Sie sind auf Seite 1von 2

BEDIENUNGSANLEITUNG

Wassermelder
Best.-Nr. 75 15 18

www.conrad.com
Version 08/08

Bestimmungsgeme Verwendung
Das Produkt dient als akustischer Alarmgeber z.B. bei Schlauchschden oder Wasserberlauf
in Kche, Bad und Keller. Die Spannungsversorgung erfolgt durch eine 12 Volt-Batterie (Typ
23A).
Das gesamte Produkt darf nicht gendert bzw. umgebaut werden. Der Betrieb des Produkts ist
nur in Innenrumen zulssig.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang
Wassermelder
12V-Batterie (Typ 23A)
Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthlt
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schden, die durch
Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die
Gewhrleistung/Garantie! Fr Folgeschden bernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschden, die durch unsachgeme Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, bernehmen wir keine Haftung! In solchen Fllen erlischt die Gewhrleistung/
Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgrnden (CE) ist das eigenmchtige Umbauen
und/oder Verndern des Gertes nicht gestattet.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehrt nicht in Kinderhnde. Stellen Sie es so
auf, dass Kinder es nicht erreichen knnen. Das Produkt enthlt verschluckbare
Kleinteile und eine Batterie.
Das Produkt ist nur fr den Betrieb in geschlossenen Innenrumen geeignet. Es ist
nicht wasserdicht. Stellen Sie es wie im Kapitel Inbetriebnahme beschrieben auf.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses knnte fr Kinder
zu einem gefhrlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Ste, Schlge oder dem Fall aus
bereits geringer Hhe wird es beschdigt.

Funktionstest, Batteriewechsel, Warnton bei Batterie leer


Halten Sie die Schallffnung am Deckel mit einem Finger zu (der Signalton ist sehr laut).
Fassen Sie mit einem mit Wasser angefeuchteten Finger auf die beiden Metallkontakte, die
seitlich/unten am Gehuse liegen.
Wenn nun ein Signalton ausgegeben wird, ist der Wassermelder einsatzbereit.
Andernfalls prfen Sie bitte, ob die Batterie richtig eingelegt wurde bzw. ob die Batterie leer
ist. Bei leerer Batterie ist diese durch eine baugleiche (Typ 23A) zu ersetzen.
Bitte beachten Sie:
Der Wassermelder gibt bei einer zu geringen Batteriespannung (unter etwa 11V)
den gleichen Signalton aus wie im Alarmfall.
Tauschen Sie in diesem Fall die Batterie gegen eine neue aus.
Entsorgen Sie die leere Batterie umweltgerecht, siehe Kapitel Entsorgung.

Inbetriebnahme
Platzieren Sie den Wassermelder am Boden; er muss flach auf dem Boden liegen, die
Schallaustrittsffnung des Gehusedeckels zeigt senkrecht nach oben.
Bitte beachten Sie, dass die Metallkontakte des Wassermelders nicht auf einem
Metallboden platziert werden drfen, da andernfalls sofort der Alarmton ausgelst
wird, auch wenn kein Wasser vorhanden ist.
Feuchte Fliesenbden (z.B. in einem Kellerraum) knnten ebenfalls zu einem
Fehlalarm fhren. Legen Sie hier z.B. eine kleines Stck dnne Kunststofffolie
zwischen Fliesenboden und Metallkontakte.
Stellen Sie den Wassermelder nicht senkrecht auf, da in diesem Falle Wasser eindringen kann! Auerdem knnte der Wassermelder umkippen und dadurch einen
Alarm verzgern oder gar berhaupt keinen Alarm auslsen!

Wenn nun z.B. Wasser aus einem Schlauch austritt, das am Boden bis zu den Metallkontakten
des Wassermelders luft, wird der Signalgeber ausgelst und ein lauter Alarmton ist hrbar.
Der Wassermelder wird bei zu viel Wasser aufschwimmen, um weiter Alarm geben zu knnen.
Er ist jedoch nicht wasserdicht; tauchen Sie ihn nicht unter Wasser.

