRUPO DE MUJERES PERUANAS. LA REALIDAD DE
MDENA

Mujeres que migran, mujeres que cuidan y tratan de superarse

De Flora Rojas Soto

ESTUDIOS HECHOS DE LA INMIGRACIN

El origen de la gran depresin migratoria de pases encontramos un mundo agitado


de fuego de guerra, de dictadura, persecuciones y de un desequilibrado desarrollo de la
ocupacin. Las migraciones hacia otros pases a menudo tiene lugar, en la esperanza de
encontrar mejores oportunidades de aquellas que se tienen en el pas de origen.
Los conceptos de migracin de consecuencia estan relacionados con la bsqueda
del bienstar (econmico, social, fisico y psquico). El 18 Diciembre 2013 el ILO el
OHCHR1 rindieron homenje a los 232 millones de migrantes en el mundo que han
abandonado la propia tierra de origen en busca de una vida digna.

1 Mensaje conjunto del director general del ILO Guy Rydere de las Naciones
Unidas a los Derecchos Umanos (OHCHR)
1

Segn las estimaciones provenientes de los datos estadsticos, los extranjeros


presentes en Italia hoy son 5 millones 1862 mil; del 2007 a fines del 2012, se pas de 4
millones a los 5,2 millones actuales, y esto no solo por las nuevas llegadas de trabajadores,
si no tambin por los nuevos nacimientos en Italia y de la unificacin familiar. Entre las
proveniencias prevalece la Europa (50,3%), seguido de Africa (22,2%), de Asia (19,4%),
de Amrica (8%) y de la Oceania (0,1%). La comunidad con mayor presencia es la
Romania, con cerca un milln de inmigrantes, relevante es tambin el nmero de nios
extranjeros nacidos en Italia en el 2012, casi 80 mil a los cuales se acerca las casi 27 mil
parejas mixtas.
La comunidad peruana regularmente instalada en Italia al primero de Enero 2013,
superan los 109 mil que representan la onceava comunidad entre los ciudadanos no
comunitarios, y es la primera comunidad proveniente de la Amrica Latina. Al interno de la
comunidad prevalece la presencia femenina, las mujeres peruanas son ms de 60 mil, por
el 61% del total (Dossier Staristico 2014).
En cuanto a la comunidad peruana en Mdena del ao 2000 al presente creci y la
presencia de las mujeres domina sobre los hombres. En el 2003, la presencia masculina era
de 41 adultos y 11 menores inferiores a los 18 aos, mientras la presencia femenina era
compuesto de 87 adultos y 19 menores por un total de 158 presencias, actualmente la
presencia de los peruanos aument considerablemente, en toda la provincia, el total es de
590 personas, de las cuales 351 son mujeres y la ciudad de Mdena alberga 270 mujeres
peruanas; las muchachas en edad escolar resultaron frecuentar el ao acadmico 2013/2014
en las escuelas de primer grado 10 alumnas, mientras en la escuela de segundo grado 15
alumnas. Las mujeres trabajadoras estan ocupadas la gran mayora en servicios del cuidado
de la personas y servicios auxiliares para el cuidado de la salud y asistencia social. La
provincia de Mdena ha sido y es distinta, de una consistente demanda de fuerza-trabajo
extranjera que nace del complejo productivo local, se trata de una realidad econmica
donde costituyen las numerosas pequeas y medianas empresas distribuidas en el territorio.
El aumento de la demanda en el servicio de la asistencia privada de los ancianos,
mas en general del cuidado de la persona ha interesado un componente distinto de la
2 Dosie estadstico migraciones 2013, en colaboracin con el centro de estudios
antidiscriminacin racial de la precidencia del consejo UNAR.
2