Handhabung
Das Produkt ist nicht wasserdicht, tauchen Sie es niemals unter Wasser. Achten Sie darauf,
dass kein Wasser ins Gehuseinnere gelangt, dies fhrt zur Beschdigung der Platine.
Nach dem Auslsen des Alarmtons nehmen Sie den Wassermelder aus dem Wasser und
trocknen Sie die beiden Metallkontakte ab, bis der Alarmton aufhrt bzw. entfernen Sie die
Batterie.

Wartung und Reinigung


Das Produkt ist fr Sie wartungsfrei.
Fr eine Reinigung verwenden Sie bitte ein sauberes, weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, diese knnen den Kunststoff des
Gehuses verfrben.

Batteriehinweise

Entsorgung

Batterien gehren nicht in Kinderhnde.


Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
Ausgelaufene oder beschdigte Batterien knnen bei Berhrung mit der Haut Vertzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Batterien drfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
Herkmmliche Batterien drfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr!
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).

a) Produkt

Batterie einlegen
ffnen Sie das Batteriefach des Wassermelders. Dazu ist
der obere Gehusedeckel abzunehmen.
Fahren Sie an einer der im rechten Bild gekennzeichneten
Stellen z.B. mit einem Fingernagel zwischen die Gehusehlften und hebeln Sie den oberen Deckel vorsichtig
auf.
Legen Sie danach eine Batterie vom Typ 23A polungsrichtig
in das Batteriefach ein. Der Pluspol der Batterie zeigt dabei
zum Rand des Gehuses hin, siehe Markierung im Batteriefach bzw. Bild rechts.
Setzen Sie den Gehusedeckel wieder richtig auf (ffnung
im Gehusedeckel muss genau auf der ffnung des
Schallgebers liegen), drcken Sie vorsichtig auf den Deckel,
bis er einrastet.

Elektronische Gerte sind Wertstoffe und drfen nicht in den Hausmll!


Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gem den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rckgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung ber den Hausmll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung ber den Hausmll hinweisen. Die
Bezeichnungen fr das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batterie/Akku z.B. unter den
links abgebildeten Mlltonnen-Symbolen).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus knnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder berall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden!
Sie erfllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten
Batterietyp:............................12V, Typ 23A
Alarmton: ..............................>80dB
Batterielebensdauer: ............>100 Tage im Standby-Modus (ohne Alarmton)

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,


Klaus-Conrad-Strae 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
nderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.

OPERATING INSTRUCTIONS

Water Detector
Item-No. 75 15 18

www.conrad.com
Version 08/08

Intended Use
The product is intended to be used as an accoustic alarm device for damage to water hoses or
in water overflows in kitchens, bathrooms and basements. The power supply is through a 12 Volt
battery (type 23A).
The product may not be modified or reassembled. Operation of the product is only admissible in
indoor locations.
All names of companies and products are trademarks of the respective owner. All rights
reserved.

Product contents
Water detector
12V battery (type 23A)
Operating Instructions

Safety Instructions

Please read all the instructions before using this device, they include
important information on its correct operation. The guarantee/warranty will
be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the
operating instructions. We do not assume any liability for any consequential
damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty
will be void in such cases.
The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for reasons of safety and approval (CE).
The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
Install the product out of the reach of children. The product contains small
parts that can be swallowed, and a battery.
The product is intended to be used in closed indoor locations only. It is not
waterproof. Set it up as described in the chapter Start up.
Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may
become a dangerous toy for children.
Handle the product with care; knocks, blows or even a fall from a low height
can damage it.

Function test, replacement of batteries, audio warning on


battery empty
Cover the sound opening in the lid with a finger (the sound is very loud).
Touch the two metal contacts lateral/below on the housing with a finger moistened with water.
If now a acoustic signal is released the water detector is ready for use.
Please check the battery to be correctly inserted or empty, otherwise. An empty battery has to
be replaced by one identical in construction (type 23A).
Please note:
The water detector releases the same acoustic signal as in the event of an alarm if
the battery voltage has fallen below about 11V.
If so, replace the battery.
Dispose of the empty battery in an environmentally friendly way; see also chapter Disposal.

Start-up
Place the water detector on the ground; it is to lie flat on the ground with the sound outlet in the
housing lid pointing vertically upwards.
Please observe that the metal contacts of the water detector must not be placed on
metal ground, since the alarm would be activated immediately, even if there is no
water.
Wet tiled floors (e.g. in a basement) can also lead to a false alarm. Here, e.g., you
can lie a small piece of thin plastic film between the floor and the metal contacts.
Do not set up the water detector vertically in order to prevent water from entering!
Futhermore the water detector could tip over and thus an alarm might be delayed
or even not triggered at all!

If now e.g. water leaks from a hose running over the ground to the metal contacts of the water
detector, the signal will be activated and a loud alarm will be audible.
With too much water the water detector may float and no longer sound an alarm. However, it is
not waterproof; do not immerse it in water.

Handling
The product is not waterproof; never immerse it in water. Make sure no water can enter the housing which would lead to damage of the circuit board.
After triggering of the alarm take the water detector out of the water and dry the two metal contacts until the alarm sound stops, or remove the battery.

Maintenance and Cleaning


The product is maintenance-free.
Please use a dry, clean, soft cloth for cleansing.
Do not use any chemical cleaning agents, they can discolour the plastic housing.

Disposal
Battery notes
Keep batteries out of the reach of children.
Do not leave the batteries lying around openly; there is a risk of them being swallowed by children or domestic animals. If swallowed, consult a doctor immediately.
Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable
protective gloves.
Batteries may not be shorted, dismantled or thrown into fire. There is a risk of explosion!
Conventional batteries must not be recharged. Risk of explosion!
Please observe correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery.

Inserting the battery


Open the cover of the battery compartment of the water
detector. To do so, remove the upper cover of the casing.
Slide e.g. a finger nail between the halfs of the housing at a
spot marked in the right picture and force open the cover
carefully.
Then insert a battery of type 23A with the correct polarity into
the battery compartment. The positive pole is directed to the
edge of the housing; observe the marking in the battery
compartment or in the picture to the right.
Fit the housing lid correctly (opening the lid has to be placed
exactly at the opening of the sound generator), push the lid
carefully until it locks into place.

a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste!
Dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory regulations.
b) Batteries and rechargeable batteries
The end user is legally obliged (Battery Regulation) to return used batteries and rechargeable
batteries. Do not dispose of used batteries via the domestic waste!
Batteries/rechargeable batteries containing harmful substances are marked with
the symbols shown, to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The
symbols for the relevant heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
(marked on batteries/rechargeable batteries, e.g. under the rubbish bin symbol on
the left).
You can dispose of your used batteries/rechargeable batteries free of charge at
your communitys collection point or any place where batteries/rechargeable batteries are sold!
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.

Technical Data
Battery type:..........................12V, type 23A
Alarm tone:............................>80dB
Battery life: ............................>100 day in standby-mode (without alarm)

These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,


Klaus-Conrad-Strae 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.

MODE DEMPLOI

Dtecteur deau
N de commande 75 15 18

www.conrad.com
Version 08/08

Utilisation conforme
Le produit sert dalarme acoustique par ex. en cas de dommages sur des flexibles ou dbordement de leau dans la cuisine, la salle de bains et dans la cave. Lalimentation lectrique est
assure par une pile 12 volts (type 23 A).
Le produit dans son ensemble ne doit tre ni transform, ni modifi. Le produit ne doit tre utilis que dans les locaux intrieurs secs.
Tous les noms dentreprises et appellations de produits contenus dans ce mode demploi sont
des marques dposes des propritaires correspondants. Tous droits rservs.

tendue de la fourniture
Dtecteur deau
Pile 12 V (type 23 A)
Instructions dutilisation

Consignes de scurit

Lisez intgralement les instructions dutilisation avant de mettre le produit en


service, elles contiennent des informations importantes pour son bon
fonctionnement. Tout dommage rsultant dun non-respect du prsent mode
demploi a pour effet dannuler la garantie. Nous dclinons toute
responsabilit pour les dommages conscutifs !
De mme, nous nassumons aucune responsabilit en cas de dommages
matriels ou corporels rsultant dune utilisation de lappareil non conforme
aux spcifications ou dun non-respect des prsentes consignes de scurit
! Dans de tels cas la garantie prend fin.
Pour des raisons de scurit et dhomologation (CE), les transformations et
/ ou modifications de lappareil ralises titre individuel, sont interdites.
Ce produit nest pas un jouet, maintenez-le hors de la porte des enfants.
Placez le produit de sorte ce que les enfants ne puissent pas y accder. Le
produit contient de petites pices pouvant tre avales ainsi quune pile.
Le produit est conu uniquement pour tre utilis dans des locaux intrieurs
secs. Il nest pas tanche leau. Installer comme dcrit dans le chapitre
Mise en service.
Ne laissez pas traner le matriel demballage. Il pourrait devenir un jouet
dangereux pour les enfants.
Ce produit doit tre manipul avec prcaution les coups, les chocs, ou une
chute, mme dune faible hauteur, peuvent lendommager.