poblacin femenina extranjera. Muchas son la familias modeneses que para garantizar el
cuidado y la asistencia de sus seres queridos se orientan en grandes lneas a mujeres
extranjeras, conocidas comunmente como badanteso colf, estos trminos por cuanto
noapreciables, son largamente utilizados para autodelinear el rol de las mismas asistentes
familiares. Es necesario evidenciar que independientemente de la edad y la instruccin,
muchas mujeres comienzan su experiencia como cuidadoras de ancianos (badantes),
trabajando por aos para poder mandar las remesas a los hijos que se quedaron en la patria
y que estan en adad escolar.
La inmigracin femenina representa la oportunidad para millones de mujeres la
posibilidad de huir de relaciones afectivas violentas, de violencia poltico social de sus
lugares de origen, de fracasos matrimoniales o de voltear pgina debido a la prdida de un
ser querido. Asimismo, la inmigracin de las mujeres puede encontrar su raz en la
comprensin y en la voluntad de deshacerse o de cambiar una situacin donde la sociedad
no puede dar respuestas adaptadas e inmediatas a sus exigencias, volteando aquel destino
trazado de mecanismos machistas.
Asimismo, la migracin nace del anhelo de mejorar la propia existencia, del deseo
de explorar y de conocer. En sustancia, es aquella accin que parece necesaria o an ms
urgente, en cuanto no hacerlo prodrian llevar a correr peligros ms grandes de aquello que
se podrian encontrar migrando (sayad, 2004)
Flora Rojas, una inmigrante nacida en Ayacucho / Per. La decisin de salir fuera
de mi pas, fue tomado por mis padres junto a mi hermano mayor quien cumplia un rol
principal de proteccin hacia mi persona, debo mencionar que mi pas se encontraba
sumergido por uno de sus perodos ms sangrientos de su historia contempornea, es decir
empaado por las acciones terroristas de Sendero Luminoso. El mencionado grupo
terrorista era un partido de extrema izquierda que fue fundada en la antigua ciudad de
Huamanga provincia del departamento de Ayacucho. Creo sinceramente que esta fue una
decisin dolorosa y al mismo tiempo un acto de amor y proteccin hacia mi persona. Mi
inmigracin, entonces, no fue ni voluntaria ni impuesta, sino era guiada, en aquel entonces
y en esas condiciones para trazar algunas lneas claras y prcticas de aquello que puede

afrontar un ser humano cuando abandona la tierra donde naci, y sobre todo cuando una
persona descubre que no era exactamente aquello que esperaba encontrar, y es ah que
conoces tu querido enemigo, la soledad, la tristeza y la desesperacin (Mele mio caro
nemico 2010); tambin es el momento donde se experimenta por primera vez las
diferencias y contrastes estre estos dos mundos llamados continentes. El primer contraste
fue las diferencias culturales de las personas ante la propia tierra de proveniencia, una
segunda diferencia es la arquitectura urbana y como tercera diferencia podra decirse la
ms importante es la sensibilidad de las personas en cuanto a valores morales,
responsabilidad y mucha identificacin con su pas. Asimismo esta experiencia no termina
con la adquisicin de la nueva ciudadania o por aquel alejamiento extendido en el
tiempo.
La migracin femenina est introducida en un contexto en la cual las mujeres
ocupan roles sociales tradicionalmente basados sul sistema sexo-genere, segn las cuales
las tareas del cuidado de los hijos y de la casa pertenecen a la naturaleza del ser mujer, a su
vez este trabajo no viene reconocido del sistema socio-econmico y las mujeres viven en la
invisibilidad en las sociedades que le emiten y le acojen dividiendo claramente los
mercados de trabajo por dicernimiento de genere.(Fernandez,2005)

SITUACIN DE LAS MUJERES PERUANAS EN MDENA.


INVESTIGACIN EN EL CAMPO

Objetivos de la investigacin

El objetivo de la investigacion fue explorar los motivos de la inmigracin de las


mujeres peruanas a Mdena, sus dificultades y el grado de integracin. Quise identificar

sus visiones del mundo, es decir, el conjunto de valores y significados que atribuyen a sus
experiencias, independientemente de sus expectativas. En el estudio participaron 9
peruanas de edad adulta (de 35 a 50 aos) dedicadas a la atencin y asistencia
subordinadas en familias modeneses y cooperativas sociales. Analic mi historia de vida
personal, al final he tratado de interpretar los resultados obtenidos en llave pedaggica.
El intento de este estudio fu conocer la construcin de los significados de las
inmigrantes y la identificacin del sentido que los individuos atribuyen a las situaciones
que le caracterizaron en conformidad con el marco epistemolgico de referencia al trabajo
a travez de las representaciones sociales (Moscovici 2005). El inters fue precisamente
conocer las causas ms relevantes de las personas entrevistadas, en relacin al tema de
estudio, tratando de no forzar el discurso hacia una direccin predeterminado a priori, dejar
de lado los prejuicios y juicios para hacer brotar un cuadro de la situacin local radicado en
el contexto, siguiendo los presupuestos que estan a la base del fundamentto de la Grounded
Theory (Glaser & Strauss, 1967). Especficamente con la investigacin cualitativa me
propuse de ilustrar el como y el porque del fenmeno de la inmigracin. Experimentar
y consolidar los conocimientos adquiridos durante los estudios en relacin a la
investigacin emprica cualitativa.
La investigacin a nivel metodolgico se bas principalmente en la observacin
de algunos contextos culturales de las inmigrantes peruanas en Mdena, en entrevistas
individuales de las cuales fueron protagonistas nueve mujeres, cada una con una particular
expresin de etnicidad (el sentimiento de pertenencia a un grupo tnico o etnia). La
identidad tnica es una definicin de si mismo o del otro colectivo que tiene sus propias
raices en determinadas relaciones de fuerza (fabietti, 2013).

Mtodo y Instrumentos

Para enfrentar la investigacin emprend los siguientes pasos:

1. Hice la investigacin de la lectura cientfica.


2. Analic el contenido de la lectura seleccionada concerniente a la inmigracin en
Italia, sobre todo aquellas pertenecientes a las mujeres como protagonistas del
fenmeno.
3. Analic la situacin de las mujeres peruanas en Mdena con el modelo de la
investigacin cualitativa que prevedia las entrevistas estructuradas.
4. Analic mi historia de vida personal.
5. En las clonclusiones trat de interpretar los resultados obtenidos en llave
pedaggica.
Las entrevistas fueron todas audio registradas con la suscripcin de un consenso
(liberatoria) para la conservacin de los datos, explicando los objetivos. El anlisis de
los datos procede segn estas fases (Creswel,1998):
1. Coleccin de los datos en bruto (entrevistas). El trabajo tuvo inicio desde el
momento que fueron seleccionadas y contactadas cada una de las nueve
entrevistadas de la comunidad peruana de Mdena; se trat en un primer
momento de organizar una serie de encuentros. En el curso de los encuentros
individuales se busc de establecer una relacin de mutua confianza, en modo
tal de no sentirse vctimas de la mirada distanciada e crtica de la invertigadora,
sino actrices sociales concientes de sus propias acciones y costumbres. El
tiempo de cada entrevistada fue variado entre cerca de 25 y 50 minutos en
distintos dias de acuerdo a sus disponibilidades. Las pginas despues del
desenrrolle audio es de 31, paginas compuestas de 15.951 palabras, caracteres
(espacios escluidos) 73.907, caracteres (espacios incluidos) 89.991, pargrafos
176, lineas 1.086.
2. Organizacin de los datos (transcripcin). El anlisis de los datos precede la
transcripcin de los textos por medio del desenrrollo audio de las entrevistas.
Despus de haber sido preparado (expresamente inicializado), los textos fueron
introducidos en un software para el anlisis del contenido de acuerdo con el
enfoque MAXQDA (Computer Assited Qualitative Data Analysis Software).
Con la ayuda del software Maxqda fu posible efectuar una atenta lectura de los
textos transcritos segun un enfoque de tipo inductivo (un procedimiento que
parte de un singular factor particular para sustituir al final a una visin
universal).
3. Anlisis de los datos cualitativos. El anlisis de los textos se realiz a travs
un proceso de descomposicin de las entrevistas y de una gradual integracin y
seleccin de cdigos que se consideraron conectados entre ellos por analoga
del significado y se procede progresivamente a construir conceptos mas
generales, seleccionado los conceptos se crean categoras interpretativas.
4. Clasificacin de los datos. El anlisis de los datos recogidos prevedi el
anlisis lexical- afrontados con el auxilio de un software Wordlet.net, la cual ha
permitido explorar el lenguaje utilizado de las personas entrevistadas. El

anlisis delcontenido de las entrevistas con la ayuda del software Maxqda. Los
anlisis de los datos cualitativos se llev a cabo a travs de un proceso de
desglose de las entrevistas (codificacin abierta), seleccin de los conceptos
claves (codificacin selectiva), las indagaciones de las categoras interpretativas
(codificacin asial).
5. Sintsis de los datos. Que sera la formulacin de las interpretaciones (teoras)
o afirmaciones y construccin de los mapas conceptuales, matrices, diagramas
etc. Las categoras interpretativas as relalizadas dieron la posibilidad de
componer un mapa conceptual con los factores que florecieron de los anlisis.
El mapa ofrece la posibilidad de formular una interpretacin generalizable en
circunstancias y contextos ms amplios.
6. Informe final. Es un reporte cientfico en forma de artculo o de pster
conferencial. En este caso se trata de mi mismo artculo, que incluye todas las
fases de la relacin cientfica.