Test de fonctionnement, changement de pile, signal davertissement pile puise


Poser le doigt sur lorifice du couvercle (le signal dalarme est trs puissant).
Poser un doigt humidifi dans leau sur les deux contacts mtallique en bas sur le ct du botier.
Si un signal dalarme est mis, le dtecteur deau est oprationnel.
Sinon, vrifier si la pile est place correctement ou si la pile nest pas puise. Si la pile est
vide, remplacer par une pile du mme type (type 23 A).
Veuillez noter :
En cas de tension de batterie trop faible (moins de 11 V), le dtecteur deau met
le mme signal acoustique quen cas dalarme.
Dans ce cas, remplacer la pile par une pile neuve.
Eliminer la pile puise en respectant les directives relatives lenvironnement, voir chaptre
limination des piles.

Mise en service
Placer le dtecteur deau sur le sol ; il doit tre pos plat sur le sol avec louverture mettant
le signal sonore orient verticalement vers le haut.
Veuillez noter que les contacts mtalliques du dtecteur deau ne doivent pas tre
placs sur un sol mtallique sinon le signal dalarme est dclench mme sil ny a
pas deau.
Des sols humides (par ex. dans une cave) peuvent galement dclencher une fausse alarme. Dans ce cas, placer par ex. un petit morceau de mince film plastique
entre le sol et les contacts mtalliques.
Ne pas placer le dtecteur deau verticalement, car de leau risque dy pntrer !
Par ailleurs le dtecteur deau risque de basculer et ainsi retarder ou empcher une
alarme !

Si de leau scoule dun flexible et passe sur le sol sur les contacts mtalliques du dtecteur
deau, le gnrateur de signaux est dclench et un signal dalarme puissant retentit.
Quand il y trop deau, le dtecteur deau se met flotter pour continuer mettre lalarme. Mais
il nest pas tanche leau ; ne pas limmerger dans leau.

Manipulation
Le produit nest pas tanche, ne jamais limmerger dans leau. Veiller ce que leau ne pntre
pas dans lintrieur du botier, cela risque dendommager la platine.
Aprs le dclenchement du signal dalarme, sortir le dtecteur deau de leau et scher les
contacts mtalliques jusqu ce que le signal dalarme sarrt ou enlever la pile.

Maintenance et nettoyage
Le produit ne ncessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre, doux et sec.
Ne pas utiliser de dtergents chimiques, ils risquent de dcolorer le botier en plastique.

a) Produit

Mise en place de la pile


Ouvrez le compartiment piles du dtecteur deau. En plus
retirer le couvercle suprieur du botier.
Placer par ex. longle dans lun des endroits indiqus sur
limage droite entre les deux partiesdu botier est soulever
prudemment le couvercle.
Insrer une pile du type 23 A dans le compartiment piles
en respectant la polarit. Le ple positif de la pile doit montrer vers le borddu botier, voir marquage dans le
compartiment piles ou sur limage droite.
Reposer le couvercle du boter correctement (louverture du
couvercle du botier doit tre situe exactement sur lorifice
du gnrateur de son) et appuyer prudemment sur le couvercle jusqu ce quil senclenche.

GEBRUIKSAANWIJZING

Watermelder
Bestnr. 75 15 18

www.conrad.com
Version 08/08

Beoogd gebruik
Het product is bestemd als akoestische alarminstallatie bij schade aan bv. een slang, of in geval
van overstroming in de keuken, de badkamer en de kelder. De stroomvoorziening vindt plaats
middels een batterij van 12 volt (type 23A).
Het product mag niet worden gemodificeerd of omgebouwd. Het product mag uitsluitend in
binnenruimtes worden gebruikt.
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.

Omvang van de levering


Watermelder
12 V batterij (type 23A)
Gebruiksaanwijzing

Veiligheidsinstructies

Lees de volledige gebruiksaanwijzing vr de ingebruikname goed door,


deze bevat belangrijke aanwijzingen inzake een correcte werking. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het
recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid!
Voor materile schade of letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het
niet opvolgen van de veiligheidsinstructies, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is eigenhandige ombouw en/of
modificatie van het product niet toegestaan.
Het product is geen speelgoed, het hoort niet thuis in kinderhanden. Plaats
het product buiten bereik van kinderen. Het product bevat kleine onderdelen
waarin men zich kan verslikken en een batterij.
Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in gesloten binnenruimtes.
Het is niet waterdicht. Plaats het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk:
Ingebruikname.
Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed zijn.
Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs
van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.

limination

Indications relatives aux piles


Tenez les piles hors de porte des enfants !
Ne laissez pas les piles la porte de tous, les enfants ou les animaux domestiques pourraient
les avaler. Dans un tel cas, immdiatement consulter un mdecin.
En cas de contact avec la peau, des piles qui fuient ou qui sont endommages peuvent causer des brlures lacide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropris.
Les piles ne doivent pas tre court-circuites, dmontes ni jetes dans le feu. Risque dexplosion !
Les piles traditionnelles ne sont pas rechargeables. Risque dexplosion !
Respectez la polarit lors de la mise en place de la pile (observez les ples positif/+ et
ngatif/-).

Les appareils lectroniques sont des matriaux recyclables et ne doivent pas tre
limins avec les ordures mnagres !
Il convient de procder llimination du produit au terme de sa dure de vie conformment aux prescriptions lgales en vigueur.?
b) Piles et accus
Le consommateur est tenu de par la loi (loi sur la rcupration et llimination des piles) de restituer les piles et accus usags ; il est interdit de les jeter dans la poubelle ordinaire !
Les piles/accumulateurs contenant des substances nocives sont marqus par les
symboles indiqus ci-contre qui signalent linterdiction de les jeter dans une
poubelle ordinaire. Les dsignations pour le mtal lourd prpondrant sont :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (vous trouverez la dsignation sur la pile ou
laccu, par ex. au-dessous des symboles de poubelles figurant gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usags aux centres de rcupration de votre commune, nos succursales ou tous les points de vente de
piles et daccumulateurs.
Vous satisferez ainsi aux obligations prescrites par la loi et contribuerez la protection de lenvironnement.

Caractristiques techniques
Type de pile : ........................12 V, type 23 A
Signal dalarme : ..................> 80 dB
Autonomie des piles : ..........>100 jours en mode veille (sans signal dalarme)

Cette notice est une publication de la socit Conrad Electronic SE,


Klaus-Conrad-Strae 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme la rglementation en vigueur lors de limpression.
Sous rserve de modifications techniques et dquipement.
Copyright 2008 par Conrad Electronic SE.

Werkingstest, batterij vervangen, waarschuwingssignaal bij


lege batterij
Bedek met een vinger de geluidopening in het deksel (het waarschuwingssignaal is erg luid).
Plaats een natte vinger op de beide metalen contactpunten onderop de behuizing, aan de zijkant.
Als u nu een waarschuwingssignaal hoort, is de watermelder bedrijfsklaar.
Zo niet dan dient u te controleren of de batterij correct geplaatst is, of dat deze wellicht leeg is.
Indien de batterij leeg is, dient deze te worden vervangen door een nieuw, identiek exemplaar
(type 23A).
Neem alstublieft het volgende in acht:
De watermelder laat bij een te geringe batterijspanning (minder dan ca. 11 V) hetzelfde waarschuwingssignaal horen als in een alarmsituatie.
In dat geval dient u de batterij te vervangen door een nieuwe.
Verwijder de batterij op een milieuvriendelijke wijze (zie hoofdstuk: Verwijderen).