Resultados: lxico general utilizado de las personas entrevistadas

Resultados: el lxico de las 10 palabras ms frequentes utilizadas de las personas entrevistadas

En este segundo grfico se reconduce a las palabras ms frecuentes que emergieron


de las entrevistas efectuadas. La primera es trabajo porque el motivo principal que ha

guiado estas mujeres es el trabajo, Pas (nacin, tierra donde nacieron), Italia e etnia
porque el pas de destinacin muchas veces es programado en cuento estas personas tenian
ya un punto de referencia, por ejemplo una pariente o una amiga, casi siempre una mujer
que ayuda a otra mujer creando de esta manera Cadenas Globales de Cuidados la
palabra Hijos en cuanto el objetivo primario de cada mujer es el bien, la educacin, y el
mantenimeinto de los hijos. La palabra ms personas esta a individualizar el hecho que
tantas mujeres como ellas tuvieron que afrontar las mismas situaciones. Per, aqui e
bien indican respectivamente el pas de pertenencia y el sentimiento que estas personas
pruevan actualmente: muchas de ellas refirieron esplcitamente que en Italia se encuentran
bien no obstante al inicio tuvieron que enfrentar muchas dificultades sobre todo inerente a
la integracin. Asimismo declararon el fuerte deseo de regresar un manaa al propio pas
de origen.

El mapa conceptual: Factores atinentes a la inmigracin

Concluciones

Las experiencias personales de las mujeres entrevistadas represenan la


determinacin en querer ser protagonistas del cambio, invierten en el futuro que muchas
veces no son de ellas, si no de los hijos, y este sacrificio es una desicin que se esfuerza en
convertirse en oportunidad para ellas mismas en trminos positivos, de mejoramiento en el
pas de inmigracin, pero les coloca en un puesto de prestigio al contexto de origen, y
vienen posicionadas como jefas de familia y les atribuye autonomia, capacidad de
autodeterminacin en cuanto son constructoras de riqueza.
Las entrevistas se realizaron en mujeres de las cuales siete de las nueve
entrevistadas son madres, todas residentes en Mdena. Se trata de personas con biografias
complejas, de las cuales con hijos en patria, mientras otras parcial o totalmente reunidos.
Estas mujeres afrontan tantos sacrificios en el tentativo de crear un futuro mejor para sus
hijos, se ven obligadas a delegar a otras personas (a menudo otras mujeres), las
obligaciones del presente. Mientras de hecho el cuidado del hombre migrante es hecha
posible por la presencia y responsabilidad de la mujer, todo esto no suele suceder cuando la
mujer se convierte en migrante e breadwinner. Detras de cada historia breve se esconde el
rostro, el dolor de personas frgiles y valientes, protagonistas de diversas aventuras
humanas, de miseria, renuncias de trabajo, hambre, nostalgia. A menudo viven una vida
cerrada entre cuatro paredes, algunos los llaman mujeres invisibles en cuanto trabajan
como colabaradoras domsticas (baby sitter, badanti, colf), desenvolviendo un trabajo
arduo y mal pagado, muchas de ellas son graduadas, pero el ttulo de estudio obtenido en el
pas de origen no es reconocido en Italia y estan obligadas a la baja ocupacin que a veces
es la nica fuente de sustento para sus hijos. Sea las ms jovenes que las ms maduras
costituyen una suerte de arquetipo de la inmigrada bredwinner3 con una clara disposicin a
3 Bredwinner es un trmino que individua un modelo de sustentamiento familiar
que se desarroll nel curso de los siclos donde el peso economico e del sustento y de entera
comudidad pesa sobre solo un miembro. En el curso de los siclos tuvo un desarrollo casi
9

ofrecerse en el mercado del trabajo y con un fuerte sentido de responsabilidad; las