Ingebruikname
Plaats de watermelder op de vloer; hij moet plat op de vloer liggen. De geluidopening in de
bovenzijde van de behuizing is recht omhoog gericht.
Let er alstublieft op dat de metalen contactpunten van de watermelder niet op een
metalen ondergrond geplaatst worden omdat het alarmsignaal in dat geval direct
wordt geactiveerd; ook al wordt er geen water gedetecteerd.
Een vochtige tegelvloer (bv. in een kelder) kan eveneens de oorzaak zijn van een
vals alarm. In dat geval kunt u bv. een dun stukje kunststoffolie tussen de tegelvloer
en de metalen contactpunten leggen.
Plaats de watermelder niet op zijn kant omdat er zo water kan binnendringen!
Bovendien zou de watermelder kunnen omvallen met als gevolg een vertraging in
de weergave, of het in zijn geheel uitblijven van het alarm!

Als er water uit bv. een slang over de vloer stroomt en in aanraking komt met de metalen contactpunten van de watermelder, dan wordt het alarm geactiveerd en klinkt een luid alarmsignaal.
De watermelder blijft drijven zodat het alarm ook functioneert in geval van een overmatige toevoer van water. Het apparaat is echter niet waterdicht; onderdompelen in water dient te worden
vermeden.

Algemeen gebruik
Het product is niet waterdicht. Onderdompelen in water dient altijd te worden vermeden. Zorg
ervoor dat geen water binnendringt in de behuizing; dit veroorzaakt schade aan de printplaat.
Als u het alarmsignaal hoort, neem dan de watermelder uit het water en maak de metalen contactpunten droog, of verwijder de batterij teneinde het alarmsignaal te deactiveren.

Onderhoud en reiniging
Het product is onderhoudsvriendelijk.
Reinig het product alleen met een schone, zachte en droge doek.
Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen omdat deze de kunststof behuizing kunnen
doen verkleuren.

Batterij-instructies

Verwijdering

Houd batterijen buiten bereik van kinderen.


Laat batterijen niet onbeheerd achter; het gevaar bestaat dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact door een bijtende werking letsel
veroorzaken, draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
Batterijen mogen niet kortgesloten, gedemonteerd of in het vuur gegooid worden. Er is gevaar
voor explosie!
Conventionele batterijen mogen niet worden opgeladen. Explosiegevaar!
Zorg ervoor dat de batterij conform de polariteit wordt geplaatst (plus/+ en min/- in acht
nemen).

a) Product

Plaatsen van de batterij


Open het batterijcompartiment van de watermelder. Daartoe
dient de bovenzijde van de behuizing te worden verwijderd.
Om de beide delen van de behuizing van elkaar los te koppelen dient het bovenste deel voorzichtig te worden verwijderd middels een hefmechanisme (bv. uw vingernagel). De
afbeelding rechts geeft de positie aan waar u deze dient te
plaatsen.
Plaats vervolgens een batterij van het type 23A conform de
polariteit in het batterijcompartiment. De pluspool van de
batterij wijst in de richting van de buitenzijde van de behuizing. Zie markering in het batterij compartiment, of de
afbeelding rechts.
Plaats de bovenzijde van de behuizing terug in de juiste
positie (de opening in het deksel van de behuizing moet zich
precies boven de signaalgever bevinden) en duw voorzichtig op het deksel totdat de delen ineensluiten.

Elektronische apparaten bevatten herbruikbare materialen en behoren niet tot huishoudelijk afval!
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen.
b) Batterijen en accus
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle verbruikte batterijen en accus in te leveren; verwijdering via huishoudelijk afval is niet toegestaan!
Batterijen/accus die schadelijke stoffen bevatten, worden gemarkeerd door
nevenstaande symbolen. Deze symbolen duiden erop dat verwijdering via
huishoudelijk afval verboden is. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware
metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (aanduiding wordt op de batterij/
accu vermeld, bv. onder de links afgebeelde vuilnisemmersymbolen).
Uw verbruikte batterijen/accus kunt u kosteloos inleveren bij de gemeentelijke
inzamelpunten, bij onze vestigingen, of bij verkooppunten van batterijen en accus!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan
de bescherming van het milieu.

Technische gegevens
Batterijtype: ..................12 V, type 23A
Alarmsignaal: ................>80 dB
Batterijlevensduur: ........>100 dagen in de stand-by-modus (gebruik alarmsignaal uitgezonderd)
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Strae 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B.V.

*08-08/HK

Das könnte Ihnen auch gefallen