bredwinner son las Mams que mantienen solas a la familia por varios motivos, a menudo
separadas legalmente, donde el marido esta sin trabajo etc. Mujeres que luchan contra la
crisis econmica y adverso las especulaciones inmobiliarias, sufriendo un enorme malestar
interior incuantificable; todo esto con progresivo empeoramiento de la calidad de la vida
hecha de imprebilidad frente a las cuales se desarrollan estados depresivos y ansiedad
debido a la decepcin ante la frustacin de vivir en un constante estado de incertidub. El
concepto de salud ya no implica simplemente la ausencia de enfermedades, pero segn el
WHO (World Healrh Organization) indica un completo estato de bienestar fsico, psquico
y social que interesa la totalidad del individuo y de sus experiencias. Est cientficamente
comprobado que la soledad no causa solo malestares psicolgicos si no tambin fsicos,
efectivamente las personas que experimentan estos sentimientos tienen ms problemas de
salud respecto a las personas que no se sienten solas, muchas veces el vaco interior
percibido es as tan grande que se siente de colmarlos abusando de frmacos, alcohol,
droga, cigarillos, comida, o aveces con execivas actividades laborales/fsicas, con shopping
compulsivo etc. Es ms fue descubierto gracias a una investigacin de la Universidad de
California en Los ngeles, que el sufrimiento originado por la soledad y la emarginacin
compromete las mismas reas cerebrales del dolor fisico (http://www.stopsolitudine.com).
La salud. Las 5 Dimensiones del Hombre
Bio-

Psico- Social- Cultural- Espiritual

Aplicar una perspectiva de multicasualidad en campo preventivo significa idear


superaciones determinadas unicasuales (modelo biomdico). El modelo biomdico ignora
los factores sociales y psicolgicos que pueden variar la adecuada respuesta del sujeto. El
modelo bio-psico-social parte del presupuesto que cada condicin de salud o de
enfermedad sea la consecuencia de la interaccin entre los factores bio-psico-social (Engel
1977) cultural y espiritual (Zapf, 2011).
esclusivamente patriarcal almenos en el sistema occidental (por ejemplo el desarrollo de la
sociedad feudal o la sociedad del XVIII e XIX siglo donde la mujer era fuertemente
subordinada). En los ultimos 30 aos este modelo sin embargo ha demostrado una fuerte
inversin de tendencia reconectandose al fenomeno migratorio y desarrollandose tambien
en el ambito femenil.
10

Las mujeres peruanas entrevistadas creen fuertemente en Dios, los santos y


celebran todos los ritos cristianos. Una de las ms grandes fiestas religiosas es el Seor de
los Milagros celebradas en todas las ciudades italianas con un mayor nmero de
presencias. En el contexto de inmigracin la religin se convierte en una herramienta de
identidad, cuando ests lejos de casa inevitablemente te sientes extranjero, celebrar la
misma f a travez de la procesin reafirma la propia identidad dentro la sociedad de
acogida. Las mujeres en el mundo son el 52% de la poblacin, la mayor parte de ellas
dedican muchas horas de su tiempo al trabajo productivo y reproductivo como el cuidado
de nios ancianos y enfermos que no son retribuidos, y cuales son las razones, porqu
somos invisibles?
Preguntas abiertas
Familias transnacionales: hablar de familias transnacionales que viven separados a
seguida del proceso migratorio es hablar como de una perspectiva en un modo que permita
verse a s mismo en dos lugares que territorialmente son semejantes, sin embargo son
semejantes en los imaginarios de las personas, asi como las redes nacionales son
transversales. Seria importante investigar tambin este argumento con una
investigacin emprica.
Muchos pases como Espaa, Italia y Francia son importadores de trabajo de
cuidado y asistencia, esencialmente muchos trabajos de cuidado y asistencia requiere
mucho tiempo y tanta energia esto implica a una forma de intercambio tiempo /dinero
mujeres que llagan de pases lejanos pobres ofrecen al mercado su tiempo y se quedan sin
tiempo para ellas mismas. Se dice amenudo que gracias a las trabajadoras domsticas y al
sacrificio de estas mujeres, en realidad sirva a no conceder a las mujeres occidentales de
continuar a no hacerse cargo de la vida familiar, del cuidado de sus nios y ancianos
(Ehrenreich & Russel Hochschid,2004), mujeres que llegan de pases lejanos pobres
ofrecen al mercado su tiempo y se quedan sin tiempo para ellas mismas, sufren las
consecuencias de la suerte en distitos niveles: fsico, psquico, social , cultural, existencial
Seria interesante ivestigar el impacto de sus estados en todas las cinco
dimensiones de sus vidas.

11

12

13

14

15

INDICE
(Per aggiornare lindice: Posiziona il mouse sullarea dellindice, fai il click destro, scegli: Aggiorna campo
Aggiorna intero sommario)

INTRODUZIONE7
1. CAPITOLO_________________________________________________________________________9
1.1. ARTICOLO_________________________________________________________________9
1.1.1. Paragrafo___________________________________________________________9
1.1.2. Titolo______________________________________________________________10
1.2. ARTICOLO________________________________________________________________10
1.3. ARTICOLO________________________________________________________________10
2. CAPITOLO_______________________________________________________________________11
2.1. ARTICOLO________________________________________________________________11
2.2. ARTICOLO________________________________________________________________11
2.3. ARTICOLO________________________________________________________________12
2.4. ARTICOLO________________________________________________________________12
3. CAPITOLO_______________________________________________________________________13
3.1. ARTICOLO________________________________________________________________13
3.2. ARTICOLO________________________________________________________________13
4. CAPITOLO_______________________________________________________________________15
4.1. ARTICOLO________________________________________________________________15
4.2. TITOLO__________________________________________________________________15
4.3. ARTICOLO________________________________________________________________16
4.4. ARTICOLO________________________________________________________________16
CONCLUSIONE_____________________________________________________________________17
BIBLIOGRAFIA______________________________________________________________________19

16

INTRODUZIONE

(Ricordati che ogni nuovo capitolo deve iniziare dalla pagina dispari)

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

17

Testotestotestotesto

1. CAPITOLO

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.

Testotestotestotesto

testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

1.1. Articolo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

(Cognome,

2013).

Testotestotestotesto testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto
Testo citato direttamente dal libro/articolo () testo citato direttamente dal libro/articolo.
Testo citato direttamente dal libro/articolo. Testo citato direttamente dal libro/articolo.
(Cognome, 2013)

1.1.1.Paragrafo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto

18

testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.

Testotestotestotesto

testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

1.1.2.Paragrafo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.

Testotestotestotesto

testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

1.2. Articolo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.

Testotestotestotesto

testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

1.3. Articolo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

19

Testotestotestotesto

2. CAPITOLO

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.

Testotestotestotesto

testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

2.1. Articolo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.

Testotestotestotesto

testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

2.2. Articolo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

20

Testotestotestotesto

2.3. Articolo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.

Testotestotestotesto

testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

2.4. Articolo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

21

Testotestotestotesto

3.CAPITOLO

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.

Testotestotestotesto

testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

3.1. Articolo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.

Testotestotestotesto

testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

3.2. Articolo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

22

Testotestotestotesto

4. CAPITOLO

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.

Testotestotestotesto

testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

4.1. Articolo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.

Testotestotestotesto

testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

4.2. Titolo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

23

Testotestotestotesto

4.3. Articolo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.

Testotestotestotesto

testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

4.4.Articolo

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

24

Testotestotestotesto

CONCLUSIONE

Testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo testo
testotestotestotestotestotestotestotestotesto
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto.
testotestotestotestotestotestotestotestotestotestotesto

25

Testotestotestotesto

BIBLIOGRAFIA

(Ricordati che vanno inseriti nella bibliografia solo le opere citate nel corpo del testo
dela tesi, IN ORDINE ALFABETICO A-Z)
COGNOME, N. (Anno). Titolo opera. Numero edizione. Luogo di edizione: Casa editrice
(Collana).
COGNOME, N. (Anno). Titolo articolo. Nome della rivista, Volume (numero), p. pagina
iniziale - finale.
(per le citazioni prese da internet)
HARRISON, R. K. (1992).Bibliography of planned languages (excluding Esperanto), in
on line(12.09.1997) http://www.vor.nu/langlab/bibliog.html, 1-2.
oppure
HARRISON, R. K. (1992).Bibliography of planned languages (excluding Esperanto),in on
line, http://www.vor.nu/langlab/bibliog.html, lultimo aggiornamento:
12/09/1997.
oppure
HARRISON, R. K. (1992).Bibliography of planned languages (excluding Esperanto).In on
line, http://www.vor.nu/langlab/bibliog.html, data daccesso: 7/06/2011.

26

Das könnte Ihnen auch gefallen